diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:46:51 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:46:51 -0700 |
| commit | 065b52f650bef41a14d2f735cf25ff1adf09cbdd (patch) | |
| tree | cb6c7defe1bd1ee7ab5649e9bd17c57ad43d461f /15476.txt | |
Diffstat (limited to '15476.txt')
| -rw-r--r-- | 15476.txt | 75396 |
1 files changed, 75396 insertions, 0 deletions
diff --git a/15476.txt b/15476.txt new file mode 100644 index 0000000..c6f6318 --- /dev/null +++ b/15476.txt @@ -0,0 +1,75396 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana +Vyasa, Volume 3, by Unknown + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 + Books 8, 9, 10, 11 and 12 + +Author: Unknown + +Translator: Kisari Mohan Ganguli + +Posting Date: March 11, 2010 [EBook #15476] +Release Date: March 26, 2005 + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MAHABHARATA, VOLUME 3 *** + + + + +Produced by John B. Hare. Reproofed and corrected by David King. + + + + + + + + + +The Mahabharata + +of + +Krishna-Dwaipayana Vyasa + +BOOK 8 + +Karna-parva + + + +Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text + +by + +Kisari Mohan Ganguli + +[1883-1896] + +Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and +formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. + + + + + +1 + +Om! Having bowed down unto Narayana, and unto that most exalted of male +beings, Nara, and unto the goddess Sarasvati also, must the word Jaya be +uttered. + +Vaishampayana said, "After Drona had been slain, O monarch, the royal +warriors (of the Kaurava army) headed by Duryodhana, with hearts filled +with great anxiety, all repaired to Drona's son. Lamenting the loss of +Drona, and deprived of energy in consequence of their cheerlessness, they +sat around the son of Sharadvata's daughter, afflicted with grief. +Comforted for a little while by considerations founded upon the +scriptures, when night came, those rulers of Earth proceeded to their +respective tents. Those lords of Earth, however, O thou of Kuru's race, +could feel no happiness in their abodes. Thinking of that immense +slaughter, they could not also sleep. The Suta's son (Karna), and king +Suyodhana and Duhshasana and Shakuni, in special, could not compose +themselves to sleep. Those four passed that night together in +Duryodhana's tent, reflecting upon the woes they had inflicted upon the +high-souled Pandavas. Formerly they had brought Draupadi, plunged into +woe on account of the match at dice, into the assembly. Recollecting it +they experienced great regret, their hearts being filled with anxiety. +Thinking of those sufferings inflicted (upon the Pandavas) in consequence +of the gambling match they passed that night in sorrow, O king, as if it +were really a hundred years. Then when morning came, observing the +dictates of the ordinance, all of them duly went through the customary +rites. Having gone through these customary rites, and comforted to some +extent, O Bharata, they ordered their troops to be arrayed, and then came +out for battle, having made Karna their generalissimo by tying the +auspicious thread round his wrists, and having caused many foremost of +Brahmanas, by presents of vessels of curds, clarified butter, akshatas, +coins of gold, kine, jewels and gems, and costly robes, to pray for their +victory, and having caused heralds and musicians, and panegyrists to +adore them with hymns about victory. The Pandavas also, O king, having +gone through their morning rites, issued from their camp, resolved on +battle. Then commenced a fierce battle, making the hair to stand on end, +between the Kurus and the Pandavas, each desirous of vanquishing the +other. During the commandership of Karna, the battle that took place +between the Kuru and the Pandava troops was exceedingly fierce and lasted +for two days. Then Vrisha (Karna) having made an immense slaughter of his +enemies in battle, was at last slain in the sight of the Dhartarashtras, +by Arjuna. Then Sanjaya, repairing to Hastinapura told Dhritarashtra all +that had happened at Kurujangala." + +Janamejaya said, "Having heard of the fall of Bhishma and that other +mighty car-warrior, Drona, the old king Dhritarashtra the son of Ambika +had been afflicted with great grief. How, O foremost of Brahmanas, could +he, plunged into grief, support his life having heard of the death of +Karna, that well-wisher of Duryodhana? How indeed, could that descendant +of Kuru support his life when he, upon whom that monarch had rested the +hope of his sons' victory, had fallen? When the king did not lay down his +life even after hearing of Karna's death, I think that it is very +difficult for men to yield up life even under circumstances of great +grief! O Brahmana, when the king did not yield up his life after hearing +of the fall of the venerable son of Shantanu, of Bahlika and Drona and +Somadatta and Bhurishrava, as also other friends and his sons and +grandsons, I think, O regenerate one, that the act of yielding up one's +life is exceedingly difficult! Tell me all these in detail and as they +actually happened! I am not satiated with hearing the high achievements +of my ancestors!" + + + +2 + +Vaishampayana said, "Upon the fall of Karna, O monarch, the son of +Gavalgana, with a cheerless heart, set out that night for Nagapura, on +steeds that rivalled the wind in speed. Arrived at Hastinapura, with a +heart filled with deep anxiety, he proceeded to Dhritarashtra's abode +which no longer teemed with kinsmen and friends. Beholding the king +deprived of all energy by grief, joining his hands he worshipped, with a +bend of his head, the monarch's feet. Having duly worshipped king +Dhritarashtra, he uttered an exclamation of woe and then began, 'I am +Sanjaya, O lord of Earth! Art thou not happy? I hope thou art not +stupefied, having through thy own faults fallen into such distress? +Counsels for thy good had been uttered by Vidura and Ganga's son and +Keshava. I hope thou feelest no pain now, remembering thy rejection of +those counsels? Counsels for thy good had also been uttered in the +assembly by Rama and Narada and Kanwa and others. I hope thou feelest no +pain now, remembering their rejection by thee? I hope thou feelest no +pain, remembering the slaughter in battle, by the foe, of Bhishma and +Drona and others, those friends that were ever engaged in thy good?' Unto +the Suta's son who with joined hands was telling him so, the monarch +afflicted with grief and drawing a long and hot breath, said these words. + +"Dhritarashtra said, 'Hearing, O Sanjaya, of the fall of the heroic son +of Ganga, that warrior of all celestial weapons, as also of the fall of +that foremost of all bowmen, Drona, my heart feeleth great pain! That +hero endued with great energy and born of the Vasus themselves, who slew +every day 10,000 car-warriors clad in mail, that high-souled one unto +whom Bhrigu's son had given the highest weapons, that warrior who in his +childhood had been trained in the science of the bow by Rama, alas, even +he hath been slain by Yajnasena's son Shikhandi protected by the +Pandavas! At this my heart is greatly pained! That hero through whose +grace those mighty car-warriors, the royal sons of Kunti, as also many +other lords of Earth, have become maharathas, alas, hearing of the +slaughter of that great bowman of sure aim, Drona, by Dhrishtadyumna, my +heart is exceedingly pained! Those two had not in the world a person +equal to them in (knowledge and use of) the four kinds of weapons! Alas, +hearing of the slaughter of these two, Bhishma and Drona, in battle my +heart is exceedingly pained! That warrior who had not in the three worlds +a person equal to him in knowledge of weapons, alas, hearing of the +slaughter of that hero, Drona, what did the people of my side do? After +the high-souled son of Pandu, Dhananjaya, exerting himself with prowess, +had despatched unto Yama's abode the strong force of the samsaptakas, +after the Narayana weapon of the intelligent son of Drona had been +baffled, and after the (Kaurava) divisions had begun to fly away, what, +indeed, did the people of my side do? I think that, after Drona's death +my troops, flying away and sinking in an ocean of grief, resembled +shipwrecked mariners struggling on the bosom of the vast deep. What also, +O Sanjaya, became the colour of the faces of Duryodhana, and Karna, and +Kritavarma the chief of the Bhojas and Shalya, the ruler of the Madras, +and of my remaining sons, and of the others, when the Kuru divisions fled +away from the field? Tell me all this as it truly happened in battle, O +son of Gavalgana, and describe to me the prowess put forth by the +Pandavas and the warriors of my side!'" + +"Sanjaya said, 'O sire, hearing all that has happened unto the Kauravas +through thy fault, thou shouldst not feel any anguish! He that is wise +never feeleth any pain at what Destiny bringeth! And since Destiny is +unconquerable, human purposes may or may not become attainable. Hence, he +that is wise never feeleth pain on the acquisition or the reverse of the +objects cherished by him.'" + +"Dhritarashtra said, 'I do not feel great pain, O Sanjaya! I regard all +this to be the result of Destiny! Tell me all that thou wishest!'" + + + +3 + +"Sanjaya said, 'Upon the fall of the great bowman Drona, thy sons, those +mighty car-warriors, became pale and deprived of their senses. Armed with +weapons, all of them, O monarch, hung down their heads. Afflicted with +grief and without looking at one another, they stood perfectly silent. +Beholding them with such afflicted countenances, thy troops, O Bharata, +themselves perturbed by grief, vacantly gazed upwards. Seeing Drona slain +in battle, the weapons of many of them, O king, dyed with blood, dropped +from their hands. Innumerable weapons, again, O Bharata, still retained +in the grasp of the soldiers, seemed in their pendent attitude, to +resemble falling meteors in the sky. Then king Duryodhana, O monarch, +beholding that army of thine thus standing as if paralysed and lifeless, +said, "Relying upon the might of your army I have summoned the Pandavas +to battle and caused this passage-at-arms to commence! Upon the fall of +Drona, however, the prospect seems to be cheerless. Warriors engaged in +battle all die in battle. Engaged in battle, a warrior may have either +victory or death. What can be strange then in this (viz., the death of +Drona)? Fight ye with faces turned towards every direction. Behold now +the high-souled Karna, the son of Vikartana, that great bowman of mighty +strength, careering in battle, using his celestial weapons! Through fear +of that warrior in battle, that coward, viz., Dhananjaya, the son of +Kunti, always turns back like a small deer at the sight of a lion! It is +he who, by the ordinary methods of human battle, brought the mighty +Bhimasena endued with the strength of 10,000 elephants to that plight! It +is he who, uttering a loud roar, slew with his invincible dart the brave +Ghatotkaca of a 1,000 illusions and well-acquainted with celestial +weapons! Behold today the inexhaustible might of arms of that intelligent +warrior of sure aim and invincible energy! Let the sons of Pandu behold +today the prowess of both Ashvatthama and Karna resembling that of Vishnu +and Vasava! All of you are singly able to slay the sons of Pandu with +their troops in battle! How much more then are you capable, when united +together, of that feat! Endued with great energy and accomplished in +weapons, you will today behold one another engaged in the achievement of +mighty tasks!"' + +"Sanjaya continued, 'Having said these words, O sinless one, thy son +Duryodhana, with his brothers, made Karna the generalissimo (of the Kuru +army). Obtaining the command, the mighty car-warrior Karna, so fierce in +battle, uttered loud roars and fought with the foe. He caused, O sire, a +great carnage among the Srinjayas, the Pancalas, the Kekayas, and the +Videhas. From his bow issued innumerable lines of arrows, one close +behind the wings of another, like flights of bees. Having afflicted the +Pancalas and the Pandavas endued with great activity, and slain thousands +of warriors, he was at last slain by Arjuna!'" + + + +4 + +Vaishampayana said, "Hearing this intelligence, O monarch, Dhritarashtra +the son of Ambika, feeling the acme of grief, regarded Suyodhana to be +already dead. Exceedingly agitated, the king fell down on the Earth like +an elephant deprived of its senses. When that foremost of the monarchs, +greatly agitated, fell down on the Earth, loud wails were uttered, O best +of the Bharatas, by the ladies (of the royal household). That noise was +so loud that it seemed to fill the entire Earth. Immersed in a deep ocean +of woe, the Bharata ladies, with hearts exceedingly agitated and scorched +by grief, wept aloud. Approaching the king, Gandhari, O bull of Bharata's +race, and the other ladies of the household, all fell down on the earth, +deprived of their senses. Then Sanjaya, O king, began to comfort those +ladies stricken with grief, bathed in tears, and reft of consciousness. +Comforted (by Sanjaya), those ladies began to tremble repeatedly like a +plantain grove shaken by the wind. Vidura also, sprinkling that +descendant of Kuru with water, began to comfort the puissant monarch who +had knowledge only for his eye. Slowly restored to consciousness, and +understanding that the ladies of the household were there, the king, O +monarch, remained perfectly silent for some time like one reft of reason. +Having reflected then for some time, and repeatedly drawn long breaths, +the king censured his own sons and applauded the Pandavas. Censuring also +his own intelligence and that of Shakuni the son of Subala, the king, +having reflected for a long time, began to tremble repeatedly. +Controlling his mind once more, the king, with sufficient fortitude, +questioned his charioteer Sanjaya the son of Gavalgana. + +"Dhritarashtra said, 'I have heard, O Sanjaya, all that thou hast said. +Hath my son Duryodhana, O Suta, who is ever desirous of victory, already +gone to Yama's abode, despairing of success? Tell me truly, O Sanjaya, +all this even if thou wilt have to repeat it!'" + +Vaishampayana continued, "Thus addressed by the king, O Janamejaya, the +Suta said unto him, 'The mighty car-warrior Vaikartana, O monarch, hath +been slain with his sons and brothers, and other Suta warriors, all of +whom were mighty bowmen ready to lay down their lives in battle! +Duhshasana also hath been slain by the renowned son of Pandu. Indeed, his +blood also hath been, from wrath, drunk by Bhimasena in battle!'" + + + +5 + +Vaishampayana said, "Hearing these words, O monarch, Ambika's son +Dhritarashtra, with heart agitated by grief, addressed his driver +Sanjaya, saying, 'Though the evil policy, O sire, of my son of little +foresight, Vikartana's son hath been slain! This intelligence is cutting +the very core of my heart! I am desirous of crossing this sea of grief! +Remove my doubts, therefore, by telling me who are still alive and who +are dead amongst the Kurus and the Pandavas!' + +"Sanjaya said, 'Endued with great prowess and invincible in battle, +Bhishma the son of Shantanu, O king, having slain large numbers of +Srinjayas and Pancalas, hath been slain after ten days. The mighty and +invincible bowman Drona of the golden car, having slaughtered the Pancala +divisions in battle, hath been slain. Having slaughtered the half of what +remained after the carnage by Bhishma and the illustrious Drona, +Vikartana's son Karna hath been slain. Endued with great strength, O +monarch, prince Vivingsati, having slain hundreds of Anarta warriors in +battle, hath been slain. Thy heroic son Vikarna, deprived of steeds and +weapons, stood, facing the foe, remembering the duties of Kshatriyas. +Remembering the many foul wrongs inflicted upon him by Duryodhana, and +bearing in mind his own vow, Bhimasena hath slain him. Possessed of great +might, Vinda and Anuvinda, the two princes of Avanti, after achieving the +most difficult feats, have gone to Yama's abode. That hero who had under +his sway ten kingdoms, having Sindhu for their chief, him who was ever +obedient to thee, Jayadratha of mighty energy, O king, Arjuna hath slain +after vanquishing eleven Akshauhinis of troops with his keen arrows. +Endued with great activity and incapable of being easily defeated in +battle, the son of Duryodhana, ever obedient to his sire's commands, hath +been slain by the son of Subhadra. The brave son of Duhshasana, possessed +of mighty arms and fierce in battle, hath been despatched to Yama's abode +by Draupadi's son exerting himself with great prowess! The ruler of the +Kiratas and other dwellers of the lowlands on the seacoast, the much +respected and dear friend of the chief of the celestials himself, the +virtuous king Bhagadatta, who was ever devoted to Kshatriya duties, hath +been despatched to Yama's abode by Dhananjaya exerting himself great with +prowess. The kinsman of the Kauravas, the son of Somadatta, the brave and +celebrated Bhurishrava, O king, hath been slain by Satyaki in battle. The +Amvashtha king Srutayus, that foremost of Kshatriyas, who used to career +in battle most fearlessly, hath been slain by Arjuna. Thy son Duhshasana, +accomplished in arms and invincible in battle, and who was always +wrathful, hath, O monarch, been slain by Bhimasena. Sudakshina, O king, +who had many thousands of wonderful elephants, hath been slain in battle +by Arjuna. The ruler of the Kosolas, having slain many hundreds of foes, +hath himself been despatched to Yama's abode by Subhadra's son exerting +himself with prowess. Having fought with many thousands of foes and with +the mighty car-warrior Bhimasena himself, thy son Citrasena hath been +slain by Bhimasena. The brave younger brother of the ruler of the Madras, +that enhancer of the fears of foes, that handsome warrior armed with +sword and shield, hath been slain by Subhadra's son. He who was equal to +Karna himself in battle, Karna's son Vrishasena, accomplished in arms, of +mighty energy and steady prowess, hath, in the very sight of Karna, been +despatched to Yama's abode by Dhananjaya who put forth his prowess +remembering the slaughter of his own son Abhimanyu and bearing in mind +the vow he had made. That lord of Earth, Srutayus, who always displayed a +deep-rooted antipathy towards the Pandavas, hath been slain by Partha who +reminded him of that antipathy before taking his life. Shalya's son of +great prowess, O sire, Rukmaratha, hath, O king, been slain in battle by +Sahadeva although the former happened to be the latter's brother, having +been the son of the latter's maternal uncle. The old king Bhagiratha, and +Vrihatkshatra the ruler of the Kaikeyas both endued with great prowess +and might and energy, have been slain. Bhagadatta's son, O king who was +possessed of great wisdom and great strength, hath been slain by Nakula +who always careers in battle with the activity of the hawk. Thy grandsire +Bahlika, possessed of great might and prowess, hath, with all his +followers, been slain by Bhimasena. The mighty Jayatsena the son of +Jarasandha, the prince of the Magadhas, O king, hath been slain in battle +by the high-souled son of Subhadra. Thy son Durmukha, O king, as also thy +other son Dussaha, that mighty car-warrior, both of whom were regarded as +heroes, have been slain by Bhimasena with his mace. Durmarshana and +Durvisaha and the mighty car-warrior Durjaya, having achieved the most +difficult feats, have gone to Yama's abode. The two brothers Kalinga and +Vrishaka, who were invincible in battle, having achieved very difficult +feats have gone to Yama's abode. Thy counsellor Vrishavarman of the Suta +caste, endued with great energy, hath been despatched to Yama's abode by +Bhimasena exerting himself with prowess. So also king Paurava who was +endued with the might of 10,000 elephants, hath, with all his followers, +been slain by Pandu's son Arjuna. The Vasatis, O king, numbering 2,000, +effectual smiters of all, as also the Surasenas endued with prowess, have +all been slain in battle. The Abhishahas, clad in mail, capable of +smiting effectually, and fierce in battle, also the Sivis, those foremost +of car-warriors, with the Kalingas, have all been slain. Those other +heroes also, (the Narayana Gopas) who live and grew in Gokula, who were +exceedingly wrathful in battle, and who never retreated from the field +have been slain by Savyasaci. Many thousands of Srenis, as also the +samsaptakas, approaching Arjuna, have all repaired to the abode of Yama. +Thy two brothers-in-law, viz., the princes Vrishaka and Achala, who were +endued with great prowess, have for thy sake been slain by Savyasaci. +King Shalva of mighty arms and fierce deeds, who was a great bowman both +in name and feats, hath been slain by Bhimasena. Oghavat, O king, and +Vrishanta, fighting together in battle and exerting themselves with great +vigour for the sake of their ally, have both repaired to Yama's abode. So +also that foremost of car-warriors, viz., Kshemadhurti, O monarch, hath +been slain in battle by Bhimasena with his mace. So also that great +bowman, viz., the mighty king Jalasandha, after causing an immense +carnage, hath been slain by Satyaki in battle. That prince of Rakshasas, +viz., Alayudha, unto whose vehicle were yoked asses (of monstrous shape) +hath been despatched to Yama's abode by Ghatotkaca exerting himself with +great prowess. Radha's son of the Suta caste, and those mighty +car-warriors who were his brothers, and the Kaikeyas, the Malavas, the +Madrakas the Dravidas of fierce prowess, the Yaudheyas, the Lalittyas, +the Kshudrakas, the Usinaras, the Tundikeras, the Savitriputras, the +Easterners, the Northerners, the Westerners, and the Southerners, O sire, +have all been slain by Savyasaci. Large bands of foot-soldiers, myriads +upon myriads of steeds, large number of car-warriors, and many huge +elephants, have been slain. Many heroes also, with standards and weapons, +and with armour and attire and ornaments, and endued with perseverance +and possessed of high birth and good conduct, have been slain in battle +by Partha who is never fatigued with exertion. Others, endued with +immeasurable might, and desirous of slaying their foes, (have met with a +similar fate). These and many other kings, numbering thousands, with +their followers, have, O monarch, been slain in battle. That which thou +askest me I am answering now. Even thus did the destruction take place +when Arjuna and Karna fought. Even as Mahendra slew Vritra, and Rama slew +Ravana; even as Krishna slew Naraka or Mura in battle; even as the mighty +Rama of Bhrigu's race slew the heroic Kartavirya, invincible in battle, +with all his kinsmen and friends, after fighting a terrible battle +celebrated through the three worlds; even as Skanda slew (the Asura) +Mahisha, and Rudra slew (the Asura) Andhaka, even so hath Arjuna, O king, +in single combat, slain, with all his kinsmen, that foremost of smiters, +viz., Karna, who was invincible in battle and upon whom the +Dhartarashtras had placed their hopes of victory, and who was the great +cause of the hostility with the Pandavas! Pandu's son hath now +accomplished that which at one time thou couldst not believe him capable +of accomplishing, although, O monarch, well-meaning friends failed not to +apprise thee of it. That calamity, fraught with great destruction, hath +now come! Thou, O king wishing them well, hast heaped those evils on the +heads of thy covetous sons! The fruit of those evils is now manifesting +itself!'" + + + +6 + +"Dhritarashtra said, 'Thou hast, O son, mentioned the names of those of +my side that have been slain in battle by the Pandavas. Tell me now, O +Sanjaya, the names of those amongst the Pandavas that have been slain by +the people of my side!' + +"Sanjaya said, 'The Kuntis possessed of great prowess in battle, endued +with great energy and great might, have been slain in fight by Bhishma, +with all their kinsmen and advisers. The Narayanas, the Valabhadras, and +hundreds of other heroes, all devoted (to the Pandavas) have been slain +in battle by the heroic Bhishma. Satyajit, who was equal to the +diadem-decked Arjuna himself in battle as regards energy and might, hath +been slain in battle by Drona of sure aim. Many mighty bowmen among the +Pancalas, all of whom were skilled in battle, encountering Drona, have +repaired to Yama's abode. So the two kings Virata and Drupada, both +venerable in years, who exerted themselves with great prowess for their +ally, have, with their sons, been slain in battle by Drona. That +invincible hero, viz., Abhimanyu, who, though a child in years, was still +equal in battle to Arjuna or Keshava or Baladeva, O lord, that, warrior +who was highly accomplished in battle, after making an immense slaughter +of the foe, was at last encompassed by six foremost of car-warriors and +slain by them. Unable to resist Arjuna himself, they thus slew Arjuna's +son! Deprived of his car, that hero, viz., the son of Subhadra, still +stayed in battle, remembering the duties of a Kshatriya. At last, O king, +Duhshasana's son slew him on the field. The slayer of the Patachchatras, +viz., the handsome son of Amvashtha, surrounded by a large force, had put +forth all his prowess for the sake of his allies. Having made a great +slaughter among the foe, he was encountered by Duryodhana's son, the +brave Lakshmana, in battle and despatched to Yama's abode. The mighty +bowman Vrihanta, accomplished in arms and invincible in battle, hath been +despatched to Yama's abode by Duhshasana, exerting himself with great +prowess. The two kings Manimat and Dandadhara, both of whom were +invincible in battle and had put forth their prowess for their allies, +have been slain by Drona. Ansumat the ruler of the Bhojas, that mighty +car-warrior at the head of his own forces, hath been despatched to Yama's +abode by Drona exerting himself with great prowess. Citrasena, the ruler +of the sea-coast, with his son, O Bharata, hath been forcibly despatched +by Samudrasena to Yama's abode. Another ruler of a maritime country, +viz., Nila, and Vyaghradatta of great energy, have both, O king, been +despatched to Yama's abode by Ashvatthama. Citrayudha and Citrayodhin, +after making a great slaughter, have both been slain in battle by Vikarna +exerting himself with great prowess and displaying diverse manoeuvres of +his car. The chief of the Kaikeyas, who was equal to Vrikodara himself in +battle and surrounded by Kaikeya warriors, has been slain by Kaikeya, the +brother by the brother. Janamejaya of the hilly country, endued with +great prowess and accomplished in encounters with the mace, hath, O king, +been slain by thy son Durmukha. Those two foremost of men, viz., the +brothers Rochamana, like two brilliant planets, have together been +despatched to heaven by Drona with his shafts. Many other kings, O +monarch, endued with great prowess, have fought (for the Pandavas). Having +achieved the most difficult feats, all of them have gone to Yama's abode. +Purujit and Kuntibhoja, the two maternal uncles of Savyasaci, have been +despatched by Drona with shafts to such regions as are attained by death +in battle. Abhibhu of the Kasis, at the head of many of his followers, hath +been obliged by Vasudana's son to lay down his life in battle. Yudhamanyu +of immeasurable prowess, and Uttamauja of great energy, after slaying +hundreds of heroic warriors, have themselves been slain by our men. The +Pancala prince Mitravarman, O Bharata, those two foremost of bowmen, have +been despatched to Yama's abode by Drona. Shikhandi's son Kshatradeva, +that foremost of warriors, possessed of great bravery, hath, O king, been +slain by thy grandson Lakshmana, O sire! The two heroes Sucitra and +Citravarman, who were sire and son and endued with great might, and who +careered fearlessly in battle, have been slain by Drona. Vardhakshemi, O +monarch, who was like the ocean at full tide, having had his weapons +exhausted in battle, hath at last obtained undisturbed peace. That +foremost of Sutas, viz., Senavindu, having consumed many foes in battle, +hath, at last, O king been slain by Bahlika. Dhrishtaketu, O monarch, +that foremost of car-warriors among the Cedis, after accomplishing the +most difficult feats, hath repaired to the abode of Yama. Similarly, the +heroic Satyadhriti, endued with great prowess, having made a great +slaughter in battle for the sake of the Pandavas, has been despatched to +Yama's abode. That lord of Earth, viz., Suketu, the son of Shishupala, +having slain many foes, hath at last been slain by Drona in battle. +Virata's son Sankha, as also Uttara of great strength, having +accomplished the most difficult feats, have repaired to Yama's abode. +Similarly, Satyadhriti of the Matsyas, and Madiraswa of great energy, and +Suryadatta possessed of great prowess, have all been slain by Drona with +his shafts. Srenimat also, O monarch, having fought with great prowess +and accomplished the most difficult feats, hath repaired to Yama's abode. +Similarly, the chief of the Magadhas, that slayer of hostile heroes, +endued with great energy and acquainted with the highest weapons, +sleepeth on the field of battle, slain by Bhishma. Vasudana also, having +made an immense carnage in battle, has been despatched to Yama's abode by +Bharadwaja's son exerting himself with great prowess. These and many +other mighty car-warriors of the Pandavas have been slain by Drona +exerting himself with great energy. I have now told them all that thou +hadst asked me.'" + + + +7 + +"Dhritarashtra said, 'When all the foremost of my warriors, O Sanjaya +have perished, I do not think that the remnant of my army will not +perish! When those two heroes, those two mighty bowmen, those two +foremost of the Kurus, Bhishma and Drona, have been slain, what use can I +any longer have with life? I cannot also brook the death of Radha's son, +that ornament of battle, the might of whose arms was as great as that of +10,000 elephants! O foremost of speakers, tell me now, O Suta, who are +yet alive in my army after the death of all the foremost heroes! Thou +hast told me the names of those that have fallen. It seems, however, to +me that those who are still alive are almost all dead!' + +"Sanjaya said, 'That hero O king, to whom Drona, that foremost of +Brahmanas, imparted many blazing, celestial, and mighty weapons of the +four kinds, that mighty car-warrior, possessed of skill and lightness of +hands, that hero of firm grasp, strong weapons, and powerful shafts, that +high-souled son of Drona, capable of shooting to a great distance, is +still on the field, desirous of battling for thy sake. That dweller of +the Anarta country, that son of Hridika, that mighty car-warrior, that +foremost one among the Satwatas, that chief of the Bhojas, Kritavarma, +accomplished in arms, is on the field, desirous of battle. Artayana's +son, dauntless in battle, that first of warriors, that foremost of all +yet on thy side, he, that abandoned his own sister's sons, the Pandavas, +for making his own words true, that hero endued with great activity who +promised in the presence of Yudhishthira that he would in battle depress +the proud spirit of Karna, that invincible Shalya, who is equal unto +Sakra himself in energy, is still on the field, desirous of battling for +thy sake. Accompanied by his own force consisting of Ajaneyas, +Saindhavas, mountaineers, dwellers of riparian regions, Kambojas, and +Vanayus, the king of the Gandharas stayeth on the field, desirous of +battling for thy sake. Sharadvata's son called Gautama, O king, endued +with mighty arms and capable of fighting with diverse weapons in diverse +beautiful ways, taking up a beautiful and large bow capable of bearing +great strain, stayeth on the field, desirous of battle. That mighty +car-warrior, the son of the ruler of the Kaikeyas, riding on a goodly car +equipped with standard and goodly steeds, stayeth on the field, O chief +of Kuru's race, for battling for thy sake. Thy son also, that foremost of +heroes in Kuru's race, Purumitra, O king, riding on his car possessed of +the effulgence of fire or the Sun, stayeth on the field, like the Sun +himself shining brilliantly in the cloudless firmament. Duryodhana also, +endued with great energy, in the midst of an elephant force and +accompanied by many foremost of combatants, stayeth on his car adorned +with gold, desirous of engaging in battle. In the midst of many kings, +that foremost of men, possessed of the splendour of a lotus, looked +resplendent in his beautiful armour of gold like a fire with little smoke +or the Sun emerged from the clouds. So also thy sons Sushena, armed with +sword and shield, and the heroic Satyasena, are staying with Citrasena, +their hearts full of joy and themselves desirous of battle. Endued with +modesty, the Bharata princes Citrayudha, Srutavarman, and Jaya, Dala, and +Satyavrata, and Dussala, all of whom are possessed of great might, stay +on the field, desirous of battle. The ruler of the Kaitavyas, that prince +proud of his courage, and capable of fearlessly careering in battle and +slaying his foes, possessing foot-soldiers and cavalry, and elephants and +cars, stayeth on the field, desirous of battling for thy sake. The heroic +Srutayu and Srutayudha, and Citrangada and Citravarman, those foremost of +men, those proud warriors capable of smiting effectually and possessed of +sureness of aim, stay on the field, desirous of battle. The high-souled +Satyasandha, the son of Karna, stayeth on the field, desirous of battle. +Two other sons of Karna, possessing a knowledge of high weapons and +endued with great lightness of hands, are both staying, O king, at the +head of forces that are large and incapable of being pierced by warriors +of little energy, desirous of battling for thy sake. Accompanied by these +heroes and by many other foremost of warriors, O king, that are possessed +of immeasurable might, the Kuru king (Duryodhana) is staying like a +second Indra in the midst of his elephant division in expectation of +victory!' + +"Dhritarashtra said, 'Thou hast told me duly all that are alive both +amongst us and the foe. From this I plainly see on which side the victory +will be. Indeed, it may be inferred from the facts.'" + +Vaishampayana continued, "While saying this, Dhritarashtra the son of +Ambika, having learnt that only a small portion of his army was alive, +for all his foremost of warriors had died, felt his heart to be +exceedingly agitated by grief. The king swooned away. Partially restored +to his senses, he addressed Sanjaya, saying, 'Wait for a moment!' And the +king said, 'O son, having heard of this dire calamity, my heart is +greatly agitated. My senses are being stupefied, and my limbs are about +to be paralysed!' Having said these words, Dhritarashtra the son of +Ambika, that lord of earth, lost his senses and fell down on the earth." + + + +8 + +Janamejaya said, "Having heard of Karna's fall and the slaughter of his +sons, what, O foremost of regenerate ones, did the king say, after he had +been a little comforted? Indeed, poignant was the grief that he +experienced, arising from the calamity that befell his sons! Tell me, I +ask thee, all that the king said on that occasion!" + +Vaishampayana said, "Hearing of the slaughter of Karna that was +incredible and astounding, that was dreadful and capable of paralysing +the senses of all creatures, that looked like the downfall of Meru, or a +never-to-be-believed clouding of the intellect of the wise Shukra, or the +defeat of Indra of terrible feats at the hands of his foes, or the +falling down on the Earth of the resplendent Sun from the firmament, or a +scarcely-to-be-comprehended drying up of the ocean, that receptacle of +inexhaustible waters, or the annihilation, perfectly astounding, of the +earth, the firmament, the points of the compass, and the waters, or the +fruitlessness of acts both virtuous and sinful, king Dhritarashtra, +having earnestly reflected for some time on it, thought that his army had +been annihilated. Thinking that other creatures also, as unslayable as +Karna, would meet with a similar fate, king Dhritarashtra the son of +Ambika, scorched with grief and sighing like a snake, with limbs almost +palsied, long breaths, highly cheerless, and filled with melancholy, +began to lament, saying, 'Oh!' and 'Alas!' And the king said, 'O Sanjaya, +the heroic son of Adhiratha was endued with the prowess of the lion or +the elephant! His neck was as thick as that of a bull, and his eyes, +gait, and voice were like the bull's! Of limbs as hard as the +thunderbolt, that young man, like a bull never flying away from a bull, +never desisted from battle even if his foe happened to be the great Indra +himself! At the sound of his bow-string and palms and at the whizz of his +arrowy showers men and steeds and cars and elephants fled away from +battle. Relying upon that mighty-armed one, that slayer of large bands of +foes, that warrior of unfading glory, Duryodhana had provoked hostilities +with those mighty car-warriors, the sons of Pandu! How then could Karna, +that foremost of car-warriors, that tiger among men, that hero of +irresistible onset, be forcibly slain by Partha in battle? Relying on the +might of his own arms, he always disregarded Keshava of unfading glory, +and Dhananjaya, and the Vrishnis, and all other foes! Often did he use to +say unto the foolish, avaricious crestfallen, kingdom-coveting, and +afflicted Duryodhana even such words as these, "Alone, I shall, in +battle, throw down from their foremost of cars, those two invincible +warriors united together, the wielder of sarnga and the wielder of +Gandiva!" He had subjugated many invincible and mighty foes--the +Gandharas, the Madrakas, the Matsyas, the Trigartas, the Tanganas, the +Khasas, the Pancalas, the Videhas, the Kulindas, the Kasi-kosalas, the +Suhmas, the Angas, the Nishadhas, the Pundras, the Kichakas, the Vatsas, +the Kalingas, the Taralas, the Asmakas, and the Rishikas. Subjugating all +these brave races, by means of his keen and whetted arrows equipped with +Kanka feathers, that foremost of car-warriors, Radha's son, had caused +all of them to pay tribute to us for the aggrandisement of Duryodhana. +Alas, how could that warrior acquainted with celestial weapons, that +protector of armies, Karna the son of Vikartana, called also Vrisha, of +mighty energy, be slain in battle by his foes, the heroic and mighty sons +of Pandu? As Indra is the foremost of gods, Karna was the foremost of +men. In the three worlds no third person has been heard of by us to be +like them. Amongst steeds, Uccaisravas is the foremost; amongst Yakshas, +Vaishravana is the foremost; amongst celestials, Indra is the foremost; +amongst smiters, Karna was the foremost. Unvanquished by even the most +heroic and the mightiest of monarchs, he had, for Duryodhana's +aggrandisement, subjugated the whole earth. The ruler of Magadha, having +by conciliation and honours obtained Karna for a friend, had challenged +all the Kshatriyas of the world, except the Kauravas and the Yadavas, to +battle. Hearing that Karna hath been slain by Savyasaci in single combat, +I am plunged in an ocean of woe like a wrecked vessel in the vast deep! +Indeed, hearing that that foremost of men, that best of car-warriors, +hath been slain in single combat, I am sinking in an ocean of grief like +a person without a raft in the sea! When, O Sanjaya, I do not die of such +grief, I think my heart is impenetrable and made of something harder than +the thunderbolt. Hearing of the defeat and humiliation of kinsmen and +relatives and allies, who else in the world, O Suta, save my wretched +self, would not yield up his life? I desire to have poison or fire or a +fall from the summit of a mountain, I am unable, O Sanjaya, to bear this +heavy load of grief!'" + + + +9 + +"Sanjaya said, 'The world regards thee to be equal to Yayati the son of +Nahusha, in beauty, birth, fame, asceticism, and learning! Indeed, in +learning, thou art, O king, like a great rishi, highly accomplished and +crowned with success! Summon thy fortitude! Do not yield to grief!' + +"Dhritarashtra said, 'I think destiny is supreme, and exertion fruitless +since even Karna, who was like a shala tree, hath been slain in battle! +Having slaughtered Yudhishthira's army and the large throngs of the +Pancala car-warriors, having scorched all the points of the compass by +means of his arrowy showers, having stupefied the Parthas in battle like +the wielder of the thunderbolt stupefying the Asuras, alas, how could +that mighty car-warrior, slain by the foe, fall down on the earth like a +large tree uprooted by the tempest? Indeed, I do not behold the end of my +sorrows like a drowning man unable to see the end of the ocean. My +anxieties are increasing, I do not desire to live, hearing of Karna's +death and Phalguni's victory! Indeed O Sanjaya, I regard the slaughter of +Karna to be highly incredible. Without doubt, this hard heart of mine is +made of the essence of adamant, for it does not burst into a 1,000 +fragments upon hearing of the fall of Karna! Without doubt, the gods +ordained, before (my birth), a very long life for me, since sore +distressed on hearing of the death of Karna, I do not die! Fie, O +Sanjaya, on this life of one that is destitute of friends. Brought today, +O Sanjaya, to this wretched plight, miserably shall I have to live, of +foolish understanding that I am, pitied by all! Having formerly been the +honoured of the whole world, how shall I, O Suta, live, overridden by +foes? From pain to greater pain and calamity, have I come, O Sanjaya, in +consequence of the fall of Bhishma and Drona and the high-souled Karna! I +do not see that anyone (of my army) will escape with life when the Suta's +son hath been slain in battle! He was the great raft, O Sanjaya, to my +sons! That hero, having shot innumerable arrows, hath been slain in +battle! What use have I of life, without that bull among men? Without +doubt, the son of Adhiratha, afflicted with arrows, fell down from his +car, like a mountain-peak riven by the fall of thunder! Without doubt, +bathed in blood, he lieth, adorning the Earth, like an elephant slain by +an infuriate prince of elephants! He who was the strength of the +Dhartarashtras, he who was an object of fear to the sons of Pandu, alas, +he viz., Karna, that pride of all bowman, hath been slain by Arjuna! He +was a hero, a mighty bowman, the dispeller of the fears of my sons! Alas, +that hero, reft of life, lieth (on the earth), like mountain struck down +by Indra! The fulfilment of Duryodhana's wishes is even like locomotion +to one that is lame, or the gratification of the poor man's desire, or +stray drops of water to one that is thirsty! Planned in one way, our +schemes end otherwise. Alas, destiny is all powerful, and time incapable +of being transgressed! Was my son Duhshasana, O Suta, slain, while flying +away from the field, humbled (to the dust), of cheerless soul, and +destitute of all manliness? O son, O Sanjaya, I hope he did no dastardly +act on that occasion? Did not that hero meet with his death like the +other Kshatriyas that have fallen? The foolish Duryodhana did not accept +Yudhishthira's constant advice, wholesome as medicine, against the +propriety of battle. Possessed of great renown, Partha, when begged for +drink by Bhishma then lying on his arrowy bed, pierced the surface of the +earth! Beholding the jet of water caused by the son of Pandu, the +mighty-armed (Bhishma, addressing Duryodhana), said, "O sire, make peace +with the Pandavas! Hostilities ceasing, peace will be thine! Let the war +between thyself and thy cousins end with me! Enjoy the earth in +brotherliness with the sons of Pandu!" Having disregarded those counsels, +my child is certainly repenting now. That has now come to pass which +Bhishma of great foresight said. As regards myself, O Sanjaya, I am +destitute of counsellors and reft of sons! In consequence of gambling, I +am fallen into great misery like a bird shorn of its wings! As children +engaged in sport, O Sanjaya, having seized a bird and cut off its wings, +merrily release it, but the creature cannot achieve locomotion in +consequence of its winglessness; even so have I become, like a bird shorn +of its wings! Weak, destitute of every resource, without kinsmen and +deprived of relatives and friends, cheerless and overpowered by enemies, +to which point of the compass shall I go? He who vanquished all the +Kambojas and the Amvashthas with the Kaikeyas, that puissant one, who, +having for the accomplishment of his purpose vanquished the Gandharas and +the Videhas in battle, subjugated the whole Earth for the sake of +Duryodhana's aggrandisement, alas, he hath been vanquished by the heroic +and strong Pandavas endued with mighty arms! Upon the slaughter, in +battle, of that mighty bowman, Karna, by the diadem-decked (Arjuna), tell +me, O Sanjaya, who were these heroes that stayed (on the field)! I hope +he was not alone and abandoned (by friends) when slain in battle by the +Pandavas? Thou hast, O sire, told me, before this, how our brave warriors +have fallen. With his powerful shafts Shikhandi felled in battle that +foremost of all wielders of weapons, viz., Bhishma, who did nothing to +repel the attack. Similarly, Sanjaya, Drupada's son Dhrishtadyumna, +uplifting his scimitar, slew the mighty bowman Drona who, already pierced +with many arrows, had laid aside his weapons in battle and devoted +himself to Yoga. These two were both slain at a disadvantage and +especially by deceit. Even this is what I have heard about the slaughter +of Bhishma and Drona! Indeed, Bhishma and Drona, while contending in +fight, were incapable of being slain in battle by the wielder of the +thunderbolt himself by fair means. This that I tell thee is the truth! As +regards Karna, how, indeed, could Death touch him, that hero equal unto +Indra himself, while he was engaged in shooting his manifold celestial +weapons? He unto whom in exchange for his earrings, Purandara had given +that foe-slaying, gold-decked, and celestial dart of the splendour of +lightning,--he who had, lying (within his quiver) amid sandal-dust, that +snake-mouthed celestial arrow decked with gold, equipped with goodly +wings, and capable of slaying all foes, he who, disregarding those heroic +and mighty car-warriors having Bhishma and Drona at their head, had +acquired from Jamadagni's son the terrible brahmastra, that mighty-armed +one, who, having seen the warriors with Drona at their head afflicted +with arrows and turn away from the field, had cut off with his keen +shafts the bow of Subhadra's son, he who, having in a trice deprived the +invincible Bhimasena endued with the might of 10,000 elephants and the +speed of the wind, of his car, had laughed at him,--he who, having +vanquished Sahadeva by means of his straight shafts and made him carless, +slew him not from compassion and considerations of virtue,--he who, with +Shakra's dart, slew that prince of Rakshasas, Ghatotkaca, who from desire +of victory, had invoked a 1,000 kinds of illusions,--he whose feats in +battle, filling Dhananjaya with fear, had made the latter for such a long +period avoid a single combat with him,--alas, how could that hero be +slain in battle? How could he be slain by foes unless one of these had +happened to him viz., the destruction of his car, the snapping of his +bow, and the exhaustion of his weapons? Who could vanquish that tiger +among men, like a real tiger, endued with great impetuosity, Karna, while +shaking his formidable bow and shooting therefrom his terrible shafts and +celestial weapons in battle? Surely, his bow broke, or his car sank in +the earth, or his weapons became exhausted, since thou tellest me that he +is slain! I do not, indeed, see any other cause for (explaining) his +slaughter! That high-souled one who had made the terrible vow "I will not +wash my feet till I slay Phalguni," that warrior through whose fear that +bull among men, king Yudhishthira the just, had not, in the wilderness, +for thirteen years continuously, obtained a wink of sleep,--that +high-souled hero of great prowess relying upon whose valour my son had +forcibly dragged the wife of the Pandavas to the assembly, and there in +the midst of that conclave, in the very sight of the Pandavas and in the +presence of the Kurus, had addressed the princess of Pancala as the wife +of slaves, that hero of the Suta caste, who in the midst of the assembly +had addressed Krishna, saying, "All thy husbands, O Krishna, that are +even like sesamum seeds without kernel, are no more, therefore, seek some +other husband, O thou of the fairest complexion!" and in wrath had caused +her to listen to other expressions equally harsh and rude, how was that +hero slain by the foe? He who had said unto Duryodhana even these words, +viz., "If Bhishma who boasteth of his prowess in battle or Drona who is +invincible in fight, doth not, from partiality, slay the sons of Kunti, O +Duryodhana, even I will slay them all, let the fever of thy heart be +dispelled!" who also said, "What will (Arjuna's) Gandiva and the two +inexhaustible quivers do to that shaft of mine, smeared with cool +sandal-paste, when it will course through the welkin?" alas, how could +that warrior possessed of shoulders broad as those of the bull be slain +by Arjuna? He who, disregarding the fierce touch of the arrows shot from +Gandiva had addressed Krishna, saying, "Thou hast no husbands now" and +glared at the Pandavas, he who, O Sanjaya, relying on the might of his +own arms, had entertained no fear, for even a moment, of the Parthas with +their sons and Janardana,--he, I think, could not possibly meet with +death at the hands of the very gods with Vasava at their head rushing +against him in fury, what then need I say, O sire, of the Pandavas? The +person could not be seen competent to stay before the son of Adhiratha, +while the latter, putting on his fences, used to touch the bowstring! It +was possible for the Earth to be destitute of the splendour of the Sun, +of the Moon, or of fire, but the death of that foremost of men, who never +retreated from battle, could not be possible. That foolish child of mine, +of wicked understanding, who having got Karna, as also his brother +Duhshasana, for his ally, had made up his mind for the rejection of +Vasudeva's proposals, surely, that wight, beholding the slaughter of the +bull-shouldered Karna and of Duhshasana, is now indulging in +lamentations! Seeing Vikartana's son slain in single combat by Savyasaci, +and the Pandavas crowned with victory, what indeed, did Duryodhana say? +Seeing Durmarshana slain in battle and Vrishasena also, and seeing his +host break when slaughtered by mighty car-warriors, beholding also the +kings (of his army) turn back their faces, intent on flight, and his +car-warriors already fled, I think that son of mine is now indulging in +lamentations! Beholding his host dispirited, what, indeed, did the +ungovernable, proud, and foolish Duryodhana, with passions not under +control, say? Having himself provoked such fierce hostility though +dissuaded by all his friends what, indeed, did Duryodhana, who has +suffered a great loss in battle of friends and followers, say? Beholding +his brother slain in battle by Bhimasena, and upon his blood being drunk, +what indeed, did Duryodhana say? My son had, with the ruler of the +Gandharas, said, "Karna will slay Arjuna in battle!" When he saw that +Karna slain, what indeed, did he say? What, O sire, did Shakuni, the son +of Subala, who had formerly been filled with joy after going through the +match at dice and cheating the son of Pandu, say when he saw Karna slain? +What did that mighty car-warrior among the Satwatas, that great bowman, +Kritavarma the son of Hridika, say when he saw Vaikartana slain? Endued +with youth, possessed of a handsome form, agreeable to the sight, and +celebrated throughout the world, what, O Sanjaya, did Ashvatthama, the +intelligent son of Drona, upon whom Brahmanas and Kshatriyas and Vaishyas +who are desirous of acquiring the science of arms wait, for protections, +say when he saw Karna slain? What did Sharadvata's son Kripa, O sire, of +Gotama's race, that foremost of car-warriors, that teacher of the science +of arms, say when he saw Karna slain? What did the mighty leader of the +Madras warriors, that king of the Madras, the great bowman Shalya of the +Sauvira clan, that ornament of assemblies, that foremost of car-warriors +(temporarily) engaged in driving the car, say when he saw Karna slain? +What also did all the other warriors, difficult of defeat in battle, +those lords of earth that came to fight, say, O Sanjaya, when they behold +Vaikartana slain? After the fall of the heroic Drona, that tiger among +car-warriors that bull among men, who, O Sanjaya, became the heads of the +several division in their order? Tell me, O Sanjaya, how that foremost of +car-warriors, Shalya the ruler of the Madras, became engaged in driving +the car of Vaikartana! Who were they that guarded the right wheel of the +Suta's son while the latter was engaged in fight, and who were they that +guarded his left wheel, and who were they that stood at the rear of that +hero? Who were those heroes that did not desert Karna, and who were those +mean fellows that ran away? How was the mighty car-warrior Karna slain +amidst your united selves? How also did those mighty car-warriors, the +brave Pandavas, advance against him shooting showers of shafts like the +clouds pouring torrents of rain? Tell me also, O Sanjaya, how that mighty +shaft, celestial and foremost of its species, and equipped with a head +like that of a serpent became futile! I do not, O Sanjaya, see the +possibility of even a small remnant of my cheerless host being saved when +its leaders have been crushed! Hearing of the slaughter of those two +heroes, those two mighty bowmen, Bhishma and Drona, who were ever ready +to lay down their lives for my sake, what use have I of life? Again and +again I am unable to endure that Karna, the might of whose arms equalled +that of 10,000 elephants, should be slain by the Pandavas! Tell me, O +Sanjaya, all that occurred in the battle between the brave warriors of +the Kauravas and their foes, after the death of Drona! Tell me also how +the sons of Kunti fought the battle with Karna, and how that slayer of +foes received his quietus in the fight!'" + + + +10 + +"Sanjaya said, 'After the fall of the mighty bowman Drona on that day, O +Bharata, and after the purpose had been baffled of that mighty +car-warriors, viz., the son of Drona, and after the vasty army, O +monarch, of the Kauravas had fled away, Partha, having arrayed his own +troops, stayed on the field with his brothers. Perceiving him staying on +the field, thy son, O bull of Bharata's race, seeing his own army running +away, rallied them with great courage. Having caused his divisions to +take up their stand, thy son, O Bharata, relying on the might of his +arms, fought for a long time with his foes, the Pandavas, who, having +gained their end, were filled with joy and had been struggling for hours +together. On the approach there of the evening twilight, he caused the +troops to be withdrawn. Having caused the withdrawal of their troops, and +having entered their own encampment, the Kauravas held with one another a +consultation about their own welfare, seated like the celestials on +costly couches overlaid with rich coverlets, and on excellent seats and +luxurious beds. Then king Duryodhana, addressing those mighty bowmen in +agreeable and highly sweet expression, spoke the following words suited +to the occasion. + +"'Duryodhana said, "Ye foremost of intelligent men, declare all of you, +without delay, your opinions! Under these circumstances, ye kings, what +is necessary and what is still more necessary?'" + +"Sanjaya continued, 'When that prince of men had spoken those words, +those lions among men, seated on their thrones, made various gestures +expressive of their desire of battle. Observing the indications of those +who were all desirous of pouring their lives as libations on the +battle-fire, and beholding the monarch's face radiant as morning Sun, the +preceptor's son endued with intelligence and accomplished in speech, said +these words: "Enthusiasm, opportunity, skill and policy,--these are the +means declared by the learned, to be capable of accomplishing all ends. +They are, however, dependent on destiny. Those foremost of men we had on +our side, equal unto the celestials, mighty car-warriors all, possessed +of policy, devoted, accomplished, and loyal, have been slain. For all +that we should not despair of victory. If all these means be properly +applied, even destiny may be made propitious. All of us, therefore, O +Bharata, shall install Karna, that foremost of men, endued besides with +every accomplishment, in the command of the army! Making Karna our +commander, we shall crush our foes. This Karna is endued with great +might; he is a hero, accomplished in weapons, and incapable of defeat in +battle. Irresistible as Yama himself, he is quite competent to vanquish +our foes in battle!" Hearing these words from the preceptor's son, O +king, at that time, built great hopes on Karna. Cherishing the hope in +his heart that after the fall of Bhishma and Drona, Karna would vanquish +the Pandavas, and comforted (by it), O Bharata, Duryodhana then, filled +with joy at having heard those words of Ashvatthama, steadying his mind +and relying on the might of his arms, said unto Radha's son, O monarch, +these words that were fraught with affection and regard, and that were +true, delightful, and beneficial to himself: "O Karna, I know thy +prowess, and the great friendship thou bearest to me! For all that, O +mighty-armed one, I shall address to thee certain words that are for thy +good! Having heard them, O hero, do that which may appear desirable to +thee! Thou art endued with great wisdom, and thou art even my supreme +refuge! Those two Atirathas that were my Generals, viz., Bhishma and Drona, +have been slain. Be thou my General, thou that art mightier than they! Both +of those great bowmen were advanced in years. They were, besides, partial +to Dhananjaya. Still both those heroes were respected by me, O son of +Radha, at thy word! Viewing his relationship of grandsire unto them, the +sons of Pandu, O sire, were spared in dreadful battle by Bhishma for ten +successive days! Thyself also having laid aside thy weapons, the valiant +Bhishma was slain in great battle by Phalguni with Shikhandi before him! +After that great bowman had fallen and betaken himself to his bed of +arrows, it was at thy word, O tiger among men, that Drona was made our +leader! By him also were the sons of Pritha spared, in consequence, as I +think, of their relationship unto him of pupils. That old man also has +been slain by Dhrishtadyumna more speedily. I do not see, even on +reflection, another warrior equal to thee in battle,--thee, that is, +whose prowess could not be measured by even those two foremost of +warriors that have been slain in the fight! Without doubt, thou alone +today art competent to win victory for us! Before, in the middle, and +later on, thou hast accordingly acted for our good. Therefore, like a +leader, it behoveth thee, in this battle, to bear the burden thyself. +Thyself install thy own self in the Generalship. Like the celestial +generalissimo, the lord Skanda of unfading prowess, (supporting the +celestial army), do thou support this Dhartarashtra host! Like Mahendra +slaying the Danavas, destroy thou all the throngs of our foes! Beholding +thee staying in battle, the Pandavas, those mighty car-warriors, will, +with the Pancalas, fly away from battle, like the Danavas at sight of +Vishnu. Do thou, therefore lead this vast force! When thou shalt stand +resolved on the field, the Pandavas of wicked hearts, the Pancalas, and +the Srinjayas, will all fly away with their friends. As the risen Sun, +scorching everything by his energy, destroyeth the thick gloom, even so +do thou destroy our foes!'" + +"Sanjaya continued, 'Strong became that hope, O king, in the heart of thy +son, viz., that where Bhishma and Drona had been slain, Karna would +vanquish the Pandavas. Cherishing that hope within his heart, he said +unto Karna, "O Suta's son, Partha never wishes to fight, standing before +thee!" Karna said, "I have, O son of Gandhari, said before in thy +presence, even these words, 'vanquish all the Pandavas with their sons and +Janardana!' I shall become thy General. In this there is no doubt. +Tranquilise thyself, O monarch, I consider the Pandavas to be already +vanquished!"'" + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed, O monarch, king Duryodhana then +stood up with all the monarchs, like He of a hundred sacrifices with the +gods, for honouring Karna with the command of the army, like the +celestials for honouring Skanda. Then, O monarch, all the kings headed by +Duryodhana, desirous of victory, installed Karna in the command, +according to the rites enjoined by the ordinance. With golden and earthen +jars filled to the brim with water and sanctified with mantras, with +tusks of elephants and horns of rhinoceroses and mighty bulls, with other +vessels decked with jewels and gems, with also fragrant herbs and plants, +and with other articles collected in abundance, Karna, seated at his ease +on a seat made of udumvara wood and overlaid with silken cloth, was +invested with the command, according to the rites in the scriptures. +Brahmanas, Kshatriyas, Vaishyas, and respectable Shudras, praised that +high-souled one after he was bathed on that excellent seat. Thus +installed in the command, O king, that slayer of foes, the son of Radha, +caused, by presents of Niskas and kine and other wealth, many foremost of +Brahmanas to utter blessings on him. "Vanquish the Parthas with Govinda +and all their followers," even these were the words that the eulogists +and the Brahmanas said (unto him), O bull among men! (And they also said) +"Slay the Parthas and the Pancalas, O son of Radha, for our victory, like +risen Sun ever destroying Darkness with his fierce rays! The sons of Pandu +with Keshava are not able to even look at the shafts shot by thee, like +owls unable to gaze at the burning rays of the Sun! The Parthas with the +Pancalas are incapable of standing before thee armed with weapons, like +the Danavas before Indra in battle!" Installed in the command, Radha's +son of incomparable splendour looked resplendent in beauty and radiance +like a second Sun. Having installed the son of Radha (thus) in the +command of the army, thy son, urged on by Death, regarded himself as one +who had his purpose accomplished. That chastiser of foes, Karna, also, O +king, having obtained the command, ordered the troops to be arrayed, at +the rise of the Sun. Surrounded by thy sons, O Bharata, Karna looked +resplendent like Skanda surrounded by the celestials, in the battle +having Saraka for its evil root.'" + + + +11 + +"Dhritarashtra said, 'After having obtained the command of the army, and +after he had been addressed by the king himself in those sweet and +brotherly words, and after he had ordered the troops to be arrayed at the +hour of sunrise, tell me, O Sanjaya, what did Vikartana's son Karna do?' + +"Sanjaya said, 'Having learnt Karna's wishes, thy sons, O bull of +Bharata's race, ordered the troops to be arrayed with joyful music. While +it still wanted a long period for the coming of the dawn, a loud noise of +"Array, Array!" O king, suddenly arose among thy troops. And the uproar +that arose, became tremendous and touched the very heavens, of foremost +of elephants and fenced cars while under process of equipment, of +foot-soldiers and steeds, O monarch, while putting on their armour or in +course of being harnessed, and of combatants moving with activity and +shouting unto one another! Then the Suta's son bearing a gold-backed bow +appeared (on the field) in his car possessed of the splendour of the +radiant Sun, crowned with many banners, equipped with a white standard, +with steeds of the hue of cranes, bearing the device of the elephants' +rope, filled with a hundred quivers, furnished with mace and wooden +fence, freighted with shataghnis and rows of bells and darts and lances +and spears, and supplied with many bows. And the Suta's son appeared on +the field, blowing his conch, O king; decorated with a net-work of gold, +and shaking his formidable bow adorned with pure gold. Beholding the +mighty bowman Karna, that foremost of car-warriors, seated on his car, +difficult of approach and resembling the risen Sun that destroys the +gloom, none amongst the Kauravas, O tiger among men, recked, O sire, the +loss of Bhishma or Drona or other men! Speeding the warriors, O sire, +with the blasts of his conch, Karna caused the vast army of the Kauravas +to be drawn out. Having arrayed the troops in the makara array, that +mighty bowman, that scorcher of foes, viz., Karna, proceeded against the +Pandavas from desire of victory. In the tip of the beak of that makara, O +king, was stationed Karna himself. In the two eyes were the brave Shakuni +and the mighty car-warrior Uluka. In the head was Drona's son and in the +neck were all the uterine brothers. In the middle was king Duryodhana +supported by a large force. In the left foot, O monarch, was stationed +Kritavarma accompanied by the Narayana troops, and those invincible +warriors, the gopalas. In the right foot, O king, was Gotama's son of +prowess incapable of being baffled, surrounded by those mighty bowmen +viz., the Trigartas and by the Southerners. In the left hind-foot was +stationed Shalya with a large force raised in the country of Madras. In +the right (hind-foot), O monarch, was Sushena of true vows, surrounded by +a 1,000 cars and 300 elephants. In the tail were the two royal brothers +of mighty energy, viz., Citra and Citrasena surrounded by a large force. + +"'When, O great king, that foremost of men, Karna, thus came out, king +Yudhishthira the just, casting his eyes on Arjuna, said these words: +"Behold, O Partha, how the Dhartarashtra force, O hero, in this battle, +protected by heroes and mighty car-warriors, hath been arrayed by Karna! +This vast Dhartarashtra force hath lost its bravest warriors. They that +remain, O mighty-armed one, are feeble, equal, as I think, to straw! Only +one great bowman, viz., the Suta's son, shineth in it! That foremost of +car-warriors is incapable of being vanquished by the three worlds with +their mobile and immobile creatures, including the gods, Asuras and +Gandharvas, and the Kinnaras and great serpents! If thou slayest him +today, O mighty-armed one, the victory will be thine, O Phalguna! The +thorn also which for twelve years hath been planted in my heart will then +be plucked out! Knowing this, O thou of mighty arms, form thou the array +that thou wishest!" Hearing those words of his brother, that Pandava of +the white steeds disposed his army in counter array after the form of the +half moon. On the left side was stationed Bhimasena, and on the right was +stationed the great bowman Dhrishtadyumna. In the middle of the array +were the king and Dhananjaya the son of Pandu. Nakula and Sahadeva were +at the rear of king Yudhishthira the just. The two Pancala princes, +Yudhamanyu and Uttamauja, became the protectors of (Arjuna's) car wheels. +Protected by the diadem-decked Arjuna himself, they did not quit Arjuna +for a moment. The remaining kings, possessed of great courage, clad in +mail, stood in the array, each in the position assigned to him, according +to the measure of his enthusiasm and resolution, O Bharata. Having thus +formed their great array, O Bharata, the Pandavas, and the mighty bowmen +of thy army set their hearts on battle. Beholding thy army disposed into +battle array by the Suta's son in battle Duryodhana with all his brethren +regarded the Pandavas to be already slain. Similarly Yudhishthira, O +king, beholding the Pandava army disposed in array, regarded the +Dhartarashtras with Karna to be already slain. Then conches, and +kettle-drums, and tabours, and large drums, and cymbals, and Dindimas, +and Jharjharas, were loudly blown and beaten on all sides! Indeed, those +loud-sounding instruments were blown and beaten, O king, among both the +armies. Leonine roars also arose, uttered by brave warriors for victory. +And there also arose, O king, the noise of neighing steeds and grunting +elephants, and the fierce clatter of car-wheels. None, O Bharata, (in the +Kaurava army), at that time, felt the loss of Drona, seeing the great +bowman Karna clad in mail and stationed at the head of the array. Both +armies, O monarch, teeming with joyous men, stood, eager for battle and +(ready) to destroy each other without delay. There, the two heroes, viz., +Karna and the son of Pandu, excited with wrath at sight of each other, +and both firmly resolved, stood or careered, O king, through their +respective divisions. The two armies, as they advanced to meet each +other, seemed to dance (in joy). From the wings and the side-wings of +both, warriors desirous of battle came forth. Then commenced the battle, +O monarch, of men, elephants, steeds, and cars, engaged in destroying one +another.'" + + + +12 + +"Sanjaya said, 'Then those two vast armies, teeming with rejoicing men +and steeds and elephants, resembling in splendour the celestial and the +Asura hosts, meeting together, began to strike each other. Men, cars, +steeds, elephants, and foot-soldiers of fierce prowess, made sturdy +strokes destructive of bodies and sin. Lion-like men strewed the Earth +with the heads of lion-like men, each resembling the full moon or the sun +in splendour and the lotus in fragrance. Combatants cut off the heads of +combatants, with crescent-shaped and broad-headed shafts and razor-faced +arrows and axes, and battle-axes. The arms of men of long and massive +arms, cut off by men of long and massive arms, falling upon the Earth, +shone, decked with weapons and bracelets. With those writhing arms +adorned with red fingers and palms, the Earth looked resplendent as if +strewn with fierce five-headed snakes slain by Garuda. From elephants and +cars and steeds, brave warriors fell down, struck by foes, like the +denizens of heaven from their celestial cars on the exhaustion of their +merits. Other brave warriors fell down by hundreds, crushed in that +battle by brave combatants with heavy maces spiked clubs and short +bludgeons. Cars also, in that tumultuous fight, were crushed by cars, and +infuriate elephants by infuriate compeers, and horsemen by horsemen. Men +destroyed by cars, and cars by elephants, and horsemen by foot-soldiers, +and foot-soldiers by horsemen, dropped down on the field, as also cars +and steeds and foot-soldiers destroyed by elephants and cars and steeds +and elephants by foot-soldiers, and cars and foot-soldiers and elephants +by steeds and men and elephants by cars. Great was the carnage made of +car-warriors and steeds and elephants and men by men and steeds and +elephants and car-warriors, using their hands and feet and weapons and +cars. When that host was being thus struck and slain by heroic warriors +the Parthas, headed by Vrikodara, advanced against us. They consisted of +Dhrishtadyumna and Shikhandi and the five sons of Draupadi and the +Prabhadrakas, and Satyaki and Chekitana with the Dravida forces, and the +Pandyas, the Cholas, and the Keralas, surrounded by a mighty array, all +possessed of broad chests, long arms, tall statures, and large eyes. +Decked with ornaments, possessed of red teeth, endued with the prowess of +infuriate elephants, attired in robes of diverse colours, smeared with +powdered scents, armed with swords and nooses, capable of restraining +mighty elephants, companions in death, and never deserting one another, +equipped with quivers, bearing bows adorned with long locks, and +agreeable in speech were the combatants of the infantry files led by +Satyaki, belonging to the Andhra tribe, endued with fierce forms and +great energy. Other brave warriors such as the Cedis, the Pancalas, the +Kaikayas, the Karushas, the Kosalas, the Kanchis, and the Maghadhas, also +rushed forward. Their cars and steeds and elephants, all of the foremost +kind, and their fierce foot-soldiers, gladdened by the notes of diverse +instruments, seemed to dance and laugh. In the midst of that vast force, +came Vrikodara, riding on the neck of an elephant, and surrounded by many +foremost of elephant-soldiers, advancing against thy army. That fierce +and foremost of elephants, duly equipped, looked resplendent, like the +stone-built mansion on the top of the Udaya mountain, crowned with the +risen Sun. Its armour of iron, the foremost of its kind, studded with +costly gems, was as resplendent as the autumnal firmament bespangled with +stars. With a lance in his outstretched arm, his head decked with a +beautiful diadem, and possessed of the splendour of the meridian Sun at +autumn, Bhima began to burn his foes. Beholding that elephant from a +distance, Kshemadhurti, himself on an elephant, challenging, rushed +cheerfully towards Bhima who was more cheerful still. An encounter then +took place between those two elephants of fierce forms resembling two +huge hills topped with trees, each, fighting with the other as it liked. +Those two heroes, then, whose elephants thus encountered each other, +forcibly struck each other with lances endued with the splendour of solar +rays, and uttered loud roars. Separating, they then careered in circles +with their elephants, and each taking up a bow began to strike the other. +Gladdening the people around with their loud roars and the slaps on their +armpits and the whizz of the arrows, they continued to utter leonine +shouts. Endued with great strength, both of them, accomplished in +weapons, fought, using their elephants with upturned trunks and decked +with banners floating on the wind. Then each cutting off the other's bow, +they roared at each other, and rained on each other showers of darts and +lances like two masses of clouds in the rainy season pouring torrents of +rain. Then Kshemadhurti pierced Bhimasena in the centre of the chest with +a lance endued with great impetuosity, and then with six others, and +uttered a loud shout. With those lances sticking to his body, Bhimasena, +whose form then blazed with wrath, looked resplendent like the +cloud-covered Sun with his rays issuing through the interstices of that +canopy. Then Bhima carefully hurled at his antagonist a lance bright as +the rays of the Sun, coursing perfectly straight, and made entirely of +iron. The ruler of the Kulutas then, drawing his bow, cut off that lance +with ten shafts and then pierced the son of Pandu with sixty shafts. Then +Bhima the son of Pandu, taking up a bow whose twang resembled the roar of +the clouds, uttered a loud shout and deeply afflicted with his shafts the +elephants of his antagonist. Thus afflicted in that battle by Bhimasena +with his arrows, that elephant, though sought to be restrained, stayed +not on the field like a wind-blown cloud. The fierce prince of elephants +owned by Bhima then pursued his (flying) compeer, like a wind-blown mass +of clouds pursuing another mass driven by the tempest. Restraining his +own elephant valiant Kshemadhurti pierced with his shafts the pursuing +elephant of Bhimasena. Then with a well-shot razor-headed arrow that was +perfectly straight, Kshemadhurti cut off his antagonist's bow and then +afflicted that hostile elephant. Filled with wrath, Kshemadhurti then, in +that battle, pierced Bhima and struck his elephant with many long shafts +in every vital part. That huge elephant of Bhima then fell down, O +Bharata! Bhima, however, who had jumped down from his elephant and stood +on the Earth before the fall of the beast, then crushed the elephant of +his antagonist with his mace. And Vrikodara then struck Kshemadhurti +also, who, jumped down from his crushed elephant, was advancing against +him with uplifted weapon. Kshemadhurti, thus struck, fell down lifeless, +with the sword in his arm, by the side of his elephant, like a lion +struck down by thunder beside a thunder-riven hill. Beholding the +celebrated king of the Kulutas slain, thy troops, O bull of Bharata's +race exceedingly distressed, fled away.'" + + + +13 + +"Sanjaya said, 'Then the mighty and heroic bowman Karna began to smite +the Pandava army in that battle, with his straight shafts. Similarly, +those great car-warriors, viz., the Pandavas, O king, filled with wrath, +began to smite the army of thy son in the very sight of Karna. Karna +also, O king, in that battle slew the Pandava army with his cloth-yard +shafts bright as the rays of the Sun and polished by the hands of the +smith. There, O Bharata, the elephants, struck by Karna with his shafts, +uttered loud cries, lost strength, became faint, and wandered on all +sides. While the army was being thus destroyed by the Suta's son, Nakula +rushed with speed against that mighty car-warrior. And Bhimasena rushed +against Drona's son who was engaged in the accomplishment of the most +difficult feats. Satyaki checked the Kaikaya princes Vinda and Anuvinda. +King Citrasena rushed against the advancing Srutakarman; and Prativindhya +against Citra owning a beautiful standard and a beautiful bow. Duryodhana +rushed against king Yudhishthira the son of Dharma; while Dhananjaya +rushed against the angry throngs of the samsaptakas. In that slaughter of +great heroes, Dhrishtadyumna proceeded against Kripa. The invincible +Shikhandi closed with Kritavarma. Srutakirti encountered Shalya, and +Madri's son, the valiant Sahadeva, O king, encountered thy son +Duhshasana. The two Kaikaya princes, in that battle, shrouded Satyaki +with a shower of blazing arrows, and the latter also, O Bharata, shrouded +the two Kaikaya brothers. Those two heroic brothers deeply struck Satyaki +in the chest like two elephants striking with their tusks a hostile +compeer in the forest. Indeed, O king, those two brothers, in that +battle, their own vitals pierced with shafts, pierced Satyaki of true +deeds with their shafts. Satyaki, however, O great king, covering all the +points of the compass with a shower of arrows and smiling the while, +checked the two brothers, O Bharata. Checked by those showers of arrows +shot by the grandson of Sini, the two brothers speedily shrouded the car +of Sini's grandson with their shafts. Cutting off their beautiful bows, +Saurin of great fame checked them both with his keen arrows in that +battle. Taking up two other beautiful bows, and a number of powerful +shafts, the two began to cover Satyaki and career with great activity and +skill. Shot by the two brothers, those mighty shafts equipped with the +feathers of the Kanka and the peacock and decked with gold, began to +fall, illumining all the points of the compass. In that dreadful battle +between them, O king, the arrows they shot caused a darkness there. Those +mighty car-warriors then cut off each other's bows. Then the invincible +Satwata, O king, filled with rage, took up another bow in that battle, +and stringing it, cut off Anuvinda's head with a keen razor-headed shaft. +Decked with earrings, that large head, O king, fell like the head of +Samvara slain in the great battle (of old). And it reached the Earth in +no time, filling all the Kaikayas with grief. Beholding that brave +warrior slain, his brother, the mighty car-warrior Vinda, stringing +another bow began to resist the grandson of Sini from every side. +Piercing with sixty arrows equipped with wings of gold and whetted on +stone, he uttered a loud shout and said, "Wait, Wait!" Then that mighty +car-warrior of the Kaikayas speedily struck Satyaki with many thousands +of shafts in his arms and chest. All his limbs wounded with arrows, +Satyaki, of prowess incapable of being baffled, looked resplendent in +that battle, O king, like a flowering Kinsuka. Pierced by the high-souled +Kaikaya in that encounter, Satyaki, with the greatest ease, pierced the +Kaikaya (in return) with five and twenty arrows. Then those two foremost +of car-warriors, having each cut off the other's handsome bow in that +encounter, and having each quickly slain the other's driver and steeds +approached each other on foot for a fight with swords. Both endued with +massive arms, they looked resplendent on that extensive arena, each +having taken up a shield decked with a hundred moons, and each armed with +an excellent sword, like Jambha and Sakra, both endued with great might, +in the battle between the gods and the Asuras (of old). Both of them, in +that great battle, then began to career in circles. And then they +speedily encountered each other in battle, each approaching the other +near. And each of them made great efforts for the destruction of the +other. Then Satwata cut in twain the shield of Kaikeya. The latter also, +O king, cut in twain the shield of Satyaki. Having cut off his +antagonist's shield covered with centuries of stars, Kaikeya began to +career in circles, advancing and receding (at times). Then the grandson +of Sini, endued with great activity, cut off by a sidestroke the prince +of the Kaikeyas thus careering in that great arena armed with excellent +sword. Cased in armour that great bowman, viz., the Kaikeya prince, O +king, thus cut off in twain in that great battle, fell down like a hill +riven with thunder. Having slain him in battle that foremost of +car-warriors that scorcher of foes, viz., the brave grandson of Sini +quickly got upon the car of Yudhamanyu. Afterwards riding upon another +car duly equipped (with everything), Satyaki began to slay with his +shafts the large force of the Kaikeyas. The vast army of the Kaikeyas, +thus slaughtered in battle, leaving that foe of theirs fled away on all +sides.'" + + + +14 + +"Sanjaya said, 'Srutakarman then, O king, filled with wrath, struck that +lord of Earth, viz., Citrasena, in that battle, with fifty shafts. The +ruler of the Abhisars (in return), striking Srutakarman, O king, with +nine straight arrows, pierced his driver with five. Srutakarman then, +filled with rage, struck Citrasena at the head of his forces, with a keen +arrow in a vital part. Deeply pierced, O monarch, with that arrow by that +high-souled prince the heroic Citrasena felt great pain and swooned away. +During this interval, Srutakarman of great renown covered that lord of +Earth, (viz., his insensible antagonist), with ninety arrows. The mighty +car-warrior Citrasena then, recovering consciousness, cut off his +antagonist's bow with a broad-headed arrow, and pierced his antagonist +himself with seven arrows. Taking up another bow that was decked with +gold, and capable of striking hard, Srutakarman then, with his waves of +arrows, made Citrasena assume a wonderful appearance. Adorned with those +arrows, the youthful king, wearing beautiful garlands, looked in that +battle like a well-adorned youth in the midst of an assembly. Quickly +piercing Srutakarman with an arrow in the centre of the chest, he said +unto him, "Wait, Wait!" Srutakarman also, pierced with that arrow in the +battle, began to shed blood, like a mountain shedding streams of liquid +red chalk. Bathed in blood and dyed therewith, that hero shone in battle +like a flowering Kinsuka. Srutakarman, then, O king, thus assailed by the +foe, became filled with rage, and cut in twain the foe-resisting bow of +Citrasena. The latter's bow having been cut off, Srutakarman then, O +king, pierced him with three hundred arrows equipped with goodly wings, +covering him completely therewith. With another broad-headed arrow, +sharp-edged and keen pointed, he cut off the head, decked with head-gear +of his high-souled antagonist. That blazing head of Citrasena fell down +on the ground, like the moon loosened from the firmament upon the Earth +at will. Beholding the king slain, the troops of Citrasena, O sire, +rushed impetuously against (his slayer). That great bowman then, filled +with rage, rushed, shooting his shafts, against that army, like Yama +filled with fury, against all creatures at the time of the universal +dissolution. Slaughtered in that battle by thy grandson armed with the +bow, they quickly fled on all sides like elephants scorched by a +forest conflagration. Beholding them flying away, hopeless of vanquishing +the foe, Srutakarman, pursuing them with his keen arrows, looked +exceedingly resplendent (on his car). Then Prativindhya, piercing Citra +with five arrows, struck his driver with three and his standard with one. +Him Citra pierced, striking in the arms and the chest, with nine +broad-headed shafts equipped with wings of gold, having keen points, and +plumed with Kanka and peacock feathers. Then Prativindhya, O Bharata, +cutting off with his shafts the bow of his antagonist deeply struck the +latter with five keen arrows. Then Citra, O monarch, sped at thy grandson +a terrible and irresistible dart, adorned with golden bells, and +resembling a flame of fire. Prativindhya, however, in that battle, cut +off, with the greatest ease, into three fragments, that dart as it +coursed towards him like a flashing meteor. Cut off into three fragments, +with Prativindhya's shafts, that dart fell down, like the thunderbolt +inspiring all creatures with fear at the end of the Yuga. Beholding that +dart baffled, Citra, taking up a huge mace decked with a net-work of +gold, hurled it at Prativindhya. That mace slew the latter's steeds and +driver also in that great battle, and crushing, besides, his car, fell +with great impetuosity on the Earth. Meanwhile, having alighted from his +car, O Bharata, Prativindhya hurled at Citra a dart, well-adorned and +equipped with a golden staff. Catching it as it coursed towards him, the +high-souled king Citra, O Bharata, hurled the very weapon at +Prativindhya. Striking the brave Prativindhya in that battle, that +blazing dart, piercing through his right arm, fell down on the Earth, and +falling illumined the whole region like a blast of lightning. Then +Prativindhya, O king, filled with rage, and desiring to compass the +destruction of Citra, sped at him a lance decked with gold. That lance +penetrating through his armour and chest, entered the Earth like a mighty +snake in its hole. Struck with that lance, the king fell down, stretching +out his large and massive arms that resembled a couple of iron clubs. +Beholding Citra slain, thy warriors, those ornaments of battle, rushed +impetuously at Prativindhya from all sides. Shooting diverse kinds of +shafts and Sataghnis decked with rows of bells, they soon covered +Prativindhya like masses of clouds covering the Sun. The mighty-armed +Prativindhya, consuming with his arrowy showers those assailants of his +in that battle, routed thy army like the thunder-wielding Sakra routing +the Asura host. Thus slaughtered in battle by the Pandavas, thy troops, O +king, suddenly dispersed in all directions like congregated masses of +clouds dispersed by the wind. While thy army, slaughtered on all sides, +was thus flying away, only Drona's son singly rushed with speed against +the mighty Bhimasena. All at once a fierce encounter ensued between them +like to what had taken place between Vritra and Vasava in the battle +between the gods and the Asuras (of old).'" + + + +15 + +"Sanjaya said, 'Endued with the greatest activity, Drona's son, O king, +displaying the lightness of his arms, pierced Bhima with an arrow. Aiming +at all his vital points--for he had a knowledge of all the vital points +of the body--the quick-handed Ashvatthama again struck him with ninety +shafts. Pierced all over with keen arrows by the son of Drona, Bhimasena +looked resplendent in that battle like the Sun himself with his rays. The +son of Pandu then, covering the son of Drona with a 1,000 well-directed +shafts, uttered a leonine roar. Baffling with his own shafts the shafts +of his foe in that battle, the son of Drona, O king, as if smiling, then +struck the Pandava on the forehead with a cloth-yard shaft. The son of +Pandu bore that arrow on his forehead even as the proud rhinoceros, O +king, in the forest bears its horn. The valiant Bhima, then, in that +battle as if smiling all the while, struck the struggling son of Drona on +the forehead with three cloth-yard shafts. With those three arrows +sticking on his forehead, that Brahmana looked beautiful like a +three-peaked mountain washed with water in the season of rains. The son +of Drona then afflicted the Pandava with hundreds of arrows, but failed +to shake him like the wind failing to shake the mountain. Similarly the +son of Pandu, filled with joy, could not in that battle shake the son of +Drona with his hundreds of keen shafts like torrents of rain failing to +shake a mountain. Shrouding each other with showers of terrible shafts +those two great car-warriors, those two heroes, endued with fierce might, +shone resplendent on those two foremost of cars of theirs. Then they +looked like two blazing Suns risen for the destruction of the world, and +engaged themselves in scorching each other with their rays representing +excellent arrows. Endeavouring with great care to counteract each other's +feats in the great battle, and actually engaged in matching deed by deed +with showers of arrows most fearlessly, those two foremost of men +careered in that combat like a couple of tigers. Both invincible and +terrible, arrows constituted their fangs and bows their mouths. They +became invisible under those clouds of arrows on all sides like the Sun +and the Moon in the firmament shrouded by masses of clouds. And then +those two chastisers of foes soon became visible and blazed forth like +Mars and Mercury freed from cloudy screens. Then at that instant during +the progress of that awful battle, Drona's son placing Vrikodara to his +right, poured hundreds of fierce arrows upon him like the clouds pouring +torrents of rain upon a mountain. Bhima, however, could not brook that +indication of his enemy's triumphs. The son of Pandu, O king, from that +very station on Ashvatthama's right, began to counteract the latter's +feats. Their cars continuing to wheel around in diverse ways and advance +and retreat (according to the exigencies of the situation), the battle +between those two lions among men became exceedingly furious. Careering +in diverse paths, and (executing) circular manoeuvres, they continued to +strike each other with arrows shot from their bows drawn to their fullest +stretch. And each made the greatest endeavours to compass the destruction +of the other. And each of them desired to make the other carless in that +battle. Then that car-warrior, viz., the son of Drona, invoked many +mighty weapons. The son of Pandu, however, in that battle, with his own +weapons, counteracted all those weapons of his foe. Then, O monarch, +there took place an awful encounter of weapons, like to the terrible +encounter of planets at the time of the universal dissolution. Those +shafts, O Bharata, let off by them, coming in collision, illuminated all +the points of the compass and thy troops also all around. Covered with +flights of arrows, the welkin assumed a terrible sight, like to what +happens, O king, at the time of the universal dissolution, when it is +covered with falling meteors. From the clash of shafts, O Bharata, fire +was generated there with sparks and blazing flames. That fire began to +consume both armies. Siddhas, moving there, O monarch, said these words, +"O lord, this battle is the foremost of all battles. Any battle (fought +before) does not come up to even a sixteenth part of this. A battle like +this will never occur again. Both these persons, viz., this Brahmana and +this Kshatriya, are endued with knowledge. Both are possessed of courage, +and both are fierce in prowess. Dreadful is the might of Bhima, and +wonderful is the skill of the other in weapons. How great is their energy +and how wonderful the skill possessed by both! Both of them stand in this +battle like two universe-destroying Yamas at the end of the Yuga. They +are born like two Rudras or like two Suns. These two tigers among men, +both endued with terrible forms, are like two Yamas in this battle." Such +were the words of the Siddhas heard there every moment. And among the +assembled denizens of heaven there arose a leonine roar. Beholding the +amazing and inconceivable feats of the two warriors in that battle, the +dense throngs of Siddhas, and Charanas were filled with wonder. And the +gods, the Siddhas, and the great Rishis applauded them both saying, +"Excellent, O mighty-armed son of Drona. Excellent, O Bhima." Meanwhile +those two heroes, in that battle, O king, having done injuries to each +other, glared at each other with eyes rolling in rage. With eyes red in +rage, their lips also quivered in rage. And they grinded their teeth in +wrath and bit their lips. And those two great car-warriors covered each +other with showers of arrows, as if they were in that battle two masses +of clouds that poured torrents of arrows for rain and that gleamed with +weapons constituting their lightning. Having pierced each other's +standards and drivers in that great battle, and having also pierced each +other's steeds, they continued to strike each other. Then, O monarch, +filled with rage, they took up in that dreadful encounter, two arrows, +and each desirous of slaying the other shot quickly at his foe. Those two +blazing arrows, resistless and endued with the force of thunder, coming, +O king, to the two warriors as they stood at the head of their respective +divisions, struck them both. Each of the two mighty combatants then +deeply struck with those arrows, sank, on the terrace of their respective +car. Understanding the son of Drona to be insensible, his driver then +bore him away from the battle-field, O king, in the sight of all the +troops. Similarly, O king, Bhima's driver bore away from the battle-field +on his car, the son of Pandu, that scorcher of foes, who was repeatedly +falling into a swoon.'" + + + +16 + +"Dhritarashtra said, 'Describe to me the battle of Arjuna with the +samsaptakas, and of the other kings with the Pandavas. Narrate to me +also, O Sanjaya, the battle of Arjuna with Ashvatthama, and of the other +lords of the Earth with Partha.' + +"Sanjaya said, 'Listen, O king, as I speak to thee as to how occurred the +battle of the heroic warriors (on our side) with the foe--the battle +which was destructive of bodies, sins, and lives. That slayer of foes, +viz, Partha, penetrating into the Samsaptaka force that resembled the +ocean, agitated it exceedingly, like a tempest agitating the vast deep. +Cutting off with broad-headed arrows of keen edges the heads of brave +warriors that were decked with faces possessed of the splendour of the +full moon and with beautiful eyes and eyebrows and teeth, Dhananjaya +speedily caused the Earth to be strewn there as if with lotuses, plucked +of their stalks. And in that battle Arjuna with his razor-headed shafts, +cut off the arms of his foes, that were all well rounded, large and +massive, and smeared with sandal-paste and other perfumes, with weapons +in grasp, with leathern gloves casing their fingers, and looking like +five-headed snakes. And the son of Pandu repeatedly cut off with his +broad-headed shafts, steeds, riders, drivers, and flags, and bows and +arrows, and arms decked with gems. And Arjuna in that battle, O king, +with many thousands of arrows, despatched to Yama's abode, car-warriors +and elephants and horses and horsemen. Many foremost of warriors, filled +with rage and roaring like bulls mad (like them) with excitement for a +cow in season, rushed towards Arjuna, with loud cries. All of them then +began to strike Arjuna with their arrows as the latter was employed in +slaying them, like infuriate bulls striking one of their species with +their horns. The battle that took place between him and them made the +hair to stand on end, even like the battle between the Daityas and the +wielder of the thunderbolt on the occasion of the conquest of the three +worlds. Resisting with his own weapons the weapons of his foes on all +sides, Arjuna, piercing them fast with innumerable arrows, took their +lives. Like the wind destroying vast masses of clouds, Arjuna, otherwise +called Jaya, that enhancer of the fears of his foes, cutting off into +minute fragments large throngs of cars,--cars, that is, whose poles, +wheels, and axles had previously been shattered by him, and whose +warriors and steeds and drivers had been slain before, and whose weapons +and quivers had been displaced, and standards crushed, and traces and +reins sundered, and wooden fences and shafts broken already, and filling +every body with wonder, achieved feats magnificent to behold and +rivalling those of a 1,000 great car-warriors fighting together. Crowds +of Siddhas and celestial Rishis and Charanas all applauded him. And +celestial kettle-drums sounded, and floral showers fell upon the heads of +Keshava and Arjuna. And an incorporeal voice said, "These viz., Keshava +and Arjuna, are those two heroes that always possess the beauty of the +moon, the splendour of fire, the force of the wind and the radiance of +the sun. Stationed on the same car these two heroes are invincible even +like Brahman and Isana. These two heroes the foremost of all creatures +are Nara and Narayana." Hearing and beholding these wonderful things, O +Bharata, Ashvatthama, with great care and resolution, rushed against +Krishna and Arjuna in that battle. With his arm that held an arrow in its +grasp, the son of Drona hailed the Pandava, shooting shafts equipped with +foe-slaying heads, and smilingly told him these words, "If, O hero, thou +regardest me a worthy guest arrived (before thee), then give me today, +with the whole heart, the hospitality of battle." Thus summoned by the +preceptor's son from desire of battle, Arjuna regarded himself highly +honoured, and addressing Janardana said, "The samsaptakas should be slain +by me, but Drona's son again is summoning me. Tell me, O Madhava, to +which of these duties should I first turn? First let the services of +hospitality be offered, if thou thinkest that to be proper." Thus +addressed, Krishna bore Partha who had been summoned according to the +rules of triumphant challenge to the vicinity of Drona's son, like Vayu +bearing Indra to the sacrifice. Saluting Drona's son whose mind was fixed +upon one thing, Keshava said unto him, "O Ashvatthama, be cool, and +without losing a moment strike and bear. The time has come for those that +are dependent on others to repay their obligation to their masters. The +disputes between Brahmanas are subtle. The consequences, however, of the +disputes of Kshatriyas are palpable, being either victory or defeat. For +obtaining those excellent rites of hospitality that from folly thou +solicitest at the hands of Partha, fight coolly now with the son of +Pandu." Thus addressed by Vasudeva, that foremost of regenerate ones, +replied saying, "So be it!" pierced Keshava with sixty shafts and Arjuna +with three. Arjuna then, filled with rage, cut off Ashvatthama's bow with +three shafts. Drona's son took up another bow that was still more +formidable. Stringing it within the twinkling of an eye, he pierced +Arjuna and Keshava, the latter with three hundred arrows, and the former +with a 1,000. And then Drona's son, with good care, stupefying Arjuna in +that battle, shot thousands and tens of thousands and millions of arrows. +From the quivers, the bow, the bow-string, the fingers, the arms, the +hands, the chest, the face, the nose, the eyes, the ears, the heads, the +limbs, the pores of the body, the armour on his person, the car, and the +standard, O sire, of that utterer of Brahma, arrows began to issue. +Piercing Madhava and the son of Pandu with the thick arrowy shower, +Drona's son filled with joy, roared aloud like a vast mass of congregated +clouds. Hearing that roar of his, the son of Pandu said unto Keshava of +unfading glory these words "Behold, O Madhava, this wickedness towards me +of the preceptor's son. He regardeth us to be slain, having shrouded us +with his dense arrowy shower. I will presently, however, by my training +and might, baffle his purpose." Cutting off every one of those arrows +shot by Ashvatthama into three fragments, that foremost one of Bharata's +race destroyed them all like the Sun destroying a thick fog. After this +the son of Pandu once more pierced with his fierce shafts, the +samsaptakas with their steeds, drivers, cars, elephants, standards and +foot-soldiers. Every one of those that stood there as spectators, every +one of those that were stationed there on foot or car or steed or +elephant, regarded himself as shrouded by the arrows of Arjuna. Shot from +Gandiva, those winged arrows of diverse forms slew in that battle +elephants and steeds and men whether stationed in his immediate front or +at the distance of two miles. The trunks, cut off with broad-headed +shafts, of elephants, down whose cheeks and other limbs flowed the juice +indicative of excitement, fell down like tall trees in the forest struck +down with the axe. A little after down fell elephants, huge as hillocks, +with their riders, like mountains crushed by Indra with his thunder. With +his shafts cutting into minute portions well-equipped cars that looked +like dissolving edifices of vapour in the evening sky and unto which were +yoked well-trained steeds of great speed and which were ridden by +warriors invincible in battle, the son of Pandu continued to shower his +arrows on his enemies. And Dhananjaya continued to slay well-decked +horsemen and foot-soldiers of the foe. Indeed, Dhananjaya, resembling the +very Sun as he rises at the end of the Yuga, dried up the samsaptaka +ocean incapable of being dried up easily, by means of keen arrows +constituting his rays. Without losing a moment, the son of Pandu once +more pierced Drona's son resembling a huge hill, with shafts of great +impetuosity and the splendour of the Sun, like the wielder of the +thunderbolt piercing a mountain with the thunder. Desirous of battle, the +preceptor's son then, filled with rage, approached Arjuna for piercing +him and his steeds and drivers by means of his swiftly coursing shafts. +Arjuna, however, quickly cut off the shafts shot at him by Ashvatthama. +The son of Pandu then filled with great wrath, proffered unto +Ashvatthama, that desirable guest, quivers upon quivers of arrows, like a +charitable person offering everything in his house unto a guest. Leaving +the samsaptakas then the son of Pandu rushed towards Drona's son like a +donor abandoning unworthy guests, for proceeding towards one that is +worthy.'" + + + +17 + +"Sanjaya said, 'Then occurred that battle between Arjuna and Ashvatthama +resembling the planets Shukra and Brihaspati in splendour, like the +battle between Shukra and Brihaspati in the firmament for entering the +same constellation. Afflicting each other with blazing shafts that +constituted their rays, those terrifiers of the world stood like two +planets both deviating from their orbits. Then Arjuna deeply pierced +Ashvatthama with a shaft in the midst of his eyebrows. With that shaft +the son of Drona looked resplendent like the Sun with upward rays. The +two Krishnas (Nara and Narayana), also deeply afflicted by Ashvatthama +with hundreds of arrows, looked like two Suns at the end of the Yuga, +resplendent with their own rays. Then when Vasudeva seemed to be +stupefied, Arjuna shot a weapon from which issued torrents of shafts on +all sides. And he struck the son of Drona with innumerable shafts, each +resembling the thunder or fire or the sceptre of Death. Endued with +mighty energy, that achiever of fierce feats, (Ashvatthama) then pierced +both Keshava and Arjuna with well-shot shafts which were inspired with +great impetuosity and struck with which Death himself would feel pain. +Checking the shafts of Drona's son, Arjuna covered him with twice as many +arrows equipped with goodly wings, and shrouding that foremost of heroes +and his steeds and driver and standard, began to strike the samsaptakas. +With his well-shot shafts Partha began to cut off the bows and quivers +and bowstrings and hands and arms and tightly grasped weapons and +umbrellas and standards and steeds and car shafts and robes and floral +garlands and ornaments and coats of mail and handsome shields and +beautiful heads, in large numbers, of his unretreating foes. +Well-equipped cars and steeds and elephants, ridden by heroes fighting +with great care, were destroyed by the hundreds of shafts sped by Partha +and fell down along with the heroes that rode on them. Cut off with +broad-headed and crescent-shaped and razor-faced arrows, human heads, +resembling the lotus, the Sun, or the full Moon in beauty and resplendent +with diadems and necklaces and crowns, dropped ceaselessly on the earth. +Then the Kalinga, the Vanga, and the Nishada heroes, riding on elephants, +that resembled in splendour the elephant of the great foe of the Daityas, +rushed with speed against the queller of the pride of the Danavas, the +son of Pandu, from desire of slaying him. Partha cut off the vital limbs, +the trunks, the riders, the standards, and the banners of those +elephants, upon which those beasts fell down like mountain summits riven +with thunder. When that elephant force was broken, the diadem-decked +Arjuna shrouded the son of his preceptor with shafts endued with the +splendour of the newly risen Sun, like the wind shrouding the risen Sun +with masses of congregated clouds. Checking with his own shafts those of +Arjuna, Drona's son shrouding both Arjuna and Vasudeva with his arrows, +gave a loud roar, like a mass of clouds at the close of summer after +shrouding the Sun or the Moon in the firmament. Deeply afflicted with +those arrows, Arjuna, aiming his weapons at Ashvatthama and at those +followers of his belonging to the army, speedily dispelled that darkness +caused by Ashvatthama's arrows, and pierced all of them with shafts +equipped with goodly wings. In that battle none could see when Savyasaci +took up his shafts, when he aimed them, and when he let them off. All +that could be seen was that elephants and steeds and foot-soldiers and +car-warriors, struck with his arrows, fell down deprived of life. Then +Drona's son without losing a moment, aiming ten foremost of arrows, sped +them quickly as if they formed only one arrow. Shot with great force, +five of these pierced Arjuna and the other five pierced Vasudeva. Struck +with those arrows, those two foremost of men, like Kuvera and Indra, +became bathed in blood. Thus afflicted, all the people there regarded +those two heroes as slain by Ashvatthama the warrior who had completely +mastered the science of arms. Then the chief of the Dasharhas addressed +Arjuna and said, "Why errest thou in thus sparing Ashvatthama? Slay this +warrior. If treated with indifference, even this one will be the cause of +great woe, like a disease not sought to be put down by treatment." +Replying unto Keshava of unfading glory with the words "So be it!" Arjuna +of unclouded understanding began with good care to mangle the son of +Drona with his shafts. Now the son of Pandu, filled with rage, quickly +pierced the massive arms, smeared with sandal-paste, and the chest, the +head, and the unrivalled thighs of his antagonist with shafts equipped +with heads like goats' ears, and shot with great force from Gandiva. Then +cutting off the traces of Ashvatthama's steeds, Arjuna began to pierce +the steeds themselves, whereat the latter bore Ashvatthama away to a +great distance from the field. Thus borne away by these steeds endued +with the speed of the wind, the intelligent son of Drona, deeply +afflicted with the shafts of Partha, reflecting for some time, wished not +to go back and renew the fight with Partha. Knowing that victory is ever +with the chief of the Vrishnis and with Dhananjaya, that foremost one of +Angirasa's race, endued with great activity, entered the army of Karna, +deprived of hope and with shafts and weapons almost exhausted. Indeed, +Drona's son, restraining his steeds, and having comforted himself a +little, O sire, entered the force of Karna, teeming with cars and steeds +and men. After Ashvatthama, that enemy of theirs, had been thus removed +from the field by his steeds like a disease removed from the body by +incantations and medicines and means, Keshava and Arjuna proceeded +towards the samsaptakas, on their car whose rattle resembled the roar of +the clouds and whose banner waved on the wind.'" + + + +18 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile towards the northern part of the Pandava army, +a loud uproar arose of cars and elephants and steeds and foot-soldiers as +those were being massacred by Dandadhara. Turning the course of the car, +but without stopping the steeds which were as fleet as Garuda or the +wind, Keshava, addressing Arjuna, said, "The chief of the Magadhas, with +his (foe-crushing) elephant is unrivalled in prowess. In training and +might he is not inferior to Bhagadatta himself. Having slain him first, +thou wilt then slay the samsaptakas." At the conclusion of his words, +Keshava bore Partha to the presence of Dandadhara. The chief of the +Magadhas, peerless in handling the elephant-hook even as the headless +planet Ketu (is peerless) among all the planets, was destroying the +hostile army like a fierce comet destroying the whole earth. Riding on +his foe-slaying and well-equipped elephant which looked like the danava +with elephantine face and form, and whose roar resembled that of a +congregated mass of clouds, Dandadhara was destroying with his shafts +thousands of cars and steeds and elephants and men. The elephants also, +treading upon cars with their feet, pressed down into the Earth a large +number of men with their steeds and drivers. Many were the elephants, +also, which that foremost of elephants, crushed and slew with his two +forefeet and trunk. Indeed, the beast moved like the wheel of Death. +Slaying men adorned with steel coats of mail, along with their horses and +foot-soldiers, the chief of the Magadhas caused these to be pressed down +into the earth, like thick reeds pressed down with crackling sounds, by +means of that mighty and foremost of elephants belonging to him. Then +Arjuna, riding on that foremost of cars, rushed quickly towards that +prince of elephants in the midst of that host teeming with thousands of +cars and steeds and elephants, and resounding with the beat and blare of +innumerable cymbals and drums and conchs and uproarious with the clatter +of car-wheels, the twang of bow-strings, and the sound of palms. Even +Dandadhara pierced Arjuna with a dozen foremost of shafts and Janardana +with sixteen and each of the steeds with three, and then uttered a loud +shout and laughed repeatedly. Then Partha, with a number of broad-headed +shafts, cut off the bow of his antagonist with its string and arrow fixed +thereon, as also his well-decked standard, and then the guides of his +beast and the footmen that protected the animal. At this, the lord of +Girivraja became filled with rage. Desirous of agitating Janardana with +that tusker of his, whose temples had split from excitement, and which +resembled a mass of clouds and was endued with the speed of the wind, +Dandadhara struck Dhananjaya with many lances. The son of Pandu then, +with three razor-headed arrows, cut off, almost at the same instant of +time, the two arms each looking like the trunk of an elephant, and then +the head, resembling the full Moon, of his foe. Then Arjuna struck the +elephant of this antagonist with hundreds of arrows. Covered with the +gold-decked arrows of Partha, that elephant equipped with golden armour +looked as resplendent as a mountain in the night with its herbs and trees +blazing in a conflagration. Afflicted with the pain and roaring like a +mass of clouds, and exceedingly weakened, the elephant crying and +wandering and running with tottering steps, fell down with the guide on +its neck, like a mountain summit riven by thunder. Upon the fall of his +brother in battle, Danda advanced against Indra's younger brother and +Dhananjaya, desirous of slaying them, on his tusker white as snow and +adorned with gold and looking like a Himalayan summit. Danda struck +Janardana with three whetted lances bright as the rays of the sun, and +Arjuna with five, and uttered a loud shout. The son of Pandu then +uttering a loud shout cut off the two arms of Danda. Cut off by means of +razor-headed shafts, those two arms, smeared with sandal-paste, adorned +with angadas, and with lances in grasp, as they fell from the elephant's +back at the same instant of time, looked resplendent like a couple of +large snakes of great beauty falling down from a mountain summit. Cut off +with a crescent-shaped arrow by the diadem-decked (Partha), the head also +of Danda fell down on the Earth from the elephant's back, and covered +with blood it looked resplendent as it lay like the sun dropped from the +Asta mountain towards the western quarter. Then Partha pierced with many +excellent arrows bright as the rays of the sun that elephant of his foe, +resembling a mass of white clouds whereupon it fell down with a noise +like a Himalayan summit riven with thunder. Then other huge elephants +capable of winning victory and resembling the two already slain, were cut +off by Savyasaci, in that battle, even as the two (belonging to Danda and +Dandadhara) had been cut off. At this the vast hostile force broke. Then +elephants and cars and steeds and men, in dense throngs, clashed against +one another and fell down on the field. Tottering, they violently struck +one another and fell down deprived of life. Then his soldiers, +encompassing Arjuna like the celestials encompassing Purandara, began to +say, "O hero, that foe of whom we had been frightened like creatures at +the sight of Death himself, hath by good luck been slain by thee. If thou +hadst not protected from that fear those people that were so deeply +afflicted by mighty foes, then by this time our foes would have felt that +delight which we now feel at their death, O slayer of enemies." Hearing +these and other words uttered by friends and allies, Arjuna, with a +cheerful heart, worshipped those men, each according to his deserts, and +proceeded once more against the samsaptakas.'" + + + +19 + +"Sanjaya said, 'Wheeling round, like the planet Mercury in the curvature +of its orbit, Jishnu (Arjuna) once more slew large number of the +samsaptakas. Afflicted with the shafts of Partha, O king, men, steeds, +and elephants, O Bharata, wavered and wandered and lost colour and fell +down and died. Many foremost of animals tied to yokes and drivers and +standards, and bows, and shafts and hands and weapons in grasp, and arms, +and heads, of heroic foes fighting with him, the son of Pandu cut off in +that battle, with arrows, some of which were broad-headed, some equipped +with heads like razors, some crescent-shaped, and some furnished with +heads like the calf's tooth. Like bulls fighting with a bull for the sake +of a cow in season, brave warriors by hundreds and thousands closed upon +Arjuna. The battle that took place between them and him made the hair to +stand on end like the encounter between the Daityas and Indra, the +wielder of the thunderbolt on the occasion of the conquest of the three +worlds. Then the son of Ugrayudha pierced Partha with three shafts +resembling three venomous snakes. Partha, however, cut off from his +enemy's trunk the latter's head. Then those warriors, filled with rage, +covered Arjuna from every side with diverse kinds of weapons like the +clouds urged by the Maruts shrouding Himavat at the close of summer. +Checking with his own weapons those of his foes on every side, Arjuna +slew a large number of his enemies with well-shot shafts. With his arrows +Arjuna then cut off the Trivenus, the steeds, the drivers, and the +parshni drivers of many cars, and displaced the weapons and quivers of +many, and deprived many of their wheels and standards, and broke the +cords, the traces and the axles of many, and destroyed the bottoms and +yokes of others, and caused all the equipment of many to fall from their +places. Those cars, thus smashed and injured by Arjuna in large numbers, +looked like the luxurious mansions of the rich destroyed by fire, wind, +and rain. Elephants, their vitals pierced with shafts resembling +thunderbolts in impetuosity, fell down like mansions on mountain-tops +overthrown by blasts of lightning. Large numbers of steeds with their +riders, struck by Arjuna, fell down on the Earth, their tongues and +entrails pressed out, themselves deprived of strength and bathed in +blood, and presenting an awful sight. Men and steeds and elephants, +pierced by Savyasaci (Arjuna) with his shafts, wondered and tottered and +fell down and uttered cries of pain and looked pale, O sire. Like +Mahendra smiting down the Danavas, Partha smote down large numbers of his +foes, by means of shafts whetted on stone and resembling the thunder of +poison in deadliness. Brave warriors, cased in costly coats of mail and +decked with ornaments and armed with diverse kinds of weapons, lay on the +field, with their cars and standards, slain by Partha. Vanquished (and +deprived of life) persons of righteous deeds, possessed of noble birth +and great knowledge, proceeded to heaven in consequence of those glorious +deeds of theirs while their bodies only lay on Earth. Then the chief, +belonging to thy army, of various realms, filled with wrath and +accompanied by their followers, rushed against Arjuna, that foremost of +car-warriors. Warriors borne on their cars and steeds and elephants, and +foot-soldiers also, all desirous of slaying (Arjuna), rushed towards him, +shooting diverse weapons with great speed. Then Arjuna like wind, by +means of keen shafts, destroyed that thick shower of weapons dropped by +those warriors constituting a mass of congregated clouds. People then +beheld Arjuna crossing that raftless ocean constituted by steeds and +foot-soldiers and elephants and cars, and having mighty weapons for its +waves, on a bridge constituted by his own mighty weapons of offence and +defence. Then Vasudeva, addressing Partha, said, "Why, O sinless one, +dost thou sport in this way? Grinding these samsaptakas, haste thyself +for Karna's slaughter." Saying, "So be it" unto Krishna, Arjuna then, +forcibly smiting the remnant of the samsaptakas with his weapons, began +to destroy them like Indra destroying the Daityas. At that time, with +even the closest attention, men could not mark when Arjuna took out his +shafts, when he aimed them and when he let them off quickly. Govinda +himself, O Bharata, regarded it wonderful. Like swans diving into a lake +the shafts of Arjuna, white and active as swans, penetrated into the +hostile force. Then Govinda, beholding the field of battle during the +progress of that carnage, said these words to Savyasaci, "Here, O Partha, +for the sake of Duryodhana alone, occurreth this great and terrible +destruction of the Bharatas and other kings of Earth. Behold, O son of +Bharata, these bows, with golden backs, of many mighty bowmen, and these +girdles and quivers loosened from their bodies. Behold these straight +shafts equipped with wings of gold, and these long arrows washed with oil +and looking like snakes freed from their sloughs. Behold these beautiful +lances decked with gold lying scattered about, and these coats of mail, O +Bharata, adorned with gold and fallen off from the bodies of the +warriors. Behold these spears embellished with gold, these darts adorned +with the same metal, and these huge maces twined round with threads of +gold, and cords of hemp. Behold these swords decked with bright gold and +these axes adorned with the same, and these battle-axes equipped with +gold-decked handles. Behold also these spiked clubs, these short arrows, +these Bhusundis, and these Kanapas; these iron Kuntas lying around, and +these heavy Mushalas. These victory-longing warriors endued with great +activity and armed with diverse weapons, though dead, still seem to be +quick with life. Behold those thousands of warriors, their limbs crushed +with maces, and heads split with Mushalas or smashed and trod by +elephants and steeds and cars. O slayer of foes, the field of battle is +strewn with the bodies of men and elephants and steeds, deprived of life, +dreadfully mangled with shafts and darts and swords and lances and +scimitars and axes and spears and Nakharas and bludgeons, and bathed in +streams of blood. Strewn with arms smeared with sandal-paste and decked +with Angadas and graced with auspicious indications and cased in leathern +fences and adorned with Keyuras, the Earth looks resplendent, O Bharata. +Strewn also with hands having fingers cased in fences, decked with +ornaments, and lopped off from arms, and with severed thighs looking like +the trunks of elephants, of heroes endued with great activity and with +heads adorned with earrings and headgears set with gems, (the Earth looks +exceedingly beautiful). Behold those beautiful cars, decked with golden +bells, broken in diverse ways. Behold those numerous steeds bathed in +blood, those bottoms of cars and long quivers, and diverse kinds of +standards and banners and those huge conchs, of the combatants, and those +yak-tails perfectly white, and those elephants with tongues lolling out +and lying on the field like hills, and those beautiful with triumphal +banners, and those slain elephant-warriors, and those rich coverlets, +each consisting of one piece of blanket, for the backs of those huge +beasts, and those beautiful and variegated and torn blankets, and those +numerous bells loosened from the bodies of elephants and broken into +fragments by those falling creatures, and those hooks with handles set +with stones of lapis lazuli fallen upon the Earth, and those ornamental +yokes of steeds, and those armours set with diamonds for their breasts +and those rich cloths, adorned with gold and tied to the ends of the +standards borne by horsemen, and those variegated coverlets and housings +and Ranku skins, set with brilliant gems and inlaid with gold, for the +backs of steeds and fallen on the ground, and those large diamonds +adorning the head-gears of kings, and those beautiful necklaces of gold, +and those umbrellas displaced from their positions, and those yak-tails +and fans. Behold the earth strewn with faces adorned with earrings bright +as the moon or stars, and embellished with well-cut beards, and each +looking like the full moon. The earth, strewn with those faces looking +like lilies and lotuses, resembles a lake adorned with a dense assemblage +of lilies and lotuses. Behold, the earth possessing the effulgence of the +bright moon and diversified as if with myriads of stars, looks like the +autumnal firmament bespangled with stellar lights. O Arjuna, these feats +that have been achieved by thee in great battle today are, indeed, worthy +of thee or of the chief of the celestials himself in heaven." Even thus +did Krishna show the field of battle unto Arjuna. And while returning +(from the field to their camp), they heard a loud noise in the army of +Duryodhana. Indeed the uproar that was heard consisted of the blare of +conchs and the beat of cymbals and drums and Patahas and the clatter of +car wheels, the neighing of steeds, the grunt of elephants, and the +fierce clash of weapons. Penetrating into that force by the aid of his +steeds possessing the fleetness of the wind, Krishna became filled with +wonder upon beholding the army grinded by Pandya. Like Yama himself +slaying creatures whose lives have run out, Pandya, that foremost of +warriors skilled in shafts and weapons, was destroying crowds of foes by +means of diverse kinds of shafts. Piercing the bodies of the elephants +and steeds and men with sharp shafts, that foremost of smiters overthrew +and deprived them of life. Cutting off with his own shafts the diverse +weapons hurled at him by many foremost of foes, Pandya slew his enemies +like Sakra (Indra) destroying the Danavas.'" + + + +20 + +"Dhritarashtra said, 'Thou didst mention to me before the name of Pandya, +that hero of world-wide celebrity, but his feats, O Sanjaya, in battle +have never been narrated by thee. Tell me today in detail of the prowess +of that great hero, his skill, spirit, and energy, the measure of his +might, and his pride.' + +"Sanjaya said, 'Bhishma and Drona and Kripa and Drona's son and Karna and +Arjuna and Janardana, those thorough masters of the science of weapons, +are regarded by thee as the foremost of car-warriors. Know, however, that +Pandya regarded himself superior to all these foremost of car-warriors in +energy. Indeed he never regarded any one amongst the kings as equal to +himself. He never admitted his equality with Karna and Bhishma. Nor did +he admit within his heart that he was inferior in any respect to Vasudeva +or Arjuna. Even such was Pandya, that foremost of kings, that first of +wielder of weapons. Filled with rage like the Destroyer himself, Pandya +at the time was slaughtering the army of Karna. That force, swelling with +cars and steeds and teeming with foremost of foot-soldiers, struck by +Pandya, began to turn round like the potter's wheel. Like the wind +dispersing a mass of congregated clouds, Pandya, with his well shot +arrows, began to disperse that force, destroying its steeds and drivers +and standards and cars and causing its weapons and elephants to fall +down. Like the splitter of mountains striking down mountains with his +thunder, Pandya overthrew elephants with their riders, having previously +cut down the standards and banners and weapons with which they were +armed, as also the foot-soldiers that protected those beasts. And he cut +down horses, and horsemen with their darts and lances and quivers. +Mangling with his shafts the Pulindas, the Khasas, the Bahlikas, the +Nishadas, the Andhakas, the Tanganas, the Southerners, and the Bhojas, +all of whom, endued with great courage, were unyielding and obstinate in +battle, and divesting them of their weapons and coats of mail, Pandya +deprived them of their lives. Beholding Pandya destroying with his shafts +in battle that host consisting of four kinds of forces, the son of Drona +fearlessly proceeded towards that fearless warrior. Fearlessly addressing +in sweet words that warrior who then seemed to dance on his car, Drona's +son, that foremost of smiters, smiling the while, summoned him and said, +"O king, O thou with eyes like the petals of the lotus, thy birth is +noble and learning great. Of celebrated might and prowess, thou +resemblest Indra himself. Stretching with thy two massive arms the bow +held by thee and whose large string is attached to thy grasp, thou +lookest beautiful like a mass of congregated clouds as thou pourest over +thy foes thick showers of impetuous shafts. I do not see anybody save +myself that can be a match for thee in battle. Alone thou crushest +numerous cars and elephants and foot-soldiers and steeds, like the +fearless lion of terrible might crushing herds of deer in the forest. +Making the welkin and the Earth resound with the loud clatter of thy +car-wheels thou lookest resplendent, O king, like a crop-destroying +autumnal cloud of loud roars. Taking out of thy quiver and shooting thy +keen shafts resembling snakes of virulent poison fight with myself only, +like (the asura) Andhaka fighting with the three-eyed deity." Thus +addressed, Pandya answered, "So be it." Then Drona's son, telling him +"Strike," assailed him with vigour. In return, Malayadhwaja pierced the +son of Drona with a barbed arrow. Then Drona's son, that best of +preceptors, smiling the while, struck Pandya with some fierce arrows, +capable of penetrating into the very vitals and resembling flames of +fire. Then Ashvatthama once more sped at his foe some other large arrows +equipped with keen points and capable of piercing the very vitals, +causing them to course through the welkin with the ten different kinds of +motion. Pandya, however, with nine shafts of his cut off all those arrows +of his antagonist. With four other shafts he afflicted the four steeds of +his foe, at which they speedily expired. Having then, with his sharp +shafts, cut off the arrows of Drona's son, Pandya then cut off the +stretched bow-string of Ashvatthama, endued with the splendour of the +sun. Then Drona's son, that slayer of foes, stringing his unstringed bow, +and seeing that his men had meanwhile speedily yoked other excellent +steeds unto his car, sped thousands of arrows (at his foe). By this, that +regenerate one filled the entire welkin and the ten points of the compass +with his arrows. Although knowing that those shafts of the high-souled +son of Drona employed in shooting were really inexhaustible, yet Pandya, +that bull among men, cut them all into pieces. The antagonist of +Ashvatthama, carefully cutting off all those shafts shot by the latter, +then slew with his own keen shafts the two protectors of the latter's car +wheels in that encounter. Beholding the lightness of hand displayed by +his foe, Drona's son, drawing his bow to a circle, began to shoot his +arrows like a mass of clouds pouring torrents of rain. During that space +of time, O sire, which consisted only of the eighth part of a day, the +son of Drona shot as many arrows as were carried on eight carts each +drawn by eight bullocks. Almost all those men that then beheld +Ashvatthama, who at the time looked like the Destroyer himself filled +with rage, or rather the Destroyer of the Destroyer, lost their senses. +Like a mass of clouds at the close of summer drenching with torrents of +rain, the Earth with her mountains and trees, the preceptor's son poured +on that hostile force his arrowy shower. Baffling with the Vayavya weapon +that unbearable shower of arrows shot by the Ashvatthama-cloud, the +Pandya-wind, filled with joy, uttered loud roars. Then Drona's son +cutting off the standard, smeared with sandal-paste and other perfumed +unguents and bearing the device of the Malaya mountain on it, of the +roaring Pandya, slew the four steeds of the latter. Slaying then his +foe's driver with a single shaft, and cutting off with a crescent-shaped +arrow the bow also of that warrior whose twang resembled the roar of the +clouds, Ashvatthama cut off his enemy's car into minute fragments. +Checking with the weapons those of his enemy, and cutting off all the +weapons of the latter, Drona's son, although he obtained the opportunity +to do his enemy the crowning evil, still slew him not, from desire of +battling with him for some time more. Meanwhile Karna rushed against the +large elephant force of the Pandavas and began to rout and destroy it. +Depriving car-warriors of their cars, he struck elephants and steeds and +human warriors, O Bharata, with innumerable straight shafts. That mighty +bowman, the son of Drona, although he had made Pandya, that slayer of +foes and foremost of car-warriors, carless, yet he did not slay him from +desire of fight. At that time a huge riderless elephant with large tusks, +well-equipped with all utensils of war, treading with speed, endued with +great might, quick to proceed against any enemy, struck with +Ashvatthama's shafts, advanced towards the direction of Pandya with great +impetuosity, roaring against a hostile compeer. Beholding that prince of +elephants, looking like a cloven mountain summit, Pandya, who was well +acquainted with the method of fighting from the neck of an elephant, +quickly ascended that beast like a lion springing with a loud roar to the +top of a mountain summit. Then that lord of the prince of mountains, +striking the elephant with the hook, and inspired with rage, and with +that cool care for which he was distinguished in hurling weapons with +great force, quickly sped a lance, bright as Surya's rays, at the +preceptor's son and uttered a loud shout. Repeatedly shouting in joy, +"Thou art slain, Thou art slain!" Pandya (with that lance) crushed to +pieces the diadem of Drona's son adorned with foremost of jewels and +diamonds of the first water and the very best kind of gold and excellent +cloth and strings of pearls. That diadem possessed of the splendour of +the Sun, the Moon, the planets, or the fire, in consequence of the +violence of the stroke, fell down, split into fragments, like a mountain +summit riven by Indra's thunder, falling down on the Earth with great +noise. At this, Ashvatthama blazed up with exceeding rage like a prince +of snakes struck with the foot, and took up four and ten shafts capable +of inflicting great pain upon foes and each resembling the Destroyer's +rod. With five of those shafts he cut off the four feet and the trunk of +his adversary's elephant, and with three the two arms and the head of the +king, and with six he slew the six mighty car-warriors, endued with great +effulgence, that followed king Pandya. Those long and well-rounded arms +of the king, smeared with excellent sandal-paste, and adorned with gold +and pearls and gems and diamonds falling upon the Earth, began to writhe +like a couple of snakes slain by Garuda. That head also, graced with a +face bright as the full Moon, having a prominent nose and a pair of large +eyes, red as copper with rage, adorned with earrings, falling on the +ground, looked resplendent like the Moon himself between two bright +constellations. The elephant, thus cut off by that skilful warrior into +six pieces with those five shafts and the king into four pieces with +those three shafts lay divided in all into ten pieces that looked like +the sacrificial butter distributed into ten portions intended for the ten +deities. Having cut off numerous steeds and men and elephants into pieces +and offered them as food into the Rakshasas, king Pandya was thus quieted +by Drona's son with his shafts like a blazing fire in a crematorium, +extinguished with water after it has received a libation in the shape of +a lifeless body. Then like the chief of the celestials joyfully +worshipping Vishnu after the subjugation of the Asura Vali, thy son, the +king, accompanied by his brothers approaching the preceptor's son +worshipped with great respect that warrior who is a complete master of +the science of arms, after indeed, he had completed the task he had +undertaken.'" + + + +21 + +"Dhritarashtra said, 'When Pandya had been slain and when that foremost +of heroes, viz., Karna was employed in routing and destroying the foe, +what, O Sanjaya, did Arjuna do in battle? That son of Pandu is a hero, +endued with great might, attentive to his duties, and a complete master +of the science of arms. The high-souled Sankara himself hath made him +invincible among all creatures. My greatest fears proceed from that +Dhananjaya, that slayer of foes. Tell me, O Sanjaya, all that Partha +achieved there on that occasion.' + +"Sanjaya said, 'After Pandya's fall, Krishna quickly said unto Arjuna +these beneficial words, "I do not behold the King. The other Pandavas +also have retreated. If the Parthas had returned, the vast force of the +enemy would have been broken. In fulfilment of purposes entertained by +Ashvatthama, Karna is slaying the Srinjayas. A great carnage is being +made (by that warrior) of steeds and car-warriors and elephants." Thus +the heroic Vasudeva represented everything unto the diadem-decked +(Arjuna). Hearing of and beholding that great danger of his brother +(Yudhishthira), Partha quickly addressed Krishna, saying, "Urge the +steeds, O Hrishikesha." Then Hrishikesha proceeded on that irresistible +car. The encounter then that once more took place became exceedingly +fierce. The Kurus and the Pandavas once more fearlessly closed with each +other, that is, the Parthas headed by Bhimasena and ourselves headed by +the Suta's son. Then, O best of kings, there once more commenced a battle +between Karna and the Pandavas that swelled the population of Yama's +kingdom. With bows and arrows and spiked clubs and swords and lances and +axes and short clubs and Bhushundis and darts and rapiers and battle-axes +and maces and spears and polished Kuntas, and short shafts and hooks, the +combatants quickly fell upon one another, desirous of taking one +another's life. Filling the welkin, the cardinal points of the compass, +the subsidiary ones, the firmament, and the Earth, with the whizz of +arrows, the twang of bow-strings, the sound of palms, and the clatter of +car-wheels, foes rushed upon foes. Gladdened by that loud noise, heroes, +fought with heroes desirous of reaching the end of the hostilities. Loud +became the noise caused by the sound of bow-strings and fences and bows, +the grunt of elephants, and the shouts of foot-soldiers and falling men. +Hearing the terrible whizz of arrows and the diverse shouts of brave +warriors, the troops took fright, became pale, and fell down. Large +numbers of those foes thus employed in shouting and shooting weapons, the +heroic son of Adhiratha crushed with his arrows. With his shafts Karna +then despatched to Yama's abode twenty car-warriors among the brave +Pancala heroes, with their steeds, drivers, and standards. Then many +foremost of warriors of the Pandava army, endued with great energy and +quick in the use of weapons, speedily wheeling round, encompassed Karna +on all sides. Karna agitated that hostile force with showers of weapons +like the leader of an elephantine herd plunging into a lake adorned with +lotuses and covered with swans. Penetrating into the midst of his foes, +the son of Radha, shaking his best of bows, began to strike off and fell +their heads with his sharp shafts. The shield and coats of mail of the +warriors, cut off, fell down on the Earth. There was none amongst them +that needed the touch of a second arrow of Karna's. Like a driver +striking the steeds with the whip, Karna, with his shafts capable of +crushing coats of mail and bodies and the life that quickened them, +struck the fences (of his foes) perceivable only by their bow-strings. +Like a lion grinding herds of deer, Karna speedily grinded all those +Pandus and Srinjayas and Pancalas that came within range of his arrows. +Then the chief of the Pancalas, and the sons of Draupadi, O sire, and the +twins, and Yuyudhana, uniting together, proceeded against Karna. When +those Kurus, and Pancalas and Pandus were thus engaged in battle, the +other warriors, reckless of their very lives, began to strike at one +another. Well-cased in armour and coats of mail and adorned with +head-gears, combatants endued with great strength rushed at their foes, +with maces and short clubs and spiked bludgeons looking like uplifted +rods of the Destroyer, and jumping, O sire, and challenging one another, +uttered loud shouts. They struck one another, and fell down, assailed by +one another with blood rising from their limbs and deprived of brains and +eyes and weapons. Covered with weapons, some, as they lay there with +faces beautiful as pomegranates, having teeth-adorned mouths filled with +blood, seemed to be alive. Others, in that vast ocean of battle, filled +with rage mangled or cut or pierced or overthrew or lopped off or slew +one another with battle-axes and short arrows and hooks and spears and +lances. Slain by one another they fell down, covered with blood and +deprived of life like sandal trees cut down with the axe falling down and +shedding as they fall their cool blood-red juice. Cars destroyed by cars, +elephants by elephants, men by men, and steeds by steeds, fell down in +thousands. Standards, and heads, and umbrellas, and elephants, trunks, +and human arms, cut off with razor-faced or broad-headed or +crescent-shaped arrows, fell down on the Earth. Large numbers also of +men, and elephants, and cars with steed yoked thereto, were crushed in +that battle. Many brave warriors, slain by horsemen, fell down, and many +tuskers, with their trunks cut off, and banners and standards (on their +bodies), fell down like fallen mountains. Assailed by foot-soldiers, many +elephants and cars, destroyed or in course of destruction, fell down on +all sides. Horsemen, encountering foot-soldiers with activity, were slain +by the latter. Similarly crowds of foot-soldiers, slain by horsemen, laid +themselves down on the field. The faces and the limbs of those slain in +that dreadful battle looked like crushed lotuses and faded floral +wreaths. The beautiful forms of elephants and steeds and human beings, O +king, then resembled cloths foul with dirt, and became exceedingly +repulsive to look at.'" + + + +22 + +"Sanjaya said, 'Many elephant-warriors riding on their beasts, urged by +thy son, proceeded against Dhrishtadyumna, filled with rage and desirous +of compassing his destruction. Many foremost of combatants skilled in +elephant-fight, belonging to the Easterners, the Southerners, the Angas, +the Vangas, the Pundras, the Magadhas, the Tamraliptakas, the Mekalas, +the Koshalas, the Madras, the Dasharnas, the Nishadas uniting with the +Kalingas, O Bharata, and showering shafts and lances and arrows like +pouring clouds, drenched the Pancala force therewith in that battle. +Prishata's son covered with his arrows and shafts those (foe-crushing) +elephants urged forward by their riders with heels and toes and hooks. +Each of those beasts that were huge as hills, the Pancala hero pierced +with ten, eight, or six whetted shafts, O Bharata. Beholding the prince +of the Pancalas shrouded by those elephants like the Sun by the clouds, +the Pandus and the Pancalas proceeded towards him (for his rescue) +uttering loud roars and armed with sharp weapons. Pouring their weapons +upon those elephants, those warriors began to dance the dance of heroes, +aided by the music of their bow-strings and the sound of their palms, and +urged by heroes beating the time. Then Nakula and Sahadeva, and the sons +of Draupadi, and the Prabhadrakas, and Satyaki, and Shikhandi, and +Chekitana endued with great energy,--all those heroes--drenched those +elephants from every side with their weapons, like the clouds drenching +the hills with their showers. Those furious elephants, urged on by +Mleccha warriors dragging down with their trunks men and steeds and cars, +crushed them with their feet. And some they pierced with the points of +their tusks, and some they raised aloft and dashed down on the ground; +others taken aloft on the tusks of those huge beasts, fell down inspiring +spectators with fear. Then Satyaki, piercing the vitals of the elephant +belonging to the king of the Vangas staying before him, with a long shaft +endued with great impetuosity, caused it to fall down on the field of +battle. Then Satyaki pierced with another long shaft the chest of the +rider whom he could not hitherto touch, just as the latter was about to +jump from the back of his beast. Thus struck by Satwata, he fell down on +the Earth. + +"'Meanwhile Sahadeva, with three shafts shot with great care, struck the +elephant of Pundra, as it advanced against him like a moving mountain, +depriving it of its standard and driver and armour and life. Having thus +cut off that elephant, Sahadeva proceeded against the chief of the Angas. + +"'Nakula, however, causing Sahadeva to desist, himself afflicted the +ruler of the Angas with three long shafts, each resembling the rod of +Yama, and his foe's elephant with a hundred arrows. Then the ruler of the +Angas hurled at Nakula eight hundred lances bright as the rays of the +Sun. Each of these Nakula cut off into three fragments. The son of Pandu +then cut off the head of his antagonist with a crescent-shaped arrow. At +this that Mleccha king, deprived of life, fell down with the animal he +rode. Upon the fall of the prince of the Angas who was well-skilled in +elephant-lore, the elephant-men of the Angas, filled with rage, proceeded +with speed against Nakula, on their elephants decked with banners that +waved in the air, possessing excellent mouths, adorned with housings of +gold, and looking like blazing mountains, from desire of crushing him to +pieces. And many Mekalas and Utkalas, and Kalingas, and Nishadas, and +Tamraliptakas, also advanced against Nakula, showering their shafts and +lances, desirous of slaying him. Then the Pandus, the Pancalas, and the +Somakas, filled with rage, rushed with speed for the rescue of Nakula +shrouded by those warriors like the Sun by the clouds. Then occurred a +fierce battle between those car-warriors and elephant-men, the former +showering their arrows and shafts the latter their lances by thousands. +The frontal globes and other limbs and the tusks and adornments of the +elephants, exceedingly pierced with shafts, were split and mangled. Then +Sahadeva, with four and sixty impetuous arrows, quickly slew eight of +those huge elephants which fell down with their riders. And Nakula also, +that delighter of his race, bending his excellent bow with great vigour, +with many straight shafts, slew many elephants. Then the Pancala prince, +and the grandson of Sini (Satyaki) and the sons of Draupadi and the +Prabhadrakas, and Shikhandi, drenched those huge elephants with showers +of shafts. Then in consequence of those rain-charged clouds constituted +by the Pandava warriors, those hills constituted by the elephants of the +foe, fell, struck down by torrents of rain formed by their numerous +shafts, like real mountains struck down with a thunder-storm. Those +leaders of the Pandava car-warriors then, thus slaying those elephants of +thine cast their eyes on the hostile army, which, as it fled away at that +time resembled a river whose continents had been washed away. Those +warriors of Pandu's son, having thus agitated that army of thine, +agitated it once more, and then rushed against Karna.'" + + + +23 + +"Sanjaya said, 'While Sahadeva, filled with rage, was thus blasting thy +host, Duhshasana, O great king, proceeded against him, the brother +against the brother. Beholding those two engaged in dreadful combat, all +the great car-warriors uttered leonine shouts and waved their garments. +Then, O Bharata, the mighty son of Pandu was struck in the chest with +three arrows by thy angry son armed with bow. Then Sahadeva, O king, +having first pierced thy son with an arrow, pierced him again with +seventy arrows, and then his driver with three. Then Duhshasana, O +monarch, having cut off Sahadeva's bow in that great battle, pierced +Sahadeva himself with three and seventy arrows in the arms and the chest. +Then Sahadeva filled with rage, took up a sword, in that dreadful +conflict, and whirling, hurled it quickly towards the car of thy son. +Cutting off Duhshasana's bow with string and arrow fixed on it, that +large sword fell down on the Earth like a snake from the firmament. Then +the valiant Sahadeva taking up another bow, shot a deadly shaft at +Duhshasana. The Kuru warrior, however, with his keen-edged sword, cut off +into two fragments that shaft, bright as the rod of Death, as it coursed +towards him. Then whirling that sharp sword, Duhshasana quickly hurled it +in that battle at his foe. Meanwhile that valiant warrior took up another +bow with a shaft. Sahadeva, however, with the greatest ease, cut off, +with his keen shafts, that sword as it coursed towards him, and caused it +to fall down in that battle. Then, O Bharata, thy son, in that dreadful +battle, quickly sped four and sixty shafts at the car of Sahadeva. +Sahadeva, however, O king, cut off every one of those numerous arrows as +they coursed with great impetuosity towards him, with five shafts of his. +Checking then those mighty shafts sped by thy son, Sahadeva, in that +battle, sped a large number of arrows at his foe. Cutting off each of +those shafts with three shafts of his, thy son uttered a loud shout, +making the whole Earth resound with it. Then Duhshasana, O king, having +pierced Sahadeva in that battle, struck the latter's driver with nine +arrows. The valiant Sahadeva then, O monarch, filled with rage, fixed on +his bow-string a terrible shaft resembling the Destroyer himself and +forcibly drawing the bow, he sped that shaft at thy son. Piercing with +great speed through his strong armour and body, that shaft entered the +Earth, O king, like a snake penetrating into an ant-hill. Then thy son, +that great car-warrior, swooned away, O king. Beholding him deprived of +his senses, his driver quickly took away the car, himself forcibly struck +all the while with keen arrows. Having vanquished the Kuru warrior thus, +the son of Pandu, beholding Duryodhana's division, began to crush it on +all sides. Indeed, O king, as a man excited with wrath crushes swarm of +ants, even so, O Bharata did that son of Pandu begin to crush the Kaurava +host.'" + + + +24 + +"Sanjaya said, 'While Nakula was employed in destroying and routing the +Kaurava divisions in battle with great force, Vikartana's son Karna, +filled with rage, checked him, O king. Then Nakula smiling the while, +addressed Karna, and said, "After a long time, through the favour of the +gods, I am seen by thee, and thou also, O wretch, dost become the object +of my sight. Thou art the root of all these evils, this hostility, this +quarrel. It is through thy faults that the Kauravas are being thinned, +encountering one another. Slaying thee in battle today, I will regard +myself as one that has achieved his object, and the fever of my heart +will be dispelled." Thus addressed by Nakula, the Suta's son said unto +him the following words befitting a prince and a bowman in particular, +"Strike me, O hero. We desire to witness thy manliness. Having achieved +some feats in battle, O brave warrior, thou shouldst then boast. O sire, +they that are heroes fight in battle to the best of their powers, without +indulging in brag. Fight now with me to the best of thy might. I will +quell thy pride." Having said these words the Suta's son quickly struck +the son of Pandu and pierced him, in that encounter, with three and +seventy shafts. Then Nakula, O Bharata, thus pierced by the Suta's son, +pierced the latter in return with eighty shafts resembling snakes of +virulent poison. Then Karna, that great bowman, cutting off his +antagonist's bow with a number of arrows winged with gold and whetted on +stone, afflicted him with thirty arrows. Those arrows, piercing through +his armour drank his blood in that battle, like the Nagas of virulent +poison drinking water after having pierced through the Earth. Then +Nakula, taking up another formidable bow whose back was decked with gold, +pierced Karna with twenty arrows and his driver with three. Then, O +monarch, that slayer of hostile heroes, viz., Nakula, filled with rage, +cut off Karna's bow with a razor-headed shaft of great keenness. Smiling +the while, the heroic son of Pandu then struck the bowless Karna, that +foremost of car-warriors, with three hundred arrows. Beholding Karna thus +afflicted, O sire, by the son of Pandu, all the car-warriors there, with +the gods (in the welkin), were filled with great wonder. Then Vikartana's +son Karna taking up another bow, struck Nakula with five arrows in the +shoulder-joint. With those arrows sticking to him here, the son of Madri +looked resplendent like the Sun with his own rays while shedding his +light on the Earth. Then Nakula piercing Karna with seven shafts, once +more, O sire, cut off one of the horns of Karna's bow. Then Karna, taking +up in that battle a tougher bow, filled the welkin on every side of +Nakula with his arrows. The mighty car-warrior, Nakula, however, thus +suddenly shrouded with the arrows shot from Karna's bow quickly cut off +all those shafts with shafts of his own. Then was seen overspread in the +welkin a vast number of arrows like to the spectacle presented by the sky +when it is filled with myriads of roving fireflies. Indeed, the sky +shrouded with those hundreds of arrows shot (by both the warriors) +looked, O monarch, as if it was covered with flights of locusts. Those +arrows, decked with gold, issuing repeatedly in continuous lines, looked +beautiful like rows of cranes while flying through the welkin. When the +sky was thus covered with showers of arrows and the sun himself hid from +the view, no creature ranging the air could descend on the Earth. When +all sides were thus covered with showers of arrows, those two high-souled +warriors looked resplendent like two Suns risen at the end of the Yuga. +Slaughtered with the shafts issuing from Karna's bow the Somakas, O +monarch, greatly afflicted and feeling much pain, began to breathe their +last. Similarly, thy warriors, struck with the shafts of Nakula, +dispersed on all sides, O king, like clouds tossed by the wind. The two +armies thus slaughtered by those two warriors with their mighty celestial +shafts, retreated from the range of those arrows and stood as spectators +of the encounter. When both the armies were driven off by means of the +shafts of Karna and Nakula, those two high-souled warriors began to +pierce each other with showers of shafts. Displaying their celestial +weapons on the field of battle, they quickly shrouded each other, each +desirous of compassing the destruction of the other. The shafts shot by +Nakula, dressed with Kanka and peacock feathers, shrouding the Suta's +son, seemed to stay in the welkin. Similarly, the shafts sped by the +Suta's son in that dreadful battle, shrouding the son of Pandu, seemed to +stay in the welkin. Shrouded within arrowy chambers, both the warriors +became invisible, like the Sun and the Moon, O king, hidden by the +clouds. Then Karna, filled with rage and assuming a terrible aspect in +the battle, covered the son of Pandu with showers of arrows from every +side. Completely covered, O monarch, by the Suta's son, the son of Pandu +felt no pain like the Maker of day when covered by the clouds. The son of +Adhiratha then, smiling the while, sped arrowy lines, O sire, in hundreds +and thousands, in that battle. With those shafts of the high-souled +Karna, an extensive shade seemed to rest on the field of battle. Indeed, +with those excellent shafts constantly issuing out (of his bow), a shade +was caused there like that formed by the clouds. Then Karna, O monarch, +cutting off the bow of the high-souled Nakula, felled the latter's driver +from the car-niche with the greatest ease. With four keen shafts, next, +he quickly despatched the four steeds of Nakula, O Bharata, to the abode +of Yama. With his shafts, he also cut off into minute fragments that +excellent car of his antagonist as also his standard and the protectors +of his car-wheels, and mace, and sword, and shield decked with a hundred +moons, and other utensils and equipments of battle. Then Nakula, +steedless and carless and armourless, O monarch, quickly alighting from +his car, stood, armed with a spiked bludgeon. Even that terrible +bludgeon, so uplifted by the son of Pandu, the Suta's son, O king, cut +off with many keen arrows capable of bearing a great strain. Beholding +his adversary weaponless. Karna began to strike him with many straight +shafts, but took care not to afflict him greatly. Thus struck in that +battle by that mighty warrior accomplished in weapons, Nakula, O king, +fled away precipitately in great affliction. Laughing repeatedly, the son +of Radha pursued him and placed his stringed bow, O Bharata, around the +neck of the retreating Nakula. With the large bow around his neck, O +king, the son of Pandu looked resplendent like Moon in the firmament when +within a circular halo of light, or a white cloud girdled round by +Indra's bow. Then Karna, addressing him, said, "The words thou hadst +uttered were futile. Canst thou utter them now once more in joy, +repeatedly struck as thou art by me? Do not, O son of Pandu, fight again +with those amongst the Kurus that are possessed of greater might. O +child, fight with them that are thy equals. Do not, O son of Pandu, feel +any shame for it. Return home, O son of Madri, or go thither where +Krishna and Phalguna are." Having addressed him thus he abandoned him +then. Acquainted with morality as the brave Karna was, he did not then +slay Nakula who was already within the jaws of death. Recollecting the +words of Kunti, O king, Karna let Nakula go. The son of Pandu, thus let +off, O king, by that bowman, Suta's son, proceeded towards Yudhishthira's +car in great shame. Scorched by the Suta's son, he then ascended his +brother's car, and burning with grief he continued to sigh like a snake +kept within a jar. Meanwhile Karna, having vanquished Nakula, quickly +proceeded against the Pancalas, riding on that car of his which bore many +gorgeous pennons and whose steeds were as white as the Moon. There, O +monarch, a great uproar arose among the Pandavas when they saw the leader +of the Kaurava army proceeding towards the Pancala car-throngs. The +Suta's son, O monarch, made a great massacre there at that hour when the +Sun had reached the meridian, that puissant warrior careering all the +while with the activity of a wheel. We beheld many Pancala car-warriors +borne away from the battle on their steedless and driverless cars with +broken wheels and broken axles and with standards and pennons also that +were broken and torn, O sire. And many elephants were seen to wander +there in all directions (with limbs scorched by arrows) like individuals +of their species in the wide forest with limbs scorched and burned in a +forest conflagration. Others with their frontal globes split open, or +bathed in blood, or with trunks lopped off, or with their armour cut +down, or their tails lopped off, fell down, struck by the high-souled +Karna, like straggling clouds. Other elephants, frightened by the shafts +and lances of Radha's son proceeded against Radha's son himself like +insects towards a blazing fire. Other huge elephants were seen striking +against one another and shedding blood from various limbs like mountains +with rillets running down their breasts. Steeds of the foremost breed, +divested of breast-plates and their ornaments of silver and brass and +gold, destitute of trappings and bridle-bits and yak-tails and +saddle-cloths, with quivers fallen off from their backs, and with their +heroic riders,--ornaments of battle,--slain, were seen wandering here and +there on the field. Pierced and cut with lances and scimitars and swords, +O Bharata, we beheld many a horseman adorned with armour and head-gear, +slain or in course of being slain or trembling with fear, and deprived, O +Bharata, of diverse limbs. Cars also, decked with gold, and unto which +were yoked steeds of great fleetness, were seen by us dragged with +exceeding speed hither and thither, their riders having been slain. Some +of these had their axles and poles broken, and some, O Bharata, had their +wheels broken; and some were without banners and standards, and some were +divested of their shafts. Many car-warriors also were seen there, by us, +O monarch, wandering all around, deprived of their cars and scorched with +the shafts of the Suta's son. And some destitute of weapons and some with +weapons still in their arms were seen lying lifeless on the field in +large numbers. And many elephants also were seen by us, wandering in all +directions, studded with clusters of stars, adorned with rows of +beautiful bells, and decked with variegated banners of diverse hues. +Heads and arms and chests and other limbs, cut off with shafts sped from +Karna's bow, were beheld by us lying around. A great and fierce calamity +overtook the warriors (of the Pandava army) as they fought with whetted +arrows, and mangled as they were with the shafts of Karna. The Srinjayas, +slaughtered in that battle by the Suta's son, blindly proceeded against +the latter's self like insects rushing upon a blazing fire. Indeed, as +that mighty car-warrior was engaged in scorching the Pandava divisions, +the Kshatriyas avoided him, regarding him to be the blazing Yuga fire. +Those heroic and mighty car-warriors of the Pancala that survived the +slaughter fled away. The brave Karna, however, pursued those broken and +retreating warriors from behind, shooting his shafts at them. Endued with +great energy, he pursued those combatants divested of armour and +destitute of standards. Indeed, the Suta's son, possessed of great might, +continued to scorch them with his shafts, like the dispeller of darkness +scorching all creatures when he attains to the meridian.'" + + + +25 + +"Sanjaya said, 'Against Yuyutsu who was employed in routing the vast army +of thy son, Uluka proceeded with speed saying "Wait, Wait." Then Yuyutsu, +O king, with a winged arrow of keen edge struck Uluka with great force, +like (Indra himself striking) a mountain with the thunderbolt. Filled +with rage at this, Uluka, in that battle, cut off thy son's bow with a +razor-headed arrow and struck thy son himself with a barbed shaft. +Casting off that broken bow, Yuyutsu, with eyes red in wrath, took up +another formidable bow endued with greater impetus. The prince then, O +bull of Bharata's race, pierced Uluka with sixty arrows. Piercing next +the driver of Uluka, Yuyutsu struck Uluka once more. Then Uluka, filled +with rage pierced Yuyutsu with twenty shafts adorned with gold, and then +cut off his standard made of gold. That lofty and gorgeous standard made +of gold, O king, thus cut off (by Uluka), fell down in front of Yuyutsu's +car. Beholding his standard cut off, Yuyutsu, deprived of his senses by +wrath, struck Uluka with five shafts in the centre of the chest. Then +Uluka, O sire, in that battle, cut off, with a broad-headed arrow steeped +in oil, the head of his antagonist's driver, O best of the Bharatas. +Slaying next his four steeds he struck Yuyutsu himself with five arrows. +Deeply struck by the strong Uluka, Yuyutsu proceeded to another car. +Having vanquished him in battle, O king, Uluka proceeded quickly towards +the Pancalas and the Srinjayas and began to slaughter them with sharp +shafts. Thy son Srutakarman, O monarch, within half the time taken up by +a wink of the eye, fearlessly made Satanika steedless and driverless and +carless. The mighty car-warrior Satanika, however, staying on his +steedless car, O sire, hurled a mace, filled with rage, at thy son. That +mace, reducing thy son's car with its steeds and driver into fragments, +fell down upon the Earth with great speed, and pierced it through. Then +those two heroes, both enhancers of the glory of the Kurus, deprived of +their cars, retreated from the encounter, glaring at each other. Then thy +son, overcome with fear, mounted upon the car of Vivingsu, while Satanika +quickly got upon the car of Prativindhya. Shakuni, filled with rage, +pierced Sutasoma with many keen shafts, but failed to make the latter +tremble like a torrent of water failing to produce any impression upon a +mountain. Beholding that great enemy of his father, Sutasoma covered +Shakuni, O Bharata, with many thousands of arrows. Shakuni, however, that +warrior of sure aim and conversant with all methods of warfare, actuated +by desire of battle, quickly cut off all those shafts with his own winged +arrows. Having checked those shafts with his own keen arrows in battle, +Shakuni, filled with rage, struck Sutasoma with three arrows. Thy +brother-in-law then, O monarch, with his arrows cut off into minute +fragments the steeds, the standard, and the driver of his adversary, at +which all the spectators uttered a loud shout. Deprived of his steed and +car, and having his standard cut off, O sire, the great bowman +(Sutasoma), jumping down from his car, stood on the Earth, having taken +up a good bow. And he shot a large number of arrows equipped with golden +wings and whetted on stone, and shrouded therewith the car of thy +brother-in law in that battle. The son of Subala, however, beholding +those showers of arrows that resembled a flight of locusts, coming +towards his car, did not tremble. On the other hand, that illustrious +warrior crushed all those arrows with arrows of his own. The warriors +that were present there, as also the Siddhas in the firmament, were +highly pleased at sight of that wonderful and incredible feat of +Sutasoma, inasmuch as he contended on foot with Shakuni staying in his +car. Then Shakuni, with a number of broad-headed shafts of great +impetuosity, keen and perfectly straight, cut off, O king, the bow of +Sutasoma as also all his quivers. Bowless, and carless, Sutasoma then, +uplifting a scimitar of the hue of the blue lotus and equipped with an +ivory handle, uttered a loud shout. That scimitar of the intelligent +Sutasoma of the hue of the clear sky, as it was whirled by that hero, was +regarded by Shakuni to be as fatal as the rod of Death. Armed with that +scimitar he suddenly began to career in circles over the arena, +displaying, O monarch, the fourteen different kinds of manoeuvres, endued +as he was with skill and might. Indeed, he displayed in that battle all +those motions such as wheeling about and whirling on high, and making +side-thrusts and jumping forward and leaping on high and running above +and rushing forward and rushing upwards. The valiant son of Subala then +sped a number of arrows at his foe, but the latter quickly cut them off +with that excellent scimitar of his as they coursed towards him. Filled +with rage (at this), the son of Subala, O king, once more sped at +Sutasoma a number of shafts that resembled snakes of virulent poison. +Aided by his skill and might, Sutasoma cut off even these with his +scimitar, displaying his great activity, and possessed as he was of +prowess equal to that of Garuda himself. With a razor-headed arrow of +great sharpness, Shakuni then, O king, cut off that bright scimitar of +his adversary as the latter careered in circles before him. Thus cut off, +(half of) that large scimitar suddenly fell down on the Earth, while half +of it, O Bharata, continued in the grasp of Sutasoma. Seeing his sword +cut off, the mighty car-warrior Sutasoma retreated six steps and then +hurled that half (of the scimitar) which he had in his grasp at his foe. +The fragment decked with gold and gems, cutting off the bow, with string, +of the illustrious Shakuni, quickly fell down on the Earth. Then Sutasoma +went to the great car of Srutakirti. Subala's son also, taking up another +formidable and invincible bow, proceeded towards the Pandava army, +slaying large numbers of foes (on the way). Beholding the son of Subala +careering fearlessly in battle, a loud uproar, O king, arose among the +Pandavas in that part of the army. People witnessed those large and proud +divisions bristling with arms, routed by the illustrious son of Subala. +Even as the chief of the celestials crushed the Daitya army, the son of +Subala destroyed that army of the Pandavas.'" + + + +26 + +"Sanjaya said, 'Kripa, O king, resisted Dhrishtadyumna in battle, like a +Sarabha in the forest resisting a proud lion. Checked by the mighty son +of Gautama, Prishata's son, O Bharata, could not advance even one step. +Beholding Gautama's car in front of Dhrishtadyumna's, all creatures were +inspired with fright and regarded the latter's destruction to be at hand. +Car-warriors and horsemen, becoming very cheerless, said, "Without doubt, +this foremost of men, Sharadvata's son of mighty energy and great +intelligence and versed in celestial weapon, is filled with rage at the +death of Drona. Will Dhrishtadyumna today escape from the hands of +Gautama? Will this vast army escape today this great danger? Will not +this Brahmana slay all of us together? The form that he has assumed +today, even like that of the Destroyer himself, shows that he will today +act after the manner of Drona himself. The preceptor Gautama, endued with +great lightness of hands, is ever victorious in battle. Possessing a +knowledge of weapons, he is endued with great energy and filled with +rage." Diverse speeches like these, uttered by the warriors of both the +armies were, O monarch, heard there as those two heroes encountered each +other. Drawing deep breath in rage, Sharadvata's son Kripa, O king, began +to afflict the son of Prishata in all his vital limbs while the latter +stood inactive. Struck in that battle by the illustrious Gautama, +Dhrishtadyumna, greatly stupefied, knew not what to do. His driver then, +addressing him said, "It is not all right with thee, O son of Prishata. +Never before have I seen such a calamity overtake thee in battle. It is a +lucky chance, it seems, that these shafts, capable of penetrating the +very vitals, sped by that foremost of Brahmanas aiming at thy vital +limbs, are not striking thee. I will presently cause the car to turn +back, like the current of a river dashed back by the sea. I think that +Brahmana, by whom thy prowess hath been annihilated, is incapable of +being slain by thee." Thus addressed, Dhrishtadyumna, O king, slowly +said, "My mind becometh stupefied, O sire, and perspiration covereth my +limbs. My body trembles and my hair stands on end. Avoiding that Brahmana +in battle, proceed slowly to where Arjuna is, O charioteer; arrived at +the presence of either Arjuna or Bhimasena, prosperity may be mine. Even +this is my certain conviction." Then, O monarch, the charioteer, urging +the steeds, proceeded to the spot where the mighty bowman Bhimasena was +battling with thy troops. Beholding the car, O sire, of Dhrishtadyumna +speedily moving away from that spot, Gautama followed it, shooting +hundreds of shafts. And that chastiser of foes also repeatedly blew his +conch. Indeed, he routed the son of Prishata like Indra routing the +Danava Namuci. + +"'The invincible Shikhandi, the cause of Bhishma's death, was in that +battle, resisted by Hridika's son who smiled repeatedly as he fought with +the former. Shikhandi, however, encountering the mighty car-warrior of +the Hridikas, struck him with five keen and broad-headed shafts at the +shoulder-joint. Then the mighty car-warrior Kritavarma filled with rage, +pierced his foe with sixty winged arrows. With a single arrow then, he +cut off his bow, laughing the while. The mighty son of Drupada, filled +with wrath, took up another bow, and addressing the son of Hridika, said, +"Wait, Wait." Then, O monarch, Shikhandi sped at his foe ninety shafts of +great impetuosity, all equipped with golden wings. Those shafts, however, +all recoiled from Kritavarma's armour. Seeing those shafts recoil and +scattered on the surface of the Earth, Shikhandi cut off Kritavarma's bow +with a keen razor-headed arrow. Filled with wrath he struck the bowless +son of Hridika, who then resembled a hornless bull, in the arms and the +chest, with eighty arrows. Filled with rage but torn and mangled with +shafts, Kritavarma vomited blood through his limbs like a jar disgorging +the water with which it is filled. Bathed in blood, the Bhoja king looked +beautiful like a mountain, O king, streaked with streams of liquefied red +chalk after a shower. The puissant Kritavarma then, taking up another bow +with a string and an arrow fixed thereon, struck Shikhandi in his +shoulder-joint. With those shafts sticking to his shoulder-joint, +Shikhandi looked resplendent like a lordly tree with its spreading +branches and twigs. Having pierced each other, the two combatants were +bathed in blood, and resembled a couple of bulls that have gored each +other with their horns Carefully exerting themselves to slay each other, +those two mighty car-warriors moved in a 1,000 circles with their +respective cars on that arena. Then Kritavarma, O king, in that +encounter, pierced the son of Prishata with seventy shafts all of which +were equipped with wings of gold and whetted on stone. The ruler of the +Bhojas then, that foremost of smiters, sped with great activity a +terrible and fatal shaft at his foe. Struck therewith, Shikhandi quickly +swooned away. Overcome with stupefaction, he supported himself by seizing +his flag-staff. The driver then of that foremost of car-warriors speedily +bore him away from the fight. Scorched with the shaft of Hridika's son he +drew breath upon breath repeatedly. After the defeat of the heroic son of +Drupada, O lord, the Pandava army, slaughtered on all sides, fled away +from the field.'" + + + +27 + +"Sanjaya said, 'The white steeded (Arjuna) also, O monarch, routed thy +force even as the winds, approaching a heap of cotton, scatters it on all +sides. Against him rushed the Trigartas, the Sivis, the Kauravas, the +Salwas, the samsaptakas, and that force which consisted of the Narayanas. +And Satyasena and Candradeva, and Mitradeva and Satrunjaya, and Susruta's +son, and Citrasena, and Mitravarman, O Bharata, and the king of the +Trigartas surrounded by his brothers and by his sons that were all mighty +bowmen accomplished in diverse weapons, suddenly advanced, shooting and +scattering showers of shafts in that battle, against Arjuna, like a +fierce current of water towards the ocean. Those warriors in hundreds of +thousands, approaching Arjuna, seemed to melt away like snakes at sight +of Garuda. Though slaughtered in battle, they did not still leave the son +of Pandu like insects, O monarch, never receding from a blazing fire. +Satyasena, in that encounter, pierced that son of Pandu with three +arrows, and Mitradeva pierced him with three and sixty, and Candradeva +with seven. And Mitravarman pierced him with three and seventy arrows, +and Susruta's son with seven. And Satrunjaya pierced him with twenty, and +Susharma with nine. Thus pierced in that encounter by many, Arjuna +pierced all those kings in return. Indeed, piercing the son of Susruta +with seven arrows, he pierced Satyasena with three, Satrunjaya with +twenty and Candradeva with eight, Mitradeva with a hundred, Srutasena +with three, Mitravarman with nine, and Susharma with eight. Then slaying +king Satrunjaya with a number of arrows whetted on stone, he smote off +from his trunk, the head, decked with headgear, of Susruta's son. Without +any delay he then, with a number of other shafts, despatched Candradeva +to the abode of Yama. As regards the other mighty car-warriors vigorously +contending with him, he checked each of them with five arrows. Then +Satyasena filled with rage, hurled a formidable lance in that battle +aiming at Krishna and uttered a leonine roar. That ironmouthed lance +having a golden shaft, piercing through the left arm of the high-souled +Madhava, penetrated into the Earth. Madhava being thus pierced with that +lance in great battle the goad and the reins, O king, fell down from his +hands. Beholding Vasudeva's limb pierced through, Pritha's son Dhananjaya +mustered all his wrath and addressing Vasudeva said, "O mighty-armed one, +bear the car to Satyasena, O puissant one, so that I may, with keen +shafts, despatch him to Yama's abode." The illustrious Keshava then, +quickly taking up the goad and the reins, caused the steeds to bear the +car to the front of Satyasena's vehicle. Beholding the Ruler of the +Universe pierced, Pritha's son Dhananjaya, that mighty car-warrior, +checking Satyasena with some keen arrows, cut off with a number of +broad-headed shafts of great sharpness, the large head of that king +decked with earrings, from off his trunk at the head of the army. Having +thus cut off Satyasena's head, he then despatched Citravarman with a +number of keen shafts, and then the latter's driver, O sire, with a keen +calf-toothed arrow. Filled with rage, the mighty Partha then, with +hundreds of shafts, felled the samsaptakas in hundreds and thousands. +Then, O king, with a razor-headed arrow equipped with wings of silver, +that mighty car-warrior cut off the head of the illustrious Mitrasena. +Filled with rage he then struck Susharma in the shoulder-joint. Then all +the samsaptakas, filled with wrath, encompassed Dhananjaya on all sides +and began to afflict him with showers of weapons and make all the points +of the compass resound with their shouts. Afflicted by them thus, the +mighty car-warrior Jishnu, of immeasurable soul, endued with prowess +resembling that of Sakra himself, invoked the Aindra weapon. From that +weapon, thousands of shafts, O king, began to issue continually. Then O +king, a loud din was heard of falling cars with standards and quivers and +yokes, and axles and wheels and traces with chords, of bottoms of cars +and wooden fences around them, of arrows and steeds and spears and +swords, and maces and spiked clubs and darts and lances and axes, and +Sataghnis equipped with wheels and arrows. Thighs and necklaces and +Angadas and Keyuras, O sire, and garlands and cuirasses and coats of +mail, O Bharata, and umbrellas and fans and heads decked with diadems lay +on the battle-field. Heads adorned with earrings and beautiful eyes, and +each resembling the full moon, looked, as they lay on the field, like +stars in the firmament. Adorned with sandal-paste, beautiful garlands of +flowers and excellent robes, many were the bodies of slain warriors that +were seen to lie on the ground. The field of battle, terrible as it was, +looked like the welkin teeming with vapoury forms. With the slain princes +and Kshatriyas of great might and fallen elephants and steeds, the Earth +became impassable in that battle as if she were strewn with hills. There +was no path on the field for the wheels of the illustrious Pandava's car, +engaged as he was in continually slaying his foes and striking down +elephants and steeds with his broad-headed shafts. It seemed, O sire, +that the wheels of his car stopped in fright at the sight of his own self +careering in that battle through that bloody mire. His steeds, however, +endued with the speed of the mind or the wind, dragged with great efforts +and labour those wheels that had refused to move. Thus slaughtered by +Pandu's son armed with the bow, that host fled away almost entirely, +without leaving even a remnant, O Bharata, contending with the foe. +Having vanquished large numbers of the samsaptakas in battle, Pritha's +son Jishnu looked resplendent, like a blazing fire without smoke.'" + + + +28 + +"Sanjaya said, 'King Duryodhana, O monarch, himself fearlessly received +Yudhishthira, as the latter was engaged in shooting large numbers of +shafts. The royal Yudhishthira the just, speedily piercing thy son, that +mighty car-warrior, as the latter was rushing towards him with +impetuosity, addressed him, saying, "Wait, Wait." Duryodhana, however, +pierced Yudhishthira, in return, with nine keen arrows, and filled with +great wrath, struck Yudhishthira's driver also with a broad-headed shaft. +Then king Yudhishthira sped at Duryodhana three and ten arrows equipped +with wings of gold and whetted on stone. With four shafts that mighty +car-warrior then slew the four steeds of his foe, and with the fifth he +cut off from his trunk the head of Duryodhana's driver. With the sixth +arrow he felled the (Kuru) king's standard on the Earth, with the seventh +his bow, and with the eighth his scimitar. And then with five more shafts +king Yudhishthira the just deeply afflicted the Kuru monarch. Thy son, +then, alighting from that steedless car, stood on the Earth in imminent +danger. Beholding him in that situation of great peril, Karna and Drona's +son and Kripa and others rushed suddenly towards the spot, desirous of +rescuing the king. Then the (other) sons of Pandu, surrounding +Yudhishthira, all proceeded to the encounter, upon which, O king, a +fierce battle was fought. Thousands of trumpets then were blown in that +great engagement, and a confused din of myriad voices arose there, O +king. There where the Pancalas engaged the Kauravas, in battle, men +closed with men, and elephants with foremost of elephants. And +car-warriors closed with car-warriors, and horse with horse. And the +various couples of battling men and animals, of great prowess and armed +with diverse kinds of weapons and possessed of great skill presented a +beautiful sight, O king, over the field. All those heroes endued with +great impetuosity and desirous of compassing the destruction of one +another, fought beautifully and with great activity and skill. Observing +the (sanctioned) practices of warriors, they slew one another in battle. +None of them fought from behind others. For only a very short time that +battle presented a beautiful aspect. Soon it became an encounter of mad +men, in which the combatants showed no regard for one another. The +car-warrior, approaching the elephant, pierced the latter with keen +shafts and despatched it to Yama's presence by means of straight arrows. +Elephants, approaching steeds, dragged down many of them in that battle, +and tore them (with their tusks) most fiercely in diverse places. Large +numbers of horsemen also, encompassing many foremost of steeds, made a +loud noise with their palms, and closed with them. And those horsemen +slew those steeds as they ran hither and thither, as also many huge +elephants as these wandered over the field, from behind and the flanks. +Infuriate elephants, O king, routing large numbers of steeds, slew them +with their tusks or crushed them with great force. Some elephants, filled +with wrath pierced with their tusks horses with horsemen. Others seizing +such with great force hurled them to the ground with violence. Many +elephants, struck by foot-soldiers availing of the proper opportunities, +uttered terrible cries of pain and fled away on all sides. Among the +foot-soldiers that fled away in that great battle throwing down their +ornaments, there were many that were quickly encompassed on the field. +Elephant-warriors, riding on huge elephants, understanding indications of +victory, wheeled their beasts and causing them to seize those beautiful +ornaments, made the beasts to pierce them with their tusks. Other +foot-soldiers endued with great impetuosity and fierce might, surrounding +those elephant-warriors thus engaged in those spots began to slay them. +Others in that great battle, thrown aloft into the air by elephants with +their trunks, were pierced by those trained beasts with the points of +their tusks as they fell down. Others, suddenly seized by other +elephants, were deprived of life with their tusks. Others, borne away +from their own divisions into the midst of others, were, O king, mangled +by huge elephants which rolled them repeatedly on the ground. Others, +whirled on high like fans, were slain in that battle. Others, hither and +thither on the field, that stood full in front of other elephants had +their bodies exceedingly pierced and torn. Many elephants were deeply +wounded with spears and lances and darts in their cheeks and frontal +globes and parts between their tusks. Exceedingly afflicted by fierce +car-warriors and horsemen stationed on their flanks, many elephants, +ripped open, fell down on the Earth. In that dreadful battle many +horsemen on their steeds, striking foot-soldiers with their lances, +pinned them down to the Earth or crushed them with great force. Some +elephants, approaching mail-clad car-warriors, O sire, raised them aloft +from their vehicles and hurled them down with great force upon the Earth +in that fierce and awful fight. Some huge elephants slain by means of +cloth-yard shafts, fell down on the Earth like mountain summits riven by +thunder. Combatants, encountering combatants, began to strike each other +with their fists, or seizing each other by the hair, began to drag and +throw down and mangle each other. Others, stretching their arms and +throwing down their foes on the Earth, placed their feet on their chests +and with great activity cut off their heads. Some combatant, O king, +struck with his feet some foe that was dead, and some, O king, struck off +with his sword, the head of a falling foe, and some thrust his weapon +into the body of a living foe. A fierce battle took place there, O +Bharata, in which the combatants struck one another with fists or seized +one another's hair or wrestled with one another with bare arms. In many +instances, combatants, using diverse kinds of weapons, took the lives of +combatants engaged with others and, therefore, unperceived by them. +During the progress of that general engagement when all the combatants +were mangled in battle, hundreds and thousands of headless trunks stood +up on the field. Weapons and coats of mail, drenched with gore, looked +resplendent, like cloths dyed with gorgeous red. Even thus occurred that +fierce battle marked by the awful clash of weapons. Like the mad and +roaring current of the Ganga it seemed to fill the whole universe with +its uproar. Afflicted with shafts, the warriors failed to distinguish +friends from foes. Solicitous of victory, the kings fought on because +they thought that fight they should. The warriors slew both friends and +foes, with whom they came in contact. The combatants of both the armies +were deprived of reason by the heroes of both the armies assailing them +with fury. With broken cars, O monarch, the fallen elephants, and steeds +lying on the ground, and men laid low, the Earth, miry with gore and +flesh, and covered with streams of blood, soon became impassable. Karna +slaughtered the Pancalas while Dhananjaya slaughtered the Trigartas. And +Bhimasena, O king, slaughtered the Kurus and all the elephant divisions +of the latter. Even thus occurred that destruction of troops of both the +Kurus and the Pandavas, both parties having been actuated by the desire +of winning great fame, at that hour when the Sun had passed the +meridian.'" + + + +29 + +"Dhritarashtra said, 'I have heard from thee, O Sanjaya, of many poignant +and unbearable griefs as also of the losses sustained by my sons. From +what thou hast said unto me, from the manner in which the battle has been +fought, it is my certain conviction, O Suta, that the Kauravas are no +more. Duryodhana was made carless in that dreadful battle. How did +Dharma's son (then) fight, and how did the royal Duryodhana also fight in +return? How also occurred that battle which was fought in the afternoon? +Tell me all this in detail, for thou art skilled in narration, O Sanjaya.' + +"Sanjaya said, 'When the troops of both armies were engaged in battle, +according to their respective divisions, thy son Duryodhana, O king, +riding on another car and filled with rage like a snake of virulent +poison, beholding king Yudhishthira the just, quickly addressed his own +driver, O Bharata, saying, "Proceed, proceed, quickly take me there, O +driver, where the royal son of Pandu, clad in mail shineth under yon +umbrella held over his head." Thus urged by the king, the driver, in that +battle, quickly urged his royal master's goodly car towards the face of +Yudhishthira. At this, Yudhishthira also, filled with rage and looking +like an infuriate elephant, urged his own driver saying, "Proceed to +where Suyodhana is." Then those two heroes and brothers and foremost of +car-warriors encountered each other. Both endued with great energy, both +filled with wrath, both difficult of defeat in battle, approaching each +other, those two great bowmen began to mangle each other with their +arrows in that battle. Then king Duryodhana, in that encounter, O sire, +with a broad-headed arrow whetted on stone, cut in twain the bow of the +virtuous monarch. Filled with rage, Yudhishthira could not brook that +insult. Casting aside his broken bow, with eyes red in wrath, Dharma's +son took up another bow at the head of his forces, and then cut off +Duryodhana's standard and bow. Duryodhana then, taking up another bow, +pierced the son of Pandu. Filled with rage, they continued to shoot +showers of shafts at each other. Desirous of vanquishing each other, they +resembled a pair of angry lions. They struck each other in that battle +like a couple of roaring bulls. Those mighty car-warriors continued to +career, expecting to find each other's lapses. Then wounded with shafts +sped from bows drawn to their fullest stretch the two warriors, O king, +looked resplendent like flowering Kinsukas. They then, O king, repeatedly +uttered leonine roars. Those two rulers of men, in that dreadful battle, +also made loud sounds with their palms and caused their bows to twang +loudly. And they blew their conchs too with great force. And they +afflicted each other very much. Then king Yudhishthira, filled with rage, +struck thy son in the chest with three irresistible shafts endued with +force of thunder. Him, however, thy royal son quickly pierced, in return, +with five keen shafts winged with gold and whetted on stone. Then king +Duryodhana, O Bharata, hurled a dart capable of slaying everybody, +exceedingly keen, and resembling a large blazing brand. As it advanced, +king Yudhishthira the just, with sharp shafts, speedily cut it off into +three fragments, and then pierced Duryodhana also with five arrows. +Equipped with golden staff, and producing a loud whizz, that dart then +fell down, and while falling, looked resplendent like a large brand with +blazing flames. Beholding the dart baffled, thy son, O monarch, struck +Yudhishthira with nine sharp and keen-pointed arrows. Pierced deeply by +his mighty foe, that scorcher of foes quickly took up an arrow for aiming +it at Duryodhana. The mighty Yudhishthira then placed that arrow on his +bow-string. Filled with rage and possessed of great valour, the son of +Pandu then shot it at his foe. That arrow, striking thy son, that mighty +car-warrior, stupefied him and then (passing through his body) entered +the Earth. Then Duryodhana, filled with wrath, uplifting a mace of great +impetuosity, rushed at king Yudhishthira the just, for ending the +hostilities (that raged between the Kurus and the Pandus). Beholding him +armed with that uplifted mace and resembling Yama himself with his +bludgeon, king Yudhishthira the just hurled at thy son a mighty dart +blazing with splendour, endued with great impetuosity, and looking like a +large blazing brand. Deeply pierced in the chest by that dart as he stood +on his car, the Kuru prince, deeply pained, fell down and swooned away. +Then Bhima, recollecting his own vow, addressed Yudhishthira, saying, +"This one should not be slain by thee, O king." At this Yudhishthira +abstained from giving his foe the finishing blow. At that time +Kritavarma, quickly advancing, came upon thy royal son then sunk in an +ocean of calamity. Bhima then, taking up a mace adorned with gold and +flaxen chords, rushed impetuously towards Kritavarma in that battle. Thus +occurred the battle between thy troops and the foe on that afternoon, O +monarch, every one of the combatants being inspired with the desire of +victory.'" + + + +30 + +"Sanjaya said, 'Placing Karna at their van, thy warriors, difficult of +defeat in fight, returned and fought (with the foe) a battle that +resembled that between the gods and the Asuras. Excited by the loud +uproar made by elephants and men and cars and steeds and conchs, +elephant-men and car-warriors and foot-soldiers and horsemen, in large +numbers, filled with wrath advanced against the foe and slew the latter +with strokes of diverse kinds of weapons. Elephants and cars, steeds and +men, in that dreadful battle were destroyed by brave warriors with sharp +battle axes and swords and axes and shafts of diverse kinds and by means +also of their animals. Strewn with human heads that were adorned with +white teeth and fair faces and beautiful eyes and goodly noses, and +graced with beautiful diadems and earrings, and every one of which +resembled the lotus, the Sun, or the Moon, the Earth looked exceedingly +resplendent. Elephants and men and steeds, by thousands, were slain with +hundreds of spiked clubs and short bludgeons and darts and lances and +hooks and Bhusundis and maces. The blood that fell formed a river like +currents on the field. In consequence of those car-warriors and men and +steeds and elephants slain by the foe, and lying with ghastly features +and gaping wounds, the field of battle looked like the domains of the +king of the dead at the time of universal dissolution. Then, O god among +men, thy troops, and those bulls amongst the Kurus, viz., thy sons +resembling the children of the celestials, with a host of warriors of +immeasurable might at their van, all proceeded against Satyaki, that bull +of Sini's race. Thereupon that host, teeming with many foremost of men +and steeds and cars and elephants, producing an uproar loud as that of +the vast deep, and resembling the army of the Asuras or that of the +celestials, shone with fierce beauty. Then the son of Surya, resembling +the chief of the celestials himself in prowess and like unto the younger +brother of Indra, struck that foremost one of Sini's race with shafts +whose splendour resembled the rays of the Sun. That bull of Sini's race +also, in that battle, then quickly shrouded that foremost of men, with +his car and steeds and driver, with diverse kinds of shafts terrible as +the poison of the snake. Then many Atirathas belonging to thy army, +accompanied by elephants and cars and foot-soldiers, quickly approached +that bull among car-warriors, viz., Vasusena, when they beheld the latter +deeply afflicted with the shafts of that foremost hero of Sini's race. +That force, however, vast as the ocean, assailed by foes possessed of +great quickness viz., the Pandava warriors headed by the sons of Drupada, +fled away from the field. At that time a great carnage occurred of men +and cars and steeds and elephants. Then those two foremost of men, viz., +Arjuna and Keshava, having said their daily prayer and duly worshipped +the lord Bhava, quickly rushed against thy troops, resolved to slay those +foes of theirs. Their foes (i.e., the Kurus) cast their eyes cheerlessly +on that car whose rattle resembled the roar of the clouds and whose +banners waved beautifully in the air and which had white steeds yoked +unto it and which was coming towards them. Then Arjuna, bending Gandiva +and as if dancing on his car, filled the welkin and all the points of the +compass, cardinal and subsidiary, with showers of shafts, not leaving the +smallest space empty. Like the tempest destroying the clouds, the son of +Pandu destroyed with his arrows many cars looking like celestial +vehicles, that were well-adorned, and equipped with weapons and +standards, along with their drivers. Many elephants also, with the men +that guided them, adorned with triumphal banners and weapons, and many +horsemen with horses, and many foot-soldiers also, Arjuna despatched with +his arrows to Yama's abode. Then Duryodhana singly proceeded against that +mighty car-warrior who was angry and irresistible and resembled a +veritable Yama, striking him with his straight shafts. Arjuna, cutting +off his adversary's bow and driver and steeds and standard with seven +shafts, next cut off his umbrella with one arrow. Obtaining then an +opportunity, he sped at Duryodhana an excellent shaft, capable of taking +the life of the person struck. Drona's son, however, cut off that shaft +into seven fragments. Cutting off then the bow of Drona's son and slaying +the four steeds of the latter with his arrow, the son of Pandu next cut +off the formidable bow of Kripa too. Then cutting off the bow of +Hridika's son, he felled the latter's standard and steeds. Then cutting +off the bow of Duhshasana, he proceeded against the son of Radha. At +this, Karna, leaving Satyaki quickly pierced Arjuna with three arrows and +Krishna with twenty, and Partha again repeatedly. Although many were the +arrows that he shot while slaying his foes in that battle, like Indra +himself inspired with wrath, Karna yet felt no fatigue. Meanwhile +Satyaki, coming up, pierced Karna with nine and ninety fierce arrows, and +once more with a hundred. Then all the foremost heroes among the Parthas +began to afflict Karna. Yudhamanyu and Shikhandi and the sons of Draupadi +and the Prabhadrakas, and Uttamauja and Yuyutsu and the twins and +Dhrishtadyumna, and the divisions of the Cedis and the Karushas and the +Matsyas and Kaikeyas, and the mighty Chekitana, and king Yudhishthira of +excellent vows, all these, accompanied by cars and steeds and elephants, +and foot-soldiers of fierce prowess, encompassed Karna on all sides in +that battle, and showered upon him diverse kinds of weapons, addressing +him in harsh words and resolved to compass his destruction. Cutting off +that shower of weapons with his sharp shafts, Karna dispersed his +assailants by the power of his weapons like the wind breaking down the +trees that stand on its way. Filled with wrath, Karna was seen to destroy +car-warriors, and elephants with their riders, and horses with horse-men, +and large bands of foot-soldiers. Slaughtered by the energy of Karna's +weapons, almost the whole of that force of the Pandavas, deprived of +weapons, and with limbs mangled and torn, retired from the field. Then +Arjuna, smiling the while, baffled with his own weapons the weapons of +Karna and covered the welkin, the Earth, and all the points of the +compass with dense shower of arrows. The shafts of Arjuna fell like heavy +clubs and spiked bludgeons. And some amongst them fell like Sataghnis and +some fell like fierce thunderbolts. Slaughtered therewith, the Kaurava +force consisting of infantry and horse and cars and elephants, shutting +its eyes, uttered loud wails of woe and wandered senselessly. Many were +the steeds and men and elephants that perished on that occasion. Many, +again, struck with shafts and deeply afflicted fled away in fear. + +"'Whilst thy warriors were thus engaged in battle from desire of victory, +the Sun approaching the Setting Mountain, entered it. In consequence of +the darkness, O king, but especially owing to the dust, we could not +notice anything favourable or unfavourable. The mighty bowmen (amongst +the Kauravas), fearing a night-battle, O Bharata, then retired from the +field, accompanied by all their combatants. Upon the retirement of the +Kauravas, O king, at the close of the day, the Parthas, cheerful at +having obtained the victory, also retired to their own encampment, +jeering at their enemies by producing diverse kinds of sounds with their +musical instruments, and applauding Acyuta and Arjuna. After those heroes +had thus withdrawn the army, all the troops and all the kings uttered +benediction upon the Pandavas. The withdrawal having been made, those +sinless men, the Pandavas, became very glad, and proceeding to their +tents rested there for the night. Then Rakshasas and Pishacas, and +carnivorous beasts, in large numbers came to that awful field of battle +resembling the sporting ground of Rudra himself.'" + + + +31 + +"Dhritarashtra said, 'It seems that Arjuna slew all of you at his will. +Indeed, the Destroyer himself could not escape him in battle, if Arjuna +took up arms against Him. Single-handed, Partha ravished Bhadra, and +single-handed, he gratified Agni. Single-handed, he subjugated the whole +Earth, and made all the kings pay tribute. Single-handed, with his +celestial bow he slew the Nivatakavachas. Single-handed, he contended in +battle with Mahadeva who stood before him in the guise of a hunter. +Single-handed, he protected the Bharatas, and single-handed, he gratified +Bhava. Single-handed, were vanquished by him all the kings of the Earth +endued with fierce prowess. The Kurus cannot be blamed. On the other +hand, they deserve praise (for having fought with such a warrior). Tell +me now what they did. Tell me also, O Suta, what Duryodhana did after +that.' + +"Sanjaya said, 'Struck and wounded and overthrown from their vehicles and +divested of armour and deprived of weapons and their beasts slain, with +plaintive voices and burning with grief and vanquished by their foes, the +vain Kauravas, entering their tents once more took counsel of one +another. They then looked like snakes deprived of fangs and poison trod +upon by others. Unto them, Karna, sighing like an angry snake, squeezing +his hands, and eyeing thy son, said, "Arjuna is always careful, firm, +possessed of skill, and endued with intelligence. Again, when the time +comes, Vasudeva awakes him (to what should be done). Today, by that +sudden shower of weapons we were deceived by him. Tomorrow, however, O +lord of Earth, I will frustrate all his purposes." Thus addressed by +Karna, Duryodhana said, "So be it," and then granted permission to those +foremost of kings to retire. Bidden by the king, all those rulers +proceeded to their respective tents. Having passed the night happily, +they cheerfully went out for battle (the next day). They then beheld an +invincible array formed by king Yudhishthira the just, that foremost one +of Kuru race, with great care, and according to the sanction of +Brihaspati and Usanas. Then that slayer of foes, Duryodhana, called to +mind the heroic Karna, that counteractor of foes, that warrior with neck +like that of a bull, equal to Purandara himself in battle, the Maruts in +might, and Kartavirya in energy. Indeed, the heart of the king turned +towards Karna. And the hearts of all the troops also turned to that hero, +that Suta's son, that mighty bowman, as one's heart turns to a friend in +a situation of great danger.' + +"Dhritarashtra said, 'What did Duryodhana next do, O Suta, when the +hearts of all of you turned towards Vikarna's son Karna? Did my troops +cast their eyes on Radha's son like persons afflicted with cold turning +their gaze towards the Sun? Upon the recommencement of the battle after +the withdrawal of the troops, how, O Sanjaya, did Vikarna's son Karna +fight? How also did all the Pandavas fight with the Suta's son? The +mighty-armed Karna would, single-handed, slay the Parthas with the +Srinjayas. The might of Karna's arms in battle equals that of Sakra or +Vishnu. His weapons are fierce, and the prowess also of that high-souled +one is fierce. Relying upon Karna, king Duryodhana had set his heart on +battle. Beholding Duryodhana deeply afflicted by the son of Pandu, and +seeing also the sons of Pandu displaying great prowess, what did that +mighty car-warrior, viz., Karna, do? Alas, the foolish Duryodhana, +relying on Karna, hopeth to vanquish the Parthas with their sons and +Keshava in battle! Alas, it is a matter of great grief that Karna could +not, with his strength, overcome the sons of Pandu in fight! Without +doubt, Destiny is supreme. Alas, the terrible end of that gambling match +hath now come! Alas, these heartrending sorrows, due to Duryodhana's +acts, many in number and like unto terrible darts, are now being borne +by, me, O Sanjaya! O sire, Subala's son used to be then regarded as a +politic person. Karna also is always exceedingly attached to king +Duryodhana. Alas, when such is the case, O Sanjaya, why have I then to +hear of the frequent defeats and deaths of my sons? There is no one that +can resist the Pandavas in battle. They penetrate into my army like a man +into the midst of helpless women. Destiny, indeed, is supreme.' + +"Sanjaya said, 'O king, think now of all those wrongful acts of thine +like that match at dice and the others--acts that have passed away from +the subjects of thought with man. One should not, however, reflect on +bygone acts. One may be ruined by such reflection. That result (which +thou hadst expected) is now much removed from the point of fruition, +since, although possessed of knowledge, thou didst not reflect on the +propriety or impropriety of thy acts then. Many a time wert thou, O king, +counselled against warring with the Pandavas. Thou didst not, however, O +monarch, accept those counsels, from folly. Diverse sinful acts of a +grave nature were perpetrated by thee against the sons of Pandu. For +those acts this awful slaughter of kings hath now come. All that, +however, is now past. Do not grieve, O bull of Bharata's race. O thou of +unfading glory, listen now to the details of the awful carnage that has +occurred. + +"'When the night dawned, Karna repaired to king Duryodhana. Approaching +the king, the mighty-armed hero said, "I shall, O king, engage in battle +today the illustrious son of Pandu. Either I will slay that hero today, +or he will slay me. In consequence of the diverse things both myself and +Partha had to do, O Bharata, an encounter, O king, could not hitherto +take place between myself and Arjuna! Listen now, O monarch, to these +words of mine, spoken according to my wisdom. Without slaying Partha in +battle I will not come back, O Bharata. Since this army of ours hath been +deprived of its foremost warriors, and since I will stand in battle, +Partha will advance against me, especially because I am destitute of the +dart Sakra gave me. Therefore, O ruler of men, listen now to what is +beneficial. The energy of my celestial weapons is equal to the energy of +Arjuna's weapons. In counteracting the feats of powerful foes, in +lightness of hands, in range of the arrows shot, in skill, and in hitting +the mark, Savyasaci is never my equal. In physical strength, in courage, +in knowledge of (weapons), in prowess, O Bharata, in aiming, Savyasaci is +never my equal. My bow, called Vijaya, is the foremost of all weapons (of +its kind). Desirous of doing what was agreeable (to Indra), it was made +by Viswakarman (the celestial artificer) for Indra. With that bow, O +king, Indra had vanquished the Daityas. At its twang the Daityas beheld +the ten points to be empty. That bow, respected by all, Sakra gave to +Bhrigu's son (Rama). That celestial and foremost of bows Bhrigu's son +gave to me. With that bow I will contend in battle with the mighty-armed +Arjuna, that foremost of victorious warriors, like Indra fighting with +the assembled Daityas. That formidable bow, the gift of Rama, is superior +to Gandiva. It was with that bow that the Earth was subjugated thrice +seven times (by Bhrigu's son). With that bow given to me by Rama I will +contend in battle with the son of Pandu. I will, O Duryodhana, gladden +thee today with thy friends, by slaying in battle that hero, viz., +Arjuna, that foremost of conquerors. The whole Earth with her mountains +and forest and islands, without a heroic warrior (to oppose thy wish), +will, O king, become thine today, over which thyself with thy sons and +grandsons will reign supreme. Today there is nothing that is incapable of +being achieved by me, especially when the object is to do what is +agreeable to thee, even as success is incapable of being missed by an +ascetic zealously devoted to virtue and having his soul under control. +Arjuna will not be able to bear me in battle, even as a tree in contact +with fire is incapable of bearing that element. I must, however, declare +in what respect I am inferior to Arjuna. The string of his bow is +celestial, and the two large quivers of his are inexhaustible. His driver +is Govinda. I have none like him. His is that celestial and foremost of +bows, called Gandiva, which is irrefragible in battle. I also have that +excellent, celestial, and formidable bow called Vijaya. In respect of our +bows, therefore, O king, I am superior to Arjuna. Listen now to those +matters in which the heroic son of Pandu is superior to me. The holder of +the reins (of his steeds) is he of Dasharha's race who is adored by all +the worlds. His celestial car decked with gold, given unto him by Agni, +is impenetrable in every part, and his steeds also, O hero, are endued +with the speed of the mind. His celestial standard, bearing the blazing +Ape, is exceedingly wonderful. Again, Krishna, who is Creator of the +universe, protects that car. Though inferior to Arjuna in respect of +these things, I still desire to fight with him. This Shalya, however, the +ornament of assemblies, is equal to Saurin. If he becomes my driver, +victory will certainly be thine. Let Shalya, therefore, who is incapable +of being resisted by foes be the driver of my car. Let a large number of +carts bear my long shafts and those that are winged with vulturine +feathers. Let a number of foremost cars, O monarch, with excellent steeds +yoked unto them, always follow me, O bull of Bharata's race. By these +arrangements I will, as regards the qualities mentioned, be superior to +Arjuna. Shalya is superior to Krishna, and I am superior to Arjuna. As +that slayer of foes, viz., he of Dasharha's race, is acquainted with +horselore, even so is that mighty car-warrior, viz., Shalya acquainted +with horselore. There is none equal to the chief of the Madras in might +of arms. As there is none equal to myself in weapons, so there is none +equal to Shalya in knowledge of steeds. So circumstanced, I will become +superior to Partha. Against my car, the very gods with Vasava at their +head will not dare advance. All these being attended to, when I take my +stand on my car, I will become superior to Arjuna in the attributes of +warrior and will then, O best of the Kurus, vanquish Phalguna. I desire, +O monarch, all this to be done by thee, O scorcher of foes. Let these +wishes of mine be accomplished. Let no time be suffered to elapse. If all +this be accomplished, the most effectual aid will be rendered to me on +every desirable point. Thou wilt then see, O Bharata, what I will achieve +in battle. I will by every means vanquish the sons of Pandu in battle +when they will approach me. The very gods and Asuras are not able to +advance against me in battle. What need be said then of the sons of Pandu +that are of human origin?"'" + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed by that ornament of battle, viz., +Karna, thy son, worshipping the son of Radha, answered him, with a glad +heart, saying, "Accomplish that, O Karna, which thou thinkest. Equipped +with goodly quivers and steeds, such cars shall follow thee in battle. +Let as many cars as thou wishest bear thy long shafts and arrows equipped +with vulturine feathers. Ourselves, as also all the kings, O Karna will +follow thee in battle."'" + +"Sanjaya continued, 'Having said these words, thy royal son, endued with +great prowess, approached the ruler of the Madras and addressed him in +the following words.'" + + + +32 + +"Sanjaya said, 'Thy son then, O monarch, humbly approaching that mighty +car-warrior, viz., the ruler of the Madras, addressed him, from +affection, in these words, "O thou of true vows, O thou of great good +fortune, O enhancer of the sorrows of foes, O ruler of the Madras, O hero +in battle, O thou that inspirest hostile troops with fear, thou hast +heard, O foremost of speakers, how, for the sake of Karna who spoke unto +me, I myself am desirous of soliciting thee among all these lions of +kings. O thou of incomparable prowess, O king of the Madras, for the +destruction of the foe, I solicit thee today, with humility and bow of +the head. Therefore, for the destruction of Partha and for my good, it +behoveth thee, O foremost of car-warriors, to accept, from love, the +office of charioteer. With thee for his driver, the son of Radha will +subjugate my foes. There is none else for holding the reins of Karna's +steeds, except thee, O thou of great good fortune, thou that art the +equal of Vasudeva in battle. Protect Karna then by every means like +Brahma protecting Maheswara. Even as he of Vrishni's race protects by +every means the son of Pandu in all dangers, do thou, O chief of the +Madras, protect the son of Radha today. Bhishma, and Drona, and Kripa, +and thyself and the valiant ruler of the Bhojas, and Shakuni the son of +Subala, and Drona's son and myself, constituted the chief strength of our +army. Even thus, O lord of Earth, we had divided amongst ourselves the +hostile army into portions for the share of each. The share that had been +allotted to Bhishma is now no more as also that which had been allotted +to the high-souled Drona. Going even beyond their allotted shares, those +two slew my foes. Those two tigers among men, however, were old, and both +of them have been slain deceitfully. Having achieved the most difficult +feats, both of them, O sinless one, have departed hence to heaven. +Similarly, many other tigers among men, of our army, slain by foes in +battle, have ascended to heaven, casting off their lives and having made +great exertions to the best of their powers. This my host, therefore, O +king, the greater portion of which has been slaughtered, has been reduced +to this state by the Parthas who were at first fewer than us. What should +be done for the present? Do that now, O lord of Earth, by which the +mighty and the high-souled sons of Kunti, of prowess incapable of being +baffled, may be prevented from exterminating the remnant of my host. O +lord, the Pandavas have in battle slain the bravest warriors of this my +force. The mighty-armed Karna alone is devoted to our good, as also +thyself, O tiger among men, that art the foremost of car-warriors in the +whole world. O Shalya, Karna wishes to contend in battle today with +Arjuna. On him, O ruler of the Madras, my hopes of victory are great. +There is none else in the world (save thee) that can make so good a +holder of the reins for Karna. As Krishna is the foremost of all holders +of reins for Partha in battle, even so, O king, be thou the foremost of +all holders of reins for Karna's car. Accompanied and protected, O sire, +by him in battle, the feats that Partha achieve are all before thee. +Formerly, Arjuna had never slain his foes in battle in such a way. Now +however, his prowess has become great, united as he is with Krishna. Day +after day, O ruler of the Madras, this vast Dhritarashtra force is seen +to be routed by Partha because he is united with Krishna. A portion +remains of the share allotted to Karna and thyself, O thou of great +splendour. Bear that share with Karna, and destroy it unitedly in battle. +Even as Surya, uniting with Aruna, destroys the darkness, do thou, +uniting with Karna, slay Partha in battle. Let the mighty car-warriors +(of the enemy), fly away, beholding in battle those two warriors endued +with the effulgence of the morning sun, viz., Karna and Shalya, +resembling two Suns risen above the horizon. Even as darkness is +destroyed, O sire, at the sight of Surya and Aruna, even so let the +Kaunteyas (Pandavas) with the Pancalas and the Srinjayas perish beholding +thee and Karna. Karna is the foremost of car-warriors, and thou art the +foremost of drivers. In the clash of battle, again there is none equal to +thee. As he of Vrishni's race protects the son of Pandu under all +circumstances, even so let thyself protect Vikarna's son Karna in battle. +With thee as his driver, Karna will become invincible, O king, in battle +even with the gods having Sakra at their head! What then need be said +about the Pandavas? Do not doubt my words.'" + +"Sanjaya continued, 'Hearing these words of Duryodhana, Shalya, became +filled with rage. Contracting his brow into three lines, and waving his +arms repeatedly, and rolling his large eyes red in wrath, that warrior of +massive arms proud of his lineage and wealth and knowledge and strength, +said these words: + +"'Shalya said "Thou insultest me, O son of Gandhari, or without doubt +suspectest me, since thou solicitest me, without hesitation, saying, 'Act +thou as a driver.' Regarding Karna to be superior to ourselves, thou +applaudest him thus. I, however, do not regard the son of Radha as my +equal in battle. Assign to me a much greater share, O lord of Earth. +Destroying that in battle, I will return to the place I come from. Or, if +thou wishest, I will, O delighter of the Kurus, contend, single-handed, +with the enemy. While engaged in consuming the foe, behold thou my +prowess today. Brooding upon an insult, O thou of Kuru's race, a person +like ourselves never engageth in my task. Do not have thy doubts about +me. Never shouldst thou humiliate me in battle. Behold these two massive +arms of mine, strong as the thunder. Behold also my excellent bow, and +these shafts that resemble snakes of virulent poison. Behold my car, unto +which are yoked excellent steeds endued with the speed of the wind. +Behold also, O son of Gandhari, my mace decked with gold and twined with +hempen chords. Filled with wrath, I can split the very Earth, scatter the +mountains, and dry up the oceans, with my own energy, O king. Knowing me, +O monarch, to be so capable, of afflicting the foe, why dost thou appoint +me to the office of driver in battle for such a low-born person as +Adhiratha's son? It behoveth thee not, O king of kings, to set me to such +mean tasks! Being so superior, I cannot make up my mind to obey the +commands of a sinful person. He that causeth a superior person arrived of +his own will and obedient from love, to yield to a sinful wight, +certainly incurreth the sin of confusing the superior with the inferior. +Brahman created the Brahmanas from his mouth, and the Kshatriyas from his +arms. He created the Vaishyas from his thighs and the Shudras from his +feet. In consequence of the intermixture of those four orders, O Bharata, +from those four have sprung particular classes, viz., those born of men +of superior classes wedding women of classes inferior to themselves, and +vice versa. The Kshatriyas have been described to be protectors (of the +other classes) acquirers of wealth and givers of the same. The Brahmanas +have been established on the Earth for the sake of favouring its people +by assisting at sacrifices, by teaching and acceptance of pure gifts. +Agriculture and tending of cattle and gift are the occupations of the +Vaishyas according to the scriptures. Shudras have been ordained to be +the servants of the Brahmanas, the Kshatriyas, and the Vaishyas. +Similarly, the Sutas are the servants of Kshatriyas, and not latter the +servants of the former. Listen to these my words, O sinless one. As +regards myself, I am one whose coronal locks have undergone the sacred +bath. I am born in a race of royal sages. I am reckoned a great +car-warrior. I deserve the worship and the praises that bards and +eulogists render and sing. Being all this, O slayer of hostile troops, I +cannot go to the extent of acting as the driver of the Suta's son in +battle. I will never fight, undergoing an act of humiliation. I ask thy +permission, O son of Gandhari, for returning home." + +"Sanjaya continued, 'Having said these words that tiger among men and +ornament of assemblies, viz., Shalya, filled with rage stood up quickly +and endeavoured to get away from that concourse of kings. Thy son, +however, from affection and great regard, held the king, and addressed +him in these sweet and conciliatory words, that were capable of +accomplishing every object, "Without doubt, O Shalya, it is even so as +thou hast said. But I have a certain purpose in view. Listen to it, O +ruler of men, Karna is not superior to thee, nor do I suspect thee, O +king. The royal chief of the Madras will never do that which is false. +Those foremost of men that were thy ancestors always told the truth. I +think it is for this that thou art called Artayani (the descendant of +those that had truth for their refuge). And since, O giver of honours, +thou art like a barbed arrow to thy foes, therefore art thou called by +the name of Shalya on earth. O thou that makest large presents (to +Brahmanas) at sacrifices, do thou accomplish all that which, O virtuous +one, thou hadst previously said thou wouldst accomplish. Neither the son +of Radha nor myself am superior to thee in valour that I would select +thee as the driver of those foremost of steeds (that are yoked unto +Karna's car). As, however, O sire, Karna is superior to Dhananjaya in +regard to many qualities, even so doth the world regard thee to be +superior to Vasudeva. Karna is certainly superior to Partha in the matter +of weapons, O bull among men. Thou too art superior to Krishna in +knowledge of steeds and might. Without doubt O ruler of the Madras, thy +knowledge of horse is double that which the high-souled Vasudeva hath." + +"'Shalya said, "Since, O son of Gandhari, thou describest me, O thou of +Kuru's race, in the midst of all these troops, to be superior to Devaki's +son, I am gratified with thee. I will become the driver of Radha's son of +great fame while he will be engaged in battle with the foremost one of +Pandu's sons, as thou solicitest me. Let this, however, O hero, be my +understanding with Vikartana's son that I will in his presence utter +whatever speeches I desire."'" + +"Sanjaya continued, 'O king, thy son, with Karna then, O Bharata, +answered the prince of the Madras, O best of Bharata's race, saying, "So +be it."'" + + + +33 + +"'Duryodhana said, "Listen, once more, O ruler of the Madras, to what I +will say unto thee, about what happened, O lord, in the battle between +the gods and the Asuras in days of yore. The great rishi Markandeya +narrated it to my sire. I will now recite it without leaving out +anything, O best of royal sages. Listen to that account confidingly and +without mistrusting it at all. Between the gods and the Asuras, each +desirous of vanquishing the other, there happened a great battle, O king, +which had Taraka for its evil (root). It hath been heard by us that the +Daityas were defeated by the gods. Upon the defeat of the Daityas, the +three sons of Taraka, named Tarakaksha, Kamalaksha and Vidyunmalin, O +king, practising the austerest penances, lived in the observance of high +vows. By those penances they emaciated their bodies, O scorcher of foes. +In consequence of their self-restraint, their penances, their vows and +contemplation, the boongiving Grandsire became gratified with them and +gave them boons. Unitedly they solicited the Grandsire of all the worlds, +O king, for the boon of immunity from death at the hands of all Creatures +of all times. The divine Lord and Master of all the worlds said unto +them, 'There is nothing like immunity from death at the hands of all +creatures. Therefore, ye Asuras, abstain from such a prayer. Solicit some +other boon that may seem desirable to you.' When all of them, O king, +having settled it amongst themselves after long and repeated conferences, +bowed to the great Master of all the worlds and said these words, 'O god, +O Grandsire, give us this boon. Residing in three cities, we will rove +over this Earth, with thy grace ever before us. After a 1,000 years then, +we will come together, and our three cities also, O sinless one, will +become united into one. That foremost one amongst the gods who will, with +one shaft, pierce those three cities united into one, will, O lord, be +the cause of our destruction.' Saying unto them, 'Let it be so,' that god +ascended to heaven. Those Asuras then, filled with joy at having obtained +those boons and having settled it among themselves about the construction +of the three cities, selected for the purpose the great Asura Maya, the +celestial artificer, knowing no fatigue or decay, and worshipped by all +the Daityas and Danavas. Then Maya, of great intelligence, by the aid of +his own ascetic merit, constructed three cities, one of which was of +gold, another of silver, and the third of black iron. The golden city was +set in heaven, the silver city in the welkin, and the iron city was set +on the Earth, all in such a way as to revolve in a circle, O lord of +Earth. Each of those cities measured a hundred yojanas in breadth and a +hundred in length. And they consisted of houses and mansions and lofty +walls and porches. And though teeming with lordly palaces close to each +other, yet the streets were wide and spacious. And they were adorned with +diverse mansions and gate-ways. Each of those cities, again, O monarch, +had a separate king. The beautiful city of gold belonged to the +illustrious Tarakaksha: the silver city to Kamalaksha, and the iron one +to Vidyunmalin. Those three Daitya kings, soon assailing the three worlds +with their energy, continued to dwell and reign, and began to say, 'Who +is he called the Creator?' Unto those foremost of Danavas having no +heroes equal to them, came from every side millions upon millions, of +proud and flesh-eating Danavas who had before been defeated by the +celestials, and who now settled in the three cities, desirous of great +prosperity. Unto all of them thus united, Maya became the supplier of +every thing they wanted. Relying upon him, all of them resided there, in +perfect fearlessness. Whoever amongst those residing in the triple city +wished for any object in his heart had his wish fulfilled by Maya aided +by the latter's powers of illusion. Tarakaksha had a heroic and mighty +son named Hari. He underwent the austerest of penances, upon which the +Grandsire became gratified with him. When the god was gratified, Hari +solicited a boon of him, saying, 'Let a lake start into existence in our +city, such that persons, slain by means of weapons, may, when thrown into +it, come out with life, and with redoubled strength.' Obtaining this +boon, the heroic Hari, son of Tarakaksha, created a lake, O lord, in his +city, that was capable of reviving the dead. In whatever form and +whatever guise a Daitya might have been slain, if thrown into that lake, +he was restored to life, in the self-same form and guise. Obtaining alive +the slain among them, the Daityas began to afflict the three worlds. +Crowned with success by means of austere penances, those enhancers of the +fears of the gods sustained, O king, no diminution in battle. Stupefied +then by covetousness and folly, and deprived of their senses, all of them +began to shamelessly exterminate the cities and towns established all +over the universe. Filled with pride at the boons they had received, and +driving before them, at all times and from all places, the gods with +their attendants, they roamed at will over celestial forests and other +realms dear to the denizens of heaven and the delightful and sacred +asylums of Rishis. And the wicked Danavas ceased to show any respect for +anybody. While the worlds were thus afflicted, Sakra, surrounded by the +Maruts, battled against the three cities by hurling his thunder upon them +from every side. When, however, Purandra failed to pierce those cities +made impenetrable, O king, by the Creator with his boons, the chief of +celestials, filled with fear, and leaving those cities, repaired with +those very gods to that chastiser of foes, viz., the Grandsire, for +representing unto him the oppressions committed by the Asuras. +Representing everything and bowing with their heads unto him, they asked +the divine Grandsire the means by which the triple city could be +destroyed. The illustrious Deity, hearing the words of Indra, told the +gods, 'He that is an offender against you offends against me also. The +Asuras are all of wicked souls and always hate the gods. They that give +pain to you always offend against me. I am impartial to all creatures. +There is no doubt in this. For all that, however, they that are +unrighteous should be slain. This is my fixed vow. Those three forts are +to be pierced with one shaft. By no other means can their destruction be +effected. None else, save Sthanu, is competent to pierce them with one +shaft. Ye Adityas, select Sthanu, otherwise called Ishana and Jishnu, who +is never fatigued with work, as your warrior. It is he that will destroy +those Asuras.' Hearing these words of his, the gods with Sakra at their +head, making Brahman take their lead, sought the protection of the Deity +having the bull for his mark. Those righteous ones accompanied by Rishis +devoted to the severest penances and uttering the eternal words of the +Vedas, sought Bhava with their whole soul. And they praised, O king, in +the high words of the Vedas, that dispeller of fears in all situations of +fear that Universal Soul, that Supreme Soul, that One by whom All this is +pervaded with his Soul. Then the gods who, by special penances, had +learnt to still all the functions of his Soul and to withdraw Soul from +Matter,--they who had their soul always under control--beheld him, called +Ishana,--that lord of Uma, that mass of energy, that is, who hath no +equal in the universe, that source (of everything), that sinless Self. +Though that Deity is one they had imagined him to be of various forms. +Beholding in that high-souled one those diverse forms that each had +individually conceived in own heart, all of them became filled with +wonder. Beholding that Unborn one, that Lord of the universe, to be the +embodiment of all creatures, the gods and the regenerate Rishis, all +touched the Earth with their heads. Saluting them with the word 'Welcome' +and raising them from their bent attitudes, the illustrious Sankara +addressed them smilingly, saying, 'Tell us the object of your visit.' +Commanded by the Three-eyed god, their hearts became easy. They then said +these words unto him, 'Our repeated salutations to thee, O Lord. +Salutations to thee that art the source of all the gods, to thee that art +armed with the bow, to thee that art full of wrath. Salutations to thee +that hadst destroyed the sacrifice of that lord of creatures (viz., +Daksha), to thee that art adored by all the lords of creatures. +Salutations to thee that art always praised, to thee that deservest to be +praised, to thee that art Death's self. Salutations to thee that art red, +to thee that art fierce, to thee that art blue-throated, to thee that art +armed with the trident, to thee that art incapable of being baffled, to +thee that hast eyes as beautiful as those of the gazelle, to thee that +fightest with the foremost of weapons, to thee that deservest all praise, +to thee that art pure, to thee that art destruction's self, to thee that +art the destroyer; to thee that art irresistible, to thee that art +Brahman, to thee that leadest the life of a brahmacari; to thee that art +Ishana; to thee that art immeasurable, to thee that art the great +controller, to thee that art robed in tatters; to thee that art ever +engaged in penances, to thee that art tawny, to thee that art observant +of vows, to thee that art robed in animal skins; to thee that art the +sire of Kumara, to thee that art three-eyed, to thee that art armed with +the foremost of weapons, to thee that destroyest the afflictions of all +that seek thy shelter, to thee that destroyest all haters of Brahmanas, +to thee that art the lord of all trees, the lord of all men, the lord of +all kine, and ever the lord of sacrifices. Salutations to thee that art +always at the head of troops, to thee that art three-eyed, to thee that +art endued with fierce energy. We devote ourselves to thee in thought, +word and deed. Be gracious unto us.' Gratified with these adorations, the +holy one, saluting them with the word 'Welcome' said unto them, 'Let your +fears be dispelled. Say, what we are to do for you?'"'" + + + +34 + +"'Duryodhana said, "After the fears of those throngs of the pitris, the +gods, and the Rishis had thus been dispelled by that high-souled Deity, +Brahman then offered his adorations, unto Sankara, and said these words +for the benefit of the universe, 'Through thy favour, O Lord of all, the +Lordship of all creatures is mine. Occupying that rank, I have given a +great boon to the Danavas. It behoveth none else, save thee, O Lord of +the Past and the Future, to destroy those wicked wights that show no +regard for any one. Thou O god, art the only person competent to slay the +foes of these denizens of heaven that have sought thy protection and that +solicit thee. O lord of all the gods, show favour to these. Slay the +Danavas, O wielder of the trident. O giver of honours, let the universe, +through thy grace, obtain happiness. O Lord of all the worlds, thou art +the one whose shelter should be sought. We all seek thy shelter.' + +"'"Sthanu said, 'All your foes should be slain. But, I shall not however, +slay them single-handed. The enemies of the gods are possessed of might. +Therefore, all of you, united together, consume those enemies of yours in +battle, with half my might. Union is great strength.' + +"'"The gods said, 'Theirs (Danavas') is twice the energy and might of +ourselves, we think, for we have already seen their energy and might.' + +"'"The holy one said, 'Those sinful wights that have offended against ye +should be slain. With half of my energy and might, slay all those enemies +of yours.' + +"'"The gods said, 'We will not be able, O Maheswara, to bear half of thy +energy. With, on the other hand, half of our united might, do thou slay +those foes.' + +"'"The holy one said, 'If, indeed, ye have not the ability to bear half +of my might, then, endued with half of your united energy, I will slay +them.' + +"'Duryodhana continued, "The celestials then, addressing the god of gods, +said 'So be it' O best of kings. Taking half of their energies from all +of them, he became superior in might. Indeed, in might that god became +superior to all in the universe. From that time Sankara came to be called +Mahadeva. And Mahadeva then said, 'Armed with bow and shaft, I will, from +my car, slay in battle those foes of yours, ye denizens of heaven. +Therefore, ye gods, see now to my car and bow and shaft so that I may, +this very day, throw the Asuras down on the Earth.' + +"'"The gods said, 'Gathering all forms that may be found in the three +worlds and taking portions of each, we will each, O Lord of the gods, +construct a car of great energy for thee. It will be a large car, the +handiwork of Viswakarman, designed with intelligence.' Saying this, those +tigers among the gods began the construction of that car. And they made +Vishnu and Soma and Hutasana the arrow for Sankara's use. Agni became the +staff, and Soma became the head, and Vishnu the point, O king, of that +foremost of arrows. The goddess Earth, with her large cities and towns, +her mountains and forests and islands, that home of diverse creatures, +was made the car. The Mandara mountain was made its axle; and the great +river Ganga was made its Jangha; and the points of the compass, cardinal +and subsidiary became the ornaments of the car. The constellations became +its shaft; the Krita age became its yoke; and that best of Snakes, viz., +Vasuki, became the Kuvara of that car. Himavat and Vindhya mountains +became its Apaskara and Adhishthana; and the Udaya and the Asta mountains +were made the wheels of that car by those foremost ones among the gods. +They made the excellent Ocean, that abode of the Danavas its other axle. +The seven Rishis became the protectors of the wheels of that car. Ganga +and Sarasvati and Sindhu and the Sky became its Dhura; all the other +rivers and all the waters became the chords for binding the several limbs +of that car. Day and Night and the other divisions of time such as Kalas +and Kasthas, and the Seasons became its Amukarsha. The blazing planets +and the stars became its wooden fence; Religion, Profit, and Pleasure, +united together, became its Trivenu. The herbs and the creepers, decked +with flowers and fruits, became its bells. Making the Sun and the Moon +equal, these were made the (other two) wheels of that foremost of cars. +Day and Night were made its auspicious wings on the right and left. The +ten foremost of snakes having Dhritarashtra for their first, all +exceedingly strong, formed the (other) shaft of that car. The Sky was +made its (other) yoke, and the clouds called Samvartaka and Valahaka were +the leathern strings of the yoke. The two Twilights and Dhritri and Medha +and Sthiti and Sannati, and the firmament bespangled with planets and +stars, were made the skins for covering that car. Those Regents of the +world, viz., the Lords of the gods, of the waters, of the dead, and of +treasures, were made the steeds of that car. Kalaprishtha, and Nahusha, +and Karkotaka, and Dhananjaya and the other snakes became the chords for +binding the manes of the steeds. The cardinal and the subsidiary +directions became the reins of the steeds of that car. The Vedic sound +Vashat became the goad, and Gayatri became the string attached to that +goad. The four auspicious days were made the traces of the steeds, and +the pitris presiding over them were made the hooks and pins. Action and +truth and ascetic penances and profit were made the chords of that car. +The Mind became the ground upon which that car stood, and Speech the +tracks upon which it was to proceed. Beautiful banners of various hues +waved in the air. With lightning and Indra's bow attached to it, that +blazing car gave fierce light. That space of time which, on a former +occasion, had, in the Sacrifice of the high-souled Ishana, been fixed as +a Year, became the bow, and the goddess Savitri became the loud-sounding +bow-string. A celestial coat of mail was made, decked with costly gems, +and impenetrable and effulgent, sprung from the wheel of Time. That +golden mountain, viz., the beautiful Meru, became the flagstaff, and the +clouds decked with flashes of lightning became its banners. Thus +equipped, that car shone brilliantly like a blazing fire in the midst of +the priests officiating at a sacrifice. Beholding that car properly +equipped, the gods became filled with wonder. Seeing the energies of the +entire universe united together in one place, O sire, the gods wondered, +and at last represented unto that illustrious Deity that the car was +ready. After, O monarch, that best of cars had thus been constructed by +the gods, O tiger among men, for grinding their foes, Sankara placed upon +it his own celestial weapons. Making the sky its flagstaff, he placed +upon it his bovine bull. The Brahmana's rod, the rod of Death, Rudra's +rod, and Fever became the protectors of the sides of that car and stood +with faces turned towards all sides. Atharvan and Angirasa became the +protectors of the car-wheels of that illustrious warrior. The Rigveda, +the Samaveda, and the Puranas stood in advance of that car. The histories +and the Yajurveda became the protectors of the rear. All sacred Speeches +and all the Sciences stood around it, and all hymns, O monarch, and the +Vedic sound of Vashat also. And the syllable Om, O king, standing in the +van of that car, made it exceedingly beautiful. Having made the Year +adorned with the six seasons his bow, he made his own shadow the +irrefragable string of that bow in that battle. The illustrious Rudra is +Death's self. The Year became his bow; Kala Ratri the Death-night +therefore, which is Rudra's shadow, became the indestructible string of +that bow. Vishnu and Agni and Soma became (as already said) the arrow. +The universe is said to consist of Agni and Soma. The universe is +similarly said to consist of Vishnu. Vishnu is, again, the Soul of the +holy Bhava of immeasurable energy. For this the touch of that bow-string +became unbearable to the Asuras. And the lord Sankara cast on that arrow +his own irresistible and fierce wrath, the unbearable fire of anger, +viz., that which was born of wrath of Bhrigu and Angirasa. Then He called +Nila Rohita (Blue and Red or smoke)--that terrible deity robed in +skins,--looking like 10,000 Suns, and shrouded by the fire of +superabundant Energy, blazed up with splendour. That discomfiter of even +him that is difficult of being discomfited, that victor, that slayer of +all haters of Brahma, called also Hara, that rescuer of the righteous and +destroyer of the unrighteous, viz., the illustrious Sthanu, accompanied +by many beings of terrible might and terrible forms that were endued with +the speed of the mind and capable of agitating and crushing all foes, as +if with all the fourteen faculties of the soul awake about him, looked +exceedingly resplendent. Having his limbs for their refuge, this entire +universe of mobile and immobile creatures that were present there, O +king, looked beautiful, presenting a highly wonderful appearance. +Beholding that car, duly equipped, he cased himself in mail and armed +himself with the bow, and took up that celestial shaft born of Soma and +Vishnu and Agni. The gods, O king, then commanded that foremost of +celestials, viz., Wind, to breathe after that puissant Deity all the +fragrance that he carries. Then Mahadeva, terrifying the very gods, and +making the very Earth tremble, ascended that car resolutely. Then the +great Rishis, the Gandharvas, those throngs of gods and those diverse +tribes of Apsaras began to praise that Lord of the gods while he was +about to ascend that car. Adored by the regenerate Rishis, and praised by +the eulogists and diverse tribes of dancing Apsaras well-versed in the +art of dancing, that boon-giving lord, armed with scimitar and arrow and +bow, looked very beautiful. Smiling, he then asked the gods, 'Who will +become my driver?' The gods answered him, saying, 'He whom thou wilt +appoint, will, O Lord of the gods, without doubt, become thy driver!' +Unto them the god replied, 'Reflecting yourselves, without delay make him +my driver who is superior to me!' Hearing these words uttered by that +high-souled Deity, the gods repaired unto the Grandsire and inclining him +to grace, said these words, 'We have accomplished everything, O holy one, +that thou hadst ordered us to do in the matter of afflicting the foes of +celestials. The Deity having the bull for his mark has been gratified +with us. A car hath been constructed by us, equipped with many wonderful +weapons. We do not, however, know who is to become the driver of that +foremost of cars. Therefore, let some foremost one among the gods be +appointed as the driver. O holy one, it behoveth thee to make true those +words that thou, O lord, hadst then said to us. Before this, O god, thou +hadst even said to us that thou wouldst do us good. It behoveth thee to +accomplish that promise. That irresistible and best of cars, that router +of our foes, hath been constructed out of the component parts of the +celestials. The Deity armed with Pinaka hath been made the warrior who is +to stand on it. Striking the Danavas with fear, he is prepared for +battle. The four Vedas have become the four foremost of steeds. With her +mountains, the Earth has become the car of that high-souled one. The +stars have become the adornments of that vehicle. (As already said) Hara +is the warrior. We do not, however, see who is to become the driver. A +driver should be sought for that car who is superior to all these. Equal +to thee in importance is that car, O god, and Hara is the warrior. +Armour, and weapons, and bow, these we have got already, O Grandsire. +Except thee, we do not behold any person that can make its driver. Thou +art endued with every accomplishment. Thou, O lord, art superior to all +the gods. Mounting upon that car with speed, hold the reins of those +foremost of steeds, for the victory of the celestials and the destruction +of their foes.' It has been heard by us that bowing with their heads unto +the Grandsire that Lord of the three worlds, the gods sought to gratify +him for inducing him to accept the drivership. + +"'"The Grandsire said, 'There is nothing of untruth in all this that ye +have said, ye denizens of heaven. I will hold the reins of the steeds for +Kapaddin while he will be engaged in fight.' Then that illustrious god, +that Creator of the worlds, the Grandsire, was appointed by the gods as +the driver of the high-souled Ishana. And when he was about to ascend +quickly upon that car worshipped by all, those steeds, endued with the +speed of the wind, bowed themselves with their heads to the Earth. Having +ascended the car the illustrious Deity, viz., the Grandsire resplendent +with his own energy, took the reins and the goad. Then the illustrious +god, raising those steeds addressed that foremost one among the gods, +viz., Sthanu, saying, 'Ascend.' Then, taking that arrow composed of +Vishnu and Soma and Agni, Sthanu ascended the car, causing the foe to +tremble by means of his bow. The great Rishis, the Gandharvas, the +throngs of gods, and the diverse tribes of Apsaras, then praised that +Lord of the gods after he had ascended the car. Resplendent with beauty, +the boon-giving Lord, armed with scimitar, shaft, and bow, stayed on the +car causing the three worlds to blaze forth with his own energy. The +great Deity once more said unto the gods headed by Indra, 'Ye should +never grieve, doubting my ability to destroy the Asura. Know that the +Asuras have already been slain by means of this arrow'. The gods then +answered, saying, 'It is true! The Asuras have already been slain.' +Indeed, the gods thinking that the words which the divine Lord had said +could not be untrue, became exceedingly gratified. Then that Lord of the +gods proceeded surrounded by all the gods, upon that large car, O king, +which had nothing to compare with it. And the illustrious Deity was +adored, all the while by the attendants that always wait upon him, and by +others that subsisted on meat, that were invincible in battle, and that +danced in joy on the present occasion, running wildly on all sides and +shouting at one another. Rishis also, of great good fortune, possessed of +ascetic merit and endued with high qualities, as also the gods, wished +for Mahadeva's success. When that boon-giving Lord, that dispeller of the +fears of the three worlds, thus proceeded, the entire universe, all the +gods, O best of men, became exceedingly gratified. And the Rishis there +adored the Lord of the gods with diverse hymns, and enhancing his energy, +O king, took up their station there. And millions upon millions of +Gandharvas played upon diverse kinds of musical instruments at the hour +of his setting out. When the boon-giving Brahman, having ascended the +car, set out for the Asuras, the Lord of the Universe, smiling the while, +said, 'Excellent, Excellent! Proceed, O god, to the spot where the +Daityas are. Urge the steeds wakefully. Behold today the might of arms +while I slay the foe in battle.' Thus addressed, Brahman urged those +steeds endued with the fleetness of the wind or thought towards that spot +where the triple city, O king, stood, protected by the Daityas and the +Danavas. With those steeds worshipped by all the worlds, and which +coursed with such speed that they seemed to devour the skies, the +illustrious god quickly proceeded for the victory of the denizens of +heaven. Indeed, when Bhava, riding on the car, set out towards the triple +city, his bull uttered tremendous roars, filling all the points of the +compass. Hearing that loud and terrible roar of the bull, many of the +descendants and followers of Taraka, those enemies of the gods, breathed +their last. Others amongst them stood facing the foe for battle. Then +Sthanu, O king, armed with trident became deprived of his senses in +wrath. All creatures became frightened, and the three worlds began to +tremble. Frightful portents appeared when he was on the point of aiming +that shaft. In consequence, however, of the pressure caused by the weight +of Soma, Agni, and Vishnu that were in that shaft, as also of the +pressure caused by the weight of Brahman and Rudra and the latter's bow, +that car seemed to sink. Then Narayana, issuing out of the point of that +shaft, assumed the form of a bull and raised that large car. During the +time the car had sunk and the foe had began to roar, the illustrious +Deity, endued with great might began, from rage, to utter loud shouts, +standing, O giver of honours, on the head of his bull and the back of his +steeds. At that time the illustrious Rudra was employed in eyeing the +Danava city. While in that posture, O best of men, Rudra cut off the +teats of the horses and clove the hoofs of the bull. Blessed be thou, +from the date the hoofs of all animals of the bovine species came to be +cloven. And from that time, O king, horses, afflicted by the mighty Rudra +of wonderful deeds, came to be without teats. Then Sarva, having stringed +his bow and aimed that shaft with which he had united the Pasupata +weapon, waited thinking of the triple city. And O king, as Rudra thus +stood, holding his bow, the three cities during that time became united. +When the three cities, losing their separate characters became united, +tumultuous became the joy of the high-souled gods. Then all the gods, the +Siddhas, and the great Rishis, uttered the word Jaya, adoring Maheshwara. +The triple city then appeared immediately before that god of unbearable +energy, that Deity of fierce and indescribable form, that warrior who was +desirous of slaying the Asuras. The illustrious deity, that Lord of the +universe, then drawing that celestial bow, sped that shaft which +represented the might of the whole universe, at the triple city. Upon +that foremost of shafts, O thou of great good fortune, being shot, loud +wails of woe were heard from those cities as they began to fall down +towards the Earth. Burning those Asuras, he threw them down into the +Western ocean. Thus was the triple city burnt and thus were the Danavas +exterminated by Maheswara in wrath, from desire of doing good to the +three worlds. The fire born of his own wrath, the three-eyed god +quenched, saying, 'Do not reduce the three worlds to ashes.' After this, +the gods, the Rishis, and the three worlds became all restored to their +natural dispositions, and gratified Sthanu of unrivalled energy with +words of high import. Receiving then the permission of the great god, the +gods with the Creator at their head went away to the places they came +from, their object being accomplished after such effort. Thus that +illustrious Deity, that Creator of the worlds, that Lord of both the Gods +and the Asuras, viz., Maheswara, did that which was for the good of all +the worlds. As the illustrious Brahman, the Creator of the worlds, the +Grandsire, the Supreme Deity of unfading glory, acted as the driver of +Rudra, so do thou restrain the steeds of the high-souled son of Radha +like Grandsire restraining those of Rudra. There is not the slightest +doubt, O tiger among kings, that thou art superior to Krishna, to Karna, +and to Phalguna. In battle, Karna is like Rudra, and thou art like +Brahman in policy. United, ye two, therefore, are competent to vanquish +my foes that are even like the Asuras. Let, O Shalya, that be done +speedily today by which this Karna, grinding the Pandava troops, may be +able to slay Kunti's son owning white steeds and having Krishna for the +driver of his car. Upon thee depend Karna, ourselves, our kingdom, and +(our) victory in battle. Hold the reins, therefore, of the excellent +steeds (of Karna). There is another story which I will narrate. Listen +once more to it. A virtuous Brahmana had recited it in the presence of my +father. Hearing these delightful words fraught with the reasons and +purposes of acts, do, O Shalya, what thou mayst settle, without +entertaining any scruples. In the race of the Bhrigus was Jamadagni of +severe ascetic penances. He had a son endued with energy and every +virtue, who became celebrated by the name of Rama. Practising the +austerest penances, of cheerful soul, bound to observances and vows, and +keeping his senses under control, he gratified the god Bhava for +obtaining weapons. In consequence of his devotion and tranquillity of +heart, Mahadeva became gratified with him. Sankara, understanding the +desire cherished in his heart, showed himself unto Rama. And Mahadeva +said, 'O Rama, I am gratified with thee. Blessed be thou, thy desire is +known to me. Make thy soul pure. Thou wilt then have all that thou +desirest. I will give thee all weapons when thou wilt become pure. Those +weapons, O son, of Bhrigu, burn a person that is incompetent and that is +not deserving of them.' Thus addressed by that god of gods, that deity +bearing the trident, the son of Jamadagni, bending his head unto that +puissant high-souled one, said, 'O god of gods, it behoveth thee to give +those weapons unto me that am always devoted to thy service, when, indeed +thou wilt regard me fit for holding them.'"' + +"'Duryodhana continued. "With penances then, and restraining his senses, +and observances of vows, and worship and offerings and with sacrifices +and Homa performed with mantras, Rama adored Sarva for many long years. +At last Mahadeva, pleased with the high-souled son of Bhrigu's race, +described him, in the presence of his divine spouse, as possessed of many +virtues: 'This Rama, of firm vows is ever devoted to me.' Gratified with +him, the Lord Sankara thus repeatedly proclaimed his virtues in the +presence of gods and the Rishis, O slayer of foes. Meanwhile, the Daityas +became very mighty. Blinded by pride and folly, they afflicted the +denizens of heaven. The gods then, uniting together, and firmly resolved +to slay them, strove earnestly for the destruction of those foes. They, +however, failed to vanquish them. The gods then, repairing to Maheswara, +the Lord of Uma, began to gratify him with devotion, saying, 'Slay our +foes.' That god, having promised the destruction of their foes unto the +celestials, summoned Rama the descendant of Bhrigu. And Sankara addressed +Rama, saying, 'O descendant of Bhrigu, slay all the assembled foes of the +gods, from desire of doing good unto all the worlds as also for my +satisfaction.' Thus addressed, Rama replied unto that boon-giving Lord of +Three-eyes, saying, 'What strength have I, O chief of the gods destitute +as I am of weapons, to slay in battle the assembled Danavas that are +accomplished in weapons and invincible in fight?' Maheswara said, 'Go thou +at my command. Thou shalt slay those foes. Having vanquished all those +enemies, thou shalt acquire numerous merits.' Hearing these words and +accepting them all, Rama, causing propitiatory rites to be performed for +his success, proceeded against the Danavas. Addressing those enemies of +the gods that were endued with might and possessed with folly and pride, +he said, 'Ye Daityas that are fierce in battle, give me battle. I have +been sent by the God of gods to vanquish you.' Thus addressed by the +descendant of Bhrigu, the Daityas began to fight. The delighter of the +Bhargavas, however, slaying the Daityas in battle, with strokes whose +touch resembled that of Indra's thunder, came back to Mahadeva. +Jamadagni's son, that foremost of Brahmanas returned with many wounds on +his person inflicted by the Danavas. Touched, however by Sthanu, his +wounds were immediately healed. Gratified also with that feat of his, the +illustrious god gave diverse kinds of boons unto the high-souled son of +Bhrigu. With satisfaction in his heart, the trident-wielding God of gods +said, 'The pain thou hast suffered in consequence of the fall of weapons +upon thy body evidences the super-human feat that thou hast achieved, O +delighter of the Bhrigus. As desired by thee, accept from me these +celestial weapons.'"' + +"'Duryodhana continued, "Having obtained all the celestial weapons and +the boons that had been desired by him, Rama bowed unto Siva with his +head. Obtaining the leave also of the gods that great ascetic went away. +This is the old story that the rishi had recited. The descendant of +Bhrigu gave the whole science of weapons unto the high-souled Karna, O +tiger among kings with delighted heart. If Karna had any fault, O lord of +Earth, the delighter of Bhrigu's race would never have given him his +celestial weapons. I do not think that Karna could have been born in the +Suta order. I think him to be the son of a god, born in the Kshatriya +order. I think that he was abandoned (in infancy) in order that the race +in which he was born might be ascertained (by his features and feats). By +no means, O Shalya, could this Karna have been born in the Suta order. +With his (natural) earring and (natural) coat of mail, this mighty +car-warrior of long arms, resembling Surya himself, could not be borne by +a common woman even as a she-deer can never bear a tiger. His arms are +massive, each resembling the trunk of a prince of elephants. Behold his +chest that is so broad and capable of resisting every foe. Karna +otherwise called Vaikartana, O king, cannot be an ordinary person. Endued +with great valour, this disciple of Rama, O king of kings, is a +high-souled personage."'" + + + +35 + +"'Duryodhana said, "Even thus did that illustrious Deity, that Grandsire +of all the worlds, viz., Brahman, act as driver on that occasion and even +thus did Rudra become the warrior. The driver of the car, O hero, should +be superior to the warrior on it. Therefore, O tiger among men, do thou +hold the reins of the steeds in this battle. As on that occasion the +Grandsire had been selected with care by all the celestials, indeed, O +great king, as one greater than Sankara, so thou that art superior to +Karna art now selected by us with care. Like the Grandsire holding the +reins of Rudra's steeds, do thou hold, without delay, the reins of +Karna's steeds in battle, O thou of great splendour." + +"'Shalya said, "O foremost of men, many a time have I heard this +excellent and celestial history, recited to me, of those two lions among +gods. Indeed, I have heard how the Grandsire acted as the driver of Bhava +and how the Asuras also, O Bharata, were all destroyed with one shaft. +Krishna also had knowledge of all this before, the knowledge, viz., of +how the illustrious Grandsire had become the driver on that occasion of +yore. Indeed, Krishna knoweth the past and the future with all their +details. Knowing this fact, he became the driver, O Bharata, of Partha +like the Self-create becoming the driver of Rudra. If the Suta's son, by +some means, succeeds in slaying the son of Kunti, Keshava, beholding +Partha slain, will fight himself. That bearer of the conch, the discus, +and the mace, will then consume thy army. There is no king here that will +stay in the ranks in front of that illustrious one of Vrishni's race when +he will be excited with wrath."'" + +"Sanjaya said, 'Unto the ruler of the Madras who was speaking in that +strain, that chastiser of foes, viz., thy mighty-armed son of cheerful +soul replied, saying, "Do not, O mighty-armed one, think disparagingly of +Karna, otherwise called Vaikartana, in battle,--that warrior who is the +foremost of all wielders of arms and who is acquainted with the meaning +of the whole body of our scriptures. Hearing the terrible and loud twang +of his bow and the sound of his palms, the Pandava troops fly away on all +sides. Thou hast witnessed it with thy own eyes, O mighty-armed one, how +Ghatotkaca, screened by his illusions and displaying hundreds of illusions, +was still slain that night (by Karna). Feeling a great fear all these days +Vibhatsu could never stand, fronting Karna. The mighty Bhimasena also, +moved hither and thither by the horn of Karna's bow, was, O king, addressed +in very harsh words such as 'Fool' and 'Glutton.' The two brave sons of +Madri also were defeated by Karna in great battle, though, from some +object he had in view, he did not, O sire, slay them then. That foremost +one of Vrishni's race, viz., the heroic Satyaki, the chief of the Satwata +clan, was vanquished by Karna and made carless. Others, such as all the +Srinjayas headed by Dhrishtadyumna, have been repeatedly defeated in +battle by Karna the great car-warrior who has achieved all these feats +and who excited with wrath, is competent to slay Purandara himself armed +with the thunderbolt in fight. Thyself also, O hero, art acquainted with +every weapon. Thou art, again, the master of all branches of learning. +There is none on Earth who is thy equal in might of arms. Irresistible in +prowess, thou art like a dart (Shalya) unto thy enemies. It is for this, +O king, that thou O slayer of foes, art called 'Shalya.' Encountering the +might of thy arms, all the Satwatas were unable to get the better of it. +Is Krishna superior to thee in might of arms, O king? Indeed, as Krishna +is to bear the burthen of the Pandava troops upon the slaughter of +Partha, even so art thou to bear the burthen of this vast (Kaurava) force +if Karna lays down his life. Why should he be able to resist my troops +and why shouldst not thou be able to slay the hostile troops, O sire? For +thy sake, O sire, I would willingly follow the footsteps of my (slain) +brothers and the other heroic kings of the Earth."' + +"'Shalya said, "O son of Gandhari, when thou, O giver of honours, +describest me before thy troops to be superior to the son of Devaki, I am +exceedingly gratified with thee. I accept the drivership of the +celebrated son of Radha when he will fight with that foremost of the sons +of Pandu, as thou desirest. I have, however, O hero, a compact to make +with Vaikartana, and that is this: I will utter whatever words I may +wish, in this one's presence."' + +"Sanjaya continued, 'Thy son then, O king, with Karna, O sire, answered +the ruler of the Madras, saying, "Let it be so" in the presence of all +the Kshatriyas. Assured by Shalya's acceptance of the drivership, +Duryodhana, filled with joy, embraced Karna. Eulogised (by bards and +panegyrists around), thy son then once more addressed Karna, saying, +"Slay all the Parthas in battle, like the great Indra slaying the +Danavas." Shalya having accepted the office of holding the reins of his +steeds, Karna, with a cheerful heart, once more addressed Duryodhana, +saying, "The ruler of the Madras does not say very cheerfully what he +says. O king, solicit him once more in sweet words." Thus addressed, the +mighty king Duryodhana, possessed of great wisdom and accomplished in +everything, once more spoke unto that lord of Earth, viz., Shalya, the +ruler of Madras, in a voice deep as that of the clouds and filling the +whole region there with the sound of that voice: "O Shalya, Karna thinks +that he should fight with Arjuna today. O tiger among men hold the reins +of Karna's steeds in battle. Having slain all the other warriors Karna +desires to slay Phalguna. I solicit thee, O king, repeatedly, in the +matter of holding the reins of his steeds. As Krishna, that foremost of +all drivers, is the counsellor of Partha, even so do thou protect the son +of Radha today from every danger."'" + +"Sanjaya continued, 'Embracing thy son then, Shalya the ruler of the +Madras, joyfully answered that slayer of foes, viz., Duryodhana, saying, +"If this is what is thou thinkest, O royal son of Gandhari, O thou of +handsome features, I shall, for that, accomplish everything that may be +agreeable to thee. O chief of the Bharatas, for whatever acts I may be +fit, employing myself therein with my whole heart, I will bear the +burthen of those acts of thine. Let Karna, however, and thyself pardon me +all those words, agreeable or disagreeable, that I may speak unto Karna +from desire of his good."'" + +"'Karna said, "O ruler of the Madras, be thou ever engaged in our good as +Brahman in that of Ishana, as Keshava in that of Partha." + +"'Shalya said, "These four kinds of conduct--self-rebuke and self-praise, +speaking ill of others, and adulation of others, are never practised by +those that are respectable. That, however, O learned one, which I shall +say, for inspiring thy confidence is fraught with self-adulation. For all +that, listen to it duly. O puissant one, like Matali himself, I am fit to +act as the driver of even Indra in watchfulness, in managing the steeds, +in knowledge of coming danger and of the means of avoiding it, and in +competence to avoid it in practice. When thou wilt be engaged in battle +with Partha, I will hold the reins of thy steeds. Let thy anxiety be +dispelled, O Suta's son."'" + + + +36 + +"'Duryodhana said, "This one, O Karna, will act as thy driver, this ruler +of the Madras, who is superior to Krishna, like Matali the driver of the +chief of the celestials. Indeed, as Matali taketh the management of the +car unto which the steeds of Indra are attached, even so will Shalya be +the driver of the steeds of thy car today. With thyself as warrior on +that vehicle and the ruler of the Madras as its driver, that foremost of +car will certainly vanquish the Parthas in battle."'" + +"Sanjaya continued, 'When the morning came, O monarch, Duryodhana once +more addressed the ruler of the Madras endued with great activity, +saying, "O ruler of the Madras, hold the reins in battle of Karna's +foremost of steeds. Protected by thee, the son of Radha will vanquish +Dhananjaya." Thus addressed, Shalya, answering, "So be it" ascended the +car, O Bharata. When Shalya approached that car, Karna with a cheerful +heart addressed his driver, saying, "O charioteer, quickly equip the car +for me." Having duly equipped that triumphal car, the foremost of its +kind, which resembled the vapoury mansions in the sky, Shalya presented +it to Karna, saying, "Blessed be thou, victory to thee." Then Karna, that +foremost of car-warriors, duly worshipping that car which had in days of +old been sanctified by a priest conversant with Brahma, and +circumambulating it and carefully adoring the god Surya addressed the +ruler of the Madras standing near, saying, "Ascend the vehicle." +Thereupon Shalya of mighty energy ascended that large, invincible, and +foremost of cars, belonging to Karna like a lion ascending a mountain +summit. Beholding Shalya stationed, Karna ascended his excellent car like +the Sun riding on a mass of clouds charged with lightning. Mounted on the +same car, those two heroes endued with the splendour or the Sun of fire +looked resplendent like Surya and Agni sitting together on a cloud in the +firmament. Eulogised then (by bards and panegyrists), those two heroes of +great effulgence looked like Indra and Agni adored with hymns in a +sacrifice by Ritwiks and Sadasyas. Karna stood on that car, the reins of +whose steeds were held by Shalya, stretching his formidable bow, like the +Sun himself within a halo of circular light. Stationed on that foremost +of cars, that tiger among men, Karna, with his shafts constituting his +rays, looked beautiful like the Sun on the Mandara mountains. Unto the +mighty-armed son of Radha that warrior of immeasurable energy, stationed +on his car for battle, Duryodhana said these words, "O son of Adhiratha, +O hero, do thou achieve that feat difficult of accomplishment which Drona +and Bhishma have not achieved in the very sight of all the bowmen. I had +always believed that those two mighty car-warriors, viz., Bhishma and +Drona, would without doubt slay Arjuna and Bhimasena in battle. Like a +second wielder of the thunderbolt, O son of Radha, do thou in great +battle achieve that feat worthy of a hero which was not achieved by those +two. Either seize king Yudhishthira the just or slay Dhananjaya and +Bhimasena, O son of Radha, and the twin sons of Madri. Blessed be thou, +let victory be thine. Set out for battle, O tiger among men. Reduce to +ashes all the troops of Pandu's son." Then thousands of trumpets and tens +of thousands of drums, sounded together, produced a noise like that of +the clouds in the welkin. Accepting those words (of Duryodhana), the +foremost of car-warriors stationed on his car, viz., the son of Radha, +addressed Shalya, that warrior accomplished in battle, saying, "Urge the +steeds, O mighty-armed one, so that I may slay Dhananjaya and Bhimasena +and both the twins and king Yudhishthira. O Shalya, let Dhananjaya behold +today the might of my arms, when I will be engaged in shooting shafts +winged with Kanka feathers in hundreds and thousands. Today, O Shalya, I +will shoot shafts with great energy for the destruction of the Pandavas +and the victory of Duryodhana." + +"'Shalya said, "O Suta's son, why dost thou think so low of the sons of +Pandu, all of whom are endued with great might, all of whom are great +bowmen, and all of whom are acquainted with every weapon? They are +unretreating, of great good fortune, invincible, and of prowess incapable +of being baffled. They are capable of inspiring fear in the heart of +Indra himself. When, son of Radha thou wilt hear the twang of Gandiva in +battle, resembling the peal of the thunder itself, thou wilt not then +utter such speeches. When thou wilt behold Dharma's son and the twins +causing a canopy, like that of the clouds in the welkin, with their sharp +arrows, and the other invincible kings (of the Pandava army), endued with +great lightness of hands and shooting (showers of shafts) and weakening +their foes, then thou wilt not utter such words."'" + +"Sanjaya continued, 'Disregarding those words spoken by the ruler of the +Madras, Karna addressing him endued with great activity, saying, +"Proceed."'" + + + +37 + +"Sanjaya said, 'Beholding the mighty Karna take up his station from +desire of battle, the Kauravas, filled with delight, uttered loud shouts +from every side. With the beat of cymbals and the sound of drums, with +the whizz of diverse kinds of arrows and the roars of combatants endued +with great activity, all thy troops proceeded to battle, making death +only the point at which to stop. When Karna set out and the warriors of +the Kuru army were filled with joy, the Earth, O king, trembled and made +a loud noise. The seven great planets including the Sun seemed to proceed +against one another (for combat). Meteoric showers became noticeable and +all the quarters seemed ablaze. Thunders fell from a cloudless sky, and +fierce winds began to blow. Animals and birds in larger numbers kept thy +army to their right, foreboding great calamities. After Karna had set +out, his steeds tumbled down on the Earth. A frightful shower of bones +fell from the sky. The weapons (of the Kuru warriors) seemed to be +ablaze; their standards trembled; and their animals, O monarch, shed +copious tears. These and many other terrible and awful portents appeared +for the destruction of the Kurus. Stupefied by destiny, none of them +regarded those portents at all. Beholding the Suta's son setting out, all +the rulers of men (in the Kaurava army) cried victory to him. The +Kauravas regarded the Pandavas to have been already vanquished. That +slayer of hostile heroes, that foremost of car-warriors, viz., +Vaikartana, as he stayed on his car recollecting the death of Bhishma and +Drona, blazed up with splendour like the Sun or fire. Reflecting on the +mighty feats of Partha, and burning with self-conceit and pride, and +blazing with wrath and breathing long and hard, he addressed Shalya and +said these words: "When stationed on my car and armed with my bow, I +would not take fright at Indra himself armed with the thunder and excited +with wrath. Beholding those great heroes headed by Bhishma lying on the +field of battle, do not feel any anxiety. Seeing even the faultless +Bhishma and Drona, equal unto Indra and Vishnu, those crushers of +foremost of cars and steeds and elephants, those heroes that were +unslayable, slain by the foe, I do not still experience any fear in this +battle. Acquainted with mighty weapons, and himself the foremost of +Brahmanas, why, indeed, did not the preceptor slay in battle all foes, +seeing them destroy the mightiest of our kings with their drivers and +elephants and cars? Remembering that Drona in great battle, I tell you +truly, listen to me, ye Kurus, there is none amongst you, save myself, +that is competent to bear the advancing Arjuna, that warrior who +resembles Death himself in his fiercest form. In Drona were the skills +attendant on practice, and might, and bravery, and the highest of weapons +and policy. When even that high-souled one had to succumb to Death, I +regard all the others (of our army), strengthless and on the point of +death. In this world I do not find anything, even on reflection, to be +stable, in consequence of the inevitable connection of acts. When the +preceptor himself is dead, who then will indulge in the certain belief +that he will live till even today's sun-rise? When the preceptor was thus +slain by the enemy in battle, without doubt weapons, ordinary and +celestial, and might and prowess, and achievements and wise policy, are +not able to compass the happiness of man. In energy Drona was equal to +fire or the Sun, in prowess he resembled Vishnu or Purandara; in policy +he was equal to Brihaspati or Usana; irresistible as he was, weapons +could not yet protect him. When (our) women and children are weeping and +uttering loud wails, when the valour of the Dhartarashtras has been +defeated, I know it, O Shalya, that it is I who am to fight. Proceed +therefore, against the army of our enemies. Who else, save myself, will +be able to bear those troops amongst whom are stationed the royal son of +Pandu firm in truth, and Bhimasena and Arjuna, and Satyaki, and the +twins? Therefore, O ruler of the Madras, proceed quickly, in this battle, +towards the Pancalas, the Pandavas, and the Srinjayas. Encountering them +in battle, either I will slay them, or myself to Yama's presence by the +path taken by Drona. Do not think, O Shalya, that I will not go into the +very midst of those heroes. These intestine dissensions cannot be +tolerated by me. (Without seeking to tolerate them) I will even follow in +the wake of Drona. Wise or ignorant, when his period is run out, +everybody is equally regarded by the Destroyer; no one can escape, O +learned one, for this, I will proceed against the Parthas. I am unable to +transgress my destiny. The son of Vichitravirya's son is, O king, always +engaged in doing me good. For the accomplishment of his purpose, I will +cast away my life-breaths that are so dear, and this body that is so +difficult of being cast away. This foremost of cars covered with +tigerskins, with axle producing no sound equipped with a golden seat +endued with trivenu made of silver, and unto which are yoked these +foremost of steeds, Rama gave unto me. Behold, also, O Shalya, these +beautiful bows, these standards, these maces, these shafts of fierce +forms, this blazing sword, this mighty weapon, this white conch of fierce +and loud blare. Riding upon this car decked with banners, its wheels +producing a rattle deep as that of the thunder, having white steeds yoked +unto it, and adorned with excellent quivers, I will, putting forth my +might, slay in battle that bull among car-warriors, Arjuna. If Death +himself, that universal consumer, were to protect with vigilance the son +of Pandu in battle, I would still encounter him in fight and either slay +him or myself go to Yama's presence following Bhishma. If Yama, Varuna, +Kuvera, and Vasava, with all their followers coming hither, unitedly +protect the son of Pandu in this great battle, what need of many words, I +will still vanquish him with them."'" + +"Sanjaya continued, 'Hearing these words of the bragging Karna who was +exceedingly delighted with the prospect of battle, the valiant king of +the Madras, deriding him, laughed aloud, and gave him the following reply +for checking him. + +"'Shalya said, "Forbear, forbear, O Karna, from such bragging. Thou art +in transports of delight and sayest what thou shouldst never say. Where +is Dhananjaya, that foremost of men, and where again, art thou, O lowest +of men? Who else, save Arjuna, could take away the younger sister of +(Keshava) that foremost of all persons, having forcibly agitated the home +of the Yadus that was protected by the younger brother of Indra and that +resembled heaven itself that is guarded by the chief of celestials? What +man save Arjuna who is endued with prowess that is equal to the prowess +of the chief of the celestials, could on the occasion of the dispute +caused by the slaughter of an animal, summon Bhava the Lord of Lords, the +Creator of the worlds, to battle? For the sake of honouring Agni, Jaya +had vanquished Asuras and gods and great snakes and men and birds and +Pishacas and Yakshas and Rakshasas with his shafts and gave unto that god +the food he had desired. Dost thou remember, O Karna, the occasion when, +slaughtering those foes in large numbers with his excellent shafts endued +with the effulgence of the Sun, Phalguna liberated Dhritarashtra's son +himself among the Kurus? Dost thou remember the occasion when, thyself +having been the first to fly away, the quarrelsome sons of Dhritarashtra +were liberated by the Pandavas after the latter had defeated those +rangers of the skies (the Gandharvas headed by Citraratha)? On the +occasion also of the seizure of (Virata's) kine, the Kauravas, swelling +with numbers in respect of both men and animals, and having the preceptor +and the preceptor's son and Bhishma amongst them, were vanquished by that +foremost of men. Why, O son of Suta, didst thou not vanquish Arjuna then? +For thy destruction another excellent battle has now presented itself. If +thou dost not fly away from fear of thy enemy, know O Suta's son, that as +soon as thou goest to battle thou wilt be slain."'" + +"Sanjaya continued, 'When the ruler of the Madras was most heartily +engaged in addressing these harsh speeches to Karna and uttering these +praises of the latter's foe, that scorcher of foes, viz., the commander +of the Kuru army, excited with rage, said these words unto the Madra king. + +"'Karna said, "Let it be so, let it be so. Why, however, dost thou +indulge in Arjuna's praises? A battle is about to ensue between myself +and him. If he vanquishes me in fight, then will these thy praises be +regarded as well-uttered."'" + +"Sanjaya continued, 'The ruler of the Madras said, "Let it be so," and +gave no reply. When Karna, from desire of fight, addressed Shalya, +saying, "Proceed," then that great car-warrior, having white steeds yoked +unto his vehicle and owning Shalya as his charioteer, proceeded against +his foes, slaying large numbers in battle along his way, like the Sun +destroying the darkness. Indeed, on that car covered with tiger-skins and +having white steeds yoked unto it, Karna proceeded with a cheerful heart, +and beholding the army of the Pandavas, speedily enquired after +Dhananjaya.'" + + + +38 + +"Sanjaya said 'After Karna, gladdening thy army, had set out for battle, +he spoke unto every Pandava soldier that he met with, even these words: +"Unto him that will today point out the high-souled Dhananjaya of white +steeds to me, I will give whatever wealth he desires. If having got it he +does not become satisfied, I shall in addition, give him,--him that is, +that will discover Arjuna to me, a cart-load of jewels and gems. If that +does not satisfy the person who discovers Arjuna to me, I will give him a +century of kine with as many vessels of brass for milking those animals. +I will give a hundred foremost of villages unto the person that discovers +Arjuna to me. I will also give him that shows Arjuna to me a number of +long-tressed damsels of black eyes and a car unto which shall be yoked +white mules. If that does not satisfy the person that discovers Arjuna to +me, I shall give him another foremost of cars, made of gold, and having +six bulls yoked unto it that shall be as large as elephants. I shall also +give unto him a hundred damsels decked with ornaments, with collars of +gold, fair-complexioned and accomplished in singing and dancing. If that +does not satisfy the person that discovers Arjuna to me, I shall give him +a 100 elephants, a 100 villages and a 100 cars, and 10,000 steeds of the +foremost of breed, fat, docile, endued with many excellent qualities, +capable of dragging cars and well-trained. I shall also give to the +person that discovers Arjuna to me four hundred kine, each with golden +horns and her calf. If that does not satisfy the person that discovers +Arjuna to me, I shall make him a more valuable gift, viz., five hundred +steeds, adorned with trappings of gold and decked with jewelled +ornaments. I shall also give eighteen other steeds of great docility. I +shall also give the person that discovers Arjuna to me a bright car made +of gold and adorned with diverse ornaments and having foremost of Kamboja +steeds yoked unto it. If that does not satisfy the person that discovers +Arjuna to me, I shall make him a more valuable gift, viz., six hundred +elephants, with chains of gold around their necks, and covered with +housings of gold, born in the western shores of the ocean, and trained by +elephant trainers. If that does not satisfy the person that discovers +Arjuna to me, I shall make him a more valuable gift, viz., fourteen +Vaishya villages, teeming with people, full of wealth, situated in the +proximity of forests and rivers, free from all sorts of danger, well +furnished (with other necessaries), and worthy of being enjoyed by kings. +To him that will discover Dhananjaya to me, I shall also give a hundred +female slaves, with golden collars, belonging to the country of the +Magadhas, and of very youthful age. If that does not satisfy the person +that discovers Arjuna to me, I will make him a more valuable gift, that, +indeed, which he himself will solicit. Sons, wives and articles of +pleasure and enjoyment that I have, these all I shall give him if he +desires them. Indeed, unto him who discovers Keshava and Arjuna to me, I +shall, after slaying those two, give all the wealth that may be left by +them." Having uttered those diverse speeches in that battle, Karna blew +his excellent conch, sea-born and producing a sweet blare. Hearing these +words of Suta's son that were suitable to his disposition, Duryodhana, O +king, with all his followers became filled with joy. At that juncture the +beat of cymbals and drums and leonine shouts, and grunts of elephants +with the sounds of diverse musical instruments, arose there, O king, +among the (Kaurava) troops, O bull among men. The shouts also of warriors +filled with joy arose there. When the (Kaurava) troops were thus filled +with joy, the ruler of the Madras, laughing in scorn, said these words +unto that grinder of foes, viz., the son of Radha, that mighty +car-warrior who was about to plunge into that ocean of battle and who was +indulging in such vain bragging.'" + + + +39 + +"'Shalya said, "Do not, O Suta's son, give away to any man a golden car +with six bulls of elephantine proportions. Thou wilt obtain a sight of +Dhananjaya today. From foolishness thou art giving away wealth as if thou +wert the Lord of treasures. Without any trouble, however, O son of Radha, +thou wilt behold Dhananjaya today. Thou art for giving away this wealth +like a senseless person; but thou seest not the demerits attaching to +those gifts that are made to undeserving persons. With that large wealth +which thou art desirous of giving away, thou art certainly able to +perform many sacrifices. Therefore, O Suta's son, do thou perform those +sacrifices. As regards thy desire, entertained from folly, that is surely +vain. We have never heard of a couple of lions having been overthrown by +a fox. Thou seekest what should never be sought by thee. It seems that +thou hast no friends for forbidding thee that art speedily falling into a +blazing fire. Thou art unable to discriminate between what thou shouldst +do and what thou shouldst not. Without doubt thy period is full. What man +desirous of living would utter speeches that are so incoherent and +undeserving of being listened to? This thy endeavour is like that of a +person desirous of crossing the ocean by the aid of only his two arms +after having attached to his neck a heavy stone, or of one desirous of +leaping down from the summit of a mountain. If thou art desirous of +winning what is for thy good, fight with Dhananjaya, well protected from +within thy arrayed division, and aided by all thy warriors. I say this to +thee for the good of Dhritarashtra's son and not from any ill will to +thee. If thou hast any wish for preserving thy life then accept the words +spoken by me.'" + +"'Karna said, "Relying on the might of my own arms I seek Arjuna in +battle. Thou, however, that art a foe with the face of a friend desirest +to frighten me. No person shall deter me from this resolution, not even +Indra himself uplifting his thunder; what then need be said of a mortal?"'" + +"Sanjaya continued, 'At the conclusion of these words of Karna, Shalya, +the ruler of the Madras, desirous of provoking Karna exceedingly, said +these words in reply, "When keen-pointed shafts winged with Kanka +feathers, shot by Phalguna of mighty arms and impelled from his +bow-string and sped with all his energy will seek thee then wilt thou +lament thy encounter with that hero. When Partha, called also Savyasaci, +taking up his celestial bow, will scorch the (Kuru) army and afflict thee +exceedingly with keen shafts, then, O Suta's son, wilt thou repent (of +thy folly). As a child lying on the lap of its mother seeks to seize the +Moon, even so dost thou from folly seek to vanquish the resplendent +Arjuna stationed on his car. In desiring, O Karna, to fight today with +Arjuna of keen-edged feats, thou art for rubbing all thy limbs against +the keen edges of a trident. This thy challenge of Arjuna, O Suta's son, +is like that of a foolish young little deer of activity challenging a +huge lion excited with wrath. Do not, O Suta's son, challenge that prince +of mighty energy like a fox gratified with meat in the forest challenging +the maned monarch of the forest. Do not be destroyed, encountering +Arjuna. Thou, O Karna, challengest Dhananjaya, the son of Pritha, even +like a hare challenging a mighty elephant with tusks large as +plough-shafts, and with the juice issuing out of its mouth and rent +cheeks. From folly thou art piercing, with a piece of wood, the black +cobra of virulent poison excited to fury within its hole, in desiring to +fight with Partha. Endued with little understanding, thou, O Karna, +disregarding that lion among men, viz., the son of Pandu, yellest at him, +like a jackal that, disregarding a maned lion excited with wrath, yells +at him. As a snake, for its own destruction, challenges that foremost of +birds, viz., Vinata's son, possessed of beautiful plumage and great +activity, even so dost thou, O Karna, challenge Dhananjaya the son of +Pandu. Thou desirest to cross without a raft the terrible ocean, the +receptacle of all the waters, with its mountain waves and teeming with +aquatic animals, when at its height at the rise of the Moon. O Karna, +thou challengest Dhananjaya, the son of Pritha, to battle even like a +calf challenging a smiting bull of keen horns and neck thick as a drum. +Like a frog croaking at a terrible and mighty cloud yielding copious +showers of rain, thou croakest at Arjuna who is even like Parjanya among +men. As a dog from within the precincts of the house of his master barks +at a forest-roaming tiger, even so, O Karna, thou barkest at Dhananjaya, +that tiger among men. A jackal, O Karna, residing in the forest in the +midst of hares regardeth himself a lion till he actually sees a lion. +Even so, O son of Radha, thou regardest thyself a lion, for thou dost not +behold that repressor of foes, that tiger among men, viz., Dhananjaya. +Thou regardest thyself a lion till thou beholdest the two Krishnas +stationed on the same car like Surya and Candramas. As long as thou dost +not hear the twang of Gandiva in great battle, so long art thou able to +do what thou pleasest. Beholding Partha, causing the ten points of the +compass to resound with the roar of his car and the twang of his bow, and +beholding him roaring like a tiger, thou wilt become a jackal. Thou art +always a jackal, and Dhananjaya always a lion. O fool, in consequence of +thy envy and hatred for heroes, thou always, seemest to be like a jackal. +As a mouse and a car are to each other in strength, or a dog and a tiger, +a fox and a lion, or a hare and an elephant, as falsehood and truth, as +poison and nectar, even so art thou and Partha known to all by your +respective deeds."'" + + + +40 + +"Sanjaya said, 'Thus rebuked by Shalya of immeasurable energy, the son of +Radha, feeling the propriety of his rebuker's name in consequence of his +wordy darts, and becoming filled with rage, answered him thus: + +"'Karna said, "The merits of meritorious men, O Shalya, are known to them +that are themselves meritorious but not to them that are destitute of +merit. Thou, however, art destitute of every merit. How then canst thou +judge of merit and demerit? The mighty weapons of Arjuna, his wrath, his +energy, his bow, his shafts and the prowess also of that high-souled hero +are, O Shalya, well known to me. So also, O Shalya, thou dost not know, +so as well as I myself, the greatness of Krishna, that bull among the +lords of Earth. But knowing my own energy as also that of Pandu's son, I +challenge him to battle, O Shalya, I do not act like an insect in respect +of a blazing fire. I have this shaft, O Shalya, of keen mouth, +blood-drinking, lying alone within one quiver, equipped with wings, +well-steeped in oil and well-adorned. It lieth amid sandal dust, +worshipped by me for long years. Partaking of the nature and form of a +snake, it is poisonous and fierce and capable of killing large numbers of +men and steeds and elephants of terrible form, and exceedingly awful, it +is capable of piercing coats of mail and bones. Inspired with wrath, I +may pierce even the mighty mountains of Meru with it. That shaft I will +never shoot at any other person save Phalguna or Krishna, the son of +Devaki. In this I tell thee the truth. Listen to it. With that shaft, O +Shalya, I will, inspired with rage, fight with Vasudeva and Dhananjaya. +That would be a feat worthy of me. Of all the heroes in the Vrishni race, +it is Krishna in whom Prosperity is always established. Among all the +sons of Pandu, it is Partha in whom Victory is always established. Those +two tigers among men, stationed together on the same car, will advance +against my single self for battle. Thou shalt, O Shalya, behold today the +nobility of my lineage. Those two cousins, one of whom is the son of the +aunt and the other the son of the maternal uncle, those two invincible +warriors, thou shalt see, will be slain by me (with one shaft) and will +look like two pearls strung together in the same string. Arjuna's Gandiva +and the ape-bearing banner, and Krishna's discus and the Garuda-bearing +banner, inspire with fear only those that are timid. To me, however, O +Shalya, they are causes of delight. Thou art a fool, of evil disposition, +and unskilled in the ways of great battle. Overcome with terror, thou +utterest these ravings. Or, thou art praising them for some reason not +known to me. Having slain those two first, I shall then slay thee today +with all thy kinsmen. Born in a sinful country thou art wicked-souled and +mean, and a wretch amongst Kshatriyas. Being a friend, why dost thou, +like an enemy, frighten me with these praises of the two Krishnas? Either +they two will slay me today or I will slay them two. Knowing as I do my +own might, I do not cherish any fear of the two Krishnas. A 1,000 +Vasudevas and hundreds of Phalgunas, I shall, single-handed, slay. Hold +thy tongue, O thou that art born in a sinful country. Hear from me, O +Shalya, the sayings, already passed into proverbs, that men, young and +old, and women, and persons arrived in course of their listless +wanderings, generally utter, as if those sayings formed part of their +studies, about the wicked Madrakas. Brahmanas also duly narrated the same +things formerly in the courts of kings. Listening to those sayings +attentively, O fool, thou mayst forgive or rejoin. The Madraka is always +a hater of friends. He that hateth us is a Madraka. There is no +friendship in the Madraka who is mean in speech and is the lowest of +mankind. The Madraka is always a person of wicked soul, is always +untruthful and crooked. It hath been heard by us that till the moment of +death the Madrakas are wicked. (Amongst the Madrakas) the sire, the son, +the mother, the mother-in-law, the brother, the grand-son, and other +kinsmen, companions, strangers arrived at their homes, slaves male and +female, mingle together. The women of the Madrakas mingle, at their own +will, with men known and unknown. Of unrighteous conduct, and subsisting +upon fried and powdered corn and fish, in their homes, they laugh and cry +having drunk spirits and eaten beef. They sing incoherent songs and +mingle lustfully with one another, indulging the while in the freest +speeches. How then can virtue have a place amongst the Madrakas who are +arrogant and notorious for all kinds of evil acts? No one should make +friends with a Madraka or provoke hostilities with him. In the Madraka +land there is no friendship. The Madraka is always the dirt of humanity. +Amongst the Madrakas all acts of friendship are lost as purity amongst +the Gandharakas and the libations poured in a sacrifice in which the king +is himself the sacrificer and priest. Then again, it is truly seen that +wise men treat a person bit by a scorpion and affected by its poison, +even with these words: 'As a Brahmana that assists at the religious +ceremonies of a Shudra suffereth degradation, as one that hateth +Brahmanas always suffereth degradation, even so a person by making an +alliance with the Madrakas becometh fallen. As there is no friendship in +the Madraka, so, O scorpion, thy poison is nought.' With these mantras of +the Atharvan I have duly performed the rite of exorcism. Knowing this, O +learned one, hold thy tongue, or listen to something further that I will +say. Those women that, intoxicated by spirits, cast off their robes and +dance, those women that are not attached (to particular individuals) in +the matter of intercourse and that they do as they please without owning +any restrictions, I say, that being as thou art the child of one of those +women, how canst thou, O Madraka, be a fit person for declaring the +duties of men? Those women that live and answer calls of nature like +camels and asses, being as thou art the child of one of those sinful and +shameless creatures, how canst thou wish to declare the duties of men? +When a Madraka woman is solicited for the gift of a little quantity of +vinegar, she scratches her hips and without being desirous of giving it, +says these cruel words, 'Let no man ask any vinegar of me that is so dear +to me. I would give him my son, I would give him my husband, but vinegar +I would not give.' The young Madraka maidens, we hear, are generally very +shameless and hairy and gluttonous and impure. These and many other +things of a like nature, in respect of all their acts, from the crown of +their heads to the tip of their toes, are capable of being asserted of +them by myself and others. How, indeed, would the Madrakas and the +Sindhu-Sauviras know anything of duty, being born, as they are, in a +sinful country, being Mlecchas in their practices, and being totally +regardless of all duties? It hath been heard by us that even this is the +highest duty of a Kshatriya, viz., that slain in battle, he should lie +down on the Earth, applauded by the righteous. That I should lay down (my +life) in this clash of arms is my foremost wish, desirous as I am of +heaven through Death. I am also the dear friend of the intelligent son of +Dhritarashtra. For his sake are my life-breaths and whatever wealth I +have! As regards thyself, O thou that art born in a sinful country, it is +evident that thou hast been tampered with by the Pandavas, since thou +behavest towards us in everything like a foe. Like a righteous man that +is incapable of being led astray by atheists, surely I am incapable of +being dissuaded from this battle by hundreds of persons like thee. Like a +deer, covered with sweat, thou art at liberty to weep or thirst. +Observant as I am of the duties of a Kshatriya, I am incapable of being +frightened by thee. I recall to my mind the end, declared unto me in past +times by my preceptor Rama, of those lions among men, those unreturning +heroes, that laid down their lives in battle. Prepared for rescuing the +Kauravas and slaying our foes, know that I am now determined to imitate +the excellent behaviour of Pururavas. I do not, O ruler of the Madrakas, +behold the person in the three worlds that can, I think, dissuade me from +this purpose. Forbear to speak, knowing all this. Why dost thou rave in +such a way from fear? O wretch amongst the Madrakas, I shall not now slay +thee and present thy carcase as an offering to carnivorous creatures. +From regard for a friend, O Shalya, for the sake of Dhritarashtra's son, +and for avoiding blame, for these three reasons, thou still livest. If, O +ruler of the Madras, thou speakest such words again, I shall then crush +thy head with my mace that is as hard as the thunder. People will today +see or hear, O thou that art born in a sinful country, either that the +two Krishnas have slain Karna or that Karna has slain the two Krishnas." +Having said these words, the son of Radha, O monarch, once more addressed +the king of the Madras, fearlessly saying, "Proceed, proceed."'" + + + +41 + +"Sanjaya said, 'Hearing, O sire, these words of Radha's son who delighted +in battle, Shalya once more addressed Karna, citing an example, "I am +born in the race of men who performed great sacrifices, who never +retreated from battle, who were kings whose coronal locks underwent the +sacred bath. I am also myself devoted to the practice of virtue. Thou, O +Vrisha, seemest to be like one that is intoxicated with spirits. For all +that, I will, from friendship, seek to cure thy erring and intoxicated +self. Listen, O Karna, to this simile of a crow that I am about to +narrate. Having heard it, thou mayest do what thou choosest, O thou that +art destitute of intelligence and that art a wretch of thy race. I do +not, O Karna, remember the slightest fault in me for which, O thou of +mighty arms, thou mayst desire to slay my innocent self. I must tell thee +what is for thy good and what is for thy ill, acquainted as I am with +both, especially as I am the driver of thy car and desirous of the good +of king Duryodhana. What land is level and what not, the strength or +weakness of the warrior (on my vehicle), the fatigue and faintness, at +all times, of the steeds and the warrior (I am driving), a knowledge of +the weapons that are available, the cries of animals and birds, what +would be heavy for the steeds and what exceedingly heavy for them, the +extraction of arrows and the curing of wounds which weapons counteract +which, the several methods of battle, and all kinds of omens and +indications, I who am so nearly connected with this car, being none else +than its driver, should be familiar with. For this, O Karna, I narrate +this instance to thee once more. There lived on the other side of the +ocean a Vaishya who had abundance of wealth and corn. He performed +sacrifices, made liberal gifts, was peaceful, devoted to the duties of +his own order, and pure in habits and mind. He had many sons whom he +loved, and was kind unto all creatures. He lived fearlessly in the +dominions of a king that was guided by virtue. There was a crow that +lived on the refuse of the dishes set before those well-behaved young +children of the Vaishya. Those Vaishya children always gave the crow meat +and curds, and milk, and sugared milk with rice, and honey, and butter. +Thus fed with the refuse of their dishes by the young children of that +Vaishya, the crow became arrogant and came to disregard all birds that +were equal to him or even superior. It chanced that once certain swans of +cheerful hearts, of great speed and capable of going everywhere at will +and equal unto Garuda himself in range and speed of flight, came to that +side of the ocean. The Vaishya boys, beholding those swans, addressed the +crow and said, 'O ranger of the skies, thou art superior to all winged +creatures.' Deceived by those children of little understanding, that +oviparous creature from folly and pride, regarded their words to be true. +Proud of the refuse of the children's dishes upon which he fed, the crow +then, alighting in the midst of those swans capable of traversing great +distances, desired to enquire as to who amongst them was their leader. +The foolish crow at last challenged him amongst those birds of tireless +wings whom he regarded their leader, saying, 'Let us compete in flight.' +Hearing those words of the raving crow, the swans that had assembled +there, those foremost of birds endued with great strength, began to +laugh. The swans then, that were capable of going everywhere at will, +addressed the crow, saying. 'We are swans, having our abode in the Manasa +lake. We traverse the whole Earth, and amongst winged creatures we are +always applauded for the length of the distances we traverse. Being, as +thou art, only a crow, how canst thou, O fool, challenge a swan endued +with might, capable of going everywhere at will, and doing large +distances in course of his flight? Tell us, O crow, how thou shalt fly +with us.' The boastful crow, in consequence of the foolishness of his +species, repeatedly finding fault with the words of that swan, at last +gave this answer. The crow said, 'I shall without doubt fly displaying a +hundred and one different kinds of motion. Doing every hundred Yojanas in +a separate and beautiful kind of motion, I shall display all those +motions. Rising up, and swooping down, and whirling around, and coursing +straight, and proceeding gently, and advancing steadily, and performing +the diverse courses up and receding back, and soaring high, and darting +forward and soaring upwards with fiercer velocity, and once more +proceeding gently and then proceeding with great impetuosity, and once +again swooping down and whirling around and advancing steadily, and +rising up by the jerks, and soaring straight, and once more falling down +and wheeling in a circle and rushing proudly, and diverse other kinds of +motion, these all I shall display in the sight of all you. Ye shall then +witness my strength. With one of these different kinds of motion I shall +presently rise into the sky. Point out duly, ye swans, by which of these +motions I shall course through space. Settling the kind of motion amongst +yourselves, you will have to course with me. Adopting all those different +motion, ye shall have to course with me through supportless space.' The +crow having said these words, one of the swans addressed him, 'Listen, O +son of Radha, to the words that the swan said. The swan spoke, 'Thou, O +crow, wilt doubtless fly the hundred and one different kinds of flight. I +shall, however, fly in that one kind of motion that all (other) birds +know, for I do not, O crow, know any other. As regards thee, O thou of +red eyes, fly thou in any kind of course that thou likest.' At these +words, those crows that had been assembled there laughed aloud, saying, +'How will the swan with only one kind of flight get the better of a +hundred different kinds of flight?' + +"'"Then those two, viz., the swan and the crow, rose into the sky, +challenging each other. Capable of going everywhere at will, the swan +proceeded in one kind of motion, while the crow coursed in a hundred +different kinds. And the swan flew and the crow also flew, causing each +other to wonder (at his skill) and each speaking highly of his own +achievements. Beholding the diverse kinds of flight at successive +instants of time, the crows that were there were filled with great joy +and began to caw more loudly. The swans also laughed in mockery, uttering +many remarks disagreeable (to the crows). And they began to soar and +alight repeatedly, here and there. And they began to come down and rise +up from tree-tops and the surface of the earth. And they uttered diverse +cries indicative of their victory. The swan, however, with that one kind +of slow motion (with which he was familiar) began to traverse the skies. +For a moment, therefore, O sire, he seemed to yield to the crow. The +crows, at this, disregarding the swans, said these words: 'That swan +amongst you which has soared into the sky, is evidently yielding'. +Hearing these words, the (soaring) swan flew westwards with great +velocity to the ocean, that abode of Makaras. Then fear entered the heart +of the crow who became almost senseless at not seeing any island or trees +whereon to perch when tired. And the crow thought within his heart as to +where he should alight when tired, upon that vast expanse of water. The +ocean, being as it is the abode of countless creatures, is irresistible. +Dwelt in by hundreds of monsters, it is grander than space. Nothing can +exceed it in depth, O Suta's son. Men know, O Karna, that the waters of +the ocean are as limitless as space. For the extent of its waters, O +Karna, what is a crow to it? The swan, having traversed a great distance +in a moment, looked back at the crow, and (though capable) could not +leave him behind. Having transgressed the crow, the swan cast his eyes on +him and waited, thinking, 'Let the crow come up.' The crow then, +exceedingly tired, came up to the swan. Beholding him succumbing, and +about to sink, and desirous of rescuing him in remembrance of the +practices of good folks, the swan addressed him in these words, 'Thou +hadst repeatedly spoken of many kinds of flight while speaking on the +subject. Thou wouldst not speak of this (thy present motion) because of +its having been a mystery to us? What is the name of this kind of flight, +O crow, that thou hast now adopted? Thou touchest the waters with thy +wings and beak repeatedly. Which amongst those diverse kinds of flight is +this, O crow, that thou art now practising? Come, come, quickly, O crow, +for I am waiting for thee.'"'" + +"'Shalya continued, "Exceedingly afflicted, and touching the water with +his wings and beak, O thou of wicked soul, the crow, beheld in that state +by the swan, addressed the latter. Indeed, not seeing the limit of that +watery expanse and sinking down in fatigue, and exhausted with the effort +of his flight the crow said unto the swan, 'We are crows, we wander +hither and thither, crying caw, caw. O swan, I seek thy protection, +placing my life-breaths at thy hands. Oh, take me to the shores of the +ocean with the wings and beak.' The crow, very much fatigued, suddenly +fell down. Beholding him fallen upon the waters of the ocean with a +melancholy heart, the swan, addressing the crow who was on the point of +death, said these words, 'Remember, O crow, what thou hadst said in +praise of thyself. The words even were that thou wouldst course through +the sky in a hundred and one different kinds of flight. Thou, therefore +that wouldst fly a hundred different kinds of flight, thou that art +superior to me, alas, why then art thou tired and fallen down on the +ocean?' Overcome with weakness, the crow then, casting his eyes upwards +at the swan, and seeking to gratify him, replied, saying, 'Proud of the +remains of others' dishes upon which I fed, I had, O swan, regarded +myself as the equal of Garuda and disregarded all crows and many other +birds. I now, however, seek thy protection and place my life-breaths at +thy hands. Oh, take me to the shores of some island. If, O swan, I can, O +lord, return in safety to my own country, I will never again disregard +anybody. Oh rescue me now from this calamity.' Him that said so and was +so melancholy and weeping and deprived of senses, him that was sinking in +the ocean, uttering cries 'caw, caw,' him so drenched by the water and so +disgusting to look at and trembling with fear, the swan, without a word, +took up with his feet, and slowly caused him to ride on his back. Having +caused the crow whose senses had deserted him to ride upon his back, the +swan quickly returned to that island whence they had both flown, +challenging each other. Placing down that ranger of the sky on dry land +and comforting him, the swan, fleet as the mind, proceeded to the region +he desired. Thus was that crow, fed on the remains of others' dinners, +vanquished by the swan. The crow, then, casting off the pride of might +and energy, adopted a life of peace and quiet. Indeed, even, as that +crow, fed upon the remains of the dinners of the Vaishya children, +disregarded his equals and superiors, so dost thou, O Karna, that art fed +by the sons of Dhritarashtra upon the remains of their dishes, disregard +all thy equals and superiors. Why didst thou not slay Partha at Virata's +city when thou hadst the advantage of being protected by Drona and +Drona's son and Kripa and Bhishma and the other Kauravas? There where, +like a pack of jackals defeated by a lion, ye all were defeated with +great slaughter by the diadem-decked Arjuna, what became of your prowess? +Beholding also thy brother slain by Savyasaci, in the very sight of the +Kuru heroes, it was thou that didst fly away first. By the skirts also of +the dvaitya lake, O Karna, when thou wert assailed by the Gandharvas, it +was thou that, deserting all the Kurus, didst first run away. Having +vanquished in battle the Gandharvas headed by Citrasena, with great +slaughter, it was Partha, O Karna, that liberated Duryodhana with his +wife. Rama himself, O Karna, before the kings in the (Kuru) assembly +spake of the great prowess of both Partha and Keshava. Thou didst +frequently hear the words of Drona and Bhishma, speaking in the presence +of all the kings, that the two Krishnas are unslayable. I have told thee +a little only regarding those matters in which Dhananjaya is superior to +thee like the Brahmana who is superior to all created beings. Soon wilt +thou see, stationed on that foremost of cars, the son of Vasudeva and the +son of Kunti and Pandu. As the crow (in the story), acting with +intelligence, had sought the protection of the swan, so do thou seek the +protection of him of Vrishni's race, and of Pandu's son Dhananjaya. When +thou shalt in battle behold Vasudeva and Dhananjaya, those two endued +with great prowess, stationed together on the same car, thou shalt not +then, O Karna, utter such speeches. When Partha will, with hundreds of +arrows, quell thy pride, then wilt thou behold the difference between +thyself and Dhananjaya. Those two best of persons are celebrated among +the gods, the Asuras and human beings. Thou that art a firefly, do not, +from folly, think disrespectfully of those two resplendent luminaries. +Like the Sun and moon, Keshava and Arjuna are celebrated for their +resplendence. Thou, however, art like a fire-fly among men. O learned +one, O son of a Suta, do not think disrespectfully of Acyuta and Arjuna. +Those two high-souled persons are lions among men. Forbear indulging in +such boasts."'" + + + +42 + +"Sanjaya said, 'The high-souled son of Adhiratha, having listened +unconvinced to these words of the ruler of the Madras, addressed Shalya, +saying, "That which Vasudeva and Arjuna are is well-known to me. The +skill of Saurin in the management of cars, and the might and the high +weapons of Arjuna, the son of Pandu are well known to me at this hour. +Thou however, O Shalya, hast no ocular proof of those matters. I shall +fearlessly fight with the two Krishnas, those two foremost of all +wielders of weapons. The curse, however, of Rama that best of regenerate +persons, paineth me greatly today. I dwelt, in the disguise of a +Brahmana, with Rama in former days, desirous of obtaining celestial +weapons from him. On that occasion, O Shalya, the chief of the gods, +wishing to benefit Phalguna, caused an obstacle, by approaching my thigh +and piercing it, having assumed the dire form of a worm. When my +preceptor slept, having laid his head thereon, that worm, approaching my +thigh, began to pierce it through. In consequence of the piercing of my +thigh, a pool of thick blood flowed from my body. For fear of (disturbing +the slumber of) my preceptor I did not move my limb. Awaking, the +Brahmana, however, beheld what had taken place. Witnessing my patience he +addressed me, saying, 'Thou art never a Brahmana. Tell me truly who thou +art.' I then, O Shalya, truly informed him of myself, saying that I was a +Suta. Hearing my words, the great ascetic, his heart filled with rage, +cursed me, saying, 'In consequence of the deception, O Suta, by which +thou hast obtained this weapon, it will never, at the time of need, when +the hour of thy death comes, occur to thy memory. Brahma cannot certainly +reside in one that is not a Brahmana.' I have forgotten that great weapon +in this fierce and terrible battle. He amongst the Bharatas, O Shalya, +who is accomplished, who is an effectual smiter, who is universal +destroyer, and who is exceedingly terrible, (viz., Arjuna),--that mighty +crusher,--I think, will burn many foremost of Kshatriyas. Know, however, +O Shalya, that I will slay in battle that fierce bowman, that foremost of +warriors, that hero endued with activity, that terrible person whose +energy is unbearable, that warrior whose promises are accomplished, that +son of Pandu, viz., Dhananjaya. I have that weapon (at least) under my +control today with which I will be able to destroy large numbers of foes. +I will slay in battle that scorcher of enemies, that mighty warrior +accomplished in weapons, that fierce bowman of immeasurable energy, that +cruel and terrible hero, that great resister of enemies, viz., +Dhananjaya. The immeasurable Ocean, that lord of all waters, rusheth with +fierce impetuosity for overwhelming innumerable creatures. The continent, +however, holds and checks him. Today, in this world, I will resist in +fight the son of Kunti, that foremost of all drawers of the bow-string, +while he will be engaged in ceaselessly shooting his countless shafts +equipped with goodly wings, destructive of heroes, capable of penetrating +into every limb and none of which becomes futile. Like the continent +resisting the Ocean, I will today resist that mightiest of the mighty, +that great warrior possessing the highest weapons, that hero like unto +the Ocean's self of far-reaching arrows, fierce, and having shafts for +his waves, while he will be engaged in overwhelming (hostile) kings. +Behold today the fierce battle I fight with him that hath no equal, I +think, among men wielding the bow, and that would vanquish the very gods +united with the Asuras. Exceedingly proud is that son of Pandu. Desirous +of battle he will approach me with his mighty and super-human weapons. +Baffling his weapons with my own weapons in battle, I shall today +overthrow that Partha with my own excellent shafts. Scorching his foes +like the Sun endued with fiery rays, and blazing with flame like that +dispeller of the darkness, I shall, like a mass of clouds, completely +shroud Dhananjaya today with my shafts. Like the clouds extinguishing a +blazing fire of great energy and smoke-mixed flames, that seems ready to +consume the whole Earth, I shall, with my showers of arrows, extinguish +the son of Kunti in battle. With my broad-headed shafts I shall still the +son of Kunti, that terrible snake of virulent poison, that is exceedingly +difficult of being captured, that is endued with keen fangs, that is even +like a blazing fire that flames up in wrath, and that always consumes his +foes. Like Himavat bearing the mighty, all-crushing, fierce and smiting +god of wind, I shall, without moving, bear the angry and vindictive +Dhananjaya. I shall resist in battle Dhananjaya, that foremost of all +wielders of bows in the world, that hero in fight, that warrior who is +always in the van and who is competent to meet all foes, that car-warrior +who is conversant with all car-tracks. Today I shall fight in battle with +that person who hath, I think, no equal among men wielding the bow and +who conquered the entire Earth. What other man desirous of saving his +life, except myself, will fight with that Savyasaci, who vanquished all +creatures including the very gods in the country called Khandava? Arjuna +is proud; his weapons strike deep; he is endued with great lightness of +hands; he is conversant with steeds; he agitates vast hosts; he is +regarded an Atiratha. Though such, I shall yet, with my sharp shafts, +strike his head from off his trunk today. O Shalya, ever keeping Death or +victory in battle before me, I shall today fight with Dhananjaya. There +is none else save myself that would on a single car fight with that +Pandava who resembles the destroyer himself. I myself will gladly speak +of the prowess of Phalguna in the midst of an assembly of Kshatriyas. Why +however, dost thou, a fool as thou art and of foolish understanding, +speak to me of Phalguna's prowess? Thou art a doer of disagreeable deeds. +Thou art cruel and mean and being thyself unforgiving, thou art a +detractor of one that is forgiving. I can slay a hundred persons like +thee, but I forgive thee in consequence of my forgiving disposition, +owing to the exigency of the times. Thou art of sinful deeds. Like a fool +thou hast, for the sake of Pandu's son, rebuked me and told me many +disagreeable things. Crooked-hearted as thou art, thou hast said all +these words unto me, that am of a sincere heart. Cursed art thou for thou +art an injurer of friends,--of friends, because friendship is +seven-paced. Terrible is the hour that is now passing. Duryodhana hath +himself come to battle. I am solicitous of seeing his purposes achieved. +Thou, however, art acting in such a way that it shows thee to have no +friendship (for the Kuru king)! He is a friend who shows affection for +another, who gladdens another, who makes himself agreeable to another, +who protects another, who honours another, and who rejoices in the joys +of another. I tell thee that I have all those attributes, and the king +himself knows all this. He, on the other hand, that destroys, chastises, +sharpens his weapons, injures, causes us to sigh, makes us cheerless, and +wrongs us in diverse ways, is a foe. All these attributes are to be found +in thee and thou discoverest all of them in me. For the sake of +Duryodhana, for the sake of doing what is agreeable to thee, for the sake +of victory, for the sake of myself, and for the sake of God himself, I +will with vigorous exertion, fight with Partha and Vasudeva. Witness +today my feats. Behold today my excellent weapons, my brahmastra and +other celestial weapons, as also those that are human. I will today slay +that hero of fierce prowess, like an exceedingly infuriate elephant +slaying an infuriate compeer. I shall, by my mind alone, hurl today at +Partha, for my victory, that weapon of immeasurable energy, called the +brahmastra. Arjuna will never be able to escape that weapon, if only the +wheels of my car do not sink into the Earth in battle today. Know this, O +Shalya, that I would not take fright at Yama himself armed with his rod, +or Varuna himself armed with his noose, or Kuvera himself armed with his +mace, or Vasava himself armed with the thunderbolt, or at any other foe +whatever that may approach for slaying me. Therefore, I have no fear from +Partha, nor from Janardana. On the other hand, I shall encounter them +both in today's destructive battle. Once on a time, while wandering for +the sake of practising weapons on my bow called Vijaya, O king, I had, by +shooting many fierce shafts of terrible forms, heedlessly struck the calf +of a (Brahmana's) homa cow with one of those shafts, and unwillingly +killed it while it was wandering in a solitary forest. The Brahmana then +addressed me, saying, 'Since, becoming insensate, thou hast slain the +offspring of my homa cow, the wheel (of thy car) will sink into the Earth +while at the time of battle fear will enter thy heart.' From these words +of the Brahmana I am experiencing great fear. These kings of the Lunar +race that are lords of (other people's) weal and woe, offered to give +that Brahmana a 1,000 kine and 600 bovine bulls. With even such a gift, O +Shalya, the Brahmana would not be gratified, O ruler of the Madras. I was +then for giving him seven hundred elephants of large tusks and many +hundred of slaves male and female. That foremost of Brahmana would not +still be gratified. Collecting next full 14,000 kine, each black in hue +and having a white calf I was still unable to obtain the grace of that +best of Brahmana. A wealthy mansion full of every object of desire, in +fact, whatever wealth I had, I wished to give him with due worship, but +he refused to accept the gift. Unto me then that had offended and that +had begged so importunately for his pardon, the Brahmana said, 'That +which, O Suta, hath been uttered by me is sure to happen. It cannot be +otherwise. A false speech would destroy creatures, and sin also would be +mine. Therefore, for the preservation of virtue I do not venture to speak +what is false. Do not, again, destroy the means of a Brahmana's support. +There is none in the world that would be able to falsify my speech. +Accept those words. It will be thy atonement (for the sin of having slain +a calf).' Though rebuked by thee, still for friendship's sake, I have +disclosed to thee all this. I know thee that art rebuking me thus. Be +silent now, and hear what I will presently say."'" + + + +43 + +"Sanjaya said, 'That chastiser of foes, viz., the son of Radha, thus +silencing the ruler of the Madras, once more addressed him, O monarch, +saying these words, "In answer to that which, O Shalya, thou hast said +unto me by way of instance, I tell thee that I am incapable of being +frightened by thee in battle with thy words. If all the gods themselves +with Vasava would fight with me, I would not still feel any fear, what +need be said then of my fears from Pritha and Keshava? I am incapable of +being frightened by means of words alone. He, O Shalya, whom thou wouldst +be able to frighten in battle is some other person (and not myself)! Thou +hast spoken many bitter words to me. Therein lieth the strength of a +person that is low. Incapable of speaking of my merits, thou sayst many +bitter things, O thou of wicked heart; Karna was never born, O Madraka, +for fear in battle. On the other hand, I was born for displaying valour +as also for achieving glory for my own self. For the sake of my +friendship for thee, for my affection, and for thy being an ally,--for +these three reasons thou still livest, O Shalya. Important is the task +that has now to be done for king Dhritarashtra. That task, O Shalya, +depends on me. For this, thou livest a moment. Before this, I made a +compact with thee that any disagreeable speeches thou mightest utter +would be pardoned by me. That compact should be observed. It is for this +that thou livest, O Madraka. Without a 1,000 Salyas I would vanquish my +foes. He that injureth a friend is sinful. It is for this that thou +livest for the present."'" + + + +44 + +"'Shalya said, "These, O Karna, are ravings that thou utterest regarding +the foe. As regards myself without a 1,000 Karnas I am able to vanquish +the foe in battle."'" + +"Sanjaya continued, 'Unto the ruler of Madras, of harsh features, who was +saying such disagreeable things unto Karna, the latter once more said +words that were twice bitter. + +"'Karna said, "Listen with devoted attention to this, O ruler of the +Madras, that was heard by me while it was recited in the presence of +Dhritarashtra. In Dhritarashtra's abode the Brahmanas used to narrate the +accounts of diverse delightful regions and many kings of ancient times. A +foremost one among Brahmanas, venerable in years while reciting old +histories, said these words, blaming the Vahikas and Madrakas, 'One +should always avoid the Vahikas, those impure people that are out of the +pale of virtue, and that live away from the Himavat and the Ganga and +Sarasvati and Yamuna and Kurukshetra and the Sindhu and its five +tributary rivers. I remember from the days of my youth that a +slaughter-ground for kine and a space for storing intoxicating spirits +always distinguish the entrances of the abodes of the (Vahika) kings. On +some very secret mission I had to live among the Vahikas. In consequence +of such residence the conduct of these people is well known to me. There +is a town of the name of Sakala, a river of the name of Apaga, and a clan +of the Vahikas known by the name of the Jarttikas. The practices of these +people are very censurable. They drink the liquor called Gauda, and eat +fried barley with it. They also eat beef with garlic. They also eat cakes +of flour mixed with meat, and boiled rice that is bought from others. Of +righteous practices they have none. Their women, intoxicated with drink +and divested of robes, laugh and dance outside the walls of the houses in +cities, without garlands and unguents, singing while drunk obscene songs +of diverse kinds that are as musical as the bray of the ass or the bleat +of the camel. In intercourse they are absolutely without any restraint, +and in all other matters they act as they like. Maddened with drink, they +call upon one another, using many endearing epithets. Addressing many +drunken exclamations to their husbands and lords, the fallen women among +the Vahikas, without observing restrictions even on sacred days, give +themselves up to dancing. One of those wicked Vahikas,--one that is, that +lived amongst those arrogant women,--who happened to live for some days +in Kurujangala, burst out with cheerless heart, saying, "Alas, that +(Vahika) maiden of large proportions, dressed in thin blankets, is +thinking of me,--her Vahika lover--that is now passing his days in +Kurujangala, at the hour of her going to bed." Crossing the Sutlej and +the delightful Iravati, and arriving at my own country, when shall I cast +my eyes upon those beautiful women with thick frontal bones, with blazing +circlets of red arsenic on their foreheads, with streaks of jet black +collyrium on their eyes, and their beautiful forms attired in blankets +and skins and themselves uttering shrill cries! When shall I be happy, in +the company of those intoxicated ladies amid the music of drums and +kettle-drums and conchs sweet as the cries of asses and camels and mules! +When shall I be amongst those ladies eating cakes of flour and meat and +balls of pounded barley mixed with skimmed milk, in the forests, having +many pleasant paths of Sami and Pilu and Karira! When shall I, amid my +own countrymen, mustering in strength on the high-roads, fall upon +passengers, and snatching their robes and attires beat them repeatedly! +What man is there that would willingly dwell, even for a moment amongst +the Vahikas that are so fallen and wicked, and so depraved in their +practises?' Even thus did that Brahmana describe the Vahikas of base +behaviour, a sixth of whose merits and demerits is thine, O Shalya. +Having said this, that pious Brahmana began once more to say what I am +about to repeat respecting the wicked Vahikas. Listen to what I say, 'In +the large and populous town of Sakala, a Rakshasa woman used to sing on +every fourteenth day of the dark fortnight, in accompaniment with a drum, +"When shall I next sing the songs of the Vahikas in this Sakala town, +having gorged myself with beef and drunk the Gauda liquor? When shall I +again, decked in ornaments, and with those maidens and ladies of large +proportions, gorge upon a large number of sheep and large quantities of +pork and beef and the meat of fowls and asses and camels? They who do not +eat sheep live in vain!"' Even thus, O Shalya, the young and old, among +the inhabitants of Sakala, intoxicated with spirits, sing and cry. How +can virtue be met with among such a people? Thou shouldst know this. I +must, however, speak again to thee about what another Brahmana had said +unto us in the Kuru court, 'There where forests of Pilus stand, and those +five rivers flow, viz., the Satadru, the Vipasa, the Iravati, the +Candrabhaga, and the Vitasa and which have the Sindhu for their sixth, +there in those regions removed from the Himavat, are the countries called +by the name of the Arattas. Those regions are without virtue and +religion. No one should go thither. The gods, the pitris, and the +Brahmanas, never accept gifts from those that are fallen, or those that +are begotten by Shudras on the girls of other castes, or the Vahikas who +never perform sacrifices and are exceedingly irreligious.' That learned +Brahmana had also said in the Kuru court, 'The Vahikas, without any +feelings of revulsion, eat of wooden vessels having deep stomachs and +earthen plates and vessels that have been licked by dogs and that are +stained with pounded barley and other corn. The Vahikas drink the milk of +sheep and camels and asses and eat curds and other preparations from +those different kinds of milk. Those degraded people number many bastards +among them. There is no food and no milk that they do not take. The +Aratta-Vahikas that are steeped in ignorance, should be avoided.' Thou +shouldst know this, O Shalya. I must, however, again speak to thee about +what another Brahmana had said unto me in the Kuru court, 'How can one go +to heaven, having drunk milk in the town called Yugandhara, and resided +in the place called Acyutasthala, and bathed in the spot called +Bhutilaya? There where the five rivers flow just after issuing from the +mountains, there among the Aratta-Vahikas, no respectable person should +dwell even for two days. There are two Pishacas named Vahi and Hika in +the river Vipasa. The Vahikas are the offspring of those two Pishacas. +They are not creatures created by the Creator. Being of such low origin, +how can they be conversant with the duties ordained in the scriptures? +The Karashakas, the Mahishakas, the Kalingas, the Keralas, the +Karkotakas, the Virakas, and other peoples of no religion, one should +always avoid.' Even thus did a Rakshasa woman of gigantic hips speak unto +a Brahmana who on a certain occasion went to that country for bathing in +a sacred water and passed a single night there. The regions are called by +the name of Arattas. The people residing there are called the Vahikas. +The lowest of Brahmanas also are residing there from very remote times. +They are without the Veda and without knowledge, without sacrifice and +without the power to assist at other's sacrifices. They are all fallen +and many amongst them have been begotten by Shudras upon other peoples' +girls. The gods never accept any gifts from them. The Prasthalas, the +Madras, the Gandharas, the Arattas, those called Khasas, the Vasatis, the +Sindhus and the Sauviras are almost as blamable in their practices."'" + + + +45 + +"'Karna continued, "Thou shouldst know all this, O Shalya. I shall +however, again speak unto thee. Listen with close attention to what I +say. Once on a time a Brahmana came to our house as a guest. Observing +our practices he became highly gratified and said unto us, 'I dwelt for a +long time on a peak of the Himavat quite alone. Since then I have seen +diverse countries following diverse religions. Never, however, have I +seen all the people of a country act unrighteously. All the races I have +met will admit that to be true religion which has been declared by +persons conversant with the Vedas. Travelling through various countries +following various religions, I at last, O king, came among the Vahikas. +There I heard that one at first becomes a Brahmana and then he becomes a +Kshatriya. Indeed, a Vahika would, after that, become a Vaishya, and then +a Shudra, and then a barber. Having become a barber, he would then again +become a Brahmana. Returning to the status of a Brahmana, he would again +become a slave. One person in a family becomes a Brahmana: all the +others, falling off from virtue, act as they like. The Gandharas, the +Madrakas, and the Vahikas of little understanding are even such. Having +travelled through the whole world I heard of these practices, destructive +of virtue, of these sinful irregularities amongst the Vahikas.' Thou +shouldst know all this, O Shalya. I shall, however, again speak to thee +about those ugly words that another said unto me regarding the Vahikas. +In former days a chaste woman was abducted by robbers (hailing) from +Aratta. Sinfully was she violated by them, upon which she cursed them, +saying, 'Since ye have sinfully violated a helpless girl who am not +without a husband, therefore, the women of your families shall all become +unchaste. Ye lowest of men, never shall ye escape from the consequences +of this dreadful sin.' It is for this, O Shalya, that the sisters' sons +of the Arattas, and not their own sons, become their heirs. The Kauravas +with the Pancalas, the Salwas, the Matsyas, the Naimishas, the Koshalas, +the Kasapaundras, the Kalingas, the Magadhas, and the Cedis who are all +highly blessed, know what the eternal religion is. The wicked even of +these various countries know what religion is. The Vahikas, however, live +without righteousness. Beginning with the Matsyas, the residents of the +Kuru and the Pancala countries, the Naimishas as well and the other +respectable peoples, the pious among all races are conversant with the +eternal truths of religion. This cannot be said of the Madrakas and the +crooked-hearted race that resides in the country of the five rivers. +Knowing all these things, O king, hold thy tongue, O Shalya, like one +deprived of utterance, in all matters connected with religion and virtue. +Thou art the protector and king of that people, and, therefore, the +partaker of sixth part of their merits and demerits. Or perhaps, thou art +the partaker of a sixth part of their demerits only, for thou never +protectest them. A king that protects is a sharer in the merits of his +subjects. Thou art not a sharer in their merits. In days of yore, when +the eternal religion was reverenced in all countries, the Grandsire, +observing the practices of the country of the five rivers, cried fie on +them. When even in the Krita age, Brahman had censured the practices of +those fallen people of evil deeds who were begotten by Shudras on others' +wives, what would you now say to men in the world? Even thus did the +Grandsire condemn the practices of the country of the five waters. When +all people were observant of the duties of their respective orders, the +Grandsire had to find fault with these men. Thou shouldst know all this, +O Shalya. I shall, however, again speak to thee. A Rakshasa of the name +of Kalmashapada, while plunging in a tank, said, 'Eleemosynation is a +Kshatriya's dirt, while the non-observance of vows is a Brahmana's dirt. +The Vahikas are the dirt of the Earth, and the Madra women are the dirt +of the whole female sex.' While sinking in the stream, a king rescued the +Rakshasa. Asked by the former, the latter gave this answer. I will recite +it to you. Listen to me. 'The Mlecchas are the dirt of mankind: the +oilmen are the dirt of the Mlecchas; eunuchs are the dirt of oilmen; they +who avail of the priestly ministrations of Kshatriyas, in their +sacrifices, are the dirt of eunuchs. The sin of those again that have the +last-named persons for their priests, of also of the Madrakas, shall be +thine if thou do not abandon me.' Even this was declared by the Rakshasa +to be the formula that should be used for curing a person possessed by a +Rakshasa or one killed by the energy of a poison. The words that follow +are all very true. The Pancalas observe the duties enjoined in the Vedas; +the Kauravas observe truth; the Matsyas and the Surasenas perform +sacrifices, the Easterners follow the practices of the Shudras; the +Southerners are fallen; the Vahikas are thieves; the Saurashtras are +bastards. They that are defiled by ingratitude, theft, drunkenness, +adultery with the wives of their preceptors, harshness of speech, +slaughter of kine, lustful wanderings during the night out of home, and +the wearing of other people's ornaments,--what sin is there that they do +not incur? Fie on the Arattas and the people of the country of the five +rivers! Commencing with the Pancalas, the Kauravas, the Naimishas, the +Matsyas,--all these,--know what religion is. The old men among the +Northerners, the Angas, the Magadhas, (without themselves knowing what +virtue is) follow the practices of the pious. Many gods, headed by Agni, +dwell in the East. The pitris dwell in the South that is presided over by +Yama of righteous deeds. The West is protected by the mighty Varuna who +overlooks the other gods there. The north is protected by the divine Soma +along with the Brahmanas. So Rakshasas and Pishacas protect the Himavat, +the best of mountains. The Guhyakas, O great king, protect the mountains +of Gandhamadana. Without doubt, Vishnu, otherwise, called Janardana, +protects all creatures. (For all that the Vahikas have no especial +protectors among the gods). The Magadhas are comprehenders of signs; the +Koshalas comprehend from what they see; the Kurus and the Pancalas +comprehend from a half-uttered speech; the Salwas cannot comprehend till +the whole speech is uttered. The Mountaineers, like the Sivis, are very +stupid. The Yavanas, O king, are omniscient; the Suras are particularly +so. The Mlecchas are wedded to the creations of their own fancy. Other +peoples cannot understand. The Vahikas resent beneficial counsels; as +regards the Madrakas there are none amongst those (mentioned above.) +Thou, O Shalya, art so. Thou shouldst not reply to me. The Madrakas are +regarded on Earth as the dirt of every nation. So the Madra woman is +called the dirt of the whole female sex. They that have for their +practices the drinking of spirits, the violation of the beds of their +preceptors, the destruction of the embryo by procuring miscarriage, and +the robbing of other people's wealth, there is no sin that they have not. +Fie on the Arattas and the people of the country of the five rivers. +Knowing this, be silent. Do not seek to oppose me. Do not let me slay +Keshava and Arjuna, having slain thee first."'" + +"'Shalya said, "The abandonment of the afflicted and the sale of wives +and children are, O Karna, prevalent amongst the Angas whose king thou +art. Recollecting those faults of thine that Bhishma recited on the +occasion of the tale of Rathas and Atirathas, drive away thy wrath. Do +not be angry. Brahmanas may be found everywhere; Kshatriyas may be found +everywhere; so also Vaishyas and Shudras, O Karna, women of chastity and +excellent vows may also be found everywhere. Everywhere men take delight +in jesting with men and wounding one another. Lustful men also may be +found everywhere. Everyone on every occasion can command skill in +speaking of the faults of others. No one, however, knows his own faults, +or knowing them, feels shame. Everywhere are kings devoted to their +respective religions, and employed in chastising the wicked. Everywhere +may be found virtuous men. It cannot be, O Karna, that all the people of +a country are sinful. There are men in many countries that surpass the +very gods by their behaviour."'" + +"Sanjaya continued, 'Then king Duryodhana stopped Karna and Shalya (from +going on with their wordy warfare), addressing the son of Radha as a +friend, and beseeching Shalya with joined hands, Karna, O sire, was +quieted by thy son and forbore saying anything more. Shalya also then +faced the enemy. Then Radha's son, smiling, once more urged Shalya, +saying, "Proceed."'" + + + +46 + +"Sanjaya said, 'Beholding then that unrivalled array of the Parthas made +by Dhrishtadyumna which was capable of resisting all hostile armies, +Karna proceeded, uttering leonine shouts and causing his car to produce a +loud rattle. And he made the Earth to tremble with the loud din of +musical instruments. And that chastiser of foes, that hero in battle, +seemed to tremble in rage. Duly disposing his own troops in +counter-array, O bull of Bharata's race, that hero of great energy made a +great slaughter of the Pandava forces like Maghavat slaughtering the +Asura host. Striking Yudhishthira then with many arrows, he placed the +eldest son of Pandu to his right.' + +"Dhritarashtra said, 'How, O Sanjaya, did the son of Radha dispose his +forces in counter array to all the Pandavas headed by Dhristadyumna and +protected by Bhimasena, viz., all those great bowmen invincible by the +very gods? Who, O Sanjaya, stood in the wings and the further wings of +our army? Dividing themselves properly, how were the warriors stationed? +How also did the sons of Pandu dispose their army in counter-array to +mine? How also did that great and awful battle commence? Where was +Vibhatsu when Karna proceeded against Yudhishthira? Who could succeed in +assailing Yudhishthira in the presence of Arjuna? That Arjuna who had +vanquished, single-handed in former days, all creatures at Khandava, who +else that is desirous of life, save the son of Radha, would fight with +him?' + +"Sanjaya said, 'Hear now of the formation of the arrays, the manner in +which Arjuna came and how the battle was fought by both sides surrounding +their respective kings. Sharadvata's son Kripa, O king, and the Magadhas +endued with great activity, and Kritavarma of Satwata race, took up their +position in the right wing. Shakuni, and the mighty car-warrior Uluka, +standing on the right of these, and accompanied by many fearless Gandhara +horsemen armed with bright lances, and many mountaineers difficult to +defeat, numerous as flights of locusts, and grim looking as Pishacas, +protected the (Kaurava) army. 34,000 unreturning cars of the samsaptakas, +mad with desire of battle, with thy sons in their midst, and all desirous +of slaying Krishna and Arjuna, protected the left side (of the Kaurava +army). On their left, the Kambojas, the Sakas, and the Yavanas, with cars +and horse and foot, at the command of the Suta's son, stood, challenging +Arjuna and the mighty Keshava. In the centre, at the head of that host, +stood Karna, clad in armour with beautiful coat of mail and adorned with +Angadas and garlands, for protecting that point. Supported by his own +angry sons, that foremost of all wielders of weapons, that hero, shone +resplendent at the head of the army as he drew his bow repeatedly. The +mighty-armed Duhshasana, possessed of the effulgence of the sun or fire +with tawny eyes and handsome features, riding on the neck of a huge +elephant, surrounded by many troops, and stationed at the rear of the +army gradually approached for fight. Behind him came Duryodhana himself, +O monarch, protected by his uterine brothers riding on beautiful steeds +and cased in beautiful mail. Protected by the united Madrakas and the +Kekayas of exceeding energy, the king, O monarch, looked resplendent like +Indra of a hundred sacrifices when surrounded by the celestials. +Ashvatthama and the other foremost of mighty car-warriors, and many +ever-infuriate elephants shedding temporal secretions like the very +clouds and ridden by brave Mlecchas, followed behind that car-force. +Decked with triumphal standards and blazing weapons, those huge +creatures, ridden by warriors skilled in fighting from their backs, +looked beautiful like hills overgrown with trees. Many thousands of brave +and unreturning warriors, armed with axes and swords, became the +footguards of those elephants. Gorgeously decked with horsemen and +car-warriors and elephants, that foremost of arrays looked exceedingly +beautiful like the array of the celestials or of the Asuras. That great +array, formed according to the scheme of Brihaspati by its commander, +well-versed in ways of battle, seemed to dance (as it advanced) and +struck terror into the hearts of foes. Like ever-appearing clouds in the +season of rains, foot-soldiers and horsemen and car-warriors and +elephants, longing for battle began to issue from the wings and further +wings of that array. Then king Yudhishthira, beholding Karna at the head +of the (hostile) army, addressed Dhananjaya, that slayer of foes, that +one hero in the world, and said these words, "Behold, O Arjuna, the +mighty array formed by Karna in battle. The hostile force looks +resplendent with its wings and further wings. At sight of this vast +hostile force, let such measures be adopted that it may not vanquish us." +Thus addressed by the king, Arjuna replied with joined hands, "Everything +will be done as thou sayest. Nothing will be otherwise. I will, O +Bharata, do that by which the destruction of the enemy may be compassed. +By slaying their foremost of warriors, I will achieve their destruction." + +"'Yudhishthira said, "With that view, do thou proceed against the son of +Radha, and let Bhimasena proceed against Suyodhana, Nakula against +Virshasena, Sahadeva against the son of Subala, Satanika against +Duhshasana, that bull amongst the Sinis, viz., Satyaki, against the son +of Hridika, and Pandya against the son of Drona. I myself will fight with +Kripa. Let the sons of Draupadi with Shikhandi amongst them, proceed +against the rest of the Dhartarashtras. Let the other warriors of our +army encounter our other foes."'" + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed by Yudhishthira the just, Dhananjaya +saying, "So be it," ordered his troops (to do the needful) and himself +proceeded to the head of the army. That car for which the Leader of the +universe, viz., Agni, who derives his effulgence from Brahman, became the +steeds, that car which was known amongst the gods as belonging to Brahman +because it sprang first from Brahman himself, that car which in days of +old had successively borne Brahman and Ishana and Indra and Varuna one +after another, riding on that primeval car, Keshava and Arjuna now +proceeded to battle. Beholding that advancing car of wonderful aspect, +Shalya once more said unto Adhiratha's son, that warrior of great energy +in battle, these words "Yonder comes that car having white steeds yoked +unto it and owning Krishna for its driver, that vehicle incapable of +being resisted by all the troops, like the inevitable fruit of work. +There comes the son of Kunti, slaughtering his foes along the way,--he, +that is, about whom thou hadst been enquiring. Since tremendous is the +uproar that is being heard, deep as the roar of the clouds, it is, +without doubt, those high-souled ones, viz., Vasudeva and Dhananjaya. +Yonder ascends a cloud of dust that overspreads the welkin like a canopy. +The whole Earth, O Karna, seems to tremble, cut deep by the circumference +of Arjuna's wheels. These violent winds are blowing on both sides of thy +army. These carnivorous creatures are yelling aloud and these animals are +uttering fearful cries. Behold, O Karna, the terrible and portentous Ketu +of vapoury form, making the hair to stand on end, hath appeared, covering +the Sun. Behold, diverse kinds of animals, all around in large packs, and +many mighty wolves and tigers are looking at the Sun. Behold those +terrible Kankas and those vultures, assembled together in thousands, +sitting with faces towards one another, in seeming discourse. Those +coloured yak-tails attached to thy great car are waving unquietly. Thy +standard also is trembling. Behold these thy beautiful steeds, of huge +limbs and great speed resembling that of soaring birds, are also +quivering. From these portents, it is certain that kings, in hundreds and +thousands, O Karna, deprived of life, will lie down on the ground for +eternal sleep. The loud uproar of conchs, making the hair to stand on +end, is being heard. The sound also of drums and cymbals, O son of Radha, +is being heard on all sides, as also the whizz of diverse kinds of +arrows, and the din made by cars and steeds and men. Listen also, O +Karna, to the loud twang produced by the bow-strings of high-souled +warriors. Behold, O Karna, those banners of Arjuna, that are equipped +with rows of bells, and decked with golden moons and stars. Made by +skilful artists out of cloths embroidered with gold and of diverse hues, +they are blazing with resplendence on Arjuna's car as they are shaken by +the wind, like flashes of lightning in a mass of clouds. Behold those +(other) banners producing sharp sounds as they wave in the air. Those +car-warriors of the high-souled Pancalas, with flag-decked standards on +their vehicles, are looking resplendent, O Karna, like the very gods on +their celestial cars. Behold the heroic son of Kunti, the unvanquished +Vibhatsu (Arjuna) with that foremost of apes on his standard, advancing +for the destruction of the foe. There, on the top of Partha's standard, +is to be seen that terrible ape, that enhancer of the fears of foes, +attracting the gaze (of warriors) from every side. The discus, the mace, +the bow called Saranga and the conch (called Panchajanya) of the +intelligent Krishna, as also his gem Kaustubha, look exceedingly +beautiful in him. The wielder of Saranga and the mace, viz., Vasudeva, of +great energy, cometh, urging those white steeds endued with the fleetness +of the wind. Yonder twangs Gandiva, drawn by Savyasaci. Those whetted +shafts, sped by that strong-armed hero, are destroying his enemies. The +Earth is strewn with the heads of unretreating kings, with faces +beautiful as the moon at full, and decked with large and expansive eyes +of coppery hue. There the arms, looking like spiked maces, with weapons +in grasp, and smeared with excellent perfumes, of warriors delighting in +battle and contending with uplifted weapons, are falling. Steeds with +eyes, tongues, and entrails drawn out along with their riders, are +falling and fallen and deprived of life lie prostrate on the Earth. Those +lifeless elephants huge as mountain summits, torn, mangled, and pierced +by Partha, are falling down like veritable hills. Those cars, looking +like the changeful forms of vapour in the sky, with their royal riders +slain, are falling down like the celestial cars of the denizens of heaven +upon the exhaustion of the latter's merits. Behold, the army is +exceedingly agitated by the diadem-decked Arjuna, like herds of countless +cattle by a maned lion. There the Pandava heroes, advancing for the +attack, are slaying kings and large numbers of elephants and steeds and +car-warriors and foot-soldiers of thy army engaged in battle. There +Partha, shrouded (by friends and foes and weapons and dust) is not to be +seen, like the Sun shrouded by clouds. Only the top of his standard may +be seen and the twang of his bow-string may be heard. Thou art sure, O +Karna, to behold today that hero of white steed with Krishna for his +driver, engaged in slaughtering his foes in battle. Thou art sure of +beholding him about whom thou hadst been enquiring. Today, O Karna, thou +art sure to behold those two tigers among men, both of red eyes, both +chastisers of foes, viz., Vasudeva and Arjuna, stationed on the same car. +If, O son of Radha, thou succeedest in slaying him that hath Keshava for +his driver and Gandiva for his bow, then thou shalt be our king. +Challenged by the samsaptakas, Partha now proceedeth against them. That +mighty warrior is engaged in making a great slaughter of his foes in +battle." Unto the ruler of the Madras who was saying so, Karna, in rage, +said, "Behold, Partha is assailed on all sides by the angry samsaptakas. +Like the Sun shrouded by the clouds, Partha is no longer visible. +Plunged, into that ocean of warriors, O Shalya, Arjuna is sure to perish." + +"'Shalya said, "Who is there that would slay Varuna with water, or quench +fire with fuel? Who is there that would seize the wind, or drink off the +ocean? I regard thy act of afflicting Partha to be even such. Arjuna is +incapable of being vanquished in battle by the very gods and the Asuras +united together and having Indra himself at their head. Or, suffer +thyself to be gratified, and be of easy mind, having said those words +(about thy capacity to slay Partha) Partha cannot be conquered in battle. +Accomplish some other purpose thou mayst have in thy mind. He that would +uplift this Earth on his two arms, or burn all creatures in wrath, or +hurl the gods from heaven, may vanquish Arjuna in battle. Behold that +other heroic son of Kunti, viz., Bhima, who is never fatigued with +exertion, blazing with resplendence, mighty-armed, and standing like +another Meru. With wrath ever kindled and longing for revenge, Bhima of +great energy stands there desirous of victory in battle, and remembering +all his injuries. There that foremost of virtuous men, viz., king +Yudhishthira the just, that subjugator of hostile towns, stands difficult +of being resisted by foes in battle. There stand those two tigers among +men, the twin Ashvinis, the two uterine brothers Nakula and Sahadeva, +both invincible in battle. Yonder may be seen the five sons of Krishna, +that have the features of Pancala princes. All of them, equal to Arjuna +in battle, are standing, desirous of fight. There the sons of Drupada, +headed by Dhristadyumna, swelling with pride and energy,--heroes endued +with great energy,--have taken up their stand. There, that foremost one +among the Satwatas, viz., Satyaki, irresistible like Indra, advanceth +against us, from desire of fight, like the destroyer himself in wrath +before our eyes." While those two lions among men were thus addressing +each other, the two armies mingled fiercely in battle, like the currents +of the Ganga and Yamuna.'" + + + +47 + +"Dhritarashtra said, 'When the two armies, duly arrayed, thus mingled +with each other for battle, O Sanjaya, how did Partha assail the +samsaptakas, and how Karna assail the Pandavas? Tell me the incidents of +the battle in detail, for thou art skilled in narration. Listening to the +accounts of the prowess of heroes in battle, I am never satiated.' + +"Sanjaya said, 'Observing the vast hostile force stationed in that +manner, Arjuna arrayed his troops in proper form, in consequence of the +evil policy of thy son. The vast Pandava force then, teeming with +horsemen and elephants and foot-soldiers and cars, and headed by +Dhrishtadyumna, looked exceedingly magnificent. With his steeds white as +pigeons, the son of Prishata, equal in splendour to the Sun or the Moon, +armed with bow, looked resplendent like Death himself in embodied form. +The sons of Draupadi, desirous of battle, stood by the side of the son of +Prishata. They were clad in excellent coats of mail, and armed with +excellent weapons, and all of them were endued with the prowess of +tigers. Possessed of effulgent bodies, they followed their maternal uncle +like the stars appearing with the Moon. Beholding the samsaptakas +standing in array, Arjuna, with wrath excited, rushed against them, +drawing his bow Gandiva. The samsaptakas then, desirous of slaying +Arjuna, rushed against Partha, firmly resolved on victory, and making +death their goal. That brave host of heroes, teeming with men, steeds, +infuriate elephants, and cars, began very quickly to afflict Arjuna. +Their encounter with Kiritin (Arjuna) became exceedingly furious. That +encounter resembled the one that took place between Arjuna and the +Nivatakavachas, as we have heard. Partha cut off cars and steeds and +standards and elephants and foot-soldiers engaged in fight, with shafts +and bows and swords and discs and battle axes, and uplifted arms with +weapons in grasp, and the heads also of foes, by thousands upon +thousands. The samsaptakas, regarding the car of Partha sunk in that deep +vortex of warriors, uttered loud roars. Partha, however, slaying all his +foes in front, slew those that stood further off, and then those that +were on his right and his back, like Rudra himself in rage slaughtering +all created things endued with life. The encounter that took place when +the Pancalas, the Cedis, and the Srinjayas faced thy troops was +exceedingly fierce. Kripa and Kritavarma, and Shakuni the son of Subala, +those heroes difficult of defeat in battle, accompanied by troops that +were all cheerful, themselves filled with rage, and capable of smiting +down thick ranks of cars, fought with the Koshalas, the Kasis, the +Matsyas, the Karusas, the Kaikayas, and the Surasenas, all of whom were +possessed of great courage. That battle fraught with great slaughter and +destructive of body, life and sins, became conducive to fame, heaven, and +virtue, in respect of the Kshatriya, the Vaishya, and the Shudra heroes +that were engaged in it. Meanwhile the Kuru king Duryodhana with his +brothers, O bull of Bharata's race, and supported by many Kuru heroes and +many mighty Madraka car-warriors, protected Karna while the latter was +engaged in battle with the Pandavas, the Pancalas, the Cedis, and +Satyaki. Destroying that vast division with his sharp arrows, and +crushing many foremost of car-warriors Karna succeeded in afflicting +Yudhishthira. Cutting off the armour, the weapons, and the bodies of +thousands of foes and slaying his foes by thousands and sending them to +heaven and making them earn great fame, Karna caused his friends great +joy. Thus, O sire, that battle destructive of men, steeds, and cars, +between the Kurus and the Srinjayas, resembled the battle between the +gods and the Asuras of old.'" + + + +48 + +"Dhritarashtra said, 'Tell me, O Sanjaya, how Karna, having caused a +great slaughter penetrated into the midst of the Pandava troops, and +struck and afflicted king Yudhishthira. Who were those foremost of heroes +among the Parthas that resisted Karna? Who were they whom Karna crushed +before he could succeed in afflicting Yudhishthira?' + +"Sanjaya said, 'Beholding the Parthas headed by Dhrishtadyumna stationed +for battle, that crusher of foes, viz., Karna, rushed impetuously against +the Pancalas. Like swans rushing towards the sea, the Pancalas, longing +for victory, rushed as quickly against that high-souled warrior advancing +to the encounter. Then the blare of thousands of conchs, as if piercing +the heart by its shrillness, arose from both hosts, and the fierce peal +also of thousands of drums. The sound also of diverse musical instruments +and the noise made by elephants and steeds and cars, and the leonine +shouts of heroes, that arose there, became exceedingly awful. It seemed +that the whole Earth with her mountains and trees and oceans, the entire +welkin covered with wind-tossed clouds, and the whole firmament with the +Sun, the Moon, and the stars, trembled with that sound. All creatures +regarded that noise to be even such and became agitated. Those amongst +them that were endued with little strength fell dead. Then Karna, excited +with great wrath, quickly invoking his weapons, began to smite the +Pandava army like Maghavat smiting the army of the Asuras. Penetrating +then into the Pandava host and shooting his arrows, Karna slew seven and +seventy foremost of warriors among the Prabhadrakas. Then that foremost +of car-warriors, with five and twenty sharp shafts equipped with goodly +wings, slew five and twenty Pancalas. With many cloth-yard shafts +equipped with wings of gold and capable of piercing the bodies of all +foes, that hero slew the Cedis by hundreds and thousands. While he was +employed in achieving those superhuman feats in battle, large throngs of +Pancala cars, O king, quickly surrounded him on all sides. Aiming then, O +Bharata, five irresistible shafts, Karna, otherwise called Vaikartana or +Vrisha, slew five Pancala warriors. The five Pancalas, O Bharata, that he +slew in that battle were Bhanudeva and Citrasena and Senavindu and Tapana +and Surasena. While the Pancala heroes were thus being slaughtered with +arrows in that great battle, loud cries of "Oh" and "Alas" arose from +among the Pancala host. Then ten car-warriors among the Pancalas, O +monarch, surrounded Karna. Them, too, Karna speedily slew with his +shafts. The two protectors of Karna's car wheels, viz., his two +invincible sons, O sire, that were named Sushena and Satyasena, began to +fight, reckless of their very lives. The eldest son of Karna, viz., the +mighty car-warrior Vrishasena, himself protected his father's rear. Then +Dhrishtadyumna, Satyaki, and the five sons of Draupadi, and Vrikodara, +Janamejaya, and Shikhandi, and many foremost warriors among the +Prabhadrakas, and many amongst the Cedis, the Kaikayas, and the Pancalas, +the twins (Nakula and Sahadeva), and the Matsyas, all clad in mail, +rushed fiercely upon Radha's son, skilled in smiting, from desire of +slaying him. Pouring upon him diverse kinds of weapons and thick showers +of arrows, they began to afflict him like the clouds afflicting the +mountain breast in the season of rains. Desirous of rescuing their +father, the sons of Karna, all of whom were effectual smiters, and many +other heroes, O king, of thy army, resisted those (Pandava) heroes. +Sushena, cutting off with a broad-headed arrow the bow of Bhimasena, +pierced Bhima himself with seven cloth-yard shafts in the chest, and +uttered a loud roar. Then Vrikodara of terrible prowess, taking up +another tough bow and stringing it quickly, cut off Sushena's bow. +Excited with rage and as if dancing (on his car), he quickly pierced +Sushena himself with ten arrows, and then pierced Karna, within the +twinkling of an eye, with seventy sharp shafts. With ten other shafts, +Bhima then felled Bhanusena, another son of Karna, with his steeds, +driver, weapons, and standard, in the very sight of the latter's friends. +The sightly head of that youth, graced with a face as beautiful as the +Moon, cut off with a razor-headed arrow, looked like a lotus plucked from +its stalk. Having slain Karna's son, Bhima began to afflict thy troops +once more. Cutting off the bows then of Kripa and Hridika's son, he began +to afflict those two also. Piercing Duhshasana with three arrows made +wholly of iron, and Shakuni with six, he deprived both Uluka and his +brother Patatri of their cars. Addressing Sushena next in these words, +viz., "Thou art slain," Bhima took up an arrow. Karna, however, cut off +that arrow and struck Bhima himself with three shafts. Then Bhima took up +another straight arrow of great impetuosity and sped it at Sushena. But +Vrisha cut that arrow also. Then Karna, desirous of rescuing his son, and +wishing to make an end of the cruel Bhimasena, struck the latter with +three and seventy fierce arrows. Then Sushena taking up an excellent bow +capable of bearing a great strain, pierced Nakula with five arrows in the +arms and the chest. Nakula, then piercing his antagonist with twenty +strong shafts capable of bearing a great strain, uttered a loud roar and +inspired Karna with fright. The mighty car-warrior Sushena, however, O +king, piercing Nakula with ten shafts, quickly cut off the latter's bow +with a razor-headed arrow. Then Nakula, insensate with rage, took up +another bow, and resisted Sushena in that battle with nine shafts. That +slayer of hostile heroes, O king, shrouding all the quarters with showers +of arrows, slew Sushena's driver, and piercing Sushena himself again with +three shafts, and then with three other broad-headed arrows, cut off his +bow of great strength into three fragments. Sushena also, deprived of his +senses in rage, took up another bow and pierced Nakula with sixty arrows +and Sahadeva with seven. The battle raged fiercely, like that of the gods +and the Asuras between those heroes striking one another. Satyaki, +slaying the driver of Vrishasena with three arrows, cut off the latter's +bow with a broad-headed shaft and struck his steeds with seven arrows. +Crushing his standard then with another arrow, he struck Vrishasena +himself with three arrows in the chest. Thus struck, Vrishasena became +senseless on his car, but within the twinkling of an eye, stood up again. +Deprived of his driver and steeds and car standard by Yuyudhana +(Satyaki), Vrishasena then, armed with sword and shield, rushed against +Yuyudhana from desire of slaying him. Satyaki, however, as his antagonist +rushed towards him, struck at his sword and shield with ten arrows +equipped with heads like a boar's ear. Then Duhshasana, beholding +Vrishasena made carless and weaponless, quickly caused him to ascend his +own car, and bearing him away from the spot, caused him to ride another +vehicle. The mighty car-warrior Vrishasena then, riding on another +vehicle, pierced the five sons of Draupadi with seventy and Yuyudhana +with five, and Bhimasena with four and sixty, and Sahadeva with five, and +Nakula with thirty, and Satanika with seven arrows, and Shikhandi with +ten, and king Yudhishthira with a hundred. These and many other foremost +of heroes, O king, all inspired with desire of victory that great bowman, +viz., the son of Karna, O monarch, continued to afflict with his shafts. +Then, in that battle, the invincible Vrishasena continued to protect the +rear of Karna. The grandson of Sini, having made Duhshasana driverless +and steedless and carless by means of nine times nine arrows made wholly +of iron, struck Duhshasana with ten shafts in the forehead. The Kuru +prince then, riding on another car that was duly equipped (with all +necessary implements), once more began to fight with the Pandavas, from +within the division of Karna. Then Dhristadyumna pierced Karna with ten +arrows, and the sons of Draupadi pierced him with three and seventy, and +Yuyudhana with seven. And Bhimasena pierced him with four and sixty +arrows, and Sahadeva with seven. And Nakula pierced him with thirty +arrows, and Satanika with seven. And the heroic Shikhandi pierced him +with ten and king Yudhishthira with a hundred. These and other foremost +of men, O monarch, all inspired with desire of victory, began to grind +that great bowman, viz., the Suta's son, in that dreadful battle. That +chastiser of foes, viz., the Suta's son of great heroism, performing +quick evolutions with his car, pierced every one of those warriors with +ten arrows. We then, O king, witnessed the lightness of hand displayed by +the high-souled Karna and the power of his weapons. Indeed, what we saw +appeared to be highly wonderful. People could not notice when he took up +his arrows, when he aimed them, and when he let them off. They only +beheld his enemies dying fast in consequence of his wrath. The sky, the +firmament, the Earth, and all the quarters seemed to be entirely shrouded +with sharp arrows. The firmament looked resplendent as if covered with +red clouds. The valiant son of Radha, armed with the bow, and as if +dancing (on his car), pierced each of his assailants with thrice as many +arrows as each of them had pierced him with. And once more piercing each +of them, and his steeds, driver, car, and standard with ten arrows, he +uttered a loud roar. His assailants then gave him a way (through which he +passed out). Having crushed those mighty bowmen with showers of arrows, +the son of Radha, that crusher of foes, then penetrated, unresisted, into +the midst of the division commanded by the Pandava king. Having destroyed +thirty cars of the unreturning Cedis, the son of Radha struck +Yudhishthira with many sharp arrows. Then many Pandava warriors, O king, +with Shikhandi and Satyaki, desirous of rescuing the king from the son of +Radha, surrounded the former. Similarly all the brave and mighty bowmen +of thy army resolutely protected the irresistible Karna in that battle. +The noise of diverse musical instrument arose then, O king, and the +leonine shouts of brave warriors rent the sky. And the Kurus and the +Pandavas once more fearlessly encountered each other, the former headed +by the Suta's son and the latter by Yudhishthira.'" + + + +49 + +"Sanjaya said, 'Piercing through the Pandava host, Karna, surrounded by +thousands of cars and elephants and steeds and foot-soldiers, rushed +towards king Yudhishthira the just. Cutting off with hundreds of fierce +shafts the thousands of weapons sped at him by his foes, Vrisha +fearlessly pierced through that host. Indeed, the Suta's son cut off the +heads, the arms and the thighs of his enemies, who, deprived of life, +fell down on the Earth. Others, finding their divisions broken, fled +away. The Dravida, the Andhaka, and the Nishada foot-soldiers, urged on +by Satyaki, once more rushed towards Karna in that battle, from desire of +slaying him. Deprived of arms and head-gears, and slain by Karna with his +shafts, they fell down simultaneously on the Earth, like a forest of Sala +tree cut down (with the axe). Thus hundreds, thousands and ten thousands +of combatants, deprived of life and filling the whole welkin with their +fame, fell down with their bodies on the Earth. The Pandus and the +Pancalas obstructed Karna, otherwise called Vaikartana, who careered +wrathfully in battle like the Destroyer himself, even as people seek to +obstruct a disease with incantations and drugs. Crushing all those +assailants Karna once more rushed towards Yudhishthira, like an +irresistible disease unchecked by incantations and drugs and +(propitiatory) rites. At last checked by the Pandus, the Pancalas, and +the Kekayas, all of whom were desirous of rescuing the king, Karna could +not succeed in passing them over, like Death that is unable to vanquish +persons conversant with Brahma. Then Yudhishthira, with eyes red in +wrath, addressed Karna, that slayer of hostile heroes, who was held in +check at a little distance from him, and said these words "O Karna, O +Karna, O thou of vain sight, O son of a Suta, listen to my words. Thou +always challengest the active Phalguna in battle. Obedient to the +counsels of Dhritarashtra's son, thou always seekest to oppose us. +Mustering thy great prowess, show thou today all thy might, all thy +energy, and all the hatred thou bearest towards the sons of Pandu. Today +in dreadful encounter, I will purge thee of thy desire for battle." +Having said these words, the son of Pandu, O king, pierced Karna with ten +shafts made entirely of iron and equipped with wings of gold. That +chastiser of foes, and great bowman, viz., the Suta's son, O Bharata, +pierced Yudhishthira, with the greatest care, in return, with ten arrows +equipped with heads like the calf's tooth. Thus pierced by the Suta's son +in contempt, O sire, the mighty-armed Yudhishthira, blazed up with wrath +like a fire upon receiving butter. Bending his formidable bow decked with +gold, the son of Pandu placed on his bow-string a whetted arrow capable +of piercing the very hills. Drawing the bow to its fullest stretch, the +king quickly sped that arrow, fatal as the rod of the Destroyer, from +desire of slaying the Suta's son. Sped by the king endued with great +might, that arrow whose whizz resembled the noise of the thunder, +suddenly pierced Karna, that mighty car-warrior, on his left side. Deeply +afflicted by the violence of that stroke, the mighty-armed Karna with +weakened limbs, fell into a swoon on his car, his bow dropping from his +hand. Beholding Karna in that plight, the vast Dhartarashtra host uttered +cries of "Oh" and "Alas," and the faces of all the combatants became +colourless. Beholding the prowess of their king, on the other hand, O +monarch, amongst the Pandavas, leonine roars and shouts and confused +cries of joy arose. The son of Radha, however, of cruel prowess, +recovering his senses soon enough, set his heart on the destruction of +Yudhishthira. Drawing his formidable bow called Vijaya that was decked +with gold, the Suta's son of immeasurable soul began to resist the son of +Pandu with his sharp shafts. With a couple of razor-headed arrows he slew +in that encounter Candradeva and Dandadhara, the two Pancala princes, +that protected the two car wheels of the high-souled Yudhishthira. Each +of those heroes, standing by the side of Yudhishthira's car, looked +resplendent like the constellation Punarvasu by the side of the moon. +Yudhishthira, however, once more pierced Karna with thirty arrows. And he +struck Sushena and Satyasena, each with three arrows. And he pierced +every one of the protectors of Karna with three straight arrows. The son +of Adhiratha then, laughing and shaking his bow inflicted a cutting wound +on the king's body with a broad-headed arrow, and again pierced him with +sixty arrows and then uttered a loud shout. Then many foremost heroes +amongst the Pandavas, desirous of rescuing the king, rushed in wrath +towards Karna and began to grind him with their arrows. Satyaki and +Chekitana and Yuyutsu and Shikhandi and the sons of Draupadi and the +Prabhadrakas, and the twins (Nakula and Sahadeva) and Bhimasena and +Shishupala and the Karushas, Matsyas, the Suras, the Kaikayas, the Kasis +and the Kosalas, all these brave heroes, endued with great activity, +assailed Vasusena. The Pancala prince Janamejaya then pierced Karna with +many arrows. The Pandava heroes, armed with diverse kinds of arrows and +diverse weapons and accompanied by cars and elephants and steeds, rushing +towards Karna, encompassed him on all sides, from desire of slaying him. +Thus assailed on all sides by the foremost of Pandava warriors, Karna +invoked into existence the brahmastra and filled all the points of the +compass with arrows. The heroic Karna then, like unto a blazing fire +having shafts for its scorching flame, careered in battle, burning that +forest of Pandavas troops. The high-souled Karna, that great bowman, +aiming some mighty weapons, and laughing the while, cut off the bow of +that foremost of men, Yudhishthira. Then aiming ninety straight arrows +within the twinkling of an eye, Karna cut off, with those sharp shafts, +the armour of his antagonist. That armour, decked with gold and set with +gems, looked beautiful, as it fell down, like a wind-tossed cloud +penetrated by the rays of the Sun. Indeed, that armour, adorned with +costly brilliants, fallen off from the body of that foremost of men, +looked beautiful like the firmament in the night, bespangled with stars. +His armour cut off with those arrows, the son of Pritha, covered with +blood, wrathfully hurled at the son of Adhiratha a dart made wholly of +iron. Karna, however, cut (into pieces) that blazing dart, as it coursed +through the welkin, with seven shafts. That dart, thus cut off with those +shafts of great bowman, fell down on the Earth. Then Yudhishthira, +striking Karna with four lances in his two arms and forehead and chest, +repeatedly uttered loud shouts. Thereupon blood spouted forth from the +wounds of Karna, and the latter, filled with rage and breathing like a +snake, cut off his antagonist's standard and pierced the Pandava himself +with three broad-headed arrows. And he also cut off the couple of quivers +(that his foe had) and the car (he rode) into minute fragments. Thereupon +the king, riding on another car unto which were yoked those steeds, white +as ivory and having black hair on their tails, that used to bear him (to +battle), turned his face and began to fly. Thus did Yudhishthira began to +retreat. His Parshni driver had been slain. He became exceedingly +cheerless and unable to stay before Karna. The son of Radha then, +pursuing Yudhishthira, the son of Pandu, cleansed himself by touching him +in the shoulder with his own fair hand (the palm of which was) graced +with the auspicious signs of the thunderbolt, the umbrella, the hook, the +fish, the tortoise, and the conchshell, and desired to seize him by +force. He then remembered the words of Kunti. Then Shalya addressed him, +and said, "Do not, O Karna, seize this best of kings. As soon as thou +seizest him, he will reduce both thee and me to ashes." Then Karna, O +king, laughing in mockery, addressed the son of Pandu and thus spoke unto +him disparagingly. "How, indeed, born though thou art in a noble race, +and observant though thou art of Kshatriya duties, wouldst thou leave the +battle in fear, desiring to save thy life? I think that thou art not +well-acquainted with the duties of Kshatriyas. Endued with Brahma-force, +thou art indeed devoted to the study of the Vedas and the performance of +sacrificial rites. Do not, O son of Kunti, fight again, and do not again +approach brave warriors. Do not use harsh language towards heroes and do +not come to great battles. Thou mayst use such words, O sire, towards +others, but thou shouldst never address persons like us in that way. By +using such words towards persons like us, thou wouldst in battle meet +with this and other kinds of behaviour. Go back to thy quarters, O son of +Kunti, or thither where those two, viz., Keshava and Arjuna, are. Indeed, +O king, Karna will never slay one like thee." Having said these words +unto the son of Pritha, the mighty Karna, setting Yudhishthira free, +began to slaughter the Pandava host like the wielder of the thunderbolt +slaughtering the Asura host. That ruler of men, (viz., Yudhishthira,) +then, O king, quickly fled away. Beholding the king flying away, the +Cedis, the Pandavas, the Pancalas, and the mighty car-warrior Satyaki, +all followed that monarch of unfading glory. And the sons of Draupadi, +and the Suras, and the twin sons of Madri by Pandu, also followed the +king. Beholding the division of Yudhishthira retreating, the heroic Karna +became highly glad with all the Kurus and began to pursue the retreating +force. The din of battle-drums and conchs and cymbals and bows, and +leonine shouts, arose from among the Dhartarashtra troops. Meanwhile +Yudhishthira, O thou of Kuru's race, quickly riding on the car of +Srutakirti, began to behold the prowess of Karna. Then king Yudhishthira, +the just, seeing his troops fast slaughtered, became filled with rage, +and addressing his warriors, commanded them, saying, "Slay these enemies. +Why are ye inactive?" Then the mighty car-warriors of the Pandavas, +headed by Bhimasena, thus commanded by the king, all rushed against thy +sons. The shouts then, O Bharata, of the warriors (of both hosts), and +the noise made by cars and elephants and steeds and foot-soldiers, and +the clash of weapons, became tremendous. "Exert," "Strike," "Face the +foe," were the words that the combatants addressed to one another as they +began to slay one another in that dreadful battle. And in consequence of +the showers of shafts shot by them a shadow as that of the clouds seemed +to spread over the field. And in consequence of those rulers of men, +covered with arrows, striking one another, they became divested of +banners and standards and umbrellas and steeds and drivers and weapons in +that battle. Indeed, those lords of Earth, deprived of life and limbs, +fell down on the Earth. Looking like the mountain-summits in consequence +of their uneven backs, huge elephants with their riders, deprived of +life, fell down like mountains riven by thunder. Thousands of steeds, +with their armour, equipments, and adornments all torn and broken and +displaced, fell down, along with their heroic riders, deprived of life. +Car-warriors with weapons loosened from their grasp, and deprived by +(hostile) car-warriors of cars and life, and large bands of +foot-soldiers, slain by hostile heroes in that dreadful clash, fell down +in thousands. The Earth became covered with the heads of heroic +combatants intoxicated with battle, heads that were adorned with large +and expansive eyes of coppery hue and faces as beautiful as the lotus or +the moon. And people heard noises as loud in the sky as on the surface of +the Earth, in consequence of the sound of music and song proceeding from +large bands of Apsaras on their celestial cars, with which those bands of +heavenly choristers continually greeted the newly-arrived heroes slain in +hundreds and thousands by brave enemies on Earth, and with which, placing +them on celestial cars, they repaired on those vehicles (towards the +region of Indra). Witnessing with their own eyes those wonderful sights, +and actuated by the desire of going to heaven, heroes with cheerful +hearts speedily slew one another. Car-warriors fought beautifully with +car-warriors in that battle, and foot-soldiers with foot-soldiers, and +elephants with elephants, and steeds with steeds. Indeed, when that +battle, destructive of elephants and steeds and men, raged in this way, +the field became covered with the dust raised by the troops. Then enemies +slew enemies and friends slew friends. The combatants dragged one another +by their locks, bit one another with their teeth, tore one another with +their nails, and struck one another with clenched fists, and fought one +another with bare arms in that fierce battle destructive of both life and +sins. Indeed, as that battle, fraught with carnage of elephants and +steeds and men, raged on so fiercely, a river of blood ran from the +bodies of (slain) human beings and steeds and elephants. And that current +carried away a large number of dead bodies of elephants and steeds and +men. Indeed, in that vast host teeming with men, steeds, and elephants, +that river formed by the blood of men and steeds and elephants and +horsemen and elephant-men, became miry with flesh and exceedingly +terrible. And on that current, inspiring the timid with terror, floated +the bodies of men and steeds and elephants. Impelled by the desire of +victory, some combatants forded it and some remained on the other side. +And some plunged into its depths, and some sank in it and some rose above +its surface as they swam through it. Smeared all over with blood, their +armour and weapons and robes--all became bloody. Some bathed in it and +some drank the liquid and some became strengthless, O bull of Bharata's +race. Cars and steeds, and men and elephants and weapons and ornaments, +and robes and armour, and combatants that were slain or about to be +slain, and the Earth, the welkin, the firmament, and all the points of +the compass, became red. With the odour, the touch, the taste, and the +exceedingly red sight of that blood and its rushing sound, almost all the +combatants, O Bharata, became very cheerless. The Pandava heroes then, +headed by Bhimasena and Satyaki, once more rushed impetuously against +that army already beaten. Beholding the impetuosity of that rush of the +Pandava heroes to be irresistible, the vast force of thy sons, O king, +turned its back on the field. Indeed, that host of thine, teeming with +cars and steeds and elephants and men no longer in compact array, with +armour and coats of mail displaced and weapons and bows loosened from +their grasp, fled away in all directions, whilst being agitated by the +enemy, even like a herd of elephants in the forest afflicted by lions.'" + + + +50 + +"Sanjaya said, 'Beholding the Pandava heroes rushing impetuously towards +thy host, Duryodhana, O monarch, endeavoured to check the warriors of his +army on all sides, O bull of Bharata race. Although, however, thy son +cried at the top of his voice, his flying troops, O king, still refused +to stop. Then one of the wings of the army and its further wing, and +Shakuni, the son of Subala, and the Kauravas well-armed turned against +Bhimasena in that battle. Karna also, beholding the Dhartarashtra force +with all its kings flying away, addressed the ruler of the Madras, +saying, "Proceed towards the car of Bhima." Thus addressed by Karna, the +ruler of the Madras began to urge those foremost of steeds, of the hue of +swans, towards the spot where Vrikodara was. Thus urged by Shalya, that +ornament of battle, those steeds approaching the car of Bhimasena, +mangled in battle. Meanwhile, Bhima, beholding Karna approach, became +filled with rage, and set his heart on the destruction of Karna, O bull +of Bharata's race. Addressing the heroic Satyaki and Dhrishtadyumna, the +son of Prishata, he said, "Go you to protect king Yudhishthira of +virtuous soul. With difficulty he escaped from a situation of great peril +before my very eyes. In my sight have the armour and robes of the king +been cut off and torn, for Duryodhana's gratification, by Radha's son of +wicked soul. I shall today reach the end of that woe, O son of Prishata. +Today, either I shall slay Karna in battle, or he will slay me in +dreadful battle. I tell thee truly. Today I make over the king to you as +sacred pledge. With cheerful hearts exert ye today for protecting the +king." Having said these words, the mighty-armed Bhima proceeded towards +Adhiratha's son, making all the points of the compass resound with a loud +leonine shout. Beholding Bhima, that delighter in battle, advancing +quickly, the puissant king of the Madras addressed the Suta's son in the +following words: + +"'Shalya said, "Behold, O Karna, the mighty-armed son of Pandu, who is +filled with rage. Without doubt, he is desirous of vomiting upon thee +that wrath which he has cherished for many years. Never before did I see +him assume such a form, not even when Abhimanyu was slain and the +Rakshasa Ghatotkaca. Filled with wrath, the form he hath now assumed, +endued with the splendour of the all-destroying fire at the end of the +Yuga, is such that it seems he is capable of resisting the three worlds +united together."'" + +"Sanjaya continued, 'While the ruler of the Madras was saying these words +unto the son of Radha, Vrikodara, excited with rage, came upon Karna. +Beholding Bhima, that delighter in battle, approaching him in that way, +the son of Radha laughingly said unto Shalya these words, "The words that +thou, O ruler of the Madras, hast today spoken to me regarding Bhima, O +lord, are without doubt all true. This Vrikodara is brave and is a hero +full of wrath. He is reckless in protecting his body, and in strength of +limbs he is superior to all. While leading a life of concealment in the +city of Virata, relying then on the might of his bare arms, for doing +what was agreeable to Draupadi, he secretly slew Kichaka with all his +relatives. Even he stands today at the head of battle clad in mail and +insensate with wrath. He is ready to engage in battle with the Destroyer +armed with uplifted mace. This desire, however, hath been cherished +through all my days, viz., that either I shall slay Arjuna or Arjuna will +slay me. That desire of mine may be fulfilled today in consequence of my +encounter with Bhima. If I slay Bhima or make him carless, Partha may +come against me. That will be well for me. Settle that without delay +which thou thinkest to be suitable to the hour." Hearing these words of +Radha's son of immeasurable energy Shalya replied, saying, "O thou of +mighty arms, proceed against Bhimasena of great might. Having checked +Bhimasena, thou mayst then obtain Phalguna. That which is thy purpose, +that desire which for many long years thou hast cherished in thy heart, +will be accomplished, O Karna. I tell the truth." Thus addressed, Karna +once more said unto Shalya, "Either I shall slay Arjuna in battle, or he +will slay me. Setting thy heart on battle proceed to the spot where +Vrikodara is."'" + +"Sanjaya continued, 'Then, O king, Shalya speedily proceeded on that car +to the spot where that great bowman, viz., Bhima, was engaged in routing +thy army. There rose then the blare of trumpets and the peal of drums, O +monarch, when Bhima and Karna met. The mighty Bhimasena, filled with +rage, began to scatter thy troops difficult of defeat, with his sharp and +polished shafts, to all sides. That collision in battle, O monarch, +between Karna and the son of Pandu became, O king, fierce and awful, and +the noise that arose was tremendous. Beholding Bhima coming towards him, +Karna, otherwise called Vaikartana or Vrisha, filled with rage, struck +him with shafts in the centre of the chest. And once more, Karna of +immeasurable soul, covered him with a shower of arrows. Thus pierced by +the Suta's son, Bhima covered the former with winged arrows. And he once +more pierced Karna with nine straight and keen shafts. Then Karna, with a +number of arrows, cut in twain Bhima's bow at the handle. And after +cutting off his bow, he pierced him once again in the centre of the chest +with a shaft of great keenness and capable of penetrating every kind of +armour. Then Vrikodara, taking up another bow, O king, and knowing full +well what the vital parts of the body are, pierced the Suta's son with +many keen arrows. Then Karna pierced him with five and twenty arrows, +like a hunter striking a proud and infuriate elephant in the forest with +a number of blazing brands. His limbs mangled with those shafts, his eyes +red with rage and the desire of revenge, the son of Pandu, insensate with +wrath, and impelled by the desire of slaying the Suta's son, fixed on his +bow an excellent shaft of great impetuosity, capable of bearing a great +strain, and competent to pierce the very mountains. Forcibly drawing the +bow-string to his very ear, the son of the Wind-god, that great bowman, +filled with wrath and desirous of making an end of Karna, sped that +shaft. Thus sped by the mighty Bhima, that shaft, making a noise loud as +that of the thunder, pierced through Karna in that battle, +like the thunderbolt itself piercing through a mountain. Struck by +Bhimasena, O perpetuator of Kuru's race, the Suta's son, that commander +(of thy forces), sat down senseless on the terrace of his car. The ruler +of the Madras then, beholding the Suta's son deprived of his senses, bore +that ornament of battle away on his car, from that fight. Then after +Karna's defeat, Bhimasena began to rout the vast Dhartarashtra host like +Indra routing the Danavas.'" + + + +51 + +"Dhritarashtra said, 'Exceedingly difficult of accomplishment was that +feat, O Sanjaya, which was achieved by Bhima who caused the mighty-armed +Karna himself to measure his length on the terrace of his car. There is +only one person, Karna, who will slay the Pandavas along with the +Srinjayas--even this is what Duryodhana, O Suta, used very often to say +unto me. Beholding, however, that son of Radha now defeated by Bhima in +battle, what did my son Duryodhana next do?' + +"Sanjaya said, 'Beholding Radha's son of the Suta caste turned back from +the fight in that great battle, thy son, O monarch, addressed his uterine +brothers, saying, "Go ye quickly, blessed be ye, and protect the son of +Radha who is plunged into that fathomless ocean of calamity represented +by the fear of Bhimasena." Thus commanded by the king, those princes, +excited with wrath and desirous of slaying Bhimasena, rushed towards him +like insects towards a blazing fire. They were Srutarvan and Durddhara +and Kratha and Vivitsu and Vikata and Soma, and Nishangin and Kavashin +and Pasin and Nanda and Upanandaka, and Duspradharsha and Suvahu and +Vatavega and Suvarchasas, and Dhanurgraha and Durmada and Jalasandha and +Sala and Saha. Surrounded by a large car-force, those princes, endued +with great energy and might, approached Bhimasena and encompassed him on +all sides. They sped at him from every side showers of arrows of diverse +kinds. Thus afflicted by them, Bhima of great strength, O king, quickly +slew fifty foremost car-warriors with five hundred others, amongst those +sons of thine that advanced against him. Filled with rage, Bhimasena +then, O king, with a broad-headed arrow, struck off the head of Vivitsu +adorned with earrings and head-gear, and graced with a face resembling +the full moon. Thus cut off, that prince fell down on the Earth. +Beholding that heroic brother of theirs slain, the (other) brothers +there, O lord, rushed in that battle, from every side, upon Bhima of +terrible prowess. With two other broad-headed arrows then, Bhima of +terrible prowess took the lives of two other sons of thine in that +dreadful battle. Those two, Vikata and Saha, looking like a couple of +celestial youths, O king, thereupon fell down on the Earth like a couple +of trees uprooted by the tempest. Then Bhima, without losing a moment, +despatched Kratha to the abode of Yama, with a long arrow of keen point. +Deprived of life, that prince fell down on the Earth. Loud cries of woe +then, O ruler of men, arose there when those heroic sons of thine, all +great bowmen, were being thus slaughtered. When those troops were once +more agitated, the mighty Bhima, O monarch, then despatched Nanda and +Upananda in that battle to Yama's abode. Thereupon thy sons, exceedingly +agitated and inspired with fear, fled away, seeing that Bhimasena in that +battle behaved like the Destroyer himself at the end of the Yuga. +Beholding those sons of thine slain, the Suta's son with a cheerless +heart once more urged his steeds of the hue of swans to that place where +the son of Pandu was. Those steeds, O king, urged on by the ruler of +Madras, approached with great speed the car of Bhimasena and mingled in +battle. The collision, O monarch, that once more took place between Karna +and the son of Pandu in battle, became, O king, exceedingly fierce and +awful and fraught with a loud din. Beholding, O king, those two mighty +car-warriors close with each other, I became very curious to observe the +course of the battle. Then Bhima, boasting of his prowess in battle, +covered Karna in that encounter, O king, with showers of winged shafts in +the very sight of thy sons. Then Karna, that warrior acquainted with the +highest of weapons, filled with wrath, pierced Bhima with nine +broad-headed and straight arrows made entirely of iron. Thereupon the +mighty-armed Bhima of terrible prowess, thus struck by Karna, pierced his +assailant in return with seven shafts sped from his bow-string drawn to +his ear. Then Karna, O monarch, sighing like a snake of virulent poison, +shrouded the son of Pandu with a thick shower of arrows. The mighty Bhima +also, shrouding that mighty car-warrior with dense arrowy downpours in +the very sight of the Kauravas, uttered a loud shout. Then Karna, filled +with rage, grasped his strong bow and pierced Bhima with ten arrows +whetted on stone and equipped with Kanka feathers. With another +broad-headed arrow of great sharpness, he also cut off Bhima's bow. Then +the mighty-armed Bhima of great strength, taking up a terrible parigha, +twined round with hempen cords and decked with gold and resembling a +second bludgeon of Death himself, and desiring to slay Karna outright, +hurled it at him with a loud roar. Karna, however, with a number of +arrows resembling snakes of virulent poison, cut off into many fragments +that spiked mace as it coursed towards him with the tremendous peal of +thunder. Then Bhima, that grinder of hostile troops, grasping his bow +with greater strength, covered Karna with keen shafts. The battle that +took place between Karna and the son of Pandu in that meeting became +awful for a moment, like that of a couple of huge lions desirous of +slaying each other. Then Karna, O king, drawing the bow with great force +and stretching the string to his very ear, pierced Bhimasena with three +arrows. Deeply pierced by Karna, that great bowman and foremost of all +persons endued with might then took up a terrible shaft capable of +piercing through the body of his antagonist. That shaft, cutting through +Karna's armour and piercing through his body, passed out and entered the +Earth like a snake into ant-hill. In consequence of the violence of that +stroke, Karna felt great pain and became exceedingly agitated. Indeed, he +trembled on his car like a mountain during an earthquake. Then Karna, O +king, filled with rage and the desire to retaliate, struck Bhima with +five and twenty shafts, and then with many more. With one arrow he then +cut off Bhimasena's standard, and with another broad-headed arrow he +despatched Bhima's driver to the presence of Yama. Next quickly cutting +off the bow of Pandu's son with another winged arrow, Karna deprived +Bhima of terrible feats of his car. Deprived of his car, O chief of +Bharata's race, the mighty-armed Bhima, who resembled the Wind-god (in +prowess) took up a mace and jumped down from his excellent vehicle. +Indeed, jumping down from his car with great fury, Bhima began to slay +thy troops, O king, like the wind destroying the clouds of autumn. +Suddenly the son of Pandu, that scorcher of foes, filled with wrath, +routed seven hundred elephants, O king, endued with tusks as large as +plough-shafts, and all skilled in smiting hostile troops. Possessed of +great strength and a knowledge of what the vital parts of an elephant +are, he struck them on their temples and frontal globes and eyes and the +parts above their gums. Thereupon those animals, inspired with fear, ran +away. But urged again by their drivers they surrounded Bhimasena once +more, like the clouds covering the Sun. Like Indra felling mountains with +thunder, Bhima with his mace prostrated those seven hundred elephants +with their riders and weapons and standards. That chastiser of foes, the +son of Kunti, next pressed down two and fifty elephants of great strength +belonging to the son of Subala. Scorching thy army, the son of Pandu then +destroyed a century of foremost cars and several hundreds of +foot-soldiers in that battle. Scorched by the Sun as also by the +high-souled Bhima, thy army began to shrink like a piece of leather +spread over a fire. Those troops of thine, O bull of Bharata's race, +filled with anxiety through fear of Bhimasena, avoided Bhima in that +battle and fled away in all directions. Then five hundred car-warriors, +cased in excellent mail, rushed towards Bhima with loud shouts, shooting +thick showers of arrows on all sides. Like Vishnu destroying the Asuras, +Bhima destroyed with his mace all those brave warriors with their drivers +and cars and banners and standards and weapons. Then 3,000 horsemen, +despatched by Shakuni, respected by all brave men and armed with darts +and swords and lances, rushed towards Bhima. That slayer of foes, +advancing impetuously towards them, and coursing in diverse tracks, slew +them with his mace. Loud sounds arose from among them while they were +being assailed by Bhima, like those that arise from among herd of +elephants struck with large pieces of rocks. Having slain those 3,000 +excellent horses of Subala's son in that way, he rode upon another car, +and filled with rage proceeded against the son of Radha. Meanwhile, Karna +also, O king, covered Dharma's son (Yudhishthira) that chastiser of foes, +with thick showers of arrows, and felled his driver. Then that mighty +car-warrior beholding Yudhishthira fly away in that battle, pursued him, +shooting many straight-coursing shafts equipped with Kanka feathers. The +son of the Wind-god, filled with wrath, and covering the entire welkin +with his shafts, shrouded Karna with thick showers of arrows as the +latter pursued the king from behind. The son of Radha then, that crusher +of foes, turning back from the pursuit, quickly covered Bhima himself +with sharp arrows from every side. Then Satyaki, of immeasurable soul, O +Bharata, placing himself on the side of Bhima's car, began to afflict +Karna who was in front of Bhima. Though exceedingly afflicted by Satyaki, +Karna still approached Bhima. Approaching each other those two bulls +among all wielders of bows, those two heroes endued with great energy, +looked exceedingly resplendent as they sped their beautiful arrows at +each other. Spread by them, O monarch, in the welkin, those flights of +arrows, blazing as the backs of cranes, looked exceedingly fierce and +terrible. In consequence of those thousands of arrows, O king, neither +the rays of the Sun nor the points of the compass, cardinal and +subsidiary, could any longer be noticed either by ourselves or by the +enemy. Indeed, the blazing effulgence of the Sun shining at mid-day was +dispelled by those dense showers of arrows shot by Karna and the son of +Pandu. Beholding the son of Subala, and Kritavarma, and Drona's son, and +Adhiratha's son, and Kripa, engaged with the Pandavas, the Kauravas +rallied and came back to the fight. Tremendous became the din, O monarch, +that was made by that host as it rushed impetuously against their foes, +resembling that terrible noise that is made by many oceans swollen with +rains. Furiously engaged in battle, the two hosts became filled with +great joy as the warriors beheld and seized one another in that dreadful +melee. The battle that commenced at that hour when the Sun had reached +the meridian was such that its like had never been heard or seen by us. +One vast host rushed against another, like a vast reservoir of water +rushing towards the ocean. The din that arose from the two hosts as they +roared at each other, was loud and deep as that which may be heard when +several oceans mingle with one another. Indeed, the two furious hosts, +approaching each other, mingled into one mass like two furious rivers +that run into each other. + +"'The battle then commenced, awful and terrible, between the Kurus and +the Pandavas, both of whom were inspired with the desire of winning great +fame. A perfect Babel of voices of the shouting warriors was incessantly +heard there, O royal Bharata, as they addressed one another by name. He +who had anything, by his father's or mother's side or in respect of his +acts or conduct, that could furnish matter for ridicule, was in that +battle made to hear it by his antagonist. Beholding those brave warriors +loudly rebuking one another in that battle, I thought, O king, that their +periods of life had been run out. Beholding the bodies of those angry +heroes of immeasurable energy a great fear entered my heart, respecting +the dire consequences that would ensue. Then the Pandavas, O king, and +the Kauravas also, mighty car-warriors all, striking one another, began +to mangle one another with their keen shafts.'" + + + +52 + +"Sanjaya said, 'Those Kshatriyas, O monarch, harbouring feelings of +animosity against one another and longing to take one another's life, +began to slay one another in that battle. Throngs of cars, and large +bodies of horses, and teeming divisions of infantry and elephants in +large numbers mingled with one another, O king, for battle. We beheld the +falling of maces and spiked bludgeons and Kunapas and lances and short +arrows and rockets hurled at one another in that dreadful engagement. +Arrowy showers terrible to look at coursed like flights of locusts. +Elephants approaching elephants routed one another. Horsemen encountering +horsemen in that battle, and car-warriors encountering car-warriors, and +foot-soldiers encountering foot-soldiers, and foot-soldiers meeting with +horsemen, and foot-soldiers meeting with cars and elephants, and cars +meeting with elephants and horsemen, and elephants of great speed meeting +with the three other kinds of forces, began, O king, to crush and grind +one another. In consequence of those brave combatants striking one +another and shouting at the top of their voices, the field of battle +became awful, resembling the slaughter-ground of creatures (of Rudra +himself). The Earth, O Bharata, covered with blood, looked beautiful like +a vast plain in the season of rains covered with the red coccinella. +Indeed, the Earth assumed the aspect of a youthful maiden of great +beauty, attired in white robes dyed with deep red. Variegated with flesh +and blood, the field of battle looked as if decked all over with gold. +Large numbers of heads severed from trunks and arms and thighs and +earrings and other ornaments displaced from the bodies of warriors, O +Bharata, and collars and cuirasses and bodies of brave bowmen, and coats +of mail, and banners, lay scattered on the ground. Elephants coming +against elephants tore one another with their tusks, O king. Struck with +the tusks of hostile compeers, elephants looked exceedingly beautiful. +Bathed in blood, those huge creatures looked resplendent like moving +hills decked with metals, down whose breasts ran streams of liquid chalk. +Lances hurled by horsemen, or those held horizontally by hostile +combatants, were seized by many of those beasts, while many amongst them +twisted and broke those weapons. Many huge elephants, whose armour had +been cut off with shafts, looked, O king, like mountains divested of +clouds at the advent of winter. Many foremost of elephants pierced with +arrows winged with gold, looked beautiful like mountains, O sire, whose +summits are lighted with blazing brands. Some of those creatures, huge as +hills, struck by hostile compeers, fell down in that battle, like winged +mountains (when clipped of their wings). Others, afflicted with arrows +and much pained by their wounds, fell down touching the Earth, in that +dreadful battle, at their frontal globes or the parts between their +tusks. Others roared aloud like lions. And many, uttering terrible +sounds, ran hither and thither, and many, O king, uttered cries of pain. +Steeds also, in golden trappings, struck with arrows, fell down, or +became weak, or ran in all directions. Others, struck with arrows and +lances or dragged down, fell on the Earth and writhed in agony, making +diverse kinds of motion. Men also, struck down, fell on the Earth, +uttering diverse cries of pain, O sire; others, beholding their relatives +and sires and grandsires, and others seeing retreating foes, shouted to +one another their well-known names and the names of their races. The arms +of many combatants, decked with ornaments of gold, cut off, O king, by +foes, writhed on the ground, making diverse kinds of motions. Thousands +of such arms fell down and sprang up, and many seemed to dart forward +like five-headed snakes. Those arms, looking like the tapering bodies of +snakes, and smeared with sandal paste, O king, looked beautiful, when +drenched with blood, like little standards of gold. When the battle, +becoming general, raged so furiously on all sides, the warriors fought +with and slew one another without distinct perceptions of those they +fought with or struck. A dusty cloud overspread the field of battle, and +the weapons used fell in thick showers. The scene being thus darkened, +the combatants could no longer distinguish friends from foes. Indeed, +that fierce and awful battle proceeded thus. And soon there began to flow +many mighty rivers of the bloody currents. And they abounded with the +heads of combatants that formed their rocks. And the hair of the warriors +constituted their floating weeds and moss. Bones formed the fishes with +which they teemed, and bows and arrows and maces formed the rafts by +which to cross them. Flesh and blood forming their mire, those terrible +and awful rivers, with currents swelled by blood, were thus formed there, +enhancing the fears of the timid and the joy of the brave. Those awful +rivers led to the abode of Yama. Many plunged into those streams +inspiring Kshatriyas with fear, and perished. And in consequence of +various carnivorous creatures, O tiger among men, roaring and yelling on +all sides, the field of battle became terrible like the domains of the +king of the dead. And innumerable headless trunks rose up on all sides. +And terrible creatures, gorging on flesh and drinking fat, and blood, O +Bharata, began to dance around. And crows and vultures and cranes, +gratified with fat and marrow and other animals relishing flesh, were +seen to move about in glee. They, however, O king, that were heroes, +casting off all fear which is so difficult of being cast off, and +observing the vow of warriors, fearlessly did their duty. Indeed, on that +field where countless arrows and darts coursed through the air, and which +was crowded with carnivorous creatures of diverse kinds, brave warriors +careered fearlessly, displaying their prowess. Addressing one another, O +Bharata, they declared their names and families. And many amongst them, +declaring the names of their sires and families, O lord, began to crush +one another, O king, with darts and lances and battle-axes. During the +progress of that fierce and awful battle, the Kaurava army became +strengthless and unable to bear up any longer like a foundered vessel on +the bosom of the ocean.'" + + + +53 + +"Sanjaya said, 'During the progress of that battle in which so many +Kshatriyas sank down, the loud twang of Gandiva, O sire, was heard above +the din on that spot, O king, where the son of Pandu was engaged in +slaughtering the samsaptakas, the Kosalas, and the Narayana forces. +Filled with rage and longing for victory, the samsaptakas, in that +battle, began to pour showers of arrows on Arjuna's head. The puissant +Partha, however, quickly checking those arrowy showers, O king, plunged +into that battle, and began to slay many foremost of car-warriors. +Plunging into the midst of that division of cars with the aid of his +whetted shafts equipped with Kanka feathers, Partha came upon Susharma of +excellent weapons. That foremost of car-warriors poured on Arjuna thick +showers of arrows. Meanwhile the samsaptakas also covered Partha with +their shafts. Then Susharma, piercing Partha with ten shafts, struck +Janardana with three in the right arm. With a broad-headed arrow then, O +sire, he pierced the standard of Arjuna. Thereupon that foremost of apes, +of huge dimensions, the handiwork of the celestial artificer himself, +began to utter loud sounds and roared very fiercely, affrighting thy +troops. Hearing the roars of the ape, thy army became inspired with fear. +Indeed, under the influence of a great fear, that army became perfectly +inactive. That army then, as it stood inactive, O king, looked beautiful +like the Citraratha forest with its flowery burthen of diverse kinds. +Then those warriors, recovering their senses, O chief of the Kurus, began +to drench Arjuna with their arrowy downpours like the clouds drenching +the mountains. Then all of them encompassed the great car of the Pandava. +Assailing him, they uttered loud roars although all the while they were +being struck and slaughtered with sharp shafts. Assailing his steeds, his +car-wheels, his car-shaft, and every other limb of his vehicle, with +great force, O sire, they uttered many leonine roars. Some among them +seized the massive arms of Keshava, and some among them, O king, seized +Partha himself with great joy as he stood on his car. Then Keshava, +shaking his arms on the field of battle, threw down all those that had +seized them, like a wicked elephant shaking down all the riders from his +back. Then Partha, encompassed by those great car-warriors, and beholding +his car assailed and Keshava attacked in that manner became filled with +rage, and overthrew a large number of car-warriors and foot-soldiers. And +he covered all the combatants that were close to him with many arrows, +that were fit for close encounters. Addressing Keshava then, he said, +"Behold, O Krishna, O thou of mighty arms, these countless samsaptakas +engaged in accomplishing a fearful task although slaughtered in +thousands. O bull amongst the Yadus, there is none on Earth, save myself, +that would be able to bear such a close attack on his car." Having said +these words, Vibhatsu blew his conch. Then Krishna also blew his conch +filling the welkin with its blare. Hearing that blare the army of the +samsaptakas began to waver, O king, and became inspired with great +fright. Then that slayer of hostile heroes, viz., the son of Pandu, +paralysed the legs of the samsaptakas by repeatedly invoking, O monarch, +the weapon called Naga. Thus tied with those foot-tying bands by the +high-souled son of Pandu, all of them stood motionless, O king, as if +they had been petrified. The son of Pandu then began to slay those +motionless warriors like Indra in days of yore slaying the Daityas in the +battle with Taraka. Thus slaughtered in that battle, they set the car +free, and commenced to throw down all their weapons. Their legs being +paralysed, they could not, O king, move a step. Then Partha slew them +with his straight arrows. Indeed, all these warriors in that battle, +aiming at whom Partha had invoked that foot-tying weapon, had their lower +limbs encircled with snakes. Then the mighty car-warrior Susharma, O +monarch, beholding his army thus paralysed, quickly invoked the weapon +called Sauparna. Thereupon numerous birds began to come down and devour +those snakes. The latter again, at the sight of rangers of the sky, +began, O king, to fly away. Freed from that foot-tying weapon, the +Samsaptaka force, O monarch, looked like the Sun himself giving light +unto all creatures, when freed from clouds. Thus liberated, those +warriors once more shot their arrows, O sire, and hurled their weapons at +Arjuna's car. And all of them pierced Partha with numerous weapons. +Cutting off with his own arrowy downpour that shower of mighty weapons +Vasava's son, that slayer of hostile heroes, began to slaughter those +warriors. Then Susharma, O king, with a straight arrow, pierced Arjuna in +the chest, and then he pierced him with three other shafts. Deeply +pierced therewith, and feeling great pain, Arjuna sat down on the terrace +of his car. Then all the troops loudly cried out, saying, "Partha is +slain." At this the blare of conchs, and the peal of drums, and the sound +of diverse musical instruments, and loud leonine shouts, arose there. +Recovering his senses, Partha of immeasurable soul, owning white steeds +and having Krishna for his driver, speedily invoked the Aindra weapon. +Then thousands of arrows, O sire, issuing from that weapon, were seen on +all sides to slay kings and elephants. And steeds and warriors, in +hundreds and thousands, were also seen to be slaughtered in that battle, +with these weapons. Then while the troops were thus being slaughtered, a +great fear entered the hearts of all the samsaptakas and Gopalas, O +Bharata. There was no man amongst them that could fight with Arjuna. +There in the very sight of all the heroes, Arjuna began to destroy thy +troops. Beholding that slaughter, all of them remained perfectly +inactive, without putting forth their prowess. Then the son of Pandu +having slain full 10,000 combatants in that battle, looked resplendent, O +monarch, like a blazing fire without smoke. And then he slew full 14,000 +warriors, and 3,000 warriors, and 3,000 elephants. Then the samsaptakas +once more encompassed Dhananjaya, making death or victory their goal. The +battle then that took place there between thy warriors and that mighty +hero, viz., the diadem-decked son of Pandu became awful.'" + + + +54 + +"Sanjaya said, 'Then Kritavarma, and Kripa, and the son of Drona and the +Suta's son, O sire, and Uluka, and Subala's son (Shakuni), and the king +himself, with his uterine brothers, beholding the (Kuru) army afflicted +with the fear of Pandu's son, unable to stand together, like a vessel +wrecked on the ocean, endeavoured to rescue it with great speed. For a +short space of time, O Bharata, the battle that once more took place +became exceedingly fierce, enhancing as it did the fears of timid and the +joy of the brave. The dense showers of arrows shot in battle by Kripa, +thick, as flights of locusts, covered the Srinjayas. Then Shikhandi, +filled with rage, speedily proceeded against the grandson of Gautama +(Kripa) and poured upon that bull amongst Brahmanas his arrowy downpours +from all sides. Acquainted with the highest weapons Kripa then checked +that arrowy downpour, and wrathfully pierced Shikhandi with ten arrows in +that battle. Then Shikhandi filled with rage, deeply pierced Kripa, in +that encounter, with seven straight arrows equipped with Kanka feathers. +The twice-born Kripa then, that great car-warrior, deeply pierced with +those keen arrows, deprived Shikhandi of his steeds, driver and car. +Jumping down from his steedless vehicle, the mighty car-warrior +(Shikhandi) rushed impetuously at the Brahmana, having taken up a sword +and a shield. As the Pancala prince advanced, Kripa quickly covered him +with many straight arrows in that encounter, which seemed exceedingly +wonderful. Indeed, exceedingly wonderful was the sight that we then +beheld, even like the flying of rocks, for Shikhandi, O king, (thus +assailed) remained perfectly inactive in that battle. Beholding Shikhandi +covered (with arrows) by Kripa, O best of the kings, the mighty +car-warrior Dhrishtadyumna speedily proceeded against Kripa. The great +car-warrior Kritavarma, however, rushing impetuously received +Dhrishtadyumna as the latter proceeded against the son of Sharadvata +(Kripa). Then Drona's son checked Yudhishthira as the latter, with his +son and troops, was rushing towards the car of Sharadvata's son. Thy son +Duryodhana, shooting a shower of arrows, received and checked Nakula and +Sahadeva, those two great car-warriors endued with celerity. Karna too, +otherwise called Vaikartana, O Bharata, in that battle, resisted +Bhimasena, and the Karushas, the Kaikayas, and the Srinjayas. Meanwhile +Sharadvata's son, in that battle, O sire, with great activity, sped many +arrows at Shikhandi, as if for the purpose of burning him outright. The +Pancala prince, however, whirling his sword repeatedly, cut off all those +arrows, decked with gold, that had been sped at him by Kripa from all +sides. The grandson of Gautama (Kripa) then quickly cut off with his +arrows the shield of Prishata's son, that was decked with hundred moons. +At this feat of his, the troops made a loud uproar. Deprived of his +shield, O monarch, and placed under Kripa's power Shikhandi still rushed, +sword in hand, (towards Kripa), like a sick man towards the jaws of +Death. Then Suketu, the son of Citraketu, O king, quickly proceeded +towards the mighty Shikhandi plunged into such distress and assailed in +that manner by Kripa with his arrows. Indeed, the young prince of +immeasurable soul rushed towards the car of Sharadvata's son and poured +upon that Brahmana, in that battle, innumerable shafts of great keenness. +Beholding that Brahmana observant of vows thus engaged in battle (with +another), Shikhandi, O best of kings, retreated hastily from that spot. +Meanwhile Suketu, O king, piercing the son of Gautama with nine arrows, +once more pierced him with seventy and again with three. Then the prince, +O sire, cut off Kripa's bow with arrow fixed thereon, and with another +shaft struck hard the latter's driver in a vital limb. The grandson of +Gautama then, filled with rage, took up a new and very strong bow and +struck Suketu with thirty arrows in all his vital limbs. All his limbs +exceedingly weakened, the prince trembled on his excellent car like a +tree trembling exceedingly during an earthquake. With a razor-headed +arrow then, Kripa struck off from the prince's trunk, while the latter +was still trembling, his head decked with a pair of blazing earrings and +head-protector. That head thereupon fell down on the Earth like a piece +of meat from the claws of a hawk, and then his trunk also fell down, O +thou of great glory. Upon the fall of Suketu, O monarch, his troops +became frightened, and avoiding Kripa, fled away on all sides. + +"'Encompassing the mighty Dhrishtadyumna, Kritavarma cheerfully addressed +him saying, "Wait, Wait!" The encounter then that took place between the +Vrishni and the Pancala warriors in that battle became exceedingly +fierce, like that between two hawks, O king, for a piece of meat. Filled +with rage, Dhrishtadyumna, in that battle, struck the son of Hridika +(Kritavarma, the ruler of Bhoja) with nine arrows in the chest, and +succeeded in afflicting him greatly. Then Kritavarma, thus deeply struck +by Prishata's son in that encounter, covered his assailant, his steeds, +and his car with his shafts. Thus shrouded, O king, along with his car, +Dhrishtadyumna became invisible, like the Sun shrouded by rain-charged +clouds. Baffling all those shafts decked with gold, Dhrishtadyumna, O +king, looked resplendent in that battle in his wounds. The commander of +the Pandava forces, viz., the son of Prishata, then, filled with rage, +approached Kritavarma and poured upon him a fierce shower of arrows. The +son of Hridika, however, in that battle, with many thousands of his own +arrows, destroyed that fierce arrowy shower coursing towards him with +great impetuosity. Beholding his irresistible shower of arrows checked in +that battle by Kritavarma, the son of Prishata, approaching his +antagonist, began to resist him. And soon he despatched Kritavarma's +driver to Yama's abode with a broad-headed arrow of great sharpness. +Deprived of life, the driver fell down from the car. The mighty +Dhrishtadyumna, having vanquished his mighty antagonist, began then to +resist the Kauravas with shafts, without losing a moment. Then thy +warriors, O king, rushed towards Dhrishtadyumna, uttering loud leonine +roars. At this a battle once more took place between them.'" + + + +55 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile the son of Drona (Ashvatthama), beholding +Yudhishthira protected by the grandson of Sini (Satyaki) and by the +heroic sons of Draupadi, cheerfully advanced against the king, scattering +many fierce arrows equipped with wings of gold and whetted on stone, and +displaying diverse manoeuvres of his car and the great skill he had +acquired and his exceeding lightness of hands. He filled the entire +welkin with shafts inspired with the force of celestial weapons. +Conversant with all weapons, Drona's son encompassed Yudhishthira in that +battle. The welkin being covered with the shafts of Drona's son, nothing +could be seen. The vast space in front of Ashvatthama became one expanse +of arrows. The welkin then, thus covered with that dense shower of arrows +decked with gold, looked beautiful, O chief of the Bharatas, as if a +canopy embroidered with gold had been spread there. Indeed, the +firmament, O king, having been covered with that bright shower of arrows, +a shadow, as that of the clouds, appeared there on the occasion. +Wonderful was the sight that we then beheld when the sky had thus become +one expanse of arrows, for not one creature ranging the sky could course +through his element. Then Satyaki, though struggling resolutely, and +Pandu's son king Yudhishthira the just, as also all the other warriors, +could not display their prowess. Beholding the great lightness of hands +displayed by the son of Drona, the mighty car-warriors (of the Pandava +army) were filled with wonder. All the kings became incapable of even +looking at Ashvatthama, O monarch, who then resembled the scorching Sun +himself in the sky. While the Pandava troops were thus being slaughtered, +those mighty car-warriors, viz., the sons of Draupadi, and Satyaki, and +king Yudhishthira the just, and the Pancala warriors, all uniting +together, cast off their fears of death and rushed against the son of +Drona. Then Satyaki, piercing the son of Drona with seventy arrows, once +more pierced him with seven long shafts decked with gold. And +Yudhishthira pierced him with three and seventy arrows, and Prativindya +with seven, and Srutakarman pierced him with three arrows and Srutakirti +with five. And Sutasoma pierced him with nine arrows, and Satanika with +seven. And many other heroes pierced him with many arrows from every +side. Filled then with rage and breathing, O king, like a snake of +virulent poison, Drona's son pierced Satyaki in return with five and +twenty arrows whetted on stone. And he pierced Srutakirti with nine +arrows and Sutasoma with five, and with eight arrows he pierced +Srutakarman, and Prativindya with three. And he pierced Satanika with +nine arrows, and Dharma's son (Yudhishthira) with five. And each of the +other warriors he pierced with a couple of shafts. With some keen arrows +he then cut off the bow of Srutakirti. The latter then, that great +car-warrior, taking up another bow, pierced Drona's son, first with three +arrows and then with many others equipped with sharp points. Then, O +monarch, the son of Drona covered the Pandava troops, O sire, with thick +showers of arrows, O bull of Bharata's race. Of immeasurable soul, the +son of Drona, next smiling the while, cut off the bow of king +Yudhishthira the just, and then pierced him with three arrows. The son of +Dharma then, O king, taking up another formidable bow, pierced Drona's +son with seventy arrows in the arms and the chest. Then Satyaki, filled +with rage in that battle, cut off the bow of Drona's son, that great +smiter, with a sharp crescent-shaped arrow and uttered a loud roar. His +bow cut off, that foremost of mighty men viz., the son of Drona, quickly +felled Satyaki's driver from his car with a dart. The valiant son of +Drona then, taking up another bow, covered the grandson of Sini, O +Bharata, with a shower of arrows. His driver having been slain, Satyaki's +steeds were seen to run hither and thither, O Bharata, in that battle. +Then the Pandava warriors headed by Yudhishthira, shooting sharp shafts, +all rushed with impetuosity towards Drona's son, that foremost of all +wielders of weapons. That scorcher of foes, however, viz., the son of +Drona, beholding those warriors wrathfully advancing against him received +them all in that dreadful battle. Then like a fire in the forest +consuming heaps of dry grass and straw, that mighty car-warrior, viz., +Drona's son, having showers of arrows for his flames, consumed the +Pandava troops in that battle, who resembled a heap of dry grass and +straw. That army of Pandu's son, thus scorched by the son of Drona, +became exceedingly agitated, O chief of the Bharatas, like the mouth of a +river by a whale. People then, O monarch, beholding the prowess of +Drona's son, regarded all the Pandavas as already slain by him. Then +Yudhishthira, that great car-warrior and disciple of Drona, filled with +rage and the desire to retaliate, addressed Drona's son, saying "O tiger +among men, thou hast no affection, thou hast no gratitude, since thou +desirest to slay me today. The duties of a Brahmana are asceticism and +gift and study. The bow should be bent by the Kshatriya only. It seems, +therefore, that thou art a Brahmana in name only. In thy very sight, +however." O thou of mighty arms, I will vanquish the Kauravas in battle. +Do what thou canst in battle. I tell thee that thou art a wretch amongst +Brahmanas." Thus addressed, the son of Drona, smiling, and reflecting +upon what was proper and true, gave no reply. Without saying anything, he +covered the son of Pandu in that battle with a shower of arrows like the +destroyer himself in wrath while engaged in annihilating creatures. Thus +covered by Drona's son, O sire, the son of Pritha quickly went away from +that spot, leaving that large division of his. After Yudhishthira, the +son of Dharma, had gone away, the high-souled son of Drona also, O king, +left that spot. Then Yudhishthira, O king, avoiding the son of Drona in +that great battle proceeded against thy army, resolved to achieve the +cruel task of slaughter.'" + + + +56 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Vikartana himself, resisting Bhimasena +supported by the Pancalas and the Cedis and the Kaikayas, covered him +with many arrows. In the very sight of Bhimasena, Karna, slew in that +battle many mighty car-warriors among the Cedis, the Karushas, and the +Srinjayas. Then Bhimasena, avoiding Karna, that best of car-warriors, +proceeded against the Kaurava troops like a blazing fire towards a heap +of dry grass. The Suta's son also in that battle, began to slay the +mighty bowmen amongst the Pancalas, the Kaikayas, and the Srinjayas, in +thousands. Indeed, the three mighty car-warriors viz., Partha and +Vrikodara and Karna, began to exterminate the samsaptakas, the Kauravas, +and the Pancalas, respectively. In consequence of thy evil policy, O +king, all these Kshatriyas, scorched with excellent shafts by those three +great warriors, began to be exterminated in that battle. Then Duryodhana, +O chief of the Bharatas, filled with rage, pierced Nakula and his four +steeds with nine arrows. Of immeasurable soul, thy son next, O ruler of +men, cut off the golden standard of Sahadeva with a razor-faced shaft. +Filled with wrath, Nakula then, O king, struck thy son with three and +seventy arrows in that battle, and Sahadeva struck him with five. Each of +those foremost warriors of Bharata's race and foremost of all bowmen, was +struck by Duryodhana in rage with five arrows. With a couple of +broad-headed arrows, then, he cut off the bows of both those warriors; +and then he suddenly pierced each of the twins with three and seventy +arrows. Taking up then two other beautiful and foremost of bows each of +which resembled the bow of Indra himself, those two heroes looked +beautiful like a pair of celestial youths in that battle. Then those two +brothers, both endued with great activity in battle, poured upon their +cousin, O king, ceaseless showers of terrible shafts like two masses of +clouds, pouring rain upon a mountain breast. Thereupon thy son, that +great car-warrior, O king, filled with rage, resisted those two great +bowmen, viz., the twin sons of Pandu, with showers of winged arrows. The +bow of Duryodhana in that battle, O Bharata, seemed to be continuously +drawn into a circle, and shafts seemed to issue from it ceaselessly on +all sides. Covered with Duryodhana's shafts the two sons of Pandu ceased +to shine brightly, like the Sun and the Moon in the firmament, divested +of splendour, when shrouded by masses of clouds. Indeed, those arrows, O +king, equipped with wings of gold and whetted on stone, covered all the +points of the compass like the rays of the Sun, when the welkin was thus +shrouded and all that was seen was one uniform expanse of the Destroyer +himself, at the end of the Yuga. Beholding on the other hand, the prowess +of thy son, the great car-warriors all regarded the twin sons of Madri to +be in the presence of Death. The commander then, O king, of the Pandava +army, viz., the mighty car-warrior Parshata (Son of Prishata) proceeded +to that spot where Duryodhana was. Transgressing those two great +car-warriors, viz., the two brave sons of Madri, Dhrishtadyumna began to +resist thy son with his shafts. Of immeasurable soul, that bull among +men, viz., thy son, filled with the desire to retaliate, and smiling the +while, pierced the prince of Pancala with five and twenty arrows. Of +immeasurable soul and filled with the desire to retaliate, thy son once +more pierced the prince of Pancala with sixty shafts and once again with +five, and uttered a loud roar. Then the king, with a sharp razor-faced +arrow, cut off, in that battle, O sire, the bow with arrow fixed thereon +and the leathern fence of his antagonist. Casting aside that broken bow, +the prince of Pancala, that crusher of foes, quickly took up another bow +that was new and capable of bearing a great strain. Blazing with +impetuosity, and with eyes red as blood from rage, the great bowman +Dhrishtadyumna, with many wounds on his person looked resplendent on his +car. Desirous of slaying Duryodhana, O chief of the Bharatas, the Pancala +hero sped five and ten cloth-yard shafts that resembled hissing snakes. +Those shafts, whetted on stone and equipped with the feathers of Kankas +and peacocks, cutting through the armour decked with gold of the king +passed through his body and entered the Earth in consequence of the force +with which they had been shot. Deeply pierced, O monarch, thy son looked +exceedingly beautiful like a gigantic Kinsuka in the season of spring +with its flowery weight. His armour pierced with those shafts, and all +his limbs rendered exceedingly infirm with wounds, he became filled with +rage and cut off Dhrishtadyumna's bow, with a broad-headed arrow. Having +cut off his assailant's bow the king then, O monarch, with great speed, +struck him with ten shafts on the forehead between the two eyebrows. +Those shafts, polished by the hands of the smith, adorned +Dhrishtadyumna's face like a number of bees, desirous of honey, adorning +a full-blown lotus. Throwing aside that broken bow, the high-souled +Dhrishtadyumna quickly took up another, and with it, sixteen broad-headed +arrows. With five he slew the four steeds and the driver of Duryodhana, +and he cut off with another his bow decked with gold. With the remaining +ten shafts, the son of Prishata cut off the car with the upashkara, the +umbrella, the dart, the sword, the mace, and the standard of thy son. +Indeed, all the kings beheld the beautiful standard of the Kuru king, +decked with golden Angadas and bearing the device of an elephant worked +in jewels, cut off by the prince of the Pancalas. Then the uterine +brothers of Duryodhana, O bull of Bharata's race, rescued the carless +Duryodhana who had all his weapons, besides, cut off in that battle. In +the very sight of Dhrishtadyumna, Durdhara, O monarch, causing that ruler +of men to ride upon his car quickly bore him away from the battle. + +"'Meanwhile the mighty Karna, having vanquished Satyaki and desirous of +rescuing the (Kuru) king, proceeded straight against the face of Drona's +slayer, that warrior of fierce shafts. The grandson of Sini, however, +quickly pursued him from behind, striking him with his arrows, like an +elephant pursuing a rival and striking him at the hinder limbs with his +tusks. Then, O Bharata, fierce became the battle that raged between the +high-souled warriors of the two armies, in the space that intervened +between Karna and the son of Prishata. Not a single combatant of either +the Pandavas nor ourselves turned his face from the battle. Then Karna +proceeded against the Pancalas with great speed. At that hour when the +Sun had ascended the meridian, great slaughter, O best of men, of +elephants and steeds and men, took place on both sides. The Pancalas, O +king, inspired with the desire of victory, all rushed with speed against +Karna like birds towards a tree. The son of Adhiratha, of great energy, +filled with rage, began from their front to strike those Pancalas, with +the keen points of his shafts, singling out their leaders, viz., +Vyaghraketu and Susharma and Citra and Ugrayudha and Jaya and Sukla and +Rochamana and the invincible Singhasena. Those heroes, speedily advancing +with their cars, encompassed that foremost of men, and poured their +shafts upon that angry warrior, viz., Karna, that ornament of battle. +That foremost of men endued with great valour, viz., the son of Radha, +afflicted those eight heroes engaged in battle with eight keen shafts. +The Suta's son possessed of great prowess, O king, then slew many +thousands of other warriors skilled in fight. Filled with rage, the son +of Radha then slew Jishnu, and Jishnukarman, and Devapi, O king, in that +battle, and Citra, and Citrayudha, and Hari, and Singhaketu and Rochamana +and the great car-warrior Salabha, and many car-warriors among the Cedis +bathed the form of Adhiratha's son in blood, while he himself was engaged +in taking the lives of those heroes. There, O Bharata, elephants, +assailed with arrows by Karna, fled away on all sides in fear and caused +a great agitation on the field of battle. Others assailed with the shafts +of Karna, uttered diverse cries, and fell down like mountains riven with +thunder. With the fallen bodies of elephants and steeds and men and with +fallen cars, the Earth became strewn along the track of Karna's car. +Indeed, neither Bhishma, nor Drona, nor any other warrior of thy army had +ever achieved such feats as were then achieved by Karna in that battle. +Amongst elephants, amongst steeds, amongst cars and amongst men, the +Suta's son caused a very great carnage, O tiger among men. As a lion is +seen to career fearlessly among a herd of deer, even so Karna careered +fearlessly among the Pancalas. As a lion routeth a herd of terrified deer +to all points of the compass, even so Karna routed those throngs of +Pancala cars to all sides. As a herd of deer that have approached the +jaws of a lion can never escape with life, even so those great +car-warriors that approached Karna could not escape with their lives. As +people are certainly burnt if they come in contact with a blazing fire, +even so the Srinjayas, O Bharata, were burnt by the Karna-fire when they +came in contact with it. Many warriors among the Cedis and the Pancalas, +O Bharata, that were regarded as heroes, were slain by the single-handed +Karna in that battle who fought with them, proclaiming his name, in every +instance. Beholding the prowess of Karna, O king, I thought that a single +Pancala even would not, in that battle, escape from the son of Adhiratha. +Indeed, the Suta's son in that battle repeatedly routed the Pancalas. + +"'Beholding Karna thus slaughtering the Pancalas in that dreadful battle, +King Yudhishthira the just rushed in wrath towards him; Dhrishtadyumna +and the sons of Draupadi also, O sire, and hundreds of warriors, +encompassed that slayer of foes viz., the son of Radha. And Shikhandi, +and Sahadeva, and Nakula, and Nakula's son, and Janamejaya, and the +grandson of Sini, and innumerable Prabhadrakas, all endued with +immeasurable energy, advancing with Dhrishtadyumna in their van, looked +magnificent as they struck Karna with shafts and diverse weapons. Like +Garuda falling upon a large number of snakes, the son of Adhiratha, +singlehanded, fell upon all those Cedis and Pancalas and Pandavas in that +encounter. The battle that took place between them and Karna, O monarch, +became exceedingly fierce like that which had occurred in days of old +between the gods and the Danavas. Like the Sun dispelling the surrounding +darkness, Karna fearlessly and alone encountered all those great bowmen +united together and pouring upon him repeated showers of arrows. While +the son of Radha was thus engaged with the Pandavas, Bhimasena, filled +with rage, began to slaughter the Kurus with shafts, every one of which +resembled the lord of Yama. That great bowman, fighting single-handed +with the Bahlikas, and the Kaikayas, the Matsyas, the Vasatas, the +Madras, and Saindhavas, looked exceedingly resplendent. There, elephants, +assailed in their vital limbs by Bhima with his cloth-yard shafts fell +down, with their riders slain, making the Earth tremble with the violence +of their fall. Steeds also, with their riders slain, and foot-soldiers +deprived of life, lay down, pierced with arrows and vomiting blood in +large quantities. Car-warriors in thousands fell down, their weapons +loosened from their hands. Inspired with the fear of Bhima, they lay +deprived of life, their bodies mangled with wounds. The Earth became +strewn with car-warriors and horsemen and elephant-men and drivers and +foot-soldiers and steeds and elephants all mangled with the shafts of +Bhimasena. The army of Duryodhana, O king, cheerless and mangled and +afflicted with the fear of Bhimasena, stood as if stupefied. Indeed that +melancholy host stood motionless in that dreadful battle like the Ocean, +O king, during a calm in autumn. Stupefied, that host stood even like the +Ocean in calm. However endued with wrath and energy and might, the army +of thy son then, divested of its pride, lost all its splendour. Indeed, +thy host, whilst thus being slaughtered became drenched with gore and +seemed to bathe in blood. The combatants, O chief of the Bharatas, +drenched with blood, were seen to approach and slaughter one another. The +Suta's son, filled with rage, routed the Pandava division, while +Bhimasena in rage routed the Kurus. And both of them, while thus +employed, looked exceedingly resplendent. During the progress of that +fierce battle filling the spectators with wonder, Arjuna, that foremost +of various persons, having slain a large number of samsaptakas in the +midst of their array, addressed Vasudeva, saying, "This struggling force +of samsaptakas, O Janardana, is broken. Those great car-warriors amongst +the samsaptakas are flying away with their followers, unable to bear my +shafts, like deer unable to bear the roar of the lion. The vast force of +the Srinjayas also seems to break in this great battle. There that banner +of the intelligent Karna, bearing the device of the elephant's rope, O +Krishna, is seen in the midst of Yudhishthira's division, where he is +careering with activity. The other great car-warriors (of our army) are +incapable of vanquishing Karna. Thou knowest that Karna is possessed of +great energy as regards prowess in battle. Proceed thither where Karna is +routing our force. Avoiding (other warriors) in battle, proceed against +the Suta's son, that mighty car-warrior. This is what I wish, O Krishna. +Do, however, that which thou likest." Hearing these words of his, Govinda +smiled, and addressing Arjuna, said, "Slay the Kauravas, O son of Pandu, +without delay." Then those steeds, white as swans, urged by Govinda, and +bearing Krishna and the son of Pandu penetrated thy vast force. Indeed, +thy host broke on all sides as those white steeds in trappings of gold, +urged by Keshava, penetrated into its midst. That ape-bannered car, the +clatter of whose wheels resembled the deep roar of the clouds and whose +flags waved in the air, penetrated into the host like a celestial car +passing through the welkin. Keshava and Arjuna, filled with rage, and +with eyes red as blood, as they penetrated, piercing through thy vast +host, looked exceedingly resplendent in their splendour. Both delighting +in battle, as those two heroes, challenged by the Kurus, came to the +field, they looked like the twin Ashvinis invoked with proper rites in a +sacrifice by the officiating priests. Filled with rage, the impetuosity +of those two tigers among men increased like that of two elephants in a +large forest, enraged at the claps of hunters. Having penetrated into the +midst of that car-force and those bodies of horse, Phalguna careered +within those divisions like the Destroyer himself, armed with the fatal +noose. Beholding him put forth such prowess within his army, thy son, O +Bharata, once more urged the samsaptakas against him. Thereupon, with a +1,000 cars, and 300 elephants, and 14,000 horses, and 200,000 of +foot-soldiers armed with the bow, endued with great courage, of sureness +of aim and conversant with all the ways of battle, the leaders of the +samsaptakas rushed (from every side) towards the son of Kunti (in the +great battle) covering the Pandava, O monarch, with showers of arrows +from all sides. Thus covered with shafts in that battle, Partha, that +grinder of hostile forces, exhibited himself in a fierce form like the +Destroyer himself, armed with the noose. While engaged in slaughtering +the samsaptakas, Partha became a worthy object of sight to all. Then the +welkin became filled with shafts decked with gold and possessed of the +effulgence of lightning that were ceaselessly short by the diadem-decked +Arjuna. Indeed, everything completely shrouded with mighty shafts sped +from Arjuna's arms and falling ceaselessly all around, looked +resplendent, O lord, as if covered with snakes. The son of Pandu, of +immeasurable soul, shot on all sides his straight shafts equipped with +wings of gold and furnished with keen points. In consequence of the sound +of Partha's palms, people thought that the Earth, or the vault of the +welkin, or all the points of the compass, or the several oceans, or the +mountains seemed to split. Having slain 10,000 Kshatriyas, Kunti's son, +that mighty car-warrior, then quickly proceeded to the further wing of +the samsaptakas. Repairing to that further wing which was protected by +the Kambojas, Partha began to grind it forcibly with his arrows like +Vasava grinding the Danavas. With broad-headed arrows he began to quickly +cut off the arms, with weapons in grasp, and also the heads of foes +longing to slay him. Deprived of diverse limbs, and of weapons, they +began to fall down on the Earth, like trees of many boughs broken by a +hurricane. While he was engaged in thus slaughtering elephants and steeds +and car-warriors and foot-soldiers, the younger brother of Sudakshina +(the chief of the Kambojas) began to pour showers of arrows on him. With +a couple of crescent-shaped arrows, Arjuna cut off the two arms, looking +like spiked maces, of his striking assailant, and then his head graced +with a face as beautiful as the full moon, with a razor-headed arrow. +Deprived of life, he fell down from his vehicle, his body bathed in +blood, like the thunder-riven summit of a mountain of red arsenic. +Indeed, people saw the tall and exceedingly handsome younger brother of +Sudakshina, the chief of the Kambojas, of eyes resembling lotus petals, +slain and fall down like a column of gold or like a summit of the golden +Sumeru. Then commenced a battle there once more that was fierce and +exceedingly wonderful. The condition of the struggling combatants varied +repeatedly. Each slain with a single arrow, and combatants of the +Kamboja, the Yavana, and the Saka races, fell down bathed in blood, upon +which the whole field of battle became one expanse of red, O monarch. In +consequence of car-warriors deprived of steeds and drivers, and steeds +deprived of riders, and elephants deprived of riders, and riders deprived +of elephants, battling with one another, O king, a great carnage took +place. When the wing and the further wing of the samsaptakas had thus +been exterminated by Savyasaci, the son of Drona quickly proceeded +against Arjuna, that foremost of victorious warriors. Indeed, Drona's son +rushed, shaking his formidable bow, and taking with him many terrible +arrows like the Sun himself appearing with his own rays. With mouth wide +open from rage and with the desire to retaliate, and with red eyes, the +mighty Ashvatthama looked formidable like death himself, armed with his +mace and filled with wrath as at the end of the Yuga. He then shot +showers of fierce shafts. With those shafts sped by him, he began to rout +the Pandava army. As soon as he beheld him of Dasharha's race (Keshava) +on the car, O king, he once more sped at him, and repeated showers of +fierce shafts. With those falling shafts, O monarch, sped by Drona's son, +both Krishna and Dhananjaya were completely shrouded on the car. Then the +valiant Ashvatthama, with hundreds of keen arrows, stupefied both Madhava +and the son of Pandu in that battle. Beholding those two protectors of +all mobile and immobile creatures thus covered with arrows, the universe +of mobile and immobile beings uttered cries of "Oh!" and "Alas!" Crowds +of Siddhas and Charanas began to repair to that spot from every side, +mentally uttering this prayer, viz., "Let good be to all the worlds." +Never before, O king, did I see prowess like that of Drona's son in that +battle while he was engaged in shrouding the two Krishnas with shafts. +The sound of Ashvatthama's bow, inspiring foes with terror, was +repeatedly heard by us in that battle, O king, to resemble that of a +roaring lion. While careering in that battle and striking right and left +the string of his bow looked beautiful like flashes of lightning in the +midst of a mass of clouds. Though endued with great firmness and +lightness of hand the son of Pandu, for all that, beholding the son of +Drona then, became greatly stupefied. Indeed, Arjuna then regarded his +own prowess to be destroyed by his high-souled assailant. The form of +Ashvatthama became such in that battle that men could with difficulty +gaze at it. During the progress of that dreadful battle between Drona's +son and the Pandava, during that time when the mighty son of Drona, O +monarch, thus prevailed over his antagonist and the son of Kunti lost his +energy, Krishna became filled with rage. Inspired with wrath he drew deep +breaths, O king, and seemed to burn with his eyes both Ashvatthama and +Phalguna as he looked at them repeatedly. Filled with rage, Krishna +addressed Partha in an affectionate tone, saying, "This, O Partha, that I +behold in battle regarding thee, is exceedingly strange, since Drona's +son, O Partha, surpasseth thee today! Hast thou not now the energy and +the might of thy arms thou hadst before? Hast thou not that Gandiva still +in thy hands, and dost thou not stay on thy car now? Are not thy two arms +sound? Hath thy fist suffered any hurt? Why is it then that I see the son +of Drona prevail over thee in battle? Do not, O Partha, spare thy +assailant, regarding him as the son of thy preceptor, O bull of Bharata's +race. This is not the time for sparing him." Thus addressed by Krishna, +Partha speedily took up four and ten broad-headed arrows at a time, when +speed was of the highest moment, and with them he cut off Ashvatthama's +bow and standard and umbrella and banners and car and dart and mace. With +a few calf-toothed arrows he then deeply struck the son of Drona in the +latter's shoulder. Thereupon overcome with a deep swoon, Ashvatthama sat +down, supporting himself on his flagstaff. The latter's driver then, O +monarch, desirous of protecting him from Dhananjaya, bore him away +insensible and thus deeply afflicted by the foe. Meanwhile that scorcher +of foes, viz., Vijaya, slaughtered thy troops by hundreds and thousands, +in the very sight of that hero, viz., thy son, O sire. Thus, O king, in +consequence of thy evil counsels, a cruel and awful destruction and +carnage commenced as thy warriors were engaged with the enemy. Within a +short time Vibhatsu routed the samsaptakas, Vrikodara, the Kurus, and +Vasusena, the Pancalas. During the progress of the battle destructive of +great heroes, there rose many headless trunks all around. Meanwhile +Yudhishthira, O chief of the Bharatas, in great pain owing to his wounds, +retreating about two miles from the battle, rested himself for some +time.'" + + + +57 + +"Sanjaya said, 'Then Duryodhana, O chief of Bharatas, repairing to Karna, +said unto him as also unto the ruler of the Madras and the other lords of +Earth present there, these words, "Without seeking hath this occasion +arrived, when the gates of heaven have become wide open. Happy are those +Kshatriyas, O Karna, that obtain such a battle. Brave heroes fighting in +battle with brave Kshatriyas equal to them in might and prowess, obtain +great good, O son of Radha. The occasion that hath come is even such. +Either let these brave Kshatriyas, slaying the Pandavas in battle, obtain +the broad Earth, or let them, slain in battle by the foe, win the blessed +region reserved for heroes." Hearing these words of Duryodhana, those +bulls among Kshatriyas cheerfully uttered loud shouts and beat and blew +their musical instruments. When Duryodhana's force became thus filled +with joy, the son of Drona, gladdening all thy warriors further said, "In +the very sight of all the troops, and before the eyes of you all, my +father after he had laid aside his weapons, was slain by Dhrishtadyumna. +By that wrath which such an act might kindle, and for the sake also of my +friend, ye kings, I swear truly before you all. Listen then to that oath +of mine. Without slaying Dhrishtadyumna I shall not doff my armour. If +this vow of mine be not fulfilled, let me not go to heaven. Be it Arjuna, +be it Bhimasena, or be it anybody else, whoever will come against me I +will crush him or all of them. There is no doubt in this." After +Ashvatthama had uttered these words, the entire Bharata army, united +together, rushed against the Pandavas, and the latter also rushed against +the former. The collision of brave leaders of car-divisions, O Bharata, +became exceedingly awful. A destruction of life then set in at the van of +the Kurus and the Srinjayas, that resembled what takes place at the last +great universal dissolution. Upon the commencement of that +passage-at-arms, various (superior) beings, with the gods, came there +accompanied by the Apsaras, for beholding those foremost of men. Filled +with joy, the Apsaras began to cover those foremost of men devoted to the +duties of their order, with celestial garlands, with diverse kinds of +celestial perfumes, and with diverse species of gems. Soft winds bore +those excellent odours to the nostrils of all the foremost of warriors. +Having smelt those perfumes in consequence of the action of the wind, the +warriors once more engaged in battle, and striking one another began to +fall down on the Earth. Strewn with celestial flowers, with beautiful +shafts equipped with wings of gold, and with many foremost of warriors, +the Earth looked beautiful like the firmament bespangled with myriads of +stars. Then in consequence of cheers coming from the welkin and the noise +of musical instruments, the furious passage-at-arms distinguished by +twang of bows and clatter of car-wheels and shouts of warriors became +exceedingly fierce.'" + + + +58 + +"Sanjaya said, 'Thus raged that great battle between those lords of Earth +when Arjuna and Karna and Bhimasena, the son of Pandu became angry. +Having vanquished the son of Drona, and other great car-warriors, Arjuna, +O king, addressing Vasudeva, said, "Behold, O Krishna of mighty arms, the +Pandava army is flying away. Behold, Karna is slaying our great +car-warriors in this battle. I do not, O thou of Dasaratha's race, see +king Yudhishthira the just. Nor is the standard of Dharma's son, foremost +of warriors, visible. The third part of the day still remaineth, +Janardana. No one amongst the Dhartarashtras cometh against me for fight. +For doing, therefore, what is agreeable to me, proceed to the spot where +Yudhishthira is. Beholding Dharma's son safe and sound with his younger +brothers in battle, I will again fight with the foe, O thou of Vrishni's +race." At these words of Vibhatsu, Hari (Krishna) quickly proceeded on +that car to that spot where king Yudhishthira, along with the mighty +Srinjaya car-warriors of great strength, were fighting with the foe, +making death their goal. During the progress of that great carnage, +Govinda, beholding the field of battle, addressed Savyasaci, saying, +"Behold, O Partha, how great and awful is this carnage, O Bharata, of +Kshatriyas on Earth for the sake of Duryodhana. Behold, O Bharata, the +gold-backed bows of slain warriors, as also their costly quivers +displaced from their shoulders. Behold those straight shafts equipped +with wings of gold, and those clothyard arrows washed with oil and +looking like snakes freed from their sloughs. Behold, O Bharata, those +scimitars, decked with gold, and having ivory handles, and those +displaced shields embossed with gold. Behold those lances decked with +gold, those darts having golden ornaments, and those huge maces twined +round with gold. Behold those swords adorned with gold, those axes with +golden ornaments, and the heads of those battle-axes fallen off from +their golden handles. Behold those iron Kuntas, those short clubs +exceedingly heavy, those beautiful rockets, those huge bludgeons with +spiked heads, those discs displaced from the arms of their wielders, and +those spears (that have been used) in this dreadful battle. Endued (while +living) with great activity, warriors that came to battle, having taken +up diverse weapons, are lying, though deprived of life, as if still +alive. Behold, thousands of warriors lying on the field, with limbs +crushed by means of maces, or heads broken by means of heavy clubs, or +torn and mangled by elephants and steeds and cars. The field of battle is +covered with shafts and darts and swords and axes and scimitars and +spiked maces and lances and iron Kuntas and battle-axes, and the bodies +of men and steeds and elephants, hacked with many wounds and covered with +streams of blood and deprived of life, O slayer of foes. The Earth looks +beautiful, O Bharata, with arms smeared with sandal, decked with Angadas +of gold and with Keyuras, and having their ends cased in leathern fences. +With hands cased in leathern fences, with displaced ornaments, with +severed thighs looking like elephants' trunks of many active warriors, +with fallen heads, decked with costly gems and earrings, of heroes having +large expansive eyes, the Earth looks exceedingly beautiful. With +headless trunks smeared all over with blood with severed limbs and heads +and hips, the Earth looks, O best of the Bharatas, like an altar strewn +with extinguished fires. Behold those beautiful cars with rows of golden +bells, broken in diverse ways, and those slain steeds lying scattered on +the field, with arrows yet sticking to their bodies. Behold those bottoms +of cars, those quivers, those banners, those diverse kinds of standards, +those gigantic conchs of car-warriors, white in hue and scattered all +over the field. Behold those elephants, huge as hills, lying on the +Earth, with tongues lolling out, and those other elephants and steeds, +deprived of life and decked with triumphal banners. Behold those housings +of elephants, and those skins and blankets, and those other beautiful and +variegated and torn blankets. Behold those rows of bells torn and broken +in diverse ways in consequence of falling elephants of gigantic size, and +those beautiful goads set with stones of lapis lazuli, and those hooks +falling upon the ground. Behold those whips, adorned with gold, and +variegated with gems, still in the grasp of (slain) horsemen, and those +blankets and skins of the Ranku deer falling on the ground but which had +served for seats on horse back. Behold those gems for adorning the +diadems of kings, and those beautiful necklaces of gold, and those +displaced umbrellas and yak-tails for fanning. Behold the Earth, miry +with blood, strewn with the faces of heroes, decked with beautiful +earrings and well-cut beards and possessed of the splendour of the moon +and stars. Behold those wounded warriors in whom life is not yet extinct +and who, lying all around, are uttering wails of woe. Their relatives, O +prince, casting aside their weapons are tending them, weeping +incessantly. Having covered many warriors with arrows and deprived them +of life, behold those combatants, endued with activity longing for +victory, and swelling with rage, are once more proceeding for battle +against their antagonists. Others are running hither and thither on the +field. Being begged for water by fallen heroes, others related to them +have gone in quest of drink. Many, O Arjuna, are breathing their last +meanwhile. Returning their brave relatives, seeing them become senseless +are throwing down the water they brought and are running wildly, shouting +at one another. Behold, many have died after having slaked their thirst, +and many, O Bharata, are dying while drinking. Others, though +affectionate towards relatives, are still seen to rush towards foes in +great battle deserting their dear relatives. Others, again, O best of +men, biting their nether lips, and with faces rendered terrible in +consequence of the contraction of their brows, are surveying the field +all around." While saying these words unto Arjuna, Vasudeva proceeded +towards Yudhishthira. Arjuna also, beholding the king in that great +battle, repeatedly urged Govinda, saying, "Proceed, Proceed." Having +shown the field of battle to Partha, Madhava, while proceeding quickly, +slowly said unto Partha once more, "Behold those kings rushing towards +king Yudhishthira. Behold Karna, who resembles a blazing fire, on the +arena of the battle. Yonder the mighty-bowman Bhima is proceeding to +battle. They that are the foremost among the Pancalas, the Srinjayas, and +the Pandavas--they, that is, that have Dhrishtadyumna for their head, are +following Bhima. The vast army of the enemy is again broken by the +rushing Parthas. Behold, O Arjuna, Karna is trying to rally the flying +Kauravas. Resembling the Destroyer himself in impetuosity and Indra +himself in prowess, yonder proceedeth Drona's son, O thou of Kuru's race, +that hero who is the foremost of all wielders of weapons. The mighty +car-warrior Dhrishtadyumna is rushing against that hero. The Srinjayas are +following the lead of Dhristadyumna. Behold, the Srinjayas are falling." +Thus did the invincible Vasudeva describe everything unto the +diadem-decked Arjuna. Then, O king, commenced a terrible and awful +battle. Loud leonine shouts arose as the two hosts encountered each +other, O monarch, making death their goal. Even thus, O king, in +consequence of thy evil counsels, did that destruction set in on Earth, O +lord of Earth, of both thy warriors and those of the enemy.'" + + + +59 + +"Sanjaya said, 'Then the Kurus and the Srinjayas once more fearlessly +encountered each other in battle, the Parthas being headed by +Yudhishthira, and ourselves headed by the Suta's son. Then commenced a +terrible battle, making the hair to stand on end, between Karna and the +Pandavas, that increased the population of Yama's kingdom. After that +furious battle, producing rivers of blood, had commenced, and when a +remnant only of the brave samsaptakas, O Bharata, were left +unslaughtered, Dhrishtadyumna, O monarch, with all the kings (on the +Pandava side) and those mighty car-warriors--the Pandavas themselves, all +rushed against Karna only. Like the mountain receiving a vast body of +water, Karna, unaided by anyone, received in that battle all those +advancing warriors filled with joy and longing for victory. Those mighty +car-warriors encountering Karna, were beat off and broken like a mass of +water, and beat back on all sides when it encounters a mountain. The +battle, however, that took place between them and Karna made the hair +stand on end. Then Dhrishtadyumna assailed the son of Radha with a +straight shaft in that battle, and addressing him said, "Wait, Wait." The +mighty car-warrior Karna, filled with rage, shook his foremost of bows +called Vijaya, and cutting off the bow of Dhrishtadyumna, as also his +arrows resembling snakes of virulent poison assailed Dhrishtadyumna +himself with nine arrows. Those arrows, O sinless one, piercing through +the gold-decked armour of the high-souled son of Prishata, became bathed +in blood and looked beautiful like so many cochineal. The mighty +car-warrior Dhrishtadyumna, casting aside that broken bow, took up +another bow and a number of shafts resembling snakes of virulent poison. +With those straight shafts numbering seventy, he pierced Karna. +Similarly, O king, Karna, in that battle, covered Prishata's son, that +scorcher of foes, with many shafts resembling snakes of virulent poison. +The slayer of Drona, that great bowman, retaliated by piercing Karna with +many keen shafts. Filled with rage, Karna then, O monarch, sped at his +antagonist a gold-decked shaft that resembled a second rod of death. That +terrible shaft, O monarch, as it coursed impetuously towards Prishata's +son, the grandson of Sini, O king, cut off into seven fragments, +displaying great lightness of hand. Beholding his shaft baffled by the +arrows of Satyaki, O king, Karna resisted Satyaki with showers of arrows +from every side. And he pierced Satyaki in that encounter with seven +clothyard shafts. The grandson of Sini, however, pierced him in return +with many arrows decked with gold. The battle then that took place, O +king, between those two warriors was such as to fill both spectators and +listeners with fear. Though awful, soon it became beautiful and deserving +objects of sight. Beholding the feats, in that encounter, of Karna and +the grandson of Sini, the hair of all the creatures there present seemed +to stand on end. Meanwhile the mighty son of Drona rushed against +Prishata's son, that chastiser of foes and queller of the prowess of all +enemies. Filled with rage, Drona's son, that subjugator of hostile towns, +addressing Dhrishtadyumna, said, "Wait, wait, O slayer of a Brahmana, +thou shalt not escape me today with life." Having said these words, that +mighty car-warrior of great lightness of hand striving resolutely, deeply +pierced the brave son of Prishata, who also strove to the utmost of his +prowess, with many keen and terrible shafts endued with great +impetuosity. As Drona (while alive), beholding the son of Prishata, O +sire, had become cheerless and regarded him as his death, even so the son +of Prishata, that slayer of hostile heroes, beholding Drona's son in that +battle, now regarded him as his death. Soon, however, remembering that he +was unslayable in battle by means of weapons, he rushed with great speed +against Drona's son, like the Destroyer running against the Destroyer at +the time of the universal dissolution. Drona's heroic son, however, O +monarch, beholding Dhrishtadyumna stationed before him, drew deep +breaths, in wrath, and rushed towards him. Both of them were filled with +great rage at the sight of each other. Endued with great activity, the +valiant son of Drona then, O monarch, said these words unto +Dhrishtadyumna staying not far from him, "O wretch amongst the Pancalas, +I shall today despatch thee to Yama. The sin thou hast committed before +by slaying Drona will fill thee today with regret, to thy great evil, if +thou stayest in battle without being protected by Partha, or if thou dost +not fly away, O fool, I tell thee truly." Thus addressed, the valiant +Dhrishtadyumna replied, saying, "That same sword of mine which answered +thy sire, resolutely engaged in battle, will today answer this speech of +thine. If Drona could be slain by me, O thou that art a Brahmana in name +only, why should I not then, putting forth my prowess, slay thee also in +battle today?" Having said these words, the wrathful commander of the +Pandava forces, viz., the son of Prishata, pierced Drona's son with a +keen arrow. Then Drona's son filled with great rage, shrouded every side +of Dhrishtadyumna, O king, in that battle, with straight arrows. Shrouded +with thousands of arrows, neither the welkin, nor the points of the +compass, nor the combatants all around, could, O monarch, be any longer +seen. Similarly, the son of Prishata, O king, shrouded Drona's son, that +ornament of battle, with arrows, in the very sight of Karna. The son of +Radha, too, O monarch, singly resisted the Pancalas and the Pandavas and +the (five) sons of Draupadi and Yudhamanyu and the mighty car-warrior +Satyaki, in consequence of which feat he became the cynosure of all eyes. +Then Dhrishtadyumna in that battle cut off the very tough and formidable +bow of Drona's son, as also all his arrows resembling snakes of virulent +poison. Drona's son, however, with his arrows, destroyed within the +twinkling of an eye the bow, the dart, the mace, the standard, the +steeds, the driver, and the car of Prishata's son. Bowless and carless +and steedless and driverless, the son of Prishata then took up a huge +scimitar and a blazing shield decked with a hundred moons. Endued with +great lightness of hand, and possessed of mighty weapons, that mighty +car-warrior, viz., the heroic son of Drona, O king, quickly cut off, in +that battle, with many broad-headed arrows, those weapons also of +Dhrishtadyumna before the latter could come down from his car. All this +seemed exceedingly wonderful. The mighty car-warrior Ashvatthama, +however, though struggling vigorously, could not, O chief of the +Bharatas, slay the carless and steedless and bowless Dhrishtadyumna, +although pierced and exceedingly mangled with many arrows. When, +therefore, O king, the son of Drona found that he could not slay his +enemy with arrows, he laid aside his bow and quickly proceeded towards +the son of Prishata. The impetuosity of that high-souled one, as he +rushed towards his foe, resembled that of Garuda swooping down for +seizing a large snake. Meanwhile Madhava, addressing Arjuna, said, +"Behold, O Partha, how the son of Drona is rushing with great speed +towards the car of Prishata's son. Without doubt, he will slay the +prince. O mighty-armed one, O crusher of foes, rescue the son of +Prishata, who is now within the jaws of Drona's son as if within the jaws +of Death himself." Having said these words, the valiant Vasudeva urged +the steeds towards that spot where Drona's son was. Those steeds, of the +splendour of the moon, urged by Keshava, proceeded towards the car of +Drona's son, devouring the very skies. Beholding those two of great +energy, viz., Krishna and Dhananjaya, coming towards him, the mighty +Ashvatthama made great efforts for slaying Dhrishtadyumna soon. Seeing +Dhrishtadyumna dragged, O ruler of men, by his enemy, the mighty Partha +sped many arrows at the son of Drona. Those arrows, decked with gold and +sped from Gandiva, approached the son of Drona and pierced him deeply +like snakes penetrating into an ant-hill. Thus pierced with those +terrible arrows, the valiant son of Drona, O king, abandoned the Pancala +prince of immeasurable energy. Indeed, the hero, thus afflicted with +Dhananjaya's shafts, mounted on his car, and taking up his own excellent +bow, began to pierce Partha with many shafts. Meanwhile, the heroic +Sahadeva, O ruler of men, bore away on his car the son of Prishata, that +scorcher of foes. Arjuna then, O king, pierced Drona's son with many +arrows. Filled with rage, Drona's son struck Arjuna in the arms and the +chest. Thus provoked, Partha, in that battle, sped at Drona's son, a long +shaft that resembled a second rod of Death, or rather, Death himself. +That arrow of great splendour fell upon the shoulder of the Brahmana +hero. Exceedingly agitated, O monarch, in that battle, by the violence of +the stroke, he sat down on the terrace of his car and swooned away. Then +Karna, O monarch, shook his bow Vijaya and, filled with rage, repeatedly +eyed Arjuna in that battle, desiring a single combat with him. Meanwhile +the driver of Drona's son, beholding the latter senseless, quickly bore +him away on his car from the field of battle. Beholding Prishata's son +rescued and Drona's son afflicted, the Pancalas, O king, expectant of +victory, began to utter loud shouts. Thousands of sweet instruments began +to be sounded. Seeing such wonderful feats in battle, the combatants +uttered leonine roars. Having achieved that feat, Partha addressed +Vasudeva, saying "Proceed, O Krishna, towards the samsaptakas, for this +is greatly desired by me." Hearing those words of Pandu's son, he of +Dasharha's race proceeded on that car graced with many banners and whose +speed resembled that of the wind or the mind.'" + + + +60 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Krishna, pointing out king Yudhishthira the +just, unto Kunti's son Partha, addressed him in these words: "Yonder, O +son of Pandu, your brother (Yudhishthira) is being pursued by many mighty +and great bowmen amongst the Dhartarashtras, all inspired with the desire +of slaughtering him. The mighty Pancalas, difficult of defeat in battle, +are proceeding after the high-souled Yudhishthira from desire of rescuing +him. Yonder, Duryodhana, O Partha, the king of the whole world, clad in +mail and accompanied by a large car force, is pursuing the Pandava king. +Impelled by the desire of slaughtering his rival, the mighty Duryodhana, +O tiger among men, is pursuing him, accompanied by his brothers, the +touch of whose weapons is as fatal as that of poisonous snakes and who +are all conversant with every mode of warfare. Those Dhartarashtra +elephants and horses and car-warriors and foot-soldiers are advancing to +seize Yudhishthira like poor men after a precious gem. Behold, checked by +Satyaki and Bhima, they have again been stupefied, like the Daityas, that +desired to take away the Amrita, made motionless by Sakra and Agni. The +mighty car-warriors (of the Kuru army), however, in consequence of the +vastness of their numbers, are again proceeding towards Yudhishthira like +a vast quantity of water in the season of rains rushing towards the +ocean. Those mighty bowmen are uttering leonine roars, blowing their +conchs, and shaking their bows. I regard Kunti's son Yudhishthira, thus +brought under the influence of Duryodhana, to be already within the jaws +of Death or already poured as a libation on the sacrificial fire. The +army of Dhritarashtra's son, O Pandava, is arrayed and equipped duly. +Sakra himself, coming within the range of its arrows, can scarcely +escape. Who will in battle bear the impetuosity of the heroic Duryodhana +who shoots showers of arrows with the greatest celerity and who, when +angry, resembles the Destroyer himself? The force of the heroic +Duryodhana's shafts, or Drona's son's or Kripa's or Karna's would break +down the very mountains. That scorcher of foes, viz., king Yudhishthira, +was once compelled by Karna to turn his back upon the field. The son of +Radha is endued with great might and great lightness of hand. Possessed +of great skill, he is accomplished in battle. He is competent to afflict +the eldest son of Pandu in fight, specially when he is united with the +mighty and brave son of Dhritarashtra. Of rigid vows, when the son of +Pritha (Yudhishthira) had been engaged in battle with all those warriors, +other great car-warriors had struck him and contributed to his defeat. +The king, O best of the Bharatas, is exceedingly emaciated in consequence +of his fasts. He is endued with Brahma-force, but the puissant one is not +endued with much of Kshatriya-might. Assailed, however, by Karna, the +royal son of Pandu, Yudhishthira, that scorcher of foes, hath been placed +in a situation of great peril. I think, O Partha, that king Yudhishthira +has fallen. Indeed, since that chastiser of foes, the wrathful Bhimasena, +coolly heareth the leonine roars of the frequently shouting +Dhartarashtra's longing for victory and blowing their conchs, I think, O +bull among men, that Pandu's son Yudhishthira is dead. Yonder Karna urges +forward the mighty car-warriors of the Dhartarashtras towards the son of +Pritha with the weapons called Sthunakarna, Indrasjaha and Pasupata, and +with clubs and other weapons. The king, O Bharata, must be deeply +afflicted and exceedingly weakened, because the Pancalas and the +Pandavas, those foremost of all wielders of weapons, are seen to proceed +with great speed towards him at a time when speed is of the highest +moment like strong men rushing to the rescue of a person sinking in a +bottomless sea. The king's standard is no longer visible. It has probably +been struck down by Karna with his shafts. In the very sight of the +twins, O Partha, and of Satyaki and Shikhandi, and Dhrishtadyumna and +Bhima and Satanika, O lord, as also of all the Pancalas and the Cedis, O +Bharata, yonder Karna is destroying the Pandava division with his arrows, +like an elephant destroying an assemblage of lotuses. There, those +car-warriors of thy army, O son of Pandu, are flying away. See, see, O +Partha, how those great warriors are retreating. Those elephants, O +Bharata, assailed by Karna in battle, are flying away in all directions, +uttering cries of pain. There those crowds of car-warriors, routed in +battle, O Partha, by Karna, that crusher of foes, are flying away in all +directions. Behold, O Partha, that foremost of standards, of the Suta's +son, on his car, bearing the device of the elephant's rope, is seen to +move all over the field. There, the son of Radha is now rushing against +Bhimasena, scattering hundreds of shafts as he proceeds and slaughtering +thy army therewith. There, those mighty car-warriors of the Pancalas are +being routed (by Karna) even as the Daityas had been routed by Sakra in +dreadful battle. There, Karna, having vanquished the Pancalas, the +Pandus, and the Srinjayas, is casting his eyes on all sides, I think, for +seeking thee. Behold, O Partha, Karna, as he beautifully draws his +foremost of bows, looketh exceedingly beautiful even as Sakra in the +midst of the celestials, after vanquishing his foes. There the Kauravas, +beholding the prowess of Karna, are roaring and inspiring the Pandus and +the Srinjayas with fear on every side. There, Karna himself, terrifying +the Pandus with his whole soul, in dreadful battle, is addressing all the +troops, O giver of honours, saying, 'Blessed be ye, advance, ye Kauravas +and rush with such speed that no Srinjaya may, in this battle escape with +life. United together, do this all of you. As regards ourselves, we will +follow behind you.' Saying these words, he is advancing behind (his +troops), scattering his shafts. Behold Karna, adorned with his white +umbrella in this battle and looking like the Udaya hills adorned by the +moon. With his beautiful umbrella of a hundred ribs, resembling the moon +in full, held over his head, O Bharata, in this battle, Karna, O prince, +is casting his glances after thee. Without doubt, he will, in this +battle, come hither, with great speed. Behold him, O mighty-armed one, as +he shaketh his formidable bow and shooteth, in this dreadful battle, his +shafts resembling snakes of virulent poison. There, the son of Radha +turneth towards this direction, beholding thy banner bearing the ape, and +desiring, O Partha, an encounter with thee, O scorcher of foes. Indeed, +he cometh for his own destruction, even like an insect into the mouth of +a lamp. Wrathful and brave, he is ever engaged in the good of +Dhritarashtra's son. Of wicked understanding, he is always unable to put +up with thee. Beholding Karna alone and unsupported, Dhritarashtra's son, +O Bharata, turneth towards him with great resolution, accompanied by his +car-force, for protecting him. Let that wicked-souled one, along with all +those allies of his, be slain by thee, putting forth thy vigour, from +desire of winning fame, kingdom and happiness. Both of you are endued +with great strength. Both of you are possessed of great celebrity. When +encountering each other in battle, O Partha, like a celestial and a +Danava in the great battle between the gods and the Asuras, let all the +Kauravas behold thy prowess. Beholding thee filled with great rage and +Karna also excited to fury, O bull of Bharata's race, Duryodhana in wrath +will not be able to do anything. Remembering thyself to be of purified +soul, O bull of Bharata's race, and remembering also that the son of +Radha harboureth a great animosity for the virtuous Yudhishthira, achieve +that, O son of Kunti, which should now be achieved. Righteously setting +thy heart on battle, advance against that leader of car-warriors. There, +five hundred foremost of car-warriors, O thou best of car-warriors, that +are endued with great might and fierce energy, and 5,000 elephants, and +twice as many horses, and innumerable foot-soldiers, all united together, +O son of Kunti, and protecting one another, O hero, are advancing against +thee. Show thyself, of thy own will, unto that great bowman, viz., the +Suta's son. Advance, O bull of Bharata's race, towards him with great +speed. There, Karna, filled with great wrath is rushing against the +Pancalas. I see his standard approaching towards the car of +Dhrishtadyumna. I think he will exterminate the Pancalas. I will tell +thee, O bull of Bharata's race, some good news, O Partha. King +Yudhishthira the just is living. There, the mighty-armed Bhima, having +returned, is stationed at the head of the army, supported by the +Srinjayas and by Satyaki, O Bharata. There, the Kauravas are being +slaughtered with keen shafts by Bhimasena, O son of Kunti, and the +high-souled Pancalas. The troops of Dhritarashtra's son, with their faces +turned from the field, and with blood streaming down from their wounds, +are speedily flying away from battle, struck by Bhima with his shafts. +Bathed in blood, the Bharata army, O chief of Bharata's race, presents an +exceedingly cheerless aspect like that of the Earth when divested of +crops. Behold, O son of Kunti, Bhimasena, that foremost of combatants, +filled with rage like a snake of virulent poison, and engaged in routing +the (Kaurava) host. Yellow and red and black and white banners, adorned +with stars and moons and suns as also many umbrellas, O Arjuna, lie +scattered about. Made of gold or silver or brass and other metals, +standards are lying about, and elephants and steeds also, scattered all +over the field. There, those car-warriors are falling from their cars, +deprived of life by the unreturning Pancalas with shafts of diverse +kinds. There the Pancalas of great speed, O Dhananjaya, are rushing +against the riderless Dhartarashtra elephants and steeds and cars. +Reckless of their very lives, O chastiser of foes, those warriors, +difficult of defeat in battle aided by the might of Bhimasena are +crushing, O tiger among men, the hostile force. There, the Pancalas are +uttering loud roars and blowing their conchs as they are rushing against +their foes and crushing them with their shafts in battle. Behold their +great energy and power. Through sheer valour, the Pancalas are +slaughtering the Dhartarashtras like angry lions slaying elephants. +Unarmed they are snatching the weapons of their armed foes and with those +weapons thus snatched, they are slaying their foes that are effectual +smiters, and uttering loud roars. The heads and arms of their foes are +being struck off and felled on the field. The Pancala cars and elephants +and horses are all worthy of the highest praise. Like swans of great +speed leaving the Manasa lake and rushing into the Ganga, the Pancalas +are rushing against the Kauravas, and every part of the vast +Dhartarashtra force is assailed by them. Like bulls resisting bulls, the +heroic Kripa and Karna and other leaders are putting forth all their +valour for resisting the Pancalas. The Pancala heroes headed by +Dhrishtadyumna are slaying thousands of their foes, viz., the great +car-warriors of the Dhartarashtra army already sinking in the ocean of +Bhima's weapons. Beholding the Pancalas overwhelmed by their foes, the +fearless son of the Wind-god, assailing the hostile force, is shooting +his shafts and uttering loud roars. The greater portion of the vast +Dhartarashtra army has become exceedingly frightened. Behold those +elephants, pierced by Bhima with his cloth-yard shafts, are falling down +like mountain summits riven by the thunderbolt of Indra. There, those +huge elephants, deeply pierced with the straight shafts of Bhimasena are +flying away, crushing their own ranks. Dost thou not recognise the +unbearable leonine shouts, O Arjuna, of the terribly-roaring Bhimasena +inspired with desire of victory in battle? There, the prince of the +Nishadas, filled with rage, is coming against the son of Pandu, on his +foremost of elephants, from desire of slaying him with his lances, even +like Destroyer himself armed with his bludgeon. Struck by Bhima with ten +keen cloth-yard shafts endued with the splendour of the fire or the Sun, +the two arms of the roaring prince, with lances in grasp, are lopped off. +Slaying the prince, Bhima proceedeth against other elephants looking like +masses of blue clouds and ridden by riders guiding them with skill. +Behold those riders striking Vrikodara with darts and lances in +profusion. Slaying with his keen shafts those elephants, seven at a time, +their triumphal standards also, O Partha, are cut down by thy elder +brother. As regards those other elephants, each of them is being slain +with ten shafts by him. The shouts of the Dhartarashtras are no longer +heard, now that Bhima, O bull of Bharata's race, who is equal to +Purandara himself, is engaged in battle. Full three Akshauhinis of +Duryodhana's soldiers had been assembled together (in front of Bhima). +They have all been checked by that lion among men, Bhimasena, in wrath."'" + +"Sanjaya continued, 'Behold that feat, difficult of accomplishment, +achieved by Bhimasena. Arjuna, with his keen shafts, destroyed the +remnant of his foes. The mighty samsaptakas, O lord, slaughtered in +battle and routed (by Arjuna), fled away in all directions, overcome with +fear. Many amongst them (that fell) became the guests of Shakra and +attained to great happiness. As regards Partha, that tiger among men, he +continued, with his straight shafts, to slaughter the Dhartarashtra host +consisting of four kinds of forces.'" + + + +61 + +"Dhritarashtra said, 'When Bhima and Pandu's son Yudhishthira were +engaged in battle, when my troops were being slaughtered by the Pandus +and the Srinjayas, when, indeed, my vast army being broken and routed +repeatedly became cheerless, tell me, O Sanjaya, what the Kauravas did.' + +"Sanjaya said, 'Beholding the mighty-armed Bhima, the Suta's son of great +valour, with eyes red in wrath, O king, rushed towards him. Seeing thy +army fly away from Bhimasena, the mighty Karna, O king, rallied it with +great efforts. The mighty-armed Karna, having rallied thy son's host, +proceeded against the Pandavas, those heroes difficult of defeat in +battle. The great car-warriors of the Pandavas also, shaking their bows +and shooting their shafts, proceeded against the son of Radha. Bhimasena, +and the grandson of Sini, and Shikhandi and Janamejaya, and +Dhrishtadyumna of great strength, and all the Prabhadrakas, and those +tigers among men, the Pancalas, filled with rage and inspired with desire +of victory, rushed in that battle from every side against thy army. +Similarly, the great car-warriors of thy army, O king, quickly proceeded +against the Pandava host, desirous of slaughtering it. Teeming with cars +and elephants and horses, and abounding with foot-soldiers and standards, +the two armies then, O tiger among men, assumed a wonderful aspect. +Shikhandi proceeded against Karna, and Dhrishtadyumna proceeded against +thy son Duhshasana, accompanied by a large force. Nakula proceeded +against Vrishasena, while Yudhishthira against Citrasena. Sahadeva, O +king, in that battle, proceeded against Uluka. Satyaki proceeded against +Shakuni, and the sons of Draupadi against the other Kauravas. The mighty +car-warrior Ashvatthama proceeded, with great care, against Arjuna. +Sharadvata's son Kripa proceeded against the mighty bowman Yudhamanyu, +while Kritavarma of great strength proceeded against Uttamauja. The +mighty-armed Bhimasena, O sire, alone and unsupported, resisted all the +Kurus and thy sons at the head of their division. The slayer of Bhishma, +Shikhandi, then, O monarch, with his winged arrows, resisted Karna, +careering fearlessly in that battle. Held in check, Karna then, his lips +trembling in rage, assailed Shikhandi with three arrows in the midst of +his eyebrows. With those three arrows sticking on his forehead, Shikhandi +looked highly beautiful like a silver mountain with three elevated +crests. Deeply pierced by the Suta's son in that encounter, the mighty +bowman Shikhandi pierced Karna, in return, with ninety keen shafts. The +mighty car-warrior Karna then, slaying Shikhandi's steeds and next his +driver with three arrows, cut off his standard with a razor-faced arrow. +That mighty car-warrior then, that scorcher of foes, filled with rage, +jumped down from his steedless car and hurled a dart at Karna. Cutting +off that dart with three shafts in that encounter, Karna then, O Bharata, +pierced Shikhandi with nine keen arrows. Avoiding then the shafts sped +from Karna's bow, that best of men, Shikhandi, exceedingly mangled, +retreated speedily from that spot. Then Karna, O monarch, began to +scatter the troops of the Pandavas, like a mighty wind scattering a heap +of cotton. Meanwhile Dhrishtadyumna, O monarch, afflicted by thy son, +pierced Duhshasana, in return, with three arrows in the centre of the +chest. Then Duhshasana, O sire, pierced his assailant's left arm with a +broad-headed shaft, sharp and straight and equipped with wings of gold. +Thus pierced, Dhrishtadyumna, filled with wrath and the desire to +retaliate, sped a terrible shaft, O Bharata, at Duhshasana. Thy son, +however, O king, with three shafts of his, cut off that impetuous arrow +sped by Dhrishtadyumna as it coursed towards him. Approaching +Dhrishtadyumna then, he struck him in the arms and the chest with +seventeen other broad-headed shafts adorned with gold. Thereat Prishata's +son, filled with rage, cut off Duhshasana's bow, O sire, with a sharp +razor-headed arrow, at which all the troops there uttered a loud shout. +Taking up then another bow, thy son, as if smiling, held Dhrishtadyumna +in check with showers of arrows from every side. Beholding the prowess of +that high-souled son of thine, the combatants, as also the Siddhas and +the Apsaras, became all filled with wonder. We then saw the mighty +Dhrishtadyumna thus assailed by Duhshasana to resemble a huge elephant, +held in check by a lion. Then many Pancala car-warriors and elephants and +horses, O elder brother of Pandu, desirous of rescuing the commander (of +the Pandava army) encompassed thy son. The battle that commenced, O +scorcher of foes, between thy warriors and the enemy, presented as +frightful a sight as that which may be seen at the destruction of all +creatures at the end of the Yuga. + +"'Vrishasena, staying by the side of his father, having pierced Nakula +with five arrows made wholly of iron, pierced him once again with three +other arrows. The heroic Nakula then, as if smiling, deeply pierced +Vrishasena in the chest with a cloth-yard shaft of great keenness. Thus +pierced by his mighty foe, that scorcher of foes, viz., Vrishasena, +pierced his assailant with twenty arrows and was himself pierced by him +with five. Then those two bulls among men shrouded each other with +thousands of arrows, at which the divisions that supported them broke. +Beholding the troops of Dhritarashtra's son flying away, the Suta's son, +following them, O king, began to forcibly stop them. After Karna had gone +away, Nakula proceeded against the Kauravas. Karna's son also, avoiding +Nakula, proceeded quickly, O sire, to where his father, the son of Radha, +was for protecting his car-wheel. + +"'The angry Uluka was held in check by Sahadeva. Having slain his four +steeds, the valiant Sahadeva then despatched his foe's driver to the +abode of Yama. Uluka then, that delighter of his father, jumping down +from his car, O king, quickly proceeded and entered the division of the +Trigartas. Satyaki, having pierced Shakuni with twenty keen arrows, +easily cut off the standard of Subala's son with a broad-headed arrow. +The valiant son of Subala, filled with rage, O king, in that encounter, +pierced Satyaki's armour and then cut off his golden standard. Then +Satyaki pierced him in return with many keen arrows, and struck his +driver, O monarch, with three arrows. With great speed then, he +despatched with other shafts the steeds of Shakuni to Yama's abode. +Speedily alighting then, O bull among men, from his car, Shakuni, that +mighty car-warrior, quickly ascended the car of Uluka. The latter then +bore away with great speed his father from Sini's grandson, that warrior +skilled in battle. Then Satyaki, O king, rushed in that battle against +thy army with great impetuosity, at which that army broke. Shrouded with +the arrows of Sini's grandson, thy army, O monarch, fled away on all +sides with great speed, and fell down deprived of life. + +"'Thy son resisted Bhimasena in that battle, in a trice Bhima made that +ruler of men steedless and driverless and carless and standardless, at +which the (Pandava) troops became highly glad. Then thy son, O king, went +away from Bhimasena's presence. The whole Kuru army, at this, rushed +against Bhimasena. Tremendous became the din made by those combatants +inspired with the desire of slaying Bhimasena. Yudhamanyu, piercing +Kripa, quickly cut off his bow. Then Kripa, that foremost of all wielders +of weapons, taking up another bow, felled Yudhamanyu's standard and +driver and umbrella on the Earth. At this, the mighty car-warrior +Yudhamanyu retreated on his car, driving it himself. Uttamauja covered +the terrible son of Hridika, endued with terrible prowess, with a thick +shower of arrows like a cloud pouring torrents of rain on a mountain. The +battle between them, O scorcher of foes, became so awful that its like, O +monarch, I had never seen before. Then Kritavarma, O king, in that +encounter, suddenly pierced Uttamauja in the chest, at which the latter +sat down on the terrace of his car. His driver then bore away that +foremost of car-warriors. Then the whole Kuru army rushed at Bhimasena. +Duhshasana and Subala's son, encompassing the son of Pandu with a large +elephant force, began to strike him with small arrows. Then Bhima, +causing the wrathful Duryodhana to turn his back on the field by means of +hundreds of arrows, quickly rushed towards that elephant force. Beholding +that elephant-force advance impetuously against him, Vrikodara became +filled with great rage and invoked his celestial weapons. And he began to +strike elephants with elephants like Indra striking the Asuras. While +engaged in slaughtering those elephants, Vrikodara, in that battle, +covered the welkin with his shafts like myriads of insects covering a +fire. Like the wind scattering masses of clouds, Bhima quickly scattered +and destroyed crowds of elephants united together in thousands. Covered +all over with networks of gold, as also with many gems, the elephants +looked exceedingly beautiful in that battle like clouds charged with +lightning. Slaughtered by Bhima, those elephants, O king, began to fly +away. Some amongst them, with their hearts pierced, fell down on the +Earth. With those fallen and failing elephants adorned with gold, the +Earth looked beautiful there, as if strewn with broken mountains. With +the fallen elephant-warriors of blazing resplendence and adorned with +gems, the Earth looked beautiful as if strewn with planets of exhausted +merit. Then elephants, with their temples, frontal globes, and trunks +deeply pierced, fled in hundreds in that battle, afflicted with the +shafts of Bhimasena. Some amongst them, huge as hills, afflicted with +fear and vomiting blood, ran away, their limbs mangled with arrows, and +looked on that account, like mountains with liquid metals running down +their sides. People then beheld the two arms of Bhima, resembling two +mighty snakes, smeared with sandal-paste and other pounded unguents, +continually employed in drawing the bow. Hearing the sound of his +bow-string and palms that resembled the peal of thunder, those elephants, +ejecting urine and excreta, ran away in fear. The feats of the +single-handed Bhima of great intelligence, on that occasion, shone like +those of Rudra, himself, while engaged in destroying all creatures.'" + + + +62 + +"Sanjaya said, 'The handsome Arjuna then, on that foremost car of his, +unto which were yoked white steeds, and which was urged by Narayana +himself, appeared on the scene. Like the tempest agitating the ocean, +Vijaya, O foremost of kings, in that battle, agitated that host of thine +teeming with horsemen. When the white-steeded Arjuna was otherwise +engaged, thy son Duryodhana, filled with rage and surrounded by half his +troops, approached suddenly, and encompassed the advancing Yudhishthira +inspired with the desire of revenge. The Kuru king then pierced the son +of Pandu with three and seventy razor-headed arrows. At this, +Yudhishthira, the son of Kunti, became inflamed with ire, and quickly +struck thy son with thirty broad-headed arrows. The Kaurava troops then +rushed impetuously for seizing Yudhishthira. Understanding the wicked +intentions of the enemy, the great car-warriors of the Pandava army, +uniting together, rushed towards Yudhishthira, the son of Kunti, for +rescuing him. Indeed, Nakula and Sahadeva and Dhrishtadyumna, the son of +Prishata, surrounded by a full Akshauhini of troops, thus proceeded +towards Yudhishthira. Bhimasena also, in that battle, crushing the great +car-warriors of thy army, proceeded towards the king surrounded by foes. +Karna, otherwise called Vaikartana, O king, shooting dense showers of +arrows, checked, single-handed, all those mighty bowmen thus advancing +(to the rescue). Though they shot dense showers of arrows and hurled +innumerable lances, fighting with determination, yet they were unable +even to look at the son of Radha. Indeed, the son of Radha, that master +of all weapons offensive and defensive, by shooting dense showers of +shafts checked all those great bowmen. The high-souled Sahadeva, however, +quickly approaching (the spot where Duryodhana was), and invoking without +loss of time a (celestial) weapon, pierced Duryodhana with twenty arrows. +Thus pierced by Sahadeva, the Kuru king, covered with blood, looked +beautiful, like a huge elephant of split temples. Beholding thy son +deeply pierced with many arrows of great energy, that foremost of +car-warriors, viz., the son of Radha, filled with rage, rushed to that +spot. Seeing Duryodhana reduced to that plight, Karna, invoking his +weapons quickly, began to slaughter the troops of Yudhishthira and +Prishata's son. Thus slaughtered by the high-souled Karna, Yudhishthira's +troops, O king, afflicted with the arrows of the Suta's son, soon fled +away. Showers of shafts fell together. Indeed, those sped subsequently +from the bow of the Suta's son touched with their heads the wings of +those sped before. In consequence of those falling showers, of shafts, O +monarch, colliding with one another, a conflagration seemed to blaze +forth in the welkin. Soon Karna shrouded the ten points of the compass, O +king, with arrows capable of piercing the bodies of foes, as if with +advancing flights of locusts. Displaying the highest weapons, Karna began +to wave with great force his two arms smeared with red sandal-paste and +adorned with jewels and gold. Then stupefying all sides, O king, with his +shafts, Karna deeply afflicted Yudhishthira the just. Filled with rage at +this, Dharma's son Yudhishthira struck Karna with fifty keen shafts. In +consequence then of the darkness caused by those showers of arrows, the +battle became awful to look at. Loud cries of woe arose from among thy +troops, O monarch, whilst they were being slaughtered by Dharma's son, O +sire, with diverse kinds of keen shafts equipped with Kanka feathers and +whetted on stone, with numerous broad-headed arrows, and with diverse +kinds of darts and swords and clubs. Thither where Pandu's son of +virtuous soul cast his eyes with the desire of producing evil, thither +thy army broke, O bull of Bharata's race. Inflamed with great rage, Karna +also, of immeasurable soul, inspired with the desire of retaliating, his +face flushed in anger, rushed in that battle against Pandu's son, king +Yudhishthira the just, shooting cloth-yard shafts and crescent-shaped +arrows and those equipped with heads like the calf's tooth. Yudhishthira +also pierced him with many whetted arrows equipped with wings of gold. As +if smiling the while, Karna pierced the royal son of Pandu in the chest +with three broad-headed arrows, whetted on stone, and equipped with Kanka +feathers. Deeply afflicted therewith, king Yudhishthira the just, sitting +down on the terrace of his car, ordered his driver to retreat. Thereupon +all the Dhartarashtras, with their king, set up a loud shout, saying, +"Seize! Seize!" and all of them then pursued the (Pandava) king. Then +seventeen hundred Kekaya troops, skilled in smiting, united with a body +of the Pancala troops, O king, checked the Dhartarashtras. During the +progress of that fierce and terrible battle, Duryodhana and Bhima, those +two warriors endued with great might, encountered each other.'" + + + +63 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Karna also began, with his arrowy showers, to +afflict the mighty car-warriors of the Kaikayas, viz., those great bowmen +that stood before him. Indeed, the son of Radha despatched to Yama's +abode full five hundred of those warriors that were employed in checking +him in that battle. Beholding the son of Radha to be irresistible in that +battle, those warriors, afflicted with the arrows of their assailant, +repaired to the presence of Bhimasena. Breaking that car-force into many +parts by means of his arrows, Karna, singly and riding on that same car +of his, pursued Yudhishthira, who then, exceedingly mangled with arrows +and almost insensible, was proceeding slowly for reaching the Pandava +encampment with Nakula and Sahadeva on his two sides. Having approached +the king, the Suta's son, from desire of doing good to Duryodhana, +pierced the son of Pandu with three formidable arrows. In return, the +king pierced Radha's son in the centre of the chest and then his driver +with three shafts. Then those two scorchers of foes, viz., the twin sons +of Madri, those two protectors of Yudhishthira's car-wheels, rushed +towards Karna so that the latter might not succeed in slaying the king. +Then Nakula and Sahadeva, both shooting showers of shafts with great +care, covered the son of Radha therewith. The valiant son of the Suta, +however, in return, pierced those two high-souled chastisers of foes with +two broad-headed arrows of great sharpness. The son of Radha then slew +Yudhishthira's excellent steeds, white as ivory and fleet as the mind, +and having black hair in their tails. Then, smiling the while, the Suta's +son, that great bowman, with another broadheaded shaft, felled the +head-gear of Kunti's son. Similarly, the valiant Karna, having slain the +steeds of Nakula, cut off the car shafts and bow of that intelligent son +of Madri. Those two steedless and carless sons of Pandu,--those two +brothers,--thereupon ascended the car of Sahadeva. Beholding those two +brothers made carless, that slayer of hostile heroes, viz., their +maternal uncle, the ruler of the Madras, moved by compassion, addressed +the son of Radha and said, "Thou art to fight today with Pritha's son +Phalguna. Why dost thou then, with rage inflamed to such a pitch, battle +with Dharma's royal son? Thou art suffering thy weapons to be exhausted. +Thy own armour is being weakened. With thy shafts reduced, and without +quivers, with thy driver and steeds fatigued, and thyself mangled by foes +with weapons, when thou wilt approach Partha, O son of Radha, thou wilt +be an object of derision and mirth." Though thus addressed by the ruler +of the Madras, Karna still, filled with rage, continued to assail +Yudhishthira in battle. And he continued to pierce the two sons of Madri +by Pandu with many keen arrows. Smiling the while, by means of his shafts +he made Yudhishthira turn his face from the battle. Then Shalya, +laughing, once more said unto Karna as the latter, excited with great +wrath and resolved upon Yudhishthira's destruction stood on his car, +these words, "Him for whose sake Dhritarashtra's son always honours thee, +slay that Partha, O son of Radha. What wouldst thou gain by slaying +Yudhishthira? The two Krishnas are blowing their conchs, whose loud blare +is being heard. The twang also of Arjuna's bow is being heard, like the +roar of the clouds in the season of rains. There, Arjuna, striking down +the foremost of our car-warriors with his arrowy down-pours, is devouring +all our troops. Behold him, O Karna, in this battle. The two that are +protecting his rear are Yudhamanyu and Uttamauja. The brave Satyaki is +protecting his left wheel, and Dhrishtadyumna is protecting his right +wheel. There, Bhimasena is fighting with the royal son of Dhritarashtra. +Act in such way, O son of Radha, that Bhima may not be able to slay the +king today in the sight of us all,--that the king may, indeed, escape +him. Behold, Duryodhana is brought under the power of Bhimasena, that +ornament of battle. Approaching if thou canst rescue him, it will, +indeed, be a very wonderful feat. Going thither, rescue the king, for a +great peril has overtaken him. What wilt thou gain by slaying the sons of +Madri or king Yudhishthira?" Hearing these words of Shalya, O lord of +Earth, and beholding Duryodhana overpowered by Bhima in that dreadful +battle, the valiant son of Radha, thus urged by the words of Shalya and +exceedingly desirous of rescuing the king, left Ajatasatru and the twin +sons of Madri by Pandu, and rushed for rescuing thy son. He was borne by +his steeds that were fleet as birds and that were urged by the ruler of +the Madras. After Karna had gone away, Kunti's son Yudhishthira +retreated, borne, O sire, by the fleet steeds of Sahadeva. With his twin +brothers accompanying him, that ruler of men, quickly repairing in shame +to the (Pandava) camp, his body exceedingly mangled with shafts, alighted +from the car and hastily sat down on an excellent bed. The arrows then +being extracted from his body, the royal son of Pandu, his heart +exceedingly afflicted with sorrow's dart, addressed his two brothers, +viz., those two mighty car-warriors, the sons of Madri, saying, "Repair +quickly to the division of Bhimasena. Roaring like a cloud, Vrikodara is +engaged in battle." Riding another car, Nakula, that bull among +car-warriors, and Sahadeva of great energy,--those two brothers, those +two crushers of foes,--both endued with great might, then proceeded +towards Bhima, borne by steeds of the utmost fleetness. Indeed, the +brothers having together repaired to Bhimasena's division, took up their +places there.'" + + + +64 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Drona's son, surrounded by a large car-force, O +king, suddenly proceeded to that spot where Partha was. Like the +continent withstanding the surging ocean, the heroic Partha having Saurin +(Krishna) for his help-mate withstood the impetuously rushing +Ashvatthama. Then, O monarch, the valiant son of Drona, filled with rage, +covered both Arjuna and Vasudeva with his shafts. Beholding the two +Krishnas shrouded with arrows, the great car-warriors (of the Pandava +army), as also the Kurus that witnessed it, wondered exceedingly. Then +Arjuna, as if smiling, invoked into existence a celestial weapon. The +Brahmana Ashvatthama, however, O Bharata, baffled that weapon in that +battle. Indeed, all those weapons that Arjuna sped from desire of slaying +the son of Drona were baffled by the latter, that great bowman, in that +encounter. During the progress of that awful encounter of weapons, O +king, we beheld the son of Drona to resemble the Destroyer himself, with +gaping mouth. Having covered all the points of the compass, cardinal and +subsidiary, with straight arrows, he pierced Vasudeva with three arrows +in the right arm. Then Arjuna, slaying all the steeds of his high-souled +assailant, caused the Earth in that battle to be covered with a river of +blood that was exceedingly awful that led towards the other world, and +that had diverse kinds of creatures floating on it. All the spectators +beheld a large number of car-warriors along with their cars, belonging to +the division of Ashvatthama, slain and destroyed by means of the arrows +sped from Partha's bow. Ashvatthama also, slaying his enemies, caused a +terrible river of blood to flow there that led to Yama's domains. During +the progress of that fierce and awful battle between Drona's son and +Partha, the combatants fought without showing any regard for one another, +and rushed hither and thither. In consequence of cars having their steeds +and drivers slain, and steeds having their riders slain, and elephants +having their riders and guides slain, an awful carnage, O king, was made +by Partha in that battle! Car-warriors, deprived of life with shafts sped +from Partha's bow, fell down. Steeds freed from their trappings ran +hither and thither. Beholding those feats of Partha, that ornament of +battle, that valiant son of Drona quickly approached the former, that +foremost of victorious men, shook his formidable bow decked with gold, +and then pierced him from every side with many sharp arrows. Once more +bending the bow, O king, the son of Drona cruelly struck Arjuna, aiming +at the chest, with a winged arrow. Deeply pierced by Drona's son, O +Bharata, in that encounter, the wielder of Gandiva, that hero of great +intelligence forcibly covered the son of Drona with showers of arrows, +and then cut off his bow. His bow cut off Drona's son then, taking up a +spiked mace whose touch resembled that of thunder's, hurled it, in that +encounter, at the diadem-decked Arjuna. The son of Pandu, however, O +king, as if smiling the while, suddenly cut off that spiked mace decked +with gold, as it advanced towards him. Thus cut off with Partha's shafts, +it fell down on the Earth, like a mountain, O king, broken into pieces, +struck with the thunderbolt. Filled with rage at this, Drona's son, that +great car-warrior, began to cover Vibhatsu, aided by the energy of the +Aindra weapon. Beholding that shower of arrows spread over the welkin +through the Aindra weapon, Partha, endued with great activity, O king, +taking up his bow Gandiva, and fixing on his bowstring a mighty weapon +created by Indra, destroyed that Aindra-shower of arrows. Having baffled +that arrowy shower caused by the Aindra weapon, Partha soon covered the +car of Drona's son (with his own arrows). The son of Drona, however, +overwhelmed with Partha's shafts, penetrated through that shower of +arrows shot by the son of Pandu, and approaching the latter, invoked a +mighty weapon and suddenly pierced Krishna with hundred shafts and Arjuna +with three hundred small arrows. Then Arjuna pierced the son of his +preceptor with a hundred arrows in all his vital limbs. And then he +poured many arrows on the steeds and driver and the bowstring of Drona's +son in the very sight of thy warriors. Having pierced Drona's son in +every vital part, Pandu's son, that slayer of hostile heroes, then felled +his adversary's driver from the car-niche with a broad-headed arrow. +Drona's son, however, himself taking up the reins, covered Krishna with +many arrows. The activity of prowess that we then beheld in Drona's son +was exceedingly wonderful, since he guided his steeds while he fought +with Phalguni. That feat of his in battle, O king, was applauded by all +the warriors. Then Vibhatsu, otherwise called Jaya, smiling the while, +quickly cut off the traces of Ashvatthama's steeds in that battle, with a +razor-faced arrow. Already afflicted by the energy of Arjuna's shafts, +the steeds of Drona's son thereupon ran away. Then a loud noise arose +from thy troops, O Bharata! Meanwhile the Pandavas, having obtained the +victory, and desiring to improve it, rushed against thy troops, shooting +from all sides sharp arrows at them. The vast Dhartarashtra host, then, O +king, was repeatedly broken by the heroic Pandavas inspired with desire +of victory, in the very sight, O monarch, of thy sons, conversant with +all modes of warfare, and of Shakuni the son of Subala, and of Karna, O +king! Though sought to be stopped, O king, by thy sons, that great army, +afflicted on all sides, stayed not on the field. Indeed, a confusion set +in among the vast terrified host of thy son in consequence of many +warriors flying away on all sides. The Suta's son loudly cried out, +saying "Stay, Stay!" but thy army, slaughtered by many high-souled +warriors, did not stay on the field. Loud shouts were uttered then, O +monarch, by the Pandavas, inspired with this desire of victory, on +beholding the Dhartarashtra host flying away on all sides. Then +Duryodhana addressing Karna from affection, "Behold, O Karna, how our +army, exceedingly afflicted by the Pandavas, though thou art here, is +flying away from battle! Knowing this, O thou of mighty arms, do that +which is suited to the hour, O chastiser of foes! Thousands of (our) +warriors, routed by the Pandavas, are, O hero, calling after thee only, O +best of men!" Hearing these grave words of Duryodhana, the son of Radha, +as if smiling, said these words unto the ruler of the Madras, "Behold the +prowess of my arms and the energy of my weapons, O ruler of men! Today I +will slay all the Pancalas and the Pandavas in battle! Cause the steeds +to proceed with my car, O tiger among men! Without doubt, everything will +be as I have said!" Having said these words, the Suta's son of great +valour, that hero, taking up his ancient and foremost of bows called +Vijaya, stringed it and rubbed the string repeatedly. Bidding the troops +stay on the field after having assured them upon his truth and by an +oath, the mighty Karna of immeasurable soul fixed on his bow-string the +weapon known by the name of Bhargava. From that weapon flowed, O king, +millions and millions of keen arrows in that great battle. Entirely +shrouded with those blazing and terrible arrows winged with feathers of +Kankas and peacocks, the Pandava army could not see anything. Loud wails +of woe arose from among the Pancalas, O king, afflicted, in that battle, +with the mighty Bhargava weapon. In consequence then of elephants, O +king, and steeds, by thousands, and cars, O monarch, and men, falling on +all sides, deprived of life, the Earth began to tremble. The vast force +of the Pandavas became agitated from one extremity to another. Meanwhile +Karna, that scorcher of foes, that foremost of warriors, that tiger among +men, while consuming his foes, looked resplendent like a smokeless fire. +Thus slaughtered by Karna, the Pancalas and the Cedis began to lose their +senses all over the field like elephants during the conflagration in a +forest. Those foremost of men, O tiger among men, uttered loud roars like +those of the tiger. Loud became the wails of woe, like those of living +creatures at the universal dissolution that were uttered by those crying +combatants struck with panic and running wildly on all sides, O king, of +the field of battle and trembling with fear. Beholding them thus +slaughtered, O sire, by the Suta's son, all creatures, even beasts and +birds, were filled with fear. The Srinjayas then, thus slaughtered in +battle by the Suta's son, repeatedly called upon Arjuna and Vasudeva like +the spirits of the dead within Yama's dominions calling upon Yama to +rescue them. Hearing those wails of the troops slaughtered with Karna's +shafts, and beholding the terrible bhargava weapon invoked into existence +Kunti's son Dhananjaya said unto Vasudeva these words, "Behold, O Krishna +of mighty arms, the prowess of the bhargava weapon! It cannot, by any +means, be baffled! Behold the Suta's son also, O Krishna, filled with +rage in this great battle and resembling the Destroyer himself, in +prowess and employed in achieving such a fierce feat! Urging his steeds +incessantly, he is repeatedly casting angry glances upon me! I will never +be able to fly away from Karna in battle! The person that is living, may, +in battle, meet with either victory or defeat. To the man, however, that +is dead, O Hrishikesha, even death is victory. How can defeat be his that +is dead?" Thus addressed by Partha, Krishna replied unto that foremost of +intelligent men and chastiser of foes, these words that were suitable to +the occasion, "The royal son of Kunti hath been deeply wounded and +mangled by Karna. Having seen him first and comforted him, thou wilt +then, O Partha, slay Karna." Then Keshava proceeded, desirous of +beholding Yudhishthira, thinking that Karna meanwhile, O monarch, would +be overwhelmed with fatigue. Then Dhananjaya, himself desirous of +beholding the king afflicted with arrows, quickly proceeded on that car, +avoiding the battle, at Keshava's command. While the son of Kunti was +thus proceeding from desire of seeing king Yudhishthira the just, he cast +his eyes on every part of the army but failed to find his eldest brother +anywhere on the field. The son of Kunti proceeded, O Bharata, having +fought with the son of his preceptor Drona, and having vanquished that +hero incapable of being resisted by the wielder of the thunderbolt +himself.'" + + + +65 + +"Sanjaya said, 'Having vanquished the son of Drona and achieved a mighty +and heroic feat that is exceedingly difficult of accomplishment, +Dhananjaya, irresistible by foes, and with bow outstretched in his hands, +cast his eyes among his own troops. The brave Savyasaci, gladdening those +warriors of his that were still battling at the head of their divisions +and applauding those among them that were celebrated for their former +achievements, caused the car-warriors of his own army to continue to stand +in their posts. Not seeing his brother Yudhishthira of Ajamida's race, +the diadem-decked Arjuna, adorned, besides, with a necklace of gold, +speedily approached Bhima and enquired of him the whereabouts of the +king, saying, "Tell me, where is the king?" Thus asked, Bhima said, "King +Yudhishthira the just, hath gone away from this place, his limbs scorched +with Karna's shafts. It is doubtful whether he still liveth!" Hearing +those words, Arjuna said, "For this reason go thou quickly from the spot +for bringing intelligence of the king, that best of all the descendants +of Kuru! Without doubt, deeply pierced by Karna with shafts, the king +hath gone to the camp! In that fierce passage at arms, though deeply +pierced by Drona with keen shafts, the king endued with great activity, +had still stayed in battle, expectant of victory, until Drona was slain! +That foremost one among the Pandavas, possessed of great magnanimity, was +greatly imperilled by Karna in today's battle! For ascertaining his +condition, quickly go hence, O Bhima! I will stay here, checking all our +foes!" Thus addressed, Bhima said, "O thou of great glory, go thyself for +ascertaining the condition of the king, that bull amongst the Bharatas! +If, O Arjuna, I go there, many foremost of heroes will then say that I am +frightened in battle!" Then Arjuna said unto Bhimasena, "The samsaptakas +are before my division! Without slaying those assembled foes first, it is +impossible for me to stir from this place!" Then Bhimasena said unto +Arjuna, "Relying upon my own might, O foremost one among the Kurus, I +will fight with all the samsaptakas in battle! Therefore, O Dhananjaya, +do thou go thyself!"'" + +"Sanjaya continued, 'Hearing in the midst of foes, those words of his +brother Bhimasena that were difficult of accomplishment, Arjuna, desiring +to see the king, addressed the Vrishni hero, saying, "Urge the steeds, O +Hrishikesha, leaving this sea of troops! I desire, O Keshava to see king +Ajatasatru!"'" + +"Sanjaya continued, 'Just as he was on the point of urging the steeds, +Keshava, that foremost one of the Dasharhas, addressed Bhima, saying, +"This feat is not at all wonderful for thee, O Bhima! I am about to go +(hence). Slay these assembled foes of Partha!" Then Hrishikesha proceeded +with very great speed to the spot where king Yudhishthira was, O king, +borne by those steeds that resembled Garuda, having stationed Bhima, that +chastiser of foes, at the head of the army and having commanded him, O +monarch, to fight (with the samsaptakas). Then those two foremost of men, +(Krishna and Arjuna), proceeding on their car, approached the king who +was lying alone on his bed. Both of them, alighting from that car, +worshipped the feet of king Yudhishthira the just. Beholding that bull of +tigers among men safe and sound, the two Krishnas became filled with joy, +like the twin Ashvinis on seeing Vasava. The king then congratulated them +both like Vivasvat congratulating the twin Ashvinis, or like Brihaspati +congratulating Sankara and Vishnu after the slaughter of the mighty asura +Jambha. King Yudhishthira the just, thinking that Karna had been slain, +became filled with joy, and that scorcher of foes thereupon addressed +them in these words in a voice choked with delight.'" + + + +66 + +"'Yudhishthira said, "Welcome, O thou that hast Devaki for thy mother, +and welcome to thee, O Dhananjaya! The sight of both of you, O Acyuta and +Arjuna, is exceedingly agreeable! I see that without being wounded +yourselves, you two, his foes, have slain the mighty car-warrior Karna! +He was in battle like unto a snake of virulent poison. He was +accomplished in all weapons. The leader of all the Dhartarashtras, he was +their armour and protector! While fighting he was always protected by +Vrishasena and by Sushena, both of whom are great bowmen! Of great +energy, he had received lessons from Rama in weapons! He was invincible +in battle! The foremost one in all the world, as a car-warrior he was +celebrated throughout all the worlds. He was the saviour of the +Dhartarashtras, and the proceeder in their van! A slayer of hostile +troops, he was the crusher of large bands of foes. Ever engaged in +Duryodhana's good, he was always prepared to inflict woe on us! He was +invincible in battle by the very gods with Vasava at their head. In +energy and might he was equal unto the god of fire and the god of wind. +In gravity he was unfathomable as the Nether world. The enhancer of the +joys of friends, he was like the Destroyer himself unto foes! Having +slain Karna (who was even so) in dreadful battle, by good luck it is that +you two have come, like a couple of celestials after vanquishing an +Asura! Today, O Acyuta and Arjuna, a great battle was fought between +myself exerting with might and that hero resembling the Destroyer +himself, while seeking to exterminate all creatures! My standard was cut +down, and my two Parshni drivers also were slain by him. I was also made +steedless and carless by him in the very sight of Yuyudhana, of +Dhrishtadyumna, of the twins (Nakula and Sahadeva), of the heroic +Shikhandi, as also in the very sight of the sons of Draupadi, and all the +Pancalas! Having vanquished those innumerable foes, Karna of mighty +energy then vanquished me, O thou of mighty arms, although I exerted +myself resolutely in battle! Pursuing me then and without doubt, +vanquishing all my protectors, that foremost of warriors addressed me in +diverse harsh speeches. That I am still alive, O Dhananjaya, is due to +the prowess of Bhimasena. What more need I say? I am unable to bear that +humiliation! For thirteen years, O Dhananjaya, through fear of Karna, I +did not obtain any sleep by night or any comfort by day! Filled with +hatred of Karna, I burn, O Dhananjaya! Like the bird Vaddhrinasa I fled +from Karna, knowing that the time for my own destruction had come. The +whole of my time had passed in the thought as to how I would accomplish +the destruction of Karna in battle! Awake or asleep, O son of Kunti, I +always beheld Karna (with my mind's eye). Wherever I was, the universe +appeared to me to be full of Karna! Inspired with the fear of Karna, +wherever I used to go, O Dhananjaya, thither I beheld Karna standing +before my eyes! Vanquished in battle, with my steeds and car, by that +hero who never retreated from battle, alive I was let off by him! What +use have I of life or of kingdom either, since Karna, that ornament of +battle, today cried fie on me? That which I had never before met with at +the hands of Bhishma or Kripa or Drona in battle, that I met with today +at the hands of the Suta's son, that mighty car-warrior! It is for this, +O son of Kunti, that I ask thee today about thy welfare! Tell me in +detail how thou hast slain Karna today! In battle Karna was equal unto +Sakra himself. In prowess he was equal unto Yama. In weapons he was equal +unto Rama. How then hath he been slain? He was regarded as a mighty +car-warrior, conversant with all modes of warfare. He was the foremost of +all bowmen, and the one man amongst all men! O prince, the son of Radha +was always worshipped by Dhritarashtra and his son, for thy sake! How +then hath he been slain by thee? In all engagements, Dhritarashtra's son, +O Arjuna, used to regard Karna as thy death, O bull among men! How then, +O tiger among men, hath that Karna been slain by thee in battle? Tell me, +O son of Kunti, how that Karna hath been slain by thee! How, while he was +engaged in battle, didst thou, O tiger among men, strike off his head in +the very sight of all his friends like a tiger tearing off the head of a +ruru deer? That Suta's son who in battle searched all the points of the +compass for finding thee, that Karna who had promised to give a car with +six bulls of elephantine proportions unto him that would point thee out, +I ask: doth that Karna of wicked soul lie today on the bare ground, slain +with thy keen arrows equipped with Kanka feathers? Having slain the +Suta's son in battle, thou hast accomplished a deed highly agreeable to +me! Encountering him in battle, hast thou really slain that Suta's son, +who, filled with arrogance and pride and bragging of his heroism, used to +search everywhere on the field of battle for thee? Hast thou, O sire, +really slain in battle that sinful wretch who used to always challenge +thee and who was desirous for thy sake of giving unto others a +magnificent car, made of gold along with a number of elephants and bulls +and steeds? Hast thou really slain today that sinful wight who was +exceedingly dear to Suyodhana, and who, intoxicated with pride of +heroism, used always to brag in the assembly of the Kurus? Encountered in +battle, doth that wretch lie today on the field, his limbs exceedingly +mangled with sky-ranging shafts sped by thee from thy bow and all steeped +in blood? Have the two arms of Dhritarashtra's son been (at last) broken? +Have those words been unfulfilled, uttered from folly by him who, filled +with pride, used to always boast in the midst of the kings for gladdening +Duryodhana, saying, 'I will slay Phalguna'? O son of Indra, hath that +Karna of little understanding been slain by thee today, that Suta's son +who made the vow that he would not wash his feet as long as Partha lived? +That Karna of wicked understanding who in the assembly before the Kuru +chiefs, had addressed Krishna, saying, 'Why, O Krishna, dost thou not +abandon the Pandavas that are divested of might, exceedingly weak, and +fallen?' That Karna who had vowed for thy sake, saying that he would not +return from battle without having slain Krishna and Partha. I ask, doth +that Karna of sinful understanding lie today on the field, his body +pierced with shafts? Thou knowest the nature of the battle that took +place when the Srinjayas and the Kauravas encountered each other, the +battle in which I was brought to that distressful plight. Encountering +that Karna, hast thou slain him today? O Savyasaci, hast thou today, with +blazing shafts sped from Gandiva, cut off from the trunk of that Karna of +wicked understanding his resplendent head decked with earrings? Pierced +with Karna's shafts today, I had, O hero, thought of thee (that thou +wouldst slay him)! Hast thou then, by the slaughter of Karna, made that +thought of mine true? In consequence of the protection granted him by +Karna, Suyodhana, filled with pride, always recked us little. Displaying +thy prowess, hast thou today destroyed that refuge of Suyodhana? That +Suta's son of wicked soul, that Karna of great wrath, who had formerly, +in the presence of the Kauravas and in the midst of the assembly called +us sesame seeds without kernel, encountering that Karna in battle, hast +thou slain him today? That Suta's son of wicked soul who had, laughing +the while, commanded Duhshasana to forcibly drag Yajnasena's daughter won +in gambling by Subala's son, hath he been slain today by thee? That Karna +of little understanding who, having been counted as only half a +car-warrior during the tale of rathas and atirathas, had upbraided that +foremost of all wielders of weapons on Earth, our grandsire Bhishma, hath +he been slain by thee? Extinguish, O Phalguna, this fire in my heart that +is born of vindictiveness and is fanned by the wind of humiliation, by +telling me that thou hast slain Karna today, having encountered him in +battle! The news of Karna's slaughter is exceedingly agreeable to me. +Tell me, therefore, how the Suta's son hath been slain! Like the divine +Vishnu waiting for the arrival of Indra with the intelligence of Vritra's +slaughter, I had so long waited for thee, O hero!"'" + + + +67 + +"Sanjaya said, 'Hearing these words of the righteous king who had been +filled with anger, that high-souled atiratha, Jishnu of infinite energy, +replied unto the invincible Yudhishthira of great might, saying, "While +battling with the samsaptakas today, Drona's son who always proceedeth at +the head of the Kuru troops, O king, suddenly came before me, shooting +shafts that resembled snakes of virulent poison. Beholding my car, of +rattle deep as the roar of clouds, all the troops began to encompass it. +Slaying full five hundred of those, I then, O foremost of kings, +proceeded against Drona's son. Approaching me, O king, that hero with +great resolution rushed against me like a prince of elephants against a +lion, and desired to rescue, O monarch, the Kaurava car-warriors that +were being slaughtered by me. Then, in that battle, O Bharata, the +preceptor's son, that foremost of heroes among the Kurus, incapable of +being made to tremble, began to afflict me and Janardana with whetted +shafts resembling poison or fire. While engaged in battle with me, eight +carts, each drawn by eight bullocks, carried his hundreds of arrows. He +shot them all at me, but like a wind destroying the clouds I destroyed +with my shafts that arrowy shower of his. He then shot at me, with skill +and force and resolution, thousands of other arrows, all sped from his +bow-string stretched to his very ear, even like a black cloud in the +season of rains pouring in torrents the water with which it is charged. +So quickly did Drona's son career in that battle that we could not +discern from which side, the left or the right, he shot his arrows, nor +could we notice when he took up his arrows and when he let them off. +Indeed, the bow of Drona's son was seen by us to be incessantly drawn to +a circle. At last, the son of Drona pierced me with five whetted arrows +and Vasudeva also with five whetted arrows. Within the twinkling of an +eye, however, I afflicted him with the force of thunderbolts. Exceedingly +afflicted with those shafts sped by me, he soon assumed the form of a +porcupine. All his limbs became bathed in blood. Beholding his troops, +those foremost of warriors all covered with blood and overwhelmed by me, +he then entered the car-division of the Suta's son. Seeing the troops +overwhelmed by me in battle, and struck with fear, and beholding the +elephants and steeds flying away, that grinder (of hostile hosts), viz., +Karna approached me quickly with fifty great car-warriors. Slaying them +all and avoiding Karna, I have quickly come hither for seeing thee. All +the Pancalas are afflicted with fear at sight of Karna like kine at the +scent of a lion. The Prabhadrakas also, O king, having approached Karna, +are like persons that have entered the wide open jaws of Death. Karna has +already despatched to Yama's abode full seventeen hundred of those +distressed car-warriors. Indeed, O king, the Suta's son did not become +cheerless till he had a sight of us. Thou hadst first been engaged with +Ashvatthama and exceedingly mangled by him. I heard that after that thou +wert seen by Karna. O thou of inconceivable feats, I thought that thou +must have, O king, been enjoying rest (in the camp), having come away +from the cruel Karna. I have seen, O son of Pandu, the great and +wonderful (Bhargava) weapon of Karna displayed in the van of battle. +There is now no other warrior among the Srinjayas that is able to resist +the mighty car-warrior Karna. Let Sini's grandson Satyaki and +Dhrishtadyumna, O king, be the protectors of my car-wheels. Let the +heroic princes Yudhamanyu and Uttamauja protect my rear. O thou of great +glory, encountering that heroic and invincible car-warrior, viz., the +Suta's son, staying in the hostile army, like Sakra encountering Vritra, +O foremost of kings, I will, O Bharata, fight with the Suta's son if he +can be found in this battle today. Come and behold me and the Suta's son +contending with each other in battle for victory. There, the Prabhadrakas +are rushing towards the face of a mighty bull. There, O Bharata, 6,000 +princes are sacrificing themselves in battle today, for the sake of +heaven. If, putting forth my strength, I do not, O king, slay Karna today +with all his relatives while engaged in battle with him, then that end +will be mine, O lion among kings, which is his that does not accomplish a +vow taken by him. I beg of thee, bless me, saying that victory will be +mine in battle. Yonder, the Dhartarashtras are about to devour Bhima. I +will, O lion among kings, slay the Suta's son and his troops and all our +foes!"'" + + + +68 + +"Sanjaya said, 'Hearing that Karna of mighty energy was still alive, +Pritha's son Yudhishthira of immeasurable energy, exceedingly angry with +Phalguna and burning with the shafts of Karna, said these words unto +Dhananjaya, "O sire, thy army is fled and hath been beaten in a way that +is scarcely honourable! Inspired with fear and deserting Bhima, thou hast +come hither since thou hast been unable to slay Karna. Thou hast, by +entering her womb, rendered the conception of Kunti abortive. Thou hast +acted improperly by deserting Bhima, because thou wert unable to slay the +Suta's son. Thou hadst, O Partha, said unto me in the Dwaita woods that +thou wouldst, on a single car, slay Karna. Why, then, through fear of +Karna hast come hither, avoiding Karna and deserting Bhima? If in the +Dwaita woods thou hadst said unto me, 'O king, I shall not be able to +fight with Karna,' we would then, O Partha, have made other arrangements +suitable to the circumstances. Having promised me the slaughter of Karna, +thou hast not, O hero, kept that promise. Bringing us into the midst of +foes, why hast thou broken us into pieces by throwing us down on a hard +soil? Expecting diverse good things and benefits from thee, O Arjuna, we +have always uttered blessings on thee. All those expectations, however, O +prince, have proved vain like those of persons expectant of fruit getting +instead of a tree burthened only with flowers! Like a fish-hook hid +within a piece of meat, or poison overlaid with food, thou didst, for +disappointing us at last, point out destruction in the shape of kingdom +unto ourselves covetous of kingdom! For these thirteen years, O +Dhananjaya, we have, from hope, lived relying on thee, like seeds sown on +earth in expectation of the showers sent by the gods in season! Even +these were the words that a voice in the skies had said unto Pritha on +the seventh day after thy birth, O thou of foolish understanding! 'This +son of thine that is born will have the prowess of Vasava himself! He +will vanquish all his heroic foes! Endued with superior energy, he will +at Khandava vanquish all the celestials united together and diverse other +creatures. This one will subjugate the Madras, the Kalingas, and the +Kaikeyas. This one will, in the midst of many kings, slay the Kurus. +There will be no bowman superior to him, and no creature will ever be +able to vanquish him. With his senses under control, and having obtained +mastery over all branches of knowledge, this one, by merely desiring it, +will bring all creatures under subjection to himself. This high-souled +son that is born of thee, O Kunti, will in beauty be the rival of Soma, +in speed of the god of wind, in patience of Meru, in forgiveness of +Earth, in splendour of Surya, in prosperity of the Lord of treasures, in +courage of Sakra, and in might of Vishnu. He will be the slayer of all +foes like Vishnu, the son of Aditi. Endued with immeasurable energy, he +will be celebrated for the destruction he will deal to foes and the +success he will win for friends. He will, besides, be the founder of a +race!' Even thus, in the skies, on the summit of the Satasringa +mountains, in the hearing of many ascetics, that voice spoke. All that, +however, hath not come to pass. Alas, it shows that the gods even may +speak untruths! Hearing also the words of praise always uttered about +thee by many foremost of Rishis, I never expected that Suyodhana would +win success and prosperity or that thou thyself wouldst be afflicted with +the fear of Karna! Thou ridest upon an excellent car constructed by the +celestial artificer himself, with axles that do not creak, and with +standard that bears the ape. Thou bearest a sword attached to thy belt of +gold and silk. This thy bow Gandiva is full six cubits long. Thou hast +Keshava for thy driver. Why, then, through fear of Karna hast thou come +away from battle, O Partha? If, O thou of wicked soul, thou hadst given +this bow to Keshava and become his driver, then Keshava could have (by +this time) slain the fierce Karna like the lord of the Maruts (Sakra) +slaying with his thunder the Asura Vritra. If thou art unable to resist +the fierce son of Radha today, as he is careering in battle, give this +thy Gandiva today to some other king, that may be thy superior in (the +use and knowledge of) weapons. If that be done, the world will not then +behold us bereft of sons and wives, deprived of happiness in consequence +of the loss of kingdom, and sunk, O son of Pandu, in an unfathomable hell +of great misery. It would have been better for thee if thou hadst never +been born in the womb of Kunti, or having taken thy birth there, if thou +hadst come out on the fifth month an abortion, than to have, O prince, +thus come away from battle, O thou of wicked soul! Fie on thy Gandiva, +fie on the might of thy arms, fie on thy inexhaustible arrows! Fie on thy +banner with the gigantic ape on it, and fie on thy car given thee by the +god of fire!"'" + + + +69 + +"Sanjaya said, 'Thus addressed by Yudhishthira, Kunti's son owning white +steeds, filled with rage, drew his sword for slaying that bull of +Bharata's race. Beholding his wrath, Keshava, conversant with the +workings of the (human) heart said, "Why, O Partha, dost thou draw thy +sword? I do not, O Dhananjaya, behold anyone here with whom thou hast to +fight! The Dhartarashtras have now been assailed by the intelligent +Bhimasena. Thou comest from battle, O son of Kunti, for seeing the king. +The king has been seen by thee. Indeed, Yudhishthira is well. Having seen +that tiger among kings who is endued with prowess equal to that of a +tiger, why this folly at a time when thou shouldst rejoice? I do not see +here, O son of Kunti, the person whom thou mayst slay. Why then dost thou +desire to strike? What is this delusion of thy mind? Why dost thou, with +such speed, take up that formidable sword? I ask thee this, O son of +Kunti! What is this that thou art about, inasmuch as, O thou of +inconceivable prowess, thou graspest that sword in anger?" Thus addressed +by Krishna, Arjuna, casting his eyes on Yudhishthira, and breathing like +an angry snake, said unto Govinda, "I would cut off the head of that man +who would tell me 'Give thy Gandiva to another person.' Even this is my +secret vow. Those words have been spoken by this king, O thou of +immeasurable prowess, in thy presence, O Govinda! I dare not forgive +them. I will for that slay this king who himself fears the slightest +falling from virtue. Slaying this best of men, I will keep my vow. It is +for this that I have drawn the sword, O delighter of the Yadus. Even I, +slaying Yudhishthira, will pay off my debt to truth. By that I will +dispel my grief and fever, O Janardana. I ask thee, what do you think +suitable to the circumstances that have arisen? Thou, O sire, knowest the +entire past and future of this universe. I will do what thou wilt tell +me."'" + +"Sanjaya continued, 'Govinda then said, "Fie, fie," unto Partha and once +more continued to say, "I now know, O Partha, that thou hast not waited +upon the old, since, O tiger among men, thou hast yielded to wrath at a +time when thou shouldst not have done so. No one that is acquainted with +the distinctions of morality would act in the way, O Dhananjaya, in which +thou, O son of Pandu, that art unacquainted with them, art acting today! +He, O Partha, is the worst of men who committeth acts that should not be +done and doeth acts that are apparently proper but condemned by the +scriptures. Thou knowest not the decisions of those learned men who, +waited upon by pupils, declare their opinions, following the dictates of +morality. The man that is not acquainted with those rulings becomes +confounded and stupefied, O Partha, even as thou hast been stupefied, in +discriminating between what should be done and what should not. What +should be done and what should not cannot be ascertained easily. +Everything can be ascertained by the aid of the scriptures. Thou, +however, art not acquainted with the scriptures. Since (believing +thyself) conversant with morality, thou art desirous of observing +morality (in this way, it seems) thou art actuated by ignorance. Thou +believest thyself to be conversant with virtue, but thou dost not know, O +Partha, that the slaughter of living creatures is a sin. Abstention from +injury to animals is, I think, the highest virtue. One may even speak an +untruth, but one should never kill. How then, O foremost of men, couldst +thou wish, like an ordinary person, to slay thy eldest brother, the King, +who is conversant with morality? The slaughter of a person not engaged in +battle, or of a foe, O Bharata who has turned his face from battle or who +flies away or seeks protection or joins his hands or yields himself up or +is carless, is never applauded by the righteous. All these attributes +are in thy superior. This vow, O Partha, was adopted by thee before from +foolishness. In consequence of that vow thou art now, from folly, +desirous of perpetrating a sinful act. Why, O Partha, dost thou rush +towards thy reverend superior for slaying him, without having resolved +the exceedingly subtle course of morality that is, again, difficult of +being understood? I will now tell thee, O son of Pandu, this mystery +connected with morality, this mystery that was declared by Bhishma, by +the righteous Yudhishthira, by Vidura otherwise called Kshatri, and by +Kunti, of great celebrity. I will tell thee that mystery in all its +details. Listen to it, O Dhananjaya! One who speaks truth is righteous. +There is nothing higher than truth. Behold, however, truth as practised +is exceedingly difficult to be understood as regards its essential +attributes. Truth may be unutterable, and even falsehood may be utterable +where falsehood would become truth and truth would become falsehood. In a +situation of peril to life and in marriage, falsehood becomes utterable. +In a situation involving the loss of one's entire property, falsehood +becomes utterable. On an occasion of marriage, or of enjoying a woman, or +when life is in danger, or when one's entire property is about to be +taken away, or for the sake of a Brahmana, falsehood may be uttered. +These five kinds of falsehood have been declared to be sinless. On these +occasions falsehood would become truth and truth would become falsehood. +He is a fool that practises truth without knowing the difference between +truth and falsehood. One is said to be conversant with morality when one +is able to distinguish between truth and falsehood. What wonder then in +this that a man of wisdom, by perpetrating even a cruel act, may obtain +great merit like Valaka by the slaughter of the blind beast? What wonder, +again, in this that a foolish and ignorant person, from even the desire +of winning merit, earns great sin like Kausika (living) among the rivers?" + +"'Arjuna said, "Tell me, O holy one, this story that I may understand it, +viz., this illustration about Valaka and about Kausika (living) among +rivers." + +"'Vasudeva said, "There was a certain hunter of animals, O Bharata, of +the name of Valaka. He used, for the livelihood of his son and wives and +not from will, to slay animals. Devoted to the duties of his own order +and always speaking the truth and never harbouring malice, he used also +to support his parents and others that depended upon him. One day, +searching for animals even with perseverance and care, he found none. At +last he saw a beast of prey whose sense of smell supplied the defect of +his eyes, employed in drinking water. Although he had never seen such an +animal before, still he slew it immediately. After the slaughter of that +blind beast, a floral shower fell from the skies (upon the head of the +hunter). A celestial car also, exceedingly delightful and resounding with +the songs of Apsaras and the music of their instruments, came from heaven +for taking away that hunter of animals. That beast of prey, having +undergone ascetic austerities, had obtained a boon and had become the +cause of the destruction of all creatures. For this reason he was made +blind by the Self-born. Having slain that animal which had resolved to +slay all creatures, Valaka went to heaven. Morality is even so difficult +of being understood. There was an ascetic of the name of Kausika without +much knowledge of the scriptures. He lived in a spot much removed from a +village, at a point where many rivers met. He made a vow, saying, 'I must +always speak the truth.' He then became celebrated, O Dhananjaya, as a +speaker of truth. At that time certain persons, from fear of robbers, +entered that wood (where Kausika dwelt). Thither even, the robbers, +filled with rage, searched for them carefully. Approaching Kausika then, +that speaker of truth, they asked him saying, 'O holy one, by which path +have a multitude of men gone a little while before? Asked in the name of +Truth, answer us. If thou hast seen them, tell us this'. Thus adjured, +Kausika told them the truth, saying, 'Those men have entered this wood +crowded with many trees and creepers and plants'. Even thus, O Partha, +did Kausika give them the information. Then those cruel men, it is heard, +finding out the persons they sought, slew them all. In consequence of +that great sin consisting in the words spoken, Kausika, ignorant of the +subtilities of morality, fell into a grievous hell, even as a foolish +man, of little knowledge, and unacquainted with the distinctions of +morality, falleth into painful hell by not having asked persons of age +for the solution of his doubts. There must be some indications for +distinguishing virtue from sin. Sometimes that high and unattainable +knowledge may be had by the exercise of reason. Many persons say, on the +one hand, that the scriptures indicate morality. I do not contradict +this. The scriptures, however, do not provide for every case. For the +growth of creatures have precepts of morality been declared. That which +is connected with inoffensiveness is religion. Dharma protects and +preserves the people. So it is the conclusion of the Pandits that what +maintains is Dharma. O Partha, I have narrated to you the signs and +indications of Dharma. Hearing this, you decide whether Yudhishthira is +to be slaughtered by you or not." Arjuna said, "Krishna, your words are +fraught with great intelligence and impregnated with wisdom. Thou art to +us like our parents and our refuge. Nothing is unknown to thee in the +three worlds, so thou art conversant with the canons of morality. O +Keshava of the Vrishni clan, thou knowest my vow that whoever among men +would tell me, 'Partha, give thy Gandiva to some one braver than you,' I +shall at once put an end to his life. Bhima has also made a promise that +whoever would call him 'tularak', would be slaughtered by him there and +then. Now the King has repeatedly used those very words to me in thy +presence, O hero, viz., 'Give thy bow.' If I slay him, O Keshava, I will +not be able to live in this world for even a moment. Having intended +again the slaughter of the king through folly and the loss of my mental +faculties, I have been polluted by sin. It behoveth thee today, O +foremost of all righteous persons, to give me such counsel that my vow, +known throughout the world, may become true while at the same time both +myself and the eldest son of Pandu may live."'" + +"'Vasudeva said, "The king was fatigued, and under the influence of +grief, He had been mangled in battle by Karna with numerous arrows. After +that, O hero, he was repeatedly struck by the Suta's son (with his +shafts), while he was retreating from battle. It was for this that, +labouring under a load of sorrow, he spoke those improper words unto thee +in wrath. He provoked thee by those words so that thou mightest slay +Karna in battle. The son of Pandu knows that the wretched Karna is +incapable of being borne by any one else in the world (save thee). It was +for this, O Partha, that the king in great wrath said those harsh words +to thy face. The stake in the game of today's battle has been made to lie +in the ever alert and always unbearable Karna. That Karna being slain, +the Kauravas would necessarily be vanquished. Even this is what the royal +son of Dharma had thought. For this the son of Dharma does not deserve +death. Thy vow also, O Arjuna, should be kept. Listen now to my counsels +that will be agreeable to thee, to counsels in consequence of which +Yudhishthira without being actually deprived of life may yet be dead. As +long as one that is deserving of respect continues to receive respect, +one is said to live in the world of men. When, however, such a person +meets with disrespect, he is spoken of as one that is dead though alive. +This king hath always been respected by thee and by Bhima and the twins, +as also by all heroes and all persons in the world that are venerable for +years. In some trifle then show him disrespect. Therefore, O Partha, +address this Yudhishthira as 'thou' when his usual form of address is +'your honour.' A superior, O Bharata, by being addressed as 'thou,' is +killed though not deprived of life. Bear thyself thus, O son of Kunti, +towards king Yudhishthira, the just. Adopt this censurable behaviour, O +perpetuator of Kuru's race! This best audition of all auditions, hath +been declared by both Atharvan and Angiras. Men desiring good should +always act in this way without scruples of any kind. Without being +deprived of life a superior is yet said to be killed if that venerable +one is addressed as 'thou.' Conversant with duty as thou art, address +king Yudhishthira the just, in the manner I have indicated. This death, O +son of Pandu, at thy hands, king Yudhishthira will never regard as an +offence committed by thee. Having addressed him in this way, thou mayst +then worship his feet and speak words of respect unto this son of Pritha +and soothe his wounded honour. Thy brother is wise. The royal son of +Pandu, therefore, will never be angry with thee. Freed from falsehood as +also from fratricide, thou wilt then, O Partha, cheerfully slay the +Suta's son Karna!"'" + + + +70 + +"Sanjaya said, 'Thus addressed by Janardana, Pritha's son Arjuna, +applauding those counsels of his friend, then vehemently addressed king +Yudhishthira the just, in language that was harsh and the like of which +he had never used before. + +"'Arjuna said, "Do thou not, O king, address these upbraidings to me, +thou that art passing thy time full two miles away from battle. Bhima, +however, who is battling with the foremost heroes of the world may +upbraid me. Having afflicted his foes at the proper time in battle, and +slain many brave lords of earth and many foremost of car-warriors and +huge elephants and many heroic horsemen and countless brave combatants, +he hath, in addition, slain a 1,000 elephants and 10,000 Kamboja +mountaineers, and is uttering loud roars in battle like a lion after +slaying innumerable smaller animals. That hero achieveth the most +difficult feats, the like of which thou canst never achieve. Jumping down +from his car, mace in hand, he hath destroyed a large number of steeds +and cars and elephants in battle. With also his foremost of swords he +hath destroyed many horsemen and cars and steeds and elephants. With the +broken limbs of cars, and with his bow also, he consumeth his foes. +Endued with the prowess of Indra, with his feet and also his bare arms he +slayeth numerous foes. Possessed of great might and resembling Kuvera and +Yama, he destroyeth the hostile army, putting forth his strength. That +Bhimasena hath the right to upbraid me, but not thou that art always +protected by friends. Agitating the foremost of car-warriors and +elephants and steeds and foot-soldiers, Bhima, single-handed, is now in +the midst of the Dhartarashtras. That chastiser of foes hath the right to +upbraid me. The chastiser of foes who is slaying the Kalingas, the +Vangas, the Angas, the Nishadas, and the Magadhas, and large numbers of +hostile elephants that are ever infuriated and that look like masses of +blue clouds, is competent to upbraid me. Riding on a suitable car, +shaking his bow at the proper time, and with shafts in his (other) hand, +that hero poureth showers of arrows in great battle like the clouds +pouring torrents of rain. Eight hundred elephants, I have seen, with +their frontal globes split open and the ends of their tusks cut off, have +today been slain by Bhima with shafts in battle. That slayer of foes is +competent to tell me harsh words. The learned say that the strength of +the foremost of Brahmanas lies in speech, and that the Kshatriya's +strength is in his arms. Thou, O Bharata, art strong in words and very +unfeeling. Thou thinkest me to be like thyself. I always strive to do +thee good with my soul, life, sons and wives. Since, not withstanding all +this, thou still piercest me with such wordy darts, it is evident that we +cannot expect any happiness from thee. Lying on Draupadi's bed thou +insultest me, though for thy sake I slay the mightiest of car-warriors. +Thou art without any anxiety, O Bharata, and thou art cruel. I have never +obtained any happiness from thee. It was for thy good, O chief of men, +that Bhishma, firmly devoted to truth, himself told thee the means of his +death in battle, and was slain by the heroic and high-souled Shikhandi, +the son of Drupada, protected by me. I do not derive any pleasure from +the thought of thy restoration to sovereignty, since thou art addicted to +the evil practice of gambling. Having thyself committed a wicked act to +which they only are addicted that are low, thou desirest now to vanquish +thy foes through our aid. Thou hadst heard of the numerous faults and the +great sinfulness of dice that Sahadeva spoke about. Yet dice, which are +worshipped by the wicked, thou couldst not abandon. It was for this that +all of us have fallen into hell. We have never derived any happiness from +thee since thou wert engaged in gambling with dice. Having, O son of +Pandu, thyself caused all this calamity, thou art, again, addressing +these harsh words to me. Slain by us, hostile troops are lying on the +field, with mangled bodies and uttering loud wails. It was thou that +didst that cruel act in consequence of which the Kauravas have become +offenders and are being destroyed. Nations from the North, the West, the +East, and the South, are being struck, wounded and slain, after the +performance of incomparable feats in battle by great warriors of both +sides. It was thou that hadst gambled. It was for thee that we lost our +kingdom. Our calamity arose from thee, O king! Striking us, again, with +the cruel goad of thy speeches, O king, do not provoke our wrath."'" + +"Sanjaya said, 'Having addressed these harsh and exceedingly bitter words +unto his eldest brother and thereby committed a venial sin, the +intelligent Savyasaci of calm wisdom, who is ever actuated by the fear of +defection from virtue, became very cheerless. The son of the chief of the +celestials became filled with remorse and breathing heavily, drew his +sword. Seeing this, Krishna asked him, "What is this? Why dost thou again +unsheathe thy sword blue as the sky? Tell me what thy answer is, for then +I shall give thee counsel for the gratification of thy object." Thus +addressed by that foremost of men, Arjuna, in great sorrow answered +Keshava, saying, "I shall, putting forth my strength, slay my own self by +whom this wicked act hath been done." Hearing those words of Partha, +Keshava, that foremost of all righteous persons said this unto +Dhananjaya, "Having said these words unto the king, why hast thou become +so cheerless? O slayer of foes, thou desirest now to destroy thy own +self. This, however, Kiritin, is not approved by the righteous. If, O +hero among men, thou hadst today, from fear of sin, slain this thy eldest +brother of virtuous soul, what would then have been thy condition and +what wouldst thou not then have done? Morality is subtle, O Bharata, and +unknowable, especially by those that are ignorant. Listen to me as I +preach to thee. By destroying thy own self, thou wouldst sink into a more +terrible hell than if thou hadst slain thy brother. Declare now, in +words, thy own merit. Thou shalt then, O Partha, have slain thy own +self." Applauding these words and saying, "Let it be so, O Krishna," +Dhananjaya, the son of Sakra, lowering his bow, said unto Yudhishthira, +that foremost of virtuous persons, "Listen, O king, there is no other +bowman, O ruler of men, like unto myself, except the deity that bears +Pinaka; I am regarded by even that illustrious deity. In a moment I can +destroy this universe of mobile and immobile creatures. It was I, O king, +that vanquished all the points of the compass with all the kings ruling +there, and brought all to thy subjection. The Rajasuya (performed by +thee), brought to completion by gift of Dakshina, and the celestial +palace owned by thee, were both due to my prowess. In my hands are (marks +of) sharp shafts and a stringed bow with arrow fixed thereon. On both my +soles are the signs of cars with standards. No one can vanquish a person +like me in battle. Nations from the North, the West, the East and the +South, have been struck down, slain, exterminated and destroyed. A small +remnant only of the samsaptakas is alive. I alone have slain half of the +entire (hostile) army. Slaughtered by me, the Bharata host that +resembled, O king, the very host of the celestials, is lying dead on the +field. I slay those with (high) weapons that are conversant with high +weapons. For this reason I do not reduce the three worlds to ashes. +Riding upon my terrible and victorious car, Krishna and myself will soon +proceed for slaying the Suta's son. Let this king become cheerful now. I +will surely slay Karna in battle, with my arrows. Either the Suta dame +will today be made childless by me, or Kunti will be made childless by +Karna. Truly do I say it that I will not put off my armour before I have +slain Karna with my arrows in battle."'" + +"Sanjaya said, 'Having said these words unto that foremost of virtuous +persons, viz., Yudhishthira, Partha threw down his weapons and cast aside +his bow and quickly thrust his sword back into its sheath. Hanging down +his head in shame, the diadem-decked Arjuna, with joined hands, addressed +Yudhishthira, and said, "Be cheerful, O king, forgiving me. What I have +said, you will understand a little while after. I bow to thee." Thus +seeking to cheer that royal hero capable of bearing all foes, Arjuna, +that foremost of men, standing there, once more said, "This task will not +be delayed. It will be accomplished soon. Karna cometh towards me. I +shall proceed against him. I shall, with my whole soul, proceed for +rescuing Bhima from the battle and for slaying the Suta's son. I tell +thee that I hold my life for thy good. Know this for the truth, O king." +Having said so, the diadem-decked Arjuna of blazing splendour touched the +king's feet and rose for proceeding to the field. Hearing, however, those +harsh words of his brother Phalguna, Pandu's son, king Yudhishthira, the +just, rising up from that bed (on which he had been sitting), said these +words unto Partha, with his heart filled with sorrow, "O Partha, I have +acted wickedly. For that, ye have been overwhelmed with terrible +calamity. Do thou strike off, therefore, this my head today. I am the +worst of men, and the exterminator of my race. I am a wretch. I am +addicted to wicked courses. I am of foolish understanding. I am idle and +a coward. I am an insulter of the old. I am cruel. What wouldst thou gain +by always being obedient to a cruel person like me? A wretch that I am, I +shall this very day retire into the woods. Live you happily without me. +The high-souled Bhimasena is fit to be king. A eunuch that I am, what +shall I do with sovereignty? I am incapable of bearing these harsh +speeches of thee excited with wrath. Let Bhima become king. Having been +insulted thus, O hero, what use have I with life." Having said these +words, the king, leaving that bed, suddenly stood up and desired to go to +the woods. Then Vasudeva, bowing down, said unto him, "O king, the +celebrated vow of the wielder of Gandiva who is ever devoted to truth +about his Gandiva, is known to thee. That man in the world who would tell +him, 'Give thy Gandiva to another', would be slain by him. Even those +very words were addressed to him by you. Therefore, for keeping that +earnest vow, Partha, acting also at my instance, inflicted you this +insult, O lord of Earth. Insult to superiors is said to be their death. +For this reason, O thou of mighty arms, it behoveth thee to forgive me +that beseech and bow to thee this transgression, O king, of both myself +and Arjuna, committed for maintaining the truth. Both of us, O great +king, throw ourselves on thy mercy. The Earth shall today drink the blood +of the wretched son of Radha. I swear truly to thee. Know the Suta's son +as slain today. He, whose slaughter thou desirest, hath today lost his +life." Hearing those words of Krishna, king Yudhishthira the just, in a +great fury, raised the prostrate Hrishikesha and joining his hands, said +in haste, "It is even so as thou hast said. I have been guilty of a +transgression, I have now been awakened by thee, O Govinda. I am saved by +thee, O Madhava. By thee, O Acyuta, we have today been rescued from a +great calamity. Both of us stupefied by folly, viz., myself and Arjuna, +have been rescued from an ocean of distress, having obtained thee as our +lord. Indeed, having obtained the raft of thy intelligence today, we +have, with our relatives and allies, passed over an ocean of sorrow and +grief. Having obtained thee, O Acyuta, we are not masterless."'" + + + +71 + +"Sanjaya said, 'Having heard these joyful words of king Yudhishthira, +Govinda of virtuous soul, that delighter of the Yadus, then addressed +Partha. The latter, however, having at the instance of Krishna addressed +those words unto Yudhishthira, became exceedingly cheerless for having +committed a trivial sin. Then Vasudeva, smiling, said unto the son of +Pandu, "What would have been thy condition, O Partha, if, observant of +virtue thou hadst slain the son of Dharma with thy sharp sword? Having +only addressed the king as thou, such cheerlessness hath possessed thy +heart. If thou hadst slain the king, O Partha, what wouldst thou have +done after that? Morality is so inscrutable, especially by persons of +foolish understanding. Without doubt great grief would have been thine in +consequence of thy fear of sin. Thou wouldst have sunk also in terrible +hell in consequence of the slaughter of thy brother. Gratify now this +king of virtuous behaviour, this foremost of all practisers of virtue, +this chief of Kuru's race. Even this is my wish. Gratifying the king with +devotion, and after Yudhishthira will have been made happy, we two will +proceed against the car of the Suta's son for fighting him. Slaying Karna +today with thy keen shafts in battle, do thou, O giver of honours, give +great happiness to Dharma's son. Even this, O mighty-armed one, is what I +think to be suitable to this hour. Having done this, thy purpose will be +achieved." Then Arjuna, O monarch, in shame, touched king Yudhishthira's +feet with his head. And he repeatedly said unto that chief of the +Bharatas, "Be pleased with me, Forgive, O king, all that I have said from +desire of observing virtue and from fear of sins."'" + +"Sanjaya said, 'Beholding Dhananjaya, that slayer of foes, lying weeping +at his feet, O bull of Bharata's race, king Yudhishthira the just raised +his brother. And king Yudhishthira, that lord of the earth, then embraced +his brother affectionately and wept aloud. The two brothers, of great +splendour, having wept for a long while, at last became freed from grief, +O monarch, and as cheerful as before. Then embracing him once more with +affection and smelling his head, the son of Pandu, exceedingly gratified, +applauded his brother Jaya and said, "O thou of mighty arms, in the very +sight of all the troops, my armour, standard, bow, dart, steeds, and +arrows, were cut off in battle, O great bowman, by Karna with his shafts, +although I exerted myself with care. Thinking of and seeing his feats in +battle, O Phalguna, I lose my energies in grief. Life itself is no longer +dear to me. If thou dost not slay that hero in battle today, I will cast +away my life breaths. What use have I with life?" Thus addressed, Vijaya, +replied, O bull of Bharata's race, saying, "I swear by Truth, O king, and +by thy grace, by Bhima, O best of men, and by the twins, O lord of the +earth, that today I shall slay Karna, in battle, or, being myself slain +by him fall down on the earth. Swearing truly, I touch my weapons." +Having said these words unto the king, he addressed Madhava, saying, +"Without doubt, O Krishna, I will slay Karna in battle today. Aided by +thy intelligence, blessed be thou, the slaughter of that wicked-souled +one is certain." Thus addressed, Keshava, O best of kings, said unto +Partha, "Thou art competent, O best of the Bharatas, to slay the mighty +Karna. Even this hath ever been my thought, O mighty car-warrior, as to +how, O best of men thou, wouldst slay Karna in battle." Endued with great +intelligence, Madhava once more addressed the son of Dharma, saying, "O +Yudhishthira, it behoveth thee to comfort Vibhatsu, and command him to +slaughter Karna of wicked soul. Having heard that thou hadst been +afflicted with shafts of Karna, myself and this one came hither, O son of +Pandu, for ascertaining thy plight. By good luck, O king, thou wert not +slain. By good luck thou wert not seized. Comfort thy Vibhatsu, and bless +him, O sinless one, with thy wishes for his victory."'" + +"'Yudhishthira said, "Come, Come, O Partha, O Vibhatsu, and embrace me, O +son of Pandu. Thou hast told me beneficial words that deserved to be +said, and I have forgiven thee. I command thee, O Dhananjaya, go and slay +Karna. Do not, O Partha, be angry for the harsh words I said unto thee."'" + +"Sanjaya continued, 'Then Dhananjaya, O king, bowed unto Yudhishthira by +bending his head, and seized with his two hands, O sire, the feet of his +eldest brother. Raising him and embracing him closely, the king smelt his +head and once more said these words unto him, "O Dhananjaya, O thou of +mighty arms, I have been greatly honoured by thee. Do thou ever win +greatness and victory."'" + +"'Arjuna said, "Approaching Radha's son today that is proud of his might, +I shall slay that man of sinful deeds with my shafts in battle, along +with all his kinsmen and followers. He who, having bent the bow strongly, +afflicted thee with his shafts, I say, that Karna, will obtain today the +bitter fruit of that act of his. Having slain Karna, O lord of the earth, +I shall today come back from the dreadful battle to pay thee my respects +by walking behind thee. I tell thee this truly. Without having slain +Karna I shall not come back today from the great battle. Truly do I swear +this by touching thy feet, O lord of the universe."'" + +"Sanjaya continued, 'Unto the diadem-decked (Arjuna) who was speaking in +that way, Yudhishthira, with a cheerful heart, said these words of grave +import, "Do thou obtain imperishable fame, and such a period of life as +accordeth with thy own desire, and victory, and energy, and the +destruction of thy foes. Let the gods grant thee prosperity. Obtain thou +all these to the measure desired by me. Go quickly to battle, and slay +Karna, even as Purandara slew Vritra for his own aggrandisement."'" + + + +72 + +"Sanjaya said, 'Having with a cheerful heart gratified king Yudhishthira +the just, Partha, prepared to slay the Suta's son, addressed Govinda, +saying, "Let my car be once more equipped and let my foremost of steeds +be yoked thereto. Let all kinds of weapon be placed upon that great +vehicle. The steeds have rolled on the ground. They have been trained by +persons skilled in horse lore. Along with the other equipment of the car, +let them be quickly brought and decked in their trappings. Proceed +quickly, O Govinda, for the slaughter of the Suta's son." Thus addressed, +O monarch, by the high-souled Phalguna, Krishna commanded Daruka, saying, +"Do all that Arjuna, that chief of Bharata's race and that foremost of +all wielders of the bow, hath said." Thus ordered by Krishna, Daruka, O +best of kings, yoked those steeds unto that car covered with tiger-skins +and ever capable of scorching all foes. He then represented unto the +high-souled son of Pandu the fact of having equipped his vehicle. +Beholding the car equipped by the high-souled Daruka, Phalguna, obtaining +Yudhishthira's leave and causing the Brahmanas to perform propitiatory +rites and utter benedictions on him, ascended that excellent vehicle. +King Yudhishthira the just, of great wisdom, also blessed him. After +this, Phalguna proceeded towards Karna's car. Beholding that great bowman +thus proceeding, all creatures, O Bharata, regarded Karna as already +slain by the high-souled Pandava. All the points of the compass, O king, +became serene. King-fishers and parrots and herons, O king, wheeled +around the son of Pandu. A large number of beautiful and auspicious +birds, O king, called Pung, causing Arjuna (by their timely appearance) +to put forth greater speed in battle, cheerfully uttered their cries +around him. Terrible Kankas and vultures, and cranes and hawks and +ravens, O king, tempted by the prospect of food, proceeded in advance of +his car, and indicated auspicious omens foreboding the destruction of the +hostile host and the slaughter of Karna. And while Partha proceeded, a +copious perspiration covered his body. His anxiety also became very great +as to how he would achieve his vow. The slayer of Madhu then, beholding +Partha filled with anxiety as he proceeded, addressed the wielder of +Gandiva and said these words. + +"'Vasudeva said, "O wielder of Gandiva, save thee there exists no other +man that could vanquish those whom thou hast vanquished with this bow of +thine. We have seen many heroes, who, endued with prowess like that +Sakra, have attained to the highest regions, encountering thy heroic self +in battle! Who else, O puissant one, that is not equal to thee, would be +safe and sound after encountering Drona and Bhishma and Bhagadatta, O +sire, and Vinda and Anuvinda of Avanti and Sudakshina, the chief of the +Kambojas and Srutayudha of mighty energy and Acyutayudha as well? Thou +hast celestial weapons, and lightness of hand and might, and thou art +never stupefied in battle! Thou hast also that humility which is due to +knowledge! Thou canst strike with effect! Thou hast sureness of aim, and +presence of mind as regards the selection of means, O Arjuna! Thou art +competent to destroy all mobile and immobile creatures including the very +gods with the Gandharvas! On earth, O Partha, there is no human warrior +who is equal to thee in battle. Amongst all Kshatriyas, invincible in +battle, that wield the bow, amongst the very gods, I have not seen or +heard of even one that is equal to thee. The Creator of all beings, viz., +Brahma himself created the great bow Gandiva with which thou fightest, O +Partha! For this reason there is no one that is equal to thee. I must, +however, O son of Pandu, say that which is beneficial to thee. Do not, O +mighty-armed one, disregard Karna, that ornament of battle! Karna is +possessed of might. He is proud and accomplished in weapons. He is a +maharatha. He is accomplished (in the ways of battle) and conversant with +all modes of warfare. He is also well-acquainted with all that suits +place and time. What need is there of saying much? Hear in brief, O son +of Pandu! I regard the mighty car-warrior Karna as thy equal, or perhaps, +thy superior! With the greatest care and resolution shouldst thou slay +him in great battle. In energy he is equal to Agni. As regards speed, he +is equal to the impetuosity of the wind. In wrath, he resembles the +Destroyer himself. Endued with might, he resembles a lion in the +formation of his body. He is eight ratnis in stature. His arms are large. +His chest is broad. He is invincible. He is sensitive. He is a hero. He +is, again, the foremost of heroes. He is exceedingly handsome. Possessed +of every accomplishment of a warrior, he is a dispeller of the fears of +friends. Engaged in the good of Dhritarashtra's son, he always hates the +sons of Pandu. No one, not even the gods with Vasava at their head, can +slay the son of Radha, save thee, as I think. Slay, therefore, the Suta's +son today. No one possessed of flesh and blood, not even the gods +fighting with great care, not all the warriors (of the three worlds) +fighting together can vanquish that car-warrior. Towards the Pandavas he +is always of wicked soul and sinful behaviour, and cruel, and of wicked +intelligence. In his quarrel with the sons of Pandu, he is actuated by no +consideration affecting his own interests. Slaying that Karna, therefore, +fulfill thy purpose today. Despatch today unto Yama's presence that +Suta's son, that foremost of car-warriors, whose death is near. Indeed, +slaying that Suta's son, that first of car-warriors, show thy love for +Yudhishthira the just. I know thy prowess truly, O Partha, which is +incapable of being resisted by the gods and Asuras. The Suta's son of +wicked soul, from exceeding pride, always disregards the sons of Pandu. O +Dhananjaya, slay that man today for whose sake the wretched Duryodhana +regardeth himself a hero, that root of all (those) sinful persons, that +son of a Suta. Slay, O Dhananjaya, that tiger among men, that active and +proud Karna, who hath a sword for his tongue, a bow for his mouth, and +arrows for his teeth. I know thee well as regards the energy and the +might that are in thee. Slay the brave Karna in battle, like a lion +slaying an elephant. Slay in battle today, O Partha, that Karna, +otherwise called Vaikartana, in consequence of whose energy +Dhritarashtra's son disregards thine."'" + + + +73 + +"Sanjaya said, 'Once more Keshava of immeasurable soul said these words +unto Arjuna, who, O Bharata, was advancing (to battle), firmly resolved +upon slaying Karna, "Today is the seventeenth day, O Bharata, of this +terrible massacre of men and elephants and steeds. At the outset vast was +the host that belonged to you. Encountering the foe in battle, that host +has been very much reduced in numbers, O king! The Kauravas also, O +Partha, were numerous at first, teeming with elephants and steeds. +Encountering thee, however, as their foe, they have been nearly +exterminated in the van of battle! These lords of Earth and these +Srinjayas, united together, and these Pandava troops also, obtaining thy +invincible self as their leader, are maintaining their ground on the +field. Protected by thee, O slayer of foes, the Pancalas, the Matsyas, +the Karushas, and the Cedis, have caused a great destruction of thy foes. +Who is there that can vanquish the assembled Kauravas in battle? On the +other hand, who is there that can vanquish the mighty car-warriors of the +Pandavas protected by thee? Thou, however, art competent to vanquish in +battle the three worlds consisting of the gods, the Asuras, and human +beings, united together. What need I say then of the Kaurava host? Save +thee, O tiger among men, who else is there, even if he resemble Vasava +himself in prowess, that could vanquish king Bhagadatta? So also, O +sinless one, all the lords of earth, united together, are incapable, O +Partha, of even gazing at this vast force that is protected by thee. So +also, O Partha, it is owing to their having been always protected by thee +that Dhrishtadyumna and Shikhandi succeeded in slaying Drona and Bhishma. +Who, indeed, O Partha, could vanquish in battle those two mighty +car-warriors of the Bharatas, Bhishma and Drona, both of whom were endued +with prowess equal to that of Sakra himself? Save thee, O tiger among +men, what other man in this world is able to vanquish those fierce lords +of Akshauhinis, those unreturning and invincible heroes, all accomplished +in weapons and united together, Shantanu's son Bhishma, and Drona, and +Vaikartana, and Kripa, and Drona's son, and king Duryodhana himself? +Innumerable divisions of soldiers have been destroyed (by thee), their +steeds and cars and elephants having been mangled (with thy shafts). +Numberless Kshatriyas also, wrathful and fierce, hailing from diverse +provinces, have been destroyed by thee. Teeming with horses and +elephants, large bodies of combatants of diverse Kshatriya clans, such as +the Govasas, the Dasamiyas, the Vasatis, O Bharata, and the Easterners, +the Vatadhanas, and the Bhojas that are very sensitive of their honour, +approaching thee and Bhima, O Bharata, have met with destruction. Of +terrible deeds and exceedingly fierce, the Tusharas, the Yavanas, the +Khasas, the Darvabhisaras, the Daradas, the Sakas, the Kamathas, the +Ramathas, the Tanganas, the Andhrakas, the Pulindas, the Kiratas of fierce +prowess, the Mlecchas, the Mountaineers, and the races hailing from the +sea-side, all endued with great wrath and great might, delighting in +battle and armed with maces, these all--united with the Kurus and +fighting wrathfully for Duryodhana's sake were incapable of being +vanquished in battle by anybody else save thee, O scorcher of foes! What +man, unprotected by thee, could advance, beholding the mighty and +swelling host of the Dhartarashtras arrayed in order of battle? Protected +by thee, O puissant one, the Pandavas, filled with wrath, and penetrating +into its midst, have destroyed that host shrouded with dust and +resembling a swollen sea. Seven days have elapsed since the mighty +Jayatsena, the ruler of the Magadhas, was slain in battle by Abhimanyu. +After that, 10,000 elephants, of fierce feats, that used to follow that +king, were slain by Bhimasena with his mace. After that, other elephants, +and car-warriors, by hundreds, have been destroyed by Bhima in that +exercise of his might. Even thus, O Partha, during the progress of this +awful battle, the Kauravas, with their steeds and car-warriors and +elephants, encountering Bhimasena and thee, O son of Pandu, have from +hence repaired to the region of Death. The van of the Kaurava army, O +Partha, having been struck down by the Pandavas, Bhishma shot showers of +fierce shafts, O sire! Conversant with the highest weapons, he shrouded +the Cedis, the Pancalas, the Karushas, the Matsyas, and the Kaikayas with +the shafts, and deprived them of life! The welkin became filled with +gold-winged and straight coursing shafts, capable of piercing the bodies +of all foes, that issued out of his bow. He slew thousands of +car-warriors, shooting showers of shafts at a time. In all, he slew a +100,000 men and elephants of great might. Abandoning the diverse motions, +each of a new kind, in which they careered, those wicked kings and +elephants, while perishing, destroyed many steeds and cars and elephants. +Indeed, numberless were the shafts that Bhishma shot in battle. +Slaughtering the Pandava host for ten days together, Bhishma made the +terraces of numberless cars empty and deprived innumerable elephants and +steeds of life. Having assumed the form of Rudra or of Upendra in battle, +he afflicted the Pandava divisions and caused a great carnage amongst +them. Desirous of rescuing the wicked Suyodhana who was sinking in a +raftless sea, he slaughtered many lords of Earth among the Cedis, the +Pancalas, and the Kaikayas, and caused a great massacre of the Pandava +army teeming with cars and steeds and elephants. Innumerable +foot-soldiers among the Srinjayas, all well-armed, and other lords of +earth, were incapable of even looking at that hero when he careered in +battle like the Sun himself of scorching splendour. At last the Pandavas, +with all their resources, made a mighty effort, and rushed against that +warrior who, inspired with the desire of victory, used to career in +battle even in this way. Without availing himself of any aid, he routed, +however, the Pandavas and the Srinjayas in battle, and came to be +regarded as the one foremost hero in the world. Encountering him, +Shikhandi, protected by thee, slew that tiger among men with his straight +shafts. Having obtained thee that art a tiger among men (as his foe), +that grandsire is now stretched on a bed of arrows, like Vritra when he +obtained Vasava for his foe. The fierce Drona also slaughtered the +hostile army for five days together. Having made an impenetrable array +and caused many mighty car-warriors to be slain, that great car-warrior +had protected Jayadratha (for some time). Fierce as the Destroyer +himself, he caused a great carnage in the nocturnal battle. Endued with +great valour, the heroic son of Bharadwaja consumed innumerable +combatants with his arrows. At last, encountering Dhrishtadyumna, he +attained to the highest end. If, on that day, thou hadst not checked in +battle all the (Dhartarashtra) car-warriors headed by the Suta's son, +Drona then would never have been slain. Thou heldst in check the whole +Dhartarashtra force. It was for this, O Dhananjaya, that Drona could be +slain by the son of Prishata. What other Kshatriya, save thee, could in +battle achieve such feats for compassing the slaughter of Jayadratha. +Checking the vast (Kaurava) army and slaying many brave kings, thou +killedest king Jayadratha, aided by the might and energy of thy weapons. +All the kings regarded the slaughter of the ruler of the Sindhus to have +been exceedingly wonderful. I, however, do not regard it so; thou didst +it and thou art a great car-warrior. If this vast assemblage of +Kshatriyas, obtaining thee as a foe, suffer extermination in course of +even a whole day, I should, I think, still regard these Kshatriyas to be +truly mighty. When Bhishma and Drona have been slain, the terrible +Dhartarashtra host, O Partha, may be regarded to have lost all its +heroes. Indeed, with all its foremost warriors slain, with its steeds, +cars, and elephants destroyed, the Bharata army looketh today like the +firmament, reft of the Sun, the Moon, and stars. Yonder host of fierce +prowess, O Partha, hath been shorn of its splendours today like the Asura +host in days of yore shorn of its splendours by Sakra's prowess. The +remnant of that grand master now consists of only five great +car-warriors, viz., Ashvatthama, Kritavarma, Karna, Shalya, and Kripa. +Slaying those five great car-warriors today, O tiger among men, be thou a +hero that hath killed all his foes, and bestow thou the Earth with all +her islands and cities on king Yudhishthira. Let Pritha's son +Yudhishthira of immeasurable energy and prosperity, obtain today the +whole earth with the welkin above it, the waters on it, and the nether +regions below it. Slaying this host like Vishnu in days of yore slaying +the Daityas and the Danavas, bestow the Earth on the king like Hari +bestowing (the three worlds) on Sakra. Let the Pancalas rejoice today, +their foes being slain, like the celestials rejoicing after the slaughter +of the Danavas by Vishnu. If in consequence of thy regard for that +foremost of men, viz., thy preceptor Drona, thou cherishest compassion +for Ashvatthama, if, again, thou hast any kindness for Kripa for the sake +of respect that is due to a preceptor, if, approaching Kritavarma, thou +dost not despatch him today to Yama's abode in consequence of the honour +that is due to one's kinsmen by the mother's side, if, O lotus-eyed one, +approaching thy mother's brother, viz., Shalya, the ruler of the Madras, +thou dost not from compassion slay him, I ask thee, do thou, with keen +shafts, O foremost of men slay Karna today with speed, that vile wretch +of sinful heart who cherisheth the fiercest hate for the son of Pandu. +This is thy noblest duty. There is nothing in it that would be improper. +We approve of it, and here is no fault in the act. The wicked-souled +Karna is the root, O thou of unfading glory, of that attempt, O sinless +one, made in the night for burning thy mother with all her children, and +of that conduct which Suyodhana adopted towards you in consequence of +that match at dice. Suyodhana always hopeth for deliverance through +Karna. Filled with rage, he endeavours to afflict me also (in consequence +of that support). It is the firm belief of Dhritarashtra's royal son, O +giver of honours, that Karna, without doubt, will slay all the Prithas in +battle. Though fully acquainted with thy might, still, O son of Kunti, +Dhritarashtra's son hath selected war with you in consequence of his +reliance on Karna. Karna also always says, 'I will vanquish the assembled +Parthas and that mighty car-warrior, viz., Vasudeva of Dasharha's race'. +Buoying up the wicked-souled son of Dhritarashtra, the wicked Karna +always roareth in the (Kuru) assembly. Slay him today, O Bharata. In all +the acts of injury, of which Dhritarashtra's son hath been guilty towards +you, the wicked-souled Karna of sinful understanding hath been the +leader. I saw the heroic son of Subhadra of eyes like those of a bull, +slain by six mighty car-warriors of cruel heart belonging to the +Dhritarashtra army. Grinding those bulls among men, viz., Drona, Drona's +son, Kripa and other heroes, he deprived elephants of their riders and +mighty car-warriors of their cars. The bull-necked Abhimanyu, that +spreader of the fame of both the Kurus and the Vrishnis, deprived steeds +also of their riders and foot-soldiers of weapons and life. Routing the +(Kaurava) divisions and afflicting many mighty car-warriors, he +despatched innumerable men and steeds and elephants to Yama's abode. I +swear by Truth to thee, O friend, that my limbs are burning at the +thought that while the son of Subhadra was thus advancing, consuming the +hostile army with his shafts, even on that occasion the wicked-souled +Karna was engaged in acts of hostility to that hero, O lord! Unable, O +Partha, to stay in that battle before Abhimanyu's face, mangled with the +shafts of Subhadra's son, deprived of consciousness, and bathed in blood, +Karna drew deep breaths, inflamed with rage. At last, afflicted with +arrows, he was obliged to turn his back upon the field. Eagerly desirous +of flying away and becoming hopeless of life, he stayed for some time in +battle, perfectly stupefied and exhausted with the wounds he had +received. At last hearing those cruel words of Drona in battle--words +that were suited to the hour--Karna cut off Abhimanyu's bow. Made bowless +by him in that battle, five great car-warriors then, well-versed in the +ways of foul warfare, slew that hero with showers of shafts. Upon the +slaughter of that hero, grief entered the heart of everyone. Only, the +wicked-souled Karna and Suyodhana laughed in joy. (Thou rememberest also) +the harsh and bitter words that Karna cruelly said unto Krishna in the +(Kuru) assembly, in the presence of the Pandavas and Kurus, 'The +Pandavas, O Krishna, are dead! They have sunk into eternal hell! O thou +of large hips, choose other lords now, O thou of sweet speeches! Enter +now the abode of Dhritarashtra as a serving woman, for, O thou of curving +eye-lashes, thy husbands are no more! The Pandavas will not, O Krishna, +be of any service to thee today! Thou art the wife of men that are +slaves, O princess of Pancala, and thou art thyself, O beautiful lady, a +slave! Today only Duryodhana is regarded as the one king on earth; all +other kings of the world are worshipping the agency by which his +administration is kept up. Behold now, O amiable one, how all the sons of +Pandu have equally fallen! Overwhelmed by the energy of Dhritarashtra's +son, they are now silently eyeing one another. It is evident that they +are all sesame seeds without kernel, and have sunk into hell. They will +have to serve the Kaurava (Duryodhana), that king of kings, as his +slaves.' Even these were the foul words that that wretch, viz., the +sinful Karna of exceedingly wicked heart, spoke on that occasion, in thy +hearing, O Bharata! Let gold-decked shafts whetted on stone and capable +of taking the life of him at whom they are sped, shot by thee, quench +(the fire of) those words and all the other wrongs that that +wicked-souled wight did unto thee. Let thy shafts quench all those wrongs +and the life also of that wicked wight. Feeling the touch of terrible +arrows sped from Gandiva, let the wicked-souled Karna recollect today the +words of Bhishma and Drona! Let foe-killing cloth-yard shafts, equipped +with the effulgence of lightning, shot by thee, pierce his vital limbs +and drink his blood! Let fierce and mighty shafts, of great impetuosity, +sped by thy arms, penetrate the vitals of Karna today and despatch him to +Yama's abode. Let all the kings of the earth, cheerless and filled with +grief and uttering wails of woe, behold Karna fall down from his car +today, afflicted with thy arrows. Let his kinsmen, with cheerless faces, +behold Karna today, fallen down and stretched at his length on the earth, +dipped in gore and with his weapons loosened from his grasp! Let the +lofty standard of Adhiratha's son, bearing the device of the elephant's +rope, fall fluttering on the earth, cut off by thee with a broad-headed +arrow. Let Shalya fly away in terror, abandoning the gold-decked car (he +drives) upon seeing it deprived of its warrior and steeds and cut off +into fragments with hundreds of shafts by thee. Let thy enemy Suyodhana +today, beholding Adhiratha's son slain by thee, despair of both his life +and kingdom. Yonder, O Partha, Karna, equal unto Indra in energy, or, +perhaps, Sankara himself, is slaughtering thy troops with his shafts. +There the Pancalas, though slaughtered by Karna with his whetted shafts, +are yet, O chief of Bharata's race, rushing (to battle), for serving the +cause of the Pandavas. Know, O Partha, that is prevailing over the +Pancalas, and the (five) sons of Draupadi, and Dhrishtadyumna and +Shikhandi, and the sons of Dhrishtadyumna, and Satanika, the son of +Nakula, and Nakula himself, and Sahadeva, and Durmukha, and Janamejaya, +and Sudharman, and Satyaki! The loud uproar made by those allies of +thine, viz., the Pancalas, O scorcher of foes, as they are being struck +by Karna in dreadful battle, is heard. The Pancalas have not at all been +inspired with fear, nor do they turn away their faces from the battle. +Those mighty bowmen are utterly reckless of death in great battle. +Encountering even that Bhishma who, single-handed, had encompassed the +Pandava army with a cloud of shafts, the Pancalas did not turn away their +faces from him. Then again, O chastiser of foes, they always strove with +alacrity to vanquish forcibly in battle their great foe, viz., the +invincible Drona, that preceptor of all wielders of the bow, that blazing +fire of weapons, that hero who always burnt his foes in battle. They have +never turned their faces from battle, afraid of Adhiratha's son. The +heroic Karna, however, with his shafts, is taking the lives of the +Pancala warriors endued with great activity as they are advancing against +him, like a blazing fire taking the lives of myriads of insects. The son +of Radha, in this battle, is destroying in hundreds the Pancalas that are +advancing against him,--those heroes, that are resolved to lay down their +lives for the sake of their allies! It behoveth thee, O Bharata, to +become a raft and rescue those brave warriors, those great bowmen, that +are sinking in the raftless ocean represented by Karna. The awful form of +that weapon which was obtained by Karna from that foremost of sages, +viz., Rama of Bhrigu's race, hath been displayed. Scorching all the +troops, that weapon of exceedingly fierce and awful form is blazing with +its own energy, surrounding our vast army. Those arrows, sped from +Karna's bow, are coursing in battle thick as swarm of bees, and scorching +thy troops. Encountering Karna's weapon in battle, that is irresistible +by persons not having their souls under control, there the Pancalas, O +Bharata, are flying away in all directions! Yonder, Bhima, of +unappeasable wrath, surrounded on all sides by the Srinjayas, is fighting +with Karna, O Partha, afflicted by the latter with keen shafts! If +neglected, Karna will, O Bharata, exterminate the Pandavas, the +Srinjayas, and the Pancalas, like a neglected disease whose germ has +entered the body. Save thee I do not see another in Yudhishthira's army +that would come home safe and sound, having encountered the son of Radha +in battle. Slaying that Karna today with thy keen shafts, O bull among +men, act according to thy vow, O Partha, and win great fame. I tell thee +truly, thou only art able to vanquish in battle the Kaurava host with +Karna amongst them, and no one else, O foremost of warriors! Achieving +this great feat, viz., slaying the mighty car-warrior Karna, attain thy +object, O Partha, and crowned with success, be happy, O best of men!'" + + + +74 + +"Sanjaya said, 'Hearing these words of Keshava, O Bharata, Vibhatsu soon +cast off his anxiety and became cheerful. Rubbing then the string of +Gandiva and stretching it, he held his bow for the destruction of Karna, +and addressed Keshava, saying, "With thee for my protector, O Govinda, +and when thou that art acquainted with the past and the future art +gratified with me today, victory is sure to be mine. Aided by thee, O +Krishna, I can, in great battle, destroy the three worlds assembled +together, what need be said of Karna then? I see the Pancala host is +flying away, O Janardana. I see also Karna careering fearlessly in +battle. I see too the bhargava weapon careering in all directions, having +been invoked by Karna, O thou of Vrishni's race, like the puissant +thunder invoked by Shakra. This is that battle in which Karna will be +slain by me and of which all creatures will speak as long as the earth +will last. Today, O Krishna, unbarbed arrows, impelled by my arms and +sped from the Gandiva, mangling Karna, will take him to Yama. Today king +Dhritarashtra will curse that intelligence of his in consequence of which +he had installed Duryodhana, who was undeserving of sovereignty, on the +throne. Today, O mighty-armed one, Dhritarashtra will be divested of +sovereignty, happiness, prosperity, kingdom, city, and sons. I tell thee +truly, O Krishna, that today, Karna being slain, Duryodhana will become +hopeless of both life and kingdom. Today, beholding Karna cut in pieces +by me with my arrows, like Vritra in days of yore by Indra in the battle +between the gods and the Asuras, let king Duryodhana call to mind the +words thou hast spoken for bringing about peace. Today let the son of +Subala, O Krishna, know that my shafts are dice, my Gandiva the box for +throwing them, and my car, the chequered cloth. O Govinda, slaying Karna +with keen shafts I will dispel the long sleeplessness of Kunti's son. +Today the royal son of Kunti, upon the slaughter of the Suta's son by me, +shall be gratified and be of cheerful heart and obtain happiness for +ever. Today, O Keshava, I will shoot an irresistible and unrivalled arrow +that will deprive Karna of life. Even this, O Krishna, was the vow of +that wicked-souled one about my slaughter, viz., 'I will not wash my feet +till I slay Phalguna.' Falsifying this vow of that wretch, O slayer of +Madhu, I will, with straight shafts, throw down his body today from his +car. Today the earth will drink the blood of that Suta's son who in +battle condemns all other men on earth! With Dhritarashtra's approbation, +the Suta's son Karna, boasting of his own merits, had said, 'Thou hast no +husband now, O Krishna!' My keen shafts will falsify that speech of his. +Like angry snakes of virulent poison, they will drink his life-blood. +Cloth-yard shafts, of the effulgence of the lightning, shot by myself +possessed of mighty arms, sped from Gandiva, will send Karna on his last +journey. Today the son of Radha will repent for those cruel words that he +said unto the princess of Pancala in the midst of the assembly, in +disparagement of the Pandavas! They that were on that occasion sesame +seeds without kernel, will today become seeds with kernel after the fall +of the Suta's son Karna of wicked soul, otherwise called Vaikartana! 'I +will save ye from the sons of Pandu!'--even these were the words that +Karna, bragging of his own merits, said unto the sons of Dhritarashtra! +My keen shafts will falsify that speech of his! Today, in the very sight +of all the bowmen, I will slay that Karna who said, 'I will slay all the +Pancalas with their sons.' Today, O slayer of Madhu, I will slay that +Karna, that son of Radha, relying on whose prowess the proud son of +Dhritarashtra, of wicked understanding, always disregarded us. Today, O +Krishna, after Karna's fall, the Dhartarashtras with their king, struck +with panic, will fly away in all directions, like deer afraid of the +lion. Today let king Duryodhana repent upon the slaughter of Karna, with +his sons and relatives, by me in battle. Today, beholding Karna slain, +let the wrathful son of Dhritarashtra, O Krishna, know me to be the +foremost of all bowmen in battle. Today, I will make king Dhritarashtra, +with his sons and grandsons and counsellors and servants, shelterless. +Today, cranes and other carnivorous birds will, O Keshava, sport over the +limbs of Karna cut off into pieces with my shafts. Today, O slayer of +Madhu, I will cut off in battle the head of Radha's son Karna, in the +very sight of all the bowmen. Today, O slayer of Madhu, I will cut off in +battle the limbs of Radha's son of wicked soul with keen vipathas and +razor-faced arrows. Today, the heroic king Yudhishthira will cast off a +great pain and a great sorrow cherished long in his heart. Today, O +Keshava, slaying the son of Radha, with all his kinsmen, I will gladden +king Yudhishthira, the son of Dharma. Today, I will slay the cheerless +followers of Karna in battle, with shafts resembling the blazing fire or +the poison of the snake. Today, with my straight shafts equipped with +vulturine feathers, I will, O Govinda, cause the earth to be strewn with +(the bodies of) kings cased in golden armour. Today, O slayer of Madhu, I +will, with keen shafts, crush the bodies and cut off the heads of all the +foes of Abhimanyu. Today, I will bestow the earth, divested of +Dhartarashtras on my brother, or, perhaps, thou, O Keshava, wilt walk +over the earth divested of Arjuna! Today, O Krishna, I will free myself +from the debt I owe to all bowmen, to my own wrath, to the Kurus, to my +shafts, and to Gandiva. Today, I will be freed from the grief that I have +cherished for thirteen years, O Krishna, by slaying Karna in battle like +Maghavat slaying Samvara. Today, after I have slain Karna in battle, let +the mighty car-warriors of the Somakas, who are desirous of accomplishing +the task of their allies, regard their task as accomplished. I do not +know what will be the measure, O Madhava, of the joy of Sini's grandson +today after I shall have slain Karna and won the victory. Today, I will +slay Karna in battle as also his son, that mighty car-warrior, and give +joy to Bhima and the twins and Satyaki. Today, slaying Karna in dreadful +battle, I will pay off my debt, O Madhava, to the Pancalas with +Dhrishtadyumna and Shikhandi! Today let all behold the wrathful +Dhananjaya fight with the Kauravas in battle and slay the Suta's son. +Once more there is none equal to me in the world. In prowess also, who is +there that resembles me? What other man is there that is equal to me in +forgiveness? In wrath also, there is no one that is equal to me. Armed +with the bow and aided by the prowess of my arms, I can vanquish the +Asuras and the gods and all creatures united together. Know that my +prowess is higher than the highest. Alone assailing all the Kurus and the +Bahlikas with the fire of my shafts issuing from Gandiva, I will, putting +forth my might, burn them with their followers like a fire in the midst +of a heap of dry grass at the close of winter. My palms bear these marks +of arrows and this excellent and outstretched bow with arrow fixed on the +string. On each of the soles of my feet occur the mark of a car and a +standard. When a person like me goeth forth to battle, he cannot be +vanquished by any one." Having said these words unto Acyuta, that +foremost of all heroes, that slayer of foes, with blood red eyes, +proceeded quickly to battle, for rescuing Bhima and cutting off the head +from Karna's trunk.'" + + + +75 + +"Dhritarashtra said, 'In that awful and fathomless encounter of the +Pandavas and the Srinjayas with the warriors of my army, when Dhananjaya, +O sire, proceeded for battle, how, indeed, did the fight occur?' + +"Sanjaya said, 'The innumerable divisions of the Pandava army, decked +with lofty standards and swelling (with pride and energy) and united +together in battle, began to roar aloud, drums and other instruments +constituting their mouth, like masses of clouds at the close of summer +uttering deep roars. The battle that ensued resembled a baneful shower +out of season, cruel and destructive of living creatures. Huge elephants +were its clouds; weapons were the water they were to pour; the peal of +musical instruments, the rattle of car-wheels, and the noise of palms, +constituted their roar; diverse weapons decked with gold formed their +flashes of lightning; and arrows and swords and cloth-yard shafts and +mighty weapons constituted their torrents of rain. Marked by impetuous +onsets blood flowed in streams in that encounter. Rendered awful by +incessant strokes of the sword, it was fraught with a great carnage of +Kshatriyas. Many car-warriors, united together, encompassed one +car-warrior and despatched him to Yama's presence. Or, one foremost of +car-warriors despatched a single adversary, or one despatched many +adversaries united together. Again, some one car-warrior despatched to +Yama's abode some one adversary along with his driver and steeds. Some +one rider, with a single elephant, despatched many car-warriors and +horsemen. Similarly, Partha, with clouds of shafts, despatched large +number of cars with drivers and steeds, of elephants and horses with +their riders, and of foot-soldiers, belonging to the enemy. Kripa and +Shikhandi encountered each other in that battle, while Satyaki proceeded +against Duryodhana. And Srutasravas was engaged with Drona's son, and +Yudhamanyu with Citrasena. The great Srinjaya car-warrior Uttamauja was +engaged with Karna's son Sushena, while Sahadeva rushed against Shakuni, +the king of the Gandharas, like a hungry lion against a mighty bull. The +youthful Satanika, the son of Nakula, rushed against the youthful +Vrishasena, the son of Karna, shooting showers of shafts. The heroic son +of Karna struck that son of the princess of Pancala with many arrows. +Conversant with all modes of warfare, Madri's son Nakula, that bull among +car-warriors, assailed Kritavarma. The king of the Pancalas, +Dhrishtadyumna, the son of Yajnasena, attacked Karna, the commander of +the Kaurava army, with all his forces. Duhshasana, O Bharata, with the +swelling host of the samsaptakas forming a portion of the Bharata army, +fiercely attacked in that battle Bhima, that foremost of warriors of +irresistible impetuosity. The heroic Uttamauja, putting forth his +strength struck the son of Karna and cut off his head which fell down on +the earth, filling the earth and the welkin with a loud noise. Beholding +the head of Sushena lying on the ground, Karna became filled with grief. +Soon, however, in rage he cut off the steeds, the car, and the standard, +of his son's slayer with many keen shafts. Meanwhile Uttamauja, piercing +with his keen shafts and cutting off with his bright sword the steeds of +Kripa and those warriors also that protected Kripa's sides, quickly +ascended the car of Shikhandi. Beholding Kripa deprived of his car, +Shikhandi who was on his vehicle, wished not to strike him with his +shafts. The son of Drona then, covering with his own the car of Kripa, +rescued the latter like a bull sunk in a mire. Meanwhile Bhima, the son +of the Wind-god clad in golden mail, began to scorch with his keen arrows +the troops of thy sons like the mid-day sun scorching everything in the +summer season.'" + + + +76 + +"Sanjaya said, 'During the progress of the fierce engagement, Bhima, +while fighting along, being encompassed by innumerable foes, addressed +his driver, saying, "Bear me into the midst of the Dhartarashtra host. +Proceed, O charioteer, with speed, borne by these steeds. I will despatch +all these Dhartarashtras to the presence of Yama." Thus urged by +Bhimasena, the charioteer proceeded, quickly and with great impetuosity, +against thy son's host to that spot whence Bhima desired to slaughter it. +Then a large number of Kaurava troops, with elephants and cars and horse +and foot, advanced against him from all sides. They then, from every +side, began to strike that foremost of vehicles belonging to Bhima, with +numerous arrows. The high-souled Bhima, however, with his own shafts of +golden wings, cut off all those advancing arrows of his enemies. Thus cut +off into two or three fragments with Bhima's arrows, those shafts, +equipped with golden wings, of his enemies, fell down on the earth. Then, +O king, amongst those foremost of Kshatriyas, struck with Bhima's shafts, +the elephants and cars and horse and foot, set up a loud wail, O monarch, +that resembled the din made by mountains when riven with thunder. Thus +struck by Bhima, those foremost of Kshatriyas, their limbs pierced with +Bhima's powerful shafts, rushed against Bhima in that battle from every +side, like new-fledged birds towards a tree. When thy troops thus rushed +against him, Bhima of furious impetuosity displayed all his vim like +Destroyer himself armed with a mace when he burns and exterminates all +creatures at the end of the Yuga. Thy soldiers were unable to resist in +that battle that fierce forcible energy of Bhima endued with fierce +impetuosity, like that of the Destroyer himself of wide open mouth when +he rusheth at the end of the Yuga for exterminating all creatures. Then, +O Bharata, like masses of clouds scattered by the tempest the Bharata +host, thus mangled and burnt in that battle by the high-souled Bhima, +broke and fled in fear in all directions. Then the mighty Bhimasena of +great intelligence once more cheerfully said unto his charioteer, +"Ascertain, O Suta, whether those assembled cars and standards that are +advancing towards me, are ours or the enemy's. Absorbed in battle, I am +unable to distinguish them. Let me not shroud our own troops with my +shafts. O Visoka, beholding hostile warriors and cars and the tops of +their standards on all sides, I am greatly afflicted. The king is in +pain. The diadem-decked Arjuna also has not yet come. These things, O +Suta, fill my heart with sorrow. Even this is my grief, O charioteer, +that king Yudhishthira the just should have gone away, leaving me in the +midst of the enemy. I do not know whether he, as also Vibhatsu, is alive +or dead. This adds to my sorrow. I shall, however, though filled with +great grief, destroy those hostile troops of great might. Thus +slaughtering in the midst of battle my assembled foes, I shall rejoice +with thee today. Examining all the quivers containing my arrows, tell me, +O Suta, ascertaining the matter well, what quantity of arrows is still +left on my car, that is, how much of what sort." + +"'Thus commanded, Visoka said, "Of arrows, O hero, thou hast yet 60,000, +while thy razor-headed shafts number 10,000, and broad-headed ones number +as much. Of cloth-yard shafts thou hast still 2,000, O hero, and of +Pradaras thou hast still, O Partha, 3,000! Indeed, of the weapons, O son +of Pandu, the portion that still remains is not capable of being borne, +if placed on carts, by six bullocks. Shoot and hurl them, O learned one, +for of maces and swords and other weapons used with the arms alone, thou +hast thousands upon thousands, as also lances and scimitars and darts and +spears! Never fear that thy weapons will be exhausted." + +"'Bhima said, "Behold, O Suta, today this awful battle in which +everything will be shrouded with my impetuous arrows sped fiercely from +my bow and, mangling all my foes, and in consequence of which the very +sun will disappear from the field, making the latter resemble the domains +of Death! Today, even this will be known to all the Kshatriyas including +the very children, O Suta, that Bhimasena hath succumbed in battle or +that, alone, he hath subjugated all the Kurus! Today, let all the +Kauravas fall in battle or let all the world applaud me, beginning with +the feats of my earliest years. Alone, I will overthrow them all, or let +all of them strike Bhimasena down. Let the gods that aid in the +achievement of the best acts bless me. Let that slayer of foes Arjuna +come here now like Sakra, duly invoked, quickly coming to a sacrifice. +Behold, the Bharata host is breaking! Why do those kings fly away? It is +evident that Savyasaci, that foremost of men, is quickly shrouding that +host with his shafts. Behold, those standards, O Visoka, and elephants +and steeds and bands of foot-soldiers are flying away. Behold, these +cars, assailed with shafts and darts, with those warriors riding on them, +are being scattered, O Suta! Yonder, the Kaurava host, assailed with the +shafts, equipped with wings of gold and feathers of peacocks, of +Dhananjaya, and resembling thunderbolts in force, though slaughtered +extensively, is repeatedly filling its gaps. There, cars and steeds and +elephants are flying away, crushing down bands of foot-soldiers. Indeed, +all the Kauravas, having lost their sense, are flying away, like +elephants filled with panic at a forest conflagration, and uttering cries +of woe. These huge elephants, again, O Visoka, are uttering loud cries, +assailed with shafts." + +"'Visoka said, "How is it, O Bhima, that thou dost not hear the loud +twang of the yawning Gandiva stretched by Partha in wrath? Are these two +ears of thine gone? All thy wishes, O son of Pandu, have been fulfilled! +Yonder the Ape (on Arjuna's banner) is seen in the midst of the elephant +force (of the enemy). Behold, the string of Gandiva is flashing +repeatedly like lightning amid blue clouds. Yonder the Ape on +Dhananjaya's standard-top is everywhere seen to terrify hostile divisions +in this dreadful battle. Even I, looking at it, am struck with fear. +There the beautiful diadem of Arjuna is shining brilliantly. There, the +precious jewel on the diadem, endued with the splendour of the sun, +looketh exceedingly resplendent. There, beside him, behold his conch +Devadatta of loud blare and the hue of a white cloud. There, by the side +of Janardana, reins in hand, as he penetrates into the hostile army, +behold his discus of solar effulgence, its nave hard as thunder, and its +edge sharp as a razor. Behold, O hero, that discus of Keshava, that +enhancer of his fame, which is always worshipped by the Yadus. There, the +trunks, resembling lofty trees perfectly straight, of huge elephants, cut +off by Kiritin, are falling upon the earth. There those huge creatures +also, with their riders, pierced and split with shafts, are falling down, +like hills riven with thunder. There, behold, O son of Kunti, the +Panchajanya of Krishna, exceedingly beautiful and of the hue of the moon, +as also the blazing Kaustubha on his breast and his triumphal garland. +Without doubt, that first and foremost of all car-warriors, Partha, is +advancing, routing the hostile army as he comes, borne by his foremost of +steeds, of the hue of white clouds, and urged by Krishna. Behold those +cars and steeds and bands of foot-soldiers, mangled by thy younger +brother with the energy of the chief of the celestials. Behold, they are +falling down like a forest uprooted by the tempest caused by Garuda's +wings. Behold, four hundred car-warriors, with their steeds and drivers, +and seven hundred elephants and innumerable foot-soldiers and horsemen +slain in this battle by Kiritin with his mighty shafts. Slaughtering the +Kurus, the mighty Arjuna is coming towards thy side even like the +constellation Citra. All thy wishes are fulfilled. Thy foes are being +exterminated. Let thy might, as also the period of thy life, ever +increase." + +"'Bhima said, "Since, O Visoka, thou tellest me of Arjuna's arrival, I +will give thee four and ten populous villages and a hundred female slaves +and twenty cars, being pleased with thee, O Suta, for this agreeable +intelligence imparted by thee!"'" + + + +77 + +"Sanjaya said, 'Hearing the roars of cars and the leonine shouts (of the +warriors) in battle, Arjuna addressed Govinda, saying, "Urge the steeds +to greater speed." Hearing these words of Arjuna, Govinda said unto him, +"I am proceeding with great speed to the spot where Bhima is stationed." +Then many lions among men (belonging to the Kaurava army), excited with +wrath and accompanied by a large force of cars and horse and elephants +and foot-soldiers and making the earth resound with the whizz of their +arrows, the rattle of their car wheels, and the tread of their horses' +hoofs, advanced against Jaya (Arjuna) as the latter proceeded for +victory, borne by his steeds white as snow or conchs and decked in +trappings of gold and pearls and gems like the chief of the celestials in +great wrath proceeding, armed with the thunder, against (the asura) +Jambha for slaying him. Between them and Partha, O sire, occurred a great +battle destructive of body, life, and sin, like the battle between the +Asuras and the god Vishnu, that foremost of victors for the sake of the +three worlds. Alone, Partha, decked with diadem and garlands, cut off the +mighty weapons sped by them, as also their heads and arms in diverse +ways, with his razor-faced and crescent-shaped and broad-headed arrows of +great keenness. Umbrellas, and yak-tails for fanning, and standards, and +steeds, and cars, and bands of foot-soldiers, and elephants, fell down on +the earth, mutilated in diverse ways, like a forest broken down by a +tempest. Huge elephants, decked in caparisons of gold and equipped with +triumphal standards and warriors (on their backs), looked resplendent, as +they were pierced with shafts of golden wings, like mountains ablaze with +light. Piercing elephants and steeds and cars with excellent shafts +resembling Vasava's thunder, Dhananjaya proceeded quickly for the +slaughter of Karna, even as Indra in days of yore for riving (the asura) +Vala. Then that tiger among men, that mighty-armed chastiser of foes, +penetrated into thy host like a makara into the ocean. Beholding the son +of Pandu, thy warriors, O king, accompanied by cars and foot-soldiers and +a large number of elephants and steeds, rushed against him. Tremendous +was the din made by them as they advanced against Partha, resembling that +made by the waters of the ocean lashed into fury by the tempest. Those +mighty car-warriors, resembling tigers (in prowess) all rushed in that +battle against that tiger among men, abandoning all fear of death. +Arjuna, however, routed the troops of those leaders of the Kurus as they +advanced, shooting at him showers of weapons, like a tempest driving off +masses of congregated clouds. Those great bowmen, all skilled in smiting, +united together and proceeded against Arjuna with a large number of cars +and began to pierce him with keen shafts. Then Arjuna, with his shafts, +despatched to Yama's abode several thousands of cars and elephants and +steeds. While those great car-warriors in that battle were thus struck +with shafts sped from Arjuna's bow, they were filled with fear and seemed +to disappear one after another from their cars. In all, Arjuna, with his +sharp arrows, slew four hundred of those heroic car-warriors exerting +themselves vigorously in battle. Thus struck in that battle with sharp +shafts of diverse kinds, they fled away on all sides, avoiding Arjuna. +Tremendous was the uproar made at the van of the army by those warriors +as they broke and fled, like that made by the surging sea when it breaks +upon a rock. Having routed with his arrows that army struck with fright, +Pritha's son Arjuna then proceeded, O sire, against the division of the +Suta's son. Loud was the noise with which Arjuna faced his foes, like +that made by Garuda in days of yore when swooping down for snakes. +Hearing that sound, the mighty Bhimasena, desirous as he had been of +obtaining a sight of Partha, became filled with joy. As soon as the +valiant Bhimasena heard of Partha's arrival, he began, O monarch, to +grind thy troops, reckless of his very life. Possessed of prowess equal +to that of the wind, the valiant Bhima, the son of the Wind-god, began to +career in that battle like the wind itself. Afflicted by him, O monarch, +thy army, O king, began to reel like a wrecked vessel on the bosom of the +sea. Displaying his lightness of hands, Bhima began to cut and mangle +that host with his fierce arrows and despatch large numbers to the abode +of Yama. Beholding on that occasion the superhuman might of Bhima, O +Bharata, like that of the Destroyer at the end of the Yuga, thy warriors +became filled with fright. Seeing his mightiest soldiers thus afflicted +by Bhimasena, O Bharata, king Duryodhana addressed all his troops and +great bowmen, O bull of Bharata's race, commanding them to slay Bhima in +that battle, since upon Bhima's fall he would regard the Pandava troops +already exterminated. Accepting that command of thy son, all the kings +shrouded Bhima with showers of shafts from every side. Innumerable +elephants, O king, and men inspired with desire of victory, and cars, and +horse, O monarch, encompassed Vrikodara. Thus encompassed by those brave +warriors on all sides, O king, that hero, that chief of Bharata's race, +looked resplendent like the Moon surrounded by the stars. Indeed, as the +Moon at full within his corona looks beautiful, even so that best of men, +exceedingly handsome, looked beautiful in that battle. All those kings, +with cruel intent and eyes red in wrath, inflicted upon Vrikodara their +arrowy downpours, moved by the desire of slaying him. Piercing that +mighty host with straight shafts, Bhima came out of the press like a fish +coming out of a net, having slain 10,000 unretreating elephants, 200,200 +men, O Bharata, and 5,000 horses, and a hundred car-warriors. Having +slaughtered these, Bhima caused a river of blood to flow there. Blood +constituted its water, and cars its eddies; and elephants were the +alligators with which it teemed. Men were its fishes, and steeds its +sharks, and the hair of animals formed its woods and moss. Arms lopped +off from trunks formed its foremost of snakes. Innumerable jewels and +gems were carried along by the current. Thighs constituted its gravels, +and marrow its mire. And it was covered with heads forming its rocks. And +bows and arrows constituted the rafts by which men sought to cross that +terrible river, and maces and spiked bludgeons formed its snakes. And +umbrellas and standards formed its swans, and head-gears its foam. +Necklaces constituted its lotuses, and the earthy dust that arose formed +its waves. Those endued with noble qualities could cross it with ease, +while those that were timid and affrighted found it exceedingly difficult +to cross. Warriors constituting its crocodiles and alligators, it ran +towards the region of Yama. Very soon, indeed, did that tiger among men +cause that river to flow. Even as the terrible Vaitarani is difficult of +being crossed by persons of unrefined souls, that bloody river, terrible +and enhancing the fears of the timid, was difficult to cross. Thither +where that best of car-warriors, the son of Pandu, penetrated, thither he +felled hostile warriors in hundreds and thousands. Seeing those feats +achieved in battle by Bhimasena, Duryodhana, O monarch, addressing +Shakuni, said, "Vanquish, O uncle, the mighty Bhimasena in battle. Upon +his defeat the mighty host of the Pandavas may be regarded as defeated." +Thus addressed, O monarch, the valiant son of Subala, competent to wage +dreadful battle, proceeded, surrounded by his brothers. Approaching in +that battle Bhima of terrible prowess, the heroic Shakuni checked him +like the continent resisting the ocean. Though resisted with keen shafts, +Bhima, disregarding them all, proceeded against the sons of Subala. Then +Shakuni, O monarch, sped a number of cloth-yard shafts equipped with +wings of gold and whetted on stone, at the left side of Bhima's chest. +Piercing through the armour of the high-souled son of Pandu, those fierce +shafts, O monarch, equipped with feathers of Kankas and peacocks, sunk +deep into his body. Deeply pierced in that battle, Bhima, O Bharata, +suddenly shot at Subala's son a shaft decked with gold. The mighty +Shakuni however, that scorcher of foes, O king, endued with great +lightness of hands, cut off into seven fragments that terrible arrow as +it coursed towards him. When his shaft fell down on the earth, Bhima, O +king, became highly enraged, and cut off with a broad-headed arrow the +bow of Subala's son with the greatest ease. The valiant son of Subala +then, casting aside that broken bow, quickly took up another and six and +ten broad-headed arrows. With two of those straight and broad-headed +arrows, O monarch, he struck Bhima himself, with one he cut off Bhima's +standard, and with two, his umbrella. With the remaining four, the son of +Subala pierced the four steeds of his antagonist. Filled with rage at +this, the valiant Bhima, O monarch, hurled in that battle a dart made of +iron, with its staff adorned with gold. That dart, restless as the tongue +of a snake, hurled from Bhima's arms, speedily fell upon the car of the +high-souled son of Subala. The latter then, filled with wrath, O monarch, +took up that same gold-decked dart and hurled it back at Bhimasena. +Piercing through the left arm of the high-souled son of Pandu, it fell +down on the earth like lightning flashed down from the sky. At this, the +Dhartarashtras, O monarch, set up a loud roar all around. Bhima, however, +could not bear that leonine roar of his foes endued with great activity. +The mighty son of Pandu then, quickly taking up another stringed bow, in +a moment, O monarch, covered with shafts the soldiers of Subala's son in +that battle, who were fighting reckless of their very lives. Having slain +his four steeds, and then his driver, O king, Bhima of great prowess next +cut off his antagonist's standard with a broad-headed arrow without +losing a moment. Abandoning with speed that steedless car, Shakuni, that +foremost of men, stood on the ground, with his bow ready drawn in his +hands, his eyes red like blood in rage, and himself breathing heavily. He +then, O king, struck Bhima from every side with innumerable arrows. The +valiant Bhima, baffling those shafts, cut off Shakuni's bow in rage and +pierced Shakuni himself, with many keen arrows. Deeply pierced by his +powerful antagonist, that scorcher of foes, O king, fell down on the +earth almost lifeless. Then thy son, O monarch, seeing him stupefied, +bore him away from battle on his car in the very sight of Bhimasena. When +that tiger among men, Shakuni was thus taken up on Duryodhana's car, the +Dhartarashtra troops, turning their faces from battle, fled away on all +sides inspired with fear on that occasion of great terror due to +Bhimasena. Upon the defeat of Subala's son, O king, by that great bowman, +Bhimasena, thy son Duryodhana, filled with great fright, retreated, borne +away by his fleet steeds, from regard for his maternal uncle's life. +Beholding the king himself turn away from the battle, the troops, O +Bharata, fled away, from the encounters in which each of them had been +engaged. Seeing all the Dhartarashtra troops turn away from battle and +fly in all directions, Bhima rushing impetuously, fell upon them, +shooting many hundreds of shafts. Slaughtered by Bhima, the retreating +Dhartarashtras, O king, approaching the spot where Karna was, once more +stood for battle, surrounding him. Endued with great might and great +energy, Karna then became their refuge. Finding Karna, O bull of +Bharata's race, thy troops became comforted and stood cheerfully, relying +upon one another, like shipwrecked mariners, O tiger of men, in their +distressful plight, when at last they reach an island. They then, once +more, making death itself their goal, proceeded against their foes for +battle.'" + + + +78 + +"Dhritarashtra said, 'When our troops were broken in battle by Bhimasena, +what, O Sanjaya, did Duryodhana and Subala's son say? Or, what did Karna, +that foremost of victors, or the warriors of my army in that battle, or +Kripa, or Kritavarma, or Drona's son Duhshasana, say? Exceedingly +wonderful, I think, is the prowess of Pandu's son, since, single-handed, +he fought in battle with all the warriors of my army. Did the son of +Radha act towards the (hostile) troops according to his vow? That slayer +of foes, Karna, O Sanjaya, is the prosperity, the armour, the fame, and +the very hope of life, of the Kurus. Beholding the army broken by Kunti's +son of immeasurable energy, what did Karna, the son of Adhiratha and +Radha, do in that battle? What also did my sons, difficult of defeat in +battle, do, or the other kings and mighty car-warriors of our army? Tell +me all this, O Sanjaya, for thou art skilled in narration!' + +"Sanjaya said, 'In that afternoon, O monarch, the Suta's son of great +valour began to smite all the Somakas in the very sight of Bhimasena. +Bhima also of great strength began to destroy the Dhartarashtra troops. +Then Karna, addressing (his driver) Shalya, said unto him, "Bear me to +the Pancalas." Indeed, beholding his army in course of being routed by +Bhimasena of great intelligence, Karna once more addressed his driver, +saying, "Bear me to the Pancalas only." Thus urged, Shalya, the ruler of +the Madras, endued with great might, urged those white steeds that were +fleet as thought, towards the Cedis, the Pancalas and the Karushas. +Penetrating then into that mighty host, Shalya, that grinder of hostile +troops, cheerfully conducted those steeds into every spot that Karna, +that foremost of warriors, desired to go to. Beholding that car cased in +tiger skins and looking like a cloud, the Pandus and the Pancalas, O +monarch, became terrified. The rattle then of that car, like unto the +peal of thunder or the sound of a mountain splitting into fragments, +became audible in that dreadful battle. With hundreds upon hundreds of +keen arrows sped from the bow-string drawn to his ear, Karna then smote +hundreds and thousands of warriors belonging to the Pandava army. While +the unvanquished Karna was employed in achieving those feats, many mighty +bowmen and great car-warriors among the Pandavas encompassed him on all +sides. Indeed, Shikhandi, and Bhima, and Dhrishtadyumna, the son of +Prishata, and Nakula, and Sahadeva, and the (five) sons of Draupadi, and +Satyaki, surrounded the son of Radha, pouring showers of arrows upon him, +from desire of despatching him to the other world. The heroic Satyaki, +that best of men, struck Karna in that engagement with twenty keen shafts +in the shoulder-joint. Shikhandi struck him with five and twenty shafts, +and Dhrishtadyumna struck him with seven, and the sons of Draupadi with +four and sixty, and Sahadeva with seven, and Nakula with a hundred, in +that battle. The mighty Bhimasena, in that encounter, filled with rage, +struck the son of Radha in the shoulder-joint with ninety straight +shafts. The son of Adhiratha, then, of great might laughing in scorn, and +drawing his excellent bow let off many keen shafts, afflicting his foes. +The son of Radha pierced each of them in return with five arrows. Cutting +off the bow of Satyaki, as also his standard, O bull of Bharata's race, +Karna pierced Satyaki himself with nine shafts in the centre of the +chest. Filled with wrath, he then pierced Bhimasena with thirty shafts. +With a broad-headed arrow, O sire, he next cut off the standard of +Sahadeva, and with three other arrows, that chastiser of foes afflicted +Sahadeva's driver. Within the twinkling of an eye he then deprived the +(five) sons of Draupadi of their cars, O bull of Bharata's race, which +seemed exceedingly wonderful. Indeed, with his straight shafts causing +those heroes to turn back from the fight, the heroic Karna began to slay +the Pancalas and many mighty car-warriors among the Cedis. Thus struck in +that battle, O monarch, the Cedis and the Matsyas, rushing against Karna +alone, poured upon him showers of shafts. The Suta's son, however, that +mighty car-warrior, began to smite them with his keen shafts. I beheld +this exceedingly wonderful feat, O Bharata, viz., that the Suta's son of +great prowess, alone and unsupported in that battle, fought with all +those bowmen who contended with him to the utmost of their prowess, and +checked all those Pandava warriors, O monarch, with his shafts. With the +lightness of hand, O Bharata, of the high-souled Karna on that occasion, +all the gods as also the Siddhas and the Charanas were gratified. All the +great bowmen among the Dhartarashtras also, O best of men, applauded +Karna, that foremost of great car-warriors, that first of all bowmen. +Then Karna, O monarch, burnt the hostile army like a mighty and blazing +conflagration consuming a heap of dry grass in the summer season. Thus +slaughtered by Karna, the Pandava troops, struck with fear, fled in all +directions, at the very sight of Karna. Loud wails arose there among the +Pancalas in that great battle, while they were thus struck with the keen +shafts sped from Karna's bow. Struck with fear at the noise, the vast +host of the Pandavas, those enemies of Karna, regarded him as the one +warrior in that battle. Then that crusher of foes, viz., the son of +Radha, once more achieved an exceedingly wonderful feat, inasmuch as all +the Pandavas, united together, were unable to even gaze at him. Like a +swelling mass of water breaking when it comes in contact with a mountain, +the Pandava army broke when it came in contact with Karna. Indeed, O +king, the mighty-armed Karna in that battle, burning the vast host of the +Pandavas, stood there like a blazing fire without smoke. With great +activity that hero, with his shafts, cut off the arms and the heads of +his brave foes, O king, and their ears decked with earrings. Swords with +hilts of ivory, and standards, and darts, and steeds, and elephants, and +cars of diverse kind, O king, and banners, and axles, and yokes, and +wheels of many kinds, were cut off in various ways by Karna, observant of +a warrior's vow. There, O Bharata, with elephants and steeds slain by +Karna, the earth became impassable and miry with flesh and blood. The +uneven and even spots also of the field, in consequence of slain horse +and foot and broken cars and dead elephants, could no longer be +distinguished. The combatants could not distinguish friends from foes in +that thick darkness caused by shafts when Karna's (celestial) weapon was +displayed. The mighty car-warriors of the Pandavas, O monarch, were +completely shrouded with shafts, decked with gold, that were sped from +Karna's bow. Those mighty car-warriors of the Pandavas, O king, in that +battle, though struggling vigorously, were repeatedly broken by the son +of Radha, even as a herd of deer in the forest is routed by an angry +lion. Routing the foremost of Pancala car-warriors and (other) foes, +Karna of great fame, in that battle, slew the Pandava warriors like a +wolf slaying smaller animals. Beholding the Pandava army turn away from +battle, the Dhartarashtra bowmen of great might rushed against the +retreating host uttering terrible shouts. Then Duryodhana, O monarch, +filled with great delight, caused diverse musical instruments to be +beaten and blown in all parts of the army. The great bowmen amongst the +Pancalas, those foremost of men, though broken, returned heroically to +the fight, making death their goal. The son of Radha, however, that bull +among men and scorcher of foes, O monarch, in that battle, broke those +returned heroes in diverse ways. There, O Bharata twenty car-warriors +among the Pancalas and more than a hundred Cedi warriors were slain by +Karna with his shafts. Making the terraces of cars and the backs of +steeds empty, O Bharata, and slaying the combatants that fought from the +necks of elephants, and routing the foot-soldiers, that scorcher of foes, +the Suta's son of great bravery, became incapable of being gazed at like +the mid-day sun and looked resplendent like the Destroyer himself at the +end of the Yuga. Thus, O monarch, that slayer of foes, that mighty +bowman, Karna, having slain foot, horse, car-warriors, and elephants, +stood there on his car. Indeed, like the Destroyer himself of great might +standing after slaying all creatures, the mighty car-warrior Karna stood +alone, having slain the Somakas. The prowess that we then beheld of the +Pancalas seemed to be exceedingly wonderful, for, though thus struck by +Karna, they refused to fly away from that hero at the head of battle. At +that time, the king (Duryodhana), and Duhshasana, and Kripa, the son of +Sharadvata, and Ashvatthama, and Kritavarma, and Shakuni also of great +might, slaughtered the Pandava warriors in hundreds and thousands. The +two sons also of Karna, O monarch, those two brothers of prowess +incapable of being baffled, filled with rage, slaughtered the Pandava +army in several parts of the field. The battle at that place was dreadful +and cruel and the carnage that occurred was very great. Similarly the +Pandava heroes, Dhrishtadyumna and Shikhandi and the (five) sons of +Draupadi, filled with rage, slaughtered thy host. Even thus a great +destruction took place among the Pandavas everywhere on the field, and +even thus thy army also suffered great loss at the hands of the mighty +Bhima.'" + + + +79 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Arjuna, O monarch, having slain the four kinds +of forces (of the enemy), and having obtained a sight of the angry son of +the Suta in that dreadful battle, caused a river of blood to flow there +that was tawny with flesh and marrow and bones. Human heads constituted +its rocks and stones. Elephants and steeds formed its banks. Full of the +bones of heroic combatants, it resounded with the cries of ravens and +vultures. Umbrellas were its swans or rafts. And that river ran, bearing +away heroes like trees along its current. (Even) necklaces constituted +its assemblage of lotuses, and head-gears formed its excellent foam. Bows +and shafts constituted its fishes; and the crowns of crushed men floated +on its surface. Shields and armour were its eddies, and cars were the +rafts with which it teemed. And it could be easily forded by persons +desirous of victory, while to those that were cowards it was unfordable. +Having caused that river to flow, Vibhatsu, that slayer of hostile heroes +and bull among men, addressing Vasudeva said, "Yonder, O Krishna, the +standard of the Suta's son is visible. There, Bhimasena and others are +fighting with that great car-warrior. There, the Pancalas, afraid of +Karna, are flying away, O Janardana. Yonder, king Duryodhana, with the +white umbrella over his head, along with Karna, looketh exceedingly +resplendent as he is engaged in routing the Pancalas. There Kripa, and +Kritavarma, and Drona's son, that mighty car-warrior, are protecting king +Duryodhana, themselves protected by the Suta's son. There, O Krishna, +Shalya, well conversant with holding the reins, looketh exceedingly +resplendent as, seated on the terrace of Karna's car, he guideth that +vehicle. Bear me to that mighty car-warrior, for even such is the wish +cherished by me. Without slaying Karna in this battle I will never +return. Otherwise, the son of Radha, O Janardana, will, in my sight, +exterminate the mighty car-warriors of the Parthas and the Srinjayas." +Thus addressed, Keshava quickly proceeded on his car, towards the mighty +bowman Karna, for causing a single combat to take place between Karna and +Savyasaci. Indeed, the mighty-armed Hari, at the command of Pandu's son, +proceeded on his car, assuring (by that very act) all the Pandava troops. +The rattle then of Arjuna's vehicle rose loud in that battle, resembling, +O sire, the tremendous peal of Vasu's thunder. Beholding Arjuna of white +steeds and having Krishna for his driver thus advance, and seeing the +standard of that high-souled one, the king of the Madras, addressing +Karna, said, "There cometh that car-warrior having white steeds yoked +unto his vehicle and having Krishna for his driver, slaying his foes in +battle. There cometh he about whom thou wert enquiring, holding his bow +Gandiva. If thou canst slay him today, great good may then be done to us. +He cometh, O Karna, desirous of an encounter with thee, slaying, as he +cometh, our chief warriors. Do thou proceed against that hero of +Bharata's race. Avoiding all our warriors, Dhananjaya advanceth with +great speed, for, as I think, an encounter with thee, judging by his form +swelling with rage and energy. Blazing with wrath, Partha will not stop +from desire of battle with anybody else save thee, especially when +Vrikodara is being so much afflicted (by thee). Learning that king +Yudhishthira the just hath been exceedingly mangled and made carless by +thee, and seeing (the plight of) Shikhandi, and Satyaki, and +Dhrishtadyumna, the son of Prishata, and the (five) sons of Draupadi, and +Yudhamanyu, and Uttamauja, and the brothers, Nakula and Sahadeva, that +scorcher of foes, Partha, advanceth impetuously on a single car against +thee. Without doubt, he is advancing with speed against us, avoiding +other combatants. Do thou, O Karna, proceed against him, for there is no +other bowman (among us that can do so). I do not behold any arrangements +made for his protection, either on his flanks or at his rear. He +advanceth alone against thee. Look after thy success now. Thou alone art +able to encounter the two Krishnas in battle. Proceed, therefore, against +Dhananjaya. Thou art the equal of Bhishma, of Drona, of Drona's son, of +Kripa. Do thou resist in this great battle the advancing Savyasaci. +Indeed, O Karna, slay this Dhananjaya that resembles a snake frequently +darting out its tongue, or a roaring bull, or a tiger in the forest. +There, those kings, those mighty car-warriors of the Dhritarashtra's +army, through fear of Arjuna, are quickly flying away, regardless of one +another. Save thee, O Suta's son, there is no other man, O hero, that +can, in battle, dispel the fears of those retreating combatants. All +those Kurus, O tiger among men, obtaining thee as their refuge in this +battle, stand depending on thee and desirous of thy protection. Mustering +thy great prowess, O mighty-armed one, proceed against Vrishni's race, +who is always gratified by the diadem-decked (Arjuna)." + +"'Karna said, "Thou seemest now to be in thy usual frame of mind and thou +art now agreeable to me. Do not, O mighty-armed one, entertain any fear +of Dhananjaya. Behold the might of my arms today, and behold my skill. +Single-handed, I will today destroy the mighty host of the Pandavas, as +also those two lions among men, the two Krishnas! I say this truly unto +thee. I will never return from the field today without slaying two +heroes. Or, slain by those two, I shall today sleep on the field of +battle. Victory is uncertain in battle. Slaying or slain, I shall today +achieve my purpose." + +"'Shalya said, "All great car-warriors, O Karna, say that this foremost +of car-warriors, (Arjuna), even when alone, is invincible. When again, he +is protected by Krishna, who will venture to vanquish him?" + +"'Karna said, "As far as I have heard, such a superior car-warrior has +never been born on earth! Behold my prowess, since I will contend in +battle with even that Partha who is such. This prince of Kuru's line, +this foremost of car-warriors, careers in battle, borne by his steeds +white in hue. Perhaps he will despatch me to Yama's abode today. Know, +however, that with Karna's death, these all will be exterminated. The two +arms of this prince are never covered with sweat. They never tremble. +They are massive and covered with cicatrices. Firm in the use of weapons, +he is possessed of great skill and endued with great lightness of hands. +Indeed, there is no warrior equal to the son of Pandu. He taketh a large +number of arrows and shooteth them as if they were one. Quickly fixing +them on the bow-string, he propelleth them to the distance of two miles. +They always fall on the foe. What warrior is there on earth that is +equal to him? That Atiratha, endued with great activity, with Krishna as +his ally, gratified the god Agni at Khandava. There, on that occasion, +the high-souled Krishna obtained his discus, and Savyasaci, the son of +Pandu, obtained his bow Gandiva. There that mighty-armed one, endued with +might that knows no decay, also obtained his terrible car unto which are +yoked those white steeds, as also his two great celestial and +inexhaustible quivers, and many celestial weapons, from the God of Fire. +In the region of Indra he obtained his conch Devadatta and slew +innumerable Daityas, and all the Kalakeyas. Who is there on earth that is +superior to him? Possessed of greatness of soul, he gratified Mahadeva +himself in fair fight, and obtained from him the terrible and mighty +weapon Pasupata that is capable of destroying the three worlds. The +several Regents of the world, united together gave him their weapons of +immeasurable energy, with which that lion among men quickly destroyed in +battle those united Asuras, the Kalakhanjas. So also, in Virata's city, +moving on a single car he vanquished all of us, and snatched from us that +wealth of kine, and took from all the foremost of car-warriors (portions +of) their garments. Challenging that foremost of Kshatriyas, that hero +having him of Vrishni's race for his ally, that warrior who is endued +with such energy and such attributes, I regard myself, O Shalya, to be +the foremost of persons in all the world in point of courage. He is, +again, protected by that Keshava of great energy, who is Narayana himself +and who is without a rival, that high-souled Vasudeva, that +ever-victorious Vishnu armed with conch, discus, and mace, whose +attributes all the world united together, cannot (in narrating) exhaust +in 10,000 years. Beholding the two Krishnas together on the same car, +fear entereth my heart together with courage. Partha is the foremost of +all bowmen, while Narayana is unrivalled in encounters with the discus. +Even such are Vasudeva, and the son of Pandu. Indeed, the mountains of +Himavat may move from the spot where they stand but not the two Krishnas. +Both of them are heroes, possessed of great skill, firm in the use of +weapons, and mighty car-warriors. Both of them have adamantine frames. +Who else, O Shalya, save myself, would proceed against Phalguna and +Vasudeva that are even such? The desire cherished by me today, viz., that +of a battle with the son of Pandu, O ruler of the Madras, will be +fulfilled without delay. Soon will that wonderful and matchless and +beautiful battle take place. Either I will overthrow those two in battle +today, or the two Krishnas will today overthrow me." Saying these words +unto Shalya, Karna, that slayer of foes, began to utter loud roars in +that battle, like those of the clouds. Approaching then thy son, that +foremost one among the Kurus, and saluted respectfully by him, Karna said +unto that prince as also unto those two mighty-armed warriors, Kripa and +the Bhoja chief Kritavarma, and the ruler of the Gandharas with his son, +and the preceptors and his own younger brothers, and all the +foot-soldiers and horsemen and elephant-riders, these words, "Rush +towards Acyuta and Arjuna and close up their path all around, and cause +them to be tired with exertion, so that, ye lords of the earth, I may +easily slay those two after ye all will have mangled them deeply." +Saying, "So be it!" those foremost of heroes, desirous of slaying Arjuna, +speedily proceeded against him. Those mighty car-warriors then, obeying +the behest of Karna, began to strike Dhananjaya with innumerable arrows +in that battle. Like the great ocean containing a vast quantity of water +receiving all rivers with their tributaries Arjuna received all those +warriors in battle. His foes could not notice when he fixed his excellent +arrows on the bow-string and when he let them off. All that could be seen +was that men and steeds and elephants, pierced with the arrows sped by +Dhananjaya, continually fell down, deprived of life. Like men with +diseased eyes that are unable to gaze at the sun, the Kauravas on that +occasion could not gaze at Jaya who seemed to be possessed of the energy +of the all-destroying Sun that rises at the end of the Yuga, having +arrows for his rays, and Gandiva for his beautiful circular disc. Smiling +the while, Partha with his own showers of arrows cut off the excellent +arrows sped at him by those mighty car-warriors. In return, he struck +them with innumerable arrows, drawing his bow Gandiva to a complete +circle. As the sun of fierce rays between the months of Jyaishtha and +Ashadha easily drieth up the waters (of the earth), even so Arjuna, +baffling the arrows of his foes, consumed thy troops, O king of kings! +Then Kripa, and the chief of the Bhojas, and thy son himself shooting +showers of shafts, rushed towards him. Drona's son also, that mighty +car-warrior, rushed towards him, shooting his shafts. Indeed, all of them +rained their arrows on him, like the clouds pouring torrents of rain on a +mountain. The son of Pandu, however, with great activity and speed, cut +off with his own shafts those excellent arrows sped at him with great +care in that dreadful battle by those accomplished warriors desirous of +slaying him, and pierced the chest of each of his adversaries with three +shafts. Having arrows for his fierce rays, the Arjuna sun, with Gandiva +drawn to its fullest stretch constituting his corona, looked resplendent, +as he scorched his foes, like the Sun himself between the months of +Jyeshtha and Ashadha, within his bright corona. Then Drona's son pierced +Dhananjaya with ten foremost of shafts, and Keshava with three, and the +four steeds of Dhananjaya with four, and showered many shafts on the Ape +on Arjuna's banner. For all that, Dhananjaya cut off the full drawn bow +in his adversary's hand with three shafts, the head of his driver with a +razor-faced arrow, and his four steeds with his four other shafts and his +standard with three other arrows and felled him from his car. The son of +Drona then, filled with wrath, took up another costly bow, bright as the +body of Takshaka, and decked with gems and diamonds and gold, and +resembling a mighty snake caught from the foot of a mountain. Stringing +that bow as he stood on the earth, and bringing out one after another +shafts and weapons, Drona's son, that warrior who excelled in many +accomplishments, began to afflict those two unvanquished and foremost of +men and pierce them from a near point with many shafts. Then those mighty +car-warriors, Kripa and Bhoja and thy son, standing at the van of battle, +fell upon and shrouded that bull among the Pandavas, shooting showers of +shafts, like clouds shrouding the dispeller of darkness. Possessed of +prowess equal to that of the thousand-armed (Kartavirya), Partha then +showered his shafts on Kripa's bow with arrow fixed on it, his steeds, +his standard, and his driver, like the wielder of the thunder in days of +yore showering his shafts on (the asura) Vali. His weapons destroyed by +Partha's shafts, and his standard also having been crushed in that great +battle, Kripa was afflicted with as many thousands of arrows by Arjuna as +Ganga's son Bhishma before them (on the day of his fall) by the same +diadem-decked warrior. The valiant Partha then, with his shafts, cut off +the standard and the bow of thy roaring son. Destroying next the handsome +steeds of Kritavarma, he cut off the latter's standard as well. He then +began to destroy with great speed the elephants of the hostile force, as +also its cars with their steeds and drivers and bows and standards. +Thereupon that vast host of thine broke into a hundred parts like an +embankment washed off by the waters. Then Keshava, quickly urging +Arjuna's car, placed all his afflicted foes on his right side. Then other +warriors, desirous of an encounter, with their well-equipped cars bearing +lofty standards, followed Dhananjaya who was proceeding with great speed +like Indra proceeding for the slaughter of Vritra. Then those mighty +car-warriors, Shikhandi and Satyaki and the twins, proceeding in the +direction of Dhananjaya, checked those foes and, piercing them with keen +arrows, uttered terrible roars. Then the Kuru heroes and the Srinjayas, +encountering one another with rage, slew one another with straight shafts +of great energy, like the Asuras and the celestials in days of yore in +great battle. Elephant-warriors and horsemen and car-warriors,--all +chastisers of foes,--inspired with desire of victory or impatient of +proceeding to heaven, fell fast on the field. Uttering loud shouts, they +pierced one another vigorously with well-shot arrows. In consequence of +those high-souled warriors of great courage shooting their arrows at one +another in that dreadful battle and by that means causing a darkness +there, the points of the compass, cardinal and subsidiary became +enveloped in gloom and the very effulgence of the sun became totally +shrouded.'" + + + +80 + +"Sanjaya said, 'Then, O king, Dhananjaya, desirous of rescuing Kunti's +son Bhima who, assailed by many foremost of warriors of the Kuru army, +seemed to sink (under that attack), avoided, O Bharata, the troops of the +Suta's son and began, with his shafts, to despatch those hostile heroes +(that were opposed to Bhima) to the regions of death. Successive showers +of Arjuna's shafts were seen overspread on the sky, while others were +seen to slay thy army. Filling the welkin with his shafts that resembled +dense flights of feathery creatures, Dhananjaya, O monarch, at that time, +became the very Destroyer unto the Kurus. With his broad-headed arrows, +and those equipped with heads flat and sharp as razors, and cloth-yard +shafts of bright polish, Partha mangled the bodies of his foes and cut +off their heads. The field of battle became strewn with falling warriors, +some with bodies cut and mangled, some divested of armour and some +deprived of heads. Like the great Vaitarani (separating the regions of +life from those of the dead), the field of battle, O king, became uneven +and impassable and unsightly and terrible, in consequence of steeds and +cars and elephants, which struck with Dhananjaya's shafts, were mangled +and crushed and cut off in diverse ways. The earth was also covered with +broken shafts and wheels and axles, and with cars that were steedless or +that had their steeds and others that were driverless or that had their +drivers. Then four hundred well-trained and ever-furious elephants, +excited with wrath, and ridden by warriors cased in mail of golden hue +and adorned with ornaments of gold, and urged by fierce guides with +pressure of heels and toes, fell down, struck by the diadem-decked Arjuna +with his shafts, like loosened summits, peopled with living creatures, of +gigantic mountains. Indeed, the earth became covered with (other) huge +elephants struck down by Dhananjaya with his arrows. Like the sun +piercing through masses of clouds, Arjuna's car passed through dense +bodies of elephants with juicy secretions flowing down their bodies and +looking like masses of clouds. Phalguna caused his track to be heaped up +with slain elephants and steeds, and with cars broken in diverse ways, +and with lifeless heroes deprived of weapons and engines and of armour, +as also with arms of diverse kinds loosened from hands that held them. +The twang of Gandiva became tremendously loud, like the peal of thunder +in the welkin. The (Dhartarashtra) army then, smitten with the shafts of +Dhananjaya, broke, like a large vessel on the bosom of the ocean +violently lashed by the tempest. Diverse kinds of fatal shafts, sped from +Gandiva, and resembling burning brands and meteors and thunderbolts, +burnt thy army. That mighty host, thus afflicted with Dhananjaya's +shafts, looked beautiful like a blazing forest of bamboos on a mountain +in the night. Crushed and burnt and thrown into confusion, and mangled +and massacred by the diadem-decked Arjuna with his arrows, that host of +thine then fled away on all sides. Indeed, the Kauravas, burnt by +Savyasaci, dispersed on all sides, like animals in the great forest +frightened at a forest conflagration. The Kuru host then (that had +assailed Bhimasena) abandoning that mighty-armed hero, turned their faces +from battle, filled with anxiety. After the Kurus had been routed, the +unvanquished Vibhatsu, approaching Bhimasena, stayed there for a moment. +Having met Bhima and held a consultation with him, Phalguna informed his +brother that the arrows had been extracted from Yudhishthira's body and +that the latter was perfectly well. + +"'With Bhimasena's leave, Dhananjaya then proceeded (once more against +his foes), causing the earth and the welkin, O Bharata, to resound with +the rattle of his car. He was then surrounded by ten heroic and foremost +of warriors, viz., thy sons, all of whom were Duhshasana's juniors in +age. Afflicting Arjuna with their shafts like hunters afflicting an +elephant with burning brands, those heroes, with outstretched bow, seemed +to dance, O Bharata, (on their cars). The slayer of Madhu then, guiding +his car, placed all of them to his right. Indeed, he expected that Arjuna +would very soon send all of them to Yama's presence. Beholding Arjuna's +car proceeding in a different direction, those heroes rushed towards him. +Soon, however, Partha, with a number of cloth-yard shafts and +crescent-shaped arrows, cut off their standards and steeds and bows and +arrows, causing them to fall down on the earth. Then with some +broad-headed arrows he cut off and felled their heads decked with lips +bit and eyes blood-red in rage. Those faces looked beautiful like an +assemblage of lotuses. Having slain those ten Kauravas cased in golden +mail, with ten broad-headed shafts endued with great impetuosity and +equipped with wings of gold, that slayer of foes, Arjuna, continued to +proceed.'" + + + +81 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile ninety Kaurava car-warriors rushed for battle +against the ape-bannered Arjuna who was advancing, borne by his steeds of +exceeding fleetness. Those tigers among men, having sworn a terrible oath +about the other world, encompassed that tiger among men, Arjuna. Krishna, +however, (without minding those warriors), urged the white steeds of +Arjuna, endued with great speed and adorned with ornaments of gold and +covered with networks of pearls, towards Karna's car. Those ninety +Samsaptaka cars pursued Dhananjaya, that slayer of foes, pouring upon him +showers of shafts, as he proceeded towards Karna's car. Then Arjuna, with +his keen shafts, cut off those ninety assailants endued with great +activity, along with their drivers and bows and standards. Slain by the +diadem-decked Arjuna with diverse kinds of shafts, they fell down like +Siddhas falling down, with their cars, from heaven upon the exhaustion of +their merits. After this, many Kauravas, with cars and elephants and +steeds, fearlessly advanced against that foremost one of Kuru's race, +that chief of the Bharatas, Phalguna. That large force of thy sons, +teeming with struggling men and steeds, and swelling with foremost of +elephants, then encompassed Dhananjaya, checking his further progress. +The mighty Kaurava bowmen shrouded that descendant of Kuru's race with +darts and swords and lances and spears and maces and scimitars and +arrows. Like the Sun destroying the darkness with his rays, the son of +Pandu destroyed with his own shafts that shower of weapons over-spread in +the welkin. Then a force of Mlecchas riding thirteen hundred +ever-infuriated elephants, at the command of thy son, assailed Partha in +the flank. With barbed arrows and Nalikas and cloth-yard shafts and +lances and spears and darts and Kampanas and short arrows, they afflicted +Partha on his car. That matchless shower of weapons, some of which were +hurled by the elephants with their tusks, Phalguna cut off with his +broad-headed shafts and crescent-shaped arrows of great keenness. With +excellent arrows of diverse kinds, he struck all those elephants and +their standards and banners and riders, like Indra striking mountains +with thunderbolts. Afflicted with gold-winged shafts, those huge +elephants decked with necklaces of gold fell down deprived of life, like +mountains ablaze with volcanic fires. Amid that roaring and shouting and +wailing army of men and elephants and steeds, the twang of Gandiva, O +monarch, rose high. Elephants, O king, struck (with shafts), fled away on +all sides. Steeds also, their riders slain, wandered in all directions. +Cars, O monarch, looking like the changeful forms of vapour in the sky, +deprived of riders and steeds, were seen in thousands. Horsemen, O +monarch, wandering hither and thither, were seen to fall down deprived of +life by the shafts of Partha. At that time the might of Arjuna's arms was +seen. (So great was that might) that alone, in that battle, he vanquished +horsemen and elephants and car-warriors (that had been assailing him from +every side). Then Bhimasena, beholding the diadem-decked Phalguna +encompassed, O bull of Bharata's race, by a large (Kaurava) host +consisting of three kinds of forces, abandoned the small unslaughtered +remnant of the Kaurava car-warriors with whom he had been engaged, and +rushed impetuously, O king, to the spot where Dhananjaya's car was. +Meanwhile the Kaurava force that still remained after heavy slaughter, +exceedingly weakened, fled away, Bhima (as already said) beholding +Arjuna, proceeded towards his brother. The unfatigued Bhima, armed with a +mace, destroyed, in that battle, the portion that still remained after +the greater part had been slaughtered by Arjuna, of the Kaurava host +possessed of great might. Fierce as the death-night, subsisting upon men +and elephants and steeds as its food, and capable of crushing walls and +mansions and gates of cities, that exceedingly terrible mace of Bhima +incessantly descended on men and elephants and steeds around him. That +mace, O sire, slew numberless steeds and riders. With that mace the son +of Pandu crushed men and steeds cased in steel armour. Struck therewith, +they fell down with great noise. Biting the earth with their teeth, and +bathed in blood, these, with the crowns of their heads and bows and lower +limbs crushed, laid themselves down on the field, supplying all +carnivorous creatures with food. Satiated with blood and flesh and +marrow, and eating bones as well, that mace (of Bhimasena) became, like +the death-night, difficult of being gazed at. Having slain 10,000 horses +and numerous foot-soldiers, Bhima ran hither and thither in rage, armed +with his mace. Then, O Bharata, thy troops, beholding Bhima mace in hand, +thought that Yama himself, armed with his fatal bludgeon, was in their +midst. The son of Pandu then, excited with rage, and resembling an +infuriated elephant, penetrated into the elephant division (of the +Kauravas), like a Makara entering the ocean. Having, with his formidable +mace, penetrated into that elephant division, the enraged Bhima, within a +very short time, despatched it to Yama's abode. We then beheld those +infuriated elephants with spiked plates on their bodies falling on every +side, with their riders and standards, like winged mountains. Having +destroyed that elephant division, the mighty Bhimasena, once more riding +on his car, followed Arjuna at his rear. That great host, thus +slaughtered, filled with cheerlessness and about to fly away, stood +almost inactive, O monarch, assailed on all sides with weapons. Beholding +that host looking humble and standing inactive and almost motionless, +Arjuna covered it with life-scorching shafts. Men and steeds and +elephants, pierced in that battle with showers of shafts by the wielder +of Gandiva, looked beautiful like Kadamva flowers with their filaments. +Thus struck with Arjuna's shafts that quickly slew men and steeds and +cars and elephants, loud wails, O king, arose from the Kuru army. With +cries of "Oh" and "Alas," and exceedingly frightened, and huddling close +to one another, thy army began to turn round with great speed. The +battle, however, continued between the Kurus and the Pandavas of great +might. There was not a single car-warrior or horseman or elephant-warrior +or steed or elephant that was unwounded. Their coats of mail pierced with +shafts and themselves bathed in blood, the troops looked blazing like a +forest of flowering Asokas. Beholding Savyasaci putting forth his valour +on that occasion, the Kauravas became hopeless of Karna's life. Regarding +the touch of Arjuna's shafts to be unbearable, the Kauravas, vanquished +by the wielder of Gandiva, fled from the field. Deserting Karna in that +battle as they were being thus struck with Arjuna's shafts, they fled +away in fear on all sides, loudly calling upon the Suta's son (to rescue +them). Partha, however, pursued them, shooting hundreds of shafts and +gladdening the Pandava warriors headed by Bhimasena. Thy sons then, O +monarch, proceeded towards the car of Karna. Sinking, as they seemed to +be, in a fathomless ocean, Karna then became an island unto them. The +Kauravas, O monarch, like snakes without poison, took Karna's shelter, +moved by the fear of the wielder of Gandiva. Indeed, even as creatures, O +sire, endued with actions, from fear of death, take the shelter of +virtue, thy sons, O ruler of men, from fear of the high-souled son of +Pandu, took shelter with the mighty bowman Karna. Then, Karna, uninspired +with fear, addressed those distressed warriors afflicted with arrows and +bathed in blood, saying, "Do not fear! Come to me!" Beholding thy army +vigorously broken by Partha, Karna, stretching his bow, stood desirous of +slaughtering the foe. Seeing that the Kurus had left the field, Karna, +that foremost of all wielders of weapons, reflecting a little, set his +heart upon the slaughter of Partha and began to draw deep breaths. +Bending his formidable bow, Adhiratha's son Vrisha once more rushed +against the Pancalas, in the very sight of Savyasaci. Soon, however, many +lords of the earth, with eyes red as blood, poured their arrowy downpours +on him like clouds pouring rain upon a mountain. Then thousands of +arrows, O foremost of living creatures, shot by Karna, O sire, deprived +many Pancalas of their lives. Loud sounds of wailing were uttered by the +Pancalas, O thou of great intelligence, while they were being thus +smitten by the Suta's son, that rescuer of friends, for the sake of his +friends.'" + + + +82 + +"Sanjaya said, 'After the Kurus, O king, had been put to flight by the +mighty car-warrior Arjuna of white steeds, the Suta's son Karna began to +destroy the sons of the Pancalas with his mighty shafts, like the tempest +destroying congregated masses of clouds. Felling Janamejaya's driver with +broad-faced shafts called Anjalikas, he next slew the steeds of that +Pancala warrior. With a number of broad-headed arrows he then pierced +both Satanika and Sutasoma and then cut off the bows of both those +heroes. Next he pierced Dhrishtadyumna with six arrows, and then, without +the loss of a moment, he slew in that encounter the steeds of that +prince. Having slain next the steeds of Satyaki, the Suta's son then slew +Visoka, the son of the ruler of the Kaikayas. Upon the slaughter of the +Kaikaya prince, the commander of the Kaikaya division, Ugrakarman, rushed +with speed and striking Prasena, the son of Karna, with many shafts of +fierce impetuosity caused him to tremble. Then Karna, with three +crescent-shaped arrows, cut off the arms and the head of his son's +assailant, whereupon the latter, deprived of life, fell down upon the +ground from his car, like a Sala tree with its branches lopped off with +an axe. Then Prasena, with many keen arrows of straight course, covered +the steedless grandson of Sini, and seemed to dance upon his car. Soon, +however, the son of Karna, struck by the grandson of Sini, fell down. +Upon the slaughter of his son, Karna, with heart filled with rage, +addressed that bull among the Sinis from desire of slaying him, saying, +"Thou art slain, O grandson of Sini!" and sped at him an arrow capable of +slaying all foes. Then Shikhandi cut off that arrow with three shafts of +his, and struck Karna himself with three other shafts. The fierce son of +the Suta then, cutting off with a couple of razor-faced arrows the bow +and the standard of Shikhandi, struck and pierced Shikhandi himself with +six shafts, and then cut off the head of Dhrishtadyumna's son. The +high-souled son of Adhiratha then pierced Sutasoma with a very keen +shaft. During the progress of that fierce battle, and after +Dhrishtadyumna's son had been slain, Krishna, O lion among kings, +addressed Partha, saying, "The Pancalas are being exterminated. Go, O +Partha, and slay Karna." Thus addressed the mighty-armed Arjuna, that +foremost of men, smiled and then proceeded on his car towards the car of +Adhiratha's son desirous, on that occasion of terror, of rescuing the +Pancalas slaughtered by Karna, that leader of car-warriors. Stretching +his Gandiva of loud twang and fiercely striking his palms with her +bow-string, he suddenly created a darkness by means of his arrows and +destroyed large numbers of men and steeds and cars and standards. The +echoes (of that twang) travelled through the welkin. The birds, (no +longer finding room in their own element), took shelter in the caverns of +mountains. With his full-drawn bow, Arjuna looked resplendent. Indeed, as +the diadem-decked Partha, at that terrible moment, fell upon the foe, +Bhimasena, that foremost of heroes, proceeded on his car behind that son +of Pandu, protecting his rear. Those two princes then, on their cars, +proceeded with great speed towards Karna, encountering their foes along +the way. During that interval, the Suta's son fought fiercely, grinding +the Somakas. He slew a large number of car-warriors and steeds and +elephants, and covered the ten points of the compass with his shafts. +Then Uttamauja and Janamejaya, and the enraged Yudhamanyu and Shikhandi, +uniting with Prishata's son (Dhrishtadyumna) and uttering loud roars, +pierced Karna with many shafts. Those five foremost of Pancala +car-warriors rushed against Karna otherwise called Vaikartana, but they +could not shake him off his car like the objects of the senses failing to +shake off the person of purified soul from abstinence. Quickly cutting +off their bows, standards, steeds, drivers and banners, with his shafts, +Karna struck each of them with five arrows and then uttered a loud roar +like a lion. People then became exceedingly cheerless, thinking that the +very earth, with her mountains and trees, might split at the twang of +Karna's bow while that hero, with shafts in hand touching the bow-string, +was employed in shooting at his assailants and slaying his foes. Shooting +his shafts with that large and extended bow of his that resembled the bow +of Sakra himself, the son of Adhiratha looked resplendent like the sun, +with his multitude of blazing rays, within his corona. The Suta's son +then pierced Shikhandi with a dozen keen shafts, and Uttamauja with half +a dozen, and Yudhamanyu with three, and then each of the other two, viz., +Somaka (Janamejaya) and Prishata's son (Dhrishtadyumna) with three +shafts. Vanquished in dreadful battle by the Suta's son, O sire, those +five mighty car-warriors then stood inactive, gladdening their foes, even +as the objects of the senses are vanquished by a person of purified soul. +The five sons of Draupadi then, with other well-equipped cars, rescued +those maternal uncles of theirs that were sinking in the Karna ocean, +like persons rescuing from the depths of the ocean ship-wrecked merchants +in the sea by means of other vessels. Then that bull among the Sinis, +cutting off with his own keen shafts the innumerable arrows sped by +Karna, and piercing Karna himself with many keen arrows made entirely of +iron, pierced thy eldest son with eight shafts. Then Kripa, and the Bhoja +chief (Kritavarma), and thy son, and Karna himself, assailed Satyaki in +return with keen shafts. That foremost one, however, of Yadu's race +fought with those four warriors like the chief of the Daityas fighting +with the Regents of the (four) quarters. With his twanging bow stretched +to its fullest limits, and from which shafts flowed incessantly, Satyaki +became exceedingly irresistible like the meridian Sun in the autumnal +sky. Those scorchers of foes then, viz., the mighty car-warriors among +the Pancalas, once more riding on their cars and clad in mail and united +together, protected that foremost one among the Sinis, like the Maruts +protecting Sakra while engaged in afflicting his foes in battle. The +battle fraught with the slaughter of men and steeds and elephants that +then ensued between thy foes and the warriors of thy army, became so +fierce that it resembled the encounter in days of old between the gods +and the Asuras. Car-warriors and elephants and steeds and foot-soldiers, +covered with showers of diverse weapons, began to move from one point to +another. Struck by one another, they reeled or uttered wails of woe in +affliction or fell down deprived of life. When such was the state of +affairs, thy son Duhshasana, the younger brother of the king, fearlessly +advanced against Bhima, shooting showers of shafts. Vrikodara also rushed +impetuously against him, like a lion springing towards a large Ruru deer. +The encounter then that took place between those two heroes incensed with +each other and who engaged in battle's sport making life itself the +stake, became exceedingly fierce, resembled that between Samvara and +Sakra in days of old. They struck each other deeply with shafts possessed +of great energy and capable of piercing each other's body, like two +mighty elephants excited with lust and with juicy secretions incessantly +trickling down their bodies, fighting with each other in the vicinity of +a she-elephant in her season. Vrikodara, with great speed, cut off, with +a couple of razor-headed arrows, the bow and the standard of thy son. +With another winged arrow he pierced his antagonist's forehead and then +(with a fourth) cut off from his trunk the head of the latter's driver. +Prince Duhshasana, taking up another bow, pierced Vrikodara with a dozen +shafts. Himself holding the reins of his steeds, he once more poured over +Bhima a shower of straight arrows. Then Duhshasana sped a shaft bright as +the rays of the sun, decked with gold, diamonds, and other precious gems, +capable of piercing the body of his assailant, and irresistible as the +stroke of Indra's thunder. His body pierced therewith, Vrikodara fell, +with languid limbs and like one deprived of life and with outstretched +arms, upon his own excellent car. Recovering his senses, however, he +began to roar like a lion.'" + + + +83 + +"Sanjaya said, 'Fighting fiercely, prince Duhshasana achieved the most +difficult feats in that encounter. With a single shaft he cut off Bhima's +bow, and then with six shafts he pierced his foe's driver. Having +achieved those feats, the prince, endued with great activity, pierced +Bhima himself with nine shafts. Indeed the high-souled warrior, without +losing a moment, then pierced Bhimasena with many shafts of great energy. +Filled with rage at this, Bhimasena, endued with great activity, sped at +thy son a fierce dart. Beholding that terrible dart impetuously coursing +towards him like a blazing brand, thy high-souled son cut it off with ten +shafts shot from his bow drawn to its fullest stretch. Seeing that +difficult feat achieved by him, all the warriors, filled with joy, +applauded him highly. Thy son then once more pierced Bhima deeply with +another shaft. Blazing with wrath at sight of Duhshasana, Bhima then +addressed him, saying, "Pierced I have been, O hero, quickly and deeply, +by thee. Bear now, however, once more, the stroke of my mace." Having +said this, the enraged Bhima took up that terrible mace of his for +Duhshasana's slaughter. Once more addressing him, he said, "O thou of +wicked soul, I shall today drink thy blood on the field of battle." Thus +addressed, thy son sped at Bhima with great force a fierce dart +resembling Death itself. Bhima also, his form filled with wrath, whirled +his terrible mace and hurled it at his antagonist. That mace, +precipitately breaking Duhshasana's dart, struck thy son on his head. +Indeed, perspiring like an elephant with juicy secretions trickling down +his body, Bhima, in that dreadful battle, hurled his mace at the prince. +With that weapon, Bhimasena forcibly threw Duhshasana down from his car +at a distance measured by the length of ten bows. Struck with the +impetuous mace, Duhshasana, thrown down on the ground, began to tremble. +All his steeds also, O king, were slain, and his car too was reduced to +atoms by that falling weapon. As regards Duhshasana himself, his armour +and ornaments and attire and garlands were all displaced, and he began to +writhe, afflicted with agony. Endued with great activity, Bhimasena then +recollected, in the midst of that terrible battle and standing as he did +amid many foremost warriors of the Kuru army, all the acts of hostility +(done towards the Pandavas) by thy sons. The mighty-armed Bhima of +inconceivable feats, O king, beholding Duhshasana (in that plight), and +recollecting the seizure of Draupadi's tresses and her disrobing while +she was ill,--indeed, the innocent Bhima, reflecting also upon the +diverse other wrongs inflicted on that princess while her husbands sat +with faces turned away from the scene, blazed up in wrath like fire fed +with libations of clarified butter. Addressing Karna and Suyodhana and +Kripa and Drona's son and Kritavarma, he said, "Today I shall slay the +wretched Duhshasana. Let all the warriors protect him (if they can)." +Having said this, Bhima of exceeding strength and great activity suddenly +rushed, from desire of slaying Duhshasana. Like a lion of fierce +impetuosity rushing towards a mighty elephant, Vrikodara, that foremost +of heroes, rushed towards Duhshasana in that battle and attacked him in +the very sight of Suyodhana and Karna. Jumping down from his car, he +alighted on the ground, and fixed his eyes steadfastly on his fallen foe. +Drawing then his whetted sword of keen edge, and trembling with rage, he +placed his foot upon the throat of Duhshasana, and ripping open the +breast of his enemy stretched on the ground, quaffed his warm life-blood. +Then throwing him down and cutting off, O king, with that sword the head +of thy son, Bhima of great intelligence, desirous of accomplishing his +vow, again quaffed his enemy's blood little by little, as if for enjoying +its taste. Then looking at him with wrathful eyes, he said these words, +"I regard the taste of this blood of my enemy to be superior to that of +my mother's milk, or honey, or clarified butter, or good wine that is +prepared from honey, or excellent water, or milk, or curds, or skimmed +milk, or all other kinds of drinks there are on earth that are sweet as +ambrosia or nectar." Once more, Bhima of fierce deeds, his heart filled +with wrath, beholding Duhshasana dead, laughed softly and said, "What +more can I do to thee? Death has rescued thee from my hands." They, O +king, that saw Bhimasena, while he filled with joy at having quaffed the +blood of his foe, was uttering those words and stalking on the field of +battle, fell down in fear. They that did not fall down at the sight, saw +their weapons drop from their hands. Many, from fear, cried out feebly +and looked at Bhima with half-shut eyes. Indeed, all those that stood +around Bhima and beheld him drink the blood of Duhshasana, fled away, +overwhelmed with fear, and saying unto one another, "This one is no human +being!" When Bhima had assumed that form, people, beholding him quaff his +enemy's blood, fled away with Citrasena, saying unto one another, 'This +Bhima must be a Rakshasa!" Then the (Pancala) prince Yudhamanyu, at the +head of his troops, fearlessly pursued the retreating Citrasena and +pierced him with seven keen shafts, quickly sped one after another. At +this, like a trampled snake of great energy repeatedly darting out its +tongue and desirous of vomiting its poison, Citrasena turned back and +pierced the Pancala prince with three shafts and his driver with six. The +brave Yudhamanyu then struck off his enemy's head with a shaft equipped +with goodly wings and an exceedingly keen point and sped with great care +from his bow drawn to its fullest stretch. Upon the fall of his brother +Citrasena, Karna, filled with wrath and displaying his prowess, put the +Pandava host to flight, at which Nakula rushed against that warrior of +immeasurable energy. Bhima, having slain there (at the very sight of +Karna) the vindictive Duhshasana, took up a little quantity of his blood, +and, endued with stentorian lungs, he said these words in the hearing of +all those foremost of heroes of the world, "O wretch amongst men, here I +drink thy life-blood from thy throat. Filled with joy, abuse us once +more, saying 'beast, beast' (as thou didst before)." And he continued, +"They that danced at us then, saying, 'beast, beast,' even we will dance +at them now, repeating their own words. Our sleep at the palace at +Pramanakoti, the administration of deadly poison to our food, the bites +of black cobras, the setting fire to the house of lac, the robbing of our +kingdom by gambling, our exile in the woods, the cruel seizure of +Draupadi's beautiful tresses, the strokes of shafts and weapons in +battle, our miseries at home, the other kinds of sufferings we endured at +Virata's abode, all these woes borne by us through the counsels of +Shakuni and Duryodhana and Radha's son, proceeded from thee as their +cause. Through the wickedness of Dhritarashtra and his son, we have +endured all these woes. Happiness has never been ours." Having said these +words, O king, the victorious Vrikodara, once more spoke these words unto +Keshava and Arjuna. Indeed, bathed in blood, with blood flowing from his +wounds, with face exceedingly red, filled with great wrath, Bhimasena +endued with great activity, said these words, "Ye heroes, that which I +had vowed in respect of Duhshasana in battle, I have accomplished today. +I will soon accomplish my other vow by slaying that second beast, viz., +Duryodhana, in this sacrifice of battle. Striking the head of that +wicked-souled one with my foot in the presence of the Kauravas, I shall +obtain peace." Having said these words, Bhima, filled with great joy, +drenched with blood, uttered loud shouts, even as the mighty and +high-souled Indra of a 1,000 eyes had roared after slaying (the Asura) +Vritra.'" + + + +84 + +"Sanjaya said, 'After the slaughter of Duhshasana, O king, ten of thy +sons, heroes that never retreated from battle, all of whom were great +car-warriors, endued with mighty energy, and filled with the poison of +wrath, shrouded Bhima with their shafts. Nishangin, and Kavachin, and +Pasin and Dundadhara and Dhanurgraha, and Alolupa, and Saha, and Shanda, +and Vatavega and Suvarchasas, these ten, afflicted at the slaughter of +their brother, united together and checked the mighty-armed Bhimasena +with their shafts. Resisted on all sides with their shafts by those great +car-warriors, Bhima, with eyes red as fire with fury, looked resplendent +like the Destroyer himself in rage. Partha, however, with ten +broad-headed shafts of great impetuosity, equipped with golden wings, +despatched to Yama's abode those ten Bharata princes decked with golden +bracelets. Upon the fall of those ten heroes, thy army fled away in the +very sight of the Suta's son, overwhelmed with the fear of the Pandavas. +Then, O king, great fear entered the heart of Karna at sight of Bhima's +prowess which resembled that of the Destroyer himself unto living +creatures. Then Shalya, that ornament of assemblies, understanding the +state of Karna's mind from a survey of his features, addressed that +chastiser of foes in words suited to the hour, "Do not be grieved, O son +of Radha! This deed does not become thee. Afflicted with the fear of +Bhimasena, these kings are all flying away. Exceedingly pained by the +calamity that has befallen his brother Duhshasana in consequence of his +blood having been quaffed by the high-souled Bhima, Duryodhana is +stupefied! Kripa and others, and those of the king's brothers that are +still alive, with afflicted hearts, their rage quelled by sorrow, are +tending Duryodhana, sitting around him. Those heroes, the Pandavas of +sure aim, headed by Dhananjaya, are advancing against thee for battle. +For these reasons, O tiger among men, mustering all thy prowess and +keeping the duties of a Kshatriya before thy eyes, proceed against +Dhananjaya. The entire burthen (of this battle) has been placed upon thee +by the son of Dhritarashtra. O thou of mighty arms, bear that burthen to +the best of thy power and might. In victory there will be great fame. In +defeat, heaven is certain. There, O son of Radha, thy son, Vrishasena, +filled with wrath at sight of the stupefaction that has overwhelmed thee, +is rushing towards the Pandavas." Hearing these words of Shalya of +immeasurable energy, Karna, reflecting, concluded unalterably that +fighting had become unavoidable. Then Vrishasena, filled with wrath, and +riding upon his own car, rushed towards that son of Pandu, viz., +Vrikodara, who, armed with his mace, resembled the Destroyer himself with +his fatal rod and was employed in slaughtering thy troops. That foremost +of heroes, Nakula, filled with wrath, rushed at that enemy of theirs, +Karna's son, striking him with arrows, like the victorious Maghavat with +joyous heart rushing against (the Asura) Jambha. Then the brave Nakula, +with a razor-headed shaft, cut off his enemy's standard decked with gems. +With a broad-headed arrow, he next cut off the bow also of Karna's son, +with a golden belt attached to it. Possessed of mighty weapons, Karna's +son then, desirous of showing his regard for Duhshasana, quickly took up +another bow, and pierced Nakula, the son of Pandu with many mighty +celestial weapons. The high-souled Nakula, then, filled with rage, +pierced his antagonist with shafts that resembled large blazing brands. +At this Karna's son also, accomplished in weapons, showered celestial +weapon upon Nakula. From rage engendered by the strokes of his enemy's +weapon, as also from his own resplendence and the energy of his weapons, +the son of Karna blazed up like a fire with libations of clarified +butter. Indeed, O king, Karna's son then slew with his excellent weapons +the beautiful steeds of the delicate Nakula, that were of the Vanayu +breed, white in hue, and decked with trappings of gold. Alighting then +from his steedless vehicle, and taking up a bright shield decked with +golden moons, and armed also with a sword that was blue as the sky, +Nakula, frequently jumping up, careered there like a bird. Performing +diverse beautiful evolutions in the air, the son of Pandu cut off many +foremost of men and steeds and elephants. Cut off with that sword, they +fell down on the earth like animals cut off in a horse-sacrifice by the +person appointed to that duty. 2,000 well-trained heroes, delighting in +battle, hailing from diverse realms, well-paid, of sure aim, and their +limbs smeared with excellent sandal-paste, were quickly cut off by the +single-handed Nakula inspired with desire of victory. Then Karna's son, +suddenly advancing with great speed against the rushing Nakula in that +battle pierced him from every side with many keen arrows from desire of +slaying him. Thus struck with shafts (by Vrishasena), Nakula struck his +brave antagonist in return. Pierced by the son of Pandu, Vrishasena +became filled with wrath. Protected, however, in that dreadful battle, by +his brother Bhima, the high-souled Nakula achieved such terrible feats on +that occasion. Filled with rage, the son of Karna then pierced with +eighteen shafts the heroic Nakula who seemed to sport in that battle, +while employed, unaided, in destroying the foremost of men and steeds and +elephants. Deeply pierced by Vrishasena in that battle, O king, Pandu's +son Nakula, that foremost of men, endued with great activity, became +filled with rage and rushed in that encounter against the son of Karna +from desire of slaying him. Then Vrishasena poured showers of keen shafts +upon Nakula of great energy as the latter precipitately advanced against +him in that battle like a hawk with outstretched wings from desire of +meat. Baffling, however, his antagonist's showers of shafts, Nakula +careered in diverse beautiful motions. Then Karna's son, O king, in that +dreadful battle, cut off, with his mighty shafts, the shield, decked with +a 1,000 stars, of Nakula, while he was careering with great activity in +those beautiful motions. Without losing a moment, that resister of foes, +(Vrishasena), with half a dozen sharp razor-headed shafts, then cut off +that naked sword of Nakula, polished and keen-edged, made of steel, +capable of bearing a great strain and of destroying the bodies of all +foes, and terrible and fierce as the poison of the snake, while he was +whirling it rapidly. After this, Vrishasena deeply pierced his antagonist +in the centre of his chest with some well-tempered and keen shafts. +Having achieved those feats in battle that were applauded by all noble +persons and that could not be achieved by other men, the high-souled +Nakula of great activity, afflicted with those shafts, proceeded to the +car, O king, of Bhimasena. The steedless son of Madri, thus afflicted by +Karna's son, sprang upon Bhima's car like a lion springing upon a +mountain summit, in the sight of Dhananjaya. The high-souled and heroic +Vrishasena then, filled with wrath, poured his arrowy showers upon those +two mighty car-warriors for piercing those two sons of Pandu. After the +destruction of that car belonging to the son of Pandu (Nakula), and after +his sword also had been speedily cut off with (Vrishasena's) shafts; many +other foremost of Kuru heroes, uniting together, approached the Pandava +brothers, and began to strike them with showers of shafts. Then those two +sons of Pandu, Bhima and Arjuna, filled with wrath, and resembling two +fires fed with libations of clarified butter, poured terrible showers of +arrows upon Vrishasena and the other assembled warriors around him. The +son of the Wind-god then, addressing Phalguna, said, "Behold, Nakula here +is being afflicted. The son of Karna is resisting us. Proceed, therefore, +against Karna's son." Hearing these words, the diadem-decked (Arjuna) +approached the car of his brother Vrikodara. Beholding that hero arrived +near, Nakula addressed him, saying, "Do thou speedily slay this one." +Thus addressed in that battle by his brother, Nakula, standing before +him, the diadem-decked Arjuna, that formidable hero, precipitately caused +his ape-bannered vehicle, guided by Keshava himself, to be driven towards +Vrishasena.'" + + + +85 + +"Sanjaya said, 'Learning that Nakula had been deprived of his car, +afflicted with arrows and mangled with the weapons of Karna's son, and +that he had his shafts, bow, and sword cut off, these eleven formidable +resisters of all foes, the five heroic sons of Drupada, the grandson of +Sini forming the sixth, and the five sons of Draupadi quickly proceeded +on their loud-sounding cars drawn by bounding steeds, with banners waving +in the air, and guided by accomplished drivers. Those well-armed warriors +began to destroy thy elephants and cars and men and steeds with shafts +that resembled formidable snakes. Then Hridika's son and Kripa and +Drona's son and Duryodhana and Shakuni's son and Vrika and Kratha and +Devavridha, those foremost of Kaurava car-warriors, speedily proceeded +against them, armed with their bows and mounted upon their cars of rattle +deep as the roar of elephants or the clouds. These Kaurava warriors, +assailing those foremost of men and first of car-warriors, those eleven +heroes (of the Pandava army), O king, with the mightiest of shafts, +checked their progress. At this, the Kulindas, riding upon their +elephants of impetuous speed that looked like mountain summits and that +were of the hue of newly-risen clouds, advanced against those Kaurava +heroes. Well-equipped, and covered with gold, those infuriated elephants, +born in Himalayan regions and ridden by accomplished warriors longing for +battle, looked resplendent like clouds in the welkin, charged with +lightning. The prince of the Kulindas then vigorously assailed Kripa and +his driver and steeds, with ten shafts made wholly of iron. Struck (in +return) with the shafts of Sharadvata's son, the prince fell down with +his elephant on the ground. The younger brother of that prince then, +assailing Kripa's car with a number of lances made wholly of iron and all +bright as the rays of the sun, uttered loud roars. The ruler of the +Gandharas, however, cut off the head of that warrior while still +uttering those roars. Upon the fall of those Kulindas, those mighty +car-warriors of thy army, filled with joy, blew their sea-born conchs, +and, armed with bows, rushed against their enemies. The battle then that +once more took place between the Kurus on the one side and the Pandavas +and the Srinjayas on the other, with arrows and scimitars and darts and +swords and maces and battle-axes, became fierce and awful and exceedingly +destructive of men and steeds and elephants. Car-warriors and steeds and +elephants and foot-soldiers, striking one another, fell down on the +ground, making the field of battle look like the welkin when congregated +masses of clouds charged with lightning and producing incessant peals of +thunder are assailed by fierce winds from all sides. Then the chief of +the Bhojas struck the huge elephants, the car-warriors, the innumerable +foot-soldiers, and the horse under Satanika. Struck with Kritavarma's +shafts, these soon fell down on the ground. About this time, struck with +Ashvatthama's shafts, three huge elephants equipped with all kinds of +weapons, ridden by accomplished warriors, and adorned with lofty +standards, fell down lifeless on the ground like gigantic cliffs riven by +thunder. Then the third brother of the Kulinda chief assailed thy son +Duryodhana with some excellent shafts in the centre of the chest. Thy +son, however, pierced him as also his elephant with many whetted shafts. +That prince of elephants then, with the prince on his back, fell down, +with streams of blood issuing from every part of his body, like a +mountain of red chalk in the season of rains, with red streams running +down its breast, tumbling down when riven by the thunder of Sachi's lord. +The Kulinda prince, however, having saved himself in time, rode another +elephant. Urged by the prince, that animal assailed Kratha with his +driver and steeds and car. Pierced, however, with Kratha's shafts, that +elephant, with its rider, fell down like a thunder-riven hill. The ruler +of the Krathas, that invincible car-warrior, however, struck with shafts +by the prince born on the mountains from the back of another elephant, +fell down with his steeds, driver, bow, and standard, like a mighty tree +uprooted by the tempest. Then Vrika deeply pierced with a dozen shafts +that prince having his abode on the Himavat as he stood on his elephant. +The huge beast quickly crushed with his four legs (the Kaurava warrior) +Vrika with his steeds and car. That prince of elephants then, with its +rider, deeply pierced by the son of Vabhru, advanced impetuously against +the latter. Vabhru's son, however, that prince of the Magadhas, afflicted +with arrows by Sahadeva's son, fell down. The prince of the Kulindas +then, with that elephant of his which was capable of slaying the foremost +of warriors with its tusks and body, rushed impetuously towards Shakuni +for slaying him. The mountaineer succeeded in afflicting Shakuni greatly. +Soon, however, the chief of the Gandharas cut off his head. About this +time huge elephants and steeds and car-warriors and large bands of foot, +struck by Satanika, fell down on the earth, paralysed and crushed like +snakes beaten by the tempest caused by Garuda's wings. Then a Kulinda +warrior (on the Kaurava side), smiling the while, pierced Satanika, the +son of Nakula, with many whetted arrows. Nakula's son, however, with a +razor-headed arrow, cut off from his antagonist's trunk his head +resembling a lotus. Then Karna's son pierced Satanika with three arrows, +made wholly of iron and Arjuna also with as many. And he pierced Bhima +with three arrows and Nakula with seven and Janardana with a dozen. +Beholding that feat of Vrishasena, that achiever of superhuman feats, the +Kauravas became filled with joy and applauded him greatly. They, however, +that were conversant with Dhananjaya's prowess, regarded Vrishasena as a +libation already poured on the fire. The diadem-decked Arjuna then, that +slayer of hostile heroes, seeing Madri's son Nakula, that foremost of +men, deprived of his steeds in the midst of all, and beholding Janardana +mangled with arrows, rushed in that battle against Vrishasena who was +then staying in front of the Suta's son (Karna). Like Namuci rushing +against Indra, Karna's son, that great car-warrior, also rushed, in that +battle, against that fierce and foremost of men, Arjuna, that warrior +possessing thousands of arrows, as the latter advanced towards him. +Unsupported by any one, the high-souled son of Karna, quickly piercing +Partha with a shaft in that battle, uttered a loud shout, like Namuci in +days of old after having pierced Indra. Once more Vrishasena pierced +Partha in the left arm-pit with many formidable shafts. Piercing Krishna +next with nine arrows, he struck Partha again with ten shafts. The +white-steeded Arjuna, having before been pierced by Vrishasena with those +formidable arrows, became slightly enraged and set his heart on the +slaughter of Karna's son. The high-souled and diadem-decked Arjuna then, +his brow furrowed from wrath with three lines, quickly sped from the van +of battle a number of shafts for the destruction of Vrishasena in that +encounter. With eyes red in wrath, that hero capable of slaying Yama +himself if the latter fought with him, then laughed terribly and said +unto Karna and all the other Kaurava heroes headed by Duryodhana and +Drona's son, these words, "Today, O Karna, in thy very sight in this +battle, I will despatch the fierce Vrishasena unto Yama's abode with my +keen arrows! People say that all of you, united together, slew my son, +endued with great activity, in my absence, and while he was alone and +unsupported on his car. I, however, will slay thy son in the very sight +of you all. Let all the Kaurava car-warriors protect him. I will slay the +fierce Vrishasena. After that, I will slay thee, O fool, even I, Arjuna, +in the midst of battle! Today I will, in battle, slay thee that art the +root of this quarrel and that hast become so proud in consequence of +Duryodhana's patronage. Putting forth my strength, I will certainly slay +thee in this battle, and Bhimasena will slay this Duryodhana, this wretch +among men, through whose evil policy this quarrel born of dice hath +arisen." Having said these words, Arjuna rubbed the string of his bow and +took aim at Vrishasena in that battle, and sped, O king, a number of +shafts for the slaughter of Karna's son. The diadem-decked Arjuna then, +fearlessly and with great force, pierced Vrishasena with ten shafts in +all his vital limbs. With four fierce razor-headed arrows he cut off +Vrishasena's bow and two arms and head. Struck with Partha's shafts, the +son of Karna, deprived of arms and head, fell down on the earth from his +car, like a gigantic shala adorned with flowers falling down from a +mountain summit. Beholding his son, thus struck with arrows, fall down +from his vehicle, the Suta's son Karna, endued with great activity and +scorched with grief on account of the death of his son, quickly proceeded +on his car, inspired with wrath, against the car of the diadem-decked +Partha. + +"'Indeed, beholding his son slain in his sight by the white-steeded Arjuna +in battle, the high-souled Karna, filled with great wrath, rushed against +Krishna and Arjuna.'" + + + +86 + +"Sanjaya said, 'Beholding the gigantic and roaring Karna, incapable of +being resisted by the very gods, advancing like the surging sea, that +bull amongst men, viz., he of Dasharha's race, addressed Arjuna, saying, +"That car-warrior having white steeds and owning Shalya for his driver +cometh hither with whom thou art to contend in battle. Therefore, O +Dhananjaya, summon all thy coolness. Behold then, O son of Pandu, the +well-equipped car of Karna. White steeds are yoked unto it and Radha's +son himself is the warrior that stands upon it. Teeming with banners and +decked with rows of bells, it looks like a celestial car borne along the +welkin by steeds white in hue. Behold also the standard of the +high-souled Karna, bearing the device of the elephant's rope, and looking +like the bow of Indra himself that divides the firmament by a clear line. +Behold Karna as he advanceth from desire of doing what is agreeable to +Dhritarashtra's son, shooting showers of shafts like the clouds pouring +torrents of rain. There the royal chief of the Madras, stationed on the +fore-part of the car, guideth the steeds of Radha's son of immeasurable +energy. Hear the peal of their drums and the fierce blare of their +conchs. Hear, O son of Pandu, the diverse leonine roars coming from every +side. Hear the terrible twang, silencing all other loud sounds, of the +bow (Vijaya) stretched by Karna of immeasurable energy. There the mighty +car-warriors among the Pancalas, with their followers, are breaking like +a herd of deer in the great forest at the sight of an angry lion. It +behoveth thee, O son of Kunti, to slay the Suta's son with every care. No +other person save thee can venture to bear the shafts of Karna. It is +well known to me that thou art competent to vanquish in battle the three +worlds with all their mobile and immobile creatures including the very +gods and the Gandharvas. What need be said about battling with that +puissant one, when people are incapable of even gazing at him, viz., the +fierce and terrible Isana, that great god, the three-eyed Sarva, +otherwise called Kapardin? Thou, however, hadst, by battle, gratified +that god of gods himself, that Siva who is the source of bliss unto all +creatures, that deity called Sthanu. The other deities also have all +given thee boons. Through the grace, O Partha, of that god of gods, that +deity armed with a trident, slay Karna, O mighty-armed one, like Indra +slaying the Asura Namuci. Let prosperity be ever with thee, O Partha, and +do thou obtain victory in battle." + +"'Arjuna said, "My victory, O Krishna, is certain. There is no doubt in +this, since thou, O slayer of Madhu, that art the master of all the +worlds, art pleased with me. Urge the steeds, O Hrishikesha, and my car, +O great car-warrior! Today Phalguna will not return from battle without +slaying Karna. Behold Karna slain today and cut in pieces with my shafts. +Or, O Govinda, thou wilt today behold me slain with (Karna's) arrows. +That terrible battle, capable of stupefying the three worlds, is at hand. +As long as the earth will last, people will speak of it." Saying these +words unto Krishna who is never tired with exertion, Partha quickly +proceeded on his car against Karna like an elephant against a rival +elephant. Once more Partha of great energy said unto Krishna, that +chastiser of foes, these words, "Urge the steeds, O Hrishikesha, for time +passeth." Thus addressed by the high-souled son of Pandu, Keshava wished +him victory and urged steeds as fleet as thought. Then that car of +Pandu's son, possessed of great speed, soon reached the front of Karna's +car.'" + + + +87 + +"Sanjaya said, 'Beholding Vrishasena slain, Karna, filled with grief and +rage, shed tears from his eyes for the death of his son. Endued with +great energy, with eyes red as copper from rage, Karna proceeded in the +face of his foe, having summoned Dhananjaya to battle. Then those two +cars, both possessed of solar effulgence and covered with tiger-skins, +when they came together, looked like two suns close to each other. Both +having white steeds and both crushers of foes, those two great bowmen, +those two warriors possessed of solar effulgence, looked resplendent like +the sun and the moon in the firmament. Beholding those two warriors that +resembled Indra and Virochana's son (Vali) carefully preparing for battle +for the conquest of the three worlds, all creatures were filled with +wonder. Seeing those two warriors rushing towards each other with the +clatter of car-wheels, the twang of bows, the sound of palms, the whizz of +arrows, and leonine shouts, and seeing also their standards, viz., that +of Karna bearing the elephant's rope and that of Partha bearing the ape, +approach each other, all the lords of the earth became filled with +wonder. Seeing those two car-warriors engaged with each other, O Bharata, +all the kings uttered leonine shouts and cheered them repeatedly with +applause. Beholding that single combat between Partha and Karna, +thousands of combatants there slapped their armpits and waved their +garments in the air. The Kauravas beat their musical instruments and blew +their numerous conchs for gladdening Karna. Similarly, all the Pandavas, +for gladdening Dhananjaya, caused every point of the compass to resound +with the blasts of their trumpets and conchs. With those leonine shouts +and slaps on armpits and other loud cries and roars of brave warriors, +tremendous became the noise there on the occasion of that encounter +between Karna and Arjuna. People beheld those two tigers among men, those +two foremost of car-warriors, stationed on their cars, each armed with +his formidable bow, each equipped with arrows and darts, and each owning +a lofty standard. Both were clad in mail, both had scimitars tied to +their belts, both had white steeds, and both were adorned with excellent +conchs. One had Krishna for driver on his car, and the other had Shalya. +Both of them were great car-warriors and both looked alike. Both +possessed of leonine necks and long arms, the eyes of both were red, and +both were adorned with garlands of gold. Both were armed with bows that +seemed to flash like lightning, and both were adorned with wealth of +weapons. Both had yak-tails for being fanned therewith, and both were +decked with white umbrellas held over them. Both had excellent quivers +and both looked exceedingly handsome. The limbs of both were smeared with +red sandal-paste and both looked like infuriated bulls. Both were +broad-necked like the lion, both were broad-chested, and both endued with +great strength. Challenging each other, O king, each desired to slay the +other. And they rushed against each other like two mighty bulls in a +cow-pen. They were like a couple of infuriated elephants or of angry +mountains or of infant snakes of virulent poison or of all-destroying +Yamas. Enraged with each other like Indra and Vritra, they looked like +the sun and the moon in splendour. Filled with wrath, they resembled two +mighty planets risen for the destruction of the world at the end of the +Yuga. Both of them born of celestial fathers, and both resembling gods in +beauty, they were of godlike energy. Indeed, they looked like the sun and +the moon come of their own accord on the field of battle. Both of them +endued with great might, both filled with pride in battle, they were +armed with diverse weapons. Beholding those two tigers among men, those +two heroes endued with the impetuosity of tigers, thy troops, O monarch, +were filled with great joy. Seeing those two tigers amongst men, viz., +Karna and Dhananjaya, engaged in battle, a doubt entered the hearts of +all as to which of them would be victorious. Both armed with superior +weapons, and both well-practised in battle, both made the welkin resound +with the slaps on their armpits. Both possessed of great celebrity in +consequence of prowess and might, they resembled the Asura Samvara and +the chief of the celestials in respect of their skill in battle. Both +equal to Kartavirya or Dasaratha's son in battle, both resembled Vishnu +himself in energy or Bhava himself in fight. Both had white steeds, O +king, and both were borne on foremost of cars. Both of them, again, had +foremost of drivers in that great battle. Beholding, O monarch, those two +great car-warriors looking resplendent on their cars, the bands of +Siddhas and Charanas that came there became filled with wonder. The +Dhartarashtras then, O bull of Bharata's race, with their troops, +encompassed the high-souled Karna, that ornament of battle, without +losing any time. Similarly the Pandavas headed by Dhrishtadyumna, filled +with joy, encompassed that high-souled Partha who was unrivalled in +battle. Karna became the stake, O monarch, of thy army in that battle, +while Partha became the stake of the Pandavas. The soldiers of both sides +were as members of that assembly and became the spectators of that game. +Indeed, as regards the parties engaged in that game of battle, either +victory or defeat was certain. Those two then, Karna and Arjuna, for +victory or the reverse, began the match between ourselves and the +Pandavas both standing on the field of battle. Skilled in fight, the two +heroes, O monarch, in that encounter, became highly enraged with each +other and wished to slay each other. Desiring to take each other's life, +like Indra and Vritra, O lord, they faced each other like two mighty +comets of terrible form. Then in the sky, differences and disputes, +accompanied with revilings, arose among the creatures there, O bull of +Bharata's race, on the subject of Karna and Arjuna. All the inhabitants +of the world, O sire, were heard to differ amongst themselves. The gods, +the Danavas, the Gandharvas, the Pishacas, the Snakes, the Rakshasas, +adopted opposite sides in that encounter between Karna and Arjuna. The +welkin, O monarch, with all the stars, became anxious on Karna's account, +while the wide earth became so on Partha's account, like the mother for +her son. The rivers, the seas, the mountains, O best of men, the trees, +the deciduous plants and herbs, took the side of the diadem-decked +Arjuna. The Asuras, Yatudhanas, the Guhyakas, O scorcher of foes, and +ravens and other rangers of the sky, sided with Karna. All the gems and +precious jewels, the four Vedas with the histories as the fifth, the +Upavedas, the Upanishads, with all their mysteries, and the compilations, +and Vasuki, and Citrasena, and Takshaka, and Upatakshaka, and all the +mountains, and all the offspring of Kadru with their children, all the +great snakes endued with poison, and the Nagas, took the side of Arjuna. +Airavata and his children, the offspring of Surabhi, the offspring of +Vaisali, and the Bhogins sided with Arjuna. The smaller snakes all sided +with Karna. Wolves and wild stags and all kinds of auspicious animals and +birds were, O king, for victory to Partha. The Vasus, the Maruts, the +Sadhyas, the Rudras, the Vishvedevas and the Ashvinis, and Agni and Indra +and Soma and Pavana, and the ten points of the compass, became the +partisans of Dhananjaya, while all the Adityas sided with Karna. The +Vaishyas, the Shudras, the Sutas, and those castes that were of a mixed +origin, all, O king, adopted the side of Radha's son. The celestials, +however, with the pitris, and with all that were numbered with them as +also with their followers, and Yama and Vaishravana and Varuna were on +the side of Arjuna. The Brahmanas, the Kshatriyas, the sacrifices, and +those gifts called dakshinas, were for Arjuna. The pretas, and Pishacas, +many carnivorous animals and birds, the Rakshasas with all the monsters +of the sea, the dogs, and the jackals were for Karna. The diverse tribes +of celestial and regenerate and royal Rishis were for the son of Pandu. +The Gandharvas headed by Tumvuru, O king, were on the side of Arjuna. +With the offspring of Pradha and Mauni, the several classes of Gandharvas +and Apsaras, and many wise sages, having for their vehicles wolves and +stags and elephants and steeds and cars and foot, and clouds and the +wind, came there for witnessing the encounter between Karna and Arjuna. +The gods, the Danavas, the Gandharvas, the Nagas, the Yakshas, the birds, +the great Rishis versed in the Vedas, the pitris that subsist upon the +gifts called svadha, and asceticism and the sciences, and the (celestial) +herbs with diverse virtues, came, O monarch, and took up their stations +in the welkin, making a great noise. Brahman, with the regenerate Rishis +and the Lords of creatures, and Bhava himself on his car, came to that +part of the welkin. Beholding those two high-souled ones, Karna and +Dhananjaya, about to encounter each other, Shakra himself said, "Let +Arjuna vanquish Karna." Surya, however, said, "Let Karna vanquish Arjuna. +Indeed, let my son Karna, slaying Arjuna, gain the victory in this +battle. Let my son, slaying Karna, win victory." Even thus did Surya and +Vasava, those two foremost of personages, who were there and had adopted +opposite sides, dispute with each other. Beholding those two high-souled +ones, Karna and Dhananjaya, about to engage themselves in battle, the +gods and the Asuras adopted opposite sides. The three worlds with the +celestial Rishis and all the gods and all other creatures, trembled at +the sight. The gods were on the side of Partha, while the Asuras were on +that of Karna. Thus all creatures were interested in that encounter, +siding with this or that leader of car-warriors, the Kuru or the Pandava +hero. Beholding the Self-born Lord of Creation (viz., Brahman), the gods +urged him, saying, "Let, O god, the success of these two lions among men +be equal. Let not the vast universe be destroyed in consequence of this +encounter between Karna and Arjuna. O Selfborn one, say but the word, let +the success of these two be equal." Hearing these words, Maghavat, bowing +down unto the Grandsire, represented this unto that god of gods, that +foremost one of all intelligent beings, saying, "Formerly it was said by +thy holy self that the two Krishnas are always sure to win victory. Let +it be (now) as thou then saidest. Be gratified with me, O holy one!" At +this, Brahman and Isana replied unto the chief of the celestials, saying, +"The victory of the high-souled Vijaya is certain, of that Savyasaci who +gratified the eater of sacrificial libations in the forest of Khandava +and who, coming to heaven, rendered assistance to thee, O Sakra! Karna is +on the side of the Danavas. It is proper, therefore, that he should meet +with defeat. By this, without doubt, the purposes of the gods will be +achieved. One's own business, O chief of the celestials, should always be +important. The high-souled Phalguna, again, is devoted to truth and to +morality. He must always be victorious, without doubt. He by whom the +high-souled and holy god having the bull on his standard was gratified, +why should not he, O thou of a hundred eyes, be victorious,--he, that is, +who hath for the driver of his car that Lord of the universe, Vishnu +himself? Possessed of great energy of mind and great strength, Partha is +a hero, accomplished in arms and endued with ascetic merit. Possessed +also of great energy of body, he beareth the entire science of weapons. +Indeed, Partha hath every accomplishment. He ought to be victorious, +since that would accomplish the purposes of the gods. In consequence of +his greatness, Partha transgresses destiny itself, whether favourable or +unfavourable, and when he does so, a great destruction of creatures takes +place. When the two Krishnas are excited with wrath, they show regard for +nothing. These two bulls among beings are the Creators of all real and +unreal things. These two are Nara and Narayana, the two ancient and best +of Rishis. There is none to rule over them. They are rulers over all, +perfectly fearless, they are scorchers of all foes. In heaven or among +human beings, there is none equal to either of them. The three worlds +with the celestial Rishis and the Charanas are behind these two. All the +gods and all creatures walk behind them. The entire universe exists in +consequence of the power of these two. Let Karna, that bull among men, +obtain these foremost of regions of bliss here. Let him obtain identity +with the Vasus or the Maruts. Let him, with Drona and Bhishma, be +worshipped in heaven, for Vikartana's son is brave and is a hero. Let the +victory, however, belong to the two Krishnas." After those two foremost +ones among the gods (Brahman and Isana), said so, the deity of a 1,000 +eyes, worshipping those words of Brahman and Isana and saluting all +creatures himself said, "Ye have heard what has been said by the two gods +for the benefit of the universe. It will be even so and not otherwise. +Stay ye then, with cheerful hearts." Hearing these words of Indra, all +creatures, O sire, became filled with wonder and applauded, O king, that +deity. The celestials then showered diverse kinds of fragrant flowers and +blew their trumpets. Indeed, the gods, the Danavas and the Gandharvas all +waited there for witnessing that matchless single combat between those +two lions among men. The two cars, O king, upon which Karna and Arjuna +were stationed, had white steeds yoked unto them both. And both had +excellent standards, and both produced a loud rattle. Many foremost of +heroes, approaching the brave Vasudeva and Arjuna as also Shalya and +Karna, began each to blow his conch. The battle then commenced (between +the two warriors), overwhelming all timid persons with fear. Fiercely +they challenged each other like Sakra and Samvara. The standards of the +two heroes, perfectly bright, looked exceedingly beautiful on their cars, +like the planets Rahu and Ketu risen in the firmament at the time of the +universal dissolution. The elephant's rope on Karna's banner, looking +like a snake of virulent poison and made of jewels and gems and +exceedingly strong and resembling the bow of Indra, looked resplendent +(as it waved in the air). That foremost of apes, again, belonging to +Partha, with jaws wide open and terrible, and difficult of being gazed +at, like the sun himself, inspired fear by his formidable teeth. The +impetuous Ape on the standard of the wielder of Gandiva, becoming +desirous of battle, rushed from his station and fell upon Karna's +standard. Endued with great impetuosity, the Ape, darting forward, struck +the elephant's rope with his nails and teeth, like Garuda falling upon a +snake. Decked with rows of little bells, hard as iron, and resembling the +fatal noose (in the hands of Yama or Varuna), the elephant's rope, filled +with wrath, closed with the Ape. Thus in that fierce single combat +between those two heroes, which was the result of what had been settled +at the time of the match at dice, their standards first battled with each +other. Meanwhile the steeds of the one neighed at the steeds of the +other. The lotus-eyed Keshava pierced Shalya with his keen glances. The +latter also cast similar glances at the former. Vasudeva, however, +vanquished Shalya with those glances of his, while Dhananjaya, the son of +Kunti, vanquished Karna with his glances. Then the Suta's son, smilingly +addressing Shalya, said, "If Partha by any means slays me in battle +today, tell me truly, O friend, what thou wilt do after that." Shalya +answered, saying, "If thou art slain, I myself will slay both Krishna and +Dhananjaya." Once more the ruler of the Madras said, "If, O Karna, the +white steeded Arjuna slays thee in battle today, I myself, on a single +car, will slay both Madhava and Phalguna."'" + +"Sanjaya continued, 'Arjuna also asked Govinda a similar question. +Krishna, however, smiling, said unto Partha these words of grave import, +"The Sun himself may fall down from his place, the Earth herself may +split into a 1,000 fragments; fire itself may become cold. Still Karna +will not be able to slay thee, O Dhananjaya! If, however, any such +occurrence takes place, know then that the destruction of the universe +will be at hand. As regards myself, I will, using my bare arms, slay both +Karna and Shalya in battle." Hearing these words of Krishna, the +ape-bannered Arjuna, smiling, replied unto Krishna who was never fatigued +with exertion, saying, "Shalya and Karna, united together, are not a +match for myself alone, O Janardana! Thou shalt today, O Krishna, behold +Karna with his standard and banners with Shalya and his car and steeds, +with his umbrella and armour and darts and shafts and bow, cut in pieces +with my shafts in battle. Thou shalt today behold him with his car and +steeds and darts and armour and weapons, reduced to dust like a tree in +the forest crushed by a tusker. Today the widowhood of the wives of +Radha's son is at hand. Verily, they must have in their (last night's) +dreams seen signs of approaching evil, O Mahadeva! Verily, thou shalt +today see the wives of Karna become widows. I cannot restrain my wrath at +what was done before now by this fool of little foresight when he beheld +Krishna dragged to the assembly and when laughing at us he abused us +repeatedly in vile words. Today, O Govinda, thou shalt behold Karna +crushed by me like a tree with its load of flowers crushed by an +infuriated elephant. Today, O slayer of Madhu, thou shalt, after Karna's +fall, hear those sweet words, 'By good luck, O thou of Vrishni's race, +victory hath been thine!' Thou shalt today comfort the mother of +Abhimanyu with a lighter heart for having paid thy debt to the foe. Today +thou shalt, filled with joy, comfort thy paternal aunt Kunti. Today thou +shalt, O Madhava, comfort Krishna of tearful face and king Yudhishthira +the just with words sweet as nectar."'" + + + +88 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile the welkin, filled with gods and Nagas and +Asuras and Siddhas and Yakshas and with large bands of Gandharvas and +Rakshasas, and Asuras and regenerate Rishis and royal sages and birds of +excellent feathers, assumed a wonderful aspect. All human beings +assembled there beheld those beings of wonderful aspect staying in the +sky, and the sky itself resounded with the voice of musical instruments +and song and adulatory hymns and laughter and dance, and diverse other +kinds of charming sounds. Then both the Kaurava and the Pandava warriors, +filled with joy, and causing the earth and the ten points of the compass +to resound with the voice of musical instruments, the blare of conchs, +and leonine roars and the din of battle, began to slaughter their foes. +Teeming with men and steeds and elephants and cars and weapons, +unbearable to combatants in consequence of the falling of maces and +swords and darts and rapiers, abounding in heroes, and crowded with +lifeless bodies, the field of battle, crimsoned with gore, looked +exceedingly resplendent. Indeed, the battle between the Kurus and the +Pandavas then resembled that in days of yore between the gods and the +Asuras. After that fierce and awful battle had commenced between +Dhananjaya and Adhiratha's son, each of those two heroes, clad in +excellent mail, shrouded the ten points of the compass and the host +opposed to him with keen and straight arrows. A darkness having been +caused there with the arrows shot on that occasion, neither thy warriors +nor the enemy could any longer see anything. From fear all the warriors +there sought the protection of either Karna or Arjuna like rays of light +spread out in the welkin converging towards either the sun or the moon. +The two heroes then, each baffling the other's weapons with his own, like +the east and the west winds encountering each other, looked exceedingly +resplendent like the sun and the moon risen after dispelling the darkness +caused by the clouds and covering the welkin. Each having encouraged his +troops, saying, "Do not fly away!" the enemy and thy warriors stood their +ground, encircling those two mighty car-warriors like the gods and the +Asuras standing around Vasava and Samvara. The two armies then greeted +those two best of men with the sounds of drums and other instruments and +with leonine roars, at which those two bulls among men looked beautiful +like the sun and the moon greeted by roaring clouds gathered around. Each +armed with a formidable bow drawn to a complete circle and looking like a +(solar or lunar) corona, those two heroes of great splendour, shooting, +in that battle thousands of arrows that constituted their rays, resembled +two unbearable suns risen at the end of the yuga for burning the entire +universe with its mobile and immobile creatures. Both invincible, both +capable of exterminating foes, each desirous of slaying the other; and +each displaying his skill upon the other, those two warriors, Karna and +the son of Pandu, closed fearlessly with each other in that dreadful +battle, like Indra and the asura Jambha. Invoking the mightiest of +weapons then, those two formidable bowmen began, with their terrible +shafts, to slay innumerable men and steeds and elephants as also to +strike each other, O king! Afflicted once more by those two foremost of +men, the troops of both the Kurus and the Pandavas, consisting of +elephants and foot-soldiers and horsemen and car-warriors, fled away on +all sides like other animals in the forest when assailed by the lion. +Then Duryodhana, and the chief of the Bhojas, and Subala's son, and +Kripa, and the son of Sharadvata's daughter, these five great +car-warriors, assailed Dhananjaya and Keshava with shafts capable of +producing great pain. Dhananjaya, however, with his shafts, cut off at +the same time the bows, the quivers, the steeds, the elephants, and the +cars with their drivers, of those warriors, and mangling every one of +them with excellent shafts, pierced the Suta's son with a dozen arrows. +Then a hundred cars, a hundred elephants, and a number of Saka and +Tukhara and Yavana horsemen, accompanied by some of the foremost +combatants among the Kambojas, quickly rushed against Arjuna from desire +of slaying him. Speedily cutting off with the shafts and razor-headed +arrows in his hands the excellent weapons of his foes, as also their +heads, and steeds, and elephants, and cars, Dhananjaya felled his +contending enemies on the field. Then in the welkin blasts of celestial +trumpets were blown by the excellent gods. These were mingled with the +praises of Arjuna. Blown by gentle breezes, excellent floral showers, +fragrant and auspicious, fell (upon Arjuna's head). Beholding that +incident, which was witnessed by gods and men, all creatures, O king, +were filled with wonder. Only thy son and the Suta's son who were both +of the same opinion, felt neither pain nor wonder. Then Drona's son, +catching hold of Duryodhana's hand, and adopting a soothing tone, +addressed thy son, saying, "Be gratified, O Duryodhana! Make peace with +the Pandavas. There is no need for quarrel. Fie on war! The preceptor, +conversant with the mightiest of weapons and like unto Brahma itself, +hath been slain. Other bulls among men, headed by Bhishma, have also been +slain. As regards myself, I am unslayable, as also my maternal uncle. +Rule the kingdom for ever, (sharing it) with the sons of Pandu. Dissuaded +by me, Dhananjaya will abstain. Janardana also doth not desire +hostilities. Yudhishthira is always engaged in the good of all creatures. +Vrikodara is obedient to him. So also are the twins. Peace being made +between thee and the Parthas, all creatures will be benefited, through, +as it would seem, thy desire. Let the kings that are still alive go back +to their homes. Let the troops abstain from hostilities. If thou dost not +listen to my words, O king, struck by foes in battle, thou wilt have to +burn with grief. Thou hast beheld, as well as the universe, what has been +achieved by the single-handed Arjuna decked with diadem and garlands. The +slayer of Vala himself could not achieve its like, nor the Destroyer, nor +Prachetas, nor the illustrious king of the Yakshas. Dhananjaya, as +regards his merits, is even much greater than that. He will never +transgress whatever I say unto him. He will always follow thee. Be thou +gratified, O king, for the benefit of the universe. Thou always honourest +me greatly. I, too, bear a great friendship for thee. It is for this that +I say so unto thee. I shall dissuade Karna also, provided thou art +inclined to peace. Discerning persons say that there are four kinds of +friends, viz., those that are naturally so, those that are made so by +conciliation, those that become so through wealth, and lastly those +brought under subjection by the exercise of power. All these elements are +owned by thee with regard to the sons of Pandu. The Pandavas, O hero, are +naturally thy friends. Obtain them again as friends for certain by +conciliation. If upon thyself being gratified, they agree to become +friends, do thou, O king of kings, act in that way." These beneficial +words having been said unto him by his friends, Duryodhana reflected for +some time. Drawing deep breaths, he then, with a cheerless heart, said, +"It is as thou, O friend, hast said. Listen, however, to the words that I +would say unto thee. The wicked-hearted Vrikodara, having slain +Duhshasana like a tiger, spoke words that still dwell in my heart. Thou +also heardest the same. How then can there be peace? Arjuna again will +not be able to bear Karna in battle, like a tempest whose force is +weakened when encountering the mighty mountains of Meru. Nor will the +sons of Pritha have the least confidence in me, thinking of the many acts +of forceful hostility (done by me towards them). Nor, O preceptor's son +of unfading glory, doth it behove thee to say unto Karna now 'Abstain +from battle!' Phalguna is exceedingly tired today. Karna will soon slay +him". Having with humility said these words repeatedly unto the +preceptor's son, thy son commanded his own troops, saying, "Armed with +arrows, rush against and slay these foes. Why stand ye inactive?"'" + + + +89 + +"Sanjaya said, 'Then when the blare of conchs and the peal of drums became +very loud, those two foremost of men, both owning white steeds, the +Suta's son Vikartana and Arjuna, encountered each other in consequence, O +king, of thy son's evil policy. Those two heroes endued with great +impetuosity, Dhananjaya and Adhiratha's son, closed with each other like +two infuriated Himalayan elephants, both of full-grown tusks, fighting +with each other for the sake of a she-elephant in her season. Like a mass +of clouds encountering another mass, or a mountain encountering a +mountain, those two warriors, both pouring showers of arrows, encountered +each other, their bows loudly twanging the while, and the wheels of their +cars producing a deafening clatter, and their bow-strings and palms +emitting loud sounds. Like two mountains, both endued with tall cliffs +and abounding in trees and creepers and herbs and both teeming with the +diverse other denizens that are natural to them, moving towards each +other for an encounter, those two mighty warriors encountered each other, +each striking the other with mighty weapons. + +"'The combat between the two heroes became furious like that between the +chief of the celestials and Virocana's son in days of yore. Incapable of +being endured by others and marked by a river whose distasteful water +consisted of blood, the limbs of those two heroes, as also their drivers +and animals, became exceedingly mangled. Like two large lakes, both +teeming with lotuses of diverse kinds and fish and tortoises, and echoing +with the voices of diverse kinds of fowl, and softly stirred by the wind, +approaching each other, those two cars graced with standards approached +each other. Both endued with prowess equal to that of the great Indra, +both resembling the great Indra himself, those two mighty car-warriors +struck each other with shafts that resembled the great Indra's thunder, +like the great Indra himself and (the asura) Vritra. + +"'Both the armies consisting of cars and elephants and steeds and +foot-soldiers, all equipped with beautiful armour and ornaments and robes +and weapons, and those also that were in the welkin, were inspired with +fear upon beholding that encounter of wonderful aspect between Arjuna and +Karna. Others among the spectators, filled with joy and uttering leonine +shouts, raised their arms, waving their fingers or the pieces of cloth +they held, when Arjuna rushed against the son of Adhiratha, from desire +of slaughter, like one infuriated elephant rushing against another. + +"'The Somakas then loudly shouted to Partha, saying, "Be quick, O Arjuna, +go and pierce Karna. Cut off his head without delay, and (with it) the +desire of Dhritarashtra's son for kingdom." Similarly many warriors of +ours that were there, said unto Karna, "Proceed, proceed, O Karna, and +slay Arjuna with keen shafts. Let the sons of Pritha once more go to the +woods forever." + +"'Then Karna first pierced Partha in that encounter, with ten mighty +shafts. Arjuna pierced him in return with ten keen-pointed shafts, shot +with great vigour, in the centre of the chest. Indeed, the Suta's son and +Arjuna then mangled each other with many shafts equipped with goodly +wings. Desirous of obtaining advantage of each other's lapses in that +dreadful encounter, with cheerful hearts they rushed against each other +fiercely. + +"'Rubbing his two arms and the string also of Gandiva, that fierce bowman, +Arjuna, then sped showers of cloth-yard shafts, and Nalikas and arrows +equipped with heads like boar's ears and razors, and Anjalikas, and +crescent-shaped arrows. Those arrows of Partha, O king, spread over the +welkin, penetrated into Karna's car like flights of birds, with heads +bent down, penetrating in the evening into a tree for roosting there in +the night. All those arrows, however, O king, that Arjuna, that victor +over all foes, with furrowed brow and angry glances, sped at Karna, all +those successive showers of shafts shot by the son of Pandu, were cut off +by the Suta's son with his own arrows. + +"'The son of Indra then sped at Karna a fiery weapon capable of slaying all +foes. Covering the earth and the welkin and the ten points of the compass +and the very course of the sun with its effulgence, it caused his own +body also to blaze up with light. The robes of all the warriors took +fire, at which they fled away. Loud sounds also arose there, like what is +heard when a forest of bamboos in a wilderness is on fire. Beholding that +fiery weapon acting on all sides, the Suta's son Karna of great valour +shot in that encounter the varunastra for quenching it. That +conflagration then, in consequence of Karna's weapon, became quenched. + +"'A large mass of clouds quickly caused all the points of the compass to be +enveloped with darkness. Those clouds whose extremities presented the +aspect of mountains, surrounding every side, flooded the earth with +water. That fierce conflagration, though it was such, was still quenched +by those clouds in a trice. The entire welkin and all the directions, +cardinal and subsidiary, were shrouded by clouds. Thus shrouded by +clouds, all the points of the compass became dark and nothing could be +seen. + +"'Then Arjuna dispelled those clouds caused by Karna, by means of the +vayavyastra. After this, Dhananjaya, incapable of being over-mastered by +foes inspired Gandiva, its string, and his shafts, with mantras, and +invoked into existence another weapon that was the favourite of the chief +of the celestials and that resembled the thunder in energy and prowess. +Then razor-headed arrows, and Anjalikas, and crescent-shaped shafts, and +Nalikas, and cloth-yard shafts and those equipped with heads like the +boar's ear, all keen and sharp, issued from Gandiva in thousands, endued +with the force and impetuosity of the thunder. Possessed of great might +and great energy, those impetuous and keen shafts equipped with vulturine +feathers piercing all the limbs, the steeds, the bow, the yoke, the +wheels, and the standard of Karna, quickly penetrated into them like +snakes frightened by Garuda penetrating into the earth. Pierced all over +with arrows and bathed in blood, (the high-souled) Karna then, with eyes +rolling in wrath, bending his bow of enduring string and producing a +twang as loud as the roar of the sea, invoked into existence the Bhargava +weapon. Cutting off Partha's showers of shafts proceeding from the mouth +of that weapon of Indra (which Arjuna had shot), Karna, having thus +baffled his antagonist's weapon with his own, destroyed cars and +elephants and foot-soldiers (of the Pandava army). Unable to endure the +feats of Arjuna in that fierce battle, the mighty car-warrior Karna did +this, through the energy of the Bhargava weapon. Filled with wrath and +possessed of great activity, the Suta's son, that foremost of men, +laughing at the two Krishnas, pierced the foremost of Pancala warriors +with well shot arrows in that battle. Then the Pancalas and the Somakas, +O king, thus afflicted by Karna with showers of shafts in that encounter, +became filled with wrath and uniting together pierced the Suta's son with +keen arrows from every side. Quickly cutting off those arrows with his +own, the Suta's son, vigorously agitating them in that battle, afflicted +with many shafts the cars, the elephants, and the steeds of the Pancalas. +Their bodies pierced with those shafts of Karna, they fell down, deprived +of life, on the earth, making loud sounds, like mighty elephants slain by +an angry lion of terrible strength. Having slain those foremost of +warriors, those heroes endued with great strength, those leaders of the +Pancala forces who had always challenged him (to battle), Karna, O king, +as he shot his arrows, looked beautiful, like a mass of clouds pouring +torrents of rain. Then thy warriors, thinking that Karna had won the +victory, clapped loudly and uttered leonine roars. O chief of the Kurus, +all of them then regarded the two Krishnas as brought by Karna under his +power, seeing that valour, incapable of being borne by foes, of the +mighty car-warrior Karna. Beholding that weapon of Dhananjaya frustrated +by Karna in the midst of battle, the angry son of the Wind-god, with eyes +blazing with wrath, began to squeeze his hands. Indeed, the wrathful +Bhima, his anger being provoked, drew deep breaths and addressing Arjuna +of true aim, said, "How, O Jishnu, could this wretch fallen off from +virtue, this Suta's son, putting forth his might in battle, slay so many +foremost of Pancala warriors, in thy sight? Before now thou couldst not +be conquered by the very gods or the Kalakeyas. Thou receivedst the touch +of the arms of Sthanu himself. How, then, O diadem-decked Arjuna, could +the Suta's son pierce thee first with ten long shafts such as are used by +car-warriors? That the Suta's son should today have succeeded in baffling +the arrows shot by thee seems to me to be very amazing. Recollect the +woes of Krishna, and those disagreeable, keen, and cutting words that +this wicked-souled and fearless son of a Suta used towards us, viz., +'Sesame seeds without kernel!' Recollecting all this, O Savyasaci, +quickly slay the wretched Karna in battle today. Why, O diadem-decked +Arjuna, dost thou show such indifference (towards this act)? This is not +the time for showing thy indifference to Karna's slaughter. That patience +with which thou didst vanquish all creatures and feed Agni at Khandava, +with that patience, slay thou the Suta's son. I also will crush him with +my mace." Then Vasudeva, beholding Partha's shafts baffled by Karna, said +unto the former, "What is this, O diadem-decked Arjuna, that Karna should +succeed in crushing thy weapons today with this? Why dost thou, O hero, +lose thy wits? Markest thou not that the Kauravas, (standing behind +Karna), are even now shouting in joy? Indeed, all of them know that thy +weapons are being baffled by Karna with his. That patience with which, +Yuga after Yuga, thou hadst slain persons having the quality of darkness +for their weapons, as also terrible Kshatriyas, and Asuras born of pride, +in many a battle--with that patience do thou slay Karna today. Putting +forth thy might, strike off the head of that foe of thine with this +Sudarsana, of edge keen as a razor, that I give unto thee, like Sakra +striking off the head of his foe Namuci, with the thunderbolt. That +patience with which thou didst gratify the illustrious deity Mahadeva +in the guise of a hunter, summoning that patience once again, O hero, +slay the Suta's son with all his followers. After that, bestow upon king +Yudhishthira the earth with her belt of seas, her towns and villages, and +wealth, and from off whose surface all foes will have been removed. By +that act, O Partha, do thou also win unrivalled fame." Thus addressed (by +Krishna), the high-souled Partha of exceeding might set his heart upon +the slaughter of the Suta's son. Indeed, urged by Bhima and Janardana, +and recollecting (his woes), and taking an internal survey of himself, +and calling to mind the object for which he had come to this world, he +addressed Keshava, saying, "I will now invoke into existence a mighty and +fierce weapon for the good of the world and the destruction of the Suta's +son. Let me have thy permission, as also Brahman's and Bhava's, and of +all those that are conversant with Brahma." Having said these words unto +the holy Keshava, Savyasaci of immeasurable soul bowed unto Brahman and +invoked into existence that excellent irresistible weapon called +brahmastra which could be applied by the mind alone. Baffling that +weapon, however, Karna looked beautiful as he continued, like a cloud +pouring torrents of rain, to shoot his shafts. Beholding that weapon of +the diadem-decked Arjuna baffled in the midst of battle by Karna, the +wrathful and mighty Bhima, blazing up with rage, addressed Arjuna of sure +aim and said, "People say that thou art a master of the high brahmastra, +that mighty means (for achieving the destruction of foes). Do thou then, +O Savyasaci, use another weapon of the same kind." Thus addressed by his +brother, Savyasaci used a second weapon of the kind. With that, Partha of +abundant energy shrouded all the points of the compass, cardinal and +subsidiary, with arrows sped from Gandiva that resembled fierce snakes +and were like the blazing rays of the sun. Created by that bull of +Bharata's race, those arrows of golden wings, in hundreds upon hundreds, +endued with the effulgence of the yuga fire or the sun, in a moment +shrouded the car of Karna. Thence also issued long darts and battle-axes +and discs and cloth-yard shafts in hundreds, all of awful forms, at which +hostile warriors all around began to be deprived of life. The head of +some hostile warrior, severed from his trunk, fell down on the field of +battle. Another, beholding his fallen comrade, fell down dead on the +earth, through fear. The (right) arm of a third, large and massive as the +trunk of an elephant, cut off (by Partha), fell down with the sword in +grasp. The left arm of a fourth, cut off with a razor-headed arrow, fell +down with the shield in it. Even thus, Partha, decked with diadem and +garlands, wounded and slew all the foremost warriors of Duryodhana's army +with his terrible and death-dealing shafts. Vaikartana also, in the midst +of that battle, shot thousands of arrows. These, with a loud whizz, fell +upon the son of Pandu like torrents of rain poured from the clouds. Then +piercing Bhimasena and Janardana and the diadem-decked Arjuna of +superhuman feats, each with three arrows. Karna of terrible might uttered +a loud awful roar. Struck with Karna's shafts, the diadem-decked Arjuna, +beholding Bhima and Janardana, became unable to endure (the feats of his +antagonist). Once more, therefore, Partha shot eight and ten arrows. +Piercing the beautiful standard of Karna with one of those arrows, he +pierced Shalya with four and Karna himself with three. With ten other +well-shot shafts he then struck the Kaurava warrior Sabhapati, clad in +golden mail. Thereupon that prince, deprived of head and arms and steeds +and driver and bow and standard, fell down, wounded and dead, from his +foremost of cars, like a Sala tree cut down with an axe. Once more +piercing Karna with three, eight, twelve, four, and ten arrows, Partha +slew 400 elephants equipped with many weapons, and 8,000 car-warriors, and +1,000 steeds with riders, and 8,000 brave foot-soldiers. And soon Partha +made Karna with his driver and car and steeds and standard invisible with +straightly coursing shafts. Then the Kauravas, thus slaughtered by +Dhananjaya, loudly addressed Adhitratha's son, saying, "Shoot thy arrows +and slay the son of Pandu. Already, he has begun to exterminate the Kurus +with his shafts!" Thus urged, Karna, with his best endeavours, +incessantly shot many arrows. Capable of cutting the very vitals, those +blood-drinking shafts, well sped by Karna, slew large numbers of the +Pandavas and the Pancalas. Thus those two foremost of all bowmen, those +two warriors of great strength that were capable of bearing all foes, +those two heroes acquainted with weapons, struck the warriors opposed to +them, as also each other, with mighty weapons. Then Yudhishthira, clad in +golden mail, his arrows having been extracted and himself made sound with +mantras and drugs by foremost of surgeons well-disposed towards him, +quickly came to that spot for witnessing (the encounter between Arjuna +and Karna). Beholding king Yudhishthira the just arrived there like the +resplendent full Moon freed from the jaws of Rahu and risen in the +firmament, all creatures became filled with delight. Beholding those two +foremost of warriors, those two first of heroes and slayers of foes, +viz., Karna and Partha, engaged in fight, the spectators, both celestial +and terrestrial, restraining the animals they rode or that were yoked +unto their vehicles, stood motionless. As the two heroes, O king, struck +each other with many foremost of arrows, O king, the sounds caused by the +bows, bow-strings, and palms, of both Dhananjaya and Adhiratha's son, +became tremendous and their well-sped arrows also caused a deafening +whizz. Then the bow-string of the son of Pandu, stretched with force, +broke with a loud noise. During the interval thus offered, the Suta's son +pierced Partha with a hundred small arrows, keen and steeped in oil, +winged with the feathers of birds, and resembling snakes freed from their +sloughs. He then quickly pierced Vasudeva with sixty shafts, and then +Phalguna again with eight. Surya's son then pierced Bhima with thousands +upon thousands of mighty arrows. Having pierced Krishna and Partha's +standard, Karna felled many amongst the Somakas that followed Partha. +These, however, in return shrouded Karna with showers of straight shafts +like masses of clouds shrouding the sun in the welkin. Accomplished in +the use of weapons, the Suta's son, stupefying those advancing warriors +with his shafts and baffling all the weapons shot by them, destroyed +their cars and steeds and elephants. And the Suta's son, O king, also +afflicted with his arrows many foremost of warriors among them. Their +bodies pierced with Karna's shafts, they fell down on the ground, +deprived of life and making a loud noise as they fell. Indeed, those +mighty combatants, afflicted by Karna of terrible strength, perished like +a pack of dogs afflicted by an angry lion. And once more many foremost of +combatants among the Pancalas and many such (among the Kauravas) fell +down after this, slain by Karna and Dhananjaya. Deprived of life by the +mighty Karna with well-aimed arrows shot with great force, many fell +down, purging the contents of their stomachs. Then thy troops, regarding +the victory to be already theirs, clapped furiously and uttered loud +leonine roars. Indeed, in that dreadful encounter, all of them regarded +the two Krishnas to have been brought by Karna under his power. Then +quickly bending his bow-string and baffling all those shafts of +Adhiratha's son, Partha, filled with rage in consequence of his limbs +having been mangled with Karna's arrows, assailed the Kauravas. Rubbing +his bow-string, he clapped his palms and suddenly caused a darkness there +with the showers of shafts he shot. The diadem-decked Arjuna pierced +Karna and Shalya and all the Kurus with those arrows. The welkin having +been darkened by means of that mighty weapon, the very birds were unable +to range in their element, a delicious wind then blew, bearing fragrant +odours. Laughing the while, Partha forcibly struck Shalya's armour with +ten arrows. Piercing Karna next with a dozen shafts, he struck him once +more with seven. Deeply struck with those winged arrows of fierce energy +shot with great force from Partha's bow, Karna, with mangled limbs and +body bathed in blood, looked resplendent like Rudra at the universal +destruction, sporting in the midst of crematorium at noon or eve, his +body dyed with blood. The son of Adhiratha then pierced Dhananjaya who +resembled the chief of the celestials himself (in energy and might) with +three arrows, and he caused five other blazing arrows resembling five +snakes to penetrate the body of Krishna. Shot with great force, those +arrows, decked with gold, pierced through the armour of that foremost of +beings and passing out of his body fell upon the earth. Endued with great +energy, they entered the earth with great force and having bathed (in the +waters of the Bhogavati in the nether region) coursed back towards Karna. +Those shafts were five mighty snakes that had adopted the side of +Takshaka's son (Aswasena whose mother Partha had slain at Khandava). With +ten broad-headed arrows shot with great force, Arjuna cut off each of +those five snakes into three fragments whereupon they fell down on the +earth. Beholding Krishna's limbs thus mangled with those snakes +transformed into arrows sped from Karna's arms, Arjuna, decked with +diadem and garlands, blazed up with wrath like a fire engaged in burning +a heap of dry grass. He then pierced Karna in all his vital limbs with +many blazing and fatal shafts shot from the bow-string stretched to the +very ear. (Deeply pierced), Karna trembled in pain. With the greatest +difficulty he stood, summoning all his patience. Dhananjaya having been +filled with wrath, all the points of the compass, cardinal and +subsidiary, the very splendour of the Sun, and Karna's car, O king, all +became invisible with the showers shot by him. The welkin seemed as if it +were shrouded by a thick forest. Then that slayer of foes, that bull of +Kuru's race, that foremost of heroes, viz., Savyasaci, O king, soon slew +in that battle 2,000 foremost of Kuru warriors, with their cars and +steeds and drivers, forming the protectors of Karna's car-wheels and +wings and his van-guard and rear-guard and who constituted the very pick +of Duryodhana's car-force, and who, urged by Duryodhana, had been +fighting with great energy. Then thy sons and the Kauravas that were +still alive fled away, deserting Karna, and abandoning their dying and +wounded, and their wailing sons and sires. Beholding himself abandoned by +the terrified Kurus and seeing the space around him empty, Karna felt no +agitation, O Bharata, but, on the other hand, rushed at Arjuna, with a +cheerful heart.'" + + + +90 + +"Sanjaya said, 'Flying away in consequence of the falling of Arjuna's +arrows, the broken divisions of the Kauravas, staying at a distance, +continued to gaze at Arjuna's weapon swelling with energy and careering +around with the effulgence of lightning. Then Karna, with showers of +terrible shafts, baffled that weapon of Arjuna while it was still +careering in the welkin and which Arjuna had shot with great vigour in +that fierce encounter for the destruction of his foe. Indeed, that weapon +(of Partha) which, swelling with energy, had been consuming the Kurus, +the Suta's son now crushed with his shafts winged with gold. Bending then +his own loud-sounding bow of irrefragable string, Karna shot showers of +shafts. The Suta's son destroyed that burning weapon of Arjuna with his +own foe-killing weapon of great power which he had obtained from Rama, +and which resembled (in efficacy) an Atharvan rite. And he pierced Partha +also with numerous keen shafts. The encounter then, O king, that took +place between Arjuna and the son of Adhiratha, became a very dreadful +one. They continued to strike each other with arrows like two fierce +elephants striking each other with their tusks. All the points of the +compass then became shrouded with weapons and the very sun became +invisible. Indeed, Karna and Partha, with their arrowy downpours, made +the welkin one vast expanse of arrows without any space between. All the +Kauravas and the Somakas then beheld a wide-spread arrowy net. In that +dense darkness caused by arrows, they were unable to see anything else. +Those two foremost of men, both accomplished in weapons, as they +incessantly aimed and shot innumerable arrows, O king, displayed diverse +kinds of beautiful manoeuvres. While they were thus contending with each +other in battle, sometimes the Suta's son prevailed over his rival and +sometimes the diadem-decked Partha prevailed over his, in prowess and +weapons and lightness of hands. Beholding that terrible and awful +passage-at-arms between those two heroes each of whom was desirous of +availing himself of the other's lapses, all the other warriors on the +field of battle became filled with wonder. The beings in the welkin, O +king, applauded Karna and Arjuna. Indeed, many of them at a time, filled +with joy, cheerfully shouted, sometimes saying, "Excellent, O Karna!" and +sometimes saying, "Excellent, O Arjuna!" During the progress of that +fierce encounter, while the earth was being pressed deep with the weight +of cars and the tread of steeds and elephants, the snake Aswasena, who +was hostile to Arjuna, was passing his time in the nether region. Freed +from the conflagration at Khandava, O king, he had, from anger, +penetrated through the earth (for going to the subterranean region). That +brave snake, recollecting the death of his mother and the enmity he on +that account harboured against Arjuna, now rose from the lower region. +Endued with the power of ascending the skies, he soared up with great +speed upon beholding that fight between Karna and Arjuna. Thinking that +that was the time for gratifying his animosity towards, as he thought, +the wicked-souled Partha, he quickly entered into Karna's quiver, O king, +in the form of an arrow. At that time a net of arrows was seen, shedding +its bright arrows around. Karna and Partha made the welkin one dense mass +of arrows by means of their arrowy downpours. Beholding that wide-spread +expanse of arrows, all the Kauravas and the Somakas became filled with +fear. In that thick and awful darkness caused by arrows they were unable +to see anything else. Then those two tigers among men, those two foremost +of all bowmen in the world, those two heroes, fatigued with their +exertions in battle, looked at each other. Both of them were then fanned +with excellent and waving fans made of young (palm) leaves and sprinkled +with fragrant sandal-water by many Apsaras staying in the welkin. And +Sakra and Surya, using their hands, gently brushed the faces of those two +heroes. When at last Karna found that he could not prevail over Partha +and was exceedingly scorched with the shafts of the former, that hero, +his limbs very much mangled, set his heart upon that shaft of his which +lay singly within a quiver. The Suta's son then fixed on his bow-string +that foe-killing, exceedingly keen, snake-mouthed, blazing, and fierce +shaft, which had been polished according to rule, and which he had long +kept for the sake of Partha's destruction. Stretching his bow-string to +his ear, Karna fixed that shaft of fierce energy and blazing splendour, +that ever-worshipped weapon which lay within a golden quiver amid sandal +dust, and aimed it at Partha. Indeed, he aimed that blazing arrow, born +in Airavata's race, for cutting off Phalguna's head in battle. All the +points of the compass and the welkin became ablaze and terrible meteors, +and thunderbolts fell. When that snake of the form of an arrow was fixed +on the bow-string, the Regents of the world, including Sakra, set up loud +wails. The Suta's son did not know that the snake Aswasena had entered +his arrow by the aid of his Yoga powers. Beholding Vaikartana aim that +arrow, the high-souled ruler of the Madras, addressing Karna, said, "This +arrow, O Karna, will not succeed in striking off Arjuna's head. Searching +carefully, fix another arrow that may succeed in striking off thy enemy's +head." Endued with great activity, the Suta's son, with eyes burning in +wrath, then said unto the ruler of the Madras, "O Shalya, Karna never +aimeth an arrow twice. Persons like us never become crooked warriors." +Having said these words, Karna, with great care, let off that shaft which +he had worshipped for many long years. Bent upon winning the victory, O +king, he quickly said unto his rival, "Thou art slain, O Phalguna!" Sped +from Karna's arms, that shaft of awful whizz, resembling fire or the sun +in splendour, as it left the bow-string, blazed up in the welkin and +seemed to divide it by a line such as is visible on the crown of a woman +dividing her tresses. Beholding that shaft blazing in the welkin, the +slayer of Kamsa, Madhava, with great speed and the greatest ease, pressed +down with his feet that excellent car, causing it to sink about a cubit +deep. At this, the steeds, white as the rays of the moon and decked in +trappings of gold, bending their knees, laid themselves down on the +ground. Indeed, seeing that snake (in the form of an arrow) aimed by +Karna, Madhava, that foremost of all persons endued with might, put forth +his strength and thus pressed down with his feet that car into the earth, +whereat the steeds, (as already said) bending down their knees, laid +themselves down upon the earth when the car itself had sank into it. Then +loud sounds arose in the welkin in applause of Vasudeva. Many celestial +voices were heard, and celestial flowers were showered upon Krishna, and +leonine shouts also were uttered. When the car had thus been pressed down +into the earth through the exertions of the slayer of Madhu, the +excellent ornament of Arjuna's head, celebrated throughout the earth, the +welkin, heaven, and the waters, the Suta's son swept off from the crown +of his rival, with that arrow, in consequence of the very nature of that +snaky weapon and the great care and wrath with which it had been shot. +That diadem, endued with the splendour of the sun or the moon or fire or +a planet, and adorned with gold and pearls and gems and diamonds, had +with great care been made by the puissant Self-born himself for +Purandara. Costly as its appearance indicated, it was inspiring terror in +the hearts of foes, contributing to the happiness of him that wore it, +and shedding a fragrance, that ornament had been given by the chief of +the celestials himself with a cheerful heart unto Partha while the latter +had proceeded to slaughter the foes of the gods. That diadem was +incapable of being crushed by Rudra and the Lord of waters and Kuvera +with Pinaka and noose and thunderbolt and the very foremost of shafts. It +could not be endured by even the foremost ones among the gods. Vrisha, +however, now broke it forcibly with his snake-inspired shaft. Endued with +great activity, that wicked-natured snake of fierce form and false vows, +falling upon that diadem-decked with gold and gems, swept it away from +Arjuna's head. That snake, O king, forcibly tore it away from Partha's +head, quickly reducing into fragments that well-made ornament set over +with many a gem and blazing with beauty, like the thunderbolt riving a +mountain summit decked with lofty and beautiful trees graced with +flowers. Crushed by that excellent weapon, possessed of splendour, and +blazing with the fire of (the snake's) poison, that beautiful and +much-liked diadem of Partha fell down on the earth like the blazing disc +of the Sun from the Asta hills. Indeed, that snake forcibly swept away +from Arjuna's head that diadem adorned with many gems, like the thunder +of Indra felling a beautiful mountain summit adorned with lofty trees +bearing budding leaves and flowers. And the earth, welkin, heaven, and +the waters, when agitated by a tempest, roar aloud, O Bharata, even such +was the roar that arose in all the worlds at that time. Hearing that +tremendous noise, people, notwithstanding their efforts to be calm, +became extremely agitated and reeled as they stood. Reft of diadem, the +dark complexioned and youthful Partha looked beautiful like a blue +mountain of lofty summit. Binding then his locks with a white cloth, +Arjuna stood perfectly unmoved. With that white gear on his head, he +looked like the Udaya hill illumined with the rays of the sun. Thus that +she-snake (whom Arjuna had killed at Khandava) of excellent mouth, +through her son in the form of an arrow, sped by Surya's son, beholding +Arjuna of exceeding energy and might standing with his head at a level +with the reins of the steeds, took away his diadem only, that well-made +ornament (formerly) owned by Aditi's son and endued with the effulgence +of Surya himself. But Arjuna also (as will appear in the sequel) did not +return from that battle without causing the snake to succumb to the power +of Yama. Sped from Karna's arms, that costly shaft resembling fire or the +sun in effulgence, viz., that mighty snake who from before had become the +deadly foe of Arjuna, thus crushing the latter's diadem, went away. +Having burnt the gold-decked diadem of Arjuna displayed on his head, he +desired to come to Arjuna once more with great speed. Asked, however, by +Karna (who saw him but knew him not), he said these words, "Thou hadst +sped me, O Karna, without having seen me. It was for this that I could +not strike off Arjuna's head. Do thou quickly shoot me once again, after +seeing me well. I shall then slay thy foe and mine too." Thus addressed +in that battle by him, the Suta's son said, "Who are you possessed of +such fierce form?" The snake answered, saying, "Know me as one that has +been wronged by Partha. My enmity towards him is due to his having slain +my mother. If the wielder of the thunderbolt himself were to protect +Partha, the latter would still have to go to the domains of the king of +the pitris. Do not disregard me. Do my bidding. I will slay thy foe. +Shoot me without delay." Hearing those words, Karna said, "Karna, O +snake, never desires to have victory in battle today by relying on +another's might. Even if I have to slay a hundred Arjunas, I will not, O +snake, still shoot the same shaft twice." Once more addressing him in the +midst of battle, that best of men, viz., Surya's son, Karna, said, "Aided +by the nature of my other snaky weapons, and by resolute effort and +wrath, I shall slay Partha. Be thou happy and go elsewhere." Thus +addressed, in battle, by Karna, that prince of snakes, unable from rage +to bear those words, himself proceeded, O king, for the slaughter of +Partha, having assumed the form of an arrow. Of fierce form, the desire +he ardently cherished was the destruction of his enemy. Then Krishna, +addressing Partha in that encounter, said into him, "Slay that great +snake inimical to thee." Thus addressed by the slayer of Madhu, the +wielder of Gandiva, that bowman who was always fierce unto foes, enquired +of him, saying, "Who is that snake that advanceth of his own accord +against me, as if, indeed he advanceth right against the mouth of +Garuda?" Krishna replied, "Whilst thou, armed with bow, wert engaged at +Khandava in gratifying the god Agni, this snake was then in the sky, his +body ensconced within his mother's. Thinking that it was only a single +snake that was so staying in the sky, thou killedest the mother. +Remembering that act of hostility done by thee, he cometh towards thee +today for thy destruction. O resister of foes, behold him coming like a +blazing meteor, falling from the firmament!"'" + +"Sanjaya continued, 'Then Jishnu, turning his face in rage, cut off, with +six keen shafts, that snake in the welkin as the latter was coursing in a +slanting direction. His body thus cut off, he fell down on the earth. +After that snake had been cut off by Arjuna, the lord Keshava himself, O +king, of massive arms, that foremost of beings, raised up with his arms +that car from the earth. At that time, Karna, glancing obliquely at +Dhananjaya, pierced that foremost of persons, viz., Krishna, with ten +shafts whetted on stone and equipped with peacock feathers. Then +Dhananjaya, piercing Karna with a dozen well-shot and keen arrows +equipped with heads like the boar's ear, sped a cloth-yard shaft endued +with the energy of a snake of virulent poison and shot from his +bow-string stretched to his ear. That foremost of shafts, well shot by +Arjuna, penetrated through Karna's armour, and as if suspending his life +breaths, drank his blood and entered the earth, its wings also having +been drenched with gore. Endued with great activity, Vrisha, enraged at +the stroke of the shaft, like a snake beaten with stick, shot many mighty +shafts, like snakes of virulent poison vomiting venom. And he pierced +Janardana with a dozen shafts and Arjuna with nine and ninety. And once +more piercing the son of Pandu with a terrible shaft, Karna laughed and +uttered a loud roar. The son of Pandu, however, could not endure his +enemy's joy. Acquainted with all the vital parts of the human body, +Partha, possessed of prowess like that of Indra, pierced those vital +limbs with hundreds of arrows even as Indra had struck Vala with great +energy. Then Arjuna sped ninety arrows, each resembling the rod of Death +at Karna. Deeply pierced with those shafts, Karna trembled like a +mountain riven with thunder. The head-gear of Karna, adorned with costly +gems and precious diamonds and pure gold, as also his earrings, cut off +by Dhananjaya with his winged arrows, fell down on the earth. The costly +and bright armour also of the Suta's son that had been forged with great +care by many foremost of artists working for a long time, the son of +Pandu cut off within a moment in many fragments. After thus divesting him +of his armour, Partha then, in rage, pierced Karna with four whetted +shafts of great energy. Struck forcibly by his foe, Karna suffered great +pain like a diseased person afflicted by bile, phlegm, wind, and fever. +Once more Arjuna, with great speed, mangled Karna, piercing his very +vitals, with numerous excellent shafts, of great keenness, and sped from +his circling bow with much force and speed and care. Deeply struck by +Partha with those diverse arrows of keen points and fierce energy, Karna +(covered with blood) looked resplendent like a mountain of red chalk with +streams of red water running down its breast. Once more Arjuna pierced +Karna in the centre of the chest with many straight-coursing and strong +shafts made entirely of iron and equipped with wings of gold and each +resembling the fiery rod of the Destroyer, like the son of Agni piercing +the Krauncha mountains. Then the Suta's son, casting aside his bow that +resembled the very bow of Sakra, as also his quiver, felt great pain, and +stood inactive, stupefied, and reeling, his grasp loosened and himself in +great anguish. The virtuous Arjuna, observant of the duty of manliness, +wished not to slay his enemy while fallen into such distress. The younger +brother of Indra then, with great excitement, addressed him, saying, +"Why, O son of Pandu, dost thou become so forgetful? They that are truly +wise never spare their foes, however weak, even for a moment. He that is +learned earneth both merit and fame by slaying foes fallen into distress. +Lose no time in precipitately crushing Karna who is always inimical to +thee and who is the first of heroes. The Suta's son, when able, will once +more advance against thee as before. Slay him, therefore, like Indra +slaying the Asura Namuci." Saying, "So be it, O Krishna!" and worshipping +Janardana, Arjuna, that foremost of all persons in Kuru's race once more +quickly pierced Karna with many excellent arrows like the ruler of +heaven, piercing the Asura, Samvara. The diadem-decked Partha, O Bharata, +covered Karna and his car and steeds with many calf-toothed arrows, and +putting forth all his vigour he shrouded all the points of the compass +with shafts equipped with wings of gold. Pierced with those arrows +equipped with heads like the calf's tooth, Adhiratha's son of broad chest +looked resplendent like an Asoka or Palasa or Salmali decked with its +flowery load or a mountain overgrown with a forest of sandal trees. +Indeed, with those numerous arrows sticking to his body, Karna, O +monarch, in that battle, looked resplendent like the prince of mountains +with its top and glens overgrown with trees or decked with flowering +Karnikaras. Karna also shooting repeated showers of arrows, looked, with +those arrows constituting his rays, like the sun coursing towards the +Asta hills, with disc bright with crimson rays. Shafts, however, of keen +points, sped from Arjuna's arms, encountering in the welkin the blazing +arrows, resembling mighty snakes, sped from the arms of Adhiratha's son, +destroyed them all. Recovering his coolness, and shooting many shafts +that resembled angry snakes, Karna then pierced Partha with ten shafts +and Krishna with half a dozen, each of which looked like an angry snake. +Then Dhananjaya desired to shoot a mighty and terrible arrow, made wholly +of iron, resembling the poison of snake or fire in energy, and whose +whizz resembling the peal of Indra's thunder, and which was inspired with +the force of a high (celestial) weapon. At that time, when the hour of +Karna's death had come, Kala, approaching invisibly, and alluding to the +Brahmana's curse, and desirous of informing Karna that his death was +near, told him, "The Earth is devouring thy wheel!" Indeed, O foremost of +men, when the hour of Karna's death came, the high brahmastra that the +illustrious Bhargava had imparted unto him, escaped from his memory. And +the earth also began to devour the left wheel of his car. Then in +consequence of the curse of that foremost of Brahmanas, Karna's car began +to reel, having sunk deep into the earth and having been transfixed at +that spot like a sacred tree with its load of flowers standing upon an +elevated platform. When his car began to reel from the curse of the +Brahmana, and when the high weapon he had obtained from Rama no longer +shone in him through inward light, and when his terrible snake-mouthed +shaft also had been cut off by Partha, Karna became filled with +melancholy. Unable to endure all those calamities, he waved his arms and +began to rail at righteousness saying, "They that are conversant with +righteousness always say that righteousness protects those that are +righteous. As regards ourselves, we always endeavour, to the best of our +ability and knowledge to practise righteousness. That righteousness, +however, is destroying us now instead of protecting us that are devoted +to it. I, therefore, think that righteousness does not always protect its +worshippers." While saying these words, he became exceedingly agitated by +the strokes of Arjuna's arrows. His steeds and his driver also were +displaced from their usual position. His very vitals having been struck, +he became indifferent as to what he did, and repeatedly railed at +righteousness in that battle. He then pierced Krishna in the arm with +three terrible arrows, and Partha, too, with seven. Then Arjuna sped +seven and ten terrible arrows, perfectly straight and of fierce +impetuosity, resembling fire in splendour and like unto Indra's thunder +in force. Endued with awful impetuosity, those arrows pierced Karna and +passing out of his body fell upon the surface of the earth. Trembling at +the shock, Karna then displayed his activity to the utmost of his power. +Steadying himself by a powerful effort he invoked the brahmastra. +Beholding the brahmastra, Arjuna invoked the Aindra weapon with proper +mantras. Inspiring Gandiva, its string, and his shafts also, with +mantras, that scorcher of foes poured showers like Purandara pouring rain +in torrents. Those arrows endued with great energy and power, issuing out +of Partha's car, were seen to be displayed in the vicinity of Karna's +vehicle. The mighty car-warrior Karna baffled all those shafts displayed +in his front. Seeing that weapon thus destroyed, the Vrishni hero, +addressing Arjuna, said, "Shoot high weapons, O Partha! The son of Radha +baffles thy shafts." With proper mantras, Arjuna then fixed the +brahmastra on his string, and shrouding all the points of the compass +with arrows, Partha struck Karna (with many) arrows. Then Karna, with a +number of whetted shafts endued with great energy, cut off the string of +Arjuna's bow. Similarly he cut off the second string, and then the third, +and then the fourth, and then the fifth. The sixth also was cut off by +Vrisha, and then the seventh, then the eighth, then the ninth, then the +tenth, and then at last the eleventh. Capable of shooting hundreds upon +hundreds of arrows, Karna knew not that Partha had a hundred strings to +his bow. Tying another string to his bow and shooting many arrows, the +son of Pandu covered Karna with shafts that resembled snakes of blazing +mouths. So quickly did Arjuna replace each broken string that Karna could +not mark when it was broken and when replaced. The feat seemed to him to +be exceedingly wonderful. The son of Radha baffled with his own weapons +those of Savyasaci. Displaying also his own prowess, he seemed to get the +better of Dhananjaya at that time. Then Krishna, beholding Arjuna +afflicted with the weapons of Karna, said these words unto Partha: +"Approaching Karna, strike him with superior weapons." Then Dhananjaya, +filled with rage, inspiring with mantras another celestial weapon that +looked like fire and that resembled the poison of the snake and that was +as hard as the essence of adamant, and uniting the Raudra weapon with it, +became desirous of shooting it at his foe. At that time, O king, the +earth swallowed up one of wheels of Karna's car. Quickly alighting then +from his vehicle, he seized his sunken wheel with his two arms and +endeavoured to lift it up with a great effort. Drawn up with force by +Karna, the earth, which had swallowed up his wheel, rose up to a height +of four fingers' breadth, with her seven islands and her hills and waters +and forests. Seeing his wheel swallowed, the son of Radha shed tears from +wrath, and beholding Arjuna, filled with rage he said these words, "O +Partha, O Partha, wait for a moment, that is, till I lift this sunken +wheel. Beholding, O Partha, the left wheel of my car swallowed through +accident by the earth, abandon (instead of cherishing) this purpose (of +striking and slaying me) that is capable of being harboured by only a +coward. Brave warriors that are observant of the practices of the +righteous, never shoot their weapons at persons with dishevelled hair, or +at those that have turned their faces from battle, or at a Brahmana, or +at him who joins his palms, or at him who yields himself up or beggeth +for quarter or at one who has put up his weapon, or at one whose arrows +are exhausted, or at one whose armour is displaced, or at one whose +weapon has fallen off or been broken! Thou art the bravest of men in the +world. Thou art also of righteous behaviour, O son of Pandu! Thou art +well-acquainted with the rules of battle. For these reasons, excuse me +for a moment, that is, till I extricate my wheel, O Dhananjaya, from the +earth. Thyself staying on thy car and myself standing weak and languid on +the earth, it behoveth thee not to slay me now. Neither Vasudeva, nor +thou, O son of Pandu, inspirest me with the slightest fear. Thou art born +in the Kshatriya order. Thou art the perpetuator of a high race. +Recollecting the teachings of righteousness, excuse me for a moment, O +son of Pandu!"'" + + + +91 + +"Sanjaya said, 'Then Vasudeva, stationed on the car, addressed Karna, +saying, "By good luck it is, O son of Radha, that thou rememberest +virtue! It is generally seen that they that are mean, when they sink into +distress, rail at Providence but never at their own misdeeds. Thyself and +Suyodhana and Duhshasana and Shakuni, the son of Subala, had caused +Draupadi, clad in a single piece of raiment, to be brought into the midst +of the assembly. On that occasion, O Karna, this virtue of thine did not +manifest itself. When at the assembly Shakuni, an adept in dice, +vanquished Kunti's son Yudhishthira who was unacquainted with it, whither +had this virtue of thine gone? When the Kuru king (Duryodhana), acting +under thy counsels, treated Bhimasena in that way with the aid of snakes +and poisoned food, whither had this virtue of thine then gone? When the +period of exile into the woods was over as also the thirteenth year, thou +didst not make over to the Pandavas their kingdom. Whither had this +virtue of thine then gone? Thou didst set fire to the house of lac at +Varanavata for burning to death the sleeping Pandavas. Whither then, O +son of Radha, had this virtue of thine gone? Thou laughedest at Krishna +while she stood in the midst of the assembly, scantily dressed because in +her season and obedient to Duhshasana's will, whither, then, O Karna, had +this virtue of thine gone? When from the apartment reserved for the +females innocent Krishna was dragged, thou didst not interfere. Whither, +O son of Radha, had this virtue of thine gone? Thyself addressing the +princess Draupadi, that lady whose tread is as dignified as that of the +elephant, in these words, viz., 'The Pandavas, O Krishna, are lost. They +have sunk into eternal hell. Do thou choose another husband!' thou +lookedest on the scene with delight. Whither then, O Karna, had this +virtue of thine gone? Covetous of kingdom and relying on the ruler of the +Gandharas, thou summonedest the Pandavas (to a match of dice). Whither +then had this virtue of thine gone? When many mighty car-warriors, +encompassing the boy Abhimanyu in battle, slew him, whither had this +virtue of thine then gone? If this virtue that thou now invokest was +nowhere on those occasions, what is the use then of parching thy palate +now, by uttering that word? Thou art now for the practice of virtue, O +Suta, but thou shalt not escape with life. Like Nala who was defeated by +Pushkara with the aid of dice but who regained his kingdom by prowess, +the Pandavas, who are free from cupidity, will recover their kingdom by +the prowess of their arms, aided with all their friends. Having slain in +battle their powerful foes, they, with the Somakas, will recover their +kingdom. The Dhartarashtras will meet with destruction at the hands of +those lions among men (viz., the sons of Pandu), that are always +protected by virtue!"'" + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed, O Bharata, by Vasudeva, Karna hung +down his head in shame and gave no answer. With lips quivering in rage, +he raised his bow, O Bharata, and, being endued with great energy and +prowess, he continued to fight with Partha. Then Vasudeva, addressing +Phalguna, that bull among men, said, "O thou of great might, piercing +Karna with a celestial weapon, throw him down." Thus addressed by the +holy one, Arjuna became filled with rage. Indeed, remembering the +incidents alluded to by Krishna, Dhananjaya blazed up with fury. Then, O +king, blazing flames of fire seemed to emanate from all the pores of the +angry Partha's body. The sight seemed to be exceedingly wonderful. +Beholding it, Karna, invoking the brahmastra, showered his shafts upon +Dhananjaya, and once more made an effort to extricate his car. Partha +also, by the aid of the brahmastra, poured arrowy downpours upon Karna. +Baffling with his own weapon the weapon of his foe, the son of Pandu +continued to strike him. The son of Kunti then, aiming at Karna sped +another favourite weapon of his that was inspired with the energy of +Agni. Sped by Arjuna, that weapon blazed up with its own energy. Karna, +however, quenched that conflagration with the Varuna weapon. The Suta's +son also, by the clouds he created, caused all the points of the compass +to be shrouded with a darkness such as may be seen on a rainy day. The +son of Pandu, endued with great energy, fearlessly dispelled those clouds +by means of the Vayavya weapon in the very sight of Karna. The Suta's son +then, for slaying the son of Pandu, took up a terrible arrow blazing like +fire. When that adored shaft was fixed on the bow-string, the earth, O +king, trembled with her mountains and waters and forests. Violent winds +began to blow, bearing hard pebbles. All the points of the compass became +enveloped with dust. Wails of grief, O Bharata, arose among the gods in +the welkin. Beholding that shaft aimed by the Suta's son, O sire, the +Pandavas, with cheerless hearts, gave themselves up to great sorrow. That +shaft of keen point and endued with the effulgence of Sakra's thunder, +sped from Karna's arms, fell upon Dhananjaya's chest and penetrated it +like a mighty snake penetrating an ant-hill. That grinder of foes, viz., +the high-souled Vibhatsu, thus deeply pierced in that encounter, began to +reel. His grasp became loosened, at which his bow Gandiva dropped from +his hand. He trembled like the prince of mountains in an earthquake. +Availing himself of that opportunity, the mighty car-warrior Vrisha, +desirous of extricating his car-wheel that had been swallowed up by the +earth, jumped down from his vehicle. Seizing the wheel with his two arms +he endeavoured to drag it up, but though possessed of great strength, he +failed in his efforts, as destiny would have it. Meanwhile the +diadem-decked and high-souled Arjuna, recovering his senses, took up a +shaft, fatal as the rod of Death, and called anjalika. Then Vasudeva, +addressing Partha, said, "Cut off with thy arrow the head of this enemy +of thine, viz., Vrisha, before he succeeds in getting upon his car." +Applauding those words of the lord Vasudeva, and while the wheel of his +enemy was still sunk, the mighty car-warrior Arjuna took up a +razor-headed arrow of blazing effulgence and struck the standard (of +Karna) bearing the elephant's rope and bright as the spotless sun. That +standard bearing the device of the costly elephant's rope, was adorned +with gold and pearls and gems and diamonds, and forged with care by +foremost of artists excelling in knowledge, and possessed of great +beauty, and variegated with pure gold. That standard always used to fill +thy troops with high courage and the enemy with fear. Its form commanded +applause. Celebrated over the whole world, it resembled the sun in +splendour. Indeed, its effulgence was like that of fire or the sun or the +moon. The diadem-decked Arjuna, with that razor-headed shaft, exceedingly +sharp, equipped with wings of gold, possessed of the splendour of fire +when fed with libations of clarified butter, and blazing with beauty, cut +off that standard of Adhiratha's son, that great car-warrior. With that +standard, as it fell, the fame, pride, hope of victory, and everything +dear, as also the hearts of the Kurus, fell, and loud wails of "Oh!" and +"Alas!" arose (from the Kuru army). Beholding that standard cut off and +thrown down by that hero of Kuru's race possessed of great lightness of +hand, thy troops, O Bharata, were no longer hopeful of Karna's victory. +Hastening then for Karna's destruction, Partha took out from his quiver +an excellent Anjalika weapon that resembled the thunder of Indra or the +rod of fire and that was possessed of the effulgence of the +thousand-rayed Sun. Capable of penetrating the very vitals, besmeared +with blood and flesh, resembling fire or the sun, made of costly +materials, destructive of men, steeds, and elephants, of straight course +and fierce impetuosity, it measured three cubits and six feet. Endued +with the force of the thousand-eyed Indra's thunder, irresistible as +Rakshasas in the night, resembling Pinaka or Narayana's discus, it was +exceedingly terrible and destructive of all living creatures. Partha +cheerfully took up that great weapon, in the shape of an arrow, which +could not be resisted by the very gods, that high-souled being which was +always adored by the son of Pandu, and which was capable of vanquishing +the very gods and the Asuras. Beholding that shaft grasped by Partha in +that battle, the entire universe shook with its mobile and immobile +creatures. Indeed, seeing that weapon raised (for being sped) in that +dreadful battle, the Rishis loudly cried out, "Peace be to the universe!" +The wielder of Gandiva then fixed on his bow that unrivalled arrow, +uniting it with a high and mighty weapon. Drawing his bow Gandiva, he +quickly said, "Let this shaft of mine be like a mighty weapon capable of +quickly destroying the body and heart of my enemy, if I have ever +practised ascetic austerities, gratified my superiors, and listened to +the counsels of well-wishers. Let this shaft, worshipped by me and +possessed of great sharpness, slay my enemy Karna by that Truth." Having +said these words Dhananjaya let off that terrible shaft for the +destruction of Karna, that arrow fierce and efficacious as a rite +prescribed in the Atharvan of Angiras, blazing with effulgence, and +incapable of being endured by Death himself in battle. And the +diadem-decked Partha, desirous of slaying Karna, with great cheerfulness, +said, "Let this shaft conduce to my victory. Shot by me, let this arrow +possessed of the splendour of fire or the sun take Karna to the presence +of Yama." Saying these words, Arjuna, decked with diadem and garlands, +cherishing feelings of hostility towards Karna and desirous of slaying +him, cheerfully struck his foe with that foremost of shafts which was +possessed of the splendour of the sun or the moon and capable of +bestowing victory. Thus sped by that mighty warrior, that shaft endued +with the energy of the sun caused all the points of the compass to blaze +up with light. With that weapon Arjuna struck off his enemy's head like +Indra striking off the head of Vritra with his thunder. Indeed, O king, +with that excellent Anjalika weapon inspired with mantras into a mighty +weapon, the son of Indra cut off the head of Vaikartana in the afternoon. +Thus cut off with that Anjalika, the trunk of Karna fell down on the +earth. The head also of that commander of the (Kaurava) army, endued with +splendour equal to that of the risen sun and resembling the meridian sun +of autumn, fell down on the earth like the sun of bloody disc dropped +down from the Asta hills. Indeed, that head abandoned with great +unwillingness the body, exceedingly beautiful and always nursed in +luxury, of Karna of noble deeds, like an owner abandoning with great +unwillingness his commodious mansion filled with great wealth. Cut off +with Arjuna's arrow, and deprived of life, the tall trunk of Karna endued +with great splendour, with blood issuing from every wound, fell down like +the thunder-riven summit of a mountain of red chalk with crimson streams +running down its sides after a shower. Then from that body of the fallen +Karna a light passing through the welkin penetrated the sun. This +wonderful sight, O king, was beheld by the human warriors after the fall +of Karna. Then the Pandavas, beholding Karna slain by Phalguna, loudly +blew their conchs. Similarly, Krishna and Dhananjaya also, filled with +delight, and losing no time, blew their conchs. The Somakas beholding +Karna slain and lying on the field, were filled with joy and uttered loud +shouts with the other troops (of the Pandava army). In great delight they +blew their trumpets and waved their arms and garments. All the warriors, +O king, approaching Partha, began to applaud him joyfully. Others, +possessed of might, danced, embracing each other, and uttering loud +shouts, said, "By good luck, Karna hath been stretched on the earth and +mangled with arrows." Indeed, the severed head of Karna looked beautiful +like a mountain summit loosened by a tempest, or a quenched fire after +the sacrifice is over, or the image of the sun after it has reached the +Asta hills. The Karna-sun, with arrows for its rays, after having +scorched the hostile army, was at last caused to be set by the mighty +Arjuna-time. As the Sun, while proceeding towards the Asta hills, retires +taking away with him all his rays, even so that shaft (of Arjuna) passed +out, taking with it Karna's life breaths. The death hour of the Suta's +son, O sire, was the afternoon of that day. Cut off with the Anjalika +weapon in that battle, the head of Karna fell down along with his body. +Indeed, that arrow of Arjuna, in the very sight of the Kaurava troops, +quickly took away the head and the body of Karna. Beholding the heroic +Karna thrown down stretched on the earth, pierced with arrows and bathed +in blood, the king of the Madras, went away on that car deprived of its +standard. After the fall of Karna, the Kauravas, deeply pierced with +shafts in that battle, and afflicted with fear, fled away from the field, +frequently casting their eyes on that lofty standard of Arjuna that +blazed with splendour. The beautiful head, graced with a face that +resembled a lotus of a 1,000 petals, of Karna whose feats were like those +of the thousand-eyed Indra, fell down on the earth like the +thousand-rayed sun as he looks at the close of day.'" + + + +92 + +"Sanjaya said, 'Beholding the troops crushed with arrows in that +encounter between Karna and Arjuna, Shalya proceeded, filled with wrath, +on that car divested of equipment. Beholding his army deprived of the +Suta's son and its cars and steeds and elephants destroyed, Duryodhana, +with eyes bathed in tears, repeatedly sighed the very picture of woe. +Desirous of beholding the heroic Karna, pierced with arrows and bathed in +blood, and stretched on the earth like the sun dropped from the skies at +will, the warriors came there and stood surrounding the fallen hero. +Amongst those belonging to the enemy and thy army that thus stood there, +some showed signs of joy, some of fear, some of sorrow, some of wonder, +and some gave themselves up to great grief, according to their respective +natures. Others amongst the Kauravas, hearing that Karna of mighty energy +had been slain by Dhananjaya, his armour, ornaments, robes, and weapons +having all been displaced, fled in fear like a herd of kine afflicted +with exceeding fear at losing its bull. Bhima then, uttering loud roars +and causing the welkin to tremble with those awful and tremendous shouts, +began to slap his armpits, jump, and dance, frightening the +Dhartarashtras by those movements. The Somakas and the Srinjayas also +loudly blew their conchs. All the Kshatriyas embraced one another in joy, +upon beholding the Suta's son slain at that juncture. Having fought a +dreadful battle, Karna was slain by Arjuna like an elephant by a lion. +That bull among men, Arjuna, thus accomplished his vow. Indeed even thus, +Partha reached the end of his hostility (towards Karna). The ruler of the +Madras, with stupefied heart, quickly proceeding, O king, to the side of +Duryodhana, on that car divested of standard said in sorrow these words, +"The elephants, the steeds, and the foremost of car-warriors of thy army +have been slain. In consequence of those mighty warriors, and steeds, and +elephants huge as hills, having been slain after coming into contact with +one another, thy host looks like the domains of Yama. Never before, O +Bharata, has a battle been fought like that between Karna and Arjuna +today. Karna had powerfully assailed the two Krishnas today and all +others who are thy foes. Destiny, however, has certainly flowed, +controlled by Partha. It is for this that Destiny is protecting the +Pandavas and weakening us. Many are the heroes who, resolved to +accomplish thy objects have been forcibly slain by the enemy. Brave +kings, who in energy, courage, and might, were equal to Kuvera or Yama or +Vasava or the Lord of the waters, who were possessed of every merit, who +were almost unslayable, and who were desirous of achieving thy object, +have in battle been slain by the Pandavas. Do not, O Bharata, grieve for +this. This is Destiny. Comfort thyself. Success cannot be always +attained." Hearing these words of the ruler of the Madras and reflecting +on his own evil doings, Duryodhana, with a cheerless heart, became almost +deprived of his senses and sighed repeatedly the very picture of woe.'" + + + +93 + +"Dhritarashtra said, 'What was the aspect of the Kuru and the Srinjaya +host on that awful day while it was crushed with arrows and scorched +(with weapons) in that encounter between Karna and Arjuna and while it +was flying away from the field?' + +"Sanjaya said, 'Hear, O king, with attention how that awful and great +carnage of human beings and elephants and steeds occurred in battle. +When, after Karna's fall Partha uttered leonine shouts, a great fright +entered the hearts of thy sons. Upon the fall of Karna no warrior of thy +army set his heart on rallying the troops or putting forth his prowess. +Their refuge having been destroyed by Arjuna, they were then like +raftless merchants, whose vessels have wrecked on the fathomless ocean, +desirous of crossing the uncrossable main. After the slaughter of the +Suta's son, O king, the Kauravas, terrified and mangled with shafts, +masterless and desirous of protection, became like a herd of elephants +afflicted by lions. Vanquished by Savyasaci on that afternoon, they fled +away like bulls with broken horns or snakes with broken fangs. Their +foremost of heroes slain, their troops thrown into confusion, themselves +mangled with keen arrows, thy sons, after the fall of Karna, O king, fled +away in fear. Divested of weapons and armour, no longer able to ascertain +which point of the compass was which, and deprived of their senses, they +crushed one another in course of their flight and looked at one another, +afflicted with fear. "It is me that Vibhatsu is pursuing with speed!" "It +is me that Vrikodara is pursuing with speed!"--thought every one among +the Kauravas who became pale with fear and fell down as they fled. Some +on horses, some on cars, some on elephants, and some on foot, mighty +car-warriors, endued with great speed, fled away in fear. Cars were +broken by elephants, horsemen were crushed by great car-warriors, and +bands of foot-soldiers were trodden down by bodies of horsemen, as these +fled in fear. After the fall of the Suta's son, thy warriors became like +people without protectors in a forest teeming with beasts of prey and +robbers. They were then like elephants without riders and men without +arms. Afflicted with fear, they looked upon the world as if it were full +of Partha. Beholding them fly away afflicted with the fear of Bhimasena, +indeed, and seeing his troops thus leave the field in thousands, +Duryodhana, uttering cries of "Oh!" and "Alas!" addressed his driver, +saying, "Partha will never be able to transgress me standing bow in hand. +Urge my steeds slowly behind all the troops. Without doubt, if I fight +standing in the rear of the army, the son of Kunti will never be able to +transgress me even as the vast deep is unable to transgress its +continents. Slaying Arjuna and Govinda and the proud Vrikodara and the +rest of my foes, I will free myself from the debt I owe to Karna." +Hearing these words of the Kuru king that were so worthy of a hero and +honourable man, the charioteer slowly urged his steeds adorned with +trappings of gold. Then 25,000 warriors on foot, belonging to thy army, +without cars and cavalry and elephants among them, prepared for battle. +Bhimasena, filled with wrath, and Dhrishtadyumna the son of Prishata, +encompassed them with four kinds of forces and began to strike them with +their shafts. In return, those warriors fought with Bhima and Prishata's +son. Some amongst them challenged the two heroes by name. Then Bhimasena +became filled with rage. Alighting from his car, mace in hand, he fought +with those warriors arrived for battle. Observant of the rules of fair +fight, Vrikodara, the son of Kunti, came down from his car, and relying +upon the might of his arms, began to fight on foot with those foes of his +that were on foot. Taking up his massive mace adorned with gold, he began +to slaughter them all, like the Destroyer armed with his bludgeon. The +Kaurava warriors on foot, filled with rage and becoming reckless of their +lives, rushed against Bhima in that battle like insects upon a blazing +fire. Those infuriated combatants, difficult of being defeated in battle, +approaching Bhimasena, perished in a trice like living creatures upon +seeing the Destroyer. The mighty Bhima, armed with a mace, careered like +a hawk and destroyed all those 25,000 combatants. Having slain that +division of heroic warriors, Bhima, of prowess incapable of being baffled +and of great might, once more stood, with Dhrishtadyumna before him. +Possessed of great energy, Dhananjaya proceeded against the (remnant of +the) car-force (of the Kauravas). The two sons of Madri, and Satyaki, +filled with joy, rushed with speed against Shakuni and slaughtered the +troops of Subala's son. Having slain with keen shafts his cavalry and +elephants in that encounter, they rushed impetuously against Shakuni +himself, upon which a great battle took place. Meanwhile Dhananjaya, O +lord, proceeding against thy car-force, twanged his bow Gandiva +celebrated over the three worlds. Beholding that car having white steeds +yoked unto it and owning Krishna for its driver, and seeing that Arjuna +was the warrior standing on it, thy troops fled away in fear. 25,000 +soldiers on foot, deprived of cars and mangled with shafts, had perished +(at the hands of Bhima and Dhrishtadyumna). Having slain them, that tiger +among men, that great car-warrior among the Pancalas, viz., the +high-souled Dhrishtadyumna the son of the Pancala king, soon showed +himself, with Bhimasena before him. That slayer of foes and mighty bowman +appeared exceedingly handsome. Beholding Dhrishtadyumna's car which had +steeds white as pigeons yoked unto it and whose lofty standard was made +of the trunk of a Kovidara, the Kauravas fled away in great fear. The +twins (Nakula and Sahadeva) of great fame, and Satyaki, having pursued +with great speed the king of the Gandharas who was possessed of +lightness of hands in the use of weapons, re-appeared (amid the Pandava +ranks). Chekitana and Shikhandi and the (five) sons of Draupadi, O sire, +having slaughtered thy vast army, blew their conchs. All those heroes, +although they saw thy troops flying away with faces turned from the +field, still pursued them, like bulls pursuing angry bulls after +vanquishing them. Pandu's son Savyasaci of great might, O king, beholding +a remnant of thy army still standing for battle, became filled with +wrath. Possessed of great energy, Dhananjaya, rushed against that +car-force, drawing his bow Gandiva celebrated over the three worlds. +Suddenly he shrouded them with showers of arrows. The dust that was +raised darkened the scene and nothing could any longer be distinguished. +When the earth was thus shrouded with dust and when darkness covered +everything, thy troops, O king, fled on all sides from fear. When the +Kuru army was thus broken, the Kuru king, O monarch, viz., thy son, +rushed against all his foes advancing against him. Then Duryodhana +challenged all the Pandavas to battle, O chief of Bharata's race, like +the Asura Vali in days of yore challenging the gods. At this, all the +Pandava heroes, uniting together, rushed against the advancing +Duryodhana, shooting and hurling at him diverse weapons and upbraiding +him repeatedly. Duryodhana, however, filled with rage, fearlessly +slaughtered those enemies of his in hundreds and thousands, with keen +shafts. The prowess that we then beheld of thy son was exceedingly +wonderful, for alone and unsupported, he fought with all the Pandavas +united together. Duryodhana then beheld his own troops who, mangled with +arrows, had set their hearts on flight, gone not far from the field. +Rallying them then, O monarch, thy son who was resolved to maintain his +honour, gladdening those warriors of his, said these words unto them: "I +do not see that spot in the earth or on the mountains, whither if ye fly, +the Pandavas will not slay you! What use then in flying away? Small is +the force that the Pandavas now have. The two Krishnas also are +exceedingly mangled. If all of us stay for battle, victory will certainly +be ours. If we fly in disunion, the sinful Pandavas, pursuing us, will +certainly slay all of us. For this, it is better that we should die in +battle. Death in battle is fraught with happiness. Fight, observant of +the Kshatriya's duty. He that is dead knows no misery. On the other hand, +such a one enjoys eternal bliss hereafter. Listen, ye Kshatriyas, ay, all +of you, that are assembled here! When the destroyer Yama spareth neither +the hero nor the coward, who is there so foolish of understanding, +although observant of a Kshatriya's vow like us, that would not fight. +Would ye place yourselves under the power of the angry foe Bhimasena? It +behoveth you not to abandon the duty observed by your sires and +grandsires. There is no greater sin for a Kshatriya than flight from +battle. There is no more blessed path for heaven, ye Kauravas, than the +duty of battle. Slain in battle, ye warriors, enjoy heaven without +delay."'" + +"Sanjaya continued, 'While even these words were being uttered by thy +son, the (Kaurava) warriors, exceedingly mangled, fled away on all sides, +regardless of that speech.'" + + + +94 + +"Sanjaya said, 'The ruler of the Madras then, beholding thy son employed +in rallying the troops, with fear depicted on his countenance and with +heart stupefied with grief, said these words unto Duryodhana. + +"'Shalya said, "Behold this awful field of battle, O hero, covered with +heaps of slain men and steeds and elephants. Some tracts are covered with +fallen elephants huge as mountains, exceedingly mangled, their vital +limbs pierced with shafts, lying helplessly, deprived of life, their +armour displaced and the weapons, the shields and the swords with which +they were equipped lying scattered about. These fallen animals resemble +huge mountains riven with thunder, with their rocks and lofty trees and +herbs loosened from them and lying all around. The bells and iron hooks +and lances and standards with which those huge creatures had been +equipped are lying on the ground. Adorned with housings of gold, their +bodies are now bathed in blood. Some tracts, again, are covered with +fallen steeds, mangled with shafts, breathing hard in pain and vomitting +blood. Some of them are sending forth soft wails of pain, some are biting +the earth with rolling eyes and some are uttering piteous neighs. +Portions of the field are covered with horsemen and elephant-warriors +fallen off from their animals, and with bands of car-warriors forcibly +thrown down from their cars. Some of them are already dead and some are +at the point of death. Covered also with the corpses of men and steeds +and elephants as also with crushed cars and other huge elephants with +their trunks and limbs cut off, the earth has become awful to look at +like the great Vaitarani (skirting the domains of Yama). Indeed, the +earth looketh even such, being strewn with other elephants, stretched on +the ground with trembling bodies and broken tusks, vomiting blood, +uttering soft cries in pain, deprived of the warriors on their backs, +divested of the armour that covered their limbs, and reft of the +foot-soldiers that protected their flank and rear, and with their quivers +and banners and standards displaced, their bodies adorned with housings +of gold struck deep with the weapons of the foe. The earth looked like +the cloud-covered welkin in consequence of being strewn with the fallen +bodies of elephant-warriors and horse-men and car-warriors, all of great +fame, and of foot-soldiers slain by foes fighting face to face, and +divested of armour and ornaments and attire and weapons. Covered with +thousands of fallen combatants mangled with arrows, fully exposed to +view, and deprived of consciousness, with some amongst them whose breaths +were returning slowly, the earth seemed as if covered with many +extinguished fires. With those foremost of heroes among both the Kurus +and the Srinjayas, pierced with arrows and deprived of life by Partha and +Karna, the earth seemed as if strewn with blazing planets fallen from the +firmament, or like the nocturnal firmament itself bespangled with blazing +planets of serene light. The shafts sped from the arms of Karna and +Arjuna, piercing through the bodies of elephants and steeds and men and +quickly stilling their lives, entered the earth like mighty snakes +entering their holes with heads bent downwards. The earth has become +impassable with heaps of slain men and steeds and elephants, and with +cars broken with the shafts of Dhananjaya and Adhiratha's son and with +the numberless shafts themselves shot by them. Strewn with well-equipped +cars crushed by means of mighty shafts along with the warriors and the +weapons and the standards upon them, cars, that is, with their traces +broken, their joints separated, their axles and yokes and Trivenus +reduced to fragments, their wheels loosened, their Upaskaras destroyed, +their Anukarsanas cut in pieces, the fastenings of their quivers cut off, +and their niches (for the accommodation of drivers) broken, strewn with +those vehicles adorned with gems and gold, the earth looks like the +firmament overspread with autumnal clouds. In consequence of +well-equipped royal cars deprived of riders and dragged by fleet steeds, +as also of men and elephants and cars and horses that fled very quickly, +the army has been broken in diverse ways. Spiked maces with golden bells, +battle-axes, sharp lances, heavy clubs, mallets, bright unsheathed +swords, and maces covered with cloth of gold, have fallen on the field. +Bows decked with ornaments of gold, and shafts equipped with beautiful +wings of pure gold, and bright unsheathed rapiers of excellent temper, +and lances, and scimitars bright as gold, and umbrellas, and fans, and +conchs, and arms decked with excellent flowers and gold, and caparisons +of elephants, and standards, and car fences and diadems, and necklaces, +and brilliant crowns, and yak-tails lying about, O king, and garlands +luminous with corals and pearls, and chaplets for the head, and bracelets +for both the wrist and the upper arms, and collars for the neck with +strings of gold, and diverse kinds of costly diamonds and gems and +pearls, and bodies brought up in a great luxury, and heads beautiful as +the moon, are lying scattered about. Abandoning their bodies and +enjoyments and robes and diverse kinds of agreeable pleasures, and +acquiring great merit for the devotion they showed to the virtuous of +their order, they have speedily gone in a blaze of flame to regions of +bliss. Turn back, O Duryodhana! Let the troops retire! O king, O giver of +honours, proceed towards thy camp! There, the Sun is hanging low in the +welkin, O lord! Remember, O ruler of men, that thou art the cause of all +this!" + +"'Having said these words unto Duryodhana, Shalya, with heart filled with +grief, stopped. Duryodhana, however, at that time, deeply afflicted and +deprived of his senses, and with eyes bathed in tears, wept for the +Suta's son, saying, "Karna! Oh Karna!" Then all the kings headed by +Drona's son, repeatedly comforting Duryodhana, proceeded towards the +camp, frequently looking back at the lofty standard of Arjuna that seemed +to be ablaze with his fame. At that terrible hour when everything around +looked so resplendent, the Kauravas, all of whom had resolved to repair +to the other world, their features incapable of recognition owing to the +blood that covered them, beholding the earth, that was drenched with the +blood flowing from the bodies of men and steeds and elephants, looking +like a courtesan attired in crimson robes and floral garlands and +ornaments of gold, were unable, O king, to stand there! Filled with grief +at the slaughter of Karna, they indulged in loud lamentations, saying, +"Alas, Karna! Alas Karna!" Beholding the Sun assume a crimson hue, all of +them speedily proceeded towards their camp. As regards Karna, though +slain and pierced with gold-winged shafts whetted on stone and equipped +with feathers and dyed in blood and sped from Gandiva, yet that hero, +lying on the ground, looked resplendent like the Sun himself of bright +rays. It seemed that illustrious Surya, ever kind to his worshippers, +having touched with his rays the gore-drenched body of Karna, proceeded, +with aspect crimson in grief, to the other ocean from desire of a bath. +Thinking so, the throngs of celestials and Rishis (that had come there +for witnessing the battle) left the scene for proceeding to their +respective abodes. The large crowd of other beings also, entertaining the +same thought, went away, repairing as they chose to heaven or the earth. +The foremost of Kuru heroes also, having beheld that wonderful battle +between Dhananjaya and Adhiratha's son, which had inspired all living +creatures with dread, proceeded (to their nightly quarters), filled with +wonder and applauding (the encounter). Though his armour had been cut off +with arrows, and though he had been slain in course of that dreadful +fight, still that beauty of features which the son of Radha possessed did +not abandon him when dead. Indeed, everyone beheld the body of the hero +to resemble heated gold. It seemed to be endued with life and possessed +of the effulgence of fire or the sun. All the warriors, O king, were +inspired with fright at sight of the Suta's son lying dead on the field, +like other animals at sight of the lion. Indeed, though dead, that tiger +among men seemed ready to utter his commands. Nothing, in that +illustrious dead, seemed changed. Clad in beautiful attire, and possessed +of a neck that was very beautiful, the Suta's son owned a face which +resembled the full moon in splendour. Adorned with diverse ornaments and +decked with Angadas made of bright gold, Vaikartana, though slain, lay +stretched like a gigantic tree adorned with branches and twigs. Indeed, +that tiger among men lay like a heap of pure gold, or like a blazing fire +extinguished with the water of Partha's shafts. Even as a blazing +conflagration is extinguished when it comes in contact with water, the +Karna-conflagration was extinguished by the Partha-cloud in the battle. +Having shot showers of arrows and scorched the ten points of the compass, +that tiger among men, viz., Karna, along with his sons, was quieted by +Partha's energy. He left the world, taking away with him that blazing +glory of his own which he had earned on earth by fair fight. Having +scorched the Pandavas and the Pancalas with the energy of his weapons, +having poured showers of arrows and burnt the hostile divisions, having, +indeed, heated the universe like the thousand-rayed Surya of great +beauty, Karna, otherwise called Vaikartana, left the world, with his sons +and followers. Thus fell that hero who was a Kalpa tree unto those swarms +of birds represented by suitors. Solicited by suitors he always said, "I +give" but never the words "I have not!" The righteous always regarded him +as a righteous person. Even such was Vrisha who fell in single combat. +All the wealth of that high-souled person had been dedicated to the +Brahmanas. There was nothing, not even his life, that he could not give +away unto the Brahmanas. He was ever the favourite of ladies, exceedingly +liberal, and a mighty car-warrior. Burnt by the weapons of Partha, he +attained to the highest end. He, relying upon whom thy son had provoked +hostilities, thus went to heaven, taking away with him the hope of +victory, the happiness, and the armour of the Kauravas. When Karna fell, +the rivers stood still. The Sun set with a pale hue. The planet Mercury, +the son of Soma, assuming the hue of fire or the Sun, appeared to course +through the firmament in a slanting direction. The firmament seemed to be +rent in twain; the earth uttered loud roars; violent and awful winds +began to blow. All the points of the horizon, covered with smoke, seemed +to be ablaze. The great oceans were agitated and uttered awful sounds. +The mountains with their forests began to tremble, and all creatures, O +sire, felt pain. The planet Jupiter, afflicting the constellation Rohini +assumed the hue of the moon or the sun. Upon the fall of Karna, the +subsidiary points also of the compass became ablaze. The sky became +enveloped in darkness. The earth trembled. Meteors of blazing splendour +fell. Rakshasas and other wanderers of the night became filled with joy. +When Arjuna, with that razor-faced shaft, struck off Karna's head adorned +with a face beautiful as the moon, then, O king, loud cries of "Oh!" and +"Alas!" were heard of creatures in heaven, in the welkin, and on the +earth. Having in battle slain his foe Karna who was worshipped by the +gods, the Gandharvas, and human beings, Pritha's son Arjuna looked +resplendent in his energy like the deity of a 1,000 eyes after the +slaughter of Vritra. Then riding on that car of theirs whose rattle +resembled the roar of the clouds and whose splendour was like that of the +meridian sun of the autumnal sky, which was adorned with banners and +equipped with a standard incessantly producing an awful noise, whose +effulgence resembled that of the snow or the Moon or the conch or the +crystal, and whose steeds were like those of Indra himself, those two +foremost of men, viz., the son of Pandu and the crusher of Keshi, whose +energy resembled that of the great Indra, and who were adorned with gold +and pearls and gems and diamonds and corals, and who were like fire or +the sun in splendour, fearlessly careered over the field of battle with +great speed, like Vishnu and Vasava mounted on the same chariot. Forcibly +divesting the enemy of his splendour by means of the twang of Gandiva and +the slaps of their palms, and slaying the Kurus with showers of shafts, +the Ape-bannered Arjuna, the Garuda-bannered Krishna, both of whom were +possessed of immeasurable prowess, those two foremost of men, filled with +joy, took up with their hands their loud-sounding conchs adorned with +gold and white as snow, and placing them against their lips, blew +simultaneously with those beautiful mouths of theirs, piercing the hearts +of their foes with the sound. The blare of Pancajanya and that of +Devadatta filled the earth, the sky, and heaven. + +"'At the sound of the heroic Madhava's conch as also at that of Arjuna's, +all the Kauravas, O best of kings, became filled with fright. Those +foremost of men, causing the forests, the mountains, the rivers and the +points of the compass to resound with the blare of their conchs, and +filling the army of thy son with fright, gladdened Yudhishthira +therewith. As soon as the Kauravas heard the blare of those conchs that +were thus being blown, all of them left the field with great speed, +deserting the ruler of the Madras and the chief of the Bharatas, O +Bharata, viz., Duryodhana. Then diverse creatures, uniting together, +congratulated Dhananjaya, that hero shining resplendent on the field of +battle, as also Janardana, those two foremost of men who then looked like +a couple of risen suns. Pierced with Karna's arrows, those two chastisers +of foes, Acyuta and Arjuna, looked resplendent like the bright and +many-rayed moon and the sun risen after dispelling a gloom. Casting off +those arrows, those two mighty warriors, both endued with unrivalled +prowess, surrounded by well-wishers and friends, happily entered their +own encampment, like the lords Vasava and Vishnu duly invoked by +sacrificial priests. Upon the slaughter of Karna in that dreadful battle, +the gods, Gandharvas, human beings, caranas, great Rishis, Yakshas, and +great Nagas, worshipped Krishna and Arjuna with great respect and wished +them victory (in all things). Having received all their friends then, +each according to his age, and applauded by those friends in return for +their incomparable feats, the two heroes rejoiced with their friends, +like the chief of the celestials and Vishnu after the overthrow of Vali.'" + + + +95 + +"Sanjaya said, 'Upon the fall of Karna otherwise called Vaikartana, the +Kauravas, afflicted with fear, fled away on all sides, casting their eyes +on empty space. Indeed, hearing that the heroic Karna had been slain by +the foe, all thy troops, stupefied with fear, broke and fled in all +directions. Then, O king, the leaders, filled with anxiety, desirous of +withdrawing their troops, O Bharata, whose flight had been endeavoured to +be checked by thy son. Understanding their wishes, thy son, O bull of +Bharata's race, acting according to the advice of Shalya, withdrew the +army. Then Kritavarma, O Bharata, surrounded by thy unslaughtered remnant +of thy Narayana troops of thy army, quickly proceeded towards the +encampment. Surrounded by a 1,000 Gandharas, Shakuni, beholding the son +of Adhiratha slain, proceeded quickly towards the encampment. +Sharadvata's son, Kripa, O king, surrounded by the large elephant force +that resembled a mass of clouds, proceeded quickly towards the +encampment. The heroic Ashvatthama, repeatedly drawing deep breaths at +the sight of the victory of the Pandavas, proceeded quickly towards the +encampment. Surrounded by the unslaughtered remnant of the samsaptakas +which was still a large force, Susharma also, O king, proceeded, casting +his eyes on those terrified soldiers. King Duryodhana, deeply afflicted +and deprived of everything, proceeded, his heart filled with grief, and a +prey to many cheerless thoughts. Shalya, that foremost of car-warriors, +proceeded towards the camp, on that car deprived of standard, casting his +eyes on all sides. The other mighty car-warriors of the Bharata army, +still numerous, fled quickly, afflicted with fear, filled with shame, and +almost deprived of their senses. Indeed seeing Karna overthrown, all the +Kauravas fled away quickly, afflicted and anxious with fear, trembling, +and with voices choked with tears. The mighty car-warriors of thy army +fled away in fear, O chief of Kuru's race, some applauding Arjuna, some +applauding Karna. Amongst those thousands of warriors of thy army in that +great battle, there was not a single person who had still any wish for +fight. Upon the fall of Karna, O monarch, the Kauravas became hopeless of +life, kingdom, wives, and wealth. Guiding them with care, O lord, thy +son, filled with grief and sorrow, set his heart upon resting them for +the night. Those great car-warriors also, O monarch, accepting his orders +with bent heads, retired from the field with cheerless hearts and pale +faces.'" + + + +96 + +"Sanjaya said, 'After Karna had thus been slain and the Kaurava troops +had fled away, he of Dasharha's race, embracing Partha from joy, said +unto him these words: "Vritra was slain by thee. Men will talk (in the +same breath) of the slaughter of Vritra and Karna in awful battle. Vritra +was slain in battle by the deity of great energy with his thunder. Karna +hath been slain by thee with bow and sharp arrows. Go, O son of Kunti, +and represent, O Bharata, unto king Yudhishthira the just, this prowess +of thine that is capable of procuring thee great fame and that hath +become well-known in the world. Having represented unto king Yudhishthira +the just, this slaughter of Karna in battle for compassing which thou +hadst been endeavouring for a long course of years, thou wilt be freed +from the debt thou owest to the king. During the progress of the battle +between thyself and Karna, the son of Dharma once came for beholding the +field. Having, however, been deeply and exceedingly pierced (with +arrows), he could not stay in battle. The king, that bull among men, then +went back to his tent." Partha answered Keshava, that bull of Yadu's +race, saying, "So be it!" The latter then cheerfully caused the car of +that foremost of car-warriors to turn back. Having said these words unto +Arjuna, Krishna addressed the soldiers, saying, "Blessed be ye, stand all +of you carefully, facing the foe!" Unto Dhrishtadyumna and Yudhamanyu and +the twin sons of Madri and Vrikodara and Yuyudhana, Govinda said, "Ye +kings, until we come back having informed the king of Karna's slaughter +by Arjuna, stand ye here with care." Having received the permission of +these heroes, he then set out for the quarters of the king. With Partha +in his company, Govinda beheld Yudhishthira, that tiger among kings, +lying on an excellent bed of gold. Both of them then, with great joy, +touched the feet of the king. Beholding their joy and the extraordinary +wounds on their bodies, Yudhishthira regarded the son of Radha to be dead +and rose quickly from his bed. That chastiser of foes, the mighty-armed +monarch, having risen from his bed, repeatedly embraced Vasudeva and +Arjuna with affection. That descendant of Kuru's race then asked Vasudeva +(the particulars of Karna's death). Then the sweet-speeched Vasudeva that +descendant of the Yadu race, spoke to him of Karna's death exactly as it +had happened. Smiling then, Krishna, otherwise called Acyuta, joined his +palms and addressed king Yudhishthira whose foes had been killed saying, +"By good luck, the wielder of Gandiva, and Vrikodara, the son of Pandu, +and thyself, and the two sons of Madri, are all safe, having been freed +from this battle that has been so destructive of heroes and that made the +very hair of the body to stand on end. Do thou those acts, O son of +Pandu, which should next be done. The Suta's son Karna, possessed of +great might and otherwise called Vaikartana, hath been slain. By good +luck, victory hath become thine, O king of kings. By good luck, thou +growest, O son of Pandu! The Earth drinketh today the blood of that +Suta's son, that wretch among men, who had laughed at the dice-won +Krishna. That foe of thine, O bull of Kuru's race, lieth today on the +bare ground, pierced all over with arrows. Behold that tiger among men, +pierced and mangled with shafts. O thou of mighty arms, rule now, with +care, this earth that is divested of all thy foes, and enjoy with us, all +kinds of enjoyable articles!"'" + +"Sanjaya continued, 'Having heard these words of the high-souled Keshava, +Yudhishthira, with great joy, worshipped in return that hero of +Dasharha's race. "Good luck, Good luck!" were the words, O monarch, that +he said. And he added, "It is not wonderful, O mighty-armed one, in thee, +O son of Devaki, that Partha, having obtained thee for his charioteer, +should achieve feats that are even super-human." Then that chief of +Kuru's race, that righteous son of Pritha, taking hold of Keshava's right +arm adorned with Angadas, and addressing both Keshava and Arjuna, said, +"Narada told me that ye two are the gods Nara and Narayana, those ancient +and best of Rishis, that are ever employed in the preservation of +righteousness. Gifted with great intelligence, the master Krishna +Dvaipayana, the highly blessed Vyasa, also hath repeatedly told me this +celestial history. Through thy influence, O Krishna, this Dhananjaya the +son of Pandu, facing his foes, hath vanquished them, without ever turning +back from any of them. Victory, and not defeat, we are certain to have, +since thou hast accepted the drivership of Partha in battle." Having said +these words, king Yudhishthira the just, that tiger among men, mounting +his car, adorned with gold and having steeds of ivory white and black +tails and fleet as thought harnessed unto it, and surrounded by many +Pandava troops, set out, conversing pleasantly with Krishna and Arjuna +along the way, for beholding the field of battle on which thousands of +incidents had taken place. Conversing with those two heroes, viz., +Madhava and Phalguna, the king beheld Karna, that bull among men, lying +on the field of battle. Indeed, king Yudhishthira beheld Karna pierced +all over with arrows like a Kadamva flower with straight filaments all +around its body. Yudhishthira beheld Karna illuminated by thousands of +golden lamps filled with perfumed oil. Having beheld Karna with his son +slain and mangled with shafts sped from Gandiva, king Yudhishthira +repeatedly looked at him before he could believe his eyes. He then +applauded those tigers among men, Madhava and Phalguna, saying, "O +Govinda, today I have become king of the earth, with my brothers, in +consequence of thyself of great wisdom having become my protector and +lord. Hearing of the slaughter of that tiger among men, the proud son of +Radha, the wicked-souled son of Dhritarashtra will be filled with +despair, as regards both life and kingdom. Through thy grace, O bull +among men, we have acquired our objects. By good luck, victory hath been +thine, O Govinda! By good luck, the enemy hath been slain. By good luck, +the wielder of Gandiva, the son of Pandu, hath been crowned with victory. +Thirteen years we have passed in wakefulness and great sorrow. O thou of +mighty arms, through thy grace, we will sleep happily this night." In +this way, O ruler of men, king Yudhishthira the just, praised Janardana +greatly as also Arjuna, O monarch!' + +"Sanjaya continued, 'Beholding Karna with his son slain with Partha's +shafts, that perpetuator of Kuru's race, Yudhishthira, regarded himself +as reborn. The kings (in the Pandava army), great car-warriors--all +filled with joy, approached Kunti's son Yudhishthira and gladdened him +greatly. Nakula, and Sahadeva, and Vrikodara the son of Pandu, and +Satyaki, O king, that foremost of car-warriors among the Vrishnis, and +Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and others among the Pandus, the Pancalas, +and the Srinjayas, worshipped the son of Kunti at the slaughter of the +Suta's son. Extolling king Yudhishthira, the son of Pandu, those +delighters in battle, those effectual smiters, those heroes possessed of +sureness of aim and longing for victory, also praised those scorchers of +foes, viz., the two Krishnas, with speeches fraught with panegyrics. Then +those great car-warriors, filled with delight, proceeded towards their +own camp. Thus occurred that great carnage, making the hair stand on end, +in consequence, O king, of thy evil policy! Why dost thou grieve for it +now?'" + +Vaishampayana continued, "Hearing those evil tidings, the Kuru king +Dhritarashtra suddenly fell down on the ground from his excellent seat. +Similarly, the royal lady Gandhari of great foresight fell down. She +indulged in diverse lamentations, for the slaughter of Karna in battle. +Then Vidura and Sanjaya both raised the fallen monarch and began to +console him. Similarly the Kuru ladies raised Gandhari. Thinking destiny +and necessity to be all powerful, that royal ascetic, under that great +grief, seemed to lose his senses. His heart filled with anxiety and +sorrow, the king, however, did not again swoon away. Comforted by them, +he remained silent, indulging in melancholy musing. He that reads of this +great battle, which is like unto a sacrifice, between the high-souled +Dhananjaya and Adhiratha's son, so also he that hears the account of this +battle read, both obtain, O Bharata, the fruit of a great sacrifice duly +performed. The learned say that the holy and the eternal Vishnu is +Sacrifice, and each of those other gods, viz., Agni, Wind, Soma, and +Surya, is so. Therefore, he that will, without malice, hear or recite +this Parvan, will be happy and capable of attaining to every region of +bliss. Filled with devotion, men always read this sacred and first of +Samhitas. They that do, rejoice, obtaining wealth, and grain, and fame. A +man must, therefore, ever hear it without malice. He that does so will +obtain all kinds of happiness. With that foremost of persons, Vishnu, and +the illustrious Self-born, and Bhava also, become pleased. A Brahmana, by +reading it, would obtain the fruit of having studied the Vedas; a +Kshatriya obtains strength and victory in battle; Vaishyas would obtain +immense wealth, and Shudras would obtain health and freedom from disease. +Then again the illustrious Vishnu is eternal. And since it is that god +who hath been glorified in this Parvan, it is for this that the man +reading or hearing it becometh happy and acquireth all the objects of his +heart. These words of the great Rishi (Vyasa) can never be untrue! The +merit that may be attained by listening to the recitation of the Karna +Parvan is equal to his who giveth away unceasingly for a whole year good +cows with calves." + +The end of Karna Parva. + + + + + + + + +The Mahabharata + +of + +Krishna-Dwaipayana Vyasa + +BOOK 9 + +Shalya-parva + + + +Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text + +by + +Kisari Mohan Ganguli + +[1883-1896] + +Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and +formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. + + + +1 + +Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the most exalted of male +beings, and the goddess Sarasvati, must the word Jaya be uttered. + +Janamejaya said, "After Karna had thus been slain in battle by Savyasaci, +what did the small (unslaughtered) remnant of the Kauravas do, O +regenerate one? Beholding the army of the Pandavas swelling with might +and energy, what behaviour did the Kuru prince Suyodhana adopt towards +the Pandavas, thinking it suitable to the hour? I desire to hear all +this. Tell me, O foremost of regenerate ones, I am never satiated with +listening to the grand feats of my ancestors." + +Vaishampayana said, "After the fall of Karna, O king, Dhritarashtra's son +Suyodhana was plunged deep into an ocean of grief and saw despair on +every side. Indulging in incessant lamentations, saying, 'Alas, oh Karna! +Alas, oh Karna!' he proceeded with great difficulty to his camp, +accompanied by the unslaughtered remnant of the kings on his side. +Thinking of the slaughter of the Suta's son, he could not obtain peace of +mind, though comforted by those kings with excellent reasons inculcated +by the scriptures. Regarding destiny and necessity to be all-powerful, +the Kuru king firmly resolved on battle. Having duly made Shalya the +generalissimo of his forces, that bull among kings, O monarch, proceeded +for battle, accompanied by that unslaughtered remnant of his forces. +Then, O chief of Bharata's race, a terrible battle took place between the +troops of the Kurus and those of the Pandavas, resembling that between +the gods and the Asuras. Then Shalya, O monarch, having made a great +carnage in battle at last lost a large number of his troops and was slain +by Yudhishthira at midday. Then king Duryodhana, having lost all his +friends and kinsmen, fled away from the field of battle and penetrated +into the depths of a terrible lake from fear of his enemies. On the +afternoon of that day, Bhimasena, causing the lake to be encompassed by +many mighty car-warriors, summoned Duryodhana and having obliged him to +come out, slew him speedily, putting forth his strength. After +Duryodhana's slaughter, the three car-warriors (of the Kuru side) that +were still unslain (Ashvatthama and Kripa and Kritavarma), filled with +rage, O monarch, slaughtered the Pancala troops in the night. On the next +morning Sanjaya, having set out from the camp, entered the city (the Kuru +capital), cheerless and filled with grief and sorrow. Having entered the +city, the Suta Sanjaya, raising his arms in grief, and with limbs +trembling, entered the palace of the king. Filled with grief, O tiger +among men, he wept aloud, saying, 'Alas, O king! Alas, all of us are +ruined by the slaughter of that high-souled monarch. Alas, Time is +all-powerful, and crooked in his course, since all our allies, endued +with might equal to that of Shakra himself, have been slain by the +Pandavas.' Seeing Sanjaya come back to the city, O king, in that +distressful plight, all the people, O best of kings, filled with great +anxiety, wept loudly, saying, 'Alas, O king! The whole city, O tiger +among men, including the very children, hearing of Duryodhana's death, +sent forth notes of lamentation from every side. We then beheld all the +men and women running about, deeply afflicted with grief, their senses +gone, and resembling people that are demented.' The Suta Sanjaya then, +deeply agitated, entered the abode of the king and beheld that foremost +of monarchs, that lord of men, having wisdom for his eyes. Beholding the +sinless monarch, that chief of Bharata's race, seated, surrounded by his +daughters-in-law and Gandhari and Vidura and by other friends and kinsmen +that were always his well-wishers, and engaged in thinking on that very +subject--the death of Karna--the Suta Sanjaya, with heart filled with +grief, O Janamejaya, weepingly and in a voice choked with tears, said +unto him, 'I am Sanjaya, O tiger among men. I bow to thee, O bull of +Bharata's race. The ruler of the Madras, Shalya, hath been slain. +Similarly, Subala's son Shakuni, and Uluka, O tiger among men, that +valiant son of the gamester (Shakuni), have been slain. All the +Samsaptakas, the Kambojas together with the Sakas, the Mlecchas, the +Mountaineers, and the Yavanas, have also been slain. The Easterners have +been slain, O monarch, and all the Southerners. The Northerners have all +been slain, as also the Westerners, O ruler of men. All the kings and all +the princes have been slain, O monarch. King Duryodhana also has been +slain by the son of Pandu after the manner he had vowed. With his thighs +broken, O monarch, he lieth now on the dust, covered with blood. +Dhrishtadyumna also hath been slain, O king, as also the vanquished +Shikhandi. Uttamauja and Yudhamanyu, O king, and the Prabhadrakas, and +those tigers among men, the Pancalas, and the Cedis, have been destroyed. +Thy sons have all been slain as also the (five) sons of Draupadi, O +Bharata. The heroic and mighty son of Karna, Vrishasena, hath been slain. +All the men that had been assembled have been slain. All the elephants +have been destroyed. All the car-warriors, O tiger among men, and all the +steeds, have fallen in battle. Very few are alive on thy side, O lord. In +consequence of the Pandavas and the Kauravas having encountered each +other, the world, stupefied by Time, now consists of only women. On the +side of the Pandavas seven are alive, they are the five Pandava brothers, +and Vasudeva, and Satyaki and amongst the Dhartarashtras three are so, +Kripa, Kritavarma, and Drona's son, that foremost of victors. These three +car-warriors, O monarch, are all that survive, O best of kings, of all +the Akshauhinis mustered on thy side, O ruler of men. These are the +survivors, O monarch, the rest have perished. Making Duryodhana and his +hostility (towards the Pandavas) the cause, the world, it seems, hath +been destroyed, O bull of Bharata's race, by Time.'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these cruel words, Dhritarashtra, that +ruler of men, fell down, O monarch, on the earth, deprived of his senses. +As soon as the king fell down, Vidura also, of great fame, O monarch, +afflicted with sorrow on account of the king's distress, fell down on the +earth. Gandhari also, O best of kings, and all the Kuru ladies, suddenly +fell down on the ground, hearing those cruel words. That entire conclave +of royal persons remained lying on the ground, deprived of their senses +and raving deliriously, like figures painted on a large piece of canvas. +Then king Dhritarashtra, that lord of earth, afflicted with the calamity +represented by the death of his sons, slowly and with difficulty regained +his life-breaths. Having recovered his senses, the king, with trembling +limbs and sorrowful heart, turned his face on every side, and said these +words unto Kshattri (Vidura). 'O learned Kshattri, O thou of great +wisdom, thou, O bull of Bharata's race, art now my refuge. I am lordless +and destitute of all my sons.' Having said this, he once more fell down, +deprived of his senses. Beholding him fallen, all his kinsmen that were +present there sprinkled cold water over him and fanned him with fans. +Comforted after a long while, that lord of earth, afflicted with sorrow +on account of the death of his sons, remained silent, sighing heavily, O +monarch, like a snake put into a jar. Sanjaya also wept aloud, beholding +the king so afflicted. All the ladies too, with Gandhari of great +celebrity, did the same. After a long while, O best of men, +Dhritarashtra, having repeatedly swooned, addressed Vidura, saying, 'Let +all the ladies retire, as also Gandhari of great fame, and all these +friends. My mind hath become greatly unsettled.' Thus addressed, Vidura, +repeatedly trembling, slowly dismissed the ladies, O bull of Bharata's +race. All those ladies retired, O chief of the Bharatas, as also all +those friends, beholding the king deeply afflicted. Then Sanjaya +cheerlessly looked at the king, O scorcher of foes, who, having recovered +his senses, was weeping in great affliction. With joined hands, Vidura +then, in sweet words, comforted that ruler of men who was sighing +incessantly.'" + + + +2 + +Vaishampayana said, "After the ladies had been dismissed, Dhritarashtra, +the son of Ambika, plunged into grief greater than that which had +afflicted him before, began, O monarch, to indulge in lamentations, +exhaling breaths that resembled smoke, and repeatedly waving his arms, +and reflecting a little, O monarch, he said these words. + +"Dhritarashtra said, 'Alas, O Suta, the intelligence is fraught with +great grief that I hear from thee, that the Pandavas are all safe and +have suffered no loss in battle. Without doubt, my hard heart is made of +the essence of thunder, since it breaketh not upon hearing of the fall of +my sons. Thinking of their ages, O Sanjaya, and of their sports in +childhood, and learning today that all of them have perished, my heart +seems to break into pieces. Although in consequence of my blindness I +never saw their forms, still I cherished a great love for them in +consequence of the affection one feels for his children. Hearing that +they had passed out of childhood and entered the period of youth and then +of early manhood, I became exceedingly glad, O sinless one. Hearing today +that have been slain and divested of prosperity and energy, I fail to +obtain peace of mind, being overwhelmed with grief on account of the +distress that has overtaken them. Come, come, O king of kings +(Duryodhana) to me that am without a protector now! Deprived of thee, O +mighty-armed one, what will be my plight? Why, O sire, abandoning all the +assembled kings dost thou lie on the bare ground, deprived of life, like +an ordinary and wretched king? Having been, O monarch, the refuge of +kinsmen and friends, where dost thou go now, O hero, abandoning me that +am blind and old? Where now, O king, is that compassion of thine, that +love, and that respectfulness? Invincible as thou wert in battle, how, +alas, hast thou been slain by the Parthas? Who will now, after I will +have waked from sleep at the proper hour, repeatedly address me in such +endearing and respectful words as, "O father, O father," "O great king," +"O Lord of the world" and affectionately clasping my neck with moistened +eyes, will seek my orders, saying, "Command me, O thou of Kuru's race." +Address me, O son, in that sweet language once more. O dear child, I +heard even these words from thy lips, "This wide earth is as much ours as +it is of Pritha's son. Bhagadatta and Kripa and Shalya and the two +princes of Avanti and Jayadratha and Bhurishrava and Sala and Somadatta +and Bahlika and Ashvatthama and the chief of the Bhojas and the mighty +prince of Magadha and Vrihadvala and the ruler of the Kasi and Shakuni +the son of Subala and many thousands of Mlecchas and Sakas and Yavanas, +and Sudakshina the ruler of the Kambojas and the king of the Trigartas +and the grandsire Bhishma and Bharadwaja's son and Gotama's son (Kripa) +and Srutayush and Ayutayush and Satayush of great energy, and Jalasandha +and Rishyasringa's son and the Rakshasa Alayudha, and the mighty-armed +Alambusa and the great car-warrior Subala--these and numerous other +kings, O best of monarchs, have taken up arms for my sake, prepared to +cast away their very lives in great battle, stationed on the field amidst +these, and surrounded by my brothers, I will fight against all the +Parthas and the Pancalas and the Cedis, O tiger among kings, and the sons +of Draupadi and Satyaki and Kunti-Bhoja and the Rakshasa Ghatotkaca. Even +one amongst these, O king, excited with rage, is able to resist in battle +the Pandavas rushing towards him. What need I say then of all these +heroes, every one of whom has wrong to avenge on the Pandavas, when +united together? All these, O monarch, will fight with the followers of +the Pandavas and will slay them in battle. Karna alone, with myself, will +slay the Pandavas. All the heroic kings will then live under my sway. He, +who is their leader, the mighty Vasudeva, will not, he has told me, put +on mail for them, O king." Even in this way, O Suta, did Duryodhana often +use to speak to me. Hearing what he said, I believed that the Pandavas +would be slain in battle. When, however, my sons stationed in the midst +of those heroes and exerting themselves vigorously in battle have all +been slain, what can it be but destiny? When that lord of the world, the +valiant Bhishma, having encountered Shikhandi, met with his death like a +lion meeting with his at the hands of a jackal, what can it be but +destiny? When the Brahmana Drona, that master of all weapons offensive +and defensive, has been slain by the Pandavas in battle, what can it be +but destiny? When Bhurishrava has been slain in battle, as also Somadatta +and king Bahlika, what can it be but destiny? When Bhagadatta, skilled in +fight from the backs of elephants, has been slain, and when Jayadratha +hath been slain, what can it be but destiny? When Sudakshina has been +slain, and Jalasandha of Puru's race, as also Srutayush, and Ayutayush, +what can it be but destiny? When the mighty Pandya, that foremost of all +wielders of weapons, has been slain in battle by the Pandavas, what can +it be but destiny? When Vrihadvala has been slain and the mighty king of +the Magadhas, and the valiant Ugrayudha, that type of all bowmen; when +the two princes of Avanti (Vinda and Anuvinda) have been slain, and the +ruler also of the Trigartas, as also numerous Samsaptakas, what can it be +but destiny? When king Alambusa, and the Rakshasas Alayudha, and +Rishyasringa's son, have been slain, what can it be but destiny? When the +Narayanas have been slain, as also the Gopalas, those troops that were +invincible in battle, and many thousands of Mlecchas, what can it be but +destiny? When Shakuni, the son of Subala, and the mighty Uluka, called +the gamester's son, that hero at the head of his forces, have been slain, +what can it be but destiny? When innumerable high-souled heroes, +accomplished in all kinds of weapons offensive and defensive and endued +with prowess equal to that of Shakra himself, have been slain, O Suta, +when Kshatriyas hailing from diverse realms, O Sanjaya, have all been +slain in battle, what can it be but destiny? Endued with great might, my +sons and grandsons have been slain, as also my friends and brethren, what +can it be but destiny? Without doubt, man takes his birth, subject to +destiny. That man who is possessed of good fortune meets with good. I am +bereft of good fortune, and, therefore, am deprived of my children, O +Sanjaya. Old as I am, how shall I now submit to the sway of enemies? I do +not think anything other than exile into the woods to be good for me, O +lord. Deprived of relatives and kinsmen as I am, I will go into the +woods. Nothing other than an exile into the woods can be better for me +who am fallen into this plight and who am shorn of my wings, O Sanjaya. +When Duryodhana had been slain, when Shalya has been slain, when +Duhshasana and Vivingsati and the mighty Vikarna have been slain, how +shall I be able to bear the roars of that Bhimasena who hath alone slain +a hundred sons of mine in battle? He will frequently speak of the +slaughter of Duryodhana in my hearing. Burning with grief and sorrow, I +shall not be able to bear his cruel words.'" + +Vaishampayana continued, "Even thus that king, burning with grief and +deprived of relatives and kinsmen, repeatedly swooned, overwhelmed with +sorrow on account of the death of his sons. Having wept for a long while, +Dhritarashtra, the son of Ambika, breathed heavy and hot sighs at the +thought of his defeat. Overwhelmed with sorrow, and burning with grief, +that bull of Bharata's race once more enquired of his charioteer Sanjaya, +the son of Gavalgana, the details of what had happened. + +"Dhritarashtra said, 'After Bhishma and Drona had been slain, and the +Suta's son also overthrown, whom did my warriors make their +generalissimo? The Pandavas are slaying without any delay everyone whom +my warriors are making their generalissimo in battle. Bhishma was slain +at the van of battle by the diadem-decked Arjuna in the very sight of all +of you. Even thus was Drona slain in the sight of all of you. Even thus +was the Suta's son, that valiant Karna, slain by Arjuna in the sight of +all the kings. Long before, the high-souled Vidura had told me that +through the fault of Duryodhana the population of the Earth would be +exterminated. There are some fools that do not see things even though +they cast their eyes on them. Those words of Vidura have been even so +unto my foolish self. What Vidura of righteous soul, conversant with +attributes of everything, then said, hath turned out exactly, for the +words he uttered were nothing but the truth. Afflicted by fate, I did not +then act according to those words. The fruits of that evil course have +now manifested themselves. Describe them to me, O son of Gavalgana, once +more! Who became the head of our army after Karna's fall? Who was that +car-warrior who proceeded against Arjuna and Vasudeva? Who were they that +protected the right wheel of the ruler of the Madras in battle? Who +protected the left wheel of that hero when he went to battle? Who also +guarded his rear? How, when all of you were together, could the mighty +king of the Madras, as also my son, be slain, O Sanjaya, by the Pandavas? +Tell me the details of the great destruction of the Bharatas. Tell me how +my son Duryodhana fell in battle. Tell me how all the Pancalas with their +followers, and Dhrishtadyumna and Shikhandi and the five sons of +Draupadi, fell. Tell me how the (five) Pandavas and the two Satwatas +(Krishna and Satyaki), and Kripa and Kritavarma and Drona's son, have +escaped with life. I desire to hear everything about the manner in which +the battle occurred and the kind of battle it was. Thou art skilled, O +Sanjaya, in narration. Tell me everything.'" + + + +3 + +"Sanjaya said, 'Hear, O king, with attention, how that great carnage of +the Kurus and the Pandavas occurred when they encountered each other. +After the Suta's son had been slain by the illustrious son of Pandu, and +after thy troops had been repeatedly rallied and had repeatedly fled +away, and after a terrible carnage had taken place, O foremost of men, of +human beings in battle subsequent to Karna's death, Partha began to utter +leonine roars. At that time a great fear entered the hearts of thy sons. +Indeed, after Karna's death, there was no warrior in thy army who could +set his heart upon rallying the troops or displaying his prowess. They +then looked like ship-wrecked merchants on the fathomless ocean without a +raft to save themselves. When their protector was slain by the +diadem-decked Arjuna, they were like persons on the wide sea desirous of +reaching some shore of safety. Indeed, O king, after the slaughter of the +Suta's son, thy troops, struck with panic and mangled with arrows, were +like unprotected men desirous of a protector or like a herd of deer +afflicted by a lion. Vanquished by Savyasaci, they retired in the evening +like bulls with broken horns or snakes shorn of their fangs. Their +foremost of heroes slain, themselves thrown into confusion and mangled +with keen arrows, thy sons, O king, upon the slaughter of the Suta's son, +fled away in fear. Deprived of weapons and coats of mail, all of them +lost their senses and knew not in which direction to fly. Casting their +eyes on all sides in fear, many of them began to slaughter one another. +Many fell down or became pale, thinking, "It is me whom Vibhatsu is +pursuing!" "It is me whom Vrikodara is pursuing!" Some riding on fleet +steeds, some on fleet cars, and some on fleet elephants, many great +car-warriors fled away from fear, abandoning the foot-soldiers. Cars were +broken by elephants, horsemen were crushed by great car-warriors, and +bands of foot-soldiers were smashed and slain by bodies of horses as +these fled away from the field. After the fall of the Suta's son, thy +troops became like stragglers from a caravan in a forest abounding with +robbers and beasts of prey. Some elephants whose riders had been slain, +and others whose trunks had been cut off, afflicted with fear, beheld the +whole world to be full of Partha. Beholding his troops flying away +afflicted with the fear of Bhimasena Duryodhana then, with cries of "Oh!" +and "Alas!" addressed his driver, saying, "If I take up my post at the +rear of the army, armed with my bow, Partha then will never be able to +transgress me. Urge the steeds, therefore, with speed. When I will put +forth my valour in battle, Dhananjaya the son of Kunti will not venture +to transgress me like the ocean never venturing to transgress its +continents. Today, slaying Arjuna with Govinda, and the proud Vrikodara, +and the rest of my foes, I will free myself from the debt I owe to +Karna." Hearing these words of the Kuru king, so becoming a hero and an +honourable man, his driver slowly urged those steeds adorned with +trappings of gold. At that time many brave warriors deprived of elephants +and steeds and cars, and 25,000 foot-soldiers, O sire, proceeded slowly +(for battle). Then Bhimasena, filled with wrath, and Dhrishtadyumna the +son of Prishata, encompassing those troops with the assistance of four +kinds of forces, destroyed them with shafts. All of them fought +vigorously with Bhima and Prishata's son. Many amongst them challenged +the two Pandava heroes, mentioning their names. Surrounded by them in +battle, Bhima became enraged with them. Quickly descending from his car, +he began to fight, armed with his mace. Relying on the might of his own +arms, Vrikodara the son of Kunti, who was on his car, observant of the +rules of fair fight, did not fight with those foes who were on the +ground. Armed then with that heavy mace of his that was made entirely of +iron and adorned with gold and equipped with a sling, and that resembled +the Destroyer himself as he becomes at the end of Yuga, Bhima slew them +all like Yama slaughtering creatures with his club. Those foot-soldiers, +excited with great rage, having lost their friends and kinsmen, were +prepared to throw away their lives, and rushed in that battle towards +Bhima like insects towards a blazing fire. Indeed, those warriors, filled +with rage and invincible in battle, approaching Bhimasena, suddenly +perished like living creatures at the glance of the Destroyer. Armed with +sword and mace, Bhima careered like a hawk and slaughtered those 25,000 +warriors of thine. Having slain that brave division, the mighty Bhima, of +prowess incapable of being baffled, once more stood, with Dhrishtadyumna +before him. Meanwhile, Dhananjaya of great energy proceeded towards the +car-division (of the Kurus). The twin sons of Madri and the mighty +car-warrior Satyaki, all endued with great strength, cheerfully rushed +against Shakuni with great speed from desire of slaying him. Having slain +with keen shafts the numerous cavalry of Shakuni, those Pandava heroes +quickly rushed against Shakuni himself, whereupon a fierce battle was +fought there. Then Dhananjaya, O king, penetrated into the midst of the +car-division of the Kauravas, stretching his bow Gandiva celebrated over +the three worlds. Beholding that car having white steeds yoked unto it +and owning Krishna for its driver coming towards them, with Arjuna as the +warrior on it, thy troops fled away in fear. Deprived of cars and steeds +and pierced with shafts from every side, 25,000 foot-soldiers proceeded +towards Partha and surrounded him. Then that mighty car-warrior amongst +the Pancalas (Dhrishtadyumna) with Bhimasena at his head, speedily slew +that brave division and stood triumphant. The son of the Pancala king, +the celebrated Dhrishtadyumna, was a mighty bowman possessed of great +beauty and a crusher of large bands of foes. At sight of Dhrishtadyumna +unto whose car were yoked steeds white as pigeons and whose standard was +made of a lofty Kovidara, the troops fled away in fear. The celebrated +sons of Madri, with Satyaki among them, engaged in the pursuit of the +Gandhara king who was quick in the use of weapons, speedily appeared to +our view. Chekitana and the (five) sons of Draupadi, O sire, having slain +a large number of thy troops, blew their conchs. Beholding all the troops +flying away with their faces from the field, those (Pandava) heroes +pursued and smote them like bulls pursuing vanquished bulls. Then the +mighty Savyasaci, the son of Pandu, beholding a remnant of thy army still +keeping their ground, became filled with rage, O king. Suddenly, O +monarch, he shrouded that remnant of thy forces with arrows. The dust, +however, that was then raised enveloped the scene, in consequence of +which we could not see anything. Darkness also spread over the scene, and +the field of battle was covered with arrows. Thy troops, O monarch, then +fled away in fear on all sides. When his army was thus broken, the Kuru +king, O monarch, rushed against both friends and foes. Then Duryodhana +challenged all the Pandavas to battle, O chief of Bharata's race, like +the Asura Vali in days of yore challenging all the celestials. The +Pandavas then, uniting together and filled with rage, upbraiding him +repeatedly and shooting diverse weapons, rushed against the roaring +Duryodhana. The latter, however, fearlessly smote his foes with shafts. +The prowess that we then saw of thy son was exceedingly wonderful, since +all the Pandavas together were unable to transgress him. At this time +Duryodhana beheld, staying at a little distance from him, his troops, +exceedingly mangled with shafts, and prepared to fly away. Rallying them +then, O monarch, thy son, resolved on battle and desirous of gladdening +them, addressed those warriors, saying, "I do not see that spot on plain +or mountain whither, if you fly, the Pandavas will not slay you. What is +the use then in flight? The Pandava army hath now been reduced to a small +remnant. The two Krishnas have been exceedingly mangled. If all of us +make a stand here, we are certain to have victory. If, however, you fly +away, breaking your array, the Pandavas, pursuing your sinful selves, +will slay all of you. Death in battle, therefore, is for our good. Death +in the field of battle while engaged in fight according to Kshatriya +practices is pleasant. Such death produces no kind of grief. By +encountering such a death, a person enjoys eternal happiness in the other +world. Let all the Kshatriyas assembled here listen to me. It were better +that they should even submit to the power of the angry Bhimasena than +that they should abandon the duties practised by them from the days of +their ancestors. There is no act more sinful for a Kshatriya than flight +from battle. You Kauravas, there is not a better path to heaven than the +duty of battle. The warrior acquires in a day regions of bliss (in the +other world) that take many long years for others to acquire." Fulfilling +those words of the king, the great Kshatriya car-warriors once more +rushed against the Pandavas, unable to endure their defeat and firmly +resolved to put forth their prowess. Then commenced a battle once more, +that was exceedingly fierce, between thy troops and the enemy, and that +resembled the one between the gods and the Asuras. Thy son Duryodhana +then, O monarch, with all his troops, rushed against the Pandavas headed +by Yudhishthira.'" + + + +4 + +"Sanjaya said, 'Beholding the fallen boxes of cars, as also the cars of +high-souled warriors, and the elephants and foot-soldiers, O sire, slain +in battle, seeing the field of battle assume an aspect as awful as that +of the sporting ground of Rudra, observing the inglorious end obtained by +hundreds and thousands of kings, witnessing also the prowess of Partha +after the retreat of thy son with grief-stricken heart and when thy +troops, filled with anxiety and fallen into great distress, O Bharata, +were deliberating as to what they should next do, hearing also the loud +wails of the Kaurava warriors that were being crushed, and marking the +displayed and disordered tokens of great kings, the Kuru leader Kripa of +great energy, possessed of years and good conduct and filled with +compassion, and endued with eloquence, approached king Duryodhana, and +angrily said these words unto him, "O Duryodhana, listen, O Bharata, to +these words that I will say unto thee. Having heard them, O monarch, do +thou act according to them, O sinless one, if it pleases thee. There is +no path, O monarch, that is better than the duty of battle. Having +recourse to that path, Kshatriyas, O bull of the Kshatriya order, engage +in battle. He who lives in the observance of Kshatriya practices fights +with son, sire, brother, sister's son, and maternal uncle, and relatives, +and kinsmen. If he is slaughtered in battle, there is great merit in it. +Similarly, there is great sin in it if he flies from the field. It is for +this that the life of a person desirous of living by the adoption of +Kshatriya duties is exceedingly terrible. Unto thee, as regards this, I +will say a few beneficial words. After the fall of Bhishma and Drona and +the mighty car-warrior Karna, after the slaughter of Jayadratha and thy +brothers, O sinless one, and thy son Lakshmana, what is there now for us +to do? They upon whom we had rested all burdens of sovereignty we had +been enjoying, have all gone to regions of blessedness attainable by +persons conversant with Brahma, casting off their bodies. As regards +ourselves, deprived of those great car-warriors possessed of numerous +accomplishments, we shall have to pass our time in grief, having caused +numerous kings to perish. When all those heroes were alive, even then +Vibhatsu could not be vanquished. Having Krishna, for his eyes, that +mighty-armed hero is incapable of being defeated by the very gods. The +vast (Kaurava) host, approaching his Ape-bearing standard that is lofty +as an Indra's pole (set up in the season of spring) and that is effulgent +as Indra's bow, hath always trembled in fear. At the leonine roars of +Bhimasena and the blare of Panchajanya and the twang of Gandiva, our +heart will die away within us. Moving like flashes of lightning, and +blinding our eyes, Arjuna's Gandiva is seen to resemble a circle of fire. +Decked with pure gold, that formidable bow as it is shaken, looks like +lightning's flash moving about on every side. Steeds white in hue and +possessed of great speed and endued with the splendour of the Moon or the +Kusa grass, and that run devouring the skies, are yoked unto his car. +Urged on by Krishna, like the masses of clouds driven by the wind, and +their limbs decked with gold, they bear Arjuna to battle. That foremost +of all persons conversant with arms, Arjuna, burned that great force of +thine like a swelling conflagration consuming dry grass in the forest in +the season of winter. Possessed of the splendour of Indra himself, while +penetrating into our ranks, we have seen Dhananjaya to look like an +elephant with four tusks. While agitating thy army and inspiring the +kings with fear, we have seen Dhananjaya to resemble an elephant +agitating a lake overgrown with lotuses. While terrifying all the +warriors with the twang of his bow, we have again seen the son of Pandu +to resemble a lion inspiring smaller animals with dread. Those two +foremost of bowmen in all the worlds, those two bulls among all persons +armed with the bow, the two Krishnas, clad in mail, are looking +exceedingly beautiful. Today is the seventeenth day of this awful battle, +O Bharata, of those that are being slaughtered in the midst of this +fight. The diverse divisions of thy army are broken and dispersed like +autumnal clouds dispersed by the wind. Savyasaci, O monarch, caused thy +army to tremble and reel like a tempest-tossed boat exposed on the bosom +of the ocean. Where was the Suta's son, where was Drona with all his +followers, where was I, where wert thou, where was Hridika's son, where +thy brother Duhshasana accompanied by his brothers (when Jayadratha was +slain)? Upon beholding Jayadratha and finding him within the range of his +arrows, Arjuna, putting forth his process upon all thy kinsmen and +brothers and allies and maternal uncles, and placing his feet upon their +heads, slew king Jayadratha in the very sight of all. What then is there +for us to do now? Who is there among thy troops now that would vanquish +the son of Pandu? That high-souled warrior possesses diverse kinds of +celestial weapons. The twang, again, of Gandiva robbeth us of our +energies. This army of thine that is now without a leader is like a night +without the Moon, or like a river that is dried up with all the trees on +its banks broken by elephants. The mighty-armed Arjuna of white steeds +will, at his pleasure, career amid this thy masterless host, like a +blazing conflagration amid a heap of grass. The impetuosity of those two, +Satyaki and Bhimasena, would split all the mountains or dry up all the +oceans. The words that Bhima spoke in the midst of the assembly have all +been nearly accomplished by him, O monarch. That which remains +unaccomplished will again be accomplished by him. While Karna was +battling before it, the army of the Pandavas, difficult to be defeated, +was vigorously protected by the wielder of Gandiva. You have done many +foul wrongs, without any cause, unto the righteous Pandavas. The fruits +of those acts have now come. For the sake of thy own objects thou hadst, +with great care, mustered together a large force. That vast force, as +also thyself, O bull of Bharata's race, have fallen into great danger. +Preserve thy own self now, for self is the refuge of everything. If the +refuge is broken, O sire, everything inhering thereto is scattered on +every side. He that is being weakened should seek peace by conciliation. +He that is growing should make war. This is the policy taught by +Brihaspati. We are now inferior to the sons of Pandu as regards the +strength of our army. Therefore, O lord, I think, peace with the Pandavas +is for our good. He that does not know what is for his good, or (knowing) +disregards what is for his good, is soon divested of his kingdom and +never obtains any good. If, by bowing unto king Yudhishthira sovereignty +may still remain to us, even that would be for our good, and not, O king, +to sustain through folly defeat (at the hands of the Pandavas). +Yudhishthira is compassionate. At the request of Vichitravirya's son and +of Govinda, he will allow you to continue as king. Whatever Hrishikesa +will say unto the victorious king Yudhishthira and Arjuna and Bhimasena, +all of them will, without doubt, obey. Krishna will not, I think, be able +to transgress the words of Dhritarashtra of Kuru's race, nor will the son +of Pandu be able to transgress those of Krishna. A cessation of +hostilities with the sons of Pritha is what I consider to be for thy +good. I do not say this unto thee from any mean motives nor for +protecting my life. I say, O king, that which I regard to be beneficial. +Thou wilt recollect these words when thou wilt be on the point of death +(if thou neglectest them now)." Advanced in years, Kripa the son of +Saradwat said these words weepingly. Breathing long and hot breaths, he +then gave way to sorrow and almost lost his senses.'" + + + +5 + +"Sanjaya said, 'Thus addressed by the celebrated grandson of Gotama, the +king (Duryodhana), breathing long and hot breaths, remained silent, O +monarch. Having reflected for a little while, the high-souled son of +Dhritarashtra, that scorcher of foes, then said these words unto +Saradwat's son Kripa, "Whatever a friend should say, thou hast said unto +me. Thou hast also, whilst battling, done everything for me, without +caring for thy very life. The world has seen thee penetrate into the +midst of the Pandava divisions and fight with the mighty car-warriors of +the Pandavas endued with great energy. That which should be said by a +friend hast been said by thee. Thy words, however, do not please me, like +medicine that ill pleases the person that is on the point of death. These +beneficial and excellent words, fraught with reason, that thou, O +mighty-armed one, hast said do not seem acceptable to me, O foremost of +Brahmanas. Deprived by us of his kingdom (on a former occasion), why will +the son of Pandu repose his trust on us? That mighty king was once +defeated by us at dice. Why will he again believe my words? So also, +Krishna, ever engaged in the good of the Parthas, when he came to us as +an envoy, was deceived by us. That act of ours was exceedingly +ill-judged. Why then, O regenerate one, will Hrishikesa trust my words? +The princess Krishna, while standing in the midst of the assembly, wept +piteously. Krishna will never forget that act of ours, nor that act, the +deprivation of Yudhishthira by us of his kingdom. Formerly, it was heard +by us that the two Krishnas have the same heart between them and are +firmly united with each other. Today, O lord, we have seen it with our +eyes. Having heard of the slaughter of his sister's son, Keshava passeth +his nights in sorrow. We have offended him highly. Why will he forgive us +then? Arjuna also, in consequence of Abhimanyu's death, hath become very +miserable. Even if solicited, why will he strike for my good? The second +son of Pandu, the mighty Bhimasena, is exceedingly fierce. He has made a +terrible vow. He will break but not bend. The heroic twins, breathing +animosity against us, when clad in mail and armed with their swords, +resemble a pair of Yamas. Dhrishtadyumna and Shikhandi have drawn their +swords against me. Why will those two, O best of Brahmanas, strive for my +good? While clad in a single raiment and in her season, the princess +Krishna was treated cruelly by Duhshasana in the midst of the assembly +and before the eyes of all. Those scorchers of foes, the Pandavas, who +still remember the naked Draupadi plunged into distress, can never be +dissuaded from battle. + +"'"Then again, Krishna, the daughter of Drupada, is in sorrow, undergoing +the austerest of penances for my destruction and the success of the +objects cherished by her husbands, and sleepeth every day on the bare +ground, intending to do so till the end of the hostilities is attained. +Abandoning honour and pride, the uterine sister of Vasudeva (Subhadra) is +always serving Draupadi as veritable waiting woman. Everything, +therefore, hath flamed up. That fire can never be quenched. Peace with +them hath become impossible in consequence of the slaughter of Abhimanyu. +Having also enjoyed the sovereignty of this earth bounded by the ocean, +how shall I be able to enjoy, under favour of the Pandavas, a kingdom in +peace? Having shone like the Sun upon the heads of all the kings, how +shall I walk behind Yudhishthira like a slave? Having enjoyed all +enjoyable articles and shown great compassion, how shall I lead a +miserable life now, with miserable men as my companions? I do not hate +those mild and beneficial words that thou hast spoken. I, however, do not +think that this is the time for peace. To fight righteously is, O +scorcher of foes, what I regard to be good policy. This is not the time +for acting like a eunuch. On the other hand, that is time for the battle. +I have performed many sacrifices. I have given away Dakshinas to +Brahmanas, I have obtained the attainment of all my wishes. I have +listened to Vedic recitations. I have walked upon the heads of my foes. +My servants have all been well cherished by me. I have relieved people in +distress. I dare not, O foremost of regenerate ones, address such humble +words to the Pandavas. I have conquered foreign kingdoms. I have properly +governed my own kingdom. I have enjoyed diverse kinds of enjoyable +articles. Religion and profit and pleasure I have pursued. I have paid +off my debt to the Pitris and to Kshatriya duty. Certainly, there is no +happiness here. What becomes of kingdom, and what of good name? Fame is +all that one should acquire here. That fame can be obtained by battle, +and by no other means. The death that a Kshatriya meets with at home is +censurable. Death on one's bed at home is highly sinful. The man who +casts away his body in the woods or in battle after having performed +sacrifices, obtains great glory. He is no man who dies miserably weeping +in pain, afflicted by disease and decay, in the midst of crying kinsmen. +Abandoning diverse objects of enjoyment, I shall now, by righteous +battle, proceed to the regions of Shakra, obtaining the companionship of +those that have attained to the highest end. Without doubt, the +habitation of heroes of righteous behaviour, who never retreat from +battle, who are gifted with intelligence and devoted to truth, who are +performers of sacrifices, and who have been sanctified in the sacrifice +of weapons, is in heaven. The diverse tribes of Apsaras, without doubt, +joyfully gaze at such heroes when engaged in battle. Without doubt, the +Pitris behold them worshipped in the assembly of the gods and rejoicing +in heaven, in the company of Apsaras. We will now ascend the path that is +trod by the celestials and by heroes unreturning from battle, that path +which has been taken by our venerable grandsire, by the preceptor endued +with great intelligence, by Jayadratha, by Karna, and by Duhshasana. Many +brave kings, who had exerted themselves vigorously for my sake in this +battle, have been slain. Mangled with arrows and their limbs bathed in +blood, they lie now on the bare Earth. Possessed of great courage and +conversant with excellent weapons, those kings, who had, again, performed +sacrifices as ordained in the scriptures, having cast off their life +breaths in the discharge of their duties, have now become the denizens of +Indra's abode. They have paved the way (to that blessed region). That +road will once more be difficult in consequence of the crowds of heroes +that will hurry along it for reaching that blessed goal. Remembering with +gratitude the feats of those heroes that have died for me, I desire to +pay off the debt I owe them, instead of fixing my heart upon kingdom. If, +having caused my friends and brothers and grandsires to be slain, I save +my own life, the world will without doubt, censure me. What kind of +sovereignty will that be which I will enjoy, destitute of kinsmen and +friends and well-wishers, and bowing down unto the son of Pandu? I, who +have lorded it over the universe in that way, will now acquire heaven by +fair fight. It will not be otherwise." Thus addressed by Duryodhana, all +the Kshatriyas there applauded that speech and cheered the king, saying, +"Excellent, Excellent." Without at all grieving for their defeat, and +firmly resolved upon displaying their prowess, all of them, being +determined to fight, became filled with enthusiasm. Having groomed their +animals, the Kauravas, delighting at the prospect of battle, took up +their quarters (for the night) at a spot a little less than two Yojanas +distant from the field. Having reached the Sarasvati of red waters on the +sacred and beautiful table-land at the foot of Himavat, they bathed in +that water and quenched their thirst with it. Their spirits raised by thy +son, they continued to wait (on their resting ground). Once more rallying +their own selves as well as one another, all those Kshatriyas, O king, +urged by fate, waited (in their encampment).'" + + + +6 + +"Sanjaya said, 'On that table land at the foot of Himavat, those +warriors, O monarch, delighting at the prospect of battle and assembled +together, passed the night. Indeed, Shalya and Chitrasena and the mighty +car-warrior Shakuni and Ashvatthama and Kripa and Kritavarma of the +Satwata race, and Sushena and Arishtasena and Dhritasena of great energy +and Jayatsena and all these kings passed the night there. After the +heroic Karna had been slain in battle, thy sons, inspired with fright by +the Pandavas desirous of victory, failed to obtain peace anywhere else +than on the mountains of Himavat. All of them then, O king, who were +resolved on battle, duly worshipped the king and said unto him, in the +presence of Shalya, these words, "It behoveth thee to fight with the +enemy, after having made some one the generalissimo of thy army, +protected by whom in battle we will vanquish our foes." Then Duryodhana, +without alighting from his car (proceeded towards) that foremost of +car-warriors, that hero conversant with all the rules of battle +(Ashvatthama), who resembled the Destroyer himself in battle. Possessed +of beautiful limbs, of head well covered, of a neck adorned with three +lines like those in a conch shell, of sweet speech, of eyes resembling +the petals of a full blown lotus, and of a face like that of the dignity +of Meru, resembling the bull of Mahadeva as regards neck, eyes, tread, +and voice, endued with arms that were large, massive, and well-joined, +having a chest that was broad and well-formed, equal unto Garuda or the +wind in speed and might, gifted with a splendour like that of the rays of +the Sun, rivalling Usanas himself in intelligence and the Moon in beauty +and form and charms of face, with a body that seemed to be made of a +number of golden lotuses, with well-made joints, of well-formed thighs +and waist and hips, of beautiful fingers, and beautiful nails, he seemed +to have been made by the Creator with care after collecting one after +another all the beautiful and good attributes of creation. Possessed of +every auspicious mark, and clever in every act, he was an ocean of +learning. Ever vanquishing his foes with great speed, he was incapable of +being forcibly vanquished by foes. He knew, in all its details, the +science of weapons consisting of four padas and ten angas. He knew also +the four Vedas with all their branches, and the Akhyanas as the fifth. +Possessed of great ascetic merit, Drona, himself not born of woman, +having worshipped the Three-eyed deity with great attention and austere +vows, begat him upon a wife not born of woman. Approaching that personage +of unrivalled feats, that one who is unrivalled in beauty on Earth, that +one who has mastered all branches of learning, that ocean of +accomplishments, that faultless Ashvatthama, thy son told him these +words, "Thou, O preceptor's son, art today our highest refuge. Tell us, +therefore, who is to be the generalissimo of my forces now, placing whom +at our head, all of us, united together, may vanquish the Pandavas?" + +"'(Thus addressed), the son of Drona answered, "Let Shalya become the +leader of our army. In descent, in prowess, in energy, in fame, in beauty +of person, and in every other accomplishment, he is superior. Mindful of +the services rendered to him, he has taken up our side, having abandoned +the sons of his own sister. Owning a large force of his own, that +mighty-armed one is like a second (Kartikeya, the) celestial +generalissimo. Making that king the commander of our forces, O best of +monarchs, we will be able to gain victory, like the gods, after making +the unvanquished Skanda their commander." After Drona's son had said +these words, all the kings stood, surrounding Shalya, and cried victory +to him. Having made up their minds for battle, they felt great joy. Then +Duryodhana, alighting from his car, joined his hands and addressing +Shalya, that rival of Drona and Bhishma in battle, who was on his car, +said these words, "O thou that art devoted to friends, that time has now +come for thy friends when intelligent men examine persons in the guise of +friends as to whether they are true friends or otherwise. Brave as thou +art, be thou our generalissimo at the van of our army. When thou wilt +proceed to battle, the Pandavas, with their friends, will become +cheerless, and the Pancalas will be depressed." + +"'Shalya answered, "I will, O king of the Kurus, accomplish that which +thou askest me to accomplish. Everything I have--my life breath, my +kingdom, my wealth--is at thy service." + +"'Duryodhana said, "I solicit thee with offer of the leadership of my +army, O maternal uncle. O foremost of warriors, protect us incomparably, +even as Skanda protected the gods in battle. O foremost of kings, thyself +cause thy own self to be installed in the command as Pavaka's son +Kartikeya in the command of (the forces of) the celestials. O hero, slay +our foes in battle like Indra slaying the Danavas."'" + + + +7 + +"Sanjaya said, 'Hearing these words of the (Kuru) king, the valiant +monarch (Shalya), O king, said these words unto Duryodhana in reply, "O +mighty-armed Duryodhana, listen to me, O foremost of eloquent men. Thou +regardest the two Krishnas, when on their car, to be the foremost of +car-warriors. They are not, however, together equal to me in might of +arms. What need I say of the Pandavas? When angry, I can fight, at the +van of battle, with the whole world consisting of gods, Asuras, and men, +risen up in arms. I will vanquish the assembled Parthas and the Somakas +in battle. Without doubt, I will become the leader of thy troops. I will +form such an array that our enemies will not be able to overmaster it. I +say this to thee, O Duryodhana. There is no doubt in this." Thus +addressed (by Shalya), king Duryodhana cheerfully poured sanctified +water, without losing any time, O best of the Bharatas, on the ruler of +the Madras, in the midst of his troops, according to the rites ordained +in the scriptures, O monarch. After Shalya had been invested with the +command, loud leonine roars arose among thy troops and diverse musical +instruments also, O Bharata, were beat and blown. The Kaurava warriors +became very cheerful, as also the mighty car-warriors among the Madrakas. +And all of them praised the royal Shalya, that ornament of battle, +saying, "Victory to thee, O king. Long life to thee! Slay all the +assembled foes! Having obtained the might of thy arms, let the +Dhartarashtras endued with great strength, rule the wide Earth without a +foe. Thou art capable of vanquishing in battle the three worlds +consisting of the gods, the Asuras, what need be said of the Somakas and +the Srinjayas that are mortal?" Thus praised, the mighty king of the +Madrakas obtained great joy that is unattainable by persons of unrefined +souls. + +"'Shalya said, "Today, O king, I will either slay all the Pancalas with +the Pandavas in battle, or, slain by them, proceed to heaven. Let the +world behold me today careering (on the field of battle) fearlessly. +Today let all the sons of Pandu, and Vasudeva, and Satyaki, and the sons +of Draupadi, and Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and all the Prabhadrakas, +behold my prowess and the great might of my bow, and my quickness, and +the energy of my weapons, and the strength of my arms, in battle. Let the +Parthas, and all the Siddhas, with the Charanas behold today the strength +that is in my arms and the wealth of weapons I possess. Beholding my +prowess today, let the mighty car-warriors of the Pandavas, desirous of +counteracting it, adopt diverse courses of action. Today I will rout the +troops of the Pandavas on all sides. Surpassing Drona and Bhishma and the +Suta's son, O lord, in battle, I will career on the field, O Kauravas, +for doing what is agreeable to thee."' + +"Sanjaya continued, 'After Shalya had been invested with the command, O +giver of honours, no one among thy troops, O bull of Bharata's race, any +longer felt any grief on account of Karna. Indeed, the troops became +cheerful and glad. They regarded the Parthas as already slain and brought +under the power of the ruler of the Madras. Having obtained great joy, +thy troops, O bull of Bharata's race, slept that night happily and became +very cheerful. Hearing those shouts of thy army, king Yudhishthira, +addressing him of Vrishni's race, said these words, in the hearing of all +the Kshatriyas, "The ruler of the Madras, Shalya, that great bowman who +is highly regarded by all the warriors hath, O Madhava, been made the +leader of his forces by Dhritarashtra's son. Knowing this that has +happened, do, O Madhava, that which is beneficial. Thou art our leader +and protector. Do that which should next be done." Then Vasudeva, O +monarch, said unto that king, "I know Artayani, O Bharata, truly. Endued +with prowess and great energy, he is highly illustrious. He is +accomplished, conversant with all the modes of warfare, and possessed of +great lightness of hand. I think that the ruler of the Madras is in +battle equal to Bhishma or Drona or Karna, or perhaps, superior to them. +I do not, O ruler of men, even upon reflection, find the warrior who may +be a match for Shalya while engaged in fight. In battle, he is superior +in might to Shikhandi and Arjuna and Bhima and Satyaki and +Dhrishtadyumna, O Bharata. The king of the Madras, O monarch, endued with +the prowess of a lion or an elephant, will career fearlessly in battle +like the Destroyer himself in wrath amongst creatures at the time of the +universal destruction. I do not behold a match for him in battle save +thee, O tiger among men, that art possessed of prowess equal to that of a +tiger. Save thee there is no other person in either heaven or the whole +of this world, who, O son of Kuru's race, would be able to slay the ruler +of the Madras while excited with wrath in battle. Day after day engaged +in fight, he agitates thy troops. For this, slay Shalya in battle, like +Maghavat slaying Samvara. Treated with honour by Dhritarashtra's son, +that hero is invincible in battle. Upon the fall of the ruler of the +Madras in battle, thou art certain to have victory. Upon his slaughter, +the vast Dhartarashtra host will be slain. Hearing, O monarch, these +words of mine now, proceed, O Partha, against that mighty car-warrior, +the ruler of the Madras. Slay that warrior, O thou of mighty arms, like +Vasava slaying the Asura Namuchi. There is no need of showing any +compassion here, thinking that this one is thy maternal uncle. Keeping +the duties of a Kshatriya before thee, slay the ruler of the Madras. +Having crossed the fathomless oceans represented by Bhishma and Drona and +Karna, do not sink, with thy followers, in the print of a cow's hoof +represented by Shalya. Display in battle the whole of thy ascetic power +and thy Kshatriya energy. Slay that car-warrior." Having said these +words, Keshava, that slayer of hostile heroes, proceeded to his tent in +the evening, worshipped by the Pandavas. After Keshava had gone, king +Yudhishthira the just, dismissing all his brothers and the Somakas, +happily slept that night, like an elephant from whose body the darts have +been plucked out. All those great bowmen of the Pancalas and Pandavas, +delighted in consequence of the fall of Karna, slept that night happily. +Its fever dispelled, the army of the Pandavas, abounding with great +bowmen and mighty car-warriors having reached the shore as it were, +became very happy that night, in consequence of the victory, O sire, it +had won by the slaughter of Karna.'" + + + +8 + +"Sanjaya said, 'After that night had passed away, king Duryodhana then, +addressing all thy soldiers, said, "Arm, you mighty car-warriors!" +Hearing the command of the king, the warriors began to put on their +armour. Some began to yoke their steeds to their cars quickly, others ran +hither and thither. The elephants began to be equipped. The foot-soldiers +began to arm. Others, numbering thousands, began to spread carpets on the +terraces of cars. The noise of musical instruments, O monarch, arose +there, for enhancing the martial enthusiasm of the soldiers. Then all the +troops, placed in their proper posts, were seen, O Bharata, to stand, +clad in mail and resolved to make death their goal. Having made the ruler +of the Madras their leader, the great car-warriors of the Kauravas, +distributing their troops, stood in divisions. Then all thy warriors, +with Kripa and Kritavarma and Drona's son and Shalya and Subala's son and +the other kings that were yet alive, met thy son, and arrived at this +understanding, that none of them would individually and alone fight with +the Pandavas. And they said, "He amongst us that will fight, alone and +unsupported, with the Pandavas, or he that will abandon a comrade engaged +in fight, will be stained with the five grave sins and all the minor +sins." And they said, "All of us, united together, will fight with the +foe." Those great car-warriors, having made such an understanding with +one another placed the ruler of the Madras at their head and quickly +proceeded against their foes. Similarly, all the Pandavas, having arrayed +their troops in great battle, proceeded against the Kauravas, O king, for +fighting with them on every side. Soon, O chief of the Bharatas, that +host, whose noise resembled that of the agitated ocean, and which seemed +to be wonderful in consequence of its cars and elephants, presented the +aspect of the vast deep swelling with its surges.' + +"Dhritarashtra said, 'I have heard of the fall of Drona, of Bhishma and +of the son of Radha. Tell me now of the fall of Shalya and of my son. +How, indeed, O Sanjaya, was Shalya slain by king Yudhishthira the just? +And how was my son Duryodhana slain by Bhimasena of great might?' + +"Sanjaya said, 'Hear, O king, with patience, of the destruction of human +bodies and the loss of elephants and steeds, as I describe (to thee) the +battle. The hope became strong, O king, in the breasts of thy sons that, +after Drona and Bhishma and the Suta's son had been overthrown, Shalya, O +sire, would slay all the Parthas in battle. Cherishing that hope in his +heart, and drawing comfort from it, O Bharata, thy son Duryodhana, +relying in battle upon that mighty car-warrior, the ruler of the Madras, +regarded himself as possessed of a protector. When after Karna's fall the +Parthas had uttered leonine roars, a great fear, O king, had possessed +the hearts of the Dhartarashtras. Assuring him duly, the valiant king of +the Madras, having formed, O monarch, a grand array whose arrangements +were auspicious in every respect, proceeded against the Parthas in +battle. And the valiant king of the Madras proceeded, shaking his +beautiful and exceedingly strong bow capable of imparting a great +velocity to the shafts sped from it. And that mighty car-warrior was +mounted upon the foremost of vehicles, having horses of the Sindhu breed +yoked unto it. Riding upon his car, his driver made the vehicle look +resplendent. Protected by that car, that hero, that brave crusher of foes +(Shalya), stood, O monarch, dispelling the fears of thy sons. The king of +the Madras, clad in mail, proceeded at the head of the array, accompanied +by the brave Madrakas and the invincible sons of Karna. On the left was +Kritavarma, surrounded by the Trigartas. On the right was Gautama (Kripa) +with the Sakas and the Yavanas. In the rear was Ashvatthama surrounded by +the Kambojas. In the centre was Duryodhana, protected by the foremost of +the Kuru warriors. Surrounded by a large force of cavalry and other +troops, Subala's son Shakuni, as also the mighty car-warrior Uluka, +proceeded with the others. The mighty bowmen amongst the Pandavas, those +chastisers of foes, dividing themselves, O monarch, into three bodies, +rushed against thy troops. Dhrishtadyumna and Shikhandi and the mighty +car-warrior Satyaki proceeded with great speed against the army of +Shalya. Then king Yudhishthira, accompanied by his troops, rushed against +Shalya alone, from desire of slaughtering him, O bull of Bharata's race. +Arjuna, that slayer of large bands of foes, rushed with great speed +against that great bowman Kritavarma and the Samsaptakas. Bhimasena and +the great car-warriors among the Somakas rushed, O monarch, against +Kripa, desirous of slaughtering their foes in battle. The two sons of +Madri, accompanied by their troops, proceeded against Shakuni and the +great car-warrior Uluka at the head of their forces. Similarly, thousands +upon thousands of warriors of thy army, armed with diverse weapons and +filled with rage, proceeded against the Pandavas in that battle.' + +"Dhritarashtra said, 'After the fall of the mighty bowmen Bhishma and +Drona and the great car-warrior Karna, and after both the Kurus and the +Pandavas had been reduced in numbers, and when, indeed, the Parthas, +possessed of great prowess, became once more angry in battle, what, O +Sanjaya, was the strength of each of the armies?' + +"Sanjaya said, 'Hear, O king, how we and the enemy both stood for battle +on that occasion and what was then the strength of the two armies. 11,000 +cars, O bull of Bharata's race, 10,700 elephants, and full 200,000 +horses, and three millions of foot, composed the strength of thy army. +6,000 cars, 6,000 elephants, 10,000 horses, and one million of foot, O +Bharata, were all that composed the remnant of the Pandava force in the +battle. These, O bull of Bharata's race, encountered each other for +battle. Having distributed their forces in this way, O monarch, +ourselves, excited with wrath and inspired with desire of victory, +proceeded against the Pandavas, having placed ourselves under the command +of the ruler of the Madras. Similarly, the brave Pandavas, those tigers +among men, desirous of victory, and the Pancalas possessed of great fame, +came to battle. Even thus, O monarch, all those tigers among men, +desirous of slaughtering their foes, encountered one another at dawn of +day, O lord. Then commenced a fierce and terrible battle between thy +troops and the enemy, the combatants being all engaged in striking and +slaughtering one another.'" + + + +9 + +"Sanjaya said, 'Then commenced the battle between the Kurus and the +Srinjayas, O monarch, that was as fierce and awful as the battle between +the gods and the Asuras. Men and crowds of cars and elephants, and +elephant-warriors and horsemen by thousands, and steeds, all possessed of +great prowess, encountered one another. The loud noise of rushing +elephants of fearful forms was then heard there resembling the roars of +the clouds in the welkin, in the season of rains. Some car-warriors, +struck by elephants, were deprived of their cars. Routed by those +infuriate animals other brave combatants ran on the field. Well-trained +car-warriors, O Bharata, with their shafts, despatched large bodies of +cavalry and the footmen that urged and protected the elephants, to the +other world. Well-trained horsemen, O king, surrounding great +car-warriors, careered on the field, striking and slaying the latter with +spears and darts and swords. Some combatants armed with bows, +encompassing great car-warriors, despatched them to Yama's abode, the +many unitedly battling against individual ones. Other great car-warriors, +encompassing elephants and foremost warriors of their own class, slew +some mighty one amongst that fought on the field, careering all around. +Similarly, O king, elephants, encompassing individual car-warriors +excited with wrath and scattering showers of shafts, despatched them to +the other world. Elephant-warrior rushing against elephant-warrior and +car-warrior against car-warrior in that battle slew each other with darts +and lances and cloth-yard shafts, O Bharata. Cars and elephants and +horses, crushing foot-soldiers in the midst of battle, were seen to make +confusion worse confounded. Adorned with yak-tails, steeds rushed on all +sides, looking like the swans found on the plains at the foot of Himavat. +They rushed with such speed that they seemed ready to devour the very +Earth. The field, O monarch, indented with the hoofs of those steeds, +looked beautiful like a beautiful woman bearing the marks of (her +lover's) nails on her person. With the noise made by the tread of heroes, +the wheels of cars, the shouts of foot-soldiers, the grunts of elephants, +the peal of drums and other musical instruments, and the blare of conchs, +the Earth began to resound as if with deafening peals of thunder. In +consequence of twanging bows and flashing sabres and the glaring armour +of the combatants, all became so confused there, that nothing could be +distinctly marked. Invulnerable arms, lopped off from human bodies, and +looking like the tusks of elephants, jumped up and writhed and moved +furiously about. The sound made, O monarch, by heads falling on the field +of battle, resembled that made by the falling fruits of palmyra trees. +Strewn with those fallen heads that were crimson with blood, the Earth +looked resplendent as if adorned with gold-coloured lotuses in their +season. Indeed, with those lifeless heads with upturned eyes, that were +exceedingly mangled (with shafts and other weapons), the field of battle, +O king, looked resplendent as if strewn with full blown lotuses. With the +fallen arms of the combatants, smeared with sandal and adorned with +costly Keyuras, the earth looked bright as if strewn with the gorgeous +poles set up in Indra's honour. The field of battle became covered with +the thighs of kings, cut off in that battle and looking like the tapering +trunks of elephants. Teeming with hundreds of headless trunks and strewn +with umbrellas and yak-tails, that vast army looked beautiful like a +flowering forest. Then, on the field of battle, O monarch, warriors +careered fearlessly, their limbs bathed in blood and therefore looking +like flowering Kinsukas. Elephants also, afflicted with arrows and +lances, fell down here and there like broken clouds dropped from the +skies. Elephant divisions, O monarch, slaughtered by high-souled +warriors, dispersed in all directions like wind-tossed clouds. Those +elephants, looking like clouds, fell down on the Earth, like mountains +riven with thunder, O lord, on the occasion of the dissolution of the +world at the end of the Yuga. Heaps upon heaps, looking like mountains, +were seen, lying on the ground, of fallen steeds with their riders. A +river appeared on the field of battle, flowing towards the other world. +Blood formed its waters and cars its eddies. Standards formed its trees, +and bones its pebbles. The arms (of combatants) were its alligators, bows +its current, elephants its large rocks, and steeds its smaller ones. Fat +and marrow formed its mire, umbrellas its swans, and maces its rafts. +Abounding with armour and head-gears, banners constituted its beautiful +trees. Teeming with wheels that formed its swarms of Chakravakas, it was +covered with Trivenus and Dandas. Inspiring the brave with delight and +enhancing the fears of the timid, that fierce river set in, whose shores +abounded with Kurus and Srinjayas. Those brave warriors, with arms +resembling spiked bludgeons, by the aid of their vehicles and animals +serving the purposes of rafts and boats, crossed that awful river which +ran towards the region of the dead. During the progress of that battle, O +monarch, in which no consideration was shown by anybody for anyone, and +which, fraught with awful destruction of the four kinds of forces, +therefore, resembled the battle between the gods and the Asuras in days +of old, some among the combatants, O scorcher of foes, loudly called upon +their kinsmen and friends. Some, called upon by crying kinsmen, returned, +afflicted with fear. During the progress of that fierce and awful battle, +Arjuna and Bhimasena stupefied their foes. That vast host of thine, O +ruler of men, thus slaughtered, swooned away on the field, like a woman +under the influence of liquor. Having stupefied that army, Bhimasena and +Dhananjaya blew their conchs and uttered leonine roars. As soon as they +heard that loud peal, Dhrishtadyumna and Shikhandi, placing king +Yudhishthira at their head, rushed against the ruler of the Madras. +Exceedingly wonderful and terrible, O monarch, was the manner in which +those heroes, unitedly and as separate bodies, then fought with Shalya. +The two sons of Madri, endued with great activity, accomplished in +weapons, and invincible in battle, proceeded with great speed against thy +host, inspired with desire of victory. Then thy army, O bull of Bharata's +race, mangled in diverse ways with shafts by the Pandavas eager for +victory, began to fly away from the field. That host, thus struck and +broken by firm bowmen, O monarch, fled away on all sides in the very +sight of thy sons. Loud cries of "Oh!" and "Alas!" O Bharata, arose from +among thy warriors, while some illustrious Kshatriyas among the routed +combatants, desirous of victory, cried out saying, "Stop, stop!" For all +that, those troops of thine, broken by the Pandavas, fled away, deserting +on the field their dear sons and brothers and maternal, uncles and +sister's sons and relatives by marriage and other kinsmen. Urging their +steeds and elephants to greater speed, thousands of warriors fled away, O +bull of Bharata's race, bent only upon their own safety.'" + + + +10 + +"Sanjaya said, 'Beholding the army broken, the valiant king of the +Madras, addressed his driver, saying, "Quickly urge these steeds endued +with the fleetness of thought. Yonder stays king Yudhishthira, the son of +Pandu, looking resplendent with the umbrella held over his head. Take me +thither with speed, O driver, and witness my might. The Parthas are +unable to stand before me in battle." Thus addressed, the driver of the +Madra king proceeded to that spot where stood king Yudhishthira the just +of true aim. Shalya fell suddenly upon the mighty host of the Pandavas. +Alone, he checked it like the continent checking the surging sea. Indeed, +the large force of the Pandavas, coming against Shalya, O sire, stood +still in that battle, like the rushing sea upon encountering a mountain. +Beholding the ruler of the Madras standing for battle on the field, the +Kauravas returned, making death their goal. After they had returned, O +king, and separately taken up their positions in well-formed array, an +awful battle set in, in which blood flowed freely like water. + +"'The invincible Nakula encountered Chitrasena. These two heroes, both of +whom were excellent bowmen, approaching, drenched each other with showers +of arrows in that battle, like two pouring clouds risen in the welkin on +the south and the north. I could not mark any difference between the son +of Pandu and his antagonist. Both of them were accomplished in weapons, +both endued with might, and both conversant with the practices of +car-warriors. Each bent upon slaying the other, they carefully looked for +each other's lapses. Then Chitrasena, O monarch, with a broad-headed +shaft, well-tempered and sharp, cut off Nakula's bow at the handle. +Fearlessly then the son of Karna struck the bowless Nakula at the +forehead with three shafts equipped with wings of gold and whetted on +stone. With a few other keen arrows he then despatched Nakula's steeds to +Yama's abode. Next, he felled both the standard and the driver of his +antagonist, each with three arrows. With those three arrows sped from the +arms of his foe sticking to his fore-head, Nakula, O king, looked +beautiful like a mountain with three crests. Deprived of his bow and his +cars, the brave Nakula, taking up a sword, jumped down from his vehicle +like a lion from a mountain-summit. As, however, he rushed on foot, his +antagonist poured a shower of arrows upon him. Possessed of active +prowess, Nakula received that arrowy shower on his shield. Getting at the +car then of Chitrasena, the mighty-armed hero, the son of Pandu, +conversant with all modes of warfare and incapable of being tired with +exertion, ascended it in the very sight of all the troops. The son of +Pandu then cut off from Chitrasena's trunk his diadem-decked head adorned +with ear-rings, and graced with a beautiful nose and a pair of large +eyes. At this, Chitrasena, endued with the splendour of the sun, fell +down on the terrace of his car. Beholding Chitrasena slain, all the great +car-warriors there uttered loud cries of praise and many leonine roars. +Meanwhile, the two sons of Karna, Sushena and Satyasena, both of whom +were great car-warriors, beholding their brother slain, shot showers of +keen shafts. Those foremost of car-warriors rushed with speed against the +son of Pandu like a couple of tigers, O king, in the deep forest rushing +against an elephant from desire of slaying him. Both of them poured their +keen shafts upon the mighty car-warrior Nakula. Indeed, as they poured +those shafts, they resembled two masses of clouds pouring rain in +torrents. Though pierced with arrows all over, the valiant and heroic son +of Pandu cheerfully took up another bow after ascending on another car, +and stood in battle like the Destroyer himself in rage. Then those two +brothers, O monarch, with their straight shafts, cut off Nakula's car +into fragments. Then Nakula, laughing, smote the four steeds of Satyasena +with four whetted and keen shafts in that encounter. Aiming a long shaft +equipped with wings of gold, the son of Pandu then cut off, O monarch, +the bow of Satyasena. At this, the latter, mounting on another car and +taking up another bow, as also his brother Sushena, rushed against the +son of Pandu. The valiant son of Madri fearlessly pierced each of them, O +monarch, with couple of shafts at the van of battle. Then the mighty +car-warrior Sushena, filled with wrath, cut off in that battle, laughing +the while, the formidable bow of Pandu's son with a razor-headed arrow. +Then Nakula, insensate with rage, took up another bow and pierced Sushena +with five arrows and struck his standard with one. Without losing a +moment, he then cut off the bow and the leathern fence of Satyasena also, +O sire, at which all the troops there uttered a loud shout. Satyasena, +taking up another foe-slaying bow that was capable of bearing a great +strain, shrouded the son of Pandu with arrows from every side. Baffling +those arrows, Nakula, that slayer of hostile heroes, pierced each of his +antagonists with a couple of shafts. Each of the latter separately +pierced the son of Pandu in return with many straight-coursing shafts. +Next they pierced Nakula's driver also with many keen shafts. The valiant +Satyasena then, endued with great lightness of hand, cut off without his +brother's help the shafts of Nakula's car and his bow with a couple of +arrows. The Atiratha Nakula, however, staying on his car, took up a dart +equipped with a golden handle and a very keen point, and steeped in oil +and exceedingly bright. It resembled, O lord, a she-snake of virulent +poison, frequently darting out her tongue. Raising that weapon he hurled +it at Satyasena in that encounter. That dart, O king, pierced the heart +of Satyasena in that battle and reduced it into a hundred fragments. +Deprived of his senses and life, he fell down upon the Earth from his +car. Beholding his brother slain, Sushena, insensate with rage, suddenly +made Nakula carless in that battle. Without losing a moment, he poured +his arrows over the son of Pandu fighting on foot. Seeing Nakula carless, +the mighty car-warrior Sutasoma, the son of Draupadi, rushed to that spot +for rescuing his sire in battle. Mounting then upon the car of Sutasoma, +Nakula, that hero of Bharata's race, looked beautiful like a lion upon a +mountain. Then taking up another bow, he fought with Sushena. Those two +great car-warriors, approaching each other, and shooting showers of +arrows, endeavoured to encompass each other's destruction. Then Sushena, +filled with rage, struck the son of Pandu with three shafts and Sutasoma +with twenty in the arms and the chest. At this, the impetuous Nakula, O +monarch, that slayer of hostile heroes, covered all the points of the +compass with arrows. Then taking up a sharp shaft endued with great +energy and equipped with a semi-circular head, Nakula sped it with great +force at Karna's son in that battle. With that arrow, O best of kings, +the son of Pandu cut off from Sushena's trunk the latter's head in the +very sight of all the troops. That feat seemed exceedingly wonderful. +Thus slain by the illustrious Nakula, Karna's son fell down like a lofty +tree on the bank of a river thrown down by the current of the stream. +Beholding the slaughter of Karna's sons and the prowess of Nakula, thy +army, O bull of Bharata's race, fled away in fear. Their commander, +however, the brave and valiant ruler of the Madras, that chastiser of +foes, then protected, O monarch, those troops in that battle. Rallying +his host, O king, Shalya stood fearlessly in battle, uttering loud +leonine roars and causing his bow to twang fiercely. Then thy troops, O +king, protected in battle by that firm bowman, cheerfully proceeded +against the foe once more from every side. Those high-souled warriors, +surrounding that great bowman, the ruler of the Madras, stood, O king, +desirous of battling on every side. Then Satyaki, and Bhimasena, and +those two Pandavas, the twin sons of Madri, placing that chastiser of +foes and abode of modesty, Yudhishthira, at their head, and surrounding +him on all sides in that battle, uttered leonine roars. And those heroes +also caused a loud whizz with the arrows they shot and frequently +indulged in diverse kinds of shouts. Smilingly, all thy warriors, filled +with rage, speedily encompassed the ruler of the Madras and stood from +desire of battle. Then commenced a battle, inspiring the timid with fear, +between thy soldiers and the enemy, both of whom made death their goal. +That battle between fearless combatants, enhancing the population of +Yama's kingdom, resembled, O monarch, that between the gods and the +Asuras in days of yore. Then the ape-bannered son of Pandu, O king, +having slaughtered the Samsaptakas in battle, rushed against that portion +of the Kaurava army. Smiling, all the Pandavas, headed by Dhrishtadyumna, +rushed against the same division, shooting showers of keen arrows. +Overwhelmed by the Pandavas, the Kaurava host became stupefied. Indeed, +those divisions then could not discern the cardinal point from the +subsidiary points of the compass. Covered with keen arrows sped by the +Pandavas, the Kaurava army, deprived of its foremost warriors, wavered +and broke on all sides. Indeed, O Kaurava, that host of thine began to be +slaughtered by the mighty car-warriors of the Pandavas. Similarly, the +Pandava host, O king, began to be slaughtered in hundreds and thousands +in that battle by thy sons on every side with their arrows. While the two +armies, exceedingly excited, were thus slaughtering each other, they +became much agitated like two streams in the season of rains. During the +progress of that dreadful battle, O monarch, a great fear entered the +hearts of thy warriors as also those of the Pandavas.'" + + + +11 + +"Sanjaya said, 'When the troops, slaughtered by one another, were thus +agitated, when many of the warriors fled away and the elephants began to +utter loud cries, when the foot-soldiers in that dreadful battle began to +shout and wail aloud, when the steeds, O king, ran in diverse directions, +when the carnage became awful, when a terrible destruction set in of all +embodied creatures, when weapons of various kinds fell or clashed with +one another, when cars and elephants began to be mangled together, when +heroes felt great delight and cowards felt their fears enhanced, when +combatants encountered one another from desire of slaughter, on that +awful occasion of the destruction of life, during the progress of that +dreadful sport, that is, of that awful battle that enhanced the +population of Yama's kingdom, the Pandavas slaughtered thy troops with +keen shafts, and, after the same manner, thy troops slew those of the +Pandavas. + +"'During that battle inspiring the timid with terror, indeed, during the +progress of the battle as it was fought on that morning about the hour of +sunrise, the Pandava heroes of good aim, protected by the high-souled +Yudhishthira, fought with thy forces, making death itself their goal. The +Kuru army, O thou of the race of Kuru, encountering the proud Pandavas +endued with great strength, skilled in smiting, and possessed of sureness +of aim, became weakened and agitated like a herd of she-deer frightened +at a forest conflagration. + +"'Beholding that army weakened and helpless like a cow sunk in mire, +Shalya, desirous of rescuing it, proceeded against the Pandava army. +Filled with rage, the ruler of the Madras, taking up an excellent bow, +rushed for battle against the Pandava foes. The Pandavas also, O monarch, +in that encounter, inspired with desire of victory, proceeded against the +ruler of the Madras and pierced him with keen shafts. Then the ruler of +the Madras, possessed of great strength, afflicted that host with showers +of keen arrows in the very sight of king Yudhishthira the just. + +"'At that time diverse portents appeared to the view. The Earth herself, +with her mountains, trembled, making a loud noise. Meteors, with keen +points bright as those of lances equipped with handles, piercing the air, +fell upon the Earth from the firmament. Deer and buffaloes and birds, O +monarch, in large numbers, placed thy army to their right, O king. The +planets Venus and Mars, in conjunction with Mercury, appeared at the rear +of the Pandavas and to the front of all the (Kaurava) lords of Earth. +Blazing flames seemed to issue from the points of weapons, dazzling the +eyes (of the warriors). Crows and owls in large numbers perched upon the +heads of the combatants and on the tops of their standards. Then a fierce +battle took place between the Kaurava and the Pandava combatants, +assembled together in large bodies. Then, O king, the Kauravas, mustering +all their divisions, rushed against the Pandava army. Of soul incapable +of being depressed, Shalya then poured dense showers of arrows on +Yudhishthira, the son of Kunti like the thousand-eyed Indra pouring rain +in torrents. Possessed of great strength, he pierced Bhimasena, and the +five sons of Draupadi and Dhristadyumna, the two sons of Madri by Pandu, +and the grandson of Sini, and Shikhandi also, each with ten arrows +equipped with wings of gold and whetted on stone. Indeed, he began to +pour his arrows like Maghavat (Indra) pouring rain at the close of the +summer season. Then the Prabhadrakas, O king, and the Somakas, were seen +felled or falling by thousands, in consequence of Shalya's arrows. +Multitudinous as swarms of bees or flights of locusts, the shafts of +Shalya were seen to fall like thunderbolts from the clouds. Elephants and +steeds and foot-soldiers and car-warriors, afflicted with Shalya's +arrows, fell down or wandered or uttered loud wails. Infuriate with rage +and prowess, the ruler of the Madras shrouded his foes in that battle +like Destroyer at the end of the Yuga. The mighty ruler of the Madras +began to roar aloud like the clouds. The Pandava army, thus slaughtered +by Shalya, ran towards Yudhishthira, the son of Kunti (for protection). +Possessed of great lightness of hand, Shalya, having in that battle +crushed them with whetted arrows, began to afflict Yudhishthira with a +dense shower of shafts. Beholding Shalya impetuously rushing towards him +with horsemen and foot-soldiers, king Yudhishthira, filled with wrath, +checked him with keen shafts, even as an infuriate elephant is checked +with iron-hooks. Then Shalya sped a terrible arrow at Yudhishthira that +resembled a snake of virulent poison. Piercing through the high-souled +son of Kunti, that arrow quickly fell down upon the Earth. Then +Vrikodara, filled with wrath, pierced Shalya with seven arrows, and +Sahadeva pierced him with five, and Nakula with ten. The (five) sons of +Draupadi poured upon that foe-slaying hero, the impetuous Artayani +(Shalya), showers of arrows like a mass of clouds pouring rain upon a +mountain. Beholding Shalya struck by the Parthas on every side, both +Kritavarma and Kripa rushed in wrath towards that spot. Uluka also of +mighty energy, and Shakuni the son of Subala, and the mighty car-warrior +Ashvatthama with smiles on his lips, and all thy sons protected Shalya by +every means in that battle. Piercing Bhimasena with three arrows, +Kritavarma, shooting a dense shower of shafts, checked that warrior who +then seemed to be the embodiment of wrath. Excited with rage, Kripa +struck Dhrishtadyumna with many arrows. Shakuni proceeded against the +sons of Draupadi, and Ashvatthama against the twins. That foremost of +warriors, Duryodhana, possessed of fierce energy, proceeded, in that +battle, against Keshava and Arjuna, and endued with might, he struck them +both with many arrows. Thus hundreds of combats, O monarch, that were +fierce and beautiful, took place between thy men and the enemy, on +diverse parts of the field. The chief of the Bhojas then slew the brown +steeds of Bhimasena's car in that encounter. The steedless son of Pandu, +alighting from his car, began to fight with his mace, like the Destroyer +himself with his uplifted bludgeon. The ruler of the Madras then slew the +steeds of Sahadeva before his eyes. Then Sahadeva slew Shalya's son with +his sword. The preceptor Gautama (Kripa) once more fearlessly fought with +Dhrishtadyumna, both exerting themselves with great care. The preceptor's +son Ashvatthama, without much wrath and as if smiling in that battle, +pierced each of the five heroic sons of Draupadi with ten arrows. Once +more the steeds of Bhimasena were slain in that battle. The steedless son +of Pandu, quickly alighting from his car, took up his mace like the +Destroyer taking his bludgeon. Excited with wrath, that mighty hero +crushed the steeds and the car of Kritavarma. Jumping down from his +vehicle, Kritavarma then fled away. Shalya also, excited with rage, O +king, slaughtered many Somakas and Pandavas, and once more afflicted +Yudhishthira with many keen shafts. Then the valiant Bhima, biting his +nether lip, and infuriate with rage, took up his mace in that battle, and +aimed it at Shalya for the latter's destruction. Resembling the very +bludgeon of Yama, impending (upon the head of the foe) like kala-ratri +(Death Night), exceedingly destructive of the lives of elephants and +steeds and human beings, twined round with cloth of gold, looking like a +blazing meteor, equipped with a sling, fierce as a she-snake, hard as +thunder, and made wholly of iron, smeared with sandal-paste and other +unguents like a desirable lady, smutted with marrow and fat and blood, +resembling the very tongue of Yama, producing shrill sounds in +consequence of the bells attached to it, like unto the thunder of Indra, +resembling in shape a snake of virulent poison just freed from its +slough, drenched with the juicy secretions of elephants, inspiring +hostile troops with terror and friendly troops with joy, celebrated in +the world of men, and capable of riving mountain summits, that mace, with +which the mighty son of Kunti had in Kailasa challenged the enraged Lord +of Alaka, the friend of Maheshvara, that weapon with which Bhima, though +resisted by many, had in wrath slain a large number of proud Guhyakas +endued with powers of illusion on the breasts of Gandhamadana for the +sake of procuring Mandara flowers for doing what was agreeable to +Draupadi, uplifting that mace which was rich with diamonds and jewels and +gems and possessed of eight sides and celebrated as Indra's thunder, the +mighty-armed son of Pandu now rushed against Shalya. With that mace of +awful sound, Bhima, skilled in battle, crushed the four steeds of Shalya +that were possessed of great fleetness. Then the heroic Shalya, excited +with wrath in that battle, hurled a lance at the broad chest of Bhima and +uttered a loud shout. That lance, piercing through the armour of Pandu's +son, presented into his body. Vrikodara, however, fearlessly plucking out +the weapon, pierced therewith the driver of Shalya in the chest. His +vitals pierced, the driver, vomiting blood, fell down with agitated +heart. At this, the ruler of the Madras came down from his car and +cheerlessly gazed at Bhima. Beholding his own feat thus counteracted, +Shalya became filled with wonder. Of tranquil soul, the ruler of the +Madras took up his mace and began to cast his glances upon his foe. +Beholding that terrible feat of his in battle, the Parthas, with cheerful +hearts, worshipped Bhima who was incapable of being tired with exertion.'" + + + +12 + +"Sanjaya said, 'Seeing his driver fallen, Shalya, O king, quickly took up +his mace made wholly of iron and stood immovable as a bull. Bhima, +however, armed with his mighty mace, rushed impetuously towards Shalya +who then looked like the blazing Yuga-fire, or the Destroyer armed with +the noose, or the Kailasa mountain with its formidable crest, or Vasava +with his thunder, or Mahadeva with his trident, or an infuriate elephant +in the forest. At that time the blare of thousands of conchs and trumpets +and loud leonine roars arose there, enhancing the delight of heroes. The +combatants of both armies, looking at those two foremost of warriors from +every side, applauded them both, saying, "Excellent, Excellent! Save the +ruler of the Madras, or Rama, that delighter of the Yadus, there is none +else that can venture to endure the impetuosity of Bhima in battle. +Similarly, save Bhima, there is no other warrior that can venture to +endure the force of the mace of the illustrious king of the Madras in +battle." Those two combatants then, Vrikodara and the ruler of the +Madras, roaring like bulls, careered in circles, frequently jumping up in +the air. In that encounter between those two lions among men, no +difference could be noticed between them either in respect of their +careering in circles or of their wielding the mace. The mace of Shalya, +wrapped round with a resplendent cloth of gold that looked like a sheet +of fire, inspired the spectators with dread. Similarly, the mace of the +high-souled Bhima, as the latter careered in circles, looked like +lightning in the midst of the clouds. Struck by the ruler of the Madras +with his mace, the mace of Bhima, O king, produced sparks of fire in the +welkin which thereupon seemed to be ablaze. Similarly, struck by Bhima +with his mace, the mace of Shalya produced a shower of blazing coals +which seemed exceedingly wonderful. Like two gigantic elephants striking +each other with their tusks, or two huge bulls striking each other with +their horns, those two heroes began to strike each other with their +foremost of maces, like a couple of combatants striking each other with +iron bound clubs. Their limbs being struck with each other's mace, they +soon became bathed in blood and looked handsomer in consequence like two +flowering Kinsukas. Struck by the ruler of the Madras on both his left +and right, the mighty-armed Bhimasena stood immovable like a mountain. +Similarly, though struck repeatedly with the force of Bhima's mace, +Shalya, O king, moved not, like a mountain assailed by an elephant with +his tusks. The noise made by the blows of the maces of those two lions +among men was heard on all sides like successive peals of thunder. Having +ceased for a moment, those two warriors of great energy once more began, +with uplifted maces, to career in closer circles. Once more the clash +took place between those two warriors of superhuman feats, each having +advanced towards the other by eight steps, and each assailing the other +with his uplifted iron club. Then, wishing to get at each other, they +once more careered in circles. Both accomplished (in the use of the mace) +they began to display their superiority of skill. Uplifting their +terrible weapons, they then again struck each other like mountains +striking each other with their crests at the time of an earthquake. +Exceedingly crushed with each other's mace in consequence of each other's +strength, both those heroes fell down at the same time like a couple of +poles set up for Indra's worship. The brave combatants then of both +armies, at that sight, uttered cries of "Oh!" and "Alas!" Struck with +great force in their vital limbs, both of them had become exceedingly +agitated. Then the mighty Kripa, taking up Shalya, that bull among the +Madras, on his own car, quickly bore him away from the field of battle. +Within, however, the twinkling of an eye, Bhimasena, rising up, and still +reeling as if drunk, challenged, with uplifted mace, the ruler of the +Madras. Then the heroic warriors of thy army, armed with diverse weapons, +fought with the Pandavas, causing diverse musical instruments to be blown +and beat. With uplifted arms and weapons and making a loud noise, O +monarch, thy warriors headed by Duryodhana rushed against the Pandavas. +Beholding the Kaurava host, the sons of Pandu, with leonine roars, rushed +against those warriors headed by Duryodhana. Then thy son, O bull of +Bharata's race, singling out Chekitana amongst those rushing heroes, +pierced him deeply with a lance in the chest. Thus assailed by thy son, +Chekitana fell down on the terrace of his car, covered with blood, and +overcome with a deep swoon. Beholding Chekitana slain, the great +car-warriors among the Pandavas incessantly poured their arrowy showers +(upon the Kauravas). Indeed, the Pandavas, inspired with desire of +victory, O monarch, careered beautifully on all sides amongst thy +divisions. Kripa, and Kritavarma, and the mighty son of Subala, placing +the ruler of the Madras before them, fought with king Yudhishthira the +just. Duryodhana, O monarch, fought with Dhrishtadyumna, the slayer of +Bharadwaja's son, that hero endued with abundant energy and prowess. +3,000 cars, O king, despatched by thy son and headed by Drona's son, +battled with Vijaya (Arjuna). All those combatants, O king, had firmly +resolved to win victory and had cast off fear with life itself. Indeed, O +king, thy warriors penetrated into the midst of the Pandava army like +swans into a large lake. A fierce battle then took place between the +Kurus and the Pandavas, the combatants being actuated with the desire of +slaughtering one another and deriving great pleasure from giving and +receiving blows. During the progress, O king, of that battle which was +destructive of great heroes, an earthly dust, terrible to behold, was +raised by the wind. From only the names we heard (of the Pandava +warriors) that were uttered in course of that battle and from those (of +the Kuru warriors) that were uttered by the Pandavas, we knew the +combatants that fought with one another fearlessly. That dust, however, O +tiger among men, was soon dispelled by the blood that was shed, and all +the points of the compass became once more clear when that dusty darkness +was driven away. Indeed, during the progress of that terrible and awful +battle, no one among either thy warriors or those of the foe, turned his +back. Desirous of attaining to the regions of Brahman and longing for +victory by fair fight, the combatants displayed their prowess, inspired +with the hope of heaven. For paying off the debt they owed to their +masters on account of the sustenance granted by the latter, or firmly +resolved to accomplish the objects of their friends and allies, the +warriors, with hearts fixed on heaven, fought with one another on that +occasion. Shooting and hurling weapons of diverse kinds, great +car-warriors roared at or smote one another. "Slay, pierce, seize, +strike, cut off!" These were the words that were heard in that battle, +uttered by the warriors and those of the foe. Then Shalya, O monarch, +desirous of slaying him, pierced king Yudhishthira the just, that mighty +car-warrior with many sharp arrows. Conversant with what are the vital +limbs of the body, the son of Pritha, however, O monarch, with the +greatest ease, struck the ruler of the Madras with four and ten +cloth-yard shafts, aiming at the latter's vital limbs. Resisting the son +of Pandu with his shafts, Shalya of great fame, filled with rage and +desirous of slaying his adversary, pierced him in that battle with +innumerable arrows equipped with Kanka feathers. Once more, O monarch, he +struck Yudhishthira with a straight shaft in the very sight of all the +troops. King Yudhishthira the just, possessed of great fame and filled +with rage, pierced the ruler of the Madras with many keen arrows equipped +with feathers of Kankas and peacocks. The mighty car-warrior then pierced +Candrasena with seventy arrows and Shalya's driver with nine, and +Drumasena with four and sixty. When the two protectors of his car-wheels +were (thus) slain by the high-souled son of Pandu, Shalya, O king, slew +five and twenty warriors among the Cedis. And he pierced Satyaki with +five and twenty keen arrows, and Bhimasena with seven, and the two sons +of Madri with a hundred, in that battle. While Shalya was thus careering +in that battle, that best of kings, the son of Pritha, sped at him many +shafts that resembled snakes of virulent poison. With a broad-headed +arrow, Yudhishthira the son of Kunti then cut off from his car the +standard top of his adversary as the latter stood in his front. We saw +the standard of Shalya, which was thus cut off by the son of Pandu in +that great battle, fall down like a riven mountain summit. Seeing his +standard fallen and observing the son of Pandu standing before him, the +ruler of the Madras became filled with rage and shot showers of shafts. +That bull amongst Kshatriyas, Shalya of immeasurable soul, poured over +the Kshatriyas in that battle dense showers of arrows like the deity of +the clouds pouring torrents of rain. Piercing Satyaki and Bhimasena and +the twin sons of Madri by Pandu, each with five arrows, he afflicted +Yudhishthira greatly. We then, O monarch, beheld a net of arrows spread +before the chest of Pandu's son like a mass of risen clouds. The mighty +car-warrior Shalya, in that battle, filled with rage, shrouded +Yudhishthira with straight shafts. At this, king Yudhishthira afflicted +with those showers of shafts, felt himself deprived of his prowess, even +as the Asura Jambha had become before the slayer of Vritra.'" + + + +13 + +"Sanjaya said, 'When king Yudhishthira the just was thus afflicted by the +ruler of Madras, Satyaki and Bhimasena and the two sons of Madri by +Pandu, encompassing Shalya with their cars, began to afflict him in that +battle. Beholding the unsupported Shalya thus afflicted by those great +car-warriors (and seeing him successfully repel those attacks), loud +sounds of applause were heard, and the Siddhas (who witnessed the +encounter) became filled with delight. The ascetics, assembled together +(for witnessing the battle), declared it to be wonderful. Then Bhimasena +in that encounter, having pierced Shalya who had become (as his name +implied) an irresistible dart in prowess, with one arrow, next pierced +him with seven. Satyaki, desirous of rescuing the son of Dharma, pierced +Shalya with a hundred arrows and uttered a loud leonine roar. Nakula +pierced him with five arrows, and Sahadeva with seven; the latter then +once more pierced him with as many. The heroic ruler of the Madras, +struggling carefully in that battle, thus afflicted by those mighty +car-warriors, drew a formidable bow capable of bearing a great strain and +of imparting great force to the shafts sped from it, and pierced Satyaki, +O sire, with five and twenty shafts and Bhima with three and seventy and +Nakula with seven. Then cutting off with a broad-headed arrow the bow, +with shaft fixed on the string of Sahadeva, he pierced Sahadeva himself, +in that battle, with three and seventy shafts. Sahadeva then, stringing +another bow, pierced his maternal uncle of great splendour with five +shafts that resembled snakes of virulent poison or blazing fire. Filled +with great rage, he then struck his adversary's driver with a straight +shaft in that battle and then Shalya himself once more with three. Then +Bhimasena pierced the ruler of the Madras with seventy arrows, and +Satyaki pierced him with nine, and king Yudhishthira with sixty. Thus +pierced, O monarch, by those mighty car-warriors, blood began to flow +from Shalya's body, like crimson streams, running down the breast of a +mountain of red chalk. Shalya, however, quickly pierced in return each of +those great bowmen with five arrows, O king, which feat seemed +exceedingly wonderful. With another broad-headed arrow, that mighty +car-warrior then, O sire, cut off the stringed bow of Dharma's son in +that encounter. Taking up another bow, that great car-warrior, the son of +Dharma, covered Shalya, his steeds, and driver, and standard, and car, +with many arrows. Thus shrouded in that battle by the son of Dharma with +his shafts, Shalya struck the former with ten keen arrows. Then Satyaki, +filled with rage upon beholding the son of Dharma thus afflicted with +shafts, checked the heroic ruler of the Madras with clouds of arrows. At +this, Shalya cut off with a razor-faced arrow the formidable bow of +Satyaki, and pierced each of the other Pandava warriors with three +arrows. Filled with rage, O monarch, Satyaki of unbaffled prowess then +hurled at Shalya a lance equipped with a golden staff and decked with +many jewels and gems. Bhimasena sped at him a cloth-yard shaft that +looked like a blazing snake; Nakula hurled at him a dart, Sahadeva an +excellent mace, and the son of Dharma a Sataghni impelled by the desire +of despatching him. The ruler of the Madras, however, quickly baffled in +that battle all those weapons, hurled from the arms of those five +warriors at him, as these coursed towards his car. With a number of +broad-headed arrows Shalya cut off the lance hurled by Satyaki. Possessed +of valour and great lightness of hand, he cut off into two fragments the +gold-decked shaft sped at him by Bhima. He then resisted with clouds of +shafts the terrible dart, equipped with a golden handle, that Nakula had +sped at him and the mace also that Sahadeva had thrown. With a couple of +other arrows, O Bharata, he cut off the Sataghni sped at him by the king, +in the very sight of the sons of Pandu, and uttered a loud leonine roar. +The grandson of Sini, however, could not endure the defeat of his weapon +in that battle. Insensate with rage, Satyaki took up another bow and +pierced the ruler of the Madras with two shafts and his driver with +three. At this, Shalya, O monarch, excited with rage, deeply pierced all +of them with ten arrows, like persons piercing mighty elephants with +sharp-pointed lances. Thus checked in that battle by the ruler of the +Madras, O Bharata, those slayers of foes became unable to stay in front +of Shalya. King Duryodhana, beholding the prowess of Shalya, regarded the +Pandavas, the Pancalas, and the Srinjayas as already slain. Then, O king, +the mighty-armed Bhimasena, possessed of great prowess and mentally +resolved to cast off his life-breaths, encountered the ruler of the +Madras. Nakula and Sahadeva and Satyaki of great might, encompassing +Shalya, shot their arrows at him from every side. Though encompassed by +those four great bowmen and mighty car-warriors among the Pandavas, the +valiant ruler of the Madras still fought with them. Then, O king, the +royal son of Dharma, in that dreadful battle, quickly cut off with a +razor-headed arrow one of the protectors of Shalya's car-wheels. When +that brave and mighty car-warrior, that protector of Shalya's car-wheel, +was thus slain, Shalya of great strength covered the Pandava troops with +showers of arrows. Beholding his troops shrouded with arrows, O monarch, +in that battle, king Yudhishthira the just began to reflect in this +strain, "Verily, how shall those grave words of Madhava become true? I +hope, the rider of the Madras, excited with rage, will not annihilate my +army in battle." Then the Pandavas, O elder brother of Pandu +(Dhritarashtra), with cars and elephants and steeds, approached the ruler +of the Madras and began to afflict him from every side. Like the wind +dispersing mighty masses of clouds, the king of the Madras, in that +battle, dispersed that risen shower of arrows and diverse other kinds of +weapons in profusion. We then beheld the downpour of gold-winged arrows +shot by Shalya coursing through the welkin like a flight of locusts. +Indeed, those arrows shot by the ruler of the Madras from the van of +battle were seen to fall like swarms of birds. With the gold-decked +shafts that issued from the bow of the Madra king, the welkin, O monarch, +became so filled that there was not an inch of empty space. When a thick +gloom appeared, caused by the arrows shot by the mighty ruler of the +Madras owing to his extreme lightness of hands in that dreadful battle, +and when they beheld the vast host of the Pandavas thus agitated by that +hero, the gods and the Gandharvas became filled with great wonder. +Afflicting with vigour all the Pandava warriors with his shafts from +every side, O sire, Shalya shrouded king Yudhishthira the just and roared +repeatedly like a lion. The mighty car-warriors of the Pandavas, thus +shrouded by Shalya in that battle, became unable to proceed against that +great hero for fighting with him. Those, however, amongst the Pandavas, +that had Bhimasena at their head and that were led by king Yudhishthira +the just, did not fly away from that ornament of battle, the brave +Shalya.'" + + + +14 + +"Sanjaya said, 'Meanwhile Arjuna, in that battle, pierced with many +arrows by the son of Drona as also by the latter's followers, the heroic +and mighty car-warriors among the Trigartas, pierced Drona's son in +return with three shafts, and each of the other warriors with two. Once +again, the mighty-armed Dhananjaya covered his enemies with showers of +shafts. Though struck with keen arrows and though they looked like +porcupines in consequence of those arrows sticking to their limbs, still +thy troops, O bull of Bharata's race, fled not from Partha in that +battle. With Drona's son at their head, they encompassed that mighty +car-warrior and fought with him, shooting showers of shafts. The +gold-decked arrows, O king, shot by them, speedily filled the terrace of +Arjuna's car. Beholding those two great bowmen, those two foremost of all +warriors, the two Krishnas, covered with arrows, those invincible +(Kaurava) combatants became filled with delight. Indeed, at that time, +the Kuvara, the wheels, the shaft, the traces, the yoke, and the +Anukarsha, O lord, of Arjuna's car, became entirely enveloped with +arrows. The like of what thy warriors then did unto Partha had never +before, O king, been either seen or heard. That car looked resplendent +with those keen arrows of beautiful wings like a celestial vehicle +blazing with hundreds of torches dropped on the Earth. Then Arjuna, O +monarch, covered that hostile division with showers of straight shafts +like a cloud pouring torrents of rain on a mountain. Struck in that +battle with arrows inscribed with Partha's name, those warriors, +beholding that state of things, regarded the field of battle to be full +of Parthas. Then the Partha-fire, having for its wonderful flames and the +loud twang of Gandiva for the wind that fanned it, began to consume the +fuel constituted by thy troops. Then, O Bharata, heaps of fallen wheels +and yokes, of quivers, of banners and standards, with the vehicles +themselves that bore them, of shafts and Anukarshas and Trivenus, of +axles and traces and goads, of heads of warriors decked with earrings and +headgears, of arms, O monarch, and thighs in thousands, of umbrellas along +with fans, and of diadems and crowns, were seen along the tracks of +Partha's car. Indeed, along the track of the angry Partha's car, O +monarch, the ground, miry with blood, became impassable, O chief of the +Bharatas, like the sporting ground of Rudra. The scene inspired the timid +with fear and the brave with delight. Having destroyed 2,000 cars with +their fences, that scorcher of foes, Partha, looked like a smokeless fire +with blazing flames. Indeed, even as the illustrious Agni when he blazes +forth (at the end of the Yuga) for destroying the mobile and the immobile +universe, even so looked, O king, the mighty car-warrior Partha. +Beholding the prowess of Pandu's son in that battle, the son of Drona, on +his car equipped with many banners, endeavoured to check him. Those two +tigers among men, both having white steeds yoked unto their vehicles and +both regarded as the foremost of car-warriors, quickly encountered each +other, each desirous of slaying the other. The arrowy showers shot by +both became exceedingly terrible and were as dense, O bull of Bharata's +race, as the torrents of rain poured by two masses of clouds at the close +of summer. Each challenging the other, those two warriors mangled each +other with straight shafts in that battle, like a couple of bulls tearing +each other with their horns. The battle between them, O king, was fought +equally for a long while. The clash of weapons became terrific. The son +of Drona then, O Bharata, pierced Arjuna with a dozen gold-winged arrows +of great energy and Vasudeva with ten. Having shown for a short while +some regard for the preceptor's son in that great battle, Vibhatsu then, +smiling the while, stretched his bow Gandiva with force. Soon, however, +the mighty car-warrior Savyasaci (Arjuna) made his adversary steedless +and driverless and carless, and without putting forth much strength +pierced him with three arrows. Staying on that steedless car, Drona's +son, smiling the while, hurled at the son of Pandu a heavy mallet that +looked like a dreadful mace with iron spikes. Beholding that weapon, +which was decked with cloth of gold, coursing towards him, the heroic +Partha, that slayer of foes, cut it off into seven fragments. Seeing his +mallet cut off, Drona's son of great wrath took up a terrible mace +equipped with iron spikes and looking like a mountain summit. +Accomplished in battle, the son of Drona hurled it then at Partha. +Beholding that spiked mace coursing towards him like the Destroyer +himself in rage, Pandu's son Arjuna quickly cut it off with five +excellent shafts. Cut off with Partha's shafts in that great battle, that +weapon fell down on the Earth, riving the hearts, as it were, O Bharata, +of the (hostile) kings. The son of Pandu then pierced Drona's son with +three other shafts. Though deeply pierced by the mighty Partha, Drona's +son, however, of great might, relying upon his own manliness, showed no +sign of fear or agitation. That great car-warrior, the son of Drona, +then, O king, shrouded Suratha (the Pancala) with showers of shafts +before the eyes of all the Kshatriyas. At this, Suratha, that great +car-warrior among the Pancalas, in that battle, riding upon his car whose +rattle was as deep as the roar of the clouds rushed against the son of +Drona. Drawing his foremost of bows, firm and capable of bearing a great +strain, the Pancala hero covered Ashvatthama with arrows that resembled +flames of fire or snakes of virulent poison. Seeing the great car-warrior +Suratha rushing towards him in wrath, the son of Drona became filled with +rage like a snake struck with a stick. Furrowing his brow into three +lines, and licking the corners of his mouth with his tongue, he looked at +Suratha in rage and then rubbed his bow-string and sped a keen cloth-yard +shaft that resembled the fatal rod of Death. Endued with great speed, +that shaft pierced the heart of Suratha and passing out entered the +Earth, riving her through, like the thunderbolt of Shakra hurled from the +sky. Struck with that shaft, Suratha fell down on the Earth like a +mountain summit riven with thunder. After the fall of that hero, the +valiant son of Drona, that foremost of car-warriors speedily mounted upon +the vehicle of his slain foe. Then, O monarch, that warrior, invincible +in battle, the son of Drona, well-equipped with armour and weapons, and +supported by the Samsaptakas, fought with Arjuna. That battle, at the +hour of noon, between one and the many, enhancing the population of +Yama's domains, became exceedingly fierce. Wonderful was the sight that +we then beheld, for, noticing the prowess of all those combatants, +Arjuna, alone and unsupported, fought with his foes at the same time. The +encounter was exceedingly fierce that thus took place between Arjuna and +his enemies, resembling that between Indra, in days of yore, and the vast +host of the Asuras.'" + + + +15 + +"Sanjaya said, 'Duryodhana, O king, and Dhrishtadyumna, the son of +Prishata, fought a fierce battle, using arrows and darts in profusion. +Both of them, O monarch, shot showers of arrows like showers of rain +poured by the clouds in the rainy season. The (Kuru) king, having pierced +with five arrows the slayer of Drona, Prishata's son of fierce shafts, +once more pierced him with seven arrows. Endued with great might and +steady prowess, Dhrishtadyumna, in that battle, afflicted Duryodhana with +seventy arrows. Beholding the king thus afflicted, O bull of Bharata's +race, his uterine brothers, accompanied by a large force, encompassed the +son of Prishata. Surrounded by those Atirathas on every side, the Pancala +hero, O king, careered in that battle, displaying his quickness in the +use of weapons. Shikhandi, supported by the Prabhadrakas, fought with two +Kuru bowmen, Kritavarma and the great car-warrior Kripa. Then also, O +monarch, that battle became fierce and awful since the warriors were all +resolved to lay down their lives and since all of them fought, making +life the stake. Shalya, shooting showers of shafts on all sides, +afflicted the Pandavas with Satyaki and Vrikodara amongst them. With +patience and great strength, O monarch, the king of the Madras at the +same time fought with the twins (Nakula and Sahadeva), each of whom +resembled the Destroyer himself in prowess. The great car-warriors among +the Pandavas who were mangled in that great battle with the shafts of +Shalya, failed to find a protector. Then the heroic Nakula, the son of +Madri, seeing king Yudhishthira the just greatly afflicted, rushed with +speed against his maternal uncle. Shrouding Shalya in that battle (with +many arrows), Nakula, that slayer of hostile heroes, smiling the while, +pierced him in the centre of the chest with ten arrows, made entirely of +iron, polished by the hands of the smith, equipped with wings of gold, +whetted on stone, and propelled from his bow with great force. Afflicted +by his illustrious nephew, Shalya afflicted his nephew in return with +many straight arrows. Then king Yudhishthira, and Bhimasena, and Satyaki, +and Sahadeva, the son of Madri, all rushed against the ruler of the +Madras. The vanquisher of foes, the generalissimo of the Kuru army, +received in that battle all those heroes that rushed towards him quickly, +filling the cardinal and the subsidiary points of the compass with the +rattle of their cars and causing the Earth to tremble therewith. Piercing +Yudhishthira with three arrows and Bhima with seven, Shalya pierced +Satyaki with a hundred arrows in that battle and Sahadeva with three. +Then the ruler of the Madras, O sire, cut off, with a razor-headed arrow, +the bow with arrow fixed on it of the high-souled Nakula. Struck with +Shalya's shafts, that bow broke into pieces. Taking up another bow, +Madri's son, that great car-warrior quickly covered the ruler of the +Madras with winged arrows. Then Yudhishthira and Sahadeva, O sire, each +pierced the ruler of the Madras with ten arrows in the chest. Bhimasena +and Satyaki, rushing at the ruler of the Madras, both struck him with +arrows winged with Kanka feathers, the former with sixty, and the latter +with nine. Filled with rage at this, the ruler of the Madras pierced +Satyaki with nine arrows and once again with seventy straight shafts. +Then, O sire, he cut off at the handle the bow, with arrow fixed on it, +of Satyaki and then despatched the four steeds of the latter to Yama's +abode. Having made Satyaki carless, that mighty car-warrior, the ruler of +the Madras, struck him with a hundred arrows from every side. He next +pierced two angry sons of Madri, and Bhimasena the son of Pandu, and +Yudhishthira, O thou of Kuru's race, with ten arrows each. The prowess +that we then beheld of the ruler of the Madras was exceedingly wonderful, +since the Parthas, even unitedly, could not approach him in that battle. +Riding then upon another car, the mighty Satyaki, of prowess incapable of +being baffled, beholding the Pandavas afflicted and succumbing to the +ruler of the Madras, rushed with speed against him. That ornament of +assemblies, Shalya, on his car, rushed against the car of Satyaki, like +one infuriate elephant against another. The collision that then took +place between Satyaki and the heroic ruler of the Madras, became fierce +and wonderful to behold, even like that which had taken place in days of +yore between the Asura Samvara and the chief of the celestials. Beholding +the ruler of the Madras staying before him in that battle, Satyaki +pierced him with ten arrows and said, "Wait, Wait!" Deeply pierced by +that high-souled warrior, the ruler of the Madras pierced Satyaki in +return with sharp shafts equipped with beautiful feathers. Those great +bowmen then, the Parthas, beholding the king of the Madras assailed by +Satyaki, quickly rushed towards him from desire of slaying that maternal +uncle of theirs. The encounter then that took place between those +struggling heroes, marked by a great flow of blood, became exceedingly +awful, like that which takes place between a number of roaring lions. The +struggle, O monarch, that took between them resembled that which takes +place between a number of roaring lions fighting with each other for +meat. With the dense showers of shafts shot by them, the Earth became +entirely enveloped, and the welkin also suddenly became one mass of +arrows. All around the field a darkness was caused by those arrows. +Indeed, with the shafts shot by those illustrious warriors, a shadow as +that of the clouds was caused there. Then, O king, with those blazing +shafts sped by the warriors, that were equipped with wings of gold and +that looked like snakes just freed from their sloughs, the points of the +compass seemed to be ablaze. That slayer of foes, Shalya, then achieved +the most wonderful feat, since that hero alone, and unsupported, +contended with many heroes in that battle. The Earth became shrouded with +the fierce shafts, equipped with feathers of Kankas and peacocks, that +fell, sped from the arms of the ruler of the Madras. Then, O king, we +beheld the car of Shalya careering in that dreadful battle like the car +of Shakra in days of yore on the occasion of the destruction of the +Asuras.'" + + + +16 + +"Sanjaya said, 'Then, O lord, thy troops, with Shalya at their head, once +more rushed against the Parthas in that battle with great impetuosity. +Although afflicted, still these troops of thine, who were fierce in +battle, rushing against the Parthas, very soon agitated them in +consequence of their superior numbers. Struck by the Kurus, the Pandava +troops, in the very sight of the two Krishnas, stayed not on the field, +though sought to be checked by Bhimasena. Filled with rage at this, +Dhananjaya covered Kripa and his followers, as also Kritavarma, with +showers of shafts. Sahadeva checked Shakuni with all his forces. Nakula +cast his glances on the ruler of the Madras from one of his flanks. The +(five) sons of Draupadi checked numerous kings (of the Kuru army). The +Pancala prince Shikhandi resisted the son of Drona. Armed with his mace, +Bhimasena held the king in check, and Kunti's son Yudhishthira resisted +Shalya at the head of his forces. The battle then commenced once more +between those pairs as they stood, among thy warriors and those of the +enemy, none of whom had ever retreated from fight. We then beheld the +highly wonderful feat that Shalya achieved, since, alone, he fought with +the whole Pandava army. Shalya then, as he stayed in the vicinity of +Yudhishthira in that battle, looked like the planet Saturn in the +vicinity of the Moon. Afflicting the king with shafts that resembled +snakes of virulent poison, Shalya rushed against Bhima, covering him with +showers of arrows. Beholding that lightness of hand and that mastery over +weapons displayed by Shalya the troops of both the armies applauded him +highly. Afflicted by Shalya the Pandavas, exceedingly mangled, fled away, +leaving the battle, and disregarding the cries of Yudhishthira commanding +them to stop. While his troops were thus being slaughtered by the ruler +of the Madras, Pandu's son, king Yudhishthira the just, became filled +with rage. Relying upon his prowess, that mighty car-warrior began to +afflict the ruler of the Madras, resolved to either win the battle or +meet with death. Summoning all his brothers and also Krishna of Madhu's +race, he said unto them, "Bhishma, and Drona, and Karna, and the other +kings, that put forth their prowess for the sake of the Kauravas, have +all perished in battle. You all have exerted your valour according to +your courage and in respect of the shares allotted to you. Only one +share--mine--that is constituted by the mighty car-warrior Shalya, +remains. I desire to vanquish that ruler of the Madras today in battle. +Whatever wishes I have regarding the accomplishment of that task I will +now tell you. These two heroes, the two sons of Madravati, will become +the protectors of my wheels. They are counted as heroes incapable of +being vanquished by Vasava himself. Keeping the duties of a Kshatriya +before them, these two that are deserving of every honour and are firm in +their vows, will fight with their maternal uncle. Either Shalya will slay +me in battle or I will slay him. Blessed be ye. Listen to these true +words, you foremost of heroes in the world. Observant of Kshatriya +duties, I will fight with my maternal uncle, you lords of Earth, firmly +resolved to either obtain victory or be slain. Let them that furnish cars +quickly supply my vehicle, according to the rules of science, with +weapons and all kinds of implements in a larger measure than Shalya's. +The grandson of Sini will protect my right wheel, and Dhrishtadyumna my +left. Let Pritha's son Dhananjaya guard my rear today. And let Bhima, +that foremost of all wielders of weapons, fight in my front. I shall thus +be superior to Shalya in the great battle that will occur." Thus +addressed by the king, all his well-wishers did as they were requested. +Then the Pandava troops once more became filled with joy, especially the +Pancalas, the Somakas and the Matsyas. Having made that vow, the king +proceeded against the ruler of the Madras. The Pancalas then blew and +beat innumerable conchs and drums and uttered leonine roars. Endued with +great activity and filled with rage, they rushed, with loud shouts of +joy, against the ruler of the Madras, that bull among the Kurus. And they +caused the Earth to resound with the noise of the elephants' bells, and +the loud blare of conchs and trumpets. Then thy son and the valiant ruler +of the Madras, like the Udaya and the Asta hills, received those +assailants. Boasting of his prowess in battle, Shalya poured a shower of +arrows on that chastiser of foes, king Yudhishthira the just, like +Maghavat pouring rain. The high-souled king of the Kurus also having +taken up his beautiful bow displayed those diverse kinds of lessons that +Drona had taught him. And he poured successive showers of arrows +beautifully, quickly, and with great skill. As he careered in battle, +none could mark any lapses in him. Shalya and Yudhishthira, both endued +with great prowess in battle, mangled each other, like a couple of tigers +fighting for a piece of meat. Bhima was engaged with thy son, that +delighter in battle. The Pancala prince (Dhrishtadyumna), Satyaki, and +the two sons of Madri by Pandu, received Shakuni and the other Kuru +heroes around. In consequence of thy evil policy, O king, there again +occurred in that spot an awful battle between thy warriors and those of +the foe, all of whom were inspired with the desire of victory. Duryodhana +then, with a straight shaft, aiming at the gold-decked standard of Bhima, +cut off in that battle. The beautiful standard of Bhimasena, adorned with +many bells, fell down, O giver of honours. Once more the king, with a +sharp razor-faced arrow, cut off the beautiful bow of Bhima that looked +like the trunk of an elephant. Endued with great energy, the bowless +Bhima then, putting forth his prowess pierced the chest of thy son with a +dart. At this, thy son sat down on the terrace of his car. When +Duryodhana swooned away, Vrikodara once more, with razor-faced shaft, cut +off the head of his driver from his trunk. The steeds of Duryodhana's +car, deprived of their driver, ran wildly on all sides, O Bharata, +dragging the car after them, at which loud wails arose (in the Kuru +army). Then the mighty car-warrior Ashvatthama, and Kripa and Kritavarma, +followed that car, desirous of rescuing thy son. The (Kaurava) troops (at +sight of this) became exceedingly agitated. The followers of Duryodhana +became terrified. At that time, the wielder of Gandiva, drawing his bow, +began to slay them with his arrows. Then Yudhishthira, excited with rage, +rushed against the ruler of the Madras, himself urging his steeds white +as ivory and fleet as thought. We then saw something that was wonderful +in Yudhishthira, the son of Kunti, for though very mild and soft, he then +became exceedingly fierce. With eyes opened wide and body trembling in +rage, the son of Kunti cut off hostile warriors in hundreds and thousands +by means of his sharp shafts. Those amongst the soldiers against whom the +eldest Pandava proceeded, were overthrown by him, O king, like mountain +summits riven with thunder. Felling cars with steeds and drivers and +standards and throwing down car-warriors in large numbers, Yudhishthira, +without any assistance, began to sport there like a mighty wind +destroying masses of clouds. Filled with rage, he destroyed steeds with +riders and steeds without riders and foot-soldiers by thousands in that +battle, like Rudra destroying living creatures (at the time of the +universal dissolution). Having made the field empty by shooting his +shafts on all sides, Yudhishthira rushed against the ruler of the Madras +and said, "Wait, Wait!" Beholding the feats then of that hero of terrible +deeds, all thy warriors became inspired with fear. Shalya, however, +proceeded against him. Both of them filled with rage, blew their conchs. +Returning and challenging each other, each then encountered the other. +Then Shalya covered Yudhishthira with showers of arrows. Similarly, the +son of Kunti covered the ruler of the Madras with showers of arrows. Then +those two heroes, the ruler of the Madras and Yudhishthira, mangled in +that battle with each other's arrows and bathed in blood, looked like a +Salmali and a Kinsuka tree decked with flowers. Both possessed of +splendour and both invincible in battle, those two illustrious warriors +uttered loud roars. Beholding them both, the soldiers could not conclude +which of them would be victorious. Whether the son of Pritha would enjoy +the Earth, having slain Shalya, or whether Shalya having slain the son of +Pandu would bestow the Earth on Duryodhana, could not be ascertained, O +Bharata, by the warriors present there. King Yudhishthira, in course of +that battle, placed his foes to his right. Then Shalya shot a hundred +foremost of arrows at Yudhishthira. With another arrow of great +sharpness, he cut off the latter's bow. Taking up another bow, +Yudhishthira pierced Shalya with three hundred shafts and cut off the +latter's bow with a razor-faced arrow. The son of Pandu then slew the +four steeds of his antagonist with some straight arrows. With two other +very sharp shafts, he then cut off the two Parshni drivers of Shalya. +Then with another blazing, well-tempered and sharp shaft, he cut off the +standard of Shalya staying in his front. Then, O chastiser of foes, the +army of Duryodhana broke. The son of Drona, at this time, speedily +proceeded towards the ruler of the Madras who had been reduced to that +plight, and quickly taking him up on his own car, fled away quickly. +After the two had proceeded for a moment, they heard Yudhishthira roar +aloud. Stopping, the ruler of the Madras then ascended another car that +had been equipped duly. That best of cars had a rattle deep as the roar +of the clouds. Well furnished with weapons and instruments and all kinds +of utensils, that vehicle made the hair of foes stand on end.'" + + + +17 + +"Sanjaya said, 'Taking up another bow that was very strong and much +tougher, the ruler of the Madras pierced Yudhishthira and roared like a +lion. Then that bull amongst Kshatriyas, of immeasurable soul, poured +upon all the Kshatriyas showers of arrows, even like the deity of the +clouds pouring rain in torrents. Piercing Satyaki with ten arrows and +Bhima with three and Sahadeva with as many, he afflicted Yudhishthira +greatly. And he afflicted all the other great bowmen with their steeds +and cars and elephants with many shafts like hunters afflicting elephants +with blazing brands. Indeed, that foremost of car-warriors destroyed +elephants and elephant-riders, horses and horsemen and cars and +car-warriors. And he cut off the arms of combatants with weapons in grasp +and the standards of vehicles, and caused the Earth to be strewn with +(slain) warriors like the sacrificial altar with blades of Kusa grass. +Then the Pandus, the Pancalas, and the Somakas, filled with rage, +encompassed that hero who was thus slaughtering their troops like +all-destroying Death. Bhimasena, and the grandson of Sini, and those two +foremost of men, the two sons of Madri, encompassed that warrior while he +was fighting with the (Pandava) king of terrible might. And all of them +challenged him to battle. Then those heroes, O king, having obtained the +ruler of the Madras, that foremost of warriors, in battle, checked that +first of men in that encounter and began to strike him with winged arrows +of fierce energy. Protected by Bhimasena, and by the two sons of Madri, +and by him of Madhu's race, the royal son of Dharma struck the ruler of +the Madras in the centre of the chest with winged arrows of fierce +energy. Then the car-warriors and other combatants of thy army, clad in +mail and equipped with weapons, beholding the ruler of the Madras +exceedingly afflicted with arrows in that battle, surrounded him on all +sides, at the command of Duryodhana. The ruler of the Madras at this time +quickly pierced Yudhishthira with seven arrows in that battle. The +high-souled son of Pritha, O king, in return, pierced his foe with nine +arrows in that dreadful encounter. Those two great car-warriors, the +ruler of the Madras and Yudhishthira, began to cover each other with +arrows, washed in oil and shot from their bowstrings stretched to their +ears. Those two best of kings, both endued with great strength, both +incapable of being defeated by foes, and both foremost of car-warriors, +watchful of each other's lapses, quickly and deeply pierced each other +with each other's shafts. The loud noise of their bows, bowstrings, and +palms resembled that of Indra's thunder as those high-souled warriors, +the brave ruler of the Madras and the heroic Pandava, showered upon each +other their numberless arrows. They careered on the field of battle like +two young tigers in the deep forest fighting for a piece of meat. +Swelling with pride of prowess, they mangled each other like a couple of +infuriate elephants equipped with powerful tusks. Then the illustrious +ruler of the Madras, endued with fierce impetuosity, putting forth his +vigour, pierced the heroic Yudhishthira of terrible might in the chest +with shaft possessed of the splendour of fire or the sun. Deeply pierced, +O king, that bull of Kuru's race, the illustrious Yudhishthira, then +struck the ruler of the Madras with a well-shot shaft and became filled +with joy. Recovering his senses within a trice, that foremost of kings +(Shalya), possessed of prowess equal to that of him of a 1,000 eyes, with +eyes red in wrath, quickly struck the son of Pritha with a hundred +arrows. At this, the illustrious son of Dharma filled with rage, quickly +pierced Shalya's chest and then, without losing a moment, struck his +golden mail with six shafts. Filled with joy, the ruler of the Madras +then, drawing his bow and having shot many arrows, at last cut off, with +a pair of razor-faced shafts, the bow of his royal foe, that bull of +Kuru's race. The illustrious Yudhishthira then, taking a new and more +formidable bow in that battle, pierced Shalya with many arrows of keen +points from every side like Indra piercing the Asura Namuchi. The +illustrious Shalya then, cutting off the golden coats of mail of both +Bhima and king Yudhishthira with nine arrows, pierced the arms of both of +them. With another razor-faced arrow endued with the splendour of fire or +the sun, he then cut off the bow of Yudhishthira. At this time Kripa, +with six arrows, slew the king's driver who thereupon fell down in front +of the car. The ruler of the Madras then slew with four shafts the four +steeds of Yudhishthira. Having slain the steeds of the king, the +high-souled Shalya then began to slay the troops of the royal son of +Dharma. When the (Pandava) king had been brought to that plight, the +illustrious Bhimasena, quickly cutting off the bow of the Madra king with +an arrow of great impetuosity, deeply pierced the king himself with a +couple of arrows. With another arrow he severed the head of Shalya's +driver from his trunk, the middle of which was encased in mail. +Exceedingly excited with rage, Bhimasena next slew, without a moment's +delay, the four steeds also of his foe. That foremost of all bowmen, +Bhima, then covered with a hundred arrows that hero (Shalya), who, endued +with great impetuosity, was careering alone in that battle. Sahadeva, the +son of Madri, also did the same. Beholding Shalya stupefied with those +arrows, Bhima cut off his armour with other shafts. His armour having +been cut off by Bhimasena, the high-souled ruler of the Madras, taking up +a sword and a shield decked with a 1,000 stars, jumped down from his car +and rushed towards the son of Kunti. Cutting off the shaft of Nakula's +car, Shalya of terrible strength rushed towards Yudhishthira. Beholding +Shalya rushing impetuously towards the king, even like the Destroyer +himself rushing in rage, Dhristadyumna and Shikhandi and the (five) sons +of Draupadi and the grandson of Sini suddenly advanced towards him. Then +the illustrious Bhima cut off with ten arrows the unrivalled shield of +the advancing hero. With another broad-headed arrow he cut off the sword +also of that warrior at the hilt. Filled with joy at this, he roared +aloud in the midst of the troops. Beholding that feat of Bhima, all the +foremost car-warriors among the Pandavas became filled with joy. Laughing +aloud, they uttered fierce roars and blew their conchs white as the moon. +At that terrible noise the army protected by thy heroes became cheerless, +covered with sweat, bathed in blood, exceedingly melancholy and almost +lifeless. The ruler of the Madras assailed by those foremost of Pandava +warriors headed by Bhimasena, proceeded (regardless of them) towards +Yudhishthira, like a lion proceeding for seizing a deer. King +Yudhishthira the just, steedless and driverless, looked like a blazing +fire in consequence of the wrath with which he was then excited. +Beholding the ruler of the Madras before him, he rushed towards that foe +with great impetuosity. Recollecting the words of Govinda, he quickly set +his heart on the destruction of Shalya. Indeed, king Yudhishthira the +just, staying on his steedless and driverless car, desired to take up a +dart. Beholding that feat of Shalya and reflecting upon the fact that the +hero who had been allotted to him as his share still remained unslain, +the son of Pandu firmly set his heart upon accomplishing that which +Indra's younger brother had counselled him to achieve. King Yudhishthira +the just, took up a dart whose handle was adorned with gold and gems and +whose effulgence was as bright as that of gold. Rolling his eyes that +were wide open, he cast his glances on the ruler of the Madras, his heart +filled with rage. Thus looked at, O god among men, by that king of +cleansed soul and sins all washed away, the ruler of the Madras was not +reduced to ashes. This appeared to us to be exceedingly wonderful, O +monarch. The illustrious chief of the Kurus then hurled with great force +at the king of the Madras that blazing dart of beautiful and fierce +handle and effulgent with gems and corals. All the Kauravas beheld that +blazing dart emitting sparks of fire as it coursed through the welkin +after having been hurled with great force, even like a large meteor +falling from the skies at the end of the Yuga. King Yudhishthira the +just, in that battle, carefully hurled that dart which resembled +kala-ratri (the Death Night) armed with the fatal noose or the +foster-mother of fearful aspect of Yama himself, and which like the +Brahmana's curse, was incapable of being baffled. Carefully the sons of +Pandu had always worshipped that weapon with perfumes and garlands and +foremost of seats and the best kinds of viands and drinks. That weapon +seemed to blaze like Samvartaka-fire and was as fierce as a rite +performed according to the Atharvan of Agnirasa. Created by Tvashtri (the +celestial artificer) for the use of Ishana, it was a consumer of the +life-breaths and the bodies of all foes. It was capable of destroying by +its force the Earth and the welkin and all the receptacles of water and +creatures of every kind. Adorned with bells and banners and gems and +diamonds and decked with stones of lapis lazuli and equipped with a +golden handle, Tvashtri himself had forged it with great care after +having observed many vows. Unerringly fatal, it was destructive of all +haters of Brahma. Having carefully inspired it with many fierce mantras, +and endued it with terrible velocity by the exercise of great might and +great care, king Yudhishthira hurled it along the best of tracks for the +destruction of the ruler of the Madras. Saying in a loud voice the words, +"Thou art slain, O wretch!" the king hurled it, even as Rudra had, in +days of yore, shot his shaft for the destruction of the asura Andhaka, +stretching forth his strong (right) arm graced with a beautiful hand, and +apparently dancing in wrath. + +"'Shalya, however, roared aloud and endeavoured to catch that excellent +dart of irresistible energy hurled by Yudhishthira with all his might, +even as a fire leaps forth for catching a jet of clarified butter poured +over it. Piercing through his very vitals and his fair and broad chest, +that dart entered the Earth as easily as it would enter any water without +the slightest resistance and bearing away (with it) the world-wide fame +of the king (of the Madras). Covered with the blood that issued from his +nostrils and eyes and ears and mouth, and that which flowed from his +wound, he then looked like the Krauncha mountain of gigantic size when it +was pierced by Skanda. His armour having been cut off by that descendant +of Kuru's race, the illustrious Shalya, strong as Indra's elephant, +stretching his arms, fell down on the Earth, like a mountain summit riven +by thunder. Stretching his arms, the ruler of the Madras fell down on the +Earth, with face directed towards king Yudhishthira the just, like a tall +banner erected to the honour of Indra falling down on the ground. Like a +dear wife advancing to receive her dear lord about to fall on her breast, +the Earth then seemed, from affection, to rise a little for receiving +that bull among men as he fell down with mangled limbs bathed in blood. +The puissant Shalya, having long enjoyed the Earth like a dear wife, now +seemed to sleep on the Earth's breast, embracing her with all his limbs. +Slain by Dharma's son of righteous soul in fair fight, Shalya seemed to +assume the aspect of a goodly fire lying extinguished on the sacrificial +platform. Though deprived of weapons and standard, and though his heart +had been pierced, beauty did not yet seem to abandon the lifeless ruler +of the Madras. Then Yudhishthira, taking up his bow whose splendour +resembled that of Indra's bow, began to destroy his foes in that battle +like the prince of birds destroying snakes. With the greatest speed he +began to cut off the bodies of his enemies with his keen shafts. With the +showers of shafts that the son of Pritha then shot, thy troops became +entirely shrouded. Overcome with fear and with eyes shut, they began to +strike one another (so stupefied were they then). With blood issuing from +their bodies, they became deprived of their weapons of attack and defence +and divested of their life-breaths. Upon the fall of Shalya, the youthful +younger brother of the king of the Madras, who was equal to his +(deceased) brother in every accomplishment, and who was regarded as a +mighty car-warrior, proceeded against Yudhishthira. Invincible in battle +desirous of paying the last dues of his brother, that foremost of men +quickly pierced the Pandava with very many shafts. With great speed king +Yudhishthira the just pierced him with six arrows. With a couple of +razor-faced arrows, he then cut off the bow and the standard of his +antagonist. Then with a blazing and keen arrow of great force and broad +head, he struck off the head of his foe staying before him. I saw that +head adorned with earrings fall down from the car like a denizen of +heaven falling down on the exhaustion of his merits. Beholding his +headless trunk, bathed all over with blood, fallen down from the car, the +Kaurava troops broke. Indeed, upon the slaughter of the younger brother +of the Madras clad in beautiful armour, the Kurus, uttering cries of +"Oh!" and "Alas!" fled away with speed. Beholding Shalya's younger +brother slain, thy troops, hopeless of their lives, were inspired with +the fear of the Pandavas and fled, covered with dust. The grandson of +Sini then, Satyaki, O bull of Bharata's race, shooting his shafts, +proceeded against the frightened Kauravas while the latter were flying +away. Then Hridika's son, O king, quickly and fearlessly received that +invincible warrior, that irresistible and mighty bowman, as he advanced +(against the beaten army). Those two illustrious and invincible heroes of +Vrishni's race, Hridika's son and Satyaki, encountered each other like +two furious lions. Both resembling the sun in effulgence, they covered +each other with arrows of blazing splendour that resembled the rays of +the sun. The arrows of those two lions of Vrishni's race, shot forcibly +from their bows, we saw, looked like swiftly coursing insects in the +welkin. Piercing Satyaki with ten arrows and his steeds with three, the +son of Hridika cut off his bow with a straight shaft. Laying aside his +best of bows which was thus cut off, that bull of Sini's race, quickly +took up another that was tougher than the first. Having taken up that +foremost of bows, that first of bowmen pierced the son of Hridika with +ten arrows in the centre of the chest. Then cutting off his car and the +shaft also of that car with many well-shot arrows, Satyaki quickly slew +the steeds of his antagonist as also his two Parshni drivers. The valiant +Kripa then, the son of Saradwat, O lord, beholding Hridika's son made +carless, quickly bore him away, taking him up on his car. Upon the +slaughter of the king of the Madras and upon Kritavarma having been made +carless, the entire army of Duryodhana once more turned its face from the +battle. At this time the army was shrouded with a dusty cloud. We could +not see anything. The greater portion, however, of thy army fell. They +who remained alive had turned away their faces from battle. Soon it was +seen that that cloud of earthy dust which had arisen became allayed, O +bull among men, in consequence of the diverse streams of blood that +drenched it on every side. Then Duryodhana, seeing from a near point his +army broken, alone resisted all the Parthas advancing furiously. +Beholding the Pandavas on their cars as also Dhrishtadyumna the son of +Prishata and the invincible chief of the Anartas (Satyaki), the Kuru king +covered all of them with sharp arrows. The enemy (at that time) +approached him not, like mortal creatures fearing to approach the +Destroyer standing before them. Meanwhile the son of Hridika, riding upon +another car, advanced to that spot. The mighty car-warrior Yudhishthira +then quickly slew the four steeds of Kritavarma with four shafts, and +pierced the son of Gotama with six broad-headed arrows of great force. +Then Ashvatthama, taking up on his car the son of Hridika who had been +made steedless and carless by the (Pandava) king, bore him away from +Yudhishthira's presence. The son of Saradwat pierced Yudhishthira in +return with eight arrows and his steeds also with eight keen shafts. +Thus, O monarch, the embers of that battle began to glow here and there, +in consequence, O king, of the evil policy of thyself and thy son, O +Bharata. After the slaughter of that foremost of bowmen on the field of +battle by that bull of Kuru's race, the Parthas, beholding Shalya slain, +united together, and filled with great joy, blew their conchs. And all of +them applauded Yudhishthira in that battle, even as the celestials in +days of yore, had applauded Indra after the slaughter of Vritra. And they +beat and blew diverse kinds of musical instruments, making the Earth +resound on every side with that noise.'" + + + +18 + +"Sanjaya said, 'After the slaughter of Shalya, O king, the followers of +the Madra king, numbering seventeen hundred heroic car-warriors, +proceeded for battle with great energy. Duryodhana riding upon an +elephant gigantic as a hill, with an umbrella held over his head, and +fanned the while with yak-tails, forbade the Madraka warriors, saying, +"Do not proceed, Do not proceed!" Though repeatedly forbidden by +Duryodhana, those heroes, desirous of slaying Yudhishthira, penetrated +into the Pandava host. Those brave combatants, O monarch, loyal to +Duryodhana, twanging their bows loudly, fought with the Pandavas. +Meanwhile, hearing that Shalya had been slain and that Yudhishthira was +afflicted by the mighty car-warriors of the Madrakas devoted to the +welfare of the Madraka king, the great car-warrior Partha came there, +stretching his bow Gandiva, and filling the Earth with the rattle of his +car. Then Arjuna, and Bhima, and the two sons of Madri by Pandu, and that +tiger among men, Satyaki, and the (five) sons of Draupadi, and +Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and the Pancalas and the Somakas, desirous +of rescuing Yudhishthira, surrounded him on all sides. Having taken their +places around the king, the Pandavas, those bulls among men, began to +agitate the hostile force like Makaras agitating the ocean. Indeed, they +caused thy army to tremble like a mighty tempest shaking the trees. Like +the great river Ganges agitated by a hostile wind, the Pandava host, O +king, once more became exceedingly agitated. Causing that mighty host to +tremble, the illustrious and mighty car-warriors (the Madrakas), all +shouted loudly, saying, "Where is that king Yudhishthira? Why are not his +brave brothers, the Pandavas, to be seen here? What has become of the +Pancalas of great energy as also of the mighty car-warrior Shikhandi? +Where are Dhrishtadyumna and the grandson of Sini and those great +car-warriors, the (five) sons of Draupadi?" At this, those mighty +warriors, the sons of Draupadi, began to slaughter the followers of the +Madra king who were uttering those words and battling vigorously. In that +battle, some amongst thy troops were seen slain by means of their lofty +standards. Beholding, however, the heroic Pandavas, the brave warriors of +thy army, O Bharata, though forbidden by thy son, still rushed against +them. Duryodhana, speaking softly, sought to prevent those warriors from +fighting with the foe. No great car-warrior, however, amongst them obeyed +his behest. Then Shakuni, the son of the Gandhara king, possessed of +eloquence, O monarch, said unto Duryodhana these words, "How is this that +we are standing here, while the Madraka host is being slaughtered before +our eyes? When thou, O Bharata, art here, this does not look well! The +understanding made was that all of us should fight unitedly! Why then, O +king, dost thou tolerate our foes when they are thus slaying our troops?" + +"'Duryodhana said, "Though forbidden by me before, they did not obey my +behest. Unitedly have these men penetrated in the Pandava host!" + +"'Shakuni said, "Brave warriors, when excited with rage in battle, do not +obey the command of their leaders. It does not behove thee to be angry +with those men. This is not the time to stand indifferently. We shall, +therefore, all of us, united together with our cars and horses and +elephants, proceed, for rescuing those great bowmen, the followers of the +Madra king! With great care, O king, we shall protect one another." +Thinking after the manner of Shakuni, all the Kauravas then proceeded to +that place where the Madras were. Duryodhana also, thus addressed (by his +maternal uncle) proceeded, encompassed by a large force, against the foe, +uttering leonine shouts and causing the Earth to resound with that noise. +"Slay, pierce, seize, strike, cut off!" These were the loud sounds that +were heard then, O Bharata, among those troops. Meanwhile the Pandavas, +beholding in that battle the followers of the Madra king assailing them +unitedly, proceeded against them, arraying themselves in the form called +Madhyama. Fighting hand to hand, O monarch, for a short while those +heroic warriors, the followers of the Madra king, were seen to perish. +Then, whilst we were proceeding, the Pandavas, united together and endued +with great activity, completed the slaughter of the Madrakas, and, filled +with delight, uttered joyous shouts. Then headless forms were seen to +arise all around. Large meteors seemed to fall down from the sun's disc. +The Earth became covered with cars and broken yokes and axles and slain +car-warriors and lifeless steeds. Steeds fleet as the wind, still +attached to yokes of cars (but without drivers to guide them) were seen +to drag car-warriors, O monarch, hither and thither on the field of +battle. Some horses were seen to drag cars with broken wheels, while some +ran on all sides, bearing after them portions of broken cars. Here and +there also were seen steeds that were hampered in their motions by their +traces. Car-warriors, while falling down from their cars, were seen to +drop down like denizens of heaven on the exhaustion of their merits. When +the brave followers of the Madra king were slain, the mighty car-warriors +of the Parthas, those great smiters, beholding a body of horse advancing +towards them, rushed towards it with speed from desire of victory. +Causing their arrows to whiz loudly and making diverse other kinds of +noise mingled with the blare of their conchs, those effectual smiters +possessed of sureness of aim, shaking their bows, uttered leonine roars. +Beholding then that large force of the Madra king exterminated and seeing +also their heroic king slain in battle, the entire army of Duryodhana +once more turned away from the field. Struck, O monarch, by those firm +bowmen, the Pandavas, the Kuru army fled away on all sides, inspired with +fear.'" + + + +19 + +"Sanjaya said, 'Upon the fall of that great king and mighty car-warrior, +that invincible hero (Shalya) in battle, thy troops as also thy sons +almost all turned away from the fight. Indeed, upon the slaughter of that +hero by the illustrious Yudhishthira, thy troops were like ship-wrecked +merchants on the vast deep without a raft to cross it. After the fall of +the Madra king, O monarch, thy troops, struck with fear and mangled with +arrows, were like masterless men desirous of a protector or a herd of +deer afflicted by a lion. Like bulls deprived of their horns or elephants +whose tusks have been broken, thy troops, defeated by Ajatasatru, fled +away at midday. After the fall of Shalya, O king, none amongst thy troops +set his heart on either rallying the army or displaying his prowess. That +fear, O king, and that grief, which had been ours upon the fall of +Bhishma, of Drona, and of the Suta's son, O Bharata, now became ours once +more, O monarch. Despairing of success upon the fall of the mighty +car-warrior Shalya, the Kuru army, with its heroes slain and exceedingly +confused, began to be cut down with keen shafts. Upon the slaughter of +the Madra king, O monarch, thy warriors all fled away in fear. Some on +horse-back, some on elephants, some on cars, great car-warriors with +great speed, and foot-soldiers also fled away in fear. 2,000 elephants, +looking like hills, and accomplished in smiting fled away, after Shalya's +fall, urged on with hooks and toes. Indeed, O chief of the Bharatas, thy +soldiers fled on all sides. Afflicted with arrows, they were seen to run, +breathing hard. Beholding them defeated and broken and flying away in +dejection, the Pancalas and the Pandavas, inspired with desire of +victory, pursued then hotly. The whiz of arrows and other noises, the +loud leonine roars, and the blare of conchs of heroic warriors, became +tremendous. Beholding the Kaurava host agitated with fear and flying +away, the Pancalas and the Pandavas addressed one another, saying, "Today +king Yudhishthira, firm in truth, hath vanquished his enemies. Today +Duryodhana hath been divested of his splendour and kingly prosperity. +Today, hearing of his sons' death, let Dhritarashtra, that king of men, +stupefied and prostrate on the Earth, feel the most poignant anguish. Let +him know today that the son of Kunti is possessed of great might among +all bowmen. Today that sinful and wicked-hearted king will censure his +own self. Let him recollect today the time and beneficial words of +Vidura. Let him from this day wait upon the Parthas as their slave. Let +that king today experience the grief that had been felt by the sons of +Pandu. Let that king know today the greatness of Krishna. Let him hear +today the terrible twang of Arjuna's bow in battle, as also the strength +of all his weapons, and the might of his arms in fight. Today he will +know the awful might of the high-souled Bhima when Duryodhana will be +slain in battle even as the Asura Vali was slain by Indra. Save Bhima of +mighty strength, there is none else in this world that can achieve that +which was achieved by Bhima himself at the slaughter of Duhshasana. +Hearing of the slaughter of the ruler of the Madras who was incapable of +defeat by the very gods, that king will know the prowess of the eldest +son of Pandu. After the slaughter of the heroic son of Subala and all the +Gandharas he will know the strength, in battle, of the two sons of Madri +by Pandu. Why will not victory be theirs that have Dhananjaya for their +warrior, as also Satyaki, and Bhimasena, and Dhrishtadyumna the son of +Prishata, and the five sons of Draupadi, and the two sons of Madri, and +the mighty bowman Shikhandi, and king Yudhishthira? Why will not victory +be theirs that have for their protector Krishna, otherwise called +Janardana, that protector of the universe? Why will not victory be theirs +that have righteousness for their refuge? Who else than Yudhishthira the +son of Pritha, who hath Hrishikesa, the refuge of righteousness and fame, +for his protector, is competent to vanquish in battle Bhishma and Drona +and Karna and the ruler of the Madras and the other kings by hundreds and +thousands?" Saying these words and filled with joy, the Srinjayas pursued +thy troops in that battle who had been exceedingly mangled with shafts. +Then Dhananjaya of great valour proceeded against the car-division of the +foe. The two sons of Madri and the mighty car-warrior Satyaki proceeded +against Shakuni. Beholding them all flying with speed in fear of +Bhimasena, Duryodhana as if smiling the while, addressed his driver, +saying, "Partha, stationed there with his bow, is transgressing me. Take +my steeds to the rear of the whole army. Like the ocean that cannot +transgress its continents, Kunti's son Dhananjaya will never venture to +transgress me, if I take up my stand in the rear. Behold, O driver, this +vast host that is pursued by the Pandavas. Behold this cloud of dust that +has arisen on all sides in consequence of the motion of the troops. Hear +those diverse leonine roars that are so awful and loud! Therefore, O +driver, proceed slowly and take up thy position in the rear. If I stay in +battle and fight the Pandavas, my army, O driver, will rally and come +back with vigour to battle." Hearing these words of thy son that were +just those of a hero and man of honour, the driver slowly urged those +steeds in trappings of gold. 21,000 foot-soldiers, deprived of elephants +and steeds and car-warriors, and who were ready to lay down their lives, +still stood for battle. Born in diverse countries and hailing from +diverse towns, those warriors maintained their ground, desirous of +winning great fame. The clash of those rushing warriors filled with joy +became loud and exceedingly terrible. Then Bhimasena, O king, and +Dhrishtadyumna the son of Prishata resisted them with four kinds of +forces. Other foot-soldiers proceeded against Bhima, uttering loud shouts +and slapping their armpits, all actuated by the desire of going to +heaven. Those Dhartarashtra combatants, filled with rage and invincible +in battle, having approached Bhimasena, uttered furious shouts. They then +spoke not to one another. Encompassing Bhima in that battle, they began +to strike him from all sides. Surrounded by that large body of warriors +on foot and struck by them in that battle, Bhima did not stir from where +he stood fixed like Mainaka mountain. His assailants, meanwhile, filled +with rage, O monarch, endeavoured to afflict that mighty car-warrior of +the Pandavas and checked other combatants (that tried to rescue him). +Encountered by those warriors, Bhima became filled with fury. Quickly +alighting from his car, he proceeded on foot against them. Taking up his +massive mace adorned with gold, he began to slay thy troops like the +Destroyer himself armed with his club. The mighty Bhima, with his mace, +crushed those 21,000 foot-soldiers who were without cars and steeds and +elephants. Having slain that strong division, Bhima, of prowess incapable +of being baffled, showed himself with Dhrishtadyumna in his front. The +Dhartarashtra foot-soldiers, thus slain, lay down on the ground, bathed +in blood, like Karnikaras with their flowery burthens laid low by a +tempest. Adorned with garlands made of diverse kinds of flowers, and +decked with diverse kinds of earrings, those combatants of diverse races, +who had hailed from diverse realms, lay down on the field, deprived of +life. Covered with banners and standards, that large host of +foot-soldiers, thus cut down, looked fierce and terrible and awful as +they lay down on the field. The mighty car-warriors, with their +followers, that fought under Yudhishthira's lead, all pursued thy +illustrious son Duryodhana. Those great bowmen, beholding thy troops turn +away from the battle, proceeded against Duryodhana, but they could not +transgress him even as the ocean cannot transgress its continents. The +prowess that we then beheld of thy son was exceedingly wonderful, since +all the Parthas, united together, could not transgress his single self. +Then Duryodhana, addressing his own army which had not fled far but +which, mangled with arrows, had set its heart on flight, said these +words, "I do not see the spot on plain or mountain, whither, if ye fly, +the Pandavas will not pursue and slay ye! What is the use then of flight? +The army of the Pandavas hath been reduced in numbers. The two Krishnas +are exceedingly mangled. If all of us make a stand, victory will be +certainly ours! If you fly away, losing all order, the sinful Pandavas, +pursuing you will slay you all! If, on the other hand, we make a stand, +good will result to us! Listen, all you Kshatriyas that are assailed +here! When the Destroyer always slays heroes and cowards, what man is +there so stupid that, calling himself a Kshatriya, will not fight? Good +will result to us if we stay in the front of the angry Bhimasena! Death +in battle, while struggling according to Kshatriya practices, is fraught +with happiness! Winning victory, one obtains happiness here. If slain, +one obtains great fruits in the other world! You Kauravas, there is no +better path to heaven than that offered by battle! Slain in battle, you +may, without delay, obtain all those regions of blessedness." Hearing +these words of his, and applauding them highly, the (Kuru) kings once +more rushed against the Pandavas for battling with them. Seeing them +advancing with speed, the Parthas, arrayed in order of battle, skilled in +smiting, excited with rage, and inspired with desire of victory, rushed +against them. The valiant Dhananjaya, stretching his bow Gandiva +celebrated over the three worlds, proceeded on his car against the foe. +The two sons of Madri, and Satyaki, rushed against Shakuni, and the other +(Pandava) heroes, smiling, rushed impetuously against thy forces.'" + + + +20 + +"Sanjaya said, 'After the (Kuru) army had been rallied, Shalva, the ruler +of the Mlecchas, filled with rage, rushed against the large force of the +Pandavas, riding on a gigantic elephant, with secretions issuing from the +usual limbs, looking like a hill, swelling with pride, resembling +Airavata himself, and capable of crushing large bands of foes. Shalva's +animal sprung from a high and noble breed. It was always worshipped by +Dhritarashtra's son. It was properly equipped and properly trained for +battle, O king, by persons well-conversant with elephant-lore. Riding on +that elephant, that foremost of kings looked like the morning sun at the +close of summer. Mounting on that foremost of elephants, O monarch, he +proceeded against the Pandavas and began to pierce them on all sides with +keen and terrible shafts that resembled Indra's thunder in force. While +he shot his arrows in that battle and despatched hostile warriors to +Yama's abode, neither the Kauravas nor the Pandavas could notice any +lapses in him, even as the Daityas, O king, could not notice any in +Vasava, the wielder of the thunder, in days of yore, while the latter was +employed in crushing their divisions. The Pandavas, the Somakas, and the +Srinjayas, beheld that elephant looking like a 1,000 elephants careering +around them, even as the foes of the gods had in days of yore beheld the +elephant of Indra in battle. Agitated (by that animal), the hostile army +looked on every side as if deprived of life. Unable to stand in battle, +they then fled away in great fear, crushing one another as they ran. Then +the vast host of the Pandavas, broken by king Shalya, suddenly fled on all +sides, unable to endure the impetuosity of that elephant. Beholding the +Pandava host broken and flying away in speed, all the foremost of +warriors of thy army worshipped king Salwa and blew their conchs white as +the moon. Hearing the shouts of the Kauravas uttered in joy and the blare +of their conchs, the commander of the Pandava and the Srinjaya forces, +the Pancala prince (Dhrishtadyumna) could not, from wrath, endure it. The +illustrious Dhrishtadyumna then, with great speed, proceeded for +vanquishing the elephant, even as the Asura Jambha had proceeded against +Airavata, the prince of elephants that Indra rode in the course of his +encounter with Indra. Beholding the ruler of the Pandavas impetuously +rushing against him, Salwa, that lion among kings, quickly urged his +elephants, O king, for the destruction of Drupada's son. The latter, +seeing the animal approaching with precipitancy, pierced it with three +foremost of shafts, polished by the hands of the smith, keen, blazing, +endued with fierce energy, and resembling fire itself in splendour and +force. Then that illustrious hero struck the animal at the frontal globes +with five other whetted and foremost of shafts. Pierced therewith, that +prince of elephants, turning away from the battle, ran with great speed. +Salwa, however, suddenly checking that foremost of elephants which had +been exceedingly mangled and forced to retreat, caused it to turn back, +and with hooks and keen lances urged it forward against the car of the +Pancala king, pointing it out to the infuriate animal. Beholding the +animal rushing impetuously at him, the heroic Dhrishtadyumna, taking up a +mace, quickly jumped down on the Earth from his car, his limbs stupefied +with fear. That gigantic elephant, meanwhile, suddenly crushing that +gold-decked car with its steeds and driver, raised it up in the air with +his trunk and then dashed it down on the Earth. Beholding the driver of +the Pancala king thus crushed by that foremost of elephants, Bhima and +Shikhandi and the grandson of Sini rushed with great speed against that +animal. With their shafts they speedily checked the impetuosity of the +advancing beast. Thus received by those car-warriors and checked by them +in battle, the elephant began to waver. Meanwhile, king Salwa began to +shoot his shafts like the sun shedding his rays on all sides. Struck with +those shafts, the (Pandava) car-warriors began to fly away. Beholding +that feat of Salwa, the Pancalas, the Srinjayas, and the Matsyas, O king, +uttered loud cries of "Oh!" and "Alas!" in that battle, all those +foremost of men, however, encompassed the animal on all sides. The brave +Pancala king then, taking up his mace which resembled the lofty crest of +a mountain, appeared there. Fearlessly, O king, that hero, that smiter of +foes, rushed with speed against the elephant. Endued with great activity, +the prince of the Pancalas approached and began to strike with his mace +that animal which was huge as a hill and which shed its secretions like a +mighty mass of pouring clouds. Its frontal globes suddenly split open, +and it uttered a loud cry; and vomiting a profuse quantity of blood, the +animal, huge as a hill, suddenly fell down, even as a mountain falling +down during an earthquake. While that prince of elephants was falling +down, and while the troops of thy son were uttering wails of woe at the +sight, that foremost of warriors among the Sinis cut off the head of king +Salwa with a sharp and broad-headed arrow. His head having been cut off +by the Satwata hero, Salwa fell down on the Earth along with his prince +of elephants, even like a mountain summit suddenly riven by the +thunderbolt hurled by the chief of the celestials.'" + + + +21 + +"Sanjaya said, 'After the heroic Salwa, that ornament of assemblies, had +been slain, thy army speedily broke like a mighty tree broken by the +force of the tempest. Beholding the army broken, the mighty car-warrior +Kritavarma, possessed by heroism and great strength, resisted the hostile +force in that battle. Seeing the Satwata hero, O king, standing in battle +like a hill pierced with arrows (by the foes), the Kuru heroes, who had +fled away, rallied and came back. Then, O monarch, a battle took place +between the Pandavas and the returned Kurus who made death itself their +goal. Wonderful was that fierce encounter which occurred between the +Satwata hero and his foes, since he resisted the invincible army of the +Pandavas. When friends were seen to accomplish the most difficult feats, +friends, filled with delight, uttered leonine shouts that seemed to reach +the very heavens. At those sounds the Pancalas, O bull of Bharata's race, +became inspired with fear. Then Satyaki, the grandson of Sini, approached +that spot. Approaching king Kshemakirti of great strength, Satyaki +despatched him to Yama's abode, with seven keen shafts. Then the son of +Hridika, of great intelligence, rushed with speed against that bull of +Sini's race, that mighty armed warrior, as the latter came, shooting his +whetted shafts. Those two bowmen, those two foremost of car-warriors, +roared like lions and encountered each other with great force, both being +armed with foremost of weapons. The Pandavas, the Pancalas, and the other +warriors, became spectators of that terrible encounter between the two +heroes. Those two heroes of the Vrishni-Andhaka race, like two elephants +filled with delight, struck each other with long arrows and shafts +equipped with calf-toothed heads. Careering in diverse kinds of tracks, +the son of Hridika and that bull of Sini's race soon afflicted each other +with showers of arrows. The shafts sped with great force from the bows of +the two Vrishni lions were seen by us in the welkin to resemble flights +of swiftly coursing insects. Then the son of Hridika, approaching Satyaki +of true prowess, pierced the four steeds of the latter with four keen +shafts. The long-armed Satyaki, enraged at this, like an elephant struck +with a lance, pierced Kritavarma with eight foremost of arrows. Then +Kritavarma pierced Satyaki with three arrows whetted on stone and sped +from his bow drawn to its fullest and then cut off his bow with another +arrow. Laying aside his broken bow, that bull of Sini's race quickly took +up another with arrow fixed on it. Having taken up that foremost of bows +and stringed it, that foremost of all bowmen, that Atiratha of mighty +energy and great intelligence and great strength, unable to endure the +cutting of his bow by Kritavarma, and filled with fury, quickly rushed +against the latter. With ten keen shafts that bull of Sini's race then +struck the driver, the steeds, and the standard of Kritavarma. At this, O +king, the great bowman and mighty car-warrior Kritavarma, beholding his +gold-decked car made driverless and steedless, became filled with rage. +Uplifting a pointed lance, O sire, he hurled it with all the force of his +arm at that bull of Sini's race, desirous of slaying him. Satyaki, +however, of the Satwata race, striking that lance with many keen arrows, +cut it off into fragments and caused it to fall down, stupefying +Kritavarma of Madhu's race (with his activity and prowess). With another +broad-headed arrow he then struck Kritavarma in the chest. Made steedless +and driverless in that battle by Yuyudhana, skilled in weapons, +Kritavarma came down on the Earth. The heroic Kritavarma having been +deprived of his car by Satyaki in that single combat, all the (Kaurava) +troops became filled with great fear. A great sorrow afflicted the heart +of thy sons, when Kritavarma was thus made steedless and driverless and +carless. Beholding that chastiser of foes made steedless and driverless, +Kripa, O king, rushed at that bull of Sini's race, desirous of +despatching him to Yama's abode. Taking Kritavarma upon his car in the +very sight of all the bowmen, the mighty-armed Kripa bore him away from +the press of battle. After Kritavarma had been made carless and the +grandson of Sini had become powerful on the field, the whole army of +Duryodhana once more turned away from the fight. The enemy, however, did +not see it, for the (Kuru) army was then shrouded with a dusty cloud. All +thy warriors fled, O monarch, except king Duryodhana. The latter, +beholding from a near point that his own army was routed, quickly +rushing, assailed the victorious enemy, alone resisting them all. +Fearlessly that invincible warrior, filled with rage, assailed with keen +arrows all the Pandus, and Dhrishtadyumna the son of Prishta, and +Shikhandi, and the sons of Draupadi, and the large bands of the Pancalas, +and the Kaikeyas, O sire, and the Somakas! With firm determination thy +mighty son stood in battle, even as a blazing and mighty fire on the +sacrificial platform, sanctified with mantras. Even thus, king Duryodhana +careered all over the field, in that battle. His foes could not approach +him then, like living creatures unable to approach the Destroyer. Then +the son of Hridika came there, riding on another car.'" + + + +22 + +"Sanjaya said, 'That foremost of car-warriors, O monarch, thy son, riding +on his car and filled with the courage of despair, looked resplendent in +that battle like Rudra himself of great valour. With the thousands of +shafts shot by him, the Earth became completely covered. Indeed, he +drenched his enemies with showers of arrows like the clouds pouring rain +on mountain breasts. There was then not a man amongst the Pandavas in +that great battle, or a steed, or an elephant, or a car, that was not +struck with Duryodhana's arrows. Upon whomsoever amongst the warriors I +then cast my eyes, O monarch, I beheld that every one, O Bharata, was +struck by thy son with his arrows. The Pandava army was then covered with +the shafts of that illustrious warrior, even as a host is covered with +the dust it raises while marching or rushing to battle. The Earth then, O +lord of Earth, seemed to me to be made one entire expanse of arrows by +thy son Duryodhana, that bowman possessed of great lightness of hands. +Amongst those thousands upon thousands of warriors on the field, +belonging to thy side or that of the enemy, it seemed to me that +Duryodhana was then the only man. The prowess that we then beheld of thy +son seemed to be exceedingly wonderful, since the Parthas, even uniting +together, could not approach his single self. He pierced Yudhishthira, O +bull of Bharata's race, with a hundred arrows, and Bhimasena with +seventy, and Sahadeva with seven. And he pierced Nakula with four and +sixty, and Dhrishtadyumna with five, and the sons of Draupadi with seven, +and Satyaki with three arrows. With a broad-headed arrow, he then, O +sire, cut off the bow of Sahadeva. Laying aside that broken bow, the +valiant son of Madri, took up another formidable bow, and rushing against +king Duryodhana, pierced him with ten shafts in that battle. The great +bowman Nakula, possessed of courage, then pierced the king with nine +terrible arrows and uttered a loud roar. Satyaki struck the king with a +single straight shaft; the sons of Draupadi struck him with three and +seventy and king Yudhishthira struck him with five. And Bhimasena +afflicted the king with eighty shafts. Though pierced thus from every +side with numerous arrows by these illustrious warriors, Duryodhana +still, O monarch, did not waver, in the presence of all the troops who +stood there as spectators. The quickness, the skill, and the prowess of +that illustrious warrior were seen by all the men there to exceed those +of every creature. Meanwhile the Dhartarashtras, O monarch, who had not +fled far from that spot, beholding the king, rallied and returned there, +clad in mail. The noise made by them when they came back became +exceedingly awful, like the roar of the surging ocean in the season of +rains. Approaching their unvanquished king in that battle, those great +bowmen proceeded against the Pandavas for fight. The son of Drona +resisted in that battle the angry Bhimasena. With the arrows, O monarch, +that were shot in that battle, all the points of the compass became +completely shrouded, so that the brave combatants could not distinguish +the cardinal from the subsidiary points of the compass. As regards +Ashvatthama and Bhimasena, O Bharata, both of them were achievers of +cruel feats. Both of them were irresistible in battle. The arms of both +contained many cicatrices in consequence of both having repeatedly drawn +the bow-string. Counteracting each other's feats, they continued to fight +with each other, frightening the whole Universe. The heroic Shakuni +assailed Yudhishthira in that battle. The mighty son of Subala, having +slain the four steeds of the king, uttered a loud roar, causing all the +troops to tremble with fear. Meanwhile, the valiant Sahadeva bore away +the heroic and vanquished king on his car from that battle. Then king +Yudhishthira the just, riding upon another car (came back to battle), and +having pierced Shakuni at first with nine arrows, once more pierced him +with five. And that foremost of all bowmen then uttered a loud roar. That +battle, O sire, awful as it was, became wonderful to behold. It filled +the spectators with delight and was applauded by the Siddhas and the +Charanas. Uluka of immeasurable soul rushed against the mighty bowman +Nakula, in that battle, shooting showers of arrows from every side. The +heroic Nakula, however, in that battle, resisted the son of Shakuni with +a thick shower of arrows from every side. Both those heroes were +well-born and both were mighty car-warriors. They were seen to fight with +each other, each highly enraged with the other. Similarly Kritavarma, O +king, fighting with the grandson of Sini, that scorcher of foes, looked +resplendent, like Shakra battling with the Asura Vala. Duryodhana, having +cut off Dhrishtadyumna's bow in that battle, pierced his bowless +antagonist with keen shafts. Dhrishtadyumna then, in that encounter, +having taken up a formidable bow, fought with the king in the sight of +all the bowmen. The battle between those two heroes became exceedingly +fierce, O bull of Bharata's race, like the encounter between two wild and +infuriate elephants with juicy secretions trickling down their limbs. The +heroic Gautama, excited with rage in that battle, pierced the mighty sons +of Draupadi with many straight shafts. The battle that took place between +him and those five, resembled that which takes place between an embodied +being and his (five) senses. It was awful and exceedingly fierce, and +neither side showed any consideration for the other. The (five) sons of +Draupadi afflicted Kripa like the (five) senses afflicting a foolish man. +He, on the other hand, fighting with them, controlled them with vigour. +Even such and so wonderful, O Bharata, was that battle between him and +them. It resembled the repeated combats, O lord, between embodied +creatures and their senses. Men fought with men, elephants with +elephants, steeds with steeds and car-warriors with car-warriors. Once +more, O monarch, that battle became general and awful. Here an encounter +was beautiful, there another was awful, and there another was exceedingly +fierce, O lord! Many and awful, O monarch, were the encounters that took +place in course of that battle. Those chastisers of foes (belonging to +both armies), encountering one another, pierced and slew one another in +that dreadful engagement. A dense cloud of dust was then seen there, +raised by the vehicles and the animals of the warriors. Thick also, O +king, was the dust raised by the running steeds, a dust that was carried +from one place to another by the wind. Raised by the wheels of cars and +the breaths of the elephants, the dust, thick as an evening cloud, rose +into the welkin. That dust having been raised and the sun himself having +been dimmed therewith, the Earth became shrouded, and the heroic and +mighty car-warriors could not be seen. Anon that disappeared and +everything became clear when the Earth, O best of the Bharatas, became +drenched with the blood of heroes. Indeed, that dense and awful cloud of +dust was allayed. Then, O Bharata, I could once more see the diverse +single combats that the combatants fought at noon of day, each according +to his strength and his rank, all of which were exceedingly fierce. The +blazing splendour of those feats, O monarch, appeared full in view. Loud +became the noise of falling shafts in that battle, resembling that made +by a vast forest of bamboo while burning on every side.'" + + + +23 + +"Sanjaya said, 'During the progress of that terrible and awful battle, +the army of thy son was broken by the Pandavas. Rallying their great +car-warriors, however, with vigorous efforts, thy sons continued to fight +with the Pandava army. The (Kuru) warriors, desirous of thy son's +welfare, suddenly returned. Upon their return, the battle once more +became exceedingly fierce between thy warriors and those of the foe, +resembling that between the gods and the Asuras in days of old. Neither +amongst the enemies nor amongst thine was there a single combatant that +turned away from that battle. The warriors fought, aided by guess and by +the names they uttered. Great was the destruction that occurred as they +thus fought with one another. Then king Yudhishthira, filled with great +wrath and becoming desirous of vanquishing the Dhartarashtras and their +king in that battle, pierced the son of Saradwat with three arrows winged +with gold and whetted on stone, and next slew with four others the four +steeds of Kritavarma. Then Ashvatthama bore away the celebrated son of +Hridika. Saradwat's son pierced Yudhishthira in return with eight arrows. +Then king Duryodhana despatched seven hundred cars to the spot where king +Yudhishthira was battling. Those cars ridden by excellent warriors and +endued with speed of the wind or thought, rushed in that battle against +the car of Kunti's son. Encompassing Yudhishthira on every side, they +made him invisible with their shafts like clouds hiding the sun from the +view. Then the Pandava heroes headed by Shikhandi, beholding king +Yudhishthira the just assailed in that way by the Kauravas, became filled +with rage and were unable to put up with it. Desirous of rescuing +Yudhishthira, the son of Kunti, they came to that spot upon their cars +possessed of great speed and adorned with rows of bells. Then commenced +an awful battle, in which blood flowed as water, between the Pandavas and +the Kurus, that increased the population of Yama's domains. Slaying those +seven hundred hostile car-warriors of the Kuru army, the Pandavas and the +Pancalas once more resisted (the whole Kuru army). There a fierce battle +was fought between thy son and the Pandavas. We had never before seen or +heard of its like. During the progress of that battle in which no +consideration was showed by anybody for anybody, and while the warriors +of thy army and those of the foe were falling fast, and the combatants +were all shouting and blowing their conchs, and the bowmen were roaring +and uttering loud noises of diverse kinds, while, indeed, the battle was +raging fiercely and the very vitals of the combatants were being struck, +and the troops, O sire, desirous of victory, were rushing with speed, +while, verily, everything on Earth seemed to be undergoing a woeful +destruction, during that time when innumerable ladies of birth and beauty +were being made widows, during, indeed, the progress of that fierce +engagement in which the warriors behaved without any consideration for +friends and foes, awful portents appeared, presaging the destruction of +everything. The Earth, with her mountains and forests, trembled, making a +loud noise. Meteors like blazing brands equipped with handles dropped +from the sky, O king, on every side on the Earth as if from the solar +disc. A hurricane arose, blowing on all sides, and bearing away hard +pebbles along its lower course. The elephants shed copious tears and +trembled exceedingly. Disregarding all these fierce and awful portents, +the Kshatriyas, taking counsel with one another, cheerfully stood on the +field for battle again, on the beautiful and sacred field called after +Kuru, desirous of obtaining heaven. Then Shakuni, the son of the Gandhara +king, said, "Fight all of ye in front! I, however, will slay the Pandavas +from behind." Then the Madraka warriors, endued with great activity, +amongst those on our side that were advancing, became filled with joy and +uttered diverse sounds of delight. Others too did the same. The +invincible Pandavas, however, possessed of sureness of aim, once more +coming against us, shook their bows and covered us with showers of +arrows. The forces of the Madrakas then were slain by the foe. Beholding +this, the troops of Duryodhana once more turned away from the battle. The +mighty king of the Gandharas, however, once more said these words, +"Stop, ye sinful ones! Fight (with the foe)! What use is there of +flight?" At that time, O bull of Bharata's race, the king of the +Gandharas had full 10,000 horse-men capable of fighting with bright +lances. During the progress of that great carnage, Shakuni, aided by that +force, put forth his valour and assailed the Pandava army at the rear, +slaughtering it with his keen shafts. The vast force of the Pandus then, +O monarch, broke even as a mass of clouds is dispersed on all sides by a +mighty wind. Then Yudhishthira, beholding from a near point his own army +routed, coolly urged the mighty Sahadeva, saying, "Yonder the son of +Subala, afflicting our rear, stayeth, clad in mail! He slaughtereth our +forces! Behold that wicked wight, O son of Pandu! Aided by the son of +Draupadi, proceed towards him and slay Shakuni, the son of Subala! +Supported by the Pancalas, O sinless one, I will meanwhile destroy the +car force of the enemy! Let all the elephants and all the horse and 3,000 +foot, proceed with thee! Supported by these, slay Shakuni!" At this, 700 +elephants ridden by combatants armed with the bow, and 5,000 horses, and +the valiant Sahadeva, and 3,000 foot-soldiers, and the sons of Draupadi +all rushed against Shakuni difficult of defeat in battle. Subala's son, +however, of great valour, O king, prevailing over the Pandavas and +longing for victory, began to slay their forces from the rear. The +horsemen, infuriate with rage, belonging to the Pandavas endued with +great activity, penetrated the division of Subala's son, prevailing over +the latter's car-warriors. Those heroic horsemen, staying in the midst of +their own elephants, covered the large host of Subala's son with showers +of shafts. In consequence of thy evil counsels, O king, dreadful was the +battle that then ensued in which maces and lances were used and in which +heroes only took part. The twang of bow-string was no longer heard there, +for all the car-warriors stood as spectators of that fight. At that time +no difference could be seen between the contending parties. Both the +Kurus and the Pandavas, O bull of Bharata's race, beheld the darts hurled +from heroic arms course like meteors through the welkin. The entire +welkin, O monarch, shrouded with falling swords of great brightness, +seemed to become exceedingly beautiful. The aspect presented, O chief of +the Bharatas, by the lances hurled all around, became like that of swarms +of locusts in the welkin. Steeds, with limbs bathed in blood in +consequence of wounds inflicted by horsemen themselves wounded with +arrows, dropped down on all sides in hundreds and thousands. Encountering +one another and huddled together, many of them were seen to be mangled +and many to vomit blood from their mouths. A thick darkness came there +when the troops were covered with a dusty cloud. When that darkness +shrouded everything, O king, we beheld those brave combatants, steeds and +men, move away from that spot. Others were seen to fall down on the +Earth, vomiting blood in profusion. Many combatants, entangled with one +another by their locks, could not stir. Many, endued with great strength, +dragged one another from the backs of their horses, and encountering one +another thus, slew one another like combatants in a wrestling match. Many +deprived of life, were borne away on the backs of the steeds. Many men, +proud of their valour and inspired with desire of victory, were seen to +fall down on the Earth. The Earth became strewn over with hundreds and +thousands of combatants bathed in blood, deprived of limbs, and divested +of hair. In consequence of the surface of the Earth being covered with +elephant-riders and horsemen and slain steeds and combatants with +blood-stained armour and others armed with weapons and others who had +sought to slay one another with diverse kinds of terrible weapons, all +lying closely huddled together in that battle fraught with fearful +carnage, no warrior could proceed far on his horse. Having fought for a +little while, Shakuni, the son of Subala, O monarch, went away from that +spot with the remnant of his cavalry numbering 6,000. Similarly, the +Pandava force, covered with blood, and its animals fatigued, moved away +from that spot with its remnant consisting of 6,000 horses. The +blood-stained horsemen of the Pandava army then, with hearts intent on +battle and prepared to lay down their lives, said, "It is no longer +possible to fight here on cars; how much more difficult then to fight +here on elephants! Let cars proceed against cars, and elephants against +elephants! Having retreated, Shakuni is now within his own division. The +royal son of Subala will not again come to battle." Then the sons of +Draupadi and those infuriate elephants proceeded to the place where the +Pancala prince Dhrishtadyumna, that great car-warrior, was. Sahadeva +also, when that dusty cloud arose, proceeded alone to where king +Yudhishthira was. After all those had gone away, Shakuni, the son of +Subala, excited with wrath, once more fell upon Dhrishtadyumna's division +and began to strike it. Once more a dreadful battle took place, in which +the combatants were all regardless of their lives, between thy soldiers +and those of the foe, all of whom were desirous of slaying one another. +In that encounter of heroes, the combatants first eyed one another +steadfastly, and then rushed, O king, and fell upon one another in +hundreds and thousands. In that destructive carnage, heads severed with +swords fell down with a noise like that of falling palmyra fruits. Loud +also became the noise, making the very hair to stand on end, of bodies +falling down on the ground, divested of armour and mangled with weapons +and of falling weapons also, O king, and of arms and thighs severed from +the trunk. Striking brothers and sons and even sires with keen weapons, +the combatants were seen to fight like birds, for pieces of meat. Excited +with rage, thousands of warriors, falling upon one another, impatiently +struck one another in that battle. Hundreds and thousands of combatants, +killed by the weight of slain horsemen while falling down from their +steeds, fell down on the field. Loud became the noise of neighing steeds +of great fleetness, and of shouting men clad in mail, and of the falling +darts and swords, O king, of combatants desirous of piercing the vitals +of one another in consequence, O monarch, of thy evil policy. At that +time, thy soldiers, overcome with toil, spent with rage, their animals +fatigued, themselves parched with thirst mangled with keen weapons, began +to turn away from the battle. Maddened with the scent of blood, many +became so insensate that they slew friends and foes alike, in fact, every +one they got at. Large numbers of Kshatriyas, inspired with desire of +victory, were struck down with arrows, O king, and fell prostrate on the +Earth. Wolves and vultures and jackals began to howl and scream in glee +and make a loud noise. In the very sight of thy son, thy army suffered a +great loss. The Earth, O monarch, became strewn with the bodies of men +and steeds, and covered with streams of blood that inspired the timid +with terror. Struck and mangled repeatedly with swords and battle axes +and lances, thy warriors, as also the Pandavas, O Bharata, ceased to +approach one another. Striking one another according to the measure of +their strength, and fighting to the last drop of their blood, the +combatants fell down vomiting blood from their wounds. Headless forms +were seen, seizing the hair of their heads (with one hand) and with +uplifted swords dyed with blood (in the other). When many headless forms, +O king, had thus risen up, when the scent of blood had made the +combatants nearly senseless, and when the loud noise had somewhat +subsided, Subala's son (once more) approached the large host of the +Pandavas, with the small remnant of his horse. At this, the Pandavas, +inspired with desires of victory and endued with foot-soldiers and +elephants and cavalry, all with uplifted weapons, desirous of reaching +the end of the hostilities, the Pandavas, forming a wall, encompassed +Shakuni on all sides, and began to strike him with diverse kinds of +weapons. Beholding those troops of thine assailed from every side, the +Kauravas, with horsemen, foot-soldiers, elephants, and cars, rushed +towards the Pandavas. Some foot-soldiers of great courage, destitute of +weapons, attacked their foes in that battle, with feet and fists, and +brought them down. Car-warriors fell down from cars, and elephant-men +from elephants, like meritorious persons falling down from their +celestial vehicles upon the exhaustion of their merits. Thus the +combatants, engaged with one another in that great battle, slew sires and +friends and sons. Thus occurred that battle, O best of the Bharatas, in +which no consideration was shown by anybody for anyone, and in which +lances and swords and arrows fell fast, on every side and made the scene +exceedingly terrible to behold.'" + + + +24 + +"Sanjaya said, 'When the loud noise of battle had somewhat subsided and +the Pandavas had slain large numbers of their foes, Subala's son (once +more) came for fight with the remnant of his horsemen numbering seven +hundred. Quickly approaching his own soldiers and urging them to battle, +he repeatedly said, "You chastisers of foes, fight cheerfully!" And he +asked the Kshatriyas present there, saying, "Where is the king, that +great car-warrior?" Hearing these words of Shakuni, O bull of Bharata's +race, they answered saying, "Yonder stayeth that great car-warrior, the +Kuru king, there where that large umbrella of splendour equal to that of +the full moon, is visible--there where those car-warriors, clad in mail, +are staying--there where that loud noise, deep as the roar of clouds, is +being heard! Proceed quickly thither, O king, and thou wilt then see the +Kuru monarch!" Thus addressed by those brave warriors, Subala's son +Shakuni, O king, proceeded to that spot where thy son was staying, +surrounded on all sides by unretreating heroes. Beholding Duryodhana +stationed in the midst of that car-force, Shakuni, gladdening all those +car-warriors of thine, O king cheerfully said these words unto +Duryodhana. Indeed, he said the following words in a manner which showed +that he regarded all his purposes to have been already achieved. "Slay, O +king, the car-divisions (of the Pandavas)! All their horses have been +vanquished by me! Yudhishthira is incapable of being conquered in battle +unless one is prepared to lay down his life! When that car-force, +protected by the son of Pandu, will have been destroyed, we shall then +slay all those elephants and foot-soldiers and others!" Hearing these +words of his, thy warriors, inspired with desire of victory, cheerfully +rushed towards the Pandava army. With quivers on their backs and bows in +their hands, all of them shook their bows and uttered leonine roars. Once +more, O king, the fierce twang of bows and the slapping of palms and the +whiz of arrows shot with force was heard. Beholding those Kuru combatants +approach the Pandava army with uplifted bows, Kunti's son Dhananjaya said +unto the son of Devaki these words, "Urge the steeds fearlessly and +penetrate this sea of troops! With my keen shafts I shall today reach the +end of these hostilities! Today is the eighteenth day, O Janardana, of +this great battle that is raging between the two sides! The army of those +high-souled heroes, which was literally numberless, hath been nearly +destroyed! Behold the course of Destiny! The army of Dhritarashtra's son, +O Madhava, which was vast as the ocean, hath, O Achyuta, become, after +encountering ourselves, even like the indent caused by a cow's hoof! If +peace had been made after Bhishma's fall, O Madhava, everything would +have been well! The foolish Duryodhana of weak understanding, however, +did not make peace! The words that were uttered by Bhishma, O Madhava, +were beneficial and worthy of adoption. Suyodhana, however, who had lost +his understanding, did not act according to them. After Bhishma had been +struck and thrown down on the Earth, I do not know the reason why the +battle proceeded! I regard the Dhartarashtras to be foolish and of weak +understanding in every way, since they continued the battle even after +the fall of Santanu's son! After that when Drona, that foremost of all +utterers of Brahma, fell, as also the son of Radha, and Vikarna, the +carnage did not still cease! Alas, when a small remnant only of the +(Kaurava) army remained after the fall of that tiger among men, Karna, +with his sons, the carnage did not still cease! After the fall of even +the heroic Srutayush, of also Jalasandha of Puru's race, and of king +Srutayudha, the carnage did not still cease! After the fall of +Bhurishrava, of Shalya, O Janardana, and of the Avanti heroes, the +carnage did not still cease! After the fall of Jayadratha, of the +Rakshasa Alayudha, of Bahlika, and of Somadatta, the carnage did not +still cease! After the fall of heroic Bhagadatta, of the Kamboja chief +Sadakshina, and of Duhshasana, the carnage did not still cease! Beholding +even diverse heroic and mighty kings, each owning extensive territories, +slain in battle, the carnage, O Krishna, did not still cease! Beholding +even a full Akshauhini of troops slain by Bhimasena in battle, the +carnage did not still cease, in consequence of either the folly or the +covetousness of the Dhartarashtras! What king born in a noble race, a +race especially like that of Kuru, save of course the foolish Duryodhana, +would thus fruitlessly wage such fierce hostilities? Who is there, +possessed of reason and wisdom and capable of discriminating good from +evil, that would thus wage war, knowing his foes to be superior to him in +merit, strength, and courage? How could he listen to the counsels of +another, when, indeed, he could not make up his mind to make peace with +the Pandavas in obedience to the words uttered by thee? What medicine can +be acceptable to that person today who disregarded Bhishma the son of +Santanu, and Drona, and Vidura, while they urged him to make peace? How +can he accept good counsels, who from folly, O Janardana, insolently +disregarded his own aged sire as also his own well-meaning mother while +speaking beneficial words unto him? It is evident, O Janardana, that +Duryodhana took his birth for exterminating his race! His conduct and his +policy, it is seen, point to that line, O lord! He will not give us our +kingdom yet! This is my opinion, O Achyuta! The high-souled Vidura, O +sire, told me many a time that as long as life remained in +Dhritarashtra's son, he would never give us our share of the kingdom! +Vidura further told me, 'As long also as Dhritarashtra will live, O giver +of honours, even that sinful wight will act sinfully towards you! Ye will +never succeed in vanquishing Duryodhana without battle!' Even thus, O +Madhava, did Vidura of true foresight often speak to me! All the acts of +that wicked-souled wight, I now find to be exactly as the high-souled +Vidura had said! That person of wicked understanding who, having listened +to the beneficial and proper words of Jamadagni's son, disregarded them, +should certainly be held as standing in the face of destruction. Many +persons crowned with ascetic success said as soon as Duryodhana was born, +that the entire Kshatriya order would be exterminated in consequence of +that wretch. Those words of the sages, O Janardana, are now being +realised, since the Kshatriyas are undergoing almost entire extermination +in consequence of Duryodhana's acts! I shall, O Madhava, slay all the +warriors today! After all the Kshatriyas will have been slain and the +(Kaurava) camp made empty, Duryodhana will then desire battle with us for +his own destruction. That will end these hostilities! Exercising my +reason, O Madhava, and reflected in my own mind, O thou of Vrishni's +race, thinking of Vidura's words, and taking into account the acts of the +wicked-souled Duryodhana himself, I have come to this conclusion! +Penetrate the Bharata army, O hero, for I shall slay the wicked-souled +Duryodhana and his army today with my keen shafts! Slaying this weak army +in the very sight of Dhritarashtra's son, I shall today do what is for +Yudhishthira's good!"' + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed by Savyasaci, he of Dasarha's race, +reins in hand, fearlessly penetrated that vast hostile force for battle. +That was a terrible forest of bows (which the two heroes entered). Darts +constituted its prickles. Maces and spiked bludgeons were its paths. Cars +and elephants were its mighty trees. Cavalry and infantry were its +creepers. And the illustrious Keshava, as he entered that forest on that +car decked with many banners and pennons, looked exceedingly resplendent. +Those white steeds, O king, bearing Arjuna in battle, were seen careering +everywhere, urged by him of Dasarha's race! Then that scorcher of foes, +Savyasaci, proceeded on his car, shooting hundreds of keen shafts like a +cloud pouring showers of rain. Loud was the noise produced by those +straight arrows, as also by those combatants that were covered with them +in that battle by Savyasaci. Showers of shafts, piercing through the +armour of the combatants, fell down on the Earth. Impelled from Gandiva, +arrows, whose touch resembled that of Indra's thunder, striking men and +elephants and horses, O king, fell in that battle with a noise like that +of winged insects. Everything was shrouded with those shafts shot from +Gandiva. In that battle, the points of the compass, cardinal and +subsidiary, could not be distinguished. The whole world seemed to be +filled with gold-winged shafts, steeped in oil, polished by the hands of +the smith, and marked with Partha's name. Struck with those keen shafts, +and burnt therewith by Partha even as a herd of elephants is burnt with +burning brands, the Kauravas became languid and lost their strength. +Armed with bow and arrows, Partha, resembling the blazing sun, burnt the +hostile combatants in that battle like a blazing fire consuming a heap of +dry grass. As a roaring fire of blazing flames and great energy (arising +from embers) cast away on the confines of a forest by its denizens, fire +consumes those woods abounding with trees and heaps of dry creepers, even +so that hero possessed of great activity and fierce energy and endued +with prowess of weapons, and having shafts for his flames, quickly burnt +all the troops of thy son from wrath. His gold-winged arrows, endued with +fatal force and shot with care, could not be baffled by any armour. He +had not to shoot a second arrow at man, steed, or elephant of gigantic +size. Like the thunder-wielding Indra striking down the Daityas, Arjuna, +alone, entering that division of mighty car-warriors, destroyed it with +shafts of diverse forms.'" + + + +25 + +"Sanjaya said, 'Dhananjaya, with his Gandiva, frustrated the purpose of +those unreturning heroes struggling in battle and striking their foes. +The shafts shot by Arjuna, irresistible and endued with great force and +whose touch was like that of the thunder, were seen to resemble torrents +of rain poured by a cloud. That army, O chief of the Bharatas, thus +struck by Kiritin, fled away in the very sight of thy son. Some deserted +their sires and brothers, others deserted their comrades. Some +car-warriors were deprived of their animals. Others lost their drivers. +Some had their poles or yokes or wheels broken, O king! The arrows of +some were exhausted. Some were seen afflicted with arrows. Some, though +unwounded, fled in a body, afflicted with fear. Some endeavoured to +rescue their sons, having lost all their kinsmen and animals. Some loudly +called upon their sires, some upon their comrades and followers. Some +fled, deserting their kinsmen, O tiger among men, and brothers and other +relatives, O monarch! Many mighty car-warriors, struck with Partha's +shafts and deeply pierced therewith, were seen to breathe hard, deprived +of their senses. Others, taking them upon their own cars, and soothing +them for a while, and resting them and dispelling their thirst by +offering them drink, once more proceeded to battle. Some, incapable of +being easily defeated in battle, deserting the wounded, once more +advanced to battle, desirous of obeying the behests of thy son. Some, +having slaked their thirst or groomed their animals, and some, wearing +(fresh) armour, O chief of the Bharatas, and some, having comforted their +brothers and sons and sires, and placed them in camp, once more came to +battle. Some, arraying their cars in the order, O king, of superiors and +inferiors, advanced against the Pandavas once more for battle. Those +heroes (on their cars) covered with rows of bells, looked resplendent +like Daityas and Danavas intent on the conquest of the three worlds. +Some, advancing with precipitancy on their vehicles decked with gold, +fought with Dhrishtadyumna amid the Pandava divisions. The Pancala prince +Dhrishtadyumna, and the great car-warrior Shikhandi, and Satanika, the +son of Nakula, fought with the car-force of the enemy. The Pancala +prince, then, filled with rage and supported by a large army, rushed +against thy angry troops from desire of slaying them. Then thy son, O +ruler of men, sped many showers of arrows, O Bharata, at the Pancala +prince thus rushing at him. Then, O king, Dhrishtadyumna was quickly +pierced with many arrows in his arms and chest by thy son fighting with +his bow. Deeply pierced therewith like an elephant with pointed lances, +that great bowman then despatched with his shafts the four steeds of +Duryodhana to the regions of death. With another broad-headed arrow he +next cut off from his trunk the head of his enemy's driver. Then that +chastiser of foes, king Duryodhana, having thus lost his car, rode on +horse-back and retreated to a spot not remote. Beholding his own army +destitute of prowess, thy son, the mighty Duryodhana, O king, proceeded +to the place where Subala's son was. When the Kaurava cars were broken, +3,000 gigantic elephants encompassed those car-warriors, the five +Pandavas. Encompassed by that elephant force, O Bharata, the five +brothers looked beautiful, O tiger among men, like the planets surrounded +by the clouds. Then the mighty-armed and white-steeded Arjuna, O king, of +sureness of aim and having Krishna for his charioteer, advanced on his +car. Surrounded by those elephants huge as hills, he began to destroy +those animals with his keen and polished arrows. Each slain with a single +arrow, we beheld those huge elephants fallen or falling down, mangled by +Savyasaci. The mighty Bhimasena, himself like an infuriated elephant, +beholding those elephants, took up his formidable mace and rushed at +them, quickly jumping down from his car, like the Destroyer armed with +his club. Seeing that great car-warrior of the Pandavas with uplifted +mace, thy soldiers became filled with fright and passed urine and +excreta. The whole army became agitated upon beholding Bhimasena armed +with mace. We then beheld those elephants, huge as hills, running hither +and thither, with their frontal globes split open by Bhima with his mace +and all their limbs bathed in blood. Struck with Bhima's mace, those +elephants, running off from him, fell down with cries of pain, like +wingless mountains. Beholding those elephants, many in number, with their +frontal globes split open, running hither and thither or falling down, +thy soldiers were inspired with fear. Then Yudhishthira also, filled with +wrath, and the two sons of Madri, began to slay those elephant-warriors +with arrows equipped with vulturine wings. Dhrishtadyumna, after the +defeat of the (Kuru) king in battle, and after the flight of the latter +from that spot on horse-back, saw that the Pandavas had all been +surrounded by the (Kaurava) elephants. Beholding this, O monarch, +Dhrishtadyumna, the son of the Pancala king, proceeded towards those +elephants, from desire of slaughtering them. Meanwhile, not seeing +Duryodhana in the midst of the car-force. Ashvatthama and Kripa, and +Kritavarma of the Satwata race, asked all the Kshatriyas there, saying, +"Where has Duryodhana gone?" Not seeing the king in that carnage, those +great car-warriors all thought thy son to have been slain. Hence, with +sorrowful faces, they enquired after him. Some persons told them that +after the fall of his driver, he had gone to Subala's son. Other +Kshatriyas, present there, who had been exceedingly mangled with wounds, +said, "What need is there with Duryodhana? See if he is yet alive! Do you +all fight unitedly? What will the king do to you?" Other Kshatriyas, who +were exceedingly mangled, who had lost many of their kinsmen, and who +were still being afflicted with the arrows of the enemy, said these words +in indistinct tones, "Let us slay these forces by whom we are +encompassed! Behold, the Pandavas are coming hither, after having slain +the elephants!" Hearing these words of theirs, the mighty Ashvatthama, +piercing through that irresistible force of the Pancala king, proceeded +with Kripa and Kritavarma to the spot where Subala's son was. Indeed, +those heroes, those firm bowmen, leaving the car-force, repaired (in +search of Duryodhana). After they had gone away, the Pandavas, headed by +Dhrishtadyumna, advanced, O king, and began to slay their enemies. +Beholding those valiant and heroic and mighty car-warriors cheerfully +rushing towards them, thy troops, amongst whom the faces of many had +turned pale, became hopeless of their lives. Seeing those soldiers of +ours almost deprived of weapons and surrounded (by the foe), I myself, O +king, having only two kinds of forces, and becoming reckless of life, +joined the five leaders of our army, and fought with the forces of the +Pancala prince, posting our men on that spot where Saradwat's son was +stationed. We had been afflicted with the shafts of Kiritin. +Nevertheless, a fierce battle took place between us and the division of +Dhrishtadyumna. At last, vanquished by the latter, all of us retreated +from that encounter. I then beheld the mighty car-warrior Satyaki rushing +against us. With four hundred cars that hero pursued me in battle. Having +escaped with difficulty from Dhrishtadyumna whose steeds had been tired, +I fell among the forces of Madhava even as a sinner falleth into hell. +There a fierce and terrible battle took place for a short while. The +mighty-armed Satyaki, having cut off my armour, became desirous of taking +me alive. He seized me while I lay down on the ground insensible. Then +within a short while that elephant-force was destroyed by Bhimasena with +his mace and Arjuna with his arrows. In consequence of those mighty +elephants, huge as hills, falling down on every side with crushed limbs, +the Pandava warriors found their way almost entirely blocked up. Then the +mighty Bhimasena, O monarch, dragging away those huge elephants, made a +way for the Pandavas to come out. Meanwhile, Ashvatthama and Kripa and +Kritavarma of the Satwata race, not seeing that chastiser of foes, +Duryodhana, amid the car-division, sought for thy royal son. Abandoning +the prince of the Pancalas, they proceeded to the spot where Subala's son +was anxious to have a sight of the king during that terrible carnage.'" + + + +26 + +"Sanjaya said, 'After that elephant-division had been destroyed, O +Bharata, by the son of Pandu, and while thy army was being thus +slaughtered by Bhimasena in battle, beholding the latter, that chastiser +of foes, careering like the all-killing Destroyer himself in rage armed +with his club, the remnant of thy unslaughtered sons, those uterine +brothers, O king, united together at that time when he of Kuru's race, +thy son Duryodhana, could not be seen, and rushed against Bhimasena. They +were Durmarshana and Srutanta and Jaitra and Bhurivala and Ravi, and +Jayatsena and Sujata and that slayer of foes, Durvishaha, and he called +Durvimochana, and Dushpradharsha and the mighty-armed Srutarvan. All of +them were accomplished in battle. Those sons of thine, uniting together, +rushed against Bhimasena and shut him up on all sides. Then Bhima, O +monarch, once more mounting on his own car, began to shoot keen shafts at +the vital limbs of thy sons. Those sons of thine, covered with arrows by +Bhimasena in that dreadful battle, began to drag that warrior like men +dragging an elephant from off a cross-way. Excited with rage, Bhimasena, +quickly cutting off the head of Durmarshana with a razor-headed arrow, +felled it on the Earth. With another broad-headed arrow capable of +penetrating every armour, Bhima next slew that mighty car-warrior, thy +son Srutanta. Then with the greatest ease, piercing Jayatsena with a +cloth-yard shaft, that chastiser of foes, the son of Pandu, felled that +scion of Kuru's race from his car. The prince, O king, fell down and +immediately expired. At this, thy son Srutarvan, excited with rage, +pierced Bhima with a hundred straight arrows winged with vulturine +feathers. Then Bhima, inflamed with rage, pierced Jaitra and Ravi and +Bhurivala, those three, with three shafts resembling poison or fire. +Those mighty car-warriors, thus struck, fell down from their cars, like +Kinsukas variegated with flowers in the season of spring cut down (by the +axe-man). Then that scorcher of foes, with another broad-headed arrow of +great keenness, struck Durvimochana and despatched him to Yama's abode. +Thus struck, that foremost of car-warriors fell down on the ground from +his car, like a tree growing on the summit of a mountain when broken by +the wind. The son of Pandu next struck thy other two sons at the head of +their forces, Dushpradharsha and Sujata, each with a couple of arrows in +that battle. Those two foremost of car-warriors, pierced with those +shafts, fell down. Beholding next another son of thine, Durvishaha, +rushing at him, Bhima pierced him with a broad-headed arrow in that +battle. That prince fell down from his car in the very sight of all the +bowmen. Beholding so many of his brothers slain by the singlehanded Bhima +in that battle, Srutarvan, under the influence of rage, rushed at Bhima, +stretching his formidable bow decked with gold and shooting a large +number of arrows that resembled poison or fire in energy. Cutting off the +bow of Pandu's son in that dreadful battle, the Kuru prince pierced the +bowless Bhima with twenty arrows. Then Bhimasena, that mighty +car-warrior, taking up another bow, shrouded thy son with arrows and +addressing him, said, "Wait, Wait!" The battle that took place between +the two was beautiful and fierce, like that which had occurred in days of +yore between Vasava and the Asura Jambha, O lord! With the keen shafts, +resembling the fatal rods of Yama, sped by those two warriors, the Earth, +the sky, and all the points of the compass, became shrouded. Then +Srutarvan, filled with rage, took up his bow and struck Bhimasena in that +battle, O king, with many arrows on his arms and chest. Deeply pierced, O +monarch, by thy son armed with the bow, Bhima became exceedingly agitated +like the ocean at the full or the new moon. Filled with wrath, Bhima +then, O sire, despatched with his arrows the driver and the four steeds +of thy son to Yama's abode. Beholding him carless, Pandu's son of +immeasurable soul, displaying the lightness of his hands, covered him +with winged arrows. The carless Srutarvan then, O king, took up a sword +and shield. As the prince, however, careered with his sword and bright +shield decked with a hundred moons, the son of Pandu struck off his head +from his trunk with a razor-headed arrow and felled it on the Earth. The +trunk of that illustrious warrior, rendered headless by means of that +razor-headed arrow, fell down from his car, filling the Earth with a loud +noise. Upon the fall of that hero, thy troops, though terrified, rushed +in that battle against Bhimasena from desire of fighting with him. The +valiant Bhimasena, clad in mail, received those warriors rushing quickly +at him from among the unslain remnant of that ocean of troops. +Approaching him, those warriors encompassed that hero on all sides. Thus +surrounded by those warriors of thine, Bhima began to afflict them all +with keen shafts like him of a 1,000 eyes afflicting the Asuras. Having +destroyed five hundred great cars with their fences, he once more slew +seven hundred elephants in that battle. Slaying next 10,000 foot-soldiers +with his mighty shafts, as also 800 steeds, the son of Pandu looked +resplendent. Indeed, Bhimasena, the son of Kunti, having slain thy sons +in battle, regarded his object achieved, O lord, and the purpose of his +birth accomplished. Thy troops, at that time, O Bharata, ventured to even +gaze at that warrior who was battling in that fashion and slaying thy men +in that way. Routing all the Kurus and slaying those followers of theirs, +Bhima then slapped his armpits, terrifying the huge elephants with the +noise he produced. Then thy army, O monarch, which had lost a very large +number of men, and which then consisted of a very few soldiers, became +exceedingly cheerless, O king!'" + + + +27 + +"Sanjaya said, 'Duryodhana, O king, and thy son Sudarsa, the only two of +thy children yet unslain, were at that time in the midst of the (Kaurava) +cavalry. Beholding Duryodhana staying in the midst of the cavalry, +Devaki's son (Krishna) said unto Dhananjaya, the son of Kunti, "A large +number of our foes, kinsmen that had received our protection, have been +slain. There, that bull of Sini's race is returning, having taken Sanjaya +captive! Both Nakula and Sahadeva, O Bharata, are fatigued, having fought +with the wretched Dhartarashtras and their followers! Those three, Kripa +and Kritavarma and the mighty car-warrior Ashvatthama, have left +Duryodhana's side and taken up their position elsewhere! Having slain +Duryodhana's troops, the Pancala prince stayeth yonder, endued with great +beauty, in the midst of the Prabhadrakas. There, O Partha, Duryodhana +stayeth in the midst of his cavalry, with the umbrella held over his head +and himself flinging his glances all around! Having rearrayed the +(remnant of his) army, he stayeth in the midst of his forces. Slaying +this one with thy keen shafts, thou mayst achieve all thy objects! As +long as these troops do not fly away beholding thee, in their midst and +witnessing also the destruction of their elephant-force, do thou, O +chastiser of foes, endeavour to slay Duryodhana! Let somebody go to the +Pancala prince and ask him to come hither. The (Kaurava) troops are all +tired, O sire! The sinful Duryodhana will never succeed in escaping! +Having slain a large number of thy troops in battle, the son of +Dhritarashtra wears a proud aspect as if he believes that the Pandavas +have been vanquished! Beholding his own troops afflicted and slain by the +Pandavas, the Kuru king will certainly come to battle for his own +destruction!" Thus addressed by Krishna, Phalguna replied unto him, +saying. "Almost all the sons of Dhritarashtra, O giver of honours, have +been slain by Bhima! Only these two are yet alive! They, however, O +Krishna, shall also meet with destruction today! Bhishma hath been slain, +Drona hath been slain, Karna, otherwise called Vaikartana, hath been +slain! Shalya, the king of the Madras, hath been slain, and Jayadratha +also, O Krishna, hath been slain! Only five hundred horses from the +remnant of the troops of Shakuni, the son of Subala, and of cars, only +two hundred still remain, O Janardana! Of elephants there remain only a +hundred that are formidable, and of foot only 3,000! There remain also +Ashvatthama and Kripa and the ruler of the Trigartas and Uluka and +Kritavarma of the Satwata race. These, O Madhava, form the remnant of +Duryodhana's force! Truly, there is no escape from death for anybody on +Earth! Although such a tremendous carnage hast taken place, behold, +Duryodhana is still alive! Today king Yudhishthira, however, will be +freed from all his foes! None amongst the enemy will escape me, I ween! +Even if they be more than men, O Krishna, I shall yet slay all those +warriors today, however furious in battle, if only they do not fly away +from the field! Filled with wrath in today's battle, I shall, by slaying +the prince of Gandhara with my keen shafts, dispel that sleeplessness +which the king has suffered from for a long time! I shall win back all +those valuable possessions which Subala's son, of wicked conduct, won +from us at the gambling match in the assembly! Hearing of the slaughter +of their husbands and sons at the hands of the Pandavas in battle, all +the ladies of the city called after the elephant will utter loud wails! +Today, O Krishna, our task will be ended! Today Duryodhana shall abandon +all his blazing prosperity, as also his life-breath. Thou mayest take the +foolish son of Dhritarashtra to be dead, O thou of Vrishni's race, if, O +Krishna, he does not today fly away from the battle to be waged by me! +Those steeds are incapable of enduring the twang of my bow and the slaps +of my palms! Proceed thither, O Krishna, for I will slay them!" Thus +addressed by Pandu's son of great force of mind, he of Dasarha's race +urged his steeds, O king, towards the division of Duryodhana. Beholding +that force (within which Duryodhana was), three mighty car-warriors +prepared themselves for assailing it, for Bhimasena and Arjuna and +Sahadeva, O sire, together proceeded against it with loud leonine roars +from desire of slaying Duryodhana. Beholding those three warriors rushing +quickly together with uplifted bows, Subala's son proceeded towards that +spot against those Pandava foes. Thy son Sudarsana rushed against +Bhimasena. Susarman and Shakuni encountered Kiritin. Thy son Duryodhana +on horse-back proceeded against Sahadeva. Then thy son, O ruler of men, +with great speed and care, forcibly struck Sahadeva's head with a lance. +Thus assailed by thy son, Sahadeva sat down on the terrace of his car, +all his limbs bathed in blood and himself sighing like a snake. Regaining +his senses then, O king, Sahadeva, filled with rage, covered Duryodhana +with keen arrows. Kunti's son, Dhananjaya, otherwise called Partha, +putting forth his prowess, cut off the heads of many brave combatants on +horse-back. Indeed, Partha, with many arrows, destroyed that (cavalry) +division. Having felled all the steeds, he then proceeded against the +cars of the Trigartas. At this, the great car-warriors of the Trigartas, +uniting together, covered Arjuna and Vasudeva with showers of shafts. +Assailing Satyakarman with a razor-headed arrow, the son of Pandu, +possessed of great fame, cut off his adversary's car-shafts. With another +razor-headed arrow, O lord, whetted on stone, that celebrated hero, +smiling the while, cut off his antagonist's head adorned with bright +gold. He next attacked Satyeshu in the sight of all the warriors, like a +hungry lion, O king, in the forest, attacking a deer. Having slain him, +Partha pierced Susarman with three arrows and then slew all those +car-warriors adorned with ornaments of gold. He then proceeded against +Susarman the ruler of Prashthala with great speed, vomiting the virulent +poison of his wrath cherished for many long years. Covering him first, O +bull of Bharata's race, with a hundred arrows, Arjuna then slew all the +steeds of that bowman. Fixing then on his bowstring a mighty arrow that +resembled the rod of Yama, Partha, smiling the while, quickly sped it at +Susarman, aiming it at him. Sped by that bowman blazing with wrath, that +arrow, reaching Susarman, pierced through his heart in that battle. +Deprived of life, O monarch, Susarman fell down on the Earth, gladdening +all the Pandavas and paining all thy warriors. Having slain Susarman in +that battle, Partha then, with his shafts, despatched the five and thirty +sons of that king, all of whom were great car-warriors, to Yama's abode. +Slaying next all the followers of Susarman with his keen arrows, the +mighty car-warrior, Arjuna, proceeded against the remnant of the Bharata +host. Bhima, in that battle, filled with rage, O ruler of men, made thy +son Sudarsana invisible with his arrows, and smiling the while, cut off +from his antagonist's trunk his head with a razor-headed arrow of great +sharpness. Deprived of life, the prince fell down on the Earth. Upon the +fall of that (Kuru) hero, his followers encompassed Bhima in that battle, +shooting showers of whetted arrows at him. Vrikodara, however, with his +keen arrows, whose touch resembled that of Indra's thunder, covered that +force around him. Within a very short time, Bhima slew them all, O bull +of Bharata's race! Whilst they were being thus exterminated, many Kaurava +leaders of great might, O Bharata, approached Bhima and began to fight +with him. The son of Pandu, O king, covered all of them with his arrows. +Similarly, thy warriors, O monarch, covered the great car-warriors of the +Pandavas with dense showers of arrows from every side. All the warriors +then, of both sides, thus engaged in battle with one another, became +exceedingly agitated. Struck by one another, the combatants of both +armies, O king, began to fall down, wailing aloud for their (deceased) +kinsmen.'" + + + +28 + +"Sanjaya said, 'During the progress of that battle which was so +destructive of men and steeds and elephants, Subala's son, Shakuni, O +king, rushed against Sahadeva. The valiant Sahadeva, as Shakuni rushed +quickly towards him, sped showers of swift arrows at that warrior as +numerous as a flight of insects. At that time, Uluka also encountered +Bhima and pierced him with ten arrows, Shakuni, meanwhile, O monarch, +having pierced Bhima with three arrows, covered Sahadeva with ninety. +Indeed, those heroes, O king, encountering one another in that battle, +pierced one another with many keen arrows equipped with Kanka and peacock +feathers, winged with gold, whetted on stone, and sped from bow-strings +drawn to their ears. Those showers of arrows sped from their bows and +arms, O monarch, shrouded all the points of the compass like a thick +shower of rain poured from the clouds. Then Bhima, filled with rage, and +Sahadeva of great valour, both endued with great might, careered in that +battle, making an immense carnage. That army, O Bharata, was covered with +hundreds of arrows by those two warriors. In consequence thereof, the +welkin on many parts of the field became shrouded with darkness. In +consequence, O monarch, of steeds, covered with arrows, dragging after +them, as they ran, a large number of slain combatants, the tracks on many +parts of the field became entirely blocked up. Covered with steeds slain +with their riders, with broken shields and lances, O monarch, and with +swords and darts and spears all around, the Earth looked variegated as if +strewn with flowers. The combatants, O king, encountering one another, +careered in battle, filled with wrath and taking one another's life. Soon +the field became strewn with heads, beautiful as the filaments of the +lotus, adorned with earrings and graced with faces set with eyes upturned +in wrath and lips bit in rage. Covered also, O monarch, with the severed +arms of warriors that resembled the trunks of huge elephants, that were +adorned with Angadas and cased in leathern fences, and that still held +swords and lances and battle-axes, and with headless bodies risen on +their feet and bleeding and dancing on the field, and swarming with +carnivorous creatures of diverse kinds, the Earth, O lord, presented a +frightful aspect! After the Bharata army had been reduced to a small +remnant, the Pandavas, filled with delight in that dreadful battle began +to despatch the Kauravas to Yama's abode. Meanwhile, the heroic and +valiant son of Subala's son very forcibly struck Sahadeva on the head +with a lance. Exceedingly agitated, O monarch, in consequence of the +blow, Sahadeva sat down on the terrace of his car. Beholding Sahadeva in +that plight, the valiant Bhima, filled with rage, O Bharata, held the +whole Kuru army in check. With his cloth-yard shaft he pierced hundreds +and thousands of hostile warriors, and having pierced them so, that +chastiser of foes uttered a leonine roar. Frightened at that roar, all the +followers of Shakuni, with their steeds and elephants, precipitately fled +away in fear. Beholding them broken, king Duryodhana said unto them, +"Stop, ye Kshatriyas, unacquainted with morality! Fight! What is the use +of flight? That hero, who, without showing his back casteth away his life +breath in battle, achieveth fame here and enjoyeth regions of bliss +hereafter!" Thus exhorted by the king, the followers of Subala's son once +more advanced against the Pandavas, making death their goal. Awful, O +monarch, was the noise made by those rushing warriors, resembling that of +the agitated ocean. At this, the field of battle became agitated all +around. Beholding those followers of Subala's son thus advancing in +battle, the victorious Pandavas, O monarch, proceeded against them. +Comforted a little, the invincible Sahadeva, O monarch, pierced Shakuni +with ten arrows and his steeds with three. With the greatest ease he then +cut off the bow of Subala's son with a number of other arrows. Invincible +in battle, Shakuni, however, took up another bow and pierced Nakula with +sixty arrows and then Bhimasena with seven. Uluka also, O king, desirous +of rescuing his sire in that engagement, pierced Bhima with seven arrows +and Sahadeva with seventy. Bhimasena in that encounter pierced Uluka with +many keen arrows and Shakuni with four and sixty, and each of the other +warriors who fought around them, with three arrows. Struck by Bhimasena +with shafts steeped in oil, the Kauravas, filled with rage in that +battle, covered Sahadeva with showers of arrows like lightning-charged +clouds pouring rain on a mountain-breast. The heroic and valiant Sahadeva +then, O monarch, cut off, with a broad-headed arrow, the head of Uluka as +the latter advanced against him. Slain by Sahadeva, Uluka, gladdening the +Pandavas in that battle, fell down on the earth from his car, all his +limbs bathed in blood. Beholding his son slain, Shakuni, O Bharata, with +voice choked with tears and drawing deep breaths, recollected the words +of Vidura. Having reflected for a moment with tearful eyes, Shakuni, +breathing heavily, approached Sahadeva and pierced him with three arrows. +Baffling those arrows sped by Subala's son with showers of shafts, the +valiant Sahadeva, O monarch, cut off his antagonist's bow in that battle. +Seeing his bow cut off, O king, Shakuni, the son of Subala, took up a +formidable scimitar and hurled it at Sahadeva. The latter, however, with +the greatest ease, O monarch, cut off in twain that terrible scimitar of +Subala's son as it coursed towards him in that encounter. Beholding his +sword cut in twain, Shakuni took up a formidable mace and hurled it at +Sahadeva. That mace also, unable to achieve its object, fell down on the +Earth. After this, Subala's son, filled with rage, hurled at the son of +Pandu an awful dart that resembled an impending death night. With the +greatest ease Sahadeva, in that encounter, cut off, with his gold-decked +shafts, into three fragments, that dart as it coursed swiftly towards +him. Cut off into fragments, that dart adorned with gold fell down on the +earth like a blazing thunderbolt from the firmament, diverging into many +flashes. Beholding that dart baffled and Subala's son afflicted with +fear, all thy troops fled away in fright. Subala's son himself joined +them. The Pandavas then, eager for victory, uttered loud shouts. As +regards the Dhartarashtras, almost all of them turned away from the +fight. Seeing them so cheerless, the valiant son of Madri, with many +1,000 shafts, checked them in that battle. Then Sahadeva came upon +Subala's son as the latter, who was still expectant of victory, was +flying away, protected by the excellent cavalry of the Gandharas. +Recollecting, O king, that Shakuni, who had fallen to his share, was +still alive, Sahadeva, on his car adorned with gold, pursued that +warrior. Stringing his formidable bow and drawing it with great force, +Sahadeva, filled with rage, pursued the son of Subala and vigorously +struck him with many shafts equipped with vulturine feathers and whetted +on stone, even like a person striking a mighty elephant with pointed +lances. Endued with great energy of mind, Sahadeva, having afflicted his +foe thus, addressed him, as if for calling back to mind (his past +misdeeds), in these words, "Adhering to the duties of a Kshatriya, fight +(with me) and be a man! Thou hadst, O fool, rejoiced greatly in the midst +of the assembly, while gambling with dice! Receive now, O thou of wicked +understanding, the fruit of that act! All those wicked-souled ones that +had ridiculed us then have perished! Only that wretch of his race, +Duryodhana, is still alive, and thyself, his maternal uncle! Today I +shall slay thee, striking off thy head with a razor-headed arrow like a +person plucking a fruit from a tree with a stick!" Saying these words, O +monarch, Sahadeva of great strength, that tiger among men, filled with +rage, rushed impetuously against Shakuni. Approaching his enemy, the +invincible Sahadeva, that foremost of warriors, forcibly drawing his bow +and as if burning his foe with wrath, pierced Shakuni with ten arrows and +his steeds with four. Then cutting off his umbrella and standard and bow, +he roared like a lion. His standard and bow and umbrella thus cut off by +Sahadeva, Subala's son was pierced with many arrows in all his vital +limbs. Once again, O monarch, the valiant Sahadeva sped at Shakuni an +irresistible shower of arrows. Filled with rage, the son of Subala then, +single-handed, rushed with speed against Sahadeva in that encounter, +desirous of slaying the latter with a lance adorned with gold. The son of +Madri, however, with three broad-headed arrows, simultaneously cut off, +without losing a moment, that uplifted lance as also the two well-rounded +arms of his enemy at the van of battle, and then uttered a loud roar. +Endued with great activity, the heroic Sahadeva then, with a broad-headed +arrow, made of hard iron, equipped with wings of gold, capable of +penetrating every armour, and sped with great force and care, cut off +from his trunk his enemy's head. Deprived of his head by the son of Pandu +with that gold-decked arrow of great sharpness and splendour like the +sun's, Subala's son fell down on the earth in that battle. Indeed, the +son of Pandu, filled with rage, struck off that head which was the root +of the evil policy of the Kurus, with that impetuous shaft winged with +gold and whetted on stone. Beholding Shakuni lying headless on the ground +and all his limbs drenched with gore, thy warriors, rendered powerless +with fear, fled away on all sides with weapons in their hands. At that +time, thy sons, with cars, elephants, horse and foot entirely broken, +heard the twang of Gandiva and fled away with colourless faces, afflicted +with fear and deprived of their senses. Having thrown down Shakuni from +his car, the Pandavas, O Bharata, became filled with delight. Rejoicing +with Keshava among them, they blew their conchs in that battle, +gladdening their troops. All of them, with glad hearts, worshipped +Sahadeva, and said, "By good luck, O hero, Shakuni of wicked soul, that +man of evil course, hath, with his son, been slain by thee!"'" + + + +29 + +(Hrada-pravesa Parva) + +"Sanjaya said, 'After this, the followers of Subala's son, O monarch, +became filled with rage. Prepared to lay down their lives in that +dreadful battle, they began to resist the Pandavas. Resolved to aid +Sahadeva in his victory, Arjuna, as also Bhimasena possessed of great +energy and resembling an angry snake of virulent poison in aspect, +received those warriors. With his Gandiva, Dhananjaya baffled the purpose +of those warriors, who, armed with darts and swords and lances, desired +to slay Sahadeva. Vibhatsu, with his broad-headed arrows, cut off the +steeds, the heads, and the arms, with weapons in grasp of those rushing +combatants. The steeds of those foremost of heroes endued with activity, +struck by Savyasaci, fell down on the earth, deprived of their lives. +King Duryodhana, beholding that carnage of his own troops, O lord, became +filled with rage. Assembling together the remnant of his cars which still +numbered many hundreds, as also his elephants and horse and foot, O +scorcher of foes, thy son said these words unto those warriors, +"Encountering all the Pandavas with their friends and allies, in this +battle, and the prince of Pancala also with his own troops, and slaying +them quickly, turn back from the fight!" Respectfully accepting that +command of his, those warriors, difficult of defeat in battle, proceeded +once more against the Parthas in that battle, at the behest of thy son. +The Pandavas, however, covered with their arrows resembling snakes of +virulent poison, all those warriors, forming the remnant of the Kaurava +army, that thus rushed quickly against them in that dreadful battle. That +army, O chief of the Bharatas, as it came to battle, was in a moment +exterminated by those high-souled warriors, for it failed to obtain a +protector. In consequence of the (Kaurava) steeds running hither and +thither that were all covered with the dust raised by the army, the +cardinal and the subsidiary points of the compass could not be +distinguished. Many warriors, issuing out of the Pandava array, O +Bharata, slew thy troops in a moment in that battle. Eleven Akshauhinis, +O Bharata, of troops had been assembled for thy son! All those, O lord, +were slain by the Pandus and the Srinjayas! Amongst those thousands upon +thousands of high-souled kings on thy side, only Duryodhana now, O +monarch, exceedingly wounded, was seen to be alive, casting his eyes on +all sides, and seeing the earth empty, himself destitute of all his +troops while the Pandavas, filled with joy in that battle, were roaring +aloud in consequence of the accomplishment of all their objects. +Duryodhana, O monarch, unable to endure the whiz of the shafts shot by +those high-souled heroes, became stupefied! Destitute of troops and +animals, he set his heart on retreat from the field.' + +"Dhritarashtra said, 'When my troops were slain and our camp made +entirely empty, what was the strength, O Suta, of the troops that still +remained to the Pandavas? I desire to know this. Therefore, tell me, O +Sanjaya, for thou art skilled (in narration). Tell me also, O Sanjaya, +that which was done by my son, the wicked Duryodhana, that lord of the +earth, the sole survivor of so many men, when he saw his army +exterminated.' + +"Sanjaya continued, '2,000 cars, 700 elephants, 5,000 horse, and 10,000 +foot, this was the remnant, O monarch, of the mighty host of the +Pandavas. Taking care of this force, Dhrishtadyumna waited in that +battle. Meanwhile, O chief of the Bharatas, king Duryodhana, that +foremost of car-warriors, saw not in that battle a single warrior on his +side. Beholding his enemies roaring aloud and witnessing the +extermination of his own army, that lord of the earth, Duryodhana, +without a companion, abandoned his slain steed, and fled from the field +with face turned eastwards. That lord of eleven Akshauhinis, thy son +Duryodhana, of great energy, taking up his mace, fled on foot towards a +lake. Before he had proceeded far on foot, the king recalled the words of +the intelligent and virtuous Vidura. Without doubt, this had been +foreseen by Vidura of great wisdom, this great carnage of Kshatriyas and +of ourselves in battle. Reflecting on this, the king, with heart burning +in grief at having witnessed the extermination of his army, desired to +penetrate into the depths of that lake. The Pandavas, O monarch, with +Dhrishtadyumna at their head, filled with rage, rushed against (the small +remnant of) thy army. With his Gandiva, Dhananjaya baffled the purpose of +the (Kaurava) troops, who, armed with darts and swords and lances, were +uttering loud roars. Having with his sharp shafts slain those troops with +their allies and kinsmen, Arjuna, as he stood on his car having white +steeds yoked unto it, looked exceedingly beautiful. Upon the fall of +Subala's son along with horse, cars and elephants, thy army looked like a +large forest laid low (by the wind). In Duryodhana's army then, O +monarch, which had numbered many hundred thousands of warriors, not +another great car-warrior was seen to be alive, save the heroic son of +Drona, and Kritavarma, and Kripa the son of Gotama, O monarch, and that +lord of the earth, thy son! Dhrishtadyumna, seeing me, laughingly +addressed Satyaki, saying, 'What is the use of seizing this one? Nothing +will be gained by keeping him alive.' Hearing these words of +Dhrishtadyumna, the grandson of Sini, that great car-warrior, uplifting +his sharp sword, prepared to slay me. Just at that juncture, the +Island-born Krishna of great wisdom (Vyasa), coming there, said, "Let +Sanjaya be dismissed alive! By no means should he be slain!" Hearing +these words of the Island-born, the grandson of Sini, joined his hands, +and then, setting me free said unto me, "Peace to thee, O Sanjaya, thou +mayest go hence!" Permitted by him, I myself then, putting off my armour +and making over my weapons, set out on the evening on the road leading to +the city, my limbs bathed in blood. After I had come about two miles, O +monarch, I beheld Duryodhana, standing alone, mace in hand, and +exceedingly mangled. His eyes were full of tears and therefore he could +not see me. I stood cheerlessly before him. He looked accordingly at me +without recognising me. Beholding him standing alone on the field and +indulging in grief, I also, overwhelmed with sorrow, succeeded not for a +little while to speak a single word. Then I said unto him everything +about my own capture and my release through the grace of the Island-born. +Having reflected for a moment, and regained his senses, he enquired of me +about his brothers and his troops. I had seen everything with my eyes and +therefore told him everything, that his brothers had all been slain and +that all his troops had been exterminated. I told the king that we had at +that time only three car-warriors left alive, for the Island-born had +said so unto me when I set out (from the place where the Pandavas were). +Drawing deep breaths and looking repeatedly at me, thy son touched me +with his hand and said, "Except thee, O Sanjaya, there is none else that +liveth, amongst those engaged in this battle! I do not see another (on my +side), while the Pandavas have their allies living! Say, O Sanjaya, unto +that lord, the blind king Dhritarashtra, that his son Duryodhana hath +entered the depths of a lake! Destitute of friends such as those (I +lately had), deprived of sons and brothers, and seeing his kingdom taken +by the Pandavas, who is there like me that would desire to live? Say all +this unto the king and tell him further that I have escaped with life +from that dreadful battle, and that, alive, though exceedingly wounded, I +shall rest within the depths of this lake." Having said these words unto +me, O monarch, the king entered that lake. That ruler of men, by his +power of illusion, then charmed the waters of that lake, making a space +for him within them. After he had entered that lake, I myself, without +anybody on my side, saw those three car-warriors (of our army) coming +together to that spot with their tired animals. They were Kripa, the son +of Saradwat, and the heroic Ashvatthama, that foremost of car-warriors, +and Kritavarma of Bhoja's race. Mangled with shafts, all of them came +together to that spot. Beholding me, they all urged their steeds to +greater speed and coming up to me, said, "By good luck, O Sanjaya, thou +livest yet!" All of them then enquired after thy son, that ruler of men, +saying, 'Is our king Duryodhana still alive, O Sanjaya?' I then told them +that the king was well in body. I also told them everything that +Duryodhana had said unto me. I also pointed out to them the lake that the +king had entered. Then Ashvatthama, O king, having heard those words from +me, cast his eyes on that extensive lake and began to wail in grief, +saying, "Alas, alas, the king knows not that we are still alive! With him +amongst us, we are still quite able to fight with our foes!" Those mighty +car-warriors, having wept there for a long time, fled away at sight of +the sons of Pandu. Those three car-warriors that formed the remnant of +our army took me up on the well-adorned car of Kripa, and then proceeded +to the Kuru camp. The sun had set a little before. The troops forming the +outposts of the camp, learning that all thy sons had been slain, wept +aloud. Then, O monarch, the old men that had been appointed to look after +the ladies of the royal household proceeded towards the city, taking the +princesses after them. Loud were the wails uttered by those weeping +ladies when they heard of the destruction of the whole army. The women, O +king, crying ceaselessly, caused the earth to resound with their voices +like a flight of she-ospreys. They tore their bodies with nails and +struck their heads with their hands, and untied their braids, indulging +all the while in loud cries. Filling the air with sounds such as "Oh!" +and "Alas!" and beating their breasts, they cried aloud and wept and +uttered loud shrieks, O monarch! Then the friends of Duryodhana, deeply +afflicted and made voiceless by their tears, set out for the city, taking +the ladies of the royal household with them. The camp-guards quickly fled +towards the city, taking with them many white beds overlaid with costly +coverlets. Others, placing their wives on cars drawn by mules, proceeded +towards the city. Those ladies, O monarch, who, while in their houses +could not be seen by the very sun, were now, as they proceeded towards +the city, exposed to the gaze of the common people. Those women, O chief +of the Bharata's race, who were very delicate, now proceeded with speed +towards the city, having lost their near ones and kinsmen. The very +cow-herds and shepherds and common men, filled with panic and afflicted +with the fear of Bhimasena, fled towards the city. Even these were filled +with a great fear of the Parthas. Looking at one another, all of them +fled towards the city. During the progress of that general flight +attended with such circumstances of fear, Yuyutsu, deprived of his senses +by grief, thought upon what he should do in view of the emergency that +had come. "Duryodhana hath been vanquished in battle by the Pandavas of +terrible prowess! He had eleven Akshauhinis of troops under him! All his +brothers have been slain! All the Kauravas, headed by Bhishma and Drona, +have perished! Through the influence of Destiny, only I have been saved! +All those that were in the Kuru camp have fled! Alas, they are flying on +all sides, deprived of energy and destitute of protectors! Such a sight +had never been seen before! Afflicted with sorrow, with eyes anxious in +fear, they are flying away on all sides like a herd of deer, looking at +one another! Those amongst the counsellors of Duryodhana that are yet +alive have fled towards the city, taking with them the ladies of the +royal household! I think, O lord, that the time hath come when I also +should enter the city with them, after taking the permission of +Yudhishthira and Vasudeva!" For this purpose that mighty-armed prince +presented himself before both those heroes. King Yudhishthira, who is +always compassionate, became highly pleased with him. The mighty-armed +Pandava embraced that child of a Vaisya mother and dismissed him +affectionately. Riding upon his own car, he urged his steeds to great +speed. He then supervised the removal of the ladies of the royal +household to the city. The sun was setting. With those ladies, Yuyutsu +entered the city of Hastinapura, with tearful eyes and with voice choked +in grief. He then saw Vidura of great wisdom, sitting with tearful eyes. +He had come away from Dhritarashtra, his heart having been afflicted with +great sorrow. Bowing down unto Vidura, he stood before him. Devoted to +truth, Vidura addressed him, saying, "By good luck, O son, thou livest +amid this general destruction of the Kurus! Why, however, hast thou come +without king Duryodhana in thy company? Tell me in detail the cause of +this!" Yuyutsu then said, "After the fall of Shakuni, O sire, with all +his kinsmen and friends, king Duryodhana abandoning the steed he rode, +fled away, in fear towards the east. After the king had fled away, all +the people in the (Kaurava) encampment, agitated with fear, fled towards +the city. Then the protectors of the ladies, placing the wives of the +king, as also those of his brothers, on vehicles, fled away in fear. +Obtaining the permission of king Yudhishthira and Keshava, I set out for +Hastinapura, for protecting the people thus flying away!" Hearing these +words spoken by the son of Dhritarashtra's Vaisya wife, Vidura of +immeasurable soul, conversant with every usage and feeling that was +proper at that hour, applauded the eloquent Yuyutsu. And he said, "Thou +hast acted properly, having regard for what has come, in view of this +destruction of all the Bharatas of which thou art speaking! Thou hast +also, from compassion, maintained the honour of thy race! By good luck, +we behold thee come back with life from this terrible battle that is so +destructive of heroes, like creatures beholding the sun possessed of +blazing glory! Thou, O son, are now in every way the sole staff of the +blind monarch, bereft of foresight, afflicted with calamity, struck by +Destiny, and who, though repeatedly dissuaded, could not abstain from +pursuing his evil policy. Take rest here for this day! Tomorrow thou +mayst return to Yudhishthira!" Having said these words, Vidura, with +tearful eyes, took leave of Yuyutsu and entered the abode of the king, +which resounded with cries of "Oh!" and "Alas!" uttered by citizens and +villagers afflicted with woe. The cheerless mansion seemed to have lost +all its beauty; comfort and happiness seemed to have deserted it. It was +all empty and pervaded by disorder. Already filled with sorrow, Vidura's +grief increased at that sight. Conversant with every duty, Vidura, with a +sorrowful heart, entered the palace, drawing deep breaths. As regards +Yuyutsu, he passed that night in his own abode. Afflicted with woe, he +failed to obtain any joy at the panegyrics with which he was greeted. He +passed the time, thinking of the terrible destruction of the Bharatas at +one another's hands.'" + + + +30 + +"Dhritarashtra said, 'After all the Kaurava troops had been slain by the +sons of Pandu on the field of battle, what did those survivors of my +army, Kritavarma and Kripa and the valiant son of Drona do? What also did +the wicked-souled king Duryodhana then do?' + +"Sanjaya said, 'After the flight of the ladies of those high-souled +Kshatriyas, and after the (Kaurava) camp had become entirely empty, the +three car-warriors (thou hast mentioned) became filled with anxiety. +Hearing the shouts of the victorious sons of Pandu, and beholding the +camp deserted towards the evening, those three warriors of our side, +desirous of rescuing the king, and unable to stay on the field, proceeded +towards the lake. Yudhishthira, of virtuous soul, with his brothers in +that battle, felt great joy and wandered over the field from desire of +slaying Duryodhana. Filled with wrath, the Pandavas, desirous of victory, +searched for thy son. Though, however, they looked very carefully for +him, they failed to discover the (Kuru) king. Mace in hand, he had fled +with great speed from the field of battle and penetrated into that lake, +having by the aid of his powers of illusion, solidified its waters. When +at last the animals of the Pandavas became very much tired, the latter +proceeded to their camp and rested there with their soldiers. After the +Parthas had retired to their camp, Kripa and Drona's son and Kritavarma +of the Satwata race, slowly proceeded towards that lake. Approaching the +lake within which lay the king, they addressed that invincible ruler of +men asleep within the water, saying, "Arise, O king, and fight with us +against Yudhishthira! Either obtaining victory enjoy the earth, or, +slain, proceed to heaven! The forces of the Pandavas also, O Duryodhana, +have all been slain by thee! Those amongst them that are yet alive have +been exceedingly mangled! They will not be able, O monarch, to bear thy +impetuosity, especially when thou shalt be protected by us! Arise, +therefore, O Bharata!" + +"'Duryodhana said, "By good luck, I see you, ye bulls among men, come +back with life from this destructive battle between the Pandavas and the +Kauravas! After we have rested a while and dispelled our fatigue, we +shall encounter the enemy and conquer him! Ye also are tired and I myself +am exceedingly mangled! The army of the Pandavas is swelling with might! +For these reasons, I do not like to fight now! These exhortations on your +part, ye heroes, are not at all wonderful, for your hearts are noble! +Your devotion also to me is great! This, however, is not the time for +prowess! Resting for this one night, I shall, on the morrow, join you and +fight with the foe! In this there is no doubt!"' + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed, the son of Drona replied unto the +king, who was invincible in battle, saying, "Arise, O king, blessed be +thou, we shall yet vanquish the foe! I swear by all my religious acts, by +all the gifts I have made, by truth itself, and my silent meditations, O +king, that I shall today slay the Somakas! Let me not obtain the delight +resulting from the performance of sacrifices, that delight which is felt +by all pious men, if this night passes away without my slaying the +Pandavas in battle! Without slaying all the Pancalas, I will not, O lord, +put off my armour! I tell thee this truly. Believe me, O ruler of men!" +While they were thus conversing, a number of hunters came there. Fatigued +with the weight of meat they carried, they came there, not of any set +purpose, for slaking their thirst. Those huntsmen, O lord, used every +day, to procure, with great regard, a basketful of meat for Bhimasena, O +king! As they sat concealed on the banks of that lake, those men heard +every word of that conversation between Duryodhana and those warriors. +Finding the Kuru king unwilling to fight, those great bowmen, themselves +desirous of battle, began to urge him greatly to adopt their counsels. +Seeing those car-warriors of the Kaurava army, and understanding that the +king, unwilling to fight, was staying within the waters, and hearing that +conversation between those heroes and their master staying within the +depths of the lake, indeed, O monarch, the huntsmen, clearly perceiving +that it was Duryodhana who was staying within the lake, formed a +resolution. A little while before, the son of Pandu, while searching for +the king, had met those men and asked them about the whereabouts of +Duryodhana. Recollecting the words that the son of Pandu had said, those +hunters, O king, whisperingly said unto one another, "We will discover +Duryodhana (unto the Pandavas). The son of Pandu will then give us +wealth! It is evident to us that the celebrated king Duryodhana is here! +Let us then, all of us, proceed to the spot where king Yudhishthira is, +for telling him that the vindictive Duryodhana is concealed within the +waters of this lake! Let us also, all of us, inform that great bowman, +the intelligent Bhimasena, that the son of Dhritarashtra is concealed +here within the waters of this lake! Gratified with us, he will give us +much wealth! What need of fatiguing ourselves, day after day, with +procuring meat and weakening ourselves with such toil?" Having said these +words, those huntsmen, filled with joy and longing for wealth, took up +their baskets of meat and proceeded towards the (Pandava) camp. Possessed +of sure aim and skilled in smiting, the Pandavas, O monarch, not seeing +in battle Duryodhana, who was then concealed, (were resting in their +camp). Desirous of reaching the end of that sinful wight's evil policy, +they had despatched spies in all directions on the field of battle. All +the soldiers, however, that had been despatched on that mission returned +to the camp together and informed king Yudhishthira the just that no +trace could be found of king Duryodhana. Hearing these words of the +returned messengers, O bull of Bharata's race, king Yudhishthira became +filled with great anxiety and began to breathe heavily. While the +Pandavas, O bull of Bharata's race, were staying in such cheerlessness, +those huntsmen, O lord, having come with great speed from the banks of +that lake, arrived at the camp, filled with joy at having discovered +Duryodhana. Though forbidden, they still entered the camp, in the very +sight of Bhimasena. Having approached that mighty son of Pandu, +Bhimasena, they represented everything unto him about what they had seen +and heard. Then Vrikodara, that scorcher of foes, O king, giving them +much wealth, represented everything unto king Yudhishthira the just, +saying, "Duryodhana, O king, hath been discovered by the huntsmen that +supply me with meat! He, O king, for whom thou grievest now lies within a +lake whose waters have been solidified by him!" Hearing these agreeable +words of Bhimasena, O monarch, Kunti's son, Ajatasatru, became, with all +his brothers, filled with joy. Having learnt that the mighty bowman +Duryodhana had penetrated into the waters of a lake, the king proceeded +thither with great speed, with Janardana at his head. Then a tumultuous +noise arose, O monarch, from among the Pandavas and the Pancalas all of +whom were filled with joy. The warriors uttered leonine roars, O bull of +Bharata's race, and shouted loudly. All the Kshatriyas, O king, proceeded +with great speed towards that lake called Dvaipayana. The rejoicing +Somakas all around loudly and repeatedly exclaimed, "The sinful son of +Dhritarashtra has been found!" The noise made by the cars of those +impetuous warriors who proceeded with great speed, became very loud, O +monarch, and touched the heavens. Although their animals were tired, all +of them still proceeded with speed behind king Yudhishthira who was bent +upon finding out Duryodhana. Arjuna, and Bhimasena, and the two sons of +Madri by Pandu, and the Pancala prince Dhrishtadyumna, and the +unvanquished Shikhandi, and Uttamaujas, and Yudhamanyu, and the mighty +car-warrior Satyaki, and the (five) sons of Draupadi, and those amongst +the Pancalas, O king, that were yet alive, and all the Pandavas, and all +their elephants, and foot-soldiers by hundreds upon hundreds, all +proceeded with Yudhishthira. Possessed of great valour, king Yudhishthira +the just, O monarch, arrived at the lake known by the name of Dvaipayana +within which Duryodhana then was. Wide as the ocean itself, its aspect +was agreeable and its waters were cool and transparent. Solidifying the +waters by means of his power of illusion, by, indeed, a wonderful method, +thy son Duryodhana, O Bharata, happened to be within that lake. Indeed, +within those waters lay, O lord, that king, armed with his mace, who, O +ruler of men, could not be vanquished by any man! Staying within the +waters of that lake, king Duryodhana heard that tumultuous noise (of the +Pandava army) which resembled the very roar of the clouds. Yudhishthira +then, O king, with his brothers repaired to that lake from desire of +slaying Duryodhana. Raising a thick dust, the son of Pandu caused the +earth to tremble with the sound of his car-wheels and the loud blare of +his conch. Hearing the noise made by the army of Yudhishthira, those +great car-warriors, Kritavarma and Kripa and the son of Drona, said these +words unto the Kuru king, "Filled with joy and longing for victory, the +Pandavas are coming hither! We will, therefore, leave this place. Let it +be known to thee!" Hearing those words of these heroes endued with great +activity, he answered them, saying, "So be it," and remained (as before) +within the waters, having, O lord, solidified them by his powers of +illusion. Those car-warriors headed by Kripa, filled with grief, took +leave of the king, O monarch, and went away to a place far removed from +that spot. Having proceeded far, they beheld a banyan, O sire, under +whose shade they stopped, greatly tired, and exceedingly anxious about +the king and indulging in such thoughts as these, "The mighty son of +Dhritarashtra, having solidified the waters of the lake, lay stretched at +the bottom. The Pandavas have reached that spot, from desire of battle. +How will the battle take place? What will become of the king?" Thinking +of these things, O king, those heroes, Kripa and the others, liberated +their horses from their cars and prepared to rest there for some time.'" + + + +31 + +"Sanjaya said, 'After those three car-warriors had left that spot, the +Pandavas arrived at that lake within which Duryodhana was resting +himself. Having reached the banks of the Dvaipayana lake, O chief of +Kuru's race, they beheld that receptacle of waters enchanted by thy son. +Then Yudhishthira, addressing Vasudeva, said, "Behold, the son of +Dhritarashtra hath applied his power of illusion to these waters! Having +enchanted the waters, he lieth within them. He can have now no fear (of +injury) from man! Having invoked a celestial illusion, he is now within +the waters! By an act of deception, that wight conversant with every +deception hath sought this refuge! He shall not, however, escape me with +life! Even if the wielder of the thunderbolt himself aid him in battle, +people, O Madhava, shall yet behold him slain today!" + +"'Vasudeva said, "With thy own powers of illusion, O Bharata, destroy +this illusion of Duryodhana who is an adept in it! One conversant with +illusion should be slain with illusion! This is the truth, O +Yudhishthira! With acts and means and applying thy power of illusion to +these waters, slay, O chief of the Bharatas, this Suyodhana, who is the +very soul of illusion! With acts and means Indra himself slew the Daityas +and the Danavas! Vali himself was bound by that high-souled one +(Upendra), with the aid of many acts and means! The great Asura +Hiranyaksha, as also that other one, Hiranyakasipu, was slain by the aid +of many acts and means. Without doubt, O king, Vritra also was slain by +the aid of acts! Similarly was the Rakshasa Ravana of Pulastya's race, +with his relatives and followers, slain by Rama! Relying upon acts and +contrivances, do thou also display thy powers! Those two ancient Daityas, +Taraka and Viprachitti of great energy, were in ancient times, O king, +slain by the aid of acts and means! Similarly, Vatapi and Ilwala, and +Trisiras, O lord, and the Asuras Sunda and Upasunda, were all slain by +the aid of means! Indra himself enjoys heaven by the aid of acts and +means! Acts are very efficacious, O king, and nothing else so, O +Yudhishthira! Daityas and Danavas and Rakshasas and kings had been slain +by the aid of acts and means. Do thou take therefore, the help of act!"' + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed by Vasudeva, Pandu's son of rigid +vows, smiling the while, addressed, O monarch, thy son of great might, +who, O Bharata, was then within the waters of that lake, saying, "Why, O +Suyodhana, hast thou entered these waters, after having caused all the +Kshatriyas to perish and after having, O king, caused thy own race to be +annihilated? Why hast thou entered into this lake today, wishing to save +thy own life? Arise, O king, and fight us, O Suyodhana! Where, O foremost +of men, hath that pride and that sense of honour which thou hadst now +gone, since, O king, thou hast enchanted these waters and art now lying +within them? All men speak of thee in assemblies as a hero. All that, +however, is entirely untrue, I think, since thou art now concealed within +these waters! Arise, O king, and fight, for thou art a Kshatriya born of +a noble race! Thou art Kauraveya in particular! Remember thy birth! How +canst thou boast of thy birth in Kuru's race when thou concealest thyself +within the depths of this lake, having fled away from battle in fear? +This is not the eternal duty of a Kshatriya, staying away from battle! +Flight from battle, O king, is not the practice of those that are +honourable, nor does it lead to heaven! How is it that without having +attained to the end of this war, inspired though thou wert with the +desire of victory, thou stayest now within this lake, after having caused +and witnessed the slaughter of thy sons and brothers and sires and +relatives and friends and maternal uncles and kinsmen? Ever boastful of +thy courage, thou art, however, not a hero! Falsely dost thou describe +thyself, O Bharata, when thou sayst in the hearing of all men that thou +art a hero, O thou of wicked understanding! They that are heroes never +fly away at sight of foes! Or, tell us, O hero, about (the nature of) +that courage in consequence of which thou hast fled from battle! Arise, O +prince, and fight, casting off thy fears! Having caused all thy troops +and thy brothers to be slain, O Suyodhana, thou shouldst not, if thou art +inspired with righteous motives, think now of saving thy life! One like +thee, O Suyodhana, that has adopted Kshatriya duties, should not act in +this way! Relying upon Karna, as also upon Shakuni the son of Subala, +thou hadst regarded thyself immortal and hadst, from folly, failed to +understand thy own self! Having perpetrated such grievous sin, fight now, +O Bharata! How dost that flight from battle recommend itself to one like +thee? Surely, thou forgettest thyself! Where is that manliness of thine, +O sire, and where, O Suyodhana, is that pride cherished by thee! Where +hath that prowess of thine now gone, and where also that swelling and +great energy which thou hadst? Where is that accomplishment of thine in +weapons? Why dost thou lie within this lake now? Arise, O Bharata, and +fight, observing the duties of a Kshatriya! Either rule the wide earth +after vanquishing us, or sleep, O Bharata, on the bare ground, slain by +us! Even this is thy highest duty, as laid down by the illustrious +Creator himself! Act as it has been laid down truly in the scriptures, +and be a king, O great car-warrior!"' + +"Sanjaya continued, 'Thus addressed, O monarch, by the intelligent son of +Dharma, thy son answered him from within the waters in these words. + +"'Duryodhana said, "It is not at all a matter of surprise, O king, that +fear should enter the hearts of living creatures. As regards myself, +however, O Bharata, I have not fled from the field of battle actuated by +the fear of life! My car was destroyed, my quivers were gone, and my +Parshni drivers were killed! I was alone, without a single follower to +stand by me in battle! It was for this that I desired a little rest! It +was not for the sake of saving my life, it was not from fear, it was not +from grief, O king, that I entered these waters! It was only in +consequence of fatigue that I did so! Do thou, O son of Kunti, rest a +while with those that follow thee! Rising from this lake I will certainly +fight all of you in battle!" + +"'Yudhishthira said, 'All of us have rested sufficiently. For a long +while we were engaged in a search after thee! Rise then, even now, O +Suyodhana, and give us battle! Either slaying the Parthas in battle make +this kingdom that swelleth with prosperity thy own, or slain by us in +battle, proceed to those regions that are reserved for heroes!" + +"'Duryodhana said, "They amongst the Kurus, O son of Kurus' race, for +whose sake I desired sovereignty, that is, those brothers of mine, O +king, all lie dead on the field! I do not, again, like to enjoy any +longer the earth that is now shorn of wealth and reft of superior +Kshatriyas, and that hath, therefore, become like a widowed lady! I, +however, still hope to vanquish thee, O Yudhishthira, after curbing the +pride, O bull of Bharata's race, of the Pancalas and the Pandus! There +is, however, no longer any need for battle when Drona and Karna have been +quieted and when our grandsire Bhishma hath been slain! This shorn earth, +O king, now exists for thee! What king is there that would like to rule a +kingdom divested of friends and allies? Having caused friends such as I +had to be slain and even sons and brothers and sires, and seeing my +kingdom wrested by you, who is there like myself that would like to live? +Clad in deer-skins I would retire into the woods! I have no desire for +kingdom, deprived as I am of friends and allies, O Bharata! Reft almost +entirely of friends and allies, of heroes and elephants, this earth +exists for thee, O king! Do thou enjoy her now cheerfully! As for myself, +clad in deerskins, I shall go to the woods! Friendless as I am, I have no +desire, O lord, for even life! Go, O monarch, and rule the earth +destitute of lords, without warriors, reft of wealth, and without +citadels, as thou choosest!"' + +"Sanjaya continued, 'Hearing these words of poignant grief the +illustrious Yudhishthira addressed thy son Duryodhana who was still +within those waters, saying, "Do not utter such ravings of sorrow, O +sire, from within the waters! I do not, like Shakuni, feel any compassion +for thee, O king, for such words as these! Thou mayest now, O Suyodhana, +be willing to make a gift of the earth to me. I, however, do not wish to +rule the earth thus given by thee! I cannot sinfully accept this earth +from thee! Acceptance of a gift, O king, is not the duty laid down for a +Kshatriya! I do not, therefore, wish to have the wide earth thus given +away by thee! I shall, on the other hand, enjoy the earth after +vanquishing thee in battle! Thou art now the lord of the earth! Why then +dost thou desire to make a gift of that over which thou hast no dominion? +Why, O king, didst thou not then give us the earth when we, observant of +the rules of righteousness and desirous of the welfare of our race, had +begged thee for our portion? Having first refused the request of the +mighty Krishna, why dost thou now desire to give away the earth? What is +this folly of thine? What king is there, who, assailed by foes, would +wish to give away his kingdom? O son of Kuru's race, today thou art not +competent to give away the earth! Why then dost thou wish to make a gift +of that over which thou hast no power? Vanquishing me in battle, rule +thou this earth! Thou didst not formerly agree to give me even that much +of the earth which would be covered by the point of a needle! How then, O +monarch, dost thou make me a gift of the whole earth? How is it that +thou, who couldst not formerly abandon even that much of land which the +point of a needle would cover, now wishest to abandon the whole earth? +What fool is there that would, after having obtained such prosperity and +ruled the entire earth, think of making a gift of that earth to his +enemies? Stupefied by folly, thou seest not the impropriety of this! +Although thou desirest to give away the earth, thou shalt not yet escape +me with life! Either rule the earth after having vanquished us, or go to +regions of blessedness after being slain by us! If both of us, that is, +thyself and myself, be alive, then all creatures will remain in doubt +about to whom the victory belongs. Thy life, O thou of limited foresight, +now depends upon me! If I like, I can suffer thee to live, but thou art +not capable of protecting thy own life! Thou hadst at one time especially +endeavoured to burn us to death and to take our lives by means of snakes +and other kinds of poison and by drowning us! We were also wronged by +thee, O king, by the deprivation of our kingdom, by the cruel words +spoken by thee, and by thy maltreatment of Draupadi! For these reasons, O +wretch, thy life must be taken! Rise, rise, and fight us! That will +benefit thee!"' + +"Sanjaya continued, 'In this strain, O king, those heroes, the Pandavas, +flushed with victory, repeatedly spoke there (rebuking and mocking +Duryodhana).'" + + + +32 + +(Gada-yuddha Parva) + +"Dhritarashtra said, 'Thus admonished (by his foes), how, indeed, did +that scorcher of enemies, my heroic and royal son, who was wrathful by +nature, then behave? He had never before listened to admonitions such as +these! He had, again, been treated by all with the respect due to a king! +He, who had formerly grieved to stand in the shade of an umbrella, +thinking he had taken another's shelter, he, who could not endure the +very effulgence of the sun in consequence of his sensitive pride, how +could he endure these words of his foes? Thou hast, with thy own eyes, O +Sanjaya, seen the whole earth, with even her Mlecchas and nomad tribes, +depend upon his grace! Rebuked thus at that spot by the sons of Pandu in +particular, while lying concealed in such a solitary place after having +been deprived of his followers and attendants, alas, what answer did he +make unto the Pandavas upon hearing such bitter and repeated taunts from +his victorious enemies? Tell me everything, O Sanjaya, about it!' + +"Sanjaya continued, 'Thus rebuked, O monarch, by Yudhishthira and his +brothers, thy royal son, lying within those waters, O king of kings, +heard those bitter words and became very miserable. Breathing hot and +long sighs repeatedly, the king waved his arms again and again, and +setting his heart on battle, thus answered, from within the waters, the +royal son of Pandu. + +"'Duryodhana said, "Ye Parthas, all of you are possessed of friends, of +cars, and of animals! I, however, am alone, cheerless, without a car, and +without an animal! Being alone and destitute of weapons, how can I +venture to fight on foot, against numerous foes all well-armed and +possessed of cars? Do you, however, O Yudhishthira, fight me one at a +time! It is not proper that one should in battle fight many endued with +courage, especially when that one is without armour, fatigued, afflicted +with calamity, exceedingly mangled in his limbs, and destitute of both +animals and troops! I do not entertain the least fear, O monarch, of +either thee, or Vrikodara, the son of Pritha, or Phalguna, or Vasudeva, +or all the Pancalas, or the twins, or Yuyudhana, or all the other troops +thou hast! Standing in battle, alone as I am, I shall resist all of you! +The fame, O king, of all righteous men hath righteousness for its basis! +I say all this to you, observant of both righteousness and fame! Rising +(from this lake), I shall fight all of you in battle! Like the year that +gradually meets all the seasons, I shall meet all of you in fight! Wait, +ye Pandavas! Like the sun destroying by his energy the light of all stars +at dawn, I shall today, though weaponless and carless, destroy all of you +possessed of cars and steeds! Today I shall free myself from the debt I +owe to the many illustrious Kshatriyas (that have fallen for me), to +Bahlika and Drona and Bhishma and the high-souled Karna, to the heroic +Jayadratha and Bhagadatta, to Shalya the ruler of the Madras and +Bhurishrava, to my sons, O chief of Bharata's race, and Shakuni the son +of Subala, to all my friends and well-wishers and kinsmen! Today I shall +free myself from that debt by slaying thee with thy brothers!" With these +words, the (Kuru) king ceased speaking. + +"'Yudhishthira said, "By good luck, O Suyodhana, thou knowest the duties +of a Kshatriya! By good luck, O thou of mighty arms, thy heart inclineth +to battle! By good luck, thou art a hero, O thou of Kuru's race, and, by +good luck, thou art conversant with battle, since, single-handed, thou +wishest to meet all of us in battle! Fight any one of us, taking whatever +weapon thou likest! All of us will stand as spectators here! I grant thee +also, O hero, this (other) wish of thy heart, that if thou slayest any of +us, thou shalt then become king! Otherwise, slain by us, go to heaven!" + +"'Duryodhana said, "A brave man as thou art, if thou grantest me the +option of fighting only one of you, this mace that I hold in my hand is +the weapon that I select! Let any one amongst you who thinks that he will +be my match come forward and fight with me on foot, armed with mace! Many +wonderful single combats have occurred on cars! Let this one great and +wonderful combat with the mace happen today! Men (while fighting) desire +to change weapons. Let the manner of the fight be changed today, with thy +permission! O thou of mighty arms, I shall, with my mace, vanquish thee +today with all thy younger brothers, as also all the Pancalas and the +Srinjayas and all the other troops thou still hast! I do not cherish the +least fear, O Yudhishthira, of even Shakra himself!" + +"'Yudhishthira said, "Rise, rise, O son of Gandhari, and fight me, +Suyodhana! Alone as thou art, fight us, encountering one at a time, thou +of great might, armed with thy mace! Be a man, O son of Gandhari, and +fight with good care! Today thou shalt have to lay down thy life even if +Indra becomes thy ally!"' + +"Sanjaya continued, 'That tiger among men, thy son, could not bear these +words of Yudhishthira. He breathed long and heavy sighs from within the +water like a mighty snake from within its hole. Struck repeatedly with +such wordy goads, he could not endure it at all, like a horse of high +breed that cannot endure the whip. Agitating the waters with great force, +that valiant warrior rose like a prince of elephants from within the +lake, breathing heavily in rage, and armed with his heavy mace that was +endued with the strength of adamant and decked with gold. Piercing the +solidified waters, thy son rose, shouldering his mace of iron, like the +sun himself scorching everything with his rays. Endued with great +strength, thy son, possessed of great intelligence, began to handle his +heavy mace made of iron and equipped with a sling. Beholding him armed +with mace and resembling a crested mountain or the trident-wielding Rudra +himself casting angry glances on living creatures, they observed that +Bharata chief shedding an effulgence around like the scorching sun +himself in the sky. Indeed, all creatures then regarded that mighty-armed +chastiser of foes, as he stood shouldering his mace after rising from the +waters, looking like the Destroyer himself armed with his bludgeon. +Indeed, all the Pancalas then saw thy royal son to look like the +thunder-wielding Shakra or the trident-bearing Hara. Seeing him, however, +rise from within the waters, all the Pancalas and the Pandavas began to +rejoice and seize each other's hands. Thy son Duryodhana regarded that +action of the spectators to be an insult directed towards him. Rolling +his eyes in wrath, and as if burning the Pandavas with his glances, and +contracting his brow into three furrows, and repeatedly biting his nether +lip, he addressed the Pandavas with Keshava in their midst, saying, "You +Pandavas, you shall have to bear the fruit of these taunts! Slain by me +today, you shall, with the Pancalas, have to repair to the abode of +Yama!"' + +"Sanjaya continued, 'Rising from the water, thy son Duryodhana stood +there, armed with mace, and with limbs bathed in blood. Covered with +blood and drenched with water, his body then looked like a mountain +shedding water from within. As he stood armed with mace, the Pandavas +regarded him to be the angry son of Surya himself armed with the bludgeon +called Kinkara. With voice deep as that of the clouds or of a bull +roaring in joy, Duryodhana then, of great prowess, armed with his mace, +summoned the Parthas to battle.' + +"'Duryodhana said, "You will have, O Yudhishthira, to encounter me one at +a time! It is not proper, that one hero should fight with many at the +same time, especially when that single warrior is divested of armour, +fatigued with exertion, covered with water, exceedingly mangled in limbs, +and without cars, animals and troops! Let the gods in heaven behold me +fight single-handed destitute of all equipment and deprived of even +armour and weapons! I shall certainly fight all of you! Thou shalt be +judge, as thou hast the necessary qualifications, of the propriety and +impropriety of everything!" + +"'Yudhishthira said, "How is it, O Duryodhana, that thou hadst not this +knowledge when many great car-warriors, uniting together, slew Abhimanyu +in battle? Kshatriya duties are exceedingly cruel, unmindful of all +considerations, and without the least compassion! Otherwise, how could +you slay Abhimanyu under those circumstances? All of you were acquainted +with righteousness! All of you were heroes! All of you were prepared to +lay down your lives in battle! The high end declared for those that fight +righteously is the attainment of the regions of Shakra! If this be your +duty, that one should never be slain by many, why is it then that +Abhimanyu was slain by many, acting in accord with thy counsels? All +creatures, when in difficulty forget considerations of virtue. They then +view the gates of the other world to be closed. Put on armour, O hero, +and bind thy locks! Take everything else, O Bharata, of which thou +standest in need! This another wish of thine, O hero, I grant thee in +addition, that if thou canst slay him amongst the five Pandavas with whom +thou wishest an encounter, thou shalt then be king! Otherwise, slain (by +him), thou shalt proceed to heaven! Except thy life, O hero, tell us what +boon we may grant thee." + +"Sanjaya continued, 'Then thy son, O king, cased his body with armour +made of gold, and put on a beautiful head-gear adorned with pure gold. +Clad in bright armour of gold, he put on that head-gear. Indeed, O king, +thy son then looked resplendent like a golden cliff. Clad in mail, armed +with mace, and accoutred with other equipments, thy son Duryodhana then, +O king, standing on the field of battle, addressed all the Pandavas, +saying, "Amongst you (five) brothers, let any one fight me, armed with +mace! As regards myself, I am willing to fight either Sahadeva, or Bhima, +or Nakula, or Phalguna, or thee today, O bull of Bharata's race! Accorded +an encounter, I will fight any one amongst you and will certainly gain +the victory on the field! Today I will reach the end of these hostilities +that is difficult to reach, with the aid, O tiger among men, of my mace +wrapped with cloth of gold. I think, there is none to be my match in an +encounter with the mace! With my mace I shall slay all of you one after +another! Amongst all of you there is no one who is competent to fight +fairly with me! It is not proper for me to speak such words of pride with +respect to my own self! I shall, however, make these words of mine true +in your presence! Within this very hour, these words will become either +true or false! Let him amongst you take up the mace that will fight with +me!"'" + + + +33 + +"Sanjaya said, 'Whilst Duryodhana, O king, was repeatedly roaring in this +strain, Vasudeva, filled with wrath, said these words unto Yudhishthira, +"What rash words hast thou spoken, O king, to the effect, 'Slaying one +amongst us be thou king among the Kurus.' If, indeed, O Yudhishthira, +Duryodhana select thee for battle, or Arjuna, or Nakula, or Sahadeva +(what will be the consequence)? From desire of slaying Bhimasena, O king, +for these thirteen years hath Duryodhana practised with the mace upon a +statue of iron! How then, O bull of Bharata's race, will our purpose be +achieved? From compassion, O best of kings, thou hast acted with great +rashness! I do not at this moment behold a match (for Duryodhana) except +Pritha's son Vrikodara! His practice, again, with the mace, is not so +great! Thou hast, therefore, once more allowed a wretched game of chance +to commence as that one in former days between thyself and Shakuni, O +monarch! Bhima is possessed of might and prowess. King Suyodhana, +however, is possessed of skill! In a contest between might and skill, he +that is possessed of skill, O king, always prevails! Such a foe, O king, +thou hast, by thy words, placed in a position of ease and comfort! Thou +hast placed thine own self, however, in a position of difficulty. We +have, in consequence of this, been placed in great danger! Who is there +that would abandon sovereignty within grasp, after having vanquished all +his foes and when he hath only one foe to dispose of and that one plunged +in difficulties? I do not see that man in the world today, be he a god, +who is competent to vanquish the mace-armed Duryodhana in battle! Neither +thou nor Bhima, nor Nakula nor Sahadeva, nor Phalguna, is capable of +vanquishing Duryodhana in fair fight! King Duryodhana is possessed of +great skill! How then, O Bharata, canst thou say unto such a foe words +such as these, 'Fight, selecting the mace as thy weapon, and if thou +canst slay one amongst us, thou shalt then be king?' If Duryodhana +encounters Vrikodara amongst us wishing to fight fairly with him, even +then our victory would be doubtful. Duryodhana is possessed of great +might and great skill. How couldst thou say unto him, 'Slaying only one +amongst us be thou king'? Without a doubt, the offspring of Pandu and +Kunti are not destined to enjoy sovereignty! They were born for passing +their lives in continued exile in the woods or in mendicancy!" + +"'Bhimasena said, "O slayer of Madhu, do not, O delighter of the Yadus, +give way to sorrow! However, difficult to reach it, I shall today reach +the end of these hostilities! Without doubt, I shall slay Suyodhana in +battle! It appears, O Krishna, that the victory of Yudhishthira the just +is certain! This mace of mine is heavier than Duryodhana's by one and a +half times! Do not, O Madhava, give way to grief! I dare fight him, +selecting the mace as the weapon! Let all of you, O Janardana, stand as +spectators of the encounter! What do you say of Suyodhana, I would fight +with the three worlds including the very gods, even if they be armed with +every kind of weapon!"' + +"Sanjaya continued, 'After Vrikodara had said these words, Vasudeva, +filled with joy, applauded him highly and said unto him, "Relying on +thee, O thou of mighty arms, king Yudhishthira the just will, without +doubt, get back his own blazing prosperity after the slaughter of all his +foes! Thou hast slain all the sons of Dhritarashtra in battle! At thy +hands many kings and princes and elephants have met with their fate! The +Kalingas, the Magadhas, the Kauravas, the Westerners, the Gandharas have +all been slain in dreadful battle, O son of Pandu! Slaying Duryodhana +then, O son of Kunti, bestow the earth with her oceans upon Yudhishthira +the just, like Vishnu (conferring the sovereignty of three worlds) upon +the Lord of Sachi! The wretched son of Dhritarashtra, obtaining thee for +a foe in battle, will, without doubt, meet with his fate! Thou wilt +certainly accomplish thy vow by breaking his bones! Thou shouldst, +however, O son of Pritha, always fight with care with the son of +Dhritarashtra! He is possessed of both skill and strength and always +takes delight in battle!" Then Satyaki, O king, applauded the son of +Pandu. The Pancalas and the Pandavas, also, headed by king Yudhishthira +the just, all applauded those words of Bhimasena. Then Bhima of terrible +might addressed Yudhishthira, who was staying amid the Srinjayas like the +blazing sun himself, saying, "Encountering this one in battle, I venture +to fight with him! This wretch among men is not competent to vanquish me +in fight! Today I shall vomit that wrath which hath been nursed in my +bosom upon Suyodhana, the son of Dhritarashtra, like Arjuna throwing fire +on the forest of Khandava! I shall today pluck out the dart, O son of +Pandu, that lay so long sticking to thy heart! Be happy, O king, after I +shall have laid low this wretch with my mace! Today I shall recover, O +sinless one, thy wreath of glory! Today Suyodhana shall abandon his life +breath, his prosperity, and his kingdom! Today king Dhritarashtra also, +hearing of his son's slaughter, will remember all those wrongs (that he +did unto us) arising from the suggestions of Shakuni!" Having said these +words that prince of Bharata's race, possessed of great energy, stood up +for battle, like Shakra summoning Vritra (to an encounter). Unable to +endure that summons, thy son, of great energy, proceeded to the +encounter, like one infuriated elephant proceeding to assail another. The +Pandavas beheld thy son, as he came armed with mace, look like the +crested mountain of Kailasa. Indeed, seeing that mighty son of thine +standing alone like a prince of elephants separated from the herd, the +Pandavas became filled with delight. Standing in battle like a very lion, +Duryodhana had no fear, no alarm, no pain, no anxiety. Beholding him +stand there with uplifted mace like the crested mountain of Kailasa, +Bhimasena, O monarch, addressed him, saying, "Call to thy mind all those +wrongs that king Dhritarashtra and thyself have done unto us! Recollect +what happened at Varanavata! Recollect how Draupadi, while in her season, +was maltreated in the midst of the assembly and how king Yudhishthira was +defeated at dice through Shakuni's suggestion! See now, O thou of wicked +soul, the terrible consequence of those acts as also of the other wrongs +that thou didst unto the innocent Parthas! It is for thee that that +illustrious chief of the Bharatas, the son of Ganga, the grandsire of us +all, lieth now on a bed of arrows, struck down (by us)! Drona also hath +been slain! Karna hath been slain! Shalya of great valour hath been +slain! Yonder Shakuni also, the root of these hostilities, hath been +slain in battle! Thy heroic brothers, as also thy sons, with all thy +troops, have been slain! Other kings also, possessed of heroism, and +never retreating from battle, have been slain. These and many other bulls +among Kshatriyas, as also the Pratikamin, that wretch who had seized the +tresses of Draupadi, have been slain! Thou alone art still alive, thou +exterminator of thy race, thou wretch among men! Thee also I shall today +slay with my mace! Of this there is no doubt! Today, O king, I shall, in +battle, quell all thy pride! I shall destroy also thy hope of +sovereignty, O king, and pay off all thy misdeeds unto the sons of Pandu!" + +"'Duryodhana said, "What use is there of many words? Fight now with me! +Today, O Vrikodara, I shall beat out of thee thy desire for battle! Why +dost thou not behold me, O wretch, standing here for an encounter with +the mace? Am I not armed with a formidable mace that looks like a cliff +of Himavat? What foe is there, O wretch, that would venture to vanquish +me armed with this weapon? If it be a fair fight, Purandara himself, +amongst the gods, is not competent for that end! For all those wicked +deeds of mine to which thou hast referred, thou couldst not (hitherto) do +me the slightest injury! By exercising my might, I caused ye to dwell in +the woods, to serve in another's dwelling, to conceal yourselves in +disguises! Your friends and allies also have been slain. Our loss has +been equal! If, then my fall takes place in this battle, that would be +highly praiseworthy. Or, perhaps, Time will be the cause! Up to this day +I have never been vanquished in fair fight on the field of battle! If you +vanquish me by deceit, your infamy will certainly last for ever! That act +of yours will, without doubt, be unrighteous and infamous! Do not, O son +of Kunti, roar fruitlessly in this way like autumnal clouds uncharged +with water! Show all the strength thou hast in battle now!" Hearing these +words of his, the Pandavas with the Srinjayas, all inspired with desire +of victory, applauded them highly. Like men exciting an infuriated +elephant with clapping of hands, all of them then gladdened king +Duryodhana (with those praises and cheers). The elephants that were there +began to grunt and the steeds to neigh repeatedly. The weapons of the +Pandavas, who were inspired with desire of victory blazed forth of their +own accord.'" + + + +34 + +"Sanjaya said, 'When that fierce battle, O monarch, was about to +commence, and when all the high-souled Pandavas had taken their seats, +indeed, having heard that battle between those two heroes, both of whom +were his disciples, was about to begin, Rama, whose banner bore the +device of the palmyra palm, and who owns the plough for his weapon, came +to that spot. Beholding him, the Pandavas, with Keshava, filled with joy +advanced towards him, and receiving him, worshipped him with due rites. +Their worship over, they then, O king, said unto him these words, +"Witness, O Rama, the skill, in battle, of thy two disciples!" Rama then +casting his eyes on Krishna and the Pandavas, and looking at Duryodhana +also of Kuru's race who was standing there armed with mace, said, "Two +and forty days have passed since I left home. I had set out under the +constellation Pushya and have come back under Sravana. I am desirous, O +Madhava, of beholding this encounter with the mace between these two +disciples of mine!" At that time the two heroes, Duryodhana and +Vrikodara, looked resplendent as they stood on the field, both armed with +maces. King Yudhishthira, embracing him owning the plough for his weapon, +duly enquired about his welfare and bade him welcome. Those two great +bowmen, the two illustrious Krishnas, filled with joy, cheerfully saluted +the hero having the plough for his weapon and embraced him. Similarly, +the two sons of Madri and the five sons of Draupadi saluted Rohini's son +of great strength and stood (at a respectful distance). Bhimasena of +great strength and thy son, O monarch, both with uplifted maces (in their +arms), worshipped Valadeva. The other kings honoured him by bidding him +welcome, and then all of them said unto Rama, "Witness this encounter, O +thou of mighty arms!" Even thus those mighty car-warriors said unto the +high-souled son of Rohini. Endued with immeasurable energy, Rama, having +embraced the Pandavas and the Srinjayas, enquired after the welfare of +all the (other) kings. Similarly, all of them, approaching, enquired +after his welfare. The hero of the plough, having in return saluted all +the high-souled Kshatriyas, and having made courteous enquiries about +each according to their years, affectionately embraced Janardana and +Satyaki. Smelling their heads, he enquired after their welfare. Those +two, in return, O king, duly worshipped him, their superior, joyfully, +like Indra and Upendra worshipping Brahman, the lord of the celestials. +Then Dharma's son, O Bharata, said these words unto that chastiser of +foes, the son of Rohini, "Behold, O Rama, this formidable encounter +between the two brothers!" Thus worshipped by those great car-warriors, +the elder brother of Keshava, of mighty arms and great beauty, took his +seat amongst them. Clad in blue robes and possessed of a fair complexion, +Rama, as he sat amidst those kings, looked resplendent like the moon in +the firmament, encompassed by multitudes of stars. Then that dreadful +encounter, making the very hair stand on end, took place between those +two sons of thine, O king, for terminating the quarrel (that had raged +for many years).'" + + + +35 + +Janamejaya said, "On the eve of the great battle (between the Kurus and +the Pandus), the lord Rama, with Keshava's leave, had gone away (from +Dwaraka) accompanied by many of the Vrishnis. He had said unto Keshava, +'I will render aid neither unto the son of Dhritarashtra nor unto the +sons of Pandu, but will go whithersoever I like!' Having said these +words, Rama, that resister of foes, had gone away. It behoveth thee, O +Brahmana, to tell me everything about his return! Tell me in detail how +Rama came to that spot, how he witnessed the battle. In my opinion thou +art well-skilled in narration!" + +Vaishampayana said, "After the high-souled Pandavas had taken up their +post at Upaplavya, they despatched the slayer of Madhu to Dhritarashtra's +presence, for the object of peace, O mighty-armed one, and for the good +of all creatures. Having gone to Hastinapura and met Dhritarashtra, +Keshava spoke words of true and especially beneficial import. The king, +however, as I have told thee before, listened not to those counsels. +Unable to obtain peace, the mighty-armed Krishna, that foremost of men, +came back, O monarch, to Upaplavya. Dismissed by Dhritarashtra's son, +Krishna returned (to the Pandava camp), and upon the failure of his +mission, O tiger among kings, said these words unto the Pandavas, 'Urged +by Fate, the Kauravas are for disregarding my words! Come, ye sons of +Pandu, with me (to the field of battle), setting out under the +constellation Pushya!' After this, while the troops (of both sides) were +being mustered and arrayed, the high-souled son of Rohini, that foremost +of all persons endued with might, addressed his brother Krishna, saying, +'O mighty-armed one, O slayer of Madhu, let us render assistance to the +Kurus!' Krishna, however, did not listen to those words of his. With +heart filled with rage (at this), that illustrious son of Yadu's race, +the wielder of the plough then set out on a pilgrimage to the Sarasvati. +Accompanied by all the Yadavas, he set out under the conjunction of the +asterism called Maitra. The Bhoja chief (Kritavarma), however, adopted +the side of Duryodhana. Accompanied by Yuyudhana, Vasudeva adopted that +of the Pandavas. After the heroic son of Rohini had set out under the +constellation Pushya, the slayer of Madhu, placing the Pandavas in his +van, proceeded against the Kurus. While proceeding, Rama ordered his +servants on the way, saying, 'Bring all things that are necessary for a +pilgrimage, that is, every article of use! Bring the (sacred) fire that +is at Dwaraka, and our priests. Bring gold, silver, kine, robes, steeds, +elephants, cars, mules, camels, and other draft cattle! Bring all these +necessaries for a trip to the sacred waters, and proceed with great speed +towards the Sarasvati! Bring also some priests to be especially employed, +and hundreds of foremost of Brahmanas!' Having given these orders to the +servants, the mighty Valadeva set out on a pilgrimage at that time of +great calamity to the Kurus. Setting out towards the Sarasvati, he +visited all the sacred places along her course, accompanied by priests, +friends, and many foremost of Brahmanas, as also with cars and elephants +and steeds and servants, O bull of Bharata's race, and with many vehicles +drawn by kine and mules and camels. Diverse kinds of necessaries of life +were given away in large measure and in diverse countries unto the weary +and worn, children and the old, in response, O king, to solicitations. +Everywhere, O king, Brahmanas were promptly gratified with whatever +viands they desired. At the command of Rohini's son, men at different +stages of the journey stored food and drink in large quantities. Costly +garments and bedsteads and coverlets were given for the gratification of +Brahmanas, desirous of ease and comfort. Whatever Brahmana or Kshatriya +solicited whatever thing, that O Bharata, it was seen to be ungrudgingly +given to him. All who formed the party proceeded with great happiness and +lived happily. The people (of Valarama's train) gave away vehicles to +persons desirous of making journeys, drinks to them that were thirsty, +and savoury viands to them that were hungry, as also robes and ornaments, +O bull of Bharata's race, to many! The road, O king, along which the +party proceeded, looked resplendent, O hero, and was highly comfortable +for all, and resembled heaven itself. There were rejoicings everywhere +upon it, and savoury viands were procurable everywhere. There were shops +and stalls and diverse objects exposed for sale. The whole way was, +besides, crowded with human beings. And it was adorned with various kinds +of trees and creatures, and various kinds of gems. The high-souled +Valadeva, observant of rigid vows, gave away unto the Brahmanas much +wealth and plentiful sacrificial presents, O king, in diverse sacred +spots. That chief of Yadu's race also gave away thousands of milch kine +covered with excellent cloths and having their horns cased in gold, many +steeds belonging to different countries, many vehicles, and many +beautiful slaves. Even thus did the high-souled Rama give away wealth in +diverse excellent tirthas on the Sarasvati. In course of his wanderings, +that hero of unrivalled power and magnanimous conduct at last came to +Kurukshetra." + +Janamejaya said, "Tell me, O foremost of men, the features, the origin, +and the merits of the several tirthas on the Sarasvati and the ordinances +to be observed while sojourning there! Tell me these, in their order, O +illustrious one! My curiosity is irrepressible, O foremost of all persons +acquainted with Brahma!" + +Vaishampayana said, "The subject of the features and origin of all these +tirthas, O king, is very large. I shall, however, describe them to thee. +Listen to that sacred account in its entirety, O king! Accompanied by his +priests and friends, Valadeva first proceeded to the tirtha called +Prabhasa. There, the Lord of the constellations (Soma), who had been +affected with phthisis, became freed from his curse. Regaining energy +there, O king, he now illuminates the universe. And because that foremost +of tirthas on earth had formerly contributed to invest Soma with +splendour (after he had lost it), it is, therefore, called Prabhasa." + +Janamejaya said, "For what reason was the adorable Soma afflicted with +phthisis? How also did he bathe in that tirtha? How did he, having bathed +in that sacred water, regain his energy? Tell me all this in detail, O +great Muni!" + +Vaishampayana said, "Daksha had seven and twenty daughters, O king! These +he bestowed (in marriage) upon Soma. Connected with the several +constellations, those wives, O king, of Soma of auspicious deeds, served +to help men in calculating time. Possessed of large eyes, all of them +were unrivalled in beauty in the world. In wealth of beauty, however, +Rohini was the foremost of them all. The adorable Soma took great delight +in her. She became very agreeable to him, and therefore, he enjoyed the +pleasures of her company (exclusively). In those days of yore, O monarch, +Soma lived long with Rohini (exclusively). For this, those other wives of +his, they that were called the constellations, became displeased with +that high-souled one. Repairing speedily to their sire (Daksha), that +Lord of creation, they said unto him, 'Soma doth not live with us! He +always payeth court to Rohini only! All of us, therefore, O Lord of +creatures, shall dwell by thy side, on regulated diet and observant of +austere penances!' Hearing these words of theirs, Daksha (saw Soma and) +said unto him, 'Behave equally towards all thy wives! Let not a great sin +stain thee!' And Daksha then said unto those daughters of his, 'Go, all +of you, to the presence of Sasin. At my command, he, (otherwise called) +Candramas, will behave equally towards all of you!' Dismissed by him, +they then proceeded to the abode of him having cool rays. Still the +adorable Soma, O lord of earth, continued to act as before, for pleased +with Rohini alone, he continued to live with her exclusively. His other +wives then once more came together to their sire and said unto him, +'Employed in serving thee, we will dwell in thy asylum! Soma does not +live with us and is unmindful of thy commands!' Hearing these words of +theirs, Daksha once more said unto Soma, 'Behave equally towards all thy +wives! Let me not, O Virochana, curse thee!' Disregarding, however, these +words of Daksha, the adorable Soma continued to live with Rohini alone. +At this, his other wives became once more angry. Repairing to their sire, +they bowed unto him by lowering their heads, and said, 'Soma doth not +live with us! Give us thy protection! The adorable Candramas always lives +with Rohini exclusively! He sets no importance to thy words, and does not +wish to show us any affection! Therefore, save us so that Soma may accept +us all!' Hearing these words, the adorable Daksha, O king, became angry +and in consequence thereof hurled the curse of phthisis upon Soma. Thus +did that disease overtake the Lord of the stars. Afflicted with phthisis, +Sasin began to waste away day by day. He made many endeavours for freeing +himself from that disease by performing diverse sacrifices, O monarch! +The maker of night, however, could not free himself from that curse. On +the other hand, he continued to endure waste and emaciation. In +consequence, however, of the wasting of Soma, the deciduous herbs failed +to grow. Their juices dried up and they became tasteless, and all of them +became deprived of their virtues. And, in consequence of this decadence +of the deciduous herbs, living creatures also began to decay. Indeed, +owing to the wasting of Soma, all creatures began to be emaciated. Then +all the celestials, coming to Soma, O king, asked him, saying, 'Why is it +that thy form is not so beautiful and resplendent (as before)? Tell us +the reason whence hath proceeded this great calamity! Hearing thy answer, +we shall do what is needed for dispelling thy fear!' Thus addressed, the +god having the hare for his mark, replied unto them and informed them of +the cause of the curse and the phthisis with which he was afflicted. The +gods then, having heard those words, repaired to Daksha and said, 'Be +gratified, O adorable one, with Soma! Let this curse of thine be +withdrawn! Candramas is very emaciated! Only a small portion of him may +be seen! In consequence of his wasting, O Lord of the celestials, all +creatures also are wasting! Creepers and herbs of diverse kinds are also +wasting! In their waste we ourselves also are suffering emaciation! +Without us, what will this universe be? Knowing this, O master of the +universe, it behoveth thee to be gratified (with Soma)!' Thus addressed +(Daksha), that Lord of creatures, said these words unto the celestials, +'It is impossible to make my words become otherwise! By some contrivance, +however, ye blessed ones, my words may be withdrawn! Let Sasin always +behave equally towards all his wives! Having bathed also in that foremost +of tirthas on the Sarasvati, the god having the hare for his mark shall, +ye gods, grow once more! These words of mine are true! For half the month +Soma shall wane every day, and for half the month (following) he will wax +every day! These words of mine are true! Proceeding to the western Ocean +at the spot where the Sarasvati mingles with the Ocean, that vast +receptacle of waters, let him adore that God of gods (Mahadeva) there! He +will then regain his form and beauty!' At this command of the (celestial) +Rishi (Daksha), Soma then proceeded to the Sarasvati. He arrived at that +foremost of tirthas called Prabhasa belonging to the Sarasvati. Bathing +there on the day of the new moon, that god of great energy and great +effulgence got back his cool rays and continued once more to illumine the +worlds. All the creatures also, O monarch, having repaired to Prabhasa, +returned with Soma amongst them to the place where Daksha was. (Receiving +them duly) that Lord of creatures then dismissed them. Pleased with Soma, +the adorable Daksha once more addressed him, saying, 'Do not, O son, +disregard women, and never disregard Brahmanas! Go and attentively obey +my commands!' Dismissed by him, Soma came back to his own abode. All +creatures, filled with joy, continued to live as before. I have thus told +thee everything about how the maker of the night had been cursed, and, +how also Prabhasa became the foremost of all tirthas. On every recurring +day of the new moon, O monarch, the god having the hare for his mark +bathes in the excellent tirtha of Prabhasa and regains his form and +beauty. It is for this reason, O lord of earth, that that tirtha is known +by the name of Prabhasa, since bathing there, Candramas regained his +great (Prabha) effulgence. After this, the mighty Baladeva of undecaying +glory proceeded to Chamasodbheda, that is, to that tirtha which is called +by that name. Giving away many costly gifts at that place, the hero +having the plough for his weapon passed one night there and performed his +ablutions duly. The elder brother of Keshava then proceeded quickly to +Udapana. Although the Sarasvati seems to be lost there, yet persons +crowned with ascetic success, in consequence of their obtaining great +merits and great blessedness at that spot, and owing also to the coolness +of the herbs and of the land there, know that the river has an invisible +current, O monarch, through the bowels of the earth there." + + + +36 + +Vaishampayana said, "Baladeva (as already said), proceeded next to the +tirtha called Udapana in the Sarasvati, that had formerly been the +residence, O king, of the illustrious (ascetic) Trita. Having given away +much wealth and worshipped the Brahmanas, the hero having the plough for +his weapon bathed there and became filled with joy. Devoted to +righteousness, the great ascetic Trita had lived there. While in a hole, +that high-souled one had drunk the Soma juice. His two brothers, dashing +him down into that pit, had returned to their home. That foremost of +Brahmanas, Trita, had thereupon cursed them both." + +Janamejaya said, "What is the origin of Udapana? How did the great +ascetic (Trita) fall into a pit, there? Why was that foremost of +Brahmanas thrown into that pit by his brothers? How did his brothers, +after throwing him into that hole, return home? How did Trita perform his +sacrifice and how did he drink Soma? Tell me all this, O Brahmana, if +thou thinkest that I may listen to it without impropriety!" + +Vaishampayana continued, "In a former Yuga, O king, there were three +brothers that were ascetics. They were called Ekata, Dwita, and Trita, +and all three were endued with effulgence like that of the sun. They were +like Lords of the creation and were blessed with children. Utterers of +Brahma, they had by their penances, acquired the privilege of attaining +to the regions of Brahman (after death). With their penances, vows, and +self-restraint, their sire Gautama, who was ever devoted to virtue, +became highly and always pleased with them. Having obtained great joy in +consequence of his sons, the adorable Gautama, after passing a long life +here, went at last to the region (in the other world) that was fit for +him. Those kings, however, O monarch, that had been the Yajamanas of +Gautama, continued to worship Gautama's sons after the sire had proceeded +to heaven. Amongst them, however, Trita, by his acts and study (of the +Vedas), O king, became the foremost, even like his sire Gautama. Then all +the highly blessed ascetics, characterised by righteousness, began to +worship Trita as they had worshipped his sire Gautama before him. Once +upon a time, the two brothers Ekata and Dwita thought of performing a +sacrifice and became anxious for wealth. The plan they formed, O scorcher +of foes, was to take Trita with them, and calling upon all their +Yajamanas and collecting the needful number of animals, they would +joyfully drink the Soma juice and acquire the great merits of sacrifice. +The three brothers then, O monarch, did as settled. Calling upon all +their Yajamanas for (obtaining) animals, and assisting them in their +sacrifices and receiving a large number of animals from them, and having +duly accepted them in gift in consequence of those priestly services +which they rendered, those high-souled and great Rishis came towards the +east. Trita, O king, with a cheerful heart was walking before them. Ekata +and Dwita were in his rear, bringing up the animals. Beholding that large +herd of animals, they began to reflect as to how they two could +appropriate that property without giving a share unto Trita. Hear, O +king, what those two sinful wretches, Ekata and Dwita, said while +conversing with each other! They said, 'Trita is skilled in assisting at +sacrifices. Trita is devoted to the Vedas. Trita is capable of earning +many other kine. Let us two, therefore, go away, taking the kine with us! +Let Trita go whithersoever he chooses, without being in our company!' As +they proceeded, night came upon them on the way. They then saw a wolf +before them. Not far from that spot was a deep hole on the bank of the +Sarasvati. Trita, who was in advance of his brothers, seeing the wolf, +ran in fright and fell into that hole. That hole was fathomless and +terrible and capable of inspiring all creatures with fear. Then Trita, O +king, that best of ascetics, from within that hole, began to utter wails +of woe. His two brothers heard his cries. Understanding that he had +fallen into a pit, his brothers Ekata and Dwita, moved by fear of the +wolf as also by temptation, went on, deserting their brother. Thus +deserted by his two brothers, who were moved by the temptation of +appropriating those animals, the great ascetic Trita, O king, while +within that lonely well covered with dust and herbs and creepers, thought +himself plunged, O chief of the Bharatas, into hell itself like a sinful +wretch. He feared to die inasmuch as he had not earned the merit of +drinking Soma juice. Possessed of great wisdom, he began to reflect with +the aid of his intelligence as to how he could succeed in drinking Soma +even there. While thinking on that subject, the great ascetic, standing +in that pit, beheld a creeper hanging down into it in course of its +growth. Although the pit was dry, the sage imagined the existence of +water and of sacrificial fires there. Constituting himself the Hotri (in +imagination), the great ascetic imagined the creeper he saw to be the +Soma plant. He then mentally uttered the Richs, the Yayushes and the +Samans (that were necessary for the performance of a sacrifice). The +pebbles (lying at the bottom of the well) Trita converted into grains of +sugar (in imagination). He then, O king, (mentally) performed his +ablutions. He conceived the water (he had imagined) to be clarified +butter. He allotted to the celestials their respective shares (of those +sacrificial offerings). Having next (mentally) drunk Soma, he began to +utter a loud noise. Those sounds, O king, first uttered by the +sacrificing Rishi, penetrated into heaven, and Trita completed that +sacrifice after the manner laid down by utterers of Brahma. During the +progress of that sacrifice of the high-souled Trita, the whole region of +the celestials became agitated. None knew, however, the cause. Brihaspati +(the preceptor of the gods) heard that loud noise (made by Trita). The +priests of the celestials said unto the latter, 'Trita is performing a +sacrifice. We must go there, ye gods! Endued with great ascetic merit, if +angry, he is competent to create other gods!' Hearing these words of +Brihaspati, all the gods, united together, repaired to that spot where +the sacrifice of Trita was going on. Having proceeded to that spot, the +gods beheld the high-souled Trita installed in the performance of his +sacrifice. Beholding that high-souled one resplendent with beauty, the +gods addressed him, saying, 'We have come hither for our shares (in thy +offerings)!' The Rishi said unto them, 'Behold me, ye denizens of heaven, +fallen into this terrible well, almost deprived of my senses!' Then, +Trita, O monarch, duly gave unto them their shares with proper mantras. +The gods took them and became very glad. Having duly obtained their +allotted shares, the denizens of heaven, gratified with him, gave him +such boons as he desired. The boon, however, that he solicited was that +the gods should relieve him from his distressful situation (in the well). +He also said, 'Let him that bathes in this well, have the end that is +attained by persons that have drunk Soma!' At these words, O king, the +Sarasvati with her waves appeared within that well. Raised aloft by her, +Trita came up and worshipped the denizens of heaven. The gods then said +unto him 'Be it as thou wishest!' All of them, then, O king, went to the +place whence they had come, and Trita, filled with joy, proceeded to his +own abode. Meeting with those two Rishis, his brothers, he became enraged +with them. Possessed of great ascetic merit, he said certain harsh words +unto them and cursed them, saying, 'Since, moved by covetousness, you ran +away, deserting me, therefore, you shall become fierce wolves with sharp +teeth and range the forest, cursed by me in consequence of that sinful +act of yours! The offspring also that you shall have will consist of +leopards, and bears and apes!' After Trita had said these words, O +monarch, his two brothers were seen to be very soon transformed into +these shapes in consequence of the words of that truthful sage. Of +immeasurable prowess, Valadeva touched the waters of Udapana. And he gave +away diverse kinds of wealth there and worshipped many Brahmanas. +Beholding Udapana and applauding it repeatedly, Valadeva next proceeded +to Vinasana which also was on the Sarasvati." + + + +37 + +Vaishampayana said, "Then Valadeva, O king, proceeded to Vinasana where +the Sarasvati hath become invisible in consequence of her contempt for +Sudras and Abhiras. And since the Sarasvati, in consequence of such +contempt, is lost at that spot, the Rishis, for that reason, O chief of +the Bharatas, always name the place as Vinasana. Having bathed in that +tirtha of the Sarasvati, the mighty Baladeva then proceeded to Subhumika, +situated on the excellent bank of the same river. There many +fair-complexioned Apsaras, of beautiful faces, are always engaged in +sports of a pure character without any intermission. The gods and the +Gandharvas, every month, O ruler of men, repair to that sacred tirtha +which is the resort of Brahman himself. The Gandharvas and diverse tribes +of Apsaras are to be seen there, O king, assembled together and passing +the time as happily as they like. There the gods and the Pitris sport in +joy, with sacred and auspicious flowers repeatedly rained over them, and +all the creepers also were adorned with flowery loads. And because, O +king, that spot is the beautiful sporting ground of those Apsaras, +therefore is that tirtha on the excellent bank of the Sarasvati called +Subhumika. Baladeva of Madhu's race, having bathed in that tirtha and +given away much wealth unto the Brahmanas, heard the sound of those +celestial songs and musical instruments. He also saw there many shadows +of gods, Gandharvas, and Rakshasas. The son of Rohini then proceeded to +the tirtha of the Gandharvas. There many Gandharvas headed by Viswavasu +and possessed of ascetic merit, pass their time in dance and song of the +most charming kind. Giving away diverse kinds of wealth unto the +Brahmanas, as also goats and sheep and kine and mules and camels and gold +and silver, and feeding many Brahmanas and gratifying them with many +costly gifts that were desired by them, Baladeva of Madhu's race +proceeded thence, accompanied by many Brahmanas and eulogised by them. +Leaving that tirtha resorted to by Gandharvas, that mighty-armed +chastiser of foes, having but one earring, then proceeded to the famous +tirtha called Gargasrota. There, in that sacred tirtha of the Sarasvati, +the illustrious Garga of venerable years and soul cleansed by ascetic +penances, O Janamejaya, had acquired a knowledge of Time and its course, +of the deviations of luminous bodies (in the firmament), and of all +auspicious and inauspicious portents. That tirtha, for this reason, came +to be called after his name as Gargasrota. There, O king, highly blessed +Rishis of excellent vows always waited upon Garga, O lord, for obtaining +a knowledge of Time. Smeared with white sandal-paste, O king, Baladeva, +repairing to that tirtha, duly gave away wealth unto many ascetics of +cleansed souls. Having given also many kinds of costly viands unto the +Brahmanas, that illustrious one attired in blue robes then proceeded to +the tirtha called Sankha. There, on the bank of the Sarasvati, that +mighty hero having the palmyra on his banner beheld a gigantic tree, +called Mohasankha, tall as Meru, looking like the White-mountain, and +resorted to by Rishis. There dwell Yakshas, and Vidyadharas, and +Rakshasas of immeasurable energy and Pisachas of immeasurable might, and +Siddhas, numbering thousands. All of them, abandoning other kinds of +food, observe vows and regulations, and take at due seasons the fruits of +that lord of the forest for their sustenance and wander in separate +bands, unseen by men, O foremost of human beings! That monarch of the +forest, O king, is known for this throughout the world! That tree is the +cause of this celebrated and sacred tirtha on the Sarasvati. Having given +away in that tirtha many milch cows, and vessels of copper and iron, and +diverse kinds of other vessels, that tiger of Yadu's race, Baladeva, +having the plough for his weapon, worshipped the Brahmanas and was +worshipped by them in return. He then, O king, proceeded to the Dwaita +lake. Arrived there, Vala saw diverse kinds of ascetics in diverse kinds +of attire. Bathing in its waters, he worshipped the Brahmanas. Having +given away unto the Brahmanas diverse articles of enjoyment in profusion, +Baladeva then, O king, proceeded along the southern bank of the +Sarasvati. The mighty-armed and illustrious Rama of virtuous soul and +unfading glory then proceeded to the tirtha called Nagadhanwana. Swarming +with numerous snakes, O monarch, it was the abode of Vasuki of great +splendour, the king of the snakes. There 14,000 Rishis also had their +permanent home. The celestials, having come there (in days of yore), had +according to due rites, installed the excellent snake Vasuki as king of +all the snakes. There is no fear of snakes in that place, O thou of +Kuru's race! Duly giving away many valuables there unto the Brahmanas, +Baladeva then set out with face towards the east and reached, one after +another, hundreds and thousands of famous tirthas that occurred at every +step. Bathing in all those tirthas, and observing fasts and other vows as +directed by the Rishis, and giving away wealth in profusion, and saluting +all the ascetics who had taken up their residence there, Baladeva once +more set out, along the way that those ascetics pointed out to him, for +reaching that spot where the Sarasvati turns in an eastward direction, +like torrents of rain bent by the action of the wind. The river took that +course for beholding the high-souled Rishis dwelling in the forest of +Naimisha. Always smeared with white sandal-paste, Vala, having the plough +for his weapon, beholding that foremost of rivers change her course, +became, O king, filled with wonder." + +Janamejaya said, "Why, O Brahmana, did the Sarasvati bend her course +there in an easternly direction? O best of Adharyus, it behoveth thee to +tell me everything relating to this! For what reason was that daughter of +the Yadus filled with wonder? Why, indeed, did that foremost of rivers +thus alter her course?" + +Vaishampayana said, "Formerly, in the Krita age, O king, the ascetics +dwelling in Naimisha were engaged in a grand sacrifice extending for +twelve years. Many were the Rishis, O king, that came to that sacrifice. +Passing their days, according to due rites, in the performance of that +sacrifice, those highly blessed ones, after the completion of that twelve +years' sacrifice at Naimisha, set out in large number for visiting the +tirthas. In consequence of the number of the Rishis, O king, the tirthas +on the southern banks of the Sarasvati all looked like towns and cities. +Those foremost of Brahmanas, O tiger among men, in consequence of their +eagerness for enjoying the merits of tirthas, took up their abodes on the +bank of the river up to the site of Samantapanchaka. The whole region +seemed to resound with the loud Vedic recitations of those Rishis of +cleansed souls, all employed in pouring libations on sacrificial fires. +That foremost of rivers looked exceedingly beautiful with those blazing +homa fires all around, over which those high-souled ascetics poured +libations of clarified butter. Valkhilyas and Asmakuttas, +Dantolakhalinas, Samprakshanas and other ascetics, as also those that +subsisted on air, and those that lived on water, and those that lived on +dry leaves of trees, and diverse others that were observant of diverse +kinds of vows, and those that forswore beds for the bare and hard earth, +all came to that spot in the vicinity of the Sarasvati. And they made +that foremost of rivers exceedingly beautiful, like the celestials +beautifying (with their presence) the heavenly stream called Mandakini. +Hundreds upon hundreds of Rishis, all given to the observance of +sacrifices, came thither. Those practisers of high vows, however, failed +to find sufficient room on the banks of the Sarasvati. Measuring small +plots of land with their sacred threads, they performed their Agnihotras +and diverse other rites. The river Sarasvati beheld, O monarch, that +large body of Rishis penetrated with despair and plunged into anxiety for +want of a broad tirtha wherein to perform their rites. For their sake, +that foremost of streams came there, having made many abodes for herself +in that spot, through kindness for those Rishis of sacred penances, O +Janamejaya! Having thus, O monarch, turned her course for their sake, the +Sarasvati, that foremost of rivers, once more flowed in a westerly +direction, as if she said, 'I must go hence, having prevented the arrival +of these Rishis from becoming futile!' This wonderful feat, O king, was +accomplished there by that great river. Even thus those receptacles of +water, O king, were formed in Naimisha. There, at Kurukshetra, O foremost +of Kuru's care, do thou perform grand sacrifices and rites! As he beheld +those many receptacles of water and seeing that foremost of rivers turn +her course, wonder filled the heart of the high-souled Rama. Bathing in +those tirthas duly and giving away wealth and diverse articles of +enjoyment unto the Brahmanas, that delighter of Yadu's race also gave +away diverse kinds of food and diverse desirable articles unto them. +Worshipped by those regenerate ones, Vala, O king, then set out from that +foremost of all tirthas on the Sarasvati (Sapta-Saraswat). Numerous +feathery creatures have their home there. And it abounded with Vadari, +Inguda, Ksamarya, Plaksha, Aswattha, Vibhitaka, Kakkola, Palasa, Karira, +Pilu, and diverse other kinds of trees that grow on the banks of the +Sarasvati. And it was adorned with forest of Karushakas, Vilwas, and +Amratakas, and Atimuktas and Kashandas and Parijatas. Agreeable to the +sight and most charming, it abounded with forests of plantains. And it +was resorted to by diverse tribes of ascetics, some living on air, some +on water, some on fruit, some on leaves, some on raw grain which they +husked with the aid only of stones, and some that were called Vaneyas. +And it resounded with the chanting of the Vedas, and teemed with diverse +kinds of animals. And it was the favourite abode of men without malice +and devoted to righteousness. Valadeva, having the plough for his weapon, +arrived at that tirtha called Sapta-Saraswat, where the great ascetic +Mankanaka had performed his penances and became crowned with success." + + + +38 + +Janamejaya said, "Why was that tirtha called Sapta-Saraswat? Who was the +ascetic Mankanaka? How did that adorable one become crowned with success? +What were his vows and observances? In whose race was he born? What books +did that best of regenerate ones study? I desire to hear all this, O +foremost of regenerate ones!" + +Vaishampayana said, "O king, the seven Sarasvatis cover this universe! +Whithersoever the Sarasvati was summoned by persons of great energy, +thither she made her appearance. These are the seven forms of the +Sarasvati: Suprava, Kanchanakshi, Visala, Manorama, Oghavati, Surenu, and +Vimalodaka. The Supreme Grandsire had at one time performed a great +sacrifice. While that sacrifice was in course of performance on the +ground selected, many regenerate ones crowned with ascetic success came +there. The spot resounded with the recitation of sacred hymns and the +chanting of the Vedas. In the matter of those sacrificial rites, the very +gods lost their coolness (so grand were the preparations). There, O +monarch, while the Grandsire was installed in the sacrifice and was +performing the grand ceremony capable of bestowing prosperity and every +wish, many notable ones conversant with righteousness and profit were +present. As soon as they thought of the articles of which they stood in +need, these, O monarch, immediately appeared before the regenerate ones +(among the guests) that came there. The Gandharvas sang and the diverse +tribes of Apsaras danced. And they played upon many celestial instruments +all the time. The wealth of provisions procured in that sacrifice +satisfied the very gods. What shall I say then of human beings? The very +celestials became filled with wonder! During the continuance of that +sacrifice at Pushkara and in the presence of the Grandsire, the Rishis, O +king, said, 'This sacrifice cannot be said to possess high attributes, +since that foremost of rivers, Sarasvati, is not to be seen here!' +Hearing these words, the divine Brahman cheerfully thought of Sarasvati. +Summoned at Pushkara by the Grandsire engaged in the performance of a +sacrifice, Sarasvati, O king, appeared there, under the name of Suprava. +Beholding Sarasvati quickly pay that regard to the Grandsire, the Munis +esteemed that sacrifice highly. Even thus that foremost of rivers, the +Sarasvati, made her appearance at Pushkara for the sake of the Grandsire +and for gratifying the Munis. (At another time), O king, many Munis, +mustering together at Naimisha, took up their residence there. Delightful +disquisition occurred among them, O king, about the Vedas. There where +those Munis, conversant with diverse scriptures, took up their abode, +there they thought of the Sarasvati. Thus thought of, O monarch, by those +Rishis performing a sacrifice, the highly blessed and sacred Sarasvati, +for rendering assistance, O king, to those high-souled Munis assembled +together, made her appearance at Naimisha and came to be called +Kanchanakshi. That foremost of rivers, worshipped by all, thus came +there, O Bharata! While (king) Gaya was engaged in the performance of a +great sacrifice at Gaya, the foremost of rivers, Sarasvati, summoned at +Gaya's sacrifice (made her appearance there). The Rishis of rigid vows +that were there, named this form of hers at Gaya as Visala. That river of +swift current flows from the sides of the Himavat. Auddalaka had also, O +Bharata, performed a sacrifice. A large concourse of Munis had been +gathered there. It was on that sacred region, the northern part of +Kosala, O king, that the sacrifice of high-souled Auddalaka was +performed. Before Auddalaka began his sacrifice, he had thought of the +Sarasvati. That foremost of rivers came to that region for the sake of +those Rishis. Worshipped by all those Munis clad in barks and deer-skins +she became known by the name of Manorama, as those Rishis mentally called +her. While, again, the high-souled Kuru was engaged in a sacrifice at +Kurukshetra, that foremost of rivers, the highly blessed Sarasvati, made +her appearance there. Summoned, O monarch, by the high-souled Vasishtha +(who assisted Kuru in his sacrifice), the Sarasvati, full of celestial +water appeared at Kurukshetra under the name of Oghavati. Daksha at one +time performed a sacrifice at the source of Ganga. The Sarasvati appeared +there under the name of the fast-flowing Surenu. Once again, while +Brahman was engaged in a sacrifice on the sacred forest of the Himavat +mountains, the adorable Sarasvati, summoned (by him), appeared there. All +these seven forms then came and joined together in that tirtha where +Baladeva came. And because the seven mingled together at that spot, +therefore is that tirtha known on Earth by the name of Sapta Sarasvati. +Thus have I told thee of the seven Sarasvatis, according to their names. +I have also told thee of the sacred tirtha called Sapta Saraswat. Listen +now to a great feat of Mankanaka, who had from his youth led the life of +a brahmacari. While employed in performing his ablutions in the river, he +beheld (one day), O Bharata, a woman of faultless limbs and fair brows, +bathing in the river at will, her person uncovered. At this sight, O +monarch, the vital seed of the Rishi fell unto the Sarasvati. The great +ascetic took it up and placed it within his earthen pot. Kept within that +vessel, the fluid became divided into seven parts. From those seven +portions were born seven Rishis from whom sprang the (nine and forty) +Maruts. The seven Rishis were named Vayuvega, Vayuhan, Vayumandala, +Vayujata, Vayuretas, and Vayuchakra of great energy. Thus were born these +progenitors of the diverse Maruts. Hear now a more wonderful thing, O +king, a fact exceedingly marvellous on Earth, about the conduct of the +great Rishi, which is well known in the three worlds. In days of yore, +after Mankanaka had become crowned with success, O king, his hand, on one +occasion, became pierced with a Kusa blade. Thereupon, a vegetable juice +came out of the wound (and not red blood). Seeing that vegetable juice, +the Rishi became filled with joy and danced about on the spot. Seeing him +dance, all mobile and immobile creatures, O hero, stupefied by his +energy, began to dance. Then the gods with Brahman at their head, and the +Rishis possessed of wealth of asceticism, O king, all went to Mahadeva +and informed him of the act of the Rishi (Mankanaka). And they said unto +him, 'It behoveth thee, O god, to do that which may prevent the Rishi +from dancing!' Then Mahadeva, seeing the Rishi filled with great joy, and +moved by the desire of doing good unto the gods, addressed him, saying, +'Why, O Brahmana, dost thou dance in this way, acquainted as thou art +with thy duties? What grave cause is there for such joy of thine, O sage, +that, an ascetic as thou art, O best of Brahmanas, and walking as thou +dost along the path of virtue, thou shouldst act in this way?' + +"The Rishi said, 'Why, seest thou not, O Brahmana, that a vegetable juice +is flowing from this wound of mine? Seeing this, O lord, I am dancing in +great joy!' Laughing at the Rishi who was stupefied by passion, the god +said, 'I do not, O Brahmana, at all wonder at this! Behold me!' Having +said this unto that foremost of Rishis, Mahadeva of great intelligence +struck his thumb with the end of one of his fingers. Thereupon, O king, +ashes, white as snow, came out of that wound. Seeing this, the Rishi +became ashamed, O monarch, and fell at the feet of the god. He understood +the god to be none else than Mahadeva. Filled with wonder, he said, 'I do +not think that thou art any one else than Rudra, that great and Supreme +being! O wielder of the trident, thou art the refuge of this universe +consisting of gods and Asuras! The wise say that this universe hath been +created by thee! At the universal destruction, everything once more +enters thee! Thou art incapable of being known by the gods, how then +canst thou be known by me? All forms of being that are in the universe +are seen in thee! The gods with Brahman at their head worship thy boon +giving self, O sinless one! Thou art everything! Thou art the creator of +the gods and it was thou who hadst caused them to be created! Through thy +grace, the gods pass their time in joy and perfect fearlessness!' Having +praised Mahadeva in this manner, the Rishi bowed to him, 'Let not this +absence of gravity, ridiculous in the extreme, that I displayed, O god, +destroy my ascetic merit! I pray to thee for this!' The god, with a +cheerful heart, once more said unto him 'Let thy asceticism increase a +thousandfold, O Brahmana, through my grace! I shall also always dwell +with thee in this asylum! For the man that will worship me in the tirtha +Sapta-Saraswat there will be nothing unattainable here or hereafter. +Without doubt, such a one shall go to the region called Saraswat (in +heaven) after death!' Even this is the history of Mankanaka of abundant +energy. He was a son begotten by the god of wind upon (the lady) Sukanya." + + + +39 + +Vaishampayana said, "Having passed one night more, Rama, having the +plough for his weapon, worshipped the dwellers of that tirtha and showed +his regard for Mankanaka. Having given wealth unto the Brahmanas, and +passed the night there, the hero having the plough for his weapon was +worshipped by the Munis. Rising up in the morning, he took leave of all +the ascetics, and having touched the sacred water, O Bharata, set out +quickly for other tirthas. Baladeva then went to the tirtha known by the +name of Usanas. It is also called Kapalamochana. Formerly, Rama (the son +of Dasaratha) slew a Rakshasa and hurled his head to a great distance. +That head, O king, fell upon the thigh of a great sage named Mahodara and +stuck to it. Bathing in this tirtha, the great Rishi became freed from +the burthen. The high-souled Kavi (Sukra) had performed his ascetic +penances there. It was there that the whole science of politics and +morals (that goes by Sukra's name) appeared to him by inward light. While +residing there, Sukra meditated upon the war of the Daityas and the +Danavas (with the gods). Arrived at that foremost of tirthas, Baladeva, O +king, duly made presents unto the high-souled Brahmanas." + +Janamejaya said, "Why is it called Kapalamochana, where the great Muni +became freed (from the Rakshasa's head)? For what reason and how did that +head stick unto him?" + +Vaishampayana said, "Formerly, O tiger among kings, the high-souled Rama +(the son of Dasaratha) lived (for some time) in the forest of Dandaka, +from desire of slaying the Rakshasas. At Janasthana he cut off the head +of a wicked-souled Rakshasa with a razor-headed shaft of great sharpness. +That head fell in the deep forest. That head, coursing at will (through +the welkin) fell upon the thigh of Mahodara while the latter was +wandering through the woods. Piercing his thigh, O king, it stuck to it +and remained there. In consequence of that head thus sticking to his +thigh, the Brahmana (Mahodara) of great wisdom could not (with ease) +proceed to tirthas and other sacred spots. Afflicted with great pain and +with putrid matter flowing from his thigh, he went to all the tirthas of +the Earth (one after another), as heard by us. He went to all the rivers +and to the ocean also. (Not finding any relief) the great ascetic spoke +of his sufferings to many Rishis of cleansed souls about his having +bathed in all the tirthas without having found the relief he sought. That +foremost of Brahmanas then heard from those sages words of high import +about this foremost of tirthas situate on the Sarasvati, and known by the +name of Usanasa, which was represented as competent to cleanse from every +sin and as an excellent spot for attaining to (ascetic) success. That +Brahmana, then, repairing to that Usanasa tirtha, bathed in its waters. +Upon this, the Rakshasa's head, leaving the thigh, fell into the water. +Freed from that (dead) head, the Rishi felt great happiness. As regards +the head itself, it was lost in the waters. Mahodara then, O king, freed +from the Rakshasa's head, cheerfully returned, with cleansed soul and all +his sins washed away, to his asylum after achieving success. The great +ascetic thus freed, after returning to his sacred asylum, spoke of what +had happened to those Rishis of cleansed souls. The assembled Rishis, +having heard his words, bestowed the name of Kapalamochana on the tirtha. +The great Rishi Mahodara, repairing once more to that foremost of +tirthas, drank its water and attained to great ascetic success. He of +Madhu's race, having given away much wealth unto the Brahmanas and +worshipped them, then proceeded to the asylum of Rushangu. There, O +Bharata, Arshtishena had in former days undergone the austerest of +penances. There the great Muni Vishvamitra (who had before been a +Kshatriya) became a Brahmana. That great asylum is capable of granting +the fruition of every wish. It is always, O lord, the abode of Munis and +Brahmanas. Baladeva of great beauty, surrounded by Brahmanas, then went +to that spot, O monarch, where Rushangu had, in former days, cast off his +body. Rushangu, O Bharata, was an old Brahmana, who was always devoted to +ascetic penances. Resolved to cast off his body, he reflected for a long +while. Endued with great ascetic merit, he then summoned all his sons and +told them to take him to a spot where water was abundant. Those ascetics, +knowing their sire had become very old, took that ascetic to a tirtha on +the Sarasvati. Brought by his sons to the sacred Sarasvati containing +hundreds of tirthas and on whose banks dwelt Rishis unconnected with the +world, that intelligent ascetic of austere penance bathed in that tirtha +according to due rites, and that foremost of Rishis conversant with the +merits of tirthas, then cheerfully said, O tiger among men, unto all his +sons, who were dutifully waiting upon him, these words, 'He that would +cast off his body on the northern bank of the Sarasvati containing much +water, while employed in mentally reciting sacred mantras, would never +again be afflicted with death!' The righteous-souled Baladeva, touching +the water of that tirtha and bathing in it, gave considerable wealth unto +the Brahmanas, being devoted to them. Possessed of great might and great +prowess Baladeva then proceeded to that tirtha where the adorable +Grandsire had created the mountains called Lokaloka, where that foremost +of Rishis, Arshtishena of rigid vows, O thou of Kuru's race, had by +austere penances acquired the status of Brahmanhood, where the royal sage +Sindhudwipa, and the great ascetic Devapi, and the adorable and +illustrious Muni Vishvamitra of austere penances and fierce energy, had +all acquired a similar status." + + + +40 + +Janamejaya said, "Why did the adorable Arshtishena undergo the austerest +of penances? How also did Sindhudwipa acquire the status of a Brahmana? +How also did Devapi, O Brahmana, and how Vishvamitra, O best of men, +acquire the same status? Tell me all this, O adorable one! Great is my +curiosity to listen to all these." + +Vaishampayana said, "Formerly, in the Krita age, O king, there was a +foremost of regenerate persons called Arshtishena. Residing in his +preceptor's house, he attended to his lessons every day. Although, O +king, he resided long in the abode of his preceptor, he could not still +acquire the mastery of any branch of knowledge or of the Vedas, O +monarch! In great disappointment, O king, the great ascetic performed +very austere penances. By his penances he then acquired the mastery of +the Vedas, to which there is nothing superior. Acquiring great learning +and a mastery of the Vedas, that foremost of Rishis became crowned with +success in that tirtha. He then bestowed three boons on that place. (He +said), 'From this day, a person, by bathing in this tirtha of the great +river (Sarasvati), shall obtain the great fruit of a horse sacrifice! +From this day there will be no fear in this tirtha from snakes and wild +beasts! By small exertions, again, one shall attain to great result +here!' Having said these words, that Muni of great energy proceeded to +heaven. Even thus the adorable Arshtishena of great energy became crowned +with success. In that very tirtha in the Krita age, Sindhudwipa of great +energy, and Devapi also, O monarch, had acquired the high status of +Brahmanhood. Similarly Kusika's son, devoted to ascetic penances and with +his senses under control, acquired the status of Brahmanhood by +practising well-directed austerities. There was a great Kshatriya, +celebrated over the world, known by the name of Gadhi. He had a son born +to him, of the name of Vishvamitra of great prowess. King Kausika became +a great ascetic. Possessed of great ascetic merit, he wished to install +his son Vishvamitra on his throne, himself having resolved to cast off +his body. His subjects, bowing unto him, said, 'Thou shouldst not go +away, O thou of great wisdom, but do thou protect us from a great fear!' +Thus addressed, Gadhi replied unto his subjects, saying, 'My son will +become the protector of the wide universe!' Having said these words, and +placed Vishvamitra (on the throne), Gadhi, O king, went to heaven, and +Vishvamitra became king. He could not, however, protect the earth with +even his best exertions. The king then heard of the existence of a great +fear of Rakshasas (in his kingdom). With his four kinds of forces, he +went out of his capital. Having proceeded far on his way, he reached the +asylum of Vasishtha. His troops, O king, caused much mischief there. The +adorable Brahmana Vasishtha, when he came to his asylum, saw the +extensive woods in course of destruction. That best of Rishis, Vasishtha, +O king, became angry, O monarch, with Vishvamitra. He commanded his own +(homa) cow, saying, 'Create a number of terrible Savaras!' Thus +addressed, the cow created a swarm of men of frightful visages. These +encountered the army of Vishvamitra and began to cause a great carnage +everywhere. Seeing this, his troops fled away. Vishvamitra, the son of +Gadhi, however, regarding ascetic austerities highly efficacious, set his +heart upon them. In this foremost of tirthas of the Sarasvati, O king, he +began to emaciate his own body by means of vows and fasts with fixed +resolve. He made water and air and (the fallen) leaves of trees his food. +He slept on the bare ground, and observed other vows (enjoined for +ascetics). The gods made repeated attempts for impeding him in the +observance of his vows. His heart, however, never swerved from the vows +(he had proposed to himself). Then, having practised diverse kinds of +austerities with great devotion, the son of Gadhi became like the Sun +himself in effulgence. The boon-giving Grandsire, of great energy, +resolved to grant Vishvamitra, when he had become endued with ascetic +merit, the boon the latter desired. The boon that Vishvamitra solicited +was that he should be permitted to become a Brahmana. Brahma the +Grandsire of all the worlds, said unto him, 'So be it.' Having by his +austere penances acquired the status of Brahmanhood, the illustrious +Vishvamitra, after the attainment of his wish, wandered over the whole +Earth like a celestial. Giving away diverse kinds of wealth in that +foremost of tirthas, Rama also cheerfully gave away milch cows and +vehicles and beds, ornaments, and food and drink of the best kinds, O +king, unto many foremost of Brahmanas, after having worshipped them duly. +Then, O king, Rama proceeded to the asylum of Vaka which was not very +distant from where he was, that asylum in which, as heard by us, Dalvya +Vaka had practised the austerest of penances." + + + +41 + +Vaishampayana said, "The delighter of the Yadus then proceeded to the +asylum (of Vaka) which resounded with the chanting of the Vedas. There +the great ascetic, O king, named Dalvyavaka poured the kingdom of +Dhritarashtra, the son of Vichitravirya, as a libation (on the +sacrificial fire). By practising very austere penances he emaciated his +own body. Endued with great energy, the virtuous Rishi, filled with great +wrath, (did that act). In former times, the Rishis residing in the +Naimisha forest had performed a sacrifice extending for twelve years. In +course of that sacrifice, after a particular one called Viswajit had been +completed, the Rishis set out for the country of the Pancalas. Arrived +there, they solicited the king for giving them one and twenty strong and +healthy calves to be given away as Dakshina (in the sacrifice they have +completed). Dalvya Vaka, however, (calling those Rishis), said unto them, +'Do you divide those animals (of mine) among you! Giving away these (unto +you), I shall solicit a great king (for some).' Having said so unto all +those Rishis, Vaka of great energy, that best of Brahmanas, then +proceeded to the abode of Dhritarashtra. Arrived at the presence of king +Dhritarashtra, Dalvya begged some animals of him. That best of kings, +however, seeing that some of his kine died without any cause, angrily +said unto him. 'Wretch of a Brahmana, take, if thou likest, these animals +that (are dead)!' Hearing these words, the Rishi, conversant with duties, +thought, 'Alas, cruel are the words that have been addressed to me in the +assembly!' Having reflected in this strain, that best of Brahmanas, +filled with wrath, set his heart upon the destruction of king +Dhritarashtra. Cutting the flesh from off the dead animals, that best of +sages, having ignited a (sacrificial) fire on the tirtha of the +Sarasvati, poured those pieces as libations for the destruction of king +Dhritarashtra's kingdom. Observant of rigid vows, the great Dalvya Vaka, +O monarch, poured Dhritarashtra's kingdom as a libation on the fire, with +the aid of those pieces of meat. Upon the commencement of that fierce +sacrifice according to due rites, the kingdom of Dhritarashtra, O +monarch, began to waste away. Indeed, O lord, the kingdom of that monarch +began to waste away, even as a large forest begins to disappear when men +proceed to cut it down with the axe. Overtaken by calamities, the kingdom +began to lose its prosperity and life. Seeing his kingdom thus afflicted, +the puissant monarch, O king, became very cheerless and thoughtful. +Consulting with the Brahmanas, he began to make great endeavours for +freeing his territories (from affliction). No good, however, came of his +efforts, for the kingdom continued to waste away. The king became very +cheerless. The Brahmanas also, O sinless one, became filled with grief. +When at last the king failed to save his kingdom, he asked his +counsellors. O Janamejaya, (about the remedy). The counsellors reminded +him of the evil he had done in connection with the dead kine. And they +said, 'The sage Vaka is pouring thy kingdom as a libation on the fire +with the aid of the flesh (of those animals). Thence is this great waste +of thy kingdom! This is the consequence of ascetic rites. Thence is this +great calamity! Go, O king, and gratify that Rishi by the side of a +receptacle of water on the bank of the Sarasvati!' Repairing to the bank +of the Sarasvati, the king falling at his feet and touching them with his +head, joined his hands and said, O thou of Bharata's race, these words, +'I gratify thee, O adorable one, forgive my offence. I am a senseless +fool, a wretch inspired with avarice. Thou art my refuge, thou art my +protector, it behoveth thee to show me thy grace!' Beholding him thus +overwhelmed with grief and indulging in lamentations like these, Vaka +felt compassion for him and freed his kingdom. The Rishi became gratified +with him, having dismissed his angry feelings. For freeing his kingdom, +the sage again poured libations on the fire. Having freed the kingdom +(from calamities) and taken many animals in grief, he became pleased at +heart and once more proceeded to the Naimisha woods. The liberal-minded +king Dhritarashtra also, of righteous soul, with a cheerful heart, +returned to his own capital full of prosperity. + +"In that tirtha, Brihaspati also, of great intelligence, for the +destruction of the Asuras and the prosperity of the denizens of heaven, +poured libations on the sacrificial fire, with the aid of flesh. Upon +this, the Asuras began to waste away and were destroyed by the gods, +inspired by desire of victory in battle. Having with due rites given unto +the Brahmanas steeds and elephants and vehicles with mules yoked unto +them and jewels of great value and much wealth, and much corn, the +illustrious and mighty-armed Rama then proceeded, O king, to the tirtha +called Yayata. There, O monarch, at the sacrifice of the high-souled +Yayati, the son of Nahusha, the Sarasvati produced milk and clarified +butter. That tiger among men, king Yayati, having performed a sacrifice +there, went cheerfully to heaven and obtained many regions of +blessedness. Once again, O lord, king Yayati performed a sacrifice there. +Beholding his great magnanimity of soul and his immutable devotion to +herself, the river Sarasvati gave unto the Brahamanas (invited to that +sacrifice) everything for which each of them cherished only a wish in his +heart. That foremost of rivers gave unto each where he was, amongst those +that were invited to the sacrifice, houses and beds and food of the six +different kinds of taste, and diverse other kinds of things. The +Brahmanas regarded those valuable gifts as made to them by the king. +Cheerfully they praised the monarch and bestowed their auspicious +blessings upon him. The gods and the Gandharvas were all pleased with the +profusion of articles in that sacrifice. As regards human beings, they +were filled with wonder at sight of that profusion. The illustrious +Baladeva, of soul subdued and restrained and cleansed, having the palmyra +on his banner, distinguished by great righteousness, and ever giving away +the most valuable things, then proceeded to that tirtha of fierce current +called Vasishthapavaha." + + + +42 + +Janamejaya said, "Why is the current of (the tirtha known by the name of) +Vasishthapavaha so rapid? For what reason did the foremost of rivers bear +away Vasishtha? What, O lord, was the cause of the dispute between +Vasishtha and Vishvamitra? Questioned by me, O thou of great wisdom, tell +me all this! I am never satiated with hearing thee!" + +Vaishampayana said, "A great enmity arose between Vishvamitra and +Vasishtha, O Bharata, due to their rivalry in respect of ascetic +austerities. The high abode of Vasishtha was in the tirtha called Sthanu +on the eastern bank of the Sarasvati. On the opposite bank was the asylum +of the intelligent Vishvamitra. There, in that tirtha, O monarch, Sthanu +(Mahadeva) had practised the austerest penances. Sages still speak of +those fierce feats. Having performed a sacrifice there and worshipped the +river Sarasvati, Sthanu established that tirtha there. Hence it is known +by the name Sthanu-tirtha, O lord. In that tirtha, the celestials had, in +days of yore, O king, installed Skanda, that slayer of the enemies of the +gods, in the supreme command of their army. Unto that tirtha of the +Sarasvati, the great Rishi Vishvamitra, by the aid of his austere +penances, brought Vasishtha. Listen to that history. The two ascetics +Vishvamitra and Vasishtha, O Bharata, every day challenged each other +very earnestly in respect of the superiority of their penances. The great +Muni Vishvamitra, burning (with jealousy) at sight of the energy of +Vasishtha, began to reflect on the matter. Though devoted to the +performance of his duties, this, however, is the resolution, O Bharata, +that he formed: 'This Sarasvati shall quickly bring, by force of her +current, that foremost of ascetics, Vasishtha, to my presence. After he +shall have been brought hither, I shall, without doubt, slay that +foremost of regenerate ones.' Having settled this, the illustrious and +great Rishi Vishvamitra with eyes red in wrath, thought of that foremost +of rivers. Thus remembered by the ascetic, she became exceedingly +agitated. The fair lady, however, repaired to that Rishi of great energy +and great wrath. Pale and trembling, Sarasvati, with joined hands +appeared before that foremost of sages. Indeed, the lady was much +afflicted with grief, even like a woman who has lost her mighty lord. And +she said unto that best of sages, 'Tell me what is there that I shall do +for thee.' Filled with rage, the ascetic said unto her, 'Bring hither +Vasishtha without delay, so that I may slay him.' Hearing these words the +river became agitated. With joined hands the lotus-eyed lady began to +tremble exceedingly in fear like a creeper shaken by the wind. Beholding +the great river in that plight, the ascetic said unto her, 'Without any +scruple, bring Vasishtha unto my presence!' Hearing these words of his, +and knowing the evil he intended to do, and acquainted also with the +prowess of Vasishtha that was unrivalled on earth, she repaired to +Vasishtha and informed him of what the intelligent Vishvamitra had said +unto her. Fearing the curse of both, she trembled repeatedly. Indeed, her +heart was on the grievous curse (that either of them might pronounce on +her). She stood in terror of both. Seeing her pale and plunged in +anxiety, the righteous-souled Vasishtha, that foremost of men, O king, +said these words unto her. + +"Vasishtha said, 'O foremost of rivers, save thyself! O thou of rapid +current, bear me away, otherwise Vishvamitra will curse thee. Do not feel +any scruple.' Hearing these words of that compassionate Rishi, the river +began to think, O Kauravya, as to what course would be best for her to +follow. Even these were the thoughts that arose in her mind: 'Vasishtha +showeth great compassion for me. It is proper for me that I should serve +him.' Beholding then that best of Rishis, (Vasishtha) engaged in silent +recitation (of mantras) on her bank, and seeing Kusika's son +(Vishvamitra) also engaged in homa, Sarasvati thought, 'Even this is my +opportunity.' Then that foremost of rivers, by her current, washed away +one of her banks. In washing away that bank, she bore Vasishtha away. +While being borne away, O king, Vasishtha praised the river in these +words: 'From the Grandsire's (manasa) lake thou hast taken thy rise, O +Sarasvati! This whole universe is filled with thy excellent waters! +Wending through the firmament, O goddess, thou impartest thy waters to +the clouds! All the waters are thee! Through thee we exercise our +thinking faculties! Thou art Pushti and Dyuti, Kirti, and Siddhi and Uma! +Thou art Speech, and thou art Svaha! This whole universe is dependent on +thee! It is thou that dwellest in all creatures, in four forms!' Thus +praised by that great Rishi, Sarasvati, O king, speedily bore that +Brahmana towards the asylum of Vishvamitra and repeatedly represented +unto the latter the arrival of the former. Beholding Vasishtha thus +brought before him by Sarasvati, Vishvamitra, filled with rage, began to +look for a weapon wherewith to slay that Brahmana. Seeing him filled with +wrath, the river from fear of (witnessing and aiding in) a Brahmana's +slaughter, quickly bore Vasishtha away to her eastern bank once more. She +thus obeyed the words of both, although she deceived the son of Gadhi by +her act. Seeing that best of Rishis, Vasishtha, borne away, the +vindictive Vishvamitra, filled with wrath, addressed Sarasvati, saying, +'Since, O foremost of rivers, thou hast gone away, having deceived me, +let thy current be changed into blood that is acceptable to Rakshasas.' +Then, cursed by the intelligent Vishvamitra, Sarasvati flowed for a whole +year, bearing blood mixed with water. The gods, the Gandharvas, and the +Apsaras, beholding the Sarasvati reduced to that plight, became filled +with great sorrow. For this reason, O king, the tirtha came to be called +Vasishthapravaha on earth. The foremost of rivers, however, once more got +back her own proper condition." + + + +43 + +Vaishampayana said, "Cursed by the intelligent Vishvamitra in anger, +Sarasvati, in that auspicious and best of tirthas, flowed, bearing blood +in her current. Then, O king, many Rakshasas came, O Bharata, and lived +happily there, drinking the blood that flowed. Exceedingly gratified with +that blood, cheerfully and without anxiety of any kind, they danced and +laughed there like persons that have (by merit) attained to heaven. After +some time had passed away, some Rishis, possessed of wealth of +asceticism, came to the Sarasvati, O king, on a sojourn to her tirthas. +Those foremost of Munis, having bathed in all the tirthas and obtained +great happiness, became desirous of acquiring more merit. Those learned +persons at last came, O king, to that tirtha where the Sarasvati ran a +bloody current. Those highly blessed ones, arriving at that frightful +tirtha, saw the water of the Sarasvati mixed with blood and that +innumerable Rakshasas, O monarch, were drinking it. Beholding those +Rakshasas, O king, those ascetics of rigid vows made great endeavours for +rescuing the Sarasvati from that plight. Those blessed ones of high vows, +arrived there, invoked that foremost of rivers and said these words unto +her, 'Tell us the reason, O auspicious lady, why this lake in thee hath +been afflicted with such distress. Hearing it, we shall endeavour (to +restore it to its proper condition).' Thus questioned, Sarasvati, +trembling as she spoke, informed them of everything that had occurred. +Seeing her afflicted with woe, those ascetics said, 'We have heard the +reason. We have heard of thy curse, O sinless lady! All of us shall exert +ourselves!' Having said these words unto that foremost of rivers, they +then consulted with one another thus, 'All of us shall emancipate +Sarasvati from her curse.' Then all those Brahmanas, O king, worshipping +Mahadeva, that lord of the universe and protector of all creatures, with +penance and vows and fasts and diverse kinds of abstinences and painful +observances, emancipated that foremost of rivers, the divine Sarasvati. +Beholding the water of Sarasvati purified by those Munis, the Rakshasas +(that had taken up their abode there), afflicted with hunger, sought the +protection of those Munis themselves. Afflicted with hunger, the +Rakshasas, with joined hands, repeatedly said unto those ascetics filled +with compassion, these words, 'All of us are hungry! We have swerved from +eternal virtue! That we are sinful in behaviour is not of our free will! +Through the absence of your grace and through our own evil acts, as also +through the sexual sins of our women, our demerits increase and we have +become Brahma-Rakshasas! So amongst Vaisyas and Sudras, and Kshatriyas, +those that hate and injure Brahmanas became Rakshasas. Ye best of +Brahmanas, make arrangements then for our relief! Ye are competent to +relieve all the worlds!' Hearing these words of theirs, those ascetics +praised the great river. For the rescue of those Rakshasas, with rapt +minds those ascetics said, 'The food over which one sneezed, that in +which there are worms and insects, that which may be mixed with any +leavings of dishes, that which is mixed with hair, that which is mixed +with tears, that which is trodden upon shall form the portion of these +Rakshasas! The learned man, knowing all this, shall carefully avoid these +kinds of food. He that shall take such food shall be regarded as eating +the food of Rakshasas!' Having purified the tirtha in this way, those +ascetics thus solicited that river for the relief of those Rakshasas. +Understanding the views of those great Rishis, that foremost of rivers +caused her body, O bull among men, to assume a new shape called Aruna. +Bathing in that new river (a branch of the Sarasvati) the Rakshasas cast +off their bodies and went to heaven. Ascertaining all this, the chief of +the celestials, (Indra of a hundred sacrifices), bathed in that foremost +of tirthas and became cleansed of a grievous sin." + +Janamejaya said, "For what reason was Indra tainted with the sin of +Brahmanicide? How also did he become cleansed by bathing in that tirtha?" + +Vaishampayana said, "Listen to that history, O ruler of men! Hear of +those occurrences as they happened! Hear how Vasava, in days of yore, +broke his treaty with Namuchi! The Asura Namuchi, from fear of Vasava, +had entered a ray of the Sun. Indra then made friends with Namuchi and +entered into a covenant with him, saying, 'O foremost of Asuras, I shall +not slay thee, O friend, with anything that is wet or with anything that +is dry! I shall not slay thee in the night or in the day! I swear this to +thee by truth.' Having made this covenant, the lord Indra one day beheld a +fog. He then, O king, cut off Namuchi's head, using the foam of water (as +his weapon). The severed head of Namuchi thereupon pursued Indra from +behind, saying unto him from a near point these words, 'O slayer of a +friend, O wretch!' Urged on incessantly by that head, Indra repaired to +the Grandsire and informed him, in grief, of what had occurred. The +Supreme Lord of the universe said unto him, 'Performing a sacrifice, +bathe with due rites, O chief of the celestials, in Aruna, that tirtha +which saveth from the fear of sin! The water of that river, O Shakra, +hath been made sacred by the Munis! Formerly the presence of that river +at its site was concealed. The divine Sarasvati repaired to the Aruna, +and flooded it with her waters. This confluence of Sarasvati and Aruna is +highly sacred! Thither, O chief of the celestials, perform a sacrifice! +Give away gifts in profusion! Performing thy ablutions there, thou shall +be freed from thy sin.' Thus addressed, Shakra, at these words of Brahma, +O Janamejaya, performed in that abode of Sarasvati diverse sacrifices. +Giving away many gifts and bathing in that tirtha, he of a hundred +sacrifices, the piercer of Vala, duly performed certain sacrifices and +then plunged in the Aruna. He became freed from the sin arising out of +the slaughter of a Brahmana. The lord of heaven then returned to heaven +with a joyful heart. The head of Namuchi also fell into that stream, O +Bharata, and the Asura obtained many eternal regions, O best of kings, +that granted every wish." + +Vaishampayana continued, "The high-souled Baladeva having bathed in that +tirtha and given away many kinds of gifts, obtained great merit. Of +righteous deeds, he then proceeded to the great tirtha of Soma. There, in +days of yore, Soma himself, O king of kings, had performed the Rajasuya +sacrifice. The high-souled Atri, that foremost of Brahmanas, gifted with +great intelligence became the Hotri in that grand sacrifice. Upon the +conclusion of that sacrifice, a great battle took place between the gods +(on the one side) and the Danavas, the Daityas, and the Rakshasas (on the +other). That fierce battle is known after the name of (the Asura) Taraka. +In that battle Skanda slew Taraka. There, on that occasion, Mahasena +(Skanda), that destroyer of Daityas, obtained the command of the +celestial forces. In that tirtha is a gigantic Aswattha tree. Under its +shade, Kartikeya, otherwise called Kumara, always resides in person." + + + +44 + +Janamejaya said, "Thou hast described the merits of the Sarasvati, O best +of Brahmanas! It behoveth thee, O regenerate one, to describe to me the +investiture of Kumara (by the gods). Great is the curiosity I feel. Tell +me everything, therefore, about the time when and the place where and the +manner in which the adorable and puissant lord Skanda was invested (with +the command of the celestial forces). Tell me also, O foremost of +speakers, who they were that invested him and who performed the actual +rites, and how the celestial generalissimo made a great carnage of the +Daityas!" + +Vaishampayana said, "This curiosity that thou feelest is worthy of thy +birth in Kuru's race. The words that I shall speak, will, O Janamejaya, +be conducive to thy pleasure. I shall narrate to thee the story of the +investiture of Kumara and the prowess of that high-souled one, since, O +ruler of men thou wishest to hear it! In days of yore the vital seed of +Maheshvara coming out, fell into a blazing fire. The consumer of +everything, the adorable Agni, could not burn that indestructible seed. +On the other hand, the bearer of sacrificial libations, in consequence of +that seed, became possessed of great energy and splendour. He could not +bear within himself that seed of mighty energy. At the command of +Brahman, the lord Agni, approaching (the river) Ganga, threw into her +that divine seed possessed of the effulgence of the Sun. Ganga also, +unable to hold it, cast it on the beautiful breast of Himavat that is +worshipped by the celestials. Thereupon Agni's son began to grow there, +overwhelming all the worlds by his energy. Meanwhile (the six) Krittikas +beheld that child of fiery splendour. Seeing that puissant lord, that +high-souled son of Agni, lying on a clump of heath, all the six +Krittikas, who were desirous of a son, cried aloud, saying, 'This child +is mine, this child is mine!' Understanding the state of mind of those +six mothers, the adorable lord Skanda sucked the breasts of all having +assumed six mouths. Beholding that puissance of the child, the Krittikas, +those goddesses of beautiful forms, became filled with wonder. And since +the adorable child had been cast by the river Ganga upon the summit of +Himavat, that mountain looked beautiful, having, O delighter of the +Kurus, been transformed into gold! With that growing child the whole +Earth became beautiful, and it was for this reason that mountains (from +that time) came to be producers of gold. Possessed of great energy, the +child came to be called by the name of Kartikeya. At first he had been +called by the name of Gangeya. He became possessed of high ascetic +powers. Endued with self-restraint and asceticism and great energy, the +child grew up, O monarch, into a person of highly agreeable features like +Soma himself. Possessed of great beauty, the child lay on that excellent +and golden clump of heath, adored and praised by Gandharvas and ascetics. +Celestial girls, by thousands, conversant with celestial music and dance, +and of very beautiful features, praised him and danced before him. The +foremost of all rivers, Ganga, waited upon that god. The Earth also, +assuming great beauty, held the child (on her lap). The celestial priest +Brihaspati performed the usual rites after birth, in respect of that +child. The Vedas assuming a four-fold form, approached the child with +joined hands. The Science of arms, with its four divisions, and all the +weapons as also all kinds of arrows, came to him. One day, the child, of +great energy, saw that god of gods, the lord of Uma, seated with the +daughter of Himavat, amid a swarm of ghostly creatures. Those ghostly +creatures, of emaciated bodies, were of wonderful features. They were +ugly and of ugly features, and wore awkward ornaments and marks. Their +faces were like those of tigers and lions and bears and cats and makaras. +Others were of faces like those of scorpions; others of faces like those +of elephants and camels and owls. And some had faces like those of +vultures and jackals. And some there were that had faces like those of +cranes and pigeons and Kurus. And many amongst them had bodies like those +of dogs and porcupines and iguanas and goats and sheep and cows. And some +resembled mountains and some oceans, and some stood with uplifted discs +and maces for their weapons. And some looked like masses of antimony and +some like white mountains. The seven Matris also were present there, O +monarch, and the Sadhyas, the Viswedevas, the Maruts, the Vasus, the +Rudras, the Adityas, the Siddhas, the Danavas, the birds, the self-born +and adorable Brahman with his sons, and Vishnu, and Shakra, all went +thither for beholding that child of unfading glory. And many of the +foremost of celestials and Gandharvas, headed by Narada and many +celestial Rishis and Siddhas headed by Brihaspati, and the fathers of the +universe, those foremost ones, they that are regarded as gods of the +gods, and the Yamas and the Dharmas, all went there. Endued with great +strength, the child possessed of great ascetic power, proceeded to the +presence of that Lord of the gods, (Mahadeva), armed with trident and +Pinaka. Seeing the child coming, the thought entered the mind of Siva, as +it did that of Himavat's daughter and that of Ganga and of Agni, as to +whom amongst the four the child would first approach for honouring him or +her. Each of them thought, 'He will come to me!' Understanding that this +was the expectation cherished by each of those four, he had recourse to +his Yoga powers and assumed at the same time four different forms. Indeed +the adorable and puissant lord assumed those four forms in an instant. +The three forms that stood behind were Sakha and Visakha and Naigameya. +The adorable and puissant one, having divided his self into four forms, +(proceeded towards the four that sat expecting him). The form called +Skanda of wonderful appearance proceeded to the spot where Rudra was +sitting. Visakha went to the spot where the divine daughter of Himavat +was. The adorable Sakha, which is Kartikeya's Vayu form proceeded towards +Agni. Naigameya, that child of fiery splendour, proceeded to the presence +of Ganga. All those forms, of similar appearance, were endued with great +effulgence. The four forms proceeded calmly to the four gods and +goddesses (already mentioned). All this seemed exceedingly wonderful. The +gods, the Danavas, and the Rakshasas, made a loud noise at sight of that +exceedingly wonderful incident making the very hair to stand on end. Then +Rudra and the goddess Uma and Agni, and Ganga, all bowed unto the +Grandsire, that Lord of the Universe. Having duly bowed unto him, O bull +among kings, they said these words, O monarch, from desire of doing good +unto Kartikeya. 'It behoveth thee, O Lord of the gods, to grant to this +youth, for the sake of our happiness, some kind of sovereignty that may +be suitable to him and that he may desire.' At this, the adorable +Grandsire of all the worlds, possessed of great intelligence, began to +think within his mind as to what he should bestow upon that youth. He had +formerly given away unto the formless ones (gods) all kinds of wealth +over which the high-souled celestials, the Gandharvas, the Rakshasas, +ghosts, Yakshas, birds, and snakes have dominion. Brahma, therefore, +regarded that youth to be fully entitled to that dominion (which had been +bestowed upon the gods). Having reflected for a moment, the Grandsire, +ever mindful of the welfare of the gods, bestowed upon him the status of +a generalissimo among all creatures, O Bharata! And the Grandsire further +ordered all those gods that were regarded as the chief of the celestials +and other formless beings to wait upon him. Then the gods headed by +Brahman, taking that youth with them, together came to Himavat. The spot +they selected was the bank of the sacred and divine Sarasvati, that +foremost of rivers, taking her rise from Himavat, that Sarasvati which, +at Samanta-panchaka, is celebrated over the three worlds. There, on the +sacred bank, possessing every merit, of the Sarasvati, the gods and the +Gandharvas took their seats with hearts well-pleased in consequence of +the gratification of all their desires." + + + +45 + +Vaishampayana said, "Collecting all articles as laid down in the +scriptures for the ceremony of investiture, Brihaspati duly poured +libations on the blazing fire. Himavat gave a seat which was adorned with +many costly gems. Kartikeya was made to sit on that auspicious and best +of seats decked with excellent gems. The gods brought thither all kinds +of auspicious articles, with due rites and mantras, that were necessary +for a ceremony of the kind. The diverse gods--Indra and Vishnu, both of +great energy, and Surya and Candramas, and Dhatri, and Vidhatri, and +Vayu, and Agni, and Pushan, and Bhaga, and Aryaman, and Ansa, and +Vivaswat, and Rudra of great intelligence, and Mitra, and the (eleven) +Rudras, the (eight) Vasus, the (twelve) Adityas, the (twin) Ashvinis, the +Viswedevas, the Maruts, the Saddhyas, the Pitris, the Gandharvas, the +Apsaras, the Yakshas, the Rakshasas, the Pannagas, innumerable celestial +Rishis, the Vaikhanasas, the Valakhilyas, those others (among Rishis) +that subsist only on air and those that subsist on the rays of the Sun, +the descendants of Bhrigu and Angiras, many high-souled Yatis, all the +Vidyadharas, all those that were crowned with ascetic success, the +Grandsire, Pulastya, Pulaha of great ascetic merits, Angiras, Kasyapa, +Atri, Marichi, Bhrigu, Kratu, Hara, Prachetas, Manu, Daksha, the Seasons, +the Planets, and all the luminaries; O monarch, all the rivers in their +embodied forms, the eternal Vedas, the Seas, the diverse tirthas, the +Earth, the Sky, the Cardinal and Subsidiary points of the compass, and +all the Trees, O king, Aditi the mother of the gods, Hri, Sri, Swaha, +Sarasvati, Uma, Sachi, Sinivali, Anumati, Kuhu, the Day of the new moon, +the Day of the full Moon, the wives of the denizens of heaven, Himavat, +Vindhya, Meru of many summits, Airavat with all his followers, the +Divisions of time called Kala, Kashtha, Fortnight, the Seasons, Night, +and Day, O king, the prince of steeds, Ucchaisravas, Vasuki the king of +the Snakes, Aruna, Garuda, the Trees, the deciduous herbs, and the +adorable god Dharma--all came there together. And there came also Kala, +Yama, Mrityu, and the followers of Yama. From fear of swelling the list I +do not mention the diverse other gods that came there. All of them came +to that ceremony for investing Kartikeya with the status of +generalissimo. All the denizens of heaven, O king, brought there +everything necessary for the ceremony and every auspicious article. +Filled with joy, the denizens of heaven made that high-souled youth, that +terror of the Asuras, the generalissimo of the celestial forces, after +pouring upon his head the sacred and excellent water of the Sarasvati +from golden jars that contained other sacred articles needed for the +purpose. The Grandsire of the worlds, Brahman, and Kasyapa of great +energy, and the others (mentioned and) not mentioned, all poured water +upon Skanda even as, O monarch, the gods had poured water on the head of +Varuna, the lord of waters, for investing him with dominion. The lord +Brahman then, with a gratified heart, gave unto Skanda four companions, +possessed of great might, endued with speed like that of the wind, +crowned with ascetic success, and gifted with energy which they could +increase at will. They were named Nandisena and Lohitaksha and +Ghantakarna and Kumudamalin. The lord Sthanu, O monarch, gave unto Skanda +a companion possessed of great impetuosity, capable of producing a +hundred illusions, and endued with might and energy that he could enhance +at will. And he was the great destroyer of Asuras. In the great battle +between the gods and the Asuras, this companion that Sthanu gave, filled +with wrath, slew, with his hands alone, fourteen millions of Daityas of +fierce deeds. The gods then made over to Skanda the celestial host, +invincible, abounding with celestial troops, capable of destroying the +enemies of the gods, and of forms like that of Vishnu. The gods then, +with Vasava at their head, and the Gandharvas, the Yakshas, the +Rakshasas, the Munis, and the Pitris, all shouted, 'Victory (to Skanda)!' +Then Yama gave him two companions, both of whom resembled Death, Unmatha +and Pramatha, possessed of great energy and great splendour. Endued with +great prowess, Surya, with a gratified heart, gave unto Kartikeya two of +his followers named Subhraja and Bhaswara. Soma also gave him two +companions, Mani and Sumani, both of whom looked like summits of the +Kailasa mountain and always used white garlands and white unguents. Agni +gave unto him two heroic companions, grinders of hostile armies, who were +named Jwalajihbha and Jyoti. Ansa gave unto Skanda of great intelligence +five companions, Parigha, and Vata, and Bhima of terrible strength, and +Dahati and Dahana, both of whom were exceedingly fierce and possessed of +great energy. Vasava that slayer of hostile heroes, gave unto Agni's son +two companions, Utkrosa and Panchaka, who were armed respectively with +thunder-bolt and club. These had in battle slain innumerable enemies of +Shakra. The illustrious Vishnu gave unto Skanda three companions, Chakra +and Vikrama and Sankrama of great might. The Ashvinis, O bull of +Bharata's race, with gratified hearts, gave unto Skanda two companions +Vardhana and Nandana, who had mastered all the sciences. The illustrious +Dhatri gave unto that high-souled one five companions, Kunda, Kusuma, +Kumuda, Damvara and Adamvara. Tvashtri gave unto Skanda two companions +named Chakra and Anuchakra, both of whom were endued with great strength. +The lord Mitra gave unto the high-souled Kumara two illustrious +companions named Suvrata and Satyasandha, both of whom were endued with +great learning and ascetic merit, possessed of agreeable features, +capable of granting boons and celebrated over the three worlds. Vidhatri +gave unto Kartikeya two companions of great celebrity, the high-souled +Suprabha and Subhakarman. Pushan gave him, O Bharata, two companions, +Panitraka and Kalika, both endued with great powers of illusion. Vayu +gave him, O best of the Bharatas, two companions, Vala and Ativala, +endued with great might and very large mouths. Varuna, firmly adhering to +truth, gave him Ghasa and Atighasa of great might and possessed of mouths +like those of whales. Himavat gave unto Agni's son two companions, O +King, Suvarchas and Ativarchas. Meru, O Bharata, gave him two companions +named Kanchana and Meghamalin. Manu also gave unto Agni's son two others +endued with great strength and prowess, Sthira and Atisthira. Vindhya +gave unto Agni's son two companions named Uschrita and Agnisringa both of +whom fought with large stones. Ocean gave him two mighty companions named +Sangraha and Vigraha, both armed with maces. Parvati of beautiful +features gave unto Agni's son Unmada and Pushpadanta and Sankukarna. +Vasuki, the king of the snakes, O tiger among men, gave unto the son of +Agni two snakes named Jaya and Mahajaya. Similarly the Saddhyas, the +Rudras, the Vasus, the Pitris, the Seas, the Rivers, and the Mountains, +all endued with great might, gave commanders of forces, armed with lances +and battle-axes and decked with diverse kinds of ornaments. Listen now to +the names of those other combatants armed with diverse weapons and clad +in diverse kinds of robes and ornaments, that Skanda procured. They were +Sankukarna, Nilkumbha, Padmai, Kumud, Ananta, Dwadasabhuja, Krishna, +Upakrishnaka, Ghranasravas, Kapiskandha, Kanchanaksha, Jalandhama, +Akshasantarjana, Kunadika, Tamobhrakrit, Ekaksha, Dwadasaksha, Ekajata, +Sahasravahu, Vikata, Vyaghraksha, Kshitikampana, Punyanaman, Sunaman, +Suvaktra, Priyadarsana, Parisruta, Kokonada, Priyamalyanulepana, Ajodara, +Gajasiras, Skandhaksha, Satalochana, Jwalajibha, Karala, Sitakesa, Jati, +Hari, Krishnakesa, Jatadhara, Chaturdanshtra, Ashtajihva, Meghananda, +Prithusravas, Vidyutaksha, Dhanurvaktra, Jathara, Marutasana, Udaraksha, +Rathaksha, Vajranabha, Vasurprabha, Samudravega, Sailakampin, Vrisha, +Meshapravaha, Nanda, Upadanka, Dhumra, Sweta, Kalinga, Siddhartha, +Varada, Priyaka, Nanda, Gonanda, Ananda, Pramoda, Swastika, Dhruvaka, +Kshemavaha, Subala, Siddhapatra, Govraja, Kanakapida, Gayana, Hasana, +Vana, Khadga, Vaitali, Atitali, Kathaka, Vatika, Hansaja, +Pakshadigdhanga, Samudronmadana, Ranotkata, Prashasa, Swetasiddha, +Nandaka, Kalakantha, Prabhasa, Kumbhandaka, Kalakaksha, Sita, +Bhutalonmathana, Yajnavaha, Pravaha, Devajali, Somapa, Majjala, Kratha +Tuhara Chitradeva, Madhura, Suprasada, Kiritin, Vatsala, Madhuvarna, +Kalasodara, Dharmada, Manma, Thakara, Suchivaktra, Swetavaktra, Suvaktra, +Charuvaktra, Pandura, Dandavahu, Suvahu, Rajas, Kokilaka, Achala, +Kanakaksha, Valakarakshaka, Sancharaka, Kokanada, Gridhrapatra, Jamvuka, +Lohajvaktra, Javana, Kumbhavaktra, Kumbhaka, Mundagriva, Krishnaujas, +Hansavaktra, Candrabha, Panikurchas, Samvuka, Panchavaktra, Sikshaka, +Chasavaktra, Jamvuka, Kharvaktra, and Kunchaka. Besides these, many other +high-souled and mighty companions, devoted to ascetic austerities and +regardful of Brahmanas, were given unto him by the Grandsire. Some of +them were in youth; some were old and some, O Janamejaya, were very young +in years. Thousands upon thousands of such came to Kartikeya. They were +possessed of diverse kinds of faces. Listen to me, O Janamejaya, as I +describe them! Some had faces like those of tortoises, and some like +those of cocks. The faces of some were very long, O Bharata. Some, again, +had faces like those of dogs, and wolves, and hares, and owls, and asses, +and camels, and hogs. Some had human faces and some had faces like those +of sheep, and jackals. Some were terrible and had faces like those of +makaras and porpoises. Some had faces like those of cats and some like +those of biting flies; and the faces of some were very long. Some had +faces like those of the mongoose, the owl, and the crow. Some had faces +like those of mice and peacocks and fishes and goats and sheep and +buffaloes. The faces of some resembled those of bears and tigers and +leopards and lions. Some had faces like those of elephants and +crocodiles. The faces of some resembled those of Garuda and the +rhinoceros and the wolf. Some had faces like those of cows and mules and +camels and cats. Possessed of large stomachs and large legs and limbs, +some had eyes like stars. The faces of some resembled those of pigeons +and bulls. Other had faces like those of kokilas and hawks and tittiras +and lizards. Some were clad in white robes. Some had faces like those of +snakes. The faces of some resembled those of porcupines. Indeed, some had +frightful and some very agreeable faces; some had snakes for their +clothes. The faces as also the noses of some resembled those of cows. +Some had large limbs protruding stomachs but other limbs very lean; some +had large limbs but lean stomachs. The necks of some were very short and +the ears of some were very large. Some had diverse kinds of snakes for +their ornaments. Some were clad in skins of large elephants, and some in +black deer-skins. The mouths of some were on their shoulders. Some had +mouths on their stomachs, some on their backs, some on their cheeks, some +on their calves, and some on their flanks, and the mouths of many were +placed on other parts of their bodies. The faces of many amongst those +leaders of troops were like those of insects and worms. The mouths of +many amongst them were like those of diverse beasts of prey. Some had +many arms and some many heads. The arms of some resembled trees, and the +heads of some were on their loins. The faces of some were tapering like +the bodies of snakes. Many amongst them had their abodes on diverse kinds +of plants and herbs. Some were clad in rags, some in diverse kinds of +bones, some were diversely clad, and some were adorned in diverse kinds +of garlands and diverse kinds of unguents. Dressed diversely, some had +skins for their robes. Some had head-gears; the brows of some were +furrowed into lines; the necks of some bore marks like those on +conchshells, some were possessed of great effulgence. Some had diadems, +some had five tufts of hair on their heads, and the hair of some was very +hard. Some had two tufts, some three, and some seven. Some had feathers +on their heads, some had crowns, some had heads that were perfectly bald, +and some had matted locks. Some were adorned with beautiful garlands, and +the faces of some were very hairy. Battle was the one thing in which they +took great delight, and all of them were invincible by even the foremost +ones amongst the gods. Many amongst them were clad in diverse kinds of +celestial robes. All were fond of battle. Some were of dark complexion, +and the faces of some had no flesh on them. Some had very long backs, and +some had no stomachs. The backs of some were very large while those of +some were very short. Some had long stomachs and the limbs of some were +long. The arms of some were long while those of some were short. Some +were dwarfs of short limbs. Some were hunch-backed. Some had short hips. +The cars and heads of some were like those of elephants. Some had noses +like those of tortoises, some like those of wolves. Some had long lips, +some had long hips, and some were frightful, having their faces +downwards. Some had very large teeth, some had very short teeth, and some +had only four teeth. Thousands among them, O king, were exceedingly +terrible, looking like infuriated elephants of gigantic size. Some were +of symmetrical limbs, possessed of great splendour, and adorned with +ornaments. Some had yellow eyes, some had ears like arrows, some had +noses like gavials, O Bharata! Some had broad teeth, some had broad lips, +and some had green hair. Possessed of diverse kinds of feet and lips and +teeth, they had diverse kinds of arms and heads. Clad in diverse kinds of +skins, they spoke diverse kinds of languages, O Bharata! Skilled in all +provincial dialects, those puissant ones conversed with one another. +Those mighty companions, filled with joy, gambolled there, cutting capers +(around Kartikeya). Some were long-necked, some longnailed, some +long-legged. Some amongst them were large-headed and some large-armed. +The eyes of some were yellow. The throats of some were blue, and the ears +of some were long, O Bharata. The stomachs of some were like masses of +antimony. The eyes of some were white, the necks of some were red, and +some had eyes of a tawny hue. Many were dark in colour and many, O king, +were of diverse colours, O Bharata. Many had ornaments on their persons +that looked like yak-tails. Some bore white streaks on their bodies, and +some bore red streaks. Some were of diversified colours and some had +golden complexions, and some were endued with splendours like those of +the peacock. I shall describe to thee the weapons that were taken by +those that came last to Kartikeya. Listen to me. Some had noses on their +uplifted arms. Their faces were like those of tigers and asses. Their +eyes were on their backs, their throats were blue, and their arms +resembled spiked clubs. Some were armed with Sataghnis and discs, and +some had heavy and short clubs. Some had swords and mallets and some were +armed with bludgeons, O Bharata. Some, possessed of gigantic sizes and +great strength, were armed with lances and scimitars. Some were armed +with maces and Bhusundis and some had spears on their hands. Possessed of +high souls and great strength and endued with great speed and great +impetuosity, those mighty companions had diverse kinds of terrible +weapons in their arms. Beholding the installation of Kartikeya, those +beings of mighty energy, delighting in battle and wearing on their +persons rows of tinkling bells, danced around him in joy. These and many +other mighty companions, O king, came to the high-souled and illustrious +Kartikeya. Some belonged to the celestial regions, some to the aerial, +and some to the regions of the Earth. All of them were endued with speed +like that of the wind. Commanded by the gods, those brave and mighty ones +became the companions of Kartikeya. Thousands upon thousands, millions +upon millions, of such beings came there at the installation of the +high-souled Kartikeya and stood surrounding him." + + + +46 + +Vaishampayana said, "Listen now to the large bands of the mothers, those +slayers of foes, O hero, that became the companions of Kumara, as I +mention their names. Listen, O Bharata, to the names of those illustrious +mothers. The mobile and immobile universe is pervaded by those auspicious +ones. They are Prabhavati, Vishalakshi, Palita, Gonasi, Shrimati, Bahula, +Bahuputrika, Apsujata, Gopali, Brihadambalika, Jayavati, Malatika, +Dhruvaratna, Bhayankari, Vasudama, Sudama, Vishoka, Nandini, Ekacuda, +Mahacuda, Cakranemi, Uttejani, Jayatsena, Kamalakshi, Shobhana, +Shatrunjaya, Shalabhi, Khari, Madhavi, Shubhavaktra, Tirthanemi, +Gitapriya, Kalyani, Kadrula, Amitashana, Meghasvana, Bhogavati, Subhru, +Kanakavati, Alatakshi, Viryavati, Vidyujjihva, Padmavati, Sunakshatra, +Kandara, Bahuyojana, Santanika, Kamala, Mahabala, Sudama, Bahudama, +Suprabha, Yashasvini, Nrityapriya, Shatolukhalamekhala, Shataghanta, +Shatananda, Bhagananda, Bhamini, Vapushmati, Candrashita, Bhadrakali, +Samkarika, Nishkutika, Bhrama, Catvaravasini, Sumangala, Svastimati, +Vriddhikama, Jayapriya, Dhanada, Suprasada, Bhavada, Jaleshvari, Edi, +Bhedi, Samedi, Vetalajanani, Kanduti, Kalika, Devamitra, Lambasi, Ketaki, +Citrasena, Bala, Kukkutika, Shankhanika, Jarjarika, Kundarika, Kokalika, +Kandara, Shatodari, Utkrathini, Jarena, Mahavega, Kankana, Manojava, +Kantakini, Praghasa, Putana, Khashaya, Curvyuti, Vama, Kroshanatha, +Taditprabha, Mandodari, Tunda, Kotara, Meghavasini, Subhaga, Lambini, +Lamba, Vasucuda, Vikatthani, Urdhvavenidhara, Pingakshi, Lohamekhala, +Prithuvaktra, Madhurika, Madhukumbha, Pakshalika, Manthanika, Jarayu, +Jarjaranana, Khyata, Dahadaha, Dhamadhama, Khandakhanda, Pushana, +Manikundala, Amogha, Lambapayodhara, Venuvinadhara, Pingakshi, +Lohamekhala, Shasholukamukhi, Krishna, Kharajangha, Mahajava, +Shishumaramukhi, Shveta, Lohitakshi, Vibhishana, Jatalika, Kamacari, +Dirghajihva, Balotkata, Kaledika, Vamanika, Mukuta, Lohitakshi, Mahakaya, +Haripindi, Ekakshara, Sukusuma, Krishnakarni, Kshurakarni, Catushkarni, +Karnapravarana, Catushpathaniketa, Gokarni, Mahishanana, Kharakarni, +Mahakarni, Bherisvanamahasvana, Shankhakumbhasvana, Bhangada, Gana, +Sugana, Bhiti, Kamada, Catushpatharata, Bhutirtha, Anyagocara, Pashuda, +Vittada, Sukhada, Mahayasha, Payoda, Gomahishada, Suvishana, Pratishtha, +Supratishtha, Rocamana, Surocana, Naukarni, Mukhakarni, Sasira, Stherika, +Ekacakra, Megharava, Meghamala, and Virocana. + +"These and many other mothers, O bull of Bharata's race, numbering by +thousands, of diverse forms, became the followers of Kartikeya. Their +nails were long, their teeth were large and their lips also, O Bharata, +were protruding. Of straight forms and sweet features, all of them, +endowed with youth, were decked with ornaments. Possessed of ascetic +merit, they were capable of assuming any form at will. Having not much +flesh on their limbs, they were of fair complexions and endued with +splendour like that of gold. Some amongst them were dark and looked like +clouds in hue and some were of the colour of smoke, O bull of Bharata's +race. And some were endued with the splendour of the morning sun and were +highly blessed. Possessed of long tresses, they were clad in robes of +white. The braids of some were tied upwards, and the eyes of some were +tawny, and some had girdles that were very long. Some had long stomachs, +some had long ears, and some had long breasts. Some had coppery eyes and +coppery complexion, and the eyes of some were green. + +"Capable of granting boons and of travelling at will, they were always +cheerful. Possessed of great strength, some amongst them partook of the +nature of Yama, some of Rudra, some of Soma, some of Kuvera, some of +Varuna, some of Indra, and some of Agni, O scorcher of foes. And some +partook of the nature of Vayu, some of Kumara, some of Brahma, O bull of +Bharata's race, and some of Vishnu and some of Surya, and some of Varaha. + +"Of charming and delightful features, they were beautiful like the Asuras. +In voice they resembled the kokila and in prosperity they resembled the +Lord of Treasures. In battle, their energy resembled that of Shakra. In +splendour they resembled fire. In battle they always inspired their foes +with terror. Capable of assuming any form at will, in fleetness they +resembled the very wind. Of inconceivable might and energy, their prowess +also was inconceivable. + +"They have their abodes on trees and open spots and crossings of four +roads. They live also in caves and crematoriums, mountains and springs. +Adorned with diverse kinds of ornaments, they wear diverse kinds of +attire, and speak diverse languages. These and many other tribes (of the +mothers), all capable of inspiring foes with dread, followed the +high-souled Kartikeya at the command of the chief of the celestials. + +"The adorable chastiser of Paka, O tiger among kings, gave unto Guha +(Kartikeya) a dart for the destruction of the enemies of the gods. That +dart produces a loud whiz and is adorned with many large bells. Possessed +of great splendour, it seemed to blaze with light. And Indra also gave +him a banner effulgent as the morning sun. Shiva gave him a large army, +exceedingly fierce and armed with diverse kinds of weapons, and endued +with great energy begotten of ascetic penances. Invincible and possessing +all the qualities of a good army, that force was known by the name of +Dhananjaya. It was protected by 30,000 warriors each of whom was +possessed of might equal to that of Rudra himself. That force knew not +how to fly from battle. Vishnu gave him a triumphal garland that enhances +the might of the wearer. Uma gave him two pieces of cloth of effulgence +like that of the Sun. With great pleasure Ganga gave unto Kumara a +celestial water-pot, begotten of amrita, and Brihaspati gave him a sacred +stick. Garuda gave him his favourite son, a peacock of beautiful +feathers. Aruna gave him a cock of sharp talons. The royal Varuna gave +him a snake of great energy and might. The lord Brahma gave unto that god +devoted to Brahman a black deer-skin. And the Creator of all the worlds +also gave him victory in all battles. + +"Having obtained the command of the celestial forces, Skanda looked +resplendent like a blazing fire of bright flames. Accompanied by those +companions and the mothers, he proceeded for the destruction of the +Daityas, gladdening all the foremost of the gods. The terrible host of +celestials, furnished with standards adorned with bells, and equipped +with drums and conchs and cymbals, and armed with weapons, and decked +with many banners, looked beautiful like the autumnal firmament +bespangled with planets and stars. + +"Then that vast assemblage of celestials and diverse kinds of creatures +began cheerfully to beat their drums and blow their conchs numbering +thousands. And they also played on their patahas and jharjharas and +krikacas and cow-horns and adambaras and gomukhas and dindimas of loud +sound. All the gods, with Vasava at their head, praised Kumara. The +celestials and the Gandharvas sang and the Apsaras danced. + +"Well-pleased (with these attentions) Skanda granted a boon unto all the +gods, saying, 'I shall slay all your foes, them, that is, that desire to +slay you.' Having obtained this boon from that best of gods, the +illustrious celestials regarded their foes to be already slain. After +Skanda had granted that boon, a loud sound arose from all those creatures +inspired with joy, filling the three worlds. + +"Accompanied by that vast host, Skanda then set out for the destruction of +the Daityas and the protection of the denizens of heaven. Exertion, and +Victory, and Righteousness, and Success, and Prosperity, and Courage, and +the Scriptures (in their embodied forms) proceeded in the van of +Kartikeya's army, O king! With that terrible force, which was armed with +lances, mallets, blazing brands, maces, heavy clubs, arrows, darts and +spears, and which was decked with beautiful ornaments and armour, and +which uttered roars like those of a proud lion, the divine Guha set out. + +"Beholding him, all the Daityas, Rakshasas and Danavas, anxious with fear, +fled away on all sides. Armed with diverse weapons, the celestials +pursued them. Seeing (the foe flying away), Skanda, endued with energy +and might, became inflamed with wrath. He repeatedly hurled his terrible +weapon, the dart (he had received from Agni). The energy that he then +displayed resembled a fire fed with libations of clarified butter. While +the dart was repeatedly hurled by Skanda of immeasurable energy, meteoric +flashes, O king, fell upon the Earth. Thunderbolts also, with tremendous +noise, fell upon the earth. Everything became as frightful O king, as it +becomes on the day of universal destruction. When that terrible dart was +once hurled by the son of Agni, millions of darts issued from it, O bull +of Bharata's race. + +"The puissant and adorable Skanda, filled with joy, at last slew Taraka, +the chief of the Daityas, endued with great might and prowess, and +surrounded (in that battle) by a 100,000 heroic and mighty Daityas. He +then, in that battle, slew Mahisha who was surrounded by eight padmas of +Daityas. He next slew Tripada who was surrounded by a 1,000 ajutas of +Daityas. The puissant Skanda then slew Hradodara, who was surrounded by +ten nikharvas of Daityas, with all his followers armed with diverse +weapons. Filling the ten points of the compass, the followers of Kumara, +O king, made a loud noise while those Daityas were being slain, and +danced and jumped and laughed in joy. + +"Thousands of Daityas, O king, were burnt with the flames that issued from +Skanda's dart, while others breathed their last, terrified by the roars +of Skanda. The three worlds were frightened at the yawns of Skanda's +soldiers. The foes were consumed with flames produced by Skanda. Many +were slain by his roars alone. Some amongst the foes of the gods, struck +with banners, were slain. Some, frightened by the sounds of bells, fell +down on the surface of the Earth. Some, mangled with weapons, fell down, +deprived of life. In this way the heroic and mighty Kartikeya slew +innumerable foes of the gods possessed of great strength that came to +fight with him. + +"Then Bali's son Vana of great might, getting upon the Kraunca mountain, +battled with the celestial host. Possessed of great intelligence, the +great generalissimo Skanda rushed against that foe of the gods. From fear +of Kartikeya, he took shelter within the Kraunca mountain. Inflamed with +rage, the adorable Kartikeya then pierced that mountain with that dart +given him by Agni. The mountain was called Kraunca (crane) because of the +sound it always produced resembled the cry of a crane. That mountain was +variegated with shala trees. The apes and elephants on it were +affrighted. The birds that had their abode on it rose up and wheeled +around in the welkin. The snakes began to dart down its sides. It +resounded also with the cries of leopards and bears in large numbers that +ran hither and thither in fear. Other forests on it rang with the cries +of hundreds upon hundreds of animals. Sharabhas and lions suddenly ran +out. In consequence of all this that mountain, though it was reduced to a +very pitiable plight, still assumed a very beautiful aspect. The +vidyadharas dwelling on its summits soared into the air. The kinnaras +also became very anxious, distracted by the fear caused by the fall of +Skanda's dart. The Daityas then, by hundreds and thousands, came out of +that blazing mountain, all clad in beautiful ornaments and garlands. + +"The followers of Kumara, prevailing over them in battle, slew them all. +The adorable Skanda, inflamed with rage, quickly slew the son of daitya +chief (Bali) along with his younger brother, even as Indra had slain +Vritra (in days before). The slayer of hostile heroes, Agni's son, +pierced with his dart the Kraunca mountain, dividing his own self +sometimes into many and sometimes uniting all his portions into one. +Repeatedly hurled from his hand, the dart repeatedly came back to him. +Even such was the might and glory of the adorable son of Agni. With +redoubled heroism, and energy and fame and success, the god pierced the +mountain and slew hundreds of Daityas. The adorable god, having thus +slain the enemies of the celestials, was worshipped and honoured by the +latter and obtained great joy. + +"After the Kraunca mountain had been pierced and after the son of Canda +had been slain, drums were beaten, O king, and conchs were blown. The +celestial ladies rained floral showers in succession upon that divine +lord of yogis. Auspicious breezes began to blow, bearing celestial +perfumes. The Gandharvas hymned his praises, as also great Rishis always +engaged in the performance of sacrifices. Some speak of him as the +puissant son of the Grandsire, Sanat-kumara, the eldest of all the sons +of Brahma. Some speak of him as the son of Maheshvara, and some as that +of Agni. Some again describe him as the son of Uma or of the Krittikas or +of Ganga. Hundreds and thousands of people speak of that Lord of yogis of +blazing form and great might, as the son of one of those, or of either of +two of those, or of any one of four of those. + +"I have thus told thee, O king, everything about the installation of +Kartikeya. Listen now to the history of the sacredness of that foremost +of tirthas on the Sarasvati. That foremost of tirthas, O monarch, after +the enemies of the gods had been slain, became a second heaven. The +puissant son of Agni gave unto each of the foremost ones among the +celestials diverse kinds of dominion and affluence and at last the +sovereignty of the three worlds. Even thus, O monarch, was that adorable +exterminator of the Daityas installed by the gods as their generalissimo. +That other tirtha, O bull of Bharata's race, where in days of yore Varuna +the lord of waters had been installed by the celestials, is known by the +name of Taijasa. Having bathed in that tirtha and adored Skanda, Rama +gave unto the Brahmanas gold and clothes and ornaments and other things. +Passing one night there, that slayer of hostile heroes, Madhava, praising +that foremost of tirthas and touching its water, became cheerful and +happy. I have now told thee everything about which thou hadst enquired, +how the divine Skanda was installed by the assembled gods!" + + + +47 + +Janamejaya said, "This history, O regenerate one, that I have heard from +thee is exceedingly wonderful, this narration, in detail, of the +installation, according to due rites, of Skanda. O thou possessed of +wealth of asceticism, I deem myself cleansed by having listened to this +account. My hair stands on end and my mind hath become cheerful. Having +heard the history of the installation of Kumara and the destruction of +the Daityas, great hath been my joy. I feel a curiosity, however, in +respect of another matter. How was the Lord of the waters installed by +the celestials in that tirtha in days of yore? O best of men, tell me +that, for thou art possessed of great wisdom and art skilled in +narration!" + +Vaishampayana said, "Listen, O king, to this wonderful history of what +transpired truly in a former Kalpa! In days of yore, in the Krita age, O +king, all celestials, duly approaching Varuna, said unto him these words, +'As Shakra, the Lord of the celestials, always protects us from every +fear, similarly be thou the Lord of all the rivers! Thou always residest, +O god, in the Ocean, that home of makaras! This Ocean, the lord of +rivers, will then be under thy dominion! Thou shalt then wax and wane +with Soma!' (Thus addressed) Varuna answered them, saying, 'Let it be +so!' All the celestials then, assembling together, made Varuna having his +abode in the ocean the Lord of all the waters, according to the rites +laid down in the scriptures. Having installed Varuna as the Lord of all +aquatic creatures and worshipping him duly, the celestials returned to +their respective abodes. Installed by the celestials, the illustrious +Varuna began to duly protect seas and lakes and rivers and other +reservoirs of water as Shakra protects the gods. Bathing in that tirtha +also and giving away diverse kinds of gifts, Baladeva, the slayer of +Pralamva, possessed of great wisdom, then proceeded to Agnitirtha, that +spot where the eater of clarified butter, disappearing from the view, +became concealed within the entrails of the Sami wood. When the light of +all the worlds thus disappeared, O sinless one, the gods then repaired to +the Grandsire of the universe. And they said, 'The adorable Agni has +disappeared. We do not know the reason. Let not all creatures be +destroyed. Create fire, O puissant Lord!'" + +Janamejaya said, "For what reason did Agni, the Creator of all the +worlds, disappear? How also was he discovered by the gods? Tell me all +this in detail." + +Vaishampayana said, "Agni of great energy became very much frightened at +the curse of Bhrigu. Concealing himself within the entrails of the Sami +wood, that adorable god disappeared from the view. Upon the disappearance +of Agni, all the gods, with Vasava at their head, in great affliction, +searched for the missing god. Finding Agni then, they saw that god lying +within the entrails of the Sami wood. The celestials, O tiger among king, +with Brihaspati at their head, having succeeded in finding out the god, +became very glad with Vasava amongst them. They then returned to the +places they had come from. Agni also, from Bhrigu's curse, became an +eater of everything, as Bhrigu, that utterer of Brahma, had said. The +intelligent Balarama, having bathed there, then proceeded to Brahmayoni +where the adorable Grandsire of all the worlds had exercised his +functions of creations. In days of yore, the Lord Brahman, along with all +the gods, bathed in that tirtha, according to due rites for the +celestials. Bathing there and giving away diverse kinds of gifts, +Valadeva then proceeded to the tirtha called Kauvera where the puissant +Ailavila, having practised severe austerities, obtained, O king, the +Lordship over all treasures. While he dwelt there (engaged in +austerities), all kinds of wealth, and all the precious gems came to him +of their own accord. Baladeva having repaired to that tirtha and bathed +in its waters duly gave much wealth unto the Brahamanas. Rama beheld at +that spot the excellent woods of Kuvera. In days of yore, the high-souled +Kuvera, the chief of the Yakshas, having practised the severest +austerities there, obtained many boons. There were the lordship of all +treasures, the friendship of Rudra possessed of immeasurable energy, the +status of a god, the regency over a particular point of the compass (the +north), and a son named Nakakuvera. These the chief of the Yakshas +speedily obtained there, O thou of mighty arms! The Maruts, coming there, +installed him duly (in his sovereignty). He also obtained for a vehicle a +well-equipped and celestial car, fleet as thought, as also all the +affluence of a god. Bathing in that tirtha and giving away much wealth, +Vala using white unguents thence proceeded quickly to another tirtha. +Populous with all kinds of creatures, that tirtha is known by the name +Vadarapachana. There the fruits of every season are always to be found +and flowers and fruits of every kind are always abundant." + + + +48 + +Vaishampayana said, "Rama (as already said) then proceeded to the tirtha +called Vadarapachana where dwelt many ascetics and Siddhas. There the +daughter of Bharadwaja, unrivalled on earth for beauty, named Sruvavati, +practised severe austerities. She was a maiden who led the life of a +Brahmacharini. That beautiful damsel, observing diverse kinds of vows, +practised the austerest of penances, moved by the desire of obtaining the +Lord of the celestials for her husband. Many years passed away, O +perpetuator of Kuru's race, during which that damsel continually observed +those diverse vows exceedingly difficult of being practised by women. The +adorable chastiser of Paka at last became gratified with her in +consequence of that conduct and those penances of hers and that high +regard she showed for him. The puissant Lord of the celestials then came +to that hermitage, having assumed the form of the high-souled and +regenerate Rishi Vasishtha. Beholding that foremost of ascetics, +Vasishtha, of the austerest penances, she worshipped him, O Bharata +according to the rites observed by ascetics. Conversant with vows, the +auspicious and sweet-speeched damsel addressed him, saying, 'O adorable +one, O tiger among ascetics, tell me thy commands, O lord! O thou of +excellent vows, I shall serve thee according to the measure of my might! +I will not, however, give thee my hand, in consequence of my regard for +Shakra! I am seeking to please Shakra, the lord of the three worlds, with +vows and rigid observances and ascetic penances!' Thus addressed by her, +the illustrious god, smiling as he cast his eyes on her, and knowing her +observances, addressed her sweetly, O Bharata, saying, 'Thou practisest +penances of the austerest kind! This is known to me, O thou of excellent +vows! That object also, cherished in thy heart, for the attainment of +which thou strivest, O auspicious one, shall, O thou of beautiful face, +be accomplished for thee! Everything is attainable by penances. +Everything rests on penances. All those regions of blessedness, O thou of +beautiful face, that belong to the gods can be obtained by penances. +Penances are the root of great happiness. Those men that cast off their +bodies after having practised austere penances, obtain the status of +gods, O auspicious one! Bear in mind these words of mine! Do thou now, O +blessed damsel, boil these five jujubes, O thou of excellent vows!' +Having said these words, the adorable slayer of Vala went away, taking +leave, to mentally recite certain mantras at an excellent tirtha not far +from that hermitage. That tirtha came to be known in the three worlds +after the name of Indra, O giver of honours! Indeed, it was for the +purpose of testing the damsel's devotion that the Lord of the celestials +acted in that way for obstructing the boiling of the jujubes. The damsel, +O king, having cleansed herself, began her task; restraining speech and +with attention fixed on it, she sat to her task without feeling any +fatigue. Even thus that damsel of high vows, O tiger among kings, began +to boil those jujubes. As she sat employed in her task, O bull among men, +day was about to wane, but yet those jujubes showed no signs of having +been softened. The fuel she had there was all consumed. Seeing the fire +about to die away owing to want of fuel, she began to burn her own limbs. +The beautiful maiden first thrust her feet into the fire. The sinless +damsel sat still while her feet began to be consumed. The faultless girl +did not at all mind her burning feet. Difficult of accomplishment, she +did it from desire of doing good to the Rishi (that had been her guest). +Her face did not at all change under that painful process, nor did she +feel any cheerlessness on that account. Having thrust her limbs into the +fire, she felt as much joy as if she had dipped them into cool water. The +words of the Rishi, 'Cook these jujubes well' were borne in her mind, O +Bharata! The auspicious damsel, bearing those words of the great Rishi in +her mind, began to cook those jujubes although the latter, O king, showed +no signs of softening. The adorable Agni himself consumed her feet. For +this, however, the maiden did not feel the slightest pain. Beholding this +act of hers, the Lord of the three worlds became highly satisfied. He +then showed himself in his own proper form to the damsel. The chief of +the celestials then addressed that maiden of very austere vows saying, 'I +am pleased at thy devotion, thy penances, and thy vows! The wish, +therefore, O auspicious one, that thou cherishest shall be accomplished! +Casting off thy body, O blessed one, thou shalt in heaven live with me! +This hermitage, again, shall become the foremost of tirthas in the world, +capable of cleansing from every sin, O thou of fair eye-brows, and shall +be known by the name of Vadarapachana. It shall be celebrated in the +three worlds and shall be praised by great Rishis. In this very tirtha, O +auspicious, sinless, and highly blessed one, the seven Rishis had, on one +occasion, left Arundhati, (the wife of one of them), when they went to +Himavat. Those highly blessed ones of very rigid vows, had gone there for +gathering fruits and roots for their sustenance. While they thus lived in +a forest of Himavat for procuring their sustenance, a drought occurred +extending for twelve years. Those ascetics, having made an asylum for +themselves, continued to live there. Meanwhile Arundhati devoted herself +to ascetic penances (at the spot where she had been left). Beholding +Arundhati devoted to the austerest of vows, the boon-giving and +three-eyed deity (Mahadeva) highly pleased, came there. The great +Mahadeva, assuming the form of a Brahmana, came to her and said, "I +desire alms, O auspicious one!" The beautiful Arundhati said unto him, +"Our store of food hath been exhausted, O Brahmana! Do thou eat jujubes!" +Mahadeva replied, "Cook these jujubes, O thou of excellent vows!" After +these words, she began to cook those jujubes for doing what was agreeable +to that Brahmana. Placing those jujubes on the fire, the celebrated +Arundhati listened to diverse excellent and charming and sacred +discourses (from the lips of Mahadeva). That twelve years' drought then +passed away (as if it were a single day). Without food, and employed in +cooking and listening to those auspicious discourses, that terrible +period passed away, as if it were a single day to her. Then the seven +Rishis, having procured fruits from the mountain, returned to that spot. +The adorable Mahadeva, highly pleased with Arundhati, said unto her, +"Approach, as formerly, these Rishis, O righteous one! I have been +gratified with thy penances and vows!" The adorable Hara then stood +confessed in his own form. Gratified, he spoke unto them about the noble +conduct of Arundhati (in these words) "The ascetic merit, ye regenerate +ones, that this lady hath earned, is, I think, much greater than what ye +have earned on the breast of Himavat! The penances practised by this lady +have been exceedingly austere, for she passed twelve years in cooking, +herself fasting all the while!" The divine Mahadeva then, addressing +Arundhati, said unto her, "Solicit thou the boon, O auspicious dame, +which is in thy heart!" Then that lady of large eyes that were of a +reddish hue addressed that god in the midst of the seven Rishis, saying, +"If, O divine one thou art gratified with me, then let this spot be an +excellent tirtha! Let it be known by the name of Vadarapachana and let it +be the favourite resort of Siddhas and celestial Rishis. So also, O god +of gods, let him who observes a fast here and resides for three nights +after having cleansed himself, obtain the fruit of a twelve years' fast!" +The god answered her, saying, "Let it be so!" Praised by the seven +Rishis, the god then repaired to heaven. Indeed the Rishis had been +filled with wonder at the sight of the god and upon beholding the chaste +Arundhati herself unspent and still possessed of the hue of health and so +capable of bearing hunger and thirst. Even thus the pure-souled +Arundhati, in days of old, obtained the highest success, like thee, O +highly blessed lady, for my sake, O damsel of rigid vows! Thou, however, +O amiable maiden, hast practised severer penances! Gratified with thy +vows, I shall also grant thee this special boon, O auspicious one, a boon +that is superior to what was granted to Arundhati. Through the power of +the high-souled god who had granted that boon to Arundhati and through +the energy of thyself, O amiable one, I shall duly grant thee another +boon now, that the person who will reside in this tirtha for only one +night and bathe here with soul fixed (on meditation), will, after casting +off his body obtain many regions of blessedness that are difficult of +acquisition (by other means)!' Having said these words unto the cleansed +Sruvavati, the thousand-eyed Shakra of great energy then went back to +heaven. After the wielder of the thunderbolt, O king, had departed, a +shower of celestial flowers of sweet fragrance fell there, O chief of +Bharata's race! Celestial kettle-drums also, of loud sound, were beaten +there. Auspicious and perfumed breezes also blew there, O monarch! The +auspicious Sruvavati then, casting off her body, became the spouse of +Indra. Obtaining the status through austere penances, she began to pass +her time, sporting with him for ever and ever." + +Janamejaya said, "Who was the mother of Sruvavati, and how was that fair +damsel reared? I desire to hear this, O Brahmana, for the curiosity I +feel is great." + +Vaishampayana said, "The vital seed of the regenerate and high-souled +Rishi Bharadwaja fell, upon beholding the large-eyed Apsara Ghritachi as +the latter was passing at one time. That foremost of ascetics thereupon +held it in his hand. It was then kept in a cup made of the leaves of a +tree. In that cup was born the girl Sruvavati. Having performed the usual +post-genital rites, the great ascetic Bharadwaja, endued with wealth of +penances, gave her a name. The name the righteous-souled Rishi gave her +in the presence of the gods and Rishis was Sruvavati. Keeping the girl in +his hermitage, Bharadwaja repaired to the forests of Himavat. That +foremost one among the Yadus, Baladeva of great dignity, having bathed in +that tirtha and given away much wealth unto many foremost of Brahmanas, +then proceeded, with soul well-fixed on meditation, to the tirtha of +Sakta." + + + +49 + +Vaishampayana said, "The mighty chief of the Yadus, having proceeded to +Indra's tirtha, bathed there according to due rites and gave away wealth +and gems unto the Brahmanas. There the chief of the celestials had +performed a hundred horse sacrifices and given away enormous wealth unto +Brihaspati. Indeed, through the assistance of Brahmanas conversant with +the Vedas, Shakra performed all those sacrifices there, according to +rites ordained (in the scriptures). Those sacrifices were such that +everything in them was unstinted. Steeds of all kinds were brought there. +The gifts to Brahmanas were profuse. Having duly completed those hundred +sacrifices, O chief of the Bharatas, Shakra of great splendour came to be +called by the name of Satakratu. That auspicious and sacred tirtha, +capable of cleansing from every sin, thereupon came to be called after +his name as Indra-tirtha. Having duly bathed there, Baladeva worshipped +the Brahmanas with presents of excellent food and robes. He then +proceeded to that auspicious and foremost of tirthas called after the +name of Rama. The highly blessed Rama of Bhrigu's race, endued with great +ascetic merit, repeatedly subjugated the Earth and slew all the foremost +of Kshatriyas. (After achieving such feats) Rama performed in that tirtha +a Vajapeya sacrifice and a hundred horse sacrifices through the +assistance of his preceptor Kasyapa, that best of Munis. There, as +sacrificial fee, Rama gave unto his preceptor the whole earth with her +oceans. The great Rama, having duly bathed there, made presents unto the +Brahmanas, O Janamejaya, and worshipped them thus. Having made diverse +present consisting of diverse kinds of gems as also kine and elephants +and female slaves and sheep and goats, he then retired into the woods. +Having bathed in that sacred and foremost of tirthas that was the resort +of gods and regenerate Rishis, Baladeva duly worshipped the ascetics +there, and then proceeded to the tirtha called Yamuna. Endued with great +effulgence, Varuna, the highly blessed son of Aditi, had in days of yore +performed in that tirtha the Rajasuya sacrifice, O lord of Earth! Having +in battle subjugated both men and celestials and Gandharvas and +Rakshasas, Varuna, O king, that slayer of hostile heroes, performed his +grand sacrifice in that tirtha. Upon the commencement of that foremost of +sacrifices, a battle ensued between the gods and the Danavas inspiring +the three worlds with terror. After the completion of that foremost of +sacrifices, the Rajasuya (of Varuna), a terrible battle, O Janamejaya, +ensued amongst the Kshatriyas. The ever-liberal and puissant Baladeva +having worshipped the Rishis there, made many presents unto those that +desired them. Filled with joy and praised by the great Rishis, Baladeva, +that hero ever decked with garlands of wild flowers and possessed of eyes +like lotus leaves, then proceeded to the tirtha called Aditya. There, O +best of kings, the adorable Surya of great splendour, having performed a +sacrifice, obtained the sovereignty of all luminous bodies (in the +universe) and acquired also his great energy. There, in that tirtha +situated on the bank of that river, all the gods with Vasava at their +head, the Viswedevas, the Maruts, the Gandharvas, the Apsaras, the +Island-born (Vyasa), Suka, Krishna the slayer of Madhu, the Yakshas, the +Rakshasas, and the Pisachas, O king, and diverse others, numbering by +thousands, all crowned with ascetic success, always reside. Indeed in +that auspicious and sacred tirtha of the Sarasvati, Vishnu himself, +having in days of yore slain the Asuras, Madhu and Kaitabha, had, O chief +of the Bharatas, performed his ablutions. The island-born (Vyasa) also, +of virtuous soul, O Bharata, having bathed in that tirtha, obtained great +Yoga powers and attained to high success. Endued with great ascetic +merit, the Rishi Asita-Devala also, having bathed in that very tirtha +with soul rapt in high Yoga meditation, obtained great Yoga powers." + + + +50 + +Vaishampayana said, "In that tirtha lived in days of yore a Rishi of +virtuous soul, named Asita-Devala, observant of the duties of +Domesticity. Devoted to virtue, he led a life of purity and +self-restraint. Possessed of great ascetic merit, he was compassionate +unto all creatures and never injured anyone. In word, deed, and thought, +he maintained an equal behaviour towards all creatures. Without wrath, O +monarch, censure and praise were equal to him. Of equal attitude towards +the agreeable and the disagreeable, he was, like Yama himself, thoroughly +impartial. The great ascetic looked with an equal eye upon gold and a +heap of pebbles. He daily worshipped the gods and guests, and Brahmanas +(that came to him). Ever devoted to righteousness, he always practised +the vow of brahmacarya. Once upon a time, an intelligent ascetic, O +monarch, of the name of Jaigishavya, devoted to Yoga and rapt in +meditation and leading the life of a mendicant, came to Devala's asylum. +Possessed of great splendour, that great ascetic, ever devoted to Yoga, O +monarch, while residing in Devala's asylum, became crowned with ascetic +success. Indeed, while the great Muni Jaigishavya resided there, Devala +kept his eyes on him, never neglecting him at any time. Thus, O monarch, +a long time was passed by the two in days of yore. On one occasion, +Devala lost sight of Jaigishavya, that foremost of ascetics. At the hour, +however, of dinner, O Janamejaya, the intelligent and righteous ascetic, +leading a life of mendicancy, approached Devala for soliciting alms. +Beholding that great ascetic re-appear in the guise of a mendicant, +Devala showed him great honour and expressed much gratification. And +Devala worshipped his guest, O Bharata, according to the measure of his +abilities, after the rites laid down by the Rishis and with great +attention for many years. One day, however, O king, in the sight of that +great Muni, a deep anxiety perturbed the heart of the highsouled Devala. +The latter thought within himself, 'Many years have I passed in +worshipping this ascetic. This idle mendicant, however, hath not yet +spoken to me a single word!' Having thought of this, the blessed Devala +proceeded to the shores of the ocean, journeying through the welkin and +bearing his earthen jug with him. Arrived at the coast of the Ocean, that +lord of rivers, O Bharata, the righteous-souled Devala saw Jaigishavya +arrived there before him. The lord Asita, at this sight, became filled +with wonder and thought within himself, 'How could the mendicant come to +the ocean and perform his ablutions even before my arrival?' Thus thought +the great Rishi Asita. Duly performing his ablutions there and purifying +himself thereby, he then began to silently recite the sacred mantras. +Having finished his ablutions and silent prayers, the blessed Devala +returned to his asylum, O Janamejaya, bearing with him his earthen vessel +filled with water. As the ascetic, however, entered his own asylum, he +saw Jaigishavya seated there. The great ascetic Jaigishavya never spoke a +word to Devala, but lived in the latter's asylum as if he were a piece of +wood. Having beheld that ascetic, who was an ocean of austerities, +plunged in the waters of the sea (before his own arrival there), Asita +now saw him returned to his hermitage before his own return. Witnessing +this power, derived through Yoga, of Jaigishavya's penances, Asita +Devala, O king, endued with great intelligence, began to reflect upon the +matter. Indeed that best of ascetics, O monarch, wondered much, saying, +'How could this one be seen in the ocean and again in my hermitage?' +While absorbed in such thoughts, the ascetic Devala, conversant with +mantras, then soared aloft, O monarch, from his hermitage into the sky, +for ascertaining who Jaigishavya, wedded to a life of mendicancy, really +was. Devala saw crowds of sky-ranging Siddhas rapt in meditation, and he +saw Jaigishavya reverentially worshipped by those Siddhas. Firm in the +observance of his vows and persevering (in his efforts), Devala became +filled with wrath at the sight. He then saw Jaigishavya set out for +heaven. He next beheld him proceed to the region of the Pitris. Devala +saw him then proceed to the region of Yama. From Yama's region the great +ascetic Jaigishavya was then seen to soar aloft and proceed to the abode +of Soma. He was then seen to proceed to the blessed regions (one after +another) of the performers of certain rigid sacrifices. Thence he +proceeded to the regions of the Agnihotris and thence to the region of +those ascetics that perform the Darsa and the Paurnamasa sacrifices. The +intelligent Devala then saw him proceed from those regions of persons +performing sacrifices by killing animals to that pure region which is +worshipped by the very gods. Devala next saw the mendicant proceed to the +place of those ascetics that perform the sacrifice called Chaturmasya and +diverse others of the same kind. Thence he proceeded to the region +belonging to the performers of the Agnishtoma sacrifice. Devala then saw +his guest repair to the place of those ascetics that perform the +sacrifice called Agnishutta. Indeed, Devala next saw him in the regions +of those highly wise men that perform the foremost of sacrifices, +Vajapeya, and that other sacrifice in which a profusion of gold is +necessary. Then he saw Jaigishavya in the region of those that perform +the Rajasuya and the Pundarika. He then saw him in the regions of those +foremost of men that perform the horse-sacrifice and the sacrifice in +which human beings are slaughtered. Indeed, Devala saw Jaigishavya in the +regions also of those that perform the sacrifice called Sautramani and +that other in which the flesh, so difficult to procure, of all living +animals, is required. Jaigishavya was then seen in the regions of those +that perform the sacrifice called Dadasaha and diverse others of similar +character. Asita next saw his guest sojourning in the region of +Mitravaruna and then in that of the Adityas. Asita then saw his guest +pass through the regions of the Rudras, the Vasus and Brihaspati. Having +soared next into the blessed region called Goloka, Jaigishavya was next +seen to pass into these of the Brahmasatris. Having by his energy passed +through three other regions, he was seen to proceed to those regions that +are reserved for women that are chaste and devoted to their husbands. +Asita, however, at this point, O chastiser of foes, lost sight of +Jaigishavya, that foremost of ascetics, who, rapt in yoga, vanished from +his sight. The highly blessed Devala then reflected upon the power of +Jaigishavya and the excellence of his vows as also upon the unrivalled +success of his yoga. Then the self-restrained Asita, with joined hands +and in a reverential spirit, enquired of those foremost of Siddhas in the +regions of the Brahmasatris, saying, 'I do not see Jaigishavya! Tell me +where that ascetic of great energy is. I desire to hear this, for great +is my curiosity.' + +"The Siddhis said, 'Listen, O Devala of rigid vows, as we speak to thee +the truth. Jaigishavya hath gone to the eternal region of Brahman.'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these words of those Siddhas residing +in the regions of the Brahmasatris, Asita endeavoured to soar aloft but +he soon fell down. The Siddhas then, once more addressing Devala, said +unto him, 'Thou, O Devala, art not competent to proceed thither, to the +abode of Brahman, whither Jaigishavya hath gone!'" + +Vaishampayana continued, "Hearing those words of the Siddhas, Devala came +down, descending from one region to another in due order. Indeed, he +repaired to his own sacred asylum very quickly, like a winged insect. As +soon as he entered his abode he beheld Jaigishavya seated there. Then +Devala, beholding the power derived through Yoga of Jaigishavya's +penances, reflected upon it with his righteous understanding and +approaching that great ascetic, O king, with humility, addressed the +high-souled Jaigishavya, saying, 'I desire, O adorable one, to adopt the +religion of Moksha (Emancipation)!' Hearing these words of his, +Jaigishavya gave him lessons. And he also taught him the ordinances of +Yoga and the supreme and eternal duties and their reverse. The great +ascetic, seeing him firmly resolved, performed all the acts (for his +admission into that religion) according to the rites ordained for that +end. Then all creatures, with the Pitris, beholding Devala resolved to +adopt the religion of Moksha, began to weep, saying, 'Alas, who will +henceforth give us food!' Hearing these lamentations of all creatures +that resounded through the ten points, Devala set his heart upon +renouncing the religion of Moksha. Then all kinds of sacred fruits and +roots, O Bharata, and flowers and deciduous herbs, in thousands, began to +weep, saying, 'The wicked-hearted and mean Devala will, without doubt, +once more pluck and cut us! Alas, having once assured all creatures of +his perfect harmlessness, he sees not the wrong that he meditates to do!' +At this, that best of ascetics began to reflect with the aid of his +understanding, saying, 'Which amongst these two, the religion of Moksha +or that of Domesticity, will be the better for me?' Reflecting upon this, +Devala, O best of kings, abandoned the religion of Domesticity and +adopted that of Moksha. Having indulged in those reflections, Devala, in +consequence of that resolve obtained the highest success, O Bharata, and +the highest Yoga. The celestials then, headed by Brihaspati, applauded +Jaigishavya and the penances of that ascetic. Then that foremost of +ascetics, Narada, addressing the gods, said, 'There is no ascetic penance +in Jaigishavya since he filled Asita with wonder!' The denizens of heaven +then, addressing Narada who said such frightful words, said, 'Do not say +so about the great ascetic Jaigishavya! There is no one superior or even +equal to this high-souled one in force of energy and penance and Yoga!' +Even such was the power of Jaigishavya as also of Asita. This is the +place of those two, and this the tirtha of those two high-souled persons. +Bathing there and giving away wealth unto the Brahmanas, the high-souled +wielder of the plough, of noble deeds, earned great merit and then +proceeded to the tirtha of Soma." + + + +51 + +Vaishampayana said, "There, in that tirtha, O Bharata, where the Lord of +stars had in former days performed the rajasuya sacrifice, a great battle +was fought in which Taraka was the root of the evil. Bathing in that +tirtha and making many presents, the virtuous Bala of cleansed soul +proceeded to the tirtha of the muni named Sarasvata. There, during a +drought extending for twelve years, the sage Sarasvata, in former days, +taught the Vedas unto many foremost of Brahmanas." + +Janamejaya said, "Why did the sage Sarasvata, O thou of ascetic merit, +teach the Vedas unto the Rishis during a twelve years' drought?" + +Vaishampayana continued, "In days of yore, O monarch, there was an +intelligent sage of great ascetic merit. He was celebrated by the name of +Dadhica. Possessing a complete control over his senses, he led the life +of a brahmacari. In consequence of his excessive ascetic austerities +Shakra was afflicted with a great fear. The sage could not be turned +(away from his penance) by the offer of even diverse kinds of rewards. At +last the chastiser of Paka, for tempting the sage, despatched unto him +the exceedingly beautiful and celestial apsara, by name Alambusa. Thither +where on the banks of the Sarasvati the high-souled sage was engaged in +the act of gratifying the gods, the celestial damsel named above, O +monarch, made her appearance. Beholding that damsel of beautiful limbs, +the vital seed of that ascetic of cleansed soul came out. It fell into +the Sarasvati, and the latter held it with care. Indeed, O bull among +men, the River, beholding that seed, held it in her womb. In time the +seed developed into a foetus and the great river held it so that it might +be inspired with life as a child. When the time came, the foremost of +rivers brought forth that child and then went, O lord, taking it with +her, to that rishi. + +"Beholding that best of Rishis in a conclave, Sarasvati, O monarch, while +making over the child, said these words, 'O regenerate rishi, this is thy +son whom I held through devotion for thee! That seed of thine which fell +at sight of the apsara Alambusa, had been held by me in my womb, O +regenerate rishi, through devotion for thee, well knowing that that +energy of thine would never suffer destruction! Given by me, accept this +faultless child of thy own!' Thus addressed by her, the rishi accepted +the child and felt great joy. Through affection, that foremost of +Brahmanas then smelt the head of his son and held him in a close embrace, +O foremost one of Bharata's race, for some time. Gratified with the +River, the great ascetic Dadhica then gave a boon to her, saying, 'The +Vishvadevas, the Rishis, and all the tribes of the Gandharvas and the +Apsaras, will henceforth, O blessed one, derive great happiness when +oblations of thy water are presented unto them!' + +"Having said so unto that great river, the sage, gratified and filled with +joy, then praised her in these words. Listen to them duly, O king! 'Thou +hast taken thy rise, O highly blessed one, from the lake of Brahman in +days of old. All ascetics of rigid vows know thee, O foremost of rivers! +Always of agreeable features, thou hast done me great good! This thy +great child, O thou of the fairest complexion, will be known by the name +of Sarasvata! This thy son, capable of creating new worlds, will become +known after thy name! Indeed, that great ascetic will be known by the +name of Sarasvata! During a drought extending for twelve years, this +Sarasvata, O blessed one, will teach the Vedas unto many foremost of +Brahmanas! O blessed Sarasvati, through my grace, thou shalt, O beautiful +one, always become the foremost of all sacred rivers!' Even thus was the +great River praised by the sage after the latter had granted her boons. +The River then, in great joy, went away, O bull of Bharata's race, taking +with her that child. + +"Meanwhile, on the occasion of a war between the gods and the Danavas, +Shakra wandered through the three worlds in search of weapons. The great +god, however, failed to find such weapons as were fit to slay the foes of +the celestials. Shakra then said unto the gods. 'The great Asuras are +incapable of being dealt with by me! Indeed, without the bones of +Dadhica, our foes could not be slain! Ye best of celestials, repair, +therefore, to that foremost of Rishis and solicit him, saying, "Grant us, +O Dadhica, thy bones! With them we will slay our foes!"' + +"Besought by them for his bones, that foremost of Rishis, O chief of +Kuru's race, unhesitatingly gave up his life. Having done what was +agreeable to the gods, the sage obtained many regions of inexhaustible +merit. With his bones, meanwhile, Shakra joyfully caused to be made many +kinds of weapons, such as thunderbolts, discs, heavy maces, and many +kinds of clubs and bludgeons. Equal unto the Creator himself, Dadhica, +had been begotten by the great rishi Bhrigu, the son of the Lord of all +creatures, with the aid of his austere penances. Of stout limbs and +possessed of great energy, Dadhica had been made the strongest of +creatures in the world. The puissant Dadhica, celebrated for his glory, +became tall like the king of mountains. The chastiser of Paka had always +been anxious on account of his energy. With the thunderbolt born of +brahma energy, and inspired with mantras, O Bharata, Indra made a loud +noise when he hurled it, and slew nine and ninety heroes among the +Daityas. After a long and dreadful time had elapsed since then, a +drought, O king, occurred that extended for twelve years. During that +drought extending for twelve years, the great Rishis, for the sake of +sustenance, fled away, O monarch, on all sides. + +"Beholding them scattered in all directions, the sage Sarasvata also set +his heart on flight. The river Sarasvati then said unto him, 'Thou needst +not, O son, depart hence, for I will always supply thee with food even +here by giving thee large fishes! Stay thou, therefore, even here!' Thus +addressed (by the river), the sage continued to live there and offer +oblations of food unto the Rishis and the gods. He got also his daily +food and thus continued to support both himself and the gods. + +"After that twelve year's drought had passed away, the great Rishis +solicited one another for lectures on the Vedas. While wandering with +famished stomachs, the Rishis had lost the knowledge of the Vedas. There +was, indeed, not one amongst them that could understand the scriptures. +It chanced that someone amongst them encountered Sarasvata, that foremost +of Rishis, while the latter was reading the Vedas with concentrated +attention. Coming back to the conclave of Rishis, he spoke to them of +Sarasvata of unrivalled splendour and god-like mien engaged in reading +the Vedas in a solitary forest. Then all the great Rishis came to that +spot, and jointly spoke unto Sarasvata, that best of ascetics, these +words, 'Teach us, O sage!' Unto them the ascetic replied, saying, 'Become +ye my disciples duly!' The conclave of ascetics answered, 'O son, thou +art too young in years!' Thereupon he answered the ascetics, 'I must act +in such a way that my religious merit may not suffer a diminution! He +that teaches improperly, and he that learns improperly, are both lost in +no time and come to hate each other! It is not upon years, or +decrepitude, or wealth, or the number of kinsmen, that Rishis found their +claim to merit! He amongst us is great who is capable of reading and +understanding the Vedas!' + +"Hearing these words of his, those munis duly became his disciples and +obtaining from him their Vedas, once more began to praise their rites. +60,000 munis became disciples of the regenerate rishi Sarasvata for the +sake of acquiring their Vedas from him. Owning obedience to that +agreeable rishi, though a boy, the munis each brought a handful of grass +and offered it to him for his seat. The mighty son of Rohini, and elder +brother of Keshava, having given away wealth in that tirtha, then +joyfully proceeded to another place where lived (in days of yore) an old +lady without having passed through the ceremony of marriage." + + + +52 + +Janamejaya said, "Why, O regenerate one, did that maiden betake herself +to ascetic penances, in days of old? For what reason did she practise +penances, and what was her vow? Unrivalled and fraught with mystery is +the discourse that I have already heard from thee! Tell me (now) all the +particulars in detail regarding how that maid engaged herself in +penances." + +Vaishampayana said, "There was a rishi of abundant energy and great fame, +named Kuni-Garga. That foremost of ascetics, having practised the +austerest of penances, O king, created a fair-browed daughter by a fiat +of his will. Beholding her, the celebrated ascetic Kuni-Garga became +filled with joy. He abandoned his body, O king, and then went to heaven. +That faultless and amiable and fair-browed maiden, meanwhile, of eyes +like lotus petals continued to practise severe and very rigid penances. +She worshipped the pitris and the gods with fasts. In the practice of +such severe penances a long period elapsed. Though her sire had been for +giving her away to a husband, she yet did not wish for marriage, for she +did not see a husband that could be worthy of her. + +"Continuing to emaciate her body with austere penances, she devoted +herself to the worship of the pitris and the gods in that solitary +forest. Although engaged in such toil, O monarch, and although she +emaciated herself by age and austerities, yet she regarded herself happy. +At last when she (became very old so that she) could no longer move even +a single step without being aided by somebody, she set her heart upon +departing for the other world. + +"Beholding her about to cast off her body, Narada said unto her, 'O +sinless one, thou hast no regions of blessedness to obtain in consequence +of thy not having cleansed thyself by rite of marriage! O thou of great +vows, we have heard this in heaven! Great hath been thy ascetic +austerities, but thou hast no claim to regions of blessedness!' + +"Hearing these words of Narada, the old lady went to a concourse of Rishis +and said, 'I shall give him half my penances who will accept my hand in +marriage!' After she had said those words, Galava's son, a rishi, known +by the name of Sringavat, accepted her hand, having proposed this compact +to her, 'With this compact, O beautiful lady, I shall accept thy hand, +that thou shalt live with me for only one night!' Having agreed to that +compact, she gave him her hand. + +"Indeed, Galava's son, according to the ordinances laid down and having +duly poured libations on the fire, accepted her hand and married her. On +that night, she became a young lady of the fairest complexion, robed in +celestial attire and decked in celestial ornaments and garlands and +smeared with celestial unguents and perfumes. Beholding her blazing with +beauty, Galava's son became very happy and passed one night in her +company. + +"At morn she said unto him, 'The compact, O Brahmana, I had made with +thee, hath been fulfilled, O foremost of ascetics! Blessed be thou, I +shall now leave thee!' After obtaining his permission, she once more +said, 'He that will, with rapt attention, pass one night in this tirtha +after having gratified the denizens of heaven with oblations of water, +shall obtain that merit which is his who observes the vow of brahmacarya +for eight and fifty years!' Having said these words, that chaste lady +departed for heaven. + +"The Rishi, her lord, became very cheerless, by dwelling upon the memory +of her beauty. In consequence of the compact he had made, he accepted +with difficulty half her penances. Casting off his body he soon followed +her, moved by sorrow, O chief of Bharata's race, and forced to it by her +beauty. + +"Even this is the glorious history of the old maid that I have told thee! +Even this is the account of her brahmacarya and her auspicious departure +for heaven. While there Baladeva heard of the slaughter of Shalya. Having +made presents unto the Brahmanas there, he gave way to grief, O scorcher +of his foes, for Shalya who had been slain by the Pandavas in battle. +Then he of Madhu's race, having come out of the environs of +Samantapanchaka, enquired of the Rishis about the results of the battle +at Kurukshetra. Asked by that lion of Yadu's race about the results of +the battle at Kurukshetra, those high-souled ones told him everything as +it had happened." + + + +53 + +"The Rishis said, 'O Rama, this Samantapanchaka is said to be the eternal +northern altar of Brahman, the Lord of all creatures. There the denizens +of heaven, those givers of great boons, performed in days of yore a great +sacrifice. That foremost of royal sages, the high-souled Kuru, of great +intelligence and immeasurable energy, had cultivated this field for many +years. Hence it came to be Kurukshetra (the field of Kuru)!' + +"Rama said, 'For what reason did the high-souled Kuru cultivate this +field? I desire to have this narrated by you, ye Rishis possessed of +wealth of penances!' + +"The Rishis said, 'In days of yore, O Rama, Kuru was engaged in +perseveringly tilling the soil of this field. Shakra, coming down from +heaven, asked him the reason, saying, "Why O king, art thou employed (in +this task) with such perseverance? What is thy purpose, O royal sage, for +the accomplishment of which thou art tilling the soil?" Kuru thereupon +replied, saying, "O thou of a hundred sacrifices, they that will die upon +this plain shall proceed to regions of blessedness after being cleansed +of their sins!" The lord Shakra, ridiculing this, went back to heaven. +The royal sage Kuru, however, without being at all depressed, continued +to till the soil. Shakra repeatedly came to him and repeatedly receiving +the same reply went away ridiculing him. Kuru, however, did not, on that +account, feel depressed. Seeing the king till the soil with unflagging +perseverance, Shakra summoned the celestials and informed them of the +monarch's occupation. Hearing Indra's words, the celestials said unto +their chief of a 1,000 eyes, "Stop the royal sage, O Shakra by granting +him a boon, if thou canst! If men, by only dying there were to come to +heaven, without having performed sacrifices to us, our very existence +will be endangered!" Thus exhorted, Shakra then came back to that royal +sage and said, "Do not toil any more! Act according to my words! Those +men that will die here, having abstained from food with all their senses +awake, and those that will perish here in battle, shall, O king, come to +heaven! They, O thou of great soul, shall enjoy the blessings of heaven, +O monarch!" Thus addressed, king Kuru answered Shakra, saying, "So be +it!" Taking Kuru's leave, the slayer of Vala, Shakra, then, with a joyful +heart, quickly went back to heaven. Even thus, O foremost one of Yadu's +race, that royal sage had, in days of yore, tilled this plain and Shakra +had promised great merit unto those that would cast off their bodies +here. Indeed, it was sanctioned by all the foremost ones, headed by +Brahman, among the gods, and by the sacred Rishis, that on earth there +should be no more sacred spot than this! Those men that perform austere +penances here would all after casting off their bodies go to Brahman's +abode. Those meritorious men, again, that would give away their wealth +here would soon have their wealth doubled. They, again, that will, in +expectation of good, reside constantly here, will never have to visit the +region of Yama. Those kings that will perform great sacrifices here will +reside as long in heaven as Earth herself will last. The chief of the +celestials, Shakra, himself composed a verse here and sang it. Listen to +it, O Baladeva! "The very dust of Kurukshetra, borne away by the wind, +shall cleanse persons of wicked acts and bear them to heaven!" The +foremost ones amongst the gods, as also those amongst the Brahmanas, and +many foremost ones among the kings of the Earth such as Nriga and others, +having performed costly sacrifices here, after abandoning their bodies, +proceeded to heaven. The space between the Tarantuka and the Arantuka and +the lakes of Rama and Shamachakra, is known as Kurukshetra. +Samantapanchaka is called the northern (sacrificial) altar of Brahman, +the Lord of all creatures. Auspicious and highly sacred and much regarded +by the denizens of heaven is this spot that possesses all attributes. It +is for this that Kshatriyas slain in battle here obtain sacred regions of +eternal blessedness. Even this was said by Shakra himself about the high +blessedness of Kurukshetra. All that Shakra said was again approved and +sanctioned by Brahman, by Vishnu, and by Maheshvara.'" + + + +54 + +Vaishampayana said, "Having visited Kurukshetra and given away wealth +there, he of the Satwata race then proceeded, O Janamejaya, to a large +and exceedingly beautiful hermitage. That hermitage was overgrown with +Madhuka and mango trees, and abounded with Plakshas and Nyagrodhas. And +it contained many Vilwas and many excellent jack and Arjuna trees. +Beholding that goodly asylum with many marks of sacredness, Baladeva +asked the Rishis as to whose it was. Those high-souled ones, O king, said +unto Baladeva, 'Listen in detail, O Rama, as to whose asylum this was in +days of yore! Here the god Vishnu in days of yore performed austere +penances. Here he performed duly all the eternal sacrifices. Here a +Brahmani maiden, leading from youth the vow of Brahmacharya, became +crowned with ascetic success. Ultimately, in the possession of Yoga +powers, that lady of ascetic penances proceeded to heaven. The +high-souled Sandilya, O king, got a beautiful daughter who was chaste, +wedded to severe vows, self-restrained, and observant of Brahmacharya. +Having performed the severest of penances such as are incapable of being +performed by women, the blessed lady at last went to heaven, worshipped +by the gods and Brahmanas!' Having heard these words of the Rishis, +Baladeva entered that asylum. Bidding farewell to the Rishis, Baladeva of +unfading glory went through the performance of all the rites and +ceremonies of the evening twilight on the side of Himavat and then began +his ascent of the mountain. The mighty Balarama having the device of the +palmyra on his banner had not proceeded far in his ascent when he beheld +a sacred and goodly tirtha and wondered at the sight. Beholding the glory +of the Sarasvati, as also the tirtha called Plakshaprasravana, Vala next +reached another excellent and foremost of tirthas called Karavapana. The +hero of the plough, of great strength, having made many presents there, +bathed in the cool, clear, sacred, and sin-cleansing water (of that +tirtha). Passing one night there with the ascetics and the Brahmanas, +Rama then proceeded to the sacred asylum of the Mitra-Varunas. From +Karavapana he proceeded to that spot on the Yamuna where in days of yore +Indra and Agni and Aryaman had obtained great happiness. Bathing there, +that bull of Yadu's race, of righteous soul, obtained great happiness. +The hero then sat himself down with the Rishis and the Siddhas there for +listening to their excellent talk. There where Rama sat in the midst of +that conclave, the adorable Rishi Narada came (in course of his +wandering). Covered with matted locks and attired in golden rays, he bore +in his hands, O king, a staff made of gold and a waterpot made of the +same precious metal. Accomplished in song and dance and adored by gods +and Brahmanas, he had with him a beautiful Vina of melodious notes, made +of the tortoise-shell. A provoker of quarrels and ever fond of quarrels, +the celestial Rishi came to that spot where the handsome Rama was +resting. Standing up and sufficiently honouring the celestial Rishi of +regulated vows, Rama asked him about all that had happened to the Kurus. +Conversant with every duty and usage, Narada then, O king, told him +everything, as it had happened, about the awful extermination of the +Kurus. The son of Rohini then, in sorrowful words, enquired of the Rishi, +saying, 'What is the state of the field? How are those kings now that had +assembled there? I have heard everything before, O thou that art +possessed of the wealth of penances, but my curiosity is great for +hearing it in detail!' + +"Narada said, 'Already Bhishma and Drona and the lord of the Sindhus have +fallen! Vikartana's son Karna also hath fallen, with his sons, those +great car-warriors! Bhurishrava too, O son of Rohini, and the valiant +chief of the Madras have fallen! Those and many other mighty heroes that +had assembled there, ready to lay down their lives for the victory of +Duryodhana, those kings and princes unreturning from battle, have all +fallen! Listen now to me, O Madhava, about those that are yet alive! In +the army of Dhritarashtra's son, only three grinders of hosts are yet +alive! They are Kripa and Kritavarma and the valiant son of Drona! These +also, O Rama, have from fear fled away to the ten points of the compass! +After Shalya's fall and the flight of Kripa and the others, Duryodhana, +in great grief, had entered the depths of the Dvaipayana lake. While +lying stretched for rest at the bottom of the lake after stupefying its +waters, Duryodhana was approached by the Pandavas with Krishna and +pierced by them with their cruel words. Pierced with wordy darts, O Rama, +from every side, the mighty and heroic Duryodhana hath risen from the +lake armed with his heavy mace. He hath come forward for fighting Bhima +for the present. Their terrible encounter, O Rama, will take place today! +If thou feelest any curiosity, then hasten, O Madhava, without tarrying +here! Go, if thou wishest, and witness that terrible battle between thy +two disciples!'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these words of Narada, Rama bade a +respectful farewell to those foremost of Brahmanas and dismissed all +those that had accompanied him (in his pilgrimage). Indeed, he ordered +his attendants, saying, 'Return ye to Dwaraka!' He then descended from +that prince of mountains and that fair hermitage called +Plakshaprasravana. Having listened to the discourse of the sages about +the great merits of tirthas, Rama of unfading glory sang this verse in +the midst of the Brahmanas, 'Where else is such happiness as that in a +residence by the Sarasvati? Where also such merits as those in a +residence by the Sarasvati? Men have departed for heaven, having +approached the Sarasvati! All should ever remember the Sarasvati! +Sarasvati is the most sacred of rivers! Sarasvati always bestows the +greatest happiness on men! Men, after approaching the Sarasvati, will not +have to grieve for their sins either here or hereafter!' Repeatedly +casting his eyes with joy on the Sarasvati, that scorcher of foes then +ascended an excellent car unto which were yoked goodly steeds. Journeying +then on that car of great fleetness, Baladeva, that bull of Yadu's race, +desirous of beholding the approaching encounter of his two disciples +arrived on the field." + + + +55 + +Vaishampayana said, "Even thus, O Janamejaya, did that terrible battle +take place. King Dhritarashtra, in great sorrow, said these words with +reference to it: + +"Dhritarashtra said, 'Beholding Rama approach that spot when the +mace-fight was about to happen, how, O Sanjaya, did my son fight Bhima?' + +"Sanjaya said, 'Beholding the presence of Rama, thy valiant son, +Duryodhana of mighty arms, desirous of battle, became full of joy. Seeing +the hero of the plough, king Yudhishthira, O Bharata, stood up and duly +honoured him, feeling great joy the while. He gave him a seat and +enquired about his welfare. Rama then answered Yudhishthira in these +sweet and righteous words that were highly beneficial to heroes, "I have +heard it said by the Rishis, O best of kings, that Kurukshetra is a +highly sacred and sin-cleansing spot, equal to heaven itself, adored by +gods and Rishis and high-souled Brahmanas! Those men that cast off their +bodies while engaged in battle on this field, are sure to reside, O sire, +in heaven with Shakra himself! I shall, for this, O king, speedily +proceed to Samantapanchaka. In the world of gods that spot is known as +the northern (sacrificial) altar of Brahman, the Lord of all creatures! +He that dies in battle on that eternal and most sacred of spots in the +three worlds, is sure to obtain heaven!" Saying, "So be it," O monarch, +Kunti's brave son, the lord Yudhishthira, proceeded towards +Samantapanchaka. King Duryodhana also, taking up his gigantic mace, +wrathfully proceeded on foot with the Pandavas. While proceeding thus, +armed with mace and clad in armour, the celestials in the welkin +applauded him, saying, "Excellent, Excellent!" The Charanas fleet as air, +seeing the Kuru king, became filled with delight. Surrounded by the +Pandavas, thy son, the Kuru king, proceeded, assuming the tread of an +infuriated elephant. All the points of the compass were filled with the +blare of conchs and the loud peals of drums and the leonine roars of +heroes. Proceeding with face westwards to the appointed spot, with thy +son (in their midst), they scattered themselves on every side when they +reached it. That was an excellent tirtha on the southern side of the +Sarasvati. The ground there was not sandy and was, therefore, selected +for the encounter. Clad in armour, and armed with his mace of gigantic +thickness, Bhima, O monarch, assumed the form of the mighty Garuda. With +head-gear fastened on his head, and wearing an armour made of gold, +licking the corners of his mouth, O monarch, with eyes red in wrath, and +breathing hard, thy son, on that field, O king, looked resplendent like +the golden Sumeru. Taking up his mace, king Duryodhana of great energy, +casting his glances on Bhimasena, challenged him to the encounter like an +elephant challenging a rival elephant. Similarly, the valiant Bhima, +taking up his adamantine mace, challenged the king like a lion +challenging a lion. Duryodhana and Bhima, with uplifted maces, looked in +that battle like two mountains with tall summits. Both of them were +exceedingly angry; both were possessed of awful prowess; in encounters +with the mace both were disciples of Rohini's intelligent son, both +resembled each other in their feats and looked like Maya and Vasava. Both +were endued with great strength, both resembled Varuna in achievements. +Each resembling Vasudeva, or Rama, or Visravana's son (Ravana), they +looked, O monarch, like Madhu and Kaitabha. Each like the other in feats, +they looked like Sunda and Upasunda, or Rama and Ravana, or Vali and +Sugriva. Those two scorchers of foes looked like Kala and Mrityu. They +then ran towards each other like two infuriated elephants, swelling with +pride and mad with passion in the season of autumn and longing for the +companionship of a she-elephant in her time. Each seemed to vomit upon +the other the poison of his wrath like two fiery snakes. Those two +chastisers of foes cast the angriest of glances upon each other. Both +were tigers of Bharata's race, and each was possessed of great prowess. +In encounters with the mace, those two scorchers of foes were invincible +like lions. Indeed, O bull of Bharata's race, inspired with desire of +victory, they looked like two infuriated elephants. Those heroes were +unbearable, like two tigers accoutred with teeth and claws. They were +like two uncrossable oceans lashed into fury and bent upon the +destruction of creatures, or like two angry Suns risen for consuming +everything. Those two mighty car-warriors looked like an Eastern and a +Western cloud agitated by the wind, roaring awfully and pouring torrents +of rain in the rainy season. Those two high-souled and mighty heroes, +both possessed of great splendour and effulgence, looked like two Suns +risen at the hour of the universal dissolution. Looking like two enraged +tigers or like two roaring masses of clouds, they became as glad as two +maned lions. Like two angry elephants or two blazing fires, those two +high-souled ones appeared like two mountains with tall summits. With lips +swelling with rage and casting keen glances upon each other, those two +high-souled and best of men, armed with maces, encountered each other. +Both were filled with joy, and each regarded the other as a worthy +opponent, and Vrikodara then resembled two goodly steeds neighing at each +other, or two elephants trumpeting at each other. Those two foremost of +men then looked resplendent like a couple of Daityas swelling with might. +Then Duryodhana, O monarch, said these proud words unto Yudhishthira in +the midst of his brothers and of the high-souled Krishna and Rama of +immeasurable energy, 'Protected by the Kaikeyas and the Srinjayas and the +high-souled Pancalas, behold ye with all those foremost of kings, seated +together, this battle that is about to take place between me and Bhima!' +Hearing these words of Duryodhana, they did as requested. Then that large +concourse of kings sat down and was seen to look resplendent like a +conclave of celestials in heaven. In the midst of that concourse the +mighty-armed and handsome elder brother of Keshava, O monarch, as he sat +down, was worshipped by all around him. In the midst of those kings, +Valadeva clad in blue robes and possessed of a fair complexion, looked +beautiful like the moon at full surrounded in the night by thousands of +stars. Meanwhile those two heroes, O monarch, both armed with maces and +both unbearable by foes, stood there, goading each other with fierce +speeches. Having addressed each other in disagreeable and bitter words, +those two foremost of heroes of Kuru's race stood, casting angry glances +upon each other, like Shakra and Vritra in fight." + + + +56 + +Vaishampayana said, "At the outset, O Janamejaya a fierce wordy encounter +took place between the two heroes. With respect to that, king +Dhritarashtra, filled with grief, said this, 'Oh, fie on man, who hath +such an end! My son, O sinless one, had been the lord of eleven chamus of +troops. He had all the kings under his command and had enjoyed the +sovereignty of the whole earth! Alas, he that had been so, now a warrior +proceeding to battle, on foot, shouldering his mace! My poor son, who had +before been the protector of the universe, was now himself without +protection! Alas, he had, on that occasion, to proceed on foot, +shouldering his mace! What can it be but Destiny? Alas, O Sanjaya, great +was the grief that was felt by my son now!' Having uttered these words, +that ruler of men, afflicted with great woe, became silent. + +"Sanjaya said, 'Deep-voiced like a cloud, Duryodhana then roared from joy +like a bull. Possessed of great energy, he challenged the son of Pritha +to battle. When the high-souled king of the Kurus thus summoned Bhima to +the encounter, diverse portents of an awful kind became noticeable. +Fierce winds began to blow with loud noises at intervals, and a shower of +dust fell. All the points of the compass became enveloped in a thick +gloom. Thunderbolts of loud peal fell on all sides, causing a great +confusion and making the very hair to stand on end. Hundreds of meteors +fell, bursting with a loud noise from the welkin. Rahu swallowed the Sun +most untimely, O monarch! The Earth with her forests and trees shook +greatly. Hot winds blew, bearing showers of hard pebbles along the +ground. The summits of mountains fell down on the earth's surface. +Animals of diverse forms were seen to run in all directions. Terrible and +fierce jackals, with blazing mouths, howled everywhere. Loud and terrific +reports were heard on every side, making the hair stand on end. The four +quarters seemed to be ablaze and many were the animals of ill omen that +became visible. The water in the wells on every side swelled up of their +own accord. Loud sounds came from every side, without, O king, visible +creatures to utter them. Beholding these and other portents, Vrikodara +said unto his eldest brother, king Yudhishthira the just, "This Suyodhana +of wicked soul is not competent to vanquish me in battle! I shall today +vomit that wrath which I have been cherishing for a long while in the +secret recesses of my heart, upon this ruler of the Kurus like Arjuna +throwing fire upon the forest of Khandava! Today, O son of Pandu, I shall +extract the dart that lies sticking to thy heart! Slaying with my mace +this sinful wretch of Kuru's race, I shall today place around thy neck +the garland of Fame! Slaying this wight of sinful deeds with my mace on +the field of battle, I shall today, with this very mace of mine, break +his body into a hundred fragments! He shall not have again to enter the +city called after the elephant. The setting of snakes at us while we were +asleep, the giving of poison to us while we ate, the casting of our body +into the water at Pramanakoti, the attempt to burn us at the house of +lac, the insult offered us at the assembly, the robbing us of all our +possessions, the whole year of our living in concealment, our exile into +the woods, O sinless one, of all these woes, O best of Bharata's race, I +shall today reach the end, O bull of Bharata's line! Slaying this wretch, +I shall, in one single day, pay off all the debts I owe him! Today, the +period of life of this wicked son of Dhritarashtra, of uncleansed soul, +hath reached its close, O chief of the Bharatas! After this day he shall +not again look at his father and mother! Today, O monarch, the happiness +of this wicked king of the Kurus hath come to an end! After this day, O +monarch, he shall not again cast his eyes on female beauty! Today this +disgrace of Santanu's line shall sleep on the bare Earth, abandoning his +life-breath, his prosperity, and his kingdom! Today king Dhritarashtra +also, hearing of the fall of his son, shall recollect all those evil acts +that were born of Shakuni's brain!" With these words, O tiger among +kings, Vrikodara of great energy, armed with mace, stood for fight, like +Shakra challenging the asura Vritra. Beholding Duryodhana also standing +with uplifted mace like mount Kailasa graced with its summit, Bhimasena, +filled with wrath, once more addressed him, saying, "Recall to thy mind +that evil act of thyself and king Dhritarashtra that occurred at +Varanavata! Remember Draupadi who was ill-treated, while in her season, +in the midst of the assembly! Remember the deprivation of the king +through dice by thyself and Subala's son! Remember that great woe +suffered by us, in consequence of thee, in the forest, as also in +Virata's city as if we had once more entered the womb! I shall avenge +myself of them all today! By good luck, O thou of wicked soul, I see thee +today! It is for thy sake that that foremost of car-warriors, the son of +Ganga, of great prowess, struck down by Yajnasena's son, sleepeth on a +bed of arrows! Drona also hath been slain, and Karna, and Shalya of great +prowess! Subala's son Shakuni, too, that root of these hostilities, hath +been slain! The wretched Pratikamin, who had seized Draupadi's tresses, +hath been slain! All thy brave brothers also, who fought with great +valour, have been slain! These and many other kings have been slain +through thy fault! Thee too I shall slay today with my mace! There is not +the slightest doubt in this." While Vrikodara, O monarch, was uttering +these words in a loud voice, thy fearless son of true prowess answered +him, saying, "What use of such elaborate bragging? Fight me, O Vrikodara! +O wretch of thy race, today I shall destroy thy desire of battle! Mean +vermin as thou art, know that Duryodhana is not capable, like an +ordinary person, of being terrified by a person like thee! For a long +time have I cherished this desire! For a long time hath this wish been in +my heart! By good luck the gods have at last brought it about, a mace +encounter with thee! What use of long speeches and empty bragging, O +wicked-souled one! Accomplish these words of thine in acts. Do not tarry +at all!" Hearing these words of his, the Somakas and the other kings that +were present there all applauded them highly. Applauded by all, +Duryodhana's hair stood erect with joy and he firmly set his heart on +battle. The kings present once again cheered thy wrathful son with +clapping, like persons exciting an infuriated elephant to an encounter. +The high-souled Vrikodara, the son of Pandu, then, uplifting his mace, +rushed furiously at thy high-souled son. The elephants present there +trumpeted aloud and the steeds neighed repeatedly. The weapons of the +Pandavas who longed for victory blazed forth of their own accord.'" + + + +57 + +"Sanjaya said, 'Duryodhana, with heart undepressed, beholding Bhimasena +in that state, rushed furiously against him, uttering a loud roar. They +encountered each other like two bulls encountering each other with their +horns. The strokes of their maces produced loud sounds like those of +thunderbolts. Each longing for victory, the battle that took place +between them was terrible, making the very hair stand on end, like that +between Indra and Prahlada. All their limbs bathed in blood, the two +high-souled warriors of great energy, both armed with maces, looked like +two Kinsukas decked with flowers. During the progress of that great and +awful encounter, the welkin looked beautiful as if it swarmed with +fire-flies. After that fierce and terrible battle had lasted for some +time, both those chastisers of foes became fatigued. Having rested for a +little while, those two scorchers of foes, taking up their handsome +maces, once again began to ward off each others' attacks. Indeed, when +those two warriors of great energy, those two foremost of men, both +possessed of great might, encountered each other after having taken a +little rest, they looked like two elephants infuriated with passion and +attacking each other for obtaining the companionship of a cow elephant in +season. Beholding those two heroes, both armed with maces and each equal +to the other in energy, the gods and Gandharvas and men became filled +with wonder. Beholding Duryodhana and Vrikodara both armed with maces, +all creatures became doubtful as to who amongst them would be victorious. +Those two cousins, those two foremost of mighty men, once again rushing +at each other and desiring to take advantage of each other's lapses, +waited each watching the other. The spectators, O king, beheld each armed +with his uplifted mace, that was heavy, fierce, and murderous, and that +resembled the bludgeon of Yama or the thunder-bolt of Indra. While +Bhimasena whirled his weapon, loud and awful was the sound that it +produced. Beholding his foe, the son of Pandu, thus whirling his mace +endued with unrivalled impetuosity, Duryodhana became filled with +amazement. Indeed, the heroic Vrikodara, O Bharata, as he careered in +diverse courses, presented a highly beautiful spectacle. Both bent upon +carefully protecting themselves, as they approached, they repeatedly +mangled each other like two cats fighting for a piece of meat. Bhimasena +performed diverse kinds of evolutions. He coursed in beautiful circles, +advanced, and receded. He dealt blows and warded off those of his +adversary, with wonderful activity. He took up various kinds of position +(for attack and defence). He delivered attacks and avoided those of his +antagonist. He ran at his foe, now turning to the right and now to the +left. He advanced straight against the enemy. He made ruses for drawing +his foe. He stood immovable, prepared for attacking his foe as soon as +the latter would expose himself to attack. He circumambulated his foe, +and prevented his foe from circumambulating him. He avoided the blows of +his foe by moving away in bent postures or jumping aloft. He struck, +coming up to his foe face to face, or dealt back-thrusts while moving +away from him. Both accomplished in encounters with the mace, Bhima and +Duryodhana thus careered and fought, and struck each other. Those two +foremost ones of Kuru's race careered thus, each avoiding the other's +blows. Indeed, those two mighty warriors thus coursed in circles and +seemed to sport with each other. Displaying in that encounter their skill +in battle, those two chastisers of foes sometimes suddenly attacked each +other with their weapons, like two elephants approaching and attacking +each other with their tusks. Covered with blood, they looked very +beautiful, O monarch, on the field. Even thus occurred that battle, +awfully and before the gaze of a large multitude, towards the close of +the day, like the battle between Vritra and Vasava. Armed with maces, +both began to career in circles. Duryodhana, O monarch, adopted the right +mandala, while Bhimasena adopted the left mandala. While Bhima was thus +careering in circles on the field of battle, Duryodhana, O monarch, +suddenly struck him a fierce blow on one of his flanks. Struck by thy +son, O sire, Bhima began to whirl his heavy mace for returning that blow. +The spectators, O monarch, beheld that mace of Bhimasena look as terrible +as Indra's thunder-bolt or Yama's uplifted bludgeon. Seeing Bhima whirl +his mace, thy son, uplifting his own terrible weapon, struck him again. +Loud was the sound, O Bharata, produced by the descent of thy son's mace. +So quick was that descent that it generated a flame of fire in the +welkin. Coursing in diverse kinds of circles, adopting each motion at the +proper time, Suyodhana, possessed of great energy, once more seemed to +prevail over Bhima. The massive mace of Bhimasena meanwhile, whirled with +his whole force, produced a loud sound as also smoke and sparks and +flames of fire. Beholding Bhimasena whirling his mace, Suyodhana also +whirled his heavy and adamantine weapon and presented a highly beautiful +aspect. Marking the violence of the wind produced by the whirl of +Duryodhana's mace, a great fear entered the hearts of all the Pandus and +the Somakas. Meanwhile those two chastisers of foes, displaying on every +side their skill in battle, continued to strike each other with their +maces, like two elephants approaching and striking each other with their +tusks. Both of them, O monarch, covered with blood, looked highly +beautiful. Even thus progressed that awful combat before the gaze of +thousands of spectators at the close of day, like the fierce battle that +took place between Vritra and Vasava. Beholding Bhima firmly stationed on +the field, thy mighty son, careering in more beautiful motions, rushed +towards that son of Kunti. Filled with wrath, Bhima struck the mace, +endued with great impetuosity and adorned with gold, of the angry +Duryodhana. A loud sound with sparks of fire was produced by that clash +of the two maces which resembled the clash of two thunder-bolts from +opposite directions. Hurled by Bhimasena, his impetuous mace, as it fell +down, caused the very earth to tremble. The Kuru prince could not brook +to see his own mace thus baffled in that attack. Indeed, he became filled +with rage like an infuriated elephant at the sight of a rival elephant. +Adopting the left mandala, O monarch, and whirling his mace, Suyodhana +then, firmly resolved, struck the son of Kunti on the head with his +weapon of terrible force. Thus struck by thy son, Bhima, the son of +Pandu, trembled not, O monarch, at which all the spectators wondered +exceedingly. That amazing patience, O king, of Bhimasena, who stirred not +an inch though struck so violently, was applauded by all the warriors +present there. Then Bhima of terrible prowess hurled at Duryodhana his +own heavy and blazing mace adorned with gold. That blow the mighty and +fearless Duryodhana warded off by his agility. Beholding this, great was +the wonder that the spectators felt. That mace, hurled by Bhima, O king, +as it fell baffled of effect, produced a loud sound like that of the +thunderbolt and caused the very earth to tremble. Adopting the manoeuvre +called Kausika, and repeatedly jumping up, Duryodhana, properly marking +the descent of Bhima's mace, baffled the latter. Baffling Bhimasena thus, +the Kuru king, endued with great strength, at last in rage struck the +former on the chest. Struck very forcibly by thy son in that dreadful +battle, Bhimasena became stupefied and for a time knew not what to do. At +that time, O king, the Somakas and the Pandavas became greatly +disappointed and very cheerless. Filled with rage at that blow, Bhima +then rushed at thy son like an elephant rushing against an elephant. +Indeed, with uplifted mace, Bhima rushed furiously at Duryodhana like a +lion rushing against a wild elephant. Approaching the Kuru king, the son +of Pandu, O monarch, accomplished in the use of the mace, began to whirl +his weapon, taking aim at thy son. Bhimasena then struck Duryodhana on +one of his flanks. Stupefied at that blow, the latter fell down on the +earth, supporting himself on his knees. When that foremost one of Kuru's +race fell upon his knees, a loud cry arose from among the Srinjayas, O +ruler of the world! Hearing that loud uproar of the Srinjayas, O bull +among men, thy son became filled with rage. The mighty-armed hero, rising +up, began to breathe like a mighty snake, and seemed to burn Bhimasena by +casting his glances upon him. That foremost one of Bharata's race then +rushed at Bhimasena, as if he would that time crush the head of his +antagonist in that battle. The high-souled Duryodhana of terrible prowess +then struck the high-souled Bhimasena on the forehead. The latter, +however, moved not an inch but stood immovable like a mountain. Thus +struck in that battle, the son of Pritha, O monarch, looked beautiful, as +he bled profusely, like an elephant of rent temples with juicy secretions +trickling down. The elder brother of Dhananjaya, then, that crusher of +foes, taking up his hero-slaying mace made of iron and producing a sound +loud as that of the thunder-bolt, struck his adversary with great force. +Struck by Bhimasena, thy son fell down, his frame trembling all over, +like a gigantic Sala in the forest, decked with flowers, uprooted by the +violence of the tempest. Beholding thy son prostrated on the earth, the +Pandavas became exceedingly glad and uttered loud cries. Recovering his +consciousness, thy son then rose, like an elephant from a lake. That ever +wrathful monarch and great car-warrior then careering with great skill, +struck Bhimasena who was standing before him. At this, the son of Pandu, +with weakened limbs, fell down on the earth. + +"'Having by his energy prostrated Bhimasena on the ground, the Kuru prince +uttered a leonine roar. By the descent of his mace, whose violence +resembled that of the thunder, he had fractured Bhima's coat of mail. A +loud uproar was then heard in the welkin, made by the denizens of heaven +and the Apsaras. A floral shower, emitting great fragrance, fell, rained +by the celestials. Beholding Bhima prostrated on the earth and weakened +in strength, and seeing his coat of mail laid open, a great fear entered +the hearts of our foes. Recovering his senses in a moment, and wiping his +face which had been dyed with blood, and mustering great patience, +Vrikodara stood up, with rolling eyes steadying himself with great +effort.'" + + + +58 + +"Sanjaya said, 'Beholding that fight thus raging between those two +foremost heroes of Kuru's race, Arjuna said unto Vasudeva, "Between these +two, who, in thy opinion, is superior? Who amongst them hath what merit? +Tell me this, O Janardana." + +"'Vasudeva said, "The instruction received by them hath been equal. +Bhima, however, is possessed of greater might, while the son of +Dhritarashtra is possessed of greater skill and hath laboured more. If he +were to fight fairly, Bhimasena will never succeed in winning the +victory. If, however, he fights unfairly he will be surely able to slay +Duryodhana. The Asuras were vanquished by the gods with the aid of +deception. We have heard this. Virochana was vanquished by Shakra with +the aid of deception. The slayer of Vala deprived Vritra of his energy by +an act of deception. Therefore, let Bhimasena put forth his prowess, +aided by deception! At the time of the gambling, O Dhananjaya, Bhima +vowed to break the thighs of Suyodhana with his mace in battle. Let this +crusher of foes, therefore, accomplish that vow of his. Let him with +deception, slay the Kuru king who is full of deception. If Bhima, +depending upon his might alone, were to fight fairly, king Yudhishthira +will have to incur great danger. I tell thee again, O son of Pandu, +listen to me. It is through the fault of king Yudhishthira alone that +danger hath once more overtaken us! Having achieved great feats by the +slaughter of Bhishma and the other Kurus, the king had won victory and +fame and had almost attained the end of the hostilities. Having thus +obtained the victory, he placed himself once more in a situation of doubt +and peril. This has been an act of great folly on the part of +Yudhishthira, O Pandava, since he hath made the result of the battle +depend upon the victory or the defeat of only one warrior! Suyodhana is +accomplished, he is a hero; he is again firmly resolved. This old verse +uttered by Usanas hath been heard by us. Listen to me as I recite it to +thee with its true sense and meaning! 'Those amongst the remnant of a +hostile force broken flying away for life, that rally and come back to +the fight, should always be feared, for they are firmly resolved and have +but one purpose!' Shakra himself, O Dhananjaya, cannot stand before them +that rush in fury, having abandoned all hope of life. This Suyodhana had +broken and fled. All his troops had been killed. He had entered the +depths of a lake. He had been defeated and, therefore, he had desired to +retire into the woods, having become hopeless of retaining his kingdom. +What man is there, possessed of any wisdom, that would challenge such a +person to a single combat? I do not know whether Duryodhana may not +succeed in snatching the kingdom that had already become ours! For full +thirteen years he practised with the mace with great resolution. Even +now, for slaying Bhimasena, he jumpeth up and leapeth transversely! If +the mighty-armed Bhima does not slay him unfairly, the son of +Dhritarashtra will surely remain king!" Having heard those words of the +high-souled Keshava, Dhananjaya struck his own left thigh before the eyes +of Bhimasena. Understanding that sign, Bhima began to career with his +uplifted mace, making many a beautiful circle and many a Yomaka and other +kinds of manoeuvres. Sometimes adopting the right mandala, sometimes the +left mandala, and sometimes the motion called Gomutraka, the son of Pandu +began to career, O king, stupefying his foe. Similarly, thy son, O +monarch, who was well conversant with encounters with the mace, careered +beautifully and with great activity, for slaying Bhimasena. Whirling +their terrible maces which were smeared with sandal paste and other +perfumed unguents, the two heroes, desirous of reaching the end of their +hostilities, careered in that battle like two angry Yamas. Desirous of +slaying each other, those two foremost of men, possessed of great +heroism, fought like two Garudas desirous of catching the same snake. +While the king and Bhima careered in beautiful circles, their maces +clashed, and sparks of fire were generated by those repeated clashes. +Those two heroic and mighty warriors struck each other equally in that +battle. They then resembled, O monarch, two oceans agitated by the +tempest. Striking each other equally like two infuriated elephants, their +clashing maces produced peals of thunder. During the progress of that +dreadful and fierce battle at close quarters, both those chastisers of +foes, while battling, became fatigued. Having rested for a while, those +two scorchers of foes, filled with rage and uplifting their maces, once +more began to battle with each other. When by the repeated descents of +their maces, O monarch, they mangled each other, the battle they fought +became exceedingly dreadful and perfectly unrestrained. Rushing at each +other in that encounter, those two heroes, possessed of eyes like those +of bulls and endued with great activity, struck each other fiercely like +two buffaloes in the mire. All their limbs mangled and bruised, and +covered with blood from head to foot, they looked like a couple of +Kinsukas on the breast of Himavat. During the progress of the encounter, +when Vrikodara (as a ruse) seemed to give Duryodhana an opportunity, the +latter, smiling a little, advanced forward. Well-skilled in battle, the +mighty Vrikodara, beholding his adversary come up, suddenly hurled his +mace at him. Seeing the mace hurled at him, thy son, O monarch, moved +away from that spot at which the weapon fell down baffled on the earth. +Having warded off that blow, thy son, that foremost one of Kuru's race, +quickly struck Bhimasena with his weapon. In consequence of the large +quantity of blood drawn by that blow, as also owing to the violence +itself of the blow, Bhimasena of immeasurable energy seemed to be +stupefied. Duryodhana, however, knew not that the son of Pandu was so +afflicted at that moment. Though deeply afflicted, Bhima sustained +himself, summoning all his patience. Duryodhana, therefore, regarded him +to be unmoved and ready to return the blow. It was for this that thy son +did not then strike him again. Having rested for a little while, the +valiant Bhimasena rushed furiously, O king, at Duryodhana who was +standing near. Beholding Bhimasena of immeasurable energy filled with +rage and rushing towards him, thy high-souled son, O bull of Bharata's +race, desiring to baffle his blow, set his heart on the manoeuvre called +Avasthana. He, therefore, desired to jump upwards, O monarch, for +beguiling Vrikodara. Bhimasena fully understood the intentions of his +adversary. Rushing, therefore, at him, with a loud leonine roar, he +fiercely hurled his mace at the thighs of the Kuru king as the latter had +jumped up for baffling the first aim. That mace, endued with the force of +the thunder and hurled by Bhima of terrible feats, fractured the two +handsome thighs of Duryodhana. That tiger among men, thy son, after his +thighs had been broken by Bhimasena, fell down, causing the earth to echo +with his fall. Fierce winds began to blow, with loud sounds at repeated +intervals. Showers of dust fell. The earth, with her trees and plants and +mountains, began to tremble. Upon the fall of that hero who was the head +of all monarchs on earth, fierce and fiery winds blew with a loud noise +and with thunder falling frequently. Indeed, when that lord of earth +fell, large meteors were seen to flash down from the sky. Bloody showers, +as also showers of dust, fell, O Bharata! These were poured by Maghavat, +upon the fall of thy son! A loud noise was heard, O bull of Bharata's +race, in the welkin, made by the Yakshas, and the Rakshasas and the +Pisachas. At that terrible sound, animals and birds, numbering in +thousands, began to utter more frightful noise on every side. Those +steeds and elephants and human beings that formed the (unslain) remnant +of the (Pandava) host uttered loud cries when thy son fell. Loud also +became the blare of conchs and the peal of drums and cymbals. A terrific +noise seemed to come from within the bowels of the earth. Upon the fall +of thy son, O monarch, headless beings of frightful forms, possessed of +many legs and many arms, and inspiring all creatures with dread, began to +dance and cover the earth on all sides. Warriors, O king, that stood with +standards or weapons in their arms, began to tremble, O king, when thy +son fell. Lakes and wells, O best of kings, vomited forth blood. Rivers +of rapid currents flowed in opposite directions. Women seemed to look +like men, and men to look like women at that hour, O king, when thy son +Duryodhana fell! Beholding those wonderful portents, the Pancalas and the +Pandavas, O bull of Bharata's race, became filled with anxiety. The gods +and the Gandharvas went away to the regions they desired, talking, as +they proceeded, of that wonderful battle between thy sons. Similarly the +Siddhas, and the Charanas of the fleetest course, went to those places +from which they had come, applauding those two lions among men." + + + +59 + +"Sanjaya said, 'Beholding Duryodhana felled upon the earth like a +gigantic Sala uprooted (by the tempest) the Pandavas became filled with +joy. The Somakas also beheld, with hair standing on end, the Kuru king +felled upon the earth like an infuriated elephant felled by a lion. +Having struck Duryodhana down, the valiant Bhimasena, approaching the +Kuru chief, addressed him, saying, "O wretch, formerly laughing at the +disrobed Draupadi in the midst of the assembly, thou hadst, O fool, +addressed us as 'Cow, Cow!' Bear now the fruit of that insult!" Having +said these words, he touched the head of his fallen foe with his left +foot. Indeed, he struck the head of that lion among kings with his foot. +With eyes red in wrath, Bhimasena, that grinder of hostile armies, once +more said these words. Listen to them, O monarch! "They that danced at us +insultingly, saying, 'Cow, Cow!' we shall now dance at them, uttering the +same words, 'Cow, Cow!' We have no guile, no fire, no match, at dice, no +deception! Depending upon the might of our own arms we resist and check +our foes!" Having attained to the other shores of those fierce +hostilities, Vrikodara once more laughingly said these words slowly unto +Yudhishthira and Keshava and Srinjaya and Dhananjaya and the two sons of +Madri, "They that had dragged Draupadi, while ill, into the assembly and +had disrobed her there, behold those Dhartarashtras slain in battle by +the Pandavas through the ascetic penances of Yajnasena's daughter! Those +wicked-hearted sons of king Dhritarashtra who had called us 'Sesame seeds +without kernel,' have all been slain by us with their relatives and +followers! It matters little whether (as a consequence of those deeds) we +go to heaven or fall into hell!" Once more, uplifting the mace that lay +on his shoulders, he struck with his left foot the head of the monarch +who was prostrate on the earth, and addressing the deceitful Duryodhana, +said these words. Many of the foremost warriors among the Somakas, who +were all of righteous souls, beholding the foot of the rejoicing +Bhimasena of narrow heart placed upon the head of that foremost one of +Kuru's race, did not at all approve of it. While Vrikodara, after having +struck down thy son, was thus bragging and dancing madly, king +Yudhishthira addressed him, saying, "Thou hast paid off thy hostility +(towards Duryodhana) and accomplished thy vow by a fair or an unfair act! +Cease now, O Bhima! Do not crush his head with thy foot! Do not act +sinfully! Duryodhana is a king! He is, again, thy kinsman! He is fallen! +This conduct of thine, O sinless one, is not proper. Duryodhana was the +lord of eleven Akshauhinis of troops. He was the king of the Kurus. Do +not, O Bhima, touch a king and a kinsman with thy foot. His kinsmen are +slain. His friends and counsellors are gone. His troops have been +exterminated. He has been struck down in battle. He is to be pitied in +every respect. He deserves not to be insulted, for remember that he is a +king. He is ruined. His friends and kinsmen have been slain. His brothers +have been killed. His sons too have been slain. His funeral cake hath +been taken away. He is our brother. This that thou doest unto him is not +proper. 'Bhimasena is a man of righteous behaviour': people used to say +this before of thee! Why then, O Bhimasena, dost thou insult the king in +this way?" Having said these words unto Bhimasena, Yudhishthira, with +voice choked in tears, and afflicted with grief, approached Duryodhana, +that chastiser of foes, and said unto him, "O sire, thou shouldst not +give way to anger nor grieve for thyself. Without doubt thou bearest the +dreadful consequences of thy own former acts. Without doubt this sad and +woeful result had been ordained by the Creator himself, that we should +injure thee and thou shouldst injure us, O foremost one of Kuru's race! +Through thy own fault this great calamity has come upon thee, due to +avarice and pride and folly, O Bharata! Having caused thy companions and +brothers and sires and sons and grandsons and others to be all slain, +thou comest now by thy own death. In consequence of thy fault, thy +brothers, mighty car-warriors all, and thy kinsmen have been slain by us. +I think all this to be the work of irresistible Destiny. Thou art not to +be pitied. On the other hand, thy death, O sinless one, is enviable. It +is we that deserve to be pitied in every respect, O Kaurava! We shall +have to drag on a miserable existence, reft of all our dear friends and +kinsmen. Alas, how shall I behold the widows, overwhelmed with grief and +deprived of their senses by sorrow, of my brothers and sons and +grandsons! Thou, O king, departest from this world! Thou art sure to have +thy residence in heaven! We, on the other hand, shall be reckoned as +creatures of hell, and shall continue to suffer the most poignant grief! +The grief-afflicted wives of Dhritarashtra's sons and grandsons, those +widows crushed with sorrow, will without doubt, curse us all!" Having +said these words, Dharma's royal son, Yudhishthira, deeply afflicted with +grief, began to breathe hard and indulge in lamentations.'" + + + +60 + +"Dhritarashtra said, 'Beholding the (Kuru) king struck down unfairly, +what O Suta, did the mighty Baladeva, that foremost one of Yadu's race, +say? Tell me, O Sanjaya, what Rohini's son, well-skilled in encounters +with the mace and well acquainted with all its rules, did on that +occasion!' + +"Sanjaya said, 'Beholding thy son struck at the thighs, the mighty Rama, +that foremost of smiters, became exceedingly angry. Raising his arms +aloft the hero having the plough for his weapon, in a voice of deep +sorrow, said in the midst of those kings, "Oh, fie on Bhima, fie on +Bhima! Oh, fie, that in such a fair fight a blow hath been struck below +the navel! Never before hath such an act as Vrikodara hath done been +witnessed in an encounter with the mace! No limb below the navel should +be struck. This is the precept laid down in treatises! This Bhima, +however, is an ignorant wretch, unacquainted with the truths of +treatises! He, therefore, acteth as he likes!" While uttering these +words, Rama gave way to great wrath. The mighty Baladeva then, uplifting +his plough, rushed towards Bhimasena! The form of that high-souled +warrior of uplifted arms then became like that of the gigantic mountains +of Kailasa variegated with diverse kinds of metals. The mighty Keshava, +however, ever bending with humanity, seized the rushing Rama encircling +him with his massive and well-rounded arms. Those two foremost heroes of +Yadu's race, the one dark in complexion and the other fair, looked +exceedingly beautiful at that moment, like the Sun and the Moon, O king, +on the evening sky! For pacifying the angry Rama, Keshava addressed him, +saying, "There are six kinds of advancement that a person may have: one's +own advancement, the advancement of one's friends, the advancement of +one's friends, the decay of one's enemy, the decay of one's enemy's +friends, and the decay of one's enemy's friends' friends. When reverses +happen to one's own self or to one's friends, one should then understand +that one's fall is at hand and, therefore, one should at such times look +for the means of applying a remedy. The Pandavas of unsullied prowess are +our natural friends. They are the children of our own sire's sister! They +had been greatly afflicted by their foes! The accomplishment of one's vow +is one's duty. Formerly Bhima had vowed in the midst of the assembly that +he would in great battle break with his mace the thighs of Duryodhana. +The great Rishi Maitreya also, O scorcher of foes, had formerly cursed +Duryodhana, saying, 'Bhima will, with his mace, break thy thighs!' In +consequence of all this, I do not see any fault in Bhima! Do not give way +to wrath, O slayer of Pralamva! Our relationship with the Pandavas is +founded upon birth and blood, as also upon an attraction of hearts. In +their growth is our growth. Do not, therefore, give way to wrath, O bull +among men!" Hearing these words of Vasudeva the wielder of the plough, +who was conversant with rules of morality, said, "Morality is well +practised by the good. Morality, however, is always afflicted by two +things, the desire of Profit entertained by those that covet it, and the +desire for Pleasure cherished by those that are wedded to it. Whoever +without afflicting Morality and Profit, or Morality and Pleasure, or +Pleasure and Profit, followeth all three--Morality, Profit and +Pleasure--always succeeds in obtaining great happiness. In consequence, +however, of morality being afflicted by Bhimasena, this harmony of which +I have spoken hath been disturbed, whatever, O Govinda, thou mayst tell +me!" Krishna replied, saying, "Thou art always described as bereft of +wrath, and righteous-souled and devoted to righteousness! Calm thyself, +therefore, and do not give way to wrath! Know that the Kali age is at +hand. Remember also the vow made by the son of Pandu! Let, therefore, the +son of Pandu be regarded to have paid off the debt he owed to his +hostility and to have fulfilled his vow!"' + +"Sanjaya continued, 'Hearing this fallacious discourse from Keshava, O +king, Rama failed to dispel his wrath and become cheerful. He then said +in that assembly, "Having unfairly slain king Suyodhana of righteous +soul, the son of Pandu shall be reputed in the world as a crooked +warrior! The righteous-souled Duryodhana, on the other hand, shall obtain +eternal blessedness! Dhritarashtra's royal son, that ruler of men, who +hath been struck down, is a fair warrior. Having made every arrangement +for the Sacrifice of battle and having undergone the initiatory +ceremonies on the field, and, lastly, having poured his life as a +libation upon the fire represented by his foes, Duryodhana has fairly +completed his sacrifice by the final ablutions represented by the +attainment of glory!" Having said these words, the valiant son of Rohini, +looking like the crest of a white cloud, ascended his car and proceeded +towards Dwaraka. The Pancalas with the Vrishnis, as also the Pandavas, O +monarch, became rather cheerless after Rama had set out for Dwaravati. +Then Vasudeva, approaching Yudhishthira who was exceedingly melancholy +and filled with anxiety, and who hung down his head and knew not what to +do in consequence of his deep affliction, said unto him these words: + +"'Vasudeva said, "O Yudhishthira the just, why dost thou sanction this +unrighteous act, since thou permittest the head of the insensible and +fallen Duryodhana whose kinsmen and friends have all been slain to be +thus struck by Bhima with his foot. Conversant with the ways of morality, +why dost thou, O king, witness this act with indifference?" + +"'Yudhishthira answered, "This act, O Krishna, done from wrath, of +Vrikodara's touching the head of the king with his foot, is not agreeable +to me, nor am I glad at this extermination of my race! By guile were we +always deceived by the sons of Dhritarashtra! Many were the cruel words +they spoke to us. We were again exiled into the woods by them. Great is +the grief on account of all those acts that is in Bhimasena's heart! +Reflecting on all this, O thou of Vrishni's race, I looked on with +indifference! Having slain the covetous Duryodhana bereft of wisdom and +enslaved by his passions, let the son of Pandu gratify his desire, be it +righteousness or unrighteousness!"' + +"Sanjaya continued, 'After Yudhishthira had said this, Vasudeva, that +perpetuator of Yadu's race, said with difficulty, "Let it be so!" Indeed, +after Vasudeva had been addressed in those words by Yudhishthira, the +former, who always wished what was agreeable to and beneficial for +Bhima, approved all those acts that Bhima had done in battle. Having +struck down thy son in battle, the wrathful Bhimasena, his heart filled +with joy, stood with joined hands before Yudhishthira and saluted him in +proper form. With eyes expanded in delight and proud of the victory he +had won, Vrikodara of great energy, O king, addressed his eldest brother, +saying, "The Earth is today thine, O king, without brawls to disturb her +and with all her thorns removed! Rule over her, O monarch, and observe +the duties of thy order! He who was the cause of these hostilities and +who fomented them by means of his guile, that wretched wight fond of +deception, lieth, struck down, on the bare ground, O lord of earth! All +these wretches headed by Duhshasana, who used to utter cruel words, as +also those other foes of thine, the son of Radha, and Shakuni, have been +slain! Teeming with all kinds of gems, the Earth, with her forests and +mountains, O monarch, once more cometh to thee that hast no foes alive!" + +"'Yudhishthira said, "Hostilities have come to an end! King Suyodhana +hath been struck down! The earth hath been conquered (by us), ourselves +having acted according to the counsels of Krishna! By good luck, thou +hast paid off thy debt to thy mother and to thy wrath! By good luck, thou +hast been victorious, O invincible hero, and by good luck, thy foe hath +been slain!"'" + + + +61 + +"Dhritarashtra said, 'Beholding Duryodhana struck down in battle by +Bhimasena, what, O Sanjaya, did the Pandavas and the Srinjayas do?' + +"Sanjaya said, 'Beholding Duryodhana slain by Bhimasena in battle, O +king, like a wild elephant slain by a lion, the Pandavas with Krishna +became filled with delight. The Pancalas and the Srinjayas also, upon the +fall of the Kuru king, waved their upper garments (in the air) and +uttered leonine roars. The very Earth seemed to be unable to bear those +rejoicing warriors. Some stretched their bows; others drew their +bowstrings. Some blew their huge conchs; others beat their drums. Some +sported and jumped about, while some amongst thy foes laughed aloud. Many +heroes repeatedly said these words unto Bhimasena, "Exceedingly difficult +and great hath been the feats that thou hast achieved today in battle, by +having struck down the Kuru king, himself a great warrior, with thy mace! +All these men regard this slaughter of the foe by thee to be like that of +Vritra by Indra himself! Who else, save thyself, O Vrikodara, could slay +the heroic Duryodhana while careering in diverse kinds of motion and +performing all the wheeling manoeuvres (characteristic of such +encounters)? Thou hast now reached the other shore of these hostilities, +that other shore which none else could reach. This feat that thou hast +achieved is incapable of being achieved by any other warriors. By good +luck, thou hast, O hero, like an infuriated elephant, crushed with thy +foot the head of Duryodhana on the field of battle! Having fought a +wonderful battle, by good luck, O sinless one, thou hast quaffed the +blood of Duhshasana, like a lion quaffing the blood of a buffalo! By good +luck, thou hast, by thy own energy, placed thy foot on the head of all +those that had injured the righteous-souled king Yudhishthira! In +consequence of having vanquished thy foes and of thy having slain +Duryodhana, by good luck, O Bhima, thy fame hath spread over the whole +world! Bards and eulogists applauded Shakra after the fall of Vritra, +even as we are now applauding thee, O Bharata, after the fall of thy +foes! Know, O Bharata, that the joy we felt upon the fall of Duryodhana +hath not yet abated in the least!" Even these were the words addressed to +Bhimasena by the assembled eulogists on that occasion! Whilst those +tigers among men, the Pancalas and the Pandavas, all filled with delight +were indulging in such language, the slayer of Madhu addressed them, +saying, "You rulers of men, it is not proper to slay a slain foe with +such cruel speeches repeatedly uttered. This wight of wicked +understanding hath already been slain. This sinful, shameless, and +covetous wretch, surrounded by sinful counsellors and ever regardless of +the advice of wise friends, met with his death even when he refused, +though repeatedly urged to contrary by Vidura and Drona and Kripa and +Sanjaya, to give unto the sons of Pandu their paternal share in the +kingdom which they had solicited at his hands! This wretch is not now fit +to be regarded either as a friend or a foe! What use in spending bitter +breath upon one who hath now become a piece of wood! Mount your cars +quickly, ye kings, for we should leave this place! By good luck, this +sinful wretch hath been slain with his counsellors and kinsmen and +friends!" Hearing these rebukes from Krishna, king Duryodhana, O monarch, +gave way to wrath and endeavoured to rise. Sitting on his haunches and +supporting himself on his two arms, he contracted his eyebrows and cast +angry glances at Vasudeva. The form then of Duryodhana whose body was +half raised looked like that of a poisonous snake, O Bharata, shorn of +its tail. Disregarding his poignant and unbearable pains, Duryodhana +began to afflict Vasudeva with keen and bitter words, "O son of Kansa's +slave, thou hast, it seems, no shame, for hast thou forgotten that I have +been struck down most unfairly, judged by the rules that prevail in +encounters with the mace? It was thou who unfairly caused this act by +reminding Bhima with a hint about the breaking of my thighs! Dost thou +think I did not mark it when Arjuna (acting under thy advice) hinted it +to Bhima? Having caused thousands of kings, who always fought fairly, to +be slain through diverse kinds of unfair means, feelest thou no shame or +no abhorrence for those acts? Day after day having caused a great carnage +of heroic warriors, thou causedst the grandsire to be slain by placing +Shikhandi to the fore! Having again caused an elephant of the name of +Ashvatthama to be slain, O thou of wicked understanding, thou causedst +the preceptor to lay aside his weapons. Thinkest thou that this is not +known to me! While again that valiant hero was about to be slain this +cruel Dhrishtadyumna, thou didst not dissuade the latter! The dart that +had been begged (of Shakra as a boon) by Karna for the slaughter of +Arjuna was baffled by thee through Ghatotkacha! Who is there that is more +sinful than thou? Similarly, the mighty Bhurishrava, with one of his arms +lopped off and while observant of the Praya vow, was caused to be slain +by thee through the agency of the high-souled Satyaki. Karna had done a +great feat for vanquishing Partha. Thou, however, causedst Aswasena, the +son of that prince of snakes (Takshaka), to be baffled in achieving his +purpose! When again the wheel of Karna's car sank in mire and Karna was +afflicted with calamity and almost vanquished on that account, when, +indeed, that foremost of men became anxious to liberate his wheel, thou +causedst that Karna to be then slain! If ye had fought me and Karna and +Bhishma and Drona by fair means, victory then, without doubt, would never +have been yours. By adopting the most crooked and unrighteous of means +thou hast caused many kings observant of the duties of their order and +ourselves also to be slain!" + +"'Vasudeva said, "Thou, O son of Gandhari, hast been slain with thy +brothers, sons, kinsmen, friends, and followers, only in consequence of +the sinful path in which thou hast trod! Through thy evil acts those two +heroes, Bhishma and Drona, have been slain! Karna too hath been slain for +having imitated thy behaviour! Solicited by me, O fool, thou didst not, +from avarice, give the Pandavas their paternal share, acting according to +the counsels of Shakuni! Thou gavest poison to Bhimasena! Thou hadst, +also, O thou of wicked understanding, endeavoured to burn all the +Pandavas with their mother at the palace of lac! On the occasion also of +the gambling, thou hadst persecuted the daughter of Yajnasena, while in +her season, in the midst of the assembly! Shameless as thou art, even +then thou becamest worthy of being slain! Thou hadst, through Subala's +son well-versed in dice, unfairly vanquished the virtuous Yudhishthira +who was unskilled in gambling! For that art thou slain! Through the +sinful Jayadratha again, Krishna was on another occasion persecuted when +the Pandavas, her lords, had gone out hunting towards the hermitage of +Trinavindu! Causing Abhimanyu, who was a child and alone, to be +surrounded by many, thou didst slay that hero. It is in consequence of +that fault, O sinful wretch, that thou art slain! All those unrighteous +acts that thou sayest have been perpetrated by us, have in reality been +perpetrated by thee in consequence of thy sinful nature! Thou didst never +listen to the counsels of Brihaspati and Usanas! Thou didst never wait +upon the old! Thou didst never hear beneficial words! Enslaved by +ungovernable covetousness and thirst of gain, thou didst perpetrate many +unrighteous acts! Bear now the consequences of those acts of thine!" + +"'Duryodhana said, "I have studied, made presents according to the +ordinance, governed the wide Earth with her seas, and stood over the +heads of my foes! Who is there so fortunate as myself! That end again +which is courted by Kshatriyas observant of the duties of their own +order, death in battle, hath become mine. Who, therefore, is so fortunate +as myself? Human enjoyments such as were worthy of the very gods and such +as could with difficulty be obtained by other kings, had been mine. +Prosperity of the very highest kind had been attained by me! Who then is +so fortunate as myself? With all my well-wishers, and my younger +brothers, I am going to heaven, O thou of unfading glory! As regards +yourselves, with your purposes unachieved and torn by grief, live ye in +this unhappy world!"' + +"Sanjaya continued, 'Upon the conclusion of these words of the +intelligent king of the Kurus, a thick shower of fragrant flowers fell +from the sky. The Gandharvas played upon many charming musical +instruments. The Apsaras in a chorus sang the glory of king Duryodhana. +The Siddhas uttered loud sound to the effect, "Praise be to king +Duryodhana!" Fragrant and delicious breezes mildly blew on every side. +All the quarters became clear and the firmament looked blue as the lapis +lazuli. Beholding these exceedingly wonderful things and this worship +offered to Duryodhana, the Pandavas headed by Vasudeva became ashamed. +Hearing (invisible beings cry out) that Bhishma and Drona and Karna and +Bhurishrava were slain unrighteously, they became afflicted with grief +and wept in sorrow. Beholding the Pandavas filled with anxiety and grief, +Krishna addressed them in a voice deep as that of the clouds or the drum, +saying, "All of them were great car-warriors and exceedingly quick in the +use of weapons! If ye had put forth all your prowess, even then ye could +never have slain them in battle by fighting fairly! King Duryodhana also +could never be slain in a fair encounter! The same is the case with all +those mighty car-warriors headed by Bhishma! From desire of doing good to +you, I repeatedly applied my powers of illusion and caused them to be +slain by diverse means in battle. If I had not adopted such deceitful +ways in battle, victory would never have been yours, nor kingdom, nor +wealth! Those four were very high-souled warriors and regarded as +Atirathas in the world. The very Regents of the Earth could not slay them +in fair fight! Similarly, the son of Dhritarashtra, though fatigued when +armed with the mace, could not be slain in fair fight by Yama himself +armed with his bludgeon! You should not take it to heart that this foe of +yours hath been slain deceitfully. When the number of one's foes becomes +great, then destruction should be effected by contrivances and means. The +gods themselves, in slaying the Asuras, have trod the same way. That way, +therefore, that hath been trod by the gods, may be trod by all. We have +been crowned with success. It is evening. We had better depart to our +tents. Let us all, ye kings, take rest with our steeds and elephants and +cars." Hearing these words of Vasudeva, the Pandavas and the Pancalas, +filled with delight, roared like a multitude of lions. All of them blew +their conchs and Jadava himself blew Panchajanya, filled with joy, O bull +among men, at the sight of Duryodhana struck down in battle.'" + + + +62 + +"Sanjaya said, 'All those kings, possessed of arms that resembled spiked +bludgeons, then proceeded towards their tents, filled with joy and +blowing their conchs on their way. The Pandavas also, O monarch, +proceeded towards our encampment. The great bowman Yuyutsu followed them, +as also Satyaki, and Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and the five sons of +Draupadi. The other great bowmen also proceeded towards our tents. The +Parthas then entered the tent of Duryodhana, shorn of its splendours and +reft of its lord and looking like an arena of amusement after it has been +deserted by spectators. Indeed, that pavilion looked like a city reft of +festivities, or a lake without its elephant. It then swarmed with women +and eunuchs and certain aged counsellors. Duryodhana and other heroes, +attired in robes dyed in yellow, formerly used, O king, to wait +reverentially, with joined hands, on those old counsellors. + +"'Arrived at the pavilion of the Kuru king, the Pandavas, those foremost of +car-warriors, O monarch, dismounted from their cars. At that time, always +engaged, O bull of Bharata's race, in the good of his friend, Keshava, +addressed the wielder of Gandiva, saying, "Take down thy Gandiva as also +the two inexhaustible quivers. I shall dismount after thee, O best of the +Bharatas! Get thee down, for this is for thy good, O sinless one!" + +"'Pandu's brave son Dhananjaya did as he was directed. The intelligent +Krishna, abandoning the reins of the steeds, then dismounted from the car +of Dhananjaya. After the high-souled Lord of all creatures had dismounted +from that car, the celestial Ape that topped the mantle of Arjuna's +vehicle, disappeared there and then. The top of the vehicle, which had +before been burnt by Drona and Karna with their celestial weapons, +quickly blazed forth to ashes, O king, without any visible fire having +been in sight. Indeed, the car of Dhananjaya, with its quick pairs of +steeds, yoke, and shaft, fell down, reduced to ashes. + +"'Beholding the vehicle thus reduced to ashes, O lord, the sons of Pandu +became filled with wonder, and Arjuna, O king, having saluted Krishna and +bowed unto him, said these words, with joined hands and in an +affectionate voice, "O Govinda, O divine one, for what reason hath this +car been consumed by fire? What is this highly wonderful incident that +has happened before our eyes! O thou of mighty arms, if thou thinkest +that I can listen to it without harm, then tell me everything." + +"'Vasudeva said, "That car, O Arjuna, had before been consumed by diverse +kinds of weapons. It was because I had sat upon it during battle that it +did not fall into pieces, O scorcher of foes! Previously consumed by the +energy of brahmastra, it has been reduced to ashes upon my abandoning it +after attainment by thee of thy objects!" + +"'Then, with a little pride, that slayer of foes, the divine Keshava, +embracing king Yudhishthira, said unto him, "By good luck, thou hast won +the victory, O son of Kunti! By good luck, thy foes have been vanquished! +By good luck, the wielder of Gandiva, Bhimasena the son of Pandu, +thyself, O king, and the two sons of Madri have escaped with life from +this battle so destructive of heroes, and have escaped after having slain +all your foes! Quickly do that, O Bharata, which should now be done by +thee! + +"'"After I had arrived at Upaplavya, thyself, approaching me, with the +wielder of Gandiva in thy company, gavest me honey and the customary +ingredients, and saidst these words, O Lord: 'This Dhananjaya, O Krishna, +is thy brother and friend! He should, therefore, be protected by thee in +all dangers!' After thou didst say these words, I answered thee, saying, +'So be it!' + +"'"That Savyasaci hath been protected by me. Victory also hath been thine, +O king! With his brothers, O king of kings, that hero of true prowess hath +come out of this dreadful battle, so destructive of heroes, with life!" +Thus addressed by Krishna, King Yudhishthira the just, with hair standing +on end, O monarch, said these words unto Janardana: + +"'Yudhishthira said, "Who else save thee, O grinder of foes, not excepting +the thunder-wielding Purandara himself, could have withstood the +brahmastras hurled by Drona and Karna! It was through thy grace that the +Samsaptakas were vanquished! It was through thy grace that Partha had +never to turn back from even the fiercest of encounters! Similarly, it +was through thy grace, O mighty-armed one, that I myself, with my +posterity, have, by accomplishing diverse acts one after another, +obtained the auspicious end of prowess and energy! At Upaplavya, the +great rishi Krishna-Dvaipayana told me that thither is Krishna where +righteousness is, and thither is victory where Krishna is!"' + +"Sanjaya continued, 'After this conversation, those heroes entered thy +encampment and obtained the military chest, many jewels, and much wealth. +And they also obtained silver and gold and gems and pearls and many +costly ornaments and blankets and skins, and innumerable slaves male and +female, and many other things necessary for sovereignty. Having obtained +that inexhaustible wealth belonging to thee, O bull of Bharata's race, +those highly blessed ones, whose foe had been slain, uttered loud cries +of exultation. Having unyoked their animals, the Pandavas and Satyaki +remained there awhile for resting themselves. + +"'Then Vasudeva of great renown said, "We should, as an initiatory act of +blessedness, remain out of the camp for this night." Answering, "So be +it!" the Pandavas and Satyaki, accompanied by Vasudeva, went out of the +camp for the sake of doing that which was regarded as an auspicious act. +Arrived on the banks of the sacred stream Oghavati, O king, the Pandavas, +reft of foes, took up their quarters there for that night! + +"'They despatched Keshava of Yadu's race to Hastinapura. Vasudeva of great +prowess, causing Daruka to get upon his car, proceeded very quickly to +that place where the royal son of Ambika was. While about to start on his +car having Shaibya and Sugriva (and the others) yoked unto it, (the +Pandavas) said unto him, "Comfort the helpless Gandhari who hath lost all +her sons!' Thus addressed by the Pandavas, that chief of the Satvatas +then proceeded towards Hastinapura and arrived at the presence of +Gandhari who had lost all her sons in the war."'" + + + +63 + +Janamejaya said, "For what reason did that tiger among kings, +Yudhishthira the just, despatch that scorcher of foes, Vasudeva, unto +Gandhari? Krishna had at first gone to the Kauravas for the sake of +bringing about peace. He did not obtain the fruition of his wishes. In +consequence of this the battle took place. When all the warriors were +slain and Duryodhana was struck down, when in consequence of the battle +the empire of Pandu's son became perfectly foeless, when all the (Kuru) +camp became empty, all its inmates having fled, when great renown was won +by the son of Pandu, what, O regenerate one, was the cause for which +Krishna had once again to go to Hastinapura? It seems to me, O Brahmana, +that the cause could not be a light one, for it was Janardana of +immeasurable soul who had himself to make the journey! O foremost of all +Adhyaryus, tell me in detail what the cause was for undertaking such a +mission!" + +Vaishampayana said, "The question thou askest me, O king, is, indeed, +worthy of thee! I will tell thee everything truly as it occurred, O bull +of Bharata's race! Beholding Duryodhana, the mighty son of Dhritarashtra, +struck down by Bhimasena in contravention of the rules of fair fight, in +fact, beholding the Kuru king slain unfairly, O Bharata, Yudhishthira, O +monarch, became filled with great fear, at the thought of the highly +blessed Gandhari possessed of ascetic merit. 'She hath undergone severe +ascetic austerities and can, therefore, consume the three worlds,' even +thus thought the son of Pandu. By sending Krishna, Gandhari, blazing with +wrath, would be comforted before Yudhishthira's own arrival. 'Hearing of +the death of her son brought to such a plight by ourselves, she will, in +wrath, with the fire of her mind, reduce us to ashes! How will Gandhari +endure such poignant grief, after she hears her son, who always fought +fairly, slain unfairly by us?' Having reflected in this strain for a long +while, king Yudhishthira the just, filled with fear and grief, said these +words unto Vasudeva: 'Through thy grace, O Govinda, my kingdom hath been +reft of thorns! That which we could not in imagination even aspire to +obtain hath now become ours, O thou of unfading glory! Before my eyes, O +mighty-armed one, making the very hair stand on end, violent were the +blows that thou hadst to bear, O delighter of the Yadavas! In the battle +between the gods and the Asuras, thou hadst, in days of old, lent thy aid +for the destruction of the foes of the gods and those foes were slain! In +the same way, O mighty-armed one, thou hast given us aid, O thou of +unfading glory! By agreeing to act as our charioteer, O thou of Vrishni's +race, thou hast all along protected us! If thou hadst not been the +protector of Phalguna in dreadful battle, how could then this sea of +troops have been capable of being vanquished? Many were the blows of the +mace, and many were the strokes of spiked bludgeons and darts and sharp +arrows and lances and battle axes, that have been endured by thee! For +our sake, O Krishna, thou hadst also to hear many harsh words and endure +the fall, violent as the thunder, of weapons in battle! In consequence of +Duryodhana's slaughter, all this has not been fruitless, O thou of +unfading glory! Act thou again in such a way that the fruit of all those +acts may not be destroyed! Although victory hath been ours, O Krishna, +our heart, however, is yet trembling in doubt! Know, O Madhava, that +Gandhari's wrath, O mighty-armed one, hath been provoked! That +highly-blessed lady is always emaciating herself with the austerest of +penances! Hearing of the slaughter of her sons and grandsons, she will, +without doubt, consume us to ashes! It is time, O hero, I think, for +pacifying her! Except thee, O foremost of men, what other person is there +that is able to even behold that lady of eyes red like copper in wrath +and exceedingly afflicted with the ills that have befallen her children? +That thou shouldst go there, O Madhava, is what I think to be proper, for +pacifying Gandhari, O chastiser of foes, who is blazing with wrath! Thou +art the Creator and the Destroyer. Thou art the first cause of all the +worlds thyself being eternal! By words fraught with reasons, visible and +invisible that are all the result of time, thou wilt quickly, O thou of +great wisdom, be able to pacify Gandhari! Our grandsire, the holy +Krishna-Dvaipayana, will be there. O mighty-armed one, it is thy duty to +dispel, by all means in thy power, the wrath of Gandhari!' Hearing these +words of king Yudhishthira the just, the perpetuator of Yadu's race, +summoning Daruka, said, 'Let my car be equipped!' Having received +Keshava's command, Daruka in great haste, returned and represented unto +his high-souled master that the car was ready. That scorcher of foes and +chief of Yadu's race, the lord Keshava, having mounted the car, proceeded +with great haste to the city of the Kurus. The adorable Madhava then, +riding on his vehicle, proceeded, and arriving at the city called after +the elephant entered it. Causing the city to resound with the rattle of +his car-wheels as he entered it, he sent word to Dhritarashtra and then +alighted from his vehicle and entered the palace of the old king. He +there beheld that best of Rishis, (Dvaipayana) arrived before him. +Janardana, embracing the feet of both Vyasa and Dhritarashtra, quietly +saluted Gandhari also. Then the foremost of the Yadavas, Vishnu seizing +Dhritarashtra by the hand, O monarch, began to weep melodiously. Having +shed tears for a while from sorrow, he washed his eyes and his face with +water according to rules. That chastiser of foes then said these softly +flowing words unto Dhritarashtra, 'Nothing is unknown to thee, O Bharata, +about the past and the future! Thou art well-acquainted, O lord, with the +course of time! From a regard for thee, the Pandavas had endeavoured to +prevent the destruction of their race and the extermination of +Kshatriyas, O Bharata! Having made an understanding with his brothers, +the virtuous Yudhishthira had lived peacefully. He even went to exile +after defeat at unfair dice! With his brothers he led a life of +concealment, attired in various disguises. They also every day got into +diverse other woes as if they were quite helpless! On the eve of battle I +myself came and in the presence of all men begged of thee only five +villages. Afflicted by Time, and moved by covetousness, thou didst not +grant my request. Through thy fault, O king, all the Kshatriya race hath +been exterminated! Bhishma, and Somadatta, and Valhika, and Kripa, and +Drona and his son, and the wise Vidura, always solicited thee for peace. +Thou didst not, however, follow their counsels! Everyone, it seems, when +afflicted by Time, is stupefied, O Bharata, since even thou, O king, as +regards this matter, did act so foolishly! What else can it be but the +effect of Time? Indeed, Destiny is supreme! Do not, O thou of great +wisdom, impute any fault to the Pandavas! The smallest transgression is +not discernible in the high-souled Pandavas, judged by the rules of +morality or reason or affection, O scorcher of foes! Knowing all this to +be the fruit of thy own fault, it behoveth thee not to cherish any +ill-feeling towards the Pandavas! Race, line, funeral cake, and what else +depends upon offspring, now depend on the Pandavas as regards both +thyself and Gandhari! Thyself, O tiger among the Kurus, and the renowned +Gandhari also, should not harbour malice towards the Pandavas. Reflecting +upon all this, and thinking also of thy own transgressions, cherish good +feeling towards the Pandavas. I bow to thee, O bull of Bharata's race! +Thou knowest, O mighty-armed one, what the devotion is of king +Yudhishthira and what his affection is towards thee, O tiger among kings! +Having caused this slaughter of even foes that wronged him so, he is +burning day and night, and hath not succeeded in obtaining peace of mind! +That tiger among men, grieving for thee and for Gandhari, faileth to +obtain any happiness. Overwhelmed with shame he cometh not before thee +that art burning with grief on account of thy children and whose +understanding and senses have been agitated by that grief!' Having said +these words unto Dhritarashtra, that foremost one of Yadu's race, O +monarch, addressed the grief-stricken Gandhari in these words of high +import: 'O daughter of Subala, thou of excellent vows, listen to what I +say! O auspicious dame, there is now no lady like thee in the world! Thou +rememberest, O queen, those words that thou spokest in the assembly in my +presence, those words fraught with righteousness and that were beneficial +to both parties, which thy sons, O auspicious lady, did not obey! +Duryodhana who coveted victory was addressed by thee in bitter words! +Thou toldst him then. "Listen, O fool, to these words of mine: 'thither +is victory where righteousness is.'" Those words of thine, O princess, +have now been accomplished! Knowing all this, O auspicious lady, do not +set thy heart on sorrow. Let not thy heart incline towards the +destruction of the Pandavas! In consequence of the strength of thy +penances, thou art able, O highly blessed one, to burn, with thy eyes +kindled with rage, the whole Earth with her mobile and immobile +creatures!' Hearing these words of Vasudeva, Gandhari said, 'It is even +so, O Keshava, as thou sayest! My heart, burning in grief, has been +unsteadied! After hearing thy words, however, that heart, O Janardana, +hath again become steady. As regards the blind old king, now become +child, thou, O foremost of men, with those heroes, the sons of Pandu, +hast become his refuge!' Having said so much, Gandhari, burning in grief +on account of the death of her sons, covered her face with her cloth and +began to weep aloud. The mighty-armed lord Keshava then comforted the +grief-stricken princess with words that were fraught with reasons drawn +from visible instances. Having comforted Gandhari and Dhritarashtra, +Keshava of Madhu's race came to know (by intuition) the evil that was +meditated by Drona's son. Rising up in haste after worshipping the feet +of Vyasa bending his head, Keshava, O monarch, addressed Dhritarashtra, +saying, 'I take my leave, O foremost one of Kuru's race! Do not set thy +heart on grief! The son of Drona bears an evil purpose. It is for this +that I rise so suddenly! It seems that he has formed a plan of destroying +the Pandavas during the night!' Hearing these words, both Gandhari and +Dhritarashtra said unto Keshava that slayer of Keshi, these words: 'Go, +quickly, O mighty-armed one, protect the Pandavas! Let me soon meet thee +again, O Janardana!' Then Keshava of unfading glory proceeded with +Daruka. After Vasudeva had departed, O king, Vyasa, that adored of the +whole world, of inconceivable soul, began to comfort king Dhritarashtra. +The righteous-souled Vasudeva departed, having achieved his mission +successfully, from Hastinapura, for seeing the camp and the Pandavas. +Arrived at the camp, he proceeded to the presence of the Pandavas. +Telling them everything (about his mission to the city), he took his seat +with them." + + + +64 + +"Dhritarashtra said, 'Kicked at the head, his thighs broken, prostrated +on the ground, exceedingly proud, what, O Sanjaya, did my son then say? +King Duryodhana was exceedingly wrathful and his hostility to the sons of +Pandu was deep-rooted. When therefore this great calamity overtook him, +what did he next say on the field?' + +"Sanjaya said, 'Listen to me, O monarch, as I describe to thee what +happened. Listen, O king, to what Duryodhana said when overtaken by +calamity. With his thighs broken, the king, O monarch, covered with dust, +gathered his flowing locks, casting his eyes on all sides. Having with +difficulty gathered his locks, he began to sigh like a snake. Filled with +rage and with tears flowing fast from his eyes, he looked at me. He +struck his arms against the Earth for a while like an infuriated +elephant. Shaking his loose locks, and gnashing his teeth, he began to +censure the eldest son of Pandu. Breathing heavily, he then addressed me, +saying, "Alas, I who had Santanu's son Bhishma for my protector, and +Karna, that foremost of all wielders of weapons and Gotama's son, +Shakuni, and Drona, that first of all wielders of arms, and Ashvatthama, +and the heroic Shalya, and Kritavarma, alas, even I have come to this +plight! It seems that Time is irresistible! I was the lord of eleven +Chamus of troops and yet I have come to this plight! O mighty-armed one, +no one can rise superior to Time! Those of my side that have escaped with +life from this battle should be informed, how I have been struck down by +Bhimasena in contravention of the rules of fair fight! Many have been the +very unfair and sinful acts that have been perpetrated towards +Bhurishrava, and Bhishma, and Drona of great prosperity! This is another +very infamous act that the cruel Pandavas have perpetrated, for which, I +am certain, they will incur the condemnation of all righteous men! What +pleasure can a righteously disposed person enjoy at having gained a +victory by unfair acts? What wise man, again, is there that would accord +his approbation to a person contravening the rules of fairness? What +learned man is there that would rejoice after having won victory by +unrighteousness as that sinful wretch, Vrikodara the son of Pandu, +rejoices? What can be more amazing than this, that Bhimasena in wrath +should with his foot touch the head of one like me while lying with my +thighs broken? Is that person, O Sanjaya, worthy of honour who behaveth +thus towards a man possessed of glory endued with prosperity, living in +the midst of friends? My parents are not ignorant of the duties of +battle. Instructed by me, O Sanjaya, tell them that are afflicted with +grief these words: I have performed sacrifices, supported a large number +of servants properly, governed the whole earth with her seas! I stayed on +the heads of my living foes! I gave wealth to my kinsmen to the extent of +my abilities, and I did what was agreeable to friends. I withstood all my +foes. Who is there that is more fortunate than myself? I have made +progresses through hostile kingdoms and commanded kings as slaves. I have +acted handsomely towards all I loved and liked. Who is there more +fortunate than myself? I honoured all my kinsmen and attended to the +welfare of all my dependants. I have attended to the three ends of human +existence, Religion, Profit, and Pleasure! Who is there more fortunate +than myself? I laid my commands on great kings, and honour, unattainable +by others, was mine, I always made my journeys on the very best of +steeds. Who is there more fortunate than myself? I studied the Vedas and +made gifts according to the ordinance. My life has passed in happiness. +By observance of the duties of my own order, I have earned many regions +of blessedness hereafter. Who is there more fortunate than myself? By +good luck, I have not been vanquished in battle and subjected to the +necessity of serving my foes as masters. By good luck, O lord, it is only +after my death that my swelling prosperity abandons me for waiting upon +another! That which is desired by good Kshatriyas observant of the duties +of their order, that death, is obtained by me! Who is there so fortunate +as myself? By good luck, I did not suffer myself to be turned away from +the path of hostility and to be vanquished like an ordinary person! By +good luck, I have not been vanquished after I had done some base act! +Like the slaughter of a person that is asleep or that is heedless, like +the slaughter of one by the administration of poison, my slaughter hath +taken place, for I have been slain as unrighteously, in contravention of +the rules of fair fight! The highly blessed Ashvatthama, and Kritavarma +of the Satwata race, and Saradwat's son Kripa, should be told these words +of mine, 'You should never repose any confidence upon the Pandavas, those +violators of rules, who have perpetrated many unrighteous acts!' After +this, thy royal son of true prowess addressed our message-bearers in +these words, "I have, in battle, been slain by Bhimasena most +unrighteously! I am now like a moneyless wayfarer and shall follow in the +wake of Drona who has already gone to heaven, of Karna and Shalya, of +Vrishasena of great energy, of Shakuni the son of Subala, of Jalasandha +of great valour, of king Bhagadatta, of Somadatta's son, that mighty +bowman, of Jayadratha, the king of the Sindhus, of all my brothers headed +by Duhshasana and equal unto myself, of Duhshasana's son of great +prowess, and of Lakshmana, my son, and thousands of others that fought +for me. Alas how shall my sister, stricken with woe, live sorrowfully, +after hearing of the slaughter of her brothers and her husband! Alas, +what shall be the plight of the old king, my sire, with Gandhari, and his +daughters-in-law and grand-daughters-in-law! Without doubt, the beautiful +and large-eyed mother of Lakshmana, made sonless and husbandless, will +soon meet with her death! If Charvaka, the mendicant devotee who is a +master of speech, learns everything, that blessed man will certainly +avenge himself of my death! By dying upon the sacred field of +Samantapanchaka, celebrated over the three worlds, I shall certainly +obtain many eternal regions!" Then, O sire, thousands of men, with eyes +full of tears, fled away in all directions, having heard these +lamentations of the king. The whole Earth, with her forests and seas, +with all her mobile and immobile creatures, began to tremble violently, +and produce a loud noise. All the points of the compass became murky. The +messengers, repairing to Drona's son, represented to him all that had +happened regarding the conduct of the mace-encounter and the fall of the +king. Having represented everything unto Drona's son, O Bharata, all of +them remained in a thoughtful mood for a long while and then went away, +grief-stricken, to the place they came from.'" + + + +65 + +"Sanjaya said, 'Having heard of Duryodhana's fall from the messengers, +those mighty car-warriors, the unslain remnant of the Kaurava army, +exceedingly wounded with keen shafts, and maces and lances and darts, +those three, Ashvatthama and Kripa and Kritavarma of the Satwata race, +came quickly on their fleet steeds to the field of battle. They beheld +there the high-souled son of Dhritarashtra prostrate on the ground like a +gigantic Sala tree laid low in the forest by a tempest. They beheld him +writhing on the bare ground and covered with blood even like a mighty +elephant in the forest laid low by a hunter. They saw him weltering in +agony and bathed in profuse streams of blood. Indeed, they saw him lying +on the ground like the sun dropped on the earth or like the ocean dried +by a mighty wind, or like the full Moon in the firmament with his disc +shrouded by a fog. Equal to an elephant in prowess and possessed of long +arms, the king lay on the earth, covered with dust. Around him were many +terrible creatures and carnivorous animals like wealth-coveting +dependants around a monarch in state. His forehead was contracted into +furrows of rage and his eyes were rolling in wrath. They beheld the king, +that tiger among men, full of rage, like a tiger struck down (by +hunters). Those great archers Kripa and others, beholding the monarch +laid low on the Earth, became stupefied. Alighting from their cars, they +ran towards the king. Seeing Duryodhana, all of them sat on the earth +around him. Then Drona's son, O monarch, with tearful eyes and breathing +like a snake, said these words unto that chief of Bharata's race, that +foremost of all the kings on earth, "Truly, there is nothing stable in +the world of men, since thou, O tiger among men, liest on the bare earth, +stained with dust! Thou wert a king who had laid thy commands on the +whole Earth! Why then, O foremost of monarchs, dost thou lie alone on the +bare ground in such a lonely wilderness? I do not see Duhshasana beside +thee, nor the great car-warrior Karna, nor those friends of thine +numbering in hundreds! What is this, O bull among men? Without doubt, it +is difficult to learn the ways of Yama, since thou, O lord of all the +worlds, thus liest on the bare ground, stained with dust! Alas, this +scorcher of foes used to walk at the head of all Kshatriyas that had +their locks sprinkled with holy water at ceremonies of coronation! Alas, +he now eateth the dust! Behold the reverses that Time bringeth on its +course! Where is that pure white umbrella of thine? Where is that fanning +yak-tail also, O king? Where hath that vast army of thine now gone, O +best of monarchs? The course of events is certainly a mystery when causes +other than those relied upon are at book, since even thou that wert the +master of the world hast been reduced to this plight! Without doubt, the +prosperity of all mortals is very unstable, since thou that wert equal +unto Shakra himself hast now been reduced to such a sorry plight!" +Hearing these words of the sorrowing Ashvatthama, thy son answered him in +these words that were suited to the occasion. He wiped his eyes with his +hands and shed tears of grief anew. The king then addressed all those +heroes headed by Kripa and said, "This liability to death (of all living +creatures) is said to have been ordained by the Creator himself. Death +comes to all beings in course of time. That death hath now come to me, +before the eyes of you all! I who reigned over the whole earth have now +been reduced to this plight! By good luck, I never turned back from +battle whatever calamities overtook me. By good luck, I have been slain +by those sinful men, by the aid particularly of deception. By good luck, +while engaged in hostilities, I always displayed courage and +perseverance. By good luck, I am slain in battle, along with all my +kinsmen and friends. By good luck, I behold you escaped with life from +this great slaughter, and safe and sound. This is highly agreeable to me. +Do not, from affection, grieve for my death. If the Vedas are any +authority, I have certainly acquired many eternal regions! I am not +ignorant of the glory of Krishna of immeasurable energy. He hath not +caused me to fall off from the proper observance of Kshatriya duties. I +have obtained him. On no account should anybody grieve from me. Ye have +done what persons like ye should do. Ye have always striven for my +success. Destiny, however, is incapable of being frustrated." Having said +this much, the king, with eyes laved with tears, became silent, O +monarch, agitated as he was with agony. Beholding the king in tears and +grief, Drona's son flamed up in anger like the fire that is seen at the +universal destruction. Overwhelmed with rage, he squeezed his hand and +addressing the king in a voice hoarse with tears, he said these words, +"My sire was slain by those wretches with a cruel contrivance. That act, +however, doth not burn me so keenly as this plight to which thou hast +been reduced, O king! Listen to these words of mine that I utter, +swearing by Truth itself, O lord, and by all my acts of piety, all my +gifts, my religion, and the religious merits I have won. I shall today, +in the very presence of Vasudeva, despatch all the Pancalas, by all means +in my power, to the abode of Yama? It behoveth thee, O monarch, to grant +me permission!" Hearing these words of Drona's son, that were highly +agreeable to his heart, the Kuru king addressing Kripa, said, "O +preceptor, bring me without delay a pot full of water!" At these words of +the king, that foremost of Brahmanas soon brought a vessel full of water +and approached the king. Thy son then, O monarch, said unto Kripa, "Let +the son of Drona, O foremost of Brahmanas, (blessed be thou), be at my +command installed as generalissimo, if thou wishest to do me the good! At +the command of the king, even a Brahmana may fight, specially one that +has adopted Kshatriya practices! Those learned in the scriptures say +this!" Hearing these words of the king, Kripa, the son of Saradwat, +installed Drona's son as generalissimo, at the king's command! The +installation over, O monarch, Ashvatthama embraced that best of kings and +left the spot, having caused the ten points to resound with his leonine +roars. That foremost of kings, Duryodhana, profusely covered with blood, +began to pass there that night so frightful to all creatures. Wending +away quickly from the field of battle, O king, those heroes, with hearts +agitated by grief, began to reflect anxiously and earnestly.'" + +The End of Shalya-parva. + + + + + + + + + +The Mahabharata + +of + +Krishna-Dwaipayana Vyasa + +BOOK 10 + +Sauptika-parva + + + +Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text + +by + +Kisari Mohan Ganguli + +[1883-1896] + +Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and +formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. + + + +1 + +Om! Having bowed down unto Narayana, and Nara the most exalted of male +beings, and unto the goddess Sarasvati, must the word Jaya be uttered! + +"Sanjaya said, 'Those heroes then together proceeded towards the south. At +the hour of sunset they reached a spot near the (Kuru) encampment. +Letting their animals loose they became very much frightened. Reaching +then a forest, they secretly entered it. They took up their quarters +there at no great distance from the encampment. Cut and mangled with many +keen weapons, they breathed long and hot sighs, thinking of the Pandavas. +Hearing the loud noise made by the victorious Pandavas, they feared a +pursuit and therefore fled towards the east. Having proceeded for +sometime, their animals became tired and they themselves became thirsty. +Overpowered by wrath and vindictiveness, those great bowmen could not put +up with what had occurred, burning as they did with (grief at) the +slaughter of the king. They however, took rest for a while.' + +"Dhritarashtra said, 'The feat, O Sanjaya, that Bhima achieved seems to be +incredible, since my son who was struck down possessed the strength of +10,000 elephants. In manhood's prime and possessed of an adamantine +frame, he was not capable of being slain by any creature! Alas, even that +son of mine was struck down by the Pandavas in battle! Without doubt, O +Sanjaya, my heart is made of adamant, since it breaks not into a 1,000 +fragments even after hearing of the slaughter of my hundred sons! Alas, +what will be the plight of myself and my spouse, an old couple destitute +of children! I dare not dwell in the dominions of Pandu's son! Having +been the sire of a king and a king myself, O Sanjaya, how shall I pass my +days as a slave obedient to the commands of Pandu's son! Having laid my +commands over the whole Earth and having stayed over the heads of all, O +Sanjaya, how shall I live now as a slave in wretchedness? How shall I be +able, O Sanjaya, to endure the words of Bhima who hath single-handed +slain a full hundred sons of mine? The words of the high-souled Vidura +have come to be realised! Alas, my son, O Sanjaya, did not listen to +those words! What, however, did Kritavarma and Kripa and Drona's son do +after my son Duryodhana had been unfairly stuck down?' + +"Sanjaya said, 'They had not proceeded far, O king, when they stopped, for +they beheld a dense forest abounding with trees and creepers. Having +rested for a little while, they entered that great forest, proceeding on +their cars drawn by their excellent steeds whose thirst had been +assuaged. That forest abounded with diverse kinds of animals, and it +teemed with various species of birds. And it was covered with many trees +and creepers and was infested by numerous carnivorous creatures. Covered +with many pieces of water and adorned with various kinds of flowers, it +had many lakes overgrown with blue lotuses. + +"'Having entered that dense forest, they cast their eyes about and saw a +gigantic banyan tree with thousands of branches. Repairing to the shade +of that tree, those great car-warriors, O king, those foremost of men, +saw that was the biggest tree in that forest. Alighting from their cars, +and letting loose their animals, they cleansed themselves duly and said +their evening prayers. The Sun then reached the Asta mountains, and +Night, the mother of the universe, came. The firmament, bespangled with +planets and stars, shone like an ornamented piece of brocade and +presented a highly agreeable spectacle. Those creatures that walk the +night began to howl and utter their cries at will, while they that walk +the day owned the influence of sleep. Awful became the noise of the +night-wandering animals. The carnivorous creatures became full of glee, +and the night, as it deepened, became dreadful. + +"'At that hour, filled with grief and sorrow, Kritavarma and Kripa and +Drona's son all sat down together. Seated under that banyan, they began +to give expression to their sorrow in respect of that very matter: the +destruction that had taken place of both the Kurus and the Pandavas. +Heavy with sleep, they laid themselves down on the bare earth. They had +been exceedingly tired and greatly mangled with shafts. The two great +car-warriors, Kripa and Kritavarma, succumbed to sleep. However deserving +of happiness and undeserving of misery, they then lay stretched on the +bare ground. Indeed, O monarch, those two who had always slept on costly +beds now slept, like helpless persons, on the bare ground, afflicted with +toil and grief. + +"'Drona's son, however, O Bharata, yielding to the influence of wrath and +reverence, could not sleep, but continued to breathe like a snake. +Burning with rage, he could not get a wink of slumber. That hero of +mighty arms cast his eyes on every side of that terrible forest. As he +surveyed that forest peopled with diverse kinds of creatures, the great +warrior beheld a large banyan covered with crows. On that banyan +thousands of crows roosted in the night. Each perching separately from +its neighbour, those crows slept at ease, O Kauravya! As, however, those +birds were sleeping securely on every side, Ashvatthama beheld an owl of +terrible aspect suddenly make its appearance there. Of frightful cries +and gigantic body, with green eyes and tawny plumage, its nose was very +large and its talons were long. And the speed with which it came +resembled that of Garuda. Uttering soft cries that winged creature, O +Bharata, secretly approached the branches of that banyan. That ranger of +the sky, that slayer of crows, alighting on one of the branches of the +banyan, slew a large number of his sleeping enemies. He tore the wings of +some and cut off the heads of others with his sharp talons and broke the +legs of many. Endued with great strength, he slew many that fell down +before his eyes. With the limbs and bodies, O monarch, of the slain +crows, the ground covered by the spreading branches of the banyan became +thickly strewn on every side. Having slain those crows, the owl became +filled with delight like a slayer of foes after having behaved towards +his foes according to his pleasure. + +"'Beholding that highly suggestive deed perpetrated in the night by the +owl, Drona's son began to reflect on it, desirous of framing his own +conduct by the light of that example. He said unto himself, "This owl +teaches me a lesson in battle. Bent as I am upon the destruction of the +foe, the time for the deed has come! The victorious Pandavas are +incapable of being slain by me! They are possessed of might, endued with +perseverance, sure of aim, and skilled in smiting. In the presence, +however, of the king I have vowed to slay them. I have thus pledged +myself to a self-destructive act, like an insect essaying to rush into a +blazing fire! If I were to fight fairly with them, I shall, without +doubt, have to lay down my life! By an act of guile, however, success may +yet be mine and a great destruction may overtake my foes! People +generally, as also those versed in the scriptures, always applaud those +means which are certain over those which are uncertain. Whatever of +censure and evil repute this act may provoke ought to be incurred by +person that is observant of Kshatriya practices. The Pandavas of +uncleansed souls have, at every step, perpetrated very ugly and +censurable acts that are again fall of guile. As regards this matter, +certain ancient verses, full of truth, are heard, sung by truth-seeing +and righteousness-observing persons, who sang them after a careful +consideration of the demands of justice. + +"'"These verses are even these: 'The enemy's force, even when fatigued, or +wounded with weapons, or employed in eating, or when retiring, or when +resting within their camp, should be smitten. They should be dealt with +in the same way when afflicted with sleep in the dead of night, or when +reft of commanders, or when broken or when under the impression of an +error.'" + +"'Having reflected in this way, the valiant son of Drona formed the +resolution of slaying during the night the slumbering Pandavas and the +Pancalas. Having formed this wicked resolution and pledged himself +repeatedly to its execution, he awoke both his maternal uncle and the +chief of Bhojas. Awakened from sleep, those two illustrious and mighty +persons, Kripa and the Bhoja chief, heard Ashvatthama's scheme. Filled +with shame, both of them abstained from giving a suitable reply. + +"'Having reflected for a short while, Ashvatthama said with tearful eyes, +"King Duryodhana, that one hero of great might, for whose sake we were +waging hostilities with the Pandavas, hath been slain! Deserted and +alone, though he was the lord of eleven Akshauhinis of troops, that hero +of unstained prowess hath been struck down by Bhimasena and a large +number of wretches banded together in battle! Another wicked act hath +been perpetrated by the vile Vrikodara, for the latter hath touched with +his foot the head of a person whose coronal locks underwent the sacred +bath! The Pancalas are uttering loud roars and cries and indulging in +loud bursts of laughter. Filled with joy, they are blowing their conchs +and beating their drums! The loud peal of their instruments, mingled with +the blare of conchs, is frightful to the ear and borne by the winds, is +filling all the points of the compass. Loud also is the din made by their +neighing steeds and grunting elephants and roaring warriors! That +deafening noise made by the rejoicing warriors as they are marching to +their quarters, as also the frightful clatter of their car-wheels, comes +to us from the east. So great hath been the havoc made by the Pandavas on +the Dhartarashtras that we three are the only survivors of that great +carnage! Some were endued with the might of a hundred elephants, and some +were masters of all weapons. Yet have they been slain by the sons of +Pandu! I regard this to be an instance of the reverses brought about by +Time! Truly, this is the end to which such an act leads! Truly, although +the Pandavas have achieved such difficult feats, even this should be the +result of those feats! If your wisdom hath not been driven away by +stupefaction, then say what is proper for us to do in view of this +calamitous and grave affair."'" + + + +2 + +"'Kripa said, "We have heard all that thou hast said, O puissant one! +Listen, however, to a few words of mine, O mighty armed one! All men are +subjected to and governed by these two forces, Destiny and Exertion. +There is nothing higher than these two. Our acts do not become successful +in consequence of destiny alone, nor of exertion alone, O best of men! +Success springs from the union of the two. All purposes, high and low, +are dependent on a union of those two. In the whole world, it is through +these two that men are seen to act as also to abstain. What result is +produced by the clouds pouring upon a mountain? What results are not +produced by them pouring upon a cultivated field? Exertion, where destiny +is not auspicious, and absence of exertion where destiny is auspicious, +both these are fruitless! What I have said before (about the union of the +two) is the truth. If the rains properly moisten a well-tilled soil, the +seed produces great results. Human success is of this nature. + +"'"Sometimes, Destiny, having settled a course of events, acts of itself +(without waiting for exertion). For all that, the wise, aided by skill +have recourse to exertion. All the purposes of human acts, O bull among +men, are accomplished by the aid of those two together. Influenced by +these two, men are seen to strive or abstain. Recourse may be had to +exertion. But exertion succeeds through destiny. It is in consequence +also of destiny that one who sets himself to work, depending on exertion, +attains to success. The exertion, however, of even a competent man, even +when well directed, is without the concurrence of destiny, seen in the +world to be unproductive of fruit. Those, therefore, among men, that are +idle and without intelligence, disapprove of exertion. This however, is +not the opinion of the wise. + +"'"Generally, an act performed is not seen to be unproductive of fruit in +the world. The absent of action, again, is seen to be productive of grave +misery. A person obtaining something of itself without having made any +efforts, as also one not obtaining anything even after exertion, is not +to be seen. One who is busy in action is capable of supporting life. He, +on the other hand, that is idle, never obtains happiness. In this world +of men it is generally seen that they that are addicted to action are +always inspired by the desire of earning good. If one devoted to action +succeeds in gaining his object or fails to obtain the fruit of his acts, +he does not become censurable in any respect. If anyone in the world is +seen to luxuriously enjoy the fruits of action without doing any action, +he is generally seen to incur ridicule and become an object of hatred. He +who, disregarding this rule about action, liveth otherwise, is said to do +an injury to himself. This is the opinion of those that are endued with +intelligence. + +"'"Efforts become unproductive of fruits in consequence of these two +reasons: destiny without exertion and exertion without destiny. Without +exertion, no act in this world becomes successful. Devoted to action and +endued with skill, that person, however, who, having bowed down to the +gods, seeks, the accomplishment of his objects, is never lost. The same +is the case with one who, desirous of success, properly waits upon the +aged, asks of them what is for his good, and obeys their beneficial +counsels. Men approved by the old should always be solicited for counsel +while one has recourse to exertion. These men are the infallible root of +means, and success is dependent on means. He who applies his efforts +after listening to the words of the old, soon reaps abundant fruits from +those efforts. That man who, without reverence and respect for others +(capable of giving him good counsel), seeks the accomplishment of his +purposes, moved by passion, anger, fear, and avarice, soon loses his +prosperity. + +"'"This Duryodhana, stained by covetousness and bereft of foresight, had +without taking counsel, foolishly commenced to seek the accomplishment of +an undigested project. Disregarding all his well-wishers and taking +counsel with only the wicked, he had, though dissuaded, waged hostilities +with the Pandavas who are his superiors in all good qualities. He had, +from the beginning, been very wicked. He could not restrain himself. He +did not do the bidding of friends. For all that, he is now burning in +grief and amid calamity. As regards ourselves since we have followed that +sinful wretch, this great calamity hath, therefore, overtaken us! This +great calamity has scorched my understanding. Plunged in reflection, I +fail to see what is for our good! + +"'"A man that is stupefied himself should ask counsel of his friends. In +such friends he hath his understanding, his humility, and his prosperity. +One's actions should have their root in them. That should be done which +intelligent friends, having settled by their understanding, should +counsel. Let us, therefore, repair to Dhritarashtra and Gandhari and the +high-souled Vidura and ask them as what we should do. Asked by us, they +will say what, after all this, is for our good. We should do what they +say. Even this is my certain resolution. Those men whose acts do not +succeed even after the application of exertion, should, without doubt, be +regarded as afflicted by destiny."'" + + + +3 + +"Sanjaya said, 'Hearing these words of Kripa that were auspicious and +fraught with morality and profit, Ashvatthama, O monarch, became +overwhelmed with sorrow and grief. Burning with grief as if with a +blazing fire, he formed a wicked resolution and then addressed them both +saying, "The faculty of understanding is different in different men. Each +man, however, is pleased with own understanding. Every man regards +himself more intelligent than others. Everyone respects his own +understanding and accords it great praise. Everyone's own wisdom is with +every one a subject of praise. Everyone speaks ill of the wisdom of +others, and well of his own, in all instances. Men whose judgements agree +with respect to any unattained object, even though there be a variety of +considerations, become gratified with and applaud one another. The +judgements, again, of the same men, overwhelmed with reverses through the +influence of time, become opposed to one another. More particularly, in +consequence of the diversity of human intellects, judgements necessarily +differ when intellects are clouded. + +"'"As a skilful physician, having duly diagnosed a disease, prescribes a +medicine by the application of his intelligence for effecting a cure, +even so men, for the accomplishment of their acts, use their +intelligence, aided by their own wisdom. What they do is again +disapproved by others. A man, in youth, is affected by one kind of +understanding. In middle age, the same does not prevail with him, and in +the period of decay, a different kind of understanding becomes agreeable +to him. When fallen into terrible distress or when visited by great +prosperity, the understanding of a person, O chief of the Bhojas, is seen +to be much afflicted. In one and the same person, through want of wisdom, +the understanding becomes different at different times. That +understanding which at one time is acceptable becomes the reverse of that +at another time. + +"'"Having resolved, however, according to one's wisdom, that resolution +which is excellent should be endeavoured to be accomplished. Such +resolution, therefore, should force him to put forth exertion. All +persons, O chief of the Bhojas, joyfully begin to act, even in respect of +enterprises that lead to death, in the belief that those enterprises are +achievable by them. All men, relying on their own judgements and wisdom, +endeavour to accomplish diverse purposes, knowing them to be beneficial. +The resolution that has possessed my mind today in consequence of our +great calamity, as something that is capable of dispelling my grief, I +will now disclose unto both of you. + +"'"The Creator, having formed his creatures, assigned unto each his +occupation. As regards the different orders, he gave unto each a portion +of excellence. Unto Brahmanas he assigned that foremost of all things, +the Veda. Unto the Kshatriya he assigned superior energy. Unto the +Vaishya he gave skill, and unto the Shudra he gave the duty of serving +the three other classes. Hence, a Brahmana without self-restraint is +censurable. A Kshatriya without energy is base. A Vaishya without skill +is worthy of dispraise, as also a Shudra who is bereft of humility (to +the other orders). + +"'"I am born in an adorable and high family of Brahmanas. Through ill-luck, +however, I am wedded to Kshatriya practices. If, conversant as I am with +Kshatriya duties, I adopt now the duties of a Brahmana and achieve a high +object (the purification of self under such injuries), that course would +not be consistent with nobleness. I hold an excellent bow and excellent +weapons in battle. If I do not avenge the slaughter of my sire, how shall +I open my mouth in the midst of men? Paying regard to Kshatriya duties, +therefore, without hesitation, I shall today walk in the steps of my +high-souled sire and the king. + +"'"The Pancalas, elated with victory, will trustfully sleep tonight, having +put off their armour and in great glee, and filled with happiness at the +thought of the victory they have won, and spent with toil and exertion. +While sleeping at their ease during the night within their own camp, I +shall make a great and terrible assault upon their camp. Like Maghavat +slaying the Danavas, I shall, attacking them while senseless and dead in +sleep in their camp, slay them all, putting forth my prowess. Like a +blazing fire consuming a heap of dry grass, I shall slay all of them +assembled in one place with their leader Dhrishtadyumna! Having slain the +Pancalas, I shall obtain peace of mind, O best of men! While engaged in +the act of slaughter, I shall career in their midst like the wielder of +Pinaka, Rudra himself, in rage among living creatures. Having cut off and +slain all the Pancalas today, I shall then, in joy, afflict the sons of +Pandu in battle. Taking their lives one after another and causing the +earth to be strewn with the bodies of all the Pancalas, I shall pay off +the debt I owe to my sire. I shall today make the Pancalas follow in the +wake, hard to tread, of Duryodhana and Karna and Bhishma, and the ruler +of the Sindhus. Putting forth my might, I shall tonight grind the head, +like that of any animal, of Dhrishtadyumna, the king of the Pancalas! I +shall tonight, O son of Gautama, cut off with my sharp sword, in battle, +the sleeping sons of the Pancalas and the Pandavas. Having exterminated +the Pancalas army tonight while sunk in sleep, I shall, O thou of great +intelligence, obtain great happiness and regard myself to have done my +duty!"'" + + + +4 + +"'Kripa said, "By good luck, O thou of unfading glory, thy heart is set +today on vengeance. The wielder of the thunder himself will not succeed +in dissuading thee today. Both of us, however, shall accompany thee in +the morning. Putting off thy armour and taking down thy standard, take +rest for this night. I shall accompany thee, as also Kritavarma of the +Satvata race, clad in mail and riding on our cars, while thou shalt +proceed against the foe. United with ourselves, thou shalt slay the foes, +the Pancalas with all their followers, tomorrow in press of battle, +putting forth thy prowess, O foremost of car-warriors! If thou puttest +forth thy prowess, thou art quite competent to achieve that fear! Take +rest, therefore, for this night. Thou hast kept thyself awake for many a +night. Having rested and slept, and having become quite refreshed, O +giver of honours, encounter the foe in battle! Thou shalt then slay the +enemy, without doubt. No one, not even Vasava amongst the gods, would +venture to vanquish thee armed with foremost of weapons, O first of +car-warriors! Who is there that would, even if he be the chief of the +gods himself, fight Drona's son, when the latter proceeds, accompanied by +Kripa and protected by Kritavarma? Therefore, having rested and slept +this night and shaken off fatigue, we shall slay the foe tomorrow +morning! Thou art a master of celestial weapons. I also am so, without +doubt. This hero of Satvata's race is a mighty bowman, always skilled in +battle. All of us, uniting together, O son, shall succeed in slaying our +assembled foes in battle by putting forth our might. Great shall be our +happiness then! Dispelling thy anxieties, rest for this night and sleep +happily! Myself and Kritavarma, both armed with bows and capable of +scorching our enemies, will, clad in mail, follow thee, O best of men, +while thou shalt proceed on thy car against the enemy. Proceeding to +their camp and proclaiming thy name in battle, thou shalt then make a +great slaughter of the foe. Tomorrow morning, in broad daylight, having +caused a great slaughter among them thou shalt sport like Shakra after +the slaughter of great Asuras. Thou art quite competent to vanquish the +army of the Pancalas in battle like the slayer of the Danavas in +vanquishing in rage the danava host. United with myself in battle and +protected by Kritavarma, thou art incapable of being withstood by the +wielder of the thunderbolt himself. + +"'"Neither I, O son, nor Kritavarma, will ever retreat from battle without +having vanquished the Pandavas! Having slain the angry Pancalas along +with the Pandavas, we shall come away, or slain by them, we shall proceed +to heaven. By every means in our power, we two shall render thee +assistance in battle tomorrow morning. O thou of mighty arms, I tell thee +the truth, O sinless one!" + +"'Addressed in these beneficial words by his maternal uncle, the son of +Drona, with eyes red in rage, answered his uncle, O king, saying, "Where +can a person that is afflicted, or one that is under the influence of +rage, or one whose heart is always engaged in revolving projects for the +acquisition of wealth, or one that is under the power of lust, obtain +sleep? Behold, all these four causes are present in my case. Any one of +these, singly would destroy sleep. How great is the grief of that person +whose heart is always thinking of the slaughter of his sire! My heart is +now burning day and night. I fail to obtain peace. The way in which my +sire in particular was slain by those sinful wretches hath been witnessed +by you all. The thought of that slaughter is cutting all my vitals. How +could a person like me live for even a moment after hearing the Pancalas +say that they have slain my father? I cannot bear the thought of +supporting life without having slain Dhrishtadyumna in battle. In +consequence of the slaughter of my father he hath become slayable by me, +as also all with whom he is united. Who is there so hard-hearted that +would not burn after having heard the lamentations that I have heard of +the king lying with broken thighs? Who is there so destitute of +compassion whose eyes would not be filled with tears after hearing such +words uttered by the king with broken thighs? They whose side was adopted +by me have been vanquished. The thought of this enhances my sorrow as a +rush of waters enhances the sea. + +"'"Protected as they are by Vasudeva and Arjuna, I regard them, O uncle, to +be irresistible by the great Indra himself. I am unable to restrain this +rising wrath in my heart. I do not behold the man in this world that can +assuage this wrath of mine! The messengers informed me of the defeat of +my friends and the victory of the Pandavas. That is burning my heart. +Having however, caused a slaughter of my enemies during their sleep, I +shall then take rest and shall then sleep without anxiety."'" + + + +5 + +"'Kripa said, "A person who is bereft of intelligence and who hath not his +passions under control, cannot, even if he waits dutifully upon his +superiors, understand all the considerations of morality. This is my +opinion. Similarly, an intelligent person who does not practise humility +fails to understand the settled conclusions of morality. A brave man, if +bereft of understanding, by waiting all his life upon a learned person +fails to know his duties, like a wooden ladle unable to taste the juicy +soup (in which it may lie immersed). The wise man, however, by waiting +upon a learned person for even a moment, succeeds in knowing his duties, +like the tongue tasting the juicy soup (as soon as it comes into contact +with the latter). That person who is endued with intelligence, who waits +upon his superiors, and who has his passions under control succeeds in +knowing all the rules of morality and never disputes with what is +accepted by all. An ungovernable, irreverent, and sinful person of wicked +soul perpetrates sin in seeking his well-being by disregarding destiny. + +"'"Well-wishers seek to restrain a friend from sin. He who suffers himself +to be dissuaded, succeeds in winning prosperity. He that does otherwise +reaps misery. As a person of disordered brains is restrained by soothing +words, even so should a friend be restrained by well-wishers. He that +suffers himself to be so restrained never becomes a prey to misery. When +a wise friend is about to perpetrate a wicked act, well-wishers possessed +of wisdom repeatedly and according to the extent of their power endeavour +to restrain him. Setting thy heart on what is truly beneficial, and +restraining thyself by thy own self, do my bidding, O son, so that thou +mayst not have to repent afterwards. + +"'"In this world, the slaughter of sleeping persons is not applauded, +agreeably to the dictates of religion. The same is the case with persons +that have laid down their arms and come down from cars and steeds. They +also are unslayable who say 'We are thine!' and they that surrender +themselves, and they whose locks are dishevelled, and they whose animals +have been killed under them or whose cars have been broken. All the +Pancalas will sleep tonight, O lord, divesting themselves of armour. +Trustfully sunk in sleep, they will be like dead men. That crooked-minded +man who would wage hostility with them then, it is evident, would sink in +deep and limitless hell without a raft save himself. In this world thou +art celebrated as the foremost of all persons conversant with weapons. +Thou hast not as yet committed even a minute trespass. When the sun rises +next morning and light shall discover all things, thyself, like a second +sun in effulgence wilt conquer the foe in battle. This censurable deed, +so impossible in one like thee, will look like a red spot on a white +sheet. Even this is my opinion." + +"'Ashvatthama said, "Without doubt, it is even so, O maternal uncle, as +thou sayest. The Pandavas, however, have before this broken the bridge of +righteousness into a hundred fragments. In the very sight of all the +kings, before thy eyes also, my sire, after he had laid down his weapons, +was slain by Dhrishtadyumna. Karna also, that foremost of car-warriors, +after the wheel of his car had sunk and he had been plunged into great +distress, was slain by the wielder of Gandiva. Similarly, Shantanu's son +Bhishma, after he had laid aside his weapons and become disarmed, was +slain by Arjuna with Shikhandi placed in his van. So also, the mighty +bowman Bhurishrava, while observant of the praya vow on the field of +battle, was slain by Yuyudhana in total disregard of the cries of all the +kings! Duryodhana too, having encountered Bhima in battle with the mace, +hath been slain unrighteously by the former in the very sight of all the +lords of earth. The king was all alone in the midst of a large number of +mighty car-warriors standing around him. Under such circumstances was +that tiger among men slain by Bhimasena. Those lamentations that I have +heard, of the king lying prostrate on the earth with his thighs broken, +from the messengers circulating the news, are cutting the very core of my +heart. The unrighteous and sinful Pancalas, who have broken down the +barrier of virtue, are even such. Why do you not censure them who have +transgressed all considerations? Having slain the Pancalas, those slayers +of my sire, in the night when they are buried in sleep, I care not if I +am born a worm or a winged insect in my next life. That which I have +resolved is hurrying me towards its accomplishment. Hurried as I am by +it, how can I have sleep and happiness? That man is not yet born in the +world, nor will be, who will succeed in baffling this resolution that I +have formed for their destruction."' + +"Sanjaya continued, 'Having said these words, O monarch, the valiant son +of Drona yoked his steeds to his car at a corner and set out towards the +direction of his enemies. Then Bhoja and Sharadvata's son, those +high-souled persons, addressed him, saying, "Why dost thou yoke the +steeds to thy car? Upon what business art thou bent? We are determined to +accompany thee tomorrow, O bull among men! We sympathise with thee in +weal and woe. It behoveth thee not to mistrust us. Remembering the +slaughter of his sire, Ashvatthama in rage told them truly about the feat +that he had resolved to accomplish. When my sire, having slain hundreds +and thousands of warriors with keen shafts, had laid aside his weapons, +he was then slain by Dhrishtadyumna. I shall slay that slayer today in a +similar condition that is, when he will have laid aside his armour. The +sinful son of the king of the Pancalas I shall today slay by a sinful +act. It is my resolve to slay like an animal that sinful prince of the +Pancalas in such a way that he may not attain to regions earned by +persons slain with weapons! Put on your coats of mail without delay and +take your bows and swords, and wait for me here, ye foremost of +car-warrior and scorchers of foes." + +"'Having said these words, Ashvatthama got upon his car and set out towards +the direction of the enemy. Then Kripa, O king, and Kritavarma of the +Satvata race, both followed him. While the three proceeded against the +enemy, they shone like three blazing fires in a sacrifice, fed with +libations of clarified butter. They proceeded, O lord, towards the camp +of the Pancalas within which everybody was asleep. Having approached the +gate, Drona's son, that mighty car-warrior, stopped.'" + + + +6 + +"Dhritarashtra said, 'Seeing Drona's son stop at the gate of the +encampment, what, O Sanjaya, did those two mighty car-warriors, Kripa and +Kritavarma, do? Tell me this!' + +"Sanjaya said, 'Inviting Kritavarma, as also the mighty car-warrior Kripa, +Drona's son, filled with rage, approached the gate of the camp. He there +beheld a being of gigantic frame, capable of making the very hair stand +on end, and possessed of the effulgence of the Sun or the Moon, guarding +the entrance. Round his loins was a tiger-skin dripping with blood, and +he had a black deer for his upper garment. He had for his sacred thread a +large snake. His arms were long and massive and held many kinds of +uplifted weapons. He had for his angadas a large snake wound round his +upper arm. His mouth seemed to blaze with flames of fire. His teeth made +his face terrible to behold. His mouth was open and dreadful. His face +was adorned with thousands of beautiful eyes. His body was incapable of +being described, as also his attire. The very mountains, upon beholding +him, would split into a 1,000 fragments. Blazing flames of fire seemed to +issue from his mouth and nose and ears and all those thousands of eyes. +From those blazing flames hundreds and thousands of Hrishikeshas issued, +armed with conchs and discs and maces. + +"'Beholding that extraordinary being capable of inspiring the whole world +with terror, Drona's son, without feeling any agitation, covered him with +showers of celestial weapons. That being, however, devoured all those +shafts shot by Drona's son. Like the vadava fire devouring the waters of +the ocean, that being devoured the shafts sped by the son of Drona. +Beholding his arrowy showers prove fruitless, Ashvatthama hurled at him a +long dart blazing like a flame of fire. That dart of blazing point, +striking against that being, broke into pieces like a huge meteor at the +end of the yuga breaking and falling down from the firmament after +striking against the Sun. Ashvatthama then, without losing a moment, drew +from its sheath an excellent scimitar of the colour of the sky and endued +with a golden hilt. The scimitar came out like a blazing snake from its +hole. The intelligent son of Drona then hurled that excellent scimitar at +that being. The weapon, approaching that being, disappeared within his +body like a mongoose disappearing in its hole. Filled with rage, the son +of Drona then hurled a blazing mace of the proportions of a pole set up +in honour of Indra. The being devoured that mace also. + +"'At last, when all his weapons were exhausted Ashvatthama, casting his +eyes around, beheld the whole firmament densely crowded with images of +Janardana. Drona's son, divested of weapons, beholding that wonderful +sight, recollected the words of Kripa, and turning pale with grief, said, +"He that listens not to the beneficial words of advising friends is +obliged to repent, being overwhelmed with calamity, even as my foolish +self for having disregarded my two well-wishers. That fool who, +disregarding the way pointed out by the scriptures, seeketh to slay his +enemies, falleth off from the path of righteousness and is lost in the +trackless wilderness of sin. One should not cast weapons upon kine, +Brahmanas, kings, women, friends, one's own mother, one's own preceptor, +a weak man, an idiot, a blind man, a sleeping man, a terrified man, one +just arisen from sleep, an intoxicated person, a lunatic and one that is +heedless. The preceptors of old always inculcated this truth upon men. I +have, however, by disregarding the eternal way pointed out by the +scriptures, and by essaying to tread in a wrong path, fallen into +terrible distress. The wise have called that to be a terrible calamity +when one falls back, through fear, from a great feat after having essayed +to achieve it. I am unable, by putting forth only my skill and might, to +achieve that which I have vowed. + +"'"Human exertion is never regarded more efficacious than destiny. If any +human action that is commenced does not succeed through destiny, the +actor becomes like one who falling off from the path of righteousness, is +lost in the wilderness of sin. The sages speak of defeat as foolishness +when one having commenced an act swerves from it through fear. In +consequence of the wickedness of my essay, this great calamity has come +upon me, otherwise Drona's son would never had been forced to hold back +from battle. This being, again whom I see before me, is most wonderful! +He stands there like the uplifted rod of divine chastisement. Reflecting +even deeply, I cannot recognise who this being is. Without doubt, that +being is the terrible fruit of this sinful determination of mine that I +had essayed to achieve unrighteously. He standeth there for baffling that +determination. It seems, therefore, that in my case this falling off from +fight had been ordained by destiny. It is not for me to exert for the +accomplishment of this my purpose unless destiny becomes favourable. I +shall, therefore, at this hour, seek the protection of the puissant +Mahadeva! He will dispel this dreadful rod of divine chastisement +uplifted before me. I will take the shelter of that god, that source of +everything beneficial, the lord of Uma, otherwise called Kapardin, decked +with a garland of human skulls, that plucker of Bhaga's eyes called also +Rudra and Hara. In ascetic austerities and prowess, he far surpasses all +the gods. I shall, therefore, seek the protection of Girisha armed with +the trident."'" + + + +7 + +"Sanjaya said, 'The son of Drona, O monarch, having reflected thus, +descended from the terrace of his car and stood, bending his head unto +that supreme god. And he said, "I seek the protection of Him called Ugra, +Sthanu, Shiva, Rudra, Sharva, Ishana, Ishvara, Girisha; and of that +boon-giving god who is the Creator and Lord of the universe; of Him whose +throat is blue, who is without birth, who is called Shakra, who destroyed +the sacrifice of Daksha, and who is called Hara; of Him whose form is the +universe, who hath three eyes, who is possessed of multifarious forms, +and who is the lord of Uma; of Him who resides in crematoriums, who +swells with energy, who is the lord of diverse tribes of ghostly beings, +and who is the possessor of undecaying prosperity and power; of Him who +wields the skull-topped club, who is called Rudra, who bears matted locks +on his head, and who is a brahmacari. Purifying my soul that is so +difficult to purify, and possessed as I am of small energy, I adore the +Destroyer of the triple city, and offer myself as the victim. Hymned thou +hast been, deserving art thou of hymns, and I hymn to thy glory! + +"'"Thy purposes are never baffled. Thou art robed in skins; thou hast red +hair on thy head; thou art blue-throated; thou art unbearable; thou art +irresistible! Thou art pure; thou art the Creator of Brahman; thou art +Brahma; thou art a brahmacari; thou art an observer of vows; thou art +devoted to ascetic austerities; thou art infinite; thou art the refuge of +all ascetics; thou art multiform; thou art the leader of diverse tribes +of ghostly beings; thou art three-eyed; thou art fond of those beings +called companions; thou art always seen by the Lord of treasures; thou +art dear to Gauri's heart; thou art the sire of Kumara; thou art tawny; +thou hast for thy excellent bearer a bovine bull; thou art robed in a +subtle attire; thou art most fierce; thou art eager to adorn Uma; thou +art higher than all that is high; thou art higher than everything; there +is nothing higher than thou; thou art the wielder of weapons; thou art +immeasurable, and thou art the protector of all quarters; thou art cased +in golden armour; thou art divine; thou hast the moon as an ornament on +thy brow! With concentrated attention, I seek thy protection, O god! For +success in getting over this dreadful distress that is so difficult to +get over, I sacrifice unto thee, the purest of the pure, offering for thy +acceptance the (five) elements of which my body is composed!" + +"'Knowing this to be his resolution in consequence of his desire to +accomplish his object, a golden altar appeared before the high-souled son +of Drona. Upon the altar, O king, appeared a blazing fire, filling all +the points of the compass, cardinal and subsidiary, with its splendour. +Many mighty beings also, of blazing mouths and eyes, of many feet, heads, +and arms, adorned with angadas set with gems, and with uplifted arms, and +looking like elephants and mountains, appeared there. Their faces +resembled those of hares and boars and camels and horses and jackals and +cows and bears and cats and tigers and pards and crows and apes and +parrots. And the faces of some were like those of mighty snakes, and +others had faces like those of ducks. And all of them were endued with +great effulgence. And the faces of some were like those of woodpeckers +and jays, O Bharata, and of tortoises and alligators and porpoises and +huge sharks and whales, and of lions and cranes and pigeons and elephants +and stags. Some had faces like those of ravens and hawks, some had ears +on their hands; some had a 1,000 eyes, some had very large stomachs, and +some had no flesh, O Bharata! And some, O king, had no heads, and some, O +Bharata, had faces like those of bears. The eyes of some were like fire, +and some had fiery complexions. The hair on the heads and bodies of some +were blazing and some had four arms, and some, O king, had faces like +those of sheep and goats. The colour of some was like that of conchs, and +some had faces that resembled conchs, and the ears of some were like +conchs, some wore garlands made of conchs, and the voices of some +resembled the blare of conchs. Some had matted locks on their heads, and +some had five tufts of hair, and some had heads that were bald. Some had +lean stomachs; some had four teeth, some had four tongues, some had ears +straight as arrows and some had diadems on their brows. Some had strings +of grass on their bodies, O monarch, and some had curly hair. Some had +head-gears made of cloth, some had coronets, some had beautiful faces, +and some were adorned with ornaments. Some had ornaments made of lotuses, +and some were decked with flowers. They numbered in hundreds and +thousands. + +"'Some were armed with shataghnis, some with thunder, and some had mushalas +in their hands. Some had bhushundis, some had nooses, and some had maces +in their hands, O Bharata! On the backs of some were slung quivers +containing excellent shafts, and all were fierce in battle. Some had +standards with banners and bells, and some were armed with battle-axes. +Some had large nooses in their uplifted arms, and some had clubs and +bludgeons. Some had stout posts in their hands, some had scimitars, and +some had snakes with erect heads for their diadems. Some had large snakes +(wound round their upper arms) for angadas, and some had beautiful +ornaments on their persons. Some were begrimed with dust, some smutted +with mire, and all were attired in white robes and white garments. The +limbs of some were blue, while others had limbs that were tawny. And some +there were that were beardless. Those beings, called companions, +possessed of golden complexions, and filled with joy, played upon drums +and horns and cymbals and jharjharas and anakas and gomukhas. And some +sang and some danced about uttering loud sounds, and some leapt forward +and cut capers and jumped sideways. Endued with great fleetness, they ran +about most fiercely, the hair on their heads waving in the air, like huge +elephants infuriated with passion and frequently uttering loud roars. +Terrible, and of frightful mien and armed with lances and battle-axes, +they were attired in robes of diverse hues and decked with beautiful +garlands and unguents. Adorned with angadas decked with gems, and with +uplifted arms, they were endued with great courage. Capable of forcibly +slaying all foes, they were irresistible in prowess. Drinkers of blood +and fat and other animal matter, they subsisted on the flesh and entrails +of animals. Some had their locks tied in tall tufts above their heads. +Some had single tufts on their heads; some had rings on their ears; and +some had stomachs resembling earthen vessels used for cooking. Some were +of very short statures, and some were very high in stature. Some were +tall and very fierce. Some had grim features, some had long lips, and the +genital limbs of some were very long. Some had costly and diverse kinds +of crowns upon their heads; and some had bald heads, and the heads of +others were covered with matted locks. + +"'They were capable of bringing down the firmament with the sun, moon, and +stars, on earth, and exterminating the four orders of created things. +They know not what it is to fear, and are capable of enduring the frowns +of Hara. They always act as they like, and are the lords of the lords of +the three worlds. Always engaged in merry sports, they are thorough +masters of speech and are perfectly free from pride. Having obtained the +eight kinds of divine attributes, they are never elated with pride. The +divine Hara is always filled with wonder at their feats. They are devout +worshippers of Mahadeva. Adored by them in thought, word, and deed, the +great god protects those worshippers of his, looking upon them, in +thought, word, and deed as children of his own loins. Filled with rage, +they always drink the blood and fat of all haters of Brahma. They always +drink also the soma juice endued with four kinds of taste. Having adored +the trident-bearing god with Vedic recitations, with brahmacarya, with +austerities, and with self-restraint, they have obtained the +companionship of Bhava. The divine Maheshvara, that lord of the past, the +present, and the future as also Parvati, eat with those diverse tribes of +mighty beings that partake of their own nature. + +"'Causing the universe to resound with the peal of diverse kinds of +instruments, with noise of laughter, with loud sounds and shrieks and +leonine roar, they approached Ashvatthama. Uttering the praises of +Mahadeva and spreading an effulgent light all around, desirous of +enhancing the honour of Ashvatthama and the glory of the high-souled +Hara, and wishing to ascertain the extent of Ashvatthama's energy, and +desirous also of beholding the slaughter during the hour of sleep, armed +with terrible and fierce bludgeons and fiery wheels and battle-axes, that +crowd of strange beings, endued with terrible forms, came from every +side. They were capable of inspiring the three worlds with dread at their +sight. The mighty Ashvatthama, however, beholding them, felt no fear. +Drona's son, armed with bow, and with fingers cased in fences made of +iguana skins, himself offered up his own self as a victim unto Mahadeva. +Bows were the fuel, and sharp shafts were the ladles, and his own soul +possessed of great might was the libation, O Bharata, in that act of +sacrifice. The valiant and wrathful son of Drona then, with propitiating +mantras, offered up his own soul as the victim. Having with fierce rites +adored Rudra of fierce deeds, Ashvatthama with joined hands, said these +words unto that high-souled god. + +"'Ashvatthama said, "Sprung from Angirasa's line, I am about to pour my +soul, O god, as a libation on this fire! Accept, O lord, this victim! In +this hour of distress, O Soul of the universe, I offer up my own self as +the sacrificial victim, from devotion to thee and with heart concentrated +in meditation! All creatures are in thee and thou art in all creatures! +Assemblage of all high attributes occur in thee! O lord, O thou art the +refuge of all creatures. I wait as a libation for thee, since I am unable +to vanquish my foes. Accept me, O god." Having said these words, Drona's +son, ascending that sacrificial altar on which a fire blazed brightly, +offered himself up as the victim and entered that blazing fire. + +"'Beholding him stand immovable and with uplifted hands and as an offering +up to himself, the divine Mahadeva appeared in person and smilingly said, +"With truth, purity, sincerity, resignation, ascetic austerities, vows, +forgiveness, devotion, patience, thought, and word, I have been duly +adored by Krishna of pure deeds. For this there is none dearer to me than +Krishna. For honouring him and at his word I have protected the Pancalas +and displayed diverse kinds of illusion. By protecting the Pancalas I +have honoured him. They have, however, been afflicted by time. The period +of their lives hath run out." + +"'Having said these words unto the high-souled Ashvatthama, the divine +Mahadeva entered Ashvatthama's body after giving him an excellent and +polished sword. Filled by that divine being, Drona's son blazed up with +energy. In consequence of that energy derived from godhead, he became +all-powerful in battle. Many invisible beings and Rakshasas proceeded +along his right and his left as he set out, like the lord Mahadeva +himself, for entering the camp of his foes.'" + + + +8 + +"Dhritarashtra said, 'While Drona's son, that mighty car-warrior, thus +proceeded towards the hostile camp, did Kripa and Bhoja stop from fear? I +hope those two car-warriors checked by vulgar guards, did not fly away +secretly, thinking their opponents irresistible? Or, have they, after +grinding the camp, the Somakas, and the Pandavas, followed, while still +engaged in battle, the highly glorious path in which Duryodhana has gone? +Are those heroes, slain by the Pancalas, sleeping on the bare Earth? Did +they achieve any feat? Tell me all this, O Sanjaya!' + +"Sanjaya said, 'When the high-souled son of Drona proceeded towards the +camp, Kripa and Kritavarma waited at the gate. Beholding them ready to +exert themselves, Ashvatthama became filled with joy, and addressing them +whisperingly, O king, said, "If you two exert, you are competent to +exterminate all the Kshatriyas! What need I say, therefore, of this +remnant of the (Pandava) army, particularly when it is buried in sleep? I +shall enter the camp and career like Yama. I am sure that you two will +act in such way that no man may escape you with life." + +"'Having said these words, the son of Drona entered the vast camp of the +Parthas; casting off all fear, he penetrated into it by a spot where +there was no door. The mighty-armed hero, having entered the camp, +proceeded, guided by signs, very softly, towards the quarters of +Dhrishtadyumna. The Pancalas, having achieved great feats, had been much +tired in battle. They were sleeping in confidence, assembled together, +and by the side of one another. Entering into Dhrishtadyumna's chamber, O +Bharata, Drona's son beheld the prince of the Pancalas sleeping before +him on his bed. He lay on a beautiful sheet of silk upon a costly and +excellent bed. Excellent wreaths of flowers were strewn upon that bed and +it was perfumed with powdered dhupa. Ashvatthama, O king, awoke with a +kick the high-souled prince sleeping trustfully and fearlessly on his +bed. Feeling that kick, the prince, irresistible in battle and of +immeasurable soul, awaked from sleep and recognised Drona's son standing +before him. As he was rising from his bed, the mighty Ashvatthama seized +him by the hair of his head and began to press him down on the earth with +his hands. Thus pressed by Ashvatthama with great strength, the prince, +from fear as also from sleepiness, was not able to put forth his strength +at that time. Striking him with his foot, O king, on both his throat and +breast while his victim writhed and roared, Drona's son endeavoured to +kill him as if he were an animal. The Pancala prince tore Ashvatthama +with his nails and at last softly said, "O preceptor's son, slay me with +a weapon, do not tarry! O best of men, let me, through thy act, repair to +the regions of the righteous!" + +"'Having said this much, that slayer of foes, the son of the Pancala king, +assailed with strength by that mighty hero, became silent. Hearing those +indistinct sounds of his, Drona's son said, "O wretch of thy race, there +is no region for those that slay their preceptors. For this, O thou of +wicked understanding, thou deservest not to be slain with any weapon!" +While saying so, Ashvatthama, filled with rage, began to strike the vital +parts of his victim with violent kicks of his heels, and slew his foe +like a lion slaying an infuriated elephant. At the cries of that hero +while he was being slain, his wives and guards that were in his tent all +awake, O king! Beholding somebody crushing the prince with superhuman +force, they regarded the assailant to be some preternatural being and, +therefore, uttered no cries from fear. Having despatched him to Yama's +abode by such means, Ashvatthama of great energy went out and getting +upon his beautiful car stayed on it. Indeed, coming out of +Dhrishtadyumna's abode, O king, Ashvatthama caused all the points of the +compass to resound with his roars, and then proceeded on his car to other +parts of the camp for slaying his foes. + +"'After Drona's son, that mighty car-warrior, had gone away, the women and +all the guards set up a loud wail of woe. Seeing their king slain, all +the wives of Dhrishtadyumna, filled with great sorrow, cried. At that +wail of theirs many mighty Kshatriyas, awaking, put on their armour and +came there for enquiring after the cause of those cries. Those ladies, +terrified at the sight of Ashvatthama, in piteous tones asked the men to +pursue him without delay. They said, "Whether he is a Rakshasa or a human +being, we know not what he is! Having slain the Pancala king, he stayeth +there!" At these words, those foremost of warriors suddenly surrounded +Drona's son. The latter slew them all by means of the rudrastra. Having +slain Dhrishtadyumna and all those followers of his, he beheld Uttamauja +sleeping on his bed. Attacking him with his foot on the throat and chest, +Drona's son slew that great hero also while the latter writhed in agony. +Yudhamanyu, coming up and believing his comrade to have been slain by a +Rakshasa, speedily struck Drona's son in the chest with a mace. Rushing +towards him, Ashvatthama seized him and brought him down to the ground +and slew him like an animal while the latter uttered loud shrieks. + +"'Having slain Yudhamanyu thus, that hero proceeded against the other +car-warriors of the king, who were all asleep. He slew all those +trembling and shrieking warriors like animals in a sacrifice. Taking up +his sword then, he slew many others. Proceeding along the diverse paths +of the camp, one after another, Ashvatthama, accomplished in the use of +the sword, beheld diverse gulmas and slew in a trice the unarmed and +tired warriors sleeping within them. With that excellent sword he cut off +combatants and steeds and elephants. Covered all over with blood, he +seemed then to be Death himself commissioned by time. Causing his foes to +tremble by the repeated blows of his sword that were of three kinds, +Ashvatthama became bathed in blood. Covered as he was with blood, and +wielding as he did a blazing sword, his form, as he careered in battle, +became exceedingly terrible and superhuman. Those who awaked from sleep, +O Kaurava, became stupefied with the loud noise (they heard around). +Beholding Drona's son, they looked at each other's faces and trembled +(with fear). Those Kshatriyas, beholding the form of that crusher of +foes, believed him to be a Rakshasa and closed their eyes. + +"'Of terrible form, he careered in the camp like Yama himself, and at last +saw the sons of Draupadi and the remnant of the Somakas. Alarmed by the +noise, and learning that Dhrishtadyumna had been slain, those mighty +car-warriors, the sons of Draupadi, armed with bows, fearlessly poured +their shafts on Drona's son. Awakened by their noise, the Prabhadrakas +with Shikhandi at their head, began to grind the son of Drona with their +arrows. Drona's son, beholding them shower their arrows on him, uttered a +loud roar and became desirous of slaying those mighty car-warriors. +Recollecting the death of his sire, Ashvatthama became filled with rage. +Alighting from the terrace of his car, he rushed furiously (against his +enemies). Taking up his bright shield with a 1,000 moons and his massive +and celestial sword decked with gold, the mighty Ashvatthama rushed +against the sons of Draupadi and began to lay about him with his weapon. +Then that tiger among men, in that dreadful battle, struck Prativindhya +in the abdomen, at which the latter, O king, deprived of life, fell down +on the Earth. The valiant Sutasoma, having pierced the son of Drona with +a lance, rushed at him with his uplifted sword. Ashvatthama, however cut +off Sutasoma's arm with the sword in grasp, and once more struck him in +the flank. At this, Sutasoma fell down, bereft of life. The valiant +Shatanika, the son of Nakula, taking up a car-wheel with his two hands, +violently struck Ashvatthama at the chest. The regenerate Ashvatthama +violently assailed Shatanika after he had hurled that car-wheel. +Exceedingly agitated, Nakula's son fell down upon the Earth, upon which +Drona's son cut off his head. Then Shrutakarma, taking up a spiked +bludgeon, attacked Ashvatthama. Furiously rushing at Drona's son, he +assailed him violently on the left part of his forehead. Ashvatthama +struck Shrutakarma with his excellent sword on the face. Deprived of +senses and his face disfigured, he fell down lifeless on the Earth. At +this noise, the heroic Shrutakirti, that great car-warrior, coming up, +poured showers of arrows on Ashvatthama. Baffling those arrowy showers +with his shield, Ashvatthama cut off from the enemy's trunk the latter's +beautiful head adorned with ear-rings. Then the slayer of Bhishma, the +mighty Shikhandi, with all the Prabhadrakas, assailed the hero from every +side with diverse kinds of weapons. Shikhandi struck Ashvatthama with an +arrow in the midst of his two eyebrows. Filled with rage at this, Drona's +son, possessed of great might, approached Shikhandi and cut him into +twain with his sword. Having slain Shikhandi, Ashvatthama, filled with +rage, rushed furiously against the other Prabhadrakas. He proceeded also +against the remnant of Virata's force. + +"'Endued with great strength, Drona's son made a heavy carnage amongst the +sons, the grandsons, and the followers of Drupada, singling them out one +after another. Accomplished in the use of the sword, Ashvatthama then, +rushing against other combatants, cut them down with his excellent sword. +The warriors in the Pandava camp beheld that Death-Night in her embodied +form, a black image, of bloody mouth and bloody eyes, wearing crimson +garlands and smeared with crimson unguents, attired in a single piece of +red cloth, with a noose in hand, and resembling an elderly lady, employed +in chanting a dismal note and standing full before their eyes, and about +to lead away men and steeds and elephants all tied in a stout cord. She +seemed to take away diverse kinds of spirits, with dishevelled hair and +tied together in a cord, as also, O king, many mighty car-warriors +divested of their weapons. On other days, O sire, the foremost warriors +of the Pandava camp used to see in their dreams that figure leading away +the sleeping combatants and Drona's son smiting them behind! The Pandava +soldiers saw that lady and Drona's son in their dreams every night from +the day when the battle between the Kurus and the Pandavas first +commenced. Afflicted before by Destiny, they were now smitten by Drona's +son who terrified them all with the frightful roars uttered by him. +Afflicted by Destiny, the brave warriors of the Pandava camp, +recollecting the sight they had seen in their dreams, identified it with +what they now witnessed. + +"'At the noise made, hundreds and thousands of Pandava bowmen in the camp +awoke from their slumbers. Ashvatthama cut off the legs of some, and the +hips of others, and pierced some in their flanks, careering like the +Destroyer himself let loose by Time. The Earth, O lord, was soon covered +with human beings that were crushed into shapelessness or trodden down by +elephants and steeds and with others that roared in great affliction. +Many of them loudly exclaimed, "What is this?" "Who is this one?" "What +is this noise?" "Who is doing what?" While uttering such shrieks, Drona's +son became their Destroyer. That foremost of smiters, the son of Drona, +despatched to regions of Yama all those Pandus and Srinjayas who were +without armour and weapons. Terrified at that noise, many awoke from +sleep. Possessed with fear, blinded by sleep, and deprived of their +senses, those warriors seemed to vanish (before the fury of Ashvatthama). +The thighs of many were paralysed and many were so stupefied that they +lost all their energy. Shrieking and possessed with fear, they began to +slay one another. Drona's son once more got upon his car of terrible +clatter and taking up his bow despatched many with his shafts to Yama's +abode. Others awoke from sleep, brave warriors and foremost of men, as +they came towards Ashvatthama, were slain before they could approach him +and were thus offered up as victims unto that Death-Night. Crushing many +with that foremost of cars, he careered through the camp, and covered his +foes with repeated showers of arrows. Once again with that beautiful +shield of his, adorned with hundred moons, and with that sword of his +which was of the hue of the welkin, he careered amidst his enemies. Like +an elephant agitating a large lake, Drona's son, irresistible in battle, +agitated the camp of the Pandavas. + +"'Awaked by the noise, O king, many warriors, afflicted still with sleep +and fear, and with senses still under a cloud, ran hither and thither. +Many shrieked in harsh tones and many uttered incoherent exclamations. +Many succeeded not in obtaining their weapons and armour. The locks of +many were dishevelled, and many failed to recognise one another. Having +risen from sleep, many fell down, fatigued; some wandered here and there +without any purpose. Elephants and steeds, breaking their cords, passed +excreta and urine. Many, causing great confusion, huddled together. +Amongst these, some through fear laid themselves down on the earth. The +animals of the camp crushed them there. + +"'While the camp was in this state, Rakshasas, O king, uttered loud roars +in joy, O chief of the Bharatas! The loud noise, O king, uttered by +ghostly beings in joy, filled all the points of the compass and the +welkin. Hearing the wails of woe, elephants, steeds, breaking their +cords, rushed hither and thither, crushing the combatants in the camp. As +those animals rushed hither and thither, the dust raised by them made the +night doubly dark. When that thick gloom set in, the warriors in the camp +became perfectly stupefied; sires recognised not their sons, brothers +recognised not their brothers. Elephants assailing riderless elephants, +and steeds assailing riderless steeds, assailed and broke and crushed the +people that stood in their way. Losing all order, combatants rushed and +slew one another, and felling those that stood in their way, crushed them +into pieces. Deprived of their senses and overcome with sleep, and +enveloped in gloom, men, impelled by fate, slew their own comrades. The +guards, leaving the gates they watched, and those at duty at the outposts +leaving the posts they guarded, fled away for their lives, deprived of +their senses and not knowing whither they proceeded. They slew one +another, the slayers, O lord, not recognising the slain. Afflicted by +Fate, they cried after their sires and sons. While they fled, abandoning +their friends and relatives, they called upon one another, mentioning +their families and names. Other, uttering cries of "Oh!" and "Alas!" fell +down on the earth. In the midst of the battle, Drona's son, recognising +them, slew them all. + +"'Other Kshatriyas, while being slaughtered, lost their senses, and +afflicted by fear, sought to fly away from their camps. Those men that +sought to fly away from their camp for saving their lives, were slain by +Kritavarma and Kripa at the gate. Divested of weapons and instruments and +armour, and with dishevelled hair, they joined their hands. Trembling +with fear, they were on the ground. The two Kuru warriors, however, (who +were on their cars) gave quarter to none. None amongst those that escaped +from the camp was let off by those two wicked persons, Kripa and +Kritavarma. Then again, for doing that which was highly agreeable to +Drona's son, those two set fire to the Pandava camp in three places. + +"'When the camp was lighted, Ashvatthama, that delighter of his sires, O +monarch, careered, sword in hand and smiting his foes with great skill. +Some of his brave foes rushed towards him and some ran hither and +thither. That foremost of regenerate ones, with his sword, deprived all +of them of their lives. The valiant son of Drona, filled with rage, +felled some of the warriors, cutting them in twain with his sword as if +they were sesame stalks. The Earth, O bull of Bharata's race, became +strewn with the fallen bodies of the foremost of men and steeds and +elephants mingled together and uttering woeful wails and cries. When +thousands of men had fallen down deprived of life, innumerable headless +trunks stood up and fell down. Ashvatthama, O Bharata, cut off arms +adorned with angadas and holding weapons in grasp, and heads, and thighs +resembling trunks of elephants, and hands, and feet. The illustrious son +of Drona mangled the backs of some, cut off the heads of some, and caused +some to turn away from the fight. And he cut off some at the middle, and +lopped off the ears of others, and struck others on the shoulders, and +pressed down the heads of some into their trunks. + +"'As Ashvatthama careered in this way, slaughtering thousands of men, the +deep night became more terrible in consequence of the darkness that set +in. The earth became terrible to behold, strewn with thousands of human +beings dead and dying and innumerable steeds and elephants. Cut off by +the enraged son of Drona, his foes fell down on the earth that was then +crowded with Yakshas and Rakshasas, and frightful with (broken) cars and +slain steeds and elephants. Some called upon their brothers, some upon +their sires, and some upon their sons. And some said, "The Dhartarashtras +in rage could never accomplish such feats in battle as these which +Rakshasas of wicked deeds are achieving (upon us) during the hour of +sleep! It is only in consequence of the absence of the Parthas that this +great slaughter is going on. That son of Kunti, who hath Janardana for +his protector, is incapable of being vanquished by gods, Asuras, +Gandharvas, Yakshas and Rakshasas! Devoted to Brahma, truthful in speech, +self-restrained, and compassionate towards all creatures, that son of +Pritha, called Dhananjaya, never slaughters one that is asleep, or one +that is heedless, or one that has laid aside his weapons or one that has +joined his hands in supplication, or one that is retreating, or one whose +locks have been dishevelled. Alas, they are Rakshasas of wicked deeds who +are perpetrating such terrible act upon us." Uttering such words, many +laid themselves down. + +"'The loud din caused by the cries and groans of human beings died away +within a short space of time. The earth being drenched with blood, O +king, that thick and frightful dust soon disappeared. Thousands of men +moving in agony, overwhelmed with anxiety and overcome with despair, were +slain by Ashvatthama like Rudra slaying living creatures. Many who laid +themselves down on the ground clasping one another, and many who sought +to fly away, and many who sought to hide themselves, and many who +struggled in battle, were all slain by the son of Drona. Burnt by the +raging flames and slaughtered by Ashvatthama, the men, losing their +senses, slew one another. Before half the night was over, the son of +Drona, O monarch, despatched the large host of the Pandavas unto Yama's +abode. + +"'That night, so terrible and destructive unto human beings and elephants +and steeds filled with joy all creatures that wander in the dark. Many +Rakshasas and Pishacas of various tribes were seen there, gorging upon +human flesh and quaffing the blood that lay on the ground. They were +fierce, tawny in hue, terrible, of adamantine teeth, and dyed with blood. +With matted locks on their heads, their thighs were long and massive; +endued with five feet, their stomachs were large. Their fingers were set +backwards. Of harsh temper and ugly features, their voice was loud and +terrible. They had rows of tinkling bells tied to their bodies. Possessed +of blue throats, they looked very frightful. Exceedingly cruel and +incapable of being looked at without fear, and without abhorrence for +anything, they came there with their children and wives. Indeed, diverse +were the forms seen there of the Rakshasas that came. Quaffing the blood +that ran in streams, they became filled with joy and began to dance in +separate bands. "This is excellent!" "This is pure!" "This is very +sweet!" these were the words they uttered. + +"'Other carnivorous creatures, subsisting upon animal food, having gorged +upon fat and marrow and bones and blood, began to eat the delicate parts +of corpses. Others, drinking the fat that flowed in streams, ran naked +over the field. Possessed of diverse kinds of faces, other carnivorous +beings of great ferocity, and living upon dead flesh, came there in tens +of thousands and millions. Grim and gigantic Rakshasas also, of wicked +deeds, came there in bands as numerous. Other ghostly beings, filled with +joy and gorged to satiety, O king, also came there and were seen in the +midst of that dreadful carnage. + +"'When morning dawned, Ashvatthama desired to leave the camp. He was then +bathed in human blood and the hilt of his sword so firmly adhered in his +grasp that his hand and sword, O king, became one! Having walked in that +path that is never trod (by good warriors), Ashvatthama, after that +slaughter, looked like the blazing fire at the end of the yuga after it +has consumed all creatures into ashes. Having perpetrated that feat +agreeably to his vow, and having trod in that untrodden way, Drona's son, +O lord, forgot his grief for the slaughter of his sire. The Pandava camp, +in consequence of the sleep in which all within it were buried, was +perfectly still when Drona's son had entered it in the night. + +"'After the nocturnal slaughter, when all became once more quiet, +Ashvatthama issued from it. Having issued from the camp, the valiant +Ashvatthama met his two companions and, filled with joy, told them of his +feat, gladdening them, O king, by the intelligence. Those two, in return, +devoted as they were to his good, gave him the agreeable intelligence of +how they also had slaughtered thousands of Pancalas and Srinjayas (at the +gates). Even thus did that night prove terribly destructive to the +Somakas who had been heedless and buried in sleep. The course of time, +without doubt, is irresistible. Those who had exterminated us were +themselves exterminated now.' + +"Dhritarashtra said, 'Why is it that that mighty car-warrior, the son of +Drona, did not achieve such a feat before although he had resolutely +exerted himself for bestowing victory upon Duryodhana? For what reason +did that great bowman do this after the slaughter of the wretched +Duryodhana? It behoveth thee to tell me this!' + +"Sanjaya said, 'Through fear of the Parthas, O son of Kuru's race, +Ashvatthama could not achieve such a feat then. It was owing to the +absence of the Parthas and the intelligent Keshava as also of Satyaki, +that Drona's son could accomplish it. Who is there, the lord Indra +unexcepted, that is competent to slay them in the presence of these +heroes? Besides, O king, Ashvatthama succeeded in accomplishing the feat +only because the men were all asleep. Having caused that vast slaughter +of the Pandava forces, those three great car-warriors (Ashvatthama, Kripa +and Kritavarma), meeting together, exclaimed, "Good luck!" His two +companions congratulated Ashvatthama, and the latter was also embraced by +them. In great joy the latter uttered these words: "All the Pancalas have +been slain, as also all the sons of Draupadi! All the Somakas also, as +well as all that remained of the Matsyas, have been slaughtered by me! +Crowned with success, let us without delay go there where the king is! If +the king be still alive, we will give him this joyful intelligence!"'" + + + +9 + +"Sanjaya said, 'Having slain all the Pancalas and the sons of Draupadi, +the three Kuru heroes together came to that spot where Duryodhana lay, +struck down by the foe. Arrived there, they beheld that life had not been +wholly extinct in the king. Jumping down from their cars, they surrounded +thy son. The Kuru king, O monarch, was lying there with broken thighs. +Almost senseless, his life was about to ebb away. He was vomiting blood +at intervals, with downcast eyes. He was then surrounded by a large +number of carnivorous animals of terrible forms, and by wolves and +hyenas, that awaited at no great distance for feeding upon his body. With +great difficulty the king was keeping off those beasts of prey that stood +in expectation of feasting upon him. He was writhing on the earth in +great agony. Beholding him thus lying on the earth, bathed in his own +blood, the three heroes who were the sole survivors of his army, +Ashvatthama and Kripa and Kritavarma, became afflicted with grief and sat +surrounding him. Encompassed by those three mighty car-warriors who were +covered with blood and who breathed hot sighs, the Kuru king looked like +a sacrificial altar surrounded by three fires. Beholding the king lying +in that highly undeserving plight, the three heroes wept in unendurable +sorrow. Wiping the blood from off his face with their hands, they uttered +these piteous lamentations in the hearing of the king lying on the field +of battle. + +"'Kripa said, "There is nothing too difficult for destiny to bring about, +since even this king Duryodhana who was the lord of eleven Akshauhinis of +troops sleepeth on the bare ground, struck down by the foes and covered +with blood! Behold, fond he was of the mace, and that mace decked with +pure gold still lieth by the side of the king whose splendour still +resembles that of pure gold! In no battle did that mace abandon this +hero! Even now, when he is about to ascend to heaven, that weapon leaveth +not this illustrious warrior. Behold, that weapon, adorned with pure +gold, still lieth by the side of this hero like a loving wife by the side +of her lord stretched on his bed in his chamber of sleep. Behold the +reverses brought about by Time! This scorcher of foes that used to walk +at the head of all crowned kings, now eateth the dust struck down (by the +foe)! He who had formerly struck down many foes and caused them to lie on +the bare ground, alas, that king of the Kurus lieth today on the bare +ground, struck down by foes. He to whom hundreds of kings used to bow +down in fear, lieth today on the field of battle, surrounded by beasts of +prey. The Brahmanas formerly used to wait upon this lord for wealth. +Alas, beasts of prey wait upon him today for feeding upon his body!"' + +"Sanjaya continued, 'Beholding that chief of Kuru's race lying on the +ground, Ashvatthama, O best of the Bharatas, uttered these piteous +lamentations: "O tiger among kings, all people indicated thee as the +foremost of all bowmen! People also said that (in encounters with the +mace) thou, a disciple of Sankarshana, wert like the Lord of treasures +(Kuvera), himself! How then, O sinless one, could Bhima notice any lapses +in thee! Thou wert ever mighty and possessed of skill! He, on the other +hand, O king, is a wicked-souled wight! Without doubt, O monarch, Time in +this world is mightier than everything else, for we behold even thee +struck down by Bhimasena in battle! Alas, how could the wretched and mean +Vrikodara unrighteously strike thee down, thee that wert conversant with +every rule of righteousness! Without doubt, Time is irresistible. Alas, +having summoned thee to a fair fight, Bhimasena, putting forth his might, +fractured thy thighs. Fie on that wretched Yudhishthira who tolerated the +head of one unrighteously struck down in battle to be touched with the +foot! In all battles warriors will certainly reprove Vrikodara as long as +the world will last. Without doubt, thou hast been struck down +unrighteously! + +"'"The valiant Rama of Yadu's race, O king, always used to say that there +is no one equal to Duryodhana in encounters with the mace. He of the +Vrishni race, O Bharata, used to boast of thee, O lord, in every assembly, +saying, Duryodhana of Kurus race is a worthy disciple of mine!' Thou hast +obtained that end which great Rishis have declared to be the high reward +of a Kshatriya slain in battle with his face towards the foe. I do not, O +bull among men, grieve for thee, O Duryodhana! I grieve only for thy +mother Gandhari and thy sire, childless as they now are. Afflicted with +sorrow, they will have to wander over the earth, begging their food. Fie +on Krishna, Vrishni's race, and on Arjuna of wicked understanding! They +regard themselves conversant with the duties of morality, yet both of +them stood indifferent whilst thou wert being slain! How will the other +Pandavas, shameless though they are, O king, speak of the manner in which +they have accomplished thy death? Thou art highly fortunate, O son of +Gandhari, since thou hast been slain on the field of battle, O bull among +men, while advancing fairly against the foe. Alas, what will be the +plight of Gandhari who is now childless, and who hath lost all her +kinsmen and relatives! What also will be the plight of the blind king! + +"'"Fie on Kritavarma, on myself, as also on mighty car-warrior Kripa, since +we have not yet gone to heaven with thy royal self before us! Fie on us, +lowest of mortals, since we do not follow thee that wert the granter of +all wishes, the protector of all men, and the benefactor of all thy +subjects! Through thy power, the abodes of Kripa, of myself, and of my +sire, along with those of our dependants, O tiger among men, are full of +wealth. Through thy grace, ourselves with our friends and relatives have +performed many foremost of sacrifices with a profusion of presents to +Brahmanas. Where shall such sinful persons as ourselves now go, since +thou hast gone to heaven, taking with thee all the kings of the earth? +Since we three, O king, do not follow thee that art about to obtain the +highest end (of life), it is for this that we are indulging in such +lamentations. Deprived of thy companionship, reft of wealth, our memories +painfully dwelling upon thy prosperity, alas, what will be our lot since +we do not go with thee? Without doubt, O chief of Kuru's race, we shall +have to wander in grief on the earth. Deprived of thee, O king, where can +we have peace and where can we have happiness? + +"'"Going from this world, O monarch, and meeting with those mighty +car-warriors (that have preceded thee), show thy regards to them, at my +request, one after another, according to the order of their rank and +years. Having offered worship to thy preceptor, that foremost of all +wielders of bows, tell him, O king, that Dhrishtadyumna hath been slain +by me. Embrace king Bahlika, that mighty car-warrior, as also the ruler +of the Sindhus, and Somadatta, Bhurishrava, and the other foremost of +kings that have preceded thee to heaven. At my request, embrace all of +them and enquire after their welfare."' + +"Sanjaya continued, 'Having said these words unto the king deprived of his +senses and lying with broken thighs, Ashvatthama once more cast his eyes +on him and uttered these words, "If, O Duryodhana, thou hast any life in +thee still, listen to these words that are so pleasant to hear. On the +side of the Pandavas, only seven are alive, and among the Dhartarashtras, +only we three! The seven on their side are the five brothers and Vasudeva +and Satyaki; on our side, we three are myself and Kripa and Kritavarma! +All the sons of Draupadi have been slain, as also all the children of +Dhrishtadyumna! All the Pancalas too have been slain, as also the remnant +of the Matsyas, O Bharata! Behold the vengeance taken for what they had +done! The Pandavas are now childless! While buried in sleep, the men and +animals in their camp have all been slain! Penetrating into their camp in +the night, O king, I have slain Dhrishtadyumna, that wight of sinful +deeds, as one kills an animal." + +"'Duryodhana then, having heard those words that were so agreeable to his +heart, regained his senses and said these words in reply, "That which +neither Ganga's son, nor Karna, nor thy sire, could achieve, hath at last +been achieved by thee today, accompanied by Kripa and Bhoja. Thou hast +slain that low wretch (Dhrishtadyumna) who was commander of the Pandava +forces, as also Shikhandi. In consequence of this I regard myself equal +to Maghavat himself! Good be to you all! Let prosperity be yours! All of +us will again meet together in heaven!" + +"'Having said these words the high-souled king of the Kurus became silent. +Casting off his griefs for all his (slain) kinsmen, he then gave up his +life-breath. His soul ascended to sacred heaven, while his body only +remained on earth. Even thus, O king, thy son Duryodhana breathed his +last. Having provoked the battle first, he was slain by his foes at last. +The three heroes repeatedly embraced the king and gazed steadfastly on +him. They then ascended their cars. Having heard these piteous +lamentations of Drona's son, I came away at early dawn towards the city. +Even thus the armies of the Kurus and Pandavas have been destroyed. Great +and terrible have been that carnage, O king, caused by thy evil policy. +After thy son had ascended to heaven, I became afflicted with grief and +the spiritual sight which the rishi gave hath been lost by me!'" + +Vaishampayana continued, "The king, hearing of his son's death, breathed +long and hot sighs, and became plunged in great anxiety." + + + +10 + +Vaishampayana said, "After that night had gone away, the driver of +Dhrishtadyumna's car gave intelligence to king Yudhishthira of the great +slaughter that had been caused during the hour of sleep. + +"The driver said, 'The sons of Draupadi, O king, have been slain, with all +the children of Drupada himself, while they were heedless and trustfully +asleep in their own camp! During the night, O king, thy camp has been +exterminated by the cruel Kritavarma, and Kripa, the son of Gautama, and +the sinful Ashvatthama! Slaying thousands of men and elephants and steeds +with lances and darts and battle-axes, those men have exterminated thy +army. While thy army was being slaughtered like a forest cut down with +axes, a loud wail was heard rising from thy camp. I am the sole survivor, +O monarch, of that vast force. I have, O thou of virtuous soul, escaped +with difficulty from Kritavarma at a time when he was heedless!' + +"Hearing these evil tidings, Kunti's son Yudhishthira, however, capable of +bearing up (against foes), fell down on the earth, afflicted with grief +at the loss of his sons. Advancing forward, Satyaki held the king in his +embrace. Bhimasena and Arjuna and the two sons of Madri also stretched +forth their arms. Having recovered his senses, the son of Kunti lamented +in great affliction, uttering these words rendered indistinct by sorrow: +'Alas, having vanquished the foe, we have ourselves been vanquished in +the end! The course of events is difficult to be ascertained even by +persons endued with spiritual sight. The foes, who were vanquished have +become victorious! Ourselves, again, while victorious, are vanquished! +Having slain brothers and friends and sires and sons and well-wishers, +and kinsmen, and counsellors, and having vanquished them all, we +ourselves are vanquished at last! Misery looks like prosperity and +prosperity looks like misery! This our victory has assumed the shape of +defeat. Our victory, therefore, has ended in defeat! Having won the +victory, I am obliged to grieve as an afflicted wretch. How, then, can I +regard it as a victory? In reality, I have been doubly defeated by the +foe. They for whose sake we have incurred the sin of victory by slaying +our kinsmen and friends, alas, they, after victory had crowned them, have +been vanquished by defeated foes that were heedful! + +"'Alas, through heedlessness have they been slain that had escaped from +even Karna, that warrior who had barbed arrows and Nalikas for his teeth, +the sword for his tongue, the bow for his gaping mouth, and the twang of +the bowstring and the sound of palms for his roars--that angry Karna who +never retreated from battle, and who was a very lion among men! Alas, +those princes that succeeded in crossing, by boats constituted by their +own excellent weapons, the great Drona-ocean having cars for its deep +lakes, showers of arrows for its waves, the ornaments of warriors for its +gems, car-steeds for its animals, darts and swords for its fishes, +elephants for its alligators, bows for its whirlpools, mighty weapons for +its foam, and the signal of battle for its moonrise causing it to swell +with energy, and the twang of the bowstring and the sound of palms for +its roar,--alas, even those princes have from heedlessness been slain! + +"'There is, in this world, no more powerful cause of death, as regards men, +than heedlessness! Prosperity abandons a heedless man from every side, +and every kind of misery overtakes him. The tall standard with excellent +top that stood on his car was the wreath of smoke that infallibly +indicated the Bhishma-fire. Shafts constituted its flames, and wrath was +the wind that fanned it! The twang of his formidable bow and the sound of +his palms constituted the roar of that fire. Armour and diverse kinds of +weapons were the homa libations that were poured into it. The vast +hostile army was the heap of dry forest-grass that was assailed by that +fire. Alas, even they that had endured that fierce fire whose terrible +energy was represented by the mighty weapons in Bhishma's hand have at +last fallen through heedlessness. + +"'A heedless person can never acquire knowledge, asceticism, prosperity, or +great renown. Behold, Indra has obtained great happiness after slaying +all his foes heedfully. Behold the survivors among our foes have, through +our heedlessness, slain so many sons and grandsons of kings, each of whom +was really like Indra himself. Alas, they have perished like merchants +with rich freight perishing through carelessness in a shallow stream +after having crossed the great ocean. They whose bodies are now lying on +the bare ground, slain by those vindictive wretches, have without doubt +ascended to heaven. + +"'I grieve, however, for the princess Krishna. Alas, she will be plunged +today in an ocean of grief. Hearing of the slaughter of her brothers and +sons and her venerable sire, the king of the Pancalas, without doubt she +will fall down senseless on the earth. Her body emaciated by grief, she +will not rise again. Unable to bear the grief resulting from such +affliction, and worthy as she is of happiness, alas, what will be her +plight? Cut to the quick by the slaughter of her sons and brothers, she +will be like one scorched by fire.' + +Having in deep affliction indulged in these lamentations, that king of +Kuru's race then addressed Nakula, saying, 'Go and bring the unfortunate +princess Draupadi here along with all her maternal relations.' Obediently +accepting that command of the king who equalled Yama himself in +righteousness, Nakula speedily proceeded on his car to the quarters of +Draupadi where that princess resided with all the wives of the Pancala +king. Having despatched the son of Madri, Yudhishthira, crushed by grief, +proceeded with tears in his eyes accompanied by those friends of his, to +the field on which his sons had battled and which still teemed with +diverse kinds of creatures. Having entered that cursed field abounding +with fierce sights, the king saw his sons, well-wishers, and friends, all +lying on the ground, covered with blood, their bodies mangled, and heads +separated from their trunks. Beholding them in that plight, Yudhishthira, +that foremost of righteous men, became deeply afflicted. That chief of +the Kurus then began to weep aloud and fell down on the earth, deprived +of his senses, along with all his followers." + + + +11 + +Vaishampayana said, "Beholding his sons, grandsons, and friends all slain +in battle, the king's soul became overwhelmed with great grief, O +Janamejaya! Recollecting those sons and grandsons and brothers and +allies, a deep sorrow took possession of the illustrious monarch. +Senseless and trembling, his eyes were bathed in tears. His friends then, +themselves filled with anxiety, began to comfort him. + +"At that time, Nakula, skilled in executing errands, arrived there on his +car of solar effulgence, accompanied by the princess Krishna in great +affliction. She had been residing at Upaplavya. Having received that +heartrending intelligence about the slaughter of all her sons, she became +exceedingly agitated. Trembling like a plantain tree shaken by the wind, +the princess Krishna, arrived at the presence of Yudhishthira, fell down, +afflicted by grief. Her face, adorned with eyes resembling a couple of +full-blown lotuses, seemed to be darkened by grief like the Sun himself +when enveloped in darkness. + +"Beholding her prostrate on the earth, the wrathful Vrikodara, of prowess +incapable of being baffled, advancing hastily, raised her up and clasped +her with his arms. The beautiful lady, comforted by Bhimasena, began to +weep, and addressing the eldest son of Pandu with his brothers, said, 'By +good luck, O monarch, having obtained the whole earth, thou shalt enjoy +her after the slaughter of thy brave sons in the observance of Kshatriya +duties. By good luck, O son of Pritha, thou art happy at the thought of +having obtained the whole earth. By good luck, thy thoughts do not dwell +on Subhadra's son whose tread resembled that of an infuriated elephant. +By good luck, thou dost not, like myself while residing at Upaplavya, +recollect thy heroic sons slaughtered in the observance of Kshatriya +duties. O son of Pritha, hearing of the slaughter of those sleeping +heroes by Drona's son of sinful deeds, grief burns me as if I were in the +midst of a fire. If Drona's son be not made to reap the fruit of that +sinful deed of his, if, putting forth your prowess in battle, thou dost +not take the life of that wretch of sinful deeds, along with the lives of +all his followers, then listen to me, ye Pandavas, I shall sit here in +praya!' + +"Having said these words, the helpless Krishna, the daughter of Yajnasena, +sat by the side of the eldest son of Pandu, king Yudhishthira the just. +The royal sage, Yudhishthira, of righteous soul, seeing his dear queen +sit in praya, addressed her, saying, 'O auspicious lady, O thou that art +conversant with morality, all thy sons and brothers have righteously met +with a noble death. It behoveth thee not to grieve for them. As regards +Drona's son, he hath gone to a distant forest, O beautiful princess! How +shall thou O lady, make thyself sure of his fall in battle?' + +"Draupadi answered, 'I have heard that Drona's son hath a gem on his head, +born with him. I shall see that gem brought to me after the slaughter of +that wretch in battle. Placing that gem on thy head, O king, I shall +endure to live. Even this is my resolve.' + +"Having said these words unto the royal son of Pandu, the beautiful +Krishna approached Bhimasena and said these words of high purpose unto +him: 'Remembering the duties of a Kshatriya, O Bhima, it behoveth thee to +come to my rescue. Slay that man of sinful deeds like Maghavat slaying +Samvara. There is no one in this world who is equal to thee in prowess. +It is known throughout the world how on an occasion of great calamity +thou becamest at the town Varanavata the refuge of all the Parthas. When +again we were seen by Hidimba, it was thou that becamest our refuge in +the same way. Like Maghavat rescuing (his spouse) the daughter of Puloma, +thou didst rescue my afflicted self, in Virata's city, from a great +calamity. Like those great feats, O Partha, that thou didst achieve in +former days, slay now, O slayer of foes, the son of Drona and be thou +happy!' + +"Hearing these and other piteous lamentations of the princess, Kunti's +son, Bhimasena, of great might, could not endure them. He mounted upon +his great car adorned with gold and took his beautiful bow with arrow +placed on the string. Making Nakula his charioteer, and resolved upon +slaying the son of Drona, he began to stretch his bow and caused his +steeds to be urged without delay. Those steeds, fleet as the wind, thus +urged, O tiger among men, proceeded with great speed. Possessed of great +valour and unfading energy, Bhima set out from the Pandava camp and +proceeded with great celerity along the track of Ashvatthama's vehicle." + + + +12 + +Vaishampayana said, "After the irresistible Bhimasena had set out, that +bull of Yadu's race, possessed of eyes like lotus-petals, addressed +Kuru's son Yudhishthira, saying, 'O son of Pandu, this brother of thine, +overwhelmed with grief at the slaughter of his sons, proceedeth alone to +battle, from desire of slaying the son of Drona. O bull of Bharata's +race, of all thy brothers, Bhima is thy dearest! Beholding him fallen +into a great danger why dost thou not stir thyself? The weapon called +brahmashira, which that subjugator of hostile towns, Drona, communicated +to his son, is capable of consuming the whole world. The illustrious and +highly blessed preceptor, that foremost of all wielders of bows, +delighted with Dhananjaya, had given him that very weapon. Unable to +endure it, his only son then begged it of him. Unwillingly he imparted +the knowledge of that weapon to Ashvatthama. The illustrious Drona knew +the restlessness of his son. Acquainted with all duties, the preceptor +laid this command on him, saying, "Even when overtaken by the greatest +danger, O child in the midst of battle, thou shouldst never use this +weapon, particularly against human beings." Even thus the preceptor Drona +spoke unto his son. A little while after he again spoke, saying, "O bull +among men, thou wilt not, it seems, walk in the path of the righteous." +Hearing those bitter words of his sire, the wicked-souled Ashvatthama, in +despair of obtaining every kind of prosperity, began in grief to wander +over the earth. + +"'Then, O chief of the Kurus, while you were living in the woods, O +Bharata, he came to Dvaraka and took up his abode there, worshipped by +the Vrishnis. One day, after he had taken up his abode in Dvaraka, he +came to me, without a companion and when I myself was without anybody by +my side, on the seacoast, and there smilingly addressing me said, "O +Krishna, that weapon, called brahmashira, worshipped by gods and +Gandharvas, which my sire, the preceptor of the Bharatas, of prowess +incapable of being baffled, and obtained from Agastya after performing +the austerest penances, is now with me, O Dasharha, as much as it is with +my sire. O foremost one of Yadu's race, in exchange for that celestial +weapon, give me thy discus which is capable of slaying all foes in +battle." + +"'While he with joined palms and great importunity thus begged of me my +discus, myself, O bull of Bharata's race, from desire of gladdening him, +told him these words: "Gods, Danavas, Gandharvas, men, birds and snakes, +assembled together, are not equal to even a hundredth part of my energy. +I have this bow, this dart, this discus, and this mace. I will give thee +whichever amongst these thou desirest to have from me. Without giving me +the weapon thou wishest to give, take from among these weapons of mine +whichever thou mayest be able to wield and use in battle." + +"'Thus addressed, the illustrious son of Drona, as if challenging me, +solicited at my hands my discus of excellent nave and hard as thunder, +possessed of a 1,000 spokes, and made of iron. "Take it," I said unto him. +Thus addressed, he rose suddenly and seized the discus with his left +hand. He failed, however, to even move the weapon from the spot on which +it lay. He then made preparations for seizing it with his right hand. +Having seized it then very firmly and having put forth all his strength, +he still failed to either wield or move it. At this, Drona's son became +filled with sorrow. After he was tired with the exertions he made, he +ceased, O Bharata! + +"'When he withdrew his heart from that purpose, I addressed the anxious and +senseless Ashvatthama and said, "He who is always regarded as the +foremost of all human beings, that wielder of Gandiva, that warrior +having white steeds yoked unto his car, that hero owning the prince of +apes for the device on his standard, that hero who, desirous of +vanquishing in a wrestling encounter the god of gods, the blue-throated +lord of Uma, gratified the great Shankara himself, that Phalguna than +whom I have no dearer friend on earth, that friend to whom there is +nothing that I cannot give including my very wives and children, that +dear friend Partha of unstained acts, never said unto me, O Brahmana, +such words as these which thou hast uttered. + +"'"That son whom I obtained through ascetic penances and observances of +austere brahmacarya for twelve years on the breast of Himavati whither I +had gone for the purpose, that son of mine, Pradyumna, of great energy +and a portion of Sanat-kumara himself, begotten by me upon my wife +Rukmini who had practised vows as austere as mine, that hero even never +solicited this best of objects, this unrivalled discus, which thou of +little understanding had solicited! + +"'"Rama of great might never said such words to me! Neither Gada nor Samba +has ever asked that of me which thou hast asked! No one among the other +great car-warriors of the Vrishni and the Andhaka race residing in +Dvaraka has ever asked this of me which thou hast asked! Thou art the son +of the preceptor of the Bharatas, thou art held in high respect by all +the Yadavas. Let me ask thee, O foremost of car-warriors, with whom +wouldst thou fight using this weapon?" + +"'Thus addressed by me, Drona's son replied, saying, "After offering +worship to thee, O Krishna, it was my intention to fight thee, O thou of +unfading glory! It was for this, O Krishna that I solicited thee for thy +discus which is adored by gods and Danavas. If I had got it I would then +become invincible in the world. Having failed, O Keshava, in obtaining my +almost unattainable wish, I am about to leave thee, O Govinda! Address me +in fair words now. This terrible weapon is held by thee that art the +foremost of all terrible persons. Unrivalled art thou for this weapon! +There is none else in this world capable of possessing it." + +"'Having said these words unto me, the son of Drona, taking many couples of +steeds and much wealth and diverse kinds of gems, left Dvaraka. He is +wrathful, wicked-souled, restless, and very cruel. He knows the weapon +called brahmashira. Vrikodara should be protected from him!'" + + + +13 + +Vaishampayana said, "Having said these words, that foremost of all +wielders of weapons, that delighter of all the Yadavas, mounted upon his +excellent car equipped with every kind of powerful weapons. Unto that +vehicle were yoked two pairs of foremost steeds of the Kamboja breed, +that were adorned with garlands of gold. The dhur of that best of cars +was of the hue of the morning sun. On the right was yoked the steed known +as Shaibya; on the left was placed Sugriva; the Parshni was borne by two +others called Meghapushpa and Balahaka. There was seen on that car a +celestial standard decked with gems and gold and created by the divine +Artificer, and standing high like the Maya (of Vishnu himself). Upon that +standard was Vinata's son (Garuda) shining with great splendour. Indeed, +that enemy of snakes perched on the standard-top of Keshava who is Truth +embodied. + +"Then Hrishikesha, that foremost of all bowmen, mounted on that car. After +him Arjuna of irresistible feats and Yudhishthira, the king of the Kurus, +ascended the same vehicle. Seated on that car, by the side of him of +Dasharha's race who wielded the bow called Sharnga, the two sons of Pandu +looked exceedingly beautiful, like the twin Ashvinis seated by the side +of Vasava. Causing them to ascend on that car of his which was adored by +all the world, he of Dasharha's race urged those foremost of steeds +endued with great fleetness. Those steeds then suddenly flew, taking +after them that excellent vehicle ridden by the two sons of Pandu and by +that bull of Yadu's race. Endued with great speed, as those animals bore +away the wielder of Sharnga, loud became the noise caused by their rush, +like that of birds coursing through the air. + +"Proceeding with great speed, they soon came up, O bull of Bharata's race, +with the mighty bowman Bhimasena in whose wake they had followed. +Although those great car-warriors met Bhima, they failed however to stop +that son of Kunti, as filled with wrath he proceeded fiercely towards the +foe. In the very sight of those illustrious and firm bowmen, Bhima, by +means of his very fleet steeds, proceeded towards the bank of the river +brought down by Bhagiratha. He beheld the high-souled and illustrious and +dark-complexioned and island-born Vyasa sitting near the edge of the +water in the midst of many Rishis. And he also saw Drona's son of wicked +deeds sitting beside them, covered with dust, attired in a piece of cloth +made of kusha grass, and smeared all over with clarified butter. The +mighty-armed Bhimasena, the son of Kunti, taking up his bow with shaft +fixed on it, rushed towards Ashvatthama, and said, 'Wait, wait!' + +"Drona's son, beholding that terrible bowman coming towards him bow in +hand, and the two brothers on Janardana's car, became exceedingly +agitated and thought his hour had come. Of soul incapable of being +depressed, he called to his mind that high weapon (which he had obtained +from his sire). He then took up a blade of grass with his left hand. +Fallen into great distress, he inspired that blade of grass with proper +mantras and converted it into that powerful celestial weapon. Unable to +brook the arrows (of the Pandavas) and the presence of those wielders of +celestial weapons, he uttered in wrath these terrible words: 'For the +destruction of the Pandavas.' Having said these words, O tiger among +kings, the valiant son of Drona let off that weapon for stupefying all +the worlds. A fire then was born in that blade of grass, which seemed +capable of consuming the three worlds like the all-destroying Yama at the +end of the yuga." + + + +14 + +Vaishampayana said, "At the very outset the mighty-armed hero of +Dasharha's race understood from signs the intention of Drona's son. +Addressing Arjuna, he said, 'O Arjuna, O son of Pandu, the time is come +for the use of that celestial weapon which is in thy memory, knowledge of +which was imparted to thee by Drona. For protecting thyself as also thy +brothers, O Bharata, shoot in this battle that weapon which is capable of +neutralising all weapons.' + +"Thus addressed by Keshava, Arjuna, that slayer of hostile heroes, quickly +alighted from the car, taking with him his bow with shaft fixed on the +string. Softly wishing good unto the preceptor's son and then unto +himself, and unto all his brothers, that scorcher of foes then bowed unto +all the gods and all his superiors and let off his weapon, thinking of +the welfare of all the worlds and uttering the words, 'Let Ashvatthama's +weapon be neutralised by this weapon!' + +"That weapon, quickly let off by the wielder of Gandiva, blazed up with +fierce flames like the all-destroying fire that appears at the end of the +yuga. Similarly, the weapon that had been shot by Drona's son of fierce +energy blazed up with terrible flames within a huge sphere of fire. +Numerous peals of thunder were heard; thousands of meteors fell; and all +living creatures became inspired with great dread. The entire welkin +seemed to be filled with noise and assumed a terrible aspect with those +flames of fire. The whole earth with her mountains and waters and trees, +trembled. Then the two great Rishis, Narada, who is the soul of every +creature, and the grandsire of all the Bharata princes (Vyasa), beholding +those two weapons scorching the three worlds, showed themselves there. +The two Rishis sought to pacify the two heroes Ashvatthama and +Dhananjaya. Conversant with all duties and desirous of the welfare of all +creatures, the two sages, possessed of great energy, stood in the midst +of those two blazing weapons. Incapable of being overwhelmed by any +force, those two illustrious Rishis, placing themselves between the two +weapons, stood like two blazing fires. Incapable of being checked by any +creature endued with life, and adorned by the gods and Danavas, they two +acted in this way, neutralising the energy of the two weapons and doing +good to all the world. + +"The two Rishis said, 'Those great car-warriors who have fallen in this +battle were acquainted with diverse kinds of weapons. They, however, +never shot such a weapon upon human beings. What act of rashness is this, +ye heroes, that ye have done?'" + + + +15 + +Vaishampayana said, "At the very sight, O tiger among men, of those two +Rishis possessed of splendour like that of fire, Dhananjaya quickly +resolved to withdraw his celestial shaft. Joining his hands, he addressed +those Rishis, saying, 'I used this weapon, saying, "Let it neutralise the +(enemy's) weapon!" If I withdraw this high weapon, Drona's son of sinful +deeds will then, without doubt, consume us all with the energy of his +weapon. Ye two are like gods! It behoveth you to devise some means by +which our welfare as also that of the three worlds may be secured!' + +"Having said these words Dhananjaya withdrew his weapon. The withdrawal of +that weapon by the gods themselves in battle is exceedingly difficult. +Not excepting the great Indra himself, there was nobody save the son of +Pandu, who was capable of withdrawing that high weapon after it had once +been let off. That weapon was born of Brahma energy. No person of +uncleansed soul can bring it back after it is once let off. Only one that +leads the life of a brahmacari can do it. If one who has not practised +the vow of brahmacarya seeks to bring it back after having shot it, it +strikes off his own head and destroys him with all his equipments. Arjuna +was a brahmacari and an observer of vows. Having obtained that almost +unobtainable weapon, he had never used it even when plunged into +situations of the greatest danger. Observant of the vow of truth, +possessed of great heroism, leading the life of a brahmacari, the son of +Pandu was submissive and obedient to all his superiors. It was for this +that he succeeded in withdrawing his weapon. + +"Drona's son, beholding those two Rishis standing before him, could not by +his energy withdraw his own terrible weapon. Unable to withdraw the high +weapon in battle, Drona's son, O king, with a cheerless heart, said unto +the island-born rishi these words, 'Threatened by a great danger, and +desirous of protecting my life, I let off this weapon, through fear of +Bhimasena, O sage! This Bhimasena of false behaviour, acted sinfully, O +holy one, while slaying the son of Dhritarashtra in battle! It is for +this, O regenerate one, that of uncleansed soul as I am I let off this +weapon. I dare not, however, withdraw it now. Having inspired this +irresistible and celestial weapon with the energy of fire, I let it off +for the destruction of the Pandavas. Contrived for the destruction of the +Pandavas, that weapon, therefore, will take away the lives of all the +sons of Pandu. O regenerate one, I have, in wrath, done this sinful deed. +I invoked this weapon in battle for the destruction of the Pandavas.' + +"Vyasa said, 'Pritha's son Dhananjaya, O child, was acquainted with the +weapon called brahmashira. Neither from wrath, nor for thy destruction in +battle, did he shoot this weapon. Arjuna, on the other hand, used it for +baffling thy weapon. He has again withdrawn it. Having obtained even the +brahmastra through thy sire's instructions, the mighty-armed Dhananjaya +did not fall off from a Kshatriya's duties. Arjuna is possessed of such +patience, and such honesty. He is, besides, conversant with every weapon, +Why dost thou seek to compass the destruction of such a person with all +his brothers? That region where the weapon called brahmashira is baffled +by another high weapon suffers a drought for twelve years, for the clouds +do not pour a drop of water there for this period. For this reason, the +mighty-armed son of Pandu, although he had the power, would not, from +desire of doing good to living creatures, baffle thy weapon with his. The +Pandavas should be protected; thy own self should be protected; the +kingdom also should be protected. Therefore, O thou of mighty arms, +withdraw this celestial weapon of thine. Dispel this wrath from thy heart +and let the Pandavas be safe. The royal sage Yudhishthira never desires +to win victory by perpetrating any sinful act. Give unto these that gem +which is on thy head. Taking that, the Pandavas will in return grant thee +thy life!' + +"Drona's son said, 'This my gem is more valuable than all the wealth that +has ever been earned by the Pandavas and the Kauravas. If this gem is +worn, the wearer ceases to have any fear from weapons or disease or +hunger! He ceases to have any fear of gods and Danavas and Nagas! His +apprehensions from Rakshasas as also from robbers will cease. Even these +are the virtues of this gem of mine. I cannot, by any means, part with +it. That, however, O holy one, which thou sayest, should be done by me. +Here is this gem. Here is myself. This blade of grass (inspired into a +fatal weapon) will, however, fall into the wombs of the Pandava women, +for this weapon is high and mighty, and incapable of being frustrated. O +regenerate one, I am unable to withdraw it, having once let it off. I +will now throw this weapon into the wombs of the Pandava women. As +regards thy commands in other respects, O holy one, I shall certainly +obey them.' + +"Vyasa said, 'Do then this. Do not, however, entertain any other purpose, +O sinless one! Throwing this weapon into the wombs of the Pandava women, +stop thyself.'" + +Vaishampayana continued, "The son of Drona, having heard these words of +the island-born, threw that uplifted weapon into the wombs of the Pandava +women." + + + +16 + +Vaishampayana said, "Understanding that that weapon was thrown (into the +wombs of the Pandava women) by Drona's son of sinful deeds, Hrishikesha, +with a cheerful heart, said these words unto him: 'A certain Brahmana of +pious vows, beholding Virata's daughter who is now daughter-in-law to +Arjuna, while she was at Upaplavya, said, "While the Kuru line will +become extinct, a son will be born to thee. This thy son for that reason, +will be called by the name of Parikshit." The words of that pious man +shall become true: the Pandavas shall have a son called Parikshit.' Unto +Govinda, that foremost one of the Satvata race, while he was saying these +words, Drona's son, filled with wrath, replied, saying, 'This, O Keshava, +that thou sayest from thy partiality for the Pandavas, shall not happen. +O thou of eyes like lotus-petals, my words cannot but be fulfilled. +Uplifted by me, this weapon of mine shall fall on the foetus that is in +the womb of Virata's daughter, upon that foetus which thou, O Krishna, +art desirous of protecting.' + +"The holy one said, 'The fall of this mighty weapon will not be fruitless. +The foetus will die. But being dead, it will live again and have a long +life! As regards thyself, all wise men know thee for a coward and a +sinful wretch! Always engaged in sinful acts, thou art the slayer of +children. For this reason, thou must have to bear the fruit of these thy +sins. For 3,000 years thou shalt wander over this earth, without a +companion and without being able to talk with anyone. Alone and without +anybody by thy side, thou shalt wander through diverse countries, O +wretch, thou shalt have no place in the midst of men. The stench of pus +and blood shall emanate from thee, and inaccessible forests and dreary +moors shall be thy abode! Thou shalt wander over the Earth, O thou of +sinful soul, with the weight of all diseases on thee. + +"'The heroic Parikshit, attaining to age and a knowledge of the Vedas and +the practice of pious vows, shall obtain all weapons from the son of +Sharadvata. Having obtained a knowledge of all high weapons, and +observant of all Kshatriya duties, that righteous-souled king shall rule +the earth for sixty years. More than this, that boy shall become the +mighty-armed king of the Kurus, known by the name of Parikshit, before +thy very eyes, O thou of wicked soul! Though burnt by the energy of thy +weapon's fire, I shall revive him. O lowest of men, behold the energy of +my austerities and my truth.' + +"Vyasa said, 'Since, disregarding us, thou hast perpetrated this +exceedingly cruel act, and since thy behaviour is such although thou art +a good Brahmana (by birth), therefore, those excellent words that +Devaki's son has said, will, without doubt, be realised in thy case, an +adopter as thou hast been of Kshatriya usages!' + +"Ashvatthama said, 'With thyself among all men, O holy one, I shall live! +Let the words of this illustrious and foremost of men become true!'" + +Vaishampayana continued, "Drona's son, then, having made over his gem to +the high-souled Pandavas, cheerlessly proceeded, before their eyes, to +the forest. The Pandavas who had killed and chastised all their foes, +placed Govinda and the island-born Krishna and the great ascetic Narada +at their head, and taking the gem that was born with Ashvatthama, quickly +came back to the intelligent Draupadi who was sitting in observance of +the praya vow. + +"Those tigers among men, borne by their excellent steeds resembling the +wind in fleetness, came back with him of Dasharha's race to their +encampment. Speedily alighting from their cars, those great car-warriors, +themselves much more afflicted, beheld Drupada's daughter Krishna +afflicted with woe. Approaching the cheerless princess stricken with +sorrow and grief, the Pandavas with Keshava, sat round her. + +"Then the mighty Bhimasena, desired by the king, gave that celestial gem +unto her and said these words: 'This gem, O amiable lady, is thine. The +slayer of thy sons hath been vanquished. Rise, casting off thy sorrow, +and recollect the duties of a Kshatriya lady. O thou of black eyes, when +Vasudeva was about to set out (from Upaplavya) on his mission of peace, +thou hadst, O timid lady, said even these words unto the slayer of Madhu, +'I have no husbands! I have no sons, nor brothers! Nor art thou alive, O +Govinda, since the king desires for peace!' Those bitter words were +addressed by thee to Krishna, that foremost of persons! It behoveth thee +to recollect those words of thine that were so consistent with Kshatriya +usages. + +"'The wretched Duryodhana, that obstacle on the way of our sovereignty, has +been slain. I have quaffed the blood of the living Duhshasana. We have +paid off the debt we owed to our enemy. People, while talking, will not +be able to censure us any longer. Having vanquished Drona's son, we have +set him free for the sake of his being a Brahmana and of the respect that +should be shown to our deceased preceptor. His fame hath been destroyed, +O goddess, only his body remains! He has been divested of his gem and on +earth he has been reft of his weapons!' + +"Draupadi said, 'I desired to only pay off our debt for the injury we have +sustained. The preceptor's son is worthy of my reverence as the preceptor +himself. Let the king bind this gem on his head, O Bharata!' The king +then, taking that gem, placed it on his head, at the desire of Draupadi +and regarding it as a gift from the preceptor. Holding on his head that +excellent and celestial gem, the puissant king looked beautiful like a +mountain with the moon above it. Though stricken with grief on account of +the death of her sons, the princess Draupadi, possessed of great mental +strength, gave up her vow. Then king Yudhishthira enquired of the +mighty-armed Krishna, saying the following words." + + + +17 + +Vaishampayana said, "After all the troops had been slain during the hour +of sleep by those three car-warriors, king Yudhishthira in great grief +said these words unto him of Dasharha's race: 'How, O Krishna, could my +sons, all of whom were mighty car-warriors, be slaughtered by the sinful +and wretched Ashvatthama of no great skill in battle? How also could +Drona's son slay the children of Drupada, all of whom were accomplished +in weapons, possessed of great prowess, and capable of battling with +hundreds of thousands of foes? How could he slay that foremost of +car-warriors, Dhrishtadyumna, before whom the great bowman Drona himself +could not appear? What act was done by the preceptor's son, O bull among +men, in consequence of which he succeeded in slaying, single-handed, all +our men in battle?' + +"The holy one said, 'Verily, Drona's son had sought the aid of that +highest of all the gods, the eternal Mahadeva. It was for this that he +succeeded in slaying, single-handed, so large a number of warriors. If +Mahadeva be gratified, he can bestow even immortality. Girisha can give +such valour as will succeed in checking Indra himself. I know Mahadeva +truly, O bull of Bharata's race! I know also his various acts of old. He, +O Bharata, is the beginning, the middle, and the end of all creatures. +This entire universe acts and moves through his energy. + +"'The puissant Grandsire, desirous of creating living creatures, saw Rudra; +and the Grandsire asked him, saying, "Create living creatures without +delay!" Thus asked, Rudra of tawny locks, saying, "So be it!" plunged +into the water and practised austerities for a long time, inasmuch as he +was sensible of the defects of living creatures. Having waited in +expectation of Rudra for a very long time, the Grandsire, by a fiat of +his will, invoked into existence another being for making him the creator +of all kinds of living things. Beholding Girisha plunged into the waters, +this (second) being said unto his sire, "If there be no being born before +me, then I will create living creatures!" His sire replied unto him, +saying, "There is no other first-born being besides thee! This Sthanu has +plunged into the water! Go and create living creatures, without any +anxiety!" + +"'That being then created many living creatures, having Daksha for their +first, who created all these creatures of four kinds. As soon, however, +as they were created, they ran O king, towards their sire, afflicted with +hunger and desirous of devouring him. The second being whom Brahma had +created, thereupon ran towards him, desirous of protection from his own +offspring. And he said unto the Grandsire, "O illustrious one, protect me +from these, and let these creatures have their food assigned unto them!" +Then the Grandsire assigned herbs and plants and other vegetables as +their food, and unto those that were strong he assigned the weaker +creatures as the means of sustenance. Their sustenance having been thus +assigned, the newly-created creatures all went away to regions they +desired, and cheerfully multiplied by union with their respective species. + +"'After the creatures had multiplied and the Grandsire had become well +pleased, the first-born rose from the water and beheld the living +creation. He saw that diverse kinds of creatures had been created and +that they had multiplied by their own energy. At this sight, Rudra became +angry and caused his procreative limb to disappear in the bowels of the +Earth. The unfading Brahma, soothing him by soft words, said unto him, "O +Sharva, what wert thou doing so long within the water? For what reason, +also hast thou caused thy limb of generation to disappear in the bowels +of the Earth?" Thus questioned, that lord of the universe wrathfully +answered the lord Brahman, "Somebody else has created all these +creatures! What purpose then would be served by this limb of mine? I have +by my austerities, O Grandsire, created food for all these creatures. +These herbs and plants also will multiply like those that will subsist +upon them!" Having said these words, Bhava went away, in cheerlessness +and rage, to the foot of the Menjavat mountains for practising severer +austerities.'" + + + +18 + +"The holy one said, 'After the krita-yuga had elapsed, the gods, desirous +of performing a sacrifice, duly made preparation for one according to the +directions laid down in the Vedas. They collected clarified butter and +the other requisites. And they not only devised what the requisites of +their sacrifice should be, but also determined those amongst themselves +that should have a share in the sacrificial offerings. + +"'Not knowing Rudra truly, the celestials, O king, assigned no share for +the divine Sthanu. Seeing that the celestials assigned to him no share in +the sacrificial offerings, Sthanu, clad in deer skins, desired to destroy +that Sacrifice and with that object constructed a bow. There are four +kinds of Sacrifices: the loka Sacrifice, the Sacrifice of special rites, +the eternal domestic Sacrifice, and the Sacrifice consisting in the +gratification derived by man from his enjoyment of the five elemental +substances and their compounds. It is from these four kinds of Sacrifice +that the universe has sprung. Kapardin constructed that bow using as +materials the first and the fourth kinds of Sacrifices. The length of +that bow was five cubits. The sacred (mantra) "vashat," O Bharata, was +made its string. The four parts, of which a Sacrifice consists, became +the adornments of that bow. + +"'Then Mahadeva, filled with rage, and taking up that bow, proceeded to +that spot where the celestials were engaged in their Sacrifice. Beholding +the unfading Rudra arrive there attired as a brahmacari and armed with +that bow, the goddess Earth shrunk with fear and the very mountains began +to tremble. The very wind ceased to move, and fire itself, though fed, +did not blaze forth. The stars in the firmament, in anxiety, began to +wander in irregular courses. The Sun's splendour decreased. The disc of +the Moon lost its beauty. The entire welkin became enveloped in a thick +gloom. The celestials, overwhelmed, knew not what to do. Their Sacrifice +ceased to blaze forth. The gods were all terrified. Rudra then pierced +the embodiment of Sacrifice with a fierce shaft in the heart. The +embodied form of Sacrifice, assuming the shape of a deer, fled away, with +the god of fire. Approaching heaven in that form, he blazed forth in +beauty. Rudra, however, O Yudhishthira, pursued him through the skies. +After Sacrifice had fled away, the gods lost their splendour. Having lost +their senses, the gods were stupefied. + +"'Then the three-eyed Mahadeva, with his bow, broke in rage the arms of +Savitri, and plucked out the eyes of Bhaga and the teeth of Pushana. The +gods then fled away, as also all the several parts of Sacrifice. Some +amongst them, reeling as they sought to fly away, fell down senseless. +The blue-throated Rudra, having agitated them thus, laughed aloud, and +whirling the horn of his bow, paralysed them. The celestials then uttered +a cry. At their command, the string of the bow broke. The string having +broken, the bow became stretched into a line. The gods then approached +the bowless god of gods and, with the embodied form of Sacrifice, sought +the protection of the puissant Mahadeva and endeavoured to gratify him. + +"'Gratified, the great god threw his wrath into the water, O king, that +wrath, assuming the form of fire, is always employed in consuming that +liquid element. He then gave unto Savitri his arms, Bhaga his eyes, and +Pushana his teeth. And he also restored the Sacrifices themselves, O +Pandava! The world once more became safe and sound. The gods assigned +unto Mahadeva all the libations of clarified butter as the share of great +deity. O monarch, when Mahadeva had become angry, the whole world had +thus become agitated: when he became gratified everything became safe. +Possessed of great energy, the god Mahadeva was gratified with +Ashvatthama. It was for this that thy sons, those mighty car-warriors, +could be slain by that warrior. It was for this that many other heroes, +the Pancalas, with all their followers, could be slain by him. Thou +shouldst not suffer thy mind to dwell on it. It was not Drona's son that +accomplished that act. It was done through the grace of Mahadeva. Do now +what should next be done.'" + +The end of Sauptika-parva. + + + + + + + + + +The Mahabharata + +of + +Krishna-Dwaipayana Vyasa + +BOOK 11 + +Stri-parva + + + +Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text + +by + +Kisari Mohan Ganguli + +[1883-1896] + +Scanned and Proofed by Mantra Caitanya. Additional proofing and +formatting at sacred-texts.com, by J. B. Hare, October 2003. + + + +1 + +(Jalapradanika-parva) + +Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the foremost of male +beings, and unto the goddess Sarasvati, must the word Jaya be uttered. + +Janamejaya said, "After Duryodhana had fallen and after all the warriors +also had fallen, what, O sage, did king Dhritarashtra do on receipt of +the intelligence? What also did the high-souled Kuru king Yudhishthira, +the son of Dharma, do? What did the three survivors (of the Kuru army) +viz. Kripa and the others do? I have heard everything about the feats of +Ashvatthama. Tell me what happened after that mutual denunciation of +curses. Tell me all that Sanjaya said unto the blind old king." + +Vaishampayana said, "After he had lost his century of sons, king +Dhritarashtra, afflicted with grief on that account, cheerless, and +looking like a tree shorn of its branches, became overwhelmed with +anxiety and lost his power of speech. Possessed of great wisdom, Sanjaya, +approaching the monarch, addressed him, saying, 'Why dost thou grieve, O +monarch? Grief does not serve any purpose. Eight and ten Akshauhinis of +combatants, O king, have been slain! The earth hath become desolate, and +is almost empty now! Kings of diverse realms, hailing from diverse +quarters, united with thy son (for aiding him in battle) have all laid +down their lives. Let now the obsequial rites of thy sires and sons and +grandsons and kinsmen and friends and preceptors be performed in due +order.'" + +Vaishampayana continued, "Destitute of sons and counsellors and all his +friends, king Dhritarashtra of great energy suddenly fell down on the +earth like a tree uprooted by the wind. + +"Dhritarashtra said, 'Destitute as I am of sons and counsellors and all my +friends, I shall, without doubt have to wander in sorrow over the earth. +What need have I now of life itself, left as I am of kinsmen and friends +and resembling as I do a bird shorn of its wings and afflicted with +decrepitude? Shorn of kingdom, deprived of kinsmen, and destitute of +eyes, I cannot, O thou of great wisdom, shine any longer on earth like a +luminary shorn of its splendours! I did not follow the counsels of +friends of Jamadagni's son, of the celestial rishi Narada, and of +island-born Krishna, while they offered me counsel. In the midst of the +assembly, Krishna told me what was for my good, saying, "A truce (tense) +to hostilities, O king! Let thy son take the whole kingdom! Give but five +villages to the Pandavas!" Fool that I was, for not following that +advice, I am now obliged to repent so poignantly! I did not listen to the +righteous counsels of Bhishma. Alas, having heard of the slaughter of +Duryodhana whose roars were as deep as those of a bull, having heard also +of the death of Duhshasana and the extinction of Karna and the setting of +the Drona-sun, my heart does not break into pieces. I do not, O Sanjaya, +remember any evil act committed by me in former days, whose consequences, +fool that I am, I am suffering today. Without doubt, I committed great +sins in my former lives, for which the Supreme Ordainer has set me to +endure such a measure of grief. This destruction of all my kinsmen, this +extermination of all my well-wishers and friends, at this old age, has +come upon me through the force of Destiny. What other man is there on +earth who is more afflicted than my wretched self? Since it is so, let +the Pandavas behold me this very day firmly resolved to betake myself to +the long way that leads to the regions of Brahman!'" + +Vaishampayana continued, "While king Dhritarashtra was indulging in such +lamentations, Sanjaya addressed him in the following words for dispelling +his grief, 'Cast off thy grief, O monarch! Thou hast heard the conclusions +of the Vedas and the contents of diverse scriptures and holy writ, from +the lips of the old, O king! Thou hast heard those words which the sages +said unto Sanjaya while the latter was afflicted with grief on account of +the death of his son. When thy son, O monarch, caught the pride that is +born of youth, thou didst not accept the counsels offered unto thee by +thy well-wishers. Desirous of fruit, thou didst not, through +covetousness, do what was really for thy benefit. Thy own intelligence, +like a sharp sword, has wounded thee. Thou didst generally pay court to +those that were of wicked behaviour. Thy son had Duhshasana for his +counsellor, and the wicked-souled son of Radha, and the equally wicked +Shakuni and Citrasena of foolish understanding, and Salya. Thy son (by +his own behaviour) made the whole world his enemy. Thy son, O Bharata, +did not obey the words of Bhishma, the reverend chief of the Kurus, of +Gandhari and Vidura, of Drona, O king, of Kripa the son of Sharadvata, of +the mighty-armed Krishna, of the intelligent Narada, of many other +Rishis, and of Vyasa himself of immeasurable energy. Though possessed of +prowess, thy son was of little intelligence, proud, always desirous of +battle, wicked, ungovernable, and discontented. Thou art possessed of +learning and intelligence and art always truthful. They that are so +righteous and possessed of such intelligence as thou, are never stupefied +by grief. Virtue was regarded by none of them. Battle was the one word on +their lips. For this the Kshatriya order has been exterminated and the +fame of thy foes enhanced. Thou hadst occupied the position of an umpire, +but thou didst not utter one word of salutary advise. Unfitted as thou +wert for the task, thou didst not hold the scales evenly. Every person +should, at the outset, adopt such a beneficial line of action that he may +not have, in the end, to repent for something already done by him. +Through affection for thy son, O monarch, thou didst what was agreeable +to Duryodhana. Thou art obliged to repent for that now. It behoveth thee, +however not to give way to grief. The man whose eyes are directed towards +only the honey without being once directed to the fall, meets with +destruction through his covetousness for honey. Such a man is obliged to +repent even like thee. The man who indulges in grief never wins wealth. +By grieving one loses the fruits one desires. Grief is again an obstacle +to the acquisition of objects dear to us. The man who gives way to grief +loses even his salvation. The man who shrouds a burning coal within the +folds of his attire and is burnt by the fire that is kindled by it, would +be pronounced a fool if he grieves for his injuries. Thyself, with thy +son, hadst, with your words, fanned the Partha-fire, and with your +covetousness acting as clarified butter caused that fire to blaze forth, +into consuming flames. When that fire thus blazed forth thy sons fell +into it like insects. It behoveth thee not, however, to grieve for them +now that they have all been burnt in the fire of the enemy's arrow. The +tear-stained face, O king, which thou bearest now is not approved by the +scriptures or praised by the wise. These tears, like sparks of fire, burn +the dead for whom they are shed. Kill thy grief with thy intelligence, +and bear thyself up with the strength of thy own self!' Thus was the king +comforted by the high-souled Sanjaya. Vidura then, O scorcher of foes, +once again addressed the king, displaying great intelligence." + + + +2 + +Vaishampayana said, "Listen, O Janamejaya, to the nectar-like words that +Vidura said unto the son of Vichitravirya and by which he gladdened that +bull among men! + +"Vidura said, 'Rise, O king! Why art thou stretched on the earth? Bear +thyself up with thy own self. O king, even this is the final end of all +living creatures. Everything massed together ends in destruction; +everything that gets high is sure to fall down. Union is certain to end +in separation; life is sure to end in death. The destroyer, O Bharata, +drags both the hero and the coward. Why then, O bull amongst Kshatriyas, +should not Kshatriyas engage in battle? He that does not fight is seen to +escape with life. When, however, one's time comes, O king, one cannot +escape. As regards living creatures, they are non-existent at first. They +exist in the period that intervenes. In the end they once more become +non-existent. What matter of grief then is there in this? The man that +indulges in grief succeeds not in meeting with the dead. By indulging in +grief, one does not himself die. When the course of the world is such, +why dost thou indulge in sorrow? Death drags all creatures, even the +gods. There is none dear or hateful to death, O best of the Kurus! As the +wind tears off the tops of all blades of grass, even so, O bull of +Bharata's race, death overmasters all creatures. All creatures are like +members of a caravan bound for the same destination. (When death will +encounter all) it matters very little whom he meets with first. It +behoveth thee not, O king, to grieve for those that have been slain in +battle. If the scriptures are any authority, all of them must have +obtained the highest end. All of them were versed in the Vedas; all of +them had observed vows. Facing the foe all of them have met with death. +What matter of sorrow is there in this? Invisible they had been (before +birth). Having come from that unknown region, they have once more become +invisible. They are not thine, nor art thou theirs. What grief then is +there in such disappearance? If slain, one wins heaven. By slaying, fame +is won. Both these, with respect to us, are productive of great merit. +Battle, therefore, is not bootless. No doubt, Indra will contrive for +them regions capable of granting every wish. These, O bull among men, +become the guests of Indra. Men cannot, by sacrifices with profuse gifts, +by ascetic penances and by learning, go so speedily to heaven as heroes +slain in battle. On the bodies of hostile heroes constituting the +sacrificial fire, they poured their arrowy libations. Possessed of great +energy, they had in return to endure the arrowy libations (poured upon +them by their enemies). I tell thee, O king, that for a Kshatriya in this +world there is not a better road to heaven than battle! They were all +high-souled Kshatriyas; possessed of bravery, they were ornaments of +assemblies. They have attained to a high state of blessedness. They are +not persons for whom we should grieve. Comforting thyself by thy own self +cease to grieve, O bull among men! It behoveth thee not to suffer thyself +to be overwhelmed with sorrow and to abandon all actions. There are +thousands of mothers and fathers and sons and wives in this world. Whose +are they, and whose are we? From day to day thousands of causes spring up +for sorrow and thousands of causes for fear. These, however, affect the +ignorant but are nothing to him that is wise. There is none dear or +hateful to Time, O best of the Kurus! Time is indifferent to none. All +are equally dragged by Time. Time causeth all creatures to grow, and it +is Time that destroyeth everything. When all else is asleep, Time is +awake. Time is irresistible. Youth, beauty, life, possessions, health, +and the companionship of friends, all are unstable. He that is wise will +never covet any of these. It behoveth thee not to grieve for what is +universal. A person may, by indulging in grief, himself perish, but grief +itself, by being indulged in, never becomes light. If thou feelest thy +grief to be heavy, it should be counteracted by not indulging in it. Even +this is the medicine for grief, viz., that one should not indulge in it. +By dwelling on it, one cannot lessen it. On the other hand, it grows with +indulgence. Upon the advent of evil or upon the bereavement of something +that is dear, only they that are of little intelligence suffer their +minds to be afflicted with grief. This is neither Profit, nor Religion, +nor Happiness, on which thy heart is dwelling. The indulgence of grief is +the certain means of one's losing one's objects. Through it, one falls away +from the three great ends of life (religion, profit, and pleasure). They +that are destitute of contentment, are stupefied on the accession of +vicissitudes dependent upon the possession of wealth. They, however, that +are wise, are on the other hand, unaffected by such vicissitudes. One +should kill mental grief by wisdom, just as physical grief should be +killed by medicine. Wisdom hath this power. They, however, that are +foolish, can never obtain tranquillity of soul. The acts of a former life +closely follow a man, insomuch that they lie by him when he lies down, +stay by him when he stays, and run with him when he runs. In those +conditions of life in which one acts well or ill, one enjoys or suffers +the fruit thereof in similar conditions. In those forms (of physical +organisation) in which one performs particular acts, one enjoys or +suffers the fruits thereof in similar forms. One's own self is one's own +friend, as, indeed, one's own self is one's own enemy. One's own self is +the witness of one's acts, good and evil. From good acts springs a state of +happiness, from sinful deeds springs woe. One always obtains the fruit of +one's acts. One never enjoys or suffers weal or woe that is not the fruit +of one's own acts. Intelligent persons like thee, O king, never sink in +sinful enormities that are disapproved by knowledge and that strike at +the very root (of virtue and happiness).'" + + + +3 + +"Dhritarashtra said, 'O thou of great wisdom, my grief has been dispelled +by thy excellent words! I desire, however, to again hear thee speak. How, +indeed, do those that are wise free themselves from mental grief born of +the advent of evils and the bereavement of objects that are dear?' + +"Vidura said, 'He that is wise obtains tranquillity by subduing both grief +and joy through means by which one may escape from grief and joy. All +those things about which we are anxious, O bull among men, are ephemeral. +The world is like a plantain tree, without enduring strength. Since the +wise and the foolish, the rich and the poor, all, divested of their +anxieties, sleep on the crematorium, with bodies reft of flesh and full +of bare bones and shrivelled sinews, whom amongst them will the survivors +look upon as possessed of distinguishing marks by which the attributes of +birth and beauty may be ascertained? (When all are equal in death) why +should human beings, whose understandings are always deceived (by the +things of this world) covet one another's rank and position? The learned +say that the bodies of men are like houses. In time these are destroyed. +There is one being, however, that is eternal. As a person, casting off +one attire, whether old or new, wears another, even such is the case with +the bodies of all embodied beings. O son of Vichitravirya, creatures +obtain weal or woe as the fruit of their own acts. Through their acts +they obtain heaven, O Bharata, or bliss, or woe. Whether able or unable, +they have to bear their burdens which are the result of their own acts. +As amongst earthen pots some break while still on the potters wheel, some +while partially shaped, some as soon as brought into shape, some after +removal from the wheel, some while in course of being removed, some after +removal, some while wet, some while dry, some while being burnt, some +while being removed from the kiln, some after removal therefrom, and some +while being used, even such is the case with the bodies of embodied +creatures. Some are destroyed while yet in the womb, some after coming +out of the womb, some on the day after, some on the expiration of a +fortnight or of a month, some on the expiration of a year or of two +years, some in youth, some in middle age, and some when old. Creatures +are born or destroyed according to their acts in previous lives. When +such is the course of the world, why do you then indulge in grief? As +men, while swimming in sport on the water, sometimes dive and sometimes +emerge, O king, even so creatures sink and emerge in life's stream. They +that are of little wisdom suffer or meet with destruction as the result +of their own acts. They, however, that are wise, observant of virtue, and +desirous of doing good unto all living creatures, they, acquainted with +the real nature of the appearance of creatures in this world, attain at +last to the highest end.'" + + + +4 + +"Dhritarashtra said, 'O of foremost speakers, how may the wilderness of +this world be known? I desire to hear this. Asked by me, tell me this.' + +"Vidura said, 'I will describe to thee all the acts of creatures from +their first conception. At the outset it lives in the admixture of blood +and the vital fluid. Then it grows little by little. Then on the expiry +of the fifth month it assumes shape. It next becomes a foetus with all +its limbs completed, and lives in a very impure place, covered with flesh +and blood. Then, through the action of the wind, its lower limbs are +turned upwards and the head comes downwards. Arriving in this posture at +the mouth of the uterus, it suffers manifold woes. In consequence of the +contractions of the uterus, the creature then comes out of it, endued +with the results of all his previous acts. He then encounters in this +world other evils that rush towards him. Calamities proceed towards him +like dogs at the scent of meat. Next diverse diseases approach him while +he is enchained by his previous acts. Bound by the chains of the senses +and women and wealth and other sweet things of life, diverse evil +practices also approach him then, O king! Seized by these, he never +obtains happiness. At that season he succeeds not in obtaining the fruit +of his acts, right or wrong. They, however, that set their hearts on +reflection, succeed in protecting their souls. The person governed by his +senses does not know that death has come at his door. At last, dragged by +the messengers of the Destroyer, he meets with destruction at the +appointed time. Agitated by his senses, for whatever good and evil has +been done at the outset and having enjoyed or suffered the fruits of +these, he once more becomes indifferent to his acts of self-slaughter. +Alas, the world is deceived, and covetousness brings it under its +dominion. Deprived of understanding by covetousness, wrath, and fear, one +knows not one's own self. Filled with joy at one's own respectability of +birth, one is seen to traduce those that are not high-born. Swelled also +with pride of wealth, one is seen to contemn the poor. One regards others +to be ignorant fools, but seldom takes a survey of one's own self. One +attributes faults to others but is never desirous to punish one's own +self. Since the wise and the ignorant, the rich and the poor, the +high-born and the lowborn, the honoured and the dishonoured, all go to +the place of the dead and sleep there freed from every anxiety, with +bodies divested of flesh and full only of bones united by dried-up +tendons, whom amongst them would the survivors look upon as distinguished +above the others and by what signs would they ascertain the attributes of +birth and beauty? When all, stretched after the same fashion, sleep on +the bare ground, why then should men, taking leave of their senses, +desire to deceive one another? He that, looking at this saying (in the +scriptures) with his own eyes or hearing it from others, practiseth +virtue in this unstable world of life and adhereth to it from early age, +attaineth to the highest end. Learning all this, he that adhereth to +Truth, O king, succeedeth in passing over all paths.'" + + + +5 + +"Dhritarashtra said, 'Tell me in detail everything about the ways of that +intelligence by which this wilderness of duties may be safely covered.' + +"Vidura said, 'Having bowed down to the Self-create, I will obey thy +behest by telling thee how the great sages speak of the wilderness of +life. A certain Brahmana, living in the great world, found himself on one +occasion in a large inaccessible forest teeming with beasts of prey. It +abounded on every side with lions and other animals looking like +elephants, all of which were engaged in roaring aloud. Such was the +aspect of that forest that Yama himself would take fright at it. +Beholding the forest, the heart of the Brahmana became exceedingly +agitated. His hair stood on end, and other signs of fear manifested +themselves, O scorcher of foes! Entering it, he began to run hither and +thither, casting his eyes on every point of the compass for finding out +somebody whose shelter he might seek. Wishing to avoid those terrible +creatures, he ran in fright. He could not succeed, however, in distancing +them or freeing himself from their presence. He then saw that that +terrible forest was surrounded with a net, and that a frightful woman +stood there, stretching her arms. That large forest was also encompassed +by many five-headed snakes of dreadful forms, tall as cliffs and touching +the very heavens. Within it was a pit whose mouth was covered with many +hard and unyielding creepers and herbs. The Brahmana, in course of his +wanderings, fell into that invisible pit. He became entangled in those +clusters of creepers that were interwoven with one another, like the +large fruit of a jack tree hanging by its stalk. He continued to hang +there, feet upwards and head downwards. While he was in that posture, +diverse other calamities overtook him. He beheld a large and mighty snake +within the pit. He also saw a gigantic elephant near its mouth. That +elephant, dark in complexion, had six faces and twelve feet. And the +animal gradually approached that pit covered with creepers and trees. +About the twigs of the tree (that stood at the mouth of the pit), roved +many bees of frightful forms, employed from before in drinking the honey +gathered in their comb about which they swarmed in large numbers. +Repeatedly they desired, O bull of Bharatas race, to taste that honey +which though sweet to all creatures could, however, attract children +only. The honey (collected in the comb) fell in many jets below. The +person who was hanging in the pit continually drank those jets. Employed, +in such a distressful situation, in drinking that honey, his thirst, +however, could not be appeased. Unsatiated with repeated draughts, the +person desired for more. Even then, O king, he did not become indifferent +to life. Even there, the man continued to hope for existence. A number of +black and white rats were eating away the roots of that tree. There was +fear from the beasts of prey, from that fierce woman on the outskirts of +that forest, from that snake at the bottom of the well, from that +elephant near its top, from the fall of the tree through the action of +the rats, and lastly from those bees flying about for tasting the honey. +In that plight he continued to dwell, deprived of his senses, in that +wilderness, never losing at any time the hope of prolonging his life.'" + + + +6 + +"Dhritarashtra said, 'Alas, great was the distress of that person and very +painful his mode of life! Tell me, O first of speakers, whence was his +attachment to life and whence his happiness? Where is that region, so +unfavourable to the practice of virtue, in which that person resides? Oh, +tell me how will that man be freed from all those great terrors? Tell me +all this! We shall then exert ourselves properly for him. My compassion +has been greatly moved by the difficulties that lie in the way of his +rescue!' + +"Vidura said, 'They that are conversant, O monarch, with the religion of +moksha cite this as a simile. Understanding this properly, a person may +attain to bliss in the regions hereafter. That which is described as the +wilderness is the great world. The inaccessible forest within it is the +limited sphere of one's own life. Those that have been mentioned as beasts +of prey are the diseases (to which we are subject). That woman of +gigantic proportions residing in the forest is identified by the wise +with Decrepitude which destroys complexion and beauty. That which has +been spoken of as the pit is the body or physical frame of embodied +creatures. The huge snake dwelling in the bottom of that pit is time, the +destroyer of all embodied creatures. It is, indeed, the universal +destroyer. The cluster of creepers growing in that pit and attached to +whose spreading stems the man hangeth down is the desire for life which +is cherished by every creature. The six-faced elephant, O king, which +proceeds towards the tree standing at the mouth of the pit is spoken of +as the year. Its six faces are the seasons and its twelve feet are the +twelve months. The rats and the snakes that are cutting off the tree are +said to be days and nights that are continually lessening the periods of +life of all creatures. Those that have been described as bees are our +desires. The numerous jets that are dropping honey are the pleasures +derived from the gratification of our desires and to which men are seen +to be strongly addicted. The wise know life's course to be even such. +Through that knowledge they succeed in tearing off its bonds.'" + + + +7 + +"Dhritarashtra said, 'Excellent is this parable that thou hast recited! +Indeed, thou art acquainted with truth! Having listened to thy nectarlike +speech, I desire to hear thee more.' + +"Vidura said, 'Listen to me, O king, I shall once more discourse in detail +on those means an acquaintance with which enable the wise to free +themselves from the ties of the world. As a person, O king, who has to +travel a long way is sometimes obliged to halt when fatigued with toil, +even so, O Bharata, they that are of little intelligence, travelling +along the extended way of life, have to make frequent halts in the shape +of repeated births in the womb. They, however, that are wise are free +from that obligation. Men conversant with the scriptures, for this, +describe life's course as a long way. The wise also call life's round with +all its difficulties a forest. Creatures, O bull of Bharata's race, +whether mobile or immobile, have to repeatedly return to the world. The +wise alone escape. The diseases, mental and physical, to which mortals +are subject, whether visible or invisible, are spoken of as beasts of +prey by the wise. Men are always afflicted and impeded by them, O +Bharata! Then again, those fierce beasts of prey, represented by their +own acts in life, never cause any anxiety to them that are of little +intelligence. If any person, O monarch, somehow escapes from diseases, +Decrepitude, that destroyer of beauty, overwhelms him afterwards. Plunged +in a slough by the objects of the different senses--sound and form and +taste and touch and scent--man remains there without anything to rescue +him thence. Meanwhile, the years, the seasons, the months, the +fortnights, the days, and the nights, coming one after another, gradually +despoil him of beauty and lessen the period allotted to him. These all +are messengers of death. They, however, that are of little understanding +know them not to be such. The wise say that all creatures are governed by +the Ordainer through their acts. The body of a creature is called the +car. The living principle is the driver of (that car). The senses are +said to be steeds. Our acts and the understanding are the traces. He who +followeth after those running steeds has to come repeatedly to this world +in a round of rebirths. He, however, who, being self-restrained restrains +them by his understanding hath not to come back. They, however, that are +not stupefied while wandering in this wheel of life that is revolving +like a real wheel, do not in reality wander in a round of rebirths. He +that is wise should certainly take care to prevent the obligation of +rebirth. One should not be indifferent to this, for indifference may +subject us to it repeatedly. The man, O king, who has restrained his +senses and subdued wrath and covetousness, who is contented, and truthful +in speech, succeeds in obtaining peace. This body is called the car of +Yama. Then those that are of little intelligence are stupefied by it. +Such a person, O king, would obtain that which thou hast obtained. The +loss of kingdom, of friends, and of children, O Bharata, and such as +these, overtake him who is still under the influence of desire. He that +is wise should apply the medicine of intelligence to all great griefs. +Indeed, obtaining the medicine of wisdom, which is truly very efficacious +and is almost unattainable, the man of restrained soul would kill that +serious disease called sorrow. Neither prowess, nor wealth, nor friends, +nor well-wishers can cure a man of his grief so effectually as the +self-restrained soul. Therefore, observant of the great duty of +abstention from all injuries, or friendship for all creatures, be of +pious behaviour, O Bharata! Self-restraint, renunciation, and heedfulness +are the three steeds of Brahman. He who rides on the car of his soul, +unto which are yoked these steeds with the aid of traces furnished by +good conduct, and drives it, casting off all fear of death, proceedeth, O +king, to the regions of Brahman. That person, O monarch, who gives unto +all creatures an assurance of his harmlessness, goes to the highest of +regions, the blessed realm of Vishnu. The fruit that one obtains by an +assurance unto all creatures of his harmlessness cannot be obtained by a +1,000 sacrifices or by daily fasts. Amongst all things there is certainly +nothing dearer than self. Death is certainly disliked by all creatures, O +Bharata! Therefore, compassion should certainly be shown unto all. Endued +with diverse kinds of errors entangled by the net of their own +intelligence, they that are wicked and are of good vision, wander +repeatedly on the earth. They however, that are wise and endued with +subtle sight, attain to a union with Brahman.'" + + + +8 + +Vaishampayana said, "Even after hearing the words of Vidura, the chief of +the Kurus, afflicted with grief on account of the death of his sons, fell +down senseless on the Earth. Beholding him fall down in that state, his +friends, as also the island-born Vyasa, and Vidura, and Sanjaya, and +other well-wishers, and the attendants who used to wait at the gates and +who enjoyed his confidence, sprinkled cool water over his body, and +fanned him with palm leaves, and gently rubbed him with their hands. For +a long while they comforted the king while in that condition. The +monarch, recovering his senses after a long time, wept for a long while, +overwhelmed with grief on account of the death of his sons. He said, 'Fie +on the state of humanity! Fie on the human body! The woes that are +suffered in this life frequently arise from the very state of humanity. +Alas, O lord, great is the grief, like poison or fire, that one suffers +at the loss of sons, of wealth, of kinsmen, and relatives. That grief +causes the limbs to burn and our wisdom to be destroyed. Overwhelmed with +that grief, a person regards death to be preferable. This calamity that +has overtaken me through ill-luck is even like that. It will not, I see, +end except with life itself. O best of regenerate ones, I shall, +therefore, put an end to my life this very day.' Having said these words +unto his high-souled sire, that foremost of all persons conversant with +Brahman, Dhritarashtra, overwhelmed with grief, became stupefied. The +king, O monarch reflecting on his woes, became speechless. Hearing these +words of his, the puissant Vyasa thus spoke unto his son afflicted with +grief on account of the death of his children. + +"Vyasa said, 'O mighty-armed Dhritarashtra, listen to what I say. Thou art +possessed of learning, thou hast great intelligence, and thou, O puissant +one, art skilled in understanding duties. Nothing of that which should be +known is unknown to thee, O scorcher of foes! Without doubt, thou knowest +the instability of all things doomed to death. When the world of life is +unstable, when this world itself is not eternal, when life is sure to end +in death, why then, O Bharata, dost thou grieve? Before thy very eyes, O +king, the concatenation of facts brought about by Time making thy son the +cause, produced this hostility. This destruction of the Kurus, O king, +was inevitable. Why then dost thou grieve for those heroes that have +attained to the highest end? O thou of mighty arms, the high-souled +Vidura knew everything. With all his might he had endeavoured, O king, to +bring about peace. It is my opinion that the course marked out by Destiny +cannot be controlled by anyone, even if one struggles for eternity. The +course that was settled by the gods was heard directly by me. I will +recite it to thee, so that tranquillity of mind may be thine. Once +before, without any fatigue, I repaired very quickly to the court of +Indra. There I beheld all the denizens of heaven assembled together. +There were, O sinless one, all the celestial Rishis also, headed by +Narada. There, O monarch, I saw also the Earth (in her embodied form). +The latter had repaired to the gods for the accomplishment of a +particular mission. Approaching the gods, she said, "That which ye all +should do for me hath, ye blessed ones, been already promised by you +while you were in Brahma's abode. Let that be accomplished soon." Hearing +these words of hers, Vishnu, the adored of all the worlds, smilingly +addressed her in the midst of the celestial conclave, saying, "The eldest +of the hundred sons of Dhritarashtra, who is known by the name of +Duryodhana, will accomplish thy business. Through that king, thy purpose +will be achieved. For his sake, many kings will assemble together on the +field of Kuru. Capable of smiting, they will cause one another to be +slain through the instrumentality of hard weapons. It is evident, O +goddess, that thy burthen will then be lightened in battle. Go quickly to +thy own place and continue to bear the weight of creatures, O beauteous +one!" From this thou wilt understand, O king, that thy son Duryodhana, +born in Gandhari's womb, was a portion of Kali, sprung for the object of +causing a universal slaughter. He was vindictive, restless, wrathful, and +difficult of being gratified. Through the influence of Destiny his +brothers also became like him. Shakuni became his maternal uncle and +Karna his great friend. Many other kings were born on earth for aiding in +the work of destruction. As the king is, so do his subjects become. If +the king becomes righteous, even unrighteousness (in his dominions) +assumes the shape of righteousness. Servants, without doubt, are affected +by the merits and defects of their masters. Those sons of thine, O king, +having obtained a bad king, have all been destroyed. Conversant with +truth, Narada, knew all this. Thy sons, through their own faults, have +been destroyed, O king! Do not grieve for them, O monarch! There is no +cause for grief. The Pandavas have not, O Bharata, the least fault in +what has happened. Thy sons were all of wicked souls. It is they that +caused this destruction on earth. Blessed be thou; Narada had truly +informed Yudhishthira of all this in his court on the occasion of the +rajasuya sacrifice, saying, "The Pandavas and the Kauravas, encountering +each other, will meet with destruction. Do that, O son of Kunti, which +thou shouldst!" Upon these words of Narada, the Pandavas became filled +with grief. I have thus told thee that which is an eternal secret of the +gods. This will destroy thy grief and restore to thee a love of thy +life-breath, and cause thee to cherish affection for the Pandavas, for +all that has happened has been due to what had been ordained by the gods. +O thou of mighty arms, I had learnt all this sometime before. I also +spoke of it to king Yudhishthira the just on the occasion of his foremost +of sacrifices, the rajasuya. When I secretly informed him of all this, +Dharma's son endeavoured his best for preserving peace with the Kauravas. +That, however, which is ordained by the gods proved too powerful (to be +frustrated by him). The fiat, O king of the Destroyer, is incapable of +being baffled anyhow by mobile and immobile creatures. Thou art devoted +to virtue and possessed of superior intelligence, O Bharata! Thou knowest +also that which is the way and that which is not the way of all +creatures. If king Yudhishthira learns that thou art burning with grief +and losing thy senses frequently, he will cast off his very life-breath. +He is always compassionate and possessed of wisdom. His kindness extends +even to all the inferior creatures. How is it possible, O king, that he +will not show compassion to thee, O monarch? At my command, and knowing +that what is ordained is inevitable, as also from kindness to the +Pandavas, continue to bear thy life, O Bharata! If thou livest thus, thy +fame will spread in the world. Thou shalt then be able to acquire a +knowledge of all duties and find many years for obtaining ascetic merit. +This grief for the death of thy sons that has arisen in thy heart, like a +blazing fire, should always be extinguished, O king, by the water of +wisdom!'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these words of Vyasa of immeasurable +energy and reflecting upon them for a little while, Dhritarashtra said, 'O +best of regenerate ones, I am exceedingly afflicted by a heavy load of +grief. My senses are repeatedly forsaking me and I am unable to bear up +my own self. Hearing, however, these words of thine about what had been +ordained by the gods, I shall not think of casting off my life-breath and +shall live and act without indulging in grief!' Hearing these words of +Dhritarashtra, O monarch, Satyavati's son, Vyasa, disappeared then and +there." + + + +9 + +Janamejaya said, "After the holy Vyasa had departed, what, O regenerate +sage, did king Dhritarashtra, do? It behoveth thee to tell me this. What +also did the Kuru king, the high-souled son of Dharma, do? And how did +those three, Kripa and others, do? I have heard of the feats of +Ashvatthama and the mutual denouncement of curses. Tell me what happened +next and what Sanjaya next said (unto the old king)." + +Vaishampayana said, "After Duryodhana had been slain and all the troops +slaughtered, Sanjaya, deprived of his spiritual sight, came back to +Dhritarashtra. + +"Sanjaya said, 'The kings of diverse peoples, that came from diverse +realms, have all, O king, gone to the regions of the dead, along with thy +sons. Thy son, O king, who had constantly been implored (for peace) but +who always wished to terminate his hostility (with the Pandavas by +slaughtering them) has caused the earth to be exterminated. Do thou, O +king, cause the obsequial rites of thy sons and grandsons and sires to be +performed according to due order!'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these terrible words of Sanjaya, the +king fell down on the Earth and lay motionless like one deprived of life. +Approaching the monarch who was lying prostrate on the Earth, Vidura, +conversant with every duty, said these words: 'Rise, O king, why dost thou +lie down thus? Do not grieve, O bull of Bharata's race! Even this, O lord +of Earth, is the final end of all creatures. At first creatures are +non-existent. In the interim, O Bharata, they become existent. At the +end, they once more become non-existent. What cause of sorrow is there in +all this? By indulging in grief, one cannot get back the dead. By +indulging in grief, one cannot die himself. When such is the course of +the world, why dost thou indulge in grief? One may die without having +been engaged in battle. One also escapes with life after being engaged in +battle. When one's Time comes, O king, one cannot escape! Time drags all +kinds of creatures. There is none dear or hateful to Time, O best of the +Kurus! As the wind tears off the ends of all blades of grass, even so all +creatures, O bull of Bharata's race, are brought by Time under its +influence. All creatures are like members of the same caravan bound for +the same destination. What cause of sorrow is there if Time meets with +one a little earlier than with another? Those again, O king, that have +fallen in battle and for whom thou grievest, are not really objects of +thy grief, since all those illustrious ones have gone to heaven. By +sacrifices with profuse presents, by ascetic austerities, and by +knowledge, people cannot so easily repair to heaven as heroes by courage +in battle. All those heroes were conversant with the Vedas; all of them +were observant of vows; all of them have perished, facing the foe in +battle. What cause of sorrow then is there? They poured their arrowy +libations upon the bodies of their brave foes as upon a fire. Foremost of +men, they bore in return the arrowy libations poured upon themselves. I +tell thee, O king, that there is no better way to heaven for a Kshatriya +than through battle. All of them were high-souled Kshatriyas, all of them +were heroes and ornaments of assemblies. They have attained to a high +state of blessedness. One should not grieve for them. Do thou comfort thy +own self. Do not grieve, O bull among men! It behoveth thee not to suffer +thyself to be overwhelmed with sorrow and abandon all action.'" + + + +10 + +Vaishampayana said, "Hearing these words of Vidura, that bull of Bharata's +race (Dhritarashtra) ordered his car to be yoked. The king once more +said, 'Bring Gandhari hither without delay, and all the Bharata ladies. +Bring hither Kunti also, as well as all the other ladies with her.' Having +said these words unto Vidura, conversant with every duty, Dhritarashtra +of righteous soul, deprived of his senses by sorrow, ascended on his car. +Then Gandhari, afflicted with grief on account of the death of her sons, +accompanied by Kunti and the other ladies of the royal household, came at +the command of her lord to that spot where the latter was waiting for +her. Afflicted with grief, they came together to the king. As they met, +they accosted each other and uttered loud wails of woe. Then Vidura, who +had become more afflicted than those ladies, began to comfort them. +Placing those weeping fair ones on the cars that stood ready for them, he +set out (with them) from the city. At that time a loud wail of woe arose +from every Kuru house. The whole city, including the very children, +became exceedingly afflicted with grief. Those ladies that had not before +this been seen by the very gods were now helpless, as they were, for the +loss of their lords, seen by the common people. With their beautiful +tresses all dishevelled and their ornaments cast off, those ladies, each +attired in a single piece of raiment, proceeded most woefully. Indeed, +they issued from their houses resembling white mountains, like a dappled +herd of deer from their mountain caves after the fall of their leader. +These fair ladies, in successive bevies, O king, came out, filled with +sorrow, and ran hither and thither like a herd of fillies on a circus +yard. Seizing each other by the hand, they uttered loud wails after their +sons and brothers and sires. They seemed to exhibit the scene that takes +place on the occasion of the universal destruction at the end of the +Yuga. Weeping and crying and running hither and thither, and deprived of +their senses by grief, they knew not what to do. Those ladies who +formerly felt the blush of modesty in the presence of even companions of +their own sex, now felt no blush of shame, though scantily clad, in +appearing before their mothers-in-law. Formerly they used to comfort each +other while afflicted with even slight causes of woe. Stupefied by grief, +they now, O king, refrained from even casting their eyes upon each other. +Surrounded by those thousands of wailing ladies, the king cheerlessly +issued out of the city and proceeded with speed towards the field of +battle. Artisans and traders and Vaishyas and all kinds of mechanics, +issuing out of the city, followed in the wake of the king. As those +ladies, afflicted by the wholesale destruction that had overtaken the +Kurus, cried in sorrow, a loud wail arose from among them that seemed to +pierce all the worlds. All creatures that heard that wail thought that +the hour of universal destruction had come when all things would be +consumed by the fire that arises at the end of the Yuga. The citizens +also (of Hastinapura), devoted to the house of Kuru, with hearts filled +with anxiety at the destruction that had overtaken their rules, set up, O +king, a wail that was as loud as that uttered by those ladies." + + + +11 + +Vaishampayana said, "Dhritarashtra had not proceeded for more than two +miles when he met with those three great car-warriors, Sharadvata's son +Kripa, Drona's son (Ashvatthama), and Kritavarma. As soon as the latter +obtained a sight of the blind monarch possessed of great power, the three +heroes sighed in grief and with voices choked in tears weepingly +addressed him, saying, 'Thy royal son, O king, having achieved the most +difficult feats, has, with all his followers, gone to the region of +Indra. We are the only three car-warriors of Duryodhana's army that have +escaped with life. All the others, O bull of Bharata's race, have +perished.' Having said these words unto the king, Sharadvatas son Kripa, +addressing the grief-afflicted Gandhari, said these words unto her, 'Thy +sons have fallen while engaged in achieving feats worthy of heroes, while +fearlessly fighting in battle and striking down large numbers of foes. +Without doubt, having obtained those bright worlds that are attainable +only by the use of weapons, they are sporting there like celestials, +having assumed resplendent forms. Amongst those heroes there was no one +that turned back from battle. Every one of them has fallen at the end or +edge of weapons. None of them joined his hands, begging for quarter. +Death in battle at the end or edge of weapons has been said by the +ancients to be the highest end that a Kshatriya can obtain. It behoveth +thee not, therefore, to grieve for any of them. Their foes, O queen, the +Pandavas, too, have not been more fortunate. Listen, what we, headed by +Ashvatthama, have done unto them. Learning that thy son had been slain +unrighteously by Bhima, we slaughtered the Pandavas after entering their +camp buried in sleep. All the Pancalas have been slain. Indeed, all the +sons of Drupada, as also all the sons of Draupadi, have been slaughtered. +Having caused this carnage of the sons of our foes, we are flying away +since we three are incapable of standing in battle with them. Our foes, +the Pandavas, are all heroes and mighty bowmen. They will soon come up +with us, filled with rage, for taking vengeance on us. Hearing the +slaughter of their sons, those bulls among men, infuriated with rage, +those heroes, O illustrious lady, will speedily pursue our track. Having +caused a carnage (in their sleeping camp) we dare not stay. Grant us +permission, O queen! It behoveth thee not to set thy heart on sorrow. +Grant us thy permission also, O king! Summon all thy fortitude. Do thou +also observe the duties of a Kshatriya in their highest form.' Having said +these words unto the king, and circumambulating him, Kripa and Kritavarma +and Drona's son, O Bharata, without being able to withdraw their eyes from +king Dhritarashtra possessed of great wisdom, urged their steeds towards +the banks of the Ganga. Moving away from that spot, O king, those great +car-warriors, with hearts plunged in anxiety, took one another's leave and +separated from one another. Sharadvata's son, Kripa, went to Hastinapura; +Hridika's son repaired to his own kingdom; while the son of Drona set for +the asylum of Vyasa. Even thus those heroes, who had offended the +high-souled sons of Pandu, respectively proceeded to the places they +selected, afflicted with fear and casting their eyes on one another. +Having met the king thus, those brave chastisers of foes, before the sun +rose, went away, O monarch, to the places they chose. It was after this, +O king, that the sons of Pandu, those great car-warriors, encountered the +son of Drona, and putting forth their prowess, vanquished him, O monarch, +(in the way already related)." + + + +12 + +Vaishampayana said, "After all the warriors had been slaughtered, king +Yudhishthira the just heard that his uncle Dhritarashtra had set out from +the city called after the elephant. Afflicted with grief on account of +the death of his sons, Yudhishthira, O king, accompanied by his brothers, +set out for meeting his uncle, filled with sorrow and overwhelmed with +grief for the slaughter of his (hundred) sons. The son of Kunti was +followed by the high-souled and heroic Krishna of Dasharha's race, and by +Yuyudhana, as also by Yuyutsu. The princess Draupadi also, burning with +grief, and accompanied by those Pancala ladies that were with her, +sorrowfully followed her lord. Yudhishthira beheld near the banks of the +Ganga, O king, the crowd of Bharata ladies afflicted with woe and crying +like a flight of she-ospreys. The king was soon surrounded by those +thousands of ladies who, with arms raised aloft in grief, were indulging +in loud lamentations and giving expression to all kinds of words, +agreeable and disagreeable: 'Where, indeed, is that righteousness of the +king, where is truth and compassion, since he has slain sires and +brothers and preceptors and sons and friends? How, O mighty-armed one, +hath thy heart become tranquil after causing Drona, and thy grandsire +Bhishma, and Jayadratha, to be slaughtered? What need hast thou of +sovereignty, after having seen thy sires and brothers, O Bharata, and the +irresistible Abhimanyu and the sons of Draupadi, thus slaughtered?' +Passing over those ladies crying like a flight of she-ospreys, the +mighty-armed king Yudhishthira the just saluted the feet of his eldest +uncle. Having saluted their sire according to custom, those slayers of +foes, the Pandavas, announced themselves to him, each uttering his own +name. Dhritarashtra, exceedingly afflicted with grief on account of the +slaughter of his sons, then reluctantly embraced the eldest son of Pandu, +who was the cause of that slaughter. Having embraced Yudhishthira the +just and spoken a few words of comfort to him, O Bharata, the +wicked-souled Dhritarashtra sought for Bhima, like a blazing fire ready +to burn everything that would approach it. Indeed, that fire of his +wrath, fanned by the wind of his grief, seemed then to be ready to +consume the Bhima-forest. Ascertaining the evil intentions cherished by +him towards Bhima, Krishna, dragging away the real Bhima, presented an +iron statue of the second son of Pandu to the old king. Possessed of +great intelligence, Krishna had, at the very outset, understood the +intentions of Dhritarashtra, and had, therefore, kept such a contrivance +ready for baffling them. Seizing with his two arms that iron Bhima, king +Dhritarashtra, possessed of great strength, broke into pieces, thinking +it to be Bhima himself in flesh and blood. Endued with might equal to +that of 10,000 elephants, the king reduced that statue into fragments. +His own breast, however, became considerably bruised and he began to +vomit blood. Covered with blood, the king fell down on the ground like a +parijata tree topped with its flowery burden. His learned charioteer +Sanjaya, the son of Gavalgana, raised the monarch and soothing and +comforting him, said, 'Do not act so.' The king then, having cast off his +wrath and returned to his normal disposition, became filled with grief +and began to weep aloud, saying, 'Alas, oh Bhima, alas, oh Bhima!' +Understanding that he was no longer under the influence of wrath, and +that he was truly sorry for having (as he believed) killed Bhima, +Vasudeva, that foremost of men, said these words, 'Do not grieve, O +Dhritarashtra, for thou hast not slain Bhimasena! That is an iron statue, +O king, which has been broken by thee! Understanding that thou wert +filled with rage, O bull of Bharata's race, I dragged the son of Kunti +away from within the jaws of Death. O tiger among kings, there is none +equal to thee in strength of body. What man is there, O mighty-armed one, +that would endure pressure of thy arms? Indeed, as no one can escape with +life from an encounter with the Destroyer himself, even so no body can +come out safe from within thy embrace. It was for this that yonder iron +statue of Bhima, which had been caused to be made by thy son, had been +kept ready for thee. Through grief for the death of thy sons, thy mind +has fallen off from righteousness. It is for this, O great king, that +thou seekest to slay Bhimasena. The slaughter of Bhima, however, O king, +would do thee no good. Thy sons, O monarch, would not be revived by it. +Therefore, do thou approve of what has been by us with a view to secure +peace and do not set thy heart on grief!'" + + + +13 + +Vaishampayana said, "Certain maid-servants then came to the king for +washing him. After he had been duly washed, the slayer of Madhu again +addressed him, saying, 'Thou hast, O king, read the Vedas and diverse +scriptures. Thou hast heard all old histories, and everything about the +duties of kings. Thou art learned, possessed of great wisdom, and +indifferent to strength and weakness. Why then dost thou cherish such +wrath when all that has overtaken thee is the result of thy own fault? I +spoke to thee before the battle. Both Bhishma and Drona, O Bharata, did +the same, as also Vidura and Sanjaya. Thou didst not, however, then +follow our advice. Indeed, though exhorted by us, thou didst not yet act +according to the counsels we offered, knowing that the Pandavas were +superior to thee and thine, O Kauravya, in strength and courage. That +king who is capable of seeing his own faults and knows the distinctions +of place and time, obtains great prosperity. That person, however, who, +though counselled by well-wishers, does not accept their words, good or +bad, meets with distress and is obliged to grieve in consequence of the +evil policy he pursues. Observe thou a different course of life now, O +Bharata! Thou didst not keep thy soul under restraint, but suffered +thyself to be ruled by Duryodhana. That which has come upon thee is due +to thy own fault. Why then dost thou seek to slay Bhima? Recollecting thy +own faults, govern thy wrath now. That mean wretch who had, from pride, +caused the princess of Pancala to be brought into the assembly has been +slain by Bhimasena in just revenge. Look at thy own evil acts as also at +those of thy wicked-souled son. The sons of Pandu are perfectly innocent. +Yet have they been treated most cruelly by thee and him.'" + +Vaishampayana continued, "After he had thus been told nothing but the +truth by Krishna, O monarch, king Dhritarashtra replied unto Devaki's son, +saying, 'It is even so, O thou of mighty arms! What thou sayest, O +Madhava, is perfectly true. It is parental affection, O thou of righteous +soul, that caused me to fall away from righteousness. By good luck, that +tiger among men, the mighty Bhima of true prowess, protected by thee, +came not within my embrace. Now, however, I am free from wrath and fever. +I desire eagerly, O Madhava, to embrace that hero, the second son of +Pandu. When all the kings have been dead, when my children are no more, +upon the sons of Pandu depend my welfare and happiness.' Having said these +words, the old king then embraced those princes of excellent frames, +Bhima and Dhananjaya, and those two foremost of men, the two sons of +Madri, and wept, and comforted and pronounced blessings upon them." + + + +14 + +Vaishampayana said, "Commanded by Dhritarashtra, those bulls of Kuru's +race, the Pandava brothers, accompanied by Keshava, then proceeded to see +Gandhari. The faultless Gandhari, afflicted with grief on account of the +death of her hundred sons, recollecting that king Yudhishthira the just +had slain all his enemies, wished to curse him. Understanding her evil +intentions towards the Pandavas, the son of Satyavati addressed himself +for counteracting them at the very outset. Having cleansed himself by the +sacred and fresh water of the Ganga, the great rishi, capable of +proceeding everywhere at will with the fleetness of the mind, came to +that spot. Capable of seeing the heart of every creature with his +spiritual vision and with his mind directed towards it, the sage made his +appearance there. Endued with great ascetic merit and ever intent on +saying what was for the benefit of creatures, the rishi, addressing his +daughter-in-law at the proper moment, said, 'Do not avail thyself of this +opportunity for denouncing a curse. On the other hand, utilize it for +showing thy forgiveness. Thou shouldst not be angry with the Pandavas, O +Gandhari! Set thy heart on peace. Restrain the words that are about to +fall from thy lips. Listen to my advice. Thy son, desirous of victory, +had besought thee every day for the eighteen days that battle lasted, +saying, "O mother, bless me who am fighting with my foes." Implored every +day in these words by thy son desirous of victory, the answer thou always +gavest him was, "Thither is victory where righteousness is!" I do not, O +Gandhari, remember that any words spoken by thee have become false. Those +words, therefore, that thou, implored by Duryodhana, saidst unto him, +could not be false. Thou art always employed in the good of all +creatures. Having without doubt reached the other shore in that dreadful +battle of Kshatriyas, the sons of Pandu have certainly won the victory +and a measure of righteousness that is much greater. Thou wert formerly +observant of the virtue of forgiveness. Why wouldst thou not observe it +now? Subdue unrighteousness, O thou that art conversant with +righteousness. There is victory where righteousness is. Remembering thy +own righteousness and the words spoken by thyself, restrain thy wrath, O +Gandhari! Do not act otherwise, O thou that art beautiful in speech.' +Hearing these words, Gandhari said, 'O holy one, I do not cherish any ill +feelings towards the Pandavas, nor do I wish that they should perish. In +consequence, however, of grief for the death of my sons, my heart is very +much agitated. I know that I should protect the Pandavas with as much +care as Kunti herself protects them, and that Dhritarashtra also should +protect them as I should. Through the fault of Duryodhana and of Shakuni +the son of Subala, and through the action of Karna and Duhshasana, +extermination of the Kurus hath taken place. In this matter the slightest +blame cannot attach to Vibhatsu or to Pritha's son Vrikodara, or to Nakula +or Sahadeva, or to Yudhishthira himself. While engaged in battle, the +Kauravas, swelling with arrogance and pride, have fallen along with many +others (that came to their aid). I am not grieved at this. But there has +been one act done by Bhima in the very presence of Vasudeva (that moves +my resentment). The high-souled Vrikodara, having challenged Duryodhana +to a dreadful encounter with mace, and having come to know that my son, +while careering in diverse kinds of motion in the battle, was superior to +him in skill, struck the latter below the navel. It is this that moves my +wrath. Why should heroes, for the sake of their lives, cast off +obligations of duty that have been determined by high-souled persons +conversant with every duty?'" + + + +15 + +Vaishampayana said, "Hearing these words of Gandhari, Bhimasena, looking +like one in fright, said these words for soothing her, 'Be the act +righteous or unrighteous, it was done by me through fear and for the +object of protecting my own self. It behoveth thee therefore, to forgive +me now. Thy mighty son was incapable of being slain by anybody in a fair +and righteous battle. It was for this that I did what was unfair. +Duryodhana himself had formerly vanquished Yudhishthira unrighteously. He +used always to behave guilefully towards us. It was for this that I had +recourse to an unfair act. Thy son was then the sole unslain warrior on +his side. In order that that valiant prince might not slay me in the +mace-encounter and once more deprive us of our kingdom, I acted in that +way. Thou knowest all that thy son had said unto the princess of Pancala +while the latter, in her season, was clad in a single piece of raiment. +Without having disposed of Suyodhana it was impossible for us to rule +peacefully the whole earth with her seas. It was for this that I acted in +that way. Thy son inflicted many wrongs on us. In the midst of the +assembly he had shown his left thigh unto Draupadi. For that wicked +behaviour, thy son deserved to be slain by us even then. At the command, +however, of king Yudhishthira the just, we suffered ourselves to be +restrained by the compact that had been made. By this means, O queen, thy +son provoked deadly hostilities with us. Great were our sufferings in the +forest (whither we were driven by thy son). Remembering all this, I acted +in that way. Having slain Duryodhana in battle, we have reached the end +of our hostilities. Yudhishthira has got back his kingdom, and we also +have been freed from wrath.' Hearing these words of Bhima, Gandhari said, +'Since thou praisest my son thus (for his skill in battle), he did not +deserve such a death. He, however, did all that thou tellest me. When +Vrishasena, however, had deprived Nakula of his steeds, O Bharata, thou +quaffedst in battle the blood from Duhshasana's body! Such an act is cruel +and is censured by the good. It suits only a person that is most +disrespectable. It was a wicked act, O Vrikodara, that was then +accomplished by thee! It was undeserving of thee.' Bhima replied, saying, +'It is improper to quaff the blood of even a stranger, what then need be +said about quaffing the blood of one's own self? One's brother, again, is +like one's own self. There is no difference between them. The blood, +however, (that I am regarded to have quaffed) did not, O mother, pass +down my lips and teeth. Karna knew this well. My hands only were smeared +with (Duhshasana's) blood. Seeing Nakula deprived of his steeds by +Vrishasena in battle, I caused the rejoicing (Kaurava) brothers to be +filled with dread. When after the match at dice the tresses of Draupadi +were seized, I uttered certain words in rage. Those words are still in my +remembrance, I would, for all years to come, have been regarded to have +swerved from the duties of a Kshatriya if I had left that vow +unaccomplished. It was for this, O queen, that I did that act. It +behoveth thee not, O Gandhari, to impute any fault to me. Without having +restrained thy sons in former days, doth it behove thee to impute any +fault to our innocent selves?' + +"Gandhari said, 'Unvanquished by anyone, thou hast slain a hundred sons of +this old man. Oh, why didst thou not spare, O child, even one son of this +old couple deprived of kingdom, one whose offences were lighter? Why +didst thou not leave even one crutch for this blind couple? O child, +although thou livest unharmed, having slain all my children, yet no grief +would have been mine if thou hadst adopted the path of righteousness (in +slaying them).'" + +Vaishampayana continued, "Having said these words, Gandhari, filled with +wrath at the slaughter of all her sons and grandsons, enquired after +Yudhishthira, saying, 'Where is the king?' After she had said these words +king Yudhishthira, trembling and with joined hands, approached her and +said these soft words unto her, 'Here is Yudhishthira, O goddess, that +cruel slayer of thy sons! I deserve thy curses, for I am the cause of +this universal destruction. Oh, curse me! I have no longer any need for +life, for kingdom, for wealth! Having caused such friends to be slain, I +have proved myself to be a great fool and a hater of friends.' Unto +Yudhishthira who spoke such words, who was overcome with fear, and who +stood in her presence, Gandhari, drawing long sighs, said nothing. +Conversant with the rules of righteousness, the Kuru queen, possessed of +great foresight, directed her eyes, from within the folds of the cloth +that covered them, to the tip of Yudhishthira's toe, as the prince, with +body bent forwards, was about to fall down at her feet. At this, the +king, whose nails had before this been all very beautiful, came to have a +sore nail on his toe. Beholding this, Arjuna moved away to the rear of +Vasudeva, and the other sons of Pandu became restless and moved from one +spot to another. Gandhari then, having cast off her wrath, comforted the +Pandavas as a mother should. Obtaining her leave, those heroes of broad +chests then proceeded together to present themselves to their mother, +that parent of heroes. Having seen her sons after a long time, Kunti, who +had been filled with anxiety on their account, covered her face with her +cloth and began to weep. Having wept for some time with her children, +Pritha beheld the wounds and scars of many weapons on their bodies. She +then repeatedly embraced and patted each of her sons, and afflicted with +grief wept with Draupadi who had lost all her children and whom she saw +lying on the bare earth, indulging in piteous lamentations. + +"Draupadi said, 'O venerable dame, where have all your grandsons, with +Abhimanyu among them, gone? Beholding thee in such distress, why are they +delaying in making their appearance before thee? Deprived as I am of my +children, what need have I of kingdom?' Raising the grief-stricken +princess of Pancala who was weeping thus, Pritha began to comfort that +lady of large eyes. Then Kunti, accompanied by the princess of Pancala +and followed by her sons, proceeded towards the grief-afflicted Gandhari +herself in greater affliction still. Beholding that illustrious lady with +her daughter-in-law, Gandhari addressed her, saying, 'Do not, O daughter, +grieve so. Behold, I too am as much stricken with grief as thou. I think +this universal destruction has been brought about by the irresistible +course of Time. Inevitable as it was, this dreadful slaughter has not +been due to the voluntary agency of human beings. Even that has come to +pass which Vidura of great wisdom foretold after Krishna's supplication +for peace had failed. Do not, therefore, grieve, in a matter that was +inevitable, especially after its occurrence. Having fallen in battle, +they should not be grieved for. I am in the same predicament with thee. +(If thou actest in such a way) who then will comfort us? Through my +fault, this foremost of races has been destroyed.'" + +Here ends the Jalapradanika-parva in the Stri-parva. + + + +16 + +(Stri-vilapa-parva) + +Vaishampayana said, "Having said these words, Gandhari, though staying on +that spot which was distant from the field of battle, beheld, with her +spiritual eye, the slaughter of the Kurus. Devoted to her lord, that +highly blessed lady had always practised high vows. Undergoing the +severest penances, she was always truthful in her speech. In consequence +of the gift of the boon by the great rishi Vyasa of sanctified deeds, she +became possessed of spiritual knowledge and power. Piteous were the +lamentations in which that dame then indulged. Endued with great +intelligence, the Kuru dame saw, from a distance, but as if from a near +point, that field of battle, terrible to behold and full of wonderful +sights, of those foremost of fighters. Scattered all over with bones and +hair, and covered with streams of blood, that field was strewn with +thousands upon thousands of dead bodies on every side. Covered with the +blood of elephants and horses and car-warriors and combatants of other +kinds, it teemed with headless trunks and trunkless heads. And it +resounded with the cries of elephants and steeds and men and women and +abounded with jackals and cranes and ravens and kankas and crows. And it +was the sporting ground of Rakshasas subsisting on human flesh. And it +swarmed with ospreys and vultures and resounded with the inauspicious +howls of jackals. Then king Dhritarashtra, at the command of Vyasa, and +all the sons of Pandu with Yudhishthira at their head, with Vasudeva and +all the Kuru ladies, proceeded to the field of battle. Those ladies, +bereaved of their lords, having reached Kurukshetra, beheld their slain +brothers and sons and sires and husbands lying on the ground, and in +course of being devoured by beasts of prey and wolves and ravens and +crows and ghosts and Pishacas and Rakshasas and diverse other wanderers +of the night. Beholding that carnage which resembled the sights seen on +the sporting ground of Rudra, the ladies uttered loud shrieks and quickly +alighted from their costly vehicles. Witnessing sights the like of which +they had never before witnessed, the Bharata ladies felt their limbs to +be deprived of strength and fell down on the ground. Others became so +stupefied that they lost all their senses. Indeed, the Pancala and the +Kuru ladies were plunged into unutterable distress. Beholding that +dreadful field of battle resounding on every direction with the cries of +those grief-stricken ladies, the daughter of Subala, acquainted with +every duty, addressed the lotus-eyed Keshava, that foremost of all men. +Witnessing that universal slaughter of the Kurus and filled with grief at +the sight, she said these words: 'Behold, O lotus-eyed Madhava, these +daughters-in-law of mine! Deprived of their lords, they are uttering, +with dishevelled hair, piteous cries of woe like a flight of she-ospreys. +Meeting with those dead bodies, they are calling back to their memories +the great Bharata chiefs. They are running hither and thither in large +bands towards their sons and brothers and sires and husbands. Behold, O +mighty-armed one, the field is covered with mothers of heroes, all of +whom, however, have been bereaved of children. There, those portions +again are covered with spouses of heroes, who have, however, been +bereaved of their spouses! Behold, the field of battle is adorned with +those tigers among men, Bhishma and Karna and Abhimanyu and Drona and +Drupada and Shalya, as if with blazing fires. Behold, it is adorned also +with the golden coats of mail, and with the costly gems, of high-souled +warriors, and with their angadas, and keyuras and garlands. Behold, it is +strewn with darts and spiked clubs hurled by heroic hands, and swords and +diverse kinds of keen shafts and bows. Beasts of prey, assembled +together, are standing or sporting or lying down as it likes them! +Behold, O puissant hero, the field of battle is even such. At this sight, +O Janardana, I am burning with grief. In the destruction of the Pancalas +and the Kurus, O slayer of Madhu, I think, the five elements (of which +everything is made) have been destroyed. Fierce vultures and other birds, +in thousands, are dragging those blood-dyed bodies, and seizing them by +their armour, are devouring them. Who is there that could think of the +death of such heroes as Jayadratha and Karna and Drona and Bhishma and +Abhimanyu? Alas, though incapable of being slain, they have yet been +slain, O destroyer of Madhu! Behold, vultures and Kankas and ravens and +hawks and dogs and jackals are feasting upon them. There, those tigers +among men, that fought on Duryodhana's side, and took the field in wrath, +are now lying like extinguished fires. All of them are worthy of sleeping +on soft and clean beds. But, alas, plunged into distress, they are +sleeping today on the bare ground. Bards reciting their praises used to +delight them before at proper times. They are now listening to the fierce +and inauspicious cries of jackals. Those illustrious heroes who used +formerly to sleep on costly beds with their limbs smeared with sandal +paste and powdered aloe, alas, now sleep on the dust! These vultures and +wolves and ravens have now become their ornaments. Repeatedly uttering +inauspicious and fierce cries those creatures are now dragging their +bodies. Delighting in battle, those heroes, looking cheerful, have still +beside them their keen shafts, well-tempered swords, and bright maces, as +if life has not yet departed from them. Many foremost of heroes, +possessed of beauty and fair complexions and adorned with garlands of +gold, are sleeping on the ground. Behold, beasts of prey are dragging and +tearing them. Others, with massive arms, are sleeping with maces in their +embrace, as if those were beloved wives. Others, still cased in armour, +are holding in their hands their bright weapons. Beasts of prey are not +mangling them, O Janardana, regarding them to be still alive. The +beautiful garlands of pure gold on the necks of other illustrious heroes, +as the latter are being dragged by carnivorous creatures, are scattered +about on every side. There, those fierce wolves, numbering in thousands, +are dragging the golden chains round the necks of many illustrious heroes +stilled by death. Many, whom bards well-trained to their work formerly +used, with their hymns and eulogies of grave import, to delight every +morning, are now surrounded by fair ladies stricken with grief and +weeping and crying around them in woe, O tiger of Vrishni's race! The +faces of those beautiful ladies, O Keshava, though pale, look resplendent +still, like an assemblage of red lotuses! Those Kuru ladies have ceased +to weep, with their respective followers and companions. They are all +filled with anxiety. Overwhelmed with sorrow, they are running hither and +thither. The faces of those fair ones have, with weeping and anger, +become resplendent as the morning sun or gold or burnished copper. +Hearing each other's lamentations of incomplete sense, those ladies, in +consequence of the loud wails of woe bursting from every side, are unable +to catch each other's meaning. Some amongst them, drawing long sighs and +indulging in repeated lamentations, are stupefied by grief and are +abandoning their life-breaths. Many of them, beholding the bodies (of +their sons, husbands, or sires), are weeping and setting up loud wails. +Others are striking their heads with their own soft hands. The earth, +strewn with severed heads and hands and other limbs mingled together and +gathered in large heaps, looks resplendent with these signs of havoc! +Beholding many headless trunks of great beauty, and many heads without +trunks, those fair ones have been lying senseless on the ground for a +long while. Uniting particular heads with particular trunks, those +ladies, senseless with grief, are again discovering their mistakes and +saying, "This is not this ones," and are weeping more bitterly! Others, +uniting arms and thighs and feet, cut off with shafts, are giving way to +grief and losing their senses repeatedly (at the sight of the restored +forms). Some amongst the Bharata ladies, beholding the bodies of their +lords,--bodies that have been mangled by animals and birds and severed of +their heads,--are not succeeding in recognising them. Others, beholding +their brothers, sires, sons, and husbands slain by foes, are, O destroyer +of Madhu, striking their heads with their own hands. Miry with flesh and +blood, the Earth has become impassable with arms still holding swords in +their grasp, and with heads adorned with earrings. Beholding the field +strewn with their brothers and sires, and sons, those faultless ladies, +who had never before suffered the least distress, are now plunged into +unutterable woe. Behold, O Janardana, those numerous bevies of +Dhritarashtra's daughters-in-law, resembling successive multitudes of +handsome fillies adorned with excellent manes! What, O Keshava, can be a +sadder spectacle for me to behold than that presented by those ladies of +fair forms who have assumed such an aspect? Without doubt, I must have +perpetrated great sins in my former lives, since I am beholding, O +Keshava, my sons and grandsons and brothers all slain by foes.' While +indulging in such lamentations in grief, Gandhari's eyes fell upon her son +(Duryodhana)." + + + +17 + +Vaishampayana said, "Beholding Duryodhana, Gandhari, deprived of her +senses by grief, suddenly fell down on the earth like an uprooted +plantain tree. Having regained her senses soon, she began to weep, +repeatedly uttering loud wails at the sight of her son lying on the bare +ground, covered with blood. Embracing her son, Gandhari indulged in +piteous lamentations for him. Stricken with grief, and with senses +exceedingly agitated, the Kuru queen exclaimed, 'Alas, O son! Alas, O son!' +Burning with sorrow, the queen drenched with her tears the body of her +son, possessed of massive and broad shoulders, and adorned with garlands +and collar. Addressing Hrishikesha who stood near, she said, 'On the eve +of this battle, O puissant one, that has exterminated this race, this +foremost of kings, O thou of Vrishnis race, said unto me, "In this +internecine battle, O mother, wish me victory!" When he had said these +words, I myself, knowing that a great calamity had come upon us, told him +even this, tiger among men, "Thither is victory where righteousness is. +And since, son, thy heart is set on battle, thou wilt, without doubt, +obtain those regions that are attainable by (the use of) weapons (and +sport there) like a celestial." Even these were the words that I then +said unto him. I did not then grieve for my son. I grieve, however, for +the helpless Dhritarashtra bereaved of friends and kinsmen. Behold, O +Madhava, my son, that foremost of warriors, wrathful, skilled in weapons, +and irresistible in battle, sleeping on the bed of heroes. Behold the +reverses brought about by Time. This scorcher of foes that used of old to +walk at the head of all crowned persons now sleepeth on the dust. Without +doubt, the heroic Duryodhana, when he sleeps on that bed which is the +hero's hath obtained the most unattainable end. Inauspicious jackals are +now delighting that prince asleep on the hero's bed, who was formerly +delighted by the fairest of ladies sitting round him. He who was formerly +encircled by kings vying with one another to give him pleasure, alas, he, +slain and lying on the ground, is now encircled by vultures! He who was +formerly fanned with beautiful fans by fair ladies is now fanned by +(carnivorous) birds with flaps of their wings! Possessed of great +strength and true prowess, this mighty-armed prince, slain by Bhimasena +in battle, sleeps like an elephant slain by a lion! Behold Duryodhana, O +Krishna, lying on the bare ground, covered with blood, slain by Bhimasena +with his mace. That mighty-armed one who had in battle assembled together +eleven Akshauhinis of troops, O Keshava, hath, in consequence of his own +evil policy, been now slain. Alas, there that great bowman and mighty +car-warrior sleeps, slain by Bhimasena, like a tiger slain by a lion! +Having disregarded Vidura, as also his own sire, this reckless, foolish, +and wicked prince hath succumbed to death, in consequence of his +disregard of the old. He who had ruled the earth, without a rival, for +thirteen years, alas, that prince, that son of mine, sleepeth to-day on +the bare ground, slain by his foes. Not long before, O Krishna, I beheld +the Earth, full of elephants and kine and horses, ruled by Duryodhana! +Today, O thou of mighty arms, I see her ruled by another, and destitute +of elephants and kine and horses! What need have I, O Madhava, of life? +Behold, again, this sight that is more painful than the death of my son, +the sight of these fair ladies weeping by the side of the slain heroes! +Behold, O Krishna, the mother of Lakshmana, that lady of large hips, with +her tresses dishevelled, that dear spouse of Duryodhana, resembling a +sacrificial altar of gold. Without doubt, this damsel of great +intelligence, while her mighty-armed lord was formerly alive, used to +sport within the embrace of her lords handsome arms! Why, indeed, does +not this heart of mine break into a hundred fragments at the sight of my +son and grandson slain in battle? Alas, that faultless lady now smells +(the head of) her son covered with blood. Now, again, that lady of fair +thighs is gently rubbing Duryodhana's body with her fair hand. At one time +she is sorrowing for her lord and at another for her son. At one time she +looketh on her lord, at another on her son. Behold, O Madhava, striking +her head with her hands, she falls upon the breast of her heroic spouse, +the king of the Kurus. Possessed of complexion like that of the filaments +of the lotus, she still looketh beautiful like a lotus. The unfortunate +princess now rubbeth the face of her son and now that of her lord. If the +scriptures and the shrutis be true, without doubt, this king has obtained +those regions (of blessedness) that one may win by the use of weapons!'" + + + +18 + +"Gandhari said, 'Behold, O Madhava, my century of sons, incapable of +fatigue (from exertion in battle), have all been slain by Bhimasena with +his mace in battle! That which grieves me more today is that these my +daughters-in-law, of tender years, deprived of sons and with dishevelled +hair, are wandering on the field today. Alas, they who formerly walked +only on the terraces of goodly mansions with feet adorned with many +ornaments, are now, in great affliction of heart, obliged to touch with +those feet of theirs this hard earth, miry with blood! Reeling in sorrow, +they are wandering like inebriated persons, driving away vultures and +jackals and crows with difficulty. Behold, that lady of faultless limbs +and slender waist, seeing this terrible carnage, falleth down, +overwhelmed with grief. Beholding this princess, this mother of +Lakshmana, O thou of mighty arms, my heart is torn with grief. These +beautiful ladies of fair arms, some seeing their brothers, some their +husbands, and some their sons, lying down in death on the bare ground, +are themselves falling down, seizing the arms of the slain. Listen, O +unvanquished one, to the loud wails of those elderly ladies and those +others of middle age at sight of this terrible carnage. Supporting +themselves against broken boxes of cars and the bodies of slain elephants +and steeds, behold, O thou of great might, those ladies, worn out with +fatigue, are resting themselves. Behold, O Krishna, some one amongst +them, taking up some kinsman's severed head decked with beautiful nose and +earrings, is standing in grief. I think, O sinless one, that both those +and myself of little understanding must have committed great sins in our +former lives, since, O Janardana, all our relatives and kinsmen have thus +been slain by king Yudhishthira the just! Our acts, righteous or +unrighteous, cannot go for nothing, O thou of Vrishni's race! Behold, O +Madhava, those young ladies of beautiful bosoms and abdomen, well-born, +possessed of modesty, having black eye-lashes and tresses of the same +colour on their heads, endued with voice sweet and dear like that of +swans, are falling down, deprived of their senses in great grief and +uttering piteous cries like flights of cranes. Behold, O lotus-eyed hero, +their beautiful faces resembling full-blown lotuses, are scorched by the +sun. Alas, O Vasudeva, the wives of my proud children possessed of +prowess like that of infuriated elephants, are now exposed to the gaze of +common people. Behold, O Govinda, the shields decked with hundred moons, +the standards of solar effulgence, the golden coats of mail, and the +collars and cuirasses made of gold, and the head-gears, of my sons, +scattered on the earth, are blazing with splendour like sacrificial fires +over which have been poured libations, of clarified butter. There, +Duhshasana sleepeth, felled by Bhima, and the blood of all his limbs +quaffed by that heroic slayer of foes. Behold that other son of mine, O +Madhava, slain by Bhima with his mace, impelled by Draupadi and the +recollection of his woes at the time of the match at dice. Addressing the +dice-won princess of Pancala in the midst of the assembly, this +Duhshasana, desirous of doing what was agreeable to his (elder) brother +as also to Karna, O Janardana, had said, "Thou art now the wife of a +slave! With Sahadeva and Nakula and Arjuna, O lady, enter our household +now!" On that occasion, O Krishna, I said unto king Duryodhana, "O son, +cast off (from thy side) the wrathful Shakuni. Know that thy maternal +uncle is of very wicked soul and exceedingly fond of quarrel. Casting him +off without delay, make peace with the Pandavas, O son! O thou of little +intelligence, thinkest thou not of Bhimasena filled with wrath? Thou art +piercing him with thy wordy shafts like a person striking an elephant +with burning brands." Alas, disregarding my words, he vomitted his wordy +poison at them, like a snake vomitting its poison at a bull,--at them who +had already been pierced with his wordy darts. There, that Duhshasana +sleepeth, stretching his two massive arms, slain by Bhimasena like a +mighty elephant by a lion. The very wrathful Bhimasena perpetrated a most +horrible act by drinking in battle the blood of his foe!'" + + + +19 + +"Gandhari said, 'There, O Madhava, my son Vikarna, applauded by the wise, +lieth on the bare ground, slain by Bhima and mangled horribly! Deprived +of life, O slayer of Madhu, Vikarna lieth in the midst of (slain) +elephants like the moon in the autumnal sky surrounded by blue clouds. +His broad palm, cased in leathern fence, and scarred by constant wielding +of the bow, is pierced with difficulty by vultures desirous of feeding +upon it. His helpless young wife, O Madhava, is continually endeavouring, +without success, to drive away those vultures desirous of feeding on +carrion. The youthful and brave and handsome Vikarna, O bull among men, +brought up in luxury and deserving of every kind of weal, now sleepeth +amid the dust, O Madhava! Though all his vital parts have been pierced +with clothyard shafts and bearded arrows and Nalikas, yet that beauty of +person which was his hath not forsaken this best of the Bharatas. There, +my son Durmukha, that slayer of large band of foes, sleepeth, with face +towards the enemy, slain by the heroic Bhimasena in observance of his +vow. His face, O Krishna, half-eaten away by beasts of prey, looketh more +handsome, O child, even like the moon on the seventh day of the lighted +fortnight. Behold, O Krishna, the face of that heroic son of mine, which +is even such. How could that son of mine be slain by foes and thus made +to eat the dust? O amiable one, how could that Durmukha, before whom no +foe could stand, be slain by foes, O subjugator of celestial regions! +Behold, O slayer of Madhu, that other son of Dhritarashtra, Citrasena, +slain and lying on the ground, that hero who was the model of all bowmen? +Those young ladies, afflicted with grief and uttering piteous cries, are +now sitting, with beasts of prey, around his fair form adorned with +wreaths and garlands. These loud wails of woe, uttered by women, and +these cries and roars of beasts of prey, seem exceedingly wonderful to +me, O Krishna! Youthful and handsome, and always waited upon and served +by the most beautiful ladies, my son Vivingsati, O Madhava, sleepeth +there, stained with dust. His armour hath been pierced with arrows. Slain +in the midst of the carnage, alas, the heroic Vivingsati is now +surrounded and waited upon by vultures! Having in battle penetrated the +ranks of the Pandava army, that hero now lieth on the bed of a hero,--on +the bed, that is, of an exalted Kshatriya! Behold, O Krishna, his very +beautiful face, with a smile playing on it, adorned with excellent nose +and fair eyebrows, and resembling the resplendent Moon himself! Formerly +a large number of the most beautiful ladies used to wait upon him, like +thousands of celestial girls upon a sporting gandharva. Who again could +endure my son Duhsaha, that slayer of heroic foes, that hero, that +ornament of assemblies, that irresistible warrior, that resister of foes? +The body of Duhsaha, covered with arrows, looks resplendent like a +mountain overgrown with flowering karnikaras. With his garland of gold +and his bright armour, Duhsaha, though deprived of life, looks +resplendent yet, like a white mountain of fire!'" + + + +20 + +"Gandhari said, 'He whose might and courage were regarded, O Keshava, as a +one and half times superior to those of his sire and thee, he who +resembled a fierce and proud lion, he who, without a follower, alone +pierced the impenetrable array of my son, he who proved to be the death +of many, alas, he now sleepeth there, having himself succumbed to death! +I see, O Krishna, the splendour of that son of Arjuna, of that hero of +immeasurable energy, Abhimanyu, hath not been dimmed even in death. +There, the daughter of Virata, the daughter-in-law of the wielder of +Gandiva, that girl of faultless beauty overwhelmed with grief at sight of +her heroic husband, is indulging in lamentations! That young wife, the +daughter of Virata, approaching her lord, is gently rubbing him, O +Krishna, with her hand. Formerly, that highly intelligent and exceedingly +beautiful girl, inebriated with honeyed wines, used bashfully to embrace +her lord, and kiss the face of Subhadra's son, that face which resembled a +full-blown lotus and which was supported on a neck adorned with three +lines like those of a conch-shell. Taking of her lord's golden coat of +mail, O hero, that damsel is gazing now on the blood-dyed body of her +spouse. Beholding her lord, O Krishna, that girl addresses thee and says, +"O lotus-eyed one, this hero whose eyes resembled thine, hath been slain. +In might and energy, and prowess also, he was thy equal, O sinless one! +He resembled thee very much in beauty. Yet he sleeps on the ground, slain +by the enemy!" Addressing her own lord, the damsel says again, "Thou wert +brought up in every luxury. Thou usedst to sleep on soft skins of the +ranku deer. Alas, does not thy body feel pain today by lying thus on the +bare ground? Stretching thy massive arms adorned with golden angadas, +resembling a couple of elephants trunks and covered with skin hardened by +frequent use of the bow, thou sleepest, O lord, in peace, as if exhausted +with the toil of too much exercise in the gymnasium. Alas, why dost thou +not address me that am weeping so? I do not remember to have ever +offended thee. Why dost thou not speak to me then? Formerly, thou usedst +to address me even when thou wouldst see me at a distance. O reverend +sir, whither wilt thou go, leaving behind thee the much-respected +Subhadra, these thy sires that resemble the very celestials, and my own +wretched self distracted with woe?" Behold, O Krishna, gathering with her +hands the blood-dyed locks of her lord and placing his head on her lap, +the beautiful damsel is speaking to him as if he were alive, "How couldst +those great car-warriors slay thee in the midst of battle,--thee that art +the sister's son of Vasudeva and the son of the wielder of Gandiva? Alas, +fie on those warriors of wicked deeds, Kripa and Karna and Jayadratha and +Drona and Drona's son, by whom thou wert deprived of life. What was the +state of mind of those great car-warriors at that time when they +surrounded thee, a warrior of tender years, and slew thee to my grief? +How couldst thou, O hero, who had so many protectors, be slain so +helplessly in the very sight of the Pandavas and the Pancalas? Beholding +thee, O hero, slain in battle by many persons united together, how is +that tiger among men, that son of Pandu, thy sire, able to bear the +burden of life? Neither the acquisition of a vast kingdom nor the defeat +of their foes conduces to the joy of the Parthas bereft of thee, O +lotus-eyed one! By the practice of virtue and self-restraint, I shall +very soon repair to those regions of bliss which thou hast acquired by +the use of weapons. Protect me, O hero, when I repair to those regions. +When one's hour does not come, one cannot die, since, wretched that I am, +I still draw breath after seeing thee slain in battle. Having repaired to +the region of the pitris, whom else, like me, dost thou address now, O +tiger among men, in sweet words mingled with smiles? Without doubt, thou +wilt agitate the hearts of the Apsaras in heaven, with thy great beauty +and thy soft words mingled with smiles! Having obtained the regions +reserved for persons of righteous deeds, thou art now united, O son of +Subhadra, with the Apsaras! While sporting with them, recollect at times +my good acts towards thee. Thy union with me in this world had, it seems, +been ordained for only six months, for in the seventh, O hero, thou hast +been bereft of life!" O Krishna, the ladies of the royal house of Matsya +are dragging away the afflicted Uttara, baffled of all her purposes, +while lamenting in this strain. Those ladies, dragging away the afflicted +Uttara, themselves still more afflicted than that girl, are weeping and +uttering loud wails at sight of the slain Virata. Mangled with the +weapons and shafts of Drona, prostrate on the ground, and covered with +blood, Virata is encompassed by screaming vultures and howling jackals +and crowing ravens. Those black-eyed ladies, approaching the prostrate +form of the Matsya king over which carnivorous birds are uttering cries +of joy, are endeavouring to turn the body. Weakened by grief and +exceedingly afflicted, they are unable to do what they intend. Scorched +by the Sun, and worn out with exertion and toil, their faces have become +colourless and pale. Behold also, O Madhava, those other children besides +Abhimanyu--Uttara, Sudakshina the prince of the Kambhojas, and the +handsome Lakshmana--all lying on the field of battle!'" + + + +21 + +"Gandhari said, 'There the mighty Karna, that great bowman, lieth on the +ground! In battle he was like a blazing fire! That fire, however, hath +now been extinguished by the energy of Partha. Behold, Vikartana's son +Karna, after having slain many atirathas, has been prostrated on the bare +ground, and is drenched with blood. Wrathful and possessed of great +energy, he was a great bowman and a mighty car-warrior. Slain in battle +by the wielder of Gandiva, that hero now sleepeth on the ground. My sons, +those mighty car-warriors, from fear of the Pandavas, fought, placing +Karna at their head, like a herd of elephants with its leader to the +fore. Alas, like a tiger slain by a lion, or an elephant by an infuriated +elephant, that warrior hath been slain in battle by Savyasaci. Assembled +together, O tiger among men, the wives of that warrior, with dishevelled +tresses and loud wails of grief, are sitting around that fallen hero! +Filled with anxiety caused by the thoughts of that warrior, king +Yudhishthira the just could not, for thirteen years, obtain a wink of +sleep! Incapable of being checked by foes in battle like Maghavat himself +who is invincible by enemies, Karna was like the all-destroying fire of +fierce flames at the end of the yuga, and immovable like Himavat himself! +That hero became the protector of Dhritarashtra's son, O Madhava! Alas, +deprived of life, he now lieth on the bare ground, like a tree prostrated +by the wind! Behold, the wife of Karna and mother of Vrishasena, is +indulging in piteous lamentations and crying and weeping and falling upon +the ground! Even now she exclaims, "Without doubt, thy preceptor's curse +hath pursued thee! When the wheel of thy car was swallowed up by the +Earth, the cruel Dhananjaya cut off thy head with an arrow! Alas, fie (on +the heroism and skill)!" That lady, the mother of Sushena, exceedingly +afflicted and uttering cries of woe, is falling down, deprived of her +senses, at the sight of the mighty-armed and brave Karna prostrated on +the earth, with his waist still encircled with a belt of gold. +Carnivorous creatures, feeding on the body of that illustrious hero, have +reduced it to very small dimensions. The sight is not gladdening, like +that of the moon on the fourteenth night of the dark fortnight. Falling +down on the earth, the cheerless dame is rising up again. Burning with +grief on account of the death of her son also, she cometh and smelleth +the face of her lord!'" + + + +22 + +"Gandhari said, 'Slain by Bhimasena, behold, the lord of Avanti lies +there! Vultures and jackals and crows are feeding upon that hero! Though +possessed of many friends, he lies now perfectly friendless! Behold, O +slayer of Madhu, having made a great slaughter of foes, that warrior is +now lying on the bed of a hero, covered with blood. Jackals, and Kankas, +and other carnivorous creatures of diverse kinds, are dragging him now. +Behold the reverses brought about by Time. His wives, assembled together, +and crying in grief, are sitting around that hero who in life was a +terrible slayer of foes but who now lies on the bed of a hero. Behold, +Pratipa's son Bahlika, that mighty bowman possessed of great energy, slain +with a broad-headed shaft, is now lying on the ground like a sleeping +tiger. Though deprived of life, the colour of his face is still +exceedingly bright, like that of the moon at full, risen on the fifteenth +day of the lighted fortnight! Burning with grief on account of the death +of his son, and desirous of accomplishing his vow, Indra's son (Arjuna) +hath slain there that son of Vriddhakshatra! Behold that Jayadratha, who +was protected by the illustrious Drona, slain by Partha bent on +accomplishing his vow, after penetrating through eleven Akshauhinis of +troops. Inauspicious vultures, O Janardana, are feeding upon Jayadratha, +the lord of the Sindhu-Sauviras, full of pride and energy! Though sought +to be protected by his devoted wives, see, O Acyuta, carnivorous +creatures are dragging his body away to a jungle in the vicinity. The +Kamboja and Yavana wives of that mighty-armed lord of the Sindhus and the +Sauviras are waiting upon him for protecting him (from the wild beasts). +At that time, O Janardana, when Jayadratha, assisted by the Kekayas, +endeavoured to ravish Draupadi, he deserved to be slain by the Pandavas! +From regard, however, for Duhshala, they set him free on that occasion. +Why, O Krishna, did they not show some regard for that Duhshala once +more? That daughter of mine, of tender years, is now crying in grief. She +is striking her body with her own hands and censuring the Pandavas. What, +O Krishna, can be a greater grief to me than that my daughter of tender +years should be a widow and all my daughters-in-law should become +lordless. Alas, alas, behold, my daughter Duhshala, having cast off her +grief and fears, is running hither and thither in search of the head of +her husband. He who had checked all the Pandavas desirous of rescuing +their son, after causing the slaughter of a vast force, at last himself +succumbed to death. Alas, those wives of his, with faces as beautiful as +the moon, are crying, sitting around that irresistible hero who resembled +an infuriated elephant!'" + + + +23 + +"Gandhari said, 'There lies Shalya, the maternal uncle himself of Nakula, +slain in battle, O sire, by the pious and virtuous Yudhishthira! He used +everywhere, O bull among men, to boast of his equality with thee! That +mighty car-warrior, the ruler of the Madras, now lieth, deprived of life. +When he accepted the drivership of Karna's car in battle, he sought to +damp the energy of Karna for giving victory to the sons of Pandu! Alas, +alas, behold the smooth face of Shalya, beautiful as the moon, and +adorned with eyes resembling the petals of the lotus, eaten away by +crows! There, the tongue of that king, of the complexion of heated gold, +rolling out of his mouth, is, O Krishna, being eaten away by carnivorous +birds! The ladies of the royal house of Madra, uttering loud wails of +woe, are sitting around the body of that king, that ornament of +assemblies, deprived of life by Yudhishthira! Those ladies are sitting +around that fallen hero like a herd of she-elephants in their season +around their leader sunk in a slough. Behold the brave Shalya, that giver +of protection, that foremost of car-warriors, stretched on the bed of +heroes, his body mangled with shafts. There, king Bhagadatta of great +prowess, the ruler of a mountainous kingdom, the foremost of all wielders +of the elephant-hook, lieth on the ground, deprived of life. Behold the +garland of gold that he still wears on his head, looketh resplendent. +Though the body is being eaten away by beasts of prey, that garland still +adorns the fair locks on his head. Fierce was the battle that took place +between this king and Partha, making the very hair stand on end, like +that between Shakra and the Asura Vritra. This mighty-armed one, having +fought Dhananjaya, the son of Pritha, and having reduced him to great +straits, was at last slain by his antagonist. He who had no equal on +earth in heroism and energy, that achiever of terrible feats in battle, +Bhishma, lieth there, deprived of life. Behold the son of Shantanu, O +Krishna, that warrior of solar effulgence, stretched on the earth, like +the Sun himself fallen from the firmament at the end of the yuga. Having +scorched his foes with the fire of his weapons in battle, that valiant +warrior, that Sun among men, O Keshava, hath set like the real Sun at +evening. Behold that hero, O Krishna, who in knowledge of duty was equal +to Devapi himself, now lying on a bed of arrows, so worthy of heroes. +Having spread his excellent bed of barbed and unbarbed arrows, that hero +lieth on it like the divine Skanda on a clump of heath. Indeed, the son +of Ganga lieth, resting his head on that excellent pillow, consisting of +three arrows,--becoming complement of his bed--given him by the wielder +of Gandiva. For obeying the command of his sire, this illustrious one +drew up his vital seed. Unrivalled in battle, that son of Shantanu lieth +there, O Madhava! Of righteous soul and acquainted with every duty, by +the aid of his knowledge relating to both the worlds, that hero, though +mortal, is still bearing his life like an immortal. When Shantanu's son +lieth today, struck down with arrows, it seems that no other person is +alive on earth that possesseth learning and prowess that is competent to +achieve great feats in battle. Truthful in speech, this righteous and +virtuous hero, solicited by the Pandavas, told them the means of his own +death. Alas, he who had revived the line of Kuru that had become extinct, +that illustrious person possessed of great intelligence, hath left the +world with all the Kurus in his company. Of whom, O Madhava, will the +Kurus enquire of religion and duty after that bull among men, Devavrata, +who resembles a god, shall have gone to heaven? Behold Drona, that +foremost of Brahmanas, that preceptor of Arjuna, of Satyaki, and of the +Kurus, lying on the ground! Endued with mighty energy, Drona, O Madhava, +was as conversant with the four kinds of arms as the chief of the +celestials or Shukra of Bhrigu's race. Through his grace, Vibhatsu the son +of Pandu, hath achieved the most difficult feats. Deprived of life, he +now lies on the ground. Weapons refused to come (at last) at his bidding. +Placing him at their head, the Kauravas had challenged the Pandavas. That +foremost of all wielders of weapons was at last mangled with weapons. As +he careered in battle, scorching his foes in every direction, his course +resembled that of a blazing conflagration. Alas, deprived of life, he now +lieth on the ground, like an extinguished fire. The handle of the bow is +yet in his grasp. The leathern fences, O Madhava, still encase his +fingers. Though slain, he still looketh as if alive. The four Vedas, and +all kinds of weapons, O Keshava, did not abandon that hero even as these +do not abandon the Lord Prajapati himself. His auspicious feet, deserving +of every adoration and adored as a matter of fact by bards and eulogists +and worshipped by disciples, are now being dragged by jackals. Deprived +of her senses by grief, Kripi woefully attendeth, O slayer of Madhu, on +that Drona who hath been slain by Drupada's son. Behold that afflicted +lady, fallen upon the Earth, with dishevelled hair and face hanging down. +Alas, she attendeth in sorrow upon her lifeless lord, that foremost of all +wielders of weapons, lying on the ground. Many brahmacaris, with matted +locks on their head, are attending upon the body of Drona that is cased +in armour rent through and through, O Keshava, with the shafts of +Dhrishtadyumna. The illustrious and delicate Kripi, cheerless and +afflicted, is endeavouring to perform the last rites on the body of her +lord slain in battle. There, those reciters of Samas, having placed the +body of Drona on the funeral pyre and having ignited the fire with due +rites, are singing the three (well-known) Samas. Those brahmacaris, with +matted locks on their heads, have piled the funeral pyre of that Brahmana +with bows and darts and car-boxes, O Madhava! Having collected diverse +other kinds of shafts, that hero of great energy is being consumed by +them. Indeed, having placed him on the pyre, they are singing and +weeping. Others are reciting the three (well-known) Samas that are used +on such occasions. Consuming Drona on that fire, like fire in fire, those +disciples of his of the regenerate class are proceeding towards the banks +of the Ganga, along the left side of the pyre and having placed Kripi at +their head!'" + + + +24 + +"Gandhari said, 'Behold the son of Somadatta, who was slain by Yuyudhana, +pecked at and torn by a large number of birds! Burning with grief at the +death of his son, Somadatta, O Janardana, (as he lies there) seems to +censure the great bowman Yuyudhana. There the mother of Bhurishrava, that +faultless lady, overcome with grief, is addressing her lord Somadatta, +saying, "By good luck, O king, thou seest not this terrible carnage of +the Bharatas, this extermination of the Kurus, this sight that resembles +the scenes occurring at the end of the yuga. By good luck, thou seest not +thy heroic son, who bore the device of the sacrificial stake on his +banner and who performed numerous sacrifices with profuse presents to +all, slain on the field of battle. By good luck, thou hearest not those +frightful wails of woe uttered amidst this carnage by thy +daughters-in-law like the screams of a flight of cranes on the bosom of +the sea. Thy daughters-in-law, bereaved of both husbands and sons, are +running hither and thither, each clad in a single piece of raiment and +each with her black tresses all dishevelled. By good luck, thou seest not +thy son, that tiger among men, deprived of one of his arms, overthrown by +Arjuna, and even now in course of being devoured by beasts of prey. By +good luck, thou seest not today thy son slain in battle, and Bhurishrava +deprived of life, and thy widowed daughters-in-law plunged into grief. By +good luck, thou seest not the golden umbrella of that illustrious warrior +who had the sacrificial stake for the device on his banner, torn and +broken on the terrace of his car. There the black-eyed wives of +Bhurishrava are indulging in piteous lamentations, surrounding their lord +slain by Satyaki. Afflicted with grief on account of the slaughter of +their lords, those ladies, indulging in copious lamentations, are falling +down on the earth with their faces towards the ground, and slowly +approaching thee, O Keshava! Alas, why did Arjuna of pure deeds +perpetrate such a censurable act, since he struck off the arm of a +heedless warrior who was brave and devoted to the performance of +sacrifices. Alas, Satyaki did an act that was still more sinful, for he +took the life of a person of restrained soul while sitting in the +observance of the praya vow. Alas, O righteous one, thou liest on the +ground, slain unfairly by two foes." Even thus, O Madhava, those wives of +Bhurishrava are crying aloud in woe. There, those wives of that warrior, +all possessed of slender waists, are placing upon their laps the lopped +off arm of their lord and weeping bitterly! + +"'"Here is that arm which used to invade the girdles, grind the deep +bosoms, and touch the navel, the thighs, and the hips, of fair women, and +loosen the ties of the drawers worn by them! Here is that arm which slew +foes and dispelled the fears of friends, which gave thousands of kine and +exterminated Kshatriyas in battle! In the presence of Vasudeva himself, +Arjuna of unstained deeds, lopped it off thy heedless self while thou +wert engaged with another in battle. What, indeed, wilt thou, O +Janardana, say of this great feat of Arjuna while speaking of it in the +midst of assemblies. What also will the diadem-decked Arjuna himself say +of it?" Censuring thee in this way, that foremost of ladies hath stopped +at last. The co-wives of that lady are piteously lamenting with her as if +she were their daughter-in-law! + +"'There the mighty Shakuni, the chief of Gandharas, of prowess incapable +of being baffled, hath been slain by Sahadeva, the maternal uncle by the +sister's son! Formerly, he used to be fanned with a couple of gold-handed +fans! Alas, now, his prostrate form is being fanned by birds with their +wings! He used to assume hundreds and thousands of forms. All the +illusions, however, of that individual possessed of great deceptive +powers, have been burnt by the energy of the son of Pandu. An expert in +guile, he had vanquished Yudhishthira in the assembly by his powers of +deception and won from him his vast kingdom. The son of Pandu, however, +hath now won Shakuni's life-breaths. Behold, O Krishna, a large number of +birds is now sitting around Shakuni. An expert in dice, alas, he had +acquired that skill for the destruction of my sons. This fire of +hostility with the Pandavas had been ignited by Shakuni for the +destruction of my children as also of himself and his followers and +kinsmen. Like those acquired by my sons, O puissant one, by the use of +weapons, this one too, however wicked-souled, has acquired many regions +of bliss by the use of weapons. My fear, O slayer of Madhu, is that that +crooked person may not succeed in fomenting dissensions even (there, the +region attained by them) between my children, all of whom are confiding +and possessed of candour!'" + + + +25 + +"Gandhari said, 'Behold that irresistible ruler of the Kambojas, that +bull-necked hero, lying amid the dust, O Madhava, though deserving of +being stretched at his ease on Kamboja blankets. Stricken with great +grief, his wife is weeping bitterly at sight of his blood-stained arms, +which, however, formerly used to be smeared with sandal-paste. Indeed, +the beauteous one exclaims, "Even now adorned with beautiful palms and +graceful fingers, these two arms of thine resemble a couple of spiked +maces, getting within whose clasp, joy never left me for a moment! What +will be my end, O ruler of men, when I am deprived of thee?" Endued with +a melodious voice, the Kamboja queen is weeping helplessly and quivering +with emotion. Behold that bevy of fair ladies there. Although tired with +exertion and worn out with heat, yet beauty leaves not their forms, like +the sightliness of the wreaths worn by the celestials although exposed to +the Sun. Behold, O slayer of Madhu, the heroic ruler of the Kalingas +lying there on the ground with his mighty arms adorned with a couple of +angadas. Behold, O Janardana, those Magadha ladies crying and standing +around Jayatsena, the ruler of the Magadhas. The charming and melodious +wails of those long-eyed and sweet-voiced girls, O Krishna, are +stupefying my heart exceedingly. With all their ornaments displaced, +crying, and afflicted with grief, alas, those ladies of Magadha, worthy +of resting on costly beds, are now lying down on the bare ground! There, +again, those other ladies, surrounding their lord, the ruler of the +Kosalas, prince Brihadbala, are indulging in loud wails. Engaged in +plucking from his body the shafts with which it was pierced by Abhimanyu +with the full might of his arms, those ladies are repeatedly losing their +senses. The faces of those beautiful ladies, O Madhava, through toil and +the rays of the Sun, are looking like faded lotuses. There, the brave +sons of Dhrishtadyumna, of tender years and all adorned with garlands of +gold and beautiful angadas, are lying, slain by Drona. Like insects on a +blazing fire, they have all been burnt by falling upon Drona, whose car +was the chamber of fire, having the bow for its flame and shafts and +darts and maces for its fuel. Similarly, the five Kekaya brothers, +possessed of great courage, and adorned with beautiful angadas, are lying +on the ground, slain by Drona and with their faces turned towards that +hero. Their coats of mail, of the splendour of heated gold, and their +tall standards and cars and garlands, all made of the same metal, are +shedding a bright light on the earth like so many blazing fires. Behold, +O Madhava, king Drupada overthrown in battle by Drona, like a mighty +elephant in the forest slain by a huge lion. The bright umbrella, white +in hue of the king of the Pancalas, shines, O lotus-eyed one, like the +moon in the autumnal firmament. The daughters-in-law and the wives of the +old king, afflicted with grief, having burnt his body on the funeral +pyre, are proceeding, keeping the pyre to their right. There those +ladies, deprived of their senses, are removing the brave and great bowman +Dhrishtaketu, that bull among the Cedis, slain by Drona. This crusher of +foes, O slayer of Madhu, this great bowman, having baffled many weapons +of Drona, lieth there, deprived of life, like a tree uprooted by the +wind. Alas, that brave ruler of the Cedis, that mighty car-warrior +Dhrishtaketu, after having slain thousands of foes, lies himself deprived +of life! There, O Hrishikesha, the wives of the ruler of the Cedis are +sitting around his body still decked with fair locks and beautiful +earrings, though torn by carnivorous birds. Those foremost of ladies +placing upon their laps the prostrate form of the heroic Dhrishtaketu +born of the Dasharha race, are crying in sorrow. Behold, O Hrishikesha, +the son, possessed of fair locks and excellent earrings, of that +Dhrishtaketu, hacked in battle by Drona with his shafts. He never +deserted his sire while the latter battled with his foes. Mark, O slayer +of Madhu, he does not, even in death, desert that heroic parent. Even +thus, my son's son, that slayer of hostile heroes, the mighty-armed +Lakshmana, hath followed his sire Duryodhana! Behold, O Keshava, the two +brothers of Avanti, Vinda and Anuvinda, lying there on the field, like +two blossoming shala trees in the spring overthrown by the tempest. Clad +in golden armour and adorned with Angadas of gold, they are still armed +with swords and bows. Possessed of eyes like those of a bull, and decked +with bright garlands, both of them are stretched on the field. The +Pandavas, O Krishna, with thyself, are surely unslayable, since they and +thou have escaped from Drona, from Bhishma, from Karna the son of +Vikartana, from Kripa, from Duryodhana, from the son of Drona, from the +mighty car-warrior Jayadratha, from Somadatta, from Vikarna, and from the +brave Kritavarma. Behold the reverses brought about by Time! Those bulls +among men that were capable of slaying the very celestials by force of +their weapons have themselves been slain. Without doubt, O Madhava, there +is nothing difficult for destiny to bring about, since even these bulls +among men, these heroes, have been slain by Kshatriya warriors. My sons +endued with great activity were (regarded by me as) slain even then, O +Krishna, when thou returnedst unsuccessfully to Upaplavya. Shantanu's son +and the wise Vidura told me then, "Cease to bear affection for thy +children!" The interviews of those persons could not go for nothing. +Soon, O Janardana, have my sons been consumed into ashes!'" + +Vaishampayana continued, "Having said these words, Gandhari, deprived of +her senses by grief, fell down on the earth! Casting off her fortitude, +she suffered her senses to be stupefied by grief. Filled with wrath and +with sorrow at the death of her sons, Gandhari, with agitated heart, +ascribed every fault to Keshava. + +"Gandhari said, 'The Pandavas and the Dhartarashtras, O Krishna, have both +been burnt. Whilst they were thus being exterminated, O Janardana, why +wert thou indifferent to them? Thou wert competent to prevent the +slaughter, for thou hast a large number of followers and a vast force. +Thou hadst eloquence, and thou hadst the power (for bringing about +peace). Since deliberately, O slayer of Madhu, thou wert indifferent to +this universal carnage, therefore, O mighty-armed one, thou shouldst reap +the fruit of this act. By the little merit I have acquired through +waiting dutifully on my husband, by that merit so difficult to attain, I +shall curse thee, O wielder of the discus and the mace! Since thou wert +indifferent to the Kurus and the Pandavas whilst they slew each other, +therefore, O Govinda, thou shalt be the slayer of thy own kinsmen! In the +thirty-sixth year from this, O slayer of Madhu, thou shalt, after causing +the slaughter of thy kinsmen and friends and sons, perish by disgusting +means in the wilderness. The ladies of thy race, deprived of sons, +kinsmen, and friends, shall weep and cry even as these ladies of the +Bharata race!'" + +Vaishampayana continued, "Hearing these words, the high-souled Vasudeva, +addressing the venerable Gandhari, said unto her these words, with a +faint smile, 'There is none in the world, save myself, that is capable of +exterminating the Vrishnis. I know this well. I am endeavouring to bring +it about. In uttering this curse, O thou of excellent vows, thou hast +aided me in the accomplishment of that task. The Vrishnis are incapable +of being slain by others, be they human beings or gods or Danavas. The +Yadavas, therefore shall fall by one another's hand.' After he of +Dasharha's race had said these words, the Pandavas became stupefied. +Filled with anxiety all of them became hopeless of life!" + + + +26 + +"The holy one said, 'Arise, arise, O Gandhari, do not set thy heart on +grief! Through thy fault, this vast carnage has taken place! Thy son +Duryodhana was wicked-souled, envious, and exceedingly arrogant. +Applauding his wicked acts, thou regardest them to be good. Exceedingly +cruel, he was the embodiment of hostilities, and disobedient to the +injunctions of the old. Why dost thou wish to ascribe thy own faults to +me? Dead or lost, the person that grieves for what has already occurred, +obtaineth more grief. By indulging in grief, one increases it two-fold. A +woman of the regenerate class bears children for the practice of +austerities; the cow brings forth offspring for bearing burdens; the mare +brings forth her young for acquiring speed of motion; the Shudra woman +bears a child for adding to the number of servitors; the Vaishya woman +for adding to the number of keepers of cattle. A princess, however, like +thee, brings forth sons for being slaughtered!'" + +Vaishampayana said, "Hearing these words of Vasudeva that were +disagreeable to her, Gandhari, with heart exceedingly agitated by grief, +remained silent. The royal sage Dhritarashtra, however, restraining the +grief that arises from folly, enquired of Yudhishthira the just, saying, +'If, O son of Pandu, thou knowest it, tell me the number of those that +have fallen in this battle, as also of those that have escaped with life!' + +"Yudhishthira answered, 'One billion 660 million and 20,000 men have +fallen in this battle. Of the heroes that have escaped, the number is +240,165.' + +"Dhritarashtra said, 'Tell me, O mighty-armed one, for thou art conversant +with everything, what ends have those foremost of men attained.' + +"Yudhishthira said, 'Those warriors of true prowess that have cheerfully +cast off their bodies in fierce battle have all attained regions like +those of Indra. Knowing death to be inevitable, they that have +encountered it cheerlessly have attained the companionship of the +Gandharvas. Those warriors that have fallen at the edge of weapons, while +turning away from the field or begging for quarter, have attained the +world of the guhyakas. Those high-souled warriors who, observant of the +duties of Kshatriya-hood and regarding flight from battle to be shameful, +have fallen, mangled with keen weapons, while advancing unarmed against +fighting foes, have all assumed bright forms and attained the regions of +Brahman. The remaining warriors, that have in anyhow met with death on +the precincts of the field of battle, have attained the region of the +Uttara-Kurus.' + +"Dhritarashtra said, 'By the power of what knowledge, O son, thou seest +these things like one crowned with ascetic success? Tell me this, O +mighty-armed one, if thou thinkest that I can listen to it without +impropriety!' + +"Yudhishthira said, 'While at thy command I wandered in the forest, I +obtained this boon on the occasion of sojourning to the sacred places. I +met with the celestial rishi Lomasa and obtained from him the boon of +spiritual vision. Thus on a former occasion I obtained second sight +through the power of knowledge!' + +"Dhritarashtra said, 'It is necessary that our people should burn, with +due rites, the bodies of both the friendless and the friended slain. What +shall we do with those that have none to look after them and that have no +sacred fires? The duties that await us are many. Who are those whose +(last) rites we should perform? O Yudhishthira, will they obtain regions +of blessedness by the merit of their acts, they whose bodies are now +being torn and dragged by vultures and other birds?'" + +Vaishampayana continued, "Thus addressed, Kunti's son Yudhishthira of +great wisdom commanded Sudharma (the priest of the Kauravas) and Dhaumya, +and Sanjaya of the Suta order, and Vidura of great wisdom, and Yuyutsu of +Kurus race, and all his servants headed by Indrasena, and all the other +Sutas that were with him, saying, 'Cause the funeral rites of the slain, +numbering by thousands, to be duly performed, so that nobody may perish +for want of persons to take care of them!' At this command of king +Yudhishthira the just, Vidura and Sanjaya and Sudharma and Dhaumya and +Indrasena and others, procuring sandal, aloe and other kinds of wood used +on such occasions, as also clarified butter and oil and perfumes and +costly silken robes and other kinds of cloth, and large heaps of dry +wood, and broken cars and diverse kinds of weapons, caused funeral pyres +to be duly made and lighted and then without haste burnt, with due rites +the slain kings in proper order. They properly burned upon those fires +that blazed forth with libations of clarified butter in torrents over +them, the bodies of Duryodhana and his hundred brothers, of Shalya, and +king Bhurishrava; of king Jayadratha and Abhimanyu, O Bharata; of +Duhshasana's son and Lakshmana and king Dhrishtaketu; of Vrihanta and +Somadatta and the hundreds of Srinjayas; of king Kshemadhanva and Virata +and Drupada; of Shikhandi the prince of Pancalas, and Dhrishtadyumna of +Prishata's race; of the valiant Yudhamanyu and Uttamauja; of the ruler of +the Kosalas, the sons of Draupadi, and Shakuni the son of Subala; of +Acala and Vrishaka, and king Bhagadatta; of Karna and his son of great +wrath; of those great bowmen, the Kekaya princes, and those mighty +car-warriors, the Trigartas; of Ghatotkaca the prince of Rakshasas, and +the brother of Vaka, of Alambusha, the foremost of Rakshasas, and king +Jalasandha; and of hundreds and thousands of other kings. The pitri-medha +rites in honour of some of the illustrious dead were performed there, +while some sang Samas, and some uttered lamentations for the dead. With +the loud noise of Samas and Riks, and the lamentations of the women, all +creatures became stupefied that night. The funeral fires, smokeless and +blazing brightly (amid the surrounding darkness), looked like luminous +planets in the firmament enveloped by clouds. Those among the dead that +had come from diverse realms and were utterly friendless were piled +together in thousands of heaps and, at the command of Yudhishthira, were +caused to be burnt by Vidura through a large number of persons acting +coolly and influenced by good-will and affection, on pyres made of dry +wood. Having caused their last rites to be performed, the Kuru king +Yudhishthira, placing Dhritarashtra at his head, proceeded towards the +river Ganga." + + + +27 + +Vaishampayana said, "Arrived at the auspicious Ganga full of sacred +water, containing many lakes, adorned with high banks and broad shores, +and having a vast bed, they cast off their ornaments, upper garments, and +belts and girdles. The Kuru ladies, crying and afflicted with great +grief, offered oblations of water unto their sires and grandsons and +brothers and kinsmen and sons and reverend seniors and husbands. +Conversant with duties, they also performed the water-rite in honour of +their friends. While those wives of heroes were performing this rite in +honour of their heroic lords, the access to the stream became easy, +although the paths (made by the tread of many feet) disappeared +afterwards. The shores of the stream, though crowded with those spouses +of heroes, looked as broad as the ocean and presented a spectacle of +sorrow and cheerlessness. Then Kunti, O king, in a sudden paroxysm of +grief, weepingly addressed her sons in these soft words, 'That hero and +great bowman, that leader of leaders of car-divisions, that warrior +distinguished by every mark of heroism, who hath been slain by Arjuna in +battle, that warrior whom, ye sons of Pandu, ye took forth, Suta's child +born of Radha, that hero who shone in the midst of his forces like the +lord Surya himself, who battled with all of you and your followers, who +looked resplendent as he commanded the vast force of the Duryodhana, who +had no equal on earth for energy, that hero who preferred glory to life, +that unretiring warrior firm in truth and never fatigued with exertion, +was your eldest brother. Offer oblations of water unto that eldest +brother of yours who was born of me by the god of day. That hero was born +with a pair of earrings and clad in armour, and resembled Surya himself +in splendour!' Hearing these painful words of their mother, the Pandavas +began to express their grief for Karna. Indeed, they became more +afflicted than ever. Then that tiger among men, the heroic Yudhishthira, +sighing like a snake, asked his mother, 'That Karna who was like an ocean +having shafts for his billows, his tall standard for his vortex, his own +mighty arms for a couple of huge alligators, his large car for his deep +lake, and the sound of his palms for his tempestuous roar, and whose +impetuosity none could withstand save Dhananjaya, O mother, wert thou the +authoress of that heroic being? How was that son, resembling a very +celestial, born of thee in former days? The energy of his arms scorched +all of us. How, mother, couldst thou conceal him like a person concealing +a fire within the folds of his cloth? His might of arms was always +worshipped by the Dhartarashtras even as we always worship the might of +the wielder of Gandiva! How was that foremost of mighty men, that first +of car-warriors, who endured the united force of all lords of earth in +battle, how was he a son of thine? Was that foremost of all wielders of +weapons our eldest brother? How didst thou bring forth that child of +wonderful prowess? Alas, in consequence of the concealment of this affair +by thee, we have been undone! By the death of Karna, ourselves with all +our friends have been exceedingly afflicted. The grief I feel at Karna's +death is a hundred times greater than that which was caused by the death +of Abhimanyu and the sons of Draupadi, and the destruction of the +Pancalas and the Kurus. Thinking of Karna, I am burning with grief, like +a person thrown into a blazing fire. Nothing could have been unattainable +by us, not excepting things belonging to heaven. Alas, this terrible +carnage, so destructive of the Kurus, would not have occurred.' Copiously +indulging in lamentations like these, king Yudhishthira the just uttered +loud wails of woe. The puissant monarch then offered oblations of water +unto his deceased elder brother. Then all the ladies that crowded the +shores of the river suddenly sent up a loud wail of grief. The +intelligent king of the Kurus, Yudhishthira, caused the wives and members +of Karna's family to be brought before him. Of righteous soul, he +performed, with them, the water-rite in honour of his eldest brother. +Having finished the ceremony, the king with his senses exceedingly +agitated, rose from the waters of Ganga." + +The end of Stri-parva. + + + + + + + + +The Mahabharata + +of + +Krishna-Dwaipayana Vyasa + +BOOK 12 + +SANTI PARVA + +Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text + +by + +Kisari Mohan Ganguli + +[1883-1896] + +Scanned at sacred-texts.com, 2004. Proofed by John Bruno Hare, November +2004. + + + + + +THE MAHABHARATA + +SANTI PARVA + +SECTION I + +(Rajadharmanusasana Parva) + +Om! Having bowed down to Narayana, and Nara, the foremost of male beings, +and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. + +"Vaisampayana said, 'Having offered oblations, of water unto all their +friends and kinsmen, the sons of Pandu, and Vidura, and Dhritarashtra, +and all the Bharata ladies, continued to dwell there (on the banks of the +sacred stream). The high-souled sons of Pandu desired to pass the period +of mourning,[1] which extended for a month, outside the Kuru city. After +king Yudhishthira the just had performed the water-rites, many +high-souled sages crowned with ascetic success and many foremost of +regenerate Rishis came there to see the monarch. Among them were the +Island-born (Vyasa), and Narada, and the great Rishi Devala, and +Devasthana, and Kanwa. They were all accompanied by best of their pupils. +Many other members of the regenerate order, possessed of wisdom and +accomplished in the Vedas, leading lives of domesticity or belonging to +the Snataka class, came to behold the Kuru king. Those high-souled ones, +as they came, were duly worshipped by Yudhishthira. The great Rishis then +took their seats on costly carpets. Accepting the worship suited to that +period (of mourning and impurity) that was offered them, they sat in due +order around the king. Thousands of Brahmanas offered consolation and +comfort to that king of kings residing on the sacred banks of the +Bhagirathi with heart exceedingly agitated by grief. Then Narada, after +having accosted the Rishis with the Island-born for their first, in due +time, addressed Yudhishthira, the son of Dharma, saying, "Through the +might of thy arms and the grace of Madhava, the whole Earth, O +Yudhishthira, hath been righteously won by thee. By good luck, thou hast +escaped with life from this dreadful battle. Observant as thou art of +the duties of a Kshatriya, dost thou not rejoice, O son of Pandu? Having +slain all thy foes, shalt thou not gratify thy friends, O king? Having +obtained this prosperity, I hope, grief doth not afflict thee still." + +"'Yudhishthira said, "Indeed the whole Earth hath been subjugated by me +through my reliance on the might of Krishna's arms, through the grace of +the Brahmanas, and through the strength of Bhima and Arjuna. This heavy +grief, however, is always sitting in my heart, viz., that through +covetousness I have caused this dreadful carnage of kinsmen. Having +caused the death of the dear son of Subhadra, and of the sons of +Draupadi, this victory, O holy one, appears to me in the light of a +defeat. What wilt Subhadra of Vrishni's race, that sister-in-law of mine, +say unto me? What also will the people residing in Dwaraka say unto the +slayer of Madhu when he goes thither from this place? This Draupadi, +again, who is ever engaged in doing what is agreeable to us, bereaved of +sons and kinsmen, is paining me exceedingly. This is another topic, O +holy Narada, about which I will speak to thee. In consequence of Kunti +having kept her counsels close in respect of a very important matter, +great has been my grief. That hero who had the strength of ten thousand +elephants, who in this world was an unrivalled car-warrior, who was +possessed of leonine pride and gait, who was endued with great +intelligence and compassion, whose liberality was very great, who +practised many high vows, who was the refuge of the Dhartarashtras, who +was sensitive about his honour, whose prowess was irresistible, who was +ready to pay off all injuries and was always wrathful (in battle), who +overthrew us in repeated encounters, who was quick in the use of weapons, +conversant with every mode of warfare, possessed of great skill, and +endued with wonderful valour (that Karna) was a son of Kunti, born +secretly of her, and therefore, a uterine brother of ours. Whilst we were +offering oblations of water unto the dead, Kunti spoke of him as the son +of Surya. Possessed of every virtue, that child had been cast into the +water. Having placed him in a basket made of light materials, Kunti +committed him to the current of Ganga. He who was regarded by the world +as a Suta's child born of Radha, was really the eldest son of Kunti and, +therefore, our uterine brother. Covetous of kingdom, alas, I have +unwittingly caused that brother of mine to be slain. It is this that is +burning my limbs like a fire burning a heap of cotton. The white-steeded +Arjuna knew him not for a brother. Neither I, nor Bhima, nor the twins, +knew him for such. He, however, of excellent bow, knew us (for his +brothers). We have heard that on one occasion Pritha went to him for +seeking our good and addressed him, saying, 'Thou art my son!' That +illustrious hero, however, refused to obey Pritha's wishes. Subsequently, +we are informed, he said unto his mother these words, 'I am unable to +desert Duryodhana in battle! If I do so, it would be a dishonourable, +cruel, and ungrateful act. If, yielding to thy wishes, I make peace with +Yudhishthira, people will say that I am afraid of the white-steeded +Arjuna. Having vanquished Arjuna with Kesava, therefore, in battle, I +will subsequently make peace with Dharma's son.' Even these were his +words as we have heard. Thus answered, Pritha once more addressed her son +of broad chest and said, 'Fight Phalguna then, but spare my four other +sons.' The intelligent Karna, with joined hands, then replied unto his +trembling mother, saying, 'If I get thy four other sons even under my +power, I will not slay them. Without doubt, O goddess, thou shalt +continue to have five sons. If Karna be slain with Arjuna, thou shalt +have five! If, on the other hand, Arjuna be slain, thou shalt have five, +numbering me.' Desirous of the good of her children, his mother once more +said unto him, 'Go, O Karna, do good unto those brothers of thine whose +good thou always seekest.' Having said these words, Pritha took his leave +and came back to her abode. That hero has been slain by Arjuna,--the +uterine brother by the brother! Neither Pritha, nor he, had ever +disclosed the secret, O lord! That hero and great bowman was therefore +slain by Arjuna in battle. Subsequently I have come to know, O best of +regenerate ones, that he was my uterine brother. Indeed, at Pritha's +words I have come to know that Karna was the eldest born! Having caused +my brother to be slain, my heart is burning exceedingly. If I had both +Karna and Arjuna for aiding me, I could have vanquished Vasudeva himself. +Whilst I was tortured in the midst of the assembly by the wicked-souled +sons of Dhritarashtra, my wrath, suddenly provoked, became cooled at +sight of Karna. Even while listening to the harsh and bitter words of +Karna himself on that occasion of our match at dice, to the words, that +Karna uttered from desire of doing what was agreeable to Duryodhana, my +wrath became cooled at sight of Karna's feet. It seemed to me that +Karna's feet resembled the feet of our mother Kunti. Desirous of finding +out the reason of that resemblance between him and our mother, I +reflected for a long time. With even my best exertions I failed to find +the cause. Why, indeed, did the earth swallow up the wheels of his car at +the time of battle? Why was my brother cursed? It behoveth thee to recite +all this to me. I desire to hear everything from thee, O holy one! Thou +art acquainted with everything in this world and thou knowest both the +past and the future!"'" + + + +SECTION II + +"Vaisampayana said, 'That foremost of speakers, the sage Narada, thus +questioned, narrated everything about the manner in which he who was +believed to be a Suta's son had been cursed (in former days).' + +"'Narada said, "It is even so, O mighty armed one, as thou sayest, O +Bharata! Nothing could resist Karna and Arjuna in battle. This, O sinless +one, that I am about to tell thee is unknown to the very gods. Listen to +me, O mighty-armed one, as it befell in former days. How all the +Kshatriyas, cleansed by weapons should attain to regions of bliss, was +the question. For this, a child was conceived by Kunti in her maidenhood, +capable of provoking a general war. Endued with great energy, that child +came to have the status of a Suta. He subsequently acquired the science +of weapons from the preceptor (Drona), that foremost descendant of +Angirasa's race. Thinking of the might of Bhimasena, the quickness of +Arjuna in the use of weapons, the intelligence of thyself, O king, the +humility of the twins, the friendship, from earliest years, between +Vasudeva and the wielder of Gandiva, and the affection of the people for +you all, that young man burnt with envy. In early age he made friends +with king Duryodhana, led by an accident and his own nature and the hate +he bore towards you all. Beholding that Dhananjaya was superior to every +one in the science of weapons, Karna one day approached Drona in private +and said these words unto him, 'I desire to be acquainted with the Brahma +weapon, with all its mantras and the power of withdrawing it, for I +desire to fight Arjuna. Without doubt, the affection thou bearest to +every one of thy pupils is equal to what thou bearest to thy own son. I +pray that all the masters of the science of weapons may, through thy +grace, regard me as one accomplished in weapons!' Thus addressed by him, +Drona, from partiality for Phalguna, as also from his knowledge of the +wickedness of Karna, said, 'None but a Brahmana, who has duly observed +all vows, should be acquainted with the Brahma weapon, or a Kshatriya +that has practised austere penances, and no other.' When Drona had +answered thus, Karna, having worshipped him, obtained his leave, and +proceeded without delay to Rama then residing on the Mahendra mountains. +Approaching Rama, he bent his head unto him and said, 'I am a Brahmana of +Bhrigu's race.' This procured honour for him. With this knowledge about +his birth and family, Rama received him kindly and said, 'Thou art +welcome!' at which Karna became highly glad. While residing on the +Mahendra mountains that resembled heaven itself, Karna met and mixed with +many Gandharvas, Yakshas, and gods. Residing there he acquired all the +weapons duly, and became a great favourite of the gods, the Gandharvas, +and the Rakshasas. One day he roved on the sea-coast by the side of that +asylum. Indeed, Surya's son, armed with bow and sword, wandered alone, +While thus employed, O Partha, he inadvertently slew, without witting it, +the Homa cow of a certain utterer of Brahma who daily performed his +Agnihotra rite. Knowing that he had perpetrated that act from +inadvertence, he informed the Brahmana of it. Indeed Karna, for the +object of gratifying the owner, repeatedly said, 'O holy one, I have +killed this thy cow without willing it. Forgive me the act!' Filled with +wrath, the Brahmana, rebuking him, said these words, 'O thou of wicked +conduct, thou deservest to be killed. Let the fruit of this act be thine, +O thou of wicked soul. While fighting him, O wretch whom thou always +challengest, and for whose sake thou strivest so much every day, the +earth shall swallow the wheel of thy car! And while the wheel of thy car +shall thus be swallowed up by the earth, thy foe, putting forth his +prowess, will cut off thy head, thyself being stupefied the while! Leave +me, O vile man! As thou hast heedlessly slain this my cow, even so wilt +thy foe cut off thy head while thou shalt be heedless!' Though cursed, +Karna still sought to gratify that foremost of Brahmanas by offering him +kine and wealth and gems. The latter, however, once more answered him, +'All the words will not succeed in falsifying the words spoken by me! Go +hence or remain, do whatever thou likest.' Thus addressed by the +Brahmana, Karna, hanging down his head from cheerlessness, returned +timidly to Rama, reflecting on that matter."'" + + + +SECTION III + +"'Narada said, "That tiger of Bhrigu's race (viz., Rama), was well-pleased +with the might of Karna's arms, his affection (for him), his +self-restraint, and the services he did unto his preceptor. Observant of +ascetic penances, Rama cheerfully communicated, with due forms, unto his +penance-observing disciple, everything about the Brahma weapon with the +mantras for withdrawing it. Having acquired a knowledge of that weapon, +Karna began to pass his days happily in Bhrigu's retreat, and endued with +wonderful prowess, he devoted himself with great ardour to the science of +weapons. One day Rama of great intelligence, while roving with Karna in +the vicinity of his retreat, felt very weak in consequence of the fasts +he had undergone. From affection begotten by confidence, the tired son of +Jamadagni placing his head on Karna's lap, slept soundly. While his +preceptor was thus sleeping (with head) on his lap, a frightful worm, +whose bite was very painful and which subsisted on phlegm and fat and +flesh and blood, approached the presence of Karna. That blood-sucking +worm, approaching Karna's thigh, began to pierce it. Through fear of +(awaking) his preceptor, Karna became unable to either throw away or kill +that worm. Though his limb was bored through by that worm, O Bharata, the +son of Surya, lest his preceptor should awake, suffered it to do its +pleasure. Though the pain was intolerable, Karna bore it with heroic +patience, and continued to hold Bhrigu's son on his lap, without +quivering in the least and without manifesting any sign of pain. When at +last Karna's blood touched the body of Rama of great energy, the latter +awoke and said these words in fear, 'Alas, I have been made impure! What +is this that thou art doing. Tell me, casting off all fear, what is the +truth of this matter!' Then Karna informed him of that worm's bite. Rama +saw that worm which resembled a hog in shape. It had eight feet and very +keen teeth, and it was covered with bristles that were all pointed like +needles. Called by the name of Alarka, its limbs were then shrunk (with +fear). As soon as Rama cast his eyes on it, the worm gave up its +life-breath, melting in that blood which it had drawn. All this seemed +wonderful. Then in the welkin was seen a Rakshasa of terrible form, dark +in hue, of a red neck, capable of assuming any form at wilt, and staying +on the clouds,--his object fulfilled, the Rakshasa, with joined hands, +addressed Rama, saying, 'O best of ascetics, thou hast rescued me from +this hell! Blessed be thou, I adore thee, thou hast done me good!' +Possessed of great energy, the mighty-armed son of Jamadagni said unto +him, 'Who art thou? And why also didst thou fall into hell? Tell me all +about it.' He answered, 'Formerly I was a great Asura of the name of +Dansa. In the Krita period, O sire, I was of the same age with Bhrigu. I +ravished the dearly-loved spouse of that sage. Through his curse I felt +down on the earth in the form of a worm. In anger thy ancestors said unto +me, "Subsisting on urine and phlegm, O wretch, thou shalt lead a life of +hell." I then besought him, saying, "When, O Brahmana, shall this curse +end?" Bhrigu replied unto me, saying, "This curse shall end through Rama +of my race." It was for this that I had obtained such a course of life +like one of uncleansed soul. O righteous one, by thee, however, I have +been rescued from that sinful life.' Having said these words, the great +Asura, bending his head unto Rama went away. Then Rama wrathfully +addressed Karna, saying, 'O fool, no Brahmana could endure such agony. +Thy patience is like that of a Kshatriya. Tell me the truth, without +fear.' Thus asked, Karna, fearing to be cursed, and seeking to gratify +him, said these words, 'O thou of Bhrigu's race, know me for a Suta, a +race that has sprung from the intermixture of Brahmanas with Kshatriyas. +People call me Karna the son of Radha. O thou of Bhrigu's race, be +gratified with my poor self that has acted from the desire of obtaining +weapons. There is no doubt in this that a reverend preceptor in the Vedas +and other branches of knowledge is one's father. It was for this that I +introduced myself to thee as a person of thy own race.' Unto the +cheerless and trembling Karna, prostrated with joined hands upon earth, +that foremost one of Bhrigu's race, smiling though filled with wrath, +answered, 'Since thou hast, from avarice of weapons, behaved here with +falsehood, therefore, O wretch, this Brahma weapon shalt not dwell in thy +remembrance[2]. Since thou art not a Brahmana, truly this Brahma weapon +shall not, up to the time of thy death, dwell in thee when thou shalt be +engaged with a warrior equal to thyself![3] Go hence, this is no place +for a person of such false behaviour as thou! On earth, no Kshatriya will +be thy equal in battle.' Thus addressed by Rama, Karna came away, having +duty taken his leave. Arriving then before Duryodhana, he informed him, +saying, 'I have mastered all weapons!'"'" + + + +SECTION IV + +"'Narada said, "Having thus obtained weapons from him of Bhrigu's race, +Karna began to pass his days in great joy, in the company of Duryodhana, +O bull of Bharata's race! Once on a time, O monarch, many kings repaired +to a self-choice at the capital of Chitrangada, the ruler of the country +of the Kalingas. The city, O Bharata, full of opulence, was known by the +name of Rajapura. Hundreds of rulers repaired thither for obtaining the +hand of the maiden. Hearing that diverse kings had assembled there, +Duryodhana also, on his golden car, proceeded thither, accompanied by +Karna. When the festivities commenced in that self-choice, diverse +rulers, O best of kings, came thither for the hand of the maiden. There +were amongst them Sisupala and Jarasandha and Bhishmaka and Vakra, and +Kapotaroman and Nila and Rukmi of steady prowess, and Sringa who was +ruler of the kingdom of females, and Asoka and Satadhanwan and the heroic +ruler of the Bhojas. Besides these, many others who dwelt in the +countries of the South, and many preceptors (in arms) of the Mlechcha +tribes, and many rulers from the East and the North, O Bharata, came +there. All of them were adorned with golden Angadas, and possessed of the +splendour of pure gold. Of effulgent bodies, they were like tigers of +fierce might. After all those kings had taken their seats, O Bharata, the +maiden entered the arena, accompanied by her nurse and a guard of +eunuchs. Whilst being informed of the names of the kings (as she made her +round), that maiden of the fairest complexion passed by the son of +Dhritarashtra (as she had passed others before him). Duryodhana, however, +of Kuru's race, could not tolerate that rejection of himself. +Disregarding all the kings, he commanded the maiden to stop. Intoxicated +with the pride of energy, and relying upon Bhishma and Drona, king +Duryodhana, taking up that maiden on his car, abducted her with force. +Armed with sword, clad in mail, and his fingers cased in leathern fences, +Karna, that foremost of all wielders of weapons riding on his car, +proceeded along Duryodhana's rear. A great uproar then took place among +the kings, all of whom were actuated by the desire for fight, 'Put on +your coats of mail! Let the cars be made ready!' (These were the sounds +that were heard). Filled with wrath, they pursued Karna and Duryodhana, +showering their arrows upon them like masses of clouds pouring rain upon +a couple of hills. As they thus pursued them, Karna felled their bows and +arrows on the ground, each with a single arrow. Amongst them some became +bowless, some rushed bow in hand, some were on the point of shooting +their shafts, and some pursued them, armed with darts and maces. +Possessed of great lightness of hands, Karna, that foremost of all +smiters, afflicted them all. He deprived many kings of their drivers and +thus vanquished all those lords of earth. They then themselves took up +the reins of their steeds, and saying, 'Go away, go away', turned away +from the battle with cheerless hearts. Protected by Karna, Duryodhana +also came away, with a joyous heart, bringing with him the maiden to the +city called after the elephant."'" + + + +SECTION V + +"'Narada said, "Hearing of the fame of Karna's might, the ruler of the +Magadhas, king Jarasandha, challenged him to a single combat. Both +conversant with the celestial weapons, a fierce battle took place between +them in which they struck each other with diverse kinds of arms. At last +when their arrows were exhausted and bows and swords were broken and they +both became carless, they began, possessed of might as they were, to +fight with bare arms. While engaged with him in mortal combat with bare +arms, Karna was about to sever the two portions of his antagonist's body +that had been united together by Jara. The king (of Magadha), then after +feeling himself very much pained, cast off all desire of hostility and +addressed Karna, saying, 'I am gratified.' From friendship he then gave +unto Karna the town Malini. Before this, that tiger among men and +subjugator of all foes (viz., Karna) had been king of the Angas only, but +from that time the grinder of hostile forces began to rule over Champa +also, agreeably to the wishes of Duryodhana, as thou knowest. Thus Karna +became famous on earth for the valour of his arms. When, for thy good, +the Lord of the celestials begged of him his (natural) coat of mail and +ear-rings, stupefied by celestial illusion, he gave away those precious +possessions. Deprived of his car-rings and divested of his natural +armour, he was slain by Arjuna in Vasudeva's presence. In consequence of +a Brahmana's curse, as also of the curse of the illustrious Rama, of the +boon granted to Kunti and the illusion practised on him by Indra, of his +depreciation by Bhishma as only half a car-warrior, at the tale of Rathas +and Atirathas, of the destruction of his energy caused by Salya (with his +keen speeches), of Vasudeva's policy, and, lastly of the celestial +weapons obtained by Arjuna from Rudra and Indra and Yama and Varuna and +Kuvera and Drona and the illustrious Kripa, the wielder of Gandiva +succeeded in slaying Vikartana's son Karna of effulgence like that of +Surya himself. Even thus had thy brother been cursed and beguiled by +many. As, however, he has fallen in battle, thou shouldst not grieve for +that tiger among men!"'" + + + +SECTION VI + +"Vaisampayana said, 'Having said these words, the celestial Rishi Narada +became silent. The royal sage Yudhishthira, filled with grief, became +plunged in meditation. Beholding that hero cheerless and unmanned by +sorrow, sighing like a snake and shedding copious tears, Kunti, herself +filled with grief and almost deprived of her senses by sorrow, addressed +him in these sweet words of grave import and well-suited to the occasion, +"O mighty-armed Yudhishthira, it behoveth thee not to give way to sorrow +thus. O thou of great wisdom, kill this grief of thine, and listen to +what I say. I tried in past times to apprise Karna of his brothership +with thee. The god Surya also, O foremost of all righteous persons, did +the same. All that a well-wishing friend, from desire of good, should say +unto one, was said unto Karna by that god in a dream and once more in my +presence. Neither by affliction nor by reasons could Surya or myself +succeed in pacifying him or inducing him to unite himself with thee. +Succumbing to the influence of Time, he became resolved upon wreaking his +enmity on thee. As he was bent upon doing injuries upon you all, I myself +gave up the attempt." Thus addressed by his mother, king Yudhishthira, +with tearful eyes and heart agitated by grief, said these words, "In +consequence of thyself having concealed thy counsels, this great +affliction has overtaken me!" Possessed of great energy, the righteous +king, then, in sorrow, cursed all the women of the world, saying, +"Henceforth no woman shall succeed in keeping a secret." The king, then, +recollecting his sons and grandsons and kinsmen and friends, became +filled with anxiety and grief. Afflicted with sorrow, the intelligent +king, resembling a fire covered with smoke, became overwhelmed with +despair.'" + + + +SECTION VII + +"Vaisampayana said, 'The righteous-souled Yudhishthira, with an agitated +heart and burning with sorrow, began to grieve for that mighty +car-warrior Karna. Sighing repeatedly, he addressed Arjuna, saying, "If, +O Arjuna, we had led a life of mendicancy in the cities of the Vrishnis +and the Andhakas, then this miserable end would not have been ours in +consequence of having exterminated our kinsmen. Our foes, the Kurus, have +gained in prosperity, while we have become divested of all the objects of +life, for what fruits of righteousness can be ours when we have been +guilty of self-slaughter?[4] Fie on the usages of Kshatriyas, fie on +might and valour, and fie on wrath, since through these such a calamity +hath overtaken us. Blessed are forgiveness, and self-restraint, and +purity, with renunciation and humility, and abstention from injury, and +truthfulness of speech on all occasions, which are all practised by +forest-recluses. Full of pride and arrogance, ourselves, however, through +covetousness and folly and from desire of enjoying the sweets of +sovereignty, have fallen into this plight. Beholding those kinsmen of +ours that were bent on acquiring the sovereignty of the world slain on +the field of battle, such grief hath been ours that one cannot gladden us +by giving the sovereignty of even the three worlds. Alas, having slain, +for the sake of the earth, such lords of earth as deserved not to be +slain by us, we are bearing the weight of existence, deprived of friends +and reft of the very objects of life. Like a pack of dogs fighting one +another for a piece of meat, a great disaster has overtaken us! That +piece of meat is no longer dear to us. On the other hand, it shall be +thrown aside. They that have been slain should not have been slain for +the sake of even the whole earth or mountains of gold, or all the horses +and kine in this world. Filled with envy and a hankering for all earthly +objects, and influenced by wrath and pleasure, all of them, betaking +themselves to the highway of Death, have repaired to the regions of Yama. +Practising asceticism and Brahmacharya and truth and renunciation, sires +wish for sons endued with every kind of prosperity. Similarly, by fasts +and sacrifices and vows and sacred rites and auspicious ceremonies +mothers conceive. They then hold the foetus for ten months. Passing their +time in misery and in expectation of fruit, they always ask themselves in +anxiety, 'Shall these come out of the womb safely? Shall these live after +birth? Shall they grow in might and be objects of regard on earth? Shall +they be able to give us happiness in this and the other world?' Alas, +since their sons, youthful in years and resplendent with ear-rings, have +been slain, therefore, those expectations of theirs rendered fruitless, +have been abandoned by them. Without having enjoyed the pleasure of this +world, and without having paid off the debts they owed to their sires and +the gods, they have repaired to Yama's abode. Alas, O mother, those kings +have been slain just at that time when their parents expected to reap the +fruits of their might and wealth.[5] They were always fitted with envy +and a hankering after earthly objects, and were exceedingly subject to +anger and joy. For this, they could not be expected to enjoy at any time +or any place the fruits of victory.[6] I think that they among the +Panchalas and the Kurus that have fallen (in this battle) have been lost, +otherwise he that has slain would, by that act of his, obtain all regions +of bliss.[7] We are regarded as the cause of the destruction that has +overtaken the world. The fault, however, is really ascribable to the sons +of Dhritarashtra. Duryodhana's heart was always set upon guile. Always +cherishing malice, he was addicted to deception. Although we never +offended him, yet he always behaved falsely towards us. We have not +gained our object, nor have they gained theirs. We have not vanquished +them, nor have they vanquished us. The Dhartarashtras could not enjoy +this earth, nor could they enjoy women and music. They did not listen to +the counsels of ministers and friends and men learned in the scriptures. +They could not, indeed, enjoy their costly gems and well-filled treasury +and vast territories. Burning with the hate they bore us, they could not +obtain happiness and peace. Beholding our aggrandisement, Duryodhana +became colourless, pale and emaciated. Suvala's son informed king +Dhritarashtra of this. As a father full of affection for his son, +Dhritarashtra tolerated the evil policy his son pursued. Without doubt, +by disregarding Vidura and the high-souled son of Ganga, and in +consequence of his neglect in restraining his wicked and covetous son, +entirely governed by his passions, the king has met with destruction like +my poor self. Without doubt, Suyodhana, having caused his uterine +brothers to be slain and having cast this couple into burning grief, hath +fallen off from his blazing fame. Burning with the hate he bore to us +Duryodhana was always of a sinful heart. What other kinsman of high birth +could use such language towards kinsmen as he, from desire of battle, +actually used in the presence of Krishna? We also have, through +Duryodhana's fault, been lost for eternity, like suns burning everything +around them with their own energy. That wicked-souled wight, that +embodiment of hostility, was our evil star. Alas, for Duryodhana's acts +alone, this race of ours has been exterminated. Having slain those whom +we should never have slain, we have incurred the censures of the world. +King Dhritarashtra, having installed that wicked-souled prince of sinful +deeds, that exterminator of his race, in the sovereignty, is obliged to +grieve today. Our heroic foes have been slain. We have committed sin. His +possessions and kingdom are gone. Having slain them, our wrath has been +pacified. But grief is stupefying me. O Dhananjaya, a perpetrated sin is +expiated by auspicious acts, by publishing it wildly, by repentance, by +alms-giving, by penances, by trips to tirthas after renunciation of +everything, by constant meditation on the scriptures. Of all these, he +that has practised renunciation is believed to be incapable of committing +sins anew. The Srutis declare that he that practises renunciation escapes +from birth and death, and obtaining the right rood, that person of fixed +soul attains to Brahma. I shall, therefore, O Dhananjaya, go to the +woods, with your leave, O scorcher of foes, disregarding all the pairs of +opposites, adopting the vow of taciturnity, and walking in the way +pointed out by knowledge.[8] O slayer of foes, the Srutis declare it and +I myself have seen it with my eyes, that one who is wedded to this earth +can never obtain every kind Of religious merit. Desirous of obtaining the +things of this earth, I have committed sin, through which, as the Srutis +declare, birth and death are brought about. Abandoning the whole of my +kingdom, therefore, and the things of this earth, I shall go to the +woods, escaping from the ties of the world, freed from grief, and without +affection for anything. Do thou govern this earth, on which peace has +been restored, and which has been divested of all its thorns. O best of +Kuru's race, I have no need for kingdom or for pleasure." Having said +these words, king Yudhishthira the just stopped. His younger brother +Arjuna then addressed him in the following words.'" + + + +SECTION VIII + +"Vaisampayana said, 'Like a person unwilling to forgive an insult, Arjuna +of keen speech and prowess, and possessed of energy, betraying great +fierceness and licking the corners of his mouth, said these words of +grave import, smiling the while: "Oh, how painful, how distressing! I +grieve to see this great agitation of thy heart, since having achieved +such a superhuman feat, thou art bent upon forsaking this great +prosperity. Having slain thy foes, and having acquired the sovereignty of +the earth which has been won through observance of the duties of thy own +order, why shouldst thou abandon everything through fickleness of heart? +Where on earth hath a eunuch or a person of procrastination ever acquired +sovereignty? Why then didst thou, insensate with rage, slay all the kings +of the earth? He that would live by mendicancy, cannot, by any act of +his, enjoy the good things of the earth. Divested of prosperity and +without resources, he can never win fame on earth or acquire sons and +animals. If, O king, abandoning this swelling kingdom, thou livest in the +observance of the wretched mode of life led by a mendicant, what will the +world say of thee? Why dost thou say that abandoning all the good things +of the earth, divested of prosperity, and reft of resources, thou wilt +lead a life of mendicancy like a vulgar person? Thou art born in this +race of kings. Having won by conquest the whole earth, wishest thou from +folly to live in the woods after abandoning everything of virtue and +profit? If thou retirest into the woods, in thy absence, dishonest men +will destroy sacrifices. That sin will certainly pollute thee. King +Nahusha, having done many wicked acts in a state of poverty, cried fie on +that state and said that poverty is for recluses. Making no provision for +the morrow is a practice that suits Rishis. Thou knowest this well. That, +however, which has been called the religion of royalty depends entirely +on wealth. One who robs another of wealth, robs him of his religion as +well.[9] Who amongst us, therefore, O king, would forgive an act of +spoliation that is practised on us? It is seen that a poor man, even when +he stands near, is accused falsely. Poverty is a state of sinfulness. It +behoveth thee not to applaud poverty, therefore. The man that is fallen, +O king, grieveth, as also he that is poor. I do not see the difference +between a fallen man and a poor man. All kinds of meritorious acts flow +from the possession of great wealth like a mountain. From wealth spring +all religious acts, all pleasures, and heaven itself, O king! Without +wealth, a man cannot find the very means of sustaining his life. The acts +of a person who, possessed of little intelligence, suffers himself to be +divested of wealth, are all dried up like shallow streams in the summer +season. He that has wealth has friends. He that has wealth has kinsmen. +He that has wealth is regarded as a true man in the world. He that has +wealth is regarded as a learned man. If a person who hath no wealth +desires to achieve a particular purpose, he meets with failure. Wealth +brings about accessions of wealth, like elephants capturing (wild) +elephants. Religious acts, pleasures, joy, courage, wrath, learning, and +sense of dignity, all these proceed from wealth, O king! From wealth one +acquires family honour. From wealth, one's religious merit increases. He +that is without wealth hath neither this world, nor the next, O best of +men! The man that hath no wealth succeeds not in performing religious +acts, for these latter spring from wealth, like rivers from a mountain. +He that is lean in respect of (his possession of) steeds and kine and +servants and guests, is truly lean and not he whose limbs alone are so. +Judge truly, O king, and look at the conduct of the gods and the Danavas. +O king, do the gods ever wish for anything else than the slaughter of +their kinsmen (the Asuras)? If the appropriation of wealth belonging to +others be not regarded as righteous, how, O monarch, will kings practise +virtue on this earth? Learned men have, in the Vedas, laid down this +conclusion. The learned have laid it down that kings should live, +reciting every day the three Vedas, seeking to acquire wealth, and +carefully performing sacrifices with the wealth thus acquired. The gods, +through internecine quarrels, have obtained footing in heaven. When the +very gods have won their prosperity through internecine quarrels, what +fault can there be in such quarrels? The gods, thou seest, act in this +way. The eternal precepts of the Vedas also sanction it. To learn, teach, +sacrifice, and assist at other's sacrifices,--these are our principal +duties. The wealth that kings take from others becomes the means of their +prosperity. We never see wealth that has been earned without doing some +injury to others. It is even thus that kings conquer this world. Having +conquered, they call that wealth theirs, just as sons speak of the wealth +of their sires as their own. The royal sages that have gone to heaven +have declared this to be the duty of kings. Like water flowing on every +direction from a swollen ocean, that wealth runs on every direction from +the treasuries of kings. This earth formerly belonged to kings Dilipa, +Nahusha, Amvarisha, and Mandhatri. She now belongs to thee! A great +sacrifice, therefore, with profuse presents of every kind and requiring a +vast heap of the earth's produce, awaits thee. If thou dost not perform +that sacrifice, O king, then the sins of this kingdom shall all be thine. +Those subjects whose king performs a horse-sacrifice with profuse +presents, become all cleansed and sanctified by beholding the ablutions +at the end of the sacrifice. Mahadeva himself, of universal form, in a +great sacrifice requiring libations of all kinds of flesh, poured all +creatures as sacrificial libations and then his own self. Eternal is this +auspicious path. Its fruits are never destroyed. This is the great path +called Dasaratha. Abandoning it, O king, to what other path wouldst thou +betake thyself?"'" + + + +SECTION IX + +"'Yudhishthira said, "For a little while, O Arjuna, concentrate thy +attention and fix thy mind and hearing on thy inner soul. If thou +listenest to my words in such a frame of mind, they will meet with thy +approbation. Abandoning all worldly pleasures, I shall betake myself to +that path which is trod by the righteous. I shall not, for thy sake, +tread along the path thou recommendest. If thou askest me what path is +auspicious that one should tread alone, I shall tell thee. If thou dost +not desire to ask me, I shall yet, unasked by thee, tell thee of it. +Abandoning the pleasures and observance of men of the world, engaged in +performing the austerest of penances, I shall wander in the forest, with +the animals that have their home there, living on fruit and roots. +Pouring libations on the fire at due hours, and performing ablutions at +morn and eve, I shall thin myself by reduced diet, and covering myself +with skins, bear matted locks on my head. Enduring cold, wind, and heat +as also hunger and thirst and toil, I shall emaciate my body by penances +as laid down in the ordinance. Charming to the heart and the ear, I shall +daily listen to the clear strains of cheerful birds and animals residing +in the woods. I shall enjoy the fragrance of flower-burthened trees and +creepers, and see diverse kinds of charming products that grow in the +forest. I shall also see many excellent recluses of the forest. I shall +not do the slightest injury to any creature, what need be said then of +those that dwell in villages and towns?[10] Leading a retired life and +devoting myself to contemplation, I shall live upon ripe and unripe +fruits and gratify the Pitris and the deities with offerings of wild +fruits and spring water and grateful hymns. Observing in this way the +austere regulations of a forest life, I shall pass my days, calmly +awaiting the dissolution of my body. Or, living alone and observing the +vow of taciturnity, with my head shaved clean, I shall derive my +sustenance by begging each day of only one tree.[11] Smearing my body +with ashes, and availing of the shelter of abandoned houses, or lying at +the foot of trees, I shall live, casting off all things dear or hateful. +Without indulging in grief or joy, and regarding censure and applause, +hope and affliction, equally, and prevailing over every couple of +opposites, I shall live casting off all the things of the world. Without +conversing with anybody, I shall assume the outward form of a blind and +deaf idiot, while living in contentment and deriving happiness from my +own soul. Without doing the least injury to the four kinds of movable and +immovable creatures, I shall behave equally towards all creatures whether +mindful of their duties or following only the dictates of the senses. I +shall not jeer at any one, nor shall I frown at anybody. Restraining all +my senses, I shall always be of a cheerful face. Without asking anybody +about the way, proceeding along any route that I may happen to meet with, +I shall go on, without taking note of the country or the point of the +compass to which or towards which I may go. Regardless of whither I may +proceed, I shall not look behind. Divesting myself of desire and wrath, +and turning my gaze inwards, I shall go on, casting off pride of soul and +body. Nature always walks ahead; hence, food and drink will somehow be +accomplished. I shall not think of those pairs of opposites that stand in +the way of such a life. If pure food in even a small measure be not +obtainable in the first house (to which I may go), I shalt get it by +going to other houses. If I fail to procure it by even such a round, I +shall proceed to seven houses in succession and fill my craving. When the +smoke of houses will cease, their hearth-fires having been extinguished, +when husking-rods will be kept aside, and all the inmates will have taken +their food, when mendicants and guests will cease to wander, I shall +select a moment for my round of mendicancy and solicit alms at two, +three, or five houses at the most. I shall wander over the earth, after +breaking the bonds of desire. Preserving equability in success and +failure, I shall earn great ascetic merit. I shall behave neither like +one that is fond of life nor like one that is about to die. I shall not +manifest any liking for life or dislike for death. If one strikes off one +arm of mine and another smears the other arm with sandal-paste, I shall +not wish evil to the one or good to the other. Discarding all those acts +conducive to prosperity that one can do in life, the only acts I shall +perform will be to open and shut my eyes and take as much food and drink +as will barely keep up life. Without ever being attached to action, and +always restraining the functions of the senses, I shall give up all +desires and purify the soul of all impurities. Freed from all attachments +and tearing off all bonds and ties, I shall live free as the wind. Living +in such freedom from affections, everlasting contentment will be mine. +Through desire, I have, from ignorance, committed great sins. A certain +class of men, doing both auspicious and inauspicious acts here, maintain +their wives, children, and kinsmen, all bound to them in relations of +cause and effect.[12] When the period of their life runs out, casting off +their weakened bodies, they take upon themselves all the effects of their +sinful acts, for none but the actor is burdened with the consequences of +his acts.[13] Even thus, endued with actions, creatures come into this +wheel of life that is continually turning like the wheel of a car, and +even thus, coming thither, they meet with their fellow-creatures. He, +however, who abandons the worldly course of life, which is really a +fleeting illusion although it looks eternal, and which is afflicted by +birth, death, decrepitude, disease, and pain, is sure to obtain +happiness. When again, the very gods fall down from heaven and great +Rishis from their respective positions of eminence, who that is +acquainted with truths of causes (and effects) would wish to have even +heavenly prosperity?[14] Insignificant kings, having performed diverse +acts relating to the diverse means of kingcraft (known by the means of +conciliation, gift, &c.) often slay a king through some contrivance. +Reflecting on these circumstances, this nectar of wisdom hath come to me. +Having attained it, I desire to get a permanent, eternal, and +unchangeable place (for myself). Always (conducting myself) with such +wisdom and acting in this way, I shall, by betaking myself to that +fearless path of life, terminate this physical frame that is subject to +birth, death, decrepitude, disease, and pain."'" + + + +SECTION X + +"'Bhimasena said, "Thy understanding, O king, has become blind to the +truth, like that of a foolish and unintelligent reciter of the Veda in +consequence of his repeated recitation of those scriptures. If censuring +the duties of kings thou wouldst lead a life of idleness, then, O bull of +Bharata's race, this destruction of the Dhartarashtras was perfectly +uncalled for. Are forgiveness and compassion and pity and abstention from +injury not to be found in anybody walking along the path of Kshatriya +duties? If we knew that this was thy intention, we would then have never +taken up arms and slain a single creature. We would then have lived by +mendicancy till the destruction of this body. This terrible battle +between the rulers of the earth would also have never taken place. The +learned have said this all that we see is food for the strong. Indeed, +this mobile and immobile world is our object of enjoyment for the person +that is strong. Wise men acquainted with Kshatriya duties have declared +that they who stand in the way of the person taking the sovereignty of +the earth, should be slain. Guilty of that fault, those that stood as +enemies of our kingdom have all been slain by us. Having slain them, O +Yudhishthira, righteously govern this earth. This our act (in refusing +the kingdom) is like that of a person who having dug a well stops in his +work before obtaining water and comes up smutted with mire. Or, this our +act is like that of a person who having climbed up a tall tree and taken +honey there from meets with death before tasting it. Or, it is like that +of a person who having set out on a long way comes back in despair +without having reached his destination. Or, it is like that of a person +who having slain all his foes, O thou of Kuru's race, at last falls by +his own hand. Or, it is like that of a person afflicted with hunger, who +having obtained food, refuses to take it, or of a person under the +influence of desire, who having obtained a woman reciprocating his +passion, refuses to meet with her. We have become objects of censure, O +Bharata, because, O king, we follow thee that art of feeble +understanding, in consequence of thyself being our eldest brother. We are +possessed of mighty arms; we are accomplished in knowledge and endued +with great energy. Yet we are obedient to the words of a eunuch as if we +were entirely helpless. We are the refuge of all helpless persons. Yet, +when people see us so, why would they not say that in respect of the +acquisition of our objects we are entirely powerless? Reflect on this +that I say. It has been laid down that (a life of) renunciation should be +adopted, only in times of distress, by kings overcome with decrepitude or +defeated by foes. Men of wisdom, therefore, do not applaud renunciation +as the duty of a Kshatriya. On the other hand, they that are of clear +sight think that the adoption of that course of life (by a Kshatriya) +involves even the loss of virtue. How can those that have sprung from +that order, that are devoted to the practices of that order, and that +have refuge in them, censure those duties? Indeed, if those duties be +censurable, then why should not the Supreme Ordainer be censured?[15] It +is only those persons that are reft of prosperity and wealth and that are +infidels in faith, that have promulgated this precept of the Vedas (about +the propriety of a Kshatriya's adoption of a life of renunciation) as the +truth. In reality, however, it is never proper for a Kshatriya to do so. +He who is competent to support life by prowess, he who can support +himself by his own exertions, does not live, but really falls away from +his duty, by the hypocritical externals of a life of renunciation. That +man only is capable of leading a solitary life of happiness in the woods +who is unable to support sons and grandsons and the deities and Rishis +and guests and Pitris. As the deer and boars and birds (though they lead +a forest life) cannot attain to heaven, even so those Kshatriyas that are +not bereft of prowess yet not given to doing good turns cannot attain to +heaven by leading only a forest life. They should acquire religious merit +by other ways. If, O king, anybody were to obtain success from +renunciation, then mountains and trees would surely obtain it! These +latter are always seen to lead lives of renunciation. They do not injure +any one. They are, again, always aloof from a life of worldliness and are +all Brahmacharins. If it be the truth that a person's success depends +upon his own lot in life and not upon that of other, then (as a person +born in the Kshatriya order) thou shouldst betake thyself to action. He +that is reft of action can never have success. If they that fill only +their own stomachs could attain to success, then all aquatic creatures +would obtain it, for these have none else to support save their own +selves. Behold, the world moves on, with every creature on it employed in +acts proper to its nature. Therefore, one should betake oneself to +action. The man reft of action can never obtain success."'" + + + +SECTION XI + +"'Arjuna said, "In this connection an old history is cited, viz., the +discourse between certain ascetics and Sakra, O bull of Bharata's race! A +number of well-born Brahmana youth of little understanding, without the +hirsute honours of manhood, abandoning their homes, came to the woods for +leading a forest life. Regarding that to be virtue, those youths of +abundant resources became desirous of living as Brahmacharins, having +abandoned their brothers and sires. It so happened that Indra became +compassionate towards them. Assuming the form of a golden bird, the holy +Sakra addressed them, saying, 'That which is done by persons that eat the +remnants of a sacrifice is the most difficult of acts that men can +achieve.[16] Such an act is highly meritorious. The lives of such men are +worthy of every praise. Having attained the object of life, those men, +devoted to virtue obtain the highest end.' Hearing these words, the +Rishis said, 'Lo, this bird applauds those that subsist upon the remnants +of sacrifices. He informs us of it, for we live upon such remnants.' The +bird then said, 'I do not applaud you.' Ye are stationed with mire and +very impure. Living upon offals, ye are wicked. Ye are not persons +subsisting upon the remnants of sacrifice. + +"'"The Rishis said, 'We regard this our course of life to be highly +blessed. Tell us, O bird, what is for our good. Thy words inspire us with +great faith.' + +"'"The bird said, 'If you do not refuse me your faith by arraying +yourselves against your better selves, then I shall tell you words that +are true and beneficial.' + +"'"The Rishis said, 'We shall listen to thy words, O sire, for the +different paths are all known to thee. O thou of righteous soul, we +desire also to obey thy commands. Instruct us now.' + +"'"The bird said, 'Among quadrupeds the cow is the foremost. Of metals, +gold is the foremost. Of words, mantras, and of bipeds, the Brahmanas, +are the foremost. These mantras regulate all the rites of a Brahmana's +life beginning with those appertaining to birth and the period after it, +and ending with those appertaining to death and the crematorium. These +Vedic rites are his heaven, path, and foremost of sacrifices. If it were +otherwise, how could I find the acts (of persons in quest of heaven) +become successful through mantras? He who, in this world, adores his +soul, firmly regarding it to be a deity of a particular kind, obtains +success consistent with the nature of that particular deity.[17] The +seasons measured by half the months lead to the Sun, the Moon, or the +Stars.[18] These three kinds of success, depending upon action are +desired by every creature. The domestic mode of life is very superior and +sacred and is called the field (for the cultivation) of success. By what +path do those men go that censure action? Of little understanding and +deprived of wealth, they incur sin. And since those men of little +understanding live by abandoning the eternal paths of the gods, the paths +of the Rishis, and the paths of Brahma, therefore, they attain to paths +disapproved of by the Srutis.[19] There is an ordinance in the mantras +which says, "Ye sacrificer, perform the sacrifice represented by gifts of +valuable things. I wilt give thee happiness represented by sons, animals, +and heaven!"--To live, therefore, in accordance with ordinance is said to +be the highest asceticism of the ascetics. Therefore, ye should perform +such sacrifices and such penances in the shape of gifts. The due +performance of these eternal duties, viz., the worship of the gods, the +study of the Vedas, and the gratification of the Pitris, as also +regardful services unto the preceptors--these are called the austerest of +penances. The gods, by performing such exceedingly difficult penances, +have obtained the highest glory and power. I, therefore, tell you to bear +the very heavy burthen of the duties of domesticity. Without doubt, +penances are the foremost of all things and are the root of all +creatures. Asceticism, however, is to be obtained by leading a life of +domesticity, upon which depends everything. They that eat the remnants of +feasts, after duly apportioning the food morning and evening among +kinsmen, attain to ends that are exceedingly difficult of attainment. +They are called eater of the remnants of feasts who eat after having +served guests and gods and Rishis and kinsmen. Therefore, those persons +that are observant of their own duties, that practise excellent vows and +are truthful in speech, become objects of great respect in the world, +with their own faith exceedingly strengthened. Free from pride, those +achievers of the most difficult feats attain to heaven and live for +unending time in the regions of Sakra.'" + +"'Arjuna continued, "Those ascetics then, hearing these words that were +beneficial and fraught with righteousness, abandoned the religion of +renunciation, saying, "There is nothing in it," and betook themselves to +a life of domesticity. Therefore, O thou that are conversant with +righteousness, calling to thy aid that eternal wisdom, rule the wide +world, O monarch that is now destitute of foes."'" + + + +SECTION XII + +"Vaisampayana said, 'Hearing these words of Arjuna, O chastiser of foes, +Nakula of mighty arms and a broad chest, temperate in speech and +possessed of great wisdom, with face whose colour then resembled that of +copper, looked at the king, that foremost of all righteous persons, and +spoke these words, besieging his brother's heart (with reason).' + +"'Nakula said, "The very gods had established their fires in the region +called Visakha-yupa. Know, therefore, O king, that the gods themselves +depend upon the fruits of action.[20] The Pitris, that support (by rain) +the lives of even all disbelievers, observing the ordinances (of the +Creator as declared in the Vedas), are, O king, engaged in action.[21] +Know them for downright atheists that reject the declaration of the Vedas +(which inculcate action). The person that is learned in the Vedas, by +following their declarations in all his acts, attains, O Bharata, to the +highest region of heaven by the way of the deities.[22] + +"'"This (domestic mode of life again) has been said by all persons +acquainted with Vedic truths to be superior to all the (other) modes of +life. Knowing this, O king, that the person who in sacrifices gives away +his righteously acquired wealth unto those Brahmanas that are well +conversant with the Vedas, and restrains his soul, is, O monarch, +regarded as the true renouncer. He, however, who, disregarding (a life of +domesticity, that is) the source of much happiness, jumps to the next +mode of life,--that renouncer of his own self,[23] O monarch, is a +renouncer labouring under the quality of darkness. That man who is +homeless, who roves over the world (in his mendicant rounds), who has the +foot of a tree for his shelter, who observes the vow of taciturnity, +never cooks for himself, and seeks to restrain all the functions of his +senses, is, O Partha, a renouncer in the observance of the vow of +mendicancy.[24] That Brahmana who, disregarding wrath and joy, and +especially deceitfulness, always employs his time in the study of the +Vedas, is a renouncer in the observance of the vow of mendicancy.[25] The +four different modes of life were at one time weighed in the balance. The +wise have said, O king, that when domesticity was placed on one scale, it +required the three others to be placed on the other for balancing it. +Beholding the result of this examination by scales, O Partha, and seeing +further, O Bharata, that domesticity alone contained both heaven and +pleasure, that became the way of the great Rishis and the refuge of all +persons conversant with the ways of the world. He, therefore, O bull of +Bharata's race, who betakes himself to this mode of life, thinking it to +be his duty and abandoning all desire for fruit, is a real renouncer, and +not that man of clouded understanding who goes to the woods, abandoning +home and its surroundings. A person, again, who under the hypocritical +garb of righteousness, fails to forget his desires (even while living in +the woods), is bound by the grim King of death with his deadly fetters +round the neck. Those acts that are done from vanity, are said to be +unproductive of fruit. Those acts, on the other hand, O monarch, that +are done from a spirit of renunciation, always bear abundant fruits.[26] +Tranquillity, self-restraint, fortitude, truth, purity, simplicity, +sacrifices, perseverance, and righteousness,--these are always regarded +as virtues recommended by the Rishis. In domesticity, it is said, are +acts intended for Pitris, gods, guests. In this mode of life alone, O +monarch, are the threefold aims to be attained.[27] The renouncer that +rigidly adheres to this mode of life, in which one is free to do all +acts, has not to encounter ruin either here or hereafter. The sinless +Lord of all creatures, of righteous soul, created creatures, with the +intention that they would adore him by sacrifices with profuse presents. +Creepers and trees and deciduous herbs, and animals that are clean, and +clarified butter, were created as ingredients of sacrifice. For one in +the observance of domesticity the performance of sacrifice is fraught +with impediments. For this, that mode of life has been said to be +exceedingly difficult and unattainable. Those persons, therefore, in the +observance of the domestic mode of life, who, possessed of wealth and +corn and animals, do not perform sacrifices, earn, O monarch, eternal +sin. Amongst Rishis, there are some that regard the study of the Vedas to +be a sacrifice, and some that regard contemplation to be a great +sacrifice which they perform in their minds. The very gods, O monarch, +covet the companionship of a regenerate person like this, who in +consequence of his treading along such a way which consists in the +concentration of the mind, has become equal to Brahma. By refusing to +spend in sacrifice the diverse kinds of wealth that thou hast taken from +thy foes, thou art only displaying thy want of faith. I have never seen, +O monarch, a king in the observance of a life of domesticity renouncing +his wealth in any other way except in the Rajasuya, the Aswamedha, and +other kinds of sacrifice. Like Sakra, the chief of the celestial, O sire, +perform those other sacrifices that are praised by the Brahmanas. That +king, through whose heedlessness the subjects are plunged by robbers, and +who does not offer protection to those whom he is called upon to govern, +is said to be the very embodiment of Kali. If, without giving away +steeds, and kine, and female slaves, and elephants adorned with +trappings, and villages, and populous regions, and fields, and houses, +unto Brahmanas, we retire into the woods with hearts not harbouring +friendly feeling towards kinsmen, even we shall be, O monarch, such Kalis +of the kingly order. Those members of the kingly order that do not +practise charity and give protection (to others), incur sin. Woe is their +portion hereafter and not bliss. If, O lord, without performing great +sacrifices and the rites in honour of thy deceased ancestors, and if, +without bathing in sacred waters, thou betakest thyself to a wandering +life, thou shalt then meet with destruction like a small cloud separated +from a mass and dashed by the winds. Thou shalt then fall off from both +worlds and have to take thy birth in the Pisacha order.[28] A person +becomes a true renouncer by casting off every internal and external +attachment, and not simply by abandoning home for dwelling in the woods. +A Brahmana that lives in the observance of these ordinances in which +there are no impediments, does not fall off from this or the other world. +Observant of the duties of one's own order,--duties respected by the +ancients and practised by the best of men, who is there, O Partha, that +would grieve, O king, for having in a trice stain in battle his foes that +swelled with prosperity, like Sakra slaying the forces of the Daityas? +Having in the observance of Kshatriya duties subjugated the world by the +aid of thy prowess, and having made presents unto persons conversant with +the Vedas, thou canst, O monarch, go to regions higher than heaven. It +behoves thee not, O Partha, to indulge in grief."'" + + + +SECTION XIII + +"'Sahadeva said, "By casting off all external objects only, O Bharata, one +does not attain to success. By casting off even mental attachments, the +attainment of success is doubtful.[29] Let that religious merit and that +happiness which are his who has cast off external objects but whose mind +still internally covets them, be the portion of our foes! On the other +hand, let that religious merit and that happiness which are his who +governs the earth, having cast off all internal attachments also, be the +portion of our friends. The word mama (mine), consisting of two letters, +is Death's self; while the opposite word na-mama (not mine), consisting +of three letters, is eternal Brahma.[30] Brahma and death, O king, +entering invisibly into every soul, without doubt, cause all creatures to +act. If this being, O Bharata, that is called Soul, be not ever subject +to destruction, then by destroying the bodies of creatures one cannot be +guilty of slaughter. If, on the other hand, the soul and the body of a +being are born or destroyed together, so that when the body is destroyed +the soul also is destroyed, then the way (prescribed in the scriptures) +of rites and acts would be futile. Therefore, driving away all doubts +about the immortality of the soul, the man of intelligence should adopt +that path which has been trodden by the righteous of old and older times. +The life of that king is certainly fruitless who having acquired the +entire earth with her mobile and immobile creatures, does not enjoy her. +As regards the man again who lives in the forest upon wild fruits and +roots, but whose attachment to things of the earth has not ceased, such a +one, O king, lives within the jaws of Death. Behold, O Bharata, the +hearts and the outward forms of all creatures to be but manifestations of +thy own. They that look upon all creatures as their own selves escape +from the great fear (of destruction).[31] Thou art my sire, thou art my +protector, thou art my brother, and thou art my senior and preceptor. It +behoveth thee, therefore, to forgive these incoherent utterances in +sorrow of a woe-stricken person. True or false, this that has been +uttered by me, O lord of earth, has been uttered from a due regard for +thee, O best of Bharatas, that I entertain!"'" + + + +SECTION XIV + +"Vaisampayana said, 'When Kunti's son, king Yudhishthira the just, +remained speechless after listening to his brothers who were telling +these truths of the Vedas, that foremost of women, viz., Draupadi, of +large eyes and great beauty, and noble descent, O monarch, said these +words unto that bull among kings seated in the midst of his brothers that +resembled so many lions and tigers, and like the leader in the midst of a +herd of elephants. Ever expectant of loving regards from all her husbands +but especially from Yudhishthira, she was always treated with affection +and indulgence by the king. Conversant with duties and observant of them +in practice, that lady of large hips, casting her eyes on her lord, +desired his attention in soothing and sweet words and said as follows. + +"'Draupadi said, "These thy brothers, O Partha, are crying and drying their +palates like chatakas but thou dost not gladden them. O monarch, gladden +these thy brothers, that resemble infuriated elephants (in prowess), with +proper words,--these heroes that have always drunk of the cup of misery. +Why, O king, while living by the side of the Dwaita lake, didst thou say +unto these thy brothers then residing with thee, and suffering from cold +and wind and sun, even these words, viz.,--'rushing to battle from +desire of victory, we will slay Duryodhana and enjoy the earth that is +capable of granting every wish. Depriving great car-warriors of their +cars and slaying huge elephants, and strewing the field of battle with +the bodies of car-warriors and horsemen and heroes, ye chastisers of +foes, ye will perform great sacrifices of diverse kinds with presents in +profusion. All these sufferings, due to a life of exile in the woods, +will then end in happiness.' O foremost of all practisers of virtue, +having thyself said these words unto thy brothers then, why, O hero, dost +thou depress our hearts now? A eunuch can never enjoy wealth. A eunuch +can never have children even as there can be no fish in a mire (destitute +of water). A Kshatriya without the rod of chastisement can never shine. A +Kshatriya without the rod of chastisement can never enjoy the earth. The +subjects of a king that is without the rod of chastisement can never have +happiness. Friendship for all creatures, charity, study of the Vedas, +penances,--these constitute the duties of a Brahmana and not of a king, O +best of kings! Restraining the wicked, cherishing the honest, and never +retreating from battle,--these are the highest duties of kings. He is +said to be conversant with duties in whom are forgiveness and wrath, +giving and taking, terrors and fearlessness, and chastisement and reward. +It was not by study, or gift, or mendicancy, that thou hast acquired the +earth. That force of the enemy, O hero, ready to burst upon thee with all +its might, abounding with elephants and horse and cars, strong with three +kinds of strength[32] protected by Drona and Karna and Aswatthaman and +Kripa, has been defeated and slain by thee, O hero! It is for this that I +ask thee to enjoy the earth. Formerly, O puissant one, thou hadst, O +monarch, swayed with might,[33] the region called Jambu, O tiger among +men, abounding with populous districts. Thou hadst also, O ruler of men, +swayed with might that other region called Kraunchadwipa situate on the +west of the great Meru and equal unto Jambu-dwipa itself. Thou hadst +swayed with might, O king, that other region called Sakadwipa on the east +of the great Meru and equal to Krauncha-dwipa itself. The region called +Bhadraswa, on the north of the great Meru and equal to Sakadwipa was also +swayed by thee, O tiger, among men! Thou hadst even penetrated the ocean +and swayed with might other regions, too, O hero, and the very islands +begirt by the sea and containing many populous provinces. Having, O +Bharata, achieved such immeasurable feats, and having obtained (through +them) the adorations of the Brahmanas, how is it that thy soul is not +gratified? Seeing these brothers of thine before thee, O Bharata,--these +heroes swelling with might and resembling bulls or infuriated elephants +(in prowess),--why dost thou not address them in delightful words? All of +you are like celestials. All of you are capable of resisting foes. All of +you are competent to scorch your enemies. If only one of you had become +my husband, my happiness would even then have been very great. What need +I say then, O tiger among men, when all of you, numbering five, are my +husbands (and look after me) like the five senses inspiring the physical +frame? The words of my mother-in-law who is possessed of great knowledge +and great foresight, cannot be untrue. Addressing me, she said, 'O +princess of Panchala, Yudhishthira will ever keep you in happiness, O +excellent lady!' Having slain many thousands of kings possessed of active +prowess, I see, O monarch, that through thy folly thou art about to make +that feat futile. They whose eldest brother becomes mad, have all to +follow him in madness. Through thy madness, O king, all the Pandavas are +about to become mad. If, O monarch, these thy brothers were in their +senses, they would then have immured thee with all unbelievers (in a +prison) and taken upon themselves the government of the earth. That +person who from dullness of intellect acts in this way never succeeds in +winning prosperity. The man that treads along the path of madness should +be subjected to medical treatment by the aid of incense and collyrium, of +drugs applied through the nose, and of other medicines. O best of the +Bharatas, I am the worst of all my sex, since I desire to live on even +though I am bereaved of my children. Thou shouldst not disregard the +words spoken by me and by these brothers of thine that are endeavouring +thus (to dissuade thee from thy purpose). Indeed, abandoning the whole +earth, thou art inviting adversity and danger to come upon thee. Thou +shinest now, O monarch, even as those two best of kings, viz., Mandhatri +and Amvarisha, regarded by all the lords of earth, did in former days. +Protecting thy subjects righteously, govern the goddess Earth with her +mountains and forests and islands. Do not, O king, become cheerless. +Adore the gods in diverse sacrifices. Fight thy foes. Make gifts of +wealth and clothes and other objects of enjoyment unto the Brahmanas, O +best of kings!"'" + + + +SECTION XV + +"Vaisampayana said, 'Hearing these words of Yajnasena's daughter, Arjuna +once more spoke, showing proper regard for his mighty-armed eldest +brother of unfading glory. + +"'Arjuna said, "The man armed with the rod of chastisement governs all +subjects and protects them. The rod of chastisement is awake when all +else is sleep. For this, the wise have characterised the rod of +chastisement to be Righteousness itself. The rod of chastisement protects +Righteousness and Profit. It protects also, O king! For this, the rod of +chastisement is identified with the triple objects of life. Corn and +wealth are both protected by the rod of chastisement. Knowing this, O +thou that art possessed of learning, take up the rod of chastisement and +observe the course of the world. One class of sinful men desist from sin +through fear of the rod of chastisement in the king's hands. Another +class desist from similar acts through fear of Yama's rod, and yet +another from fear of the next world. Another class of persons desist from +sinful acts through fear of society. Thus, O king, in this world, whose +course is such, everything is dependent on the rod of chastisement. +There is a class of persons who are restrained by only the rod of +chastisement from devouring one another. If the rod of chastisement did +not protect people, they would have sunk in the darkness of hell. The rod +of chastisement (danda) has been so named by the wise because it +restrains the ungovernable and punishes the wicked. The chastisement of +Brahmanas should be by word of mouth; of Kshatriyas, by giving them only +that much of food as would suffice for the support of life; of Vaisyas, +by the imposition of fines and forfeitures of property, while for Sudras +there is no punishment.[34] For keeping men awake (to their duties) and +for the protection of property, ordinances, O king, have been established +in the world, under the name of chastisement (or punitive legislation). +Thither where chastisement, of dark complexion and red eyes, stands in an +attitude of readiness (to grapple with every offender) and the king is of +righteous vision, the subjects never forget themselves. The Brahmacharin +and the house-holder, the recluse in the forest and the religious +mendicant, all these walk in their respective ways through fear of +chastisement alone. He that is without any fear, O king, never performs a +sacrifice. He that is without fear never giveth away. The man that is +without any fear never desires to adhere to any engagement or compact. +Without piercing the vitals of others, without achieving the most +difficult feats and without staying creatures like a fisherman (slaying +fish), no person can obtain great prosperity.[35] Without slaughter, no +man has been able to achieve fame in this world or acquire wealth or +subjects. Indra himself, by the slaughter of Vritra, became the great +Indra. Those amongst the gods that are given to slaughtering others are +adored much more by men. Rudra, Skanda, Sakra, Agni, Varuna, are all +slaughterers. Kala and Mrityu and Vayu and Kuvera and Surya, the Vasus, +the Maruts, the Sadhyas, and the Viswadevas, O Bharata, are all +slaughterers. Humbled by their prowess, all people bend to those gods, +but not to Brahman or Dhatri or Pushan at any time. Only a few men that +are noble of disposition adore in all their acts those among the gods +that are equally disposed towards all creatures and that are +self-restrained and peaceful. I do not behold the creature in this world +that supports life without doing any act of injury to others. Animals +live upon animals, the stronger upon the weaker. The mongoose devours +mice; the cat devours the mongoose; the dog devours the cat; the dog +again is devoured by the spotted leopard. Behold all things again are +devoured by the Destroyer when he comes! This mobile and immobile +universe is food for living creatures. This has been ordained by the +gods. The man of knowledge, therefore, is never stupefied at it. It +behoveth thee, O great king, to become that which thou art by birth. +Foolish (Kshatriyas) alone, restraining wrath and joy take refuge in the +woods. The very ascetics cannot support their lives without killing +creatures. In water, on earth, and fruits, there are innumerable +creatures. It is not true that one does not slaughter them. What higher +duty is there than supporting one's life?[36] There are many creatures +that are so minute that their existence can only be inferred. With the +falling of the eyelids alone, they are destroyed. There are men who +subduing wrath and pride betake themselves to ascetic courses of life and +leaving village and towns repair to the woods. Arrived there, those men +may be seen to be so stupefied as to adopt the domestic mode of life once +more. Others may be seen, who (in the observance of domesticity) tilling +the soil, uprooting herbs, cutting off trees and killing birds and +animals, perform sacrifices and at last attain to heaven. O son of Kunti, +I have no doubt in this that the acts of all creatures become crowned +with success only when the policy of chastisement is properly applied. If +chastisement were abolished from the world, creatures would soon be +destroyed. Like fishes in the water, stronger animals prey on the weaker. +This truth was formerly spoken by Brahmana himself, viz., that +chastisement, properly applied upholds creatures. Behold, the very fires, +when extinguished, blaze up again, in fright, when blown. This is due to +the fear of force or chastisement. If there were no chastisement in the +world distinguishing the good from the bad, then the whole world would +have been enveloped in utter darkness and all things would have been +confounded. Even they that are breakers of rules, that are atheists and +scoffers of the Vedas, afflicted by chastisement, soon become disposed to +observe rules and restrictions.[37] Everyone in this world is kept +straight by chastisement. A person naturally pure and righteous is +scarce. Yielding to the fear of chastisement, man becomes disposed to +observe rules and restraints. Chastisement was ordained by the Creator +himself for protecting religion and profit, for the happiness of all the +four orders, and for making them righteous and modest. If chastisement +could not inspire fear, then ravens and beasts of prey would have eaten +up all other animals and men and the clarified butter intended for +sacrifice. If chastisement did not uphold and protect, then nobody would +have studied the Vedas, nobody would have milked a milch cow, and no +maiden would have married.[38] If chastisement did not uphold and +protect, then ravage and confusion would have set in on every side, and +all barriers would have been swept away, and the idea of property would +have disappeared. If chastisement did not uphold and protect, people +could never duly perform annual sacrifices with large presents. If +chastisement did not uphold and protect, no one, to whatever mode of life +he might belong, would observe the duties of that mode as declared (in +the scriptures), and no one would have succeeded in acquiring +knowledge.[39] Neither camels, nor oxen, nor horses, nor mules, nor +asses, would, even if yoked thereto, drag cars and carriages, if +chastisement did not uphold and protect. Upon chastisement depend all +creatures. The learned, therefore, say that chastisement is the root of +everything. Upon chastisement rests the heaven that men desire, and upon +it rests this world also. Thither where foe-destroying chastisement is +well applied, no sin, no deception, and no wickedness, is to be seen. If +the rod of chastisement be not uplifted, the dog will lick the +sacrificial butter. The crow also would take away the first (sacrificial) +offering, if that rod were not kept uplifted. Righteously or +unrighteously, this kingdom hath now become ours. Our duty now is to +abandon grief. Do thou, therefore, enjoy it and perform sacrifices. Men +that are fortunate, living with their dear wives (and children), eat good +food, wear excellent clothes, and cheerfully acquire virtue. All our +acts, without doubt, are dependent on wealth; that wealth again is +dependent on chastisement. Behold, therefore, the importance of +chastisement. Duties have been declared for only the maintenance of the +relations of the world. There are two things here, viz., abstention from +injury and injury prompted by righteous motives. Of these two, that is +superior by which righteousness may be acquired.[40] There is no act that +is wholly meritorious, nor any that is wholly wicked. Right or wrong, in +all acts, something of both is seen. Subjecting animals to castration, +their horns again are cut off. They are then made to bear weights, are +tethered, and chastised. In this world that is unsubstantial and rotten +with abuses and rendered painful, O monarch, do thou practise the ancient +customs of men, following the rules and analogies cited above. Perform +sacrifices, give alms, protect thy subjects, and practise righteousness. +Slay thy foes, O son of Kunti, and protect thy friends. Let no +cheerlessness be thine, O king, while slaying foes. He that does it, O +Bharata, does not incur the slightest sin. He that takes up a weapon and +slays an armed foe advancing against him, does not incur the sin of +killing a foetus, for it is the wrath of the advancing foe that provokes +the wrath of the slayer. The inner soul of every creature is incapable of +being slain. When the soul is incapable of being slain, how then can one +be slain by another? As a person enters a new house, even so a creature +enters successive bodies. Abandoning forms that are worn out, a creature +acquires new forms. People capable of seeing the truth regard this +transformation to be death."'" + + + +SECTION XVI + +"Vaisampayana said, 'After the conclusion of Arjuna's speech, Bhimasena of +great wrath and energy, mustering all his patience, said these words unto +his eldest brother, "Thou art, O monarch, conversant with all duties. +There is nothing unknown to thee. We always wish to imitate thy conduct, +but, alas, we cannot do it!--'I will not say anything! I will not say +anything!'--Even this is what I had wished! Impelled, however, by great +grief I am constrained to say something. Listen to these words of mine, O +ruler of men! Through the stupefaction of thy faculties, everything is +endangered, and ourselves are being made cheerless and weak. How is it +that thou that art the ruler of the world, thou that art conversant with +all branches of knowledge, sufferest thy understanding to be clouded, in +consequence of cheerlessness, like a coward? The righteous and +unrighteous paths of the world are known to thee. There is nothing +belonging either to the future or the present that is also unknown to +thee, O puissant one! When such is the case, O monarch, I will indicate, +O ruler of men, the reasons in favour of your assuming sovereignty. +Listen to me with undivided attention. There are two kinds of diseases, +viz., physical and mental. Each springs from the other. None of them can +be seen existing independently. Without doubt, mental diseases spring +from physical ones. Similarly physical diseases spring from mental ones. +This is the truth. He that indulgeth in regrets on account of past +physical or mental woes, reapeth woe from woe and suffereth double woe. +Cold, heat, and wind,--these three are the attributes of the body.[41] +Their existence in harmony is the sign of health. If one of the three +prevails over the rest, remedies have been laid down. Cold is checked by +heat, and heat is checked by cold. Goodness, passion, and darkness are +the three attributes of the mind. The existence of these three in harmony +is the sign of (mental) health. If one of these prevails over the rest, +remedies have been prescribed. Grief is checked by joy, and joy is +checked by grief. One, living in the present enjoyment of this, wishes to +recollect his past woes. Another, living in the present suffering of woe, +wishes to recollect his past bliss. Thou, however, wert never sad in +grief or glad in bliss.[42] Thou shouldst not, therefore, use thy memory +for becoming sad during times of bliss, or glad during times of woe. It +seems that Destiny is all-powerful. Or, if it be thy nature, in +consequence of which thou art thus afflicted, how is it that it does not +behove thee to recollect the sight thou sawest before, viz., the +scantily-clad Krishna dragged, while in her season, before the +assembly.[43] Why does it not behove thee to recollect our expulsion from +the (Kuru) city and our exile (into the woods) dressed in deerskins, as +also our living in the great forests? Why hast thou forgotten the woes +inflicted by Jatasura, the battle with Chitrasena, and the distress +suffered at the hands of the Sindhu king? Why hast thou forgotten the +kick received by the princess Draupadi from Kichaka while we were living +in concealment? A fierce battle, O chastiser of foes, like that which +thou hast fought with Bhishma and Drona is now before thee, to be fought +(however) with thy mind alone. Indeed, that battle is now before thee in +which there is no need of arrows, of friends, of relatives and kinsmen, +but which will have to be fought with thy mind alone. If thou givest up +thy life-breath before conquering in this battle, then, assuming another +body, thou shalt have to fight these very foes again.[44] Therefore, +fight that battle this very day, O bull of Bharata's race, disregarding +the concerns of thy body, and aided by thy own acts, conquer and identify +with thy mind's foe.[45] If thou canst not win that battle, what wilt be +thy condition? On the other hand, by winning it, O monarch, thou shalt +have attained the great end of life. Applying thy intellect to this, and +ascertaining the right and the wrong paths of creatures, follow thou the +course adopted by thy sire before thee and govern properly thy kingdom. +By good luck, O king, the sinful Duryodhana hath been slain with all his +followers. By good luck, thou too hast attained to the condition of +Draupadi's locks.[46] Perform with due rites and profuse presents the +horse-sacrifice. We are thy servants, O son of Pritha, as also Vasudeva +of great energy!"'" + + + +SECTION XVII + +"'Yudhishthira said, "Discontent, heedless attachment to earthly goods, +the absence of tranquillity, might, folly, vanity, and anxiety,--affected +by these sins, O Bhima, thou covetest sovereignty. Freed from desire, +prevailing over joy and grief and attaining to tranquillity, strive thou +to be happy. That peerless monarch who will govern this unbounded earth, +will have but one stomach. Why dost thou then applaud this course of +life? One's desires, O bull of Bharata's race, are incapable of being +filled in a day, or in many months. Desire, which is incapable of +gratification, cannot, indeed, be fitted in course of one's whole life. +Fire, when fed with fuel, blazeth forth; when not so fed, it is +extinguished. Do thou, therefore, extinguish with little food the fire in +thy stomach when it appears. He that is bereft of wisdom seeks much food +for his stomach. Conquer thy stomach first. (Thou shalt then be able to +conquer the Earth). The earth being conquered, that which is for thy +permanent good will then be won by thee. Thou applaudest desires and +enjoyments and prosperity. They, however, that have renounced all +enjoyments and reduced their bodies by penances, attain to regions of +beatitude. The acquisition and preservation of kingdom is attended with +both righteousness and unrighteousness. The desire for them exists in +thee. Free thyself, however, from thy great burthens, and adopt +renunciation. The tiger, for filling one stomach of his, slaughters many +animals. Other animals destitute of strength and moved by covetousness +live upon the tiger's prey.[47] If kings, accepting earthly possessions, +practise renunciation, they can never have contentment. Behold the loss +of understanding that is noticeable in them. As a matter of fact, +however, they who subsist on leaves of trees, or use two stones only or +their teeth alone for husking their grain, or live upon water only or air +alone, succeed in conquering hell.[48] That king who rules this wide +unbounded earth, and that person who regards gold and pebbles equally, +amongst these two, the latter is said to have attained the object of his +life and not the former. Depending, therefore, upon that which is the +eternal refuge of joy both here and hereafter, cease thou to act and hope +with respect to thy wishes and cease to bear attachment to them. They +that have given up desire and enjoyment have never to grieve. Thou, +however, grievest for enjoyments.[49] Discarding desire and enjoyment, +thou mayst succeed in liberating thyself from false speech.[50] There are +two well-known paths (for us), viz., the path of the Pitris and the path +of the gods. They that perform sacrifices go by the Pitri-path, while +they that are for salvation, go by the god-path.[51] By penances, by +Brahmacharya, by study (of the Vedas), the great Rishis, casting off +their bodies, proceeded to regions that are above the power of Death. +Worldly enjoyments have been styled as bonds. They have also been called +Action. Liberated from those two sins (viz., bonds and action), one +attains to the highest end. Mention is made of a verse sung (of old) by +Janaka who was freed from the pairs of opposites, liberated from desire +and enjoyments, and observant of the religion of Moksha. That verse runs +thus: 'My treasures are immense, yet I have nothing! If again the whole +of Mithila were burnt and reduced to ashes, nothing of mine will be +burnt!' As a person on the hill-top looketh down upon men on the plain +below, so he that has got up on the top of the mansion of knowledge, +seeth people grieving for things that do not call for grief. He, however, +that is of foolish understanding, does not see this. He who, casting his +eyes on visible things, really seeth them, is said to have eyes and +understanding. The faculty called understanding is so called because of +the knowledge and comprehension it gives of unknown and incomprehensible +things. He who is acquainted with the words of persons that are learned, +that are of cleansed souls, and that have attained to a state of Brahma, +succeeds in obtaining great honours. When one seeth creatures of infinite +diversity to be all one and the same and to be but diversified emanations +from the same essence, one is then said to have attained Brahma.[52] +Those who reach this high state of culture attain to that supreme and +blissful end, and not they who are without knowledge, or they who are of +little and narrow souls, or they who are bereft of understanding, or they +who are without penances. Indeed, everything rests on the (cultivated) +understanding!"'" + + + +SECTION XVIII + +"Vaisampayana said, 'When Yudhishthira, after saying these words, became +silent, Arjuna, afflicted by that speech of the king, and burning with +sorrow and grief, once more addressed his eldest brother, saying, "People +recite this old history, O Bharata, about the discourse between the ruler +of the Videhas and his queen. That history has reference to the words +which the grief-stricken spouse of the ruler of the Videhas had said to +her lord when the latter, abandoning his kingdom, had resolved to lead a +life of mendicancy. Casting off wealth and children and wives and +precious possessions of various kinds and the established path for +acquiring religious merit and fire itself,[53] King Janaka shaved his +head (and assumed the garb of a mendicant). His dear spouse beheld him +deprived of wealth, installed in the observance of the vow of mendicancy, +resolved to abstain from inflicting any kind of injury on others, free +from vanity of every kind, and prepared to subsist upon a handful of +barley fallen off from the stalk and to be got by picking the grains from +crevices in the field. Approaching her lord at a time when no one was +with him, the queen, endued with great strength of mind, fearlessly and +in wrath, told him these words fraught with reason: 'Why hast thou +adopted a life of mendicancy, abandoning thy kingdom full of wealth and +corn? A handful of fallen off barley cannot be proper for thee. Thy +resolution tallies not with thy acts,[54] since abandoning thy large +kingdom thou covetest, O king, a handful of grain! With this handful of +barley, O king, wilt thou succeed in gratifying thy guests, gods, Rishis +and Pitris? This thy labour, therefore, is bootless. Alas, abandoned by +all these, viz., gods, guests, and Pitris, thou leadest a life, of +wandering mendicancy, O king, having cast off all action. Thou wert, +before this, the supporter of thousands of Brahmanas versed in the three +Vedas and of many more besides. How canst thou desire to beg of them thy +own food today? Abandoning thy blazing prosperity, thou castest thy eyes +around like a dog (for his food). Thy mother hath today been made sonless +by thee, and thy spouse, the princess of Kosala, a widow. These helpless +Kshatriyas, expectant of fruit and religious merit, wait upon thee, +placing all their hopes on thee. By killing those hopes of theirs, to +what regions shalt thou go, O king, especially when salvation is doubtful +and creatures are dependent on actions?[55] Sinful as thou art, thou hast +neither this world nor the other, since thou wishest to live, having cast +off thy wedded wife?[56] Why, indeed, dost thou lead a life of wandering +mendicancy, abstaining from all actions, after having abandoned garlands +and perfumes and ornaments and robes of diverse kinds? Having been, as it +were, a large and sacred lake unto all creatures, having been a mighty +tree worthy of adoration and granting its shelter unto all, alas, how +canst thou wait upon and worship others? If even an elephant desists from +all work, carnivorous creatures coming in packs and innumerable worms +would eat it up. What need be said of thyself that art so powerless?[57] +How couldst thy heart be set on that mode of life which recommends an +earthen pot, and a triple-headed stick, and which forces one to abandon +his very clothes and which permits the acceptance of only a handful of +barley after abandonment of everything? If, again, thou sayest that a +kingdom and a handful of barley are the same to thee, then why dost thou +abandon the former! If, again, a handful of barley becomes an object of +attachment with thee, then, thy original resolution (of abandoning +everything) falls to the ground. If, again, thou canst act up to thy +resolution of abandoning everything, then who am I to thee, who art thou +to me, and what can be thy grace to me?[58] If thou beest inclined to +grace, rule then this Earth! They that are desirous of happiness but are +very poor and indigent and abandoned by friends may adopt renunciation. +But he who imitates those men by abandoning palatial mansions and beds +and vehicles and robes and ornaments, acts improperly, indeed. One always +accepts gifts made by others; another always makes gifts. Thou knowest +the difference between the two. Who, indeed, of these two shouldst be +regarded the superior? If a gift be made to one who always accepts gifts, +or to one that is possessed of pride, that gift becomes bootless like the +clarified butter that is poured upon a forest-conflagration.[59] As a +fire, O king, never dies till it has consumed all that has been thrown +into it, even so a beggar can never be silenced till he receives a +donative. In this world, the food that is given by a charitable person is +the sure support of the pious. If, therefore, the king does not give +(food) where will the pious that are desirous of salvation go?[60] They +that have food (in their houses) are house-holders. Mendicants are +supported by them. Life flows from food. Therefore, the giver of food is +the giver of life. Coming out from among those that lead a domestic mode +of life, mendicants depend upon those very persons from whom they come. +Those self-restrained men, by doing this, acquire and enjoy fame and +power. One is not to be called a mendicant for his having only renounced +his possessions, or for his having only adopted a life of dependence on +eleemosynary charity. He who renounces the possessions and pleasures of +the world in a sincere frame of mind is to be regarded a true +mendicant.[61] Unattached at heart, though attached in outward show, +standing aloof from the world, having broken all his bonds, and regarding +friend and foe equally, such a man, O king, is regarded to be +emancipated! Having shaved their heads clean and adopted the brown robe, +men may be seen to betake themselves to a life of wandering mendicancy, +though bound by various ties and though ever on the lookout for bootless +wealth. They who, casting off the three Vedas, their usual occupations, +and children, adopt a life of mendicancy by taking up the triple-headed +crutch and the brown robe, are really persons of little understanding. +Without having cast off anger and other faults, the adoption of only the +brown robe, know, O king, is due to the desire of earning the means of +sustenance. Those persons of clean-shaven heads that have set up the +banner of virtue, have this only (viz., the acquisition of sustenance) +for their object in life. Therefore, O king, keeping thy passions under +control, do thou win regions of bliss hereafter by supporting them that +are truly pious amongst men of matted locks or clean-shaven heads, naked +or clad in rags, or skins or brown robes. Who is there that is more +virtuous than he who maintains his sacred fire, who performs sacrifices +with presents of animals and Dakshina, and who practises charity day and +night?'" + +"'Arjuna continued, "King Janaka is regarded to have been a truth-knowing +person in this world. Even he, in this matter (viz., the ascertainment of +duty) had become stupefied. Do not yield to stupefaction! Even thus the +duties of Domesticity are observed by persons practising charity. By +abstaining from injuries of all kinds, by casting off desire and wrath, +by being engaged in protecting all creatures, by observing the excellent +duty of charity, and lastly by cherishing superiors and persons of age, +we shall succeed in attaining such regions of bliss as we like. By duly +gratifying gods, guests, and all creatures, by worshipping Brahmanas, and +by truthfulness of speech, we shall certainly attain to desirable regions +of bliss."'" + + + +SECTION XIX + +"'Yudhishthira said, "I am conversant with both the Vedas and the +scriptures that lead to the attainment of Brahma. In the Vedas there are +precepts of both kinds, viz., those that inculcate action and those that +inculcate renouncement of action. The scriptures are confounding and +their conclusions are based upon reasons. The truth, however, that is in +the Mantras, is duly known to me. Thou art conversant only with weapons +and observant of the practices of heroes. Thou art unable to understand +truly the sense of the scriptures. If thou wert really acquainted with +duty, then thou couldst have understood that words such as these ought +not to have been addressed to me by even one possessed of the clearest +insight into the meaning of the scriptures and acquainted with the truths +of religion. That, however, which thou hast said unto me, induced by +fraternal affection, has been fit and proper, O son of Kunti! I am, for +that, pleased with thee, O Arjuna! There is no one equal to thee in the +three worlds in all duties connected with battle and in skill in respect +of diverse kinds of acts. Thou mayst, therefore, speak of the subtleties +connected with those subjects,--subtleties, that is, that are +impenetrable by others. It behoveth thee not, however, O Dhananjaya, to +doubt my intelligence. Thou art conversant with the science of battle, +but thou hast never waited upon the aged. Thou knowest not the +conclusions arrived at by those that have studied the subject in brief +and detail. Even this is the conclusion of intelligent men whose +understanding are bent on achieving salvation, viz., that amongst ascetic +penances, renunciation, and knowledge of Brahma, the second is superior +to the first, and the third is superior to the second. This, however, +that thou thinkest, viz., that there is nothing superior to wealth, is an +error. I will convince thee of it, so that wealth may not again appear to +thee in that light. All men that are righteous are seen to be devoted to +ascetic penances and the study of the Vedas. The Rishis also, that have +many eternal regions for them, have the merit of penances. Others +possessed of tranquillity of soul, having no enemies, and dwelling in the +woods, have, through penances and study of the Vedas, proceeded to +heaven. Pious men, by restraining desire for worldly possessions, and +casting off that darkness which is born of folly, proceed northward +(i.e., by luminous paths) to the regions reserved for practisers of +renunciation. The path that lies to the south and that leads to regions +of light (i.e., lunar regions), are reserved for men devoted to action. +These are attained by persons subject to birth and death. That end, +however, which persons desirous of salvation have before their eyes, is +indescribable. Yoga is the best means for attaining to it. It is not easy +to explain it (to thee). Those that are learned live, reflecting on the +scriptures from desire of finding what is unreal. They are, however, +often led away to this and to that in the belief that the object of their +search exists in this and that. Having mastered, however, the Vedas, the +Aranyakas, and the other scriptures, they miss the real, like men failing +to find solid timber in an uprooted banana plant. Some there are who, +disbelieving in its unity, regard the Soul, that dwells in this physical +frame consisting of the five elements, to be possessed of the attributes +of desire and aversion (and others).[62] Incapable of being seen by the +eye, exceedingly subtle, and inexpressible by words, it revolves in a +round (of re-births) among the creatures of the earth, keeping before it +that which is the root of action.[63] Having made the Soul advance +towards itself which is the spring of every kind of blessedness, having +restrained all desires of the mind, and having cast off all kinds of +action, one may become perfectly independent and happy. When there is +such a path that is trod by the righteous and that is attainable by +Knowledge, why, O Arjuna, dost thou applaud wealth which is full of every +kind of calamity? Men of olden times that were conversant with the +scriptures, O Bharata,--men that were always engaged in gifts and +sacrifice and action, were of this opinion, O Bharata! There are some +fools who, accomplished in the science of argumentation, deny the +existence of the Soul, in consequence of the strength of their +convictions of a previous life. It is very difficult to make them accept +this truth about final emancipation.[64] Those wicked men, though +possessed of great learning, travel all over the earth, making speeches +in assemblies, and deprecating the true doctrine about emancipation. O +Partha, who else will succeed in understanding that which we do not +understand? Indeed, (as those men cannot understand the true meaning of +the scriptures), similarly they cannot succeed in knowing those wise and +pious persons that are truly great and that have deep acquaintance with +the scriptures. O son of Kunti, men acquainted with truth obtain Brahma +by asceticism and intelligence, and great happiness by renunciation."'" + + + +SECTION XX + +"Vaisampayana said, 'After Yudhishthira had stopped, the great ascetic +Devasthana, possessed of eloquence, said these words, fraught with +reason, unto the king. + +"'Devasthana said, "Phalguna has told thee that there is nothing superior +to wealth. I shall discourse to thee on that subject. Listen to me with +undivided attention. O Ajatasatru, thou hast righteously won the earth. +Having won her, it behoves thee not, O king, to abandon her without +cause. Four modes of life are indicated in the Vedas. Do thou, O king, +duly pass through them, one after another. At present thou shouldst, +therefore, perform great sacrifices with profuse presents. Amongst the +very Rishis, some are engaged in the sacrifice represented by Vedic +study, and some in that presented by knowledge. Therefore, O Bharata, +thou must know that the very ascetics also are addicted to action. The +Vaikhanasas, however, are said to preach that he who does not seek for +wealth is superior to him that seeks for it.[65] I think that he who +would follow that precept would incur many faults. Men collect together +diverse things (for the performance of sacrifices) simply because of the +(Vedic) ordinance. He who, tainted by his own understanding, giveth away +wealth to an undeserving person without giving it to the deserving, doth +not know that he incurs the sin of killing a foetus.[66] The exercise of +the duty of charity after discriminating the deserving from the +undeserving is not easy. The Supreme Ordainer created wealth for +sacrifice, and He created man also for taking care of that wealth and for +performing sacrifice. For this reason the whole of one's wealth should be +applied to sacrifice. Pleasure would follow from it as a natural +consequence. Possessed of abundant energy, Indra, by the performance of +diverse sacrifices with profuse gifts of valuables, surpassed all the +gods. Having got their chiefship by that means, he shineth in heaven. +Therefore, everything should be applied to sacrifices. Clad in +deer-skins, the high-souled Mahadeva, having poured his own self as a +libation in the sacrifice called Sarva, became the first of gods, and +surpassing all creatures in the universe and prevailing over them by +means of that achievement, shines in resplendence. King Marutta, the son +of Avikshit, by the profusion of his wealth, vanquished Sakra himself, +the chief of the gods. In the great sacrifice he performed, all the +vessels were of gold, and Sree herself came in person. Thou hast heard +that the great king Harischandra, having performed sacrifices, earned +great merit and great happiness. Though a man, he nevertheless vanquished +Sakra by his wealth. For this reason everything should be applied to +sacrifice."'" + + + +SECTION XXI + +"'Devasthana said, "In this connection is cited an old history, viz., the +discourse that Vrihaspati, asked by Indra, delivered unto him. Vrihaspati +said, 'Contentment is the highest heaven, contentment is the highest +bliss. There is nothing higher than contentment. Contentment stands as +the highest. When one draws away all his desires like a tortoise drawing +in all its limbs, then the natural resplendence of his soul soon manifests +itself. When one does not fear any creature, nor any creature is +frightened at one, when one conquers one's desire and aversion, then is +one said to behold one's soul. When one, indeed, in word and thought, +seeks to injure nobody and cherishes no desire, one is said to attain to +Brahma. Thus, O son of Kunti, whatever religion is followed by creatures, +they obtain corresponding fruits. Awaken thyself by this consideration, O +Bharata![67] Some praise Peacefulness, some praise Exertion; some there +are that praise Contemplation; and some praise both Peacefulness and +Exertion.[68] Some praise sacrifice; others, renunciation. Some praise +gifts; others, acceptance. Some, abandoning everything, live in silent +meditation. Some praise sovereignty and the cherishing of subjects, +after slaying, cutting and piercing (foes). Some are for passing their +days in retirement. Observing all this, the conclusion of the learned is +that that religion which consists in not injuring any creature is worthy +of the approbation of the righteous. Abstention from injury, truthfulness +of speech, justice, compassion, self-restraint, procreation (of +offspring) upon one's own wives, amiability, modesty, patience,--the +practice of these is the best of a religions as said by the self-create +Manu himself. Therefore, O son of Kunti, do thou observe this religion +with care. That Kshatriya, who, conversant with the truths or royal +duties, takes sovereignty upon himself, restraining his soul at all +times, equally regarding that which is dear and that which is not, and +subsisting upon the remains of sacrificial feasts, who is engaged in +restraining the wicked and cherishing the righteous, who obliges his +subjects to tread in the path of virtue and who himself treads in that +path, who at last transmits his crown to his son and betakes himself to +the woods, there to live on the products of the wilderness and act +according to the ordinances or the Vedas after having cast off all +idleness, that Kshatriya who conducts himself thus, conforming in +everything to the well-known duties of kings, is sure to obtain excellent +fruits in both this world and the next. That final emancipation, of which +thou speakest, is exceedingly difficult to obtain, and its pursuit is +attended with many impediments. They that adopt such duties and practise +charity and ascetic penances, that are possessed of the quality of +compassion and are freed from desire and wrath, that are engaged in +ruling their subjects with righteousness and fighting for the sake of +kine and Brahmanas, attain hereafter to a high end. For the Rudras with +the Vasus and the Adityas, O scorcher of foes, and the Sadhyas and hosts +of kings adopt this religion. Practising without heedlessness the duties +inculcated by that religion, they attain to heaven through those acts of +theirs.'"'" + + + +SECTION XXII + +"Vaisampayana said, 'After this, Arjuna once more addressed his eldest +brother of unfading glory, viz., king Yudhishthira of cheerless heart, +and said these words: "O thou that art conversant with every kind of +duty, having by the practice of Kshatriya duties obtained sovereignty +that is so very difficult of acquisition, and having conquered all thy +foes, why dost thou burn in grief? O king, as regards Kshatriyas, death +in battle is regarded more meritorious for them than the performance of +diverse sacrifices. It is so declared in the ordinance that lays down the +duties of Kshatriyas. Penances and Renunciation are the duties of +Brahmanas. Even this is the ordinance (affecting the two orders) about +the next world. Indeed, O puissant one, death in battle is laid down for +Kshatriyas. The duties of Kshatriyas are exceedingly fierce and are +always connected with the use of weapons, and it has been laid down, O +chief of the Bharatas, that they should, when the time comes, perish by +weapons on the field of battle. The life of even a Brahmana, O king, that +lives in the observance of Kshatriya duties, is not censurable, for +Kshatriyas also have sprung from Brahmana. Neither Renunciation, nor +Sacrifice, nor Penances, nor dependence on the wealth of others, O ruler +of men, has been ordained for Kshatriyas. Thou art acquainted with all +duties, and thou art of righteous soul, O bull of Bharata's race! Thou +art a wise king, skilled in all acts. Thou canst distinguish what is +right in this world from what is wrong. Casting off this cheerlessness by +repentance, address thyself with a strong will to action. The heart of a +Kshatriya especially is hard as thunder. Having by the exercise of +Kshatriya duties vanquished thy foes and acquired empire without a thorn +in its side, conquer thy soul, O ruler of men, and be engaged in the +performance of sacrifices and the practice of charity. Indra himself, +though a Brahmana, became a Kshatriya in his acts, and battled with his +sinful kinsfolk for eight hundred and ten times. Those acts of his, O +monarch, are adorable and worthy of praise. Through them he obtained, as +we have heard, the chiefship of the gods. Do thou, therefore, O monarch, +perform sacrifices with profuse presents even as Indra did, O ruler of +men, and thereby free thyself from thy fever. Do not, O bull among +Kshatriyas, grieve thus for what is past. They that have been slain have +attained to the highest end, sanctified by weapons and agreeably to the +ordinances of the Kshatriya religion. That which has happened was +ordained to happen. Destiny, O tiger among kings, is incapable of being +resisted."'" + + + +SECTION XXIII + +"Vaisampayana said, 'Thus addressed by Arjuna of curly hair, the Kuru king +born of Kunti remained speechless. Then the island-born (Vyasa) said +these words. + +"'Vyasa said, "The words of Arjuna, O amiable Yudhishthira, are true. The +highest religion, as declared by the scriptures, depends on the duties of +domesticity. Thou art acquainted with all duties. Do thou then duly +practise the duties prescribed for thee (viz., the duties of +domesticity). A life of retirement in the woods, casting off the duties +of domesticity, has not been laid down for thee. The gods, Pitris, +guests, and servants, all depend (for their sustenance) upon the person +leading a life of domesticity. Do thou then support all these, O lord of +the earth! Birds and animals and various other creatures, O ruler of men, +are supported by men leading domestic lives. He, therefore, that belongs +to that mode of life is superior (to all others). A life of domesticity +is the most difficult of all the four modes of life. Do thou practise +that mode of life then, O Partha, which is difficult of being practised +by persons of unrestrained sense. Thou hast a good knowledge of all the +Vedas. Thou hast earned great ascetic merit. It behoveth thee, therefore, +to bear like an ox the burthen of thy ancestral kingdom. Penances, +sacrifices, forgiveness, learning, mendicancy, keeping the senses under +control, contemplation, living in solitude, contentment, and knowledge +(of Brahma), should, O king, be striven after by Brahmanas to the best of +their ability for the attainment of success. I shall now tell thee the +duties of Kshatriyas. They are not unknown to thee. Sacrifice, learning, +exertion, ambition,[69] wielding 'the rod of punishment,' fierceness, +protection of subjects, knowledge of the Vedas, practise of all kinds of +penances, goodness of conduct, acquisition of wealth, and gifts to +deserving persons,--these, O king, well performed and acquired by persons +of the royal order, secure for them both this world and the next, as +heard by us. Amongst these, O son of Kunti, wielding the rod of +chastisement has been said to be the foremost. Strength must always +reside in a Kshatriya, and upon strength depends chastisement. Those +duties that I have mentioned are, O king, the principal ones for +Kshatriyas and contribute greatly to their success. Vrihaspati, in this +connection, sang this verse: 'Like a snake devouring a mouse, the Earth +devours a king that is inclined to peace and a Brahmana that is +exceedingly attached to a life of domesticity.' It is heard again that +the royal sage Sudyumna, only by wielding the rod of chastisement, +obtained the highest success, like Daksha himself, the son of Prachetas." + +"'Yudhishthira said, "O holy one, by what acts did Sudyumna, that lord of +the earth, obtain the highest success? I desire to hear the history of +that king!" + +"'Vyasa said, "In this connection is cited this old history. There were +two brothers, viz., Sankha and Likhita, of rigid vows. The two brothers +had two separate dwellings both of which were beautiful. Situate by the +bank of the stream called Vahuda, both of those residences were adorned +with trees that were always burthened with flowers and fruits. Once on a +time Likhita came to the residence of his brother Sankha. At that time, +however, Sankha had gone out of his asylum on no fixed purpose. Arrived +at the asylum of his brother, Likhita plucked many ripe fruits. Obtaining +them the regenerate Likhita began to eat them without any qualms of +conscience. While still employed in the act of eating, Sankha came back +to his retreat. Beholding him eating, Sankha addressed his brother, +saying, 'Whence have these fruits been obtained and for what reason art +thou eating them?' Approaching his elder brother and saluting him, +Likhita smilingly replied, saying, 'I have taken them even from this +retreat.' Filled with great rage, Sankha said unto him, 'Thou hast +committed theft by thyself taking these fruits. Go and approaching the +king confess to him what thou hast done. Tell him, O best of kings, I +have committed the offence of approaching what was not given to me. +Knowing me for a thief and observing the duty of thy order, do thou soon +inflict upon me, O ruler of men, the punishment of a thief.' Thus +addressed, the highly blessed Likhita of rigid vows, at the command of +his brother, proceeded to king Sudyumna. Hearing from his gate-keepers +that Likhita had come, king Sudyumna, with his counsellors, advanced (for +receiving the sage). Meeting him, the king addressed that foremost of all +persons conversant with duties, saying, 'Tell me, O revered one, the +reason of thy coming. Regard it as already accomplished.' Thus +questioned, that regenerate sage said unto Sudyumna, 'Do thou promise +first that thou wilt achieve it. It will then behove thee, after hearing +me, to accomplish that promise. O bull among men, I ate some fruits that +had not been given me by my elder brother. Do thou, O monarch, punish me +for it without delay.' Sudyumna answered, 'If the king be regarded as +competent to wield the rod of chastisement, he should be regarded, O bull +among Brahmanas, as equally competent to pardon. Purified in respect of +thy act, O thou of high vows, consider thyself as pardoned. Tell me now +what other wishes thou hast. I shall certainly accomplish those commands +of thine!'" + +"'Vyasa continued, "Thus honoured by the high-souled king, the regenerate +sage Likhita, however, did not solicit him for any other favour. Then +that ruler of the earth caused the two hands of the high-souled Likhita +to be cut off, whereupon the latter, bearing the punishment, went away. +Returning to his brother Sankha, Likhita, in great affection, said, 'It +behoveth thee now to pardon this wretch that hath been duly punished (for +what he did).' Sankha said, 'I am not angry with thee, nor hast thou +injured me, O foremost of all persons conversant with duties. Thy virtue, +however, had suffered a shock. I have rescued thee from that plight. +Proceed without delay to the river Vahuda and gratify duly, with +oblations of water, the gods, Rishis and the Pitris, and never again set +thy heart on sin.' Hearing these words of Sankha, Likhita performed his +ablutions in the sacred stream and set about for commencing the +water-rite. Upon this, two hands, resembling two lotuses, appeared at the +extremities of his stumps. Filled with wonder he came back to his brother +and showed him the two hands. Sankha said unto him, 'All this has been +accomplished by me through my penances. Do not be surprised at it. +Providence hath been the instrument here.' Likhita answered, 'O thou of +great splendour, why didst thou not purify me at first, when, O best of +regenerate ones, such was the energy of thy penances?' Sankha said, 'I +should not have acted otherwise. I am not thy chastiser. The ruler (who +has punished thee) has been himself purified, as also thyself, along with +the Pitris!'" + +"'Vyasa continued, "That king, O eldest son of Pandu, became eminent by +this act and obtained the highest success like the lord Daksha himself! +Even this is the duty of Kshatriyas, viz., the ruling of subjects. Any +other, O monarch, would be regarded as a wrong path for them. Do not give +way to grief. O best of all persons conversant with duty, listen to the +beneficial words of this thy brother. Wielding the rod of chastisement, O +king, is the duty of kings and not the shaving of the head."'" + + + +SECTION XXIV + +"Vaisampayana said, 'Once more the great sage Krishna-Dwaipayana said +these words unto Ajatasatru, the son of Kunti: "Let these great +car-warriors of abundant energy of mind, O monarch, let these brothers of +thine, O Yudhishthira, the chief of the Bharatas, obtain those wishes of +theirs that they cherished while dwelling in the woods. Rule thou the +earth, O son of Pritha, like (another) Yayati, the son of Nahusha. Before +now misery was yours while ye dwelt in the woods in the observance of +ascetic penances. That misery is ended, O tiger among men! Enjoy +happiness, therefore, for some time. Having O Bharata, earned and enjoyed +religious merit and wealth and pleasure for some time with thy brothers, +thou mayst then, O king, retire into the woods. Be freed first, O +Bharata, from the debt thou owest to persons that may beg of thee, to the +Pitris, and to the gods. Thou mayst then, O son of Kunti, practise all +the other modes of life (that come afterwards). Do thou, O son of Kuru's +race, perform the sacrifices of Sarvamedha and Aswamedha. Thou shalt then +attain, O monarch, to the highest end hereafter. Installing thy brothers +also in great sacrifices with plentiful presents (to the Brahmanas), thou +shalt, O son of Pandu, acquire great fame. There is a saying, O tiger +among men and best of the Kurus! Listen to it, for by acting according to +it, O king, thou shalt not swerve from virtue. Those men only, O +Yudhishthira, whose practices resemble those of robbers, cause a king by +their counsels to take to a career of war and victory.[70] That king who, +guided by considerations of place and time and moved by an understanding +dependent on the scriptures, pardons even a number of robbers, incurs no +sin. That king who, realising his tribute of a sixth, doth not protect +his kingdom, taketh a fourth part of the sins of his kingdom.[71] Listen +also to that by which a king may not swerve from virtue. By transgressing +the scriptures (one incurs sin), while by obeying them one may live +fearlessly. That king who, guided by an understanding based upon the +scriptures and disregarding lust and wrath, behaves impartially, like a +father, towards all his subjects, never incurs sin. O thou of great +splendour, if a king, afflicted by destiny, fails to accomplish an act +which he should, such failure would not be called a trespass. By force +and policy should the king put down his foes. He must not suffer sin to +be perpetrated in his kingdom but should cause virtue to be practised. +Brave men, those that are respectable in their practices, they that are +virtuous in their acts, they that are possessed of learning, O +Yudhishthira, Brahmanas conversant with Vedic texts and rites, and men of +wealth, should especially be protected. In determining suits and +accomplishing religious acts, they that are possessed of great learning +should alone be employed. A prudent king will never repose his confidence +upon one individual, however accomplished. That king who does not protect +his subjects, whose passions are ungovernable, who is full of vanity, who +is stained with haughtiness and malice, incurs sin and earns the reproach +of tyranny. If the subjects of a king, O monarch, waste away from want of +protection and are afflicted by the gods and ground down by robbers, the +sin of all this stains the king himself. There is no sin, O Yudhishthira, +in doing an act with heartiness, after full deliberation, and +consultation with men capable of offering good advice. Our tasks fail or +succeed through destiny. If exertion, however, be applied, sin would not +touch the king. I shall recite to thee, O tiger among kings, the story of +what happened to an ancient king of the name of Hayagriva, O son of +Pandu,--the story, viz., of the heroic Hayagriva of unstained deeds, who +after having slain a large number of his foes in battle, was himself +defeated and slain while without a follower by his side. Having achieved +all that should be done for keeping foes under check and adopted all +those foremost of means by which men may be protected, Hayagriva acquired +great fame from the battles he fought and is now enjoying great bliss in +heaven. Mangled by robbers with weapons, boldly fighting with them, and +casting off his life in battle, the high-souled Hayagriva, ever attentive +to his (kingly) duties, achieved the object of his life and is now +enjoying great bliss in heaven. The bow was his (sacrificial) stake and +the bowstring was the cord for tying the victims. Shafts constituted the +smaller ladle and the sword the large one, and blood was the clarified +butter that he poured. The car was the altar and the wrath he felt in +battle was the fire, and the four foremost of steeds yoked unto his +vehicle were the four Hotris. Having poured upon that sacrificial fire +his foes as libations and then his own life-breaths at the completion of +the sacrifice, that vigorous lion among kings, viz., Hayagriva, became +freed from sin and is now sporting in the regions of the gods. Having +protected his kingdom with policy and intelligence, the high-souled +Hayagriva of resigned self and great strength of mind and accustomed to +the performance of sacrifices filled all the worlds with his fame and is +now sporting in the region of the gods.[72] Having obtained the merit +dependent on the performance of sacrifices as also every kind of merit +that is connected with human affairs, he wielded the rod of chastisement +and ruled the Earth with vigour and without pride. For this the virtuous +and high-souled Hayagriva is sporting in the region of the gods.[73] +Possessed of learning, practising renunciation, actuated by faith, and +full of gratitude, that king, having performed diverse acts, left this +world of men and won the regions that are reserved for the intelligent +and the wise and those that are of approved usages and behaviour and +prepared to cast off their lives in battle. Having studied the Vedas well +and the other scriptures also, having ruled his kingdom properly and +caused all the four orders to adhere to their respective duties, the +high-souled Hayagriva is sporting in joy in the regions of the gods. Having +won many battles and cherished his subjects, having drunk the Soma juice +in sacrifices and gratified the foremost of Brahmanas with presents and +judiciously wielded the rod of chastisement over those placed under his +sway and at last cast off his life in battle, that king is living happily +in heaven. His life was worthy of every praise. Learned and honest men +applaud it, deserving as it is of every applause. Having won heaven and +acquired the regions reserved for heroes, that high-souled monarch of +virtuous deeds became crowned with success."'" + + + +SECTION XXV + +"Vaisampayana said, 'Hearing the words of the Island-born Rishi and seeing +Dhananjaya angry, Yudhishthira, the son of Kunti, saluted Vyasa and made +the following answer. + +"'Yudhishthira said, "This earthly sovereignty and the diverse enjoyments +(appertaining thereto) fail to give any joy to my heart. On the other +hand, this poignant grief (consequent upon the loss of my kinsmen) is +eating away its core. Hearing the lamentations of these women who have +lost their heroic husbands and children, I fail to attain peace, O +sage!"' + +"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, the virtuous Vyasa that foremost +of all persons conversant with Yoga, possessed of great wisdom and +intimately acquainted with the Vedas, said unto Yudhishthira (the +following words). + +"'Vyasa said, "No man can acquire anything by his own acts or by +sacrifices and worship. No man can give anything to a fellow man. Man +acquires everything through Time. The Supreme Ordainer has made the +course of Time the means of acquisition. By mere intelligence or study of +the scriptures, men, if Time be unfavourable, cannot acquire any earthly +possession. Sometimes an ignorant fool may succeed in winning wealth. +Time is the efficacious means for the accomplishment of all acts. During +times of adversity, neither science, nor incantations, nor drugs, yield +any fruits. In times, however, of prosperity, those very things, properly +applied, become efficacious and bear success. By Time the winds blow +violently; by Time the clouds become rain-charged; by Time tanks become +adorned with lotuses of different kinds; by Time trees in the forest +become decked with flowers. By Time nights become dark or lighted. By +Time the Moon becomes full. If the Time for it does not come, trees do +not bear flowers and fruits. If the Time for it does not come, the +currents of rivers do not become fierce. Birds and snakes and deer and +elephants and other animals never become excited when the Time for it +does not come. If the Time for it does not come, women do not conceive. +It is with Time that winter, and summer, and the rainy season come. If +the Time for it does not come, no one is born and no one dies. If the +Time does not come, the infant does not acquire power of speech. If the +Time does not come, one does not acquire youth. It is with Time that the +seed sown puts forth its sprouts. If the Time does not come, the Sun does +not appear above the horizon, nor, when the Time for it does not come, +does he repair to the Asta hills. If the Time for it does not come, the +Moon does not wax nor wane, nor the ocean, with its high billows, rise +and ebb. In this connection is instanced the old story recited, O +Yudhishthira, by king Senajit in grief. The irresistible course of Time +affects all mortals. All earthly things, ripened by Time, suffer +destruction. Some, O king, slay some men. The slayers, again, are slain +by others. This is the language of the world. Really, however, no one +slays and no one is slain. Some one thinks men slay (their fellow-men). +Another thinks men do not slay. The truth is that the birth and +destruction of all creatures have been ordained to happen in consequence +of their very nature. Upon the loss of one's wealth or the death of one's +wife or son or sire, one cries out, saying 'Alas, what grief!' and +dwelling upon that sorrow always enhances it. Why do you, like a foolish +person, indulge in grief? Why do you grieve for them that are subject to +grief?[74] Behold, grief is increased by indulgence as fear is by +yielding to. This body even is not mine. Nothing in this earth is mine. +Or, the things of this earth belong as much to others as to me. The wise, +seeing this, do not suffer themselves to be deluded. There are thousands +of causes for sorrow, and hundreds of causes for joy. These every day +affect the ignorant only, but not him that is wise. These, in course of +Time, become objects of affection or aversion, and appearing as bliss or +woe revolve (as if in a wheel) for affecting living creatures. There is +only sorrow in this world but no happiness. It is for this that sorrow +only is felt. Indeed, sorrow springs from that affliction called desire, +and happiness springs from the affliction called sorrow. Sorrow comes +after happiness, and happiness after sorrow. One does not always suffer +sorrow or always enjoy happiness. Happiness always ends in sorrow, and +sometimes proceeds from sorrow itself. He, therefore, that desires +eternal happiness must abandon both. When sorrow must arise upon the +expiration of happiness, and happiness upon the expiration of sorrow, one +should, for that, cast off, like a (snake-bit) limb of one's body, that +from which one experiences sorrow or that heart-burning which is nurtured +by sorrow or that which is the root of his anxiety.[75] Be it happiness +or sorrow, be it agreeable or disagreeable, whatever comes should be +borne with an unaffected heart. O amiable one, if thou abstainest, in +even a slight measure, from doing what is agreeable to your wives and +children, thou shalt then know who is whose and why so and for what. They +that are highly stupid and they that are masters of their souls enjoy +happiness here. They however, that occupy an intermediate place suffer +misery. This, O Yudhishthira, is what Senajit of great wisdom said, that +person who was conversant with what is good or bad in this world, with +duties, and with happiness and misery. He who is grieved at other +people's griefs can never be happy. There is no end of grief, and grief +arises from happiness itself. Happiness and misery, prosperity and +adversity, gain and loss, death and life, in their turn, wait upon all +creatures. For this reason the wise man of tranquil soul should neither +be elated with joy nor be depressed with sorrow. To be engaged in battle +has been said to be the Sacrifice for a king; a due observance of the +science of chastisement is his Yoga; and the gift of wealth in sacrifices +in the form of Dakshina is his Renunciation. All these should be regarded +as acts that sanctify him. By governing the kingdom with intelligence and +policy, casting off pride, performing sacrifices, and looking at +everything and all persons with kindness and impartiality, a high-souled +king, after death, sports in the region of the gods. By winning battles, +protecting his kingdom, drinking the Soma juice, advancing his subjects, +wielding judiciously the rod of Chastisement, and casting off his body at +last in fight, a king enjoys happiness in heaven. Having studied all the +Vedas and the other scriptures duly, having protected the kingdom +properly, and having caused all the four orders to adhere to their +respective duties, a king becomes sanctified and finally sports in +heaven. He is the best of kings whose conduct, even after his death, is +applauded by the inhabitants of city and country and by his counsellors +and friends."'" + + + +SECTION XXVI + +"Vaisampayana said, 'In this connection, the high-souled Yudhishthira said +unto Arjuna these words fraught with reason. "Thou thinkest, O Partha, +that there is nothing superior to wealth, and that the poor man can +neither have heaven, nor happiness, nor the acquisition of his wishes. +This, however, is not true. Many persons are seen that have been crowned +with success through sacrifice in the shape of Vedic study. Many sages +are seen by devotion to penances to have acquired eternal regions of +bliss. They, O Dhananjaya, who always observe the practices of the Rishis +by betaking themselves to Brahmacharya and who become acquainted with all +duties, are regarded by the gods as Brahmanas. O Dhananjaya, thou +shouldst always regard those Rishis that are devoted to the study of the +Vedas and those that are devoted to the pursuit of true knowledge as +persons that are truly virtuous. O son of Pandu, all our acts depend upon +those that are devoted to the acquisition of true knowledge.[76] We know +this to be the opinion of the Vaikhanasas, O puissant one! The Ajas, the +Prishnis, the Sikatas, O Bharata, the Arunas, and the Kitavas, have all +gone to heaven through the merit of Vedic study. By performing those +acts, O Dhananjaya, that are indicated in the Vedas, viz., battle, study +of the Vedas, sacrifices, the restraint of passion that is so difficult, +one goes to heaven by the southern path of the Sun (Dakshinayana). I +have, before this, told thee that those very regions belong to persons +that are observant of (Vedic) acts. Thou shalt see, however, that the +northern path (Uttarayana) is travelled by those that are devoted to Yoga +penances. Those eternal and bright regions to which that path leads +belong to men of Yoga. Of these two, the northern path is much applauded +by those conversant with the Puranas. Thou shouldst know that one +acquires heaven through contentment. From contentment springs great +happiness. There is nothing higher than contentment. Unto the Yogin who +has controlled wrath and joy, contentment is his high praise and success. +In this connection is cited the discourse by Yayati of old. Listening to +that discourse one may succeed in withdrawing all his desires like a +tortoise drawing in all his limbs. When one cherishes no fear of +anything, when one is not feared by anything, when one cherishes no +desire, when one bears no hate, then is one said to have attained to the +state of Brahma. When one does not bear sinfully towards any creature, in +act, thought, or word, one is then said to have attained to Brahma. When +one has controlled his pride and folly, and withdrawn himself from all +attachments, it is then that that pious man of irradiated soul becomes +fit for attaining to that salvation which consists in the annihilation of +separate existence. Listen now to me with concentrated attention, O son +of Pritha, as I say it unto thee. Some desire virtue; some, good conduct; +and some wealth. One may desire wealth (as a means for the acquisition +of virtue). The abandonment, however, of such desire would be better for +him.[77] There are many faults attached to wealth and consequently to +those religious acts that are performed with wealth. We have seen it with +our own eyes. It behoveth thee also to see this. He that desires wealth +finds it very difficult to abandon that which should by every means be +abandoned. Good deeds are very rare in those that amass riches. It is +said that wealth can never be acquired without injuring others, and that, +when earned, it brings numerous troubles. A person of narrow heart, +setting at naught the fear of repentance, commits acts of aggression +towards others, tempted by even a little wealth, unconscious all the +while of the sin of Brahmanicide that he incurs by his acts. Obtaining +wealth which is so difficult of acquisition, one burns with grief if one +has to give a portion of it to one's servants,--with grief, that is, +which is equal to what one would feel if one is actually robbed by +depredators. If, on the other hand, one does not part with one's wealth, +obloquy becomes one's share. One, however, that has no wealth, never +becomes the subject of censure. Withdrawn from all attachments, such a +person can become happy in all respects by supporting life upon what +little he may obtain as alms. No one, however, can be happy by the +acquisition of wealth. In this connection certain verses relating to +sacrifices are recited by persons conversant with ancient scriptures. +Wealth was created by the Creator for the sake of sacrifices, and man was +created by him for protecting that wealth and performing sacrifices. For +this, all wealth should be applied to sacrifices. It is not proper that +it should be spent for the gratification of desire of enjoyment. The +Creator then confers wealth upon mortals for the sake of sacrifices. Know +this, O son of Kunti, thou that art the foremost of all wealthy persons! +It is for this that the wise think that wealth, without doubt, is +nobody's on earth. One should perform sacrifices with it and give it away +with a trustful heart. One should spend (in gift) what one has acquired, +and not waste or spend it in gratifying one's desire of enjoyment. What +use is there in amassing wealth when such proper objects exist in which +to spend it? Those persons of little understanding that give away +(wealth) unto men that have swerved from the duties of their order, have +to subsist hereafter for a hundred years on ordure and dirt. That men +give unto the undeserving and refrain from giving unto the deserving is +due to inability to discriminate between the deserving and the +undeserving. For this reason the practice of even the virtue of charity +is difficult. These are the two faults connected with wealth even when +acquired, viz., gift to an undeserving person and abstaining from giving +unto him that is deserving."'" + + + +SECTION XXVII + +"'Yudhishthira said, "In consequence of the fall of Abhimanyu of tender +years, of the sons of Draupadi, of Dhrishtadyumna, of Virata, of king +Drupada, of Vasusena conversant with every duty, of the royal +Dhrishtaketu, and of diverse other kings hailing from diverse regions, in +battle, grief does not forsake my wretched self that am a slayer of +kinsmen. Indeed, I am inordinately covetous of kingdom and am an +exterminator of my own race. He upon whose breast and limbs I used to +roll in sport, alas, that Ganga's son has been slain by me in battle +through lust of sovereignty. When I beheld that lion among men, viz., our +grandsire, assailed by Sikhandin and trembling and reeling in consequence +of Partha's shafts that resembled thunder-bolts in energy, when I beheld +his tall form pierced all over with blazing arrows and himself become +weak like an aged lion, my heart was deeply pained. When I beheld that +afflictor of hostile cars reel like a mountain summit and fall down +strengthless on the terrace of his own vehicle with his face turned +towards the east, my senses were stupefied. That scion of Kuru's race who +with bow and shaft in hand had contended in fierce battle for many days +with Rama himself of Bhrigu's line on the field sanctified by Kuru, that +son of Ganga, that hero, who, at Baranasi, for the sake of brides, had, +on a single car, challenged to battle the assembled Kshatriyas of the +world, he who had burnt by the energy of his weapons that irresistible +and foremost of kings, viz., Ugrayudha, alas, that hero has been caused +by me to be slain in battle. Knowing full well that Sikhandin the prince +of Panchala was his destroyer, that hero still refrained from slaying the +prince with his shafts. Alas, such a magnanimous warrior was slain by +Arjuna. O best of sages, at that moment when I beheld the grandsire +stretched on the earth and covered with blood, a violent fever afflicted +my heart. He who had protected and reared us when we were children, alas, +he was caused to be slain by my sinful self that am covetous of kingdom, +that am a slayer of reverend seniors, and a perfect fool, for the sake of +sovereignty that would last but a few days. Our preceptor, the great +archer Drona, adored by all the kings, was approached by me and addressed +falsely in respect of his son. The memory of that act of mine is burning +all my limbs. The preceptor said unto me, 'Tell me truly, O king, whether +my son liveth still.' Expecting truth from me, the Brahmana asked me of +all others. By silently uttering the word 'elephant,' I behaved falsely +towards him. Sinful that I am, exceedingly covetous of kingdom, and a +slayer of my reverend seniors, I behaved even thus towards my preceptor +in battle, throwing off the garb of truth (which I was believed to wear), +for I said unto him that Aswatthaman had been killed when, in fact, an +elephant of that name had been slain. To what regions shall I go +(thereafter), having perpetrated such infamous deeds? I caused also my +eldest brother Karna to be slain, that terrible warrior who never +retreated from battle. Who is there more sinful than I? Through +covetousness I caused Abhimanyu of tender years, that hero who resembled +a lion born in the hills, to penetrate into the array that was protected +by Drona himself. I am like one guilty of infanticide. Sinful as I am, I +have not since then, been able to look Arjuna or the lotus-eyed Krishna +in the face. I grieve also for Draupadi who is bereft of her five sons +like the Earth bereft of her five mountains. I am a great offender, a +great sinner, and a destroyer of the earth! Without rising from this seat +that I now occupy, I will weaken my body (by starvation) and meet with +death. Know me who am the slayer of my preceptor as one that has sat down +here in the observance of the Praya vow. An exterminator of my race, I +must do so in order that I may not he reborn in any of other orders of +beings![78] I shall forgo all food and drink, and without moving from +this place, O great ascetic, shall dry up my life-breaths that are so +dear. I pray you with humility, grant me permission in this and go +whithersoever you please. Let every one grant me permission. I shall cast +off this body of mine."' + +"Vaisampayana continued, 'Restraining Pritha's son who, stupefied by +sorrow on account of his kinsmen, uttered such words, Vyasa, that best of +ascetics, spoke as follows, first telling him, "This can not be!" + +"'Vyasa said, "It behoveth thee not, O monarch, to indulge in such +poignant grief. I shall repeat what I have once said. All this is +Destiny, O puissant one! Without doubt, all creatures that are born +display at first a union (of diverse materials and forces). Dissolution, +however, overtakes them at the end. Like bubbles in the water they rise +and disappear. All things massed together are sure to crumble away and +all things that rise must fall down. Union ends in dissolution and life +ends in death. Idleness, though temporarily agreeable, ends in misery, +and labour with skill, though temporarily painful, ends in happiness. +Affluence, Prosperity, Modesty, Contentment, and Fame dwell in labour and +skill but not in idleness. Friends are not competent to bestow happiness, +nor foes competent to inflict misery. Similarly wisdom does not bring +wealth nor does wealth bring happiness. Since, O son of Kunti, thou hast +been created by the Maker to engage thyself in Work. Success springs from +Work. Thou art not fit, O king, to avoid Work."'" + + + +SECTION XXVIII + +"Vaisampayana said, 'Vyasa then dispelled the grief of the eldest son of +Pandu, who, burning with sorrow on account of the slaughter of his +kinsmen, had resolved to make an end of himself. + +"'Vyasa said, "In this connection is cited the old story, O tiger among +men, that is known by the name of Asma's discourse. Listen to it, O +Yudhishthira! Janaka the ruler of the Videhas, O king, filled with sorrow +and grief, questioned a wise Brahmana of the name of Asma for the +resolution of his doubts. + +"'"Janaka said, 'How should a man desirous of his own good behave upon +occasions of the accession and the destruction of both kinsmen and +wealth?' + +"'"Asma said, 'Immediately after the formation of a man's body, joys and +griefs attach themselves to it. Although there is a possibility of either +of the two overtaking the person, yet whichever actually overtakes him +quickly robs him of his reason like the wind driving away gathering +clouds. (In times of prosperity) one thinks in this strain, viz., "I am +of high birth! I can do whatever I like!--I am not an ordinary man!" His +mind becomes soaked with such triple vanity. Addicted to all earthly +enjoyments, he begins to waste the wealth hoarded by his ancestors. +Impoverished in course of time, he regards the appropriation of what +belongs to others as even laudable. Like a hunter piercing a deer with +his shafts, the king then punishes that wicked wight, that robber of other +people's possessions, that transgressor of law and rule. Without +attaining to a hundred years (the usual period of human life), such men +scarcely live beyond twenty or thirty years. Carefully observing the +behaviour of all creatures, a king should, by the exercise of his +intelligence, apply remedies for alleviating the great sorrows of his +subjects. The causes of all mental sorrow are two, viz., delusion of the +mind and the accession of distress. No third cause exists. All these +diverse kinds of woe as also those arising from attachment to earthly +enjoyments, that overtake man, are even such.[79] Decrepitude and Death, +like a pair of wolves, devour all creatures, strong or weak, short or +tall. No man can escape decrepitude and death, not even the subjugator of +the whole earth girt by the sea. Be it happiness or be it sorrow that +comes upon creatures, it should be enjoyed or borne without elation or +depression. There is no method of escape from them. The evils of life, O +king, overtake one in early or middle or old age. They can never be +avoided, while those (sources of bliss) that are coveted never come.[80] +The absence of what is agreeable, the presence of what is disagreeable, +good and evil, bliss and woe, follow Destiny. Similarly, the birth of +creatures and their death, and the accessions of gain and loss, are all +pre-ordained. Even as scent, colour, taste, and touch spring naturally, +happiness and misery arise from what has been pre-ordained. Seats and +beds and vehicles, prosperity and drink and food, ever approach, leaving +creatures according to Time's course.[81] Physicians even get ill. The +strong become weak. They that are in the enjoyment of prosperity lose all +and become indigent. The course of Time is very wonderful. High birth, +health, beauty, prosperity, and objects of enjoyment, are all won through +Destiny. The indigent, although they may not desire it, have many +children. The affluent again are seen to be childless. Wonderful is the +course of Destiny. The evils caused by disease, fire, water, weapons, +hunger, poison, fever, and death, and falls from high places, overtake a +man according to the Destiny under which he is born. It is seen in this +world that somebody without sinning, suffers diverse ills, while another, +having sinned, is not borne down by the weight of calamity. It is seen +that somebody in the enjoyment of wealth perishes in youth; while some +one that is poor drags on his existence, borne down by decrepitude, for a +hundred years. One borne in an ignoble race may have a very long life, +while one sprung from a noble line perishes soon like an insect. In this +world, it is very common that persons in affluent circumstances have no +appetite, while they that are indigent can digest chips of wood. Impelled +by destiny, whatever sins the man of wicked soul, discontented with his +condition, commits, saying, "I am the doer," he regards to be all for his +good. Hunting, dice, women, wine, brawls, these are censured by the wise. +Many persons, however, possessed of even extensive knowledge of the +scriptures are seen to be addicted to them. Objects, whether coveted or +otherwise, come upon creatures in consequence of Time's course. No other +cause can be traced. Air, space, fire, moon, sun, day, night, the +luminous bodies (in the firmament), rivers, and mountains,--who makes +them and who supports them? Cold, and heat, and rain, come one after +another in consequence of Time's course. It is even so, O bull among men, +with the happiness and the misery of mankind. Neither medicines, nor +incantations, can rescue the man assailed by decrepitude or overtaken by +death. As two logs of wood floating on the great ocean, come together and +are again (when the time comes) separated, even so creatures come +together and are again (when the time comes) separated. Time acts equally +towards those men that (are in affluent circumstances and that) enjoy the +pleasures of song and dance in the company of women and those helpless +men that live upon the food that others supply. In this world a thousand +kinds of relationship are contracted, such as mother and father and son +and wife. In reality, however, whose are they and whose are we? No one +can become anyone's own, nor can anyone become anybody else's own. Our +union here with wives and kinsfolk and well-wishers is like that of +travellers at a road-side inn. Where am I? Where shall go? Who am I? How +come I here? What for and whom I grieve? Reflecting on these questions +one obtains tranquillity. Life and its environments are constantly +revolving like a wheel, and the companionship of those that are dear is +transitory. The union with brother, mother, father, and friend is like +that of travellers in an inn. Men of knowledge behold, as if with +corporeal eyes, the next world that is unseen. Without disregarding the +scriptures, one desirous of knowledge should have faith. One possessed of +knowledge should perform the rites laid down in respect of the Pitris and +the gods, practise all religious duties, perform sacrifices, judiciously +pursue virtue, profit, and pleasure. Alas, no one understands that the +world is sinking on the ocean of Time that is so very deep and that is +infested with those huge crocodiles called decrepitude and death. Many +physicians may be seen afflicted with all the members of their families, +although they have carefully studied the science of Medicine.[82] Taking +bitters and diverse kinds of oily drugs, these succeed not in escaping +death, like ocean in transcending its continents. Men well-versed in +chemistry, notwithstanding chemical compounds applied judiciously, are +seen to be broken down by decrepitude like trees broken down by +elephants. Similarly, persons possessed of ascetic merit, devoted to +study of the Vedas, practising charity, and frequently performing +sacrifices, succeed not in escaping decrepitude and death. As regards all +creatures that have taken birth, neither years, nor months, nor +fortnights, nor days, nor nights, that have once passed, do ever return. +Man, whose existence is so transitory, is forced, in course of Time, +whether he will or not, to come upon this inevitable and broad path that +has to be trodden by every creature.[83] Whether the body springs from +the creature or the creature springs from the body, one's union however, +with wives and other friends is like that of travellers in an inn.[84] +One cannot obtain a lasting companionship with anyone. One cannot obtain +such companionship with one's own body. How then it can be had with +anyone else? Where, O king, is thy sire today and where thy grandsire? +Thou beholdst them not today and they do not behold thee. O sinless one! +No person can see either heaven or hell. The scriptures, however, are the +eyes of the virtuous. O king, frame thy conduct according to the +scriptures. With pure heart, one should practise first the vow of +Brahmacharya and then beget children and then perform sacrifices, for +paying off the debt one owes to the Pitris, the gods, and men. Performing +sacrifices and engaged in procreating (children), after having first +observed the vow of Brahmacharya, one who hath wisdom for his eyes, +casting off all anxiety of heart, should pay court to heaven, this world, +and his own soul.[85] That king bent upon the practice of virtue who +strives judiciously for acquiring Heaven and Earth and who takes of +earthly goods just what is ordained (as the king's share) in the +scriptures, wins a reputation that spread over all the worlds and among +all creatures, mobile and immobile.' The ruler of the Videhas, of clear +understanding, having heard these words full of reason, become freed from +grief, and taking Asma's leave proceeded towards his abode. O thou of +unfading glory, cast off thy grief and rise up. Thou art equal to Sakra +himself. Suffer thy soul to be gladdened. The earth has been won by thee +in the exercise of Kshatriya duties. Enjoy her, O son of Kunti, and do +not disregard my words."'" + + + +SECTION XXIX + +"Vaisampayana said, 'The foremost of kings, viz., Yudhishthira the son of +Dharma, still remaining speechless. Pandu's son Arjuna addressed Krishna +and spoke as follows: + +"'Arjuna said, "This scorcher of foes, viz., Dharma's son, is burning with +grief on account of his (slaughtered) kinsfolk. Comfort him, O Madhava! +Once more, O Janardana, all of us have fallen into great danger. It +behoveth thee, O mighty-armed one, to dispel his grief."' + +"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the high-souled Arjuna, the +lotus-eyed Govinda of unfading glory turned his face towards the king. +Kesava could not by any means be disregarded by Yudhishthira. From the +earliest years Govinda was dearer to Yudhishthira than Arjuna himself. +Taking up the king's hand adorned with sandal-paste and looking like a +column of marble, the mighty-armed Saurin began to speak, gladdening (the +hearts of all who listened to him). His face, adorned with teeth and eyes +that were very beautiful, shone brightly like a full-blown lotus at +sunrise. + +"'Vasudeva said, "Do not, O tiger among men, indulge in such grief that +emaciates thy body. They who have been slain in this battle will on no +account be got back. Those Kshatriyas, O king, that have fallen in this +great battle, are even like objects that one acquires in one's dreams +and that vanish when one awakes. All of them were heroes and ornaments of +battle. They were vanquished while rushing with faces towards their foes. +No one amongst them was slain with wounds on the back or while flying +away. All of them, having contended with heroes in great battle and +having cast off their life-breaths then, have, sanctified by weapons, +proceeded to heaven. It behoveth thee not to grieve for them. Devoted to +the duties of Kshatriyas, possessed of courage, perfectly conversant with +the Vedas and their branches, all of them have attained to that blissful +end which is obtainable by heroes. It behoveth thee not to grieve for +them after hearing of those high-souled lords of the earth, of ancient +days, that departed from this world. In this connection is cited the old +discourse of Narada before Srinjaya when the latter was deeply afflicted +with grief on account of the death of his son. (Narada said),--'Subject to +happiness and misery, myself, thyself and all creatures, O Srinjaya, +shall have to die. What cause then is there for sorrow. Listen to me as I +recite the great blessedness of (some) ancient kings. Hear me with +concentrated attention. Thou shalt then, O king, cast off thy grief. +Listening to the story of those high-souled lords of the earth, abate thy +sorrow. O, hear me as I recite their stories to thee in detail. By +listening to the charming and delightful history of those kings of +ancient times, malignant stars may be propitiated and the period of one's +life be increased. We hear, O Srinjaya, that there was a king of the name +of Marutta who was the son of Avikshit. Even he fell a prey to death. The +gods with Indra and Varuna and Vrihaspati at their head came to +sacrifice, called Viswasrij, performed by that high-souled monarch.[86] +Challenging Sakra, the chief of the gods, that king vanquished him in +battle. The learned Vrihaspati, from desire of doing good unto Indra, had +refused to officiate at Marutta's sacrifice. Thereupon Samvarta, the +younger brother of Vrihaspati, acceded to the king's request. During the +rule of that king, O best of monarchs, the earth yielded crops without +being tilled and was adorned with diverse kinds of ornaments. In the +sacrifice of that king, the Viswedevas sat as courtiers, the Maruts acted +as distributors (of food and presents) and the high-souled Sadhyas were +also present. In that sacrifice of Marutta, the Maruts drank Soma. The +sacrificial presents the king made surpassed (in value) those ever made +by the gods, the Gandharvas, and men. When even that king, O Srinjaya, +who transcended thee in religious merit, knowledge, renunciation, and +affluence, and who was purer than thy son, felt a prey to death, do not +grieve for thy son. There was another king of the name of Suhotra the son +of Atithi. We hear, O Srinjaya, that even he fell a prey to death. During +his rule, Maghavat showered gold for one whole year upon his kingdom. +Obtaining that king for her lord, the earth became in reality (and not in +name only as before) Vasumati.[87] The rivers, during the sway of that +king, bore golden tortoises, crabs, alligators, sharks, and porpoises, +for the adorable Indra, O king, had showered these upon them. Beholding +those golden fishes and sharks and tortoises in hundreds and thousands, +Atithi's son became filled with wonder. Collecting that vast wealth of +gold that covered the earth, Suhotra performed a sacrifice at Kurujangala +and gave it away unto the Brahmanas. When that king, O Srinjaya, who +transcended thee in the four attributes of religious merit, knowledge, +renunciation, and affluence, and who was purer than thy son, felt a prey +to death, do not grieve for thy son (that is dead). Thy son never +performed a sacrifice and never made gifts. Knowing this, pacify thy mind +and do not give away to grief.[88] We hear also, O Srinjaya, that +Vrihadratha the king of the Angas, fell a prey to death. He gave away a +hundred thousand steeds. A hundred thousand maidens also, adorned with +golden ornaments, he gave away as presents in a sacrifice he performed. A +hundred thousand elephants also of the best breed, he gave away as +presents in another sacrifice performed by him. A hundred millions also +of bulls, adorned with golden chains, with thousands of kine accompanying +them, he gave away as sacrificial presents. While the king of Anga +performed his sacrifice by the hill called Vishnupada, Indra became +intoxicated with the Soma he drank, and the Brahmanas with the presents +they received. In the sacrifices, O monarch, numbering by hundreds, that +this king performed of old, the presents he made far surpassed those ever +made by the gods, the Gandharvas, and men. No other man was born, or will +ever be born, that gave or will give away so much wealth as was given +away by the king of the Angas in the seven sacrifices he performed, each +of which was characterised by the consecration of the Soma.[89] When, O +Srinjaya, this Vrihadratha even, who was thy superior in the four +attributes and who was purer than thy son, fell a prey to death, do not +grieve for thy son that is dead. We hear also, O Srinjaya, that Sivi, the +son of Usinara, fell a prey to death. That king swayed the whole earth as +one sways the leathern shield in his hand. Riding on a single car that +proved victorious in every battle, king Sivi caused the whole earth to +resound with the rattle of his wheels and subjugated all monarchs.[90] +Usinara's son Sivi gave away, in a sacrifice, all the kine and horses he +had, both domestic and wild. The Creator himself thought that no one +amongst the kings of the past or the future had or would have the ability +to bear the burthen, O Srinjaya, that Usinara's son Sivi, that foremost +of kings, that hero who was possessed of prowess equal to that of Indra +himself, bore. Do not, therefore, grieve for thy son who never performed +any sacrifice nor made any gift. Indeed, O Srinjaya, when Sivi, who was +far superior to thee in the four attributes and who was purer than thy +son, fell a prey to death, do not grieve for thy son that is dead. We +hear, O Srinjaya, that the high-souled Bharata also, the son of Dushmanta +and Sakuntala, who had a vast and well-filled treasury, fell a prey to +death. Devoting three hundred horses unto the gods on the banks of the +Yamuna, twenty on the banks of the Saraswati, and fourteen on the banks +of Ganga, that king of great energy, in days of old, performed (in this +order) a thousand Horse-sacrifices and a hundred Rajasuyas. No one +amongst the kings of the earth can imitate the great deeds of Bharata, +even as no man can, by the might of his arms, soar into the welkin. +Erecting numerous sacrificial altars, he gave away innumerable horses and +untold wealth unto the sage Kanwa.[91] When even he, O Srinjaya, who was +far superior to thee in the four attributes and who was purer than thy +son, fell a prey to death, do not grieve for thy son that is dead. We +hear, O Srinjaya, that Rama also, the son of Dasaratha, fell a prey to +death. He always cherished his subjects as if they were the sons of his +own loins. In his dominions there were no widows and none that was +helpless. Indeed, Rama in governing his kingdom always acted like his +father Dasaratha. The clouds, yielding showers seasonably, caused the +crops to grow abundantly. During the period of his rule, food was always +abundant in his kingdom. No death occurred by drowning or by fire. As +long as Rama governed it, there was no fear in his kingdom of any +disease. Every man lived for a thousand years, and every man was blessed +with a thousand children. During the period of Rama's sway, all men were +whole and all men attained the fruition of their wishes. The very women +did not quarrel with one another, what need then be said of the men? +During his rule his subjects were always devoted to virtue. Contented, +crowned with fruition in respect of all the objects of their desire, +fearless, free, and wedded to the vow of truth, were all the people when +Rama governed the kingdom. The trees always bore flowers and fruit and +were subject to no accidents. Every cow yielded milk filling a drona to +the brim. Having dwelt, in the observance of severe penances, for four +and ten years in the woods, Rama performed ten Horse-sacrifices of great +splendour[92] and to them the freest access was given to all. Possessed +of youth, of a dark complexion, with red eyes, he looked like the leader +of an elephantine herd. With arms stretching down to his knees and of +handsome face, his shoulders were like those of a lion and the might of +his arms great. Ascending upon the throne of Ayodhya, he ruled for ten +thousand and ten hundred years. When he, O Srinjaya, who transcended thee +in the four principal attributes and who was purer than thy son, fell a +prey to death, do not grieve for thy son that is dead. We hear, O +Srinjaya, that king Bhagiratha also died. In one of the sacrifices of +that king, intoxicated with the Soma he had drunk, Indra, the adorable +chastiser of Paka and the chief of the gods, vanquished, by putting forth +the might of his arms, many thousands of Asuras. King Bhagiratha, in one +of the sacrifices he performed, gave away a million of maidens adorned +with ornaments of gold. Each of those maidens sat upon a car and unto +each car were attached four steeds. With each car were a hundred +elephants, all of the foremost breed and decked with chains of gold. +Behind each elephant were a thousand steeds, and behind each steed a +thousand kine, and behind each cow a thousand goats and sheep. (The +river-goddess) Ganga, named (from before) Bhagirathi, sat upon the lap of +this king dwelling near (her stream), and from this incident she came to +be called Urvasi.[93] The triple-coursed Ganga had agreed to be the +daughter of Bhagiratha of Ikshvaku's race, that monarch ever engaged in +the performance of sacrifices with presents in profusion unto the +Brahmanas.[94] When he, O Srinjaya, who transcended thee in respect of +the four principal attributes and who was purer than thy son, fell a prey +to death, do not grieve for thy son. We hear, O Srinjaya, that the +high-souled Dilipa also fell a prey to death. The Brahmanas love to +recite his innumerable deeds. In one of his great sacrifices that king, +with heart fully assenting, gave away the entire earth, abounding with +wealth, unto the Brahmanas. In each sacrifice performed by him, the chief +priest received as sacrificial fee a thousand elephants made of gold. In +one of his sacrifices, the stake (set up for slaughtering the victims) +was made of gold and looked exceedingly beautiful. Discharging the duties +assigned to them, the gods having Sakra for their chief, used to seek the +protection of that king. Upon that golden stake possessed of great +effulgence and decked with a ring, six thousand Gods and Gandharvas +danced in joy, and Viswavasu himself, in their midst played on his Vina +the seven notes according to the rules that regulate their combinations. +Such was the character of Viswavasu's music that every creature (whatever +he might be) thought that the great Gandharva was playing to him alone. +No other monarch could imitate this achievement of king Dilipa. The +elephants of that king, intoxicated and adorned with housings of gold, +used to lie down on the roads.[95] Those men proceeded to heaven that +succeeded in obtaining a sight even of the high-souled king Dilipa who +was ever truthful in speech and whose bow could bear a hundred foes equal +in energy to a hundred Anantas.[96] These three sounds never ceased in +Dilipa's abode, viz., the voice of Vedic recitations, the twang of bows, +and cries of "Let it be given." When he, O Srinjaya, who transcended thee +in the four principal attributes and who was purer than thy son, fell a +prey to death, do not grieve for thy son that is dead. Yuvanaswa's son +Mandhatri also, O Sanjaya, we have heard, fell a prey to death. The +deities named Maruts extracted that child from his sire's stomach through +one of its sides. Sprung from a quantity of clarified butter that had +been sanctified by mantras (and that had by mistake been quaffed by his +sire instead of his sire's spouse) Mandhatri was born in the stomach of +the high-souled Yuvanaswa. Possessed of great prosperity, king Mandhatri +conquered the three worlds. Beholding that child of celestial beauty +lying on the lap of his sire, the God asked one another, "From whom shall +this child obtain suck?" Then Indra approached him, saying, "He shall +obtain suck even from me!" From this circumstance, the chief of the +deities came to call the child by the name of Mandhatri.[97] From the +nourishment of that high-souled child of Yuvanaswa, the finger of Indra, +placed in his mouth, began to yield a jet of milk. Sucking Indra's +finger, he grew up into a stout youth in a hundred days. In twelve days +he looked like one of twelve years. The whole earth in one day came under +the sway of that high-souled and virtuous and brave king who resembled +Indra himself for prowess in battle. He vanquished kings Angada, Marutta, +Asita, Gaya, and Vrihadratha the king of the Angas.[98] When Yuvanaswa's +son fought in battle with Angada, the Gods thought that the firmament was +breaking with the twang of his bow. The whole earth from where the Sun +rises to where he sets is said to be the field of Mandhatri. Having +performed Horse-sacrifices and a hundred Rajasuyas, he gave unto the +Brahmanas many Rohita fishes. Those fishes were each ten Yojanas in +length and one in breadth. Those that remained after gratifying the +Brahmanas were divided amongst themselves by the other classes. When he, +O Srinjaya, who transcended thee in respect of the four principal +attributes and who was purer than thy son, fell a prey to death, do not +grieve for thy son that is dead. We hear, O Sanjaya, that Yayati, the son +of Nahusha, also fell a prey to death. Having subjugated the whole world +with its seas, he journeyed through it, decking it with successive +sacrificial altars the intervals between which were measured by throws of +a heavy piece of wood. Indeed, he reached the very shores of the sea as +he proceeded performing great sacrifices (on those altars along his +way).[99] Having performed a thousand sacrifices and a hundred Vajapeyas, +he gratified the foremost of Brahmanas with three mountains of gold. +Having slain many Daityas and Danavas duly arrayed in battle, Nahusha's +son, Yayati, divided the whole earth (among his children). At last +discarding his other sons headed by Yadu and Drahyu, he installed (his +youngest son) Puru on his throne and then entered the woods accompanied +by his wife, When he, O Srinjaya, who far surpassed thee in the four +principal attributes and who was purer than thy son, fell a prey to +death, do not grieve for thy son that is dead. We hear, O Srinjaya, that +Amvarisha also, the son of Nabhaga, fell a prey to death. That protector +(of the world) and foremost of kings was regarded by his subjects as the +embodiment of virtue. That monarch, in one of his sacrifices, assigned to +the Brahmanas, for waiting upon them, a million of kings who had +themselves performed thousands of sacrifices each. Men of piety praised +Amvarisha, the son of Nabhaga, saying that such feats had never been +achieved before nor would their like be achieved in the future.[100] +Those hundreds upon hundreds and thousands upon thousands of kings (that +had at the command of Amvarisha waited at his sacrifices upon the +Brahmanas that came there) became (through Amvarisha's merits) crowned +with the fruits of the Horse-sacrifice, and followed their lord by the +Southern-path (to regions of brightness and bliss). When he, O Srinjaya, +who far surpassed thee in the four principal attributes and who was purer +than thy son, fell a prey to death, do not grieve for thy child that is +dead. We hear, O Srinjaya, that Sasavindu also, the son of Chitrasena, +felt a prey to death. That high-souled king had a hundred thousand wives, +and million of sons. All of them used to wear golden armour and all of +them were excellent bowmen. Each of those princes married a hundred +princesses, and each princess brought a hundred elephants. With each of +those elephants were a hundred cars. With each car were a hundred steeds, +all of good breed and all decked with trappings of gold. With each steed +were a hundred kine, and with each cow were a hundred sheep and goats. +This countless wealth, O monarch, Sasavindu gave away, in a +Horse-sacrifice, unto the Brahmanas. When he, O Srinjaya, who far +surpassed thee in the four principal attributes and who was purer than +thy son, fell a prey to death, do not grieve for thy child that is dead. +We hear, O Srinjaya, that Gaya also, the son of Amurtarayas, fell a prey +to death. For a hundred years, that king subsisted upon the remains of +sacrificial food. (Pleased with such devotion) Agni desired to give him +boons. The boons solicited by Gaya were, "Let my wealth be inexhaustible +even if I give ceaselessly. Let my regard for virtue exist for ever. Let +my heart ever take pleasure in Truth, through thy grace, O eater of +sacrificial libations." It hath been heard by us that king Gaya obtained +all those wishes from Agni. On days of the new moon, on those of the full +moon, and on every fourth month, for a thousand years, Gaya repeatedly +performed the Horse-sacrifice. Rising (at the completion of every +sacrifice) he gave away a hundred thousand kine and hundreds of mules +(unto the Brahmanas) during this period. That bull among men gratified +the gods with Soma, the Brahmanas with wealth, the Pitris with Swadha, +and the women with the accomplishment of all their wishes. In his great +Horse-sacrifice, king Gaya caused a golden ground to be made, measuring a +hundred cubits in length and fifty in breadth, and gave it away as the +sacrificial fee. That foremost of men, viz., Gaya, the son of +Amurtarayas, gave away as many kine as there are sand grains, O king, in +the river Ganga. When he, O Srinjaya, who far surpassed thee in the four +principal attributes and who was purer than thy son, fell a prey to +death, do not grieve for thy son that is dead. We hear, O Srinjaya, that +Sankriti's son Rantideva also fell a prey to death. Having undergone the +austerest of penances and adored him with great reverence, he obtained +these boons from Sakra, having solicited them, saying "Let us have +abundant food and numerous guests. Let not my faith sustain any +diminution, and let us not have to ask anything of any person." The +animals, both domestic and wild, slaughtered in his sacrifice, used to +come to him, viz., the high-souled Rantideva of rigid vows and great +fame, of their own accord. The secretions that flowed from the skins of +the animals (slaughtered in his sacrifices), produced a mighty and +celebrated river which to this day is known by the name of Charmanwati. +King Rantideva used to make gifts unto the Brahmanas in an extensive +enclosure. When the king said, "Unto thee I give a hundred nishkas! Unto +thee I give a hundred," the Brahmanas (without accepting what was +offered) made a noise (expressive of refusal). When, however, the king +would say, "I give a thousand nishkas," the gifts were all accepted. All +the vessels and plates, in Rantideva's palace, for holding food and other +articles, all the jugs and pots, the pans and plates and cups, were of +gold. On those nights during which the guests used to live in Rantideva's +abode, twenty thousand and one hundred kine had to be slaughtered. Yet +even on such occasions, the cooks, decked in ear-rings, used to proclaim +(amongst those that sat down to supper): "There is abundant soup, take as +much as ye wish; but of flesh we have not as much today as on former +occasions." When he, O Srinjaya, who far surpassed thee in the four +principal attributes and who was purer than thy son, fell a prey to +death, do not grieve for thy son that is dead. We hear, O Srinjaya, that +the high-souled Sagara also fell a prey to death. He was of Ikshvaku's +race, a tiger among men, and of superhuman prowess. Sixty thousand sons +used to walk behind him, like myriads upon myriads of stars waiting upon +the Moon in the cloudless firmament of autumn. His sway extended over the +whole of this earth.[101] He gratified the gods by performing a thousand +Horse-sacrifices. He gave away unto deserving Brahmanas palatial mansions +with columns of gold and (other parts) made entirely of that precious +metal, containing costly beds and bevies of beautiful ladies with eyes +resembling petals of the lotus, and diverse other kinds of valuable +objects. At his command, the Brahmanas divided those gifts among +themselves. Through anger that king caused the earth to be excavated +whereupon she came to have the ocean on her bosom, and for this, the +ocean has come to be called Sagara after his name. When he, O Srinjaya, +who far surpassed thee in the four principal attributes and who was purer +than thy son, fell a prey to death, do not grieve for thy son that is +dead. We hear, O Srinjaya, that king Prithu also, the son of Vena, fell a +prey to death. The great Rishis, assembling together in the great forest, +installed him in the sovereignty of the earth. And because it was thought +that he would advance all mankind, he was, for that reason, called Prithu +(the advancer). And because also he protected people from injuries +(Kshata), he was, for that reason, called a Kshatriya (protector from +injuries). Beholding Prithu the son of Vena, all the creatures of the +earth exclaimed, "We have been lovingly attached to him." From this +circumstance of the loving attachment (to him of all creatures), he came +to be called a Raja (one that can inspire attachment). The earth, during +his sway, yielded crops without being tilled, every leaf that the trees +had bore honey, and every cow yielded a jugful of milk. All men were hale +and all their wishes used to be crowned with fruition. They had no fear +of any kind. They used to live, as they pleased, in fields or in +(sheltered) houses. When Prithu desired to go over the sea, the waters +became solidified. The rivers also never swelled up when he had to cross +them but remained perfectly calm. The standard on his car moved freely +everywhere (without being obstructed by any impediment). King Prithu, in +one of his grand Horse-sacrifices, gave away unto the Brahmanas one and +twenty mountains of gold, each measuring three nalwas.[102] When he, O +Srinjaya, who far surpassed thee in the four principal attributes and who +was purer than thy son, fell a prey to death, do not grieve for thy son +that is dead. Upon what, O Srinjaya, dost thou reflect in silence? It +seems, O king, that thou hearest not these words of mine. If thou hast +not heard them, then this discourse of mine has been a fruitless +rhapsody, like medicine or diet, to a person on the point of death.' + +"'"Srinjaya said, 'I am attending, O Narada, to this discourse of thine, of +excellent import and perfumed like a garland of flowers,--this discourse +upon the conduct of high-souled royal sages of meritorious deeds and +great fame, that can certainly dispel grief. Thy discourse, O great sage, +has not been a fruitless rhapsody. I have been freed from grief at thy +very sight. Like one never satiated with drinking nectar, I am not +satiated with thy words. O thou of true sight, if thou, O lord, be +inclined to show thy grace towards this person burning on account of the +death of his son, then that son, through that grace of thine, is sure to +be revived and to mingle once more with me (in this life).' + +"'"Narada said, 'I will give back to thee that son of thine, named +Suvarnashthivin, whom Parvata gave thee and who has been bereft of life. +Of the splendour of gold, that child shall have a thousand years.'"'" + + + +SECTION XXX + +"'Yudhishthira said, "How did the son of Srinjaya become +Suvarnashthivin?[103] Why also did Parvata give Srinjaya that child? And +why did he die? When the lives of all men in those days extended for a +thousand years, why did Srinjaya's son die in infancy? Or, was he in name +only Suvarnashthivin? How also did he come to be so? I desire to know all +this." + +"'Krishna said, "I will recite to thee, O king, the facts as they +happened. There are two Rishis, the foremost ones in the world, named +Narada and Parvata. Narada is the maternal uncle and Parvata is his +sister's son. With cheerful hearts, the uncle Narada and the nephew +Parvata had, in days of old, O king, left heaven for a pleasant ramble on +earth for tasting clarified butter and rice. Both of them, possessed of +great ascetic merit, wandered over the earth, subsisting on food taken by +human beings. Filled with joy and entertaining great affection for each +other, they entered into a compact that, whatever wish, good or bad, +would be entertained by one should be disclosed to the other, but on the +event of one of them acting otherwise, he should be subject to the +other's curse. Agreeing to that understanding, those two great Rishis, +adored of all the worlds, repaired to king Srinjaya, the son of Sitya and +said unto him, 'We two, for thy good, shall dwell with thee for a few +days. O lord of earth, do thou attend to all our wants duly.' The king, +saying, 'So be it,' set himself to attend upon them hospitably. After a +while, one day, the king filled with joy, introduced to those illustrious +ascetics his daughter of the fairest complexion, saying, 'This my +daughter will wait upon you both. Bright as the filaments of the lotus, +she is beautiful and of faultless limbs, accomplished and of sweet +manners, and is called Sukumari by name.' 'Very well,' said the Rishis in +reply, upon which the king directed his daughter, telling her, 'O child, +attend upon these two Brahmanas as thou wouldst upon the gods or thy +sire.' The virtuous princess, saying, 'So be it' began to attend upon +them in obedience to her father's behest. Her dutiful services and her +unrivalled beauty very soon inspired Narada with a tender flame towards +her. That tender sentiment began to grow in the heart of the illustrious +saint like the moon gradually waxing on the accession of the lighted +fortnight. The virtuous Narada, however, overwhelmed by shame, could not +disclose that burning attachment to his sister's son, the high-souled +Parvata. By his ascetic power, as also by signs, Parvata understood all. +Inflamed with rage, the latter thereupon resolved to curse the +love-afflicted Narada. And he said, 'Having of thy own accord made a +compact with me that, whatever wish, good or bad, would be cherished by +either of us should be disclosed to the other, thou hast violated it. +These were thy own words, O Brahmana! It is for this that I shall curse +thee. Thou didst not tell me before that thy heart has been pierced by +the charms of the maiden Sukumari! It is for this that I shall curse +thee. Thou art a Brahmacharin. Thou art my preceptor. Thou art an ascetic +and a Brahmana. Yet hast thou broken the compact thou hadst made with me. +Fitted with rage I shall, for this, curse even thee. Listen to me. This +Sukumari shall, without doubt, become thy wife. From the time of thy +marriage, however, O puissant one, both she and all men shall behold thee +an ape, for thy true features having disappeared, an ape shalt thou +appear unto all.' Hearing these words of his, the uncle Narada, filled +with wrath, cursed his nephew Parvata in return, saying, 'Although thou +hast ascetic merit and Brahmacharya and truth and self-restraint, and +although thou art ever devoted to virtue, thou shalt not yet succeed in +proceeding to heaven.' Filled with rage and desire of vengeance, they +thus cursed and flamed against each other like a couple of infuriated +elephants. From that time the high-souled Parvata began to wander over +the earth, respected as he deserved, O Bharata, for his own energy. +Narada then, that foremost of Brahmanas, obtained according to due rites +the hand of Srinjaya's daughter, the faultless Sukumari. The princess, +however, beheld Narada exactly as the curse had said. Indeed, just after +the last of the wedding mantras had been recited, Sukumari beheld the +celestial Rishi to have a face like that of an ape. She, however, did not +on that account, disregard her lord. On the other hand, she dedicated her +love to him. Indeed, the princess, chaste as she was, devoted herself +entirely to her lord and did not in her heart even desire any one else +among the gods, Munis, and Yakshas for a husband. One day, as the +illustrious Parvata, in course of his wanderings, entered a solitary +forest, he beheld Narada there. Saluting him, Parvata said, 'Show thy +grace unto me by permitting me, O puissant one, to go to heaven.' Seeing +the cheerless Parvata kneeling before him with joined hands, Narada, +himself more cheerless, said unto him, 'Thou hadst cursed me first, +saying, "Be thou an ape!" After thou hadst said so unto me, I cursed thee +from anger, saying, "From this day thou shalt not dwell in heaven!" It +was not well of thee, since thou art like a son unto me.' The two saints +then freed each other from their mutual curses. Beholding her husband +possessed of celestial form and blazing with beauty, Sukumari fled from +him, taking him to be somebody other than her lord. Seeing the beautiful +princess flying away from her lord, Parvata addressed her, saying, 'This +one is even thy husband. Do not entertain any scruple. This one is the +illustrious and puissant Rishi Narada, that foremost of virtuous persons. +He is thy lord, of one soul with thee. Do not have any doubt.' Assured in +diverse ways by the high Parvata and informed also of the curse on her +lord, the princess regained her equanimity. Then Parvata proceeded to +heaven and Narada to his home." + +"'Vasudeva continued, "The illustrious Rishi Narada, who was himself an +actor in this matter, is here. O best of men, asked by thee, he will tell +thee everything that happened."'" + + + +SECTION XXXI + +"Vaisampayana said, 'The royal son of Pandu then addressed Narada, saying, +"O holy one, I desire to hear of the birth of the child whose excreta +were gold." Thus addressed by king Yudhishthira the just, the sage Narada +began to narrate to him all that had occurred in connection with that +child of golden excreta. + +"'Narada said, "It is even so, O thou of mighty arms, as Kesava here hath +said. Asked by thee I shall now recite the portion that remains of this +story. Myself, and my sister's son, the great ascetic Parvata, came (on +one occasion) unto Srinjaya that foremost of all victorious kings, for +dwelling with him. Honoured by him with due rites, and with every wish of +ours gratified, we took up our residence in his abode. After the season +of rains had gone, and when the time came for our own departure, Parvata +said unto me those words of grave import suitable to the hour: 'We have, +O Brahmana, dwelt in the abode of this king for some time, highly +honoured by him. Think of what return we should make.' I then, O monarch, +addressed Parvata of blessed aspect, saying, 'O nephew, this becomes +thee, and, O thou of great power, all this depends upon thyself. Through +thy boons let the king be made happy and let him obtain his wishes. Or, +if thou choosest, let him be crowned with success through the ascetic +merits of both of us.' After this, Parvata having called king Srinjaya, +that foremost of victorious persons, said unto him these words O bull of +Kuru's race, 'We have been exceedingly gratified, O king, with thy +hospitable attentions given to us with every sincerity. With our +permission, O foremost of men, think of the boon thou shouldst solicit. +Let the boon, however, be such that it may not imply enmity to the gods +or destruction to men! Accept then, O king, a boon, for thou deservest +one as we think.' Hearing these words, Srinjaya replied, 'If ye have been +gratified with me, my object then has been gained, for that of itself has +been my greatest gain and that is regarded by me as the fruition of all +my desire.' Unto Srinjaya who said so, Parvata again said, 'Solicit, O +king, the fruition of that wish which thou art cherishing in thy heart, +for a long time.' Srinjaya answered, 'I desire a son that shall be heroic +and possessed of great energy, firm in his vows and of long life, highly +blessed and possessed of splendour equal to that of the Chief himself of +the deities.' At this, Parvata said, 'This thy desire shall be fulfilled. +Thy child, however, shall not be long-lived, for thy wish for such a son +is even for prevailing over the Chief of the gods. Thy son shall be known +by the name of Suvarnashthivin. He shall be possessed of splendour like +that of the Chief of the gods but take care to protect him always from +that deity.' Hearing these words of the high-souled Parvata, Srinjaya +began to beseech that saint for ordaining otherwise, saying, 'Let my son +be long-lived, O Muni, through thy ascetic merit.' Parvata, however, said +nothing, through partiality for Indra. Beholding the king very cheerless, +I said unto him, 'Think of me, O king, (in thy distress), and I shall +promise to come when thought of by thee. Do not grieve, O lord of earth! +I will give thee back thy beloved child, even if he be dead, in his +living form.' Having said so unto that monarch, both of us left his +presence for coming to where we wished, and Srinjaya returned to his +abode as he pleased. After some time had elapsed, the royal sage Srinjaya +had born unto him a son of great prowess and blazing forth with energy. +The child grew up like a large lotus in a lake, and became +Suvarnashthivin in reality as in name. This extraordinary fact, O best of +the Kurus, soon became widely known over the world. The Chief of the gods +also came to know it as the result of Parvata's boon. Fearing humiliation +(at the hands of the child when he would grow up), the slayer of Vala and +Vritra began to watch for the laches of the prince. He commanded his +celestial weapon Thunder, standing before him in embodied shape, saying, +'Go, O puissant one, and assuming the form of a tiger slay this prince. +When grown up, this child of Srinjaya may, by his achievements, humiliate +me, O Thunder, as Parvata said.' Thus addressed by Sakra, the celestial +weapon Thunder, that subjugator of hostile towns, began from that day to +continually watch for the laches of the prince. Srinjaya, meanwhile, +having obtained that child whose splendour resembled that of Indra +himself, became filled with joy. The king, accompanied by his wives, and +the other ladies of his household, took up his residence in the midst of +a forest. One day, on the shores of the Bhagirathi, the boy, accompanied +by his nurse, ran hither and thither in play. Though only five years of +age, his prowess, even then, resembled that of a mighty elephant. While +thus employed, the child met a powerful tiger that came upon him +suddenly. The infant prince trembled violently as he was being crushed by +the tiger and soon fell down lifeless on the earth. At this sight the +nurse uttered loud cries of grief. Having slain the prince, the tiger, +through Indra's powers of delusion, vanished there and then. Hearing the +voice of the crying nurse, the king, in great anxiety, ran to the spot. +He beheld his son there, his blood quaffed off, and lying lifeless on the +ground like the moon dropped from the firmament. Taking up on his lap the +boy covered with blood, the king, with heart stricken by grief, began to +lament piteously. The royal ladies then, afflicted with grief and crying, +quickly ran to the spot where king Srinjaya was. In that situation the +king thought of me with concentrated attention. Knowing that the king was +thinking of me I appeared before him. Stricken with grief as the king +was, I recited to him all those stories, O monarch, that hero of Yadu's +race has already recited to thee. I brought Srinjaya's child back to +life, with Indra's permission. That which is ordained must occur. It is +impossible that it should be otherwise. After this, prince +Suvarnashthivin of great fame and energy began to delight the hearts of +his parents. Of great prowess, he ascended the throne of his father after +the latter had repaired to heaven, and ruled for a period of one thousand +and one hundred years. He worshipped the gods in many great sacrifices +characterised by profuse presents. Possessed of great splendour, he +gratified the gods and the Pitris. Having procreated many sons, all of +whom by their issues multiplied the race, he went the way of all nature, +O king, after many years. Do thou, O foremost of kings dispel this grief +born in thy heart, even as Kesava has counselled thee, as also Vyasa of +austere penances. Rise up, O king, and bear the burthen of this thy +ancestral kingdom, and perform high and great sacrifices so that thou +mayst obtain (hereafter) whatever regions may be desired by thee!"'" + + + +SECTION XXXII + +"Vaisampayana said, 'Unto king Yudhishthira who still remained speechless +and plunged in grief, the island-born Vyasa, that great ascetic, +conversant with truths of religion, spoke again. + +"'Vyasa said, "O thou of eyes like lotus petals, the protection of +subjects is the duty of kings. Those men that are always observant of +duty regard duty to be all powerful. Do thou, therefore, O king, walk in +the steps of thy ancestors. With Brahmanas, penances are a duty. This is +the eternal ordinance of the Vedas. Penances, therefore, O bull of +Bharata's race, constitute the eternal duty of Brahmanas. A Kshatriya is +the protector of all persons in respect of their duties.[104] That man +who, addicted to earthly possessions, transgresses wholesome restraints, +that offender against social harmony, should be chastised with a strong +hand. That insensate person who seeks to transgress authority, be he an +attendant, a son, or even a saint, indeed,--all men of such sinful +nature, should by every means be chastised or even killed. That king who +conducts himself otherwise incurs sin. He who does not protect morality +when it is being disregarded is himself a trespasser against morality. +The Kauravas were trespassers against morality. They have, with their +followers, been slain by thee. Thou hast been observant of the duties of +thy own order. Why then, O son of Pandu, dost thou indulge in such grief? +The king should slay those that deserve death, make gifts to persons +deserving of charity, and protect his subjects according to the +ordinance." + +"'Yudhishthira said, "I do not doubt the words that fall from thy lips, O +thou of great ascetic merit! Everything appertaining to morality and duty +is well known to thee, O foremost of all persons conversant with morality +and duty! I have, however, for the sake of kingdom, caused many persons +to be slain! Those deeds, O Brahmana, are burning and consuming me!" + +"'Vyasa said, "O Bharata, is the Supreme Being the doer, or is man the +doer? Is everything the result of Chance in the world, or are the fruits +that we enjoy or suffer, the results of (previous) action? If man, O +Bharata, does all acts, good or bad, being urged thereto by the Supreme +Being, then the fruits of those acts should attach to the Supreme being +himself. If a person cuts down, with an axe, a tree in forest, it is the +person that incurs the sin and not the axe by any means. Or, if it be +said that, the axe being only the material cause, the consequence of the +act (of cutting) should attach to the animate agent (and not to the +inanimate tool), then the sin may be said to belong to the person that +has made the axe. This, however, can scarcely be true. If this be not +reasonable, O son of Kunti, that one man should incur the consequence of +an act done by another, then, guided by this, thou shouldst throw all +responsibility upon the Supreme Being.[105] If, again, man be himself the +agent of all his acts virtuous and sinful, then Supreme Director there is +none, and, therefore, whatever thou hast done cannot bring evil +consequences on thee.[106] No one, O king, can ever turn away from that +which is destined. If, again, Destiny be the result of the acts of former +lives, then no sin can attach to one in this life even as the sin of +cutting down a tree cannot touch the maker of the axe.[107] If thou +thinkest it is chance only that acts in the world, then such an act of +destruction could never happen nor will ever happen.[108] If it is +necessary to ascertain what is good and what is evil in the world, attend +to the scriptures. In those scriptures it has been laid down that kings +should stand with the rod of chastisement uplifted in their hands. I +think, O Bharata, that acts, good and bad, are continually revolving here +as a wheel, and men obtain the fruits of those acts, good or bad, that +they do. One sinful act proceeds from another. Therefore, O tiger among +kings, avoid all evil acts and do not thus set thy heart upon grief. Thou +shouldst adhere, O Bharata, to the duties, even if reproachable, of thy +own order. This self-destruction, O king, does not look well in thee. +Expiations, O king, have been ordained for (evil) acts. He that is alive +can perform them, but he that dies fails in their performance. Therefore, +O king, without laying down thy life, perform those expiatory acts. If +thou dost not perform them thou mayst have to repent in the next world."'" + + + +SECTION XXXIII + +"'Yudhishthira said, "Sons and grandsons and brothers and sires and +fathers-in-law and preceptors and maternal uncles and grandsires, many +high-souled Kshatriyas, many relatives (by marriage), friends, +companions, sister's sons, and kinsmen, O grandsire, and many foremost of +men coming from diverse countries, have fallen. All these, O grandsire, +have been caused to be slain by myself alone, from desire of kingdom. +Having caused so many heroic kings who were always devoted to +righteousness and all of whom had quaffed Soma in sacrifices, what end +shall I attain, O great ascetic! Thinking that this earth has been bereft +of many lions among kings, all of whom were in the enjoyment of great +prosperity, I burn continually to this day. Having witnessed this +slaughter of kinsmen and millions of other men, I burn with grief, O +grandsire! Oh, what will be the plight of those foremost of ladies who +have been deprived of sons, of husbands, and of brothers. Reproaching the +Pandavas and the Vrishnis as cruel murderers, those ladies, with +emaciated features and plunged in grief, will throw themselves on the +earth! Not beholding their sires and brothers and husbands and sons, +those ladies, through affliction, casting off their life-breath, will go +to the abode of Yama, O foremost of Brahmanas! I have no doubt of this. +The course of morality is very subtle. It is plain that we shall be +stained with the guilt of slaughtering women for this. Having slain our +kinsmen and friends and thereby committed an inexpiable sin, we shall +have to fall into hell with heads downwards. O best of men, we shall, +therefore, waste our limbs with the austerest of penances. Tell me, O +grandsire, to what mode of life I should betake myself then."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Yudhishthira, the +Island-born Rishi, having reflected keenly for some time, addressed the +son of Pandu as follows: + +"'Vyasa said, "Remembering the duties of a Kshatriya, O king, do not give +way to grief. All those Kshatriyas, O bull among Kshatriyas, have fallen +in the observance of their proper duties. In the pursuit of great +prosperity and of great fame on earth, those foremost of men, all of whom +were liable to death,[109] have perished through the influence of Time. +Thou hast not been their slayer, nor this Bhima, nor Arjuna, nor the +twins. It is Time that took away their life-breaths according to the +great law of change. Time hath neither mother, nor father, nor anybody +for whom he is disposed to show any favour. He is the witness of the acts +of all creatures. By him have they been taken away. This battle, O bull +of Bharata's race, was only an occasion ordained by him. He causes +creatures to be slain through the instrumentality of creatures. This is +the manner in which it puts forth its irresistible power. Know that Time +(in his dealings with creatures) is dependent upon the bond of action and +is the witness of all actions good and bad. It is Time that brings about +the fruits, fraught with bliss or woe, of our actions. Think, O +mighty-armed one, of the acts of those Kshatriyas that have fallen. Those +acts were the causes of their destruction and it is in consequence of +them that they have perished. Think also of thy own acts consisting of +observances of vows with restrained soul. And think also how thou hast +been forced by the Supreme Ordainer to do such an act (as the slaughter +of so many human beings). As a weapon made by a smith or carpenter is +under the control of the person that is handling it, and moves as he +moves it, similarly this universe, controlled by actions done in Time, +moves as those actions move it. Seeing that the births and deaths of +creatures take place without any (assignable) cause and in perfect +wantonness, grief and joy are perfectly needless. Although this +entanglement of thy heart is a mere delusion, still, if it pleaseth thee, +O king, perform expiatory rites (for washing thyself free of thy +so-called sin). It is heard, O Partha, that the gods and the Asuras +fought against each other. The Asuras were the elder, and the gods the +younger brothers. Covetous of prosperity, fierce was the battle fought +between them. The fight lasted for two and thirty thousand years. Making +the earth one vast expanse of blood, the gods slew the Daityas and gained +possession of heaven. Having obtained possession of the earth, a (large) +number of Brahmanas, conversant with the Vedas, armed themselves, +stupefied with pride, with the Danavas for giving them help in the fight. +They were known by the name of Salavrika and numbered eight and eighty +thousand. All of them, however, were slain by the gods. Those +wicked-souled persons who desire the extinction of virtue and who set +sinfulness agoing deserve to be slain even as the furious Daityas were +slain by the gods. If by slaying a single individual a family may be +saved, or, if by slaying a single family the whole kingdom may be saved, +such an act of slaughter will not be a transgression. Sin, O king, +sometimes assumes the form of virtue, and virtue sometimes assumes the +form of sin. They, however, that are learned, know which is which. +Therefore, console thyself, O son of Pandu, for thou art well versed in +the scriptures. Thou hast, O Bharata, only followed the path formerly +trodden by the very gods. Men like yourselves never go to hell, O bull of +Pandu's race! Comfort these thy brothers and all thy friends, O scorcher +of foes! He who deliberately engages himself in sinful acts, and +committing sinful acts feels no shame but continues the same as before, +is called (in the scripture) a great sinner. There is no expiation for +him and his sins know no diminution. Thou art born in noble race. Forced +by the faults of others, thou hast most unwillingly done this, and having +done this thou repentest of it. The Horse-sacrifice, that grand rite, has +been indicated as an expiation for thee. Make preparations for that +sacrifice, O monarch, and thou shalt be freed from thy sins. The divine +chastiser of Paka, having vanquished his foes with the assistance of the +Maruts, gradually performed a hundred sacrifices and became +Satakratu.[110] Freed from sin, possessed of heaven, and having obtained +many regions of bliss and great happiness and prosperity, Sakra, +surrounded by the Maruts, is shining in beauty, and illuminating all the +quarters with his splendour. The lord of Sachi is adored in the heavens +by the Apsaras. The Rishis and the other gods all worship him with +reverence. Thou hast got the earth through thy prowess. All the kings +have been vanquished by thee, O sinless one, through thy prowess. +Proceeding with thy friends to their kingdom, O king, install their +brothers, sons, or grandsons on their thrones. Behaving with kindness +towards even the children in the womb, make thy subjects glad and happy, +and rule the earth. Install on their thrones the daughters of those that +have no sons. Women are fond of pleasure and power. Through this means +they will cast off their sorrows and become happy. Having comforted the +whole empire in this way, O Bharata, adore the gods in a Horse-sacrifice +as the virtuous Indra did in days of old. It is not proper for us to +grieve for those high-souled Kshatriyas, O bull of thy order (that have +fallen in battle). Stupefied by the power of the destroyer, they have +perished in the observance of the duties of their own order. Thou hast +discharged the duties of a Kshatriya and obtained the earth without a +thorn in it. Observe thy own duties, O son of Kunti, for then, O Bharata, +thou shalt be able to obtain happiness in the other world."'" + + + +SECTION XXXIV-XXXV + +"'Yudhishthira said, "After doing what acts does a man become liable to +perform expiation? And what are those acts which he must do for being +freed from sin? Tell me this, O grandsire." + +"'Vyasa said, "Having omitted to do those acts that have been ordained, +and done those that have been interdicted, and having behaved +deceitfully, a man becomes liable to perform expiation. The person in the +observance of the Brahmacharya vow, who rises from bed after the sun has +risen or goes to bed while the sun is setting, one who has a rotten nail +or black teeth, one whose younger brother weds first, one who weds before +his elder brother is wedded, one who has been guilty of the slaughter of +a Brahmana, one who speaks ill of others, one who weds a younger sister +before the elder sister has been wedded, one who weds an elder sister +after having wedded a younger one, one who falls away from a vow, one who +slays any one of the regenerate classes, one who imparts a knowledge of +the Vedas to a person unworthy of it, one who does not impart a knowledge +thereof to a person that is worthy of it, one who takes many lives, one +who sells flesh, one who has abandoned his (sacred) fire, one who sells a +knowledge of the Vedas,[111] one who slays his preceptor or a woman, one +born in a sinful family, one who slays an animal wilfully,[112] one who +sets fire to a dwelling house, one who lives by deceit, one who acts in +opposition to his preceptor, and one who has violated a compact,--these +all are guilty of sins requiring expiation. I shall now mention other +acts that men should not do, viz., acts that are interdicted by both the +world and the Vedas. Listen to me with concentrated attention. The +rejection of one's own creed, the practice of other people's creed, +assisting at the sacrifice or the religious rites of one that is not +worthy of such assistance, eating of food that is forbidden, deserting +one that craves protection, neglect in maintaining servants and +dependants, selling salt and treacle (and similar other substances), +killing of birds and animals, refusal, though competent, to procreate +upon a soliciting woman, omission to present the daily gifts (of handfuls +of grass to kine and the like), omission to present the dakshina, +humiliating a Brahmana,--these all have been pronounced by persons +conversant with duty to be acts that no one should do. The son that +quarrels with the father, the person that violates the bed of his +preceptor, one that neglects to produce offspring in one's wedded wife, +are all sinful, O tiger among men! I have now declared to thee, in brief +as also in detail, those acts and omissions by which a man becomes liable +to perform expiation. Listen now to the circumstances under which men, by +even committing these acts, do not become stained with sin. If a Brahmana +well acquainted with the Vedas takes up arms and rushes against thee in +battle for killing thee, thou mayst proceed against him for taking his +life. By such an act the slayer does not become guilty of the slaughter +of a Brahmana.[113] There is a mantra in the Vedas, O son of Kunti, that +lays this down, I declare unto thee only those practices that are +sanctioned by the authority of the Vedas. One who slays a Brahmana that +has fallen away from his own duties and that advances, weapon in hand, +with intent to slaughter, does not truly become the slayer of a Brahmana. +In such a case it is the wrath of the slayer that proceeds against the +wrath of the slain. A person by drinking alcoholic stimulants in +ignorance or upon the advice of a virtuous physician when his life is at +peril, should have the regenerating ceremonies performed once more in his +case. All that I have told thee, O son of Kunti, about the eating of +interdicted food, may be cleansed by such expiatory rites. Connection +with the preceptor's wife at the preceptor's command does not stain the +pupil. The sage Uddalaka caused his son Swetaketu to be begotten by a +disciple. A person by committing theft for the sake of his preceptor in a +season of distress is not stained with sin. One, however, that takes to +thieving for procuring enjoyments for himself becomes stained. One is not +stained by stealing from other than Brahmanas (in a season of distress +and for the sake of one's preceptor). Only one that steals under such +circumstances without himself appropriating any portion thereof is +untouched by sin. A falsehood may be spoken for saving one's own life or +that of another, or for the sake of one's preceptor, or for gratifying a +woman, or for bringing about a marriage. One's vow of Brahmacharya is not +broken by having wet dreams. In such cases the expiation laid down +consists in the pouring of libations of clarified butter on the blazing +fire. If the elder brother be fallen or has renounced the world, the +younger brother does not incur sin by marrying. Solicited by a woman, +connection with her is not destructive of virtue. One should not slay or +cause to be slain an animal except in a sacrifice. Animals have become +sacred (fit for sacrifice) through the kindness manifested towards them +by the Creator himself in the ordinance laid down by him. By making a +gift in ignorance to an undeserving Brahmana one does not incur sin. The +omission (through ignorance) to behave with liberality towards a +deserving person does not lead to sin. By casting off an adulterous wife +one does not incur sin. By such treatment the woman herself may be purged +while the husband may avoid sin. One who knows the true use of the Soma +juice, does not incur sin by selling it.[114] By dismissing a servant who +is incompetent to render service one is not touched by sin. I have now +said unto thee those acts by doing which one does not incur sin. I shall +now speak to thee of expiation in detail."'" + + + +SECTION XXXVI + +"'Vyasa said, "By penances, religious rites, and gifts, O Bharata, a man +may wash off his sins if he does not commit them again. By subsisting +upon only one meal a day, and that procured by mendicancy, by doing all +his acts himself (without relying on the aid of a servant), by making his +round of mendicancy with a human skull in one hand and a khattanga in +another, by becoming a Brahmacharin and always ready for exertion, by +casting off all malice, by sleeping on the bare ground, by publishing his +offence to the world, by doing all this for full twelve years, a person +can cleanse himself from the sin of having slain a Brahmana. By perishing +upon the weapon of a person living by the use of arms, of one's own will +and upon the advice of persons learned in the scriptures, or by throwing +one's self down, for three times, with head downwards, upon a blazing +fire, or by walking a hundred Yojanas all the while reciting the Vedas, +or by giving away one's whole property to a Brahmana conversant with the +Vedas, or at least so much as would secure to him a competence for life, +or a house properly furnished, and by protecting kine and Brahmanas, one +may be cleansed of the sin of having slain a Brahmana. By living upon the +scantiest meal every day for a space of six years, a person may be +cleansed of that sin.[115] By observing a harder vow with regard to food +one may be cleansed in three years.[116] By living upon one meal a month, +one may be cleansed in course of only a year. By observing, again, an +absolute fast, one may be cleansed within a very short time. There is no +doubt again that one is cleansed by a Horse-sacrifice. Men that have +been guilty of having slain a Brahmana and that have succeeded in taking +the final bath at the completion of the Horse-sacrifice, become cleansed +of all their sins. This is an injunction of great authority in the +Srutis. One again, by slaying down his life in a battle undertaken for +the sake of a Brahmana, becomes cleansed of the sin of having slain a +Brahmana. By giving away a hundred thousand kine unto persons deserving +of gifts, one becomes cleansed of the sin of having slain a Brahmana as +also, indeed, of all his sins. One that gives away five and twenty +thousand kine of the Kapila species and while all of them have calved, +becomes cleansed of all his sins. One who, at the point of death, gives +away a thousand kine with calves unto poor but deserving persons, becomes +freed from sin. That man, O king, who gives away a hundred steeds of the +Kamvoja breed unto Brahmanas of regulated behaviour, becomes freed from +sin. That man. O Bharata, who gives unto even one person all that he asks +for, and who, having given it, does not speak of his act to any one, +becomes freed from sin. If a person who has once taken alcohol drinks (as +expiation) hot liquor, he sanctifies himself both here and hereafter. By +falling from the summit of a mountain or entering a blazing fire, or by +going on an everlasting journey after renouncing the world, one is freed +from all sins. By performing the sacrifice laid down by Vrihaspati, a +Brahmana who drinks alcoholic liquors may succeed in attaining to the +region of Brahman. This has been said by Brahman himself. If a person, +after having drunk alcoholic liquor, becomes humble and makes a gift of +land, and abstains from it ever afterwards, he becomes sanctified and +cleansed. The person that has violated his preceptor's bed, should lie +down on a sheet of iron having heated it, and having cut off the emblem +of his sex should leave the world for a life in the woods, with eyes +always turned upwards. By casting off one's body, one becomes cleansed of +all his evil acts. Women, by leading a regulated life for one year, +become cleansed of all their sins. The person who observes a very rigid +vow, or gives away the whole of his wealth, or perishes in a battle +fought for the sake of his preceptor, becomes cleansed of all his sins. +One who uses falsehood before one's preceptor or acts in opposition to +him, becomes cleansed of that sin by doing something agreeable to one's +preceptor. One who has fallen off from the vow (of Brahmacharya), may +become cleansed of that sin by wearing the hide of a cow for six months +and observing the penances laid down in the case of the slaughter of a +Brahmana. One who has been guilty of adultery, or of theft, may become +cleansed by observing rigid vows for a year. When one steals another's +property, one should, by every means in his power, return to that other +property of the value of what has been stolen. One may then be cleansed +of the sin (of theft). The younger brother who has married before the +marriage of the elder brother, as also the elder brother whose younger +brother has married before him, becomes cleansed by observing a rigid +vow, with collected soul, for twelve nights. The younger brother, +however, should wed again for rescuing his deceased ancestors. Upon such +second wedding, the first wife becomes cleansed and her husband himself +would not incur sin by taking her. Men conversant with the scriptures +declare that women may be cleansed of even the greatest sins by observing +the vow of chaturmasya, all the while living upon scanty and cleansing +food. Persons conversant with the scriptures do not take into account the +sins that women may commit at heart. Whatever their sins (of this +description), they are cleansed by their menstrual course like a metallic +plate that is scoured with ashes. Plates (made of the alloy of brass and +copper) stained by a Sudra eating off it, or a vessel of the same metal +that has been smelt by a cow, or stained by a Brahmana's Gandusha, may be +cleansed by means of the ten purifying substances.[117] It has been laid +down that a Brahmana should acquire and practise the full measure of +virtue. For a person at the kingly order it has been laid down that he +should acquire and practise a measure of virtue less by a fourth part. +So, a Vaisya should acquire a measure less (than a Kshatriya's) by a +fourth and a Sudra less (than a Vaisya's) by a fourth. The heaviness or +lightness of sins (for purposes of expiation) of each of the four orders, +should be determined upon this principle. Having slain a bird or an +animal, or cut down living trees, a person should publish his sin and +fast for three nights. By having intercourse with one with whom +intercourse is prohibited, the expiation for one is wandering in wet +clothes and sleeping on a bed of ashes. These, O king, are the expiations +for sinful acts, according to precedent and reason and scriptures and the +ordinances. A Brahmana may be cleansed of all sins by reciting the +Gayatri in a sacred place, all the while living upon frugal fare, casting +off malice, abandoning wrath and hate, unmoved by praise and blame, and +abstaining from speech. He should during the day-time be under shelter of +the sky and should lie down at night even at such a place. Thrice during +the day, and thrice during the night, he should also plunge with his +clothes into a stream or lake for performing his ablutions. Observant of +rigid vows, he should abstain from speech with women, Sudras, and fallen +persons. A Brahmana by observing such regulations may be cleansed of all +sins unconsciously committed by him. A person obtains in the other world +the fruits, good or bad, of his acts here which are all witnessed by the +elements. Be it virtue or be it vice, according to the true measure that +one acquires of either, one enjoys or suffers the consequences (even +here). By knowledge, by penances, and by righteous acts, therefore, one +enhances his weal (even here). One, therefore may similarly enhance his +misery by committing unrighteous acts. One should, therefore, always +achieve acts that are righteous and abstain altogether from those that +are unrighteous. I have now indicated what the expiations are of the sins +that have been mentioned. There is expiation for every sin except those +that are called Mahapatakas (highly heinous sins). As regards sins in +respect of unclean food and the like, and improper speeches, etc., they +are of two classes, viz., those committed consciously and those that are +committed unconsciously. All sins that are committed consciously are +grave, while those that are committed unconsciously are trivial or light. +There is expiation for both. Indeed sin is capable of being washed away +by (observance of) the ordinances spoken of. Those ordinances, however, +have been laid down only for believers (in God) and those that have +faith. They are not for atheists or those that have no faith, or those in +whom pride and malice predominate. A person, O tiger among men, that is +desirous of weal both here and hereafter, should, O foremost of virtuous +men, have recourse to righteous behaviour, to (the counsels of) men that +are righteous, and to the duties that have been ordained for him. +Therefore, for the reasons already advanced (by me), thou, O king, shalt +be cleansed of all thy sins for thou hast slain thy foes in the discharge +of thy duties as a king and for the protection of thy life-breath and thy +inheritance. Or, if not withstanding this, thou still regardest thyself +to be sinful, perform expiation. Do not cast away thy life in consequence +of such grief that is not becoming a wise man."' + +"Vaisampayana continued, "Thus addressed by the holy Rishi, king +Yudhishthira the just, having reflected for a short while, said these +words unto the sage.'" + + + +SECTION XXXVII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandfather, what food is clean and what +unclean, what gift is praiseworthy, and who should be considered +deserving and who undeserving (of gifts)." + +"'Vyasa said, "In this connection is cited the old account of a discourse +between the ascetics and that lord of creation, viz., Manu. In the Krita +age, an assembly of Rishis, of rigid vows, having approached the great +and puissant lord of creation, Manu, while seated at his ease, solicited +him to discourse on duties, saying, 'What food should be taken, who is to +be regarded a deserving person (for gifts), what gifts should be made, +how should a person study, and what penances should one perform and how, +and what acts should be done and what acts should not be done, O lord of +creation, tell us everything about all this.' Thus addressed by them, the +divine and self-born Manu said unto them, 'Listen to me as I expound the +duties in brief and in detail. In regions which have not been +interdicted, silent recitation (of sacred mantras, homa), fasts, +knowledge of self, sacred rivers, regions inhabited by men devoted to +this pious acts,--these have been laid down as acts and objects that are +cleansing. Certain mountains also are cleansing, as also the eating of +gold and bathing in waters into which have been dipped gems and precious +stones. Sojourn to holy places, and eating of sanctified butter--these +also, without doubt speedily cleanse a man. No man would ever be called +wise if he is indulged in pride. If he wishes to be long-lived, he should +for three nights drink hot water (as an expiation for having indulged in +pride). Refusal to appropriate what is not given, gift, study (of +scriptures), penance, abstention from injury, truth, freedom from wrath, +and worship of the gods in sacrifices,--these are the characteristics of +virtue. That again which is virtue may, according to time and place, be +sin. Thus appropriation (of what belongs to others), untruth, and injury +and killing, may under special circumstances, become virtue. With respect +to persons capable of judging, acts are of two kinds, viz., virtuous and +sinful. From the worldly and the Vedic points of view again, virtue and +sin are good or bad (according to their consequences). From the Vedic +point of view, virtue and sin (i.e., everything a man may do or not do), +would be classed under action and inaction. Inaction (i.e., abstention +from Vedic rites and adoption of a life of contemplation) leads to +emancipation (from rebirth); while the consequences of action (i.e., +practice of Vedic rites) are repeated death and rebirth. From the worldly +point of view, acts that are evil lead to evil and those that are good to +consequences that are good. From the worldly point of view, therefore, +virtue and sin are to be distinguished by the good and the evil character +of their consequences.[118] Acts that are (apparently) evil, when +undertaken from considerations connected with the gods, the scriptures, +life itself, and the means by which life is sustained, produce +consequences that are good. When an act is undertaken from the +expectation, however doubtful, that it will produce mischief (to some +one) in the future, or when an act is done whose consequence is visibly +mischievous, expiation has been laid down. When an act is done from wrath +or clouded judgment, then expiation should be performed by giving pain to +the body, guided by precedent, by scriptures, and by reason. When +anything, again, is done for pleasing or displeasing the mind, the sin +arising therefrom may be cleansed by sanctified food and recitation of +mantras. The king who lays aside (in a particular case) the rod of +chastisement, should fast for one night. The priest who (in a particular +case) abstains from advising the king to inflict punishment, should fast +for three nights as an expiation. The person who, from grief, attempts to +commit suicide by means of weapons, should fast for three nights. There +is no expiation for them that cast off the duties and practices of their +order and class, country, and family, and that abandon their very creed. +When an occasion for doubt respecting what should be done arises, that +should be regarded as the injunction of the scriptures which ten persons +versed in Vedic scriptures or three of those that frequently recite them +may declare.[119] The bull, earth, little ants, worms generated in dirt, +and poison, should not be eaten by Brahmanas. They should not also eat +fishes that have no scales, and four-footed aquatic animals like frogs +and others, except the tortoise. Water-fowls called Bhasas, ducks, +Suparnas, Chakravakas, diving ducks, cranes, crows, shags, vultures, +hawks, owls, as also all four-footed animals that are carnivorous and +that have sharp and long teeth, and birds, and animals having two teeth +and those having four teeth, as also the milk of the sheep, the she-ass, +the she-camel, the newly-calved cow, woman and deer, should not be taken +by a Brahmana. Besides this, the food that has been offered to the man, +that which has been cooked by a woman who has recently brought forth a +child, and food cooked by an unknown person, should not be eaten. The +milk also of a cow that has recently calved should not be taken. If a +Brahmana takes food that has been cooked by a Kshatriya, it diminishes +his energy; if he takes the food provided by a Sudra, it dims his +Brahmanic lustre; and if he takes the food provided by a goldsmith or a +woman who has neither husband nor children it lessens the period of his +life. The food provided by a usurer is equivalent to dirt, while that +provided by a woman living by prostitution is equivalent to semen. The +food also provided by persons that tolerate the unchastity of their +wives, and by persons that are ruled by their spouses, is forbidden. The +food provided by a person selected (for receiving gifts) at a certain +stage of a sacrifice, by one who does not enjoy his wealth or make any +gifts, that provided by one who sells Soma, or one who is a shoe-maker, +by an unchaste woman, by a washerman, by a physician, by persons serving +as watchmen, by a multitude of persons, by one who is pointed at by a +whole village, by one deriving his support from keep of dancing girls, by +persons wedding before their elder brothers are wedded, by professional +panegyrists and bards, and by those that are gamblers, the food also +which is brought with the left hand or which is stale, the food which is +mixed with alcohol, the food a portion of which has been already tasted, +and the food that forms the remnant of a feast, should not be taken (by a +Brahmana). Cakes, sugarcanes, potherbs, and rice boiled in sugared milk, +if they have lost their relish, should not be taken. The powder of fried +barley and of other kinds of fried grain, mixed with curds, if become +stale with age, should not be taken. Rice boiled in sugared milk, food +mixed with the tila seed, meat, and cakes, that have not been dedicated +to the gods, should not be taken by Brahmanas leading a domestic mode of +life. Having first gratified the gods, Rishis, guests, Pitris, and the +household deities, a Brahmana leading a domestic mode of life should then +take his food. A householder by living thus in his own house becomes like +a person of the Bhikshu order that has renounced the world. A man of such +behaviour, living with his wives in domesticity, earns great religious +merit. No one should make a gift for the sake of acquiring fame, or from +fear (of censure and the like) or unto a benefactor. A virtuous man would +not make gifts unto persons living by singing and dancing or unto those +that are professional jesters, or unto a person that is intoxicated, or +unto one that is insane, or unto a thief, or unto a slanderer, or unto an +idiot, or unto one that is pale of hue, or unto one that is defective of +a limb, or unto a dwarf, or unto a wicked person, or unto one born in a +low and wicked family, or unto one that has not been sanctified by the +observance of vows. No gift should be made to a Brahmana destitute of +knowledge of the Vedas. Gifts should be made unto him only that is a +Srotriya.[120] An improper gift and an improper acceptance produce evil +consequences unto both the giver and the acceptor. As a person who seeks +to cross the ocean with the aid of a rock or a mass of catechu sinks +along with his support, even so the giver and the acceptor (in such a +case) both sink together. As a fire that is covered with wet fuel does +not blaze forth, even so the acceptor of a gift who is bereft of penances +and study and piety cannot confer any benefit (upon the giver). As water +in a (human skull) and milk in a bag made of dog-skin become unclean in +consequence of the uncleanliness of the vessels in which they are kept +even so the Vedas become fruitless in a person who is not of good +behaviour. One may give from compassion unto a low Brahmana who is +without mantras and vows, who is ignorant of the scriptures and who +harbours envy. One may, from compassion, give unto a person that is poor +or afflicted or ill. But he should not give unto such a person in the +belief that he would derive any (spiritual) benefit from it or that he +would earn any religious merit by it. There is no doubt that a gift made +to Brahmana bereft of the Vedas becomes perfectly fruitless in +consequence of the fault of the recipient. As an elephant made of wood or +an antelope made of leather, even so is a Brahmana that has not studied +the Vedas. All the three have nothing but names.[121] As a eunuch is +unproductive with women, as a cow is unproductive with a cow, as a bird +lives in vain that is featherless, even so is a Brahmana that is without +mantras. As grain without kernel, as a well without water, as libations +poured on ashes, even so is a gift to a Brahmana void of learning. An +unlearned Brahmana is an enemy (to all) and is the destroyer of the food +that is presented to the gods and Pitris. A gift made to such a person +goes for nothing. He is, therefore, like unto a robber (of other people's +wealth). He can never succeed in acquiring regions of bliss hereafter.' I +have now told thee in brief, O Yudhishthira, all that was said (by Manu +on that occasion). This high discourse should be listened to by all, O +bull of Bharata's race."'" + + + +SECTION XXXVIII + +"'Yudhishthira said, "O holy and great ascetic, I desire to hear in detail +what the duties of kings are and what the duties, in full, of all the +four orders. I desire also to hear, O foremost of Brahmanas, what +behaviour should be adopted in seasons of distress, and how I may +subjugate the world by treading along the path of morality. This +discourse on expiation, treating (at the same time) of fasts and capable +of exciting great curiosity, fills me with joy. The practice of virtue +and the discharge of kingly duties are always inconsistent with each +other. For always thinking of how one may reconcile the two, my mind is +constantly stupefied."' + +"Vaisampayana continued, 'Then Vyasa, O monarch, that foremost of all +persons conversant with the Vedas, casting his eyes upon that ancient and +all-knowing person, viz., Narada, said, "If, O king, thou wishest to hear +of duties and morality in full, then ask Bhishma, O mighty-armed one, +that old grandsire of the Kurus. Conversant with all duties and possessed +of universal knowledge, that son of Bhagirathi will remove all the doubts +in thy heart on the difficult subject of duties. That goddess, viz., the +genius of the celestial river of three courses brought him forth. He saw +with his physical eyes all the gods with Indra at their head. Having +gratified with his dutiful services the celestial Rishis having +Vrihaspati at their head, he acquired a knowledge of the duties of kings. +That foremost one among the Kurus obtained a knowledge also of that +science, with its interpretations, with Usanas and that regenerate one +who is the preceptor of the celestials know. Having practised rigid vows, +that mighty-armed one acquired a knowledge of all the Vedas and their +branches, from Vasishtha and from Chyavana of Bhrigu's race. In olden +days he studied under the eldest-born son of the Grandsire himself, viz., +Sanatkumara of blazing splendour, well conversant with the truths of +mental and spiritual science. He learnt the duties in full of the Yatis +from the lips of Markandeya. The bull among men obtained all weapons from +Rama and Sakra. Although born among human beings, his death itself is +still under his own control. Although childless, yet he has many regions +of bliss hereafter as heard by us. Regenerate Rishis of great merit were +always his courtiers. There is nothing among objects that should be known +that is unknown to him. Conversant with all duties and acquainted with +all the subtle truths of morality, even he will discourse to thee upon +duty and morality. Go unto him before he abandons his life breath." Thus +addressed by him, the high-souled son of Kunti, of great wisdom, said the +following words unto Satyavati's son Vyasa, that first of eloquent men.' + +"'Yudhishthira said, "Having caused a great and horrid slaughter of +kinsmen, I have become an offender against all and a destroyer of the +earth. Having caused that Bhishma himself, that warrior who always fought +fairly, to be slain by the aid of deceit, how shall I approach him for +asking him (about duties and morality)?"' + +"Vaisampayana continued, 'Moved by the desire of benefiting all the four +orders, the mighty armed and high-souled chief of Yadu's race once more +addressed that foremost of kings (in the following words).' + +"'Vasudeva said, "It behoveth thee not to show such pertinacity in grief. +Do that, O best of kings, which the holy Vyasa has said. The Brahmanas, O +mighty-armed one, and these thy brothers of great energy, stand before +thee beseechingly like persons beseeching the deity of the clouds at the +close of summer. The unslain remnant of the assembled kings, and the +people belonging to all the four orders of thy kingdom of Kurujangala, O +king, are here. For the sake of doing what is agreeable to these +high-souled Brahmanas, in obedience also to the command of thy revered +senior Vyasa of immeasurable energy, and at the request of ourselves +that are thy well-wishers, and of Draupadi, O scorcher of foes, do what +is agreeable to us, O slayer of foes, and what is beneficial to the +world."' + +"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Krishna, the high-souled king +(Yudhishthira) of eyes like lotus petals, rose from his seat for the good +of the whole world. The tiger among men, viz., Yudhishthira of great +fame, besought by Krishna himself, by the Island-born (Vyasa), by +Devasthana, by Jishnu, by these and many others, cast off his grief and +anxiety. Fully conversant with the declarations of the Srutis, with the +science that treats of the interpretation of those declarations, and with +all that men usually hear and all that deserve to be heard, the son of +Pandu obtained peace of mind and resolved upon that he should next do. +Surrounded by all of them like the moon by the stars, the king, placing +Dhritarashtra at the head of the train, set out for entering the city. +Desirous of entering the city, Kunti's son Yudhishthira, conversant with +every duty, offered worship unto the gods and thousands of Brahmanas. He +then ascended a new and white car covered with blankets and deerskins, +and unto which were yoked sixteen white bullocks possessed of auspicious +marks, and which had been sanctified with Vedic mantras. Adored by +panegyrists and bards, the king mounted upon that car like Soma riding +upon his own ambrosial vehicle. His brother Bhima of terrible prowess +took the reins. Arjuna held over his head a white umbrella of great +effulgence. That white umbrella held upon the car looked beautiful like a +star-decked white cloud in the firmament. The two heroic sons of Madri, +viz., Nakula and Sahadeva, took up two yak-tails white as the rays of the +moon and adorned with gems for fanning the king. The five brothers decked +with ornaments, having ascended the car, O king, looked like the five +elements (that enter into the composition of everybody). Riding upon +another white car unto which were yoked steeds fleet as thought, Yuyutsu, +O king, followed the eldest son of Pandu behind. Upon his own brilliant +car of gold unto which were yoked Saivya and Sugriva, Krishna, with +Satyaki, followed the Kurus. The eldest uncle of Pritha's son, O Bharata, +accompanied by Gandhari, proceeded at the head of the train, upon a +vehicle borne on the shoulders of men. The other ladies of the Kuru +household, as also Kunti and Krishna, all proceeded on excellent +vehicles, headed by Vidura. Behind followed a large number of cars and +elephants decked with ornaments, and foot-soldiers and steeds. His +praises chanted by sweet-voiced panegyrists and bards, the king proceeded +towards the city called after the elephant. The progress, O mighty-armed +one, of king Yudhishthira, became so beautiful that its like had never +been on earth. Teeming with healthy and cheerful men, the busy hum of +innumerable voices was heard there. During the progress of Pritha's son, +the city and its streets were adorned with gay citizens (all of whom had +come out for honouring the king). The spot through which the king passed +had been decked with festoons of flowers and innumerable banners. The +streets of the city were perfumed with incense. The place was overlaid +with powdered perfumes and flowers and fragrant plants, and hung over +with garlands and wreaths. New metallic jars, full of water to the brim, +were kept at the door of every house, and bevies of beautiful maidens of +the fairest complexion stood at the particular spots. Accompanied by his +friends, the son of Pandu, adored with sweet speeches, entered the city +through its well-adorned gate.'" + + + +SECTION XXXIX + +"Vaisampayana said, 'At the time the Parthas entered the city, thousands +upon thousands of the citizens came out to behold the sight. The +well-adorned squares and streets, with crowd swelling at each moment +looked beautiful like the ocean swelling at the rise of the moon. The +large mansions that stood on the street-sides, decked with every ornament +and full of ladies, seemed to shake, O Bharata, with their weight. With +soft and modest voices they uttered the praises of Yudhishthira, of Bhima +and Arjuna, and of the two sons of Madri. And they said, "Worthy of all +praise art thou, O blessed princess of Panchala, that waitest by the side +of those foremost of men even like Gautami by the side of the (seven) +Rishis. Thy acts and vows have borne their fruits, O lady!" In this +strain, O monarch, the ladies praised the princess Krishna. In +consequence of those praises, O Bharata, and their speeches with one +another, and the shouts of joy (uttered by the men), the city became +filled with a loud uproar. Having passed through the streets with such +behaviour as befitted him, Yudhishthira then entered the beautiful palace +(of the Kurus) adorned with every ornament. The people belonging to the +city and the provinces, approaching the palace, uttered speeches that +were agreeable to his ears, "By good luck, O foremost of kings, thou hast +vanquished thy enemies, O slayer of foes! By good luck, thou hast +recovered thy kingdom through virtue and prowess. Be, O foremost of +kings, our monarch for a hundred years, and protect thy subjects +virtuously like Indra protecting the denizens of heaven." Thus adored at +the palace-gate with blessed speeches, and accepting the benedictions +uttered by the Brahmanas from every side, the king, graced with victory +and the blessings of the people, entered the palace that resembled the +mansion of Indra himself, and then descended from his car. Entering the +apartments, blessed Yudhishthira approached the household gods and +worshipped them with gems and scents and floral wreaths. Possessed of +great fame and prosperity, the king came out once more and beheld a +number of Brahmanas waiting with auspicious articles in their hands (for +pronouncing benedictions on him). Surrounded by those Brahmanas desirous +of uttering benedictions on him, the king looked beautiful like the +spotless moon in the midst of the stars. Accompanied by his priest +Dhaumya and his eldest uncle, the son of Kunti cheerfully worshipped, +with due rites, those Brahmanas with (gifts of) sweets, gems, and gold in +profusion, and kine and robes, O monarch, and with diverse other articles +that each desired. Then loud shouts of "This is a blessed day" arose, +filling the entire welkin, O Bharata. Sweet to the ear, that sacred sound +was highly gratifying to the friends and well-wishers (of the Pandavas). +The king heard that sound uttered by those learned Brahmanas and that was +as loud and clear as the sound of a flock of swans. He listened also to +the speeches, fraught with melodious words and grave import, of those +persons well conversant with the Vedas. Then, O king, the peal of drums +and the delightful blare of conchs, indicative of triumph, arose. A +little while after when the Brahmanas had become silent, a Rakshasa of +the name of Charvaka, who had disguised himself as a Brahmana, addressed +the king. He was a friend of Duryodhana and stood there in the garb of a +religious mendicant. With a rosary, with a tuft of hair on his head, and +with the triple staff in his hand, he stood proudly and fearlessly in the +midst of all those Brahmanas that had come there for pronouncing +benedictions (upon the king), numbering by thousands, O king, and all of +whom were devoted to penances and vows. That wicked wight, desirous of +evil unto the high-souled Pandavas and without having consulted those +Brahmanas, said these words unto the king.' + +"'Charvaka said, "All these Brahmanas, making me their spokesman, are +saying, 'Fie on thee! Thou art a wicked king. Thou art a slayer of +kinsmen.' What shalt thou gain, O son of Kunti, by having thus +exterminated thy race? Having slain also thy superiors and preceptor, it +is proper for thee to cast away thy life." Hearing these words of that +wicked Rakshasa the Brahmanas there became deeply agitated. Stung by that +speech, they made a loud uproar. And all of them, with king Yudhishthira. +O monarch, became speechless from anxiety and shame.' + +"'Yudhishthira said, "I bow down to you and beseech you humbly, be +gratified with me. It doth not behove you to cry fie on me. I shall soon +lay down my life."'[122] + +"Vaisampayana continued, 'Then all those Brahmanas, O king, loudly said, +"These are not our words. Prosperity to thee, O monarch!" Those +high-souled persons, conversant with the Vedas, with understanding +rendered clear by penances, then penetrated the disguise of the speaker +by means of their spiritual sight. And they said, "This is the Rakshasa +Charvaka, the friend of Duryodhana. Having put on the garb of a religious +mendicant, he seeks the good of his friend Duryodhana. We have not, O +thou of righteous soul, said anything of the kind. Let this anxiety of +thine be dispelled. Let prosperity attend upon thee with thy brothers."' + +"Vaisampayana continued, 'These Brahmanas then, insensate with rage, +uttered the sound Hun. Cleansed of all sins, they censured the sinful +Rakshasa and slew him there (with that very sound). Consumed by the +energy of those utterers of Brahma, Charvaka fell down dead, like a tree +with all its sprouts blasted by the thunder of Indra. Duly worshipped, +the Brahmanas went away, having gladdened the king with their +benedictions. The royal son of Pandu also, with all his friends, felt +great happiness.'" + + + +SECTION XL + +"Vaisampayana said, 'Then Devaki's son Janardana of universal knowledge +addressed king Yudhishthira who stood there with his brothers, saying, +"In this world, O sire, Brahmanas are always the objects of worship with +me. They are gods on earth having poison in their speech, and are +exceedingly easy to gratify. Formerly, in the Krita age, O king, a +Rakshasa of the name of Charvaka, O mighty-armed one, performed austere +penances for many years in Vadari. Brahman repeatedly solicited him to +ask for boons. At last the Rakshasa solicited the boon, O Bharata, of +immunity from fear at the hand of every being in the universe. The Lord +of the universe gave that high boon of immunity from fear at the hands of +all creatures, subject to the only limitation that he should be careful +of how he offended the Brahmanas. Having obtained that boon, the sinful +and mighty Rakshasa of fierce deeds and great prowess began to give pain +to the gods. The gods, persecuted by the might of the Rakshasa, +assembling together, approached Brahman, for compassing their foe's +destruction. The eternal and unchangeable god answered them, O Bharata, +saying, 'I have already arranged the means by which the death of this +Rakshasa may soon be brought about. There will be a king of the name of +Duryodhana. Among men, he will be the friend of this wight. Bound by +affection towards him, the Rakshasa will insult the Brahmanas. Stung by +the wrong he will inflict upon them, the Brahmanas, whose might consists +in speech, will in wrath censure him at which he will meet with +destruction.' Even that Rakshasa Charvaka, O foremost of kings, slain by +the curse of the Brahmanas, lies there deprived of life. Do not, O bull +of Bharata's race, give way to grief. The kinsmen, O king, have all +perished in the observance of Kshatriya duties. Those bulls among +Kshatriyas, those high-souled heroes, have all gone to heaven. Do thou +attend to thy duties now. O thou of unfading glory, let no grief be +thine. Stay thy foes, protect thy subjects, and worship the Brahmanas."'" + + + +SECTION XLI + +"Vaisampayana said, 'The royal son of Kunti, freed from grief and the +fever of his heart, took his seat, with face eastwards, on excellent seat +made of gold. On another seat, beautiful and blazing and made of gold, +sat with face directed towards him, those two chastisers of foes, viz., +Satyaki and Vasudeva. Placing the king in their midst, on his two sides +sat Bhima and Arjuna upon two beautiful seats adorned with gems. Upon a +white throne of ivory, decked with gold, sat Pritha with Sahadeva and +Nakula. Sudharman,[123] and Vidura, and Dhaumya, and the Kuru king +Dhritarashtra, each sat separately on separate seats that blazed with the +effulgence of fire. Yuyutsu and Sanjaya and Gandhari of great fame, all +sat down where king Dhritarashtra had taken his seat. The +righteous-souled king, seated there, touched the beautiful white flowers, +Swastikas, vessels full of diverse articles, earth, gold, silver, and +gems, (that were placed before him). Then all the subjects, headed by the +priest, came to see king Yudhishthira, bringing with them diverse kinds +of auspicious articles. Then earth, and gold, and many kinds of gems, and +all the things in profusion that were necessary for the performance of +the coronation rite, were brought there. There were golden jars full to +the brim (with water), and those made of copper and silver and earth, and +flowers, and fried paddy, and Kusa grass, and cow's milk, and +(sacrificial) fuel consisting of the wood of Sami, Pippala, and Palasa, +and honey and clarified butter and (sacrificial) ladles made of Udumvara, +and conches adorned with gold.[124] Then the priest Dhaumya, at the +request of Krishna, constructed, according to rule, an altar gradually +inclining towards the cast and the north. Causing the high-souled +Yudhishthira then, with Krishna the daughter of Drupada, to be seated +upon a handsome seat, called Sarvatobhadra, with firm feet and covered +with tiger-skin and blazing with effulgence, began to pour libations of +clarified butter (upon the sacrificial fire) with proper mantras. Then he +of Dasaratha's race, rising from his seat, took up the sanctified conch, +poured the water it contained upon the head of that lord of earth, viz., +Yudhishthira, the son of Kunti. The royal sage Dhritarashtra and all the +subjects also did the same at the request of Krishna. The son of Pandu +then, with his brothers, thus bathed with the sanctified water of the +conch, looked exceedingly beautiful. Then Panavas and Anakas and drums +were beaten. King Yudhishthira the just duly accepted the gifts made unto +him by the subjects. Always giving away presents in profusion in all his +sacrifices, the king honoured his subjects in return. He gave a thousand +nishkas unto the Brahmanas that uttered (especial) benedictions on him. +All of them had studied the Vedas and were endued with wisdom and good +behaviour. Gratified (with gifts), the Brahmanas, O king, wished him +prosperity and victory, and with voices melodious like that of swans, +uttered his praises, saying, "O Yudhishthira of mighty arms, by good +luck, O son of Pandu, victory has been thine. By good luck, O thou of +great splendour, thou hast recovered thy position through prowess. By +good luck, the wielder of Gandiva, and Bhimasena, and thyself, O king, +and the two sons of Madri, are all well, having slain your foes and +escaped with life from the battle, so destructive of heroes. Do thou, O +Bharata, attend without delay to those acts that should next be done." +Thus adored by those pious men, king Yudhishthira the just, with his +friends, became installed on the throne of a large kingdom, O Bharata!'" + + + +SECTION XLII + +"Vaisampayana said, 'Having heard those words, suitable to time and +place, of his subjects, king Yudhishthira answered them in the following +words, "Great must be the sons of Pandu, in sooth, whose merits, true or +false, are thus recited by such foremost of Brahmanas assembled together. +Without doubt, we are all objects of favour with you since you so freely +describe us to be possessed of such attributes. King Dhritarashtra, +however, is our father and god. If ye desire to do what is agreeable to +me, always render your obedience to him and what is agreeable to him. +Having slaughtered all my kinsmen, I live for him alone. My great duty is +to always serve him in every respect with watchfulness. If ye, as also my +friends, think that I should be an object of favour with you and them, +let me then request you all to show the same behaviour towards +Dhritarashtra as ye used to show before. He is the lord of the world, of +yourselves, and of myself. The whole world, with the Pandavas, belongs to +him. Ye should always bear these words of mine in your minds." The king +then told them to go whithersoever they liked. Having dismissed the +citizens and the people of the provinces, the delighter of the Kurus +appointed his brother Bhimasena as Yuvaraja. And he cheerfully appointed +Vidura of great intelligence for assisting him with his deliberations and +for overlooking the sixfold requirements of the state.[125] And he +appointed Sanjaya of mature years and possessed of every accomplishment, +as general director and supervisor of the finances. And the king +appointed Nakula for keeping the register of the forces, for giving them +food and pay and for supervising other affairs of the army. And king +Yudhishthira appointed Phalguna for resisting hostile forces and +chastising the wicked. And he appointed Dhaumya, the foremost of priests, +to attend daily to the Brahmanas and all rites in honour of the gods and +other acts of a religious kind. And he appointed Sahadeva to always +remain by his side, for the king thought, O monarch, that he should under +all circumstances be protected by that brother of his. And the king +cheerfully employed others in other acts according as he deemed them fit. +That slayer of hostile heroes, viz., the righteous-souled king +Yudhishthira, ever devoted to virtue, commanded Vidura and the +high-souled Yuyutsu, saying, "You should always with alacrity and +attention do everything that my royal father Dhritarashtra wishes. +Whatever also should be done in respect of the citizens and the residents +of the provinces should be accomplished by you in your respective +departments, after taking the king's permission."'" + + + +SECTION XLIII + +"Vaisampayana said, 'After this king Yudhishthira of magnanimous soul +caused the Sraddha rites to be performed of every one of his kinsmen +slain in battle. King Dhritarashtra also of great fame, gave away, for +the good of his sons in the other world, excellent food, and kine, and +much wealth, and many beautiful and costly gems (unto the Brahmanas). +Yudhishthira accompanied by Draupadi, gave much wealth for the sake of +Drona and the high-souled Karna, of Dhrishtadyumna and Abhimanyu, of the +Rakshasa Ghatotkacha, the son of Hidimva, and of Virata, and his other +well-wishers that had served him loyally, and of Drupada and the five +sons of Draupadi. For the sake of each of these, the king gratified +thousands of Brahmanas with gifts of wealth and gems, and kine and +clothes. The king performed the Sraddha rite for the good in the next +world, of every one of those kings also who had fallen in the battle +without leaving kinsmen or friends behind. And the king also, for the +good of the souls of all his friends, caused houses to be founded for the +distribution of food, and places for the distribution of water, and tanks +to be excavated in their names. Thus paying off the debt he owed to them +and avoiding the chance of censure in the world,[126] the king became +happy and continued to protect his subjects religiously. He showed due +honour, as before, unto Dhritarashtra, and Gandhari, and Vidura, and unto +all the superior Kauravas and unto all the officers. Full of kindness, +the Kuru king honoured and protected all those ladies also who had, in +consequence of the battle, been deprived of their heroic husbands and +sons. The puissant king, with great compassion, extended his favours to +the destitute and the blind and the helpless by giving them food, clothes +and shelter. Freed from foes and having conquered the whole Earth, king +Yudhishthira began to enjoy great happiness.'" + + + +SECTION XLIV + +"Vaisampayana said, 'Having got back the kingdom, king Yudhishthira of +great wisdom and purity, after the ceremony of installation had been +over, joining his hands together, addressed the lotus-eyed Krishna of +Dasarha's race, saying, "Through thy grace, O Krishna, through thy policy +and might and intelligence and prowess, O tiger among the Yadus, I have +got back this ancestral kingdom of mine. O thou of eyes like lotus +leaves, I repeatedly bow to thee, O chastiser of foes! Thou hast been +called the One only Being. Thou hast been said to be the refuge of all +worshippers. The regenerate ones adore thee under innumerable names.[127] +Salutations to thee, O Creator of the Universe! Thou art the soul of the +Universe and the Universe hath sprung from thee. Thou art Vishnu, thou +art Jishnu, thou art Hari, thou art Krishna, thou art Vaikuntha, and thou +art the foremost of all beings. Thou hast, as said in the Puranas, taken +thy birth seven times in the womb of Aditi. It was thou that tookest +birth in the womb of Prishni.[128] The learned say that thou art the +three Yugas.[129] All thy achievements are sacred. Thou art the lord of +our senses. Thou art the great Lord worshipped in sacrifices. Thou art +called the great swan. Thou art three-eyed Sambhu. Thou art One, though +known as Vibhu and Damodara. Thou art the great Boar, thou art Fire, thou +art the Sun, thou hast the bull for the device on thy banner, and thou +hast Garuda also as thy device. Thou art the grinder of hostile hosts, +thou art the Being that pervadest every form in the universe and thou art +of irresistible prowess. Thou art the foremost of all things, thou art +fierce, thou art the generalissimo in battle, thou art the Truth, thou +art the giver of food, and thou art Guha (the celestial generalissimo); +Thyself unfading, thou causest thy foes to fade and waste. Thou art the +Brahmana of pure blood, and thou art those that have sprung from +intermixture. Thou art great. Thou walkest on high, thou art the +mountains, and thou art called Vrishadarbha and Vrishakapi. Thou art the +Ocean, thou art without attributes, thou hast three humps, thou hast +three abodes, and thou takest human forms on earth, descending from +heaven. Thou art Emperor, thou art Virat, and thou art Swarat.[130] Thou +art the Chief of the celestials, and thou art the cause whence the +Universe has sprung. Thou art Almighty, thou art existence in every form, +thou art without form, thou art Krishna, and thou art fire. Thou art the +Creator, thou art the sire of the celestial physicians, thou art (the +sage) Kapila, and thou art the Dwarf.[131] Thou art Sacrifice embodied, +thou art Dhruva,[132] thou art Garuda, and thou art called Yajnasena. +Thou art Sikhandin, thou art Nahusha, and thou art Vabhru. Thou art the +constellation Punarvasu extended in the firmament, Thou art exceedingly +tawny in hue, thou art the sacrifice known by the name of Uktha, thou art +Sushena, thou art the drum (that sends forth its sound on every side). +The track of thy car-wheels is light. Thou art the lotus of Prosperity, +thou art the cloud called Pushkara, and thou art decked with floral +wreaths. Thou art affluent, thou art puissant, thou art the most subtle, +and it is thou whom the Vedas describe. Thou art the great receptacle of +waters, thou art Brahman, thou art the sacred refuge, and thou knowest +the abodes of all. Thou art called Hiranyagarbha, thou art the sacred +mantras swadha and swaha, thou art Kesava. Thou art the cause whence all +this hath sprung, and thou art its dissolution. In the beginning it is +thou that createst the universe. This universe is under thy control, O +Creator of the universe! Salutations to thee, O wielder of Sarnga, discus +and sword!" Thus hymned by king Yudhishthira the just in the midst of the +court, the lotus-eyed Krishna became pleased. That foremost one of the +Yadavas then began to gladden the eldest son of Pandu with many agreeable +speeches.'" + + + +SECTION XLV + +"Vaisampayana said, 'The king dismissed all his subjects, who, commanded +by the monarch, returned to their respective homes. Comforting his +brothers, Yudhishthira, blazing with beauty, then addressed his brothers +Bhima of terrible prowess and Arjuna and the twins, saying, "Your bodies +have, in the great battle, been mangled with diverse kinds of weapons by +the foe. Ye are greatly fatigued, grief and anger have scorched your +hearts. Through my fault, ye bulls of Bharata's race, ye have suffered +the miseries of an exile in the forests like vulgar men. In delight and +in happy ease enjoy this victory (that ye have won). After resting +yourselves and regaining the full use of your faculties, meet me again in +the morning." After this, the mighty-armed Vrikodara like Maghavat +entering his own beautiful fane, entered the palace of Duryodhana, that +was adorned with many excellent buildings and rooms, that adorned with +gems of diverse kinds, that teemed with servants, male and female, and +that Yudhishthira assigned to him with the approval of Dhritarashtra. The +mighty-armed Arjuna also, at the command of the king, obtained the palace +of Dussasana which was not inferior to Duryodhana's and which consisted +of many excellent structures and was adorned with a gate-way of gold, and +which abounded in wealth and was full of attendants of both sexes. The +palace of Durmarshana was even superior to that of Dussasana. Looking +like the mansion of Kuvera himself, it was adorned with gold and every +kind of gem. King Yudhishthira gladly gave it to Nakula who deserved it +best and who had been emaciated (with the miseries of a life) in the +great forest. The foremost of palaces belonging to Durmukha was +exceedingly beautiful and adorned with gold. It abounded in beds and +beautiful women, with eyes like lotus-petals. The king gave it unto +Sahadeva who was ever employed in doing what was agreeable to him. +Obtaining it, Sahadeva became delighted as the Lord of treasures upon +obtaining Kailasa. Yuyutsu and Vidura and Sanjaya, O monarch, and +Sudharman and Dhaumya, proceeded to the abodes they had owned +before.[133] Like a tiger entering his cave in the hills, that tiger +among men, viz., Saurin, accompanied by Satyaki, entered the palace of +Arjuna. Feasting on the viands and drinks (that had been kept ready for +them), the princes passed the night happily. Awaking in the morning with +well pleased hearts, they presented themselves before king Yudhishthira.'" + + + +SECTION XLVI + +"Janamejaya said, 'It behoveth thee, O learned Brahmana, to tell me what +was next done by Yudhishthira the mighty-armed son of Dharma after he had +regained his kingdom. It behoveth thee to tell me also, O Rishi, what the +heroic Hrishikesa, the supreme master of the three worlds did after this.' + +"Vaisampayana said, 'Listen to me, O king, as I narrate in detail, O +sinless one, what the Pandavas, headed by Vasudeva, did after this. +Having obtained his kingdom, O monarch, Kunti's son Yudhishthira +appointed each of the four orders of men to their respective duties. The +(eldest) son of Pandu gave unto a thousand high-souled Brahmanas of the +Snataka order a thousand Nishkas each. He then gratified the servants +that were dependant on him and the guests that came to him, including +persons that were undeserving and those that held heterodox views, by +fulfilling their wishes. Unto his priest Dhaumya he gave kine in +thousands and much wealth and gold and silver and robes of diverse kinds. +Towards Kripa, O monarch, the king behaved in the way one should towards +one's preceptor. Observant of vows, the king continued to honour Vidura +greatly. That foremost of charitable men gratified all persons with gifts +of food and drink and robes of diverse kinds and beds and seats. Having +restored peace to his kingdom, the king, O best of monarchs, possessed of +great fame, paid due honour unto Yuyutsu and Dhritarashtra. Placing his +kingdom, at the disposal of Dhritarashtra, of Gandhari, and of Vidura, +king Yudhishthira continued to pass his days happily. Having gratified +everybody, including the citizens, in this way, Yudhishthira, O bull of +Bharata's race, then proceeded with joined hands to the presence of the +high-souled Vasudeva. He beheld Krishna, of the hue of a blue cloud, +seated on a large sofa adorned with gold and gems. Attired in yellow +robes of silk and decked with celestial ornaments, his person blazed with +splendour like a Jewel set on gold. His bosom adorned with the Kaustubha +gem, he looked like the Udaya mountain that decked the rising Sun. So +beautiful did he look that there is no simile in the three worlds. +Approaching the high-souled one who was Vishnu himself in incarnate form, +king Yudhishthira addressed him sweetly and smilingly, saying, "O +foremost of intelligent men, hast thou passed the night happily? O thou +of unfading glory, are all thy faculties in their full vigour? O foremost +of intelligent persons, is it all right with thy understanding? We have +got back our kingdom and the whole earth has come under our control, O +divine lord, through thy grace, O refuge of the three worlds and, O thou +of three steps,[134] through thy grace have we won victory and obtained +great fame and have not fallen away from the duties of our order!" Unto +that chastiser of foes, viz., king Yudhishthira the just who addressed +him in that strain the divine Krishna said not a word, for he was then +rapt in meditation.'" + + + +SECTION XLVII + +"'Yudhishthira said, "How wonderful is this, O thou of immeasurable +prowess, that thou art rapt in meditation! O great refuge of the +universe, is it all right with the three worlds? When thou hast, O God, +withdrawn thyself (from the world), having, O bull among men, adopted the +fourth state, my mind has been filled with wonder.[135] The five +life-breaths that act within the body have been controlled by thee into +stillness. Thy delighted senses thou hast concentrated within thy mind. +Both speech and mind, O Govinda, have been concentrated within thy +understanding. All thy senses, indeed, have been withdrawn into thy +soul.[136] The hair on thy body stands erect. Thy mind and understanding +are both still. Thou art as immobile now, O Madhava, as a wooden post or +a stone. O illustrious God, thou art as still as the flame of a lamp +burning in a place where there is no wind. Thou art as immobile as a mass +of rock. If I am fit to hear the cause, if it is no secret of thine, +dispel, O god, my doubt for I beg of thee and solicit it as a favour. +Thou art the Creator and thou art the Destroyer. Thou art destructible +and thou art indestructible. Thou art without beginning and thou art +without end. Thou art the first and the foremost of Beings. O foremost of +righteous persons, tell me the cause of this (Yoga) abstraction. I +solicit thy favour, and am thy devoted worshipper, and bow to thee, +bending my head." Thus addressed, the illustrious younger brother of +Vasava, recalling his mind, understanding, and the senses to their usual +sphere, said these words with a soft smile.' + +"'Vasudeva said, "That tiger among men, Bhishma, who is now lying on a bed +of arrows, and who is now like unto a fire that is about to go out, is +thinking of me. Hence my mind also was concentrated on him. My mind was +concentrated upon him, the twang of whose bowstring and the sound of +whose palms Indra himself was unable to bear. I was thinking of him who +having vanquished in a trice all the assembled kings (at the Self-choice +of the daughters of the king of Kasi) abducted the three princesses for +the marriage of his brother Vichitravirya. I was thinking of him who +fought continually for three and twenty days with Rama himself of +Bhrigu's race and whom Rama was unable to overcome. Collecting all his +senses and concentrating his mind by the aid of his understanding, he +sought my refuge (by thinking of me). It was for this that I had centered +my mind upon him. I was thinking of him whom Ganga conceived and brought +forth according to ordinary human laws and whom Vasishtha took as a +pupil. I was thinking of that hero of mighty energy and great +intelligence who possesses a knowledge of all the celestial weapons as +also of the four Vedas with all their branches. I was thinking of him, O +son of Pandu, who is the favourite disciple of Rama, the son of +Jamadagni, and who is the receptacle of the sciences. I was thinking of +that foremost of all persons conversant with morality and duty, of him, O +bull of Bharata's race, who knows the Past, the Future, and the Present. +After that tiger among kings shall have, in consequences of his own +achievements, ascended to heaven, the earth, O son of Pritha, will look +like a moonless night. Therefore, O Yudhishthira, submissively +approaching Ganga's son, viz., Bhishma of terrible prowess, question him +about what thou mayst desire to learn. O lord of the earth, enquire of +him about the four branches of knowledge (in respect of morality, +profit, pleasure and salvation), about the sacrifices and the rites laid +down for the four orders, about the four modes of life, and about the +kingly duties in full. When Bhishma, that foremost one of Kuru's race, +will disappear from the world, every kind of knowledge will disappear +with him. It is for this that I urge thee (to go to him now)." Hearing +these beneficial words of high import from Vasudeva, the righteous +Yudhishthira, with voice choked in tears, answered Janardana, saying, +"What thou hast said, O Madhava, about the eminence of Bhishma, is +perfectly true. I have not the slightest doubt regarding it. Indeed, I +had heard of the high blessedness, as also the greatness, of the +illustrious Bhishma from high-souled Brahmanas discoursing upon it. Thou, +O slayer of foes, art the Creator of all the worlds. There cannot, +therefore, O delighter of the Yadavas, be the slightest doubt in what +thou sayest. If thy heart be inclined to show grace, O Madhava, then we +shall go unto Bhishma with thyself at our head. When the divine Surya +shall have turned towards the north, Bhishma will leave (this world), for +those regions of bliss that he has won. That descendant of Kuru's race, +therefore, O mighty-armed one, deserves to have a sight of thee. (If thou +grantest my prayer), Bhishma will then obtain a sight of thee that art +the first of Gods, of thee that art destructible and indestructible. +Indeed, O lord, thou it is that art the vast receptacle of Brahma."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of king Yudhishthira the +just, the slayer of Madhu addressed Satyaki who was sitting beside him, +saying, "Let my car be yoked." At this, Satyaki quickly left Kesava's +presence and going out, commanded Daruka, saying, "Let Krishna's car be +made ready." Hearing the words of Satyaki, Daruka speedily yoked +Krishna's car. That foremost of vehicles, adorned with gold, decked with +a profusion of emeralds, and moon-gems and sun-gems, furnished with +wheels covered with gold, possessed of effulgence, fleet as the wind, set +in the middle with diverse other kinds of jewels, beautiful as the +morning sun, equipped with a beautiful standard topped by Garuda, and gay +with numerous banners, had those foremost of steeds, fleet as thought, +viz., Sugriva and Saivya and the other two, in trappings of gold, yoked +unto it. Having yoked it, O tiger, among kings, Daruka, with joined +hands, informed Krishna of the fact.'" + + + +SECTION XLVIII + +"Janamejaya said, 'How did the grandsire of the Bharatas, who lay on a +bed of arrows, cast off his body and what kind of Yoga did he adopt?' + +"Vaisampayana said, 'Listen, O king, with pure heart and concentrated +attention, as to how, O tiger among the Kurus, the high-souled Bhishma +cast off his body. As soon as the Sun, passing the solstitial point, +entered in his northerly course, Bhishma, with concentrated attention, +caused his soul (as connected with and independent of the body) to enter +his soul (in its independent and absolute state). Surrounded by many +foremost of Brahmanas, that hero, his body pierced with innumerable +arrows, blazed forth in great beauty like Surya himself with his +innumerable rays. Surrounded by Vyasa conversant with the Vedas, by the +celestial Rishi Narada, by Devasthana, by Asmaka Sumantu, by Jaimini, by +the high-souled Paila, by Sandilya, by Devarata, by Maitreya of great +intelligence, by Asita and Vasishtha and the high-souled Kausika, by +Harita and Lomasa and Atri's son of great intelligence, by Vrihaspati and +Sukra and the great sage Chyavana, by Sanatkumara and Kapila and Valmiki +and Tumvuru and Kuru, by Maudgalya and Rama of Bhrigu's race, and the +great sage Trinavindu, by Pippalada and Vayu and Samvarta and Pulaha and +Katha, by Kasyapa and Pulastya and Kratu and Daksha and Parasara, by +Marichi and Angiras and Kasmya and Gautama and the sage Galava, by +Dhaumya and Vibhanda and Mandavya and Dhaumra and Krishnanubhautika, by +Uluka, that foremost of Brahmanas and the great sage Markandeya, by +Bhaskari and Purana and Krishna and Suta,--that foremost of virtuous +persons, surrounded by these and many other highly-blessed sages of great +souls and possessed of faith and self-restraint and tranquillity of mind, +the Kuru hero looked like the Moon in the midst of the planets and the +stars. Stretched on his bed of arrows, that tiger among men, Bhishma, +with pure heart and joined palms, thought of Krishna in mind, word, and +act. With a cheerful and strong voice he hymned the praise of the slayer +of Madhu, that master of yoga, with the lotus in his navel, that lord of +the universe, called Vishnu and Jishnu. With joined hands, that foremost +of eloquent men, that puissant one, viz., Bhishma of highly virtuous +soul, thus praised Vasudeva. + +"'Bhishma said, "O Krishna, O foremost of Beings, be thou pleased with +these words which I utter, in brief and in detail, from desire of hymning +thy praises. Thou art pure and purity's self. Thou transcendest all. Thou +art what people say to be THAT. Thou art the Supreme Lord. With my whole +heart I seek thy refuge, O universal Soul and Lord of all creatures![137] +Thou art without beginning and without end. Thou art the highest of the +high and Brahma. Neither the gods nor the Rishis know thee. The divine +Creator, called Narayana or Hari, alone knows thee. Through Narayana, the +Rishis, the Siddhas, the great Nagas, the gods, and the celestial Rishis +know a little of thee. Thou art the highest of the high and knowest no +deterioration. The gods, the Danavas, the Gandharvas, the Yakshas, the +Pannagas, do not know who thou art and whence art thou. All the worlds +and all created things live in thee, and enter thee (when the dissolution +comes). Like gems strung together in a thread, all things that have +attributes reside in thee, the Supreme Lord.[138] Having the universe +for thy work and the universe for thy limbs, this universe consisting of +mind and matter resides in thy eternal and all-pervading soul like a +number of flowers strung together in a strong thread. Thou art called +Hari, of a thousand heads, a thousand feet, a thousand eyes, a thousand +arms, a thousand crowns, and a thousand faces of great splendour. Thou +art called Narayana, divinity, and the refuge of the universe. Thou art +the subtlest of the subtle, grossest of the gross, the heaviest of the +heavy and the highest of the high. In the Vaks, the Anuvaks, the Nishads, +and Upanishads, thou art regarded as the Supreme Being of irresistible +force. In the Samans also, whose declarations are always true, thou art +regarded as Truth's self![139] Thou art of quadruple soul. Thou art +displayed in only the understanding (of all creatures). Thou art the Lord +of those that are bound to thee in faith. O God, thou art adored (by the +faithful) under four excellent, high, and secret names.[140] Penances are +ever present in thee. Performed (by other creatures for gratifying thee), +penances live in thy form. Thou art the Universal Soul. Thou art of +universal knowledge. Thou art the universe. Thou art omniscient. Thou art +the creator of everything in the universe.[141] Like a couple of sticks +generating a blazing fire, thou hast been born of the divine Devaki and +Vasudeva for the protection of Brahma on earth.[142] For this eternal +salvation, the devout worshipper, with mind withdrawn from everything +else and casting off all desires, beholds thee, O Govinda, that art the +pure Soul, in his own soul. Thou transcendest Surya in glory. Thou art +beyond the ken of the senses and the understanding. O Lord of all +creatures, I place myself in thy hands. In the Puranas thou hast been +spoken as Purusha (all-pervading spirit). On occasions of the +commencement of the Yugas, thou art said to be Brahma, while on occasions +of universal dissolution thou art spoken of as Sankarshana. Adorable thou +art, and therefore I adore thee. Though one, thou hast yet been born in +innumerable forms. Thou hast thy passions under complete control. Thy +devout worshippers, faithfully performing the rites laid down in the +scriptures, sacrifice to thee, O giver of every wish! Thou art called the +sheath within which the universe lies. All created things live in thee. +Like swans and ducks swimming on the water, all the worlds that we see +float in thee. Thou art Truth. Thou art One and undeteriorating. Thou art +Brahma, Thou art That which is beyond Mind and Matter. Thou art without +beginning, middle, and end. Neither the gods nor the Rishis know thee. +The gods, the Asuras, the Gandharvas, the Siddhas, the Rishis, and the +great Uragas with concentrated souls, always adore thee. Thou art the +great panacea for all sorrow. Thou art without birth and death. Thou art +Divine. Thou art self-created. Thou art eternal. Thou art invisible and +beyond ken. Thou art called Hari and Narayana, O puissant one. The Vedas +declare thee to be the Creator of the universe and the Lord of everything +existing in the universe. Thou art the Supreme protector of the universe. +Thou knowest no deterioration and thou art that which is called the +highest. Thou art of the complexion of gold. Thou art the slayer of +Asuras. Though One, Aditi brought thee forth in twelve forms.[143] +Salutations to thee that art the soul of the Sun. Salutations to thee in +thy form of Soma that is spoken of as the chief of all the regenerate +ones and that gratifies with nectar the gods in the lighted fortnight and +the Pitris in the dark fortnight. Thou art the One Being of transcendent +effulgence dwelling on the other side of thick darkness. Knowing thee one +ceases to have any fear of death. Salutations to thee in that form which +is an object of knowledge.[144] In the grand Uktha sacrifice, the +Brahmanas adore thee as the great Rich. In the great fire-sacrifice, they +sing thee as the chief Adhyaryu (priest). Thou art the soul of the Vedas. +Salutations to thee. The Richs, the Yajus, and the Samans are thy abode. +Thou art the five kinds of sanctified libations (used in sacrifices). +Thou art the seven woofs used in the Vedas. Salutations to thee in thy +form of Sacrifice.[145] Libations are poured on the Homa fire in +accompaniment with the seventeen monosyllabic sounds. Thou art the soul +of the Homa. Salutations to thee! Thou art that Purusha whom the Vedas +sing. Thy name is Yajus. The Vedic metres are thy limbs. The sacrifices +laid down in the three Vedas are thy three heads. The great sacrifice +called Rathantara is thy voice expressive of gratification. Salutation to +thee in thy form of sacred hymns! Thou art the Rishi that hadst appeared +in the great sacrifice extending for a thousand years performed by the +creators of the universe. Thou art the great swan with wings of gold. +Salutations to thee in thy form of a swan.[146] Roots with all kinds of +affixes and suffixes are thy limbs. The Sandhis are thy joints. The +consonants and the vowels are thy ornaments. The Vedas have declared thee +to be the divine word. Salutations to thee in thy form as the word![147] +Assuming the form of a boar whose limbs were constituted by sacrifice, +thou hadst raised the submerged earth for the benefit of the three +worlds. Salutations to thee in thy form of infinite prowess! Thou +sleepest in Yoga on thy snake-decked sofa constituted by the thousand +hoods (of the Naga). Salutations to thee in thy form of sleep! Thou +buildest the bridge for the good (to cross the sea of life) with Truth, +with those means by which emancipation may be obtained, and with the +means by which the senses may be controlled. Salutations to thee in thy +form of Truth! Men practising diverse creeds, actuated by desire of +diverse fruits worship thee with diverse rites. Salutations to thee in +thy form of Creed! From thee have all things sprung. It is thou that +excitest all creatures having physical frames containing the principle of +desire. Salutations to thee in thy form of Excitement. The great Rishis +seek thy unmanifest self within the manifest. Called Kshetrajna, thou +sittest in Kshetra. Salutations to thee in thy form of Kshetra![148] Thou +always conscious and present in self, the Sankhyas still describe thee as +existing in the three states of wakefulness, dream, and sound sleep. They +further speak of thee as possessed of sixteen attributes and representing +the number seventeen. Salutations to thy form as conceived by the +Sankhyas![149] Casting off sleep, restraining breath, withdrawn into +their own selves, Yogins of restrained senses behold thee as eternal +light. Salutations to thee in thy Yoga form! Peaceful Sannyasins, freed +from fear of rebirth in consequence of the destruction of all their sins +and merits, obtain thee. Salutations to thee in thy form of +emancipation![150] At the end of a thousand Yugas, thou assumest the form +of a fire with blazing flames and consumest all creatures. Salutations to +thee in thy form of fierceness! Having consumed all creatures and making +the universe one vast expanse of water, thou sleepest on the waters in +the form of a child. Salutations to thee in thy form as Maya (illusion)! +From the navel of the Self-born of eyes like lotus leaves, sprang a +lotus. On that lotus is established this universe. Salutations to thee in +thy form as lotus! Thou hast a thousand heads. Thou pervadest everything. +Thou art of immeasurable soul. Thou hast subjugated the four kinds of +desire that are as vast as the four oceans. Salutations to thee in thy +form of Yoga-sleep! The clouds are in the hair of thy head. The rivers +are in the several joints of thy limbs. The four oceans are in thy +stomach. Salutations to thee in thy form as water! Birth and the change +represented by death spring from thee. All things, again, at the +universal dissolution dissolve away in thee. Salutations to thy form as +cause! Thou sleepest not in the night. Thou art occupied in day time +also. Thou observest the good and the bad actions (of all). Salutations +to thee in thy form of (universal) observer! There is no act which thou +canst not do. Thou art, again, ever ready to accomplish acts that are +righteous. Salutations to thee in thy form of Work, the form, viz., which +is called Vaikuntha! In wrath thou hadst, in battle, exterminated thrice +seven times the Kshatriyas who had trampled virtue and authority under +their feet. Salutations to thee in thy form of Cruelty! Dividing thyself +into five portions thou hast become the five vital breaths that act +within everybody and cause every living creature to move. Salutations to +thee in thy form of air! Thou appearest in every Yuga in the form called +month and season and half-year and year, and art the cause of both +creation and dissolution. Salutations to thee in thy form of Time! +Brahmanas are thy mouth, Kshatriyas are thy two arms, Vaisyas are thy +stomach and thighs, and Sudras live in thy feet. Salutations to thee in +thy form of caste! Fire constitute thy mouth. The heavens are the crown +of thy head. The sky is thy navel. The earth is thy feet. The Sun is thy +eye. The points of the compass are thy ears. Salutations to thee in thy +form as the (three) worlds! Thou art superior to Time. Thou art superior +to Sacrifice. Thou art higher than the highest. Thyself without origin, +thou art the origin of the universe. Salutations to thee in thy form as +Universe! Men of the world, according to the attributes ascribed to thee +by the Vaiseshika theory, regard thee as the Protector of the world. +Salutations to thee in thy form of Protector! Assuming the forms of food, +drink, and fuel, thou increasest the humours and the life-breaths of +creatures and upholdest their existence. Salutations to thee in thy form +of life! For supporting the life-breaths thou eatest the four kinds of +food.[151] Assuming also the form of Agni within the stomach, thou +digestest that food. Salutations to thee in the form of digesting heat! +Assuming the form of half-man and half-lion, with tawny eyes and tawny +manes, with teeth and claws for thy weapons, thou hadst taken the life of +the chief of the Asuras. Salutations to thee in thy form of swelling +might! Neither the gods, nor the Gandharvas, nor the Daityas, nor the +Danavas, know thee truly. Salutations to thy form of exceeding subtility! +Assuming the form of the handsome, illustrious, and puissant Ananta in +the nether region, thou upholdest the world. Salutations to thy form of +Might! Thou stupefiest all creatures by the bonds of affection and love +for the continuance of the creation. Salutations to thee in thy form of +stupefaction.[152] Regarding that knowledge which is conversant with the +five elements to be the true Self-knowledge (for which yogins strive), +people approach thee by knowledge! Salutations to thee in thy form of +Knowledge! Thy body is immeasurable. Thy understanding and eyes are +devoted to everything. Thou art infinite, being beyond all measures. +Salutations to thee in thy form of vastness! Thou hadst assumed the form +of a recluse with matted locks on head, staff in hand, a long stomach, +and having thy begging bowl for thy quiver. Salutations to thee in thy +form of Brahma.[153] Thou bearest the trident, thou art the lord of the +celestials, thou hast three eyes, and thou art high-souled. Thy body is +always besmeared with ashes, and thy phallic emblem is always turned +upwards. Salutations to thee in thy form of Rudra! The half-moon forms +the ornament of thy forehead. Thou hast snakes for the holy thread +circling thy neck. Thou art armed with Pinaka and trident. Salutations to +thy form of Fierceness! Thou art the soul of all creatures. Thou art the +Creator and the Destroyer of all creatures. Thou art without wrath, +without enmity, without affection. Salutations to thee in thy form of +Peace! Everything is in thee. Everything is from thee. Thyself art +Everything. Everywhere art thou. Thou art always the All. Salutations to +thee in thy form as Everything! Salutations to thee whose work is the +universe, to thee that art the soul of the universe, to thee from whom +hath sprung the universe, to thee that art the dissolution of all things, +to thee that are beyond the five (elements that constitute all things)! +Salutations to thee that art the three worlds, to thee that art above the +three worlds! Salutations to thee that art all the directions! Thou art +all and thou art the one receptacle of All. Salutations to thee, O divine +Lord, O Vishnu, and O eternal origin of all the worlds! Thou, O +Hrishikesa, art the Creator, thou art the Destroyer, and thou art +invincible. I cannot behold that heavenly form in which thou art +displayed in the Past, Present, and the Future. I can, however, behold +truly thy eternal form (as manifest in thy works). Thou hast filled +heaven with thy head, and the earth with thy feet: with thy prowess thou +hast filled the three worlds. Thou art Eternal and thou pervadest +everything in the universe. The directions are thy arms, the Sun is thy +eye, and prowess is thy vital fluid. Thou art the lord of all creatures. +Thou standest, shutting up the seven paths of the Wind whose energy is +immeasurable. They are freed from all fears that worship thee, O Govinda +of unfading prowess, thee that art attired in yellow robes of the colour +of the Atasi flower.[154] Even one bending of the head unto thee, O +Krishna, is equal to the completion of ten Horse-sacrifices. The man that +has performed ten Horse-sacrifices is not freed from the obligation of +rebirth. The man, however, that bows to Krishna escapes rebirth. They +that have Krishna for their vow, they that think of Krishna in the night, +and upon rising from sleep, may be said to have Krishna for their body. +Those people (after death) enter Krishna's self even as libations of +clarified butter sanctified with mantras enter the blazing fire. +Salutations to thee that dispellest the fear of hell, to thee, O Vishnu, +that art a boat unto them that are plunged amid the eddies of the ocean +represented by worldly life! Salutations to thee, O God, that art the +Brahmana's self, to thee that art the benefactor of Brahmanas and kine, +to thee that art the benefactor of the universe, to thee that art Krishna +and Govinda! The two syllables Hari constitute the pecuniary stock of +those that sojourn through the wilderness of life and the medicine that +effectually cures all worldly predilections, besides being the means +that alleviate sorrow and grief.[155] As truth is full of Vishnu, as the +universe is full of Vishnu, as everything is full of Vishnu, so let my +soul be full of Vishnu and my sins be destroyed! I seek thy protection +and am devoted to thee, desirous of obtaining a happy end. O thou of eyes +like lotus petals, O best of gods, do thou think of what will be for my +good! Thyself without origin, O Vishnu, thou art the origin of Knowledge +and Penances. Thus art thou praised! O Janardana, thus worshipped by me +in the Sacrifice constituted by speech (alone), be, O god, gratified with +me! The Vedas are devoted to Narayana. Penances are devoted to Narayana. +The gods are devoted to Narayana. Everything is always Narayana!'" + +"Vaisampayana continued, 'Having uttered these words, Bhishma, with mind +concentrated upon Krishna, said, "Salutations to Krishna!" and bowed unto +him. Learning by his Yoga prowess of the devotion of Bhishma, Madhava, +otherwise called Hari, (entering his body) bestowed upon him heavenly +knowledge compassing the Past, the Present, and the Future, and went +away. When Bhishma became silent, those utterers of Brahma (that sat +around him), with voices choked in tears, adored that high-souled chief +of the Kurus in excellent words. Those foremost of Brahmanas uttered the +praises of Krishna also, that first of Beings, and then continued in soft +voices to commend Bhishma repeatedly. Learning (by his Yoga powers) of +the devotion of Bhishma towards him, that foremost of Beings, viz., +Madhava, suddenly rose from his seat and ascended on his car, Kesava and +Satyaki proceeded on one car. On another proceeded those two illustrious +princes, viz., Yudhishthira and Dhananjaya. Bhimasena and the twins rode +on a third; while those bulls among men, Kripa and Yuyutsu, and that +scorcher of foes, Sanjaya of the Suta caste, proceeded on their +respective cars, each of which looked like a town. And all of them +proceeded, causing the earth to tremble with the rattle of their +chariot-wheels. That foremost of men, as he proceeded, cheerfully +listened to the speeches, fraught with his praise, that were uttered by +the Brahmanas. The slayer of Kesi, with gladdened heart, saluted the +people that waited (along the streets) with joined hands and bent heads.'" + + + +SECTION XLIX + +"Vaisampayana said, 'Then Hrishikesa and king Yudhishthira, and all those +persons headed by Kripa, and the four Pandavas, riding on those cars +looking like fortified cities and decked with standards and banners, +speedily proceeded to Kurukshetra with the aid of their fleet steeds. +They descended on that field which was covered with hair and marrow and +bones and where millions of high-souled Kshatriyas had cast away their +bodies. It abounded also with many a hill formed of the bodies and bones +of elephants and steeds, and human heads and skulls lay stretched over it +like conch-shells. Variegated with thousands of funeral pyres and teeming +with heaps of armour and weapons, the vast plain looked like the drinking +garden of the Destroyer himself used and abandoned recently. The mighty +car-warriors quickly proceeded, viewing the field of battle haunted by +crowds of spirits and thronged with Rakshasas. While proceeding, the +mighty-armed Kesava, that delighter of all the Yadavas, spoke unto +Yudhishthira about the prowess of Jamadagni's son, "Yonder, at a +distance, O Partha, are seen the five lakes of Rama! There Rama offered +oblations of Kshatriya blood unto the manes of his ancestors. It was +hither that the puissant Rama, having freed the earth of Kshatriya for +thrice seven times, gave up his task."' + +"'Yudhishthira said,--"I have great doubts in what thou sayest about +Rama's having thrice seven times exterminated the Kshatriyas in days of +old. When the very Kshatriya seed was burnt by Rama, O bull among the +Yadus, how was the Kshatriya order revived, O thou of immeasurable +prowess? How, O bull of the Yadus, was the Kshatriya order exterminated +by the illustrious and high-souled Rama, and how did it again grow? In +frightful car-encounters millions of Kshatriyas were slain. The earth, O +foremost of eloquent men, was strewn with the corpses of Kshatriyas. For +what reason was the Kshatriya order thus exterminated in days of yore by +Rama, the high-souled descendant of Bhrigu, O tiger among the Yadus? O +thou of Vrishni's race, remove this doubt of mine, O bird-bannered hero! +O Krishna, O younger brother of Baladeva, the highest knowledge is from +thee."' + +"Vaisampayana said,--'The puissant elder brother of Gada then narrated +unto Yudhishthira of incomparable prowess everything that happened, in +full detail, as to how the earth had become filled with Kshatriyas.'" + + + +SECTION L + +"'Vasudeva said, "Listen, O son of Kunti, to the story of Rama's energy +and powers and birth as heard by me from great Rishis discoursing upon +the subject. Listen to the story of how millions of Kshatriyas were slain +by Jamadagni's son and how those that sprung again in the diverse royal +races in Bharata were again slaughtered. Jadu had a son named Rajas. +Rajas had a son named Valakaswa. King Valakaswa had a son named Kusika of +righteous behaviour. Resembling the thousand-eyed Indra on earth, Kusika +underwent the austerest of penances from desire of attaining the chief of +the three worlds for a son. Beholding him engaged in the austerest of +penances and competent to beget a son, the thousand-eyed Purandara +himself inspired the king (with his force). The great lord of the three +worlds, the chastiser of Paka, O king, then became Kusika's son known by +the name of Gadhi. Gadhi had a daughter, O monarch, of the name of +Satyavati. The puissant Gadhi gave her (for wife) unto Richika, a +descendant of Bhrigu. Her lord of Bhrigu's race, O delighter of the +Kurus, became highly gratified with her for the purity of her behaviour. +He cooked the sacrificial food consisting of milk and rice for giving +unto Gadhi (her sire) a son. Calling his wife, Richika of Bhrigu's race +said, 'This portion of the sanctified food should be taken by thee, and +this (other) portion by thy mother. A son will be born of her that will +blaze with energy and be a bull among Kshatriyas. Invincible by +Kshatriyas on earth, he will be the slayer of the foremost of Kshatriyas. +As regards thee, O blessed lady, this portion of the food will give thee +a son of great wisdom, an embodiment of tranquillity, endued with ascetic +penances, and the foremost of Brahmanas.' Having said these words unto his +wife, the blessed Richika of Bhrigu's race, setting his heart on +penances, proceeded to the woods. About this time, king Gadhi, resolved +upon a pilgrimage to the holy waters, arrived with his queen at the +retreat of Richika. Satyavati, upon this, O king, taking the two +portions of the sanctified food, cheerfully and in great haste, +represented the words of her lord unto her mother. The queen-mother, O +son of Kunti, gave the portion intended for herself unto her daughter, +and herself took from ignorance the portion intended for the latter. Upon +this, Satyavati, her body blazing with lustre, conceived a child of +terrible form intended to become the exterminator of the Kshatriyas. +Beholding a Brahmana child lying within her womb, that tiger among the +Bhrigus said unto his wife of celestial beauty these words: 'Thou hast +been deceived by thy mother, O blessed lady, in consequence of the +substitution of the sanctified morsels. Thy son will become a person of +cruel deeds and vindictive heart. Thy brother again (born of thy mother) +will be a Brahmana devoted to ascetic penances. Into the sanctified food +intended for thee had been placed the seed of the supreme and universal +Brahma, while into that intended for thy mother had been placed the sum +total of Kshatriya energy. In consequence, however, of the substitution +of the two portions, O blessed lady, that which had been intended will +not happen. Thy mother will obtain a Brahmana child while thou wilt +obtain a son that will become a Kshatriya.' Thus addressed by her lord, +the highly blessed Satyavati prostrated herself and placing her head at +his feet, trembling, said, 'It behoveth thee not, O holy one, to speak +such words unto me, viz., "Thou shalt obtain a wretch among Brahmanas +(for thy son)."' + +"'"Richika said, 'This was not intended by me, O blessed lady, in respect +of thee. A son of fierce deeds has been conceived by thee simply in +consequence of the substitution of the sanctified morsels.' + +"'"Satyavati replied saying, 'If thou wishest, O sage, thou canst create +other worlds, what need then be said of a child? It behoveth thee, O +puissant one, to give me a son that shall be righteous and devoted to +peace.' + +"'"Richika said, 'Never was falsehood spoken by me before, O blessed lady, +even in jest. What need then be said of (such a solemn occasion as) +preparing sanctified food with the aid of Vedic formulae after igniting +the fire? It was ordained of yore by Destiny, O amiable one! I have +ascertained it all by my penances. All the descendants of thy father will +be possessed of Brahmanic virtues.' + +"'"Satyavati said, 'O puissant one, let our grandson be such, but, O +foremost of ascetics, let me have a son of tranquil pursuits.' + +"'"Richika said, 'O thou of the fairest complexion, there is no +distinction, I conceive, between a son and a grandson. It will be, O +amiable one, as thou sayest.'" + +"'Vasudeva continued, "Then Satyavati brought forth a son in Bhrigu's race +who was devoted to penances and characterised by tranquil pursuits, viz., +Jamadagni of regulated vows. Kusika's son Gadhi begot a son named +Viswamitra. Possessed of every attribute of a Brahmana, that son (though +born in the Kshatriya order) was equal to a Brahmana. Richika (thus) +begot Jamadagni, that ocean of penances. Jamadagni begot a son of fierce +deeds. The foremost of men, that son mastered the sciences, including the +science of arms. Like unto a blazing fire, that son was Rama, the +exterminator of the Kshatriyas. Having gratified Mahadeva on the +mountains of Gandhamadana, he begged weapons of that great god, +especially the axe of fierce energy in his hands. In consequence of that +unrivalled axe of fiery splendour and irresistible sharpness, he became +unrivalled on earth. Meanwhile the mighty son of Kritavirya, viz., Arjuna +of the Kshatriya order and ruler of the Haihayas, endued with great +energy, highly virtuous in behaviour, and possessed of a thousand arms +through the grace of (the great Rishi) Dattatreya, having subjugated in +battle, by the might of his own arms, the whole earth with her mountains +and seven islands, became a very powerful emperor and (at last) gave away +the earth unto the Brahmanas in a horse-sacrifice. On a certain occasion, +solicited by the thirsty god of fire, O son of Kunti, the thousand-armed +monarch of great prowess gave alms unto that deity. Springing from the +point of his shafts, the god of fire, possessed of great energy, desirous +of consuming (what was offered), burnt villages and towns and kingdoms +and hamlets of cowherds. Through the prowess of that foremost of men, +viz., Kritavirya of great energy, the god of fire burnt mountains and +great forests. Assisted by the king of the Haihayas, the god of fire, +caused by the wind to blaze forth with energy consumed the uninhabited +but delightful retreat of the high-souled Apava. Possessed of great +energy, Apava, O mighty-armed king, seeing his retreat consumed by the +powerful Kshatriya, cursed that monarch in wrath, saying, 'Since, O +Arjuna, without excepting these my specious woods, thou hast burnt them, +therefore, Rama (of Bhrigu's race) will lop off thy (thousand) arms.' The +mighty Arjuna, however, of great prowess, always devoted to peace, ever +regardful of Brahmanas and disposed to grant protection (unto all classes), +and charitable and brave, O Bharata, did not think of that curse +denounced on him by that high-souled Rishi. His powerful sons, always +haughty and cruel, in consequence of that curse, became the indirect +cause of his death. The princes, O bull of Bharata's race, seized and +brought away the calf of Jamadagni's homa cow, without the knowledge of +Kritavirya, the ruler of the Haihayas. For this reason a dispute took +place between the high-souled Jamadagni (and the Haihayas). The puissant +Rama, the son of Jamadagni, filled with wrath, lopped off the arms of +Arjuna and brought back, O monarch, his sire's calf which was wandering +within the inner enclosures of the king's palace. Then the foolish son of +Arjuna, repairing together to the retreat of the high-souled Jamadagni, +felled with the points of their lances, O king, the head of the Rishi +from off his trunk while the celebrated Rama was out for fetching sacred +fuel and grass. Inflamed with wrath at the death of his father and +inspired with vengeance, Rama vowed to free the earth of Kshatriyas and +took up arms. Then that tiger among the Bhrigus, possessed of great +energy, putting forth his prowess, speedily slaughtered all the sons and +grandsons of Kritavirya. Slaughtering thousands of Haihayas in rage, the +descendent of Bhrigu, O king, made the earth miry with blood. Possessed +of great energy, he quickly reft the earth of all Kshatriyas. Filled then +with compassion, he retired into the woods. Afterwards, when some +thousands of years had passed away, the puissant Rama, who was wrathful +by nature, had imputations cast upon him (of cowardice). The grandson of +Viswamitra and son of Raivya, possessed of great ascetic merit, named +Paravasu, O monarch, began to cast imputations on Rama in public, saying, +'O Rama, were not those righteous men, viz., Pratardana and others, who +were assembled at a sacrifice at the time of Yayati's fall, Kshatriyas by +birth? Thou art not of true vows, O Rama! Thine is an empty boast among +people. Through fear of Kshatriya heroes thou hast betaken thyself to the +mountains.' The descendant of Bhrigu, hearing these words of Paravasu, +once more took up arms and once more strewed the earth with hundreds of +Kshatriya bodies. Those Kshatriyas, however, O king, counting by +hundreds, that were spared by Rama, multiplied (in time) and became +mighty monarchs on earth. Rama once more slaughtered them quickly, not +sparing the very children, O king! Indeed, the earth became once more +strewn with the bodies of Kshatriya children of premature birth. As soon +as Kshatriya children were born, Rama slaughtered them. Some Kshatriya +ladies, however, succeeded in protecting their children (from Rama's +wrath). Having made the earth destitute of Kshatriyas for thrice seven +times, the puissant Bhargava, at the completion of a horse-sacrifice, +gave away the earth as sacrificial present unto Kasyapa. For preserving +the remnant of the Kshatriyas, Kasyapa, O king, pointing with his hand +that still held the sacrificial ladle, said these words, 'O great sage, +repair to the shores of the southern ocean. It behoveth thee not, O Rama, +to reside within (what is) my dominion.' At these words, Ocean suddenly +created for Jamadagni's son, on his other shore, a region called +Surparaka. Kasyapa also, O monarch, having accepted the earth in gift, +and made a present of it unto the Brahmanas, entered the great forest. +Then Sudras and Vaisyas, acting most wilfully, began to unite themselves, +O bull of Bharata's race, with the wives of Brahmanas. When anarchy sets +in on earth, the weak are oppressed by the strong, and no man is master +of his own property. Unprotected duly by Kshatriyas observant of virtue, +and oppressed by the wicked in consequence of that disorder, the earth +quickly sank to the lowest depths. Beholding the earth sinking from fear, +the high-souled Kasyapa held her on his lap; and since the great Rishi +held her on his lap (uru) therefore is the earth known by the name of +Urvi. The goddess earth, for protection's sake, gratified Kasyapa and +begged of him a king. + +"'"The Earth said, 'There are, O regenerate one, some foremost of +Kshatriyas concealed by me among women. They were born in the race of +Haihayas. Let them, O sage, protect me. There is another person of Puru's +race, viz., Viduratha's son, O puissant one, who has been brought up +among bears in the Rikshavat mountains. Another, viz., the son of +Saudasa, has been protected, through compassion, by Parasara of +immeasurable energy and ever engaged in sacrifices. Though born in one of +the regenerate orders, yet like a Sudra he does everything for that Rishi +and has, therefore, been named Sarvakarman (servant of all work). Sivi's +son of great energy, viz., Gopati by name, has been brought up in the +forest among kine. Let him, O sage, protect me. Pratardana's son, named +Vatsa of great might, has been brought up among calves in a cowpen. Let +that one of the royal order protect me. Dadhivahana's grandson and +Diviratha's son was concealed and protected on the banks of Ganga by the +sage Gautama. His name is Vrihadratha. Possessed of great energy and +adorned with numerous blessed qualities, that blessed prince has been +protected by wolves and the mountains of Gridhrakuta. Many Kshatriyas +belonging to the race of Maratta have been protected. Equal unto the lord +of Maruts in energy, they have been brought up by Ocean. These children +of the Kshatriya order have been heard of as existing in different +places. They are living among artisans and goldsmiths. If they protect me +I shall then stay unmoved. Their sires and grandsires have been slain for +my sake by Rama of great prowess. It is my duty, O great sage, to see +that their funeral rites are duly performed. I do not desire that I +should be protected by my present rulers. Do thou, O sage, speedily make +such arrangements that I may exist (as before).'" + +"'Vasudeva continued, "The sage Kasyapa then, seeking out those Kshatriyas +of great energy whom the goddess had indicated, installed them duly as +kings (for protecting her). Those Kshatriya races that are now extant are +the progeny of those princes. That which thou hast questioned me, O son +of Panda, happened in days of yore even thus."' + +"Vaisampayana continued, 'Conversing thus with Yudhishthira, that +foremost of righteous persons, the high-souled Yadava hero proceeded +quickly on that car, illumining all the points of the compass like the +divine Surya himself.'" + + + +SECTION LI + +"Vaisampayana said, 'King Yudhishthira, hearing of those feats of Rama, +became filled with wonder and said unto Janardana, "O thou of Vrishni's +race, the prowess of the high-souled Rama, who in wrath had freed the +earth of Kshatriyas, was like that of Sakra himself. The scions of +Kshatriyas, troubled with the fear of Rama, were concealed (and brought +up) by kine, Ocean, leopards, bears and apes. Worthy of every praise is +this world of men and fortunate are they that reside in it where a feat, +that was again so righteous, was accomplished by a Brahmana." After +this discourse was ended, those two illustrious persons, viz., Krishna of +unfading glory and Yudhishthira proceeded thither where the puissant son +of Ganga lay on his bed of arrows. They then beheld Bhishma stretched on +his arrowy bed and resembling in splendour the evening Sun covered with +his own rays. The Kuru hero was surrounded by many ascetics like he of a +hundred sacrifices by the deities of heaven. The spot on which he lay was +highly sacred, being situate on the banks of the river Oghavati. +Beholding him from a distance, Krishna and Dharma's royal son, and the +four Pandavas, and the other headed by Saradwat, alighted from their +vehicles and collecting their restless minds and concentrating all their +senses, approached the great Rishis. Saluting those foremost of Rishis +headed by Vyasa, Govinda and Satyaki and the others approached the son of +Ganga. Beholding Ganga's son of great ascetic merit, the Yadu and Kuru +princes, those foremost of men, took their seats, surrounding him. Seeing +Bhishma looking like a fire about to die out, Kesava with a rather +cheerless heart addressed him as follows. + +"'Kesava said, "Are thy perceptions now as clear as before? I hope thy +understanding, O foremost of eloquent men, is not clouded. I hope thy +limbs are not tortured by the pain arising from the wounds by shafts. +From mental grief also the body becomes weak. In consequences of the boon +granted to thee by thy sire, the righteous Santanu, thy death, O puissant +hero, depends on thy own will. I myself have not that merit in +consequence of which thou hast obtained this boon. The minutest pin +(inserted) within the body produces pain. What need then be said, O king, +of hundreds of arrows that have pierced thee? Surely, pain cannot be said +to afflict thee. Thou art competent, O Bharata, to instruct the very gods +regarding the origin and dissolution of living creatures. Possessed of +great knowledge, everything belonging to the Past, the Future, and the +Present, is well known to thee. The dissolution of created beings and the +reward of righteousness are well known to thee, O thou of great wisdom, +for thou art an ocean of virtue and duty. While living in the enjoyment +of swelling sovereignty, I beheld thee forgo female intercourse though +sound of limbs and perfectly hale and though surrounded by female +companions. Except Santanu's son Bhishma of great energy and firmly +devoted to righteousness, possessed of heroism and having virtue for the +only object of his pursuit, we have never heard of any other person in +the three worlds that could, by his ascetic power, though lying on a bed +of arrows and at the point of death, still have such a complete mastery +over death (as to keep it thus at bay). We have never heard of anybody +else that was so devoted to truth, to penances, to gifts, to the +performances of sacrifices, to the science of arms, to the Vedas, and to +the protection of persons soliciting protection, and that was so harmless +to all creatures, so pure in behaviour, so self-restrained, and so bent +upon the good of all creatures, and that was also so great a car-warrior +as thee. Without doubt, thou art competent to subjugate, on a single car, +the gods, Gandharvas, Asuras, Yakshas, and Rakshasas. O mighty-armed +Bhishma, thou art always spoken of by the Brahmanas as the ninth of the +Vasus. By thy virtues, however, thou hast surpassed them all and art +equal unto Vasava himself. I know, O best of persons, that thou art +celebrated for thy prowess, O foremost of beings, among even the very +gods. Among men on earth, O foremost of men, we have never seen nor heard +of any one possessed of such attributes as thee. O thou of the royal +order, thou surpassest the gods themselves in respect of every attribute. +By thy ascetic power thou canst create a universe of mobile and immobile +creatures. What need then be said of thy having acquired many blessed +regions by means of thy foremost of virtues? Dispel now the grief of the +eldest son of Panda who is burning with sorrow on account of the +slaughter of his kinsmen. All the duties that have been declared in +respect of the four orders about the four modes of life are well known to +thee. Everything again that is indicated in the four branches of +knowledge, in the four Hotras, O Bharata, as also those eternal duties +that are laid down in Yoga and Sankhya philosophy, the duties too of the +four orders and these duties that are not inconsistent with their +declared practices,--all these, along with their interpretations, O son +of Ganga, are known to thee. The duties that have been laid down for +those sprang from an intermixture of the four orders and those laid down +for particular countries and tribes and families, and those declared by +the Vedas and by men of wisdom, are all well known to thee. The subjects +of histories and the Puranas are all known to thee. All the scriptures +treating of duty and practice dwell in thy mind. Save thee, O bull among +men, there is no other person that can remove the doubts that may arise +in respect of those subjects of knowledge that are studied in the world. +With the aid of thy intelligence, do thou, O prince of men, drive the +sorrow felt by the son of Pandu. Persons possessed of so great and such +varied knowledge live only for comforting men whose minds have been +stupefied."' + +"Vaisampayana said, 'Hearing those words of Vasudeva of great +intelligence, Bhishma, raising his head a little, said these words with +joined hands.' + +"'Bhishma said, "Salutations to thee, O divine Krishna! Thou art the +origin and thou art the dissolution of all the worlds. Thou art the +Creator and thou art the Destroyer. Thou, O Hrishikesa, art incapable of +being vanquished by any one. The universe is thy handiwork. Thou art the +soul of the universe and the universe hath sprung from thee. Salutations +to thee! Thou art the end of all created things. Thou art above the five +elements. Salutations to thee that art the three worlds and that art +again above the three worlds. O lord of Yogins, salutations to thee that +art the refuge of everything. O foremost of beings, those words which +thou hast said regarding me have enabled me to behold thy divine +attributes as manifest in the three worlds. (In consequence of that +kindness), O Govinda, I also behold thy eternal form. Thou standest +shutting up the seven paths of the Wind possessed of immeasurable energy. +The firmament is occupied by thy head, and the earth by thy feet. The +points of the compass are thy two arms, and the Sun is thy eye, and Sakra +constitutes thy prowess. O thou of unfading glory, thy Person, attired in +yellow robes that resemble the hue of the Atasi flower, seem to us to be +like a cloud charged with flashing of lightning. Think of that, O best of +gods, which would be good, O thou of lotus eyes, for my humble self, that +am devoted to thee, that seek thy protection, and that am desirous of +obtaining a blissful end." + +"'Vasudeva said, "Since, O bull among men, thy devotion to me is very +great, for this, O prince, I have displayed my celestial form to thee. I +do not, O foremost of kings, display myself unto one that is not devoted +to me, or unto a devotee that is not sincere, or unto one, O Bharata, +that is not of restrained soul. Thou art devoted to me and art always +observant of righteousness. Of a pure heart, thou art always +self-restrained and ever observant of penances and gifts. Through thy own +penances, O Bhishma, thou art competent to behold me. Those regions, O +king, are ready for thee whence there is no return.[156] Six and fifty +days, O foremost one of Kuru's race, still remain for thee to live! +Casting off thy body, thou shalt then, O Bhishma, obtain the blessed +reward of thy acts. Behold, those deities and the Vasus, all endued with +forms of fiery splendour, riding on their cars, are waiting for thee +invisibly till the moment of the sun's entering on northerly course. +Subject to universal time, when the divine Surya turns to his northerly +course, thou, O foremost of men, shalt go to those regions whence no man +of knowledge ever returns to this earth! When thou, O Bhishma, wilt leave +this world for that, all Knowledge, O hero, will expire with thee. It is +for this, that all these persons, assembled together, have approached +thee for listening to discourses on duty and morality. Do thou then speak +words of truth, fraught with morality and Yoga, unto Yudhishthira who as +firm in truth but whose learning has been clouded by grief on account of +the slaughter of his kinsmen, and do thou, by this, quickly dispel that +grief of his!"'" + + + +SECTION LII + +"Vaisampayana said, 'Hearing these words of Krishna fraught with Morality +and profit, Santanu's Bhishma, answered him in the following words. + +"'Bhishma said, "O master of all the worlds, O mighty-armed one, O Siva, O +Narayana, O thou of unfading glory, hearing the words spoken by thee I +have been filled with joy. But what words (of instruction), O master of +speech, can I say in thy presence, when especially in all the subjects of +speech have been dealt with in thy speech?[157] Whatever in either world +should be done or is done, proceeds from thy intelligent self, O god! +That person who is competent to discourse on the subject of heaven in the +presence of the chief of the gods himself is competent to discourse on +the interpretation of morality and pleasure and profit and salvation in +thy presence. My mind, O slayer of Madhu, is exceedingly agitated by the +pain of arrow-wounds. My limbs are weak. My understanding is not clear. I +am so afflicted, O Govinda, by these shafts resembling poison or fire +that I have not power to utter anything. My strength is abandoning me. My +life-breaths are hastening to leave me. The very vitals of my body are +burning. My understanding is clouded. From weakness my utterance is +becoming indistinct. How then can I venture to speak? O enhancer of (the +glory of) Dasarha's race, be gratified with me. O mighty-armed one, I +will not say anything. Pardon me (for my unwillingness). The very master +of speech (Vrihaspati), in speaking in thy presence, will be overcome by +hesitation. I cannot any longer distinguish the points of the compass, +nor the sky from the earth! Through thy energy, O slayer of Madhu, I am +only barely alive. Do thou, therefore, thyself speak for the good of king +Yudhishthira the just, for thou art the ordainer of all the ordinances. +How, O Krishna, when thou, the eternal creator of the universe, art +present, can one like me speak (on such subjects) like a disciple in the +presence of the preceptor?" + +"'Vasudeva said, "The words spoken by thee are worthy of thee that art the +foremost one of Kuru's race, thee that art endued with great energy, thee +that art of great soul, and thee that art possessed of great patience and +conversant with every subject. Regarding what thou hast said unto me +about the pain of thy arrow-wounds, receive, O Bhishma, this boon that I +grant thee, O puissant one, from my grace. Discomfort and stupefaction +and burning and pain and hunger and thirst shall not, O son of Ganga, +overcome thee, O thou of unfading glory! Thy perceptions and memory, O +sinless one, shall be unclouded.[158] Thy understanding shall not fail +thee. Thy mind, O Bhishma, freed from the qualities of passion and +darkness, will always be subject to the quality of goodness, like the +moon emerged from the clouds. Thy understanding will penetrate whatever +subject connected with duty, morality, or profit, thou wilt think upon. O +tiger among kings, obtaining celestial vision, thou wilt, O thou of +immeasurable prowess, succeed in beholding the four orders of created +things. Endued with the eye of knowledge, thou wilt, O Bhishma, behold, +like fishes in a limpid stream, all created things that thou mayst +endeavour to recollect!"' + +"Vaisampayana continued, 'Then those great Rishis, with Vyasa amongst +them, adored Krishna with hymns from the Richs, the Yajuses, and the +Samans. A celestial shower of flowers belonging to every season fell on +that spot where he of Vrishni's race, with Ganga's son and the son of +Pandu were. Celestial instruments of every kind played in the welkin and +the tribes of Apsaras began to sing. Nothing of evil and no portent of +any evil kind were seen there. An auspicious, pleasant, and pure breeze, +bearing every kind of fragrance, began to blow. All the points of the +compass became clear and quiet, and all the animals and birds began to +rove in peace. Soon after, like a fire at the extremity of a great +forest, the divine Surya of a thousand rays was seen to descend to the +west. The great Rishis then, rising up, saluted Janardana and Bhishma and +king Yudhishthira. Upon this, Kesava, and the sons of Pandu, and Satyaki, +and Sanjaya, and Saradwata's son Kripa, bowed in reverence to those +sages. Devoted to the practice of righteousness, those sages, thus +worshipped by Kesava and others, speedily proceeded to their respective +abodes, saying, "We will return tomorrow." After this, Kesava and the +Pandavas, saluting Bhishma and circumambulating him, ascended their +handsome cars. Those heroes then proceeded, accompanied by many other +cars decked with golden Kuvaras, and infuriated elephants looking like +mountains and steeds fleet as Garudas, and foot-soldiers armed with bows +and weapons. That army, moving with great speed, proceeded in two +divisions, one in the van and the other in the rear of those princes. The +scene resembled the two currents of the great river Narmada at the point +where it is divided by the Rikshavat mountains standing across it. +Gladdening that great host, the divine Chandramas rose before it in the +firmament, once more inspiring with moisture, by his own force, the +terrestrial herbs and plants whose juice had been sucked up by the Sun. +Then that bull of Yadu's race and the sons of Pandu, entering the (Kuru) +city whose splendour resembled that of the city of Indra itself, +proceeded to their respective mansions like tired lions seeking their +caves.'" + + + +SECTION LIII + +"Vaisampayana said, 'The slayer of Madhu, retiring to his bed, slept +happily. Awaking when half a Yama was wanting to usher in the day, he +addressed himself to contemplation. Fixing all his senses, he meditated +on the eternal Brahma. Then a batch of well-trained and sweet-voiced +persons, conversant with hymns and the Puranas, began to utter the +praises of Vasudeva, that lord of all creatures and creator of the +universe. Others, marking time by clapping of hands, began to recite +sweet hymns, and vocalists began to sing. Conch-shells and drums were +blown and beaten by thousands. The delightful sound of Vinas, Panavas, +and bamboo flutes was heard. The spacious mansion of Krishna, in +consequence thereof, seemed to laugh with music. In the palace of king +Yudhishthira also sweet voices were heard, uttering auspicious wishes, +and the sound of songs too and musical instruments. Then he of Dasarha's +race performed his ablutions. Joining his hands, the mighty-armed hero of +unfading glory silently recited his secret mantras, and kindling a fire +poured libations of clarified butter upon it. Giving away a thousand kine +unto a thousand Brahmanas all of whom were fully conversant with the four +Vedas, he caused them to utter benedictions upon him. Touching next +diverse kinds of auspicious articles and beholding himself in a clear +mirror, Krishna addressed Satyaki, saying, "Go, O descendant of Sini, and +repairing to Yudhishthira's abode, ascertain whether that king of great +energy is dressed for visiting Bhishma." At these words of Krishna, +Satyaki, proceeding quickly to the royal son of Pandu, said unto him, +"The foremost of cars, belonging to Vasudeva of great intelligence, +stands ready, O king, for Janardana will go to see Ganga's son. O +righteous king of great splendour, he is waiting for thee. It behoveth +thee now to do what should be done next." Thus addressed, Dharma's son +Yudhishthira answered as follows.' + +"'Yudhishthira said, "O Phalguna of unrivalled splendour, let my foremost +of cars be made ready. We should not be accompanied (today) by the +soldiers, but we shall proceed ourselves. That foremost of righteous +persons, Bhishma, should not be vexed. Let the guards, therefore, O +Dhananjaya, stop today. From this day Ganga's son will speak of things +that are great mysteries. I do not therefore, O son of Kunti, wish that +there should be a miscellaneous gathering (in Bhishma's presence)."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of the king, Kunti's son +Dhananjaya, that foremost of men (went out and coming back) represented +unto him that his best of cars stood harnessed for him. King +Yudhishthira, and the twins, and Bhima and Arjuna, the five resembling +the five elements, then proceeded towards Krishna's abode. While the +high-souled Pandavas were coming, Krishna of great intelligence, +accompanied by the grandson of Sini, mounted on his car. Saluting one +another from their cars and each enquiring of the other whether the night +had been passed happily by him, those bulls among men proceeded, without +stopping on those foremost of cars whose rattle resembled the roar of the +clouds. Krishna's steeds, viz., Valahaka and Meghapushpa and Saivya and +Sugriva were urged by Daruka. The animals, urged by him, O king, +proceeded, indenting the earth with their hoofs. Endued with great +strength and great speed, they flew onwards, devouring the very skies. +Traversing the sacred field of Kuru, the princes proceeded to that spot +where the puissant Bhishma on his bed of arrows was lying, surrounded by +those great Rishis, like Brahman himself in the midst of the gods. Then +Govinda and Yudhishthira and Bhima and the wielder of Gandiva and the +twins and Satyaki, alighting from their vehicles, saluted the Rishis by +raising their right hands. Surrounded by them, king Yudhishthira like the +moon in the midst of the stars approached Ganga's son like Vasava +proceeding towards Brahman. Overcome with fear, the king timidly cast his +eyes on the mighty-armed hero lying on his bed of arrows like the Sun +himself dropped from the firmament.'" + + + +SECTION LIV + +"Janamejaya said, 'When that tiger among men, of righteous soul and great +energy, firmly adhering to truth and with passions under complete +control, viz., the son of Santanu and Ganga, named Devavrata or Bhishma +of unfading glory, lay on a hero's bed with the sons of Pandu sitting +around him, tell me, O great sage, what converse ensued in that meeting +of heroes after the slaughter of the troops.' + +"Vaisampayana said, 'When Bhishma that chief of the Kurus, lay on his bed +of arrows, many Rishis and Siddhas, O king, headed by Narada, came to +that spot. The unslain remnant of the (assembled) kings with Yudhishthira +at their head, and Dhritarashtra and Krishna and Bhima and Arjuna and the +twins also came there. Those high-souled persons, approaching the +grandsire of the Bharatas who looked like the Sun himself dropped from +the firmament, indulged in lamentations for him. Then Narada of godlike +features reflecting for a short while, addressed all the Pandavas and the +unslain remnant of the kings saying, "The time, I think, has come for you +to question Bhishma (on subject of morality and religion), for Ganga's +son is about to expire like the Sun that is on the point of setting. He +is about to cast off his life-breaths. Do you all, therefore, solicit him +to discourse to you? He is acquainted with the varied duties of all the +four orders. Old in years, after abandoning his body he will obtain high +regions of bliss. Solicit him, therefore, without delay, to clear the +doubts that exist in your minds." Thus addressed by Narada, those +princes approached Bhishma, but unable to ask him anything, looked at one +another. Then Yudhishthira the son of Pandu, addressing Hrishikesa said, +"There is no one else than Devaki's son that can question the grandsire. +O foremost one of Yadu's race, do thou, therefore, O slayer of Madhu, +speak first. Thou, O sire, art the foremost of us all and thou art +conversant with every duty and practice." Thus addressed by the son of +Pandu, the illustrious Kesava of unfading glory, approaching the +unconquerable Bhishma, spoke unto him as follows.' + +"'Vasudeva said, "Hast thou, O best of kings, passed the night happily? +Has thy understanding become unclouded? Does thy knowledge, O sinless +one, shine in thee by inward light? I hope thy heart no longer feels pain +and thy mind is no longer agitated." + +"'Bhishma said, "Burning, stupefaction, fatigue, exhaustion, illness, and +pain, through thy grace, O thou of Vrishni's race, have all left me in a +single day. O thou of incomparable splendour, all that is past, all that +is future, and all that is present, I behold as clearly as a fruit placed +in my hands. All the duties declared in the Vedas, all those laid down in +the Vedantas, I behold clearly, O thou of unfading glory, in consequence +of the boon thou hast granted to me. The duties that have been declared +by persons of learning and righteous behaviour, dwell in my remembrance. +I am conversant also, O Janardana, with the duties and practices +prevailing in particular countries and among particular tribes and +families. Everything relating again to the four modes of life has come +back to my recollection. I am acquainted also, O Kesava, with the duties +that relate to king-craft. Whatever should at whatever time be said, I +would say, O Janardana! Through thy grace, I have acquired an auspicious +understanding. Strengthened by meditation on thee, I feel as if I have +become a young man again. Through thy favour, O Janardana, I have become +competent to discourse on what is beneficial (for the world). Why, +however, O holy one, dost thou not thyself discourse to Pandu's son upon +all that is good? What explanation hast thou to give in respect of this? +Tell me quickly, O Madhava!" + +"'Vasudeva said, "Know, O thou of Kuru's race, that I am the root of fame +and of everything that leads to good. All things, good or bad, proceed +from me. Who on earth will wonder if the moon be said to be of cool rays? +Similarly, who will wonder if I were described as one possessed of the +full measure of fame?[159] I have, however, resolved to enhance thy fame, +O thou of great splendour! It is for this, O Bhishma, that I have just +inspired thee with great intelligence. As long, O lord of earth, as the +earth will last, so long will thy fame travel with undiminished lustre +through all the worlds. Whatever, O Bhishma, thou wilt say unto the +inquiring son of Pandu, will be regarded on earth to be as authoritative +as the declarations of that Vedas. That person who will conduct himself +here according to the authority of thy declarations, will obtain +hereafter the reward of every meritorious act. For this reason, O +Bhishma, I have imparted to thee celestial understanding so that thy fame +may be enhanced on earth. As long as a man's fame lasts in the world, so +long are his achievements said to live. The unslain remnant of the +(assembled) kings are sitting around thee, desirous of listening to thy +discourses on morality and duty. Do thou speak unto them, O Bharata! Thou +art old in years and thy behaviour is consistent with the ordinance of +the Srutis. Thou art well conversant with the duties of kings and with +every other science of duty. No one has ever noticed the slightest +transgression in thee from thy very birth. All the kings know thee to be +conversant with all the sciences of morality and duty. Like a sire unto +his sons do thou, therefore, O king, discourse unto them of high +morality. Thou hast always worshipped the Rishis and the gods. It is +obligatory on thee to discourse on these subjects in detail unto persons +desirous of listening to discourse on morality and duty. A learned +person, especially when solicited by the righteous, should discourse on +the same. The sages have declared this to be a duty. O puissant one, if +thou dost not speak on such subjects, thou wilt incur sin. Therefore, +questioned by thy sons and grandsons, O learned one, about the eternal +duties (of men), do thou, O bull among the Bharatas, discourse upon them +on the subject."'" + + + +SECTION LV + +"Vaisampayana said, 'Endued with great energy, the delighter of the Kurus +(viz., Bhishma), said, "I shall discourse on the subject of duty. My +speech and mind have become steady, through thy grace, O Govinda, since +thou art the eternal soul of every being. Let the righteous-souled +Yudhishthira question me about morality and duty. I shall then be much +gratified and shall speak of all duties. Let the son of Pandu, that royal +sage of virtuous and great soul, upon whose birth all the Vrishnis were +filled with joy, question me. Let the son of Pandu, who has no equal +among all the Kurus, among all persons of righteous behaviour, and among +men of great celebrity, put questions to me. Let the son of Pandu, in +whom are intelligence, self-restraint, Brahmacharya, forgiveness, +righteousness, mental vigour and energy, put questions to me. Let the son +of Pandu, who always by his good offices honours his relatives and guests +and servants and others that are dependent on him, put questions to me. +Let the son of Pandu, in whom are truth and charity and penances, +heroism, peacefulness, cleverness, and fearlessness, put questions to me. +Let the righteous-souled son of Pandu, who would never commit a sin +influenced by desire of Pleasure or Profit or from fear put questions to +me. Let the son of Pandu, who is ever devoted to truth, to forgiveness, +to knowledge and to guests, and who always makes gifts unto the +righteous, put questions to me. Let the son of Pandu, who is ever engaged +in sacrifices and study of the Vedas and the practice of morality and +duty who is ever peaceful and who has heard all mysteries, put questions +to me." + +"'Vasudeva said, "King Yudhishthira the just, overcome with great shame +and fearful of (thy) curse, does not venture to approach thee. That lord +of earth, O monarch, having caused a great slaughter, ventures not to +approach thee from fear of (thy) curse. Having pierced with shafts those +that deserved his worship, those that were devoted to him, those that +were his preceptors, those that were his relatives and kinsmen and those +that were worthy of his highest regard, he ventures not to approach thee." + +"'Bhishma said, "As the duty of the Brahmanas consists of the practice of +charity, study, and penances, so the duty of Kshatriyas is to cast away +their bodies, O Krishna, in battle. A Kshatriya should slay sires and +grandsires and brothers and preceptors and relatives and kinsmen that may +engage with him in unjust battle. This is their declared duty. That +Kshatriya, O Kesava, is said to be acquainted with his duty who slays in +battle his very preceptors if they happen to be sinful and covetous and +disregardful of restraints and vows. That Kshatriya is said to be +acquainted with his duty who slays in battle the person that from +covetousness disregards the eternal barriers of virtue.[160] That +Kshatriya is said to be acquainted with duty who in battle makes the +earth a lake of blood, having the hair of slain warriors for the grass +and straw floating on it, and having elephants for its rocks, and +standards for the trees on its banks. A Kshatriya, when challenged, +should always fight in battle, since Manu has said that a righteous +battle (in the case of a Kshatriya) leads to both heaven and fame on +earth."' + +"Vaisampayana continued, 'After Bhishma had spoken thus, Dharma's son +Yudhishthira, with great humility, approached the Kuru hero and stood in +his sight. He seized the feet of Bhishma who in return gladdened him with +affectionate words. Smelling his head, Bhishma asked Yudhishthira to take +his seat. Then Ganga's son, that foremost of bowmen, addressed +Yudhishthira, saying, "Do not fear, O best of the Kurus! Ask me, O child, +without any anxiety."'" + + + +SECTION LVI + +"Vaisampayana said, 'Having bowed unto Hrishikesa, and saluted Bhishma, +and taken the permission of all the seniors assembled there, Yudhishthira +began to put questions unto Bhishma.' + +"'Yudhishthira said, "Persons conversant with duty and morality say that +kingly duties constitute the highest science of duty. I also think that +the burden of those duties is exceedingly onerous. Do thou, therefore, O +king, discourse on those duties. O grandsire, do thou speak in detail on +the duties of kings. The science of kingly duties is the refuge of the +whole world of life. O thou of Kuru's race, Morality, Profit, and +Pleasure are dependent on kingly duties. It is also clear that the +practices that lead to emancipation are equally dependent on them. As the +reins are in respect of the steed or the iron hook in respect of the +elephant, even so the science of kingly duties constitutes the reins for +checking the world. If one becomes stupefied in respect of the duties +observed by royal sages, disorder would set in on the earth and +everything will become confused. As the Sun, rising, dispels inauspicious +darkness, so this science destroys every kind of evil consequence in +respect of the world. Therefore, O grandsire, do thou, for my sake, +discourse on kingly duties in the first instance, for thou, O chief of +the Bharatas, art the foremost of all persons conversant with duties. O +scorcher of foes, Vasudeva regards thee as the first of all intelligent +persons. Therefore, all of us expect the highest knowledge from thee." + +"'Bhishma said, "Bowing unto Dharma who is Supreme, unto Krishna who is +Brahma in full, and unto the Brahmanas, I shall discourse on the eternal +duties (of men). Hear from me, O Yudhishthira, with concentrated +attention, the whole range of kingly duties described with accurate +details, and other duties that you mayst desire to know. In the first +place, O foremost one of Kuru's race, the king should, from desire of +pleasing (his subjects), wait with humility upon the gods and the +Brahmanas, always bearing himself agreeably to the ordinance. By +worshipping the deities and the Brahmanas, O perpetuator of Kuru's race, +the king pays off his debt to duty and morality, and receives the respect +of his subjects. O son, thou shouldst always exert with promptitude, O +Yudhishthira, for without promptitude of exertion mere destiny never +accomplishes the objects cherished by kings. These two, viz., exertion +and destiny, are equal (in their operation). Of them, I regard exertion +to be superior, for destiny is ascertained from the results of what is +begun with exertion. Do not indulge in grief if what is commenced ends +disastrously, for thou shouldst then exert thyself in the same act with +redoubled attention. This is the high duty of kings. There is nothing +which contributes so much to the success of kings as Truth. The king who +is devoted to Truth finds happiness both here and hereafter. As regards +Rishis also, O king, Truth is their great wealth. Similarly, as regards +kings, there is nothing that so much inspires confidence in them as +Truth. The king that is possessed of every accomplishment and good +behaviour, that is self-restrained, humble, and righteous, that has his +passions under control, that is of handsome features and not too +enquiring,[161] never loses prosperity. By administering justice, by +attending to these three, viz., concealment of his own weaknesses, +ascertainment of the weaknesses of foes, and keeping his own counsels, as +also by the observance of conduct that is straightforward, the king, O +delighter of the Kurus, obtains prosperity. If the king becomes mild, +everybody disregards him. On the other hand, if he becomes fierce, his +subjects then become troubled. + +"'"Therefore, do thou observe both kinds of behaviour. O foremost of +liberal men, the Brahmanas should never be punished by thee, for the +Brahmana, O son of Pandu, is the foremost of beings on the Earth. The +high-souled Manu, O king of kings, that sung two Slokas, in respect of +thy duties, O thou of Kuru's race, thou shouldst always bear them in mind. +Fire hath sprung from water, the Kshatriya from the Brahmana, and iron from +stone. The three (viz., fire, Kshatriya and iron) can exert their force on +every other thing, but coming into contact with their respective +progenitors, their force becomes neutralised. When iron strikes stone, or +fire battles with water, or Kshatriya cherishes enmity towards Brahmana, +these three soon become weak. When this is so, O monarch, (you will see +that) the Brahmanas are worthy of worship. They that are foremost among the +Brahmanas are gods on earth. Duly worshipped, they uphold the Vedas and +the Sacrifices. But they, O tiger among kings, that desire to have such +honour however much they may be impediments to the three worlds, should +ever be repressed by the might of thy arms. The great Rishi Usanas, O +son, sang two Slokas in days of old. Listen to them, O king, with +concentrated attention. The righteous Kshatriya, mindful of his duties, +should chastise a Brahmana that may be a very master of the Vedas if he +rushes to battle with an uplifted weapon. The Kshatriya, conversant with +duties, that upholds righteousness when it is trespassed against, does +not, by that act, become a sinner, for the wrath of the assailant +justifies the wrath of the chastiser. Subject to these restrictions, O +tiger among kings, the Brahmanas should be protected. If they become +offenders, they should then be exiled beyond thy dominions. Even when +deserving of punishment, thou shouldst, O kings, show them compassion. If +a Brahmana becomes guilty of Brahmanicide, or of violating the bed of his +preceptor or other revered senior, or of causing miscarriage, or of +treason against the king, his punishment should be banishment from thy +dominions. No corporal chastisement is laid down for them. Those persons +that show respect towards the Brahmanas should be favoured by thee (with +offices in the state). There is no treasure more valuable to kings than +that which consists in the selection and assemblage of servants. Among +the six kinds of citadels indicated in the scriptures, indeed among every +kind of citadel, that which consists of (the ready service and the love +of the) subjects is the most impregnable. Therefore, the king who is +possessed of wisdom should always show compassion towards the four orders +of his subjects. The king who is of righteous soul and truthful speech +succeeds in gratifying his subjects. Thou must not, however, O son always +behave with forgiveness towards everybody, for the king that is mild is +regarded as the worst of his kind like an elephant that is reft of +fierceness. In the scriptures composed by Vrihaspati, a Sloka was in days +of old applicable to the present matter. Hear it, O king as I recite it. +'If the king happens to be always forgiving, the lowest of persons +prevails over him, even as the driver who sits on the head of the +elephant he guides.' The king, therefore, should not always be mild. Nor +should he always be fierce. He should be like the vernal Sun, neither +cold nor so hot as to produce perspiration. By the direct evidence of the +senses, by conjecture, by comparisons, and by the canons of the +scriptures. O monarch, the king should study friends and foes. O thou of +great liberality, thou shouldst avoid all those evil practices that are +called Vyasanas. It is not necessary that thou shouldst never indulge in +them. What, however, is needed is that thou shouldst not be attached to +them. He that is attached to those practices is prevailed over by +everyone. The king who cherishes no love for his people inspires the +latter with anxiety. The king should always bear himself towards his +subjects as a mother towards the child of her womb. Hear, O monarch, the +reason why this becomes desirable. As the mother, disregarding those +objects that are most cherished by her, seeks the good of her child +alone, even so, without doubt, should kings conduct themselves (towards +their subjects). The king that is righteous, O foremost one of Kuru's +race, should always behave in such a manner as to uphold what is dear to +him, for the sake of doing that which would benefit his people. Thou +shouldst not ever, O son of Pandu, abandon fortitude. The king that is +possessed of fortitude and who is known to inflict chastisement on +wrong-doers, has no cause of fear. O foremost of speakers, thou shouldst +not indulge in jests with thy servants. O tiger among kings, listen to +the faults of such conduct. If the master mingles too freely with them, +dependents begin to disregard him. They forget their own position and +most truly transcend that of the master. Ordered to do a thing, they +hesitate, and divulge the master's secrets. They ask for things that +should not be asked for, and take the food that is intended for the +master. They go to the length of displaying their wrath and seek to +outshine the master. They even seek to predominate over the king, and +accepting bribes and practising deceit, obstruct the business of the +state. They cause the state to rot with abuses by falsifications and +forgeries. They make love with the female guards of the palace and dress +in the same style as their master. They become so shameless as to indulge +in eructations and the like, and expectorate in the very presence of +their master, O tiger among kings, and they do not fear to even speak of +him with levity before others. If the king becomes mild and disposed to +jest, his servants, disregarding him, ride on steeds and elephants and +cars as good as the king's.[162] His counsellors, assembled in court, +openly indulge in such speeches as: 'This is beyond thy power. This is a +wicked attempt.' If the king becomes angry, they laugh; nor are they +gladdened if favours be bestowed upon them, though they may express joy +for other reasons. They disclose the secret counsels of their master and +bruit his evil acts. Without the least anxiety they set at naught the +king's commands. If the king's jewels, or food, or the necessaries of his +bath, or unguents, be not forthcoming, the servants, in his very +presence, do not show the least anxiety. They do not take what rightfully +belongs to them. On the other hand, without being content with what has +been assigned to them, they appropriate what belongs to the king. They +wish to sport with the king as with a bird tied with a string. And always +give the people to understand that the king is very intimate with them +and loves them dearly. If the king becomes mild and disposed to jest, O +Yudhishthira, these and many other evils spring from it."'" + + + +SECTION LVII + +"'Bhishma said, "The king, O Yudhishthira, should always be ready for +action. That king is not worth of praise who, like a woman, is destitute +of exertion. In this connection, the holy Usanas has sung a Sloka, O +monarch. Listen to it with attention, O king, as I recite it to thee: +'Like a snake swallowing up mice, the earth swallows up these two, the +king that is averse to battle and the Brahmana that is exceedingly +attached to wives and children.'[163] It behoveth thee, O tiger among +kings, to bear this always in thy heart. Make peace with those foes with +whom (according to the ordinance) peace should be made, and wage war with +them with whom war should be waged. Be he thy preceptor or be he thy +friend, he that acts inimically towards thy kingdom consisting of seven +limbs, should be slain.[164] There is an ancient Sloka sung by king +Marutta, agreeable to Vrihaspati's opinion, O monarch, about the duty of +kings. According to the eternal provision, there is punishment for even +the preceptor if he becomes haughty and disregardful of what should be +done and what should not, and if he transgresses all restraints. Jadu's +son, king Sagara, of great intelligence, from desire of doing good to the +citizens, exiled his own eldest son Asamanjas. Asamanjas, O king, used to +drown the children of the citizens in the Sarayu. His sire, therefore, +rebuked him and sent him to exile. The Rishi Uddalaka cast off his +favourite son Swetaketu (afterwards) of rigid penances, because the +latter used to invite Brahmanas with deceptive promises of entertainment. +The happiness of their subjects, observance of truth, and sincerity of +behaviour are the eternal duty of kings. The king should not covet the +wealth of others. He should in time give what should be given, If the +king becomes possessed of prowess, truthful in speech, and forgiving in +temper, he would never fall away from prosperity. With soul cleansed of +vices, the king should be able to govern his wrath, and all his +conclusions should be conformable to the scriptures. He should also +always pursue morality and profit and pleasure and salvation +(judiciously). The king should always conceal his counsels in respect of +these three, (viz., morality, profit, and pleasure). No greater evil can +befall the king than the disclosure of his counsels. Kings should protect +the four orders in the discharge of their duties. It is the eternal duty +of kings to prevent a confusion of duties in respect of the different +orders. The king should not repose confidence (on others than his own +servants), nor should he repose full confidence (on even his servants). +He should, by his own intelligence, look after the merits and defects of +the six essential requisites of sovereignty.[165] The king who is +observant of the laches of his foes, and judicious in the pursuit of +morality, profit, and pleasure, who sets clever spies for ascertaining +secrets and seeks to wean away the officers of his enemies by presents of +wealth, deserves applause. The king should administer justice like Yama +and amass wealth like Kuvera. He should also be observant of the merits +and defects of his own acquisitions and losses and of his own dominions. +He should feed those that have not been fed, and enquire after those that +have been fed. Possessed of sweet speech, he could speak with a smiling +(and not with a sour) countenance. He should always wait upon those that +are old in years and repress procrastination. He should never covet what +belongs to others. He should firmly follow the behaviour of the righteous +and, therefore, observe that behaviour carefully. He should never take +wealth from those that are righteous. Taking the wealth of those that are +not righteous he should give it unto them that are righteous. The king +should himself be skilful in smiting. He should practise liberality. He +should have his soul under control. He should dress himself with +splendour. He should make gifts in season and regular in his meals. He +should also be of good behaviour. The king desirous of obtaining +prosperity should always bind to his service men that are brave, devoted, +incapable of being deceived by foes,[166] well-born, healthy, +well-behaved, and connected with families that are well-behaved, +respectable, never inclined to insult others, conversant with all the +sciences, possessing a knowledge of the world and its affairs, unmindful +of the future state of existence, always observant of their duties, +honest, and steadfast like mountains. There should be no difference +between him and them as regards objects of enjoyment. The only +distinction should consist in his umbrella and his power of passing +orders. His conduct towards them, before or behind, should be the same. +The king who behaves in this way never comes to grief. That crooked and +covetous king who suspects everybody and who taxes his subjects heavily, +is soon deprived of life by his own servants and relatives. That king, +however, who is of righteous behaviour and who is ever engaged in +attracting the hearts of his people, never sinks when attacked by foes. +If overcome, he soon regains his position. If the king is not wrathful, +if he is not addicted to evil practices and not severe in his +punishments, if he succeeds in keeping his passions under control, he +then becomes an object of confidence unto all like the Himavat mountains +(unto all creatures). He is the best of kings who hath wisdom, who is +possessed of liberality, who is ready to take advantage of the laches of +foes, who has agreeable features, who is conversant with what is bad for +each of the four orders of his subjects, who is prompt in action, who has +his wrath under control, who is not vindictive, who is high-minded, who +is not irascible by disposition, who is equal engaged in sacrifices and +other religious acts, who is not given to boasting, and who vigorously +prosecutes to completion all works commenced by him. He is the best of +kings in whose dominions men live fearlessly like sons in the house of +their sire. He is the best of kings whose subjects have not to hide their +wealth and are conversant with what is good and what is bad for them. He, +indeed, is a king whose subjects are engaged in their respective duties +and do not fear to cast off their bodies when duty calls for it; whose +people, protected duly, are all of peaceful behaviour, obedient, docile, +tractable, unwilling to be engaged in disputes, and inclined to +liberality. That king earns eternal merit in whose dominions there is no +wickedness and dissimulation and deception and envy. That king truly +deserves to rule who honours knowledge, who is devoted to the scriptures +and the good of his people, who treads in the path of the righteous, and +who is liberal. That king deserves to rule, whose spies and counsels and +acts, accomplished and unaccomplished, remain unknown to his enemies. The +following verse was sung in days of old by Usanas of Bhrigu's race, in +the narrative called Ramacharita, on the subject, O Bharata, of kingly +duties: 'One should first select a king (in whose dominions to live). +Then should he select a wife, and then earn wealth. If there be no king, +what would become of his wife and acquisition?' Regarding those that are +desirous of kingdom, there is no other eternal duty more obligatory than +the protection (of subjects). The protection the king grants to his +subjects upholds the world.[167] Manu, the son of Prachetas, sang these +two verses respecting the duties of kings. Listen to them with attention: +'These six persons should be avoided like a leaky boat on the sea, viz., +a preceptor that does not speak, a priest that has not studied the +scriptures, a king that does not grant protection, a wife that utters +what is disagreeable, a cow-herd that likes to rove within the village, +and a barber that is desirous of going to the woods.'"'"[168] + + + +SECTION LVIII + +"'Bhishma said, "Protection of the subject, O Yudhishthira, is the very +cheese of kingly duties. The divine Vrihaspati does not applaud any other +duty (so much as this one). The divine Kavi (Usanas) of large eyes and +austere penances, the thousand-eyed Indra, and Manu the son of Prachetas, +the divine Bharadwaja, and the saga Gaurasiras, all devoted to Brahma and +utterers of Brahma, have composed treatises on the duties of kings. All +of them praise the duty of protection, O foremost of virtuous persons, in +respect of kings. O thou of eyes like lotus leaves and of the hue of +copper, listen to the means by which protection may be secured. Those +means consist of the employment of spies and servants, giving them their +just dues without haughtiness, the realisation of taxes with +considerateness, never taking anything (from the subject) capriciously +and without cause, O Yudhishthira, the selection of honest men (for the +discharge of administrative functions), heroism, skill, and cleverness +(in the transaction of business), truth, seeking the good of the people, +producing discord and disunion among the enemy by fair or unfair means, +the repair of buildings that are old or on the point of falling away, the +infliction of corporal punishments and fines regulated by observance of +the occasion, never abandoning the honest, granting employment and +protection to persons of respectable birth, the storing of what should be +stored, companionship with persons of intelligence, always gratifying the +soldiery, supervision over the subjects, steadiness in the transaction of +business, filling the treasury, absence of blind confidence on the guards +of the city, producing disloyalty among the citizens of a hostile town, +carefully looking after the friends and allies living in the midst of the +enemy's country, strictly watching the servants and officers of the +state, personal observation of the city, distrust of servants, comforting +the enemy with assurances, steadily observing the dictates of policy, +readiness for action, never disregarding an enemy, and casting off those +that are wicked. Readiness for exertion in kings is the root of kingly +duties. This has been said by Vrihaspati. Listen to the verses sung by +him: 'By exertion the amrita was obtained; by exertion the Asuras were +slain, by exertion Indra himself obtained sovereignty in heaven and on +earth. The hero of exertion is superior to the heroes of speech. The +heroes of speech gratify and worship the heroes of exertion.[169]' The +king that is destitute of exertion, even if possessed of intelligence, is +always overcome by foes like a snake that is bereft of poison. The king, +even if possessed of strength, should not disregard a foe, however weak. +A spark of fire can produce a conflagration and a particle of poison can +kill. With only one kind of force, an enemy from within a fort, can +afflict the whole country of even a powerful and prosperous king. The +secret speeches of a king, the amassing of troops for obtaining victory, +the crooked purposes in his heart, similar intents for accomplishing +particular objects, and the wrong acts he does or intends to do, should +be concealed by putting on an appearance of candour. He should act +righteously for keeping his people under subjection. Persons of crooked +minds cannot bear the burden of extensive empire. A king who is mild +cannot obtain superior rank, the acquisition of which depends upon +labour. A kingdom, coveted by all like meat, can never be protected by +candour and simplicity. A king, O Yudhishthira, should, therefore, always +conduct himself with both candour and crookedness. If in protecting his +subjects a king falls into danger, he earns great merit. Even such should +be the conduct of kings. I have now told thee a portion only of the +duties of kings. Tell me, O best of the Kurus, what more you wish to +know."' + +"Vaisampayana continued, 'The illustrious Vyasa and Devasthana and Aswa, +and Vasudeva and Kripa and Satyaki and Sanjaya, filled with joy, and with +faces resembling full-blown flowers, said, "Excellent! Excellent!" and +hymned the praises of that tiger among men, viz., Bhishma, that foremost +of virtuous persons. Then Yudhishthira, that chief of Kuru's race, with a +cheerless heart and eyes bathed in tears, gently touched Bhishma's feet +and said, "O grandsire, I shall to-morrow enquire after those points +about which I have my doubts, for today, the sun, having sucked the +moisture of all terrestrial objects, is about to set." Then Kesava and +Kripa and Yudhishthira and others, saluting the Brahmanas (assembled +there) and circumambulating the son of the great river, cheerfully +ascended their cars. All of them observant of excellent vows then bathed +in the current of the Drishadwati. Having offered oblations of water unto +their ancestors and silently recited the sacred mantras and done other +auspicious acts, and having performed the evening prayer with due rites, +those scorchers of foes entered the city called after the elephant.'" + + + +SECTION LIX + +"Vaisampayana said, 'Rising from their beds the next day and performing +the morning rites laid down in the scriptures, the Pandavas and the +Yadavas set out (for the spot where Bhishma lay) on their cars resembling +fortified towns. Proceeding to the field of Kuru and approaching the +sinless Bhishma, they enquired of that foremost of car-warriors if he had +passed the night happily. Saluting all the Rishis, and blessed by them in +return, the princes took their seats around Bhishma. Then king +Yudhishthira the just possessed of great energy, having worshipped +Bhishma duly, said these words with joined hands. + +"'Yudhishthira said, "Whence arose the word Rajan (King), that is used, O +Bharata, on earth? Tell me this, O scorcher of foes! Possessed of hands +and arms and neck like others, having understanding and senses like those +of others, subject like others to the same kinds of joy and grief, endued +with back, mouth, and stomach similar to those of the rest of the world, +having vital fluids and bones and marrow and flesh and blood similar to +those of the rest of the world, inhaling and exhaling breaths like +others, possessed of life-breaths and bodies like other men, resembling +others in birth and death, in fact, similar to others in respect of all +attributes of humanity, for what reason does one man, viz., the king, +govern the rest of the world numbering many men possessed of great +intelligence and bravery? Whence is it that one man rules the wide world +teeming with brave and energetic and high-born men of good behaviour? Why +do all men seek to obtain his favour? Why is it that if one man becomes +delighted, the whole world becomes delighted, and if that one man is +troubled, the whole world becomes troubled? I desire to hear this in +detail, O bull of Bharata's race! O foremost of speakers, discourse to me +on this fully. O king, there cannot but be a grave reason for all this +since it is seen that the whole world bows down to one man as to a god." + +"'Bhishma said, "With concentrated attention, O tiger among kings, listen +to it in detail as to how in the Krita age sovereignty first began. At +first there was no sovereignty, no king, no chastisement, and no +chastiser. All men used to protect one another righteously. As they thus +lived, O Bharata, righteously protecting one another, they found the task +(after some time) to be painful. Error then began to assail their hearts. +Having become subject to error, the perceptions of men, O prince, came to +be clouded, and thence their virtue began to decline. When their +perceptions were dimmed and when men became subject to error, all of them +became covetous, O chief of the Bharatas! And because men sought to +obtain objects, which they did not possess, another passion called lust +(of acquisition) got hold of them. When they became subject to lust, +another passion, named anger, soon soiled them. Once subject to wrath, +they lost all consideration of what should be done and what should not. +Unrestrained sexual indulgence set in. Men began to utter what they +chose. All distinctions between food that is clean and unclean and +between virtue and vice disappeared. When this confusion set in amongst +men, the Vedas disappeared. Upon the disappearance of the Vedas, +righteousness was lost. When both the Vedas and righteousness were lost, +the gods were possessed by fear. Overcome with fear, O tiger among men, +they sought the protection of Brahmana. Having gratified the divine +Grandsire of the universe, the gods, afflicted with grief, said unto him, +with joined hands, 'O god, the eternal Vedas have been afflicted in the +world of men by covetousness and error. For this, we have been struck +with fear. Through loss of the Vedas, O Supreme Lord, righteousness also +has been lost. For this, O Lord of the three worlds, we are about to +descend to the level of human beings. Men used to pour libations upwards +while we used to pour rain downwards.[170] In consequence, however, of +the cessation of all pious rites among men, great distress will be our +lot. Do thou then, O Grandsire, think of that which would benefit us, so +that the universe, created by thy power, may not meet with destruction.' +Thus addressed, the Self-born and divine Lord said unto them, 'I shall +think of what will do good to all. Ye foremost of gods, let your fears be +dispelled!' The Grandsire then composed by his own intelligence a +treatise consisting of a hundred thousand chapters. In it were treated +the subject of Virtue, Profit, and Pleasure, which the Self-born +designated as the triple aggregate. He treated of a fourth subject called +Emancipation with opposite meaning and attributes. The triple aggregate +in respect of emancipation, viz., to the attributes of Goodness, Passion, +and Darkness, and another, (a fourth, viz., the practice of duty without +hope of bliss or reward in this or the other world), were treated in it. +Another triple aggregate connected with Chastisement, viz., Conversation, +Growth, and Destruction, was treated in it.[171] Another aggregate of six +consisting of the hearts of men, place, time, means, overt acts, and +alliances, and causes, were treated in it. The religious rites laid down +in the three Vedas, knowledge, and the acts necessary for the support of +life, (viz., agriculture, trade, &c.), O bull of Bharata's race, and the +very extensive branch of learning called punitive legislation, were laid +down in it. The subjects also of behaviour towards counsellors, of spies, +the indications of princes, of secret agents possessed of diverse means, +of envoys and agents of other kinds, conciliation, fomenting discord, +gifts, and chastisement, O king, with toleration as the fifth, were fully +treated therein. Deliberation of all kinds, counsels for producing +disunion, the errors of deliberation, the results of the success or +failure of counsels, treaties of three kinds, viz., bad, middling, and +good, made through fear, good offices, and gifts of wealth, were +described in detail. The four kinds of time for making journeys, the +details of the aggregate of three, the three kinds of victory, viz., that +secured righteously, that won by wealth, and that obtained by deceitful +ways, were described in detail. The three kinds of attributes, viz., bad, +middling, and good, of the aggregate of five (viz., counsellors, kingdom, +fort, army, and treasury,) were also treated in it. Chastisements of two +kinds, viz., open and secret, were indicated. The eight kinds of open +chastisement, as also the eight kinds of secret chastisement, were dealt +with in detail. Cars, elephants, horses, and foot-soldiers, O son of +Pandu, impressed labourers, crews, and paid attendants (of armies), and +guides taken from the country which is the seat of war, these are the +eight instruments, O Kauravya, of open chastisement or forces acting +openly. The use and administration of movable and immovable poison were +also mentioned in respect of the three kinds of things, viz., wearing +apparel, food, and incantations. Enemies, allies, and neutrals,--these +also were described. The diverse characteristics of roads (to be taken, +as dependent on stars and planets, etc.), the attributes of the soil (on +which to encamp), protection of self, superintendence of the construction +of cars and other utensils of war and use, the diverse means for +protecting and improving men, elephants, cars, and steeds, the diverse +kinds of battle array, strategies, and manoeuvres in war, planetary +conjunctions foreboding evil, calamitous visitations (such as +earthquakes), skilful methods of warfare and retreat, knowledge of +weapons and their proper keep, the disorders of troops and how to get rid +of them, the means of inspiring the army with joy and confidence, +diseases, times of distress and danger, knowledge of guiding +foot-soldiers in battle, the methods of sounding alarms and notifying +orders, inspiring the enemy with fear by display of standards, the +diverse methods of afflicting the enemy's kingdom by means of robbers and +fierce wild-tribes, and fire-raisers and poisoners and forgers by +producing disunion among the chief officers of hostile armies, by cutting +down crops and plants, by destroying the efficiency of the enemy's +elephants, by producing alarms, by honouring those among the enemy's +subjects that are well disposed towards the invader, and by inspiring the +enemy with confidence, the waste, growth, and harmony of the seven +essential requisites of sovereignty, capacity for (projected) works, the +means for accomplishing them, the methods of extending the kingdom, the +means of winning over persons residing in the enemy's territory, the +chastisement and destruction of those that are strong, the exact +administration of justice, the extermination of the wicked, wrestling, +shooting and throwing and hurling of weapons, the methods of making +presents and of storing requisite things, feeding the unfed and +supervision over those that have been fed, gifts of wealth in season, +freedom from the vices called Vyasanas, the attributes of kings, the +qualifications of military officers, the sources of the aggregate of +three and its merits and faults, the diverse kinds of evil intents, the +behaviour of dependents, suspicion against every one, the avoidance of +heedlessness, the acquisition of objects unattained, the improving of +objects already acquired, gifts to deserving persons of what has thus +been improved, expenditure of wealth for pious purposes, for acquiring +objects of desire, and for dispelling danger and distress, were all +treated in that work. The fierce vices, O chief of the Kurus, born of +temper, and those born of lust, in all of ten kinds, were mentioned in +that treatise. The four kinds of vices which the learned say are born of +lust, viz., hunting, gambling, drinking, and sexual indulgence, were +mentioned by the Self-born in that work. Rudeness of speech, fierceness, +severity of chastisement, infliction of pain on the body, suicide, and +frustrating one's own objects, these are the six kinds of faults born of +wrath, that have also been mentioned. Diverse kinds of machines and their +actions have been described there. Devastation of the enemy's +territories, attacks upon foes, the destruction and removal of landmarks +and other indications, the cutting down of large trees (for depriving the +enemy and the enemy's subjects of their refreshing shade), siege of +forts, supervision of agriculture and other useful operations, the +storage of necessaries, robes and attire (of troops), and the best means +of manufacturing them, were all described. The characteristics and uses +of Panavas, Anakas, conchs, and drums, O Yudhishthira, the six kinds of +articles (viz., gems, animals, lands, robes, female slaves, and gold) and +the means of acquiring them (for one's one self) and of destroying them +(for injuring the foe), pacification of newly acquired territories, +honouring the good, cultivating friendship with the learned, knowledge of +the rules in respect of gifts and religious rites such as homa, the touch +of auspicious articles, attention to the adornment of the body, the +manner of preparing and using food, piety of behaviour, the attainment of +prosperity by following in one path, truthfulness of speech, sweetness of +speech, observance of acts done on occasions of festivity and social +gatherings and those done within the household, the open and secret acts +of persons in all places of meeting, the constant supervision of the +behaviour of men, the immunity of Brahmanas from punishment, the +reasonable infliction of punishment, honours paid to dependants in +consideration of kinship and merit, the protection of subjects and the +means of extending the kingdom, the counsels that a king who lives in the +midst of a dozen of kings, should pursue in respect of the four kinds of +foes, the four kinds of allies, and the four kinds of neutrals, the two +and seventy acts laid down in medical works about the protection, +exercise, and improvements of the body, and the practices of particular +countries, tribes, and families, were all duty treated in that work. +Virtue, Profit, and Pleasure, and Emancipation, were also described in +it. The diverse means of acquisition, the desire for diverse kinds of +wealth, O giver of profuse presents, the methods of agriculture and other +operations that form the chief source of the revenue, and the various +means for producing and applying illusions, the methods by which stagnant +water is rendered foul, were laid down in it. All those means, O tiger +among kings, by which men might be prevented from deviating from the path +of righteousness and honesty, were all described in it. Having composed +that highly beneficial treatise, the divine Lord cheerfully said unto the +deities having Indra for their head, those words: 'For the good of the +world and for establishing the triple aggregate (viz., Virtue, Profit, +and Pleasure), I have composed this science representing the very cheese +of speech. Assisted by chastisement, this science will protect the world. +Dealing rewards and punishments, this science will operate among men. And +because men are led (to the acquisition of the objects of their +existence) by chastisement, or, in other words, chastisement leads or +governs everything, therefore will this science be known in the three +worlds as Dandaniti (science of chastisement).[172] Containing the +essence of all the attributes of the aggregate of six, this science will +always be much regarded by all high-souled persons. Virtue, Profit, +Pleasure, and Salvation have all been treated in it.' After this, the +lord of Uma,--the divine and multiform Siva of large eyes, the Source of +all blessings, first studied and mastered it. In view, however, of the +gradual decrease of the period of life of human beings, the divine Siva +abridged that science of grave import compiled by Brahman. The +abridgment, called Vaisalakasha, consisting of ten thousand lessons, was +then received by Indra devoted to Brahman and endued with great ascetic +merit. The divine Indra also abridged it into a treatise consisting of +five thousand lessons and called it Vahudantaka. Afterwards the puissant +Vrihaspati, by his intelligence, further abridged the work into a +treatise consisting of three thousand lessons and called it Varhaspatya. +Next, that preceptor of Yoga, of great celebrity, viz., Kavi of +immeasurable wisdom, reduced it further into a work of a thousand +lessons. In view of the period of men's lives and the general decrease +(of everything), great Rishis did thus, for benefiting the world, abridge +that science. The gods then, approaching that lord of creatures, viz., +Vishnu, said unto him, 'Indicate, O god, that one among mortals who +deserves to have superiority over the rest.' The divine and puissant +Narayana, reflecting a little, created, by a fiat of his will, a son born +of his energy, named Virajas. The highly blessed Virajas, however, did +not desire sovereignty on earth. His mind, O son of Pandu, inclined to a +life of renunciation. Virajas had a son named Krittimat. He too renounced +pleasure and enjoyment.[173] Krittimat had a son named Kardama. Kardama +also practised severe austerities. The lord of creatures, Kardama, begot +a son named Ananga. Ananga became a protector of creatures, pious in +behaviour, and fully conversant with the science of chastisement. Ananga +begot a son named Ativala, well versed in policy. Obtaining extensive +empire after the demise of his sire, he became a slave of his passions. +Mrityu, O king, had a daughter born of his mind, named Sunita and +celebrated over the three worlds. She was married to Ativala and gave +birth to a son named Vena. Vena, a slave of wrath and malice, became +unrighteous in his conduct towards all creatures. The Rishis, those +utterers of Brahma, slew him with Kusa blades (as their weapon) inspired +with mantras. Uttering mantras the while, those Rishis pierced the right +thigh of Vena. Thereupon, from that thigh, came out a short-limbed person +on earth, resembling a charred brand, with blood-red eyes and black hair. +Those utterers of Brahma said unto him, 'Nishida (sit) here!' From him +have sprung the Nishadas, viz., those wicked tribes that have the hills +and the forests for their abode, as also those hundreds and thousands of +others called Mlecchas, residing on the Vindhya mountains. The great +Rishis then pierced the right arm of Vena. Thence sprang a person who was +a second Indra in form. Clad in mail, armed with scimitars, bows, and +arrows, and well-versed in the science of weapons, he was fully +acquainted with the Vedas and their branches. All the ordinances of the +science of chastisement, O king, (in their embodied forms) came to that +best of men. The son of Vena then, with joined hands, said unto those +great Rishis, 'I have attained an understanding that is very keen and +that is observant of righteousness. Tell me in detail what I shall do +with it. That useful task which you will be pleased to indicate, I shall +accomplish without hesitation.' Thus addressed, the gods that were +present there, as also the Rishis, said unto him. 'Do thou fearlessly +accomplish all those tasks in which righteousness even resides. +Disregarding what is dear and what not so, look upon all creatures with +an equal eye. Cast off at a distance lust and wrath and covetousness and +honour, and, always observing the dictates of righteousness, do thou +punish with thy own hands the man, whoever he may be, that deviates from +the path of duty. Do thou also swear that thou wouldst, in thought, word, +and deed, always maintain the religion inculcated on earth by the Vedas. +Do thou further swear that thou wouldst fearlessly maintain the duties +laid down in the Vedas with the aid of the science of chastisement, and +that thou wouldst never act with caprice. O puissant one, know that +Brahmanas are exempt from chastisement, and pledge further that thou +wouldst protect the world from an intermixture of castes.' Thus +addressed, Vena's son replied unto the deities headed by the Rishis, +saying, 'Those bulls among men, viz., the highly blessed Brahmanas, shall +ever be worshipped by me.' Those utterers of Brahma then said unto him, +'Let it be so!' Then Sukra, that vast receptacle of Brahma, became his +priest. The Valakhilyas became his counsellors, and the Saraswatas his +companions. The great and illustrious Rishi Garga became his astrologer. +This high declaration of the Srutis is current among men that Prithu is +the eighth from Vishnu. A little before, the two persons named Suta and +Magadha had come into existence. They became his bards and panegyrists. +Gratified, Prithu, the royal son of Vena, possessed of great prowess, +gave unto Suta the land lying on the sea-coast, and unto Magadha the +country since known as Magadha. We have heard that the surface of the +earth had before been very uneven. It was Prithu who made the terrestrial +surface level. In every Manwantara, the earth becomes uneven.[174] Vena's +son removed the rocks and rocky masses lying all around, O monarch, with +the horn of his bow. By this means the hills and mountains became +enlarged. Then Vishnu, and the deities of Indra, and the Rishis, and the +Regents of the world, and the Brahmanas, assembled together for crowning +Prithu (as the king of the world). The earth herself, O son of Pandu, in +her embodied form, came to him, with a tribute of gems and jewels. Ocean, +that lord of rivers, and Himavat, the king of mountains, and Sakra, O +Yudhishthira, bestowed upon him inexhaustible wealth. The great Meru, +that mountain of gold, gave unto him heaps of that precious metal. The +divine Kuvera, borne on the shoulders of human beings, that lord of +Yakshas and Rakshasas, gave him wealth enough for gratifying the needs of +religion, profit, and pleasure. Steeds, cars, elephants, and men, by +millions, O son of Pandu, started into life as soon as Vena's son thought +of them. At that time there was neither decrepitude, nor famine, nor +calamity, nor disease (on earth). In consequence of the protection +afforded by that king, nobody had any fear from reptiles and thieves or +from any other source. When he proceeded to the sea, the waters used to +be solidified. The mountains gave him way, and his standard was never +obstructed anywhere. He drew from the earth, as a milcher from a cow, +seven and ten kinds of crops for the food of Yakshas, and Rakshasas, and +Nagas, and other creatures. That high-souled king caused all creatures to +regard righteousness as the foremost of all things; and because he +gratified all the people, therefore, was he called Rajan (king). And +because he also healed the wounds of Brahmanas, therefore, he earned the +name of Kshatriya. And because the earth (in his region) became +celebrated for the practice of virtue, therefore, she came to be called +by many as Prithvi. The eternal Vishnu himself, O Bharata, confirmed his +power, telling him, 'No one, O king, shall transcend thee.' The divine +Vishnu entered the body of that monarch in consequence of his penances. +For this reason, the entire universe offered divine worship unto Prithu, +numbered among human gods.[175] O king, thy kingdom should always be +protected by the aid of the science of chastisement. Thou shouldst also, +by careful observation made through the movements of thy spies, protect +it in such a way that no one may be able to injure it.[176] All good +acts, O king, lead to the good (of the monarch). The conduct of a king +should be regulated by his own intelligence, as also by the opportunities +and means that may offer themselves.[177] What other cause is there in +consequence of which the multitude live in obedience to one, save the +divinity of the monarch? At that time a golden lotus was born from +Vishnu's brow. The goddess Sree was born of that lotus. She became the +spouse of Dharma of great intelligence; upon Sree, O son of Pandu, Dharma +begot Artha. All the three, viz., Dharma, and Artha and Sree, were +established in sovereignty. A person upon the exhaustion of his merit, +comes down from heaven to earth, and takes birth as a king conversant +with the science of chastisement. Such a person becomes endued with +greatness and is really a portion of Vishnu on earth. He becomes +possessed of great intelligence and obtains superiority over others. +Established by the gods, no one transcends him. It is for this reason +that everybody acts in obedience to one, and it is for this that the +world cannot command him. Good acts, O king, lead to good. It is for this +that the multitude obey his words of command, though he belongs to the +same world and is possessed of similar limbs. He who once beheld Prithu's +amiable face became obedient to him. Thenceforth he began to regard him +as handsome, wealthy, and highly blessed.[178] In consequence of the +might of his sceptre, the practice of morality and just behaviour became +so visible on earth. It is through that reason that the earth became +overspread with virtue. + +"'"Thus, O Yudhishthira, the histories of all past events, the origin of +the great Rishis, the holy waters, the planets and stars and asterisms, +the duties in respect of the four modes of life, the four kinds of Homa, +the characteristics of the four orders of men, and the four branches of +learning, were all treated of in that work (of the Grandsire). Whatever +objects or things, O son of Pandu, there are on earth, were all included +in that treatise of the Grandsire. Histories and the Vedas and the +science of Nyaya were all treated in it, as also penances, knowledge, +abstention from injury in respect of all creatures, truth, falsehood, and +high morality. Worship of persons old in years, gifts, purity of +behaviour, readiness for exertion, and compassion towards all creatures, +were very fully described in it. There is no doubt in this. Since that +time, O monarch, the learned have begun to say that there is no +difference between a god and a king. I have now told thee everything +about the greatness of kings. What other subject is there, O chief of the +Bharatas, upon which I shall next have to discourse?"'" + + + +SECTION LX + +"Vaisampayana said, 'After this, Yudhishthira, saluted his grandsire, viz. +the son of Ganga, and with joined hands and concentrated attention, once +more asked him, saying, "What are the general duties of the four orders +of men, and what the special duties of each order? What mode of life +should be adopted by which order? What duties are especially called the +duties of kings? By what means does a kingdom grow, and what are those +means by which the king himself grows? How also, O bull of Bharata's +race, do the citizens and the servants of the king grow? What sorts of +treasuries, punishments, forts, allies, counsellors, priests, and +preceptors, should a king avoid?[179] Whom should the king trust in what +kinds of distress and danger? From what evils should the king guard +himself firmly? Tell me all this, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "I bow down to Dharma who is great, and to Krishna who is +Brahma. Having bowed down also unto the Brahmanas (assembled here), I +shall discourse on duties that are eternal. The suppression of wrath, +truthfulness of speech, justice, forgiveness, begetting children upon +one's own wedded wives, purity of conduct, avoidance of quarrel, +simplicity, and maintenance of dependants, these nine duties belong to +all the four orders (equally). Those duties, however, which belong +exclusively to Brahmanas, I shall now tell thee. Self-restraint, O king, +has been declared to be the first duty of Brahmanas. Study of the Vedas, +and patience in undergoing austerities, (are also their other duties). By +practising these two, all their acts are accomplished. If while engaged +in the observance of his own duties, without doing any improper act, +wealth comes to a peaceful Brahmana possessed of knowledge, he should +then marry and seek to beget children and should also practise charity +and perform sacrifices. It has been declared by the wise that wealth thus +obtained should be enjoyed by distributing it (among deserving persons +and relatives). By his study of the Vedas all the pious acts (laid down +for the Brahmana) are accomplished. Whether he does or does not achieve +anything else, if he devotes himself to the study of the Vedas, he +becomes (by that) known as a Brahmana or the friend of all creatures. I +shall also tell thee, O Bharata, what the duties are of a Kshatriya. A +Kshatriya, O king, should give but not beg, should himself perform +sacrifices but not officiate as a priest in the sacrifices of others. He +should never teach (the Vedas) but study (them with a Brahmana +preceptor). He should protect the people. Always exerting himself for the +destruction of robbers and wicked people, he should put forth his prowess +in battle. Those among Kshatriya rulers who perform great sacrifices, who +are possessed of a knowledge of the Vedas, and who gain victories in +battle, become foremost of those that acquire many blessed regions +hereafter by their merit. Persons conversant with the old scriptures do +not applaud that Kshatriya who returns unwounded from battle. This has +been declared to be the conduct of a wretched Kshatriya.[180] There is no +higher duty for him than the suppression of robbers. Gifts, study, and +sacrifices, bring prosperity to kings. Therefore, a king who desires to +acquire religious merit should engage in battle.[181] Establishing all +his subjects in the observance of their respective duties, a king should +cause all of them to do everything according to the dictates of +righteousness. Whether he does or does not do any other act, if only he +protects his subjects, he is regarded to accomplish all religious acts +and is called a Kshatriya and the foremost of men. I shall now tell thee, +O Yudhishthira, what the eternal duties of the Vaisya are. A Vaisya +should make gifts, study the Vedas, perform sacrifices, and acquire +wealth by fair means. With proper attention he should also protect and +rear all (domestic) animals as a sire protecting his sons. Anything else +that he will do will be regarded as improper for him. By protecting the +(domestic) animals, he would obtain great happiness. The Creator, having +created the (domestic) animals, bestowed their care upon the Vaisya. Upon +the Brahmana and the Kshatriya he conferred (the care of) all creatures. +I shall tell thee what the Vaisya's profession is and how he is to earn +the means of his sustenance. If he keeps (for others) six kine, he may +take the milk of one cow as his remuneration; and if he keeps (for +others) a hundred kine, he may take a single pair as such fee. If he +trades with other's wealth, he may take a seventh part of the profits (as +his share). A seventh also is his share in the profits arising from the +trade in horns, but he should take a sixteenth if the trade be in hoofs. +If he engages in cultivation with seeds supplied by others, he may take a +seventh part of the yield. This should be his annual remuneration. A +Vaisya should never desire that he should not tend cattle. If a Vaisya +desires to tend cattle, no one else should be employed in that task. I +should tell thee, O Bharata, what the duties of a Sudra are. The Creator +intended the Sudra to become the servant of the other three orders. For +this, the service of the three other classes is the duty of Sudra. By +such service of the other three, a Sudra may obtain great happiness. He +should wait upon the three other classes according to their order of +seniority. A Sudra should never amass wealth, lest, by his wealth, he +makes the members of the three superior classes obedient to him. By this +he would incur sin. With the king's permission, however, a Sudra, for +performing religious acts, may earn wealth. I shall now tell thee the +profession he should follow and the means by which he may earn his +livelihood. It is said that Sudras should certainly be maintained by the +(three) other orders. Worn-out umbrellas, turbans, beds and seats, shoes, +and fans, should be given to the Sudra servants.[182] Torn clothes which +are no longer fit for wear, should be given away by the regenerate +classes unto the Sudra. These are the latter's lawful acquisitions. Men +conversant with morality say that if the Sudra approaches any one +belonging to the three regenerate orders from desire of doing menial +service, the latter should assign him proper work. Unto the sonless Sudra +his master should offer the funeral cake. The weak and the old amongst +them should be maintained.[183] The Sudra should never abandon his +master, whatever the nature or degree of the distress into which the +latter may fall. If the master loses his wealth, he should with excessive +zeal be supported by the Sudra servant. A Sudra cannot have any wealth +that is his own. Whatever he possesses belongs lawfully to his +master.[184] Sacrifice has been laid down as a duty of the three other +orders. It has been ordained for the Sudra also, O Bharata! A Sudra, +however, is not competent to titter swaha and swadha or any other Vedic +mantra. For this reason, the Sudra, without observing the vows laid down +in the Vedas, should worship the gods in minor sacrifices called +Paka-yajnas. The gift called Purna-patra is declared to be the Dakshina +of such sacrifices.[185] It has been heard by us that in days of old a +Sudra of the name of Paijavana gave a Dakshina (in one of his sacrifices) +consisting of a hundred thousand Purnapatras, according to the ordinance +called Aindragni.[186] Sacrifice (as has been already said), is as much +laid down for the Sudra as for the three other classes. Of all +sacrifices, devotion has been laid down to be the foremost.[187] Devotion +is a high deity. It cleanses all sacrificers. Then again Brahmanas are +the foremost of gods unto their respective Sudra attendants. They worship +the gods in sacrifices, for obtaining the fruition of various wishes. The +members of the three other classes have all sprung from the +Brahmanas.[188] The Brahmanas are the gods of the very gods. Whatever +they would say would be for thy great good. Therefore, all kinds of +sacrifices naturally appertain to all the four orders. The obligation is +not one whose discharge is optional. The Brahmana, who is conversant with +Richs, Yajuses, and Samans, should always be worshipped as a god. The +Sudra, who is without Richs and Yajuses and Samans, has Prajapati for his +god.[189] Mental sacrifice, O sire, is laid down for all the orders, O +Bharata! It is not true that the gods and other (Superior) persons do not +manifest a desire to share the offerings in such sacrifices of even the +Sudra.[190] For this reason, the sacrifice that consists in devotion is +laid down for all the classes.[191] The Brahmana is the foremost of gods. +It is not true that they that belong to that order do not perform the +sacrifices of the other orders. The fire called Vitana, though procured +from Vaisyas and inspired with mantras, is still inferior.[192] The +Brahmana is the performer of the sacrifices of the three other orders. +For this reason all the four orders are holy. All the orders bear towards +one another to relation of consanguinity, through the intermediate +classes. They have all sprung from Brahmanas. In ascertaining (the +priority or subsequence of men in respect of their creation) it will +appear that amongst all the orders the Brahmana was created first. +Originally Saman was one, Yajus was one, and Rich was one.[193] In this +connection, persons conversant with ancient histories cite a verse, O +king, sung in praise of sacrifice by the Vaikhanasa Munis on the occasion +of performing a sacrifice of theirs. Before or after sunrise a person of +subdued senses, with heart filled with devotion, poureth libations on the +(sacrificial) fire according to the ordinance. Devotion is a mighty +agent. With regard to homas again, that variety which is called skanna is +the initial one, while that which is called askanna is the last (but +foremost in point of merit). Sacrifices are multifarious. Their rites and +fruits again are multifarious. The Brahmana possessed of devotion who, +endued with scriptural learning, who is acquainted with them all, is +competent to perform sacrifices. That person who desires to perform a +sacrifice is regarded as righteous even if he happens to be a thief, a +sinner, or the worst of sinners. The Rishis applaud such a man. Without +doubt they are right. This then is the conclusion that all the orders +should always and by every means in their power perform sacrifices. There +is nothing in the three worlds equal to sacrifice. Therefore, it has been +said that every one with heart free from malice, should perform +sacrifices, aided by devotion which is sacred, to the best of his power +and according as he pleases."'" + + + +SECTION LXI + +"'Bhishma said, "O mighty-armed one, listen now to me, O thou of prowess +incapable of being baffled, as I mention the names of the four modes of +life and the duties in respect of each. The four modes are Vanaprastha, +Bhaikshya, Garhasthya of great merit, and Brahmacharya which is adopted +by Brahmanas. Undergoing the purificatory rite in respect of bearing +matted locks, after having gone through the rite of regeneration and +performed for some time the rites in respect of the sacred fire and +studied the Vedas, one should, with cleansed soul and senses under +restraint, having first carefully performed all the duties of the mode +called Garhasthya, proceed, with or without his wife, to the woods for +adoption of the mode called Vanaprastha. Having studied the scriptures +called Aranyakas, having drawn up his vital fluid and having retired from +all worldly affairs, the virtuous recluse may then attain to an +absorption with the eternal Soul knowing no decay. These are the +indications of Munis that have drawn up their vital fluid. A learned +Brahmana, O king, should first practise and perform them. The Brahmana, O +king, that is desirous of emancipation, it is well known, is competent to +adopt the Bhaikshya mode after having gone through the mode called +Brahmacharya. Sleeping at that place (in the course of the wanderings) +where evening overtakes him, without desire of bettering his situation, +without a home, subsisting on whatever food is obtained (in charity), +given to contemplation, practising self-restraint, with the senses under +control, without desire, regarding all creatures equally, without +enjoyments, without dislike to anything, the Brahmana possessed of +learning, by adopting this mode of life, attains to absorption with the +eternal Soul that knows no decay. The person leading the Garhasthya mode +of life should, after studying the Vedas, accomplish all the religious +acts laid down for him. He should beget children and enjoy pleasures and +comforts. With careful attention he should accomplish all the duties of +this mode of life that is applauded by ascetics and that is extremely +difficult to go through (without transgressions). He should be satisfied +with his own wedded wife and should never approach her except her season. +He should observe the ordinances of the scriptures, should not be cunning +and deceitful. He should be abstemious in diet, devoted to the gods, +grateful, mild, destitute of cruelty, and forgiving. He should be of a +tranquil heart, tractable and attentive in making offerings to the gods +and the Pitris. He should always be hospitable to the Brahmanas. He +should be without pride, and his charity should not be confined to any +one sect. He should also be always devoted to the performance of the +Vedic rites. In this connection, the illustrious and great Rishis cite a +verse sung by Narayana himself, of grave import and endued with high +ascetic merit. Listen to me as I repeat it.--'By truth, simplicity, +worship of guests, acquisition of morality and profit, and enjoyment of +one's own wedded wives, one should enjoy diverse kinds of happiness both +here and hereafter.' The great Rishis have said that support of sons and +wives, and study of the Vedas, form the duties of those that lead this +high mode of life. That Brahmana who, always engaged in the performance +of sacrifices, duly goes through this mode of life and properly +discharges all its duties, obtains blessed rewards in heaven. Upon his +death, the rewards desired by him became deathless. Indeed, these wait +upon him for eternity like menials ever on the alert to execute the +commands of their master.[194] Always attending to the Vedas, silently +reciting the mantras obtained from his preceptor, worshipping all the +deities, O Yudhishthira, dutifully waiting upon and serving his preceptor +with his own body smeared with clay and filth, the person leading the +Brahmacharya mode of life should always observe rigid vows and, with +senses under control, should always pay attention to the instructions he +has received. Reflecting on the Vedas and discharging all the duties (in +respect of contemplation and overt acts), he should live, dutifully +waiting upon his preceptor and always bowing unto him. Unengaged in the +six kinds of work (such as officiating in the sacrifices of others), and +never engaged with attachment to any kind of acts, never showing favour +or disfavour to any one, doing good even unto his enemies, these, O sire, +are the duties laid down for a Brahmacharin!"'" + + + +SECTION LXII + +"'Yudhishthira said, "Tell us those duties in respect of persons like +ourselves which are auspicious, productive of happiness in the future, +benevolent, approved by all, pleasant, and agreeable." + +"'Bhishma said, "The four modes of life, O puissant one, have been laid +down for the Brahmana. The other three orders do not adopt them, O best +of the Bharatas! Many acts, O king, leading to heaven and especially fit +for the kingly order, have already been declared. Those, however, cannot +be referred to in reply to thy present query, for all of them have been +duly laid down for such Kshatriyas as are not disinclined to +pitilessness. The Brahmana who is addicted to the practices of Kshatriyas +and Vaisyas and Sudras, incurs censure in this world as a person of +wicked soul and goes to hell in the next world. Those names which are +applied among men to slaves and dogs and wolves and (other) beasts, are +applied, O son of Pandu, to the Brahmana who is engaged in pursuits that +are improper for him. That Brahmana who, in all the four modes of life. +is duly engaged in the six-fold acts (of regulating the breath, +contemplation, etc.), who performs all his duties, who is not restless, +who has his passions under control, whose heart is pure and who is ever +engaged in penances, who has no desire of bettering his prospects, and +who is charitable, has inexhaustible regions of bliss in the other world. +Everyone derives his own nature from the nature of his acts, in respect +of their circumstances, place, and means and motives. Thou shouldst, +therefore, O king, regard the study of the Vedas, which is fraught with +such high merit, to be equal with the exertion of kingly power, or the +pursuits of agriculture, trade, and hunting. The world is set agoing by +Time. Its operations are settled by the course of Time. Man does all his +acts, good, bad, and indifferent, entirely influenced by Time.[195] Those +amongst the good acts of a man's past life that exert the greatest +influence on the next, are liable to be exhausted. Men, however, are +always engaged in those acts to which their propensities lead. Those +propensities, again, lead a living being to every direction."'"[196] + + + +SECTION LXIII + +"'Bhishma said, "Drawing the bow-string, destruction of foes, agriculture, +trade, tending cattle, and serving others for wealth, these are improper +for a Brahmana. An intelligent Brahmana, leading a domestic mode of life, +should duly perform the six Vedic acts. The retirement of a Brahmana into +the woods, after having duly discharged all the duties of the domestic +mode of life, is applauded. A Brahmana should avoid service of the king, +wealth obtained by agriculture, sustenance derived from trade, all kinds +of crooked behaviour, companionship with any but his wedded wives, and +usury. That wretched Brahmana who falls away from his duties and whose +behaviour becomes wicked, becomes, O king, a Sudra. The Brahmana who weds +a Sudra woman, who becomes vile in conduct or a dancer or a village +servant or does other improper acts, becomes a Sudra. Whether he recites +the Vedas or not, O king, if he does such improper acts, he becomes equal +to a Sudra and on occasions of feeding he should be assigned a place +amongst Sudras. Such Brahmanas become equal to Sudras, O king, and should +be discarded on occasions of worshipping the Gods.[197] Whatever presents +of food dedicated to the gods and the Pitris are made unto Brahmanas that +have transgressed all restraints or become impure in behaviour or +addicted to wicked pursuits and cruel acts or fallen away from their +legitimate duties, confer no merit (on the giver). For this reason, O +king, self-restraint and purity and simplicity have been laid down as the +duties of a Brahmana. Besides these, O monarch, all the four modes of +life were laid down by Brahman for him. He that is self-restrained, has +drunk the Soma in sacrifices, is of good behaviour, has compassion for +all creatures and patience to bear everything, has no desire of bettering +his position by acquisition of wealth, is frank and simple, mild, free +from cruelty, and forgiving, is truly a Brahmana and not he that is +sinful in acts. Men desirous of acquiring virtue, seek the assistance, O +king, of Sudras and Vaisyas and Kshatriyas. If, therefore, the members of +these (three) orders do not adopt peaceful duties (so as to be able to +assist others in the acquisition of virtue), Vishnu, O son of Pandu, +never extends his grace to them. If Vishnu be not pleased, the happiness +of all men in heaven, the merit arising from the duties laid down for the +four orders, the declarations of the Vedas, all kinds of sacrifices, and +all other religious acts of men, and all the duties in respect of the +several modes of life, become lost. + +"'"Listen now, O son of Pandu, to those duties that should be observed in +the four modes of life. These should be known by the Kshatriya who +desires the members of the three (other) orders (in his kingdom) to +strictly adhere to the respective duties of those modes. For a Sudra who +is desirous of hearing (such scriptures as are not forbidden in his +case),[198] who has accomplished his duties, who has begotten a son, +between whom and the superior orders there is not much difference in +consequence of the purity of his conduct, all the modes of life have been +laid down excepting the observance of universal peacefulness and +self-restraint (which are not necessary for him). For a Sudra practising +all these duties as also for a Vaisya, O king, and a Kshatriya, the +Bhikshu mode of life has been laid down. Having discharged the duties of +his order, and having also served the kin, a Vaisya of venerable years, +with the king's permission, may betake himself to another mode of life. +Having studied the Vedas duly and the treatises on the duties of kings, O +sinless one, having begotten children and performed other acts of a like +nature, having quaffed the Soma and ruled over and protected all his +subjects righteously, O foremost of speakers, having performed the +Rajasuya, the horse sacrifice, and other great sacrifices, having invited +learned Brahmanas for reciting the scriptures and made presents unto them +according to their desires, having obtained victories small or great in +battle, having placed on his throne the son of his loins or some +Kshatriya of good birth for the protection of subjects, having worshipped +the Pitris by performing with due rites the sacrifices laid down for +honouring them, having attentively worshipped the gods by performing +sacrifices and the Rishis by studying the Vedas, the Kshatriya, who in +old age desires another mode of life, may, O king, adopt it by leaving +that one which immediately precedes it, and by that means he is sure to +obtain (ascetic) success. A Kshatriya, for leading the life of a Rishi, O +king, may adopt the Bhikshu mode of life; but he should never do so for +the sake of enjoying the pleasures of the world. Having left the domestic +mode of life, he may adopt the life of mendicancy by begging, what would +barely support his life. A life of mendicancy is not obligatory upon the +three orders (viz. Kshatriyas, Vaisyas, and Sudras), O giver of profuse +presents! Inasmuch, however, as they can adopt it if they choose, this +mode of life, therefore, is open to the four orders. Amongst men, the +highest duties are those which are practised by Kshatriyas. The whole +world is subject to the might of their arms. All the duties, principal +and subordinate, of the three other orders, are dependent (for their +observance) upon the duties of the Kshatriya. The Vedas have declared +this. Know that as the footprints of all other animals are engulfed in +those of the elephant, even so all the duties of the other orders, under +every circumstance, are engulfed, in those of the Kshatriya. Men +conversant with the scriptures say that the duties of the other three +orders afford small relief or protection, and produce small rewards. The +learned have said that the duties of the Kshatriya afford great relief +and produce great rewards. All duties have kingly duties for their +foremost. All the orders are protected by them. Every kind of +renunciation occurs in kingly duties, O monarch, and renunciation has +been said to be in eternal virtue and the foremost of all.[199] If the +science of chastisement disappears, the Vedas will disappear. All those +scriptures also that inculcate the duties of men become lost. Indeed, if +these ancient duties belonging to the Kshatriyas be abandoned, all the +duties in respect of all the modes of life, become lost. All kinds of +renunciation are seen in kingly duties; all kinds of initiation occur in +them; all kinds of learning are connected with them; and all kinds of +worldly behaviour enter into them. As animals, if slaughtered by the +vulgar, become the means of destroying the virtue and the religious acts +of the slaughterers, even so all other duties, if deprived of the +protection given by kingly duties, become liable to attack and +destruction, and men, full of anxiety, disregard the practices laid down +for them."'" + + + +SECTION LXIV + +"'Bhishma said, "The duties in respect of all the four modes of life, +those of yatis, O son of Pandu, and the customs relating to the conduct +of men in general, are all included in kingly duties. All these acts, O +chief of the Bharatas, occur in Kshatriya duties. If the functions of +royalty are disturbed, all creatures are overtaken by evil. The duties of +men are not obvious. They have, again, many outlets.[200] Led by many +(false) systems, their eternal nature is sometimes offended against. +Others who pin their faith to the conclusions arrived at by men, without +really knowing anything about the truths of duties (as declared in the +scriptures), find themselves at last landed and confounded on faiths +whose ultimate ends are unknown. The duties imposed upon Kshatriyas are +plain, productive of great happiness, evident in respect of their +results, free from deceit, and beneficial to the whole world. As the +duties of the three orders, as also of Brahmanas and of those that have +retired from the world, O Yudhishthira, have before this been said to be +all included within those of that sacred mode of life (called +Garhasthya), even so, the whole world, with all good actions, are subject +to kingly duties. I have told thee, O monarch, how many brave kings had, +in days of old, repaired to that lord of all creatures, viz., the divine +and puissant Vishnu of great prowess, for resolving their doubts about +the science of chastisement. Those kings, mindful of the declarations of +the scriptures enforced by examples, waited in days of old upon Narayana, +after having weighed each of their acts against the duties of each of the +modes of life.[201] Those deities, viz., the Sadhyas, the Vasus, the +Aswins, the Rudras, the Viswas, the Maruts, and the Siddhas, created in +days of old by the first of gods, are all observant of Kshatriya duties. +I shall now recite to thee a history fraught with the conclusions of both +morality and profit. In days of old when the Danavas had multiplied and +swept away all barriers and distinctions[202] the powerful Mandhatri, O +monarch, became king. That ruler of the earth, viz., king Mandhatri, +performed a great sacrifice from desire of beholding the puissant +Narayana, that god of gods, without beginning, middle, and end. In that +sacrifice he worshipped with humility the great Vishnu.[203] The Supreme +Lord, assuming the form of Indra, showed himself unto him. Accompanied by +many good kings he offered his adorations to that puissant deity. The +high discourse took place between that lion among kings and that +illustrious god in the form of Indra, touching Vishnu of great +effulgence. + +"'"Indra said, 'What is your object, O foremost of virtuous persons, in +thus seeking to behold that Ancient and First of gods, viz., Narayana, of +inconceivable energy, and infinite illusions? Neither myself, nor Brahman +himself, can obtain a sight of that god of universal form. I shall grant +thee what other objects may be in thy heart, for thou art the foremost of +mortals. Thy soul abides in peace; thou art devoted to righteousness; +thou hast thy senses under control; and thou art possessed of heroism. +Thou seekest unflinchingly to do what is agreeable to the gods. For the +sake also of thy intelligence, devotion, and high faith, I shall grant +thee whatsoever boons may be desired by thee.' + +"'"Mandhatri said, 'I bend my head for gratifying thee. Without doubt, +however, I desire to see the first of gods, O divine Lord! Casting off +all (earthly) desires, I wish to earn religious merit, and to lead the +foremost mode of life, that path of the good, highly regarded by all. By +exercising the high duties of a Kshatriya, I have earned many regions of +inexhaustible merit in the other world, and I have also, through those +duties, spread my fame. I do not, however, know how to discharge those +duties, the foremost in the world, that have flowed from the first of +gods.' + +"'"Indra said, 'They that are not kings, however observant they may be of +their duties, cannot easily attain the highest rewards of duty. Kingly +duties first flowed from the original god. Other duties flowed afterwards +from his body. Infinite were the other duties, with those of the +Vanaprastha mode of life, that were created afterwards. The fruits of all +those are exhaustible. Kingly duties, however, are distinguished above +them. In them are included all other duties. For this reason Kshatriya +duties are said to be the foremost of all. In days of old, Vishnu, by +acting according to Kshatriya duties, forcibly suppressed and destroyed +his foes and thereby afforded relief to the gods and the Rishis of +immeasurable energy. If the divine Vishnu of inconceivable energy had not +slain all his foes among the Asuras, then the Brahmanas, and (Brahman) +the Creator of the worlds and Kshatriya duties, and the duties that first +flowed from the Supreme deity, would all have been destroyed. If that +first and foremost of gods had not, by putting forth his prowess, +subjugated the earth with all her Asuras, then all the duties, of the +four orders and all the duties in respect of the four modes of life would +all have been destroyed in consequence of the destruction of Brahmanas. +The eternal duties (of men) had all suffered destruction. It was by the +exercise of Kshatriya duties that they were revived.[204] In every Yuga, +the duties of Brahmanas in respect of attaining to Brahma first set in. +These, however, are all protected by kingly duties. The latter, on this +account, are regarded as the foremost. Casting away life in battle, +compassion for all creatures, knowledge of the affairs of the world, +protection of men, rescuing them from danger, relieving the distressed +and the oppressed, all these occur among Kshatriya duties practised by +Kings. Persons that do not regard wholesome restraints and that are +governed by lust and wrath, do not commit overt acts of sin from fear of +kings. Others that are docile and of righteous behaviour succeed, in +consequence of the same influence, in performing all their duties. For +this reason Kshatriya duties are regarded to be righteous. Without doubt, +all creatures live happily in the world, protected by kings exercising +Kshatriya duties like children protected by their parents. Kshatriya +duties are the foremost of all duties. Those eternal duties, regarded as +the first in the world, embrace the protection of every creature. +Themselves eternal, they lead to eternal emancipation.'"'" + + + +SECTION LXV + +"'"Indra said, 'Kshatriya duties, O king, which are possessed of such +energy, which include in their exercise all other duties, and which are +the foremost of all duties, should be observed by persons that are, like +thee, so high-souled and so employed in seeking the good of the world. If +those duties are not properly discharged, all creatures would be +overtaken by ruin. The kings possessed of compassion for all creatures, +should regard these to be the foremost of his duties, reclaiming the land +for cultivation and fertilizing it, performance of great sacrifices for +cleansing himself, a disregard for begging, and protection of subjects. +Abandonment (gift) is said by the sages to be the foremost of virtues. Of +all kinds of abandonment, again, that of the body in battle, is the +foremost. Thou hast seen with thy eyes how the rulers of the earth, ever +observant of Kshatriya duties, having duly waited upon their preceptors +and acquired great learning, at last cast off their bodies, engaged in +battle with one another. The Kshatriya, desirous of acquiring religious +merit, should, after having gone through the Brahmacharya mode, should +lead a life of domesticity which is always meritorious. In adjudicating +upon ordinary questions of right (between his subjects), he should be +thoroughly impartial. For causing all the orders to be observant of their +respective duties, for the protection they afford to all, for the diverse +contrivances and means and the prowess and exertion (with which they seek +the accomplishment of their objects), Kshatriya duties, which include all +other duties within their scope, are said to be the foremost. The other +orders are able to observe their respective duties in consequence of +kingly duties. For this reason the former are said to be dependent upon +the latter in respect of the merit they produce.[205] Those men who +disregard all wholesome restraints and who are too much attached to the +pursuit of worldly objects are said to be of the nature of brutes. They +are compelled to act with justice by the exercise of kingly duties. Those +duties, therefore, are said to be the foremost of all. That course of +conduct which has been prescribed for Brahmanas who follow the three +Vedas, and those modes of life that have been laid down for Brahmanas, +should, before everything else, be observed by every Brahmana. If a +Brahmana acts otherwise, he should be punished like a Sudra. The duties +of the four modes of life and the ritual prescribed in the Vedas, O king, +should ever be followed by a Brahmana. Know that he has no other duties. +For a Brahmana acting otherwise, a Kshatriya should not make any +arrangement for sustenance. His religious merit grows in consequence of +his acts. A Brahmana, indeed, is like Dharma's self. That Brahmana who is +employed in acts that are not laid down for him, deserves no respect. If +not engaged in his proper acts, he should not be trusted. These are the +duties that appertain to the several orders. Kshatriyas should take care +of them so that their observance may be improved. Even these are the +duties of Kshatriyas. For these reasons also, kingly duties and no other, +are the foremost of all. They are, as I believe, the duties of heroes, +and they that are heroes are foremost in practising them.' + +"'"Mandhatri said, 'What duties should be performed by the Yavanas, the +Kiratas, the Gandharvas, the Chinas, the Savaras, the Barbaras, the +Sakas, the Tusharas, the Kankas, the Pathavas, the Andhras, the Madrakas, +the Paundras, the Pulindas, the Ramathas, the Kamvojas, the several +castes that have sprung up from Brahmanas and Kshatriyas, the Vaisyas, +and the Sudras, that reside in the dominions of (Arya) kings? What are +those duties again to the observance of which kings like ourselves should +force those tribes that subsist by robbery? I desire to hear all this. O +illustrious god, instruct me. O chief of all the deities, thou art the +friend of us Kshatriyas.' + +"'"Indra said, 'All the robber tribes should serve their mothers and +fathers, their preceptors and other seniors, and recluses living in the +woods. All the robber tribes should also serve their kings. The duties +and rites inculcated in the Vedas should also be followed by them. They +should perform sacrifices in honour of the Pitris, dig wells, (and +dedicate them to universal service), give water to thirsty travellers, +give away beds and make other seasonable presents unto Brahmanas. +Abstention from injury, truth, suppression of wrath, supporting Brahmanas +and kinsmen by giving them their dues, maintenance of wives and children, +purity, peacefulness, making presents to Brahmanas at sacrifices of every +kind, are duties that should be practised by every person of this class +who desire his own prosperity. Such a person should also perform all +kinds of Paka-yajnas with costly presents of food and wealth. These and +similar duties, O sinless one, were laid down in olden days for persons +of this class. All these acts which have been laid down for all others +should be done by persons of also the robber class, O king.' + +"'"Mandhatri said, 'In the world of men, such wicked men may be seen living +in disguise among all the four orders and in all the four modes of life.' + +"'"Indra said, 'Upon the disappearance of kingly duties and of the science +of chastisement, all creatures became exceedingly afflicted, O sinless +one, in consequence of the tyranny of kings. After the expiry of this the +Krita age, a confusion will set in, regarding the different modes of +life, and innumerable Bhikshus will appear with sectarian marks of +different kinds. Disregarding the Puranas and the high truths of +religion, men, urged by lust and wrath, will deviate into wrong paths. +When sinful men are restrained (from wicked acts) by high-souled persons +with the aid of the science of chastisement, then religion, which is +superior to everything and eternal, and which is the source of everything +good, becomes firmly established. The gifts, and libations, and offerings +to the Pitris of the man that disregards the king who is superior to +every one, become fruitless. The very gods do not disregard a virtuous +king who is truly an eternal god. The divine Lord of all creatures, +having created the universe, intended the Kshatriya to rule men regarding +their inclinations and disinclinations in respect of duties. I respect +and worship that person who, aided by his understanding, watches the +course of the duties performed by men. Upon such supervision rest +Kshatriya duties.'" + +"'Bhishma continued, "Having said these words, the divine and puissant +Narayana in the form of Indra, accompanied by the Maruts, repaired to his +eternal abode of inexhaustible felicity. When, O sinless one, duties as +practised by the good had such a course in days of old, what man of +cleansed soul and learning is there that would disregard the Kshatriya? +Like blind men lost on the way, creatures acting and abstaining +unrighteously meet with destruction. O tiger among men, do thou adhere to +that circle (of duties) that was first set agoing and to which the +ancients had recourse. I know, O sinless one, that thou art quite +competent to do this."'" + + + +SECTION LXVI + +"'Yudhishthira said, "Thou hast spoken to me about the four modes of human +life. I desire to know more of them. Do thou discourse on them in detail." + +"'Bhishma said, "O Yudhishthira of mighty arms, all the duties that are +practised in this world by the righteous are known to thee as they are +known to me. O foremost of virtuous persons, listen now to me about what +thou askest, viz. the merit (that a king acquires) in consequence of the +duties practised by others leading other modes of life.[206] All the +merits, O son of Kunti, that belong to persons practising the duties of +the four modes of life, attach, O foremost of men, to righteous kings. A +king who is not governed by lust and hate, who rules with the aid of the +science of chastisement, and who looks equally on all creatures, O +Yudhishthira, attains to the object of the Bhaikshya mode of life.[207] +That king who is possessed of knowledge, who makes gifts to deserving +persons on proper occasions, who knows how to favour and punish, who +conducts himself in all things according to the injunctions of the +scriptures, and who has tranquillity of soul, attains to the object of +the Garhasthya mode of life. That king who always worships those that are +deserving of worship by giving them their due, completely attains, O son +of Kunti, to the object of the Bhaikshya mode of life. That king, O +Yudhishthira, who rescues from distress, to the best of his power, his +kinsmen and relatives and friends, attains to the object of the +Vanaprastha mode of life. That king who on every occasion honours those +that are foremost among men and those that are foremost among Yatis, +attains, O son of Kunti, to the object of the Vanaprastha mode of life. +That king, O Partha, who daily makes offerings unto the Pitris and large +offerings unto all living creatures including men, attains to the object +of the same mode of life. That king, O tiger among men, who grinds the +kingdoms of others for protecting the righteous, attains to the object of +the same mode of life. In consequence of the protection of all creatures +as also of the proper protection of his own kingdom, a king earns the +merit of as many sacrifices as the number of creatures protected, and +accordingly attains to the object of the Sannyasa mode of life. Study of +the Vedas every day, forgiveness, and worship of preceptors, and services +rendered to one's own teacher, lead to the attainment of the object of +Brahmacharya. That king who silently recites his mantras every day and +who always worships the gods according to the ordinance, attains, O tiger +among men, to the object of the Garhasthya mode of life. That king who +engages in battle with the resolve of protecting his kingdom or meeting +with death, attains to the object of the Vanaprastha mode of life. That +king who gives unto persons leading a Vanaprastha mode of life and unto +Brahmanas versed in the three Vedas attains to the object of the +Vanaprastha mode of life. That king who displays compassion towards all +creatures and abstains entirely from cruelty, attains to the objects of +all the modes of life. That king, O Yudhishthira, who shows compassion to +the young and the old, O son of Kunti, under every circumstance, attains +to the objects of every mode of life. That king, O perpetuator of Kuru's +race, who affords relief to all oppressed people that seek his +protection, attains to the object of the Garhasthya mode of life. That +king who protects all creatures mobile and immobile, and honours them as +they deserve, attains to the object of the Garhasthya mode of life. +Bestowing favours and inflicting punishments upon the wives and brothers, +elder and younger, and upon their sons and grandsons, are the domestic +duties of a king and these constitute his best penances. By honouring +those that are righteous and deserving of worship and protecting those +that have (by their penances) acquired knowledge of self, a king, O +tiger among men, attains to the object of the Garhasthya mode of life. +Inviting to this home, O Bharata, persons that have betaken themselves to +that Vanaprastha and other modes of life, and treating them with food, +constitute the domestic duties of a king. That king who duly adheres to +the duties laid down by the Creator, obtains the blessed merits of all +the modes of life. That king, O son of Kunti, in whom no virtue is +wanting, that foremost of men, O Yudhishthira, is said by the learned to +be a person in the observance of the Vanaprastha and all the other modes +of life. That king who duly honours the office or rank which deserves +honour, the race or family which deserves honour, and those old men that +deserve honour is said, O Yudhishthira, to live in all the modes of +life.[208] A king, O son of Kunti, by observing the duties of his country +and those of his family, acquires, O tiger among men, the merits of all +the modes of life. That king who at proper seasons bestows upon righteous +persons affluence or gifts of value, earns the merits, O king, of all the +modes of life. That king, O son of Kunti, who while overcome with danger +and fear still keeps his eye on the duties of all men,[209] earns the +merits of all the modes of life. The king obtains a share of the merits +earned under his protection by righteous people in his dominions. On the +other hand, if kings, O tiger among men, do not protect the righteous +people within their dominions, they then take the sins of the latter (of +omission and commission). Those men also, O Yudhishthira, who assist +kings (in protecting their subjects), become equally entitled, O sinless +one, to a share of the merits earned by others (in consequence of that +protection). The learned say that the Garhasthya, which we have adopted, +is superior to all the other modes of life. The conclusions in respect of +it are very clear. It is certainly sacred, O tiger among men. That man +who regards all creatures to be like his own self, who never does any +harm and has his wrath under control, obtains great happiness both here +and hereafter.[210] A king can easily cross the ocean of the world, with +kingly duties as his boat passed of great speed, urged on by the breeze +of gifts, having the scriptures for its tackle and intelligence for the +strength of its helmsman, and kept afloat by the power of righteousness. +When the principle of desire in his heart is withdrawn from every earthly +object, he is then regarded as one resting on his understanding alone. In +this state he soon attains to Brahma.[211] Becoming cheerful by +meditation and by restraining desire and other passions of the heart, O +tiger among men, a king, engaged in discharging the duty of protection, +succeeds in obtaining great merit. Do thou, therefore, O Yudhishthira, +exert thyself carefully in protecting Brahmanas of pious deeds and +devoted to the study of the Vedas, as also all other men. By exercising +the duty of protection only, O Bharata, the king earns merit that is a +hundred times greater than what is earned by recluses in their asylums +within the wood. + +"'"I have now described, O eldest son of Pandu, the diverse duties of men. +Do thou adhere to kingly duties that are eternal and that have been +practised by great men since days of old. If thou employest thyself with +concentrated attention to the duty of protecting (thy subjects), O tiger +among men, thou mayst then, O son of Pandu, obtain the merits of all the +four modes of life and of all the four orders of men!"'" + + + +SECTION LXVII + +"'Yudhishthira said, "Thou hast said what the duties are of the four modes +of life and the four orders. Tell me now, O grandsire, what are the +principal duties of a kingdom." + +"'Bhishma said, "The (election and) coronation of a king is the first duty +of a kingdom. A kingdom in which anarchy prevails becomes weak and is +soon afflicted by robbers.[212] In kingdoms torn by anarchy, +righteousness cannot dwell. The inhabitants devour one another. An +anarchy is the worst possible of states. The Srutis declare that in +crowning a king, it is Indra that is crowned (in the person of the king). +A person who is desirous of prosperity should worship the king as he +should worship Indra himself. No one should dwell in kingdoms torn by +anarchy. Agni does not convey (to the gods) the libations that are poured +upon him in kingdoms where anarchy prevails. If a powerful king +approaches kingdoms weakened by anarchy, from desire of annexing them to +his dominions, the people should go forward and receive the invader with +respect. Some conduct would be consistent with wise counsels. There is no +evil greater than anarchy. If the powerful invader be inclined to equity, +everything will be right. If, on the other hand, he be engaged, he may +exterminate all. That cow which cannot be easily milked has to suffer +much torture. On the other hand, that cow which is capable of being +easily milked, has not to suffer any torture whatever. The wood that +bends easily does not require to be heated. The tree that bends easily, +has not to suffer any torture (at the hands of the gardener). Guided by +these instances, O hero, men should bend before those that are powerful. +The man that bends his head to a powerful person really bends his head to +Indra. For these reasons, men desirous of prosperity should (elect and) +crown some person as their king. They who live in countries where anarchy +prevails cannot enjoy their wealth and wives. During times of anarchy, +the sinful man derive great pleasure by robbing the wealth of other +people. When, however, his (ill-got) wealth is snatched by others, he +wishes for a king. It is evident, therefore, that in times of anarchy the +very wicked even cannot be happy. The wealth of one is snatched away by +two. That of those two is snatched away by many acting together. He who +is not a slave is made a slave. Women, again, are forcibly abducted. For +these reasons the gods created kings for protecting the people. If there +were no king on earth for wielding the rod of chastisement, the strong +would then have preyed on the weak after the manner of fishes in the +water. It hath been heard by us that men, in days of old, in consequence +of anarchy, met with destruction, devouring one another like stronger +fishes devouring the weaker ones in the water. It hath been heard by us +that a few amongst them then, assembling together, made certain compacts, +saying, 'He who becomes harsh in speech, or violent in temper, he who +seduces or abducts other people's wives or robs the wealth that belongs +to others, should be cast off by us.' For inspiring confidence among all +classes of the people, they made such a compact and lived for some time. +Assembling after some time they proceeded in affliction to the Grandsire, +saying, 'Without a king, O divine lord, we are going to destruction. +Appoint some one as our king. All of us shall worship him and he shall +protect us.' Thus solicited, the Grandsire asked Manu. Manu, however, did +not assent to the proposal. + +"'"Manu said, 'I fear all sinful acts. To govern a kingdom is exceedingly +difficult, especially among men who are always false and deceitful in +their behaviour.'" + +"'Bhishma continued, "The inhabitants of the earth then said unto him, 'Do +not fear. The sins that men commit will touch those only that commit them +(without staining thee in the least). For the increase of thy treasury, +we will give thee a fiftieth part of our animals and precious metals and +a tenth part of our grain. When our maidens also will become desirous of +wedding, we shall, when the question comes up, give thee the most +beautiful ones among them. Those amongst men who will become the foremost +of all in the use of weapons and in riding animals and driving vehicles, +shall proceed behind thee like the deities behind Indra. With thy +strength enhanced in this way, and becoming invincible and possessed of +great prowess, thou wilt be our king and protect us happily like Kuvera +protecting the Yakshas and the Rakshasas. A fourth part of the merit +which men will earn under thy protection will be thine. Strengthened by +that merit so easily obtained by thee, do thou protect us, O king, like +He of a hundred sacrifices protecting the deities. Like the Sun scorching +everything with his rays, go out for winning victories. Crush the pride +of foes and let righteousness always triumph (in the world).' Thus +addressed by those inhabitants of the earth, Manu, possessed of great +energy, proceeded, accompanied by a large force. Of high descent, he +seemed then to blaze with prowess. Beholding the might of Manu, like the +gods eyeing the might of Indra, the inhabitants of the earth became +inspired with fear and set their hearts upon their respective duties. +Manu then made his round through the world, checking everywhere all acts +of wickedness and setting all men to their respective duties, like a +rain-charged cloud (in its mission of beneficence). + +"'"Those, O Yudhishthira, those men on earth who desire prosperity should +first elect and crown a king for the protection of all. Like disciples +humbling themselves in the presence of the preceptors or the gods in the +presence of Indra, all men should humble themselves before the king. One +that is honoured by his own people becomes an object of regard with his +foes also, while one that is disregarded by his own is overridden by +foes. If the king be overridden by his foes, all his subjects become +unhappy. Therefore, umbrellas and vehicles and outward ornaments, and +viands, and drinks, and mansions, and seats, and beds, and all utensils +for use and show, should be assigned to the king. By such means the king +will succeed in discharging his duties of protection (the better) and +become irresistible. He should speak with smiles. Addressed sweetly by +others, he should address others sweetly. Grateful (to those that serve +him), firmly devoted (to those that deserve his respect), and with +passions under control, he should give unto others their due. Looked upon +by others he should look at them mildly, sweetly, and handsomely."'" + + + +SECTION LXVIII + +"'Yudhishthira said, "Why, O bull of Bharata's race, have the Brahmanas +said that the king, that ruler of men, is a god?" + +"'Bhishma said, "In this connection, is cited the old story, O Bharata, of +the discourse of Vrihaspati unto Vasumanas. There was a king of Kosala +possessed of great intelligence, named Vasumanas. On a certain occasion +he questioned the great sage Vrihaspati of much wisdom. Conversant with +the requirements of humility, king Vasumanas, ever devoted to the welfare +of all, having observed the proper humilities and having circumambulated +the great sage and bowed unto him duly, enquired of the virtuous +Vrihaspati about the ordinances in respect of a kingdom, moved by the +desire of securing the happiness of men. + +"'"Vasumanas said, 'By what means do creatures grow and by what are they +destroyed? O thou of great wisdom, by adoring whom do they succeed in +obtaining eternal happiness?' Thus questioned by the Kosala king of +immeasurable energy, Vrihaspati of great wisdom discoursed unto him +coolly about the respect that should be paid to kings. + +"'"Vrihaspati said, 'The duties of all men, O thou of great wisdom, may be +seen to have their root in the king. It is through fear of the king only +that men do not devour one another. It is the king that brings peace on +earth, through due observance of duties, by checking all disregard for +wholesome restraints and all kinds of lust. Achieving this, he shines in +glory. As, O king, all creatures become unable to see one another and +sink in utter darkness if the sun and the moon do not rise, as fishes in +shallow water and birds in a spot safe from danger dart and rove as they +please (for a time) and repeatedly attack and grind one another with +force and then meet with certain destruction, even so men sink in utter +darkness and meet with destruction if they have no king to protect them, +like a herd of cattle without the herdsman to look after them. If the +king did not exercise the duty of protection, the strong would forcibly +appropriate the possessions of the weak, and if the latter refused to +surrender them with ease, their very lives would be taken. Nobody then, +with reference to any article in his possession, would be able to say +"This is mine." Wives, sons, food, and other kinds of property, would not +then exist. Ruin would overtake everything if the king did not exercise +the duty of protection. Wicked men would forcibly appropriate the +vehicles and robes and ornaments and precious stones and other kinds of +property belonging to others, if the king did not protect. In the absence +of protection by the king, diverse kinds of weapons would fall upon those +that are righteous in their practices, and unrighteousness would be +adopted by all. In the absence of royal protection men would disregard or +even injure their very mothers and fathers if aged, their very preceptors +and guests and seniors. If the king did not protect, all persons +possessed of wealth would have to encounter death, confinement, and +persecution, and the very idea of property would disappear. If the king +did not protect, everything would be exterminated prematurely, and every +part of the country would be overrun by robbers, and everybody would fall +into terrible hell. If the king did not protect, all restrictions about +marriage and intercourse (due to consanguinity and other kinds of +relationship) would cease; all affairs relating to agricultures and trade +would fall into confusion, morality would sink and be lost; and the three +Vedas would disappear. Sacrifices, duly completed with presents according +to the ordinance, would no longer be performed; no marriage would take +place; society itself would cease to exist, if the king did not exercise +the duty of protection. The very bulls would not cover cows and milk-jars +would not be churned, and men living by rearing kine would meet with +destruction, if the king did not exercise the duty of protection. In the +absence of royal protection, all things, inspired with fear and anxiety +and becoming senseless and uttering cries of woe, would meet with +destruction in no time. No sacrifices extending for a year and completed +with presents according to the ordinances would occur if the king did not +exercise the duty of protection. In the absence of royal protection +Brahmanas would never study the four Vedas or undergo austerities or be +cleansed by knowledge and rigid vows. In the absence of royal protection, +the slayer of a person guilty of the slaughter of a Brahmana would not +obtain any reward; on the other hand the person guilty of Brahmanicide +would enjoy perfect immunity. In the absence of royal protection, men +would snatch other people's wealth from their very hands, and all +wholesome barriers would be swept away, and everybody, inspired with +fear, would seek safety in flight. In the absence of royal protection, +all kinds of injustice would set in; an intermixture of castes would take +place; and famine would ravage the kingdom. In consequence again of royal +protection, men can everywhere sleep fearlessly and at their ease without +shutting their houses and doors with bolts and bars. Nobody would hear +the evil speeches of others, far less actual assaults, if the king did +not righteously protect the earth.[213] If the king exercises the duty of +protection, women decked with ornament may fearlessly wander everywhere +without male relatives to attend upon them. Men become righteous and +without injuring serve one another because the king exercises the duty of +protection. In consequence of royal protection the members of the three +orders are enabled to perform high sacrifices and devote themselves to +the acquisition of learning with attention. The world depends upon +agriculture and trade and is protected by the Vedas. All these again are +duly protected by the king exercising his principal duty. Since the king, +taking a heavy load upon himself, protects his subjects with the aid of a +mighty force, it is for this that the people are able to live in +happiness. Who is there that will not worship him in whose existence the +people exist and in whose destruction the people are destroyed? That +person who does what is agreeable and beneficial to the king and who +bears (a share of) the burden of kingly duties that strike every caste +with fear, conquers both this and the other world.[214] That man who even +thinks of doing an injury to the king, without doubt meets with grief +here and goes to hell hereafter. No one should disregard the king by +taking him for a man, for he is really a high divinity in human form. The +king assumes five different forms according to five different occasions. +He becomes Agni, Aditya, Mrityu, Vaisravana, and Yama. When the king, +deceived by falsehood, burns with his fierce energy the sinful offenders +before him, he is then said to assume the form of Agni. When he observes +through his spies the acts of all persons and does what is for the +general good, he is then said to assume the form of Aditya. When he +destroys in wrath hundreds of wicked men with their sons, grandsons, and +relatives, he is then said to assume the form of the Destroyer. When he +restrains the wicked by inflicting upon them severe punishments and +favours the righteous by bestowing rewards upon them, he is then said to +assume the form of Yama. When he gratifies with profuse gifts of wealth +those that have rendered him valuable services, and snatches away the +wealth and precious stones of those that have offended him, indeed, when +he bestows prosperity upon some and takes it away from others, he is +then, O king, said to assume the form of Kuvera on earth. No person who +is possessed of cleverness, who is capable of work, who desires the +acquisition of virtue, and who is free from malice, should ever spread +evil reports about the king. No man, by acting against the king, can ever +make himself happy, even if he happens to be the king's son or brother or +companion or one whom the king regards as his second self. Fire, having +the wind for his urger, blazing forth (among articles that are +inflammable), may leave a remnant.[215] The wrath of the king, however, +leaves not anything to the person that incurs it. Whatever belongs to the +king should be avoided from distance.[216] One should turn away from what +belongs to the king as he would from death itself. A person by +appropriating what belongs to the king speedily meets with destruction +like a deer upon touching poison. The man of intelligence should protect +as his own what belongs to the king. They that appropriate wealth +belonging to the king sink senseless into a deep hell of eternal gloom +and infamy. Who is there that will not worship the king who is adored by +such terms as delighter of the people, giver of happiness, possessor of +prosperity, the foremost of all, healer of injuries, lord of earth, and +protector of men? That man, therefore, who desires his own prosperity, +who observes all wholesome restraints, who has his soul under control, +who is the master of his passions, who is possessed of intelligence and +memory, and who is clever (in the transaction of business), should always +be attached to the king. The king should duly honour the minister who is +grateful, endued with wisdom, large-hearted, loyal, possessed of mastery +over his senses, virtuous, and observant of the dictates of policy. The +king should entertain the man who is loyal, grateful, virtuous, possessed +of self-control, brave, magnanimous in his acts, and competent to +accomplish tasks without the assistance of others. Knowledge makes men +proud. The king makes men humble. The man who is afflicted by the king +can never obtain happiness. On the other hand, the man who is favoured by +the king becomes happy. The king is the heart of his people; he is their +great refuge; he is their glory; and he is their highest happiness. Those +men, O monarch, who are attached to the king, succeed in conquering both +this and the other world. Having governed the earth with the aid of the +qualities of self-restraint, truth, and friendship, and having adored the +gods by great sacrifices, the king, earning great glory, obtains an +eternal abode in heaven.' That best of monarchs, viz., the heroic +Vasumanas, ruler of Kosala, thus instructed by Vrihaspati the son of +Angiras, began thenceforth to protect his subjects."'" + + + +SECTION LXIX + +"'Yudhishthira said, "What other special duties remain for the king to +discharge? How should he protect his kingdom and how subdue his foes? How +should he employ his spies? How should he inspire confidence in the four +orders of his subjects, his own servants, wives, and sons, O Bharata?" + +"'Bhishma said, "Listen, O monarch, with attention to the diverse duties +of kings,--to those acts which the king or one that is in the position of +a king should first do. The king should first subdue himself and then +seek to subdue his foes. How should a king who has not been able to +conquer his own self be able to conquer his foes? The conquest of these, +viz., the aggregate of five, is regarded as the conquest of self. The +king that has succeeded in subduing his senses is competent to resist his +foes. He should place bodies of foot-soldiers in his forts, frontiers, +towns, parks, and pleasure gardens, O delighter of the Kurus, as also in +all places where he himself goes, and within his own palace, O tiger +among men! He should employ as spies men looking like idiots or like +those that are blind and deaf. Those should all be persons who have been +thoroughly examined (in respect of their ability), who are possessed of +wisdom, and who are able to endure hunger and thirst. With proper +attention, the king should set his spies upon all his counsellors and +friends and sons, in his city and the provinces, and in dominions of the +chiefs under him. His spies should be so employed that they may not know +one another. He should also, O bull of Bharata's race, know the spies of +his foes by himself setting spies in shops and places of amusement, and +concourses of people, among beggars, in his pleasure gardens and parks, +in meetings and conclaves of the learned, in the country, in public +places, in places where he holds his own court, and in the houses of the +citizens. The king possessed of intelligence may thus ascertain the spies +despatched by his foes. If these be known, the king may derive much +benefit, O son of Pandu! When the king, by a survey of his own, finds +himself weak, he should then, consulting with his counsellors make peace +with a foe that is stronger. The king that is wise should speedily make +peace with a foe, even when he knows that he is not weak, if any +advantage is to be derived from it. Engaged in protecting his kingdom +with righteousness, the king should make peace with those that are +possessed of every accomplishment, capable of great exertion, virtuous, +and honest. When the king finds himself threatened with danger and about +to be overtaken by ruin, he should slay all offenders whom he had +overlooked before and all such persons as are pointed at by the people. A +king should have nothing to do with that person who can neither benefit +nor injure him, or with one who cannot rescue himself from distress. As +regards military operations a king who is confident of his own strength, +should, at the head of a large force, cheerfully and with courage give +the order to march, without proclaiming his destination against one +destitute of allies and friends or already at war with another and +(therefore) heedless (of danger from other quarters), or one weaker than +himself, having first made arrangements for the protection of his own +capital.[217] A king should not for ever live in subjection to another +possessed of greater prowess. Though weak, he should seek to afflict the +stronger, and resolved upon this, continue to rule his own.[218] He +should afflict the kingdom of the stronger one by means of weapons, fire +and application of poison. He should also cause dissensions amongst his +counsellors and servants. Vrihaspati has said that a king possessed of +intelligence should always avoid war for acquisition of territory. The +acquisition of dominion should be made by the three well-known means (of +conciliation, gift, and disunion). The king that is possessed of wisdom +should be gratified with those acquisitions that are made by means of +conciliation, gift, and disunion. The king, O delighter of the Kurus, +should take a sixth of the incomes of his subjects as tribute for meeting +the expenses of protecting them. He should also forcibly take away +wealth, much or little (as the case may require), from the ten kinds of +offenders mentioned in the scriptures, for the protection of his +subjects. A king should, without doubt, look upon his subjects as his own +children. In determining their disputes, however, he should not show +compassion. For hearing the complaints and answers of disputants in +judicial suits, the king should always appoint persons possessed of +wisdom and a knowledge of the affairs of the world, for the state really +rests upon a proper administration of justice. The king should set honest +and trustworthy men over his mines, salt, grain, ferries, and elephant +corps. The king who always wields with propriety the rod of chastisement +earns great merit. The proper regulation of chastisement is the high duty +of kings and deserves great applause. The king should be conversant with +the Vedas and their branches, possessed of wisdom, engaged in penances, +charitable, and devoted to the performance of sacrifices. All these +qualities should permanently reside in a king. If the king fails to +administer justice, he can neither have heaven nor fame. If a king be +afflicted by a stronger one, the former, if possessed of intelligence, +should seek refuge in a fort. Assembling his friends for consultation, he +should devise proper means. Adopting the policy of conciliation and of +producing dissensions, he should devise means for waging war with the +assailant. He should set the inhabitants of the woods on the high roads, +and, if necessary, cause whole villages to be removed, transplanting all +the inhabitants to minor towns or the outskirts of great cities. +Repeatedly assuring his wealthy subjects and the principal officers of +the army, he should cause the inhabitants of the open country to take +refuge in such forts as are well-protected. He should himself withdraw +all stores of grain (from the open country into his forts). If that +becomes impossible, he should destroy them completely by fire. He should +set men for destroying the crops on the fields of the enemy (by producing +disunion among the enemy's subjects). Failing to do this, he should +destroy those crops by means of his own troops. He should destroy all the +bridges over the rivers in his kingdom. He should bale out the waters of +all the tanks in his dominions, or, if incapable of baling them out, +cause them to be poisoned. Disregarding the duty of protecting his +friends, he should, in view of both present and future circumstances, +seek the protection of the ruler of another kingdom who may happen to be +the foe of his foe and who may be competent to deal with his foe on the +field of battle.[219] He should destroy all the smaller forts in his +kingdom. He should also cut down all the smaller trees excepting those +that are called Chaitya.[220] He should cause the branches of all the +larger trees to be lopped off, but he should not touch the very leaves of +those called Chaitya. He should raise outer ramparts round his forts, +with enclosures in them, and fill his trenches with water, driving +pointed stakes at their bottom and filling them with crocodiles and +sharks. He should keep small openings in his walls for making sallies +from his fort, and carefully make arrangements for their defence like +that of the greater gates.[221] In all his gates he should plant +destructive engines. He should plant on the ramparts (of his forts) +Sataghnis and other weapons. He should store wood for fuel and dig and +repair wells for supply of water to the garrison. He should cause all +houses made of grass and straw to be plastered over with mud, and if it +is the summer month, he should, from fear of fire, withdraw (into a place +of safety) all the stores of grass and straw. He should order all food to +be cooked at night. No fire should be ignited during the day, except for +the daily homa. Particular care should be taken of the fires in smithies +and lying-in rooms. Fires kept within the houses of the inhabitants +should be well covered. For the effectual protection of the city, it +should be proclaimed that condign punishment will overtake the person who +lights fires by the day time. During such times, all beggars, eunuchs, +lunatics, and mimes, should, O foremost of men, be driven out of the +town, for if they are permitted to remain, evil will follow. In places of +public resort, in tirthas, in assemblies, and in the houses of the +citizens, the king should set competent spies.[222] The king should cause +wide roads to be constructed and order shops, and places for the +distribution of water, to be opened at proper stations. Depots (of +diverse necessaries), arsenals, camps and quarters for soldiers, stations +for the keeping of horses and elephants, encampments of soldiers, +trenches, streets and bypaths, houses and gardens for retirement and +pleasure, should be so ordered that their sites may not be known to +others, O Yudhishthira. A king who is afflicted by a hostile army should +gather wealth, and store oil and fat and honey, and clarified butter, and +medicines of all kinds, and charcoal and munja grass, leaves, arrows, +scribes and draftsmen, grass, fuel, poisoned arrows, weapons of every +kind such as darts, swords, lances, and others. The king should store +such articles. He should especially keep ready drugs of every kind, roots +and fruits, the four kinds of physicians, actors and dancers, athletes, +and persons capable of assuming diverse disguises. He should decorate his +capital and gladden all his subjects. The king should lose no time in +bringing under his control such persons as may happen to inspire him with +fear, be they his servants or counsellors or citizens or neighbouring +monarchs. After any task of the king has been accomplished, he should +reward that those that have aided in its accomplishment with wealth and +other proportionate gifts and thankful speeches. It has been laid down in +the scriptures, O delighter of the Kurus, that a king pays off his debt +when he discomfits his foe or slays him outright.[223] A king should take +care of seven things. Listen to me as I recite them. They are his own +self, his counsellors, his treasury, his machinery for awarding +punishments, his friends, his provinces, and his capital. He should with +care protect his kingdom which consists of these seven limbs. That king, +O tiger among men, who is conversant with the aggregate of six, the +triple aggregate, and the high aggregate of three, succeeds in winning +the sovereignty of the whole earth. Listen, O Yudhishthira, to what has +been called the aggregate of six. These are ruling in peace after +concluding a treaty (with the foe), marching to battle, producing +disunion among the foe, concentration of forces, for inspiring the foe +with fear, preparedness for war with readiness for peace, and alliance +with others. Listen now with attention to what has been called the triple +aggregate. They are decrease, maintenance of what is, and growth. The +high aggregate of three consists of Virtue, Profit and Pleasure. These +should be pursued judiciously. By the aid of virtue, a king succeeds in +ruling the earth for ever. Touching this matter, Angirasa's son: +Vrihaspati himself has sung two verses. Blessed be thou, O son of Devaki, +it behoveth thee to hear them. 'Having discharged all his duties and +having protected the earth, and having also protected his cities, a king +attains to great happiness in heaven. What are penances to that king, and +what need has he of sacrifices who protects his people properly? Such a +king should be regarded as one conversant with every virtue!'" + +"'Yudhishthira said, "There is the science of chastisement, there is the +king, and there are the subjects. Tell me, O grandsire, what advantage is +derived by one of these from the others." + +"'Bhishma said, "Listen to me, O king, as I describe, O Bharata, the great +blessedness of the science of chastisement, in sacred words of grave +import. The science of chastisement forces all men to the observance of +the duties of their respective orders. Duly administered, it forces +people to virtuous acts.[224] When the four orders attend to their +respective duties, when all wholesome barriers are maintained, when peace +and happiness are made to flow from the science of chastisement, when the +people become freed from all fear, and the three higher orders endeavour, +according to their respective duties, to maintain harmony, know that men +become truly happy at such times. Whether it is the king that makes the +age, or, it is the age that makes the king, is a question about which +thou shouldst not entertain any doubt. The truth is that the king makes +the age. When the king rules with a complete and strict reliance on the +science of chastisement, the foremost of ages called Krita is then said +to set in.[225] Righteousness sets in the Krita age. Nothing of +unrighteousness exists then. The hearts of men belonging to all the four +orders do not take any pleasure in unrighteousness. Without doubt, all +men succeed in acquiring the objects they desire and preserving those +that have been acquired. All the Vedic rites become productive of merit. +All the seasons become delightful and free from evil. The voice, +pronunciation, and minds of all men become clear and cheerful. Diseases +disappear and all men become long-lived. Wives do not become widows, and +no person becomes a miser. The earth yields crops without being tilled, +and herbs and plants grow in luxuriance. Barks, leaves, fruits, and +roots, become vigorous and abundant. No unrighteousness is seen. Nothing +but righteousness exists. Know these to be the characteristics, O +Yudhishthira, of the Krita age. When the king relies upon only three of +the four parts of the science of chastisement leaving out a fourth, the +age called Treta sets in. A fourth part of unrighteousness follows in the +train of such observance (of the great science) by three-fourths. The +earth yields crops but waits for tillage. The herbs and plants grow +(depending upon tillage). When the king observes the great science by +only a half, leaving out the other half, then the age that sets in is +called Dwapara. A moiety of unrighteousness follows in the train of such +observance of the great science by half. The earth requires tillage and +yields crops by half. When the king, abandoning the great science +totally, oppresses his subjects by evil means of diverse kinds, the age +that sets in is called Kali. During the age called Kali, unrighteousness +becomes full and nothing of righteousness is seen. The hearts of men, of +all the orders, fall away from their respective duties. Sudras live by +adopting lives of mendicancy, and Brahmanas live by serving others. Men +fail to acquire the objects they desire and preserve those already +acquired. Intermixture of the four orders takes place. Vedic rites fail +to produce fruits. All the seasons cease to be delightful and become +fraught with evil. The voice, pronunciation, and minds of men lose +vigour. Diseases appear, and men die prematurely. Wives become widows, +and many cruel men are seen. The clouds do not pour seasonably, and crops +fail. All kinds of moisture also fail, when the king does not, with +proper attention to the great science, protect the subjects. The king is +the creator of the Krita age, of the Treta, and of the Dwapara. The king +is the cause of the fourth age (called Kali). If he causes the Krita age, +he attains to everlasting heaven. If he causes the Treta age, he acquires +heaven for a period that is limited. If he causes the Dwapara, he attains +to blessedness in heaven according to the measure of his merits. By +causing the Kali age, the king incurs a heavy load of sin. Stained by +wickedness, he rots in hell for innumerable years, for sinking in the +sins of his subjects, he incurs great sin and infamy himself. Keeping the +great science in his view, the Kshatriya possessed of learning should +strive to acquire those objects which he desires and protect those that +have been already acquired. The science of chastisement, which +establishes all men in the observance of their respective duties, which +is the groundwork of all wholesome distinctions, and which truly upholds +the world and sets it agoing, if properly administered, protects all men +like the mother and the father protecting their children. Know, O bull +among men, that the very lives of creatures depend upon it. The highest +merit a king can acquire is acquaintance with the science of chastisement +and administering it properly. Therefore, O thou of Kuru's race, protect +thy subjects righteously, with the aid of that great science. By +protecting the subjects and adopting such a conduct, thou wilt surely +attain to such blessedness in heaven as is difficult of acquisition."'" + + + +SECTION LXX + +"'Yudhishthira said, "By adopting that conduct, O thou that art conversant +with every kind of behaviour, can a king succeed in easily acquiring, +both here and hereafter, objects productive of happiness in the end?" + +"'Bhishma said, "There are these thirty-six virtues (which a king should +observe). They are connected with thirty-six others. A virtuous person, +by attending to those qualities, can certainly acquire great merit. The +king should observe his duties without wrath and malice. He should not +abandon kindness. He should have faith. He should acquire wealth without +persecution and cruelty. He should pursue pleasure without attachments. +He should, with cheerfulness, utter what is the agreeable, and be brave +without brag. He should be liberal but should not make gifts to persons +that are unobserving. He should have prowess without cruelty. He should +make alliance, avoiding those that are wicked. He should not act with +hostility towards friends. He should never employ persons not devoted to +him as his spies and secret agents. He should never accomplish his +objects by persecution. He should never disclose his purposes before +persons that are wicked. He should speak of the merits of others but +never his own. He should take wealth from his subjects but never from +those that are good. He should never employ or take the assistance of +persons that are wicked. He should never inflict punishment without +careful enquiry. He should never disclose his counsels. He should give +away, but not to persons that are covetous. He should repose confidence +on others but never on those that have injured him. He should not cherish +malice. He should protect his wedded wives. He should be pure and should +not always be melted by compassion. He should not indulge much in female +companionship. He should take food that is wholesome and never that which +is otherwise. He should without pride pay regards to those that deserve +them, and serve his preceptors and seniors with sincerity. He should +worship the gods without pride. He should seek prosperity, but never do +anything that brings infamy. He should wait (upon his seniors) with +humility. He should be clever in business but should always wait for the +proper time. He should comfort men and never send them away with empty +speeches. Having favoured a person, he should not abandon him. He should +never strike in ignorance. Having slain his foe he should never indulge +in sorrow. He should display temper, but should never do so when there is +no occasion. He should be mild, but never to those that have offended. +Conduct thyself thus while ruling thy kingdom if thou wishest to have +prosperity. The king that behaves otherwise incurs great danger. That +king who observes all these virtues that I have mentioned, reaps many +blessings on earth and great rewards in heaven."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Santanu's son, king +Yudhishthira, docile in receiving instructions, possessed of great +intelligence, and protected by Bhima and others, then worshipped his +grandsire and from that time began to rule according to that teaching.'" + + + +SECTION LXXI + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grand sire, in what way should the king +protect his subjects so as to be able to avoid grief and so as not to +offend against righteousness?" + +"'Bhishma said, "I shall recite, O king, those eternal duties in brief, +for if I were to mention them in detail, I would never attain to their +end. Thou shouldst worship those Brahmanas that are devoted to their +duties, possessed of learning, regular in worshipping the gods, observant +of high vows, and endued with other accomplishments, when they come to +thy abode, and employ them in officiating in thy sacrifices. With thy +priest accompanying thee, thou shouldst rise up when they approach, and +touch and worship their feet, and do every other act that is necessary. +Doing these acts of piety and discharging other acts that are for thy own +good, thou shouldst (by presents) cause those Brahmanas to utter +benedictions on thee for the success of thy purposes. Endued with +sincerity, and wisdom and intelligence, O Bharata, thou shouldst adopt +truth and avoid lust and wrath. That foolish king who pursues Profit +without driving away lust and wrath, fails to acquire virtue and +ultimately sacrifices Profit as well. Never employ those that are +covetous and foolish in matters connected with Pleasure and Profit. Thou +shouldst always employ in all thy acts those that are free from +covetousness and possessed of intelligence. Stained with lust and wrath +and unskilled in the transaction of business foolish persons, if vested +with authority in matters of Profit, always oppress the people by diverse +contrivances productive of mischief. With a sixth part upon fair +calculation, of the yield of the soil as his tribute, with fines and +forfeitures levied upon offenders, with the imposts, according to the +scriptures, upon merchants and traders in return for the protection +granted to them, a king should fill his treasury.[226] Realising this +just tribute and governing the kingdom properly the king should, with +heedfulness, act in such a way that his subjects may not feel the +pressure of want. Men become deeply devoted to that king who discharges +the duty of protection properly, who is endued with liberality, who is +steady in the observance of righteousness, who is vigilant, and who is +free from lust and hate. Never desire to fill thy treasury by acting +unrighteously or from covetousness. That king who does not act in +accordance with the scriptures fails to earn wealth and religious merit. +That king who is mindful only of the means of acquiring wealth, never +succeeds in acquiring both religious merit and wealth. The wealth again +that he acquires (by such means) is seen to be lavished on unworthy +objects.[227] That avaricious king who through folly oppresses his +subjects by levying taxes not sanctioned by the scriptures, is said to +wrong his own self. As a person desirous of milk never obtains any by +cutting off the udders of a cow, similarly a kingdom afflicted by +improper means, never yields any profit to the king.[228] He who treats a +milch cow with tenderness always obtains milk from it. Similarly, the +king who rules his kingdom by the aid of proper means, reaps much fruit +from it. By protecting a kingdom properly and ruling it by the aid of +judicious means, a king, O Yudhishthira, may succeed in always obtaining +much wealth. The earth, well protected by the king, yields crops and gold +(to the ruler and the ruled) even like a gratified mother yielding milk +to her child. Imitate the example, O king, of the flowerman and not of +the charcoal-maker. Becoming such and discharging the duty of +protection, thou mayst be able to enjoy the earth for ever.[229] If in +attacking an enemy's kingdom thy treasury becomes exhausted, thou mayst +refill it by taking wealth from all except Brahmanas. Let not thy heart +be moved, even when thou art in great distress, upon seeing Brahmanas +possessed of wealth. I need not speak then of what thou shouldst do when +thou art in affluence. Thou shouldst give them wealth to the best of thy +power and as they deserve and protect them, comforting them on all +occasions. By conducting thyself in this way, thou mayst acquire such +regions hereafter as are most difficult of acquisition. Adopting such +virtuous behaviour, do thou protect thy subjects. Thou mayst then obtain, +O delighter of the Kurus, fame that is everlasting, high, and pure. +Protect thy subjects righteously, O son of Pandu, for no regret or pain +will then be thine. Protection of the subject is the highest duty of the +king, since compassion to all creatures and protecting them from injury +has been said to be the highest merit. Persons conversant with duties +regard that to be the highest merit of the king, when, engaged in +protecting all creatures, the king displays compassion towards them. The +sin a king incurs by neglecting for a single day to protect his subjects +from fear is such that he does not attain to end of his sufferings (for +it) in hell till after a thousand years. The merit a king earns by +protecting his subjects righteously for a single day is such that he +enjoys its reward in heaven for ten thousand years. All those regions +that are acquired by persons leading duly the Garhasthya, the +Brahmacharya, and the Vanaprastha modes of life, are soon acquired by a +king by only protecting his subjects righteously. Do thou, O son of +Kunti, observe with great care this duty (of protection). Thou shalt then +obtain the reward of righteousness and no grief and pain will be thine. +Thou shalt, O son of Pandu, obtain great prosperity in heaven. Merit like +this is impossible to be acquired by persons that are not kings. A +person, therefore, who is a king, and no other, can succeed in earning +such reward of virtue. Possessed of intelligence, thou hast obtained a +kingdom. Do thou protect thy subjects righteously. Gratify Indra with +offerings of Soma and the friends and well-wishers with the objects of +their wishes."'" + + + +SECTION LXXII + +"'Bhishma said, "That person, O king, who would protect the good and +punish the wicked, should be appointed as his priest by the king. In this +connection is cited the old story about the discourse between Pururavas, +the son of Aila and Matariswan. + +"'"Pururavas said, 'Whence has the Brahmana sprung and whence the three +other orders? For what reason also has the Brahmana become the foremost? +It behoveth thee to tell me all this.' + +"'"Matariswan answered, 'The Brahmana, O best of kings, has sprung from the +mouth of Brahman. The Kshatriya has sprung from his two arms, and the +Vaisya from his two thighs. For waiting upon these three orders, O ruler +of men, a fourth order, viz., the Sudra, sprung into life, being created +from the feet (of Brahman). Originally created thus, the Brahmana takes +birth on earth as the lord of all creatures, his duty being the keep of +the Vedas and the other scriptures.[230] Then, for ruling the earth and +wielding the rod of chastisement and protecting all creatures, the second +order, viz., the Kshatriya was created. The Vaisya was created for +supporting the two other orders and himself by cultivation and trade, and +finally, it was ordained by Brahman that the Sudra should serve the three +orders as a menial.' + +"'"Pururavas said, 'Tell me truly, O god of Winds, to whom, this earth +righteously belong. Does it belong to the Brahmana or to the Kshatriya?' + +"'"The god of Winds said, 'Everything that exists in the universe belongs +to the Brahmana in consequence of his birth and precedence. Persons +conversant with morality say this. What the Brahmana eats is his own. The +place he inhabits is his own. What he gives away is his own. He deserves +the veneration of all the (other) orders. He is the first-born and the +foremost. As a woman, in the absence of her husband, accepts his younger +brother for him, even so the earth, in consequence of the refusal of the +Brahmana, has accepted his next-born, viz., the Kshatriya, for her lord. +This is the first rule. In times, however, of distress, there is an +exception of this. If thou seekest to discharge the duties of the order +and wishest to obtain the highest place in heaven, then give unto the +Brahmana all the land thou mayst succeed in conquering, unto him that is +possessed of learning and virtuous conduct, that is conversant with +duties and observant of penances, that is satisfied with the duties of +his order and not covetous of wealth. The well-born Brahmana, possessed +of wisdom and humility, guides the king in every matter by his own great +intelligence. By means of sound counsels he causes the king to earn +prosperity. The Brahmana points out to the king the duties the latter is +to observe. As long as a wise king, observant of the duties of his order, +and bereft of pride, is desirous of listening to the instructions of the +Brahmana, so long is he honoured and so long does he enjoy fame. The +priest of the king, therefore, has a share in the merit that the king +acquires. When the king behaves himself thus, all his subjects, relying +upon him, become virtuous in their behaviour, attentive to their duties, +and freed from every fear. The king obtains a fourth part of those +righteous acts which his subjects, properly protected by him, perform in +his kingdom. The gods, men, Pitris, Gandharvas, Uragas, and Rakshasas, +all depend upon sacrifices for their support. In a country destitute of a +king, there can be no sacrifice. The gods and the Pitris subsist on the +offerings made in sacrifices. Sacrifice, however, depends upon the king. +In the season of summer, men desire comfort from the shade of trees, cool +water, and cool breezes. In the season of winter they derive comfort from +fire, warm clothes, and the sun. The heart of man may find pleasure in +sound, touch, taste, vision, and scent. The man, however, who is inspired +with fear, finds no pleasure in all these things. That person who dispels +the fears of men obtains great merit. There is no gift so valuable in the +three worlds as the gift of life. The king is Indra. The king is Yama. +The king is Dharma. The king assumes different forms. The king sustains +and supports everything.'"'" + + + +SECTION LXXIII + +"'Bhishma said, "The king, with an eye to both religious merit and profit +whose considerations are often very intricate, should, without delay, +appoint a priest possessed of learning and intimate acquaintance with the +Vedas and the (other) scriptures. Those kings that have priests possessed +of virtuous souls and conversant with policy, and that are themselves +possessed of such attributes, enjoy prosperity in every direction. Both +the priest and the king should have such qualities as are worthy of +regard and should be observant of vows and penances. They would then +succeed in supporting and aggrandising the subjects and the deities, the +Pitris and the children.[231] It is laid down that they should be +possessed of similar hearts and should be each other's friends. In +consequence of such friendship between Brahmana and Kshatriya, the +subjects become happy. If they do not regard each other, destruction +would overtake the people. The Brahmana and the Kshatriya are said to be +the progenitors of all men. In this connection is cited the old story +about the discourse between Aila's son and Kasyapa. Listen to it, O +Yudhishthira. + +"'"Aila said, 'When the Brahmana forsakes the Kshatriya or the Kshatriya +forsakes the Brahmana, who amongst them should be regarded superior and +upon whom do the other orders rely and maintain themselves?' + +"'"Kasyapa said, 'Ruin overtakes the kingdom of the Kshatriya when the +Brahmana and Kshatriya contend with each other. Robbers infest that +kingdom in which confusion prevails, and all good men regard the ruler to +be a Mlechcha. Their oxen do not thrive, nor their children. Their pots +(of milk) are not churned, and no sacrifices are performed there. The +children do not study the Vedas in kingdoms where Brahmanas abandon +Kshatriyas. In their houses wealth does not increase. Their children do +not become good and do not study the scriptures and perform sacrifices. +Those Kshatriyas that abandon Brahmanas become impure in blood and assume +the nature of robbers. The Brahmana and the Kshatriya are connected with +each other naturally, and each protects the other. The Kshatriya is the +cause of the Brahmana's growth and the Brahmana is the cause of the +Kshatriya's growth. When each helps the other, both attain to great +prosperity. If their friendship, existing from days of old, breaks, a +confusion sets over everything. No person desirous of crossing the ocean +of life succeeds in his task even as a small boat floating on the bosom +of the sea. The four orders of men become confounded and destruction +overtakes all. If the Brahmana, who is like a tree is protected, gold and +honey are showered. If, on the other hand, he is not protected, it then +tears and sins are showered. When Brahmanas fall away from the Vedas and +(in the absence of a Kshatriya ruler) seek protection from the +scriptures, then Indra does not pour rain seasonably and diverse kinds of +calamities ceaselessly afflict the kingdom. When a sinful wretch having +slain a woman or a Brahmana does not incur obloquy in assemblies of +fellowmen and has not to stand in fear of the king, then danger threatens +the Kshatriya ruler. In consequence of the sins perpetrated by sinful +men, the god Rudra appears in the kingdom. Indeed, the sinful by their +sins bring upon them that god of vengeance. He then destroys all, the +honest and the wicked alike (without making any distinction).' + +"'"Aila said, 'Whence does Rudra spring? What also is his form? Creatures +are seen to be destroyed by creatures. Tell me all this, O Kasyapa! +Whence does the god Rudra spring?' + +"'"Kasyapa said, 'Rudra exists in the hearts of men. He destroys the bodies +themselves in which he dwells as also the bodies of others. Rudra has +been said to be like atmospheric visitations and his form is like that of +the wind-gods.' + +"'"Aila said, 'The Wind does not, by blowing, visibly destroy men on all +occasions, nor does the deity of the clouds do so by pouring rain. On the +other hand, it is seen among men that they lose their senses and are +slain through lust and malice.' + +"'"Kasyapa said, 'Fire, blazing forth in one house, burneth a whole quarter +or an entire village. Similarly, this deity stupefies the senses of some +one and then that stupefaction touches all, the honest and the wicked +alike, without any distinction.' + +"'"Aila said, 'If chastisement touches all viz., the honest and the wicked +alike, in consequence of the sins perpetrated by the sinful, why should +men, in that case, do acts that are good? Indeed, why should they not +perform wicked acts?' + +"'"Kasyapa said, 'By avoiding all connection with the sinful, one becomes +pure and stainless. In consequence, however, of their being mixed with +the sinful, the sinless are overtaken by chastisement. Wood that is wet, +if mixed with wood that is dry, is consumed by fire in consequence of +such co-existence. The sinless, therefore, should never mingle with the +sinful.' + +"'"Aila said, 'The earth holds the honest and the wicked. The sun warms the +honest and the wicked. The wind blows equally for them. Water cleanses +them equally.' + +"'"Kasyapa said, 'Such, indeed, is the course of this world, O prince! It +is not so, however, hereafter. In the other world, there is great +difference of condition between the person that acts righteously and him +that acts sinfully. The regions that meritorious men acquire are full of +honey and possessed of the splendour of gold or of a fire upon which +clarified butter has been poured. Those regions also are likened to the +navel of ambrosia. The meritorious person enjoys great felicity there. +Death, decrepitude, and sorrow, are not there. The region for the sinful +is hell. Darkness and ceaseless pain are there, and it is full of sorrow. +Sinking in infamy, the man of sinful deeds wrung with remorse there for +many years. In consequence of a disunion between Brahmanas and +Kshatriyas, unbearable griefs afflict the people. Knowing this, a king +should appoint a (Brahmana) priest possessed of experience and wide +knowledge. A king should first install the priest in his office, and then +cause his own coronation. This has been laid down in the ordinance. The +ordinances declare that the Brahmana is the foremost of all creatures. +Men acquainted with the Vedas say that the Brahmana was created first. In +consequence of the precedence of his birth, all things that are good in +this world are vested in him. The rightful owner of all the best things +that have flowed from the Creator, the Brahmana is also, for such +precedence, worthy of the respect and the worship of all creatures. A +king, however powerful, should, according to the dictates of the +scriptures, bestow upon the Brahmana whatever is best and distinguished +above others. The Brahmana contributes to the aggrandisement of the +Kshatriya, and the Kshatriya to the aggrandisement of the Brahmana. +Brahmanas should, therefore, be especially and always worshipped by +kings.'"'" + + + +SECTION LXXIV + +"'Bhishma said, "It is said that the preservation and growth of the +kingdom rest upon the king. The preservation and growth of the king rest +upon the king's priest. That kingdom enjoys true felicity where the +invisible fears of the subjects are dispelled by the Brahmana and all +visible fears are dispelled by the king with the might of his arms. In +this connection is cited the old narrative of the discourse between king +Muchukunda and Vaisravana. King Muchukunda, having subjugated the whole +earth, repaired to the lord of Alaka for testing his strength. King +Vaisravana created (by ascetic power) a large force of Rakshasas. These +ground the forces led by Muchukunda. Beholding the slaughter of his army, +king Muchukunda, O chastiser of foes, began to rebuke his own learned +priest (Vasishtha). Thereupon that foremost of righteous persons viz., +Vasishtha, underwent very severe penances and, causing those Rakshasas to +be slain, ascertained the true course upon which Muchukunda was bent. +When king Vaisravana's troops were being slaughtered, he showed himself +unto Muchukunda and said these words. + +"'"The Lord of treasures said, 'Many kings of old, more powerful than thou +art, aided by their priests, had never approached me thus. All of them +were skilled in weapons and all of them were possessed of might. +Regarding me as the grantor of weal and woe, they approached me for +offering worship. In truth, if thou hast might of arms, it behoves thee +to display it. Why dost thou act so proudly, aided by Brahmana might?' +Enraged at these words, Muchukunda, without pride and fear, said unto the +lord of treasures these words fraught with reason and justice, 'The +self-born Brahman created the Brahmana and the Kshatriya. They have a +common origin. If they apply their forces separately, they would never be +able to uphold the world. The power of penances and mantras was bestowed +upon Brahmanas; the might of arms and of weapons was bestowed upon +Kshatriyas. Aggrandised by both kinds of might, kings should protect +their subjects. I am acting in that way. Why dost thou, O lord of Alaka, +rebuke me then?' Thus addressed, Vaisravana said unto Muchukunda and his +priest, 'I never, without being ordered by the (self-created) bestow +sovereignty upon any one. Nor do I ever, without being ordered, take it +away from any one. Know this, O king! Do thou rule then the whole earth +without bounds.' Thus addressed, king Muchukunda replied, saying, 'I do +not, O king, desire to enjoy sovereignty obtained as gift from thee! I +desire to enjoy sovereignty obtained by the might of my own arms.'" + +"'Bhishma continued, "At these words of Muchukunda, Vaisravana, seeing the +king fearless in the observance of Kshatriya duties, became filled with +surprise. King Muchukunda, devoted to Kshatriya duties, continued to rule +the entire earth obtained by the might of his own arms. That virtuous +king who rules his kingdom, aided by and yielding precedence to the +Brahmana, succeeds in subjugating the whole earth and achieving great +fame. The Brahmana should every day perform his religious rites and the +Kshatriya should always be armed with weapons. Between them they are the +rightful owners of everything in the universe."'" + + + +SECTION LXXV + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, that conduct by which a king +succeeds in aggrandising his subjects and earning regions of felicity in +the other world." + +"'Bhishma said, "The king should be liberal and should perform sacrifices, +O Bharata! He should be observant of vows and penances, and should be +devoted to the duty of protecting his subjects. Righteously protecting +all his subjects, he should honour all righteous persons by standing up +when they come and by making gifts unto them. If the king regards it, +righteousness becomes regarded everywhere. Whatever acts and things are +liked by the king are liked by his subjects. Unto his foes the king +should always be like Death, with the rod of chastisement uplifted in his +hands. He should exterminate robbers everywhere in his kingdom and never +pardon any one from caprice. The king, O Bharata, earns a fourth part of +the merit that his subjects earn under his protection. By only protecting +his subjects the king acquires a fourth part of the merit that his +subjects acquire by study, by gifts, by pouring libations, and by +worshipping the gods. The king acquires a fourth part also of the sin +that his subjects commit in consequence of any distress in the kingdom +arising from the king's neglect in discharging the duty of protection. +Some say that the king earns a moiety, and some say the full measure, of +whatever sin is caused by his becoming cruel and untruthful in speech. +Listen now to the means by which the king may be cleansed of such sins. +If the king fails to restore to a subject the wealth that has been stolen +away by thieves, he should then compensate the injured from his own +treasury, or, in case of inability, with wealth obtained from his +dependents. All the orders should protect the wealth of a Brahmana even +as they should the Brahmana's boy or life. The person that offends +against Brahmanas should be exiled from the kingdom. Everything is +protected by protecting the Brahmana's wealth. Through the grace of the +Brahmana, which may thus be secured, the king becomes crowned with +success. Men seek the protection of a competent king like creatures +seeking relief from the clouds or birds seeking refuge in a large tree. A +cruel and covetous king, with lustful soul and ever seeking the +gratification of his desire never succeeds in protecting his subjects." + +"'Yudhishthira said, "I do not, for a moment, desire the happiness that +sovereignty bestows or sovereignty itself for its own sake. I desire it, +however, for the sake of the merit one may acquire from it. It seems to +me that no merit is attached to it. No need for sovereignty then by which +no merit can be acquired. I shall, therefore, retire into the woods from +desire of earning merit. Laying aside the rod of chastisement, and +subduing my senses, I shall go to the woods which are sacred and seek to +acquire the merit of righteousness by becoming an ascetic subsisting upon +fruit and roots." + +"'Bhishma said, "I know, O Yudhishthira, what the nature of thy heart is, +and how inoffensive is thy disposition. Thou wilt not, however, by +inoffensiveness alone, succeed in ruling thy kingdom. Thy heart is +inclined to mildness, thou art compassionate, and thou art exceedingly +righteous. Thou art without energy, and thou art virtuous and full of +mercy. People, therefore, do not regard thee much. Follow the conduct of +thy sire and grandsire. Kings should never adopt that conduct which thou +desirest to adopt. Never be touched by such anxiety (after doing thy +duty), and never adopt such inoffensiveness of conduct. By becoming so, +thou wouldst not succeed in earning that merit of righteousness which +arises from protecting subjects. The behaviour thou wishest to adopt, +impelled by thy own intelligence and wisdom, is not consistent with those +blessings which thy sire Pandu or thy mother Kunti used to solicit for +thee. Thy sire always solicited for thee courage, might, and truth. Kunti +always solicited for thee high-mindedness and liberality. The offerings +with Swaha and Swadha in Sraddhas and sacrifices are always asked from +children by the Pitris and the deities. Whether gifts and study and +sacrifices and the protection of subjects be meritorious or sinful, thou +hast been born to practise and perform them. The fame, O son of Kunti, is +never tarnished of men that even fail in bearing the burdens which are +placed on them and unto which they are yoked in life. Even a horse, if +properly trained, succeeds in bearing, without falling down, a burden. +(What need then be said of thee that art a human being?) One incurs no +censure if only one's acts and words be proper, for success is said to +depend upon acts (and words). No person, be he a man virtuously following +the domestic mode of life, or be he a king, or be he a Brahmacharin, has +ever succeeded in conducting himself without tripping. It is better to do +an act which is good and in which there is small merit than to totally +abstain from all acts, for total abstention from acts is very sinful. +When a high-born and righteous person succeeds in obtaining affluence, +the king then succeeds in obtaining prosperity in all his affairs. A +virtuous king, having obtained a kingdom, should seek to subdue some by +gifts, some by force, and some by sweet words. There is no one more +virtuous than he upon whom high-born and learned persons rely from fear +of losing their means of sustenance and depending upon whom they live in +contentment." + +"'Yudhishthira said, "What acts, O sire, are conductive to heaven? What is +the nature of the great felicity that is derived from them? What also is +the high prosperity that may be obtained thence? Tell me all this, if +thou knowest." + +"'Bhishma said, "That man from whom a person afflicted with fear obtains +relief even for a moment, is the most worthy of heaven amongst us. This +that I tell thee is very true. Be thou cheerfully the king of the Kurus, +O foremost one of Kuru's race, acquire heaven, protect the good and slay +the wicked. Let thy friends, together with all honest men, derive their +support from thee, like all creatures from the deity of the clouds and +like birds from a large tree with delicious fruits. Men seek the +protection of that person who is dignified, courageous, capable of +smiting, compassionate, with senses under control, affectionate towards +all, and equitable, and just."'" + + + +SECTION LXXVI + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, amongst Brahmanas some are engaged in +the duties proper to their order, while others are engaged in other +duties. Tell me the difference between these two classes!" + +"'Bhishma said, "Those Brahmanas, O king, that are possessed of learning +and beneficent features, and that look upon all creatures with an equal +eye, are said to be equal to Brahma. They that are conversant with the +Riches, the Yajuses and the Samans, and who are devoted to the practices +of their order, are, O king, equal to the very gods. Those, however, +amongst them that are not well-born and not devoted to the duties of +their order, and are besides wedded to evil practices, are like Sudras. +A virtuous king should realise tribute from and impress without pay into +the public service those Brahmanas that are not possessed of Vedic lore +and that have not their own fires to worship. They that are employed in +courts of justice for summoning people, they that perform worship for +others for a fee, they that perform the sacrifices of Vaisyas and Sudras, +they that officiate in sacrifices on behalf of a whole village, and they +that make voyages on the ocean,--these five are regarded as Chandalas +among Brahmanas.[232] They amongst them that become Ritwikas, Purohitas, +counsellors, envoys, and messengers, become, O king, equal to +Kshatriyas.[233] They amongst them that ride horses or elephants or cars +or become foot-soldiers, become, O king, equal to Vaisyas. If the king's +treasury is not full, he may realise tribute from these. In realising +tribute, the king, however, should exclude those Brahmanas that are (for +their conduct) equal to the gods or Brahma. The Vedas say that the king +is the lord of the wealth belonging to all the orders except Brahmanas. +He can take the wealth of those Brahmanas also that have fallen away from +their legitimate duties. The king should never be indifferent towards +those Brahmanas that are not observant of their duties. For the sake of +making his people virtuous, he should punish and separate them from their +superiors. That king, O monarch, in whose territories a Brahmana becomes +a thief, is regarded by the learned to be the author of that misdeed. +Persons conversant with the Vedas declare that if a Brahmana versed in +the Vedas and observant of vows becomes, through want of sustenance, a +thief, it is the duty of the king to provide for his support. If, after +provision has been made for his support, he does not abstain from theft +he should then, O scorcher of foes be banished from the kingdom with all +his kinsmen."'" + + + +SECTION LXXVII + +"'Yudhishthira said, "Of whose wealth, O bull of Bharata's race, is the +king regarded to be the lord? And what conduct also should the king +adopt? Discourse to me on this, O grandsire." + +"'Bhishma said, "The Vedas declare that the king is the lord of the wealth +that belongs to all persons except Brahmanas, as also of those Brahmanas +that are not observant of their proper duties. The king should not spare +those Brahmanas that are not observant of their duties. The righteous say +that this is the ancient custom of kings. That king, O monarch, in whose +dominion a Brahmana becomes a thief, is regarded to be the author of that +misdeed. It is the king that becomes sinful on that account. In +consequence of such a circumstance, kings regard themselves to be worthy +of reproach. All righteous kings, therefore, provide Brahmanas with the +means of support. In this connection is cited the old narrative of the +speech made by the king of the Kaikeyas unto a Rakshasa while the latter +was about to abduct him away. Of rigid vows and possessed of Vedic lore, +the king of the Kaikeyas, O monarch, while living in the woods, was +forcibly seized on a certain occasion by a Rakshasa. + +"'"The king said, 'There is no thief in my territories, nor any person of +wicked behaviour, nor any one that drinks alcohol. There is no one in my +dominions who has not his sacred fire or who does not perform sacrifices. +How then hast thou been able to possess my heart? There is no Brahmana in +my dominions who is not possessed of learning or who is not observant of +vows or who has not drunk Soma. There is no one who has not his sacred +fire or who does not perform sacrifices. How then hast thou been able to +possess my soul? In my dominions no sacrifice has been performed without +completing it by Dakshina. No one in my dominions studies the Vedas who +is not observant of vows. How then hast thou been able to possess my +soul? The Brahmanas in my kingdom teach, study, sacrifice, officiate at +other's sacrifices, give, and receive gifts. All of them are observant of +those six acts. The Brahmanas in my kingdom are all devoted to the +performance of the duties of their order. Worshipped and provided for, +they are mild, and truthful in speech. How then hast thou been able to +possess my soul? The Kshatriyas in my kingdom are all devoted to the +duties of their order. They never beg but give, and are conversant with +truth and virtue. They never teach but study, and perform sacrifices but +never officiate at the sacrifices of others. They protect the Brahmanas +and never fly from battle. How then hast thou been able to possess my +soul? The Vaisyas in my dominion are all observant of the duties of their +order. With simplicity and without deceit they derive their sustenance +from agriculture, cattle-keeping, and trade. They are all heedful, +observant of religious rites and excellent vows, and truthful in speech. +They give to guests what is their due, and self-restrained, and pure, and +attached to their relative and kinsmen. How then hast thou been able to +possess my heart? The Sudras in my kingdom, observant of the duties of +their order, humbly and duly serve and wait upon the other three orders +without entertaining any malice towards them. How then hast thou been +able to possess my heart? I support the helpless and the old, the weak, +the ill, and women (without guardians), by supplying them with all their +necessaries. How then hast thou been able to possess my heart? I am never +an exterminator of the special customs of families and of countries +existing duly from days of old. How then hast thou been able to possess +my heart? The ascetics in my kingdom are protected and worshipped. They +are always honoured and entertained with food. How then hast thou been +able to possess my heart? I never eat without feeding others from my +dishes. I never go to other people's wives. I never sport or recreate +alone. How then hast thou been able to possess my heart? No one in my +kingdom who is not a Brahmacharin begs his food, and no one who leads the +Bhikshu mode of life desires to be a Brahmacharin. No one who is not a +Ritwij pours libations (of clarified butter) upon the sacrificial fire. +How then hast thou been able to possess my soul? I never disregard the +learned or the old or those that are engaged in penances. When the whole +population sleeps, I keep myself awake (for watching and protecting). How +then hast thou been able to possess my heart? My priest possesses +knowledge of self. He is given to penances, and is conversant with all +duties. Possessed of great intelligence, he has the fullest power over my +kingdom. By gifts I desire to acquire knowledge, and by truth and the +protection of Brahmanas, I desire to attain regions of blessedness in +heaven. By service I attach myself to my preceptors. I have no fear of +Rakshasas. In my kingdom there are no widows, no wicked Brahmanas, no +Brahmana that has fallen away from his duties, no deceitful person, no +thief, no Brahmana that officiates in the sacrifices of people for whom +he should never officiate, and no perpetrator of sinful deeds. I have no +fear of Rakshasas. There is no space in my body, of even two fingers' +breadth, that does not bear the scar of a weapon-wound. I always fight +for the sake of righteousness. How hast thou been able to possess my +heart? The people of my kingdom always invoke blessings upon me in order +that I may always be able to protect kine and Brahmanas and perform +sacrifices. How then hast thou been able to possess me?' + +"'"The Rakshasa said, 'Since thou art observant of the duties under all +circumstances, therefore, O king of the Kaikeyas, go back to thy abode. +Blessed be thou, I leave thee. They, O king of the Kaikeyas, who protect +kine and Brahmanas and all their subjects, have nothing to fear from +Rakshasas, and much less from sinful persons. Those kings that give the +lead to Brahmanas and whose might depends upon that of the Brahmanas, and +whose subjects discharge the duties of hospitality, always succeeds in +acquiring heaven.'" + +"'Bhishma continued, "Thou shouldst, therefore, protect the Brahmanas. +Protected by thee, they will protect thee in return. Their blessings, O +king, would surely descend upon kings of righteous behaviour. For the +sake of righteousness, those Brahmanas that are not observant of the +duties of their order should be chastised and separated (into a distinct +class) from their superiors. A king who conducts himself in this way +towards the people of his city and the provinces, obtains prosperity here +and residence in heaven with Indra."'" + + + +SECTION LXXVIII + +"'Yudhishthira said, "It has been said that in seasons of distress a +Brahmana may support himself by the practice of Kshatriya duties. Can he, +however, at any time, support himself by the practice of the duties laid +down for the Vaisyas?" + +"'Bhishma said, "When a Brahmana loses his means of support and falls into +distress, he may certainly betake himself to the practices of a Vaisya +and derive his support by agriculture and keeping cattle, if, of course, +he is incompetent for Kshatriya duties." + +"'Yudhishthira said, "If a Brahmana, O bull of Bharata's race, betakes +himself to the duties of a Vaisya, what articles may he sell without +losing his prospect of heaven?" + +"'Bhishma said, "Wines, salt, sesamum seeds, animals having manes, bulls, +honey, meat, and cooked food, O Yudhishthira, under all circumstances, a +Brahmana should avoid. A Brahmana, by selling these, would sink into +hell. A Brahmana, by selling a goat, incurs the sin of selling the god of +fire; by selling a sheep, the sin of selling the god of water; by selling +a horse, the sin of selling the god of the sun; by selling cooked food, +the sin of selling land; and by selling a cow, the sin of selling +sacrifice and the Soma juice. These, therefore, should not be sold (by a +Brahmana). They that are good do not applaud the purchase of uncooked +food by giving cooked food in exchange. Uncooked food, however, may be +given for procuring cooked food, O Bharata![234] 'We will eat this cooked +food of thine. Thou mayst cook these raw things (that we give in +exchange).'--In a compact of this kind there is no sin. Listen, O +Yudhishthira, I shall speak to thee of the eternal practice, existing +from days of old, of persons conducting themselves according to approved +usages. 'I give thee this. Give me this other thing in return.' Exchange +by such agreement is righteous. To take things by force, however, is +sinful. Even such is the course of the usage followed by the Rishis and +others. Without doubt, this is righteous." + +"'Yudhishthira said, "When, O sire, all the orders, giving up their +respective duties, take up arms against the king, then, of course, the +power of the king decreases.--By what means should the king then become +the protector and refuge of the people? Resolve this doubt of mine, O +king, by speaking to me in detail." + +"'Bhishma said, "By gifts, by penances, by sacrifices, by peacefulness, +and by self-restraint, all the orders headed by the Brahmanas should, on +such occasions, seek their own good. Those amongst them that are endued +with Vedic strength, should rise up on every side and like the gods +strengthening Indra contribute (by Vedic rites) to enhancing the strength +of the king. Brahmanas are said to be the refuge of the king while his +power suffers decay. A wise king seeks the enhancement of his power by +means of the power of the Brahmanas. When the king, crowned with victory, +seeks the re-establishment of peace, all the orders then betake +themselves to their respective duties. When robbers, breaking through all +restraints, spread devastation around, all the orders may take up arms. +By so doing they incur no sin, O Yudhishthira!" + +"'Yudhishthira said, "If all the Kshatriyas become hostile towards the +Brahmanas, who then will protect the Brahmanas and their Vedas? What then +should be the duty of the Brahmanas and who will be their refuge?" + +"'Bhishma said, "By penances, by Brahmacharya, by weapons, and by +(physical) might, applied with or without the aid of deceit, the +Kshatriyas should be subjugated. If the Kshatriya misconducts himself, +especially towards Brahmanas, the Vedas themselves will subjugate them. +The Kshatriyas have sprung from the Brahmanas. Fire has sprung from +water; the Kshatriya from the Brahmana; and iron from stone. The energy +of fire, the Kshatriya, and iron, are irresistible. But when these come +into contact with the sources of their origin, their force becomes +neutralised. When iron strikes stone, or fire battles with water, or the +Kshatriya becomes hostile to the Brahmana, then the strength of each of +those three becomes destroyed. Thus, O Yudhishthira, the energy and +might, howsoever great and irresistible, of Kshatriyas become quelled as +soon as they are directed against the Brahmanas. When the energy of the +Brahmanas becomes mild, when Kshatriya energy becomes weak, when all men +misbehave themselves towards the Brahmanas, they that engage in battle +then, casting off all fear of death, for protecting the Brahmanas, +morality, and their own selves,--those persons, moved by righteous +indignation and possessed of great strength of mind, succeed in winning +high regions of bliss hereafter. All persons should take up arms for the +sake of Brahmanas. Those brave persons that fight for Brahmanas attain to +those felicitous regions in heaven that are reserved for persons that have +always studied the Vedas with attention, that have performed the +austerest of penances, and that have, after fasting, cast off their +bodies into blazing fires. The Brahmana, by taking up arms for the three +orders, does not incur sin. People say that there is no higher duty than +casting off life under such circumstances. I bow to them and blessed be +they that thus lay down their lives in seeking to chastise the enemies of +Brahmanas. Let us attain to that region which is intended for them. Manu +himself has said that those heroes repair to the region of Brahman. As +persons become cleansed of all their sins by undergoing the final bath on +a horse-sacrifice even so they that die at the edge of weapons while +fighting wicked people, become cleansed of their sins. Righteousness +becomes unrighteousness, and unrighteousness becomes righteousness, +according to place and time. Such is the power of place and time (in +determining the character of human acts). The friends of humanity, by +doing even acts of cruelty, have attained to high heaven. Righteous +Kshatriyas, by doing even sinful acts, have attained to blessed +ends.[235] The Brahmana, by taking up arms on these three occasions, does +not incur sin, viz., for protecting himself, for compelling the other +orders to betake themselves to their duties, and for chastising robbers." + +"'Yudhishthira said, "If when robbers raise their heads and an +inter-mixture of the orders begins to take place in consequence of +confusion, and Kshatriyas become incompetent, some powerful person other +than a Kshatriya seeks to subdue those robbers for the sake of protecting +the people,[236] indeed, O best of kings, if that powerful person happens +to be a Brahmana or a Vaisya or a Sudra, and if he succeeds in protecting +the people by righteously wielding the rod of chastisement is he +justified in doing what he does or is he restrained by the ordinances +from accomplishing that duty? It seems that others, when the Kshatriyas +prove so wretched, should take up weapons." + +"'Bhishma said, "Be he a Sudra or be he the member of any other orders, he +that becomes a raft on a raftless current, or a means of crossing where +means there are none, certainly deserves respect in every way. That +person, O king, relying upon whom helpless men, oppressed and made +miserable by robbers, live happily, deserves to be lovingly worshipped by +all as if he were a near kinsman. The person, O thou of Kuru's race, that +dispels the fears of others, always deserves respect. What use is there +of bulls that would not bear burthens, or of kine that would not yield +milk, or of a wife that is barren? Similarly, what need is there for a +king that is not competent to grant protection? As an elephant made of +wood, or a deer made of leather, as a person without wealth, or one that +is a eunuch, or a field that is sterile, even so is a Brahmana that is +void of Vedic lore and a king incapable of granting protection. Both of +them are like a cloud that does not pour rain. That person who always +protects the good and restrains the wicked deserves to become a king and +to govern the world."'" + + + +SECTION LXXIX + +"'Yudhishthira said, "What, O grandsire, should be the acts and what the +behaviour of persons employed as priests in our sacrifices? What sort of +persons should they be, O king? Tell me all this, O foremost of speakers." + +"'Bhishma said, "It is laid down from those Brahmanas that are eligible as +priests that they should be conversant with the Chhandas including the +Samans, and all the rites inculcated in the Srutis, and that they should +be able to perform all such religious acts as lead to the prosperity of +the king. They should be devotedly loyal and utter agreeable speeches in +addressing kings. They should also be friendly towards one another, and +cast equal eyes on all. They should be devoid of cruelty, and truthful in +speech. They should never be usurers, and should always be simple and +sincere. One that is peaceful in temper, destitute of vanity, modest, +charitable, self-restrained, and contented, possessed of intelligence, +truthful, observant of vows, and harmless to all creatures, without lust +and malice, and endued with the three excellent qualities, devoid of envy +and possessed of knowledge, deserves the seat of Brahman himself. Persons +with such qualities, O sire, are the best of priests and deserve every +respect." + +"'Yudhishthira said, "There are Vedic texts about the gift of Dakshina in +sacrifices. There is no ordinance, however, which lays down that so much +should be given. This ordinance (about the gift of Dakshina) has not +proceeded from motives connected with the distribution of wealth. The +command of the ordinance, in consequence of the provision in cases of +incapacity, is terrible. That command is blind to the competence of the +sacrificer.[237] The audition occurs in the Vedas that a person should, +with devotion, perform a sacrifice. But what can devotion do when the +sacrificer is stained by falsehood?"[238] + +"'Bhishma said, "No man acquires blessedness or merit by disregarding the +Vedas or by deceit or falsehood. Never think that it is otherwise. +Dakshina constitutes one of the limbs of sacrifice and conduces to the +nourishment of the Vedas. A sacrifice without Dakshina can never lead to +salvation. The efficacy, however, of a single Purnapatra is equal to that +of any Dakshina, however rich. Therefore, O sire, everyone belonging to +the three orders should perform sacrifices.[239] The Vedas have settled +that Soma is as the king himself to the Brahmanas. Yet they desire to +sell it for the sake of performing sacrifices, though they never wish to +sell it for gaining a livelihood. Rishis of righteous behaviour have +declared, agreeably to the dictates of morality, that a sacrifice +performed with the proceeds of the sale of Soma serves to extend +sacrifices.[240] These three, viz., a person, a sacrifice and Soma, must +be of good character. A person that is of bad character is neither for +this nor for the other world. This audition has been heard by us that the +sacrifice which high-souled Brahmanas perform by wealth earned by +excessive physical labour, is not productive of great merit. There is a +declaration in the Vedas that penances are higher than sacrifices. I +shall now speak to thee of penances. O learned prince, listen to me. +Abstention from injury, truthfulness of speech, benevolence, +compassion,--these are regarded as penances by the wise and not the +emaciation of the body. Disregard of the Vedas, disobedience to the +dictates of the scriptures, and violation of all wholesome restraints, +are productive of self-destruction. Listen, O son of Pritha, to what has +been laid down by those that pour ten libations upon the fire at ten +times of the day.--For them that perform the sacrifice of penance, the +Yoga they endeavour to effect with Brahma is their ladle; the heart is +their clarified butter; and high knowledge constitutes their +Pavitra.[241] All kinds of crookedness mean death, and all kinds of +sincerity are called Brahma. This constitutes the subject of knowledge. +The rhapsodies of system-builders cannot affect this.--"'" + + + +SECTION LXXX + +"'Yudhishthira said, "The most trifling act, O grandsire, cannot be +accomplished by any man if unaided. What then need be said of the king +(who has to govern a kingdom)? What should be the behaviour and what the +acts of the king's minister? Upon whom should the king repose confidence +and upon whom should he not?" + +"'Bhishma said, "Kings, O monarch, have four kinds of friends. They are he +that has the same object, he that is devoted, he that is related by +birth, and he that has been won over (by gifts and kindness). A person of +righteous soul, who would serve one and not both sides, is the fifth in +the enumeration of the king's friends. Such a person adopts that side on +which righteousness is, and accordingly acts righteously. With respect to +such a person, the king should never disclose such purposes of his as +would not enlist his sympathy. Kings desirous of success are obliged to +adopt both kinds of paths, righteous and unrighteous. Of the four kinds +of friends, the second and the third are superior, while the first and +the fourth should ever be regarded with suspicion. In view, however, of +those acts which the king should do in person, he should always regard +with suspicion all the four. The king should never act heedlessly in the +matter of watching his friends. A king that is heedless is always +overpowered by others. A wicked man assumes the garb of honesty, and he +that is honest becomes otherwise. A foe may become a friend and a friend +may become a foe. A man cannot always be of the same mind. Who is there +that would trust him completely? All the chief acts, therefore, of a king +he should accomplish in his own presence. A complete reliance (on his +ministers) is destructive of both morality and profit. A want of trust +again in respect of all is worse than death. Trustfulness is premature +death. One incurs danger by truthfulness. If one trusts another +completely, he is said to live by the sufferance of the trusted person. +For this reason every one should be trusted as also mistrusted. This +eternal rule of policy, O sire, should be kept in view. One should always +mistrust that person who would, upon one's desire, obtain one's wealth. +The wise declare such a person to be one's enemy. A person whose joy +knows no bounds upon beholding the aggrandisement of the king and who +feels miserable upon seeing the king's decay, furnishes the indications +of one of the best friends of the king. He whose fall would be brought +about by thy fall, should be trusted by thee completely even as thou +shouldst trust thy sire. Thou shouldst, to the best of thy power, +aggrandise him as thou winnest aggrandisement for thyself. One who, in +even thy religious rites, seeks to rescue thee from harm, would seek to +rescue thee from harm's way in every other business. Such a one should be +regarded as thy best friend. They, on the other hand, that wish one harm +are one's foes. That friend is said to be like thy own self who is +inspired with fear when calamity overtakes thee and with joy when +prosperity shines on thee. A person possessed of beauty, fair complexion, +excellent voice, liberality, benevolence, and good birth, cannot be such +a friend. That person who is possessed of intelligence and memory, who is +clever in the transaction of business, who is naturally averse from +cruelty, who never indulges in wrath, and who, whether regarded or +disregarded is never dissatisfied, be he thy priest or preceptor or +honoured friend should always receive thy worship if he accepts the +office of thy counsellor and resides in thy abode. Such a person may be +informed of thy most secret counsels and the true state of all thy +affairs religious or pertaining to matters of profit. Thou mayst confide +in him as in thy own sire. One person should be appointed to one task, +and not two or three. Those may not tolerate each other. It is always +seen that several persons, if set to one task, disagree with one another. +That person who achieves celebrity, who observes all restraints, who +never feels jealous of others that are able and competent, who never does +any evil act, who never abandons righteousness from lust or fear or +covetousness or wrath, who is clever in the transaction of business, and +who is possessed of wise and weighty speech, should be thy foremost of +ministers. Persons possessed of good birth and good behaviour, who are +liberal and who never indulge in brag, who are brave and respectable, and +learned and full of resources, should be appointed as ministers for +supervising all thy affairs. Honoured by thee and gratified with wealth, +they would act for thy good and be of great help to thee. Appointed to +offices connected with profit and other important matters they always +bring about great prosperity. Moved by a feeling of healthy rivalry, they +discharge all duties connected with profit, holding consultations with +one another when necessary. Thou shouldst fear thy kinsmen as thou +shouldst death itself. A kinsman can never bear a kinsman's prosperity +even as a feudatory chief cannot bear to see the prosperity of his +overlord. None but a kinsman can feel joy at the destruction of a kinsman +adorned with sincerity, mildness, liberality, modesty, and truthfulness +of speech. They, again, that have no kinsmen, cannot be happy. No men can +be more contemptible than they that are destitute of kinsmen. A person +that has no kinsmen is easily overridden by foes. Kinsmen constitute the +refuge of one that is afflicted by other men, for kinsmen can never bear +to see a kinsman afflicted by other people. When a kinsman is persecuted +by even his friends, every kinsman of the persecuted regards the injury +to be inflicted upon himself. In kinsmen, therefore, there are both +merits and faults. A person destitute of kinsmen never shows favours to +any one nor humbles himself to any one. In kinsmen, therefore both merit +and demerit may be marked. One should, for this reason, always honour and +worship his kinsmen in words and acts, and do them agreeable offices +without injuring them at any time. Mistrusting them at heart, one should +behave towards them as if he trusted them completely. Reflecting upon +their nature, it seems that they have neither faults nor merits. A person +who heedfully conducts himself in this way finds his very foes disarmed +of hostility and converted into friends. One who always conducts himself +in this way amid kinsmen and relatives and bears himself thus towards +friends and foes, succeeds in winning everlasting fame."'" + + + +SECTION LXXXI + +"'Yudhishthira said, "If one does not succeed in winning over one's +kinsmen and relatives (by this course), they that are intended for +becoming friends become foes. How should one, then, conduct one's self so +that the hearts of both friends and foes may be won?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old history of a +discourse between Vasudeva and the celestial sage Narada. On a certain +occasion Vasudeva said, 'Neither an illiterate and foolish friend, nor a +learned friend of fickle soul, deserves, O Narada, to know one's secret +counsels. Relying on thy friendship for me, I shall say something to +thee, O sage! O thou that canst go to heaven at thy pleasure, one should +speak to another if one be convinced of the intelligence of that other. I +never behave with slavish obsequiousness towards my kinsmen by flattering +speeches about their prosperity. I give them half of what I have, and +forgive their evil speeches. As a fire-stick is grinded by a person +desirous of obtaining fire, even so my heart is ground by my kinsmen with +their cruel speeches. Indeed, O celestial Rishi, those cruel speeches +burn my heart every day. Might resides in Sankarshana; mildness in Gada; +and as regards Pradyumna, he surpasses even myself in beauty of person. +(Although I have all these on my side) yet I am helpless, O Narada! Many +others among the Andhakas and the Vrishnis are possessed of great +prosperity and might, and daring courage and constant perseverance. He on +whose side they do not range themselves meets with destruction. He, on +the other hand, on whose side they do range themselves, achieves +everything. Dissuaded (in turns) by both (viz., Ahuka and Akrura,) I do +not side either of them. What can be more painful for a person than to +have both Ahuka and Akrura on his side? What, again, can be more painful +for one than not to have both of them on his side?[242] I am like the +mother of two brothers gambling against each other, invoking victory to +both. I am thus, O Narada, afflicted by both. It behoveth thee to tell me +that which is for the good of both myself and my kinsmen.' + +"'"Narada said, 'Calamities, O Krishna, are of two kinds, viz., external +and internal. They arise, O thou of Vrishni's race, from one's own acts +or from the acts of others. The calamity that has now overtaken thee is +an internal one and is born of thy own acts. Valadeva and others of the +Bhoja race are partisans of Akrura, and have taken up his side either for +the sake of wealth, or mere caprice, or moved by words or by hate. As +regards thyself, thou hast given away wealth obtained by thee to another. +Though possessed of men who should be your friends, thou hast, however, +by thy own act, brought calamity over thy head. Thou canst not take back +that wealth, even as one cannot swallow again the food that he has +vomited himself. The kingdom cannot be taken back from Babhu and Ugrasena +(unto whom it has been given). Thyself, O Krishna, cannot, in particular, +take it back (from them) from fear of producing intestine dissensions. +Supposing the endeavour succeeds, it will do so after much trouble and +after the accomplishment of the most difficult feats. A great slaughter +and a great loss of wealth will ensue, perhaps, even total destruction. +Use then a weapon that is not made of steel, that is very mild and yet +capable of piercing all hearts. Sharpening and resharpening that weapon +correct the tongues of thy kinsmen.' + +"'"Vasudeva said, 'What is that weapon, O sage, which is not made of steel, +which is mild, which still pierces all hearts, and which I must use for +correcting the tongues of my kinsmen?' + +"'"Narada said, 'The giving of food to the best of thy power, forgiveness, +sincerity, mildness, and honour to whom honour is due, these constitute a +weapon that is not made of steel. With soft words alone turn away the +anger of kinsmen about the utter cruel speeches, and mollify their hearts +and minds and slanderous tongues. None who is not a great man with +cleansed soul and possessed of accomplishments and friends can bear a +heavy burthen. Take up this great weight (of governing the Vrishnis) and +bear it on thy shoulders. All oxen can bear heavy burthens on a level +road. The stronger ones only among them can bear such burthens on a +difficult road. From disunion destruction will spring and overtake all +the Bhojas and the Vrishnis. Thou, O Kesava, art the foremost one among +them. Do thou act in such a manner that the Bhojas and the Vrishnis may +not meet with destruction. Nothing but intelligence and forgiveness, +restraint of the senses, and liberality are present in a person of +wisdom. Advancing one's own race is always praiseworthy and glorious and +conducive to long life. Do thou, O Krishna, act in such a way that +destruction may not overtake thy kinsmen. There is nothing unknown to +thee in respect of policy and the art of war, O Lord! The Yadavas, the +Kukuras, the Bhojas, the Andhakas, and the Vrishnis, are all dependent on +thee even as all the worlds and all the regents of those worlds, O +mighty-armed one! The Rishis, O Madhava, always pray for thy advancement. +Thou art the lord of all creatures. Thou knowest the past, the present, +and the future. Thou art the foremost one among all the Yadavas. Relying +on thee, they expect to live in happiness.'"'" + + + +SECTION LXXXII + +"'Bhishma said, "This that I have told thee constitutes the first means. +Listen now, O Bharata to the second means. That man who seeks to advance +the interests of the king should always be protected by the king. If a +person, O Yudhishthira, that is paid or unpaid, comes to thee for telling +thee of the damage done to thy treasury when its resources are being +embezzled by a minister, thou shouldst grant him an audience in private +and protect him also from the (impeached) minister. The ministers guilty +of peculation seek, O Bharata, to slay such informants. They who plunder +the royal treasury combine together for opposing the person who seeks to +protect it, and if the latter be left unprotected, he is sure to be +ruined. In this connection also an old story is cited of what the sage +Kalakavrikshiya had said unto the king of Kosala. It hath been heard by +us that once on a time the sage Kalakavrikshiya came to Kshemadarsin who +had ascended the throne of the kingdom of Kosala. Desirous of examining +the conduct of all the officers of Kshemadarsin, the sage, with a crow +kept within a cage in his hand, repeatedly travelled through every part +of that king's dominions. And he spoke unto all the men and said, 'Study, +ye the corvine science. The crows tell me the present, the past, and the +future.' Proclaiming this in the kingdom, the sage, accompanied by a +large number of men, began to observe the misdeeds of all the officers of +the king. Having ascertained all the affairs in respect of that kingdom, +and having learnt that all the officers appointed by the king were guilty +of malversation, the sage, with his crow, came to see the king. Of rigid +vows, he said unto the king, 'I know everything (about thy kingdom).' +Arrived at the presence of the king, he said unto his minister adorned +with the insignia of his office that he had been informed by his crow +that the minister had done such a misdeed in such a place, and that such +and such persons know that he had plundered the royal treasury. 'My crow +tells me this. Admit or prove the falsehood of the accusation quickly.' +The sage then proclaimed the names of other officers who had similarly +been guilty of embezzlement, adding, 'My crow never says anything that is +false.' Thus accused and injured by the sage, all the officers of the +king, O thou of Kuru's race, (united together and) pierced his crow, +while the sage slept, at night. Beholding his crow pierced with a shaft +within the cage, the regenerate Rishi, repairing to Kshemadarsin in the +morning said unto him, 'O king, I seek thy protection. Thou art +all-powerful and thou art the master of the lives and wealth of all. If I +receive thy command I can then say what is for thy good. Grieved on +account of thee whom I regard as a friend have come to thee, impelled by +my devotion and ready to serve thee with my whole heart. Thou art being +robbed of thy wealth, I have come to thee for disclosing it without +showing any consideration for the robbers. Like a driver that urges a +good steed, I have come hither for awakening thee whom I regard as a +friend. A friend who is alive to his own interests and desirous of his +own prosperity and aggrandisement, should forgive a friend that intrudes +himself forcibly, impelled by devotion and wrath, for doing what is +beneficial.' The king replied unto him, saying, 'Why should I not bear +anything thou wilt say, since I am not blind to what is for my good? I +grant thee permission, O regenerate one! Tell me what thou pleasest, I +shall certainly obey the instructions thou wilt give me, O Brahman.' + +"'"The sage said, 'Ascertaining the merits and faults of thy servants, as +also the dangers thou incurrest at their hands, I have come to thee, +impelled by my devotion, for representing everything to thee. The +teachers (of mankind) have of old declared what the curses are, O king, +of those that serve others. The lot of those that serve the king is very +painful and wretched. He who has any connection with kings is to have +connection with snakes of virulent poison. Kings have many friends as +also many enemies. They that serve kings have to fear all of them. Every +moment, again, they have fear from the king himself, O monarch. A person +serving the king cannot (with impunity) be guilty of heedlessness in +doing the king's work. Indeed, a servant who desires to win prosperity +should never display heedlessness in the discharge of his duties. His +heedlessness may move the king to wrath, and such wrath may bring down +destruction (on the servant). Carefully learning how to behave himself, +one should sit in the presence of the king as he should in the presence +of a blazing fire. Prepared to lay down life itself at every moment, one +should serve the king attentively, for the king is all-powerful and +master of the lives and the wealth of all, and therefore, like unto a +snake of virulent poison. He should always fear to indulge in evil +speeches before the king, or to sit cheerlessly or in irreverent +postures, or to wait in attitudes of disrespect or to walk disdainfully +or display insolent gestures and disrespectful motions of the limbs. If +the king becomes gratified, he can shower prosperity like god. If he +becomes enraged, he can consume to the very roots like a blazing fire. +This, O king, was said by Yama. Its truth is seen in the affairs of the +world. I shall now (acting according to these precepts) do that which +would enhance thy prosperity. Friends like ourselves can give unto +friends like thee the aid of their intelligence in seasons of peril. This +crow of mine, O king, has been slain for doing thy business. I cannot, +however, blame thee for this. Thou art not loved by those (that have +slain this bird). Ascertain who are thy friends and who thy foes. Do +everything thyself without surrendering thy intelligence to others. They +who are on thy establishment are all peculators. They do not desire the +good of thy subjects. I have incurred their hostility. Conspiring with +those servants that have constant access to thee they covet the kingdom +after thee by compassing thy destruction. Their plans, however, do not +succeed in consequence of unforeseen circumstances. Through fear of those +men, O king, I shall leave this kingdom for some other asylum. I have no +worldly desire, yet those persons of deceitful intentions have shot this +shaft at my crow, and have, O lord, despatched the bird to Yama's abode. +I have seen this, O king, with eyes whose vision has been improved by +penances. With the assistance of this single crow I have crossed this +kingdom of thine that is like a river abounding with alligators and +sharks and crocodiles and whales. Indeed, with the assistance of that +bird, I have passed through thy dominions like unto a Himalayan valley, +impenetrable and inaccessible in consequence of trunks of (fallen) trees +and scattered rocks and thorny shrubs and lions and tigers and other +beasts of prey. The learned say that a region inaccessible in consequence +of gloom can be passed through with the aid of a light, and a river that +is unfordable can be crossed by means of a boat. No means, however, exist +for penetrating or passing through the labyrinth of kingly affairs. Thy +kingdom is like an inaccessible forest enveloped with gloom. Thou (that +art the lord of it) canst not trust it. How then can I? Good and evil are +regarded here in the same light. Residence here cannot, therefore, be +safe. Here a person of righteous deeds meets with death, while one of +unrighteous deeds incurs no danger. According to the requirements of +justice, a person of unrighteous deeds should be slain but never one who +is righteous in his acts. It is not proper, therefore, for one to stay in +this kingdom long. A man of sense should leave this country soon. There +is a river, O king, of the name of Sita. Boats sink in it. This thy +kingdom is like that river. An all-destructive net seems to have been +cast around it. Thou art like the fall that awaits collectors of honey, +or like attractive food containing poison. Thy nature now resembles that +of dishonest men and not that of the good. Thou art like a pit, O king, +abounding with snakes of virulent poison. Thou resemblest, O king, a +river full of sweet water but exceedingly difficult of access, with steep +banks overgrown with Kariras and thorny canes. Thou art like a swan in +the midst of dogs, vultures and jackals. Grassy parasites, deriving their +sustenance from a mighty tree, swell into luxuriant growth, and at last +covering the tree itself overshadow it completely. A forest conflagration +sets in, and catching those grassy plants first, consumes the lordly tree +with them. Thy ministers, O king, resemble those grassy parasites of +which I speak. Do thou check and correct them. They have been nourished +by thee. But conspiring against thee, they are destroying thy prosperity. +Concealing (from thee) the faults of thy servants, I am living in thy +abode in constant dread of danger, even like a person living in a room +with a snake within it or like the lover of a hero's wife. My object is +to ascertain the behaviour of the king who is my fellow-lodger. I wish to +know whether the king has his passions under control, whether his +servants are obedient to him, whether he is loved by them, and whether he +loves his subjects. For the object of ascertaining all these points, O +best of kings, I have come to thee. Like food to a hungry person, thou +hast become dear to me. I dislike thy ministers, however, as a person +whose thirst has been slaked dislikes drink. They have found fault with +me because I seek thy good. I have no doubt that there is no other cause +for that hostility of theirs to me. I do not cherish any hostile +intentions towards them. I am engaged in only marking their faults. As +one should fear a wounded snake, every one should fear a foe of wicked +heart!'[243] + +"'"The king said, 'Reside in my palace, O Brahmana! I shall always treat +thee with respect and honour, and always worship thee. They that will +dislike thee shall not dwell with me. Do thou thyself do what should be +done next unto those persons (of whom thou hast spoken). Do thou see, O +holy one, that the rod of chastisement is wielded properly and that +everything is done well in my kingdom. Reflecting upon everything, do +thou guide me in such a way that I may obtain prosperity.' + +"'"The sage said, 'Shutting thy eyes in the first instance to this offence +of theirs (viz., the slaughter of the crow), do thou weaken them one by +one. Prove their faults then and strike them one after another. When many +persons become guilty of the same offence, they can, by acting together, +soften the very points of thorns. Lest thy ministers (being suspected, +act against thee and) disclose thy secret counsels, I advise thee to +proceed with such caution. As regards ourselves, we are Brahmanas, +naturally compassionate and unwilling to give pain to any one. We desire +thy good as also the good of others, even as we wish the good of +ourselves. I speak of myself, O king! I am thy friend. I am known as the +sage Kalakavrikshiya. I always adhere to truth. Thy sire regarded me +lovingly as his friend. When distress overtook this kingdom during the +reign of thy sire, O king, I performed many penances (for driving it +off), abandoning every other business. From my affection for thee I say +this unto thee so that thou mayst not again commit the fault (of reposing +confidence on undeserving persons). Thou hast obtained a kingdom without +trouble. Reflect upon everything connected with its weal and woe. Thou +hast ministers in thy kingdom. But why, O king, shouldst thou be guilty +of heedlessness?' After this, the king of Kosala took a minister from the +Kshatriya order, and appointed that bull among Brahmanas (viz., the sage +Kalakavrikshiya) as his Purohita. After these changes had been effected, +the king of Kosala subjugated the whole earth and acquired great fame. +The sage Kalakavrikshiya worshipped the gods in many grand sacrifices +performed for the king. Having listened to his beneficial counsels, the +king of Kosala conquered the whole earth and conducted himself in every +respect as the sage directed."'" + + + +SECTION LXXXIII + +"'Yudhishthira said, "What should be the characteristics, O grandsire, of +the legislators, the ministers of war, the courtiers, the generalissimos, +and the counsellors of a king?" + +"'Bhishma said, "Such persons as are possessed of modesty, self-restraint, +truth, sincerity, and courage to say what is proper, should be thy +legislators. They that are always by thy side, that are possessed of +great courage, that are of the regenerate caste, possessed of great +learning, well pleased with thee, and endued with perseverance in all +acts, should, O son of Kunti, be desired by thee for becoming thy +ministers of war at all seasons of distress, O Bharata! One who is of +high descent, who, treated with honour by thee, always exerts his powers +to the utmost on thy behalf, and who will never abandon thee in weal or +woe, illness or death, should be entertained by thee as a courtier. They +that are of high birth, that are born in thy kingdom, that have wisdom, +beauty of form and features, great learning, and dignity of behaviour, +and that are, besides, devoted to thee, should be employed as officers of +thy army. Persons of low descent and covetous dispositions, who are cruel +and shameless would court thee, O sire, as long as their hands would +remain wet.[244] They that are of good birth and good behaviour, that can +read all signs and gestures, that are destitute of cruelty, that know +what the requirements are of place and time, that always seek the good of +their master in all acts, should be appointed as ministers by the king in +all his affairs. They that have been won over with gifts of wealth, +honours, regardful receptions, and means of procuring felicity, and who +on that account may be regarded by thee as persons inclined to benefit +thee in all thy affairs, should always be made sharers of thy happiness. +They that are unchangeable in conduct, possessed of learning and good +behaviour, observant of excellent vows, large-hearted, and truthful in +speech, will always be attentive to thy affairs and will never abandon +thee. They, on the other hand, that are disrespectable, that are not +observant of restraints, that are of wicked souls, and that have fallen +away from good practices, should always be compelled by thee to observe +all wholesome restraints. When the question is which of two sides should +be adopted, thou shouldst not abandon the many for adopting the side of +one. When, however, that one person transcends the many in consequence of +the possession of many accomplishments, then thou shouldst, for that one, +abandon the many. These are regarded as marks of superiority, viz., +prowess, devotion to pursuits that bring fame, and observance of +wholesome restraints. He, again, that honours all persons possessed of +ability, that never indulges in feelings of rivalry with persons +possessed of no merit, that never abandons righteousness from lust or +fear or wrath or covetousness, that is adorned with humility, that is +truthful in speech and forgiving in temper, that has his soul under +control, that has a sense of dignity, and that has been tried in every +situation, should be employed by thee as thy counsellor. High descent, +purity of blood, forgiveness, cleverness, and purity of soul, bravery, +gratefulness, and truth, are, O son of Pritha, marks of superiority and +goodness. A wise man who conducts himself in this way,[245] succeeds in +disarming his very foes of their hostility and converting them into +friends. A king that has his soul under restraint, that is possessed of +wisdom, and that is desirous of prosperity, should carefully examine the +merits and demerits of his ministers. A king desirous of prosperity and +of shining in the midst of his contemporaries, should have for ministers +persons connected with his trusted friends, possessed of high birth born +in his own kingdom, incapable of being corrupted, unstained by adultery +and similar vices, well tested, belonging to good families, possessed of +learning, sprung from sires and grandsires that held similar offices, and +adorned with humility. The king should employ five such persons to look +after his affairs as are possessed of intelligence unstained by pride, a +disposition that is good, energy, patience, forgiveness, purity, loyalty, +firmness, and courage, whose merits and faults have been well tested, who +are of mature years, who are capable of bearing burthens, and who are +free from deceit. Men that are wise in speech, that are possessed of +heroism, that are full of resources under difficulties, that are of high +birth, that are truthful, that can read signs, that are free from +cruelty, that are conversant with the requirements of place and time, and +that desire the good of their masters, should be employed by the king as +his ministers in all affairs of the kingdom. One who is bereft of energy +and who has been abandoned by friends can never work with perseverance. +Such a man, if employed, fails in almost every business. A minister +possessed of little learning, even if blessed with high birth and +attentive to virtue, profit, and pleasure, becomes incompetent in +choosing proper courses of action. Similarly, a person of low descent, +even if possessed of great learning, always errs, like a blind man +without a guide, in all acts requiring dexterity and foresight. A person, +again, who is of infirm purposes, even if possessed of intelligence and +learning, and even if conversant with means, cannot long act with +success. A man of wicked heart and possessed of no learning may set his +hand to work but he fails to ascertain what the results will be of his +work. A king should never repose trust on a minister that is not devoted +to him. He should, therefore, never disclose his counsels to a minister +that is not devoted to him. Such a wicked minister, combining with the +other ministers of the king, may ruin his master, like a fire consuming a +tree by entering its entrails through the holes in its body with the aid +of the wind. Giving way to wrath, a master may one day pull down a +servant from his office or reprove him, from rage, in harsh words, and +restore him to power again. None but a servant devoted to the master can +bear and forgive such treatment. Ministers also become sometime highly +offended with their royal masters. That one, however, amongst them, who +subdues his wrath from desire of doing good to his master,--that person +who is a sharer with the king of his weal and woe,--should be consulted +by the king in all his affairs. A person who is of crooked heart, even if +he be devoted to his master and possessed of wisdom and adorned with +numerous virtues, should never be consulted by the king. One who is +allied with foes and who does not regard the interests of the king's +subjects, should be known as an enemy. The king should never consult with +him. One who is possessed of no learning, who is not pure, who is stained +with pride, who pays court to the king's enemies, who indulges in brag, +who is unfriendly, wrathful, and covetous should not be consulted by the +king. One who is a stranger, even if he be devoted to the king and +possessed of great learning, may be honoured by the king and gratified +with assignment of the means of sustenance, but the king should never +consult him in his affairs. A person whose sire was unjustly banished by +royal edict should not be consulted by the king even if the king may have +subsequently bestowed honours upon him and assigned to him the means of +sustenance. A well-wisher whose property was once confiscated for a +slight transgression, even if he be possessed of every accomplishment +should not still be consulted by the king. A person possessed of wisdom, +intelligence, and learning, who is born within the kingdom, who is pure +and righteous in all his acts, deserves to be consulted by the king. One +who is endued with knowledge and wisdom, who is acquainted with the +dispositions of his friends and foes, who is such a friend of the king as +to be his second self, deserves to be consulted. One who is truthful in +speech and modest and mild and who is a hereditary servant of the king, +deserves to be consulted. One who is contented and honoured, who is +truthful and dignified, who hates wickedness and wicked men, who is +conversant with policy and the requirements of time, and who is +courageous, deserves to be consulted by the king. One who is competent to +win over all men by conciliation should be consulted, O monarch, by the +king that is desirous of ruling according to the dictates of the science +of chastisement. One upon whom the inhabitants of both the capital and +the provinces repose confidence for his righteous conduct, who is +competent to fight and conversant with the rules of policy, deserves to +be consulted by the king. Therefore, men possessed of such qualities, men +conversant with the dispositions of all and desirous of achieving high +acts, should be honoured by the king and made his ministers. Their number +also should not be less than three.[246] Ministers should be employed in +observing the laches of their masters, of themselves, of the subjects, +and of the foes of their master. The kingdom has its root in the counsels +of policy that flow from ministers, and its growth proceeds from the same +source. Ministers should act in such a way that the enemies of their +master may not be able to detect his laches. On the other hand, when +their laches become visible, they should then be assailed. Like the +tortoise protecting its limbs by withdrawing them within its shell, +ministers should protect their own counsels. They should, even thus, +conceal their own laches. Those ministers of a kingdom that succeed in +concealing their counsels are said to be possessed of wisdom. Counsels +constitute the armour of a king, and the limbs of his subjects and +officers. A kingdom is said to have its roots in spies and secret agents, +and its strength is said to lie in counsels of policy. If masters and +ministers follow each other for deriving support from each other, +subduing pride and wrath, and vanity and envy, they may then both become +happy. A king should also consult with such ministers as are free from +the five kinds of deceit. Ascertaining well, in the first instance, the +different opinions of the three amongst them whom he has consulted, the +king should, for subsequent deliberation, repair to his preceptor for +informing him of those opinions and his own. His preceptor should be a +Brahmana well versed in all matters of virtue, profit, and pleasure. +Repairing, for such subsequent deliberation, to him, the king should, +with collected mind, ask his opinion. When a decision is arrived at after +deliberation with him, the king should then, without attachment, carry it +out into practice. They that are conversant with the conclusions of the +science of consultation say that kings should always hold consultation in +this way. Having settled counsels in this way, they should then be +reduced to practice, for then they will be able to win over all the +subjects. There should be no dwarfs, no humpbacked persons, no one of an +emaciated constitution, no one who is lame or blind, no one who is an +idiot, no woman, and no eunuch, at the spot where the king holds his +consultations. Nothing should move there before or behind, above or +below, or in transverse directions. Getting up on a boat, or repairing to +an open space destitute of grass or grassy bushes and whence the +surrounding land may be clearly seen, the king should hold consultations +at the proper time, avoiding faults of speech and gestures."'" + + + +SECTION LXXXIV + +"'Bhishma said, "In this connection, O Yudhishthira, the old account of a +conversation between Vrihaspati and Sakra is cited. + +"'"Sakra said, 'What is that one act, O regenerate one, by accomplishing +which with care, a person may become the object of regard with all +creatures and acquire great celebrity?' + +"'"Vrihaspati said, 'Agreeableness of speech, O Sakra, is the one thing by +practising which a person may become an object of regard with all +creatures and acquire great celebrity. This is the one thing, O Sakra, +which gives happiness to all. By practising it, one may always obtain the +love of all creatures. The person who does not speak a word and whose +face is always furrowed with frowns, becomes an object of hatred with all +creatures. Abstention from agreeable speeches makes him so. That person +who, upon beholding others, addresses them first and does so with smiles +succeeds in making everyone gratified with him. Even gifts, if not made +with agreeable speeches, do not delight the recipients, like rice without +curry. If even the possessions of men, O Sakra, be taken away with sweet +speeches, such sweetness of behaviour succeeds in reconciling the robbed. +A king, therefore, that is desirous of even inflicting chastisement +should utter sweet words. Sweetness of speech never fails of its purpose, +while, at the same time it never pains any heart. A person of good acts +and good, agreeable, and sweet speeches, has no equal.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by his priest, Sakra began to act +according to those instructions. Do thou also, O son of Kunti, practise +this virtue."'" + + + +SECTION LXXXV + +"'Yudhishthira said, "O foremost of kings, what is that method by which a +king ruling his subjects may, in consequence of it, obtain great +blessedness and eternal fame?" + +"'Bhishma said, "A king of cleansed soul and attentive to the duty of +protecting his subjects earns merit and fame, both here and hereafter, by +conducting himself righteously." + +"'Yudhishthira said, "With whom should the king behave in what way? Asked +by me, O thou of great wisdom, it behoveth thee to tell me everything +duly. Those virtues of which thou hast already spoken with respect to a +person, cannot, it is my belief, be found to exist in any single +individual." + +"'Bhishma said, "Thou art endued with great intelligence, O Yudhishthira! +It is even so as thou sayest. The person is very rare who is possessed of +all those good qualities. To be brief, conduct like this (viz., the +presence of all the virtues spoken of), is very difficult to be met with +even upon careful search. I shall, however, tell thee what kinds of +ministers should be appointed by thee. Four Brahmanas, learned in the +Vedas, possessed of a sense of dignity, belonging to the Snataka order, +and of pure behaviour, and eight Kshatriyas, all of whom should be +possessed of physical strength and capable of wielding weapons, and one +and twenty Vaisyas, all of whom should be possessed of wealth, and three +Sudras, every one of whom should be humble and of pure conduct and devoted +to his daily duties, and one man of the Suta caste, possessed of a +knowledge of the Puranas and the eight cardinal virtues, should be thy +ministers. Every one of them should be fifty years of age, possessed of a +sense of dignity, free from envy, conversant with the Srutis and the +Smritis, humble, impartial, competent to readily decide in the midst of +disputants urging different courses of action, free from covetousness, +and from the seven dreadful vices called Vyasanas. The king should +consult with those eight ministers and hold the lead among them. He +should then publish in his kingdom, for the information of his subjects, +the results of such deliberation. Thou shouldst always, adopting such a +conduct, watch over thy people. Thou shouldst never confiscate what is +deposited with thee or appropriate as thine the thing about whose +ownership two persons may dispute. Conduct such as this would spoil the +administration of justice. If the administration of justice be thus +injured, sin will afflict thee, and afflict thy kingdom as well, and +inspire thy people with fear as little birds at the sight of the hawk. +Thy kingdom will then melt away like a boat wrecked on the sea. If a king +governs his subjects with unrighteousness, fear takes possession of his +heart and the door of heaven is closed against him. A kingdom, O bull +among men, has its root in righteousness. That minister, or king's son, +who acts unrighteously, occupying the seat of justice, and those officers +who having accepted the charge of affairs, act unjustly, moved by +self-interest, all sink in hell along with the king himself. Those +helpless men who are oppressed by the powerful and who indulge on that +account in piteous and copious lamentations, have their protector in the +king. In cases of dispute between two parties the decision should be +based upon the evidence of witnesses. If one of the disputants has no +witnesses and is helpless, the king should give the case his best +consideration. The king should cause chastisement to be meted out to +offenders according to the measure of their offences. They that are +wealthy should be punished with fines and confiscations; they that are +poor, with loss of liberty. Those that are of very wicked conduct should +be chastised by the king with even corporal inflictions. The king should +cherish all good men with agreeable speeches and gifts of wealth. He who +seeks to compass the death of the king should be punished with death to +be effected by diverse means. The same should be the punishment of one +who becomes guilty of arson or theft or such co-habitation with women as +may lead to a confusion of castes. A king, O monarch, who inflicts +punishments duly and conformably to the dictates of the science of +chastisement, incurs no sin by the act. On the other hand, he earns merit +that is eternal. That foolish king who inflicts punishments capriciously, +earns infamy here and sinks into hell hereafter. One should not be +punished for the fault of another. Reflecting well upon the (criminal) +code, a person should be convicted or acquitted. A king should never slay +an envoy under any circumstances. That king who slays an envoy sinks +into hell with all his ministers. That king observant of Kshatriya +practices who slays an envoy that faithfully utters the message with +which he is charged, causes the manes of his deceased ancestors to be +stained with the sin of killing a foetus. An envoy should possess these +seven accomplishments, viz., he should be high-born, of a good family, +eloquent, clever, sweet-speeched, faithful in delivering the message with +which he is charged, and endued with a good memory. The aid-de-camp of +the king that protects his person should be endued with similar +qualities. The officer also that guards his capital or citadel should +possess the same accomplishments. The king's minister should be +conversant with the conclusions of the scriptures and competent in +directing wars and making treaties. He should, further, be intelligent, +possessed of courage, modest, and capable of keeping secrets. He should +also be of high birth endued with strength of mind, and pure in conduct. +If possessed of these qualities, he should be regarded worthy. The +commander of the king's forces should be possessed of similar +accomplishments. He should also be conversant with the different kinds of +battle array and with the uses of engines and weapons. He should be able +to bear exposure to rain, cold, heat, and wind, and watchful of the +laches of foes. The king, O monarch, should be able to lull his foes into +a sense of security. He should not, however, himself trust anyone. The +reposing of confidence on even his own son is not to be approved of. I +have now, O sinless one, declared to thee what the conclusions of the +scriptures are. Refusal to trust anyone has been said to be one of the +highest mysteries of king-craft."'" + + + +SECTION LXXXVI + +"'Yudhishthira said, "What should be the kind of city within which the +king should himself dwell? Should he select one already made or should he +cause one to be especially constructed? Tell me this O grandsire!" + +"'Bhishma said, "It is proper, O Bharata, to enquire about the conduct +that should be followed and the defences that should be adopted with +respect to the city in which, O son of Kunti, a king should reside. I +shall, therefore, discourse to thee on the subject, referring especially +to the defences of citadels. Having listened to me, thou shouldst make +the arrangements required and conduct thyself attentively as directed. +Keeping his eye on the six different kinds of citadels, the king should +build his cities containing every kind of affluence and every other +article of use in abundance. Those six varieties are water-citadels, +earth-citadels, hill-citadels, human-citadels, mud-citadels, and +forest-citadels.[247] The king, with his ministers and the army +thoroughly loyal to him, should reside in that city which is defended by +a citadel which contains an abundant stock of rice and weapons,--which is +protected with impenetrable walls and a trench, which teems with +elephants and steeds and cars, which is inhabited by men possessed of +learning and versed in the mechanical arts, where provisions of every +kind have been well stored, whose population is virtuous in conduct and +clever in business and consists of strong and energetic men and animals, +which is adorned with many open squares and rows of shops, where the +behaviour of all persons is righteous, where peace prevails, where no +danger exists, which blazes with beauty and resounds with music and +songs, where the houses are all spacious, where the residents number among +them many brave and wealthy individuals, which echoes with the chant of +Vedic hymns, where festivities and rejoicings frequently take place, and +where the deities are always worshipped.[248] Residing there, the king +should be employed in filling his treasury, increasing his forces, +enhancing the number of his friends, and establishing courts of justice. +He should check all abuses and evils in both his cities and his +provinces. He should be employed in collecting provisions of every kind +and in filling his arsenals with care. He should also increase his stores +of rice and other grain, and strengthen his counsels (with wisdom). He +should further, enhance his stores of fuel, iron, chaff, charcoal, +timber, horns, bones, bamboos, marrow, oils and ghee, fat, honey, +medicines, flax, resinous exudations, rice, weapons, shafts, leather +catgut (for bow-strings), caries, and strings and cords made of munja +grass and other plants and creepers. He should also increase the number +of tanks and wells containing large quantities of water, and should +protect all juicy trees.[249] He should entertain with honour and +attention preceptors (of different sciences), Ritwijas, and priests, +mighty bowmen, persons skilled in architecture, astronomers and +astrologers, and physicians, as also all men possessed of wisdom and +intelligence and self-restraint and cleverness and courage and learning +and high birth and energy of mind, and capable of close application to +all kinds of work. The king should honour the righteous and chastise the +unrighteous. He should, acting with resolution, set the several orders to +their respective duties. Ascertaining properly, by means of spies, the +outward behaviour and the state of mind of the inhabitants of his city +and provinces, he should adopt those measures that may be required. The +king should himself supervise his spies and counsels, his treasury, and +the agencies for inflicting chastisements. Upon these everything may be +said to depend. With spies constituting his sight, the king should +ascertain all the acts and intentions of his foes, friends, and neutrals. +He should then, with heedfulness, devise his own measures, honouring +those that are loyal to him and punishing those that are hostile. The +king should always adore the gods in sacrifices and make gifts without +giving pain to anybody. He should protect his subjects, never doing +anything that may obstruct or thwart righteousness. He should always +maintain and protect the helpless, the masterless, and the old, and women +that are widows. The king should always honour the ascetics and make unto +them gifts, at proper seasons of cloths and vessels and food. The king +should, with attentive care, inform the ascetics (within his dominions) +of the state of his own self, of all his measures, and of the kingdom, +and should always behave with humility in their presence. When he sees +ascetics of high birth and great learning that have abandoned all earthly +objects, he should honour them with gifts of beds and seats and food. +Whatever the nature of the distress into which he may fall, he should +confide in an ascetic. The very robbers repose confidence upon persons of +that character. The king should place his wealth in charge of an ascetic +and should take wisdom from him. He should not, however, always wait upon +them or worship them on all occasions.[250] From among those residing in +his own kingdom, he should select one for friendship. Similarly, he +should select another from among those that reside in the kingdom of his +foe. He should select a third from among those residing in the forests, +and a fourth from among those dwelling in the kingdoms paying tribute to +him. He should show hospitality towards and bestow honours upon them and +assign them the means of sustenance. He should behave towards the +ascetics dwelling in the kingdoms of foes and in the forests in the same +way as towards those that reside in his own kingdom. Engaged in penances +and of rigid vows they would, if calamity overtakes the king and if he +solicits protection, grant him what he wants. I have now told thee in +brief the indications of the city in which the king should reside."'" + + + +SECTION LXXXVII + +"'Yudhishthira said, "How, O king, may a kingdom be consolidated, and how +should it be protected? I desire to know this. Tell me all this, O bull +of Bharata's race!" + +"'Bhishma said, "Listen to me with concentrated attention. I shall tell +thee how a kingdom may be consolidated, and how also it may be protected. +A headman should be selected for each village. Over ten villages (or ten +headmen) there should be one superintendent. Over two such +superintendents there should be one officer (having the control, +therefore, of twenty villages). Above the latter should be appointed +persons under each of whom should be a century of villages; and above the +last kind of officers, should be appointed men each of whom should have a +thousand villages under his control. The headman should ascertain the +characteristics of every person in the village and all the faults also +that need correction. He should report everything to the officer (who is +above him and is) in charge of ten villages. The latter, again, should +report the same to the officer (who is above him and is) in charge of +twenty villages. The latter, in his turn, should report the conduct of +all the persons within his dominion to the officer (who is above him and +is) in charge of a hundred villages. The village headman should have +control over all the produce and the possessions of the village. Every +headman should contribute his share for maintaining the lord of ten +villages, and the latter should do the same for supporting the lord of +twenty villages. The lord of a hundred villages should receive every +honour from the king and should have for his support a large village, O +chief of the Bharatas, populous and teeming with wealth. Such a village, +so assigned to a lord of hundred villages, should be, however, within the +control of the lord of a thousand villages. That high officer, again, +viz., the lord of a thousand villages, should have a minor town for his +support. He should enjoy the grain and gold and other possessions +derivable from it. He should perform all the duties of its wars and other +internal affairs pertaining to it. Some virtuous minister, with +wrathfulness should exercise supervision over the administration affairs +and mutual relations of those officers. In every town, again, there +should be an officer for attending to every matter relating to his +jurisdiction. Like some planet of dreadful form moving above all the +asterisms below, the officer (with plenary powers) mentioned last should +move and act above all the officers subordinate to him. Such an officer +should ascertain the conduct of those under him through his spies. Such +high officers should protect the people from all persons of murderous +disposition, all men of wicked deeds, all who rob other people of their +wealth, and all who are full of deceit, and all of whom are regarded to +be possessed by the devil. Taking note of the sales and the purchases, +the state of the roads, the food and dress, and the stocks and profits of +those that are engaged in trade, the king should levy taxes on them. +Ascertaining on all occasions the extent of the manufactures, the +receipts and expenses of those that are engaged in them, and the state of +the arts, the king should levy taxes upon the artisans in respect of the +arts they follow. The king, O Yudhishthira, may take high taxes, but he +should never levy such taxes as would emasculate his people. No tax +should be levied without ascertaining the outturn and the amount of +labour that has been necessary to produce it. Nobody would work or seek +for outturns without sufficient cause.[251] The king should, after +reflection, levy taxes in such a way that he and the person who labours +to produce the article taxed may both share the value. The king should +not, by his thirst, destroy his own foundations as also those of others. +He should always avoid those acts in consequence of which he may become +an object of hatred to his people. Indeed, by acting in this way he may +succeed in winning popularity. The subjects hate that king who earns a +notoriety for voraciousness of appetite (in the matter of taxes and +imposts). Whence can a king who becomes an object of hatred have +prosperity? Such a king can never acquire what is for his good. A king +who is possessed of sound intelligence should milk his kingdom after the +analogy of (men acting in the matter of) calves. If the calf be permitted +to suck, it grows strong, O Bharata, and bears heavy burthens. If, on the +other hand, O Yudhishthira, the cow be milked too much, the calf becomes +lean and fails to do much service to the owner. Similarly, if the kingdom +be drained much, the subjects fail to achieve any act that is great. That +king who protects his kingdom himself and shows favour to his subjects +(in the matter of taxes and imposts) and supports himself upon what is +easily obtained, succeeds in earning many grand results. Does not the +king then obtain wealth sufficient for enabling him to cope with his +wants?[252] The entire kingdom, in that case, becomes to him his +treasury, while that which is his treasury becomes his bed chamber. If +the inhabitants of the cities and the provinces be poor, the king should, +whether they depend upon him immediately or mediately, show them +compassion to the best of his power. Chastising all robbers that infest +the outskirts, the king should protect the people of his villages and +make them happy. The subjects, in the case, becoming sharers of the +king's weal and woe, feel exceedingly gratified with him. Thinking, in +the first instance, of collecting wealth, the king should repair to the +chief centres of his kingdom one after another and endeavour to inspire +his people with fright. He should say unto them, 'Here, calamity +threatens us. A great danger has arisen in consequence of the acts of the +foe. There is every reason, however, to hope that the danger will pass +away, for the enemy, like a bamboo that has flowered, will very soon meet +with destruction. Many foes of mine, having risen up and combined with a +large number of robbers, desire to put our kingdom into difficulties, for +meeting with destruction themselves. In view of this great calamity +fraught with dreadful danger, I solicit your wealth for devising the +means of your protection. When the danger passes away, I will give you +what I now take. Our foes, however, will not give back what they (if +unopposed) will take from you by force. On the other hand (if unopposed), +they will even slay all your relatives beginning with your very spouses. +You certainly desire wealth for the sake of your children and wives. I am +glad at your prosperity, and I beseech you as I would my own children. I +shall take from you what it may be within your power to give me. I do not +wish to give pain to any one. In seasons of calamity, you should, like +strong bulls, bear such burthens. In seasons of distress, wealth should +not be so dear to you.' A king conversant with the considerations relating +to Time should, with such agreeable, sweet, and complimentary words, send +his agents and collect imposts from his people. Pointing out to them the +necessity of repairing his fortifications and of defraying the expenses +of his establishment and other heads, inspiring them with the fear of +foreign invasion, and impressing them with the necessity that exists for +protecting them and enabling them to ensure the means of living in peace, +the king should levy imposts upon the Vaisyas of his realm. If the king +disregards the Vaisyas, they become lost to him, and abandoning his +dominions remove themselves to the woods. The king should, therefore, +behave with leniency towards them. The king, O son of Pritha, should +always conciliate and protect the Vaisyas, adopt measures for inspiring +them with a sense of security and for ensuring them in the enjoyment of +what they possess, and always do what is agreeable to them. The king, O +Bharata, should always act in such a way towards the Vaisyas that their +productive powers may be enhanced. The Vaisyas increase the strength of a +kingdom, improve its agriculture, and develop its trade. A wise king, +therefore, should always gratify them. Acting with heedfulness and +leniency, he should levy mild imposts upon them. It is always easy to +behave with goodness towards the Vaisyas. There is nothing productive of +greater good to a kingdom, O Yudhishthira, then the adoption of such +behaviour towards the Vaisyas of the realm."'" + + + +SECTION LXXXVIII + +"'Yudhishthira said: "Tell me, O grandsire, how should the king +behave if, notwithstanding his great wealth, he desires for more." + +"'Bhishma said, "A king, desirous of earning religious merit, should +devote himself to the good of his subjects and protect them according to +considerations of place and time and to the best of his intelligence and +power. He should, in his dominions, adopt all such measures as would in +his estimation secure their good as also his own. A king should milk his +kingdom like a bee gathering honey from plants.[253] He should act like +the keeper of a cow who draws milk from her without boring her udders and +without starving the calf. The king should (in the matter of taxes) act +like the leech drawing blood mildly. He should conduct himself towards +his subjects like a tigress in the matter of carrying her cubs, touching +them with her teeth but never piercing them therewith. He should behave +like a mouse which though possessed of sharp and pointed teeth still cuts +the feet of sleeping animals in such a manner that they do not at all +become conscious of it. A little by little should be taken from a growing +subject and by this means should he be shorn. The demand should then be +increased gradually till what is taken assumes a fair proportion. The +king should enhance the burthens of his subjects gradually like a person +gradually increasing the burthens of a young bullock. Acting with care +and mildness, he should at last put the reins on them. If the reins are +thus put, they would not become intractable. Indeed, adequate measures +should be employed for making them obedient. Mere entreaties to reduce +them to subjection would not do. It is impossible to behave equally +towards all men. Conciliating those that are foremost, the common people +should be reduced to obedience. Producing disunion (through the agency of +their leaders) among the common people who are to bear the burthens, the +king should himself come forward to conciliate them and then enjoy in +happiness what he will succeed in drawing from them. The king should +never impose taxes unseasonably and on persons unable to bear them. He +should impose them gradually and with conciliation, in proper season and +according to due forms. These contrivances that I declare unto thee are +legitimate means of king-craft. They are not reckoned as methods fraught +with deceit. One who seeks to govern steeds by improper methods only +makes them furious. Drinking-shops, public women, pimps, actors, gamblers +and keepers of gaining houses, and other persons of this kind, who are +sources of disorder to the state, should all be checked. Residing within +the realm, these afflict and injure the better classes of the subjects. +Nobody should ask anything of anyone when there is no distress. Manu +himself in days of old has laid down this injunction in respect of all +men.[254] If all men were to live by asking or begging and abstain from +work, the world would doubtless come to an end. The king alone is +competent to restrain and check. That king who does not restrain his +subjects (from sin) earns a fourth part of the sins committed by his +people (in consequence of the absence of royal protection). This is the +declaration of the Srutis. Since the king shares the sins of his subjects +like their merits, he should, therefore, O monarch, restrain those +subjects of his that are sinful. The king that neglects to restrain them +becomes himself sinful. He earns (as already said) a fourth part of their +sins as he does a fourth part of their merits. The following faults of +which I speak should be checked. They are such as impoverish everyone. +What wicked act is there that a person governed by passion would not do? +A person governed by passion indulges in stimulants and meat, and +appropriates the wives and the wealth of other people, and sets a bad +example (for imitation by others). They that do not live upon alms may +beg in seasons of distress. The king should, observant of righteousness, +make gifts unto them from compassion but not from fear. Let there be no +beggars in thy kingdom, nor robbers. It is the robbers (and not virtuous +men) that give unto beggars. Such givers are not real benefactors of men. +Let such men reside in thy dominions as advance the interests of others +and do them good, but not such as exterminate others. Those officers, O +king, that take from the subjects more than what is due should be +punished. Thou shouldst then appoint others so that these will take only +what is due. Agriculture, rearing of cattle, trade and other acts of a +similar nature, should be caused to be carried on by many persons on the +principle of division of labour.[255] If a person engaged in agriculture, +cattle-rearing, or trade, becomes inspired with a sense of insecurity (in +consequence of thieves and tyrannical officers), the king, as a +consequence, incurs infamy. The king should always honour those subjects +of his that are rich and should say unto them, 'Do ye, with me, advance +the interest of the people.' In every kingdom, they that are wealthy +constitute an estate in the realm. Without doubt, a wealthy person is the +foremost of men.[256] He that is wise, or courageous, or wealthy or +influential, or righteous, or engaged in penances, or truthful in speech, +or gifted with intelligence, assists in protecting (his fellow subjects). + +"'"For these reasons, O monarch, do thou love all creatures, and display +the qualities of truth, sincerity, absence of wrath, and abstention from +injury! Thou shouldst thus wield the rod of chastisement, and enhance thy +treasury and support thy friends and consolidate thy kingdom thus, +practising the qualities of truthfulness and sincerity and supported by +thy friends, treasury and forces!"'" + + + +SECTION LXXXIX + +"'Bhishma said, "Let not such trees as yield edible fruits be cut down in +thy dominions. Fruits and roots constitute the property of the Brahmanas. +The sages have declared this to be an ordinance of religion. The surplus, +after supporting the Brahmanas, should go to the support of other people. +Nobody should take anything by doing an injury to the Brahmanas.[257] If +a Brahmana, afflicted for want of support, desires to abandon a kingdom +for obtaining livelihood (elsewhere), the king, O monarch, should, with +affection and respect, assign unto him the means of sustenance. If he +does not still abstain (from leaving the kingdom), the king should repair +to an assembly of Brahmanas and say, 'Such a Brahmana is leaving the +kingdom. In whom shall my people then find an authority for guiding +them?'[258] If after this, he does not give up his intention of leaving, +and says anything, the king should say unto him, 'Forget the past.' This, +O son of Kunti, is the eternal way of royal duty.[259] The king should +further say unto him, 'Indeed, O Brahmana, people say that that only +should be assigned to a Brahmana which would be just sufficient for +maintaining him. I, however, do not accept that opinion. On the other +hand, I think that if a Brahmana seeks to leave a kingdom for the king's +neglect in providing him with means of support, such means should be +assigned to him, and, further, if he intends to take that step for +procuring the means of luxury, he should still be requested to stay and +supplied with ever those means.'[260] Agriculture, cattle-rearing, and +trade, provide all men with the means of living. A knowledge of the +Vedas, however, provide them with the means of obtaining heaven. They, +therefore, that obstruct the study of the Vedas and the cause of Vedic +practices, are to be regarded as enemies of society.[261] It is for the +extermination of these that Brahman created Kshatriyas. Subdue thy foes, +protect thy subjects, worship the deities in sacrifices, and fight +battles with courage, O delighter of the Kurus! A king should protect +those that deserve protection. The king who does this is the best of +rulers. Those kings that do not exercise the duty of protection live a +vain life. For the benefit of all his subjects the king should always +seek to ascertain the acts and thoughts of all, O Yudhishthira; and for +that reason he should set spies and secret agents.[262] Protecting +others from thy own, and thy own from others, as also others from others, +and thy own from thy own, do thou always cherish thy people. Protecting +his own self first from every one, the king should protect the earth. Men +of knowledge have said that everything has its root in self. The king +should always reflect upon these, viz., What are his laches, to what evil +habits he is addicted, what are the sources of his weakness, and what are +the sources of his faults. The king should cause secret and trusted +agents to wander through the kingdom for ascertaining whether his conduct +as displayed on the previous day has or has not met with the approbation +of the people. Indeed, he should ascertain whether his conduct is or is +not generally praised, or, is or is not acceptable to the people of the +provinces, and whether he has or has not succeeded in earning a good name +in his kingdom. Amongst those that are virtuous and possessed of wisdom, +those that never retreat from battle, and those that do not reside in thy +kingdom, those that are dependent on thee, and those that are thy +ministers, as well as those that are independent of party, they that +praise or blame thee should never be objects of disregard with thee, O +Yudhishthira![263] No man, O sire, can succeed in earning the good +opinion of all persons in the world. All persons have friends, foes, and +neutrals, O Bharata!" + +"'Yudhishthira said, "Among persons all of whom are equal in might of arms +and accomplishments, whence does one acquire superiority over all the +rest, and whence does that one succeed in ruling over them?" + +"'Bhishma said, "Creatures that are mobile devour things that are +immobile; animals again that have teeth devour those that have no teeth; +wrathful snakes of virulent poison devour smaller ones of their own +species. (Upon this principle), among human beings also, the king, who is +strong, preys upon those that are weak. The king, O Yudhishthira, should +always be heedful of his subjects as also of his foes. If he becomes +heedless, they fall upon him like vultures (on carrion). Take care, O +king, that the traders in thy kingdom who purchase articles at prices +high and low (for sale), and who in course of their journeys have to +sleep or take rest in forest and inaccessible regions,[264] be not +afflicted by the imposition of heavy taxes. Let not the agriculturists in +thy kingdom leave it through oppression; they, who bear the burthens of +the king, support the other residents also of the kingdom.[265] The gifts +made by thee in this world support the gods, Pitris, men, Nagas, +Rakshasas, birds, and animals. These, O Bharata, are the means of +governing a kingdom and protecting its rulers. I shall again discourse to +thee on the subject, O son of Pandu!"'" + + + +SECTION XC + +"'Bhishma said, "That foremost of all persons conversant with the Vedas, +viz., Utathya of Angirasa's race, discoursed cheerfully (on former +occasion) unto Yuvanaswa's son Mandhatri. I shall now, O Yudhishthira, +recite to thee everything that Utathya, that foremost of all persons +conversant with the Vedas, had said unto that king." + +"'"Utathya said, 'One becomes a king for acting in the interests of +righteousness and not for conducting himself capriciously. Know this, O +Mandhatri; the king is, indeed, the protector of the world. If the king +acts righteously, he attains to the position of a god.[266] On the other +hand, if he acts unrighteously, he sinks into hell. All creatures rest +upon righteousness. Righteousness, in its turn, rests upon the king. That +king, therefore, who upholds righteousness, is truly a king. That king +who is endued with a righteous soul and with every kind of grace is said +to be an embodiment of virtue. If a king fails to chastise +unrighteousness, the gods desert his mansion and he incurs obloquy among +men. The efforts of men who are observant of their own duties are always +crowned with success. For this reason all men seek to obey the dictates +of righteousness which are productive of prosperity. When sinfulness is +not restrained, righteous behaviour comes to an end and unrighteous +behaviour increases greatly. When sinfulness is not restrained, no one +can, according to the rights of property as laid down in the scriptures, +say, "This thing is mine and this is not mine." When sinfulness prevails +in the world, men cannot own and enjoy their own wives and animals and +fields and houses. The deities receive no worship, the Pitris no +offerings in Sraddhas, and guests no hospitality, when sinfulness is not +restrained. The regenerate classes do not study the Vedas, or observe +high vows, or spread out sacrifices, when sinfulness is not restrained. +The minds of men, O king, become weak and confounded like those of +persons wounded with weapons, when sinfulness is not restrained. Casting +their eyes on both the worlds, the Rishis made the king, that superior +being, intending that he should be the embodiment of righteousness on +earth.[267] He is called Rajan in whom righteousness shines. That king, +again in whom there is no righteousness, is called a Vrishala.[268] The +divine Dharma (righteousness) has another name, viz., Vrisha. He who +weakens Vrisha is called by the name of Vrishala. A king should, +therefore, advance the cause of righteousness. All creatures grow in the +growth of righteousness, and decay with its decay. Righteousness, +therefore, should never be permitted to decay. Righteousness is called +Dharma because it aids the acquisition and preservation of wealth +(Dhana). The sages, O king, have declared that Dharma restrains and sets +bounds to all evil acts of men. The self-born (Brahman) created Dharma +for the advancement and growth of creatures. For this reason, a king +should act according to the dictates of Dharma for benefiting his +subjects. For this reason also, O tiger among kings, Dharma has been said +to be the foremost of all things. That foremost of men who rules his +subjects righteously is called a king. Disregarding lust and wrath, +observe thou the dictates of righteousness. Among all things, O chief of +Bharata's race, that conduce to the prosperity of kings, righteousness is +the foremost. Dharma, again, has sprung from the Brahmana. For this +reason, the Brahmana should always be worshipped. Thou shouldst, O +Mandhatri, gratify with humility the wishes of Brahmanas. By neglecting +to gratify the wishes of Brahmanas, the king brings danger on himself. In +consequence of such neglect, he fails to obtain any accession of friends +while his foes increase in number. In consequence of malice towards the +Brahmanas springing from his folly, the goddess of prosperity who had +formerly dwelt with him became enraged and deserted the Asura Vali, the +son of Virochana. Deserting the Asura she repaired to Indra, the chief of +the deities. Beholding the goddess living with Purandara, Vali indulged +in many vain regrets. This, O puissant one, is the result of malice and +pride. Be thou awakened, O Mandhatri, so that the goddess of prosperity +may not in wrath desert thee. The Srutis declare that Unrighteousness +begat a son named Pride upon the goddess of prosperity. This Pride, O +king, led many among the gods and the Asuras to ruin. Many royal sages +also have suffered destruction on his account. Do thou, therefore, +awaken, O king! He who succeeds in conquering him becomes a king. He, on +the other hand, who suffers himself to be conquered by him, becomes a +slave. If, O Mandhatri, thou wishest for an eternal life (of felicity), +live as a king should that does not indulge in these two, viz., Pride and +Unrighteousness! Abstain from companionship with him that is intoxicated +(with pride), him that is heedless (of the dictates of honesty), him that +is a scoffer of religion, him that is insensate, and forbear to pay court +to all of them when united. Keep thyself aloof from the company of +ministers whom thou hast once punished and especially of women, as also +from mountains and uneven lands and inaccessible fastnesses and elephants +and horses and (noxious) reptiles. Thou shouldst also give up wandering +in the night, and avoid the faults of stinginess and vanity and +boastfulness and wrath. Thou shouldst never have intercourse with unknown +women, or those of equivocal sex, or those that are lewd, or those that +are the wives of other men, or those that are virgins. When the king does +not restrain vice, a confusion of castes follows, and sinful Rakshasas, +and persons of neutral sex, and children destitute of limbs or possessed +of thick tongues, and idiots, begin to take birth in even respectable +families. Therefore, the king should take particular care to act +righteously, for the benefit of his subjects. If a king acts heedlessly, +a great evil becomes the consequence. Unrighteousness increases causing a +confusion of castes. Cold sets in during the summer months, and +disappears when its proper season comes. Drought and flood and pestilence +afflict the people. Ominous stars arise and awful comets appear on such +occasions. Diverse other portents, indicating destruction of the kingdom, +make their appearance. If the king does not take measures for his own +safety and does not protect his subjects, the latter first meet with +destruction and then destruction seizes the king himself. Two persons +combining together snatch the wealth of one, and many acting in concert +rob the two. Maidens are deflowered. Such a state of things is said to +arise from the king's faults. All rights of property come to an end among +men, when the king, abandoning righteousness, acts heedlessly.'"'" + + + +SECTION XCI + +"'"Utathya said, 'If the deity of the clouds pours rain seasonably and the +king acts virtuously, the prosperity that ensues maintain the subjects in +felicity. That washerman who does not know how to wash away the filth of +cloth without taking away its dye, is very unskilful in his profession. +That person among Brahmanas or Kshatriyas or Vaisyas who, having fallen +away from the proper duties of his order, has become a Sudra, is truly to +be compared to such a washerman. Menial service attaches to the Sudra; +agriculture to the Vaisya; the science of chastisement to the Kshatriya, +and Brahmacharya, penances, mantras, and truth, attach to the Brahmana. +That Kshatriya who knows how to correct the faults of behaviour of the +other orders and to wash them clean like a washerman is really their +father and deserves to be their king. The respective ages called Krita, +Treta, Dwapara and Kali, O bull of Bharata's race, are all dependent on +the conduct of the king. It is the king who constitutes the age.[269] +The four orders, the Vedas and the duties in respect of the four modes of +life, all become confused and weakened when the king becomes heedless. +The three kinds of Fire, the three Vedas, and sacrifices with Dakshina, +all become lost when the king becomes heedless. The king is the creator +of all creatures, and the king is their destroyer. That king who is of +righteous soul is regarded as the creator, while he that is sinful is +regarded as the destroyer. The king's wives, sons, kinsmen, and friends, +all become unhappy and grieve when the king becomes heedless. Elephants +and steeds and kine and camels and mules and asses and other animals all +lose their vigour when the king becomes unrighteous. It is said, O +Mandhatri, that the Creator created Power (represented by the king) for +the object of protecting Weakness. Weakness is, indeed, a great being, +for everything depends upon it.[270] All creatures worship the king. All +creatures are the children of the king. If, therefore, O monarch, the +king becomes unrighteous, all creatures come to grief. The eyes of the +weak, of the Muni, and of the snake of virulent poison, should be +regarded as unbearable. Do not, therefore, come into (hostile) contact +with the weak. Thou shouldst regard the weak as always subject to +humiliation. Take care that the eyes of the weak do not burn thee with +thy kinsmen. In a race scorched by the eyes of the weak, no children take +birth. Such eyes burn the race to its very roots. Do not, therefore, come +into (hostile) contact with the weak. Weakness is more powerful than even +the greatest Power, for that Power which is scorched by Weakness becomes +totally exterminated. If a person, who has been humiliated or struck, +fails, while shrieking for assistance, to obtain a protector, divine +chastisement overtakes the king and brings about his destruction. Do not, +O sire, while in enjoyment of Power, take wealth from those that are +Weak. Take care that that the eyes of the Weak do not burn thee like a +blazing fire. The tears shed by weeping men afflicted with falsehood slay +the children and animals of those that have uttered those falsehoods. +Like a cow a sinful act perpetrated does not produce immediate +fruits.[271] If the fruit is not seen in the perpetrator himself, it is +seen in his son or in his son's son, or daughter's son. When a weak +person fails to find a rescuer, the great rod of divine chastisement +falls (upon the king). When all subjects of a king (are obliged by +distress to) live like Brahmanas, by mendicancy, such mendicancy brings +destruction upon the king. When all the officers of the king posted in +the provinces unite together and act with injustice, the king is then +said to bring about a state of unmixed evil upon his kingdom. When the +officers of the king extort wealth, by unjust means or acting from lust +or avarice, from persons piteously soliciting mercy, a great destruction +then is sure to overtake the king. A mighty tree, first starting into +life, grows into large proportions. Numerous creatures then come and seek +its shelter. When, however, it is cut down or consumed in a +conflagration, those that had recourse to it for shelter all become +homeless.[272] When the residents of a kingdom perform acts of +righteousness and all religious rites, and applaud the good qualities of +the king, the latter reaps an accession of affluence. When, on the other +hand, the residents, moved by ignorance, abandon righteousness and act +unrighteously, the king becomes overtaken by misery. When sinful men +whose acts are known are allowed to move among the righteous (without +being punished for their misdeeds), Kali then overtakes the rulers of +those realms.[273] When the king causes chastisement to overtake all +wicked people, his kingdom thrives in prosperity. The kingdom of that +king certainly thrives who pays proper honours to his ministers and +employs them in measures of policy and in battles. Such a ruler enjoys +the wide earth for ever. That king who duly honours all good acts and +good speeches succeeds in earning great merit. The enjoyment of good +things after sharing them with others, paying proper honours to the +ministers, and subjugation or persons intoxicated with strength, are said +to constitute the great duty of a king. Protecting all men by words, +body, and deeds, and never forgiving his son himself (if he has +offended), constitute the great duty of the king. The maintenance of +those that are weak by sharing with them the things he has, and thereby +increasing their strength constitute the duty of the king. Protection of +the kingdom, extermination of robbers, and conquering in battle, +constitute the duty of the king. Never to forgive a person however dear, +if he has committed an offence by act or word, constitutes the duty of +the king. Protecting those that solicit shelter, as he would protect his +own children, and never depriving one of the honours to which he is +entitled constitute the duty of the king.[274] Adoring the deities, with +a devoted heart, in sacrifices completed by presents, and subduing lust +and envy, constitute the duty of the king. Wiping the tears of the +distressed, the helpless, and the old, and inspiring them with joy, +constitute the duty of the king. Aggrandising friends, weakening foes, +and honouring the good, constitute the duty of the king. Cheerfully +observing the obligations of truth, always making gifts of land, +entertaining guests, and supporting dependents, constitute the duty of +the king. That king who favours those that deserve favours and chastises +those that deserve chastisement earns great merit both here and +hereafter. The king is Yama himself. He is, O Mandhatri, the god +(incarnate) unto all that are righteous. By subduing his senses he +succeeds in acquiring great affluence. By not subduing them he incurs +sin.[275] Paying proper honours unto Ritwijas and priests and preceptors, +and doing good offices unto them constitute the duty of the king. Yama +governs all creatures without observing distinctions. The king should +imitate him in his behaviour by restraining all his subjects duly. The +king is said to resemble the Thousand-eyed (Indra) in every respect. +That, O bull among men, should be regarded as righteousness which is +regarded as such by him. Thou shouldst, without being heedless, cultivate +forgiveness, intelligence, patience, and the love of all creatures. Thou +shouldst also ascertain the strength and weakness of all men and learn to +distinguish between right and wrong. Thou shouldst conduct thyself with +propriety towards all creatures, make gifts, and utter agreeable and +sweet words. Thou shouldst maintain the residents of thy city and the +provinces in happiness. A king who is not clever, never succeeds in +protecting his subjects. Sovereignty, O sire, is a very happy burthen to +bear. Only that king who is possessed of wisdom and courage, and who is +conversant with the science of chastisement, can protect a kingdom. He, +on the other hand, who is without energy and intelligence, and who is not +versed in the great science, is incompetent to bear the burthen of +sovereignty. Aided by ministers of handsome features and good birth, +clever in business, devoted to their master, and possessed of great +learning, thou shouldst examine the hearts and acts of all men including +the very ascetics in the forests. Conducting thyself thus, thou wilt be +able to learn the duties of all orders of men. That will aid thee in +observing thy own duties, whether when thou art in thy country or when +thou repairest to other realms. Amongst these three objects, viz., +Virtue, Profit, and Pleasure, Virtue is the foremost. He that is of +virtuous soul obtains great happiness both here and hereafter. If men be +treated with honour, they can abandon (for the sake of the honour thou +mayst give them) their very wives and sons. By attaching good men to +himself (by doing good offices unto them), by gifts, sweet words, +heedfulness and purity of behaviour, a king may win great prosperity. Do +not, therefore, O Mandhatri, be heedless to these qualities and acts. The +king should never be heedless in looking after his own laches, as also +after those of his foes. He should act in such a way that his foes may +not be able to detect his laches, and he should himself assail them when +theirs are visible. This is the way in which Vasava, and Yama, and +Varuna, and all the great royal sages have acted. Do thou observe the +same conduct. Do thou, O great king, adopt this behaviour which was +followed by those royal sages. Do thou soon, O bull of Bharata's race, +adept this heavenly road. The gods, the Rishis, the Pitris, and the +Gandharvas, possessed of great energy, sing the praises, both here and +hereafter, of that king whose conduct is righteous.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by Utathya, O Bharata, Mandhatri +unhesitatingly did as he was directed, and became the sole lord of the +wide earth. Do thou also, O king, act righteously like Mandhatri. Thou +wilt then, after ruling the earth, obtain an abode in heaven."'" + + + +SECTION XCII + +"'Yudhishthira said, "How should a righteous king, who is desirous of +adhering to a course of righteousness, behave? I ask thee this, O +foremost of men! Answer me, O Grandsire!" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of what +Vamadeva gifted with great intelligence and acquainted with the true +import of everything sang in ancient time. Once upon a time, king +Vasumanas, possessed of knowledge and fortitude and purity of behaviour, +asked the great Rishi Vamadeva of high ascetic merit, saying, 'Instruct +me, O holy one, in words fraught with righteousness and of grave import, +as to the conduct to be observed by me so that I may not fall away from +the duties prescribed for me.' Unto him of a golden complexion and seated +at his ease like Yayati, son of Nahusha, that foremost of ascetics, viz., +Vamadeva, of great energy, said as follows: + +"'"Vamadeva said, 'Do thou act righteously. There is nothing superior to +righteousness. Those kings that are observant of righteousness, succeed +in conquering the whole earth. That king who regards righteousness to be +the most efficacious means for accomplishing his objects, and who acts +according to the counsels of those that are righteous, blazes forth with +righteousness. That king who disregards righteousness and desires to act +with brute force, soon falls away from righteousness and loses both +Righteousness and Profit. That king who acts according to the counsels of +a vicious and sinful minister becomes a destroyer of righteousness and +deserves to be slain by his subjects with all his family. Indeed, he very +soon meets with destruction. That king who is incompetent to discharge +the duties of state-craft, who is governed by caprice in all his acts, +and who indulges in brag, soon meets with destruction even if he happens +to be ruler of the whole earth. That king, on the other hand, who is +desirous of prosperity, who is free from malice, who has his senses under +control, and who is gifted with intelligence, thrives in affluence like +the ocean swelling with the waters discharged into it by a hundred +streams. He should never consider himself to have a sufficiency of +virtue, enjoyments, wealth, intelligence, and friends. Upon these depends +the conduct of the world. By listening to these counsels, a king obtains +fame, achievements, prosperity, and subjects. Devoted to virtue, that +king who seeks the acquisition of virtue and wealth by such means, and +who begins all his measures after reflecting upon their objects, succeeds +in obtaining great prosperity. That king who is illiberal, and without +affection, who afflicts his subjects by undue chastisements, and who is +rash in his acts, soon meets with destruction. That king who is not +gifted with intelligence fails to see his own faults. Covered with infamy +here, he sinks into hell hereafter. If the king gives proper honour to +them that deserve it, makes gifts, and recognises the value of sweet +speeches by himself uttering them on all occasions, his subjects then +dispel the calamities that overtake him, as if these had fallen upon +themselves. That king who has no instructor in the ways of righteousness +and who never asks others for counsels, and who seeks to acquire wealth +by means that caprice suggests, never succeeds in enjoying happiness +long. That king, on the other hand, who listens to the instructions of +his preceptors in matters connected with virtue, who supervises the +affairs of his kingdom himself, and who in all his acquisitions is guided +by considerations of virtue, succeeds in enjoying happiness for a long +time.'"'"[276] + + + +SECTION XCIII + +"'"Vamadeva continued, 'When the king, who is powerful, acts unrighteously +towards the weak, they who take their birth in his race imitate the same +conduct. Others, again, imitate that wretch who sets sin agoing. Such +imitation of the man ungoverned by restraints soon brings destruction +upon the kingdom. The conduct of a king who is observant of his proper +duties, is accepted by men in general as a model for imitation. The +conduct, however, of a king who falls away from his duties, is not +tolerated by his very kinsfolk. That rash king who, disregarding the +injunctions laid down in the scriptures, acts with highhandedness in his +kingdom, very soon meets with destruction. That Kshatriya who does not +follow the conduct observed from days of old by other Kshatriyas, +conquered or unconquered, is said to fall away from Kshatriya duties. +Having seized in battle a royal foe that did some good to the conqueror +on a former occasion, that king who does not, actuated by malice, pay him +honours, is said to fall away from Kshatriya duties. The king should +display his power, live cheerfully, and do what is necessary in seasons +of danger. Such a ruler becomes the beloved of all creatures and never +falls away from prosperity. If thou doest disservice to any person, thou +shouldst, when the turn comes, do him service. One who is not loved +becomes an object of love, if he does what is agreeable. Untruthful +speeches should be avoided. Thou shouldst do good to others without being +solicited. Thou shouldst never abandon righteousness from lust or wrath +or malice. Do not give harsh answers when questioned by anybody. Do not +utter undignified speeches. Never be in a hurry to do anything. Never +indulge in malice. By such means is a foe won over. Do not give way to +exclusive joy when anything agreeable occurs, nor suffer thyself to be +overwhelmed with sorrow when anything disagreeable occurs. Never indulge +in grief when thy pecuniary resources are exhausted, and always remember +the duty of doing good to thy subjects. That king who always does what is +agreeable by virtue of his disposition achieves success in all his +measures and is never shorn of prosperity. The king should always, with +heedfulness, cherish that devoted servant who abstains from doing what is +injurious to his master and who always does what is for his good. He +should appoint in all great affairs persons that have subjugated their +senses, that are devotedly loyal and of pure behaviour, and that are +possessed of ability. That person, who by the possession of such +qualifications pleases the king and who is never heedless in taking care +of the interests of his master should be appointed by the king in the +affairs of his kingdom. On the other hand, the king becomes divested of +prosperity by appointing to important offices men that are fools and +slaves of their senses, that are covetous and of disrespectable conduct, +that are deceitful and hypocritical, that are malicious, wicked-souled, +and ignorant, that are low-minded, and addicted to drink, gambling, +women, and hunting. That king, who, first protecting his own self, +protects others that deserve protection, feels the satisfaction of +finding his subjects growing in prosperity. Such a king succeeds also in +obtaining greatness. A king should, by secret agents that are devoted to +him, watch the conduct and acts of other kings. By such means can he +obtain superiority. Having injured a powerful king, one should not +comfort himself with the thought that he (the injurer) lives at a great +distance from the injured. Such a king when injured falls upon the +injurer like the hawk swooping down upon its prey, in moments of +heedlessness. A king whose power has been consolidated and who is +confident of his own strength, should assail a neighbour who is weaker +than himself but never one that is stronger. A king who is devoted to +virtue, having acquired the sovereignty of the earth by prowess, should +protect his subjects righteously and slaughter foes in battle. Everything +belonging to this world is destined to destruction. Nothing here is +durable. For this reason, the king, adhering to righteousness, should +protect his subjects righteously. The defence of forts, battle, +administration of justice, consultations on questions of policy, and +keeping the subjects in happiness, these five acts contribute to enlarge +the dominions of a king. That king who takes proper care of these is +regarded to be the best of kings. By always attending to these, a king +succeeds in protecting his kingdom. It is impossible, however, for one +man to supervise all these matters at all times. Making over such +supervision to his ministers, a king may govern the earth for ever.[277] +The people make such a person their king who is liberal, who shares all +objects of enjoyment with others, who is possessed of a mild disposition, +who is of pure behaviour, and who will never abandon his subjects. He is +obeyed in the world who, having listened to counsels of wisdom, accepts +them, abandoning his own opinions. That king who does not tolerate the +counsels of a well-wisher in consequence of their opposition to his own +views, who listens with inattention to what is said unto him in +opposition to his views, and who does not always follow the conduct of +high and noble persons conquered or unconquered, is said to fall away +from the duties of Kshatriyas. From ministers that have once been +chastised, from women in especial, from mountains and inaccessible +regions, from elephants and horses and reptiles, the king should always, +with heedfulness, protect his own self.[278] That king who, abandoning +his chief ministers, makes favourites of low persons, soon falls into +distress, and never succeeds in compassing the (intended) ends of his +measures. That king of infirm soul, who, yielding to the influence of +wrath and malice, does not love and honour those amongst his kinsmen that +are possessed of good qualities, is said to live on the very verge of +destruction. That king, who attaches to himself accomplished persons by +doing good to them even though he may not like them at heart, succeeds in +enjoying fame for ever. Thou shouldst never impose taxes unseasonably. +Thou shouldst not be grieved at the occurrence of anything disagreeable, +nor rejoice exceedingly at anything agreeable. Thou shouldst always set +thyself to the accomplishment of good acts. Who amongst the dependent +kings is truly devoted to thee, and who is loyal to thee from fear, and +who amongst them has faults, should always be ascertained by thee. The +king, even if he be powerful, should trust them that are weak, for in +moments of heedlessness the weak may assail the powerful like a flock of +vultures seizing their prey. A man of sinful soul seeks to injure his +master even if the latter be sweet-speeched and possessed of every +accomplishment. Do not, therefore, place thy confidence upon such men. +Nahusha's son Yayati, in declaring the mysteries of king-craft, said that +a person engaged in ruling men should slay even foes that are +contemptible.'"'" + + + +SECTION XCIV + +"'"Vamadeva said, 'The king should win victories without battles. Victories +achieved by battles are not spoken of highly, O monarch, by the wise. +When the sovereign's own power has not been confirmed, he should not seek +to make new acquisitions. It is not proper that a king whose power has +not been consolidated should seek to make such acquisitions. The power of +that king whose dominions are wide and abound with wealth, whose subjects +are loyal and contented, and who has a large number of officers, is said +to be confirmed. That king whose soldiery are contented, gratified (with +pay and prize), and competent to deceive foes can with even a small force +subjugate the whole earth. The power of that king whose subjects, whether +belonging to the cities or the provinces, have compassion for all +creatures, and possessed of wealth and grain, is said to be confirmed. +When the king thinks that his power is greater than that of a foe, he +should then, aided by his intelligence, seek to acquire the latter's +territories and wealth. A king whose resources are increasing, who is +compassionate unto all creatures, who never loses any time by +procrastination, and who is careful in protecting his own self, succeeds +in earning advancement. That king who behaves deceitfully towards his own +people that have not been guilty of any fault, shears his own self like a +person cutting down a forest with an axe. If the king does not always +attend to the task of slaying his foes, the latter do not diminish. That +king, again, who knows how to kill his own temper finds no enemies. If +the king be possessed of wisdom, he would never do any act that is +disapproved by good men. He would, on the other hand, always engage +himself in such acts as would lead to his own benefit and that of others. +That king who, having accomplished all his duties, becomes happy in the +approbation of his own conscience, has never to incur the reproach of +others and indulge in regrets. That king who observes such conduct +towards men succeeds in subjugating both the worlds and enjoy the fruits +of victory.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by Vamadeva, king Vasumana did as he +was directed. Without doubt, thyself also, following these counsels, +shalt succeed in conquering both the worlds."'" + + + +SECTION XCV + +"'Yudhishthira said, "If a Kshatriya desires to subjugate another +Kshatriya in battle, how should the former act in the matter of that +victory? Questioned by me, do thou answer it." + +"'Bhishma said, "The king, with or without an army at his back, entering +the dominions of the king he would subjugate, should say unto all the +people, 'I am your king. I shall always protect you. Give me the just +tribute or encounter me in battle.' If the people accept him for their +king, there need not be any fighting. If, without being Kshatriyas by +birth, they show signs of hostility, they should then, observant as they +are of practices not laid down for them, be sought to be restrained by +every means. People of the other orders do take up arms (for resisting +the invader) if they behold the Kshatriya unarmed for fight, incapable of +protecting himself, and making too much of the enemy."[279] + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, how that Kshatriya king should +conduct himself in fight who advances against another Kshatriya king." + +"'Bhishma said, "A Kshatriya must not put on armour for fighting a +Kshatriya unclad in mail. One should fight one, and abandon the opponent +when the latter becomes disabled.[280] If the enemy comes clad in mail, +his opponent also should put on mail. If the enemy advances backed by an +army, one should, backed by an army, challenge him to battle. If the +enemy fights aided by deceit, he should be met with the aid of deceit. +If, on the other hand, he fights fairly, he should be resisted with fair +means. One should not on horseback proceed against a car-warrior. A +car-warrior should proceed against a car-warrior. When an antagonist has +fallen into distress, he should not be struck; nor should one that has +been frightened, nor one that has been vanquished.[281] Neither poisoned +nor barbed arrows should be used. These are the weapons of the wicked. +One should fight righteously, without yielding to wrath or desiring to +slay. A weak or wounded man should not be slain, or one that is sonless; +or one whose weapon has been broken; or one that has fallen into +distress; or one whose bow-string has been cut; or one that has lost his +vehicle. A wounded opponent should either be sent to his own home, or, if +brought to the victor's quarters, should have his wounds attended to by +skilful surgeons. When in consequence of a quarrel between righteous +kings, a righteous warrior falls into distress, (his wounds should be +attended to and) when cured he should be set at liberty. This is the +eternal duty. Manu himself, the son of the Self-born (Brahman), has said +that battles should be fought fairly. The righteous should always act +righteously towards those that are righteous. They should adhere to +righteousness without destroying it. If a Kshatriya, whose duty it is to +fight righteously, wins a victory by unrighteous means, he becomes +sinful. Of deceitful conduct, such a person is said to slay his own self. +Such is the practice of those that are wicked. Even he that is wicked +should be subdued by fair means. It is better to lay down life itself in +the observance of righteousness than to win victory by sinful means. Like +a cow, O king, perpetrated sin does not immediately produce its fruits. +That sin overwhelms the perpetrator after consuming his roots and +branches. A sinful person, acquiring wealth by sinful means, rejoices +greatly. But the sinner, gaining advancement by sinful ways, becomes +wedded to sin. Thinking that virtue has no efficacy, he jeers at men of +righteous behaviour. Disbelieving in virtue, he at last meets with +destruction. Though enmeshed in the noose of Varuna, he still regards +himself immortal. Like unto a large leathern bag puffed up with wind, the +sinner dissociates himself entirely from virtue. Soon, however, he +disappears like a tree on the riverside washed away with its very roots. +Then people, beholding him resemble an earthen pot broken on a stony +surface, speak of him as he deserves. The king should, therefore, seek +both victory and the enhancement of his resources, by righteous means."'" + + + +SECTION XCVI + +"'Bhishma said, "A king should never desire to subjugate the earth by +unrighteous means, even if such subjugation would make him the sovereign +of the whole earth. What king is there that would rejoice after obtaining +victory by unfair means? A victory stained by unrighteousness is +uncertain and never leads to heaven. Such a victory, O bull of Bharata's +race, weakens both the king and the earth. A warrior whose armour has +fallen off, or who begs for quarter, saying, 'I am thine' or joining his +hands, or who has laid aside his weapon, may simply be seized but never +slain. If a hostile king be vanquished by the troops of the invader, the +latter should not himself fight his vanquished foe. On the other hand, he +should bring him to his palace and persuade him for a whole year to say, +'I am thy slave!' Whether he says or does not say this, the vanquished +foe, by living for a year in the house of his victor, gains a new lease +of life.[282] If a king succeeds in bringing by force a maiden from the +house of his vanquished foe, he should keep her for a year and ask her +whether she would wed him or any one else. If she does not agree, she +should then be sent back. He should behave similarly in respect of all +other kinds of wealth (such as slaves) that are acquired by force. The +king should never appropriate the wealth confiscated from thieves and +others awaiting execution. The kine taken from the enemy by force should +be given away to the Brahmanas so that they may drink the milk of those +animals. The bulls taken from the enemy should be set to agriculture work +or returned to the enemy.[283] It is laid down that a king should fight +one that is a king. One that is not a king should never strike one that +is a king. If a Brahmana, desirous of peace, fearlessly goes between two +contending armies, both should immediately abstain from fight. He would +break an eternal rule that would slay or wound a Brahmana. If any +Kshatriya breaks that rule, he would become a wretch of his order. In +addition to this, that Kshatriya who destroys righteousness and +transgresses all wholesome barriers does not deserve to be reckoned as a +Kshatriya and should be driven from society. A king desirous of obtaining +victory should never follow such conduct. What gain can be greater than +victory won righteously? The excitable classes (of a kingdom recently +conquered) should, without delay, be conciliated with soothing speeches +and gifts. This is a good policy for the king to adopt. If instead of +doing this, these men be sought to be governed with impolicy, they would +then leave the kingdom and side with (the victor's) foes and wait for the +accession of calamities (in order that they may then make head against +the victor). Discontented men, watching for the calamities of the king, +promptly side with the latter's foes, O monarch, in times of danger. An +enemy should not be deceived by unfair means, nor should be wounded +mortally. For, if struck mortally, his very life may pass away.[284] If a +king possessed of little resources be gratified therewith, he would +regard life alone to be much.[285] That king whose dominions are +extensive and full of wealth, whose subjects are loyal, whose servants +and officers are all contented, is said to have his roots firm. That king +whose Ritwijas and priests and preceptors and others about him that are +well-versed in all scriptures and deserving of honours are duly +respected, is said to be conversant with the ways of the world. It was by +such behaviour that Indra got the sovereignty of the world. It is by this +behaviour that earthly kings succeed in obtaining the status of Indra. +King Pratardana, subjugating his foes in a great battle, took all their +wealth, including their very grain and medicinal herbs, but left their +land untouched. King Divodasa, after subjugating his foes, brought away +the very remnants of their sacrificial fires, their clarified butter +(intended for libations), and their food. For this reason he was deprived +of the merit of his conquests.[286] King Nabhaga (after his conquests) +gave away whole kingdoms with their rulers as sacrificial presents unto +the Brahmanas, excepting the wealth of learned Brahmanas and ascetics. +The behaviour, O Yudhishthira, of all the righteous kings of old, was +excellent, and I approve of it wholly. That king who desires his own +prosperity should seek for conquests by the aid of every kind of +excellence but never with that of deceit or with pride."'" + + + +SECTION XCVII + +"'Yudhishthira said, "There are no practices, O king, more sinful than +those of the Kshatriyas. In marching or in battle, the king slays large +multitudes.[287] By what acts then does the king win regions of felicity? +O bull of Bharata's race, tell this, O learned one, unto me that desire +to know." + +"'Bhishma said, "By chastising the wicked, by attaching and cherishing the +good, by sacrifices and gifts, kings become pure and cleansed. It is +true, kings desirous of victory afflict many creatures, but after victory +they advance and aggrandise all. By the power of gifts, sacrifices, and +penances, they destroy their sins, and their merit increases in order +that they may be able to do good to all creatures. The reclaimer of a +field, for reclaiming it, takes up both paddy-blades and weeds. His +action, however, instead of destroying the blades or paddy, makes them +grow more vigorously. They that wield weapons, destroy many that deserve +destruction. Such extensive destruction, however, causes the growth and +advancement of those that remain. He who protects people from plunder, +slaughter, and affliction, in consequence of thus protecting their lives +from robbers, comes to be regarded as the giver of wealth, of life, and +of food. The king, therefore, by thus adoring the deities by means of a +union of all sacrifices whose Dakshina is the dispelling of everybody's +fear, enjoys every kind of felicity here and attains to a residence in +Indra's heaven hereafter.[288] That king who, going out, fights his foes +in battles that have arisen for the sake of Brahmanas and lays down his +life, comes to be regarded as the embodiment of a sacrifice with +illimitable presents. If a king, with his quivers full of shafts, shoots +them fearlessly at his foes, the very gods do not see anyone on earth +that is superior to him. In such a case, equal to the number of shafts +with which he pierces the bodies of his enemies, is the number of regions +that he enjoys, eternal and capable of granting every wish. The blood +that flows from his body cleanses him of all his sins along with the very +pain that he feels on the occasion. Persons conversant with the +scriptures say that the pains a Kshatriya suffers in battle operate as +penances for enhancing his merit. Righteous persons, inspired with fear, +stay in the rear, soliciting life from heroes that have rushed to battle, +even as men solicit rain from the clouds. If those heroes, without +permitting the beseechers to incur the dangers of battle, keep them in +the rear by themselves facing those dangers and defend them at that time +of fear, great becomes their merit. If, again, those timid persons, +appreciating that deed of bravery, always respect those defenders, they +do what is proper and just. By acting otherwise they cannot free +themselves from fear. There is great difference between men apparently +equal. Some rush to battle, amid its terrible din, against armed ranks of +foes. Indeed, the hero rushes against crowds of foes, adopting the road +to heaven. He, however, who is inspired with dastardly fear, seeks safety +in flight, deserting his comrades in danger. Let not such wretches among +men be born in thy race. The very gods with Indra at their head send +calamities unto them that desert their comrades in battle and come with +unwounded limbs. He who desires to save his own life-breaths by deserting +his comrades, should be slain with sticks or stones or rolled in a mat of +dry grass for being burnt to death. Those amongst the Kshatriyas that +would be guilty of such conduct should be killed after the manner of +killing animals.[289] Death on a bed of repose, after ejecting phlegm and +urine and uttering piteous cries, is sinful for a Kshatriya. Persons +acquainted with the scriptures do not applaud the death which a Kshatriya +encounters with unwounded body. The death of a Kshatriya, O sire, at home +is not praiseworthy. They are heroes. Any unheroic act of theirs is +sinful and inglorious. In disease, one may be heard to cry, saying, 'What +sorrow! How painful! I must be a great sinner.' With face emaciated and +stench issuing from in his body and clothes, the sick man plunges his +relatives into grief. Coveting the condition of those that are hale, such +a man (amidst his tortures) repeatedly desires for death itself. One that +is a hero, having dignity and pride, does not deserve such an inglorious +death. Surrounded by kinsmen and slaughtering his foes in battle, a +Kshatriya should die at the edge of keen weapons. Moved by desire of +enjoyment and filled with rage, a hero fights furiously and does not feel +the wounds inflicted on his limbs by foes. Encountering death in battle, +he earns that high merit fraught with fame and respect of the world which +belongs to his order and ultimately obtains a residence in Indra's +heaven. The hero, by not showing his back in fight and contending by +every means in his power, in utter recklessness of life itself, at the +van of battle, obtains the companionship of Indra. Wherever the hero +encountered death in the midst of foes without displaying ignoble fear +or cheerlessness, he has succeeded in earning regions hereafter of +eternal bliss."'" + + + +SECTION XCVIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grand-sire, what regions are earned by +unreturning heroes by encountering death in battle." + +"'Bhishma said, "In this connection, O Yudhishthira, is cited the old +story of the discourse between Amvarisha and Indra. Amvarisha, the son of +Nabhaga, having repaired to heaven that is so difficult of acquisition, +beheld his own generalissimo in those celestial regions in the company of +Indra. The king saw his puissant general blazing with every kind of +energy, endued with celestial form, seated on a very beautiful car, and +journeying (in that vehicle) up and up towards still higher regions. +Beholding the prosperity of his general Sudeva, and observing how he +traversed regions that were still higher, the high-souled Amvarisha, +filled with surprise, addressed Vasava, in the following words. + +"'"Amvarisha said, 'Having duly governed the whole earth bounded by the +seas, having from desire of earning religious merit practised all those +duties that are common to the four orders as declared by the scriptures, +having practised with rigid austerity all the duties of the Brahmacharya +mode, having waited with dutiful obedience upon my preceptors and other +reverend seniors, having studied with due observances the Vedas and the +scriptures on kingly duties, having gratified guests with food and drink, +the Pitris with offerings in Sraddhas, the Rishis with attentive study of +the scriptures and with initiation (under proper forms into the mysteries +of religion), and the gods with many excellent and high sacrifices, +having duly observed Kshatriya duties according to the injunctions of the +scriptures, having cast my eyes fearlessly upon hostile troops, I won +many victories in battle, O Vasava! This Sudeva, O chief of the deities, +was formerly the generalissimo of my forces. It is true. He was a warrior +of tranquil soul. For what reason, however, has he succeeded in +transcending me? He never worshipped the gods in high and great +sacrifices. He never gratified the Brahmanas (by frequent and costly +presents) according to the ordinance. For what reason, then, has he +succeeded in transcending me?' + +"'"Indra said, 'Regarding this Sudeva, O sire, the great sacrifice of +battle had often been spread out by him. The same becomes the case with +every other man that engages in fight. Every warrior accoutred in armour, +by advancing against foes in battle array, becomes installed in that +sacrifice. Indeed, it is a settled conclusion that such a person, by +acting in this way, comes to be regarded as the performer of the +sacrifice of battle.' + +"'"Amvarisha said, 'What constitutes the libations in that sacrifice? What +constitutes its liquid offerings? What is its Dakshina? Who, again, are +regarded its Ritwijas? Tell me all this, O performer of a hundred +sacrifices.' + +"'"Indra said, 'Elephants constitute the Ritwijas of that sacrifice, and +steeds are its Audharyus. The flesh of foes constitutes its libations, +and blood is its liquid offering.[290] Jackals and vultures and ravens, +as also winged shafts, constitute its Sadasyas. These drink the remnants +left of the liquid offering in this sacrifice and eat the remnants of its +libations. Heaps of lances and spears, of swords and darts and axes, +blazing, sharp, and well-tempered, constitute the ladles of the +sacrificer. Straight, sharp, and well-tempered arrows, with keen points +and capable of piercing the bodies of foes, impelled from well-stretched +bows, constitute its large double-mouthed ladles. Sheathed in scabbards +made of tiger-skin and equipped with handles made of ivory, and capable +of cutting off the elephant's trunk, the swords form the Sphises of this +sacrifice.[291] The strokes inflicted with blazing and keen lances and +darts and swords and axes, all made of hard iron, constitute its profuse +wealth procured from the respectable people by agreement in respect of +the amount and period. The blood that runs over the field in consequence +of the fury of the attack, constitutes the final libation, fraught with +great merit and capable of granting every wish, in the Homa of this +sacrifice. Cut, Pierce, and such other sounds, that are heard in the +front ranks of the array, constitute the Samans sung by its Vedic +chanters in the abode of Yama. The front ranks of the enemy's array +constitute the vessel for the keep of its libations. The crowd of +elephants and steeds and men equipped with shields are regarded to +constitute the Syenachit fire of that sacrifice. The headless trunks that +rise up after thousands have been slaughtered constitute the octagonal +stake, made of Khadira wood, for the hero who performs that sacrifice. +The shrieks that elephants utter when urged on with hooks, constitute its +Ida mantras. The kettle-drums, with the slaps of palms forming the +Vashats, O king, are its Trisaman Udgatri. When the property of a +Brahmana is being taken away, he who casts off his body that is so dear +for protecting that property, does, by that act of self-devotion, acquire +the merit of a sacrifice with infinite presents. That hero who, for the +sake of his master, displays prowess at the van of the array and shows +not his back through fear, earns those regions of felicity that are mine. +He who strews the altar of the sacrifice constituted by battle, with +swords cased in blue scabbards and severed arms resembling heavy +bludgeons, succeeds in winning regions of felicity like mine. That +warrior who, resolved upon obtaining victory, penetrates into the midst +of the enemy's ranks without waiting for any assistance, succeeds in +winning regions of felicity like mine. That warrior who in battle, causes +a river of blood to flow, terrible and difficult to cross, having +kettle-drums for its frogs and tortoises, the bones of heroes for its +sands, blood and flesh for its mire, swords and shields for its rafts, +the hair of slain warriors for its floating weeds and moss, the crowds of +steeds and elephants and cars for its bridges, standards and banners for +its bushes of cane, the bodies of slain elephants for its boats and huge +alligators, swords and scimitars for its larger vessels, vultures and +Kankas and ravens for the rafts that float upon it, that warrior who +causes such a river, difficult of being crossed by even those that are +possessed of courage and power and which inspires all timid men with +dread, is said to complete the sacrifice by performing the final +ablutions. That hero whose altar (in such a sacrifice) is strewn over +with the (severed) heads of foes, of steeds, and of elephants, obtains +regions of felicity like mine. The sages have said that that warrior who +regards the van of the hostile army as the chambers of his wives, who +looks upon the van of his own army as the vessel for the keep of +sacrificial offering, who takes the combatants standing to his south for +his Sadasyas and those to his north as his Agnidhras, and who looks upon +the hostile forces as his wedded wife, succeeds in winning all regions of +felicity.[292] The open space lying between two hosts drawn up for fight +constitutes the altar of such a sacrificer, and the three Vedas are his +three sacrificial fires. Upon that altar, aided by the recollection of +the Vedas, he performs his sacrifice. The inglorious warrior who, turning +away from the fight in fear, is slain by foes, sinks into hell. There is +no doubt in this. That warrior, on the other hand, whose blood drenches +the sacrificial altar already strewn with hair and flesh and bones, +certainly succeeds in attaining a high end. That powerful warrior who, +having slain the commander of the hostile army, mounts the vehicle of his +fallen antagonist, comes to be regarded as possessed of the prowess of +Vishnu himself and the intelligence of Vrihaspati, the preceptor of the +celestials. That warrior who can seize alive the commander of the +hostile army or his son or some other respected leader, succeeds in +winning regions of felicity like mine. One should never grieve for a hero +slain in battle. A slain hero, if nobody grieves for him, goes to heaven +and earns the respect of its denizens. Men do not desire to dedicate (for +his salvation) food and drink. Nor do they bathe (after receiving the +intelligence), nor go into mourning for him. Listen to me as I enumerate +the felicity that is in store for such a person. Foremost of Apsaras, +numbering by thousands, go out with great speed (for receiving the spirit +of the slain hero) coveting him for their lord. That Kshatriya who duly +observes his duty in battle, acquires by that act the merit of penances +and of righteousness. Indeed, such conduct on his part conforms with the +eternal path of duty. Such a man obtains the merits of all the four modes +of life. The aged and the children should not be slain; nor one that is a +woman; not one that is flying away; nor one that holds a straw in his +lips[293]; nor one that says, "I am thine." Having slain in battle +Jambha, Vritra, Vala, Paka, Satamaya, Virochana, the irresistible +Namuchi, Samvara of innumerable illusions, Viprachitti,--all these sons +of Diti and Danu, as also Prahlada, I myself have become the chief of the +celestials.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words of Sakra and approving of them, +king Amvarisha comprehended how warriors succeed, (by battle as their +means) in compassing success for themselves (in respect of winning +regions of beatitude in heaven)."'" + + + +SECTION XCIX + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of the battle +between Pratardana and the ruler of Mithila. The ruler of Mithila, viz., +Janaka, after installation in the sacrifice of battle, gladdened all his +troops (on the eve of fight). Listen to me, as I recite the story. +Janaka, the high souled king of Mithila, conversant with the truth of +everything, showed both heaven and hell unto his own warriors. He +addressed them, saying, 'Behold, these are the regions, endued with great +splendour, for those that fight fearlessly. Full of Gandharva girls, +those regions are eternal and capable of granting every wish. There, on +the other side, are the regions of hell, intended for those that fly away +from battle. They would have to rot there for eternity in everlasting +ingloriousness. Resolved upon casting away your very lives, do ye conquer +your foes. Do not fall into inglorious hell. The laying down of life, (in +battle) constitutes, in respect of heroes, their happy door of heaven.' +Thus addressed by their king, O subjugator of hostile towns, the warriors +of Mithila, gladdening their rulers, vanquished their foes in battle. +They that are of firm souls should take their stand in the van of battle. +The car-warriors should be placed in the midst of elephants. Behind the +car-warriors should stand the horsemen. Behind the last should be placed +the foot-soldiers all accoutred in mail. That king who forms his array in +this manner always succeeds in vanquishing his foes. Therefore, O +Yudhishthira, the array of battle should always be thus formed. Filled +with rage, heroes desire to win blessedness in heaven by fighting +fairly. Like Makaras agitating the ocean, they agitate the ranks of the +foe. Assuring one another, they should gladden those (amongst them) that +are cheerless. The victor should protect the land newly conquered (from +acts of aggression). He should not cause his troops to pursue too much +the routed foe. The onset is irresistible of persons that rally after the +rout and that, despairing of safety, assail their pursuers. For this +reason, O king, thou shouldst not cause thy troops to pursue too much the +routed foe. Warriors of courage do not wish to strike them that run away +with speed. That is another reason why the routed foe should not be +pursued hotly. Things that are immobile are devoured by those that are +mobile; creatures that are toothless are devoured by those that have +teeth; water is drunk by the thirsty; cowards are devoured by heroes. +Cowards sustain defeat though they have, like the victors, similar backs +and stomachs and arms and legs. They that are afflicted with fear bend +their heads and joining their hands stay before those that are possessed +of courage. This world rests on the arms of heroes like a son on those of +his sire. He, therefore, that is a hero deserves respect under every +circumstance. There is nothing higher in the three worlds than heroism. +The hero protects and cherishes all, and all things depend upon the +hero."'" + + + +SECTION C + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, how kings desirous of victory +should, O bull of Bharata's race, lead their troops to battle even by +offending slightly against the rules of righteousness!" + +"'Bhishma said, "Some say that righteousness is made stable by truth; +some, by reasoning; some, by good behaviour; and some, by the +application of means and contrivances.[294] I shall presently tell thee +what the means and contrivances, productive of immediate fruit, are. +Robbers, transgressing all wholesome bounds, very often become destroyers +of property and religious merit. For resisting and restraining them, I +shall tell thee what the contrivances are, as indicated in the +scriptures. Listen to me as I speak of those means for the success of all +acts. Both kinds of wisdom, straight and crooked, should be within call +of the king. Though acquainted with it, he should not, however, apply +that wisdom which is crooked (for injuring others). He may use it for +resisting the dangers that may overtake him. Enemies frequently injure a +king by producing disunion (among his ministers or troops or allies or +subjects). The king, conversant with deceit, may, by the aid of deceit, +counteract those enemies. Leathern armour for protecting the bodies of +elephants, armour of the same material for bovine bulls, bones, thorns, +and keen-pointed weapons made of iron, coats of mail, yak-tails, sharp +and well-tempered weapons, all kinds of armour, yellow and red, banners +and standards of diverse hues, swords, and lances and scimitars of great +sharpness and battle-axes, and spears and shields, should be manufactured +and stored in abundance. The weapons should all be properly whetted. The +soldiers should be inspired with courage and resolution. It is proper to +set the troops in motion in the month of Chaitra or Agrahayana. The crops +ripen about that time and water also does not become scarce. That time of +the year, O Bharata, is neither very cold nor very hot. Troops should, +therefore, be moved at that time. If the enemy, however, be overtaken by +distress, troops should immediately be set in motion (without waiting for +such a favourable time). These (two) are the best occasions for the +motion of troops with a view to subjugate foes. That road which has +abundance of water and grass along it, which is level and easy of march, +should be adopted (in moving the troops). The regions lying near the road +(on both its sides) should previously be well ascertained through spies +possessed of skill and having an intimate knowledge of the woods. The +troops must not, like animals, be marched through woody regions. Kings +desirous of victory should, therefore, adopt good roads for marching +their troops. In the van should be placed a division of brave men, endued +with strength and high birth. As regards forts, that which has walls and +a trench full of water on every side and only one entrance, is worthy of +praise. In respect of invading foes, resistance may be offered from +within it. In pitching the camp, a region lying near the woods is +regarded as much better than one under the open sky by men conversant +with war and possessed of military accomplishments. The camp should be +pitched for the troops not far from such a wood. Pitching the camp at +such a place, planting the foot-soldiers in a position of safety, and +collision with the foe as soon as he comes, are the means for warding off +danger and distress. Keeping the constellation called Ursa Major[295] +behind them, the troops should fight taking up their stand like hills. By +this means, one may vanquish even foes that are irresistible. The troops +should be placed in such a position that the wind, the sun, and the +planet Sukra[296] should blow and shine from behind them. As means for +ensuing victory the wind is superior to the Sun, and the Sun is superior +to Sukra, O Yudhishthira. Men conversant with war approve of a region +that is not miry, not watery, not uneven, and not abounding with bricks +and stone, as well-fitted for the operations of cavalry. A field that is +free from mire and holes is fitted for car-warriors. A region that is +overgrown with bushes and large trees and that is under water is fitted +for elephant-warriors. A region that has many inaccessible spots, that is +overgrown with large trees and topes of cane bushes, as also a +mountainous or woody tract, is well-fitted for the operations of +infantry. An army, O Bharata, which has a large infantry force, is +regarded very strong. An army in which cars and horsemen predominate is +regarded to be very effective in a clear (unrainy) day. An army, again, +in which foot-soldiers and elephants predominate becomes effective in the +rainy season. Having attended to these points (about the characters of +the different kinds of forces and the manner of marching, quartering, and +leading them), the king should turn his attention to the characteristics +of place and time. That king, who having attended to all these +considerations, sets out under a proper constellation and on an +auspicious lunation, always succeeds in obtaining victory by properly +leading his troops. No one should slay those that are asleep or thirsty +or fatigued, or those whose accoutrements have fallen away, or one that +has set his heart on final emancipation,[297] or one that is flying away, +or one that is walking (unprepared) along a road, or one engaged in +drinking or eating, or one that is mad, or one that is insane, or one +that has been wounded mortally, or one that has been exceedingly weakened +by his wounds, or one that is staying trustfully, or one that has begun +any task without having been able to complete it,[298] or one that is +skilled in some especial art (as mining, etc.), or one that is in grief, +or one that goes out of the camp for procuring forage or fodder, or men +who set up camps or are camp-followers, or those that wait at the gates +of the king or of his ministers, or those that do menial services (unto +the chiefs of the army), or those that are chiefs of such servants. Those +amongst thy warriors that break the rank of foes, or rally thy retreating +troops, should have their pay doubled and should be honoured by thee with +food, drink, and seats equal to thy own. Those amongst such that are +chiefs of ten soldiers should be made chiefs of a hundred. That heedful +hero again (amongst them) who is the chief of a hundred soldiers should +be made the chief of a thousand. Collecting together the principal +warriors, they should be addressed, thus: 'Let us swear to conquer, and +never to desert one another. Let those that are inspired with fear stay +here. Let those also stay here that would cause their chiefs to be slain +by themselves neglecting to act heroically in the press of battle. Let +such men come as would never break away from battle or cause their own +comrades to be slain. Protecting their own selves as also their comrades, +they are certain to slay the enemy in fight. The consequence of flying +away from battle are loss of wealth, death, infamy, and reproach.' +Disagreeable and cutting speeches have to be heard by that man who flies +away from battle, who loses his lips and teeth,[299] who throws away all +his weapons, or who suffers himself to be taken as a captive by the foe. +Let such evil consequences always overtake the warriors of our foes. +Those that fly away from battle are wretches among men. They simply swell +the tale of human beings on earth. For true manhood, however, they are +neither here nor hereafter. Victorious foes, O sire, proceed cheerfully, +their praises recited the while by bards, in pursuit of the flying +combatants. When enemies, coming to battle tarnish the fame of a person, +the misery the latter feels is more poignant, I think, than that of death +itself. Know that victory is the root of religious merit and of every +kind of happiness. That which is regarded as the highest misery by +cowards is cheerfully borne by those that are heroes.[300] Resolved upon +acquiring heaven, we should fight, regardless of life itself, and +determined to conquer or die, attain a blessed end in heaven. Having +taken such an oath, and prepared to throw away life itself, heroes should +courageously rush against the enemy's ranks. In the van should be placed +a division of men armed with swords and shields. In the rear should be +placed the car-division. In the space intervening should be placed other +classes of combatants. This should be the arrangement made for assailing +the foe. Those combatants in the army that are veterans should fight in +the van. They would protect their comrades behind them. Those amongst the +army that would be regarded as foremost for strength and courage, should +be placed in the van. The others should stand behind them. They that are +inspired with fear should, with care, be comforted and encouraged. These +weaker combatants should be placed on the field (without being withdrawn) +for at least showing the number of the army (to the foe).[301] If the +troops are few, they should be drawn close together for the fight. At +times, if their leader wishes, the close array may be extended wide. When +a small number of troops is to fight with a great army, the array called +Suchimukha should be formed.[302] When a small force is engaged with a +large one, the leader of the former may shake hands with his men and +utter loud cries to effect, 'The enemy has broken! The enemy has broken!' +Those among them that are endued with strength should resist the enemy, +loudly unto their comrades, 'Fresh friends have arrived! Fearlessly +strike at your foes!' Those that are in advance of the rest should utter +loud shouts and make diverse kinds of noises, and should blow and beat +Krakachas, cow-horns, drums, cymbals, and kettle-drums."'" + + + +SECTION CI + +"'Yudhishthira said, "Of what disposition, of what behaviour, of what +form, how accoutred, and how armed should the combatants be in order that +they may be competent for battle?" + +"'Bhishma said, "It is proper that those weapons and vehicles should be +adopted (by particular bodies of combatants) with which they have become +familiar by use. Brave soldiers, adopting those weapons and vehicles, +engage in battle. The Gandharas, the Sindhus, and the Sauviras fight +best with their nails and lances. They are brave and endued with great +strength. Their armies are capable of vanquishing all forces. The +Usinaras are possessed of great strength and skilled in all kinds of +weapons. The Easterners are skilled in fighting from the backs of +elephants and are conversant with all the ways of unfair fight. The +Yavanas, the Kamvojas, and those that dwell around Mathura are well +skilled in fighting with bare arms. The Southerners are skilled in +fighting sword in hand. It is well-known that persons possessed of great +strength and great courage are born in almost every country. Listen to me +as I describe their indications. They that have voices and eyes like +those of the lion or the tiger, they that have a gait like that of the +lion and the tiger, and they that have eyes like those of the pigeon or +the snake, are all heroes capable of grinding hostile ranks.[303] They +that have a voice like deer, and eyes like those of the leopard or the +bull, are possessed of great activity. They whose voice resembles that of +bulls, are excitable, wicked, and wrathful. They that have a voice deep +as that of the clouds, that have wrathful face, or faces like those of +camels, they that have hooked noses and tongues, are possessed of great +speed and can shoot or hurl their weapons to a great distance. They that +have bodies curved like that of the cat, and thin hair and thin skin, +become endued with great speed and restlessness and almost invincible in +battle. Some that are possessed of eyes closed like those of the iguana, +disposition that is mild, and speed and voice like the horses, are +competent to fight all foes. They that are of well-knit and handsome and +symmetrical frames, and broad chests, that become angry upon hearing the +enemy's drum or trumpet, that take delight in affrays of every kind, that +have eyes indicative of gravity, or eyes that seem to shoot out, or eyes +that are green, they that have faces darkened with frowns, or eyes like +those of the mongoose, are all brave and capable of casting away their +lives in battle. They that have crooked eyes and broad foreheads and +cheek-bones not covered with flesh and arms strong as thunder-bolts and +fingers bearing circular marks, and that are lean with arteries and +nerves that are visible, rush with great speed when the collision of +battle takes place. Resembling infuriated elephants, they become +irresistible. They that have greenish hair ending in curls, that have +flanks, cheeks, and faces fat and full of flesh, that have elevated +shoulders and broad necks, that have fearful visages and fat calves, that +are fiery like (Vasudeva's horse) Sugriva or like the offspring of +Garuda, the son of Vinata, that have round heads, large mouths, faces +like those of cats, shrill voice and wrathful temper, that rush to +battle, guided by its din, that are wicked in behaviour and full of +haughtiness, that are of terrible countenances, and that live in the +outlying districts, are all reckless of their lives and never fly away +from battle. Such troops should always be placed in the van. They always +slay their foes in fight and suffer themselves to be slain without +retreating. Of wicked behaviour and outlandish manners, they regard soft +speeches as indications of defeat. If treated with mildness, they always +exhibit wrath against their sovereign."'" + + + +SECTION CII + +"'Yudhishthira said. "What are the well-known indications, O bull of +Bharata's race, of the (future) success of an army? I desire to know +them." + +"'Bhishma said, "I shall tell thee, O bull of Bharata's race, all the +well-known indications of the (future) success of an army. When the gods +become angry and men are urged by fate, persons of learning, beholding +everything with the eye of heavenly knowledge, perform diverse auspicious +acts and expiatory rites including homa and the silent recitation of +mantras, and thus allay all evils.[304] That army in which the troops and +the animals are all undepressed and cheerful, O Bharata, is sure to win a +decided victory. The wind blows favourably from behind such troops. +Rainbows appear in the sky. The clouds cast their shadows upon them and +at times the sun shines upon them. The jackals become auspicious to them, +and ravens and vultures as well. When these show such regard to the army, +high success is sure to be won by it. Their (sacrificial) fires blaze up +with a pure splendour, the light going upwards and the smokeless flames +slightly bending towards the south. The libations poured thereon emit an +agreeable fragrance. These have been said to be the indications of future +success. The conchs and drums, blown and beat, send forth loud and deep +peals. The combatants become filled with alacrity. These have been said +to be the indications of future success. If deer and other quadrupeds be +seen behind or to the left of those that have already set out for battle +or of those that are about to set out, they are regarded auspicious. If +they appear to the right of the warriors while about to engage in +slaughter, that is regarded as an indication of success. If, however, +they make their appearance in the van of such persons, they indicate +disaster and defeat. If these birds, viz., swans and cranes and +Satapatras and Chashas utter auspicious cries, and all the able-bodied +combatants become cheerful, these are regarded as indications of future +success. They whose array blazes forth with splendour and becomes +terrible to look at in consequence of the sheen of their weapons, +machines, armour, and standards as also of the radiant complexion of the +faces of the vigorous men that stand within it, always succeed in +vanquishing their foes. If the combatants of a host be of pure behaviour +and modest deportment and attend to one another in loving-kindness, that +is regarded as an indication of future success. If agreeable sounds and +odors and sensations of touch prevail, and if the combatants become +inspired with gratitude and patience, that is regarded as the root of +success. The crow on the left of a person engaged in battle and on the +right of him who is about to engage in it, is regarded auspicious. +Appearing at the back, it indicates non-fulfilment of the objects in +view, while its appearance in the front forebodes danger. Even after +enlisting a large army consisting of the four kinds of forces, thou +shouldst, O Yudhishthira, first behave peacefully. If thy endeavours +after peace fail, then mayst thou engage in battle. The victory, O +Bharata, that one acquired by battle is very inferior. Victory in battle, +it seems, is dependent on caprice or destiny. When a large army breaks +and the troops begin to fly away, it is exceedingly difficult to check +their flight. The impetuosity of the flight resembles that of a mighty +current of water or of a frightened herd of deer. Some have broken. For +this, without adequate cause, others break, even they that are brave and +skilled in fight. A large army, consisting of even brave soldiers, is +like a large herd of Ruru deer.[305] Sometimes again it may be seen that +even fifty men, resolute and relying upon one another, cheerful and +prepared to lay down their lives, succeed in grinding enemies numerically +much superior. Sometimes even five, or six, or seven men, resolute and +standing close together, of high descent and enjoying the esteem of those +that know them, vanquish foes much superior to them in number. The +collision of battle is not desirable as long as it can be avoided. The +policy of conciliation, or producing disunion, and making gifts should +first be tried, the battle, it is said, should come after these. At the +very sight of a (hostile) force, fear paralyses the timid, even as at the +sight of the blazing bolt of heaven they ask, 'Oh, upon what would it +fall?'[306] Having ascertained that a battle is raging, the limbs of +those that go to join it, as also of him that is conquering, perspire +profusely.[307] The entire country, O king, (that is the seat of war), +becomes agitated and afflicted with all its mobile and immobile +population. The very marrow of embodied creatures scorched with the heat +of weapons, languishes with pain. A king should, therefore, on all +occasions, apply the arts of conciliation, mixing them with measures of +severity. When people are afflicted by foes, they always show a +disposition to come to terms.[308] Secret agents should be sent for +producing disunion amongst the allies of the foe. Having produced +disunion, it is very desirable that peace should then be made with that +king who happens to be more powerful than the foe (sought to be crushed). +If the invader does not proceed in the way, he can never succeed in +completely crushing his foe. In dealing with the foe, care should be +taken for hemming him in from all sides. Forgiveness always comes to +those that are good. It never comes to those that are bad. Listen now, O +Partha, to the uses of forgiveness and of severity. The fame of a king +who displays forgiveness after conquest spreads more widely. The very +foes of a person that is of a forgiving disposition trust him even when +he becomes guilty of a grave transgression. Samvara has said that having +afflicted a foe first, forgiveness should be shown afterwards, for a +wooden pole, if made straight without the application of heat in the +first instance, very soon assumes its former state. Persons skilled in +the scriptures do not, however, applaud this. Nor do they regard this as +an indication of a good king. On the other hand, they say that a foe +should be subdued and checked, like a sire subduing and checking a son, +without anger and without destroying him. If, O Yudhishthira, a king +becomes severe, he becomes an object of hatred with all creatures. If, on +the other hand, he becomes mild, he becomes disregarded by all. Do thou, +therefore, practise both severity and mildness. Before smiting, O +Bharata, and while smiting, utter sweet words; and having smitten, show +them compassion and let them understand that thou art grieving and +weeping for them. Having vanquished an army, the king should address the +survivors saying, 'I am not at all glad that so many have been slain by +my troops. Alas, the latter, though repeatedly dissuaded by me, have not +obeyed my direction. I wish they (that are slain) were all alive. They +do not deserve such death. They were all good men and true, and +unretreating from battle. Such men, indeed, are rare. He that has slain +such a hero in battle, has surely done that which is not agreeable to +me.' Having uttered such speeches before the survivors of the vanquished +foe, the king should in secret honour those amongst his own troops that +have bravely slain the foe. For soothing the wounded slayers for their +sufferings at the hand of the foe, the king, desirous of attaching them +to himself, should even weep, seizing their hands affectionately. The +king should thus, under all circumstances, behave with conciliation. A +king that is fearless and virtuous, becomes the beloved of all creatures. +All creatures, also, O Bharata, trust such a ruler. Winning their trust, +he succeeds in enjoying the earth as he pleases. The king should, +therefore, by abandoning deceitfulness, seek to obtain the trust of all +creatures. He should also seek to protect his subjects from all fears if +he seek to enjoy the earth."'" + + + +SECTION CIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, how a king should behave +towards foe that is mild, towards one that is fierce, and towards one +that has many allies and a large force." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited, O Yudhishthira. the old +narrative of the discourse between Vrihaspati and Indra. Once on a time, +that slayer of hostile heroes, viz., Vasava, the chief of the celestials, +joining his palms, approached Vrihaspati, and saluting him, said these +words." + +"'"Indra said, 'How, O regenerate one, should I behave towards my foes? How +should I subdue them by means of contrivances, without exterminating +them? In a collision between two armies, victory may be won by either +side. In what way should I behave so that this blazing prosperity that I +have won and that scorches all my enemies may not desert me?' Thus +addressed, Vrihaspati, skilled in Virtue, Profit, and Pleasure, possessed +of a knowledge of kingly duties, and endued with great intelligence, +answered Indra in the following words." + +"'"Vrihaspati said, 'One should never wish to subdue one's foes by quarrel. +Excited with wrath and bereft of forgiveness, boys only seek quarrel. One +that desires the destruction of a foe should not put that foe on his +guard. On the other hand, one should never exhibit one's ire or fear or +joy. He should conceal these within his own bosom. Without trusting one's +foe in reality, one should behave towards him as if one trusted him +completely. One should always speak sweet words unto one's foes and never +do anything that is disagreeable. One should abstain from fruitless acts +of hostility as also from insolence of speech. As a fowler, carefully +uttering cries similar to those of the birds he wishes to seize or kill, +captures and brings them under his power, even so should a king, O +Purandara, bring his foes under subjection and then slay them if he +likes. Having overcome one's foes, one should not sleep at ease. A foe +that is wicked raises his head again like a fire carelessly put out making +its appearance again. When victory may be won by either side, a hostile +collision of arms should be avoided. Having lulled a foe into security, +one should reduce him into subjection and gain one's object. Having +consulted with his ministers and with intelligent persons conversant with +policy, a foe that is disregarded and neglected, being all along +unsubdued at heart, smites at the proper season, especially when the +enemy makes a false step. By employing trusted agents of his own, such a +foe would also render the other's forces inefficient by producing +disunion. Ascertaining the beginning, the middle and the end of his +foes,[309] a king should in secret cherish feelings of hostility towards +them. He should corrupt the forces of his foe, ascertaining everything by +positive proof, using the arts of producing disunion, making gifts, and +applying poison. A king should never live in companionship with his foes. +A king should wait long and then slay his foes. Indeed, he should wait, +expecting the opportunity, so that he might come down upon his foe at a +time when the latter would not expect him in the least. A king should +never slay a large number of the troops of his foe, although he should +certainly do that which would make his victory decisive. The king should +never do such an injury to his foe as would rankle in the latter's +heart.[310] Nor should he cause wounds by wordy darts and shafts. If the +opportunity comes, he should strike at him, without letting it slip. +Such, O chief of the gods, should be the conduct of a king desirous of +slaying his foes towards those that are his foes. If an opportunity, with +respect to the man who waits for it, once passes away, it can never be +had again by the person desirous of acting. Acting according to the +opinions of the wise, a king should only break the strength of his foe. +He should never, when the opportunity is not favourable, seek to +accomplish his objects. Nor should he, when the opportunity is at hand, +persecute his foe.[311] Giving up lust and wrath and pride, the king +should, acting with heedfulness, continually watch for the laches of his +foes. His own mildness, the severity of his punishments, his inactivity +and heedlessness, O chief of the gods, and the deceitful contrivances +well applied (by his foes), ruin a foolish ruler. That king who can +conquer these four faults and counteract the deceitful contrivances of +his enemies succeeds, without doubt, in smiting them all. When only one +minister (without needing any help) is competent to accomplish a secret +object (of the king), the king should consult with that one minister only +in respect of such object. Many ministers, if consulted, endeavour to +throw the burden of the task upon one another's shoulders and even give +publicity to that object which should be kept secret. If consultation +with one be not proper, then only should the king consult with many. When +foes are unseen, divine chastisement should be invoked upon them; when +seen, the army, consisting of four kinds of forces, should be moved.[312] +The king should first use the arts of producing disunion, as also those +of conciliation. When the time for each particular means comes, that +particular means should be applied. At times, the king should even +prostrate himself before a powerful foe. It is again desirable that +acting heedfully himself, he should seek to compass the victor's +destruction when the latter becomes heedless. By prostrating one's self, +by gift of tribute, by uttering sweet words, one should humble one's self +before a more powerful king. One should (when the occasion for such acts +comes) never do anything that may arouse the suspicions of one's powerful +foe. The weaker ruler should, under such circumstances, carefully avoid +every act that may awaken suspicion. A victorious king, again, should not +trust his vanquished foes, for they that are vanquished always remain +wakeful. There is nothing, O best of deities, that is more difficult of +accomplishment than the acquisition of prosperity, O ruler of the +immortals, by persons of a restless disposition. The very existence of +persons of restless disposition is fraught with danger. Kings should, +therefore, with close attention, ascertain their friends and foes. If a +king becomes mild, he is disregarded. If he becomes fierce, he inspires +people with dread. Therefore, do not be fierce. Do not, again, be mild. +But be both fierce and mild. As a rapid current ceaselessly eats away the +high bank and causes large landslips, even so heedlessness and error +cause a kingdom to be ruined. Never attack many foes at the same time. By +applying the arts of conciliation, or gift, or production of disunion, O +Purandara, they should be ground one by one. As regards the remnant, +(being few in number,) the victor may behave peacefully towards them. An +intelligent king, even if competent for it, should not begin to crush all +(his foes) at once.[313] When a king happens to have a large army +consisting of sixfold forces[314] and teeming with horse, elephants, +cars, foot, and engines, all devoted to him, when he thinks himself +superior to his foe in many respects upon a fair comparison, then should +he openly smite the foe without hesitation. If the foe be strong, the +adoption of a policy of conciliation (towards him) is not worthy of +approbation. On the other hand, chastisement by secret means is the +policy that should be adopted. Nor should mildness of behaviour be +adopted towards such foes, nor repeated expedition, for loss of crops, +poisoning of wells and tanks, and suspicion in respect of the seven +branches of administration, should be avoided.[315] The king should, on +such occasions, apply diverse kinds of deception, diverse contrivances +for setting his foes against one another, and different kinds of +hypocritical behaviour. He should also, through trusted agents, ascertain +the doings of his foes in their cities and provinces. Kings, O slayer of +Vala and Vritra, pursuing their foes and entering their towers, seize and +appropriate the best things that are obtainable there, and devise proper +measures of policy in their own cities and dominions. Making gifts of +wealth unto them in private, and confiscating their possessions publicly, +without, however, injuring them materially, and proclaiming that they are +all wicked men that have suffered for their own misdeeds, kings should +send their agents to the cities and provinces of their foes. At the same +time, in their own cities, they should, through other persons conversant +with the scriptures, adorned with every accomplishment, acquainted with +the ordinances of the sacred books and possessed of learning cause +incantations and foe-killing rites to be performed.' + +"'"Indra said, 'What are the indications, O best of regenerate ones, of a +wicked person? Questioned by me, tell me how I am to know who is wicked.' + +"'"Vrihaspati said, 'A wicked person is he who proclaims the faults of +others at their back, who is inspired with envy at the accomplishments of +others, and who remains silent when the merits of other people are +proclaimed in his presence, feeling a reluctance to join in the chorus. +Mere silence on such occasions is no indication of wickedness. A wicked +person, however, at such times breathes heavily, bites his lips, and +shakes his head. Such a person always mixes in society and speaks +irrelevantly.[316] Such a man never does what he promises, when the eye +of the person to whom he has given the assurance is not upon him. When +the eye of the person assured is on him, the wicked man does not even +allude to the subject. The wicked man eats by himself (and not with +others on the same board), and finds fault with the food placed before +him, saying, "All is not right today as on other days." His disposition +shows itself in the circumstances connected with his sitting, lying, and +riding. Sorrowing on occasions of sorrow and rejoicing on occasions of +joy, are the indications of a friend. An opposite behaviour furnishes the +indications of an enemy. Keep in thy heart these sayings, O ruler of the +gods! The disposition of wicked men can never be concealed. I have now +told thee, O foremost of deities, what the indications of a wicked person +are. Having listened to the truths laid down in the scriptures, follow +them duly, O ruler of the celestials!'" + +"'Bhishma continued, "Having heard these words of Vrihaspati, Purandara, +employed in subduing his foes, acted strictly according to them. Bent +upon victory, that slayer of foes, when the opportunity came, obeyed +these instructions and reduced all his enemies to subjection."'" + + + +SECTION CIV + +"'Yudhishthira said, "How should a righteous king, who is opposed by his +own officers, whose treasury and army are no longer under his control, +and who has no wealth, conduct himself for acquiring happiness?" + +"'Bhishma said, "In this connection, the story of Kshemadarsin is often +recited. I shall narrate that story to thee. Listen to it, O +Yudhishthira! It has been heard by us that in days of old, when prince +Kshemadarsin became weak in strength and fell into great distress, he +repaired to the sage Kalakavrikshiya, and saluting him humbly, said unto +him these words.[317] + +"'"The king said, 'What should a person like me who deserves wealth but who +has, after repeated efforts, failed to recover his kingdom, do, O +Brahmana, excepting suicide, thieving and robbery, acceptance of refuge +with others, and other acts of meanness of a similar kind? O best of men, +tell me this. One like thee that is conversant with morality and full of +gratefulness is the refuge of a person afflicted by disease either mental +or physical. Man should cast off his desires. By acting in that way, by +abandoning joy and sorrow, and earning the wealth of knowledge, he +succeeds in obtaining felicity.[318] I grieve for them that adhere to +worldly happiness as dependent on wealth. All that, however, vanishes +like a dream. They that can abandon vast wealth achieve a very difficult +feat. As regards ourselves we are unable to abandon that wealth which is +even no longer existent.[319] I am divested of prosperity and have fallen +into a miserable and joyless plight. Instruct me, O Brahmana, what +happiness I may yet strive for.' Thus addressed by the intelligent prince +of Kosala, the sage Kalakavrikshiya of great splendour made the following +answer. + +"'"The sage said, 'Thou hast, it seems, already understood it. Possessed of +knowledge as thou art, thou shouldst act as thou thinkest. Thy belief is +right, viz., "All this that I see is unstable, myself as also everything +that I have." Know, O prince, that those things which thou regardest as +existing are in reality non-existent. The man of wisdom knows this, and +accordingly is never pained whatever the distress that may overwhelm him. +Whatever has taken place and whatever will take place are all unreal. +When thou wilt know this which should be known by all, thou shalt be +freed from unrighteousness. Whatever things had been earned and acquired +by those that came before, and whatever was earned and acquired by those +that succeeded them, have all perished. Reflecting on this, who is there +that will yield to grief? Things that were, are no more. Things that are, +will again be (no more). Grief has no power to restore them. One should +not, therefore, indulge in grief. Where, O king, is thy sire to-day, and +where thy grandsire? Thou seest them not today, nor do they see thee now. +Reflecting on thy own instability, why dost thou grieve for them? Reflect +with the aid of thy intelligence, and thou wilt understand that verily +thou shalt cease to be. Myself, thyself, O king, thy friends, and thy +foes, shall, without doubt, cease to be. Indeed, everything will cease to +be. Those men that are now of twenty or thirty years of age will, without +doubt, all die within the next hundred years. If a man cannot have the +heart to give up his vast possessions, he should then endeavour to think +his possessions are not his own and by that means seek to do good to +himself.[320] Acquisitions that are future should be regarded by one as +not one's own. Acquisitions that have disappeared, should also be +regarded by one as not one's own. Destiny should be regarded as all +powerful. They that think in this strain are said to be possessed of +wisdom. Such a habit of looking at things is an attribute of the good. +Many persons who are equal or superior to thee in intelligence and +exertion, though deprived of wealth, are not only alive but are never +ruling kingdoms. They are not, like thee. They do not indulge in grief +like thee. Therefore, cease thou to grieve in this way. Art thou not +superior to those men, or at least equal to them in intelligence and +exertion?' The king said, 'I regard the kingdom which I had with all its +appendages to have been won by me without any exertion. All-powerful +Time, however, O regenerate one, has swept it away. The consequence, +however, that I see, of my kingdom having been swept away by Time as by a +stream, is that I am obliged to support upon whatever I obtain (by +charity).' + +"'"The sage said, 'Moved by the knowledge of what is true (in life) one +should never grieve for either the past or the future. Be thou of such a +frame of mind, O prince of Kosala, in respect of every affair that may +engage thy attention. Desiring to obtain only that which is obtainable +and not that which is unobtainable, do thou enjoy thy present possessions +and never grieve for that which is absent. Be thou delighted, O prince +of Kosala, with whatever thou succeedest in winning with ease. Even if +divested of prosperity, do not grieve for it but seek to preserve a pure +disposition. Only an unfortunate man who is of a foolish understanding, +when deprived of former prosperity, censures the supreme Ordainer, +without being contented with his present possessions. Such a person +regards others, however undeserving, as men blessed with prosperity. For +this reason, they that are possessed of malice and vanity and filled with +a sense of their own importance, suffer more misery still. Thou however, +O king, art not stained by such vices. Endure the prosperity of others +although thou art thyself divested of prosperity. They that are possessed +of dexterity succeed in enjoying that prosperity which is vested in +others.[321] Prosperity leaves the person that hates others. Men +possessed of righteous behaviour and wisdom and conversant with the +duties of Yoga renounce prosperity and sons and grandsons of their own +accord. Others, regarding earthly wealth to be exceedingly unstable and +unattainable, dependent as it is upon ceaseless action and effort, are +also seen to renounce it.[322] Thou seemest to be possessed of wisdom. +Why dost thou then grieve so piteously, desiring things that should not +be desired, that are unstable, and that are dependent on others? Thou +desirest to enquire after that particular frame of mind (which would +enable thee to enjoy felicity notwithstanding the loss of thy +possessions). The advice I give thee is to renounce all those objects of +desire. Objects that should be avoided appear in the guise of those that +should be striven for, while those that should be striven for appear in +the guise of objects that should be avoided. Some lose their wealth in +the pursuit of wealth. Others regard wealth as the root of infinite +happiness, and therefore pursue it eagerly. Some again, delighted with +wealth, think that there is nothing superior to it. In his eager desire +for the acquisition of wealth, such a person loses all other objects of +life. If, O prince of Kosala, a person loses that wealth which had been +earned with difficulty and which had been proportionate to his desires, +he then, overcome by the inactivity of despair, gives up all desire of +wealth. Some persons of righteous souls and high birth betake themselves +to the acquisition of virtue. These renounce every kind of worldly +happiness from desire of winning felicity in the other world. Some +persons lay down life itself, moved by the desire of acquiring wealth. +These do not think that life has any use if dissociated from wealth. +Behold their pitiable condition. Behold their foolishness. When life is +so short and uncertain, these men, moved by ignorance, set their eyes on +wealth. Who is there that would set his heart upon hoarding when +destruction is its end, upon life when death is its end, and upon union +when separation is its end? Sometimes man renounces wealth, and sometimes +wealth renounces man. What man possessed of knowledge is there that would +feel grieved at the loss of wealth? There are many other persons in the +world that lose wealth and friends. Behold, O king, with thy +intelligence, and thou wilt understand that the calamities which overtake +men are all due to the conduct of men themselves. Do thou, therefore, (as +a remedy), restrain thy senses and mind and speech. For, if those become +weak and productive of evil there is no man who can keep himself free +from temptation of external objects by which he is always surrounded. As +no one can form an adequate idea of the past nor can foresee the future, +there being many intervals of time and place, a person like thee who is +possessed of such wisdom and such prowess, never indulges in grief for +union and separation, for good or evil. A person of such mildness of +disposition, well-restrained soul, and settled conclusions, and observant +of Brahmacharya vows, never indulges in grief and never becomes restless +from desire of acquiring or fear of losing anything of small value. It is +not fit that such a man should adopt a deceitful life of mendicancy, a +life that is sinful and wicked and cruel and worthy of only a wretch +among men. Do thou repair to the great forest and lead a life of +happiness there, all alone and subsisting upon fruit and roots, +restraining speech and soul, and filled with compassion for all +creatures. He that cheerfully leads such a life in the forest, with +large-tusked elephants for companions, with no human being by his side, +and contented with the produce of the wilderness, is said to act after +the manner of the wise. A large lake when it becomes turbid, resumes its +tranquillity of itself. Similarly, a man of wisdom, when disturbed in +such matters, becomes tranquil of himself. I see that a person that has +fallen into such a plight as thine may live happily even thus. When thy +prosperity is almost impossible to recover, and when thou art without +ministers and counsellors, such a course is open to thee. Dost thou hope +to reap any benefit by depending upon destiny?'"'" + + + +SECTION CV + +"'"The sage said, 'If, on the other hand, O Kshatriya, thou thinkest that +thou hast any prowess still, I shall discourse to thee about that line of +policy which thou mayst adopt for recovering thy kingdom. If thou canst +follow that line of policy and seek to exert thyself, thou canst still +recover thy prosperity. Listen attentively to all that I say unto thee in +detail. If thou canst act according to those counsels, thou mayst yet +obtain vast wealth, indeed, thy kingdom and kingly power and great +prosperity. If thou likest it, O king, tell me, for then I shall speak to +thee of that policy.' + +"'"The king said, 'Tell me, O holy one, what thou wishest to say. I am +willing to hear and act according to thy counsels. Let this my meeting +with thee today be fruitful of consequences (to myself).' + +"'"The sage said, 'Renouncing pride and desire and ire and joy and fear, +wait upon thy very foes, humbling thyself and joining thy hands. Do thou +serve Janaka the ruler of Mithila, always performing good and pure deeds. +Firmly devoted to truth, the king of Videha will certainly give thee +great wealth. Thou shalt then become the right arm of that king and +obtain the trust of all persons. As a consequence of this, thou shalt +then succeed in obtaining many allies possessed of courage and +perseverance, pure in behaviour, and free from the seven principal +faults. A person of restrained soul and having his senses under control, +by adhering to his duties, succeeds in raising himself and gladdening +others. Honoured by Janaka possessed of intelligence and prosperity, thou +shalt certainly become the right arm of that ruler and enjoy the +confidence of all. Having then mustered a large force and held +consultations with good ministers, do thou cause disunion among thy foes +and, setting them against one another, break them all like a person +breaking a vilwa with a vilwa. Or, making peace with the foes of thy foe, +destroy the latter's power.[323] Thou shalt then cause thy foe to be +attached to such good things as are not easily attainable, to beautiful +women and cloths, beds and seats and vehicles, all of very costly kinds, +and houses, and birds and animals of diverse species, and juices and +perfumes and fruits, so that thy foe may be ruined of himself.[324] If +one's foe be thus managed, or if indifference is to be shown towards him, +one that is desirous of acting according to good policy, should never +suffer that foe to know it at all. Following the behaviour that is +approved by the wise, do thou enjoy every kind of pleasure in the +dominions of thy foe, and imitating the conduct of the dog, the deer, and +the crow, behave, with apparent friendship, towards thy enemies. Cause +them to undertake achievements that are mighty and difficult to +accomplish. See also that they engage in hostilities with powerful +enemies. Drawing their attention to pleasant gardens and costly beds and +seats, do thou, by offering such objects of enjoyment, drain thy enemy's +treasury. Advising thy enemy to perform sacrifices and make gifts, do +thou gratify the Brahmanas. The latter, (having received those presents +through thy hands), will do good to thee in return (by performing +penances and Vedic rites), and devour thy enemy like wolves. Without +doubt, a person of righteous deeds obtains a high end. By such deeds men +succeed in earning regions of the most felicity in heaven. If the +treasury of thy foes be exhausted (by either righteous or unrighteous +deeds), every one of them, O prince of Kosala, may be reduced to +subjection. The treasury is the root of felicity in heaven and victory on +earth. It is in consequence of their treasuries that the foes enjoy such +happiness. The treasury, therefore, should by every means be drained. Do +not applaud Exertion in the presence of thy foe but speak highly of +Destiny. Without doubt, the man who relies too much on acts appertaining +to the worship of the gods soon meets with destruction. Cause thy enemy +to perform the great sacrifice called Viswajit and divest him by that +means of all his possessions. Through this thy object will be fulfilled. +Thou mayst then inform thy enemy of the fact that the best men in his +kingdom are being oppressed (with exactions for refilling the exhausted +treasury), and indicate some eminent ascetic conversant with the duties +of Yoga (who will wean thy foe from all earthly possessions). The enemy +will then desire to adopt renunciation and retire into the woods, +solicitous of salvation. Thou shall then, with the aid of drugs prepared +by boiling highly efficacious herbs and plants, and of artificial salts, +destroy the elephants and steeds and men (of thy enemy's dominions). +These and many other well-devised schemes are available, all connected +with fraud. An intelligent person can thus destroy the population of a +hostile kingdom with poison."'" + + + +SECTION CVI + +"'"The king said, 'I do not desire, O Brahmana, to support life by deceit +or fraud. I do not desire wealth, however great, which is to be earned by +unrighteous means. At the very outset of our present discourse I excepted +these means. By the adoption of only such means as would not lead to +censure, of such means as would benefit me in every respect, by +practising only such acts as are not harmful in their consequences, I +desire to live in this world. I am incapable of adopting these ways that +thou pointest out to me. Indeed, these instructions do not become thee.' + +"'"The sage said, 'These words, O Kshatriya, that thou speakest indicate +thee to be possessed of righteous feelings. Indeed, thou art righteous in +disposition and understanding, O thou of great experience. I shall strive +for the good of you both, viz., for thyself and him.[325] I shall cause a +union, eternal and incapable of breach, to be brought about between thee +and that king. Who is there that would not like to have a minister like +thee that art born of noble race, that abstainest from all acts of +unrighteousness and cruelty, that art possessed of great learning, and +that art well versed in the art of government and of conciliating all +persons? I say this because, O Kshatriya, though divested of kingdom and +plunged into great misery, thou still desirest to live adopting a +behaviour that is righteous. The ruler of the Videhas, firmly adhering to +truth, will come to my abode soon. Without doubt, he will do what I will +urge to do.'" + +"'Bhishma continued, "The sage, after this, inviting the ruler of the +Videhas, said these words unto him: 'This personage is of royal birth. I +know his very heart. His soul is as pure as the surface of mirror or the +disc of the autumnal moon. He has been examined by me in every way. I do +not see any fault in him. Let there be friendship between him and thee. +Do thou repose confidence on him as on myself. A king who is without a +(competent) minister cannot govern his kingdom even for three days. The +minister should be courageous as also possessed of great intelligence. By +these two qualities one may conquer both the worlds. Behold, O king, +these two qualities are necessary for ruling a kingdom. Righteous kings +have no such refuge as a minister possessed of such attributes. The +high-souled person is of royal descent. He walketh along the path of the +righteous. This one who always keeps righteousness in view has been a +valuable acquisition. If treated by thee with honour, he will reduce all +thy foes to subjection. If he engages in battle with thee, he will do +what as a Kshatriya he should do. Indeed, if after the manner of his +sires and grandsires he fights for conquering thee, it will be thy duty +to fight him, observant as thou art of the Kshatriya duty of conquering +antagonists. Without engaging in battle, however, do thou, at my command, +employ him under thee from desire of benefiting thyself. Cast thy eyes on +righteousness, giving up covetousness that is improper. It behoveth thee +not to abandon the duties of thy order from lust or desire of battle. +Victory, O sire, is not certain. Defeat also is not certain. Remembering +this, peace should be made with an enemy by giving him food and other +articles of enjoyment. One may see victory and defeat in his own case. +They that seek to exterminate a foe are sometimes exterminated themselves +in course of their efforts.' Thus addressed, king Janaka, properly +saluting and honouring that bull among Brahmanas who deserved every +honour, replied unto him, saying, 'Thou art of great learning and great +wisdom. That which thou hast said from desire of benefiting us, is +certainly advantageous for both of us. Such a course of conduct is highly +beneficial (to us). I have no hesitation in saying this.' The ruler of +Videha then, addressing the prince of Kosala, said these words: 'In +observance of Kshatriya duties as also with aid of Policy, I have +conquered the world. I have, however, O best of kings, been conquered by +thee with thy good qualities. Without cherishing any sense of humiliation +(if thou remainest by my side), live thou with me as a victor.[326] I +honour thy intelligence, and I honour thy prowess. I do not disregard +thee, saying that I have conquered thee. On the other hand, live thou +with me as a victor. Honoured duly by me, O king, thou wilt go to my +abode.' Both the kings then worshipped that Brahmana, and trusting each +other, proceeded to the capital of Mithila. The ruler of the Videhas, +causing the prince of Kosala to enter his abode, honoured him, who +deserved every honour, with offerings of water to wash his feet, honey +and curds and the usual articles. King Janaka also bestowed upon his +guest his own daughter and diverse kinds of gems and jewels. This (the +establishment of peace) is the high duty of kings; victory and defeat are +both uncertain."'" + + + +SECTION CVII + +"'Yudhishthira said, "Thou hast, O scorcher of foes, described the course +of duties, the general conduct, the means of livelihood, with their +results, of Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas and Sudras. Thou hast +discoursed also on the duties of kings, the subject of their treasuries, +the means of filling them, and the topic of conquest and victory. Thou +hast spoken also of the characteristics of ministers, the measures that +lead to the advancement of the subjects, the characteristics of the +sixfold limbs of a kingdom, the qualities of armies, the means of +distinguishing the wicked, and the marks of those that are good, the +attributes of those that are equal, those that are inferior, and those +that are superior, the behaviour which a king desirous of advancement +should adopt towards the masses, and the manner in which the weak should +be protected and cherished. Thou hast discoursed on all these subjects, O +Bharata, laying down instructions that are plain according to what has +been inculcated in sacred treatises. Thou hast spoken also of the +behaviour that should be adopted by kings desirous of conquering their +foes. I desire now, O foremost of intelligent men, to listen to the +behaviour that one should observe towards the multitude of courageous men +that assemble round a king![327] I desire to hear how these may grow, how +they may be attached to the king, O Bharata, how may they succeed in +subjugating their foes and in acquiring friends. It seems to me that +disunion alone can bring about their destruction. I think it is always +difficult to keep counsels secret when many are concerned. I desire to +hear all this in detail, O scorcher of foes! Tell me also, O king, the +means by which they may be prevented from falling out with the king." + +"'Bhishma said, "Between the aristocracy on the one side and the kings on +the other, avarice and wrath, O monarch, are the causes that produce +enmity.[328] One of these parties (viz., the king,) yields to avarice. As +a consequence, wrath takes possession of the other (the aristocracy). +Each intent upon weakening and wasting the other, they both meet with +destruction. By employing spies, contrivances of policy, and physical +force, and adopting the arts of conciliation, gifts, and disunion and +applying other methods for producing weakness, waste, and fear, the +parties assail each other. The aristocracy of a kingdom, having the +characteristics of a compact body, become dissociated from the king if +the latter seeks to take too much from them. Dissociated from the king, +all of them become dissatisfied, and acting from fear, side with the +enemies of their ruler. If again the aristocracy of a kingdom be +disunited amongst themselves, they meet with destruction. Disunited, they +fall an easy prey to foes. The nobles, therefore, should always act in +concert. If they be united together, they may earn acquisitions of value +by means of their strength and prowess. Indeed, when they are thus +united, many outsiders seek their alliance. Men of knowledge applaud +those nobles that art united with one another in bonds of love. If united +in purpose, all of them can be happy. They can (by their example) +establish righteous courses of conduct. By behaving properly, they +advance in prosperity. By restraining their sons and brothers and +teaching them their duties, and by behaving kindly towards all persons +whose pride has been quelled by knowledge,[329] the aristocracy advance +in prosperity. By always attending to the duties of setting spies and +devising means of policy, as also to the matter of filling their +treasuries, the aristocracy, O thou of mighty arms, advance in +prosperity. By showing proper reverence for them that are possessed of +wisdom and courage and perseverance and that display steady prowess in +all kinds of work, the aristocracy advance in prosperity. Possessed of +wealth and resources, of knowledge of the scriptures and all arts and +sciences, the aristocracy rescue the ignorant masses from every kind of +distress and danger. Wrath (on the of part the king), rupture,[330] +terror, chastisement, persecution, oppression, and executions, O chief of +the Bharatas, speedily cause the aristocracy to fall away from the king +and side with the king's enemies. They, therefore, that are the leaders +of the aristocracy should be honoured by the king. The affairs of the +kingdom, O king, depend to a great extent upon them. Consultations should +be held with only those that are the leaders of the aristocracy, and +secret agents should be placed, O crusher of foes, with them only. The +king should not, O Bharata, consult with every member of the aristocracy. +The king, acting in concert with the leaders, should do what is for the +good of the whole order. When, however, the aristocracy becomes separated +and disunited and destitute of leaders, other courses of action should be +followed. If the members of the aristocracy quarrel with one another and +act, each according to his own resources, without combination, their +prosperity dwindles away and diverse kinds of evil occur. Those amongst +them that are possessed of learning and wisdom should tread down a +dispute as soon as it happens. Indeed, if the seniors of a race look on +with indifference, quarrels break out amongst the members. Such quarrels +bring about the destruction of a race and produce disunion among the +(entire order of the) nobles. Protect thyself, O king, from all fears +that arise from within. Fears, however, that arise from outside are of +little consequence. The first kind of fear, O king, may cut thy roots in +a single day. Persons that are equal to one another in family and blood, +influenced by wrath or folly or covetousness arising from their very +natures, cease to speak with one another. This is an indication of +defeat. It is not by courage, nor by intelligence, nor by beauty, nor by +wealth, that enemies succeed in destroying the aristocracy. It is only by +disunion and gifts that it can be reduced to subjugation. For this +reason, combination has been said to be the great refuge of the +aristocracy."'"[331] + + + +SECTION CVIII + +"'Yudhishthira said, "The path of duty is long. It has also, O Bharata, +many branches. What, however, according to thee, are those duties that +most deserve to be practised? What acts, according to thee, are the most +important among all duties, by the practice of which I may earn the +highest merit both here and hereafter?" + +"'Bhishma said, "The worship of mother, father, and preceptor is most +important according to me. The man who attends to that duty here, +succeeds in acquiring great fame and many regions of felicity. Worshipped +with respect by thee, whatever they will command thee, be it consistent +with righteousness or inconsistent with it, should be done +unhesitatingly, O Yudhishthira! One should never do what they forbid. +Without doubt, that which they command should always be done.[332] They +are the three worlds. They are the three modes of life. They are the +three Vedas. They are the three sacred fires. The father is said to be +the Garhapatya fire, the mother, the Dakshina fire, and the preceptor is +that fire upon which libations are poured. These three fires are, of +course, the most eminent. If thou attendest with heedfulness to these +three fires, thou wilt succeed in conquering the three worlds. By serving +the father with regularity, one may cross this world. By serving the +mother in the same way, one may attain to regions of felicity in the +next. By serving the preceptor with regularity one may obtain the region +of Brahma. Behave properly towards these three, O Bharata, thou shalt +then obtain great fame in the three worlds, and blessed be thou, great +will be thy merit and reward. Never transgress them in any act. Never eat +before they eat, nor eat anything that is better than what thy eat. Never +impute any fault to them. One should always serve them with humility. +That is an act of high merit. By acting in that way, O best of kings, +thou mayst obtain fame, merit, honour, and regions of felicity hereafter. +He who honours these three is honoured in all the worlds. He, on the +other hand, who disregards these three, fails to obtain any merit from +any of his acts. Such a man, O scorcher of foes, acquires merit neither +in this world nor in the next. He who always disregards these three +seniors never obtains fame either here or hereafter. Such a man never +earns any good in the next world. All that I have given away in honour of +those three has become a hundredfold or a thousandfold of its actual +measure. It is in consequence of that merit that even now, O +Yudhishthira, the three worlds are clearly before my eyes. One Acharya is +superior to ten Brahmanas learned in the Vedas. One Upadhyaya is again +superior to ten Acharyas. The father, again, is superior to ten +Upadhyayas. The mother again, is superior to ten fathers, or perhaps, the +whole world, in importance. There is no one that deserves such reverence +as the mother. In my opinion, however, the preceptor is worthy of greater +reverence than the father or even the mother. The father and the mother +are authors of one's being. The father and the mother, O Bharata, only +create the body. The life, on the other hand, that one obtains from one's +preceptor, is heavenly. That life is subject to no decay and is immortal. +The father and the mother, however much they may offend, should never be +slain. By not punishing a father and a mother, (even if they deserve +punishment), one does not incur sin. Indeed, such reverend persons, by +enjoying impunity, do not stain the king. The gods and the Rishis do not +withhold their favours from such persons as strive to cherish even their +sinful fathers with reverence. He who favours a person by imparting to +him true instruction, by communicating the Vedas, and giving knowledge +which is immortal, should be regarded as both a father and a mother. The +disciple, in grateful recognition of what the instructor has done, should +never do anything that would injure the latter. They that do not +reverence their preceptors after receiving instruction from them by +obeying them dutifully in thought and deed, incur the sin of killing a +foetus. There is no sinner in this world like them.[333] Preceptors +always show great affection for their disciples. The latter should, +therefore, show their preceptors commensurate reverence. He, therefore, +that wishes to earn that high merit which has existed from ancient days, +should worship and adore his preceptors and cheerfully share with them +every object of enjoyment. With him who pleases his father is pleased +Prajapati himself. He who pleases his mother gratifies the earth herself. +He who pleases his preceptor gratifies Brahma by his act. For this +reason, the preceptor is worthy of greater reverence than either the +father or the mother. If preceptors are worshipped, the very Rishis, and +the gods, together with the Pitris, are all pleased. Therefore, the +preceptor is worthy of the highest reverence. The preceptor should never +be disregarded in any manner by the disciple. Neither the mother nor the +father deserves such regard as the preceptor. The father, the mother, and +the preceptor, should never be insulted. No act of theirs should be found +fault with. The gods and the great Rishis are pleased with him that +behaves with reverence towards his preceptors. They that injure in +thought and deed their preceptors, or fathers, or mothers, incur the sin +of killing a foetus. There is no sinner in the world equal to them. That +son of the sire's loins and the mother's womb, who, being brought up by +them and when he comes to age, does not support them in his turn, incurs +the sin of killing a foetus. There is no sinner in the world like unto +him. We have never heard that these four, viz., he who injures a friend, +he who is ungrateful, he who slays a woman, and he who slays a preceptor, +ever succeed in cleansing themselves. I have now told thee generally all +that a person should do in this world. Besides those duties that I have +indicated, there is nothing productive of greater felicity. Thinking of +all duties, I have told thee their essence."'" + + + +SECTION CIX + +"'Yudhishthira said, "How, O Bharata, should a person act who desires to +adhere to virtue? O bull of Bharata's race, possessed as thou art of +learning, tell me this, questioned by me. Truth and falsehood exist, +covering all the worlds. Which of these two, O king, should a person +adopt that is firm in virtue? What again is truth? What is falsehood? +What, again, is eternal virtue? On what occasions should a person tell +the truth, and on what occasions should he tell an untruth?" + +"'Bhishma said, "To tell the truth is consistent with righteousness. There +is nothing higher than truth. I shall now, O Bharata, say unto thee that +which is not generally known to men. There where falsehood would assume +the aspect of truth, truth should not be said. There, again, where truth +would assume the aspect of falsehood, even falsehood should be said. That +ignorant person incurs sin who says truth which is dissociated from +righteousness. That person is said to be conversant with duties who can +distinguish truth from falsehood.[334] Even a person that is +disrespectable, that is of uncleansed soul, and that is very cruel, may +succeed in earning great merit as the hunter Valaka by slaying the blind +beast (that threatened to destroy all creatures).[335] How extraordinary +it is that a person of foolish understanding, though desirous of +acquiring merit (by austere penances) still committed a sinful act![336] +An owl again, on the banks of the Ganges, (by doing an unrighteous deed) +obtained great merit.[337] The question thou hast asked me is a difficult +one, since it is difficult to say what righteousness is. It is not easy +to indicate it. No one in discoursing upon righteousness, can indicate it +accurately. Righteousness was declared (by Brahman) for the advancement +and growth of all creatures. Therefore, that which leads to advancement +and growth is righteousness. Righteousness was declared for restraining +creatures from injuring one another. Therefore, that is Righteousness +which prevents injury to creatures. Righteousness (Dharma) is so called +because it upholds all creatures. In fact, all creatures are upheld by +righteousness. Therefore, that is righteousness which is capable of +upholding all creatures. Some say that righteousness consists in what has +been inculcated in the Srutis. Others do not agree to this. I would not +censure them that say so. Everything, again, has not been laid down in +the Srutis.[338] Sometimes men (robbers), desirous of obtaining the +wealth of some one, make enquiries (for facilitating the act of plunder). +One should never answer such enquiries. That is a settled duty. If by +maintaining silence, one succeeds in escaping, one should remain silent. +If, on the other hand, one's silence at a time when one must speak rouses +suspicion, it would be better on such an occasion to say what is untrue +than what is true. This is a settled conclusion. If one can escape from +sinful men by even a (false) oath, one may take it without incurring sin. +One should not, even if one be able, give away his wealth to sinful men. +Wealth given to sinful men afflicts even the giver. If a creditor desires +to make his debtor pay off the loan by rendering bodily service, the +witnesses would all be liars, if, summoned by the creditor for +establishing the truth of the contract, they did not say what should be +said. When life is at risk, or on occasion of marriage, one may say an +untruth. One that seeks for virtue, does not commit a sin by saying an +untruth, if that untruth be said to save the wealth and prosperity of +others or for the religious purposes. Having promised to pay, one becomes +bound to fulfil his promise. Upon failure, let the self-appropriator be +forcibly enslaved. If a person without fulfilling a righteous engagement +acts with impropriety, he should certainly be afflicted with the rod of +chastisement for having adopted such behaviour.[339] A deceitful person, +falling away from all duties and abandoning those of his own order, +always wishes to betake himself to the practices of Asuras for supporting +life. Such a sinful wretch living by deceit should be slain by every +means. Such sinful men think that there is nothing in this world higher +than wealth. Such men should never be tolerated. No one should eat with +them. They should be regarded to have fallen down in consequence of their +sins. Indeed, fallen away from the condition of humanity and shut out +from the grace of the gods, they are even like evil genii. Without +sacrifices and without penances as they are, forbear from their +companionship. If their wealth be lost, they commit even suicide which is +exceedingly pitiable. Among those sinful men there is no one to whom thou +canst say, 'This is thy duty. Let thy heart turn to it.' Their settled +convictions are that there is nothing in this world that is equal to +wealth. The person that would slay such a creature would incur no sin. He +who kills him kills one that has been already killed by his own acts. If +slain, it is the dead that is slain. He who vows to destroy those persons +of lost senses should keep his vows.[340] Such sinners are, like the crow +and the vulture, dependent on deceit for their living. After the +dissolution of their (human) bodies, they take rebirth as crows and +vultures. One should, in any matter, behave towards another as that other +behaves in that matter. He who practises deceit should be resisted with +deceit while one that is honest should be treated with honesty."'" + + + +SECTION CX + +"'Yudhishthira said, "Creatures are seen to be afflicted by diverse means +and almost continually. Tell me, O grandsire, in what way can one +overcome all those difficulties." + +"'Bhishma said, "Those members of the regenerate class that duly practise, +with restrained souls, the duties that have been laid down in the +scriptures for the several modes of life, succeed in overcoming all these +difficulties. They that never practise deceit, they whose behaviour is +restrained by salutary restrictions, and they that control all worldly +desires, succeed in overcoming all difficulties. They that do not speak +when addressed in evil language, they that do not injure others when +themselves injured, they that give but do not take, succeed in overcoming +all difficulties. They that always give hospitable shelter to guests, +they that do not indulge in malice, they that are constantly engaged in +the study of the Vedas, succeed in overcoming all difficulties. Those +persons who, being conversant with duties, adopt that behaviour towards +parents which they should, they that abstain from sleeping during the +day, succeed in overcoming all difficulties. They that do not commit any +kind of sin in thought, word, and deed, they that never injure any +creature, succeed in overcoming all difficulties. Those kings that do +not, under the influence of passion and covetousness, levy oppressive +taxes, and those that protect their own dominions, succeed in overcoming +all difficulties. They that go to their own wedded wives in season +without seeking the companionship of other women, they that are honest +and attentive to their Agni-hotras, succeed in overcoming all +difficulties. They that are possessed of courage and that, casting away +all fear of death, engage in battle, desirous of victory by fair means, +succeed in overcoming all difficulties. They that always speak truth in +this world even when life is at stake, and that are exemplars for all +creatures to imitate succeed in overcoming all difficulties. They whose +acts never deceive, whose words are always agreeable, and whose wealth is +always well spent, succeed in overcoming all difficulties. Those +Brahmanas that never study the Vedas at hours not intended for study, and +that practise penances with devotion, succeed in overcoming all +difficulties. Those Brahmanas that betake themselves to a life of +celibacy and Brahmacharya, that perform penances, and that are cleansed +by learning, Vedic knowledge, and proper vows, succeed in overcoming all +difficulties. They that have checked all the qualities that appertain to +Passion and Darkness, that are possessed of high souls, and that practise +the qualities that are called Good, succeed in overcoming all +difficulties. They of whom no creature stands in fear and those that do +not fear any creature themselves, they that look upon all creatures as +their own selves, succeed in overcoming all difficulties. Those bulls +among men that are good, that are never inspired with grief at the sight +of other people's prosperity, and that abstain from all kinds of ignoble +behaviour, succeed in overcoming all difficulties. They that bow to all +the gods, that listen to the doctrines of all creeds, that have faith, +and that are endued with tranquil souls, succeed in overcoming all +difficulties. They that do not desire honour for themselves, that give +honours unto others, that bow down unto those that deserve their worship, +succeed in overcoming all difficulties. They that perform Sraddhas on the +proper lunar days, with pure minds, from desire of offspring, succeed in +overcoming all difficulties. They that restrain their own wrath and +pacify the wrath of others, and that never get angry with any creature, +succeed in overcoming all difficulties. They that abstain, from their +birth, from honey and meat and intoxicating drinks, succeed in overcoming +all difficulties. They that eat for only supporting life, that seek the +companionship of women for the sake only of offspring and that open their +lips for only speaking what is true, succeed in overcoming all +difficulties. They that worship with devotion the god Narayana, that +Supreme Lord of all creatures, that origin and destruction of the +universe, succeed in overcoming all difficulties. This Krishna here, of +eyes red as the lotus, clad in yellow robes, endued with mighty +arms,--this Krishna who is our well-wisher, brother, friend, and +relative,--is Narayana of unfading glory. He covers all the worlds like a +leathern case, at his own pleasure. He is the puissant Lord, of +inconceivable soul. He is Govinda, the foremost of all beings. This +Krishna who is ever engaged in doing what is agreeable and beneficial to +Jishnu, as also to thee, O king, is that foremost of all beings, that +irresistible one, that abode of eternal felicity. They that with devotion +seek the refuge of this Narayana, called also Hari, succeed in overcoming +all difficulties. They that read these verses about the overcoming of +difficulties, that recite them to others, and that speak of them unto +Brahmanas, succeed in overcoming all difficulties. I have now, O sinless +one, told thee all those acts by which men may overcome all difficulties +both here and hereafter."'" + + + +SECTION CXI + +"'Yudhishthira said, "Many persons here that are not really of tranquil +souls appear in outward form as men of tranquil souls. There are again +others that are really of tranquil souls but that appear to be otherwise. +How, O sire, shall we succeed in knowing these people?" + +"'Bhishma said, "In this connection is recited the old story of the +discourse between a tiger and a jackal. Listen to it, O Yudhishthira! In +ancient times, in a city called Purika, full of affluence, there was a +king named Paurika. That worst of beings was exceedingly cruel and took +delight in injuring others. On the expiry of the period of his life he +obtained an undesirable end. In fact, stained by the evil acts of his +human life, he was reborn as a jackal. Remembering his former prosperity, +he became filled with grief and abstained from meat even when brought +before him by others. And he became compassionate unto all creatures, and +truthful in speech, and firm in the observance of austere vows. At the +appointed time he took food which consisted of fruit that had dropped +from the trees. That jackal dwelt in a vast crematorium and liked to +dwell there. And as it was his birth place, he never wished to change it +for a finer locality. Unable to endure the purity of his behaviour, the +other members of his species, endeavoured to make him alter his resolve +by addressing him in the following words fraught with humility: 'Though +residing in this terrible crematorium, thou desirest yet to live in such +purity of behaviour. Is not this a perversity of understanding on thy +part, since thou art by nature an eater of carrion? Be thou our like. All +of us will give thee food. Eat that which ought always to be thy food, +abandoning such purity of conduct.' Hearing these words of theirs, the +jackal replied unto them, with rapt attention, in these sweet words +fraught with reason and inculcating harmlessness to all: 'My birth has +been low. It is conduct, however, that determines the race.[341] I desire +to behave in such a way that my fame may spread. Although my habitation +is this crematorium, yet listen to my vows in respect of behaviour. One's +own self is the cause of one's acts. The mode of life to which one may +betake oneself is not the cause of one's religious acts. If one, while in +the observance of a particular mode of life, slays a Brahmana, will not +the sin of Brahmanicide attach to him? If, on the other hand, one gives +away a cow while one is not in the observance of any particular mode of +life, will that pious gift produce no merit? Moved by the desire of +getting what is agreeable, ye are engaged in only filling your stomachs. +Stupefied by folly ye do not see the three faults that are in the end. I +do not like to adopt the life led by you, fraught as it is with evil both +here and hereafter, and characterised as it is by such censurable loss of +virtue occasioned by discontentment and temptation.' A tiger, celebrated +for prowess, happened to overhear this conversation, and accordingly, +taking the jackal for a learned person of pure behaviour, offered him +such respectful worship as was suited to his own self and then expressed +a wish for appointing him his minister. + +"'"The tiger said, 'O righteous personage, I know what thou art. Do thou +attend to the duties of government with myself. Enjoy whatever articles +may be desired by thee, abandoning whatever may not suit thy taste.[342] +As regards ourselves, we are known to be of a fierce disposition. We +inform thee beforehand of this. If thou behavest with mildness, thou wilt +be benefited and reap advantages for thyself.'--Honouring these words of +that high-souled lord of all animals, the jackal, hanging down his head a +little, said these words fraught with humility. + +"'"The jackal said, 'O king of beasts, these words of thine with reference +to myself are such as befit thee. It is also worthy of thee that thou +shouldst seek for ministers of pure behaviour and conversant with duties +and worldly affairs. Thou canst not maintain thy greatness without a +pious minister, O hero, or with a wicked minister that is on the look-out +for putting an end to thy very life. Thou shouldst, O highly blessed one, +regard those amongst thy ministers that are devoted to thee, that are +conversant with policy, that are independent of one another, desirous of +crowning thee with victory, unstained by covetousness, free from deceit, +possessed of wisdom, ever engaged in thy good, and endued with great +mental vigour, even as thou regardest thy preceptors or parents. But, O +king of beasts, as I am perfectly contented with my present position, I +do not desire to change it for anything else. I do not covet luxurious +enjoyments or the happiness that arises from them. My conduct, again, may +not agree with that of thy old servants. If they happen to be of wicked +conduct, they will produce disunion between thee and me. Dependence upon +another, even if that other happens to be possessed of splendour, is not +desirable or praiseworthy. I am of cleansed soul. I am highly blessed. I +am incapable of showing severity to even sinners. I am of great +foresight. I have capacity for great exertion. I do not look at small +things. I am possessed of great strength. I am successful in acts. I +never act fruitlessly. I am adorned with every object of enjoyment. I am +never satisfied with a little. I have never served another. I am, +besides, unskilled in serving. I live according to my pleasure in the +woods. All who live by the side of kings have to endure great pain in +consequence of evil speeches against themselves. Those, however, that +reside in the woods pass their days, fearlessly and without anxiety, in +the observance of vows. The fear that arises in the heart of a person who +is summoned by the king is unknown to persons passing their days +contentedly in the woods, supporting life upon fruits and roots. Simple +food and drink obtained without effort, and luxurious food procured with +fear, widely differ from each other. Reflecting upon these two, I am of +opinion that there is happiness where there is no anxiety. A few only +amongst those that serve kings are justly punished for their offences. A +large number of them, however, suffer death under false accusations. If, +notwithstanding all this, thou appointest me, O king of beasts, as thy +minister, I wish to make a compact with thee in respect of the behaviour +thou shouldst always adopt towards me. Those words that I shall speak for +thy good should be listened to and regarded by thee. The provision which +thou wilt make for me shall not be interfered with by thee. I shall never +consult with thy other ministers. If I do, desirous of superiority as +they are they will then impute diverse kinds of faults to me. Meeting +with thee alone and in secret I shall say what is for thy good. In all +matters connected with thy kinsmen, thou shalt not ask me what is for thy +good or what is otherwise. Having consulted with me thou shalt not punish +thy other ministers afterwards, yielding to rage thou shalt not punish my +followers and dependants.' Thus addressed by the jackal, the king of +beasts answered him, saying, 'Let it be so,' and showed him every honour. +The jackal then accepted the ministership of the tiger. Beholding the +jackal treated with respect and honoured in all his acts, the old +servants of the king, conspiring together, began ceaselessly to display +their hatred towards him. Those wicked persons at first strove to gratify +and win him over with friendly behaviour and make him tolerate the +diverse abuses that existed in the waste. Despoilers of other people's +property, they had long lived in the enjoyment of their perquisites. Now, +however, being ruled by the jackal, they were unable to appropriate +anything belonging to others. Desirous of advancement and prosperity, +they began to tempt him with sweet speeches. Indeed, large bribes even +were offered to allure his heart. Possessed of great wisdom, the jackal +showed no signs of yielding to those temptations. Then some amongst them, +making a compact amongst themselves for effecting his destruction, took +away the well-dressed meat that was intended for and much desired by the +king of beasts, and placed it secretly in the house of the jackal. The +jackal knew who had stolen the meat and who had conspired to do it. But +though he knew everything, he tolerated it for a particular object. He +had made a compact with the king at the time of his accepting the +ministership, saying, 'Thou desirest my friendship, but thou shalt not, O +monarch, mistrust me without cause.'" + +"'Bhishma continued, "When the king of beasts, feeling hungry, came to +eat, he saw not the meat that was to have been kept ready for his dinner. +The king then ordered, 'Let the thief be found out.' His deceitful +ministers represented unto him that the meat kept for him had been stolen +away by his learned minister, the jackal, that was so proud of his own +wisdom. Hearing of this injudicious act on the part of the jackal, the +tiger became filled with rage. Indeed, the king, giving way to his wrath, +ordered his minister to be slain. Beholding the opportunity, the former +ministers addressed the king, saying, 'The jackal is ever ready to take +away from all of us the means of sustenance.' Having represented this +they once more spoke of the jackal's act of robbing the king of his food. +And they said, 'Such then is his act! What is there that he would not +venture to do? He is not as thou hadst heard. He is righteous in speech +but his real disposition is sinful. A wretch in reality, he has disguised +himself by putting on a garb of virtue. His behaviour is really sinful. +For serving his own ends he had practised austerities in the matter of +diet and of vows. If thou disbelievest this, we will give thee ocular +proof.' Having said this, they immediately caused that meat to be +discovered by entering the jackal's abode. Ascertaining that the meat was +brought back from the jackal's house and hearing all those +representations of his old servants, the king ordered, saying, 'Let the +jackal be slain.' Hearing these words of the tiger, his mother came to +that spot for awakening son's good sense with beneficial counsels. The +venerable dame said, 'O son, thou shouldst not accept this accusation +fraught with deceit. Wicked individuals impute faults to even an honest +person, moved by envy and rivalry. Enemies desirous of a quarrel cannot +endure the elevation of an enemy brought about by his high feats. Faults +are ascribed to even a person of pure soul engaged in penances. With +respect to even an ascetic living in the woods and employed in his own +(harmless) acts, are raised three parties, viz., friends, neutrals, and +foes. They that are rapacious hate them that are pure. The idle hate the +active. The unlearned hate the learned. The poor hate the rich. The +unrighteous hate the righteous. The ugly hate the beautiful. Many amongst +the learned, the unlearned, the rapacious, and the deceitful, would +falsely accuse an innocent person even if the latter happens to be +possessed of the virtues and intelligence of Vrihaspati himself. If meat +had really been stolen from thy house in thy absence, remember, the +jackal refuses to take any meat that is even given to him. Let this fact +be well considered (in finding out the thief). Wicked persons sometimes +put on the semblance of the good, and they that are good sometimes wear +the semblance of the wicked. Diverse kinds of aspect are noticeable in +creatures. It is, therefore, necessary to examine which is which. The +firmament seems to be like the solid base of a vessel. The fire-fly seems +to be like the actual spark of fire. In reality, however, the sky has no +base and there is no fire in the fire-fly. You see, there is necessity, +therefore, for scrutiny in respect of even such things as are addressed +to the eye. If a person ascertains everything after scrutiny, he is never +called upon to indulge in any kind of regret afterwards. It is not at all +difficult, O son, for a master to put his servant to death. Forgiveness, +however, in persons possessed of power, is always praiseworthy and +productive of renown. Thou hadst made the jackal thy first minister. In +consequence of that act, thou hadst earned great fame among all +neighbouring chiefs. A good minister cannot be obtained easily. The +jackal is thy well-wisher. Let him, therefore, be supported. The king who +regards a really innocent person falsely accused by his enemies to be +guilty, soon meets the destruction in consequence of the wicked ministers +that lead him to that conviction.' After the tiger's mother had concluded +her speech, a righteous agent of the jackal, stepping out of that phalanx +of his foes, discovered everything about the manner in which that false +accusation had been made. The jackal's innocence being made manifest, he +was acquitted and honoured by his master. The king of beasts +affectionately embraced him again and again. The jackal, however, who was +conversant with the science of policy, burning with grief, saluted the +king of beasts and solicited his permission for throwing away his life by +observing the Praya vow. The tiger, casting upon the virtuous jackal his +eyes expanded with affection and honouring him with reverential worship, +sought to dissuade him from the accomplishment of his wishes. The jackal, +beholding his master agitated with affection, bowed down to him and in a +voice choked with tears said these words: 'Honoured by thee first, I have +afterwards been insulted by thee. Thy behaviour towards me is calculated +to make me an enemy of thine. It is not proper therefore, that I should +any longer dwell with thee. Servants that are discontented, that have +been driven from their offices, or degraded from the honours that were +theirs, that have brought destitution upon themselves, or have been +ruined by their enemies (through the wrath of their master), that have +been weakened, that are rapacious, or enraged, or alarmed, or deceived +(in respect of their employers), that have suffered confiscation, that +are proud and desirous of achieving great feats but deprived of the means +of earning wealth, and that burn with grief or rage in consequence of any +injury done to them, always wait for calamities to overtake their +masters. Deceived, they leave their masters and become effective +instruments in the hands of foes.[343] I have been insulted by thee and +pulled down from my place. How wilt thou trust me again? How shall I (on +my part) continue to dwell with thee? Thinking me to be competent thou +tookest me, and having examined me thou hadst placed me in office. +Violating the compact then made (between us) thou hast insulted me. If +one speaks of a certain person before others as possessed of righteous +behaviour, one should not, if desirous of maintaining one's consistency, +afterwards describe the same person as wicked. I who have thus been +disregarded by thee cannot any longer enjoy thy confidence. On my part, +when I shall see thee withdraw thy confidence from me, I shalt be filled +with alarm and anxiety. Thyself suspicious and myself in alarm, our +enemies will be on the look-out for opportunities for injuring us. Thy +subjects will, as a consequence, become anxious and discontented. Such a +state of things has many faults. The wise do not regard that situation +happy in which there is honour first and dishonour afterwards. It is +difficult to reunite the two that have been separated, as, indeed, it is +difficult to separate the two that are united. If persons reunited after +separation approach one another again, their behaviour cannot be +affectionate. No servant is to be seen who is moved (in what he does) by +only the desire of benefiting his master. Service proceeds from the +motive of doing good to the master as also one's own self. All acts are +undertaken from selfish motives. Unselfish acts or motives are very rare. +Those kings whose hearts are restless and unquiet cannot acquire a true +knowledge of men. Only one in a hundred can be found who is either able +or fearless. The prosperity of men, as also their fall, comes of itself. +Prosperity and adversity, and greatness, all proceed from weakness of +understanding.'"[344] + +"'Bhishma continued, "Having said these conciliatory words fraught with +virtue, pleasure, and profit, and having gratified the king, the jackal +retired to the forest. Without listening to the entreaties of the king of +beasts, the intelligent jackal cast off his body by sitting in praya and +proceeded to heaven (as the reward of his good deeds on earth)."'" + + + +SECTION CXII + +"'Yudhishthira said, "What acts should be done by a king, and what are +those acts by doing which a king may become happy? Tell me this in +detail, O thou that art the foremost of all persons acquainted with +duties." + +"'Bhishma said, "I shall tell thee what thou wishest to know. Listen to +the settled truth about what should be done in this world by a king and +what those acts are by doing which a king may become happy. A king should +not behave after the manner disclosed in the high history of a camel of +which we have heard. Listen to that history then, O Yudhishthira! There +was, in the Krita age, a huge camel who had recollection of all the acts +of his former life. Observing the most rigid vows, that camel practised +very severe austerities in the forest. Towards the conclusion of his +penances, the puissant Brahman became gratified with him. The Grandsire, +therefore, desired to grant him boons. + +"'"The camel said, 'Let my neck, O holy one, become long through thy grace, +so that, O puissant lord, I may be able to seize any food that may lie +even at the end of even a hundred Yojanas.' The high-souled giver of +boons said, 'Let it be so.' The camel then, having obtained the boon, +returned to his own forest. The foolish animal, from the day of obtaining +the boon, became idle. Indeed, the wretch, stupefied by fate, did not +from that day go out for grazing. One day, while extending his long neck +of a hundred Yojanas, the animal was engaged in picking his food without +any labour, a great storm arose. The camel, placing his head and a +portion of the neck within the cave of a mountain, resolved to wait till +the storm would be over. Meanwhile it began to pour in torrents, deluging +the whole earth. A jackal, with his wife, drenched by the rain and +shivering with cold, dragged himself with difficulty towards that very +cave and entered it quickly for shelter. Living as he did upon meat, and +exceedingly hungry and tired as he was, O bull of Bharata's race, the +jackal, seeing the camel's neck, began to eat as much of it as he could. +The camel, when he perceived that his neck was being eaten, strove in +sorrow to shorten it. But as he moved it up and down, the jackal and his +wife, without losing their hold of it, continued to eat it away. Within a +short time the camel was deprived of life. The jackal then, having (thus) +slain and eaten the camel, came out of the cave after the storm and +shower had ceased. Thus did that foolish camel meet with his death. +Behold, what a great evil followed in the train of idleness. As regards +thyself, avoiding idleness and restraining thy senses, do everything in +the world with proper means. Manu himself has said that victory depends +upon intelligence. All acts that are accomplished with the aid of +intelligence are regarded as the foremost, those achieved with the aid of +arms are middling, those achieved with the aid of feet are inferior, +while those done by carrying loads are the lowest. If the king is clever +in the transaction of business and restrains his senses, his kingdom +endures. Manu himself has said that it is with the aid of the +intelligence that an ambitious person succeeds in achieving victories. In +this world, O Yudhishthira, they who listen to wise counsels that are not +generally known, that are, O sinless one, possessed of allies, and that +act after proper scrutiny, succeed in achieving all their objects. A +person possessed of such aids succeeds in ruling the entire earth. O thou +that art possessed of prowess like that of Indra himself, this has been +said by wise men of ancient times conversant with the ordinances laid +down in the scriptures. I, also, with sight directed to the scriptures, +have said the same to thee. Exercising thy intelligence, do thou act in +this world, O king!"'" + + + +SECTION CXIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O bull of Bharata's race, how a king, +without the usual aids, having obtained a kingdom that is so precious a +possession, behave himself towards a powerful foe." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of the discourse +between the Ocean and the Rivers. In days of old, eternal Ocean, that +lord of Rivers, that refuge of the foes of the celestials, asked all the +Rivers for resolving this doubt that had arisen in his mind. + +"'"The Ocean said, 'Ye Rivers, I see that all of you, with your full +currents, bring away trees of large trunks, tearing them off with their +roots and branches. Ye do not, however, ever bring to me a cane. The +canes that grow on your banks are of mean stems and destitute of +strength. Do you refuse to wash them down through contempt, or are they +of any use to you? I desire, therefore, to hear what the motive is that +inspires all of you. Indeed, why is it that canes are not washed down by +any of you, uprooted from the banks where they grow?' Thus addressed, the +River Ganga, replied unto Ocean, that lord of all Rivers, in these words +of grave import, fraught with reason, and, therefore, acceptable to all. + +"'"Ganga said, 'Trees stand in one and the same place and are unyielding in +respect of the spot where they stand. In consequence of this disposition +of theirs to resist our currents, they are obliged to leave the place of +their growth. Canes, however, act differently. The cane, beholding the +advancing current, bends to it. The others do not act in that way. After +the current has passed away, the cane resumes its former posture. The +cane knows the virtues of Time and opportunity. It is docile and +obedient. It is yielding, without being stiff. For these reasons, it +stands where it grows, without having to come with us. Those plants, +trees, and creepers that bend and rise before the force of wind and +water, have never to suffer discomfiture (by being taken up by the +roots).'" + +"'Bhishma continued, "That person who does not yield to the power of a foe +that has advanced in might and that is competent to imprison or kill, +soon meets with destruction.[345] That man of wisdom who acts after +ascertaining fully the strength and weakness, the might and energy, of +himself and his foe, has never to suffer discomfiture. An intelligent +man, therefore, when he sees his enemy to be more powerful than himself, +should adopt the behaviour of the cane. That is an indication of wisdom."'" + + + +SECTION CXIV + +"'Yudhishthira said, "How, O Bharata, should a learned man adorned with +modesty behave, O chastiser of foes, when assailed with harsh speeches in +the midst of assemblies by an ignorant person swelling with conceit?"[346] + +"'Bhishma said, "Listen, O lord of earth, how the subject has been treated +of (in the scriptures), how a person of good soul should endure in this +world the abusive speeches of persons of little intelligence. If a +person, when abused by another, do not yield to wrath, he is then sure to +take away (the merit of) all the good deeds that have been done by the +abuser. The endurer, in such a case, communicates the demerit of all his +own bad acts to the person who under the influence of wrath indulges in +abuse. An intelligent man should disregard an abusive language who +resembles, after all, only a Tittibha uttering dissonant cries.[347] One +who yields to hate is said to live in vain. A fool may often be heard to +say, 'Such a respectable man was addressed by me in such words amid such +an assembly of men,' and to even boast of that wicked act. He would add, +'Abused by me, the man remained silent as if dead with shame.' Even thus +does a shameless man boast of an act about which no one should boast. +Such a wretch among men should carefully be disregarded. The man of +wisdom should endure everything that such a person of little intelligence +may say. What can a vulgar fellow do by either his praise or his blame? +He is even like a crow that caws uselessly in the woods. If those who +accuse others by only their words could establish those accusations by +such means, then, perhaps, their words would have been regarded to be of +some value. As a fact, however, these words are as effective as those +uttered by fools invoking death upon them with whom they quarrel.[348] +That man simply proclaims his bastardy who indulges in such conduct and +words. Indeed, he is even like a peacock that dances while showing such a +part of his body as should be ever concealed from the view.[349] A person +of pure conduct should never even speak with that wight of sinful conduct +who does not scruple to utter anything or do anything. That man who speaks +of one's merits when one's eye is upon him and who speaks ill of one when +one's eye is withdrawn from him, is really like a dog. Such a person +loses all his regions in heaven and the fruits of any knowledge and +virtue that he may have.[350] The man who speaks ill of one when one's +eye is not upon him, loses without delay the fruits of all his libations +on fire and of the gifts he may make unto even a hundred persons. A man +of wisdom, therefore, should unhesitatingly avoid a person of such sinful +heart who deserves to be avoided by all honest men, as he would avoid the +flesh of the dog. That wicked-souled wretch who proclaims the faults of a +high-souled person, really publishes (by that act) his own evil nature +even as a snake displays his hood (when interfered with by others). The +man of sense who seeks to counteract such a back-biter ever engaged in an +occupation congenial to himself, finds himself in the painful condition +of a stupid ass sunk in a heap of ashes. A man who is ever engaged in +speaking ill of others should be avoided like a furious wolf, or an +infuriated elephant roaring in madness, or a fierce dog. Fie on that +sinful wretch who has betaken himself to the path of the foolish and has +fallen away from all wholesome restraints and modesty, who is always +engaged in doing what is injurious to others, and who is regardless of +his own prosperity. If an honest man wishes to exchange words with such +wretches when they seek to humiliate him, he should be counselled in +these words: Do not suffer thyself to be afflicted. A wordy encounter +between a high and a low person is always disapproved by persons of +tranquil intelligence. A slanderous wretch, when enraged, may strike +another with his palms, or throw dust or chaff at another, or frighten +another by showing or grinding his teeth. All this is well known. That +man who endures the reproaches and slanders of wicked-souled wights +uttered in assemblies, or who reads frequently these instructions, never +suffers any pain occasioned by speech."'" + + + +SECTION CXV + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou that art possessed of great +wisdom, I have one great doubt that perplexes me. Thou shouldst, O king, +resolve it. Thou art an advancer of our family. Thou hast discoursed to +us upon the slanderous speeches uttered by wicked-souled wretches of bad +conduct. I desire, however, to question thee further. That which is +beneficial to a kingdom, that which is productive of the happiness of the +royal line, that which is productive of good and advancement in the +future and the present, that which is good in respect of food and drink +and as regards also the body, are topics upon which I wish thee to +discourse. How should a king who has been placed on the throne and who +continues to occupy it, surrounded by friends, ministers, and servants +gratify his people. That king who, led away by his affections and +predilections, becomes devoted to evil associates, and who pays court to +wicked men in consequence of his being enthralled by his senses, finds +all servants of good birth and blood disaffected towards him. Such a king +never succeeds in obtaining those objects the accomplishment of which +depends upon one's having a number of good servants about him. It +behoveth thee that art equal to Vrihaspati himself in intelligence to +discourse to me upon these duties of kings which are difficult to be +ascertained and thereby remove my doubts. Thou, O tiger among men, art +ever engaged in accomplishing the good of our race. For this reason thou +always discoursest to us on the duties of king-craft. Kshatri (Vidura) +also, possessed of great wisdom, always gives us valuable instruction. +Hearing instructions from thee that are productive of good to our race +and kingdom, I shall be able to pass my days in happiness like a person +gratified with having quaffed the deathless Amrita. What classes of +servants are to be regarded as inferior and what is possessed of every +accomplishment? Aided by what class of servants or by servants of what +kind of birth, is it advisable to discharge the duties of ruling? If the +king choose to act alone and without servants, he can never succeed in +protecting his people. All persons, however, of high birth covet the +acquisition of sovereignty." + +"'Bhishma said, "The king, O Bharata, cannot alone rule his kingdom. +Without servants to aid him, he cannot succeed in accomplishing any +object. Even if he succeeds in gaining any object, he cannot (if alone), +retain it. That king whose servants are all possessed of knowledge and +wisdom, who are all devoted to the good of their master, and who are of +high birth and tranquil disposition, succeeds in enjoying the happiness +connected with sovereignty. That king whose ministers are all well born, +incapable of being weaned away from him (by means of bribes and other +influences), who always live with him, who are engaged in giving advice +to their master, who are possessed of wisdom and goodness, who have a +knowledge of the relations of things, who can provide for future events +and contingencies, who have a good knowledge of the virtues of time, and +who never grieve for what is past, succeeds in enjoying the happiness +that attaches to sovereignty. That king whose servants share with him his +griefs and joys, who always do what is agreeable to him, who always +direct their attention to the accomplishment of their master's objects, +and all of whom are faithful, succeeds in enjoying the happiness that +attaches to sovereignty. The king whose subjects are always cheerful, and +high minded, and who always tread in the path of the righteousness, +succeeds in enjoying the happiness attached to sovereignty. He is the +best of kings all the sources of whose income are managed and supervised +by contented and trustworthy men well acquainted with the means of +increasing the finances. That king succeeds in obtaining affluence and +great merit whose repositories and barns are supervised by incorruptible, +trust-worthy, devoted, and uncovetous servants always bent upon +gathering. That king in whose city justice is administered properly with +the result of such administration leading to the well known results of +fining the plaintiff or the defendant if his case is untrue, and in which +criminal laws are administered even after the manner of Sankha and +Likhita, succeeds in earning the merit that attaches to sovereignty. That +king who attaches his subjects to himself by kindness, who is conversant +with the duties of kings, and who attends to the aggregate of six, +succeeds in earning the merit that attaches to sovereignty."'" + + + +SECTION CXVI + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the following history of +olden times. That history is regarded as a high precedent amongst good +and wise men. That history has connection with the present topic. I heard +it in the hermitage of Rama, the son of Jamadagni, recited by many +foremost of Rishis. In a certain large forest uninhabited by human +beings, there lived an ascetic upon fruit and roots observing rigid vows, +and with his senses under control. Observant also of stringent +regulations and self-restraint, of tranquil and pure soul, always +attentive to Vedic recitations, and of heart cleansed by fasts, he +adopted a life of goodness towards all creatures. Possessed of great +intelligence, as he sat on his seat, the goodness of his behaviour having +been known to all the creatures that lived in that forest, they used to +approach him with affection. Fierce lions and tigers, infuriated +elephants of huge size, leopards, rhinoceroses, bears, and other animals +of fierce aspect, subsisting upon blood, used to come to the Rishi and +address him the usual questions of polite enquiry. Indeed, all of them +behaved towards him like disciples and slaves and always did unto him +what was agreeable. Coming to him they addressed the usual enquiries, and +then went away to their respective quarters. One domestic animal, +however, lived there permanently, never leaving the Muni at any time. He +was devoted to the sage and exceedingly attached to him. Weak and +emaciated with fasts, he subsisted upon fruit and roots and water, and +was tranquil and of inoffensive aspect. Lying at the feet of that +high-souled Rishi as the latter sat, the dog, with a heart like that of a +human being, became exceedingly attached to him in consequence of the +affection with which he was treated. One day a leopard of great strength +came there, subsisting upon blood. Of a cruel disposition and always +filled with delight at the prospect of prey, the fierce animal looked +like a second Yama. Licking the corners of his mouth with the tongue, and +lashing his tail furiously, the leopard came there, hungry and thirsty, +with wide open jaws, desirous of seizing the dog as his prey. Beholding +that fierce beast coming, O king, the dog, in fear of his life, addressed +the Muni in these words. Listen unto them, O monarch! 'O holy one, this +leopard is a foe of the dogs. It wishes to slay me. O great sage, do thou +act in such a way that all my fears from this animal may be dispelled +through thy grace. O thou of mighty arms, without doubt thou art +possessed of omniscience.' Acquainted with the thoughts of all creatures, +the sage felt that the dog had ample cause for fear. Possessed of the six +attributes and capable of reading the voices of all animals, the sage +said the following words. + +"'"The sage said, 'Thou shalt have no fear of death from leopards any +longer. Let thy natural form disappear and be thou a leopard, O son!' At +these words, the dog was transformed into a leopard with skin bright as +gold. With stripes on his body and with large teeth, thenceforth he began +to live in that forest fearlessly. Meanwhile, the leopard, seeing before +him an animal of his own species, immediately forsook all feelings of +animosity towards it. Some time after, there came into the hermitage a +fierce and hungry tiger with open mouth. Licking the corners of his mouth +with the tongue, and eagerly desirous of drinking blood, that tiger began +to approach towards the animal that had been transformed into a leopard. +Beholding the hungry tiger of terrible teeth approach that forest, the +(transformed) leopard sought the Rishi's protection for saving his life. +The sage, who showed great affection for the leopard in consequence of +the latter's living in the same place with him, forthwith transformed his +leopard into a tiger powerful for all foes. The tiger seeing a beast of +his own species did him no injury, O king. The dog, having in course of +time been transformed into a powerful tiger subsisting upon flesh and +blood, abstained from his former food which had consisted of fruit and +roots. Indeed, from that time, O monarch, the transformed tiger lived, +subsisting upon the other animals of the forest, like a true king of +beasts."'" + + + +SECTION CXVII + +"'Bhishma said, "The dog transformed into a tiger, gratified with the +flesh of slain beasts, slept at his ease. One day as he lay on the yard +of the hermitage, an infuriated elephant came there, looking like a risen +cloud. Of huge stature, with rent cheeks, having signs of the lotus on +his body, and with broad frontal globes, the animal had long tusks and a +voice deep as that of the clouds. Beholding that infuriated elephant, +proud of his strength, approaching towards him, the tiger agitated with +fear, sought the protection of the Rishi. That best of sages thereupon +transformed the tiger into an elephant. The real elephant, seeing an +individual of his own species, huge as mass of clouds, became terrified. +The Rishi's elephant then, freckled with the dust of lotus filaments, +dived delightfully into lakes overgrown with lotuses and wandered by +their banks indented with rabbit holes. A considerable time elapsed in +this way. One day as the elephant was cheerfully striding along the +vicinity of the hermitage, there came before him unto that spot a maned +lion born in a mountain cave and accustomed to slay elephants. Beholding +the lion coming, the Rishi's elephant, from fear of life, began to +tremble and sought the protection of the sage. The sage thereupon +transformed that prince of elephants into a lion. As the wild lion was an +animal of same species with himself, the Rishi's lion no longer feared +him. On the other hand, the wild lion seeing a stronger beast of his own +species before him, became terrified. The Rishi's lion began to dwell in +that hermitage within the forest. Through fear of that animal, the other +animals no longer ventured to approach the hermitage. Indeed, they all +seemed to be inspired with fear about the safety of their lives. Some +time after one day, a slayer of all animals, possessed of great strength +inspiring all creatures with fright, having eight legs and eyes on the +forehead, viz., a Sarabha, came to that spot. Indeed he came to that very +hermitage for the object of slaying the Rishi's lion. Seeing this, the +sage transformed his lion into a Sarabha of great strength. The wild +Sarabha, beholding the Rishi's Sarabha before him to be fiercer and more +powerful, quickly fled away, from that forest. Having been thus +transformed into a Sarabha by the sage, the animal lived happily by the +side of his transformer. All the animals then that dwelt in the vicinity +became inspired with the fear of that Sarabha. Their fear and the desire +of saving their lives led them all to fly away from that forest. Filled +with delight, the Sarabha continued every day to slay animals for his +food. Transformed into a carnivorous beast, he no longer affected fruit +and roots upon which he had formerly lived. One day that ungrateful beast +who had first been a dog but who was now transformed into a Sarabha, +eagerly thirsting for blood, wished to slay the sage. The latter, by +ascetic power, saw it all by his spiritual knowledge. Possessed of great +wisdom, the sage, having ascertained the intentions of the beast, +addressed him in these words. + +"'"The sage said, 'O dog, thou wert first transformed into a leopard. From +a leopard thou wert then made a tiger. From a tiger thou wert next +transformed into an elephant with the temporal juice trickling down thy +cheeks. Thy next transformation was into a lion. From a mighty lion thou +wert then transformed into a Sarabha. Filled with affection for thee, it +was I that transformed thee into these diverse shapes. Thou didst not, +and dost not, belong by birth, to any of those species. Since, however, O +sinful wretch, thou desirest to slay me who have done thee no injury, +thou shalt return to thy own species and be a dog again.' After this, +that mean and foolish animal of wicked soul, transformed into a Sarabha +once more assumed, in consequence of the Rishi's curse, his own proper +form of a dog."'" + + + +SECTION CXVIII + +"'Bhishma said, "Having once more assumed his proper form, the dog became +very cheerless. The Rishi, reproving him, drove the sinful creature from +his hermitage. An intelligent king should, guided by this precedent, +appoint servants, each fit for the office assigned to him, and exercise +proper supervision over them, having first ascertained their +qualifications in respect of truthfulness and purity, sincerity, general +disposition, knowledge of the scripture, conduct, birth, self-restraint, +compassion, strength, energy, dignity, and forgiveness. A king should +never take a minister without first having examined him. If a king +gathers round him persons of low birth, he can never be happy. A person +of high birth, even if persecuted without any fault by his royal master, +never sets his heart, in consequence of the respectability of his blood, +upon injuring his master. An individual, however, that is mean and of low +birth, having obtained even great affluence from his connection with some +honest man, becomes an enemy of the latter if only he is reproached in +words.[351] A minister should be possessed of high birth and strength; he +should be forgiving and self-restrained, and have all his sense under +control; he should be free from the vice of rapacity, contented with his +just acquisitions, delighted with the prosperity of his master and +friends, conversant with the requirements of place and time, ever +employed in attaching men to himself or his master by doing good offices +to them, always attentive to his duties, desiring the good of his master, +always heedful, faithful in the discharge of his own duties, a thorough +master of the art of war and peace, conversant with the king's +requirements in respect of the great aggregate of three, beloved by both +the citizens and the inhabitants of the provinces, acquainted with all +kinds of battle-array for piercing and breaking the enemy's ranks, +competent to inspire the forces of his master with cheerfulness and joy, +capable of reading signs and gestures, acquainted with all requirements +in respect of march, skilled in the art of training elephants, free from +pride, confident of his own powers, clever in the transaction of +business, always doing what is right, of righteous conduct, surrounded by +righteous friends, of sweet speech, possessed of agreeable features, +capable of leading men, well-versed in policy, possessed of +accomplishments, energetic in action, active, possessed of ingenuity, of +a sweet temper, modest in address, patient, brave, rich, and capable of +adapting his measures to the requirement of place and time. That king who +succeeds in obtaining such a minister can never be humiliated or +overpowered by any one. Indeed, his kingdom gradually spreads over the +earth like the light of the moon. A king, again, who is conversant with +the scriptures, who regards righteousness to be superior to everything, +who is always engaged in protecting his subjects, and who is possessed of +the following virtues, obtains the love of all. He should be patient, +forgiving, pure in conduct, severe when the occasion requires it, +acquainted with the efficacy of exertion, respectful in his behaviour +towards all his seniors, possessed of a knowledge of the scriptures, +ready to listen to the instructions and counsels of those that are +competent to instruct and give counsel, capable of judging correctly amid +different or opposite courses of action suggested to him, intelligent, of +a retentive memory, ready to do what is just, self-restrained, always +sweet-speeched, forgiving even unto enemies, practising charity +personally, possessed of faith, of agreeable features, ready to extend +the hand of succour to persons plunged in distress, possessed of +ministers that always seek his good, free from the fault of egoism, never +without a wife,[352] and undisposed to do anything with haste. He should +always reward his ministers when they achieve anything signal. He should +love those that are devoted to him. Avoiding idleness, he should always +attract men to himself by doing good to them. His face should always be +cheerful. He should always be attentive to the wants of his servants and +never give way to wrath. He should, besides, be magnanimous. Without +laying aside the rod of chastisement, he should wield it with propriety. +He should make all men about him act righteously. Having spies for his +eyes, he should always supervise the concerns of his subjects, and should +be conversant in all matters connected with virtue and wealth. A king +that is possessed of these hundred qualifications earns the love of all. +Every ruler should strive to be such. The king should also, O monarch, +search for good warriors (to enlist in his army) that should all be +possessed of the necessary qualifications, for aiding him in protecting +his kingdom. A king that desires his own advancement should never +disregard his army. That king whose soldiers are brave in battle, +grateful, and versed in the scriptures, whose army consists of +foot-soldiers conversant with the treatises on religion and duty, whose +elephant-warriors are fearless, whose car-warriors are skilled in their +own mode of fighting and well-versed in shooting arrows and in wielding +other weapons, succeeds in subjugating the whole earth. That king who is +always employed in attaching all men to himself, who is ready for +exertion, who is rich in friends and allies, becomes the foremost of +rulers. A king who has succeeded in attaching all men unto himself, may, +O Bharata, with the aid of even a thousand horsemen of courage, succeed +in conquering the whole earth."'" + + + +SECTION CXIX + +"'Bhishma said, "That king who, guided by the lesson to be drawn from the +story of the dog, appoints his servants to offices for which each is fit, +succeeds in enjoying the happiness that is attached to sovereignty. A dog +should not, with honours, be placed in a position above that for which he +is fit. If a dog be placed above the situation which is fit for him, he +becomes intoxicated with pride. Ministers should be appointed to offices +for which they are fit and should possess such qualifications as are +needed for their respective occupations. Appointments of unfit persons +are not at all approved. That king who confers on his servants offices +for which each is fit, succeeds, in consequence of such merit, to enjoy +the happiness attaching to sovereignty. A Sarabha should occupy the +position of a Sarabha; a lion should swell with the might of a lion; a +tiger should be placed in the position of a tiger; and a leopard should +be placed as a leopard. Servants should, according to the ordinance, be +appointed to offices for which each is fit. If thou wishest to achieve +success, thou shouldst never appoint servants in situations higher than +what they deserve. That foolish king who, transgressing precedent, +appoints servants to offices for which they are not fit, fails to gratify +his people. A king that desires to possess accomplished servants should +never appoint persons that are destitute of intelligence, that are +low-minded, that are without wisdom, that are not masters of their +senses, and that are not of high birth. Men that are honest, possessed of +high birth, brave, learned, destitute of malice and envy, high-minded, +pure in behaviour, and clever in the transaction of business, deserve to +be appointed as ministers. Persons that are possessed of humility, ready +in the performance of their duties, tranquil in disposition, pure in +mind, adorned with diverse other gifts of nature, and are never the +objects of calumny in respect of the offices they hold, should be the +intimate associates of the king. A lion should always make a companion of +a lion. If one that is not a lion becomes the companion of a lion, one +earns all the advantages that belong to a lion. That lion however who, +while engaged in discharging the duties of a lion, has a pack of dogs +only for his associates, never succeeds in consequence of such +companionship, in accomplishing those duties. Even thus, O ruler of men, +may a king succeed in subjugating the whole earth if he has for his +ministers men possessed of courage, wisdom, great learning, and high +birth. O foremost of royal masters, kings should never entertain a +servant that is destitute of learning and sincerity and wisdom and great +wealth. These men that are devoted to the services of their master are +never stopped by any impediments. Kings should always speak in soothing +terms unto those servants that are always engaged in doing good to their +masters. Kings should always, with great care, look after their +treasuries. Indeed, kings have their roots in their treasuries. A king +should always seek to swell his treasury. Let thy barns, O king, be +filled with corn. And let their keep be entrusted to honest servants. Do +thou seek to increase thy wealth and corn. Let thy servants, skilled in +battle, be always attentive to their duties. It is desirable that they +should be skilful in the management of steeds. O delighter of the Kurus, +attend to the wants of thy kinsmen and friends. Be thou surrounded with +friends and relatives. Seek thou the good of thy city. By citing the +precedent of the dog I have instructed thee about the duties thou +shouldst adopt towards thy subjects. What further dost thou wish to +hear?"'" + + + +SECTION CXX + +"'Yudhishthira said, "Thou hast, O Bharata, discoursed upon the many +duties of king-craft that were observed and laid down in days of old by +persons of ancient times conversant with kingly duties. Thou hast, +indeed, spoken in detail of those duties as approved by the wise. Do +thou, however, O bull of Bharata's race, speak of them in such a way that +one may succeed in retaining them in memory."[353] + +"'Bhishma said, "The protection of all creatures is regarded as the +highest duty of the Kshatriya. Listen now to me, O king, as to how the +duty of protection is to be exercised. A king conversant with his duties +should assume many forms even as the peacock puts forth plumes of diverse +hues. Keenness, crookedness, truth, and sincerity, are the qualities that +should be present in him. With thorough impartiality, he should practise +the qualities of goodness if he is to earn felicity. He must assume that +particular hue or form which is beneficial in view of the particular +object which he seeks to accomplish.[354] A king who can assume diverse +forms succeeds in accomplishing even the most subtle objects. Dumb like +the peacock in autumn, he should conceal his counsel. He should speak +little, and the little he speaks should be sweet. He should be of good +features and well versed in the scriptures. He should always be heedful +in respect of those gates through which dangers may come and overtake +him, like men taking care of breaks in embankments through which the +waters of large tanks may rush and flood their fields and houses. He +should seek the refuge of Brahmanas crowned with ascetic success even as +men seek the refuge of lordly rivers generated by the rain-water +collected within mountain lakes. That king who desires to amass wealth +should act like religious hypocrites in the matter of keeping a coronal +lock.[355] The king should always have the rod of chastisement uplifted +in his hands. He should always act heedfully (in the matter of levying +his taxes) after examining the incomes and expenses of his subjects like +men repairing to a full-grown palmyra for drawing its juice.[356] He +should act equitably towards his own subjects; cause the crops of his +enemies to be crushed by the tread of his cavalry; march against foes +when his own wings have become strong; and observe all the sources of his +own weakness. He should proclaim the faults of his foes; crush those that +are their partisans; and collect wealth from outside like a person +plucking flowers from the woods. He should destroy those foremost of +monarchs that swell with might and stand with uplifted heads like +mountains, by seeking the shelter of unknown shades[357] and by +ambuscades and sudden attacks. Like the peacock in the season of rains, +he should enter his nightly quarters alone and unseen. Indeed, he should +enjoy, after the manner of the peacock, within his inner apartments, the +companionship of his wives. He should not put off his mail. He should +himself protect his own self, and avoid the nets spread out for him by +the spies and secret agents of his foes. He should also win over the +affections of the spies of his enemies, but extirpate them when +opportunity occurs. Like the peacocks the king should kill his powerful +and angry foes of crooked policy, and destroy their force and drive them +away from home. The king should also like the peacock do what is good to +him, and glean wisdom from everywhere as they collect insects even from +the forest. A wise and peacock-like king should thus rule his kingdom and +adopt a policy which is beneficial to him. By exercising his own +intelligence, he should settle what he is to do. By consulting with +others he should either abandon or confirm such resolution. Aided by that +intelligence which is sharpened by the scriptures, one can settle his +courses of action. In this consists the usefulness of the scriptures. By +practising the arts of conciliation, he should inspire confidence in the +hearts of his enemies. He should display his own strength. By judging of +different courses of action in his own mind he should, by exercising his +own intelligence, arrive at conclusions. The king should be well-versed +in the arts of conciliatory policy, he should be possessed of wisdom; and +should be able to do what should be done and avoid what should not. A +person of wisdom and deep intelligence does not stand in need of counsels +or instruction. A wise man who is possessed of intelligence like +Vrihaspati, if he incurs obloquy, soon regains his disposition like +heated iron dipped in water. A king should accomplish all objects, of his +own or of others, according to the means laid down in the scriptures. A +king conversant with the ways of acquiring wealth should always employ in +his acts such men as are mild indisposition, possessed of wisdom and +courage and great strength. Beholding his servants employed in acts for +which each is fit, the king should act in conformity with all of them +like the strings of a musical instrument, stretched to proper tension, +according with their intended notes. The king should do good to all +persons without transgressing the dictates of righteousness. That king +stands immovable as a hill whom everybody regards--'He is mine.' Having +set himself to the task of adjudicating between litigants, the king, +without making any difference between persons that are liked and those +that are disliked by him, should uphold justice. The king should appoint +in all his offices such men as are conversant with the characteristics of +particular families, of the masses of the people, and of different +countries; as are mild in speech; as are of middle age; as have no +faults; as are devoted to good act; as are never heedless; as are free +from rapacity; as are possessed of learning and self-restraint; as are +firm in virtue and always prepared to uphold the interests of both virtue +and profit. In this way, having ascertained the course of actions and +their final objects the king should accomplish them heedfully; and +instructed in all matters by his spies, he may live in cheerfulness. The +king who never gives way to wrath and joy without sufficient cause, who +supervises all his acts himself, and who looks after his income and +expenditure with his own eyes, succeeds in obtaining great wealth from +the earth. That king is said to be conversant with the duties of +king-craft who rewards his officers and subjects publicly (for any good +they do), who chastises those that deserve chastisement, who protects his +own self, and who protects his kingdom from every evil. Like the Sun +shedding his rays upon everything below, the king should always look +after his kingdom himself, and aided by his intelligence he should +supervise all his spies and officers. The king should take wealth from +his subjects at the proper time. He should never proclaim what he does. +Like an intelligent man milking his cow every day, the king should milk +his kingdom every day. As the bee collects honey from flowers gradually, +the king should draw wealth gradually from his kingdom for storing it. +Having kept apart a sufficient portion, that which remains should be +spent upon acquisition of religious merit and the gratification of the +desire for pleasure. That king who is acquainted with duties and who is +possessed of intelligence should never waste what has been stored. The +king should never disregard any wealth for its littleness; he should +never disregard foes for their powerlessness; he should, by exercising +his own intelligence, examine his own self; he should never repose +confidence upon persons destitute of intelligence. Steadiness, +cleverness, self-restraint, intelligence, health, patience, bravery, and +attention to the requirements of time and place,--these eight qualities +lead to the increase of wealth, be it small or be it much. A little fire, +fed with clarified butter, may blaze forth into a conflagration. A single +seed may produce a thousand trees. A king, therefore, even when he hears +that his income and expenditure are great, should not disregard the +smaller items. A foe, whether he happens to be a child, a young man, or +an aged one, succeeds in slaying a person who is heedless. An +insignificant foe, when he becomes powerful, may exterminate a king. A +king, therefore, who is conversant with the requirements of time is the +foremost of all rulers. A foe, strong or weak, guided by malice, may very +soon destroy the fame of a king, obstruct the acquisition of religious +merit by him, and deprive him of even his energy. Therefore, a king that +is of regulated mind should never be heedless when he has a foe. If a +king possessed of intelligence desire affluence and victory, he should, +after surveying his expenditure, income, savings, and administration, +make either peace or war. For this reason the king should seek the aid of +an intelligent minister. Blazing intelligence weakens even a mighty +person; by intelligence may power that is growing be protected; a growing +foe is weakened by the aid of intelligence; therefore, every act that is +undertaken conformably to the dictates of intelligence is deserving of +praise. A king possessed of patience and without any fault, may, if he +likes, obtain the fruition of all his wishes, with the aid of even a +small force. That king, however, who wishes to be surrounded by a train +of self-seeking flatterers,[358] never succeeds in winning even the +smallest benefit. For these reasons, the king should act with mildness +in taking wealth from his subjects. If a king continually oppresses his +people, he meets with extinction like a flash of lightening that blazes +forth only for a second. Learning, penances, vast wealth, indeed, +everything, can be earned by exertion. Exertion, as it occurs in embodied +creatures, is governed by intelligence. Exertion, therefore, should be +regarded as the foremost of all things. The human body is the residence +of many intelligent creatures of great energy, of Sakra, of Vishnu, of +Saraswati, and of other beings. A man of knowledge, therefore, should +never disregard the body.[359] A covetous man should be subjugated by +constant gifts. He that is covetous is never satiated with appropriating +other people's wealth. Every one, however, becomes covetous in the matter +of enjoying happiness. If a person, therefore, becomes destitute of +wealth, he becomes destitute of virtue and pleasure (which are objects +attainable by wealth). A covetous man seeks to appropriate the wealth, +the enjoyments, the sons and daughters, and the affluence of others. In +covetous men every kind of fault may be seen. The king, therefore, should +never take a covetous man for his minister or officer. A king (in the +absence of proper agents) should despatch even a low person for +ascertaining the disposition and acts of foes. A ruler possessed of +wisdom should frustrate all the endeavours and objects of his enemies. +That trustful and high-born king who seeks instruction from learned and +virtuous Brahmanas and who is protected by his ministers, succeeds in +keeping all his tributary chiefs under proper control. O prince of men, I +have briefly discoursed to thee of all the duties laid down in the +scriptures. Attend to them, aided by thy intelligence. That king who, in +obedience to his preceptor, attends to these, succeeds in ruling the +whole earth. That king who disregards the happiness that is derivable +from policy and seeks for that which chance may bring, never succeeds in +enjoying the happiness that attaches to sovereignty or in winning regions +of bliss hereafter.[360] A king that is heedful, by properly attending to +the requirements of war and peace, succeeds in slaying even such foes as +are eminent for wealth, worshipped for intelligence and good conduct, +possessed of accomplishments, brave in battle, and ready for exertion. +The king should discover those means which are furnished by different +kinds of acts and measures. He should never depend upon destiny. One that +sees faults in faultless persons never succeeds in winning prosperity and +fame. When two friends engage in accomplishing one and the same act, a +wise man always applauds him among the two that takes upon himself the +heavier share of the work. Do thou practise these duties of kings that I +have told thee. Set thy heart upon the duty of protecting men. Thou mayst +then easily obtain the reward of virtue. All the regions of felicity +hereafter are dependent upon merit!"'"[361] + + + +SECTION CXXI + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, thou hast now finished thy discourse +upon the duties of kings. From what thou hast said it seems that +Chastisement occupies a high position and is the lord of everything for +everything depends upon Chastisement. It seems, O puissant one, that +Chastisement, which is possessed of great energy and which is present +everywhere, is the foremost of all beings among either gods and Rishis +and high-souled Pitris and Yakshas and Rakshasas and Pisachas and +Sadhyas, or living beings in this world including beasts and birds. Thou +hast said that the entire universe, mobile and immobile, including gods, +Asuras, and men, may be seen to depend upon Chastisement. I now desire, O +bull of Bharata's race, to know truly who Chastisement is. Of what kind +is he? What is his form? What is his disposition? Of what is he made? +Whence is his origin? What are his features? What is his splendour? How +does he remain wakeful among living creatures so heedfully? Who is he +that remains eternally wakeful, protecting this universe? Who is he that +is known to be the foremost of all things? Who, indeed, is that high +personage called Chastisement? What is that upon which Chastisement +depends? And what is his course?" + +"'Bhishma said, "Listen, O descendent of Kuru, who Chastisement is and why +he is called also Vyavahara! That upon whom all things depend is called +Chastisement. Chastisement is that by which righteousness is kept up. He +is sometimes called Vyavahara. In order that the righteousness of a king +that is heedfully awake may not suffer extinction (Chastisement has come +to be called by that name). It is for this reason that the name Vyavahara +becomes applicable to it.[362] In olden days Manu, O king, declared first +of all this truth, viz.,--'He who protects all creatures, the loved and +the odious equally, by impartially wielding the rod of Chastisement, is +said to be the embodiment of righteousness.'--These words that I have +said were, O king, first uttered in days of old by Manu. They represent +the high words of Brahman. And because these words were spoken first, +therefore, they are known as the first words. And since it is by +Chastisement that the misappropriation of other people's possessions is +stopped, therefore Chastisement has come to be called by the name of +Vyavahara. The aggregate of three always rests on well applied +Chastisement. Chastisement is a great god. In form he looks like a +blazing fire. His complexion is dark like that of the petals of the blue +lotus. He is equipt with four teeth, has four arms and eight legs and +many eyes. His ears are pointed like shafts and his hair stands upright. +He has matted locks and two tongues. His face has the hue of copper, and +he is clad in a lion's skin.[363] That irresistible deity assumes such a +fierce shape. Assuming again the form of the sword, the bow, the mace, +the dart, the trident, the mallet, the arrow, the thick and short club, +the battle-axe, the discus, the noose, the heavy bludgeon, the rapier, +the lance, and in fact of every kind of weapon that exists on earth, +Chastisement moves in the world. Indeed, Chastisement moves on earth, +piercing and cutting and afflicting and lopping off and dividing and +striking and slaying and rushing against its victims. These, O +Yudhishthira, are some of the names which Chastisement bears, viz., +Sword, Sabre, Righteousness, Fury, the Irresistible, the Parent of +prosperity, Victory, Punisher, Checker, the Eternal, the Scriptures, +Brahmana, Mantra, Avenger, the Foremost of first Legislators, Judge, the +Undecaying, God, the individual whose course is irresistible, the +Ever-agoing, the First born, the individual without affections, the Soul +of Rudra, the eldest Manu and the great Benefactor. Chastisement is the +holy Vishnu. He is the puissant Narayana. And because he always assumes a +terrible form, therefore he is called Mahapurusha. His wife Morality is +also known by the names of Brahmana's Daughter, Lakshmi, Vriti, +Saraswati, and Mother of the universe. Chastisement thus has many forms. +Blessings and curse, pleasure and pain, righteousness and +unrighteousness, strength and weakness, fortune and misfortune, merit and +demerit, virtue and vice, desire and aversion, season and month, night +and day, and hour, heedfulness and heedlessness, joy and anger, peace and +self-restraint, destiny and exertion, salvation and condemnation, fear +and fearlessness, injury and abstention from injury, penances and +sacrifice and rigid abstinence, poison and healthy food, the beginning, +the middle, and the end, the result of all murderous acts, insolence, +insanity, arrogance, pride, patience, policy, impolicy, powerlessness and +power, respect, disrespect, decay and stability, humility, charity, +fitness of time and unfitness of time, falsehood, wisdom, truth, belief, +disbelief, impotence, trade, profit, loss, success, defeat, fierceness, +mildness, death, acquisition and non-acquisition, agreement and +disagreement, that which should be done and that which should not be +done, strength and weakness, malice and goodwill, righteousness and +unrighteousness, shame and shamelessness, modesty, prosperity and +adversity, energy, acts, learning, eloquence, keenness of +understanding,--all these, O Yudhishthira, are forms of Chastisement in +this world. Hence, Chastisement is exceedingly multiform. If Chastisement +had not existed, all creatures would have ground one another. Through +fear of Chastisement, O Yudhishthira, living creatures do not slay one +another. The subjects, O king, always protected by Chastisement, enhance +the might of their ruler. It is for this that Chastisement is regarded as +the foremost refuge of all. Chastisement, O king, quickly sets the world +on the path of righteousness. Dependent upon truth, righteousness exists +in the Brahmanas. Endued with righteousness, foremost of Brahmanas became +attached to the Vedas. From the Vedas the sacrifices flow. Sacrifices +gratify the deities. The deities, being gratified, commend the denizens +of the earth to Indra. For benefiting the denizens of the earth, Indra +gives them food (in the form of rain without which crops and vegetation +would fail). The life of all creatures depends upon food. From food +creatures derive their support and growth. Chastisement (in the form of +the Kshatriya ruler) remains wakeful amongst them. For serving this +object, Chastisement assumes the form of a Kshatriya among men. +Protecting men, he remains awake, always heedful and never decaying. +Chastisement has again these other eight names, viz., God, Man, Life, +Power, Heart, the Lord of all creatures, the Soul of all things, and the +Living creature. God gave both affluence and the rod of chastisement to +the king who is possessed of strength (in the form of military forces) +and who is a combination of five ingredients.[364] Nobility of blood, +ministers of great wealth, knowledge, the different kinds of forces (such +as strength of body, energy of mind, etc.), with the eight objects +mentioned below, and the other force (viz., that which depends upon a +well-filled treasury), should be sought for the king, O Yudhishthira. +Those eight objects are elephants, horses, cars, foot soldiers, boats, +impressed labourers (for following the camp and doing other work), +increase of population, and cattle (such as sheep, etc.). Of the army +equipped in mail and with other accoutrements, car-warriors, +elephant-warriors, cavalry, infantry, officers, and surgeons constitute +the limbs. Beggars, principal judges, astrologers, performers of +propitiatory and Atharvan rites, treasury, allies, grain, and all other +requisites, constitute the body, composed of seven attributes and eight +limbs, of a kingdom. Chastisement is another powerful limb of a kingdom. +Chastisement (in the form of an army) is the author of a kingdom. God +himself has, with great care, sent Chastisement for the use of the +Kshatriya. This eternal universe is impartial Chastisement's self. There +is nothing more worthy of respect by kings than Chastisement by which the +ways of Righteousness are pointed out. Brahman himself, for the +protection of the world and for establishing the duties of different +individuals, sent down (or created) Chastisement. There is another kind +of Vyavahara arising out of the dispute of litigants which also has +sprung from Brahman. Principally characterised by a belief in either of +the two parties, that Vyavahara is seen to be productive of good. There +is another kind of Vyavahara which has the Veda for its soul. It is also +said to have the Veda for its cause. There is, O tiger among kings, a +(third) kind of Vyavahara which is connected with family customs but +which is consistent with the scriptures.[365] That Vyavahara which has, +as above, been said to be characterised by a belief in either of two +litigant parties, should be known by us as inhering in the king. It +should be also known by the name of Chastisement, as also by the name of +Evidence. Although Chastisement is seen to be regulated by Evidence, yet +it has been said to have its soul in Vyavahara. That which has been +called Vyavahara is really based upon Vedic precepts. That Vyavahara +which has been indicated to have the Vedas for its soul is Morality or +duty. It is also productive of good unto persons believing in duty and +morality, men of cleansed souls have spoken of that Vyavahara as they +have done of ordinary law.[366] The third kind of Vyavahara is also a +preceptor of men, and it has also its roots in the Veda, O Yudhishthira! +It upholds the three worlds. It has Truth for its soul and it is +productive of prosperity. That which is Chastisement has been seen by us +to be eternal Vyavahara. That which has been said to be Vyavahara is +verily the Veda. That which is the Veda is morality, duty. That which is +morality and duty is the path of Righteousness. This last it was which in +the beginning had been Grandsire Brahman, that Lord of all creatures. +Brahman is the Creator of the entire universe with the gods and Asuras and +Rakshasas and human beings and snakes, and of every other thing. Hence +that Vyavahara which is characterised by a belief in either of two +litigant parties has also flowed from him. For this reason He has laid +down the following in respect of Vyavahara: Neither mother, nor father, +nor brother, nor wife, nor priest, is unpunishable with that king who +rules agreeably to his duty."'" + + + +SECTION CXXII + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story that follows. +There was among the Angas a king of great splendour, called Vasuhoma. +That king was always engaged in acts of piety, and accompanied by his +spouse he always practiced the most rigid penances. He repaired to the +spot called Munjaprishtha held in high esteem by the Pitris and the +celestial Rishis. There, on that peak of Himavat, near the golden +mountains of Merit, (the great Brahmana here) Rama, sitting under the +shade of a well-known banian, had tied his matted locks together.[367] +From that time, O monarch, the spot, which is a favourite haunt of Rudra, +came to be called Munjaprishtha by Rishis of rigid vows. King Vasuhoma, +residing in that spot, acquired many pious attributes and, having gained +the esteem of the Brahmanas, came to be regarded as a celestial Rishi in +holiness. One day, that crusher of foes, that friend of Sakra, viz., king +Mandhatri of great soul, came to Vasuhoma on his mountain retreat. +Arrived there, Mandhatri, beholding king Vasuhoma of austere penances +stood before the latter in an attitude of humility. Vasuhoma offered unto +his guest water to wash his feet, and the Arghya consisting of the usual +articles, and enquired of him about the well-being or otherwise of his +kingdom consisting of seven limbs. After this, Vasuhoma addressed his +royal guest who faithfully followed the practices of the righteous men of +old, saying, 'What, O king, shall I do for thee?' Thus addressed, O +delighter of the Kurus, Mandhatri, that best of kings, highly gratified, +answered Vasuhoma of great wisdom seated at his ease, in the following +words. + +"'"Mandhatri said, 'Thou hast, O king, studied all the doctrines of +Vrihaspati. O best of men, the doctrines laid down by Usanas also are +known to thee. I desire to know what is the origin of Chastisement. What +was awake before Chastisement? What also is said to be its end? How came +Chastisement to depend upon the Kshatriya? Tell me all this, O thou of +great wisdom! I come to thee as a disciple ready to give thee the +tutorial fee.'[368] + +"'"Vasuhoma said, 'Listen, O king, as to how Chastisement, that upholder of +the world, arose. The soul of righteousness, it is eternal, and was +created for maintaining the due government of all creatures. It hath been +heard by us that once upon a time, the Grandsire of all the worlds, viz., +the divine Brahman desiring to perform a sacrifice, failed to find a +priest possessed of qualifications like himself. For this reason he +conceived in his brain and held the foetus there for many long years. +After a thousand years had passed away, the great god sneezed. In that +act, the foetus fell from his head. The divine being, O chastiser of +foes, that thus took birth from Brahman was called by the name of Kshupa. +Possessed of great powers, he became a lord of creatures. That Kshupa +became the priest, O king, in the sacrifice of the high-souled Grandsire. +Upon the commencement of that sacrifice of Brahman, O best of kings, +Chastisement disappeared in consequence of the visible form that the +Grandsire was then obliged to assume.[369] Chastisement having +disappeared, a great confusion set in among all creatures. There was no +longer any distinction between what should be done and what should not. +All distinction, again, between clean and unclean food ceased. Men ceased +to distinguish between what drink was allowable and what drink was +otherwise. All creatures began to injure one another. There were no +restraints in the matter of the union of the sexes. All idea of property +ceased. All creatures began to rob, and snatching meat from one another. +The strong began to slay the weak. Nobody cherished the slightest +consideration for his neighbour. The Grandsire then, having worshipped +the divine and eternal Vishnu, addressed that great boon-giving god, +saying, "It behoveth thee, O Kesava, to show mercy on the present +occasion. Let it be so ordained by thee that the confusion that has +occurred may disappear." Thus addressed, that foremost of deities, armed +with an enormous Sula,[370] having reflected long, created his ownself +into the form of Chastisement. From that form, having Righteousness for +its legs, the goddess Saraswati created Danda-niti (Science of +Chastisement) which very soon became celebrated over the world. After +this the great god armed with the enormous Sula, having again reflected +for some time, appointed a few among the gods as the lords or rulers of +their respective classes. It was then that he made the divine Indra of a +thousand eyes the ruler of the deities. Yama the son of Vivaswat was made +the lord of the Pitris. Kuvera was made the lord of treasures and of all +the Rakshasas. Meru was made the king of the mountains, and Ocean was +made the lord of the rivers. The puissant Varuna was installed into the +sovereignty of the waters and the Asuras. Death was made the lord of life +and all living things, and Fire was appointed as the lord of all things +possessed of energy. The puissant Isana the high-souled and eternal +Mahadeva, of three eyes, was made the lord of the Rudras. Vasishtha was +made the lord of the Brahmanas, and Jatavedas was made the chief of the +Vasus. Surya was made the lord of all luminous bodies, and Chandramas was +made the king of Stars and constellations. Ansumat was made the lord of +all herbs, and the puissant and foremost of deities, viz., Kumara or +Skanda, of twelve arms, was made the chief of all the spirits and ghostly +beings (that wait upon Mahadeva). Time, possessing the seeds of both +destruction and growth, was made the sovereign of all creatures as also +of the four portions of Death (viz., weapons, diseases, Yama, and acts) +and lastly of grief and joy. The Srutis declare that the supreme god +Mahadeva, that lord of lords, O king, armed with Sula, is the chief of +the Rudras. The rod of chastisement was given to Brahmana's son of +subsequent birth, viz., Kshupa, that lord of all creatures and the +foremost one of all virtuous persons. Upon the completion of that +sacrifice according to due rites, Mahadeva, after doing proper reverence +made over Chastisement, that protector of Righteousness, unto +Vishnu.[371] Vishnu gave it to Angiras; and Angiras, that foremost of +ascetics, made it over to Indra and Marichi. Marichi gave it to Bhrigu. +Bhrigu gave that rod intended for the protection of righteousness, unto +all the Rishis. The Rishis gave it unto the Regents of the world, and the +Regents made it over again to Kshupa. Kshupa then made it over to Manu +the son of Surya. The deity of Sraddhas (viz., Manu), gave it unto his +sons for the sake of true righteousness and wealth. Chastisement should +be inflicted with discrimination, guided by righteousness and not by +caprice. It is intended for restraining the wicked. Fines and forfeitures +are intended for striking alarm, and not for filling the king's treasury. +The maiming of one's body or the infliction of death should not proceed +from trivial causes. The infliction of physical pain by diverse means, +hurling from tops of mountains, and banishment also, should not proceed +from similar causes. Surya's son Manu gave the rod of chastisement (to +his sons) for the protection of the world. Chastisement, in the hands of +successive holders, remains awake, protecting all creatures. At the top +of the scale, the divine Indra is awake (with the rod of chastisement); +after him, Agni of blazing flames; after him, Varuna; after Varuna, +Prajapati; after Prajapati, Righteousness whose essence consists of +restraint;[372] after Righteousness the son of Brahman, viz., the eternal +Law; after Law, Energy is awake, employed in the act of protection; after +Energy, the herbs (offered in sacrifices for supporting the gods and used +as food and medicines); after the herbs, the mountains; after the +mountains, all kinds of juices and their attributes; after these, the +goddess Niriti; after Niriti, the planets and the luminous bodies in +heaven; after these, the Vedas; after the Vedas, the puissant form of +Vishnu with equine head; after him, the almighty and eternal Grandsire, +viz., Brahman; after the Grandsire, the divine and blessed Mahadeva; +after Mahadeva, the Viswedevas; after them, the great Rishis; after the +Rishis the divine Soma; after Soma, the deities who are all eternal; +after the deities, know that the Brahmanas are awake. After the +Brahmanas, the Kshatriyas are righteously protecting all creatures. The +eternal universe, consisting of mobile and immobile creatures, is kept +awake by the Kshatriyas. Creatures are kept awake in this world, and +Chastisement is awake among them. Possessed of splendour resembling that +of the Grandsire himself, Chastisement keeps together and upholds +everything.[373] Time, O Bharata, is always awake, in the beginning, the +middle, and the end. The master of all the worlds, the lord of all +creatures, the puissant and blessed Mahadeva, the god of gods, is always +awake. He is called by these names also, viz., Kapardin, Sankara, Rudra, +Bhava, Sthanu and the lord of Uma. Thus Chastisement also keeps awake in +the beginning, the middle, and the end. A virtuous king should rule +properly, guided by Chastisement.'" + +"'Bhishma continued, "That person who listens to this teaching of +Vasuhoma, and having listened to it conducts himself according to its +tenure, is sure to obtain the fruition of all his wishes. I have now, O +bull among men, told thee everything as to who Chastisement is, that +restrainer of the universe which is governed by righteousness."'" + + + +SECTION CXXIII + +"'Yudhishthira said, "I wish, O sire, to hear the settled conclusions on +the subject of Virtue, Wealth, and Pleasure. Depending upon which of +these does the course of life proceed? What are the respective roots of +Virtue, Wealth, and Pleasure? What are again the results of those three? +They are sometimes seen to mingle with one another, and sometimes to +exist separately and independently of one another." + +"'Bhishma said, "When men in this world endeavour with good hearts to +achieve Wealth with the aid of Virtue, then those three, viz., Virtue, +Wealth, and Pleasure, may be seen to co-exist in a state of union in +respect of time, cause, and action.[374] Wealth has its root in Virtue, +and Pleasure is said to be the fruit of Wealth. All the three again have +their root in Will. Will is concerned with objects. All objects, again, +in their entirety, exist for gratifying the desire of enjoyment. Upon +these then does the aggregate of three depend. Entire abstraction from +all objects is Emancipation. It is said that Virtue is sought for the +protection of the body, and Wealth is for the acquisition of Virtue. +Pleasure is only the gratification of the senses. All the three have, +therefore, the quality of Passion.[375] Virtue, Wealth, and Pleasure, +when sought for the sake of heaven or such other rewards, are said to be +remote because the rewards themselves are remote. When sought, however, +for the sake of Knowledge of Self, they are said to be proximate. One +should seek them when they are of such a character.[376] One should not +cast them off even mentally. If Virtue, Wealth, and Pleasure are to be +abandoned, one should abandon them when one has freed one's self by +ascetic penances.[377] The aim of the triple aggregate is towards +emancipation. Would that man could obtain it! One's acts, undertaken and +completed with even the aid of intelligence may or may not lead to the +expected results. Virtue is not always the root of Wealth, for other +things than Virtue lead to Wealth (such as service, agriculture, &c). +There is again a contrary opinion (for some say that Wealth is earned +through chance or birth or like causes). In some instances, Wealth +acquired has been productive of evil. Other things again than Wealth +(such as fasts and vows) have led to the acquisition of Virtue. As +regards this topic, therefore, a dullard whose understanding has been +debased by ignorance, never succeeds in acquiring the highest aim of +Virtue and Wealth, viz., Emancipation. Virtue's dross consists in the +desire of reward; the dross of Wealth consists in hoarding it; when +purged of these impurities, they are productive of great results. In this +connection is cited the narrative of the discourse that look place in +days of old between Kamandaka and Angaristha. One day, king Angaristha, +having waited for the opportunity, saluted the Rishi Kamandaka as he was +seated at his ease and asked him the following questions, 'If a king, +forced by lust and folly, commits sin for which he afterwards repents, by +what acts, O Rishi, can those sins be destroyed? If again a man impelled +by ignorance, does what is sinful in the belief that he is acting +righteously, how shall the king put a stop to that sin come into vogue +among men?' + +"'"Kamandaka said, 'That man who, abandoning Virtue and Wealth pursues only +Pleasure, reaps as the consequence of such conduct the destruction of his +intelligence. The destruction of intelligence is followed by heedlessness +that is at once destructive of both Virtue and Wealth. From such +heedlessness proceed dire atheism and systematic wickedness of conduct. +If the king does not restrain those wicked men of sinful conduct, all +good subjects then live in fear of him like the inmate of a room within +which a snake has concealed itself. The subjects do not follow such a +king. Brahmanas and all pious persons also act in the same way. As a +consequence the king incurs great danger, and ultimately the risk of +destruction itself. Overtaken by infamy and insult, he has to drag on a +miserable existence. A life of infamy, however, is equal to death. Men +learned in the scriptures have indicated the following means for checking +sin. The king should always devote himself to the study of the three +Vedas. He should respect the Brahmanas and do good offices unto them. He +should be devoted to righteousness. He should make alliance (of marriage) +with high families. He should wait upon high-minded Brahmanas adorned +with the virtue of forgiveness. He should perform ablutions and recite +sacred mantras and thus pass his time happily. Banishing all wicked +subjects from himself and his kingdom, he should seek the companionship +of virtuous men. He should gratify all persons by speeches or good acts. +He should say unto all--"I am yours,"--proclaim the virtues of even his +foes. By pursuing such conduct he may soon cleanse himself of his sins +and win the high regard of all. Without doubt, by conduct such as this +all his sins will be destroyed. Thou shouldst accomplish all those high +duties which thy seniors and preceptors would indicate. Thou art sure to +obtain great blessing through the grace of thy seniors and preceptors.'"'" + + + +SECTION CXXIV + +"'Yudhishthira said, "All persons on earth, O foremost of men, applaud +virtuous behaviour. I have, however, great doubts with respect to this +object of their praise. If the topic be capable of being understood by +us, O foremost of virtuous men, I desire to hear everything about the way +in which virtuous behaviour can be acquired. How indeed, is that +behaviour acquired, O Bharata! I desire to hear it. Tell me also, O +foremost of speakers, what has been said to be the characteristics of +that behaviour." + +"'Bhishma said, "Formerly, O giver of honours, Duryodhana while burning +with grief at sight of that well-known prosperity belonging to thee and +thy brothers at Indraprastha and for the jeers he received in consequence +of his mistakes at the grand mansion, had asked his father Dhritarashtra +the same question. Listen to what transpired on that occasion, O Bharata! +Having seen that grand mansion of thine and that high prosperity of which +thou wert master, Duryodhana, while sitting before his father, spake of +what he had seen to the latter. Having heard the words of Duryodhana, +Dhritarashtra, addressing his son and Karna, replied unto him as follows. + +"'"Dhritarashtra said, 'Why dost thou grieve, O son! I desire to hear the +cause in detail. If after ascertaining the reasons they appear to be +adequate, I shall then endeavour to instruct thee. O subjugator of +hostile towns, thou too hast obtained great affluence. All thy brothers +are ever obedient to thee, as also all thy friends and relatives. Thou +coverest thy limbs with the best robes. Thou eatest the richest +food.[378] Steeds of the best kind bear thee. Why then hast thou become +pale and emaciated?' + +"'"Duryodhana said, 'Ten thousands of high-souled Snataka Brahmanas daily +eat at Yudhishthira's palace off plates of gold. Beholding his excellent +mansion adorned with excellent flowers and fruit, his steeds of the +Tittiri and the Kalmasha breeds, his robes of diverse kinds, indeed, +beholding that high prosperity of my enemies viz., the sons of Pandu, a +prosperity that resembles the high affluence of Vaisravana himself, I am +burning with grief, O Bharata!' + +"'"Dhritarashtra said, 'If thou wishest, O sire, to win prosperity like +that of Yudhishthira or that which is even superior to it, do thou then, O +son, endeavour to be of virtuous behaviour. Without doubt, one may, by +behaviour alone, conquer the three worlds. There is nothing impossible of +attainment by persons of virtuous behaviour. Mandhatri conquered the +whole world in course of only one night, Janamejaya, in course of three, +and Nabhaga, in course of seven. All these kings were possessed of +compassion and of virtuous behaviour. For this reason the earth came to +them of their own accord, won over by their virtue.' + +"'"Duryodhana said, 'I desire to hear, O Bharata, how that behaviour may be +acquired, that behaviour, viz., in consequence of which the earth was won +so speedily (by the kings named by thee).' + +"'"Dhritarashtra said, 'In this connection, the following old narrative is +cited. It was formerly recited by Narada on the subject of virtuous +behaviour. In days of yore, the Daitya Prahlada, by the merit of his +behaviour, snatched from the high-souled Indra his sovereignty and +reduced the three worlds to subjection. Sukra then, with joined hands, +approached Vrihaspati. Possessed of great wisdom, the chief of the +celestials addressed the great preceptor, saying, "I desire thee to tell +me what is the source of felicity." Thus addressed, Vrihaspati said unto +him that Knowledge (leading to emancipation) is the source of the highest +felicity. Indeed, Vrihaspati indicated Knowledge to be the source of +supreme felicity. Indra, however, once more asked him as to whether there +was anything higher than that. + +"'"'Vrihaspati said, "There is something, O son, that is still higher. The +high-souled Bhargava (Usanas) will instruct thee better. Repair to him, +blessed be thou, and enquire of him, O chief of the celestials!" +Possessed of great ascetic merit and endued with great splendour, the +chief of the celestials then repaired to Bhargava and obtained from him +with a gratified heart, a knowledge of what was for his great good. +Obtaining the permission of the high-souled Bhargava, the performer of a +hundred sacrifices once more asked the sage as to whether there was +anything higher (as the means for the acquisition of felicity) than what +the sage had already told him. The omniscient Bhargava said, "The +high-souled Prahlada has better knowledge." Learning this, Indra became +highly delighted. The chastiser of Paka, possessed of great intelligence, +assumed the form of a Brahmana, and repairing to Prahlada, asked him, +saying, "I desire to hear what conduces to felicity." Prahlada answered +the Brahmana, saying, "O chief of regenerate ones, I have no time, being +wholly occupied in the task of ruling the three worlds, I cannot, +therefore, instruct thee." The Brahmana said, "O king, when thou mayst +have leisure, I desire to listen to thy instructions about what course of +conduct is productive of good." At this answer, king Prahlada became +delighted with that utterer of Brahma. Saying, "So be it!" he availed of +a favourable opportunity for imparting to the Brahmana the truths of +knowledge. The Brahmana duly observed towards Prahlada the conduct which +a disciple should observe towards his preceptor, and began with his whole +heart to do what Prahlada desired. Many a time the Brahmana enquired, +saying, "O chastiser of foes, by what means hast thou been able to win +the sovereignty of the three worlds? Tell me, O righteous king, what +those means are." Prahlada, O monarch, answered the question the Brahmana +asked. + +"'"'Prahlada said, "I do not, O regenerate one, feel any pride in +consequence of my being a king, nor do I cherish any hostile feelings +towards the Brahmanas. On the other hand, I accept and follow the +counsels of policy they declare unto me based upon the teachings of +Sukra. In complete trustfulness they say unto me what they wish to say, +and restrain me from courses that are unrighteous or improper. I am ever +obedient to the teachings of Sukra. I wait upon and serve the Brahmanas +and my seniors. I bear no malice. I am of righteous soul. I have +conquered wrath. I am self-restrained, and all my senses are under my +control. These regenerate ones that are my instructors pour beneficial +instructions upon me like bees dropping honey into the cells of their +comb. I taste the nectar dropped by those learned men, and like the Moon +among the constellations I live among the members of my race.[379] Even +this is nectar on earth, even this is the clearest eye, viz., listening +to the teaching of Sukra from the lips of Brahmanas and acting according +to them. In these consists the good of a man." Thus said Prahlada unto +that utterer of Brahma. Served dutifully by him, the chief of the Daityas +once more said, "O foremost of regenerate ones, I am exceedingly +gratified with thee in consequence of thy dutiful behaviour towards me. +Ask of me the boon thou desirest, blessed be thou, for verily I shall +grant thee what thou wilt ask." The Brahmana answered the chief of the +Daityas saying, "Very well. I will obey thee." Prahlada, gratified with +him, said, "Take what thou wishest." + +"'"'The Brahmana said, "If, O king, thou hast been gratified with me and +if thou wishest to do what is agreeable to me, I desire then to acquire +thy behaviour. Even this is the boon that I solicit."[380] At this, though +delighted, Prahlada became filled with a great fear. Indeed, when this +boon was indicated by the Brahmana, the Daitya chief thought the +solicitor could not be a person of ordinary energy. Wondering much, +Prahlada at last said, "Let it be so." Having, however, granted the boon, +the Daitya chief became filled with grief. The Brahmana, having received +the boon, went away, but Prahlada, O king, became penetrated by a deep +anxiety and knew not what to do. While the Daitya chief sat brooding over +the matter, a flame of light issued out of his body. It had a shadowy +form of great splendour and huge proportions. Prahlada asked the form, +saying, "Who art thou?" The form answered, saying, "I am the embodiment +of thy Behaviour. Cast off by thee I am going away. I shall henceforth, O +king, dwell in that faultless and foremost of Brahmanas who had become +thy devoted disciple." Having said these words, the form disappeared and +soon after entered the body of Sakra. After the disappearance of that +form, another of similar shape issued out of Prahlada's body. The Daitya +chief addressed it, saying, "Who art thou?" The form answered, saying, +"Know me, O Prahlada, for the embodiment of Righteousness. I shall go +there where that foremost of Brahmanas is, for, O chief of the Daityas, I +reside there where Behaviour dwells." Upon the disappearance of +Righteousness, a third form, O monarch, blazing with splendour, issued +out of the body of the high souled Prahlada. Asked by Prahlada as to who +he was, that form possessed of great effulgence answered, saying, "Know, +O chief of the Daityas, that I am Truth. I shall leave thee, following +the way of Righteousness." After Truth had left Prahlada, following in +the wake of Righteousness, another great person issued out of Prahlada's +body. Asked by the Daitya's king, the mighty being answered, "I am the +embodiment of Good deeds. Know, O Prahlada, that I live there where Truth +lives." After this one had left Prahlada, another being came out, +uttering loud and deep cries. Addressed by Prahlada, he answered, "Know +that I am Might. I dwell there where Good deeds are." Having said these +words, Might went away to that place whither Good deeds had gone. After +this, a goddess of great effulgence issued out of Prahlada's body. The +Daitya chief asked her and she answered him saying that she was the +embodiment of Prosperity, adding, "I dwelt in thee, O hero, O thou of +prowess incapable of being baffled! Cast off by thee, I shall follow in +the wake of Might." The high-souled Prahlada, penetrated with great +fear, once more asked the goddess, saying, "Where dost thou go, O +goddess, O thou that dwellest amid lotuses? Thou art ever devoted to +truth, O goddess, and thou art the first of deities. Who is that foremost +of Brahmanas (who was my disciple)? I desire to know the truth." + +"'"'The goddess of Prosperity said, "Devoted to the vow of Brahmacharya, +that Brahmana who was instructed by thee was Sakra. O puissant one, he +robbed thee of that sovereignty which thou hadst over the three worlds. O +righteous one, it was by thy behaviour that thou hadst reduced the three +worlds to subjection. Knowing this, the chief of the celestials robbed +thee of thy behaviour. Righteousness and Truth and Good deeds and Might +and myself, O thou of great wisdom, all have our root verily in +Behaviour."' + +"'Bhishma continued, "Having said these words, the goddess of Prosperity +went away, as also all the rest, O Yudhishthira! Duryodhana, once more +addressing his father, said these words: 'O delighter of the Kurus, I +wish to know the truth about Behaviour. Tell me the means by which it may +be acquired.' + +"'"Dhritarashtra said, 'Those means were indicated by the high-souled +Prahlada while discoursing unto Indra. Listen, however, O ruler of men, +as how in brief Behaviour may be acquired. Abstention from injury, by +act, thought, and word, in respect of all creatures, compassion, and +gift, constitute behaviour that is worthy of praise. That act or exertion +by which others are not benefited, or that act in consequence of which +one has to feel shame, should never be done. That act, on the other hand, +should be done in consequence of which one may win praise in society. O +best of the Kurus, I have now told thee in brief as to what Behaviour is. +If O king, persons of wicked behaviour do ever win prosperity, they do +not enjoy it long, O son, and are seen to be exterminated by the root.' + +"'"Dhritarashtra continued, 'Knowing all this truly, do thou, O son, be of +good behaviour, if thou desirest to obtain prosperity greater than that +of Yudhishthira.'" + +"'Bhishma continued, "Even this was what king Dhritarashtra said unto his +son. Do thou act according to these instructions, O son of Kunti, and +thou wilt then surely obtain their fruit."'" + + + +SECTION CXXV + +"'Yudhishthira said, "Thou hast said, O grandsire, that behaviour is the +first (of requisites for a man). Whence, however, does Hope arise? Tell +me what it is. This great doubt has taken possession of my mind. There is +no other person than thee, O subjugator of hostile towns, who can remove +it. O grandsire, I had great hope in respect of Suyodhana that when a +battle was about to ensue (in consequence of his own obstinacy), he +would, O lord, do what was proper. In every man hope is great. When that +hope is destroyed, great is the grief that succeeds, and which, without +doubt, is equal to almost death itself. Fool that I am, Dhritarashtra's +wicked-souled son, Duryodhana, destroyed the hope I had cherished. +Behold, O king, the foolishness of my mind! I think that hope is vaster +than a mountain with all its trees. Or, perhaps, it is vaster than the +firmament itself. Or, perhaps, O king, it is really immeasurable. Hope, O +chief of the Kurus, is exceedingly difficult of being understood and +equally difficult of being subdued. Beholding this last attribute of +Hope, I ask, what else is so unconquerable as this?" + +"'Bhishma said, "I shall narrate to thee, O Yudhishthira, in this +connection, the discourse between Sumitra and Rishabha that took place in +olden times. Listen to it. A royal sage of the Haihaya race, Sumitra by +name, went out a hunting. He pursued a deer, having pierced it with a +straight shaft. Possessed of great strength, the deer ran ahead, with the +arrow sticking to him. The king was possessed of great strength, and +accordingly pursued with great speed his prey. The animal, endued with +fleetness, quickly cleared a low ground and then a level plain. The king, +young, active and strong, and armed with bow and sword and cased in mail, +still pursued it. Unaccompanied by anybody, in chasing the animal through +the forest the king crossed many rivers and streams and lakes and copses. +Endued with great speed, the animal, at its will, showing itself now and +then to the king, ran on with great speed. Pierced with many shafts by +the king, that denizen of wilderness, O monarch, as if in sport, +repeatedly lessened the distance between itself and the pursuer. +Repeatedly putting forth its speed and traversing one forest after +another, it now and then showed itself to the king at a near point. At +last that crusher of foes, taking a very superior shaft, sharp, terrible, +and capable of penetrating into the very vitals, fixed it on his +bowstring. The animal then, of huge proportions, as if laughing at the +pursuer's efforts suddenly distanced him by reaching a point full four +miles ahead of the range of the shaft. That arrow of blazing splendour +accordingly fell on the ground. The deer entered a large forest but the +king still continued the chase."'" + + + +SECTION CXXVI + +"'Bhishma said, "The king, having entered that large forest, came upon an +asylum of ascetics. Fatigued with the toil he had undergone, he sat +himself down for rest. Beholding him armed with bow, worn out with toil, +and hungry, the ascetics approached him and honoured him in due form. +Accepting the honours offered by the Rishis, the king enquired of them +about the progress and advancement of their penances. Having duly +answered the enquiries of the king, those Rishis endued with wealth of +asceticism asked that tiger among rulers about the reason that led his +steps to that retreat. And they said, 'Blessed be thou, in pursuit of +what delightful object hast thou, O king, come to this asylum, walking on +foot and armed with sword and bow and arrows? We wish to hear whence thou +art coming, O giver of honours. Tell us also in what race thou art born +and what thy name is.' Thus addressed, O bull among men, the king +proceeded to duly give unto all those Brahmanas an account of himself, O +Bharata, saying, 'I am born in the race of the Haihayas. By name I am +Sumitra, and I am the son of Mitra. I chase herds of deer, slaying them +in thousands with my arrows. Accompanied by a large force and my +ministers and the ladies of my household, I came out on a hunting +expedition. I pierced a deer with an arrow, but the animal with the shaft +sticking to his body ran with great speed. In chasing it I have, without +a set purpose, arrived at this forest and find myself in your presence, +shorn of splendour, toil-worn, and with hope disappointed. What can be +more pitiable than this, viz., that I have arrived at this asylum, spent +with fatigue, shorn of the signs of royalty, and disappointed of my +hopes. I am not at all sorry, ye ascetics, at my being now shorn of the +signs of royalty or at my being now at a distance from my capital. I +feel, however, a poignant grief in consequence of my hope having been +disappointed. The prince of mountains, viz., Himavat, and that vast +receptacle of waters, viz., the ocean, cannot, for its vastness, measure +the extent of the firmament. Ye ascetics, similarly, I also cannot +discern the limit of hope. Ye that are endued with wealth of penances are +omniscient. There is nothing unknown to you. You are also highly blessed. +I therefore solicit you for resolving my doubt. Hope as cherished by +man, and the wide firmament, which of these two appears vaster to you? I +desire to hear in detail what is so unconquerable to hope. If the topic +be one upon which it is not improper for ye to discourse, then tell me +all about it without delay. I do not wish, ye foremost of regenerate +ones, to hear anything from you that may be a mystery improper to +discourse upon. If again the discourse be injurious to your penances, I +would not wish you to speak. If the question asked by me be a worthy +topic of discourse, I would then wish to hear the cause in detail. +Devoted to penances as ye are, do ye all instruct me on the subject.'"'" + + + +SECTION CXXVII + +"'Bhishma said, "Then that best of Rishis, viz., the regenerate Rishabha, +sitting in the midst of all those Rishis, smiled a little and said these +words: 'Formerly, O tiger among kings, while travelling among sacred +places, I arrived, O lord, at the beautiful asylum of Nara and Narayana. +There lies the delightful spot called Vadri, and there also is that lake +in the firmament (whence the sacred Ganga takes her rise).[381] There the +sage Aswasiras, O king, (always) reads the eternal Vedas. Having +performed my ablutions in that lake and offered with due rites oblations +of water unto the Pitris and the dogs, I entered the asylum. Within that +retreat the Rishis Nara and Narayana always pass their time in true +pleasure.[382] Not far from that spot I repaired to another retreat for +taking up my abode. While seated there I beheld a very tall and emaciated +Rishi, clad in rags and skins, approaching towards me. Possessed of the +wealth of penances, he was named Tanu. Compared, O mighty-armed one, with +other men, his height seemed to be eight times greater. As regards his +leanness, O royal sage, I can say that I have never beheld its like. His +body, O king, was as thin as one's little finger. His neck and arms and +legs and hair were all of extra-ordinary aspect. His head was +proportionate to his body, and his ears and eyes also were the same. His +speech, O best of kings, and his movements were exceedingly feeble. +Beholding that exceedingly emaciated Brahmana I became very cheerless and +frightened. Saluting his feet, I stood before him with joined hands. +Having informed him of my name and family, and having told him also the +name of my father, O bull among men, I slowly sat myself down on a seat +that was indicated by him. Then, O monarch, that foremost of virtuous +men, viz., Tanu, began to discourse in the midst of the Rishis dwelling +in that asylum upon topics connected with Righteousness and Profit. While +engaged in discourse, a king, possessed of eyes like lotus petals and +accompanied by his forces and the ladies of his household, came to that +spot on a car drawn by fleet steeds. The name of that king was +Viradyumna. Of handsome features, he was possessed of great fame. His +son's name was Bhuridyumna. The child had been missing, and the sire, +exceedingly cheerless, came there in course of his wanderings amid the +forest in pursuit of the missing one. "I shall find my son here!" "I +shall find my son here!" Dragged on by hope in this way, the king +wandered through that forest in those days. Addressing the emaciated +Rishi he said, "Without doubt that highly virtuous son of mine is +exceedingly difficult to be traced by me. Alas he was my only child. He +is lost and can nowhere be found! Though incapable of being found out, my +hope, however, of finding him is very great. Filled with that hope (which +is being constantly disappointed), I am verily on the point of death." +Hearing these words of the king, that foremost of Munis, viz., the holy +Tanu, remained for a short while with head hanging down and himself +buried in contemplation. Beholding him buried in contemplation, the king +became exceedingly cheerless. In great grief he began to say slowly and +softly, "What, O celestial Rishi, is unconquerable and what is greater +than hope? O holy one, tell me this if I may hear it without impropriety." + +"'"'The Muni said, "A holy and great Rishi had been insulted by thy son. He +had done it through ill-luck, moved by his foolish understanding. The +Rishi had asked thy son for a golden jar and vegetable barks. Thy son +contemptuously refused to gratify the ascetic. Thus treated by thy son, +the great sage became disappointed." Thus addressed, the king worshipped +that ascetic who was worshipped by all the world. Of virtuous soul, +Viradyumna sat there, spent with fatigue even as thou, O best of men, now +art. The great Rishi, in return, offered the king according to the rites +observed by the dwellers of the forests water to wash his feet and the +usual ingredients that make up the Arghya. Then all the Rishis, O tiger +among kings, sat there, surrounding that bull among men like the stars of +the constellation of Ursa Major surrounding the Pole star. And they asked +the unvanquished king as to the cause of his arrival at that asylum.'"'" + + + +SECTION CXXVIII + +"'"'The king said, "I am a king called by the name of Viradyumna. My fame +has spread in all directions. My son Bhuridyumna hath been lost. It is in +quest of him that I have come to this forest. Ye foremost of Brahmanas, +that child was my only son and, ye sinless ones, he is of very tender +years. He cannot, however, be found here. I am wandering everywhere for +finding him out."' + +"'"Rishabha continued, 'After the king had said these words, the ascetic +Tanu hung down his head. He remained perfectly silent, without uttering a +single word in answer. In former days that Brahmana had not been much +honoured by the king. In disappointment, O monarch, he had for that +reason practised austere penances for a long time, resolving in his mind +that he should never accept anything in gift from either kings or members +of any other order. And he said to himself, "Hope agitates every man of +foolish understanding. I shall drive away hope from my mind." Even such +had been his determination. Viradyumna once more questioned that foremost +of ascetics in these words: + +"'"'The king said, "What is the measure of the thinness of Hope? What on +earth is exceedingly difficult of acquisition? Tell me this, O holy one, +for thou art well conversant with morality and profit." + +"'"Rishabha continued, 'Himself recollecting all the past incidents (about +his own disregard at the hands of the king) and calling them back to the +recollection of the king also, that holy Brahmana of emaciated body +addressed the king and said the following words: + +"'"'The sage said, "There is nothing, O king, that equals Hope in +slenderness. I had solicited many kings and found that nothing is so +difficult of acquisition as an image that Hope sets before the mind." + +"'"'The king said, "At thy words, O Brahmana, I understand what is slender +and what is not so.[383] I understand also how difficult of acquisition +are the images set by Hope before the mind. I regard these words of thine +as utterances of Sruti. O thou of great wisdom, one doubt, however, has +arisen in my mind. It behoveth thee, O sage, to explain it in detail unto +me that ask thee. What is more slender than thy body? Tell me this, O +holy one, if, of course, O best of sages, the topic be one which may be +discoursed upon without impropriety." + +"'"'The emaciated sage said, "A contented applicant is exceedingly +difficult to meet with. Perhaps, there is none such in the world. Something +rarer still, O sire, is the person that never disregards an applicant. The +hope that rests upon such persons as do not, after passing their promises, +do good to others according to the best of their powers and according as +the applicants deserve, is slenderer than even my body.[384] The hope that +rests upon an ungrateful man, or upon one that is cruel, or one that is +idle, or one that injures others, is slenderer than even my body.[384] +The hope cherished by a sire that has but one son, of once more seeing +that son after he has been lost or missed, is slenderer than even my +body. The hope that old women entertain of bringing forth sons, O king, +and that is cherished by rich men, is slenderer than even my body. The +hope that springs up in the hearts of grown up maidens of marriage when +they hear anybody only talk of it in their presence, is slenderer than +even my body."[385] Hearing these words, O monarch, king Viradyumna, and +the ladies of his household, prostrated themselves before that bull among +Brahmanas and touched his feet with their bent heads. + +"'"'The king said, "I beg thy grace, O holy one! I wish to meet with my +child. What thou hast said, O best of Brahmanas, is very true. There is +no doubt of the truth of thy utterances."' + +"'"Rishabha continued, 'The holy Tanu, that foremost of virtuous persons, +smiling, caused, by means of his learning and his penances the king's son +to be brought to that spot. Having caused the prince to be brought +thither, the sage rebuked the king (his father).[386] That foremost of +virtuous persons then displayed himself to be the god of righteousness. +Indeed, having displayed his own wonderful and celestial form, he entered +an adjacent forest, with heart freed from wrath and the desire of +revenge. I saw all this, O king, and heard the words I have said. Drive +off thy hope, that is even slenderer (than any of those which the sage +indicated).'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, O monarch, by the high-souled +Rishabha, king Sumitra speedily cast off the hope that was in his heart +and which was slenderer (than any of the kinds of hope indicated by the +emaciated Rishi). Do thou also, O son of Kunti, hearing these words of +mine, be calm and collected like Himavat. Overcome with distress,[387] +thou hast questioned me and heard my answer. Having heard it, O monarch, +it behoves thee to dispel these regrets of thine!"'" + + + +SECTION CXXIX + +"'Yudhishthira said, "Like one that drinks nectar I am never satiated with +listening to thee as thou speakest. As a person possessing a knowledge of +self is never satiated with meditation, even so I am never satiated with +hearing thee. Do thou, therefore, O grandsire, discourse once more upon +morality. I am never satiated with drinking the nectar of thy discourse +upon morality." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse between Gotama and the illustrious Yama. Gotama owned a wide +retreat on the Paripatra hills. Listen to me as to how many years he +dwelt in that abode. For sixty thousand years that sage underwent ascetic +austerities in that asylum. One day, the Regent of the world, Yama, O +tiger among men, repaired to that great sage of cleansed soul while he +was engaged in the severest austerities. Yama beheld the great ascetic +Gotama of rigid penances. The regenerate sage understanding that it was +Yama who had come, speedily saluted him and sat with joined hands in an +attentive attitude (waiting for his commands). The royal Dharma, +beholding that bull among Brahmanas, duly saluted him (in return) and +addressing him asked what he was to do for him. + +"'"Gotama said, 'By doing what acts does one liberate one's self from the +debt one owes to one's mother and father? How also does one succeed in +winning regions of pure bliss that are so difficult of attainment?' + +"'"Yama said, 'Devoting one's self to the duty of truth, and practising +purity and penances one should ceaselessly worship one's mother and +father. One should also perform Horse-sacrifices with presents in +profusion unto the Brahmanas. By such acts one wins many regions (of +felicity) of wonderful aspect.'"'" + + + +SECTION CXXX + +"'Yudhishthira said, "What course of conduct should be adopted by a king +shorn of friends, having many enemies, possessed of an exhausted +treasury, and destitute of troops, O Bharata! What, indeed, should be his +conduct when he is surrounded by wicked ministers, when his counsels are +all divulged, when he does not see his way clearly before him, when he +assails another kingdom, when he is engaged in grinding a hostile +kingdom, and when though weak he is at war with a stronger ruler? What, +indeed, should be the conduct of a king the affairs of whose kingdom are +ill-regulated, and who disregards the requirements of place and time, who +is unable, in consequence of his oppressions, to bring about peace and +cause disunion among his foes? Should he seek the acquisition of wealth +by evil means, or should he lay down his life without seeking wealth?" + +"'Bhishma said, "Conversant as thou art with duties, thou hast, O bull of +Bharata's race, asked me a question relating to mystery (in connection +with duties).[388] Without being questioned, O Yudhishthira, I could not +venture to discourse upon this duly. Morality is very subtle. One +understands it, O bull of Bharata's race, by the aid of the texts of +scriptures. By remembering what one has heard and by practising good +acts, some one in some place may become a righteous person. By acting +with intelligence the king may or may not succeed in acquiring +wealth.[389] Aided by thy own intelligence do thou think what answer +should be given to thy question on this head. Listen, O Bharata, to the +means, fraught with great merit, by which kings may conduct themselves +(during seasons of distress). For the sake of true morality, however, I +would not call those means righteous. If the treasury be filled by +oppression, conduct like this brings the king to the verge of +destruction. Even this is the conclusion of all intelligent men who have +thought upon the subject. The kind of scriptures or science which one +always studies gives him the kind of knowledge which it is capable of +giving. Such Knowledge verily becomes agreeable to him. Ignorance leads +to barrenness of invention in respect of means. Contrivance of means, +again, through the aid of knowledge, becomes the source of great +felicity. Without entertaining any scruples and any malice,[390] listen +to these instructions. Through the decrease of the treasury, the king's +forces are decreased. The king should, therefore, fill his treasury (by +any means) like to one creating water in a wilderness which is without +water. Agreeably to this code of quasi-morality practised by the +ancients, the king should, when the time for it comes,[391] show +compassion to his people. This is eternal duty. For men that are able and +competent,[392] the duties are of one kind. In seasons of distress, +however, one's duties are of a different kind. Without wealth a king may +(by penances and the like) acquire religious merit. Life, however, is +much more important than religious merit. (And as life cannot be +supported without wealth, no such merit should be sought which stands in +the way of the acquisition of wealth). A king that is weak, by acquiring +only religious merit, never succeeds in obtaining just and proper means +for sustenance; and since he cannot, by even his best exertions, acquire +power by the aid of only religious merit, therefore the practices in +seasons of distress are sometimes regarded as not inconsistent with +morality. The learned, however, are of opinion that those practices lead +to sinfulness. After the season of distress is over, what should the +Kshatriya do? He should (at such a time) conduct himself in such a way +that his merit may not be destroyed. He should also act in such a way +that he may not have to succumb to his enemies.[393] Even these have been +declared to be his duties. He should not sink in despondency. He should +not (in times of distress) seek to rescue (from the peril of destruction) +the merit of others or of himself. On the other hand, he should rescue +his own self. This is the settled conclusion.[394] There is this Sruti, +viz., that it is settled that Brahmanas, who are conversant with duties, +should have proficiency in respect of duties. Similarly, as regards the +Kshatriya, his proficiency should consist in exertion, since might of +arms is his great possession. When a Kshatriya's means of support are +gone, what should he not take excepting what belongs to ascetics and what +is owned by Brahmanas? Even as a Brahmana in a season of distress may +officiate at the sacrifice of a person for whom he should never officiate +(at other and ordinary times) and eat forbidden food, so there is no +doubt that a Kshatriya (in distress) may take wealth from every one +except ascetics and Brahmanas. For one afflicted (by an enemy and seeking +the means of escape) what can be an improper outlet? For a person immured +(within a dungeon and seeking escape) what can be an improper path? When +a person becomes afflicted, he escapes by even an improper outlet. For a +Kshatriya that has, in consequence of the weakness of his treasury and +army, become exceedingly humiliated, neither a life of mendicancy nor the +profession of a Vaisya or that of a Sudra has been laid down. The +profession ordained for a Kshatriya is the acquisition of wealth by +battle and victory. He should never beg of a member of his own order. The +person who supports himself at ordinary times by following the practices +primarily laid for him, may in seasons of distress support himself by +following the practices laid down in the alternative. In a season of +distress, when ordinary practices cannot be followed, a Kshatriya may +live by even unjust and improper means. The very Brahmanas, it is seen, +do the same when their means of living are destroyed. When the Brahmanas +(at such times) conduct themselves thus, what doubt is there in respect +of Kshatriyas? This is, indeed, settled. Without sinking into despondency +and yielding to destruction, a Kshatriya may (by force) take what he can +from persons that are rich. Know that the Kshatriya is the protector and +the destroyer of the people. Therefore, a Kshatriya in distress should +take (by force) what he can, with a view to (ultimately) protect the +people. No person in this world, O king, can support life without +injuring other creatures. The very ascetic leading a solitary life in the +depths of the forest is no exception. A Kshatriya should not live, +relying upon destiny,[395] especially he, O chief of the Kurus, who is +desirous of ruling. The king and the kingdom should always mutually +protect each other. This is an eternal duty. As the king protects, by +spending all his possessions, the kingdom when it sinks into distress, +even so should the kingdom protect the king when he sinks into distress. +The king even at the extremity of distress, should never give up[396] his +treasury, his machinery for chastising the wicked, his army, his friends +and allies and other necessary institutions and the chiefs existing in +his kingdom. Men conversant with duty say that one must keep one's seeds, +deducting them from one's very food. This is a truth cited from the +treatise of Samvara well-known for his great powers of illusion. Fie on +the life of that king whose kingdom languishes. Fie on the life of that +man who from want of means goes to a foreign country for a living. The +king's roots are his treasury and army. His army, again, has its roots in +his treasury. His army is the root of all his religious merits. His +religious merits, again are the root of his subjects. The treasury can +never be filled without oppressing others. How then can the army be kept +without oppression? The king, therefore, in seasons of distress, incurs +no fault by oppressing his subjects for filling the treasury. For +performing sacrifices many improper acts are done. For this reason a king +incurs no fault by doing improper acts (when the object is to fill his +treasury in a season of distress). For the sake of wealth practices other +than those which are proper are followed (in seasons of distress). If (at +such times) such improper practices be not adopted, evil is certain to +result. All those institutions that are kept up for working destruction +and misery exist for the sake of collecting wealth.[397] Guided by such +considerations, an intelligent king should settle his course (at such +times). As animals and other things are necessary for sacrifices, as +sacrifices are for purifying the heart, and as animals, sacrifices, and +purity of the heart are all for final emancipation, even so policy and +chastisement exist for the treasury, the treasury exists for the army, +and policy and treasury and army all the three exist for vanquishing foes +and protecting or enlarging the kingdom. I shall here cite an example +illustrating the true ways of morality. A large tree is cut down for +making of it a sacrificial stake. In cutting it, other trees that stand +in its way have also to be cut down. These also, in falling down, kill +others standing on the spot. Even so they that stand in the way of making +a well-filled treasury must have to be slain. I do not see how else +success can be had. By wealth, both the worlds, viz., this and the other, +can be had, as also Truth and religious merit. A person without wealth is +more dead than alive. Wealth for the performance of sacrifices should be +acquired by every means. The demerit that attaches to an act done in a +season of distress is not equal to that which attaches to the same act if +done at other times, O Bharata! The acquisition of wealth and its +abandonment cannot both be possibly seen in the same person, O king! I do +not see a rich man in the forest. With respect to every wealth that is +seen in this world, every one contends with every one else, saying, 'This +shall be mine,' 'This shall be mine!' This is nothing, O scorcher of +foes, that is so meritorious for a king as the possession of a kingdom. +It is sinful for a king to oppress his subjects with heavy impositions at +ordinary times. In a season, however, of distress, it is quite different. +Some acquire wealth by gifts and sacrifices; some who have a liking for +penances acquire wealth by penances; some acquire it by the aid of their +intelligence and cleverness. A person without wealth is said to be weak, +while he that has wealth becomes powerful. A man of wealth may acquire +everything. A king that has well-filled treasury succeeds in +accomplishing everything. By his treasury a king may earn religious +merit, gratify his desire for pleasure, obtain the next world, and this +also. The treasury, however, should be filled by the aid of righteousness +and never by unrighteous practices, such, that is, as pass for righteous +in times of distress."'" + + + +SECTION CXXXI + +(Apaddharmanusasana Parva) + +"'Yudhishthira said, "What, besides this, should be done by a king that is +weak and procrastinating, that does not engage in battle from anxiety for +the lives of his friends, that is always under the influence of fear, and +that cannot keep his counsels secret? What, indeed, should that king do +whose cities and kingdom have been partitioned and appropriated by foes, +who is divested of wealth, who is incapable (through such poverty) of +honouring his friends and attaching them to himself, whose ministers are +disunited or bought over by his enemies, who is obliged to stand in the +face of foes, whose army has dwindled away, and whose heart has been +agitated by some strong enemy?" + +"'Bhishma said, "If the invading enemy be of pure heart and if he be +conversant with both morality and profit, a king of the kind you have +indicated should, with no loss of time, make peace with the invader and +bring about the restoration of those portions of the kingdom that have +already been conquered. If, again, the invader be strong and sinful and +seek to obtain victory by unrighteous means, the king should make peace +with him, too, by abandoning a portion of his territories. If the invader +be unwilling to make peace, the king should then abandon his very capital +and all his possessions for escaping from danger. If he can save his life +he may hope for similar acquisitions in future. What man conversant with +morality is there that would sacrifice his own self, which is a more +valuable possession, for encountering that danger from which escape can +be had by the abandonment of his treasury and army? A king should protect +the ladies of his household. If these fall into the hands of the enemy, +he should not show any compassion for them (by incurring the risk of his +own arrest in delivering them). As long as it is in his power, he should +never surrender his own self to the enemy." + +"'Yudhishthira said, "When his own people are dissatisfied with him, when +he is oppressed by invaders, when his treasury is exhausted, and when his +counsels are divulged, what should the king then do?" + +"'Bhishma said, "A king, under such circumstances, should (if his enemy be +righteous) seek to make peace with him. If the enemy be unrighteous, he +should then put forth his valour. He should, by such means, seek to cause +the foe to withdraw from his kingdom; or fighting bravely, he should lay +down his life and ascend to heaven. A king can conquer the whole earth +with the help of even a small force if that force be loyal, cheerful, and +devoted to his good. If slain in battle, he is sure to ascend to heaven. +If he succeeds in slaying (his enemies), he is sure to enjoy the earth. +By laying down one's life in battle, one obtains the companionship of +Indra himself."'" + + + +SECTION CXXXII + +"'Yudhishthira said, "When practices fraught with high morality and +beneficial to the world, (viz., those that appertain to righteous rule) +disappear, when all the means and resources for the support of life fall +into the hands of robbers, when, indeed, such a calamitous time sets in, +by what means should a Brahmana, O grandsire, who from affection is +unable to desert his sons and grandsons, subsist?" + +"'Bhishma said, "When such a time sets in, the Brahmana should live by the +aid of knowledge. Everything in this world is for them that are good. +Nothing here is for them that are wicked. He who making himself an +instrument of acquisition, takes wealth from the wicked and gives it unto +them that are good, is said to be conversant with the morality of +adversity. Desirous of maintaining his rule, the king, O monarch, without +driving his subjects to indignation and rebellion, may take what is not +freely given by the owner, saying, 'This is mine!' That wise man who, +cleansed by the possession of knowledge and might and of righteous +conduct at other times, acts censurably in such season, does not really +deserve to be censured. They who always support themselves by putting +forth their might never like any other method of living. They that are +endued with might, O Yudhishthira, always live by the aid of prowess. The +ordinary scriptures, that exist (for seasons of distress) without +exceptions of any kind, should be practised by a king (at such times). A +king, however, that is endued with intelligence, while following those +scriptures, would do something more.[398] At such times, however, the +king should not oppress Ritwijas, and Purohitas and preceptors and +Brahmanas, all of whom are honoured and held in high esteem. By +oppressing them, even at such times, he incurs reproach and sin. This +that I tell thee is regarded as an authority in the world. Indeed, this +is the eternal eye (by which practices in seasons of distress are to be +viewed). One should be guided by this authority. By this is to be judged +whether a king is to be called good or wicked. It is seen that many +persons residing in villages and towns, actuated by jealousy and wrath, +accuse one another. The king should never, at their words, honour or +punish anybody. Slander should never be spoken. If spoken, it should +never be heard. When slanderous converse goes on, one should close one's +ears or leave the place outright. Slanderous converse is the +characteristic of wicked men. It is an indication of depravity. They, on +the other hand, O king, who speak of the virtues of others in assemblies +of the good, are good men. As a pair of sweet-tempered bulls governable +and well-broken and used to bear burthens, put their necks to the yoke +and drag the cart willingly, even so should the king bear his burthens +(in seasons of distress). Others say that a king (at such times) should +conduct himself in such a way that he may succeed in gaining a large +number of allies. Some regard ancient usage as the highest indication of +righteousness. Others, viz., they that are in favour of the conduct +pursued by Sankha, towards Likhita, do not hold this opinion. They do not +advance such an opinion through either malice or covetousness[399]. +Examples are seen of even great Rishis who have laid down that even +preceptors, if addicted to evil practices, should be punished. But +approvable authority there is none for such a proposition. The gods may +be left to punish such men when they happen to be vile and guilty of +wicked practices. The king who fills his treasury by having recourse to +fraudulent devices, certainly falls away from righteousness. The code of +morality which is honoured in every respect by those that are good and in +affluent circumstances, and which is approved by every honest heart, +should be followed. He is said to be conversant with duty who knows duty +as depending on all the four foundations. It is difficult to find out the +reasons on which duties stand even as it is difficult to find out the +legs of the snake.[400] As a hunter of beasts discovers the track of a +shaft-struck deer by observing spots of blood on the ground, even so +should one seek to discover the reasons of duties. Thus should a man +tread with humility along the path trod by the good. Such, indeed, was +the conduct of the great royal sages of old, O Yudhishthira!"'" + + + +SECTION CXXXIII + +"'Bhishma said, "The king should, by drawing wealth from his own kingdom +as also from the kingdoms of his foes, fill his treasury. From the +treasury springs his religious merit, O son of Kunti, and it is in +consequence of the treasury that the roots of his kingdom extend. For +these reasons the treasury must be filled; and when filled it should be +carefully protected (by putting a stop to all useless expenditure), and +even sought to be increased. This is the eternal practice. The treasury +cannot be filled by (acting with) purity and righteousness, nor by +(acting with) heartless cruelty. It should be filled by adopting a middle +course. How can a weak king have a treasury? How again can a king who has +no treasury have strength? How can a weak man have kingdom? Whence again +can one without a kingdom obtain prosperity? For a person of high rank, +adversity is like death. For this reason the king should always increase +his treasury, and army, and allies and friends. All men disregard a king +with an empty treasury. Without being gratified with the little that such +a king can give, his servants never express any alacrity in his business. +In consequence of his affluence, the king succeeds in obtaining great +honours. Indeed, affluence conceals his very sins, like robes concealing +such parts of a feminine form as should not be exposed to the view. Those +with whom the king has formerly quarrelled become filled with grief at +the sight of his new affluence. Like dogs they once more take service +under him, and though they wait only for an opportunity to slay him, he +takes to them as if nothing has happened. How, O Bharata, can such a king +obtain happiness? The king should always exert for acquiring greatness. +He should never bend down in humility.[401] Exertion is manliness. He +should rather break at an unfavourable opportunity than bend before any +one. He should rather repair to the forest and live there with the wild +animals. But he should not still live in the midst of ministers and +officers who have like robbers broken through all restraints. Even the +robbers of the forest may furnish a large number of soldiers for the +accomplishment of the fiercest of deeds, O Bharata! If the king +transgresses all wholesome restraints, all people become filled with +alarm. The very robbers who know not what compassion is, dread such a +king.[402] For this reason, the king should always establish rules and +restraints for gladdening the hearts of his people. Rules in respect of +even very trivial matters are hailed with delight by the people. There +are men who think that this world is nothing and the future also is a +myth. He that is an atheist of this type, though his heart is agitated by +secret fears, should never be trusted. If the robbers of the forest, +while observing other virtues, commit depredations in respect only of +property, those depredations may be regarded as harmless. The lives of +thousands of creatures are protected in consequence of robbers observing +such restraints. Slaying an enemy who is flying away from battle, +ravishment of wives, ingratitude, plundering the property of a Brahmana, +depriving a person of the whole of his property, violation of maidens, +continued occupation of villages and towns as their lawful lords, and +adulterous congress with other people's wives--these are regarded as +wicked acts among even robbers, and robbers should always abstain from +them. It is again certain that those kings who strive (by making peace) +to inspire confidence upon themselves in the hearts of the robbers, +succeed, after watching all their ins and outs, in exterminating them. +For this reason, in dealing with robbers, it is necessary that they +should not be exterminated outright.[403] They should be sought to be +brought under the king's sway. The king should never behave with cruelty +towards them, thinking that he is more powerful than they. Those kings +that do not exterminate them outright have no fear of extermination to +themselves. They, however, that do exterminate them have always to live +in fear in consequence of that act."'" + + + +SECTION CXXXIV + +"'Bhishma said, "In this connection, persons acquainted with the +scriptures declare this text in respect of duty, viz., for a Kshatriya +possessed of intelligence and knowledge, (the earning of) religious merit +and (the acquisition of) wealth, constitute his obvious duties. He should +not, by subtle discussions on duty and unseen consequences in respect of +a future world, abstain from accomplishing those two duties. As it is +useless to argue, upon seeing certain foot-prints on the ground, whether +they are wolf's or not, even so is all discussion upon the nature of +righteousness and the reverse. Nobody in this world ever sees the fruits +of righteousness and unrighteousness. A Kshatriya, therefore, should seek +the acquisition of power. He that is powerful is master of everything. +Wealth leads to the possession of an army. He that is powerful[404] +obtains intelligent advisers. He that is without wealth is truly fallen. +A little (of anything in the world) is regarded as the dirty remnant of a +feast.[405] If a strong man does even many bad acts, nobody, through +fear, says or does anything (for censuring or checking him). If +Righteousness and Power be associated with Truth, they can then rescue +men from great perils. If, however, the two be compared, Power will +appear to be superior to Righteousness. It is from Power that +Righteousness springs. Righteousness rests upon Power as all immobile +things upon the earth. As smoke depends upon the wind (for its motion), +even so Righteousness depends upon Power. Righteousness which is the +weaker of the two depends for its support upon a tree. Righteousness is +dependent on them that are powerful even as pleasure is dependent upon +them that are given to enjoyment. There is nothing that powerful men +cannot do. Everything is pure with them that are powerful. A powerless +man, by committing evil acts can never escape. Men feel alarmed at his +conduct even as they are alarmed at the appearance of a wolf. One fallen +away from a state of affluence leads a life of humiliation and sorrow. A +life of humiliation and reproach is like death itself. The learned have +said that when in consequence of one's sinful conduct one is cast off by +friends and companions, one is pierced repeatedly by the wordy darts of +others and one has to burn with grief on that account. Professors of +scriptures have said with respect to the expiation of sinfulness that one +should (if stained with sinfulness) study the three Vedas, wait upon and +worship the Brahmanas, gratify all men by looks, words, and acts, cast +off all meanness, marry in high families, proclaim the praises of others +while confessing one's own worthlessness, recite mantras, perform the +usual water-rites, assume a mildness of behaviour, and abstain from +speaking much, and perform austere penances, seek the refuge of Brahmanas +and Kshatriyas. Indeed, one who has committed many evil acts, should do +all this, without being angry at the reproaches uttered by men. By +conducting one's self in this way, one may soon become cleansed of all +his sins and regain the regard of the world. Indeed, one wins great +respect in this world and great rewards in the next, and enjoys diverse +kinds of happiness here by following such conduct and by sharing his +wealth with others."'" + + + +SECTION CXXXV + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of a robber who +having in this would been observant of restraints did not meet with +destruction in the next. There was a robber of the name of Kayavya, born +of a Kshatriya father and a Nishada mother. Kayavya was a practiser of +Kshatriya duties. Capable of smiting, possessed of intelligence and +courage, conversant with the scriptures, destitute of cruelty, devoted to +the Brahmanas, and worshipping his seniors and preceptors with reverence, +he protected the ascetics in the observance of their practices. Though a +robber, he still succeeded in winning felicity in heaven. Morning and +evening he used to excite the wrath of the deer by chasing them. He was +well conversant with all the practices of the Nishadas as also of all +animals living in the forest. Well acquainted with the requirements of +time and place, he roved over the mountains. Acquainted as he was with +the habits of all animals, his arrows never missed their aim, and his +weapons were strong. Alone, he could vanquish many hundreds of troops. He +worshipped his old, blind, and deaf parents in the forest every day. With +honey and flesh and fruits and roots and other kinds of excellent food, +he hospitably entertained all persons deserving of honour and did them +many good offices. He showed great respect for those Brahmanas that had +retired from the world for taking up their residence in the woods. +Killing the deer, he often took flesh to them. As regards those that were +unwilling, from fear of others, to accept gifts from him because of the +profession he followed, he used to go to their abodes before dawn and +leave flesh at their doors.[406] One day many thousands of robbers, +destitute of compassion in their conduct and regardless of all +restraints, desired to elect him as their leader. + +"'"The robbers said, 'Thou art acquainted with the requirements of place +and time. Thou hast wisdom and courage. Thy firmness also is great in +everything thou undertakest. Be thou our foremost of leaders, respected +by us all. We will do as thou wilt direct. Protect us duly, even as a +father or mother.' + +"'"Kayavya said, 'Never kill ye a woman, or one that from fear keeps away +from the fight, or one that is a child, or one that is an ascetic. One +that abstains from fight should never be slain, nor should women be +seized or brought away with force. None of you should ever slay a woman +amongst all creatures. Let Brahmanas be always blessed and you should +always fight for their good. Truth should never be sacrificed. The +marriages of men should never be obstructed. No injury should be +inflicted on those houses in which the deities, the Pitris, and guests +are worshipped. Amongst creatures, Brahmanas deserve to be exempted by +you in your plundering excursions. By giving away even your all, you +should worship them. He who incurs the wrath of the Brahmanas, he for +whose discomfiture they wish, fails to find a rescuer in the three +worlds. He who speaks ill of the Brahmanas and wishes for their +destruction, himself meets with destruction like darkness at sunrise. +Residing here, ye shall acquire the fruits of your valour. Troops shall +be sent against those that will refuse to give us our dues. The rod of +chastisement is intended for the wicked. It is not intended for +self-aggrandisement. They who oppress the god deserve death, it is said. +They who seek to aggrandise their fortunes by afflicting kingdoms in +unscrupulous ways, very soon come to be regarded as vermin in a dead +body. Those robbers again that would conduct themselves by conforming to +these restraints of the scriptures, would soon win salvation although +leading a plundering life.'" + +"'Bhishma continued, "Those robbers, thus addressed, obeyed all the +commands of Kayavya. By desisting from sin, they obtained great +prosperity. By behaving himself in such a way by thus doing good to the +honest and by thus restraining the robbers from bad practices, Kayavya +won great success (in the next world). He who always thinks of this +narrative of Kayavya will not have any fear from the denizens of the +forest, in fact, from any earthly creature. Such a man will have no fear +from any creature, O Bharata! He will have no fear from wicked men. If +such a man goes to the forest, he will be able to live there with the +security of a king."'" + + + +SECTION CXXXVI + +"'Bhishma said, "In this connection, viz., the method by which a king +should fill his treasury, persons acquainted with the scriptures of olden +days cite the following verses sung by Brahman himself. The wealth of +persons who are given to the performance of sacrifices, as also the +wealth dedicated to the deities, should never be taken. A Kshatriya +should take the wealth of such persons as never perform religious rites +and sacrifices as are on that account regarded to be equal to robbers. +All the creatures that inhabit the earth and all the enjoyments that +appertain to sovereignty, O Bharata, belong to the Kshatriyas. All the +wealth of the earth belongs to the Kshatriya, and not to any person else. +That wealth the Kshatriya should use for keeping up his army and for the +performance of sacrifice. Tearing up such creepers and plants as are not +of any use, men burn them for cooking such vegetables as serve for +food.[407] Men conversant with duty have said that his wealth is useless +who does not, with libations of clarified butter, feed the gods, the +Pitris, and men. A virtuous ruler, O king, should take away such wealth. +By that wealth a large number of good people can be gratified. He should +not, however, hoard that wealth in his treasury. He who makes himself an +instrument of acquisition and taking away wealth from the wicked gives +them to those that are good is said to be conversant with the whole +science of morality. A king should extend his conquests in the next world +according to the measure of his power, and as gradually as vegetable +products are seen to grow. As some ants are seen to grow from no adequate +cause, even so sacrifice spring from no adequate cause.[408] As flies and +gnats and ants are driven off from the bodies of kine and other domestic +cattle (at the time of milking them), even so should persons who are +averse to the performance of sacrifices should be similarly driven off +from the kingdom. This is consistent with morality. As the dust that lies +on the earth, if pounded between two stones, becomes finer and finer, +even so questions of morality, the more they are reflected upon and +discussed, become finer and finer."'" + + + +SECTION CXXXVII + +"'Bhishma said, "These two, viz., one that provides for the future, and +one possessed of presence of mind, always enjoy happiness. The man of +procrastination, however, is lost. In this connection, listen attentively +to the following excellent story of a procrastinating person in the +matter of settling his course of action. In a lake that was not very deep +and which abounded with fishes, there lived three Sakula fishes that were +friends and constant companions. Amongst those three one had much +forethought and always liked to provide for what was coming. Another was +possessed of great presence of mind. The third was procrastinating. One +day certain fishermen coming to that lake began to bale out its waters to +a lower ground through diverse outlets. Beholding the water of the lake +gradually decreasing, the fish that had much foresight, addressing his +two companions on that occasion of danger, said, 'A great danger is about +to overtake all the aquatic creatures living in this lake. Let us +speedily go to some other place before our path becomes obstructed. He +that resists future evil by the aid of good policy, never incurs serious +danger. Let my counsels prevail with you. Let us all leave this place.' +That one amongst the three who was procrastinating then answered, 'It is +well said. There is, however, no need of such haste. This is my +deliberate opinion.' Then the other fish, who was noted for presence of +mind, addressed his procrastinating companion and said, 'When the time +for anything comes, I never fail to provide for it according to policy.' +Hearing the answers of his two companions, he of great forethought and +considerable intelligence immediately set out by a current and reached +another deep lake. The fishermen, seeing that all the water had been +baled out, shut in the fishes that remained, by diverse means. Then they +began to agitate the little water that remained, and as they began to +catch the fish, the procrastinating Sakula was caught with many others. +When the fisherman began to tie to a long string the fishes they had +caught, the Sakula who was noted for presence of mind thrust himself into +the company of those that had been so tied and remained quietly among +them, biting the string, for he thought that he should do it to give the +appearance of being caught. The fishermen believed that all the fishes +attached to the string had been caught. They then removed them to a place +of deep water for washing them. Just at that time the Sakula noted for +presence of mind, leaving the string, quickly escaped. That fish, +however, who had been procrastinating, foolish and senseless and without +intelligence as he was, and, therefore, unable to escape, met with death. + +"'"Thus every one meets with destruction, like the procrastinating fish, +who from want of intelligence cannot divine the hour of danger. That man, +again, who regarding himself clever does not seek his own good in proper +time, incurs great danger like the Sakula who had presence of mind. Hence +these two only, viz., he that has much forethought and he that has +presence of mind, succeed in obtaining happiness. He, however, that is +procrastinating meets with destruction. Diverse are the divisions of +time, such as Kashtha, Kala, Muhurta, day, night, Lava, month, fortnight, +the six seasons, Kalpa, year. The divisions of the earth are called +place. Time cannot be seen. As regards the success of any object or +purpose, it is achieved or not achieved according to the manner in which +the mind is set to think of it. These two, viz., the person of +forethought and the person of presence of mind, have been declared by the +Rishis to be the foremost of men in all treatises on morality and profit +and in those dealing with emancipation. One, however, that does +everything after reflection and scrutiny, one that avails oneself of +proper means for the accomplishment of one's objects, always succeeds in +achieving much. Those again that act with due regard to time and place +succeed in winning results better than the mere man of foresight and the +man of presence of mind."'" + + + +SECTION CXXXVIII + +"'Yudhishthira said, "Thou hast, O bull of Bharata's race, said that that +intelligence which provides against the future, as well as that which can +meet present emergencies, is everywhere superior, while procrastination +brings about destruction. I desire, O grandsire, to hear of that superior +intelligence aided by which a king, conversant with the scriptures and +well versed with morality and profit, may not be stupefied even when +surrounded by many foes. I ask thee this, O chief of Kuru's race! It +behoveth thee to discourse to me on this. I desire to hear everything, +comfortable to what has been laid down in the scriptures, about the +manner in which a king should conduct himself when he is assailed by many +foes. When a king falls into distress, a large number of foes, provoked +by his past acts, range themselves against him and seek to vanquish him. +How may a king, weak and alone, succeed in holding up his head when he +is challenged on all sides by many powerful kings leagued together? How +does a king at such times make friends and foes? How should he, O bull of +Bharata's race, behave at such a time towards both friends and foes? When +those that have indications of friends really become his foes, what +should the king then do if he is to obtain happiness? With whom should he +make war and with whom should he make peace? Even if he be strong, how +should he behave in the midst of foes? O scorcher of foes, this I regard +to be the highest of all questions connected with the discharge of kingly +duties. There are few men for listening to the answer of this question +and none to answer it save Santanu's son, Bhishma, firmly wedded to truth +and having all his senses under control. O thou that art highly blessed +reflect upon it and discourse to me on it!" + +"'Bhishma said, "O Yudhishthira, this question is certainly worthy of +thee. Its answer is fraught with great happiness. Listen to me, O son, as +I declare to thee, O Bharata, all the duties generally known that should +be practised in seasons of distress. A foe becomes a friend and a friend +also becomes a foe. The course of human actions, through the combination +of circumstances, becomes very uncertain. As regards, therefore, what +should be done and what should not, it is necessary that paying heed to +the requirements of time and place, one should either trust one's foes or +make war. One should, even exerting one's self to one's best, make +friends with men of intelligence and knowledge that desire one's welfare. +One should make peace with even one's foes, when, O Bharata, one's life +cannot otherwise be saved. That foolish man who never makes peace with +foes, never succeeds in winning any gain or acquiring any of those fruits +for which others endeavour. He again who makes peace with foes and +quarrels with even friends after a full consideration of circumstances, +succeeds in obtaining great fruits. In this connection is cited the old +story of the discourse between a cat and a mouse at the foot of a banian." + +"'Bhishma continued, "There was a large banian in the midst of an +extensive forest. Covered with many kinds of creepers, it was the resort +of diverse kinds of birds. It had a large trunk from which numerous +branches extended in all directions. Delightful to look at, the shade it +afforded was very refreshing. It stood in the midst of the forest, and +animals of diverse species lived on it. A mouse of great wisdom, named +Palita, lived at the foot of that tree, having made a hole there with a +hundred outlets. On the branches of the tree there lived a cat, of the +name of Lomasa, in great happiness, daily devouring a large number of +birds. Some time after, a Chandala came into the forest and built a hut +for himself. Every evening after sunset he spread his traps. Indeed, +spreading his nets made of leathern strings he went back to his hut, and +happily passing the night in sleep, returned to the spot at the dawn of +day. Diverse kinds of animals fell into his traps every night. And it so +happened that one day the cat, in a moment of heedlessness, was caught in +the snare. O thou of great wisdom, when his foe the cat who was at all +times an enemy of the mouse species was thus caught in the net, the mouse +Palita came out of his hole and began to rove about fearlessly. While +trustfully roving through the forest in search of food, the mouse after a +little while saw the meat (that the Chandala had spread there as lure). +Getting upon the trap, the little animal began to eat the flesh. Laughing +mentally, he even got upon his enemy entangled helplessly in the net. +Intent on eating the flesh, he did not mark his own danger, for as he +suddenly cast his eyes he saw a terrible foe of his arrived at that spot. +That foe was none else than a restless mongoose of coppery eyes, of the +name of Harita. Living in underground holes, its body resembled the +flower of a reed. Allured to that spot by the scent of the mouse, the +animal came there with great speed for devouring his prey. And he stood +on his haunches, with head upraised, licking the corners of his mouth +with his tongue. The mouse beheld at the same time another foe living in +the trees, then sitting on the branch of the banian. It was a +night-prowling owl of the name of Chandraka of sharp beaks. Having become +an object of sight with both the mongoose and the owl, the mouse, in +great alarm, began to think in this strain: 'At such a season of great +danger, when death itself is staring me in the face, when there is fear +on every side, how should one act that wishes for one's good?' Encompassed +on all sides by danger, seeing fear in every direction, the mouse, filled +with alarm for his safety, made a high resolution. 'Warding off even +innumerable dangers by hundreds of means, one should always save one's +life. Danger, at the present moment, encompasses me on every side. If I +were to descend from this trap on the ground, without adequate +precautions, the mongoose will surely seize and devour me. If I remain on +this trap, the owl will surely seize me. If, again, that cat succeeds in +disentangling himself from the net, he also is certain to devour me. It +is not proper, however, that a person of our intelligence should lose his +wits. I shall, therefore, strive my best to save my life, aided by proper +means and intelligence. A person possessed of intelligence and wisdom and +conversant with the science of policy never sinks, however great and +terrible the danger that threatens him. At present, however, I do not +behold any other refuge than this cat. He is an enemy. But he is in +distress. The service that I can do him is very great. Sought to be made +a prey by three foes, how should I now act for saving my life? I should +now seek the protection of one of those foes, viz., the cat. Taking the +aid of the science of policy, let me counsel the cat for his good, so +that I may, with my intelligence, escape from all the three. The cat is +my great foe, but the distress into which he has fallen is very great. +Let me try whether I can succeed in making this foolish creature +understand his own interests. Having fallen into such distress, he may +make peace with me. A person when afflicted by a stronger one should make +peace with even an enemy. Professors of the science of policy say that +even this should be the conduct of one who having fallen into distress +seeks the safety of his life. It is better to have a learned person for +an enemy than a fool for a friend. As regards myself, my life now rests +entirely in the hands of my enemy the cat. I shall now address the cat on +the subject of his own liberation. Perhaps, at this moment, it would not +be wrong to take the cat for an intelligent and learned foe.' Even thus +did that mouse, surrounded by foes, pursue his reflections. Having +reflected in this strain, the mouse, conversant with the science of +Profit and well acquainted with occasions when war should be declared and +peace made, gently addressed the cat, saying, 'I address thee in +friendship, O cat! Art thou alive? I wish thee to live! I desire the good +of us both. O amiable one, thou hast no cause for fear. Thou shalt live +in happiness. I shall rescue thee, if, indeed, thou dost not slay me. +There is an excellent expedient in this case, which suggests itself to +me, and by which you may obtain your escape and I may obtain great +benefit. By reflecting earnestly I have hit upon that expedient for thy +sake and for my sake, for it will benefit both of us. There are the +mongoose and the owl, both waiting with evil intent. Only so long, O cat, +as they do not attack me, is my life safe. There that wretched owl with +restless glances and horrid cries is eyeing me from the branch of that +tree. I am exceedingly frightened by it. Friendship, as regards the good, +is seven-paced.[409] Possessed of wisdom as thou art, thou art my friend. +I shall act towards thee as a friend. Thou needst have no fear now. +Without my help, O cat, thou wilt not succeed in tearing the net. I, +however, shall cut the net for serving thee, if thou abstain from killing +me. Thou hast lived on this tree and I have lived at its foot. Both of us +have dwelt here for many long years. All this is known to thee. He upon +whom nobody places his trust, and he who never trusts another, are never +applauded by the wise. Both of them are unhappy. For this reason, let our +love for each other increase, and let there be union amongst us two. Men +of wisdom never applaud the endeavour to do an act when its opportunity +has passed away. Know that this is the proper time for such an +understanding amongst us. I wish that thou shouldst live, and thou also +wishest that I should live. A man crosses a deep and large river by a +piece of wood. It is seen that the man takes the piece of wood to the +other side, and the piece of wood also takes the man to the other side. +Like this, our compact, also will bring happiness to both of us. I will +rescue thee, and thou also wilt rescue me.' Having said these words that +were beneficial to both of them, that were fraught with reason and on +that account highly acceptable, the mouse Palita waited in expectation of +an answer. + +"'"Hearing these well-chosen words, fraught with reason and highly +acceptable, that the mouse said, the mouse's foe possessed of judgment +and forethought, viz., the cat spoke in reply. Endued with great +intelligence, and possessed of eloquence, the cat, reflecting upon his +own state, praised the words of the speaker and honoured him by gentle +words in return. Possessed of sharp foreteeth and having eyes that +resembled the stones called lapis lazuli, the cat called Lomasa, gently +eyeing the mouse, answered as follows: 'I am delighted with thee, O +amiable one! Blessed be thou that wishest me to live! Do that, without +hesitation, which thou thinkest to be of beneficial consequences. I am +certainly in great distress. Thou art, if possible, in greater distress +still. Let there be a compact between us without delay. I will do that +which is opportune and necessary for the accomplishment of our business, +O puissant one! If thou rescuest me, thy service will go for nothing. I +place myself in thy hands. I am devoted to thee. I shall wait upon and +serve thee like a disciple. I seek thy protection and shall always obey +thy behests.' Thus addressed, the mouse Palita, addressing in return the +cat who was completely under his control, said these words of grave +import and high wisdom: 'Thou hast spoken most magnanimously. It could +scarcely be unexpected from one like thee. Listen to me as I disclose the +expedient I have hit upon for benefiting both of us. I will crouch myself +beneath thy body. I am exceedingly frightened at the mongoose. Do thou +save me. Kill me not. I am competent to rescue thee. Protect me also from +the owl, for that wretch too wishes to seize me for his prey. I shall cut +the noose that entangles thee. I swear by Truth, O friend!' Hearing these +judicious words fraught with reason, Lomasa, filled with delight, cast +his eyes upon Palita and applauded him with exclamations of welcome. +Having applauded Palita, the cat, disposed to friendliness, reflected for +a moment, and gladly said without losing any time, 'Come quickly to me! +Blessed be thou, thou art, indeed, a friend dear to me as life. O thou of +great wisdom, through thy grace I have almost got back my life. +Whatever it is in my power to do for thee now, tell me and I shall do it. +Let there be peace between us, O friend! Liberated from this danger, I +shall, with all my friends and relatives, do all that may be agreeable +and beneficial to thee. O amiable one, freed from this distress, I shall +certainly seek to gladden thee, and worship and honour thee on every +occasion in return for thy services. A person by doing even abundant +services in return never becomes equal to the person that did him good in +the first instance. The former does those services for the sake of +services received. The latter, however, should be held to have acted +without any such motive.'" + +"'Bhishma continued, "The mouse, having thus made the cat understand his +own interests, trustfully crouched beneath his enemy's body. Possessed of +learning, and thus assured by the cat, the mouse trustfully laid himself +thus under the breast of the cat as if it were the lap of his father or +mother. Beholding him thus ensconced within the body of the cat, the +mongoose and the owl both became hopeless of seizing their prey. Indeed, +seeing that close intimacy between the mouse and the cat, both Harita and +Chandraka became alarmed and filled with wonder. Both of them had +strength and intelligence. Clever in seizing their prey, though near, the +mongoose and the owl felt unable to wean the mouse and the cat from that +compact. Indeed, beholding the cat and the mouse make that covenant for +accomplishing their mutual ends, the mongoose and the owl both left that +spot and went away to their respective abodes. After this, the mouse +Palita, conversant with the requirements of time and place, began, as he +lay under the body of the cat, to cut strings of the noose slowly, +waiting for the proper time to finish his work. Distressed by the strings +that entangled him, the cat became impatient upon seeing the mouse slowly +cutting away the noose. Beholding the mouse employed so slowly in the +work, the cat wishing to expedite him in the task, said: 'How is it, O +amiable one, that thou dost not proceed with haste in thy work? Dost thou +disregard me now, having thyself succeeded in thy object? O slayer of +foes, do thou cut these strings quickly. The hunter will soon come here.' +Thus addressed by the cat who had become impatient, the mouse possessed +of intelligence said these beneficial words fraught with his own good +unto the cat who did not seem to possess much wisdom: 'Wait in silence, O +amiable one! Expedition is not necessary. Drive all thy fears. We know +the requirements of time. We are not wasting time. When an act is begun +at an improper time, it never becomes profitable when accomplished. That +act, on the other hand, which is begun at the proper time, always +produces splendid fruits. If thou be freed at an improper time, I shall +have to stand in great fear of thee. Therefore, do thou wait for the +proper time. Do not be impatient, O friend! When I shall see the hunter +approach towards this spot armed with weapons, I shall cut the strings at +that moment of fear to both of us. Freed then, thou wilt ascend the tree. +At that time thou wilt not think of anything else save the safety of thy +life. And when thou, O Lomasa, wilt fly away in fear, I shall enter my +hole and thou wilt get upon the tree.' Thus addressed by the mouse in +words that were beneficial to him, the cat, possessed of intelligence and +eloquence, and impatient of saving his life, replied unto the mouse in +the following words. Indeed, the cat, who had quickly and properly done +his own part of the covenant, addressing the mouse who was not +expeditious in discharging his part, said, 'I rescued thee from a great +danger with considerable promptness. Alas! honest persons never do the +business of their friends in this way. Filled with delight while doing +it, they do it otherwise. Thou shouldst do what is for my good with +greater expedition. O thou of great wisdom, do thou exert a little so +that good may be done to both of us. If, on the other hand, remembering +our former hostility thou art only suffering the time to slip away, know, +O wicked wight, that the consequence of this act of thine will surely be +to lessen the duration of thy own life![410] If I have ever, before this, +unconsciously done thee any wrong, thou shouldst not bear it in +remembrance. I beg thy forgiveness. Be gratified with me.' After the cat +had said these words, the mouse, possessed of intelligence and wisdom and +knowledge of the scriptures, said these excellent words unto him: 'I +have, O cat, heard what thou hast said in furtherance of thy own object. +Listen, however, to me as I tell thee what is consistent with my own +objects. That friendship in which there is fear and which cannot be kept +up without fear, should be maintained with great caution like the hand +(of the snake-charmer) from the snake's fangs. The person that does not +protect himself after having made a covenant with a stronger individual, +finds that covenant to be productive of injury instead of benefit. Nobody +is anybody's friend; nobody is anybody's well-wisher; persons become +friends or foes only from motives of interest. Interest enlists interest +even as tame elephants catch wild individuals of their species. After, +again, an act has been accomplished, the doer is scarcely regarded. For +this reason, all acts should be so done that something may remain to be +done. When I shall set thee free, thou wilt, afflicted by the fear of the +hunter, fly away for thy life without ever thinking of seizing me. +Behold, all the strings of this net have been cut by me. Only one remains +to be cut. I will cut that also with haste. Be comforted, O Lomasa!' +While the mouse and the cat were thus talking with each other, both in +serious danger, the night gradually wore away. A great fear, however, +penetrated the heart of the cat. When at last morning came, the Chandala, +whose name was Parigha, appeared on the scene. His visage was frightful. +His hair was black and tawny. His hips were very large and his aspect +was very fierce. Of a large mouth that extended from ear to ear, and +exceedingly filthy, his ears were very long. Armed with weapons and +accompanied by a pack of dogs, the grim-looking man appeared on the +scene. Beholding the individual who resembled a messenger of Yama, the +cat became filled with fear. Penetrated with fright, he addressed Palita +and said, 'What shalt thou do now?' The mouse very quickly cut the +remaining string that held fast the cat. Freed from the noose, the cat +ran with speed and got upon the banian. Palita also, freed from that +situation of danger and from the presence of a terrible foe, quickly fled +and entered his hole. Lomasa meanwhile had climbed the high tree. The +hunter, seeing everything, took up his net. His hopes frustrated, he +also quickly left that spot. Indeed, O bull of Bharata's race, the +Chandala returned to his abode. Liberated from that great peril, and +having obtained back his life which is so very valuable, the cat from the +branches of that tree addressed the mouse Palita then staying within the +hole, and said, 'Without having conversed with me, thou hast suddenly run +away. I hope thou dost not suspect me of any evil intent. I am certainly +grateful and thou hast done me a great service. Having inspired me with +trustfulness and having given me my life, why dost thou not approach me +at a time when friends should enjoy the sweetness of friendship? Having +made friends, he that forgets them afterwards, is regarded a wicked +person and never succeeds in obtaining friends at times of danger and +need. I have been, O friend, honoured and served by thee to the best of +thy power. It behoveth thee to enjoy the company of my poor self who has +become thy friend. Like disciples worshipping their preceptor, all the +friends I have, all my relatives and kinsmen, will honour and worship +thee. I myself too shall worship thee with all thy friends and kinsmen. +What grateful person is there that will not worship the giver of his +life? Be thou the lord of both my body and home. Be thou the disposer of +all my wealth and possessions. Be thou my honoured counsellor and do thou +rule me like a father. I swear by my life that thou hast no fear from us. +In intelligence thou art Usanas himself. By the power of thy +understanding thou hast conquered us. Possessed of the strength of +policy, thou hast given us our life.' Addressed in such soothing words by +the cat, the mouse, conversant with all that is productive of the highest +good, replied in these sweet words that were beneficial to himself: 'I +have heard, O Lomasa, all that thou hast said. Listen now as I say what +appears to me. Friends should be well examined. Foes also should be well +studied. In this world, a task like this is regarded by even the learned +as a difficult one depending upon acute intelligence. Friends assume the +guise of foes, and foes assume the guise of friends. When compacts of +friendship are formed, it is difficult for the parties to understand +whether the other parties are really moved by lust and wrath. There is no +such thing as a foe. There is no such thing in existence as a friend. It +is force of circumstances that creates friends and foes. He who regards +his own interests ensured as long as another person lives and thinks them +endangered when that other person will cease to live, takes that other +person for a friend and considers him so as long as those interests of +his are not clashed against. There is no condition that deserves +permanently the name either of friendship or hostility. Both friends and +foes arise from considerations of interest and gain. Friendship becomes +changed into enmity in the course of time. A foe also becomes a friend. +Self-interest is very powerful. He who reposes blind trust on friends and +always behaves with mistrust towards foes without paying any regard to +considerations of policy, finds his life to be unsafe. He who, +disregarding all considerations of policy, sets his heart upon an +affectionate union with either friends or foes, comes to be regarded as a +person whose understanding has been unhinged. One should not repose trust +upon a person undeserving of trust, nor should one trust too much a +person deserving of trust. The danger that arises from blind reposing of +confidence is such that it cuts the very roots (of the person that +reposes such confidence). The father, the mother, the son, the maternal +uncle, the sister's son, other relatives and kinsmen, are all guided by +considerations of interest and profit. Father and mother may be seen to +discard the dear son if fallen.[411] People take care of their own +selves. Behold the efficacy of self-interest. O thou that art possessed +of great wisdom, his escape is very difficult who immediately after he is +freed from danger seeks the means of his enemy's happiness. Thou camest +down from the tree-top to this very spot. Thou couldst not, from levity +of understanding, ascertain that a net had been spread here. A person, +possessed of levity of understanding, fails to protect his own self. How +can he protect others? Such a person, without doubt, ruins all his acts. +Thou tellest me in sweet words that I am very dear to thee. Hear me, +however, O friend, the reasons that exist on my side. One becomes dear +from an adequate cause. One becomes a foe from an adequate cause. This +whole world of creatures is moved by the desire of gain (in some form or +other). One never becomes dear to another (without cause). The friendship +between two uterine brothers, the love between husband and wife, depends +upon interest. I do not know any kind of affection between any persons +that does not rest upon some motive of self-interest. If, as is sometimes +seen, uterine brothers or husband and wife having quarrelled reunite +together from a natural affection, such a thing is not to be seen in +persons unconnected with one another. One becomes dear for one's +liberality. Another becomes dear for his sweet words. A third becomes so +in consequence of his religious acts. Generally, a person becomes dear +for the purpose he serves. The affection between us arose from a +sufficient cause. That cause exists no longer. On the other hand, from +adequate reason, that affection between us has come to an end. What is +that reason, I ask, for which I have become so dear to thee, besides thy +desire of making me thy prey? Thou shouldst know that I am not forgetful +of this. Time spoils reasons. Thou seekest thy own interests. Others, +however, possessed of wisdom, understand their own interests. The world +rests upon the example of the wise. Thou shouldst not address such words +to a person possessed of learning and competent to understand his own +interests. Thou art powerful. The reason of this affection that thou +showest for me now is ill-timed. Guided, however, by my own interests, I +myself am firm in peace and war that are themselves very unstable. The +circumstances under which peace is to be made or war declared are changed +as quickly as the clouds change their form. This very day thou wert my +foe. This very day, again, thou wert my friend. This very day thou hast +once more become my enemy. Behold the levity of the considerations that +move living creatures. There was friendship between us as long as there +was reason for its existence. That reason, dependant upon time, has +passed away. Without it, that friendship also has passed away. Thou art +by nature my foe. From circumstances thou becomest my friend. That state +of things has passed away. The old state of enmity that is natural has +come back. Thoroughly conversant as I am with the dictates of policy that +have been thus laid down, tell me, why I should enter today, for thy +sake, the net that is spread for me. Through thy power I was freed from a +great danger. Through my power thou hast been freed from a similar +danger. Each of us has served the other. There is no need of uniting +ourselves again in friendly intercourse. O amiable one, the object thou +hadst hath been accomplished. The object I had has also been +accomplished. Thou hast now no use for me except to make me your meal. I +am thy food. Thou art the eater. I am weak. Thou art strong. There cannot +be a friendly union between us when we are situated so unequally. I +understand thy wisdom. Having been rescued from the net, thou applaudest +me so that thou mayst succeed in easily making a meal of me. Thou wert +entangled in the net for the sake of food. Thou hast been freed from it. +Thou feelest now the pangs of hunger. Having recourse to that wisdom +which arises from a study of the scriptures, thou seekest verily to eat +me up today. I know that thou art hungry. I know that this is thy hour +for taking food. Thou art seeking for thy prey, with thy eyes directed +towards me. Thou hast sons and wives. Thou seekest still friendly union +with me and wishest to treat me with affection and do me services. O +friend, I am incapable of acceding to this proposal. Seeing me with thee, +why will not thy dear spouse and thy loving children cheerfully eat me +up? I shall not, therefore, unite with thee in friendship. The reason no +longer exists for such a union. If, indeed, thou dost not forget my good +offices, think of what will be beneficial to me and be comfortable. What +person is there possessed of any wisdom that will place himself under the +power of a foe that is not distinguished for righteousness, that is in +pangs of hunger, and that is on the look-out for a prey? Be happy then, I +will presently leave thee. I am filled with alarm even if I behold thee +from a distance. I shall not mingle with thee, cease in thy attempts, O +Lomasa! If thou thinkest that I have done thee a service, follow then the +dictates of friendship when I may happen to rove trustfully or +heedlessly. Even that will be gratitude in thee. A residence near a +person possessed of strength and power is never applauded, even if the +danger that existed be regarded to have passed away. I should always +stand in fear of one more powerful than myself. If thou dost not seek thy +own interests (of the kind indicated), tell me then what is there that I +should do for thee. I shall certainly give thee everything except my +life. For protecting one's own self one should give up one's very +children, and kingdom, and jewels, and wealth. One should sacrifice one's +all for protecting one's own self. If a person lives he can recover all +the affluence that he may have to give unto foes for protecting his life. +It is not desirable to give up life like one's wealth. Indeed, one's own +self should always be protected by, as I have already said, giving up +one's wives and wealth. Persons who are mindful of protecting their own +selves and who do all their acts after a proper consideration and survey, +never incur danger as the consequence of their acts. They that are weak +always know him for a foe who is possessed of greater strength. Their +understanding, firm in the truths of the scriptures, never loses its +steadiness.' + +"'"Thus rebuked soundly by the mouse Palita, the cat, blushing with shame, +addressed the mouse and said the following words. + +"'"Lomasa said, 'Truly I swear by thee that to injure a friend is in my +estimation very censurable. I know thy wisdom. I know also that thou art +devoted to my good. Guided by the science of Profit, thou said that there +is cause for a breach between thee and me. It doth not behove thee, +however, O good friend, to take me for what I am not. I cherish a great +friendship for thee in consequence of thy having granted me my life. I +am, again, acquainted with duties. I am an appreciator of other people's +merits. I am very grateful for services received. I am devoted to the +service of friends. I am, again, especially devoted to thee. For these +reasons, O good friend, it behoveth thee to reunite thyself with me. If I +am commanded by thee, I can, with all my kinsmen and relatives, lay down +my very life. They that are possessed of learning and wisdom see ample +reason for placing their trust in persons of such mental disposition as +ourselves. O thou that art acquainted with the truths of morality, it +behoveth thee not to cherish any suspicion in respect of me.' Thus +addressed by the cat, the mouse reflecting a little, said these words of +grave import unto the former, 'Thou art exceedingly good. I have heard +all that thou hast said and am glad to hear thee. For all that, however, +I cannot trust thee. It is impossible for thee, by such eulogies or by +gifts of great wealth, to induce me to unite with thee again. I tell +thee, O friend, that they who are possessed of wisdom never place +themselves, when there is not sufficient reason, under the power of a +foe. A weak person having made a compact with a stronger one when both +are threatened by foes, should (when that common danger passes away) +conduct himself heedfully and by considerations of policy. Having gained +his object, the weaker of the two parties should not again repose +confidence on the stronger. One should never trust a person who does not +deserve to be trusted. Nor should one repose blind confidence upon a +person deserving of trust. One should always endeavour to inspire others +with confidence in himself. One should not, however, himself repose +confidence in foes. For these reasons one should, under all +circumstances, protect his own self. One's possessions and children and +everything are so long valuable as one is alive. In brief, the highest +truth of all treatises on policy is mistrust. For this reason, mistrust +of all is productive of the greatest good. However weak people may be, if +they mistrust their foes, the latter, even if strong, never succeed in +getting them under power. O cat, one like myself should always guard one's +life from persons like thee. Do thou also protect thy own life from the +Chandala whose rage has been excited.'[412] While the mouse thus spake, +the cat, frightened at the mention of the hunter, hastily leaving the +branch of the tree, ran away with great speed. Having thus displayed his +power of understanding, the mouse Palita also, conversant with the truths +of scripture and possessed of wisdom, entered another hole." + +"'Bhishma continued, "Even thus the mouse Palita, possessed of wisdom, +though weak and alone, succeeded in baffling many powerful foes. One +possessed of intelligence and learning should make peace with a powerful +foe. The mouse and the cat owed their escape to their reliance upon each +other's services. I have thus pointed out to thee the course of Kshatriya +duties at great length. Listen now to me in brief. When two persons who +were once engaged in hostilities make peace with each other, it is +certain that each of them has it in his heart to over-reach the other. In +such a case he that is possessed of wisdom succeeds by the power of his +understanding in over-reaching the other. He, on the other hand, who is +destitute of wisdom suffers himself, in consequence of his heedlessness, +to be over-reached by the wise. It is necessary, therefore, that, in fear +one should seem to be fearless, and while really mistrusting others one +should seem to be trustful. One who acts with such heedfulness never +trips, or tripping, is never ruined. When the time comes for it, one +should make peace with an enemy; and when the time comes, one should wage +war with even a friend. Even thus should one conduct oneself, O king, as +they have said that are conversant with the considerations of peace (and +war). Knowing this, O monarch, and bearing the truths of scripture in +mind, one should, with all his senses about one and without heedfulness, +act like a person in fear before the cause of fear actually presents +itself. One should, before the cause of fear has actually come, act like +a person in fear, and make peace with foes. Such fear and heedfulness +lead to keenness of understanding. If one acts like a man in fear before +the cause of fear is at hand, one is never filled with fear when that +cause is actually present. From the fear, however, of a person who always +acts with fearlessness, very great fear is seen to arise.[413] 'Never +cherish fear'--such a counsel should never be given to any one. The +person that cherishes fear moved by a consciousness of his weakness, +always seeks the counsel of wise and experienced men. For these reasons, +one should, when in fear, seem to be fearless, and when mistrusting +(others) should seem to be trustful. One should not, in view of even the +gravest acts, behave towards others with falsehood. Thus have I recited +to thee, O Yudhishthira, the old story (of the mouse and the cat). Having +listened to it, do thou act duly in the midst of thy friends and kinsmen. +Deriving from that story a high understanding, and learning the +difference between friend and foe and the proper time for war and peace, +thou wilt discover means of escape when overwhelmed with danger. Making +peace, at a time of common danger, with one that is powerful, thou +shouldst act with proper consideration in the matter of uniting thyself +with the foe (when the common danger has passed away). Indeed, having +gained thy object, thou shouldst not trust the foe again. This path of +policy is consistent with the aggregate of three (viz., Virtue, Profit, +and Pleasure), O king! Guided by this Sruti, do thou win prosperity by +once more protecting thy subjects. O son of Pandu, always seek the +companionship of Brahmanas in all thy acts. Brahmans constitute the great +source of benefit both in this world and the next. They are teachers of +duty and morality. They are always grateful, O puissant one! If +worshipped, they are sure to do thee good. Therefore, O king, thou +shouldst always worship them. Thou wilt then, O king, duly obtain +kingdom, great good, fame, achievement's and progeny in their proper +order. With eyes directed to this history of peace and war between the +mouse and the cat, this history couched in excellent words and capable of +sharpening the intelligence, a king should always conduct himself in the +midst of his foes."'" + + + +SECTION CXXXIX + +"'Yudhishthira said, "Thou hast laid it down, O mighty one, that no trust +should be placed upon foes. But how would the king maintain himself if he +were not to trust anybody? From trust, O king, thou hast said, great +danger arises to kings. But how, O monarch, can a king, without trusting +others, conquer his foes? Kindly remove this doubt of mine. My mind has +become confused, O grandsire, at what I have heard thee say on the +subject of mistrust." + +"'Bhishma said, "Listen, O king, to what happened at the abode of +Brahmadatta, viz., the conversation between Pujani and king Brahmadatta. +There was a bird named Pujani who lived for a long time with king +Brahmadatta in the inner apartments of his palace at Kampilya. Like the +bird Jivajivaka, Pujani could mimic the cries of all animals. Though a +bird by birth, she had great knowledge and was conversant with every +truth. While living there, she brought forth an offspring of great +splendour. At the very same time the king also got by his queen a son. +Pujani, who was grateful for the shelter of the king's roof, used every +day to go to the shores of the ocean and bring a couple of fruits for the +nourishment of her own young one and the infant prince. One of those +fruits she gave to her own child and the other she gave to the prince. +The fruits she brought were sweet as nectar, and capable of increasing +strength and energy. Every day she brought them and everyday she disposed +of them in the same way. The infant prince derived great strength from +the fruit of Pujani's giving that he ate. One day the infant prince, +while borne on the arms of his nurse, saw the little offspring of Pujani. +Getting down from the nurse's arms, the child ran towards the bird, and +moved by childish impulse, began to play with it, relishing the sport +highly. At length, raising the bird which was of the same age with +himself in his hands, the prince pressed out its young life and then came +back to his nurse. The dam, O king, who had been out in her search after +the accustomed fruits, returning to the palace, beheld her young one +lying on the ground, killed by the prince. Beholding her son deprived of +life, Pujani, with tears gushing down her cheeks, and heart burning with +grief, wept bitterly and said, 'Alas, nobody should live with a Kshatriya +or make friends with him or take delight in any intercourse with him. +When they have any object to serve, they behave with courtesy. When that +object has been served they cast off the instrument. The Kshatriyas do +evil unto all. They should never be trusted. Even after doing an injury +they always seek to soothe and assure the injured for nothing. I shall +certainly take due vengeance, for this act of hostility, upon this cruel +and ungrateful betrayer of confidence. He has been guilty of a triple sin +in taking the life of one that was born on the same day with him and that +was being reared with him in the same place, that used to eat with him, +and that was dependent on him for protection.' Having said these words +unto herself, Pujani, with her talons, pierced the eyes of the prince, +and deriving some comfort from that act of vengeance, once more said, 'A +sinful act, perpetrated deliberately, assails the doer without any loss +of time. They, on the other hand, who avenge themselves of an injury, +never lose their merit by such conduct. If the consequence of a sinful +act be not seen in the perpetrator himself, they would certainly be seen, +O king, in his sons or son's sons or daughter's sons.' Brahmadatta, +beholding his son blinded by Pujani and regarding the act to have been a +proper vengeance for what his son had done, said these words unto Pujani. + +"'"Brahmadatta said, 'An injury was done by us to thee. Thou hast avenged +it by doing an injury in return. The account has been squared. Do not +leave thy present abode. On the other hand, continue to dwell here, O +Pujani.' + +"'"Pujani said, 'If a person having once injured another continues to +reside with that other, they that are possessed of learning never applaud +his conduct. Under such circumstances it is always better for the injurer +to leave his old place. One should never place one's trust upon the +soothing assurances received from an injured party. The fool that trusts +such assurances soon meets with destruction. Animosity is not quickly +cooled. The very sons and grandsons of persons that have injured each +other meet with destruction (in consequence of the quarrel descending +like an inheritance). In consequence again of such destruction of their +offspring, they lose the next world also. Amongst men that have injured +one another, mistrust would be productive of happiness. One that has +betrayed confidence should never be trusted in the least. One who is not +deserving of trust should not be trusted; nor should too much trust be +placed upon a person deserving of trust. The danger that arises from +blind confidence brings about a destruction that is complete. One should +seek to inspire others with confidence in one's self. One, however, +should never repose confidence on others. The father and the mother only +are the foremost of friends. The wife is merely a vessel for drawing the +seeds. The son is only one's seed. The brother is a foe. The friend or +companion requires to have his palms oiled if he is to remain so. One's +own self it is that enjoys or suffers one's happiness or misery. Amongst +persons that have injured one another, it is not advisable there should +be (real) peace. The reasons no longer exist for which I lived here. The +mind of a person who has once injured another becomes naturally filled +with mistrust, if he sees the injured person worshipping him with gifts +and honours. Such conduct, especially when displayed by those that are +strong, always fills the weak with alarm. A person possessed of +intelligence should leave that place where he first meets with honour in +order to meet only with dishonour and injury next. In spite of any +subsequent honour that he might obtain from his enemy, he should behave +in this way. I have dwelt in thy abode for a long time, all along honoured +by thee. A cause of enmity, however, has at last arisen. I should, +therefore, leave this place without any hesitation.' + +"'"Brahmadatta said, 'One who does an injury in return for an injury +received is never regarded as offending. Indeed, the avenger squares his +account by such conduct. Therefore, O Pujani, continue to reside here +without leaving this place.' + +"'"Pujani said, 'No friendship can once more be cemented between a person +that has injured and him that has inflicted an injury in return. The +hearts of neither can forget what has happened.' + +"'"Brahmadatta said, 'It is necessary that a union should take place +between an injurer and the avenger of that injury. Mutual animosity, upon +such a union, has been seen to cool. No fresh injury also has followed in +such cases.' + +"'"Pujani said, 'Animosity (springing from mutual injuries) can never die. +The person injured should never trust his foes, thinking, "O, I have been +soothed with assurances of goodwill." In this world, men frequently meet +with destruction in consequence of (misplaced) confidence. For this +reason it is necessary that we should no longer meet each other. They who +cannot be reduced to subjection by the application of even force and +sharp weapons, can be conquered by (insincere) conciliation like (wild) +elephants through a (tame) she-elephant.' + +"'"Brahmadatta said, 'From the fact of two persons residing together, even +if one inflicts upon the other deadly injury, an affection arises +naturally between them, as also mutual trust as in the case, of the +Chandala and the dog. Amongst persons that have injured one another, +co-residence blunts the keenness of animosity. Indeed, that animosity +does not last long, but disappears quickly like water poured upon the +leaf of a lotus.' + +"'"Pujani said, 'Hostility springs from five causes. Persons possessed of +learning know it. Those five causes are woman, land, harsh words, natural +incompatibility, and injury.[414] When the person with whom hostility +occurs happens to be a man of liberality, he should never be slain, +particularly by a Kshatriya, openly or by covert means. In such a case, +the man's fault should be properly weighed.[415] When hostility has +arisen with even a friend, no further confidence should be reposed upon +him. Feelings of animosity lie hid like fire in wood. Like the Aurvya +fire within the waters of the ocean, the fire of animosity can never be +extinguished by gifts of wealth, by display of prowess, by conciliation, +or by scriptural learning. The fire of animosity, once ignited, the +result of an injury once inflicted, is never extinguished, O king, +without consuming outright one of the parties. One, having injured a +person, should never trust him again as one's friend, even though one +might have (after the infliction of the injury) worshipped him with +wealth and honours. The fact of the injury inflicted fills the injurer +with fear. I never injured thee. Thou also didst never do me an injury. +For this reason I dwelt in thy abode. All that is changed, and at present +I cannot trust thee.' + +"'"Brahmadatta said, 'It is Time that does every act. Acts are of diverse +kinds, and all of them proceed from Time. Who, therefore, injures +whom?[416] Birth and Death happen in the same way. Creatures act (i.e., +take birth and live) in consequence of Time, and it is in consequence +also of Time that they cease to live. Some are seen to die at once. Some +die one at a time. Some are seen to live for long periods. Like fire +consuming the fuel, Time consumes all creatures. O blessed lady, I am, +therefore, not the cause of your sorrow, nor art thou the cause of mine. +It is Time that always ordains the weal and woe of embodied creatures. Do +thou then continue to dwell here according to thy pleasure, with +affection for me and without fear of any injury from me. What thou hast +done has been forgiven by me. Do thou also forgive me, O Pujani!' + +"'"Pujani said, 'If Time, according to thee, be the cause of all acts, then +of course nobody can cherish feelings of animosity towards anybody on +earth. I ask, however, why friends and kinsmen, seek to avenge themselves +the slain. Why also did the gods and the Asuras in days of yore smite +each other in battle? If it is Time that causes weal and woe and birth +and death, why do physicians then seek to administer medicines to the +sick? If it is Time that is moulding everything, what need is there of +medicines? Why do people, deprived of their senses by grief, indulge in +such delirious rhapsodies? If Time, according to thee, be the cause of +acts, how can religious merit be acquired by persons performing religious +acts? Thy son killed my child. I have injured him for that. I have by +that act, O king, become liable to be slain by thee. Moved by grief for +my son, I have done this injury to thy son. Listen now to the reason why +I have become liable to be killed by thee. Men wish for birds either to +kill them for food or to keep them in cages for sport. There is no third +reason besides such slaughter or immurement for which men would seek +individuals of our species. Birds, again, from fear of being either +killed or immured by men seek safety in flight. Persons conversant with +the Vedas have said that death and immurement are both painful. Life is +dear unto all. All creatures are made miserable by grief and pain. All +creatures wish for happiness. Misery arises from various sources. +Decrepitude, O Brahmadatta, is misery. The loss of wealth is misery. The +adjacence of anything disagreeable or evil is misery. Separation or +dissociation from friends and agreeable objects is misery. Misery arises +from death and immurement. Misery arises from causes connected with women +and from other natural causes. The misery that arises from the death of +children alters and afflicts all creatures very greatly. Some foolish +persons say that there is no misery in others' misery.[417] Only he who +has not felt any misery himself can say so in the midst of men. He, +however, that has felt sorrow and misery, would never venture to say so. +One that has felt the pangs of every kind of misery feels the misery of +others as one's own. What I have done to thee, O king, and what thou has +done to me, cannot be washed away by even a hundred years. After what we +have done to each other, there cannot be a reconciliation. As often as +thou wilt happen to think of thy son, thy animosity towards me will +become fresh. If a person after avenging oneself of an injury, desires to +make peace with the injured, the parties cannot be properly reunited even +like the fragments of an earthen vessel. Men conversant with scriptures +have laid it down that trust never produces happiness. Usanas himself sang +two verses unto Prahlada in days of old. He who trusts the words, true or +false, of a foe, meets with destruction like a seeker of honey, in a pit +covered with dry grass.[418] Animosities are seen to survive the very +death of enemies, for persons would speak of the previous quarrels of +their deceased sires before their surviving children. Kings extinguish +animosities by having recourse to conciliation but, when the opportunity +comes, break their foes into pieces like earthen jars full of water +dashed upon stone. If the king does injury to any one, he should never +trust him again. By trusting a person who has been injured, one has to +suffer great misery.' + +"'"Brahmadatta said, 'No man can obtain the fruition of any object by +withholding his trust (from others). By cherishing fear one is always +obliged to live as a dead person.' + +"'"Pujani said, 'He whose feet have become sore, certainly meets with a +fall if he seeks to move, move he may howsoever cautiously. A man who has +got sore eyes, by opening them against the wind, finds them exceedingly +pained by the wind. He who, without knowing his own strength, sets foot +on a wicked path and persists in walking along it, soon loses his very +life as the consequence. The man who, destitute of exertion, tills his +land, disregarding the season of rain, never succeeds in obtaining a +harvest. He who takes every day food that is nutritive, be it bitter or +astringent or palatable or sweet, enjoys a long life. He, on the other +hand, who disregards wholesome food and takes that which is injurious +without an eye to consequences, soon meets with death. Destiny and +exertion exist, depending upon each other. They that are of high souls +achieve good and great feats, while eunuchs only pay court to Destiny. Be +it harsh or mild, an act that is beneficial should be done. The +unfortunate man of inaction, however, is always overwhelmed by all sorts +of calamity. Therefore, abandoning everything else, one should put forth +his energy. Indeed, disregarding everything, men should do what is +productive of good to themselves. Knowledge, courage, cleverness, +strength, and patience are said to be one's natural friends. They that +are possessed of wisdom pass their lives in this world with the aid of +these five. Houses, precious metals, land, wife, and friends,--these are +said by the learned to be secondary sources of good. A man may obtain +them everywhere. A person possessed of wisdom may be delighted +everywhere. Such a man shines everywhere. He never inspires anybody with +fear. If sought to be frightened, he never yields to fear himself. The +wealth, however little, that is possessed at any time by an intelligent +man is certain to increase. Such a man does every act with cleverness. In +consequence of self-restraint, he succeeds in winning great fame. +Home-keeping men of little understanding have to put up with termagant +wives that eat up their flesh like the progeny of a crab eating up their +dam. There are men who through loss of understanding become very +cheerless at the prospect of leaving home. They say unto +themselves,--These are our friends! This is our country! Alas, how shall +we leave these?--One should certainly leave the country of one's birth, +if it be afflicted by plague or famine. One should live in one's own +country, respected by all, or repair to a foreign country for living +there. I shall, for this reason, repair to some other region. I do not +venture to live any longer in this place, for I have done a great wrong +to thy child. O king, one should from a distance abandon a bad wife, a +bad son, a bad king, a bad friend, a bad alliance, and a bad country. One +should not place any trust on a bad son. What joy can one have in a bad +wife? There cannot be any happiness in a bad kingdom. In a bad country +one cannot hope to obtain a livelihood. There can be no lasting +companionship with a bad friend whose attachment is very uncertain. In a +bad alliance, when there is no necessity for it, there is disgrace. She +indeed, is a wife who speaks only what is agreeable. He is a son who +makes the sire happy. He is a friend in whom one can trust. That indeed, +is one's country where one earns one's living. He is a king of strict +rule who does not oppress, who cherishes the poor and in whose +territories there is no fear. Wife, country, friends, son, kinsmen, and +relatives, all these one can have if the king happens to be possessed of +accomplishments and virtuous eyes. If the king happens to be sinful, his +subjects, inconsequence of his oppressions, meet with destruction. The +king is the root of one's triple aggregate (i.e., Virtue, Wealth, and +Pleasure). He should protect his subjects with heedfulness. Taking from +his subjects a sixth share of their wealth, he should protect them all. +That king who does not protect his subjects is truly a thief. That king +who, after giving assurances of protection, does not, from rapacity, +fulfil them,--that ruler of sinful soul,--takes upon himself the sins of +all his subjects and ultimately sinks into hell. That king, on the other +hand, who, having given assurances of protection, fulfils them, comes to +be regarded as a universal benefactor in consequence of protecting all +his subjects. The lord of all creatures, viz., Manu, has said that the +king has seven attributes: he is mother, father, preceptor, protector, +fire, Vaisravana and Yama. The king by behaving with compassion towards +his people is called their father. The subject that behaves falsely +towards him takes birth in his next life as an animal or a bird. By doing +good to them and by cherishing the poor, the king becomes a mother unto +his people. By scorching the wicked he comes to be regarded as fire, and +by restraining the sinful he comes to be called Yama. By making gifts of +wealth unto those that are dear to him, the king comes to be regarded as +Kuvera, the grantor of wishes. By giving instruction in morality and +virtue, he becomes a preceptor, and by exercising the duty of protection +he becomes the protector. That king who delights the people of his cities +and provinces by means of his accomplishments, is never divested of his +kingdom in consequence of such observance of duty. That king who knows +how to honour his subjects never suffers misery either here or hereafter. +That king whose subjects are always filled with anxiety or overburdened +with taxes, and overwhelmed by evils of every kind, meets with defeat at +the hands of his enemies. That king, on the other hand, whose subjects +grow like a large lotus in a lake succeeds in obtaining every reward here +and at last meets with honour in heaven. Hostility with a person that is +powerful is, O king, never applauded. That king who has incurred the +hostility of one more powerful than himself, loses both kingdom and +happiness.'" + +"'Bhishma continued, "The bird, having said these words, O monarch, unto +king Brahmadatta, took the king's leave and proceeded to the region she +chose. I have thus recited to thee, O foremost of kings, the discourse +between Brahmadatta and Pujani. What else dost thou wish to hear?"'" + + + +SECTION CXL + +"'Yudhishthira said, "When both righteousness and men, O Bharata, decay in +consequence of the gradual lapse of Yuga, and when the world becomes +afflicted by robbers, how, O Grandsire, should a king then behave?"[419] + +"'Bhishma said, "I shall tell thee, O Bharata, the policy the king should +pursue at such distressful times. I shall tell thee how he should bear +himself at such a time, casting off compassion. In this connection is +cited the old story of the discourse between Bharadwaja and king +Satrunjaya. There was a king named Satrunjaya among the Sauviras. He was +a great car-warrior. Repairing to Bharadwaja, he asked the Rishi about +the truths of the science of Profit,--saying,--How can an unacquired +object be acquired? How again, when acquired, can it be increased? How +also, when increased, can it be protected? And how, when protected, +should it be used?--Thus questioned about the truths of the science of +Profit, the regenerate Rishi said the following words fraught with +excellent reason unto that ruler for explaining those truths. + +"'"The Rishi said, 'The king should always stay with the rod of +chastisement uplifted in his hand. He should always display his prowess. +Himself without laches, he should mark the laches of his foes. Indeed, +his eyes should ever be used for that purpose. At the sight of a king who +has the rod of chastisement ever uplifted in his hand, every one is +struck with fear. For this reason, the king should rule all creatures +with the rod of chastisement. Men possessed of learning and knowledge of +truth applaud Chastisement. Hence, of the four requisites of rule, viz., +Conciliation, Gift, Disunion, and Chastisement, Chastisement is said to +be the foremost. When the foundation of that which serves for a refuge is +cut away, all the refugees perish. When the roots of a tree are cut away, +how would the branches live? A king possessed of wisdom should cut away +the very roots of his foe. He should then win over and bring under his +sway the allies and partisans of that foe. When calamities overtake the +king, he should without losing time, counsel wisely, display his prowess +properly, fight with ability, and even retreat with wisdom. In speech +only should the king exhibit his humility, but at heart he should be +sharp as a razor. He should cast off lust and wrath, and speak sweetly +and mildly. When the occasion comes for intercourse with an enemy, a king +possessed of foresight should make peace, without reposing blind trust on +him. When the business is over, he should quickly turn away from the new +ally. One should conciliate a foe with sweet assurances as if he were a +friend. One, however, should always stand in fear of that foe as living +in a room within which there is a snake. He whose understanding is to be +dominated by thee (with the aid of thine intellect) should be comforted +by assurances given in the past. He who is of wicked understanding should +be assured by promises of future good. The person, however, that is +possessed of wisdom, should be assured by present services. The person +who is desirous of achieving prosperity should join hands, swear, use +sweet words, worship by bending down his head, and shed tears.[420] One +should bear one's foe on one's shoulders as long as time is unfavourable. +When however, the opportunity has come, one should break him into +fragments like an earthen jar on a stone. It is better, O monarch that a +king should blaze up for a moment like charcoal of ebony-wood than that +he should smoulder and smoke like chaff for many years. A man who has +many purposes to serve should not scruple to deal with even an ungrateful +person. If successful, one can enjoy happiness. If unsuccessful, one +loses esteem. Therefore in accomplishing the acts of such persons, one +should, without doing them completely, always keep something unfinished. +A king should do what is for his good, imitating a cuckoo, a boar, the +mountains of Meru, an empty chamber, an actor, and a devoted friend.[421] +The king should frequently, with heedful application, repair to the +houses of his foes, and even if calamities befall them, ask them about +their good. They that are idle never win affluence; nor they that are +destitute of manliness and exertion; nor they that are stained by vanity; +nor they that fear unpopularity; nor they that are always +procrastinating. The king should act in such a way that his foe may not +succeed in detecting his laches. He should, however, himself mark the +laches of his foes. He should imitate the tortoise which conceals its +limbs. Indeed, he should always conceal his own holes. He should think of +all matters connected with finance like a crane.[422] He should put forth +his prowess like a lion. He should lie in wait like a wolf and fall upon +and pierce his foes like a shaft. Drink, dice, women, hunting, and +music,--these he should enjoy judiciously. Addiction to these is +productive of evil. He should make bows with bamboos, etc.; he should +sleep cautiously like the deer; he should be blind when it is necessary +that he should be so, or he should even be deaf when it is necessary to +be deaf. The king possessed of wisdom should put forth his prowess, +regardful of time and place. If these are not favourable, prowess becomes +futile. Marking timeliness and untimeliness reflecting upon his own +strength and weakness, and improving his own strength by comparing it +with that of the enemy, the king should address himself to action. That +king who does not crush a foe reduced to subjection by military force, +provides for his own death like the crab when she conceives. A tree with +beautiful blossoms may be lacking in strength. A tree carrying fruits may +be difficult of climbing; and sometimes trees with unripe fruits look +like trees with ripe fruits. Seeing all these facts a king should not +allow himself to be depressed. If he conducts himself in such a way, then +he would succeed in upholding himself against all foes. The king should +first strengthen the hopes (of those that approach him as suitors). He +should then put obstacles in the way of the fulfilment of those hopes. He +should say that those obstacles are merely due to occasion. He should +next represent that those occasions are really the results of grave +causes. As long as the cause of fear does not actually come, the king +should make all his arrangements like a person inspired with fear. When, +however, the cause of fear comes upon him, he should smite fearlessly. No +man can reap good without incurring danger. If, again, he succeeds in +preserving his life amid danger, he is sure to earn great benefits.[423] +A king should ascertain all future dangers; when they are present, he +should conquer them; and lest they grow again, he should, even after +conquering them, think them to be unconquered. The abandonment of present +happiness and the pursuit of that which is future, is never the policy of +a person possessed of intelligence. The king who having made peace with a +foe sleeps happily in truthfulness is like a man who sleeping on the top +of a tree awakes after a fall. When one falls into distress, one should +raise one's self by all means in one's power, mild or stern; and after +such rise, when competent, one should practise righteousness. The king +should always honour the foes of his foes. He should take his own spies +as agents employed by his foes. The king should see that his own spies +are not recognised by his foe. He should make spies of atheists and +ascetics and send them to the territories of his enemies. Sinful thieves, +who offend against the laws of righteousness and who are thorns in the +side of every person, enter gardens and places of amusement and houses +set up for giving drinking water to thirsty travellers and public inns +and drinking spots and houses of ill fame and holy places and public +assemblies. These should be recognised and arrested and put down. The +king should not trust the person that does not deserve to be trusted nor +should he trust too much the person that is deserving of trust. Danger +springs from trust. Trust should never be placed without previous +examination. Having by plausible reasons inspired confidence in the +enemy, the king should smite him when he makes a false step. The king +should fear him, from whom there is no fear; he should also always fear +them that should be feared. Fear that arises from an unfeared one may +lead to total extermination. By attention (to the acquisition of +religious merit), by taciturnity, by the reddish garb of ascetics, and +wearing matted locks and skins, one should inspire confidence in one's +foe, and then (when the opportunity comes) one should jump upon him like +the wolf. A king desirous of prosperity should not scruple to slay son or +brother or father or friend, if any of these seek to thwart his objects. +The very preceptor, if he happens to be arrogant, ignorant of what should +be done and what should not, and a treader of unrighteous paths, +deserves to be restrained by chastisement. Even as certain insects of +sharp stings cut off all flowers and fruits of the trees on which they +sit, the king should, after having inspired confidence in his foe by +honours and salutations and gifts, turn against him and shear him of +everything. Without piercing the very vitals of others, without +accomplishing many stern deeds, without slaughtering living creatures +after the manner of the fisherman, one cannot acquire great prosperity. +There is no separate species of creatures called foes or friends. Persons +become friends or foes according to the force of circumstances. The king +should never allow his foe to escape even if the foe should indulge +piteous lamentations. He should never be moved by these; on the other +hand, it is his duty to destroy the person that has done him an injury. A +king desirous of prosperity should take care to attach to himself as many +men as he can, and to do them good. In behaving towards his subjects he +should always be free from malice. He should also, with great care, +punish and check the wicked and disaffected. When he intends to take +wealth, he should say what is agreeable. Having taken wealth, he should +say similar things. Having struck off one's head with his sword, he +should grieve and shed tears. A king desirous of prosperity should draw +others unto himself by means of sweet words, honours, and gifts. Even +thus should he bind men unto his service. The king should never engage in +fruitless disputes. He should never cross a river with the aid only of +his two arms. To eat cow-horns is fruitless and never invigorating. By, +eating them one's teeth are broken while the taste is not gratified. The +triple aggregate has three disadvantages with three inseparable adjuncts. +Carefully considering those adjuncts, the disadvantages should be +avoided.[424] The unpaid balance of a debt, the unquenched remnant of a +fire, and the unslain remnant of foes, repeatedly grow and increase. +Therefore, all those should be completely extinguished and exterminated. +Debt, which always grows, is certain to remain unless wholly +extinguished. The same is the cause with defeated foes and neglected +maladies. These always produce great feats. (One should, therefore, always +eradicate them). Every act should be done thoroughly. One should be always +heedful. Such a minute thing as a thorn, if extracted badly, leads to +obstinate gangrene. By slaughtering its population, by tearing up its +roads and otherwise injuring them, and by burning and pulling down its +houses, a king should destroy a hostile kingdom. A kings should be +far-sighted like the vulture, motionless like a crane, vigilant like a +dog, valiant like a lion, fearful like a crow, and penetrate the +territories of his foes like a snake with ease and without anxiety. A +king should win over a hero by joining his palms, a coward by inspiring +him with fear, and a covetous man by gifts of wealth while with an equal +he should wage war. He should be mindful of producing disunion among the +leaders of sects and of conciliating those that are dear to him. He +should protect his ministers from disunion and destructions. If the king +becomes mild, the people disregard him. If he becomes stern, the people +feel it as an affliction. The rule is that he should be stern when the +occasion requires sternness, and mild when the occasion requires +mildness. By mildness should the mild be cut. By mildness one may destroy +that which is fierce. There is nothing that mildness cannot effect. For +this reason, mildness is said to be sharper than fierceness. That king +who becomes mild when the occasion requires mildness and who becomes +stern when sternness is required, succeeds in accomplishing all his +objects, and in putting down his foes. Having incurred the animosity of a +person possessed of knowledge and wisdom, one should not draw comfort +from the conviction that one is at a distance (from one's foe). +Far-reaching are the arms of an intelligent man by which he injures when +injured. That should not be sought to be crossed which is really +uncrossable. That should not be snatched from the foe which the foe would +be able to recover. One should not seek to dig at all if by digging one +would not succeed in getting at the root of the thing for which one digs. +One should never strike him whose head one would not cut off. A king +should not always act in this way. This course of conduct that I have +laid down should be pursued only in seasons of distress. Inspired by the +motive of doing thee good I have said this for instructing thee as to how +thou shouldst bear thyself when assailed by foes.'" + +"'Bhishma continued, "The ruler of the kingdom of the Sauviras, hearing +these words spoken by that Brahmana inspired with the desire of doing him +good, obeyed those instructions cheerfully and obtained with his kinsmen +and friends blazing prosperity."'" + + + +SECTION CXLI + +"'Yudhishthira said, "When the high righteousness suffers decay and is +transgressed by all, when unrighteousness becomes righteousness, and +righteousness assumes the form of its reverse, when all wholesome +restraints disappear, and all truths in respect of righteousness are +disturbed and confounded, when people are oppressed by kings and robbers, +when men of all the four modes of life become stupefied in respect of +their duties, and all acts lose their merit, when men see causes of fear +on every direction in consequence of lust and covetousness and folly, +when all creatures cease to trust one another, when they slay one another +by deceitful means and deceive one another in their mutual dealings, when +houses are burnt down throughout the country, when the Brahmanas become +exceedingly afflicted, when the clouds do not pour a drop of rain, when +every one's hand is turned against every one's neighbour, when all the +necessaries of life fall under the power of robbers, when, indeed, such a +season of terrible distress sets in, by what means should a Brahmana live +who is unwilling to cast off compassion and his children? How, indeed, +should a Brahmana maintain himself at such a time? Tell me this, O +grandsire! How also should the king live at such a time when sinfulness +overtakes the world? How, O scorcher of foes, should the king live so +that he might not fall away from both righteousness and profit?" + +"'Bhishma said, "O mighty-armed one, the peace and prosperity of +subjects,[425] sufficiency and seasonableness of rain, disease, death and +other fears, are all dependent on the king.[426] I have no doubt also in +this. O bull of Bharata's race, that Krita, Treta, Dwapara, and Kali, as +regards their setting in, are all dependent on the king's conduct. When +such a season of misery as has been described by thee sets in, the +righteous should support life by the aid of judgment. In this connection +is cited the old story of the discourse between Viswamitra and the +Chandala in a hamlet inhabited by Chandalas. Towards the end of Treta and +the beginning of Dwapara, a frightful drought occurred, extending over +twelve years, in consequence of what the gods had ordained. At that time +which was the end of Treta and the commencement of Dwapara, when the +period came for many creatures superannuated by age to lay down their +lives, the thousand-eyed deity of heaven poured no rain. The planet +Vrihaspati began to move in a retrograde course, and Soma abandoning his +own orbit, receded towards the south. Not even could a dew-drop be seen, +what need then be said of clouds gathering together? The rivers all +shrank into narrow streamlets. Everywhere lakes and wells and springs +disappeared and lost their beauty in consequence of that order of things +which the gods brought about. Water having become scarce, the places set +up by charity for its distribution became desolate.[427] The Brahmanas +abstained from sacrifices and recitation of the Vedas. They no longer +uttered Vashats and performed other propitiatory rites. Agriculture and +keep of cattle were given up. Markets and shops were abandoned. Stakes +for tethering sacrificial animals disappeared. People no longer collected +diverse kinds of articles for sacrifices. All festivals and amusements +perished. Everywhere heaps of bones were visible and every place +resounded with the shrill cries and yells of fierce creatures.[428] The +cities and towns of the earth became empty of inhabitants. Villages and +hamlets were burnt down. Some afflicted by robbers, some by weapons, and +some by bad kings, and in fear of one another, began to fly away. Temples +and places of worship became desolate. They that were aged were forcibly +turned out of their houses. Kine and goats and sheep and buffaloes fought +(for food) and perished in large numbers. The Brahmanas began to die on +all sides. Protection was at an end. Herbs and plants were dried up. The +earth became shorn of all her beauty and exceedingly awful like the trees +in a crematorium. In that period of terror, when righteousness was +nowhere, O Yudhishthira, men in hunger lost their senses and began to eat +one another. The very Rishis, giving up their vows and abandoning their +fires and deities, and deserting their retreats in woods, began to wander +hither and thither (in search of food). The holy and great Rishi +Viswamitra, possessed of great intelligence, wandered homeless and +afflicted with hunger. Leaving his wife and son in some place of shelter, +the Rishi wandered, fireless[429] and homeless, and regardless of food +clean and unclean. One day he came upon a hamlet, in the midst of a +forest, inhabited by cruel hunters addicted to the slaughter of living +creatures. The little hamlet abounded with broken jars and pots made of +earth. Dog-skins were spread here and there. Bones and skulls, gathered +in heaps, of boars and asses, lay in different places. Cloths stripped +from the dead lay here and there, and the huts were adorned with garlands +of used up flowers.[430] Many of the habitations again were filled with +sloughs cast off by snakes. The place resounded with the loud crowing of +cocks and hens and the dissonant bray of asses. Here and there the +inhabitants disputed with one another, uttering harsh words in shrill +voices. Here and there were temples of gods bearing devices of owls and +other birds. Resounding with the tinkle of iron bells, the hamlet +abounded with canine packs standing or lying on every side. The great +Rishi Viswamitra, urged by pangs of hunger and engaged in search after +food, entered that hamlet and endeavoured his best to find something to +eat. Though the son of Kusika begged repeatedly, yet he failed to obtain +any meat or rice or fruit or root or any other kind of food. He then, +exclaiming, 'Alas, great is the distress that has overtaken me!' fell +down from weakness in that hamlet of the Chandalas. The sage began to +reflect, saying to himself, 'What is best for me to do now?' Indeed, O +best of kings, the thought that occupied him was of the means by which he +could avoid immediate death. He beheld, O king, a large piece of flesh, +of a dog that had recently been slain with a weapon, spread on the floor +of a Chandala's hut. The sage reflected and arrived at the conclusion +that he should steal that meat. And he said unto himself, 'I have no +means now of sustaining life. Theft is allowable in a season of distress +for even an eminent person. It will not detract from his glory. Even a +Brahmana for saving his life may do it. This is certain. In the first +place one should steal from a low person. Failing such a person one may +steal from one's equal. Failing an equal, one may steal from even an +eminent and righteous man. I shall then, at this time when my life itself +is ebbing away, steal this meat. I do not see demerit in such theft. I +shall, therefore, rob this haunch of dog's meat.' Having formed this +resolution, the great sage Viswamitra laid himself down for sleep in that +place where the Chandala was. Seeing some time after that the night had +advanced and that the whole Chandala hamlet had fallen asleep, the holy +Viswamitra, quietly rising up, entered that hut. The Chandala who owned +it, with eyes covered with phlegm, was lying like one asleep. Of +disagreeable visage, he said these harsh words in a broken and dissonant +voice. + +"'"The Chandala said, 'Who is there, engaged in undoing the latch? The +whole Chandala hamlet is asleep. I, however, am awake and not asleep. +Whoever thou art, thou art about to be slain.' These were the harsh words +that greeted the sage's ears. Filled with fear, his face crimson with +blushes of shame, and his heart agitated by anxiety caused by that act of +theft which he had attempted, he answered, saying, 'O thou that art blest +with a long life, I am Viswamitra. I have come here oppressed by the +pangs of hunger. O thou of righteous understanding, do not slay me, if +thy sight be clear.' Hearing these words of that great Rishi of cleansed +soul, the Chandala rose up in terror from his bed and approached the +sage. Joining his palms from reverence and with eyes bathed in tears, he +addressed Kusika's son, saying, 'What do you seek here in the night, O +Brahmana?' Conciliating the Chandala, Viswamitra said, 'I am exceedingly +hungry and about to die of starvation. I desire to take away that haunch +of dog's meat. Being hungry, I have become sinful. One solicitous of food +has no shame. It is hunger that is urging me to this misdeed. It is for +this that I desire to take away that haunch of dog's meat. My +life-breaths are languishing. Hunger has destroyed my Vedic lore. I am +weak and have lost my senses. I have no scruple about clean or unclean +food. Although I know that it is sinful, still I wish to take away that +haunch of dog's meat. After I had failed to obtain any alms, having +wandered from house to house in this your hamlet, I set my heart upon +this sinful act of taking away this haunch of dog's meat. Fire is the +mouth of the gods. He is also their priest. He should, therefore, take +nothing save things that are pure and clean. At times, however, that +great god becomes a consumer of everything. Know that I have now become +even like him in that respect.' Hearing these words of the great Rishi, +the Chandala answered him, saying, 'Listen to me. Having heard the words +of truth that I say, act in such a way that thy religious merit may not +perish. Hear, O regenerate Rishi, what I say unto thee about thy duty. +The wise say that a dog is less clean than a jackal. The haunch, again, +of a dog is a much worse part than other parts of his body. This was not +wisely resolved by thee, therefore, O great Rishi, this act that is +inconsistent with righteousness, this theft of what belongs to a +Chandala, this theft, besides, of food that is unclean. Blessed be thou, +do thou look for some other means for preserving thy life. O great sage, +let not thy penances suffer destruction in consequence of this thy strong +desire for dog's meat. Knowing as thou dost the duties laid down in the +scriptures, thou shouldst not do an act whose consequence is a confusion +of duties.[431] Do not cast off righteousness, for thou art the foremost +of all persons observant of righteousness.' Thus addressed, O king, the +great Rishi Viswamitra, afflicted by hunger, O bull of Bharata's race, +once more said, 'A long time has passed away without my having taken any +food. I do not see any means again for preserving my life. One should, +when one is dying, preserve one's life by any means in one's power +without judging of their character. Afterwards, when competent, one +should seek the acquisition of merit. The Kshatriyas should observe the +practices of Indra. It is the duty of the Brahmanas to behave like Agni. +The Vedas are fire. They constitute my strength. I shall, therefore, eat +even this unclean food for appeasing my hunger. That by which life may be +preserved should certainly be accomplished without scruple. Life is +better than death. Living, one may acquire virtue. Solicitous of +preserving my life, I desire, with the full exercise of my understanding, +to eat this unclean food. Let me receive thy permission. Continuing to +live I shall seek the acquisition of virtue and shall destroy by penances +and by knowledge the calamities consequent on my present conduct, like +the luminaries of the firmament destroying even the thickest gloom.' + +"'"The Chandala said, 'By eating this food one (like thee) cannot obtain +long life. Nor can one (like thee) obtain strength (from such food), nor +that gratification which ambrosia offers. Do thou seek for some other +kind of alms. Let not thy heart incline towards eating dog's meat. The +dog is certainly an unclean food to members of the regenerate classes.' + +"'"Viswamitra said, 'Any other kind of meat is not to be easily had during +a famine like this. Besides, O Chandala, I have no wealth (wherewith to +buy food). I am exceedingly hungry. I cannot move any longer. I am +utterly hopeless. I think that all the six kinds of taste are to be found +in that piece of dog's meat.' + +"'"The Chandala said, 'Only the five kinds of five-clawed animals are clean +food for Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas, as laid down in the +scriptures. Do not set thy heart upon what is unclean (for thee).' + +"'"Viswamitra said, 'The great Rishi Agastya, while hungry, ate up the +Asura named Vatapi. I am fallen into distress. I am hungry. I shall +therefore, eat that haunch of dog's meat.' + +"'"The Chandala said, 'Do thou seek some other alms. It behoves thee not to +do such a thing. Verily, such an act should never be done by thee. If +however, it pleases thee, thou mayst take away this piece of dog's meat.' + +"'"Viswamitra said, 'They that are called good are authorities in matters +of duty. I am following their example. I now regard this dog's haunch to +be better food than anything that is highly pure.' + +"'"The Chandala said, 'That which is the act of an unrighteous person can +never be regarded as an eternal practice. That which is an improper act +can never be a proper one. Do not commit a sinful act by deception.' + +"'"Viswamitra said, 'A man who is a Rishi cannot do what is sinful.[432] In +the present case, deer and dog, I think, are same (both being animals). I +shall, therefore, eat this dog's haunch.' + +"'"The Chandala said, 'Solicited by the Brahmanas, the Rishi (Agastya) did +that act. Under the circumstances it could not be a sin. That is +righteousness in which there is no sin. Besides, the Brahmanas, who are +the preceptors of three other orders, should be protected and preserved +by every means.' + +"'"Viswamitra said, 'I am a Brahmana. This my body is a friend of mine. It +is very dear to me and is worthy of the highest reverence from me. It is +from the desire of sustaining the body that the wish is entertained by me +of taking away that dog's haunch. So eager have I become that I have no +longer any fear of thee and thy fierce brethren.' + +"'"The Chandala said, 'Men lay down their lives but they still do not set +their hearts on food that is unclean. They obtain the fruition of all +their wishes even in this world by conquering hunger. Do thou also +conquer thy hunger and obtain those rewards.' + +"'"Viswamitra said, 'As regards myself, I am observant of rigid vows and my +heart is set on peace. For preserving the root of all religious merit, I +shall eat food that is unclean. It is evident that such an act would be +regarded as righteous in a person of cleansed soul. To a person, however, +of uncleansed soul, the eating of dog's flesh would appear sinful. Even +if the conclusion to which I have arrived be wrong, (and if I eat this +dog's meat) I shall not, for that act, become one like thee.' + +"'"The Chandala said, 'It is my settled conclusion that I should endeavour +my best to restrain thee from this sin. A Brahmana by doing a wicked act +falls off from his high state. It is for this that I am reproving thee.' + +"'"Viswamitra said, 'Kine continue to drink, regardless of the croaking of +the frogs. Thou canst lay no claim to what constitutes righteousness (and +what not). Do not be a self-eulogiser.' + +"'"The Chandala said, 'I have become thy friend. For this reason only I am +preaching to thee. Do what is beneficial. Do not, from temptation, do +what is sinful.' + +"'"Viswamitra said, 'If thou be a friend desirous of my happiness, do thou +then raise me up from this distress. In that case, relinquishing this +dog's haunch, I may consider myself saved by the aid of righteousness +(and not by that of sinfulness).' + +"'"The Chandala said, 'I dare not make a present of this piece of meat to +thee, nor can I quietly suffer thee to rob me of my own food. If I give +thee this meat and if thou take it, thyself being a Brahmana, both of us +will become liable to sink in regions of woe in the next world.' + +"'"Viswamitra said, 'By committing this sinful act today I shall certainly +save my life which is very sacred. Having saved my life, I shall +afterwards practise virtue and cleanse my soul. Tell me which of these +two is preferable (to die without food, or save my life by taking this +food that is unclean).' + +"'"The Chandala said, 'In discharging the duties that appertain to one's +order or race, one's own self is the best judge (of its propriety or +impropriety). Thou thyself knowest which of those two acts is sinful. He +who would regard dog's meat as clean food, I think, would in matters of +food abstain from nothing!' + +"'"Viswamitra said, 'In accepting (an unclean present) or in eating +(unclean food) there is sin. When one's life, however, is in danger there +is no sin in accepting such a present or eating such food. Besides, the +eating of unclean food, when unaccompanied by slaughter and deception and +when the act will provoke only mild rebuke, is not matter of much +consequence.' + +"'"The Chandala said, 'If this be thy reason for eating unclean food, it is +then clear thou dost not regard the Veda and Arya morality. Taught by +what thou art going to do, I see, O foremost of Brahmanas, that there is +no sin in disregarding the distinction between food that is clean and +food that is unclean.' + +"'"Viswamitra said, 'It is not seen that a person incurs a grave sin by +eating (forbidden food). That one becomes fallen by drinking wine is only +a wordy precept (for restraining men from drinking). The other forbidden +acts (of the same species), whatever they be, in fact, every sin, cannot +destroy one's merit.' + +"'"The Chandala said, 'That learned person who takes away dog's meat from +an unworthy place (like this), from an unclean wretch (like me), from one +who (like me) leads such a wicked life, commits an act that is opposed to +the behaviour of those that are called good. In consequence, again, of +his connection with such a deed, he is certain to suffer the pangs of +repentance.'" + +"'Bhishma continued, "The Chandala, having said these words unto Kusika's +son, became silent. Viswamitra then, of cultivated understanding, took +away that haunch of dog's meat. The great ascetic having possessed +himself of that piece of dog's meat for saving his life, took it away +into the woods and wished with his wife to eat it. He resolved that +having first gratified the deities according to due rites, he should then +eat that haunch of dog's meat at his pleasure. Igniting a fire according +to the Brahma rites, the ascetic, agreeably to those rites that go by the +name of Aindragneya, began himself to cook that meat into sacrificial +Charu. He then, O Bharata, began the ceremonies in honour of the gods and +the Pitris, by dividing that Charu into as many portions as were +necessary, according to the injunctions of the scriptures, and by +invoking the gods with Indra at their head (for accepting their shares). +Meanwhile, the chief of the celestials began to pour copiously. Reviving +all creatures by those showers, he caused plants and herbs to grow once +more. Viswamitra, however, having completed the rites in honour of the +gods and the Pitris and having gratified them duly, himself ate that +meat. Burning all his sins afterwards by his penances, the sage, after a +long time, acquired the most wonderful (ascetic) success. Even thus, when +the end in view is the preservation of life itself, should a high-souled +person possessed of learning and acquainted with means rescue his own +cheerless self, when fallen into distress, by all means in his power. By +having recourse to such understanding one should always preserve one's +life. A person, if alive, can win religious merit and enjoy happiness and +prosperity. For this reason, O son of Kunti, a person of cleansed soul +and possessed of learning should live and act in this world, relying upon +his own intelligence in discriminating between righteousness and its +reverse."'" + + + +SECTION CXLII + +"'Yudhishthira said, "If that which is so horrible and which like +falsehood should never be an object of regard, be cited (as duty), then +what act is there from which I should forbear? Why also should not +robbers then be respected? I am stupefied! My heart is pained! All the +ties that bind me to morality are loosened! I cannot tranquillise my mind +and venture to act in the way suggested by you." + +"'Bhishma said, "I do not instruct thee in respect of duty, taught by what +I have heard from the Vedas alone. What I have told thee is the result of +wisdom and experience. This is the honey that the learned have gathered. +Kings should gather wisdom from various sources. One cannot accomplish +his course through the world with the aid of a morality that is +one-sided. Duty must spring from the understanding; and the practices of +those that are good should always be ascertained, O son of Kuru! Attend +to these words of mine. Only kings that are possessed of superior +intelligence can rule, expecting victory. A king should provide for the +observance of morality by the aid of his understanding and guided by +knowledge derived from various sources. The duties of a king can never be +discharged by rules drawn from a morality that is one-sided. A +weak-minded king can never display wisdom (in the discharge of his +duties) in consequence of his not having drawn any wisdom from the +examples before him. Righteousness sometimes takes the shape of +unrighteousness. The latter also sometimes takes the shape of the former. +He who does not know this, becomes confounded when confronted by an +actual instance of the kind. Before the occasion comes, one should, O +Bharata, comprehend the circumstances under which righteousness and its +reverse become confused. Having acquired this knowledge, a wise king +should, when the occasion comes, act accordingly, aided by his judgment. +The acts he does at such a time are misunderstood by ordinary people. +Some persons are possessed of true knowledge. Some persons have false +knowledge. Truly ascertaining the nature of each kind of knowledge, a +wise king derives knowledge from them that are regarded as good. They +that are really breakers of morality find fault with the scriptures. They +that have themselves no wealth proclaim the inconsistencies of the +treatises on the acquisition of wealth. Those who seek to acquire +knowledge for the object only of carrying their sustenance by it, O king, +are sinful besides being enemies of morality. Wicked men, of immature +understandings, can never know things truly, even as persons unconversant +with scriptures are unable in all their acts to be guided by reason. With +eyes directed to the faults of the scriptures, they decry the scriptures. +Even if they understand the true meaning of the scriptures, they are +still in the habit of proclaiming that scriptural injunctions are +unsound. Such men, by decrying the knowledge of others proclaim the +superiority of their own knowledge. They have words for their weapons and +words for their arrows and speak as if they are real masters of their +sciences. Know, O Bharata, that they are traders in learning and +Rakshasas among men. By the aid of mere pretexts they cast off that +morality which has been established by good and wise men. It has been +heard by us that the texts of morality are not to be understood by either +discussion or one's own intelligence. Indra himself has said that this +is the opinion of the sage Vrihaspati. Some are of opinion that no +scriptural text has been laid down without a reason. Others again, even +if they properly understand the scriptures, never act according to them. +One class of wise men declare that morality is nothing else than the +approved course of the world. The man of true knowledge should find out +for himself the morality laid down for the good. If even a wise man +speaks of morality under the influence of wrath or confusion of +understanding or ignorance, his deliverances go for nothing. Discourses +on morality made with the aid of an intelligence that is derived from the +true letter and spirit of the scriptures, are worthy of praise and not +those which are made with the help of anything else. Even the words heard +from an ignorant person, if in themselves they be fraught with sense, +come to be regarded as pious and wise. In days of old, Usanas said unto +the Daityas this truth, which should remove all doubts, that scriptures +are no scriptures if they cannot stand the test of reason. The possession +or absence of knowledge that is mixed with doubts is the same thing. It +behoves thee to drive off such knowledge after tearing it up by the +roots. He who does not listen to these words of mine is to be regarded as +one that has suffered himself to be misled. Dost thou not see that thou +wert created for the accomplishment of fierce deeds? Behold me, O dear +child, how, by betaking myself, to the duties of the order of my birth, I +have despatched innumerable Kshatriyas to heaven! There are some that are +not delighted with me for this. The goat, the horse and the Kshatriya +were created by Brahman for a similar purpose (viz., for being useful to +everybody). A Kshatriya, therefore, should incessantly seek the happiness +of all creatures. The sin that attaches to killing a person that should +not be killed is equal to that which is incurred by not killing one who +deserves to be killed. Even such is the established order of things which +a weak-minded king thinks of never attending to. Therefore, a king should +display severity in making all his subjects observe their respective +duties. If this is not done, they will prowl like wolves, devouring one +another. He is a wretch among Kshatriyas in whose territories robbers go +about plundering the property of other people like crows taking little +fishes from water. Appointing high-born men possessed of Vedic knowledge +as thy ministers, do thou govern the earth, protecting thy subjects +righteously. That Kshatriya who, ignorant of the established customs and +contrivances, improperly levies taxes upon his people, is regarded as a +eunuch of his order. A king should be neither severe nor mild. If he +rules righteously he deserves praise. A king should not cast off both the +qualities; on the other hand, becoming severe (on occasions demanding +severity), he should be mild when it is necessary to be so. Painful is +the observance of Kshatriya duties. I bear a great love for thee. Thou +art created for the accomplishment of severe acts. Therefore, do thou +rule thy kingdom. Sakra possessed of great intelligence has said that in +times of distress the great duty of a king is chastising the wicked and +protecting the good."' + +"'Yudhishthira said, "Is there any such rule (in respect of kingly duties) +which should, under no circumstances, be violated? I ask thee this, O +foremost of virtuous persons! Tell me, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "One should always worship Brahmanas venerable for +learning, devoted to penances, and rich in conduct conformable to the +injunctions of the Vedas. This indeed, is a high and sacred duty. Let thy +conduct towards the Brahmanas be always that which thou observest towards +the gods. The Brahmanas, if enraged, can inflict diverse kinds of wrong, +O king. If they be gratified, high fame will be thy share. If otherwise, +great will be thy fear. If gratified, the Brahmanas become like nectar. +If enraged, they become like poison."'" + + + +SECTION CXLIII + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou of great wisdom, O thou that are +conversant with every kind of scripture, tell me what the merit is of one +who cherishes a suppliant that craves for protection." + +"'Bhishma said, "Great is the merit, O monarch, in cherishing a suppliant. +Thou art worthy, O best of the Bharatas, of asking such a question. Those +high-souled kings of old, viz., Sivi and others, O king, attained to +great bliss in heaven by having protected suppliants. It is heard that a +pigeon received with respect a suppliant foe according to due rites and +even fed him with his own flesh." + +"'Yudhishthira said, "How, indeed, did a pigeon in days of old feed a +suppliant foe with his own flesh? What also was the end, O Bharata, that +he won by such conduct?" + +"'Bhishma said, "Listen, O king, to this excellent story that cleanses the +hearer of every sin, the story, viz., that Bhrigu's son (Rama) had +recited to king Muchukunda. This very question, O son of Pritha had been +put to Bhrigu's son by Muchukunda with due humility. Unto him desirous of +listening with humility the son of Bhrigu narrated this story of how a +pigeon, O monarch, won success (entitling him to the highest heavenly +bliss). + +"'The sage said, "O mighty-armed monarch, listen to me as I narrate to +thee this story that is fraught with truths connected with Virtue, +Profit, and Pleasure. A wicked and terrible fowler, resembling the +Destroyer himself, used in days of old to wander through the great +forest. He was black as a raven and his eyes were of a bloody hue. He +looked like Yama himself. His legs were long, his feet short, his mouth +large, and his cheeks protruding. He had no friend, no relative, no +kinsman. He had been cast off by them all for the exceedingly cruel life +he led. Indeed, a man of wicked conduct should be renounced from a +distance by the wise, for he who injures his own self cannot be expected +to do good to others. Those cruel and wicked-souled men that take the +lives of other creatures are always like poisonous snakes, a source of +trouble to all creatures. Taking his nets with him, and killing birds in +the woods, he used to sell the meat of those winged creatures, O king +(for livelihood). Following such conduct, the wicked-souled wretch lived +for many long years without ever understanding the sinfulness of his +life. Accustomed for many long years to sport with his wife in the forest +in the pursuit of this profession, and stupefied by destiny, no other +profession was liked by him. One day as he was wandering through the +forest intent on his business, a great storm arose that shook the trees +and seemed about to uproot them. In a moment dense clouds appeared on the +sky, with flashes of lightning playing amidst them, presenting the aspect +of a sea covered with merchants' boats and vessels. He of a hundred +sacrifices having entered the clouds with a large supply of rain, in a +moment the earth became flooded with water. While yet the rain fell to +torrents, the fowler lost his senses through fear. Trembling with cold +and agitated with fear, he roved through the forest. The killer of birds +failed to find any high spot (which was not under water). The paths of +the forest were all submerged. Inconsequence of the force of the shower, +many birds were deprived of life or dropped down on the ground. Lions and +bears and other animals, availing themselves of some high spots they had +found, lay down to rest. All the denizens of the forest were filled with +fear in consequence of that frightful storm and shower. Frightened and +hungry they roamed through the woods in packs, small and large. The +fowler, however, with limbs stiffened by cold, could neither stop where +he was nor move. While in this state he eyed a she-pigeon lying on the +ground, stiffened with cold. The sinful wight, though himself in the same +predicament, beholding the bird, picked her up and immured her in a cage. +Himself overwhelmed with affliction, he scrupled not to overwhelm a +fellow-creature with affliction. Indeed, the wretch, through force of +habit alone, committed that sin even at such a time. He then beheld in +the midst of that forest a lordly tree, blue as the clouds. It was the +resort of myriads of birds desirous of shade and shelter. It seemed to +have been placed there by the Creator for the good of all creatures like +a good man in the world. Soon the sky cleared and became spangled with +myriads of stars, presenting the aspect of a magnificent lake smiling +with blooming lilies. Turning his eyes towards the clear firmament rich +with stars, the fowler began to advance, still trembling with cold. +Beholding the sky cleared of clouds, he cast his eyes on all sides and +seeing that night was already upon him, he began to think, 'My home is at +great distance from where I am.' He then resolved to pass the night under +the shade of that tree. Bowing down to it with joined hands, he addressed +that monarch of the forest, saying, 'I am a suppliant for the shelter +unto all the deities that have this tree for their resort.' Having said +these words, he spread some leaves for a bed, and laid himself down on +it, resting his head on a stone. Though overwhelmed with affliction, the +man soon fell asleep."'" + + + +SECTION CXLIV + +"'Bhishma said, "In one of the branches of that tree, a pigeon with +beautiful feathers, O king, lived for many years with his family. That +morning his wife had gone out in search of food but had not yet returned. +Seeing the night had come and his wife still unreturned, the bird began +to indulge in lamentations: 'Oh, great has been the storm and painful the +shower that came today! Alas, thou has not yet returned, O dear wife! Woe +is on me, what can be the cause that she has not yet come back to us? Is +every thing right with that dear spouse of mine in the forest? Separated +from her, this my home appears to me empty! A house-holder's home, even +if filled with sons and grandsons and daughters-in-law and servants, is +regarded empty if destitute of the housewife. One's house is not one's +home; one's wife only is one's home. A house without the wife is as +desolate as the wilderness. If that dear wife of mine, of eyes fringed +with red, of variegated plumes, and of sweet voice, does not come back +today, my life itself will cease to be of any value. Of excellent vows, +she never eats before I eat, and never bathes before I bathe. She never +sits before I sit down, and never lies before I lie down. She rejoices if +I rejoice, and becomes sorry when I am sorry. When I am away she becomes +cheerless, and when I am angry she ceases not to speak sweetly. Ever +devoted to her lord and ever relying upon her lord, she was ever employed +in doing what was agreeable to and beneficial for her lord. Worthy of +praise is that person on earth who owns such a spouse. That amiable +creature knows that I am fatigued and hungry. Devoted to me and constant +in her love, my famous spouse is exceedingly sweet-tempered and worships +me devoutly. Even the foot of a tree is one's home if one lives there +with one's spouse as a companion. Without one's spouse, a very palace is +truly a desolate wilderness. One's spouse is one's associate in all one's +acts of Virtue, Profit and Pleasure. When one sets out for a strange land +one's wife is one's trusted companion. It is said that the wife is the +richest possession of her lord. In this world the wife is the only +associate of her lord in all the concerns of life.[433] The wife is ever +the best of medicines that one can have in sickness and woe. There is no +friend like unto the wife. There is no refuge better than the wife. There +is no better ally in the world than the wife in acts undertaken for the +acquisition of religious merit. He that has not in his house a wife that +is chaste and of agreeable speech, should go to the woods. For such a man +there is no difference between home and wilderness.'"'" + + + +SECTION CXLV + +"'Bhishma said, "Hearing those piteous lamentations of the pigeon on the +tree, the she-pigeon seized by the fowler began to say to herself as +follows. + +"'"The she-pigeon said, 'Whether I have any merit or not, verily there is +no limit to any good fortune when my dear lord thus speaks of me. She is +no wife with whom her lord is not content. In the case of women, if their +lords be gratified with them all the deities also become so. Since the +marriage union takes place in the presence of fire, the husband is the +wife's highest deity. That wife with whom her husband is not pleased +becomes consumed into ashes, even like a creeper adorned with bunches of +flowers in a forest conflagration.' Having reflected thus, the +she-pigeon, afflicted with woe, and immured by the fowler within his +cage, thus spoke unto her woe-stricken lord, 'I shall say what is now +beneficial for thee. Hearing me follow thou my counsel. O dear lord, be +thou the rescuer of a suppliant. This fowler lies here by thy abode, +afflicted with cold and hunger. Do him the duties of hospitality. The sin +that a person commits by slaying a Brahmana or that mother of the world, +viz., a cow, is equal to that which one incurs by suffering a suppliant +to perish (from want of help). Thou art possessed of knowledge of self. +It ever behoves one like thee, therefore, to follow that course which has +been ordained for us as pigeons by the order of our birth.[434] It has +been heard by us that the householder who practises virtue according to +the measure of his abilities, wins hereafter inexhaustible regions of +bliss. Thou hast sons. Thou hast progeny. O bird, casting off all +kindness for thy own body, therefore, and for winning virtue and profit, +offer worship to this fowler so that his heart may be pleased. Do not, O +bird, indulge in any grief on my account. (See, how unimportant I am!) +Thou mayst continue to live, taking other wives!' The amiable she-pigeon, +overcome with sorrow, and casting her eyes upon her lord from the +fowler's cage within which she had been immured, said these words unto +him."'" + + + +SECTION CXLVI + +"'Bhishma said, "Hearing these words fraught with morality and reason that +were spoken by his wife, the pigeon became filled with great delight and +his eyes were bathed in tears of joy. Beholding that fowler whose +avocation was the slaughter of birds, the pigeon honoured him +scrupulously according to the rites laid down in the ordinance. +Addressing him, he said, 'Thou art welcome today. Tell me, what I shall +do for thee. Thou shouldst not repine. This is thy home.[435] Tell me +quickly what I am to do and what is thy pleasure. I ask thee this in +affection, for thou hast solicited shelter at our hands. Hospitality +should be shown to even one's foe when he comes to one's house. The tree +withdraws not its shade from even the person that approaches it for +cutting it down. One should, with scrupulous care, do the duties of +hospitality towards a person that craves for shelter. Indeed, one is +especially bound to do so if one happens to lead a life of domesticity +that consists of the five sacrifices. If one, while leading a life of +domesticity, does not, from want of judgment, perform the five +sacrifices, one loses, according to the scriptures, both this and the +next world. Tell me then trustfully and in intelligible words what thy, +wishes are. I will accomplish them all. Do not set thy heart on grief.' +Hearing these words of the bird, the fowler replied unto him, saying, 'I +am stiff with cold. Let provision be made for warming me.' Thus +addressed, the bird gathered together a number of dry leaves on the +ground, and taking a single leaf in his beak speedily went away for +fetching fire. Proceeding to a spot where fire is kept, he obtained a +little fire and came back to the spot. He then set fire to those dry +leaves, and when they blazed forth into vigorous flames, he addressed his +guest, saying, 'Do thou trustfully and without fear warm thy limbs.' Thus +addressed, the fowler said, 'So be it.' And he set himself to warm his +stiffened limbs. Recovering (as it were) his life-breaths the fowler +said unto his winged host, 'Hunger is afflicting me. I wish thee to give +me some food.' Hearing his words the bird said, 'I have no stores by +which to appease thy hunger. We, denizens of the woods, always live upon +what we get every day. Like the ascetics of the forest we never hoard for +the morrow.' Having said these words, the bird's face became pale (from +shame). He began to reflect silently as to what he should do and mentally +deprecated his own method of living. Soon, however, his mind became +clear. Addressing the slaughterer of his species, the bird said, 'I shall +gratify thee. Wait for a moment.' Saying these words, he ignited a fire +with the help of some dry leaves, and filled with joy, said, 'I heard in +former days from high-souled Rishis and gods and Pitris that there is +great merit in honouring a guest. O amiable one, be kind to me. I tell +thee truly that my heart is set upon honouring thee that art my guest.' +Having formed this resolution, the high-souled bird with a smiling face, +thrice circumambulated that fire and then entered its flames. Beholding +the bird enter that fire, the fowler began to think, and asked himself, +'What have I done? Alas, dark and terrible will be my sin, without doubt +in consequence of my own acts! I am exceedingly cruel and worthy of +reprobation.' Indeed, observing the bird lay down his life, the fowler, +deprecating his own acts, began to indulge in copious lamentations like +thee."'" + + + +SECTION CXLVII + +"'Bhishma said, "The fowler, seeing the pigeon fall into the fire, became +filled with compassion and once more said, 'Alas, cruel and senseless +that I am, what have I done! I am certainly a mean wretch! Great will be +my sin for everlasting years!' Indulging in such self-reproaches he began +to say, repeatedly, 'I am unworthy of credit. My understanding is wicked. +I am ever sinful in my resolves. Alas, abandoning all kinds of honourable +occupation, I have become a fowler. A cruel wretch that I am, without +doubt, this high-souled pigeon, by laying down his own life, has read me +a grave lesson. Abandoning wives and sons, I shall certainly cast off my +very life-breaths that are so dear. The high-souled pigeon has taught me +that duty. From this day, denying every comfort to my body, I shall wear +it out even as a shallow tank in the season of summer. Capable of bearing +hunger, thirst, and penances, reduced to emaciation, and covered with +visible veins all over, I shall, by diverse kinds of practise such vows +as have a reference to the other world. Alas, by giving up his body, the +pigeon has shown the worship that should be paid to a guest. Taught by +his example, I shall henceforth practise righteousness. Righteousness is +the highest refuge (of all creatures). Indeed, I shall practise such +righteousness as has been seen in the righteous pigeon, that foremost of +all winged creatures.' Having formed such a resolution and said these +words, that fowler, once of fierce deeds, proceeded to make an +unreturning tour of the world,[436] observing for the while the most +rigid vows. He threw away his stout staff, his sharp-pointed iron-stick, +his nets and springs, and his iron cage, and set at liberty the +she-pigeon that he had seized and immured."'" + + + +SECTION CXLVIII + +"'Bhishma said, "After the fowler had left that spot, the she-pigeon, +remembering her husband and afflicted with grief on his account, wept +copiously and indulged in these lamentations, 'I cannot, O dear lord, +recollect a single instance of thy having done me an injury! Widows, even +if mothers of many children, are still miserable! Bereft of her husband, +a woman becomes helpless and an object of pity with her friends. I was +always cherished by thee, and in consequence of the great respect thou +hadst for me I was always honoured by thee with sweet, agreeable, +charming, and delightful words. I sported with thee in valleys, in +springs of rivers, and on delightful tops of trees. I was also made happy +by thee while roving with thee through the skies. I used to sport with +thee before, O dear lord, but where are those joys now? Limited are the +gifts of the father, of the brother, and of the son to a woman. The gifts +that her husband alone makes to her are unlimited. What woman is there +that would not, therefore, adore her lord? A woman has no protector like +her lord, and no happiness like her lord. Abandoning all her wealth and +possessions, a woman should take to her lord as her only refuge. Life +here is of no use to me, O lord, now that I am separated from thee. What +chaste woman is there that would, when deprived of her lord, venture to +bear the burden of life?' Filled with sorrow and indulging in such +piteous lamentations, the she-pigeon, devoted to her lord, cast herself +on the blazing fire. She then beheld her (deceased) husband adorned with +bracelets, seated on a (celestial) car, and adored by many high-souled +and meritorious beings standing around him. Indeed, there he was in the +firmament, decked with fine garlands and attired in excellent robes, and +adorned with every ornament. Around him were innumerable celestial cars +ridden by beings who had acted meritoriously while in this world. Seated +on his own celestial car, the bird ascended to heaven, and obtaining +proper honours for his deeds in this world, continued to sport in joy, +accompanied by his wife."'" + + + +SECTION CXLIX + +"'Bhishma said, "The fowler, O king, happened to see that pair while +seated on their celestial car. Beholding the couple he became filled with +sorrow (at the thought of his own misfortune) and began to reflect upon +the means of obtaining the same end. And he said to himself, 'I must, by +austerities like those of the pigeon, attain to such a high end!' Having +formed this resolution, the fowler, who had lived by the slaughter of +birds, set out on an unreturning journey. Without any endeavour (for +obtaining food) and living upon air alone, he cast off all affections +from desire of acquiring heaven. After he had proceeded for some +distance, he saw an extensive and delightful lake full of cool and pure +water, and adorned with lotuses and teeming with diverse kinds of +water-fowl. Without doubt, the very sight of such a lake is capable of +slaking the desire for drink of a thirsty person. Emaciated with fasts, +the fowler, however, O king, without casting his eyes upon it, gladly +penetrated a forest inhabited by beasts of prey, having ascertained +previously its wide extent. After he had entered the forest he became +much afflicted by sharp pointed thorns. Lacerated and torn by prickles, +and covered all over with blood, he began to wander in that forest +destitute of men but abounding with animals of diverse species. Sometime +after, in consequence of the friction of some mighty trees caused by a +powerful wind, a widespread bush fire arose. The raging element, +displaying a splendour like to what it assumes at the end of the Yuga, +began to consume that large forest teeming with tall trees and thick +bushes and creepers. Indeed, with flames fanned by the wind and myriads +of sparks flying about in all directions, the all-consuming deity began +to burn that dense forest abounding with birds and beasts. The fowler, +desirous of casting off his body, ran with a delighted heart towards that +spreading conflagration. Consumed by that fire the fowler became cleansed +of all his sins and attained, O best of the Bharatas, to high success. +The fever of his heart dispelled, he at last beheld himself in heaven, +shining in splendour like Indra in the midst of Yakshas and Gandharvas +and persons crowned with ascetic success. Thus, indeed, the pigeon and +his devoted spouse, with the fowler, ascended to heaven for their +meritorious acts, The woman who thus follows her lord speedily ascends to +heaven and shines in splendour there like the she-pigeon of whom I have +spoken. Even thus is the old history of the high-souled fowler and the +pigeon. Even thus did they earn a highly meritorious end by their +righteous acts. No evil befalls the person who listens every day to this +story or who recites it every day, even if error invades his mind.[437] O +Yudhishthira, O foremost of all righteous persons, the protection of a +suppliant is truly a high act of merit. Even the slayer of a cow, by +practising this duty, maybe cleansed of sin. That man, however, will +never be cleansed who slays a suppliant. By listening to this sacred and +sin-cleansing story one becomes freed from distress and attains to heaven +at last."'" + + + +SECTION CL + +"'Yudhishthira said, "O best of the Bharatas, when a person commits sin +from want of judgment, how may he be cleansed from it? Tell me everything +about it." + +"'Bhishma said, "I shall in this connection recite to thee the old +narrative, applauded by the Rishis, of what the regenerate Indrota, the +son of Sunaka, said unto Janamejaya. There was in days of yore, a king +possessed of great energy, called Janamejaya, who was the son of +Parikshit. That lord of earth on one occasion, from want of judgment +became guilty of killing a Brahmana. Upon this, all the Brahmanas +together with his priests abandoned him. Burning day and night with +regret, the king retired into the woods. Deserted by his subjects too, he +took this step for achieving high merit. Consumed by repentance, the +monarch underwent the most rigid austerities. For washing himself of the +sin of Brahmanicide he interrogated many Brahmanas, and wandered from +country to country over the whole earth. I shall now tell thee the story +of his expiation. Burning with the remembrance of his sinful act, +Janamejaya wandered about. One day, in course of his wanderings, he met +Indrota, the son of Sunaka, of rigid vows, and approaching him touched +his feet. The sage, beholding the king before him, reproved him gravely, +saying, 'Thou hast committed a great sin. Thou hast been guilty of +foeticide. Why has thou come here? What business hast thou with us? Do +not touch me by any means! Go, go away! Thy presence does not give us +pleasure. Thy person smells like blood. Thy appearance is like that of a +corpse. Though impure, thou seemest to be pure, and though dead thou +movest like a living! Dead within, thou art of impure soul, for thou art +ever intent upon sin. Though thou sleepest and wakest, thy life, however, +is passed in great misery. Thy life, O king, is useless. Thou livest most +miserably. Thou hast been created for ignoble and sinful deeds. Sires +wish for sons from desire of obtaining diverse kinds of blessings, and +hoping they perform penances and sacrifices, worship the gods, and +practise renunciation.[438] Behold, the whole race of thy ancestors has +fallen into hell in consequence of thy acts. All the hopes thy sires had +placed upon thee have become fruitless. Thou livest in vain, for thou art +always inspired with hatred and malice towards the Brahmanas--them, that +is, by worshipping whom other men obtain long life, fame, and heaven. +Leaving this world (when the time comes), thou shalt have to fall (into +hell) with head downwards and remain in that posture for innumerable +years in consequence of thy sinful deeds. There thou shalt be tortured by +vultures and peacocks having iron beaks. Returning thence into this +world, thou shalt have to take birth in a wretched order of creatures. If +thou thinkest, O king, that this world is nothing and that the next world +is the shadow of a shadow, the myrmidons of Yama in the infernal regions +will convince thee, dispelling thy unbelief.'"'" + + + +SECTION CLI + +"'Bhishma said, "Thus addressed, Janamejaya replied unto the sage, saying, +'Thou rebukest one that deserves to be rebuked. Thou censurest one that +is deserving of censure. Thou upbraidest me and my acts. I implore thee +to be graceful towards me. All my acts have been sinful. I burn, however, +with repentance as if I am in the midst of blazing fire! My mind, in +remembrance of my deeds, is exceedingly cheerless. Verily, I am much +afraid of Yama. How can I bear to live without extracting that dart from +my heart? O Saunaka, suppressing all thy wrath, instruct me now. Formerly +I used to show regard for Brahmanas. I solemnly declare that I shall once +more show the same regard for thee. Let not my line be extinct. Let not +the race in which I am born sink into the dust. It is not proper that +they who have wronged Brahmanas and have for that, in consequence of the +injunctions of the Vedas, forfeited all claim to the respect of the world +and to social intercourse with their fellowmen, should have any bearer of +their names for continuing their races. I am overwhelmed with despair. I, +therefore, repeat my resolves (about mending my conduct). I pray you to +protect me like sages that do not accept gifts protecting the poor. +Sinful wights abstaining from sacrifices never attain to heaven.[439] +Leaving (this world), they have to pass their time in the pits of hell +like Pullindas and Khasas.[440] Ignorant that I am, give me wisdom like a +learned preceptor to his pupil or like a sire to his son. Be gratified +with me, O Saunaka!' + +"'"Saunaka said, 'What wonder is there that a person destitute of wisdom +should do many improper acts? Knowing this, a person of real wisdom is +never angry with creatures (when they become guilty of folly). By +ascending upon the top of wisdom's palace, one grieves for others, one's +own self being then too pure for becoming an object of other people's +grief. In consequence of one's wisdom one surveys all creatures in the +world like a person on a mountain-top surveying people below. The person +who becomes an object of censure with good men, who hates good men and +who hides himself from their view, never succeeds in obtaining any +blessing and never understands the propriety of acts. Thou knowest what +the energy and the nobility of the Brahmana is as laid down in the Vedas +and other scriptures. Act now in such a way that tranquillity of heart +may be thine and let Brahmanas be thy refuge. If the Brahmanas cease to +be angry with thee, that will ensure thy felicity in heaven. If, again, +thou repentest in sin, thy sight will be clear and thou wilt succeed in +beholding righteousness.' + +"'"Janamejaya said, 'I am repenting of my sins. I will never again seek to +extinguish virtue. I desire to obtain blessedness. Be thou gratified with +me.' + +"'"Saunaka said, 'Dispelling arrogance and pride, O king, I wish thee to +show regard for me![441] Employ thyself in the good of all creatures, +ever remembering the mandates of righteousness. I am not reproving thee +from fear or narrowness of mind or covetousness. Listen now, with these +Brahmanas here, to the words of truth I utter. I do not ask for anything. +I shall, however, instruct thee in the ways of righteousness. All persons +will croak and bray and cry fie on me (for what I am going to do). They +will even call me sinful. My kinsmen and friends will discard me.[442] +Without doubt, however, my kinsmen and friends, hearing the words I +speak, will succeed in vigorously crossing the difficulties of life. Some +that are possessed of great wisdom will understand (my motives) rightly. +Know, O child, what my views are, O Bharata, in respect of the Brahmanas. +Do thou (after listening to me) act in such a way that they may, through +my efforts, obtain every blessing. Do thou also, O king, pledge thy word +that thou wilt not again injure the Brahmanas.' + +"'"Janamejaya said, 'I swear, touching even thy feet, that I shall never +again, in thought, word, or deed, injure the Brahmanas.'"'" + + + +SECTION CLII + +"'"Saunaka said, 'I shall for these reasons discourse to thee of +righteousness, to thee whose heart has been exceedingly agitated. +Possessed of knowledge and great strength, and with a contented heart, +thou seekest righteousness of thy own will. A king, first becoming +exceedingly stern, then shows compassion and does good to all creatures +by his acts. This is certainly very wonderful. People say that that king +who commences with sternness burns the whole world. Thou wert stern +before. But thou turnest thy eyes on righteousness now. Forsaking +luxurious food and all articles of enjoyment, thou hast betaken thyself +for a long time to rigid penances. All this, O Janamejaya, is certain to +appear wonderful to those kings that are sunk in sin. That he who has +affluence should become liberal, or that he who is endued with wealth of +asceticism should become reluctant to spend it, is not at all wonderful. +It has been said that the one does not live at a distance from the +other.[443] That which is ill-judged produces misery in abundance. That +on the other hand, which is accomplished with the aid of sound judgment +leads to excellent results.[444] Sacrifice, gift, compassions, the Vedas, +and truth, O lord of the earth--these five--are cleansing. The sixth is +penance well-performed. This last, O Janamejaya, is highly cleansing for +kings. By betaking thyself to it properly, thou art certain to earn great +merit and blessedness. Visiting sacred spots has also been said to be +highly cleansing. In this connection are cited the following verses sung +by Yayati: "That mortal who would earn life and longevity should, after +having performed sacrifices with devotion, renounce them (in old age) and +practise penances." The field of Kuru has been said to be sacred. The +river Saraswati has been said to be more so. The tirthas of the Saraswati +are more sacred than the Saraswati herself; and the tirtha called +Prithudaka is more sacred than all the tirthas of the Saraswati. One that +has bathed in Prithudaka. and drunk its waters will not have to grieve +for a premature death. Thou shouldst go to Mahasaras, to all the tirthas +designated by the name of Pushkara, to Prabhasa, to the northern lake +Manasa, and to Kalodaka. Thou shalt then regain life and acquire +longevity. Lake Manasa is on the spot where the Saraswati and the +Drisadwati mingle with each other. A person possessed of Vedic knowledge +should bathe in these places. Manu has said that liberality is the best +of all duties and that renunciation is better than liberality. In this +connection is cited the following verse composed by Satyavat. (One should +act) as a child full of simplicity and destitute of either merit or sin. +As regards all creatures there is in this world neither misery nor +happiness. (That which is called misery and that which is called +happiness are the results of a distraught imagination.) Even this is the +true nature of all living creatures. Of all creatures, their lives are +superior who have betaken themselves to renunciation and abstained from +acts both meritorious and sinful. I shall now tell thee those acts which +are best for a king. By putting forth thy might and liberality do thou +conquer heaven, O king! That man who possesses the attributes of might +and energy succeeds in attaining to righteousness.[445] Do thou rule the +earth, O king, for the sake of the Brahmanas and for the sake of +happiness. Thou usedst formerly to condemn the Brahmanas. Do thou gratify +them now. Though they have cried fie on thee and though they have +deserted thee, do thou still, guided by knowledge of self, solemnly +pledge thyself never to injure them. Engaged in acts proper for thee, +seek what is for thy highest good. Amongst rulers some one becomes as +cool as snow; some one, as fierce as fire; some one becomes like a plough +(uprooting all enemies); and some one, again, becomes like a thunder-bolt +(suddenly scorching his foes). He who wishes to prevent self-destruction +should never mix with wicked wights for general or special reasons. From +a sinful act committed only once, one may cleanse one's self by repenting +of it. From a sinful act committed twice, one may cleanse one's self by +vowing never to commit it again. From such an act committed thrice, one +may cleanse one's self by the resolution to bear one's self righteously +ever afterwards. By committing such an act repeatedly, one may cleanse +one's self by a trip to sacred places. One who is desirous of obtaining +prosperity should do all that results in blessedness. They who live +amidst fragrant odours themselves become fragrant in consequence. They, +on the other hand, who live in the midst of foul stench themselves become +foul. One devoted to the practice of ascetic penances is soon cleansed of +all one's sins. By worshipping the (homa) fire for a year, one stained by +diverse sins becomes purified. One guilty of foeticide is cleansed by +worshipping the fire for three years. One guilty of foeticide becomes +cleansed at even a hundred Yojanas from Mahasaras, or the tirthas called +Pushkara, or Prabhasa, or Manasa on the north, if only one gets out for +any of them.[446] A slayer of creatures is cleansed of his sins by saving +from imminent peril as many creatures of that particular species as have +been slain by him. Manu has said that by diving in water after thrice +reciting the Aghamarshana mantras, one reaps the fruits of the final bath +in a Horse-sacrifice.[447] Such an act very soon cleanses one of all +one's sins, and one regains in consequence the esteem of the world. All +creatures become obedient to such a person like helpless idiots (obedient +to those that surround them). The gods and Asuras, in days of yore, +approaching the celestial preceptor Vrihaspati, O king, humbly enquired +of him, saying, "Thou knowest, O great Rishi, the fruits of virtue, as +also the fruits of those other acts that lead to hell in the next world. +Does not that person succeed in liberating himself from both merit and +sin with whom the two (weal and woe) are equal? Tell us, O great Rishi, +what the fruits of righteousness are, and how does a righteous person +dispels his sins." + +"'"Vrihaspati answered, 'If having committed sin through folly, one does +meritorious acts understanding their nature, one succeeds, by such +righteousness, in cleansing one's self from sin even as a piece of dirty +cloth is washed clean by means of some saline substance. One should not +boast after having committed sin. By having recourse to faith and by +freeing one's self from malice, one succeeds in obtaining blessedness. +That person who covers the faults, even when exposed, of good men, +obtains blessedness even after committing faults. As the sun rising at +morn dispels darkness, one dispels all ones sins by acting righteously.'" + +"'Bhishma continued, "Indrota, the son of Sunaka, having said these words +unto king Janamejaya, assisted him, by his ministrations, in the +performance of the horse-sacrifice. The king, cleansed of his sins and +regaining blessedness, shone with splendour like a blazing fire, and that +slayer of foes then entered his kingdom like Soma in his full form +entering heaven."'" + + + +SECTION CLIII + +"'Yudhishthira said, "Hast thou, O grandsire, ever seen or heard of any +mortal restored to life after having succumbed to death?" + +"'Bhishma said, "Listen, O king, to this story of the discourse between a +vulture and a jackal as happened of old. Indeed, the occurrence took +place in the forest of Naimisha. Once upon a time a Brahmana had, after +great difficulties, obtained a son of large expansive eyes. The child +died of infantile convulsions. Some (amongst his kinsmen), exceedingly +agitated by grief and indulging in loud lamentations, took up the boy of +tender years, that sole wealth of his family. Taking the deceased child +they proceeded in the direction of the crematorium. Arrived there, they +began to take the child from one another's breast and cry more bitterly +in grief. Recollecting with heavy hearts the former speeches of their +darling again and again, they were unable to return home casting the body +on the bare ground. Summoned by their cries, a vulture came there and +said these words: 'Go ye away and do not tarry, ye that have to cast off +but one child. Kinsmen always go away leaving on this spot thousands of +men and thousands of women brought here in course of time. Behold, the +whole universe is subject to weal and woe. Union and disunion may be seen +in turns. They that have come to the crematorium bringing with them the +dead bodies of kinsmen, and they that sit by those bodies (from +affection), themselves disappear from the world in consequence of their +own acts when the allotted periods of their own lives run out. There is +no need of your lingering in the crematorium, this horrible place, that +is full of vultures and jackals and that abounds with skeletons and +inspires every creature with dread. Whether friend or foe, no one ever +comes back to life having once succumbed to the power of Time. Such, +indeed, is the fate of all creatures. In this world of mortals, every one +that is born is sure to die. Who shalt restore to life one that is dead +and gone on the way ordained by the Destroyer? At this hour when men are +about to close their daily toil, the Sun is retiring to the Asta hills. +Go ye to your homes, casting off this affection for the child.' Hearing +these words of the vulture, the grief of the kinsmen seemed to abate, and +placing the child on the bare ground they prepared to go away. Assuring +themselves of the fact that the child had died and despairing of seeing +him again, they began to retrace their steps, indulging in loud +lamentations. Assured beyond doubt, and despairing of restoring the dead +to life, they cast off that offspring of their race, and prepared to turn +back from that spot. At this time a jackal, black as a raven, issued out +of his hole and addressed those departing kinsmen, saying, 'Surely, ye +that are kinsmen of that deceased child have no affection. There the sun +still shineth in the sky, ye fools! Indulge your feelings, without fear. +Multifarious are the virtues of the hour. This one may come back to life! +Spreading a few blades of Kusa grass on the ground and abandoning that +dear child on the crematorium, why do ye go away with hearts of steel and +casting off every affection for the darling? Surely, ye have no affection +for that sweet-speeched child of tender years, whose words, as soon as +they left his lips, used to gladden you greatly. Behold the affection +that even birds and beasts bear towards their offspring. Theirs is no +return for bringing up their young ones. Like the sacrifices of the +Rishis (that are never undertaken from desire of fruit or rewards) the +affection of quadrupeds of birds and insects, bears no reward in heaven. +Though delighting in their children, they are never seen to derive any +benefit from the latter either here or hereafter. Yet they cherish their +young ones with affection. Their children, growing up, never cherish them +in age. Yet are not they grieved when they do not behold their little +ones? Where, indeed, is affection to be seen in human beings that they +would own the influence of grief?[448] Where would you go leaving here +this child who is the perpetuator of his race? Do you shed tears for him +for some time, and do you look at him a little longer with affection? +Objects so dear are, indeed, difficult to abandon. It is friends and not +others that wait by the side of him that is weak, of him that is +prosecuted in a court of law, of him that is borne towards the +crematorium. Life-breaths are dear unto all, and all feel the influence +of affection. Behold the affection that is cherished by even those that +belong to the intermediate species![449] How, indeed, can you go away, +casting off this boy of eyes large as the petals of the lotus, and +handsome as a newly-married youth washed clean and adorned with floral +garlands?' Hearing these words of the jackal that had been indulging in +such expressions of touching grief, the men turned back for the sake of +the corpse. + +"'"The vulture said, 'Alas, ye men destitute of strength of mind, why do ye +turn back at the bidding of a cruel and mean jackal of little +intelligence? Why do you mourn for that compound of five elements +deserted by their presiding deities, no longer tenanted (by the soul), +motionless, and stiff as a piece of wood? Why do you not grieve for your +own selves? Do you practise austere penances by which you will succeed in +cleansing yourselves from sin? Everything may be had by means of +penances. What will lamentations do? Ill-luck is born with the body.[450] +It is in consequence of that ill-luck that this boy has departed, +plunging you into infinite grief. Wealth, kine, gold, precious gems, +children, all have their root in penances. Penances again are the results +of yoga (union of the soul with Godhead). Amongst creatures, the measure +of weal or woe is dependent on the acts of a previous life. Indeed, every +creature comes into the world taking with him his own measure of weal and +woe. The son is not bound by the acts of the sire, or the sire by those +of the son. Bound by their own acts, good and bad, all have to travel by +this common road. Duly practise all the duties, and abstain from acts of +unrighteousness. Reverentially wait, according to the directions of the +scriptures, upon the gods and the Brahmanas. Cast off sorrow and +cheerlessness, and abstain from parental affection. Leave the child on +this exposed ground, and go ye away without delay. The actor alone enjoys +the fruit of acts, good or bad, that he does. What concern have kinsmen +with them? Casting off a (deceased) kinsman, however dear, kinsmen leave +this spot. With eyes bathed in tears, they go away, ceasing to display +affection for the dead. Wise or ignorant, rich or poor, every one +succumbs to Time, endued with acts, good and bad. What will you do by +mourning? Why do you grieve for one that is dead? Time is the lord of +all, and in obedience to his very nature he casts an equal eye on all +things. In pride of youth or in helpless infancy bearing the weight of +years or lying in the mother's womb, every one is subject to be assailed +by Death. Such indeed, is the course of the world.' + +"'"The jackal said, 'Alas, the affection cherished by your weeping selves +that are overwhelmed with grief for your deceased child has been lessened +by that light-brained vulture. Even this must be the case, since in +consequence of his well-applied words fraught with tranquillity and +capable of producing conviction, there that one goes back to the town, +casting off affection that is so difficult to abandon. Alas, I had +supposed that great is the grief felt by men indulging in loud +lamentations for the death of a child and for the corpse on a +crematorium, like that of kine bereft of calves. Today, however, I +understand what the measure of grief is of human beings on earth. +Witnessing their great affection I had shed tears myself. (It seems +however, that their affection is not strong)! One should always exert +oneself. Thence does one succeed through destiny. Exertion and destiny, +joining together, produce fruit. One should always exert oneself with +hopefulness. How can happiness be had from despondency? Objects of desire +may be won by resolution. Why then do you go back so heartlessly? Where +do you go, abandoning in the wilderness this son of your own loins, this +perpetuator of the race of his sires? Stay here till the sun sets and the +evening twilight comes. You may then take away this boy with yourselves +or stay with him.' + +"'"The vulture said, 'I am, ye men, a full thousand years of age today, but +I have never seen a dead creature, male or female or of ambiguous sex, +revive after death. Some die in the womb; some die soon after birth; some +die (in infancy) while crawling (on all fours); some die in youth; and +some in old age. The fortunes of all creatures, including even beasts and +birds, are unstable. The periods of life of all mobile and immobile +creatures are fixed beforehand. Bereaved of spouses and dear ones and +filled with sorrow for (the death of) children, men leave this spot every +day with agonised hearts for returning home. Leaving on this spot both +friends and foes numbering by thousands, kinsmen afflicted with grief go +back to their homes. Cast off this lifeless body with no longer any +animal heat in it and which is as stiff as a piece of wood! Why then do +you not go away, leaving the body of this child which has become like a +piece of wood and whose life has entered a new body? This affection +(which ye are displaying) is unmeaning and this hugging of the child is +fruitless. He does not see with his eyes or hear with his ears. Leaving +him here, go ye away without delay. Thus addressed by me in words which +are apparently cruel but which in reality are fraught with reason and +have a direct bearing with the high religion of emancipation, go ye back +to your respective homes.' Addressed thus by the vulture endued with +wisdom and knowledge and capable of imparting intelligence and awakening +the understanding, those men prepared themselves to turn their backs upon +the crematorium. Grief, indeed, increaseth to twice its measure at sight +of its object and at the remembrance of the acts of that object (in +life). Having heard these words of the vulture, the men resolved to leave +the spot. Just at that time the jackal, coming thither with quick steps, +cast his eyes on the child lying in the sleep of death. + +"'"The jackal said, 'Why, indeed, do you leave, at the vulture's bidding, +this child of golden complexion, adorned with ornaments, and capable of +giving the obsequial cake to his ancestors? If you abandon him, your +affection will not come to an end, nor these piteous lamentations. On the +other hand, your grief will certainly be greater. It is heard that a +Sudra named Samvuka having been slain and righteousness having been +upheld by Rama of true prowess, a (dead) Brahmana child was restored to +life.[451] Similarly, the son of the royal sage Sweta died (prematurely). +But the monarch, devoted to virtue, succeeded in reviving his dead child. +After the same manner, in your case also, some sage or deity may be +willing to grant your desire and show compassion to you that are crying +so piteously.' Thus addressed by the jackal, the men, afflicted with +grief and full of affection for the child, retraced their steps, and +placing the child's head on their laps one after another, began to +indulge in copious lamentations. Summoned by their cries, the vulture, +coming to that spot, spoke unto them as follows.' + +"'"The vulture said, 'Why are you bathing this child with your tears? Why +are you pressing him in this fashion with the touch of your palms? At the +command of the grim king of justice the child has been sent to that sleep +which knows no waking. Those that are endued with the merit of penances, +those that are possessed of wealth, those that have great intelligence, +in fact, all succumb to death. Even this is the place intended for the +dead. It is always to be seen that kinsmen casting off thousands of +kinsmen young and old, pass their nights and days in grief, rolling on +the bare ground. Cease this ardour in putting on the trappings of woe. +That this child would come back to life is what passes belief. He will +not get back his life at the bidding of the jackal. If a person once dies +and takes leave of his body, his body never regains animation. Hundreds +of jackals, by laying down their own lives,[452] will not succeed in +reviving this child in hundreds of years. If, however, Rudra, or Kumara, +or Brahman, or Vishnu, grant him a boon, then only may this child come +back to life. Neither the shedding of tears, nor the drawing of long +sighs, nor copious lamentations, will bring back this one to life. +Myself, the jackal, you all, and all the kinsmen of this one, with all +our merits and sins, are on the same road (that this one has taken). For +this reason one possessed of wisdom should, from a distance, avoid +behaviour that displeases others, harsh speeches, the infliction of +injury on others, the enjoyment of other people's wives, and sin and +falsehood. Carefully seek righteousness, truth, the good of others, +justice, compassion for all creatures, sincerity, and honesty. They +incur sin who, while living, do not cast their eyes upon their mothers +and fathers and kinsmen and friends. What will you do, by crying for him +after death, that sees not with his eyes and that stirs not in the +least?' Thus addressed, the men, overwhelmed with sorrow and burning with +grief on account of their affection for the child, departed for their +homes, leaving the body (on the crematorium). + +"'"The jackal said, 'Alas, terrible is the world of mortals! Here no +creature can escape. Every creature's period of life, again, is short. +Beloved friends are always departing. It abounds with vanities and +falsehoods, with accusations and evil reports. Beholding again this +incident that enhances pain and grief, I do not for a moment like this +world of men. Alas, fie on you, ye men, that thus turn back, like foolish +persons, at the vulture's bidding, though you are burning with grief on +account of the death of this child. Ye cruel wights, how can you go away, +casting off parental affection upon hearing the words of a sinful vulture +of uncleansed soul? Happiness is followed by misery, and misery by +happiness. In this world which is enveloped by both happiness and misery, +none of these two exists uninterruptedly. Ye men of little understanding, +whither would ye go, casting off on the bare ground this child of so much +beauty, this son that is an ornament of your race. Verily, I cannot +dispel the idea from my mind that this child endued with comeliness and +youth and blazing with beauty is alive. It is not meet that he should +die.[453] It seems that ye are sure to obtain happiness. Ye that are +afflicted with grief on account of the death of this child will surely +have good luck today. Anticipating the probability of inconvenience and +pain (if you remain here for the night) and fixing your hearts on your +own comfort, whither would you, like persons of little intelligence, go, +leaving this darling?'" + +"'Bhishma continued, "Even thus, O king, the kinsmen of the deceased +child, unable to decide upon what they should do, were, for +accomplishment of his own purpose, induced by that sinful jackal who +uttered agreeable falsehoods, that denizen of the crematorium who +wandered every night in quest of food, to stay in that place. + +"'"The vulture said, 'Dreadful is this spot, this wilderness, that resounds +with the screech of owls and teems with spirits and Yakshas and +Rakshasas. Terrible and awful, its aspect is like that of a mass of blue +clouds. Casting off the dead body, finish the funeral rites. Indeed, +throwing away the body, accomplish those rites before the sun sets and +before the points of the horizon become enveloped in gloom. The hawks are +uttering their harsh cries. Jackals are howling fiercely. Lions are +roaring. The sun is setting. The trees on the crematorium are assuming a +dark hue in consequence of the blue smoke of the funeral pyres. The +carnivorous denizens of this place, afflicted with hunger, are yelling in +rage. All those creatures of horrible forms that live in this frightful +place, all those carnivorous animals of grim features that haunt this +desert, will soon assail you. This wilderness is certainly frightful. +Danger will overtake you. Indeed, if you listen to these false and +fruitless words of the jackal against your own good sense, verily, all of +you are sure to be destroyed.' + +"'"The jackal said, 'Stay where you are! There is no fear even in this +desert as long as the sun shines. Till the god of day sets, do ye remain +here hopefully, induced by parental affection. Without any fear, +indulging in lamentations as ye please, continue to look at this child +with eyes of affection. Frightful though this wilderness be, no danger +will overtake you. In reality this wilderness presents an aspect of quiet +and peace. It is here that the Pitris by thousands took leave of the +world. Wait as long as the sun shines. What are this vulture's words to +you? If with stupefied understandings ye accept the cruel and harsh +speeches of the vulture, then your child will never come back to life!'" + +"'Bhishma continued, "The vulture then addressed those men, saying that +the sun had set. The jackal said that it was not so. Both the vulture and +the jackal felt the pangs of hunger and thus addressed the kinsmen of the +dead child. Both of them had girded up their loins for accomplishing +their respective purposes. Exhausted with hunger and thirst, they thus +disputed, having recourse to the scriptures. Moved (alternately) by these +words, sweet as nectar, of those two creatures, viz., the bird and the +beast, both of whom were endued with the wisdom of knowledge, the kinsmen +at one time wished to go away and at another to stay there. At last, +moved by grief and cheerlessness, they waited there, indulging in bitter +lamentations. They did not know that the beast and the bird, skilled in +accomplishing their own purposes, had only stupefied them (by their +addresses). While the bird and the beast, both possessed of wisdom, were +thus disputing and while the kinsmen of the deceased child sat listening +to them, the great god Sankara, urged by his divine spouse (Uma), came +there with eyes bathed in tears of compassion. Addressing the kinsmen of +the deceased child, the god said, 'I am Sankara the giver of boons.' With +hearts heavy with grief, those men prostrated themselves before the great +deity and said unto him in reply, 'Bereft of this one who was our only +child, all of us are at the point of death. It behoveth thee to grant us +life by granting life to this our son.' Thus solicited, the illustrious +deity, taking up a quantity of water in his hands granted unto that dead +child life extending for a hundred years. Ever employed in the good of +all creatures, the illustrious wielder of Pinaka granted a boon unto both +the jackal and the vulture in consequence of which their hunger was +appeased. Filled with delight and having achieved great prosperity, the +men bowed unto the god. Crowned with success, they then, O king, left +that spot in great joy. Through persistent hopefulness and firm +resolution and the grace of the great god, the fruits of one's acts are +obtained without delay. Behold, the combination of circumstances and the +resolution of those kinsmen. While they were crying with agonised hearts, +their tears were wiped and dried up. Behold, how within only a short +time, through their steadiness of resolution, they obtained the grace of +Sankara, and their afflictions dispelled, they were made happy. Indeed, +through Sankara's grace, O chief of the Bharatas, those sorrowing kinsmen +were filled with amazement and delight at the restoration of their child +to life. Then, O king, casting off that grief of which their child had +been the cause, those Brahmanas, filled with delight, quickly went back +to their town taking the restored child with them. Behaviour like this +has been laid down for all the four orders. By frequently listening to +this auspicious story fraught with virtue, profit, and salvation, a man +obtains happiness both here and hereafter."'" + + + +SECTION CLIV + +"'Yudhishthira said, "If a person, weak, worthless, and light-hearted, O +grandsire, doth from folly provoke, by means of unbecoming and boastful +speeches, a powerful foe always residing in his vicinity, competent to do +good (when pleased) and chastise (when displeased), and always ready for +action, how should the former, relying on his own strength, act when the +latter advances against him in anger and from desire of exterminating +him?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited, O chief of the Bharatas, the +old story of the discourse between Salmali and Pavana. There was a lordly +(Salmali) tree on one of the heights of Himavat. Having grown for many +centuries, he had spread out his branches wide around. His trunk also was +huge and his twigs and leaves were innumerable. Under his shade toil-worn +elephants in rut, bathed in sweat, used to rest, and many animals of +other species also. The girth of his trunk was four hundred cubits, and +dense was the shade of his branches and leaves. Loaded with flowers and +fruits, it was the abode of innumerable parrots, male and female. In +travelling along their routes, caravans of merchants and traders, and +ascetics, residing in the woods, used to rest under the shade of that +delightful monarch of the forest. One day, the sage Narada, O bull of +Bharata's race, seeing the wide-extending and innumerable branches of +that tree and the circumference of his trunk, approached and addressed +him, saying, 'O thou art delightful! O thou art charming! O foremost of +trees, O Salmali, I am always delighted at thy sight! O charming tree, +delightful birds of diverse kinds, and elephants and other animals, +cheerfully live on thy branches and under their shade. Thy branches, O +wide-branched monarch of the forest, and thy trunk are gigantic. I never +see any of them broken by the god of the wind. Is it, O child, the case +that Pavana is pleased with thee and is thy friend so that he protects +thee always in these woods? The illustrious Pavana possessed of great +speed and force moveth from their sites the tallest and strongest trees, +and even mountain summits. That sacred bearer of perfumes, blowing (when +he wills) drieth up rivers and lakes and seas, including the very nether +region. Without doubt, Pavana protects thee through friendship. It is for +this reason that, though possessed of innumerable branches, thou art +still graced with leaves and flowers. O monarch of the forest, this thy +verdure is delightful since these winged creatures, O child, filled with +joy, sport on thy twigs and branches. During the season when thou puttest +forth thy blossoms, the sweet notes of all these denizens of thy branches +are heard separately when they indulge in their melodious songs. Then, +again, O Salmali, these elephants that are the ornaments of their +species, bathed in sweat and indulging in cries (of delight), approach +thee and find happiness here. Similarly, diverse other species of animals +inhabiting the woods, contribute to adorn thee. Indeed, O tree, thou +lookest beautiful even like the mountains of Meru peopled by creatures of +every kind. Resorted to also by Brahmanas crowned with ascetic success, +by others engaged in penances, and by Yatis devoted to contemplation,[454] +this thy region, I think, resembles heaven itself.'"' + + + +SECTION CLV + +"'"Narada said, 'Without doubt, O Salmali, the terrible and irresistible +god of the wind always protects thee from friendliness or amity. It +seems, O Salmali, that a close intimacy has come to subsist between thee +and the Wind. It seems thou hast said unto him these words, viz., "I am +thine," and it is for this reason that the Wind-god protects thee. I do +not see the tree or mountain or mansion in this world that may not, I +think, be broken by the Wind. Without doubt thou standest here with all +thy branches and twigs and leaves, simply because, O Salmali, thou art +protected by the Wind for some reason or reasons (unknown to us).' + +"'"The Salmali said, 'The Wind, O regenerate one, is neither my friend nor +mate nor well-wisher. Indeed, he is neither my great Ordainer that he +should protect me. My fierce energy and might, O Narada, are greater than +the Wind's. In truth, the strength of the Wind comes up to about only an +eighteenth part of mine. When the Wind comes in rage, tearing up trees +and mountains and other things, I curb his strength by putting forth +mine. Indeed, the Wind that breaks many things has himself been +repeatedly broken by me. For this reason, O Celestial Rishi, I am not +afraid of him even when he comes in wrath.' + +"'"Narada said, 'O Salmali, thy protection seems to be thoroughly perverse. +There is no doubt in this. There is no created thing which is equal to +the Wind in strength. Even Indra, or Yama, or Vaisravana, the lord of the +waters, is not equal to the god of the wind in might. What need, +therefore, be said of thee that art only a tree? Whatever creature in +this world, O Salmali, does whatever act, the illustrious Wind-god it is +that is at all times the cause of that act, since it is he that is the +giver of life. When that god exerts himself with propriety, he makes all +living creatures live at their ease. When, however, he exerts improperly, +calamities overtake the creatures of the world. What else can it be than +weakness of understanding which induces thee to thus withhold thy worship +from the god of wind, that foremost of creatures in the universe, that +being deserving of worship? Thou art worthless and of a wicked +understanding. Indeed, thou indulgest only in unmeaning brag. Thy +intelligence being confounded by wrath and other evil passions, thou +speakest only untruths, O Salmali! I am certainly angry with thee for thy +indulging in such speeches. I shall myself report to the god of the wind +all these derogatory words of thine. Chandanas, and Syandanas, and Salas, +and Saralas and Devadarus and Vetavas and Dhanwanas and other trees of +good souls that are far stronger than thou art, have never, O thou of +wicked understanding, uttered such invectives against the Wind. All of +them know the might of the Wind as also the might that is possessed by +each of them. For these reasons those foremost of trees bow down their +heads in respect to that deity. Thou, however, through folly, knowest not +the infinite might of the Wind. I shall, therefore, repair to the +presence of that god (for apprising him of thy contempt for him).'"'" + + + +SECTION CLVI + +"'Bhishma continued, "Having said these words unto the Salmali, that +foremost of all persons conversant with Brahma, viz., Narada, represented +unto the god of the wind all that the Salmali had said about him. + +"'"Narada said, 'There is a certain Salmali on the breast of Himavat, +adorned with branches and leaves. His roots extend deep into the earth +and his branches spread wide around. That tree, O god of the wind +disregards thee. He spoke many words fraught with abuse of thyself. It is +not proper, O Wind, that I should repeat them in thy hearing. I know, O +Wind, that thou art the foremost of all created things. I know too that +thou art a very superior and very mighty being, and that in wrath thou +resemblest the Destroyer himself.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words of Narada, the god of wind, +wending to that Salmali, addressed him in rage and said as follows. + +"'"The Wind-god said, 'O Salmali, thou hast spoken in derogation of me +before Narada. Know that I am the god of the wind. I shall certainly show +thee my power and might. I know thee well. Thou art no stranger to me. +The puissant Grandsire, while engaged in creating the world, had for a +time rested under thee. It is in consequence of this incident that I have +hitherto shown thee grace. O worst of trees, it is for this that thou +standest unharmed, and not in consequence of thy own might. Thou +regardest me lightly as if I were a vulgar thing. I shall show myself +unto thee in such a way that thou mayst not again disregard me.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, the Salmali laughed in derision and +replied, saying, 'O god of the wind, thou art angry with me. Do not +forbear showing the extent of thy might. Do thou vomit all thy wrath upon +me. By giving way to thy wrath, what wilt thou do to me? Even if thy +might had been thy own (instead of being derived), I would not still +have been afraid of thee. I am superior to thee in might. I should not be +afraid of thee. They are really strong in understanding. They, on the +other hand, are not to be regarded strong that are possessed of only +physical strength.' Thus addressed, the Wind-god said, 'Tomorrow I shall +test thy strength.' After this, night came. The Salmali, concluding +mentally what the extent is of the Wind's might and beholding his own +self to be inferior to the god, began to say to himself, 'All that I said +to Narada is false. I am certainly inferior in might to the Wind. Verily, +he is strong in his strength. The Wind, as Narada said, is always mighty. +Without doubt, I am weaker than other trees. But in intelligence no tree +is my equal. Therefore, relying upon my intelligence I shall look at this +fear that arises from the Wind. If the other trees in the forest all rely +upon the same kind of intelligence, then, verily, no injury can result to +them from the god of the Wind when he becomes angry. All of them. +however, are destitute of understanding, and, therefore, they do not +know, as I know, why or how the Wind succeeds in shaking and tearing them +up.'"'" + + + +SECTION CLVII + +"'Bhishma said, "Having settled this in his mind, the Salmali, in sorrow, +himself caused all his branches, principal and subsidiary, to be cut off. +Casting off his branches and leaves and flowers, at morn the tree looked +steadily at the Wind, as he came towards him. Filled with rage and +breathing hard, the Wind advanced, felling large trees, towards that spot +where the Salmali stood. Beholding him divested of top and branches and +leaves and flowers, the Wind, filled with joy, smilingly addressed that +lord of the forest which had before such a gigantic appearance, these +words. + +"'"The Wind said, 'Filled with rage, O Salmali, I would have done to thee +precisely what thou hast done to thyself by lopping off all thy branches. +Thou art now divested of thy proud top and flowers, and thou art now +without thy shoots and leaves. In consequence of thy own evil counsels, +thou hast been brought under my power.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words of the Wind, the Salmali felt +great shame. Remembering also the words that Narada had said, he began to +repent greatly for his folly. Even in this way, O tiger among kings, a +weak and foolish person, by provoking the enmity of a powerful one, is at +last obliged to repent like the Salmali in fable. Even when possessed of +equal might, people do not suddenly wage hostilities with those that have +injured them. On the other hand, they display their might gradually, O +king! A person of foolish understanding should never provoke the +hostility of one that is possessed of intelligence. In such cases the +intelligence of the intelligent man penetrates (the subject upon which it +is employed) like fire penetrating a heap of dry grass. Intelligence is +the most precious possession that a person can have. Similarly, O king, +a man can have nothing here more valuable than might. One should, +therefore, overlook the wrongs inflicted by a person possessed of +superior strength, even as one should overlook (from compassion) the acts +of a child, an idiot, or one that is blind or deaf. The wisdom of this +saying is witnessed in thy case, O slayer of foes. The eleven Akshauhinis +(of Duryodhana), O thou of great splendour, and the seven (collected by +thyself), were not in might equal to the single-handed Arjuna of high +soul. All the troops (of Duryodhana), therefore, were routed and slain by +that illustrious Pandava, that son of Paka's chastiser, as he coursed on +the field of battle, relying on his own strength. I have. O Bharata, +discoursed to thee of the duties of kings and the morality of duties in +detail. What else, O king, dost thou wish to hear?"'" + + + +SECTION CLVIII + +"'Yudhishthira said, "I desire, O bull of Bharata's race, to hear in +detail the source from which sin proceeds and the foundation upon which +it rests." + +"'Bhishma said, "Hear, O King, what the foundation is of sin. Covetousness +alone is a great destroyer (of merit and goodness). From covetousness +proceeds sin. It is from this source that sin and irreligiousness flow, +together with great misery. This covetousness is the spring of also all +the cunning and hypocrisy in the world. It is covetousness that makes men +commit sin. From covetousness proceeds wrath, from covetousness flows +lust, and it is from covetousness that loss of judgment, deception, +pride, arrogance, and malice, as also vindictiveness, shamelessness, loss +of prosperity, loss of virtue, anxiety, and infamy spring, miserliness, +cupidity, desire for every kind of improper act, pride of birth, pride of +learning, pride of beauty, pride of wealth, pitilessness for all +creatures, malevolence towards all, mistrust in respect of all, +insincerity towards all, appropriation of other people's wealth, +ravishment of other people's wives, harshness of speech, anxiety, +propensity to speak ill of others, violent craving for the indulgence of +lust, gluttony, liability to premature death, violent propensity towards +malice, irresistible liking for falsehood, unconquerable appetite for +indulging in the passions, insatiable desire for indulging the ear, +evil-speaking, boastfulness, arrogance, non-doing of duties, rashness, +and perpetration of every kind of evil act,--all these proceed from +covetousness. In life, men are unable, whether infants or youth or +adults, to abandon covetousness. Such is the nature of covetousness that +it never decays even with the decay of life. Like the ocean that can +never be filled by the constant discharge of even innumerable rivers of +immeasurable depths, covetousness is incapable of being gratified by +acquisitions to any extent. The covetousness, however, which is never +gratified by acquisitions and satiated by the accomplishment of desires, +that which is not known in its real nature by the gods, the Gandharvas, +the Asuras, the great snakes, and, in fact, by all classes of beings, +that irresistible passion, along with that folly which invites the heart +to the unrealities of the world, should ever be conquered by a person of +cleansed soul. Pride, malice, slander, crookedness, and incapacity to +hear other people's good, are vices, O descendant of Kuru, that are to be +seen in persons of uncleansed soul under the domination of covetousness. +Even persons of great learning who bear in their minds all the voluminous +scriptures, and who are competent to dispel the doubts of others, show +themselves in this respect to be of weak understanding and feel great +misery in consequence of this passion. Covetous men are wedded to envy +and anger. They are outside the pale of good behaviour. Of crooked +hearts, the speeches they utter are sweet. They resemble, therefore, dark +pits whose mouths are covered with grass. They attire themselves in the +hypocritical cloak of religion. Of low minds, they rob the world, setting +up (if need be) the standard of religion and virtue. Relying upon the +strength of apparent reasons, they create diverse kinds of schisms in +religion. Intent upon accomplishing the purposes of cupidity, they +destroy the ways of righteousness. When wicked-souled persons under the +domination of covetousness apparently practise the duties of +righteousness, the consequence that results is that the desecrations +committed by them soon become current among men. Pride, anger, arrogance, +insensibility, paroxysms of joy and sorrow, and self-importance, all +these, O descendant of Kuru, are to be seen in persons swayed by +covetousness. Know that they who are always under the influence of +covetousness are wicked. I shall now tell thee of those about whom thou +askest, viz., those who are called good and whose practices are pure. +They who have no fear of an obligation to return to this world (after +death), they who have no fear of the next world, they who are not +addicted to animal food and who have no liking for what is agreeable and +no dislike for what is otherwise, they to whom good behaviour is ever +dear, they in whom there is self-restraint, they to whom pleasure and +pain are equal, they who have truth for their high refuge, they who give +but not take, they who have compassion, they who worship Pitris, gods and +guests, they who are always ready to exert themselves (for the good of +others), they who are universal benefactors, they who are possessed of +great courage (of mind), they who observe all the duties laid down in the +scriptures, they who are devoted to the good of all, they who can give +their all and lay down their very lives for others, are regarded as good +and virtuous, O Bharata! Those promoters of righteousness are incapable +of being forced away from the path of virtue. Their conduct, conformable +to the model set by the righteous men of old, can never be otherwise. +They are perfectly fearless, they are tranquil, they are mild, and they +always adhere to the right path. Full of compassion, they are always +worshipped by the good. They are free from lust and anger. They are not +attached to any worldly object. They have no pride. They are observant of +excellent vows. They are always objects of regard. Do thou, therefore, +always wait upon them and seek instruction from them. They never acquire +virtue, O Yudhishthira, for the sake of wealth or of fame. They acquire +it on the other hand, because it is a duty like that of cherishing the +body. Fear, wrath, restlessness, and sorrow do not dwell in them. There +is not the outward garb of religion for misleading their fellow men. There +is no mystery with them. They are perfectly contented. There is no error +of judgment arising from covetousness. They are always devoted to truth +and sincerity. Their hearts never fall from righteousness. Thou shouldst +show thy regard for them always, O son of Kunti! They are never delighted +at any acquisition or pained at any loss. Without attachment to anything, +and freed from pride, they are wedded to the quality of goodness, and +they cast an equal eye on all. Gain and loss, weal and woe, the agreeable +and the disagreeable, life and death, are equal in the eyes of those men +of firm tread, engaged in the pursuit of (divine) knowledge, and devoted +to the path of tranquillity and righteousness. Keeping thy senses under +restraint and without yielding to heedlessness, thou shouldst always +worship those high-souled persons who bear such love for virtue. O +blessed one, one's words become productive of good only through the +favour of the gods. Under other circumstances, words produce evil +consequence."'"[455] + + + +SECTION CLIX + +"'Yudhishthira said, "Thou hast said, O grandsire, that the foundation of +all evils is covetousness. I wish, O sire, to hear of ignorance in +detail." + +"'Bhishma said, "The person who commits sin through ignorance, who does +not know that his end is at hand, and who always hates those that are of +good behaviour, soon incurs infamy in the world. In consequence of +ignorance one sinks into hell. Ignorance is the spring of misery. Through +ignorance one suffers afflictions and incurs great danger." + +"'Yudhishthira said, "I desire, O king, to hear in detail the origin, the +place, the growth, the decay, the rise, the root, the inseparable +attribute, the course, the time, the cause, and the consequence, of +ignorance. The misery that is felt here is all born of ignorance."[456] + +"'Bhishma said, "Attachment, hate, loss of judgment, joy, sorrow, vanity, +lust, anger, pride, procrastination, idleness, desire, aversion, +jealousy, and all other sinful acts are all known by the common name of +ignorance.[457] Hear now, O king, in detail, about its tendency, growth +and other features after which thou enquirest. These two viz., ignorance +and covetousness, know, O king, are the same (in substance). Both are +productive of the same fruits and same faults, O Bharata! Ignorance has +its origin in covetousness. As covetousness grows, ignorance also grows. +Ignorance exists there where covetousness exists. As covetousness +decreases, ignorance also decreases. It rises with the rise of +covetousness. Manifold again is the course that it takes. The root of +covetousness is loss of judgment. Loss of judgment, again, is its +inseparable attribute. Eternity is ignorance's course. The time when +ignorance appears is when objects of covetousness are not won. From one's +ignorance proceeds covetousness, and from the latter proceeds ignorance. +(Covetousness, therefore, is both the cause and consequence of +ignorance). Covetousness is productive of all. For these reasons, every +one should avoid covetousness. Janaka, and Yuvanaswa, and Vrishadarbhi, +and Prasenajit, and other kings acquired heaven in consequence of their +having repressed covetousness. Do thou also in the sight of all persons, +avoid covetousness by a strong resolution, O chief of the Kurus! Avoiding +covetousness thou shalt obtain happiness both here and in the next +world."'" + + + +SECTION CLX + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou of virtuous soul, what, indeed, +is said to be productive of great merit[458] for a person attentively +engaged in the study of the Vedas and desirous of acquiring virtue? That +which is regarded in this world as productive of high merit is of diverse +kinds as set forth in the scriptures. Tell me, O grandsire, about that +which is regarded as such both here and hereafter. The path of duty is +long and has innumerable branches, O Bharata! Amongst those duties what +are those few that should, according to thee, be preferred to all others +for observance? Tell me, O king, in detail, about that which is so +comprehensive and which is so many-branched." + +"'Bhishma said, "I shall speak to thee of that by which thou mayst attain +to high merit. Possessed as thou art of wisdom, thou shalt be gratified +with the knowledge I will impart to thee, like a person gratified with +having quaffed nectar. The rules of duty that have been uttered by the +great Rishis, each relying upon his own wisdom, are many. The highest +among them all is self-restraint. Those amongst the ancients that were +acquainted with truth said that self-restraint leads to the highest +merit. As regards the Brahmana in particular, self-restraint is his +eternal duty. It is from self-restraint that he obtains the due fruition +of his acts. Self-restraint, in his case, surpasses (in merit) charity +and sacrifice and study of the Vedas. Self-restraint enhances (his) +energy. Self-restraint is highly sacred. Through self-restraint a man +becomes cleansed of all his sins and endued with energy, and as a +consequence, attains to the highest blessedness. We have not heard that +there is any other duty in all the worlds that can equal self-restraint. +Self-restraint, according to all virtuous persons, is the highest of +virtues in this world. Through self-restraint, O foremost of men, a +person acquires the highest happiness both here and hereafter. Endued +with self-restraint, one acquires great virtue. The self-restrained man +sleeps in felicity and awakes in felicity, and moves through the world in +felicity. His mind is always cheerful. The man who is without +self-restraint always suffers misery. Such a man brings upon himself many +calamities all born of his own faults. It has been said that in all the +four modes of life self-restraint is the best of vows. I shall now tell +thee those indications whose sum total is called self-restraint. +Forgiveness, patience, abstention from injury, impartiality, truth, +sincerity, conquest of the senses, cleverness, mildness, modesty, +steadiness, liberality, freedom from wrath, contentment, sweetness of +speech, benevolence, freedom from malice,--the union of all these is +self-restraint. It also consists, O son of Kuru, of veneration for the +preceptor and universal compassion. The self-restrained man avoids both +adulation and slander. Depravity, infamy, false speech, lust, +covetousness, pride, arrogance, self-glorification, fear, envy and +disrespect, are all avoided by the self-restrained man. He never incurs +obloquy. He is free from envy. He is never gratified with small +acquisitions (in the form of earthly happiness of any kind.) He is even +like the ocean which can never be filled.[459] The man of self-restraint +is never bound by the attachments that arise from earthly connections +like to those involved in sentiments like these, 'I am thine, Thou art +thine, They are in me, and I am in them.' Such a man, who adopts the +practices of either cities or the woods, and who never indulges in +slander or adulation, attains to emancipation. Practising universal +friendliness, and possessed of virtuous behaviour, of cheerful soul and +endued with knowledge of soul, and liberated from the diverse attachments +of the earth, great is the reward that such a person obtains in the world +to be. Of excellent conduct and observant of duties, of cheerful soul and +possessed of learning and knowledge of self, such a man wins esteem while +here and attains to a high end hereafter. All acts that are regarded as +good on earth, all those acts that are practised by the righteous, +constitute the path of the ascetic possessed of knowledge. A person that +is good never deviates from that path. Retiring from the world and +betaking himself to a life in the woods, that learned person having a +complete control over the senses who treads in that path, in quiet +expectation of his decease, is sure to attain to the state of Brahma. He +who has no fear of any creature and of whom no creature is afraid, has, +after the dissolution of his body, no fear to encounter.[460] He who +exhausts his merits (by actual enjoyment) without seeking to store them +up, who casts an equal eye upon all creatures and practises a course of +universal friendliness, attains to Brahma. As the track of birds along +the sky or of fowl over the surface of water cannot be discerned, even so +the track of such a person (on earth) does not attract notice. For him, O +king, who abandoning home adopts the religion of emancipation, many +bright worlds wait to be enjoyed for eternity. If, abandoning all acts, +abandoning penances in due course, abandoning the diverse branches of +study, in fact, abandoning all things (upon which worldly men set their +hearts), one becomes pure in his desires, liberated from all +restraints,[461] of cheerful soul, conversant with self, and of pure +heart, one then wins esteem in this world and at last attains to heaven. +That eternal region of the Grandsire which springs from Vedic penances, +and which is concealed in a cave, can be won by only self-restraint.[462] +He who takes pleasure in true knowledge, who has become enlightened, and +who never injures any creature, has no fear of coming back to this world, +far less, any fear in respect of the others.[463] There is only one fault +in self-control. No second fault is noticeable in it. A person who has +self-control is regarded by men as weak and imbecile. O thou of great +wisdom, this attribute has only one fault. Its merits are many. By +forgiveness (which is only another form of self-control), the man of +self-control may easily acquire innumerable worlds. What need has a man +of self-control for a forest? Similarly, O Bharata, of what use is the +forest to him that has no self-control? That is a forest where the man of +self-control dwells, and that is even a sacred asylum."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Bhishma, Yudhishthira +became highly gratified as if he had quaffed nectar. Again the king asked +that foremost of virtuous men. That perpetuator of Kuru's race +(questioned by his grandson) once more began to discourse cheerfully (on +the topic raised).'" + + + +SECTION CLXI + +"'Bhishma said, "They that are possessed of knowledge say that everything +has penance for its root. That foolish person who has not undergone +penances does not meet with the rewards of even his own acts. The +puissant Creator created all this universe with the aid of penances. +After the same manner, the Rishis acquired the Vedas through the power of +penances. It was by the aid of penances that the Grandsire created food, +fruit and roots. It is by penances that persons crowned with ascetic +success behold the three worlds, with rapt souls. Medicines and all +antidotes to injurious substances, and the diverse acts (seen here), +produce their intended results through the aid of penance. The +accomplishment of all purposes depends upon penance. Whatever things +there are that are apparently unattainable are sure to be won by the aid +of penance. Without doubt, the Rishis obtained their sixfold divine +attributes through penance. A person that drinks alcoholic stimulants, +one that appropriates the possessions of others without their consent, +one guilty of foeticide, one that violates one's preceptor's bed, are all +cleansed by penance properly practised. Penances are of many kinds. They +exhibit themselves through various outlets. Of all kinds of penances, +however, that one may practise after abstaining from pleasure and +enjoyment, abstention from food is the highest and best. The penance +involved in abstention from food is superior, O king, to even compassion, +truthfulness of speech, gifts, and restraining the senses. There is no +act more difficult to accomplish than gift. There is no mode of life that +is superior to serving one's mother. There is no creature superior to +those that are conversant with the three Vedas. Similarly, renunciation +constitutes the highest penance. People keep their senses under control +for taking care of their virtue and heaven. In respect of such control +over the senses as also in the acquisition of virtue, there is no penance +higher than abstention from food. The Rishis, the gods, human beings, +beasts, birds, and whatever other creatures there are, mobile or +immobile, are all devoted to penances, and whatever success they win is +won through penance. Thus it was through penance that the gods acquired +their superiority These (luminaries in the firmament) that have got their +shares of felicity, are always the results of penance. Without doubt, +through penance the very status of godhead may be acquired."'" + + + +SECTION CLXII + +"'Yudhishthira said, "Brahmanas and Rishis and Pitris and the gods all +applaud the duty of truth. I desire to hear of truth. Discourse to me +upon it, O grandsire! What are the indications, O king, of truth? How may +it be acquired? What is gained by practising truth, and how? Tell me all +this." + +"'Bhishma said, "A confusion of the duties of the four orders is never +applauded. That which is called Truth always exists in a pure and +unmingled state in every one of those four orders. With those that are +good, Truth is always a duty. Indeed, Truth is an eternal duty. One +should reverentially bow unto Truth. Truth is the highest refuge (of +all). Truth is duty; Truth is penance; Truth is Yoga; and Truth is the +eternal Brahma. Truth has been said to be Sacrifice of a high order.[464] +Everything rests upon Truth. I shall now tell thee the forms of Truths +one after another, and its indications also in due order. It behoveth +thee to hear also as to how Truth may be acquired. Truth, O Bharata, as +it exists in all the world, is of thirteen kinds. The forms that Truth +assumes are impartiality, self control, forgiveness, modesty, endurance, +goodness, renunciation, contemplation, dignity, fortitude, compassion, +and abstention from injury. These, O great monarch, are the thirteen +forms of Truth. Truth is immutable, eternal, and unchangeable. It may be +acquired through practices which do not militate against any of the other +virtues. It may also be acquired through Yoga. When desire and aversion, +as also lust and wrath, are destroyed, that attribute in consequence of +which one is able to look upon one's own self and one's foe, upon one's +good and one's evil, with an unchanging eye, is called impartiality. +Self-control consists in never wishing for another man's possessions, in +gravity and patience and capacity to allay the fears of others in respect +to one's own self, and immunity from disease. It may be acquired through +knowledge. Devotion to the practice of liberality and the observance of +all duties are regarded by the wise as constituting goodwill. One comes +to acquire universal goodwill by constant devotion to truth. As regards +non-forgiveness and forgiveness, it should be stated that the attribute +through which an esteemed and good man endures both what is agreeable and +disagreeable, is said to be forgiveness. This virtue may well be acquired +through the practice of truthfulness. That virtue in consequence of which +an intelligent man, contented in mind and speech, achieves many good +deeds and never incurs the censure of others, is called modesty. It is +acquired through the aid of righteousness. That virtue which forgives for +the sake of virtue and profit is called endurance. It is a form of +forgiveness. It is acquired through patience, and its purpose is to +attach people to one's self. The casting off of affection as also of all +earthly possessions, is called renunciation. Renunciation can never be +acquired except by one who is divested of anger and malice. That virtue +in consequence of which one does good, with watchfulness and care, to all +creatures is called goodness. It hath no particular shape and consists in +the divestment of all selfish attachments. That virtue owing to which one +remains unchanged in happiness and misery is called fortitude. That wise +man who desires his own good always practises this virtue. One should +always practise forgiveness and devotedness to truth. That man of wisdom +who succeeds in casting off joy and fear and wrath, succeeds in acquiring +fortitude. Abstention from injury as regards all creatures in thought, +word, and deed, kindness, and gift, are the eternal duties of those who +are good. These thirteen attributes, though apparently distinct from one +another, have but one and the same form, viz., Truth. All these, O +Bharata, support Truth and strengthen it. It is impossible, O monarch, to +exhaust the merits of Truth. It is for these reasons that the Brahmanas, +the Pitris, and the gods, applaud Truth. There is no duty which is higher +than Truth, and no sin more heinous than untruth. Indeed, Truth is the +very foundation of righteousness. For this reason, one should never +destroy Truth. From Truth proceed gifts, and sacrifice with presents, as +well as the threefold Agnihotras, the Vedas, and everything else that +leads to righteousness. Once on a time a thousand horse-sacrifices and +Truth were weighed against each other in the balance. Truth weighed +heavier than a thousand horse-sacrifices."'" + + + +SECTION CLXIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O thou of great wisdom, everything about +that from which spring wrath and lust, O bull of Bharata's race, and +sorrow and loss of judgment, and inclination to do (evil to others), and +jealousy and malice and pride, and envy, and slander, and incapacity to +bear the good of others, and unkindness, and fear. Tell me everything +truly and in detail about all these." + +"'Bhishma said, "These thirteen vices are regarded as very powerful foes +of all creatures. These, O Monarch, approach and tempt men from every +side. They goad and afflict a heedless man or one that is insensate. +Indeed, as soon as they see a person, they assail him powerfully like +wolves jumping upon their prey. From these proceed all kinds of grief. +From these proceed all kinds of sin. Every mortal, O foremost of men, +should always know this. I shall now speak to thee of their origin, of +the objects upon which they rest, and of the means of their destruction, +O lord of the earth! Listen, first, O king, with undivided attention, to +the origin of wrath truly and in detail. Anger springs from covetousness. +It is strengthened by the faults of others. Through forgiveness it +remains dormant, and through forgiveness it disappears. As regards lust, +it springs from resolution. Indulgence strengthens it. When the man of +wisdom resolutely turns away from it, it disappears and dies. Envy of +others proceeds from between wrath and covetousness. It disappears in +consequence of compassion and knowledge of self. In consequence of +compassion for all creatures, and of that disregard for all worldly +objects (that knowledge brings in its train), it disappears. It also +arises from seeing the faults of other people. But in men of intelligence +it quickly disappears in consequence of true knowledge.[465] Loss of +judgment has its origin in ignorance and proceeds from sinfulness of +habit. When the man whom this fault assails begins to take delight in +(the company and counsels of) wise men, the vice at once and immediately +hides its head. Men, O thou of Kuru's race, see conflicting scriptures. +From that circumstance springs the desire for diverse kinds of action. +When true knowledge has been gained, that desire is allayed. The grief of +an embodied creature proceeds from affection which is awakened by +separation. When, however, one learns that the dead do not return +(whatever the grief one may feel for them), it subsides. Incapacity to +bear other people's good proceeds from wrath and covetousness. Through +compassion for every creature and in consequence of a disregard for all +earthly objects, it is extinguished. Malice proceeds from the abandonment +of truth and indulgence in wickedness. This vice, O child, disappears in +consequence of one's waiting upon the wise and good. Pride, in men, +springs from birth, learning, and prosperity. When those three, however, +are truly known, that vice instantly disappears. Jealousy springs from +lust and delight in low and vulgar people. In consequence of wisdom it is +destroyed. From errors (of conduct) inconsistent with the ordinary course +of men, and through disagreeable speeches expressive of aversion, slander +takes its rise. It disappears, O king, upon a survey of the whole world. +When the person that injures is powerful and the injured one is unable to +avenge the injury, hate shows itself. It subsides, however, through +kindliness. Compassion proceeds from a sight of the helpless and +miserable persons with whom the world abounds. That sentiment disappears +when one understands the strength of virtue.[466] Covetousness in all +creatures spring from ignorance. Beholding the instability of all objects +of enjoyment, it suffers destruction. It has been said that tranquillity +of soul can alone subdue all these thirteen faults. All these thirteen +faults stained the sons of Dhritarashtra. Thyself, always desirous of +truth, hast conquered all of those vices in consequence of thy regard for +seniors."'" + + + +SECTION CLXIV + +"'Yudhishthira said, "I know what benevolence is, in consequence of my +observation of persons that are good. I do not, however, know them that +are malevolent, nor the nature of their acts, O Bharata. Indeed, people +avoid malevolent persons of cruel deeds even as they avoid thorns and +pitfalls and fire. It is evident, O Bharata, that he who is malevolent is +sure to burn (with misery) both here and hereafter. Therefore, O thou of +Kuru's race, tell me what, in truth, the acts of such a person are." + +"'Bhishma said, "Malevolent persons always do wicked acts and feel an +irresistible inclination for doing them. They slander others and incur +obloquy themselves. They always regard themselves as cheated of what is +their due. A malevolent person brags of his own acts of charity. He sees +others with malicious eyes. He is very mean. He is deceitful, and full of +cunning. He never gives others their dues. He is arrogant. He keeps evil +company and is always boastful. He fears and suspects all with whom he +comes into contact. He is of foolish understanding. He practises +miserliness. He praises his associates. He cherishes an inordinate +aversion and hatred for all recluses who have retired into the woods. He +takes delight in injuring others. He is utterly regardless of +distinguishing the merits and faults of others. He is full of lies. He is +discontented. He is exceedingly covetous, and always acts cruelly. Such a +person regards a virtuous and accomplished man as a pest, and thinking +everybody else to be like himself never trusts any one. Such a person +proclaims the faults of other people however unsuspected those faults +might be. With regard to such faults, however, as similar to those that +stain his own self, he does not refer to them even remotely, for the sake +of the advantage he reaps from them. He regards the person that does him +good as a simpleton whom he has cleverly deceived. He is filled with +regret for having at any time made any gift of wealth even unto a +benefactor. Know him for a malevolent and wicked person who quietly and +alone takes comestibles and drinks and other kinds of food that are +regarded choice, even when persons are standing by with wishful eyes. He +on the other hand, who dedicates the first portion to Brahmanas and takes +what remains, dividing it with friends and kinsmen, attains to great +felicity in the next world and infinite happiness here. I have now, O +chief of the Bharatas, said unto thee what the indications are of the +wicked and malevolent man. Such a person should always be avoided by a +man of wisdom."'" + + + +SECTION CLXV + +"'Bhishma said, "For enabling such pious and impoverished Brahmanas as +have been robbed of their wealth (by thieves), as are engaged in the +performance of sacrifices, as are well conversant with all the Vedas, and +as are desirous of acquiring the merit of righteousness, to discharge +their obligations to preceptors and the Pitris, and pass their days in +reciting and studying the scriptures, wealth and knowledge, O Bharata, +should be given.[467] Unto those Brahmanas that are not poor, only the +Dakshina,[468] O best of the Bharatas, should be given. As regards those +that have fallen away (in consequence of their sinful deeds) from the +status of Brahman, uncooked food should be given to them outside the +limits of the sacrificial altar.[469] The Brahmanas are the Vedas +themselves and all the Sacrifices with large presents. Desirous of +excelling one another, they always perform sacrifices, impelled by their +virtuous inclinations. The king should, therefore, make presents of +diverse kinds of valuable wealth unto them. That Brahmana who hath a +sufficiency of stores for feeding his family for three or more years, +deserves to drink the Soma.[470] If not withstanding the presence of a +virtuous king on the throne, the sacrifice begun by anybody, especially +by a Brahmana, cannot be completed for want of only a fourth part of the +estimated expenses, then the king should, for the completion of that +sacrifice, take away from his kinsmen the wealth of a Vaisya that is +possessed of a large flock of cattle but that is averse from sacrifices +and abstains from quaffing Soma. The Sudra has no competence for +performing a sacrifice. The king should, therefore, take away (wealth for +such a purpose) from a Sudra house of ours.[471] The king should also, +without any scruple, take away from the kinsmen the wealth of him who +does not perform sacrifices though possessed of a hundred kine and also +of him who abstains from sacrifices though possessed of a thousand kine. +The king should always publicly take away the wealth of such a person as +does not practise charity, by acting in this way the king earns great +merit. Listen again to me. That Brahmana who has been forced by want to +go without six meals,[472] may take away without permission, according to +the rule of a person that cares only for today without any thought of the +morrow, only what is necessary for a single meal, from the husking tub or +the field or the garden or any other place of even a man of low pursuits. +He should, however, whether asked or unasked, inform the king of his +act.[473] If the king be conversant with duty he should not inflict any +punishment upon such a Brahmana. He should remember that a Brahmana +becomes afflicted with hunger only through the fault of the +Kshatriya.[474] Having ascertained a Brahmana's learning and behaviour, +the king should make a provision for him, and protect him as a father +protects the son of his own loins. On the expiry of every year, one +should perform the Vaisvanara sacrifice (if he is unable to perform any +animal or Soma sacrifice). They who are conversant with religion say that +the practice of an act laid down in the alternative, is not destructive +of virtue. The Viswedevas, the Sadhyas, the Brahmanas, and great Rishis, +fearing death in seasons of distress, do not scruple to have recourse to +such provisions in the scriptures as have been laid down in the +alternative. That man, however, who while able to live according to the +primary provision, betakes himself to the alternative, comes to be +regarded as a wicked person and never succeeds in winning any felicity in +heaven. A Brahmana conversant with the Vedas should never speak of his +energy and knowledge to the king. (It is the duty of the king to +ascertain it himself.) Comparing again the energy of a Brahmana with that +of the king, the former will always be found to be superior to the +latter. For this reason the energy of the Brahmanas can scarcely be borne +or resisted by a king. The Brahmana is said to be creator, ruler, +ordainer, and god. No word of abuse, no dry speeches, should be addressed +to a Brahmana. The Kshatriya should cross all his difficulties by the aid +of the might of his arms. The Vaisya and the Sudra should conquer their +difficulties by wealth; the Brahmana should do so by Mantras and homa. +None of these, viz., a maiden, a youthful woman, a person unacquainted +with mantras, an ignorant guy, or one that is impure, is competent to +pour libations on the sacrificial fire. If any of these do so, he or she +is sure to fall into hell, with him for whom they act. For this reason, +none but a Brahmana, conversant with the Vedas and skilled in all +sacrifices should become the pourer of sacrificial libations. They who +are conversant with the scriptures say that the man who, having kindled +the sacrificial fire, does not give away the dedicated food as Dakshina, +is not the kindler of a sacrificial fire. A person should, with his +senses under control, and with proper devotion, do all the acts of merit +(indicated in the scriptures). One should never worship the deities in +sacrifices in which no Dakshina is given. A sacrifice not completed with +Dakshina, (instead of producing merit) brings about the destruction of +one's children, animals, and heaven. Such a sacrifice destroys also the +senses, the fame, the achievements and the very span of life, that one +has. Those Brahmanas that lie with women in their season, or who never +perform sacrifices, or whose families have no members conversant with the +Vedas, are regarded as Sudras in act. That Brahmana who, having married a +Sudra girl, resides for twelve continuous years in a village has only a +well for its water supply, becomes a Sudra in act. That Brahmana who +summons to his bed an unmarried maiden, or suffers a Sudra, thinking him +worthy of respect, to sit upon the same carpet with him, should sit on a +bed of dry grass behind some Kshatriya or Vaisya and give him respect in +that fashion.[475] It is in this manner that he can be cleansed. Listen, +O king, to my words on this subject. The sin that a Brahmana commits in a +single night by respectfully serving a member of a lower order or by +sporting with him in the same spot or on the same bed, is cleansed by +observing the practice of sitting behind a Kshatriya or a Vaisya on a bed +of dry grass for three continuous years. A falsehood spoken in jest is +not sinful; nor one that is spoken to a woman, O king, nor one that is +spoken on an occasion of marriage; nor one spoken for benefiting one's +preceptor; nor one spoken for saving one's own life. These five kinds of +falsehood in speech, it has been said, are not sinful. One may acquire +useful knowledge from even a person of low pursuits, with devotion and +reverence. One may take up gold, without any scruple, from even an +unclean place. A woman that is the ornament of her sex may be taken (for +wife) from even a vile race. Amrita, if extracted from poison, may be +quaffed; women, jewels and other valuables, and water, can never, +according to the scriptures, be impure or unclean. For the benefit of +Brahmanas and kine, and on occasions of transfusion of castes, even a +Vaisya may take up weapons for his own safety. Drinking alcoholic +liquors, killing a Brahmana, and the violation of the preceptor's bed, +are sins that, if committed consciously, have no expiation. The only +expiation laid down for them is death. The same may be said of stealing +gold and the theft of a Brahmana's property. By drinking alcoholic +liquors, by having congress with one with whom congress is prohibited, by +mingling with a fallen person, and (a person of any of the other three +orders) by having congress with a Brahmani, one becomes inevitably +fallen. By mixing with a fallen person for one whole year in such matters +as officiation in sacrifices and teaching sexual congress, one becomes +fallen. One, however, does not become so by mixing with a fallen person +in such matters as riding on the same vehicle, sitting on the same seat, +and eating in the same line. Excluding the five grave sins that have been +mentioned above, all other sins have expiations provided for them. +Expiating those sins according to the ordinances laid down for them, one +should not again indulge in them. In the case of those who have been +guilty of the first three of these five sins, (viz., drinking alcoholic +liquors, killing a Brahmana, and violation of the preceptor's bed), there +is no restriction for their (surviving) kinsmen about taking food and +wearing ornaments, even if their funeral rites remain unperformed when +they die. The surviving kinsmen should make no scruple about such things +on such occasions. A virtuous man should, in the observance of his +duties, discard his very friends and reverend seniors. In fact, until +they perform expiation, they that are virtuous should not even talk with +those sinners. A man that has acted sinfully destroys his sin by acting +virtuously afterwards and by penances. By calling a thief a thief, one +incurs the sin of theft. By calling a person a thief who, however, is not +a thief one incurs a sin just double the sin of theft. The maiden who +suffers her virginity to be deflowered incurs three-fourths of the sin of +Brahmanicide, while the man that deflowers her incurs a sin equal to a +fourth part of that of Brahmanicide. By slandering Brahmanas or by +striking them, one sinks in infamy for a hundred years. By killing a +Brahmana one sinks into hell for a thousand years. No one, therefore, +should speak ill of a Brahmana or slay him. If a person strikes a +Brahmana with a weapon, he will have to live in hell for as many years as +the grains of dust that are soaked by the blood flowing from the wounded. +One guilty of foeticide becomes cleansed if he dies of wounds received in +battle fought for the sake of kine and Brahmanas. He may also be cleansed +by casting his person on a blazing fire.[476] A drinker of alcoholic +liquors becomes cleansed by drinking hot alcohol. His body being burnt +with that hot drink, he is cleansed through death in the other +world.[477] A Brahmana stained by such a sin obtains regions of felicity +by such a course and not by any other. For violating the bed of a +preceptor, the wicked-souled and sinful wretch becomes cleansed by the +death that results from embracing a heated female figure of iron. Or, +cutting off his organ and testicles and bearing them in his hands, he +should go on in a straight course towards the south-west and then cast +off his life. Or, by meeting with death for the sake of benefiting a +Brahmana, he may wash off his sin. Or, after performing a horse-sacrifice +or a cow-sacrifice or an Agnishtoma, he may regain esteem both here and +hereafter. The slayer of a Brahmana should practise the vow of +Brahmacharya for twelve years and devoting himself to penances, wander, +holding in his hands the skull of the slain all the time and proclaiming +his sin unto all. He should even adopt such a course, devoted to penance +and leading the life of an ascetic. Even such is the expiation provided +for one who slays a woman quick with child, knowing her condition. The +man who knowingly slays such a woman incurs double the sin that follows +from Brahmanicide. A drinker of alcoholic liquor should live on frugal +fare, practising Brahmacharya vows, and sleep on the bare ground, and +perform, for more than three years the sacrifice next to the Agnishtoma. +He should then make a present of a thousand kine with one bull (unto a +good Brahmana). Doing all this, he would regain his purity. Having slain +a Vaisya one should perform such a sacrifice for two years and make a +present of a hundred kine with one bull. Having slain a Sudra, one should +perform such a sacrifice for one year and make a present of a hundred +kine with one bull. Having slain a dog or bear or camel, one should +perform the same penance that is laid down for the slaughter of a Sudra. +For slaying a cat, a chasa, a frog, a crow, a reptile, or a rat, it has +been said, one incurs the sin of animal slaughter, O king! I shall now +tell thee of other kinds of expiations in their order. For all minor sins +one should repent or practise some vow for one year. For congress with +the wife of a Brahmana conversant with the Vedas, one should for three +years practise the vow of Brahmacharya, taking a little food at the +fourth part of the day. For congress with any other woman (who is not +one's wife), one should practise similar penance for two years. For +taking delight in a woman's company by sitting with her on the same spot +or on the same seat, one should live only on water for three days. By +doing this he may cleanse himself of his sin. The same is laid down for +one who befouls a blazing fire (by throwing impure things on it). He who +without adequate cause, casts off his sire or mother or preceptor, surely +becomes fallen, O thou of Kuru's race, as the conclusion is of the +scriptures. Only food and clothes should be given, as the injunction is, +unto a wife guilty of adultery or one confined in a prison. Indeed, the +vows that are laid down for a male person guilty of adultery should be +caused to be observed by also a woman who is guilty of the same. That +woman who abandoning a husband of a superior caste, has congress with a +vile person (of a lower order), should be caused by the king to be +devoured by dogs in a public place in the midst of a large concourse of +spectators.[478] A wise king should cause the male person committing +adultery under such circumstances to be placed upon a heated bed of iron +and then, placing faggots underneath, burn the sinner thereon. The same +punishment, O king, is provided for the woman that is guilty of adultery. +The wicked sinner who does not perform expiation within a year of the +commission of the sin incurs demerit that is double of what attaches to +the original sin. One who associates with such a person for two years +must wander over the earth, devoting himself to penances and living upon +eleemosynary charity. One associating with a sinner for four years should +adopt such a mode of life for five years. If a younger brother weds +before his elder brother, then the younger brother, the elder brother and +the woman that is married, all three, in consequence of such wedding, +become fallen. All of them should observe the vows prescribed for a +person who has neglected his sacrificial fire, or practise the vow of +Chandrayana for a month, or some other painful vow, for cleansing +themselves of their sin. The younger brother, wedding, should give his +wife unto his unmarried elder brother. Afterwards, having obtained the +permission of the elder brother, the younger brother may take back his +wife. By such means may all three be cleansed of their sin. By slaying +animals save a cow, the slayer is not stained. The learned know that man +has dominion over all the lower animals. A sinner, holding in his hand a +yak-tail and an earthen pot, should go about, proclaiming his sin. He +should every day beg of only seven families, and live upon what may be +thus obtained. By doing this for twelve days he may be cleansed of his +sin. He who becomes unable to bear in his hand the yak-tail while +practising this vow, should observe the vow of mendicancy (as stated +above) for one whole year. Amongst men such expiation is the best. For +those that are able to practise charity, the practice of charity has been +laid down in all such cases. Those who have faith and virtue may cleanse +themselves by giving away only one cow. One who eats or drinks the flesh, +ordure, or urine, of a dog, a boar, a man, a cock, or a camel must have +his investiture of the sacred thread re-performed. If a Soma-drinking +Brahmana inhales the scent of alcohol from the mouth of one that has +drunk it, he should drink warm water for three days or warm milk for the +same period. Or, drinking warm water for three days he should live for +that period upon air alone. These are the eternal injunctions laid down +for the expiation of sin, especially for a Brahmana who has committed +these sins through ignorance and want of judgment."'" + + + +SECTION CLXVI + +"Vaisampayana said, 'Upon the completion of this discourse, Nakula who +was an accomplished swordsman thus questioned the Kuru grandsire lying on +his bed of arrows.' + +"'Nakula said, "The bow, O grandsire, is regarded as the foremost of +weapons in this world. My mind, however, inclines towards the sword, +since when the bow, O king, is cut off or broken, when steeds are dead or +weakened, a good warrior, well trained in the sword, can protect himself +by means of his sword.[479] A hero armed with the sword can, single +handed, withstand many bowmen, and many antagonists armed with maces and +darts. I have this doubt, and I feel curious to know the truth. Which, O +king, is really the foremost of weapons in all battles? How was the sword +first created and for what purpose? Who also was the first preceptor in +the weapon? Tell me all this, O grandsire."' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of the intelligent son of +Madri, the virtuous Bhishma, the complete master of the science of the +bow, stretched upon his bed of arrows, made this answer fraught with many +refined words of delightful import, melodious with vowels properly +placed, and displaying considerable skill, unto the high-souled Nakula, +that disciple of Drona, endued with skilful training. + +"'Bhishma said, "Hear the truth, O son of Madri, about what thou hast +asked me. I am excited by this question of thine, like a hill of +red-chalk.[480] In ancient times the universe was one vast expanse of +water, motionless and skyless, and without this earth occupying any space +in it. Enveloped in darkness, and intangible, its aspect was exceedingly +awful. Utter silence reigning all over, it was immeasurable in extent. In +his own proper time the Grandsire (of the universe) took his birth. He +then created the wind and fire, and the sun also of great energy. He also +created the sky, the heavens, the nether regions, earth, the directions, +the firmament with the moon and the stars, the constellations, the +planets, the year, the seasons, the months, the two fortnights (lighted +and dark) and the smaller divisions of time. The divine Grandsire then, +assuming a visible form, begot (by power of his will) some sons possessed +of great energy. They are the sages Marichi, Atri, Pulastya, Pulaha, +Kratu, Vasishtha, Angiras, and the mighty and puissant lord Rudra, and +Prachetas. The last begat Daksha, who in his turn, begat sixty daughters. +All those daughters were taken by regenerate sages for the object of +begetting children upon them. From them sprang all the creatures of the +universe, including the gods, Pitris, Gandharvas, Apsaras, diverse kinds +of Rakshasas, birds and animals and fishes, monkeys, great snakes, and +diverse species of fowl that range the air or sport on the water, and +vegetables, and all beings that are oviparous or viviparous or born of +filth. In this way the whole universe consisting of mobile and immobile +creatures sprang into existence. The universal Grandsire, having thus +evoked into existence all mobile and immobile creatures, then promulgated +the eternal religion laid down in the Vedas. That religion was accepted +by the gods, with their preceptors, priests, the Adityas, the Vasus, the +Rudras, the Sadhyas, the Maruts, the Aswins, Bhrigu, Atri, Angiras, the +Siddhas, Kasyapa rich in penances, Vasishtha, Gautama, Agastya, Narada, +Parvata, the Valikhilya Rishis, those other Rishis known under the names +of Prabhasas, the Sikatas, the Ghritapas, the Somavayavyas, the +Vaiswanaras, Marichipas, the Akrishtas, the Hansas, those born of Fire, +the Vanaprasthas, and the Prasnis. All of them lived in obedience to +Brahman. The foremost of the Danavas, however, setting at light the +commands of the Grandsire, and yielding to wrath and covetousness, began +to cause the destruction of righteousness. They were Hiranyakasipu, and +Hiranyaksha, and Virochana, and Samvara, and Viprachitti, and Prahlada, +and Namuchi, and Vali. These and many other Daityas and Danavas, +transcending all restraints of duty and religion, sported and took +delight in all kinds of wicked acts. Regarding themselves equal in point +of birth with the gods, they began to challenge them and the sages of +pure behaviour. They never did any good to the other creatures of the +universe or showed compassion for any of them. Disregarding the three +well-known means, they began to persecute and afflict all creatures by +wielding only the rod of chastisement. Indeed, those foremost of Asuras, +filled with pride, forsook every friendly intercourse with other +creatures. Then the divine Brahman, accompanied by the regenerate sages, +proceeded to a delightful summit of Himavat, extending for a hundred +Yojanas in area, adorned with diverse kinds of jewels and gems, and upon +whose surface the stars seemed to rest like so many lotuses on a lake. On +that prince of mountains, O sire, overgrown with forests of flowering +trees, that foremost of the gods, viz., Brahman, stayed for some time for +accomplishing the business of the world. After the lapse of a thousand +years, the puissant lord made arrangements for a grand sacrifice +according to the ordinances laid down in the scriptures. The sacrificial +altar became adorned with Rishis skilled in sacrifice and competent to +perform all acts appertaining thereto, with faggots of sacrificial fuel, +and with blazing fires. And it looked exceedingly beautiful in +consequence of the sacrificial plates and vessels all made of gold. All +the foremost ones among the gods took their seats on it. The platform was +further adorned with Sadasyas all of whom were high regenerate Rishis. I +have heard from the Rishis that soon something very awful occurred in +that sacrifice. It is heard that a creature sprang (from the sacrificial +fire) scattering the flames around him, and whose splendour equalled that +of the Moon himself when he rises in the firmament spangled with stars. +His complexion was dark like that of the petals of the blue lotus. His +teeth were keen. His stomach was lean. His stature was tall. He seemed to +be irresistible and possessed of exceeding energy. Upon the appearance of +that being, the earth trembled. The Ocean became agitated with high +billows and awful eddies. Meteors foreboding great disasters shot through +the sky. The branches of trees began to fall down. All the points of the +compass became unquiet. Inauspicious winds began to blow. All creatures +began to quake with fear every moment. Beholding that awful agitation of +the universe and that Being sprung from the sacrificial fire, the +Grandsire said these words unto the great Rishis, the gods, and the +Gandharvas. 'This Being was thought of by me. Possessed of great energy, +his name is Asi (sword or scimitar). For the protection of the world and +the destruction of the enemies of the gods, I have created him.' That +being then, abandoning the form he had first assumed, took the shape of a +sword of great splendour, highly polished, sharp-edged, risen like the +all-destructive Being at the end of the Yuga. Then Brahman made over that +sharp weapon to the blue-throated Rudra who has for the device on his +banner the foremost of bulls, for enabling him to put down irreligion and +sin. At this, the divine Rudra of immeasurable soul, praised by the great +Rishis, took up that sword and assumed a different shape. Putting forth +four arms, he became so tall that though standing on the earth he touched +the very sun with his head. With eyes turned upwards and with every limb +extended wide, he began to vomit flames of fire from his mouth. Assuming +diverse complexions such as blue and white and red, wearing a black +deer-skin studded with stars of gold, he bore on his forehead a third eye +that resembled the sun in splendour. His two other eyes, one of which was +black and the other tawny, shone very brightly. The divine Mahadeva, the +bearer of the Sula, the tearer of Bhaga's eyes, taking up the sword whose +splendour resembled that of the all-destructive Yuga fire, and wielding a +large shield with three high bosses which looked like a mass of dark +clouds adorned with flashes of lightning, began to perform diverse kinds +of evolutions. Possessed of great prowess, he began to whirl the sword in +the sky, desirous of an encounter. Loud were the roars he uttered, and +awful the sound of his laughter. Indeed, O Bharata, the form then assumed +by Rudra was exceedingly terrible. Hearing that Rudra had assumed that +form for achieving fierce deeds, the Danavas, filled with joy, began to +come towards him with great speed, showering huge rocks upon him as they +came, and blazing brands of wood, and diverse kinds of terrible weapons +made of iron and each endued with the sharpness of a razor. The Danava +host, however, beholding that foremost of all beings, the indestructible +Rudra, swelling with might, became stupefied and began to tremble. +Although Rudra was alone and single-handed, yet so quickly did he move on +the field of battle with the sword in his arm that the Asuras thought +there were a thousand similar Rudras battling with them. Tearing and +piercing and afflicting and cutting and lopping off and grinding down, +the great god moved with celerity among the thick masses of his foes like +forest conflagration amid heaps of dry grass spread around. The mighty +Asuras, broken by the god with the whirls of his sword, with arms and +thighs and chests cut off and pierced, and with heads severed from their +trunks, began to fall down on the earth. Others among the Danavas, +afflicted with strokes of the sword, broke and fled in all directions, +cheering one another as they fled. Some penetrated into the bowels of the +earth; others got under the cover of mountains. Some went upwards; others +entered the depths of the sea. During the progress of that dreadful and +fierce battle, the earth became miry with flesh and blood and horrible +sights presented themselves on every side. Strewn with the fallen bodies +of Danavas covered with blood, the earth looked as if overspread with +mountain summits overgrown with Kinsukas. Drenched with gore, the earth +looked exceedingly beautiful, like a fair-complexioned lady intoxicated +with alcohol and attired in crimson robes. Having slain the Danavas and +re-established Righteousness on earth, the auspicious Rudra cast off his +awful form and assumed his own beneficent shape. Then all the Rishis and +all the celestials adored that god of gods with loud acclamations wishing +him victory. The divine Rudra, after this, gave the sword, that protector +of religion, dyed with the blood of Danavas, unto Vishnu with due +adorations. Vishnu gave it unto Marichi. The divine Marichi gave it unto +all the great Rishis. The latter gave it to Vasava. Vasava gave it to the +Regents of the world. The Regents, O son, gave that large sword to Manu +the son of Surya. At the time, of giving it unto Manu, they said, 'Thou +art the lord of all men. Protect all creatures with this sword containing +religion within its womb. Duly meting out chastisement unto those that +have transgressed the barriers of virtue for the sake of the body or the +mind, they should be protected conformably to the ordinances but never +according to caprice. Some should be punished with wordy rebukes, and +with fines and forfeitures. Loss of limb or death should never be +inflicted for slight reasons. These punishments, consisting of wordy +rebukes as their first, are regarded as so many forms of the sword. These +are the shapes that the sword assumes in consequence of the +transgressions of persons under the protection (of the king).'[481] In +time Manu installed his own son Kshupa in the sovereignty of all +creatures, and gave him the sword for their protection. From Kshupa it +was taken by Ikshvaku, and from Ikshvaku by Pururavas. From Pururavas it +was taken by Ayus, and from Ayus by Nahusha. From Nahusha it was taken by +Yayati, and from Yayati by Puru. From Puru it was taken by Amurtarya. +From Amurtarya it descended to the royal Bhumisaya. From Bhumisaya it was +taken by Dushmanta's son Bharata. From Bharata, O monarch, it was taken +by the righteous Ailavila. From Ailavila it was taken by king Dhundumara. +From Dhundumara it was taken by Kamvoja, and from Kamvoja it was taken by +Muchukunda. From Muchukunda it was taken by Marutta, and from Marutta by +Raivata. From Raivata it was taken by Yuvanaswa, and from Yuvanaswa by +Raghu. From Raghu it was taken by the valiant Harinaswa. From Harinaswa +the sword was taken by Sunaka and from Sunaka by the righteous-souled +Usinara. From the last it was taken by the Bhojas and the Yadavas. From +the Yadus it was taken by Sivi. From Sivi it descended to Pratardana. +From Pratardana it was received by Ashtaka, and from Ashtaka by +Prishadaswa. From Prishadaswa it was received by Bharadwaja, and from the +last by Drona. After Drona it was taken by Kripa. From Kripa that best of +swords has been obtained by thee with thy brothers. The constellation +under which the sword was born is Krittika. Agni is its deity, and Rohini +is its Gotra.[482] Rudra is its high preceptor. The sword has eight names +which are not generally known. Listen to me as I mention them to you. If +one mentions these, O son of Pandu, one may always win victory. Those +names then are Asi, Vaisasana, Khadga, sharp-edged, difficult of +acquisition, Sirgarbha, victory, and protector of righteousness. Of all +weapons, O son of Madravati, the sword is the foremost. The Puranas truly +declare that it was first wielded by Mahadeva. As regards the bow, again, +O chastiser of foes, it was Prithu who first created it. It was with the +aid of this weapon that that son of Vena, while he governed the earth +virtuously for many years, milked her of crops and grain in profusion. It +behoveth thee, O son of Madri, to regard what the Rishis have said, as +conclusive proof. All persons skilled in battle should worship the sword. +I have now told thee truly the first portion of thy query, in detail, +about the origin and creation of the sword, O bull of Bharata's race! By +listening to this excellent story of the origin of the sword, a man +succeeds in winning fame in this world and eternal felicity in the next."'" + + + +SECTION CLXVII + +"Vaisampayana said, 'When Bhishma, after having said this, became silent, +Yudhishthira (and the others) returned home. The king addressing his +brothers with Vidura forming the fifth, said, "The course of the world +rests upon Virtue, Wealth, and Desire. Amongst these three, which is the +foremost, which the second, and which the last, in point of importance? +For subduing the triple aggregate (viz., lust, wrath, and covetousness), +upon which of the first three (viz., Virtue, Wealth, and Desire) should +the mind be fixed? It behoveth you all to cheerfully answer this question +in words that are true." Thus addressed by the Kuru chief, Vidura, who +was conversant with the science of Profit, with the course of the world, +and with truth (that concerns the real nature of things), and possessed +of great brilliancy of intellect, spoke first these words, recollecting +the contents of the scriptures.' + +"'Vidura said, "Study of the various scriptures, asceticism, gift, faith, +performance of sacrifices, forgiveness, sincerity of disposition, +compassion, truth, self-restraint, these constitute possessions of +Virtue. Do thou adopt Virtue. Let not thy heart ever turn away from it. +Both Virtue and Profit have their roots in these. I think that all these +are capable of being included in one term. It is by Virtue that the +Rishis have crossed (the world with all its difficulties). It is upon +Virtue, that all the worlds depend (for their existence). It is by Virtue +that the gods attained to their position of superiority. It is upon +Virtue that Profit or Wealth rests. Virtue, O king, is foremost in point +of merit. Profit is said to be middling. Desire, it is said by the wise, +is the lowest of the three. For this reason, one should live with +restrained soul, giving his attention to Virtue most. One should also +behave towards all creatures as he should towards himself."' + +"Vaisampayana continued, 'After Vidura had finished what he had to say, +Pritha's son Arjuna, well skilled in the science of Profit, and +conversant also with the truths of both Virtue and Profit, urged on (by +the drift of Yudhishthira's question), said these words.' + +"'Arjuna said, "This world, O king, is the field of action. Action, +therefore, is applauded here. Agriculture, trade, keep of cattle, and +diverse kinds of arts, constitute what is called Profit. Profit, again, +is the end of all such acts. Without Profit or Wealth, both Virtue and +(the objects of) Desire cannot be won. This is the declaration of the +Sruti. Even persons of uncleansed souls, if possessed of diverse kinds of +Wealth, are able to perform the highest acts of virtue and gratify +desires that are apparently difficult of being gratified. Virtue and +Desire are the limbs of Wealth as the Sruti declares. With the +acquisition of Wealth, both Virtue and the objects of Desire may be won. +Like all creatures worshipping Brahman, even persons of superior birth +worship a man possessed of Wealth. Even they that are attired in +deer-skins and bear matted locks on their heads, that are self-restrained, +that smear their bodies with mire, that have their senses under +complete control, even they that have bald heads and that are devoted +Brahmacharins, and that live separated from one another, cherish a desire +for Wealth. Others attired in yellow robes, bearing long beards, graced +with modesty, possessed of learning, contented, and freed from all +attachments, become desirous of Wealth. Others, following the practices +of their ancestors, and observant of their respective duties, and others +desirous of heaven, do the same. Believers and unbelievers and those that +are rigid practisers of the highest Yoga--all certify to the excellence +of Wealth.[483] He is said to be truly possessed of Wealth who cherishes +his dependants with objects of enjoyment, and afflicts his foes with +punishments. Even this O foremost of intelligent men, is truly my +opinion. Listen, however, now to these two (viz., Nakula and Sahadeva) +who are about to speak."' + +"Vaisampayana continued, 'After Arjuna had ceased, the two sons of Madri, +viz., Nakula and Sahadeva, said these words of high import.' + +"'Nakula and Sahadeva said, "Sitting or lying, walking and standing, one +should strive after the acquisition of Wealth even by the most vigorous +of means. If Wealth, which is difficult of acquisition and highly +agreeable, be earned, the person that has earned it, without doubt, is +seen to obtain all the objects of Desire. That Wealth which is connected +with Virtue, as also that Virtue which is connected with Wealth, is +certainly like nectar.[484] For this reason, our opinions are as follows. +A person without wealth cannot gratify any desire; similarly, there can +be no Wealth in one that is destitute of Virtue. He, therefore, who is +outside the pale of both Virtue and Wealth, is an object of fear unto the +world. For this reason, one should seek the acquisition of Wealth with a +devoted mind, without disregarding the requirements of Virtue. They who +believe in (the wisdom of) this saying succeed in acquiring whatever they +desire. One should first practise Virtue; next acquire Wealth without +sacrificing Virtue; and then seek the gratification of Desire, for this +should be the last act of one who has been successful in acquiring +Wealth."' + +"Vaisampayana continued, 'The twin sons of the Aswins, after having said +these words, remained silent. Then Bhimasena began to say the following.' + +"'Bhimasena said, "One without Desire never wishes for Wealth. One without +Desire never wishes for Virtue. One who is destitute of Desire can never +feel any wish. For this reason, Desire is the foremost of all the three. +It is under the influence of Desire that the very Rishis devote +themselves to penances subsisting upon fruits, of living upon roots or +air only. Others possessed of Vedic lore are engaged upon the Vedas and +their branches or upon rites of faith and sacrificial acts, or upon +making gifts or accepting them. Traders, agriculturists, keepers of +cattle, artists and artisans, and those who are employed in rites of +propitiation, all act from Desire. Some there are that dive unto the +depths of the ocean, induced by Desire. Desire, indeed, takes various +forms. Everything is pervaded by the principle of Desire. A man outside +the pale of Desire never is, was, or will be, seen in this world. This, O +king, is the truth. Both Virtue and Wealth are based upon Desire. As +butter represents the essence of curds, even so is Desire the essence of +Profit and Virtue. Oil is better than oil-seeds. Ghee is better than sour +milk. Flowers and fruits are better than wood. Similarly, Desire is +better than Virtue and Profit. As honeyed juice is extracted from +flowers, so is Desire said to be extracted from these two. Desire is the +parent of Virtue and Profit. Desire is the soul of these two. Without +Desire the Brahmanas would never give either sweets or wealth unto +Brahmanas. Without Desire the diverse kinds of action that are seen in +the world would never have been seen. For these reasons, Desire is seen +to be the foremost of the triple aggregate. Approaching beautiful damsels +attired in excellent robes, adorned with every ornament, and exhilarated +with sweet wines, do thou sport with them. Desire, O king, should be the +foremost of the three with us. Reflecting upon the question to its very +roots, I have come to this conclusion. Do not hesitate to accept this +conclusion, O son of Dharma! These words of mine are not of hollow +import. Fraught with righteousness as they are they will be acceptable to +all good men. Virtue, Profit, and Desire should all be equally attended +to. That man who devotes himself to only one of them is certainly not a +superior person. He is said to be middling who devotes himself to only +two of them. He, on the other hand, is the best of his species who +attends to all the three." Having said these words in brief as also in +detail, unto those heroes, Bhima possessed of wisdom, surrounded by +friends, smeared with sandal-paste, and adorned with excellent garlands +and ornaments, remained silent.[485] Then king Yudhishthira the just, +that foremost of virtuous men, possessed of great learning, properly +reflecting for a while upon the words spoken by all of them, and thinking +all those speeches to be false philosophy, himself spoke as follows. + +"'Yudhishthira said, "Without doubt, all of you have settled conclusions +in respect of the scriptures, and all of you are conversant with +authorities. These words fraught with certainty that you have spoken have +been heard by me. Listen now, with concentrated attention, to what I say +unto you. He who is not employed in merit or in sin, he who does not +attend to Profit, or Virtue, or Desire, who is above all faults, who +regards gold and a brick-bat with equal eyes, becomes liberated from +pleasure and pain and the necessity of accomplishing his purposes. All +creatures are subject to birth and death. All are liable to waste and +change. Awakened repeatedly by the diverse benefits and evils of life, +all of them applaud Emancipation. We do not know, however, what +Emancipation is. The self-born and divine Brahman has said that there is +no Emancipation for him who is bound with ties of attachment and +affection. They, however, that are possessed of learning seek Extinction. +For this reason, one should never regard anything as either agreeable or +disagreeable.[486] This view seems to be the best. No one in this world +can act as he pleases. I act precisely as I am made (by a superior power) +to act. The great Ordainer makes all creatures proceed as He wills. The +Ordainer is Supreme. Know this, all of you.[487] No one can, by his acts, +obtain what is unobtainable. That which is to be, takes place. Know this. +And since he who has withdrawn himself from the triple aggregate may +succeed in winning Emancipation, it seems, therefore, that Emancipation +is productive of the highest good."' + +"Vaisampayana continued, 'Having listened to all these foremost words +fraught with reason and acceptable to the heart, Bhima and others were +filled with delight and joining their hands, bowed unto that prince of +Kuru's race. Indeed, those foremost of men, O king, having heard that +speech of the monarch, well adorned with sweet letters and syllables, +acceptable to the heart, and divested of dissonant sounds and words, +began to applaud Yudhishthira highly. The high-souled son of Dharma, in +return, possessed of great energy, praised his convinced auditors; and +once more the king addressed the son of the foremost of rivers, possessed +of a high soul, for enquiring about duties.'" + + + +SECTION CLXVIII + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou that art possessed of great +wisdom, I shall ask thee a question. It behoveth thee, O enhancer of the +happiness of the Kurus, to discourse to me fully upon it. What kind of +men are said to be of gentle disposition? With whom may the most +delightful friendship exist? Tell us also who are able to do good in the +present time and in the end. I am of opinion that neither swelling +wealth, nor relatives, nor kinsmen, occupy that place which well-wishing +friends occupy. A friend capable of listening to beneficial counsels, and +also of doing good, is exceedingly rare. It behoveth thee, O foremost of +virtuous men, to discourse fully on these topics." + +"'Bhishma said, "Listen to me, O Yudhishthira, as I speak to thee, in +detail, of those men with whom friendships may be formed and those with +whom friendships may not be formed. One that is covetous, one that is +pitiless, one that has renounced the duties of his order, one that is +dishonest, one that is a knave, one that is mean, one that is of sinful +practices, one that is suspicious of all, one that is idle, one that is +procrastinating, one that is of a crooked disposition, one that is an +object of universal obloquy, one that dishonours the life of his +preceptor, one that is addicted to the seven well-known vices, one that +casts off distressed friends, one possessed of a wicked soul, one that is +shameless, one whose sight is ever directed towards sin, one that is an +atheist, one that is a slanderer of the Vedas, one whose senses are not +restrained, one that gives free indulgence to lust, one that is +untruthful, one that is deserted by all, one that transgresses all +restraints, one that is deceitful, one that is destitute of wisdom, one +that is envious, one that is wedded to sin, one whose conduct is bad, one +whose soul has not been cleansed, one that is cruel, one that is a +gambler, one that always seeks to injure friends, one that covets wealth +belonging to others, that wicked-souled wight who never expresses +satisfaction with what another may give him according to the extent of +his means, one that is never pleased with his friends, O bull among men, +one that becomes angry on occasions that do not justify anger, one that +is of restless mind, one that quarrels without cause, that sinful bloke +who feels no scruple in deserting well-meaning friends, that wretch who +is always mindful of his own interests and who, O king, quarrels with +friends when those do him a very slight injury or inflict on him a wrong +unconsciously, one who acts like a foe but speaks like a friend, one who +is of perverse perceptions, one who is blind (to his own good), one who +never takes delight in what is good for himself or others, should be +avoided. One who drinks alcoholic liquors, one who hates others, one who +is wrathful, one who is destitute of compassion, one who is pained at the +sights of other's happiness, one who injures friends, one who is always +engaged in taking the lives of living creatures, one who is ungrateful, +one who is vile, should be avoided. Alliances (of friendship) should +never be formed with any of them. Similarly, no alliance (of friendship) +should be formed with him who is ever intent upon marking the faults of +others. Listen now to me as I indicate the persons with whom alliances +(of friendship) may be formed. They that are well-born, they that are +possessed of eloquence and politeness of speech, they that are endued +with knowledge and science, they that are possessed of merit and other +accomplishments, they that are free from covetousness, they that are +never exhausted by labour, they that are good to their friends, they that +are grateful, they that are possessed of varied information and +knowledge, they that are destitute of avarice, they that are possessed of +agreeable qualities, they that are firm in truth, they that have subdued +their senses, they that are devoted to athletic and other exercises, they +that are of good families, they that are perpetuators of their +races,[488] they that are destitute of faults, they that are possessed of +fame, should be accepted by kings for forming alliances (of friendship) +with them. They, again, O monarch, who become pleased and contented if +one behaves with them according to the best of one's powers, they who +never get angry on occasions that do not justify anger, they who never +become displeased without sufficient cause, those persons who are well +conversant with the science of Profit and who, even when annoyed, succeed +in keeping their minds tranquil, they who devote themselves to the +service of friends at personal sacrifice, they who are never estranged +from friends but who continue unchanged (in their attachment) like a red +blanket made of wool (which does not easily change its colour),[489] they +who never disregard, from anger, those that are poor, they who never +dishonour youthful women by yielding to lust and loss of judgment, they +who never point out wrong paths to friends, they who are trustworthy, +they who are devoted to the practice of righteousness, they who regard +gold and brick-bats with an equal eye, they that adhere with firmness to +friends and well-wishers, they who muster their own people and seek the +accomplishment of the business of friends regardless of their own dignity +and casting off all the marks of their own respectability, should be +regarded as persons with whom alliances (of friendship) should be made. +Indeed, the dominions of that king spread on every direction, like the +light of the lord of the stars, who makes alliances of friendship with +such superior men. Alliances should be formed with men that are +well-practised in weapons, that have completely subdued their anger, that +are always strong in battle and possessed of high birth, good behaviour, +and varied accomplishments. Amongst those vicious men, O sinless one, +that I have mentioned, the vilest, O king, are those that are ungrateful +and that injure friends. Those persons of wicked behaviour should be +avoided by all. This, indeed, is a settled conclusion." + +"'Yudhishthira said, "I desire to hear in detail this description. Tell me +who they are that are called injurers of friends and ungrateful persons." + +"'Bhishma said, "I shall recite to thee an old story whose incidents +occurred in the country, O monarch, of the Mlecchas that lies to the +north. There was a certain Brahmana belonging to the middle country. He +was destitute of Vedic learning. (One day), beholding a prosperous +village, the man entered it from desire of obtaining charity.[490] In +that village lived a robber possessed of great wealth, conversant with +the distinctive features of all the orders (of men), devoted to the +Brahmanas, firm in truth, and always engaged in making gifts. Repairing +to the abode of that robber, the Brahmana begged for alms. Indeed, he +solicited a house to live in and such necessaries of life as would last +for one year. Thus solicited by the Brahmana, the robber gave him a piece +of new cloth with its ends complete,[491] and a widowed woman possessed +of youth. Obtaining all those things from the robber, the Brahmana became +filled with delight. Indeed, Gautama began to live happily in that +commodious house which the robber assigned to him. He began to hold the +relatives and kinsmen of the female slave he had got from the robber +chief. In this way he lived for many years in that prosperous village of +hunters. He began to practise with great devotion the art of archery. +Every day, like the other robbers residing there, Gautama, O king, went +into the woods and slaughtered wild cranes in abundance. Always engaged +in slaughtering living creatures, he became well-skilled in that act and +soon bade farewell to compassion. In consequence of his intimacy with +robbers he became like one of them. As he lived happily in that robber +village for many months, large was the number of wild cranes that he +slew. One day another Brahmana came to that village. He was dressed in +rags and deer-skins and bore matted locks on his head. Of highly pure +behaviour, he was devoted to the study of the Vedas. Of a humble +disposition, frugal in fare, devoted to the Brahmanas, thoroughly +conversant with the Vedas, and observant of Brahmacharya vows, that +Brahmana had been a dear friend of Gautama and belonged to that part of +the country from which Gautama had emigrated. In course of his +wanderings, as already said, the Brahmana came to that robber village +where Gautama had taken up his abode. He never accepted any food if given +by a Sudra and, therefore, began to search for the house of a Brahmana +there (for accepting the duties of hospitality).[492] Accordingly he +wandered in every direction in that village teeming with robber-families. +At last that foremost of Brahmanas came to the house owned by Gautama. It +so happened that just at that time Gautama also, returning from the +woods, was entering his abode. The two friends met. Armed with bow and +sword, he bore on shoulders a load of slaughtered cranes, and his body +was smeared with the blood that trickled down from the bag on his +shoulders. Beholding that man who then resembled a cannibal and who had +fallen away from the pure practices of the order of his birth, entering +his house, the newly-arrived guest, recognising him, O king, said these +words: 'What is this that thou art doing here through folly? Thou art a +Brahmana, and the perpetuator of a Brahmana family. Born in a respectable +family belonging to the middle country, how is it that thou becomest like +a robber in thy practices? Recollect, O regenerate one, thy famous +kinsmen of former times, all of whom were well-versed in the Vedas. Born +in their race, alas, thou hast become a stigma to it. Awake thyself by +thy own exertions. Recollecting the energy, the behaviour, the learning, +the self-restraint, the compassion (that are thine by the order of thy +birth), leave this thy present abode, O regenerate one!' Thus addressed +by that well-meaning friend of his, O king, Gautama answered him in great +affliction of heart, saying, 'O foremost of regenerate ones, I am poor. I +am destitute also of a knowledge of the Vedas. Know, O best of Brahmanas, +that I have taken up my abode here for the sake of wealth alone. At thy +sight, however, I am blest today. We shall together set out of this place +tomorrow. Do thou pass the night here with me. Thus addressed, the +newly-arrived Brahmana, full of compassion as he was, passed the night +there, refraining to touch anything. Indeed, though hungry and requested +repeatedly the guest refused to touch any food in that house.'"'" + + + +SECTION CLXIX + +"'Bhishma said, "After that night had passed away and that best of +Brahmanas had left the house, Gautama, issuing from his abode, began to +proceed towards the sea, O Bharata! On the way he beheld some merchants +that used to make voyages on the sea. With that caravan of merchants he +proceeded towards the ocean. It so happened however, O king, that that +large caravan was assailed, while passing through a valley, by an +infuriated elephant. Almost all the persons were killed. Somehow escaping +from that great danger, the Brahmana fled towards the north for saving +his life not knowing whither he proceeded. Separated from the caravan and +led far away from that spot, he began to wander alone in a forest, like +Kimpurusha.[493] At last coming upon a road that led towards the ocean he +journeyed on till he reached a delightful and heavenly forest abounding +in flowering trees. It was adorned with mango trees that put forth +flowers and fruits throughout the year. It resembled the very woods of +Nandana (in heaven) and was inhabited by Yakshas and Kinnaras. It was +also adorned with Salas and palmyras and Tamalas, with clusters of black +aloes, and many large sandal trees. Upon the delightful tablelands that +he saw there, fragrant with perfumes of diverse kinds, birds of the +foremost species were always heard to pour forth their melodies. Other +winged denizens of the air, called Bharundas, and having faces resembling +those of human beings, and those called Bhulingas, and others belonging +to mountainous regions and to the sea, warbled sweetly there. Gautama +proceeded through that forest, listening, as he went, to those delightful +and charming strains of nature's choristers. On his way he beheld a very +delightful and level spot of land covered with golden sands and +resembling heaven itself, O king, for its beauty. On that plot stood a +large and beautiful banian with a spherical top. Possessed of many +branches that corresponded with the parent tree in beauty and size, that +banian looked like an umbrella set over the plain. The spot underneath +that magnificent tree was drenched with water perfumed with the most +fragrant sandal. Endued with great beauty and abounding in delicious +flowers all around, the spot looked like the court of the Grandsire +himself. Beholding that charming and unrivalled spot, abounding with +flowering trees, sacred, and looking like the abode of a very celestial, +Gautama became very much delighted. Arrived there, he sat himself down +with a well-pleased heart. As he sat there, O son of Kunti, a delicious, +charming, and auspicious breeze, bearing the perfume of many kinds of +flowers, began to blow softly, cooling the limbs of Gautama and filling +him with celestial pleasure, O monarch! Fanned by that perfumed breeze +the Brahmana became refreshed, and in consequence of the pleasure he felt +he soon fell asleep. Meanwhile the sun set behind the Asta hills. When +the resplendent luminary entered his chambers in the west and the evening +twilight came, a bird that was the foremost of his species, returned to +that spot, which was his home, from the regions of Brahman. His name was +Nadijangha and he was a dear friend of the creator. He was a prince of +Cranes, possessed of great wisdom, and a son of (the sage) Kasyapa. He +was also known extensively on earth by the name of Rajadharman. Indeed, +he surpassed everyone on earth in fame and wisdom. The child of a +celestial maiden, possessed of great beauty and learning, he resembled a +celestial in splendour. Adorned with the many ornaments that he wore and +that were as brilliant as the sun himself, that child of a celestial girl +seemed to blaze with beauty. Beholding that bird arrived at that spot, +Gautama became filled with wonder. Exhausted with hunger and thirst, the +Brahmana began to cast his eyes on the bird from desire of slaying him. + +"'"Rajadharman said, 'Welcome, O Brahmana! By good luck have I got thee +today in my abode. The sun is set. The evening twilight is come. Having +come to my abode, thou art today my dear and excellent guest. Having +received my worship according to the rites laid down in the scriptures, +thou mayst go whither thou wilt tomorrow morning.'"'" + + + +SECTION CLXX + +"'Bhishma said, "Hearing these sweet words, Gautama became filled with +wonder. Feeling at the same time a great curiosity, he eyed Rajadharman +without being able to withdraw his gaze from him. + +"'"Rajadharman said, 'O Brahmana, I am the son of Kasyapa by one of the +daughters of (the sage) Daksha. Possessed of great merits, thou art my +guest today. Thou art welcome, O foremost of Brahmanas!'" + +"'Bhishma continued, "Having offered him hospitality according to the +rites laid down in the scriptures, the crane made an excellent bed of the +Sala flowers that lay all around. He also offered him several large +fishes caught from the deep waters of the Bhagirathi. Indeed, the son of +Kasyapa offered, for the acceptance of his guest Gautama a blazing fire +and certain large fishes. After the Brahmana had eaten and became +gratified, the bird possessing wealth of penances began to fan him with +his wings for driving off his fatigue. Seeing his guest seated at his +ease, he asked him about his pedigree. The man answered, saying, 'I am a +Brahmana known by the name of Gautama,' and then remained silent. The +bird gave his guest a soft bed made of leaves and perfumed with many +fragrant flowers. Gautama laid himself down on it, and felt great +happiness. When Gautama had laid himself down, the eloquent son of +Kasyapa, who resembled Yama himself in his knowledge of duties, asked him +about the cause of his arrival there. Gautama answered him, saying, 'I +am, O large-souled one, very poor. For earning wealth[494] I am desirous +of going to the sea.' The son of Kasyapa cheerfully told him: 'It +behoveth thee not to feel any anxiety. Thou shalt succeed, O foremost of +Brahmanas, and shalt return home with property. The sage Vrihaspati hath +spoken of four kinds of means for the acquisition of wealth, viz., +inheritance, sudden accession due to luck or the favour of the gods, +acquisition by labour, and acquisition through the aid or kindness of +friends. I have become thy friend. I cherish good feelings towards thee. +I shall, therefore, exert myself in such a way that thou mayst succeed in +acquiring wealth.' The night passed away and morning came. Seeing his +guest rise cheerfully from bed, the bird addressed him, saying, 'Go, O +amiable one, along this very route and thou art sure to succeed. At the +distance of about three Yojanas from this place, there is a mighty king +of the Rakshasas. Possessed of great strength, his name is Virupaksha, +and he is a friend of mine. Go to him, O foremost of Brahmanas! That +chief, induced by my request, will, without doubt, give thee as much +wealth as thou desirest.' Thus addressed, O king, Gautama cheerfully set +out from that place, eating on the way, to his fill, fruits sweet as +ambrosia. Beholding the sandal and aloe and birch trees that stood along +the road, and enjoying their refreshing shade, the Brahmana proceeded +quickly. He then reached the city known by the name of Meruvraja. It had +large porches made of stone, and high walls of the same material. It was +also surrounded on every side with a trench, and large pieces of rock and +engines of many kinds were kept ready on the ramparts. He soon became +known to the Rakshasa chief of great intelligence, O king, as a dear +guest sent unto him by the chief's friend (the crane). The chief received +Gautama very gladly. The king of the Rakshasas then, O Yudhishthira, +commanded his attendants, saying, 'Let Gautama be soon brought hither +from the gate.' At the command of the king, certain persons, quick as +hawks, issued from the splendid palace of their ruler, and proceeding to +the gate accosted Gautama. The royal messengers, O monarch, said unto +that Brahmana, 'Come quickly, the king desires to see thee. Thou mayst +have heard of the king of the Rakshasas, Virupaksha, by name, possessed +of great courage. Even he is impatient of seeing thee. Come quickly and +tarry not.' Thus addressed, the Brahmana, forgetting his toil in his +surprise, ran with the messengers. Beholding the great affluence of the +city, he became filled with wonder. Soon he entered the king's palace in +the company of the messengers solicitous of obtaining a sight of the king +of the Rakshasas."'" + + + +SECTION CLXXI + +"'Bhishma said, "Led into a spacious apartment, Gautama was introduced to +the king of the Rakshasas. Worshipped by the latter (with the usual +offerings), he took his seat on an excellent seat. The king asked him +about the race of his birth and his practices, his study of the Vedas and +his observance of the Brahmacharya vow. The Brahmana, however, without +answering the other queries, only stated his name and race. The king +having ascertained only the name and the race of his guest, and seeing +that he was destitute of Brahmanic splendour and Vedic studies, next +enquired about the country of his residence. + +"'"The Rakshasa said, 'Where is thy residence, O blessed one, and to what +race does thy wife belong? Tell us truly, do not fear. Trust us without +anxiety.' + +"'"Gautama said, 'I belong by birth to the Middle country. I live in a +village of hunters. I have married a Sudra spouse who had been a widow. +All this that I tell you is the truth.'" + +"'Bhishma continued, "The king then began to reflect as to what he should +do. Indeed, the king began to think how he might succeed in acquiring +merit. He said unto himself. 'This man is by birth a Brahmana. He is, +again a friend of the high-souled Rajadharman. He has been sent to me by +that son of Kasyapa. I must do what is agreeable to my friend. He is very +intimate with me. Indeed, he is my brother, and a dear relative. He is +truly a friend of my heart. On this day of the month of Kartika, a +thousand Brahmanas of the foremost order are to be entertained in my +house. This Gautama also shall be entertained with them and I shall give +wealth unto him too. This is a sacred day. Gautama has come hither as a +guest. The wealth that is to be given away (unto the Brahmanas) is ready. +What is there then to think of?' Just about this time a thousand +Brahmanas, possessed of great learning, with persons purified by baths +and adorned (with sandalpaste and flowers) and attired in long robes of +linen, came to the palace. The Rakshasa king Virupaksha, O monarch, +received the guests, as they came, duly and according to the rites laid +down in the scriptures. At the command of the king, skins were spread out +for them. The royal servants then, O best of the Bharatas, placed mats of +Kusa grass on the ground.[495] Those foremost of Brahmanas, having been +duly worshipped by the king sat down on those seats. The Rakshasa chief +once more worshipped his guests, as provided by the ordinance, with +sesame seeds, green blades of grass, and water. Some amongst them were +selected for representing the Viswedevas, the Pitris, and the deities of +fire. These were smeared with sandal-paste, and flowers were offered unto +them. They were also adored with other kinds of costly offerings. After +such worship, every one of them looked as effulgent as the moon in the +firmament. Then bright and polished plates of gold, adorned with +engravings, and filled with excellent food prepared with ghee and honey, +were given unto those Brahmanas. Every year (on the days of full moon) of +the months of Ashadha and Magha, a large number of Brahmanas used to +receive from the Rakshasa chief, after proper honours, the best kinds of +food that they desired. Especially, on the day of full moon in the month +of Kartika, after the expiry of autumn, the king used to give unto the +Brahmanas much wealth of diverse kinds, including gold, silver, jewels, +gems, pearls, diamonds of great value, stones of the lapis lazuli +variety, deer-skins, and skins of the Ranku deer. Indeed, O Bharata, +throwing a heap of wealth of many kinds for giving it away as Dakshina +(unto his regenerate guests), the mighty Virupaksha, addressing those +foremast of Brahmanas, said unto them, 'Take from these jewels and gems +as much as ye wish and can hope to bear away.' And he also used to say +unto them, O Bharata, these words: 'Taking those plates of gold and +vessels which you have used for your dinner, go ye away, O foremost of +Brahmanas.' When these words were uttered by the high-souled Rakshasa +king (on the occasion of that particular feast), those bulls among +Brahmanas took as much wealth as each desired. Worshipped with those +costly jewels and gems, those best of Brahmanas, attired in excellent +robes, became filled with delight. Once more, the Rakshasa king, having +restrained the Rakshasas that had come to his palace from diverse lands, +addressed those Brahmanas and said, 'This one day, ye regenerate ones, ye +need have no fear from the Rakshasas here. Sport ye as ye wish, and then +go away with speed.' The Brahmanas then, leaving that spot, went away in +all directions with great speed. Gautama also, having taken up a heavy +quantity of gold without any loss of time, went away. Carrying the +burthen with difficulty, he reached that same banian (under which he had +met the crane). He sat himself down, fatigued, toil worn, and hungry. +While Gautama was resting there, that best of birds viz., Rajadharman, O +king, came there. Devoted to friends, he gladdened Gautama by bidding him +welcome. By flapping his wings he began to fan his guest and dispel his +fatigue. Possessed of great intelligence, he worshipped Gautama, and made +arrangements for his food. Having eaten and refreshed himself, Gautama +began to think, 'Heavy is this load that I have taken of bright gold, +moved by covetousness and folly. I have a long way to travel. I have no +food by which to support life on my way. What should I do for supporting +life?' Even these were his thoughts then. It so happened that even upon +much thinking he failed to see any food which he could eat on the way. +Ungrateful as he was, O tiger among men, even this was the thought that +he then conceived, 'This prince of cranes, so large and containing a heap +of flesh, stayeth by my side. Staying and bagging him, I shall leave this +spot and go along with great speed.'"'" + + + +SECTION CLXXII + +"'Bhishma said, "There, under that banian, for the protection of his +guest, the prince of birds had kindled and kept up a fire with high and +blazing flames.[496] On one side of the fire, the bird slept trustfully. +The ungrateful and wicked-souled wretch prepared to slay his sleeping +host. With the aid of that blazing fire he killed the trustful bird, and +having despatched him, became filled with delight, never thinking there +was sin in what he did. Peeling off the feathers and the down, he roasted +the flesh on that fire. Then taking it up with the gold he had brought, +the Brahmana fled quickly from that spot. The next day, the Rakshasa king, +Virupaksha, addressing his son, said, 'Alas, O son, I do not behold +Rajadharman, that best of birds, today. Every morning he repairs to the +regions of Brahman for adoring the Grandsire. While returning, he never +goes home without paying me a visit. These two mornings and two nights +have passed away without his having come to my abode. My mind, therefore, +is not in peace. Let my friend be enquired after. Gautama, who came here, +is without Vedic studies and destitute of Brahmanic splendour. He has +found his way to the abode of my friend. I greatly fear, that worst of +Brahmanas has slain Rajadharman. Of evil practices and wicked +understanding, I read him through by the signs he showed. Without +compassion, of cruel and grim visage, and wicked, that vilest of men is +like a robber. That Gautama has gone to the abode of my friend. For this +reason, my heart has become extremely anxious. O son, proceeding hence +with great speed to the abode of Rajadharman, ascertain whether that +pure-souled bird is still alive. Do not tarry.' Thus addressed by his +sire, the prince, accompanied by other Rakshasas, proceeded with great +speed. Arrived at the foot of that banian, he saw the remains of +Rajadharman. Weeping with grief, the son of the intelligent king of the +Rakshasas, ran with great speed and to the utmost of his power, for +seizing Gautama. The Rakshasas had not to go far when they succeeded in +catching the Brahmana and discovering the body of Rajadharman destitute +of wings, bones, and feet. Taking the captive with them, the Rakshasas +returned with great speed to Meruvraja, and showed the king the mutilated +body of Rajadharman, and that ungrateful and sinning wretch, viz., +Gautama. Beholding the remains of his friend the king, with his +counsellors and priest, began to weep aloud. Indeed, loud was the voice +of lamentation that was heard in his abode. The entire city of the +Rakshasa king, men, women, and children, became plunged in woe. The king +then addressed his son saying, 'Let this sinful wretch be slain. Let +these Rakshasas here feast merrily on his flesh. Of sinful deeds, of +sinful habits, of sinful soul, and inured to sin, this wretch, I think, +should be slain by you.' Thus addressed by the Rakshasa king, many +Rakshasas of terrible prowess expressed their unwillingness to eat the +flesh of that sinner. Indeed, those wanderers of the night, addressing +their king, said, 'Let this vilest of men be given away to the robbers.' +Bending their heads to their king, they told him so, adding, 'It behoveth +thee not to give us this sinful wretch for our food.' The king said unto +them, 'Let it be so! Let this ungrateful wight be given to the robbers +then without delay.' Thus addressed by him, the Rakshasas armed with +lances and battle-axes, hacked that vile wretch into pieces and gave them +away to the robbers. It so happened, however, that the very robbers +refused to eat the flesh of that vile man. Though cannibals, O monarch, +they would not eat an ungrateful person. For one that slays a Brahmana, +for one that drinks alcohol, for one that steals, for one that has fallen +away from a vow, there is expiation, O king. But there is no expiation +for an ungrateful person. That cruel and vile man who injures a friend +and becomes ungrateful, is not eaten by the very cannibals nor by the +worms that feed on carrion."'" + + + +SECTION CLXXIII + +"'Bhishma said, "The Rakshasa king then caused a funeral pyre to be made +for that prince of cranes and adorned it with jewels and gems, and +perfumes, and costly robes. Setting fire to it with the body of that +prince of birds, the mighty chief of the Rakshasas caused the obsequial +rites of his friend to be performed according to the ordinance. At that +time, the auspicious goddess Surabhi, the daughter of Daksha, appeared in +the sky above the place where the pyre had been set up. Her breasts were +full of milk.[497] From her mouth, O sinless monarch, froth mixed with +milk fell upon the funeral pyre of Rajadharman. At this, the prince of +cranes became revived. Rising up, he approached his friend Virupaksha, +the king of the Rakshasas. At this time, the chief of the celestials +himself came to the city of Virupaksha. Addressing the Rakshasa king, +Indra said, 'By good luck, thou hast revived the prince of cranes.' The +chief of the deities further recited to Virupaksha the old story of the +curse denounced by the Grandsire upon that best of birds named +Rajadharman. Addressing the king he said, 'Once on a time, O monarch, +this prince of cranes absented himself from the region of Brahman (when +his presence was expected). In wrath the Grandsire said unto this prince +of birds, "Since this vile crane hath not presented himself today in my +assembly, therefore, that wicked-souled one shall not soon die (so as to +be able to leave the earth)." In consequence of these words of the +Grandsire, the prince of cranes, though slain by Gautama, has come back +to life, through the virtue of the nectar with which his body was +drenched.' After Indra had become silent, Rajadharman, having bowed unto +the chief of the celestials, said 'O first of gods, if thy heart be +inclined towards me for grace, then let my dear friend Gautama be +restored to life!' Hearing these words of his, Vasava, O foremost of men, +sprinkled nectar over the Brahmana Gautama and restored him to life. The +prince of cranes, approaching his friend Gautama, who still bore on his +shoulders the load of gold (that he had got from the king of the +Rakshasas) embraced him and felt great joy. Rajadharman, that prince of +cranes, dismissing Gautama of sinful deeds, together with his wealth, +returned to his own abode. At the due hour he repaired (the next day) to +the Grandsire's region. The latter honoured the high-souled bird with +such attentions as are shown to a guest. Gautama also, returning to his +home in the village of the hunters, begot many sinful children upon his +Sudra wife. A heavy curse was denounced upon him by the gods to the +effect that having begotten, within a few years,[498] upon the body of +his remarried wife many children that ungrateful sinner should sink into +a terrible hell for many years. All this, O Bharata, was recited to me +formerly by Narada. Recollecting the incidents of this grave story, O +bull of Bharata's race, I have recited to thee all its details duly. +Whence can an ungrateful person derive fame? Where is his place? Whence +can he have happiness? An ungrateful person does not deserve to be +trusted. One that is ungrateful can never escape. No person should injure +a friend. He that injures a friend sinks into terrible and everlasting +hell. Every one should be grateful and every one should seek to benefit +his friends. Everything may be obtained from a friend. Honours may be +obtained from friends.[499] In consequence of friends one may enjoy +various objects of enjoyment. Through the exertions of friends, one may +escape from various kinds of danger and distress. He that is wise would +honour his friend with his best attentions. An ungrateful, shameless, and +sinful wight should be shunned by those that are wise. One that injures +his friends is a wretch of his race. Such a sinful wight is the vilest of +men. I have thus told thee, O foremost of all virtuous men, what the +characteristics are of that sinful wretch who is stained by ingratitude +and who injures his friend. What else dost thou wish to hear?"' + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words spoken by the high-souled +Bhishma, Yudhishthira, O Janamejaya, became highly gratified.'" + + + + + +SECTION CLXXIV + +(Mokshadharma Parva) + +"'Yudhishthira said, "Thou hast, O grandsire, discoursed upon the +auspicious duties (of person in distress) connected with the duties of +kings. It behoveth thee now, O king, to tell me those foremost of duties +which belong to those who lead the (four) modes of life." + +"'Bhishma said, "Religion hath many doors. The observance of (the duties +prescribed by) religion can never be futile. Duties have been laid down +with respect to every mode of life. (The fruits of those duties are +invisible, being attainable in the next world.) The fruits, however, of +Penance directed towards the soul are obtainable in this world.[500] +Whatever be the object to which one devotes oneself, that object, O +Bharata, and nothing else, appears to one as the highest of acquisitions +fraught with the greatest of blessings. When one reflects properly (one's +heart being purified by such reflection), one comes to know that the +things of this world are as valueless as straw. Without doubt, one is +then freed from attachment in respect of those things. When the world, O +Yudhishthira, which is full of defects, is so constituted, every man of +intelligence should strive for the attainment of the emancipation of his +soul." + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, by what frame of soul should +one kill one's grief when one loses one's wealth, or when one's wife, or +son, or sire, dies." + +"'Bhishma said, "When one's wealth is lost, or one's wife or son or sire +is dead, one certainly says to oneself 'Alas, this is a great sorrow!' +But then one should, by the aid of reflection, seek to kill that sorrow. +In this connection is cited the old story of the speech that a regenerate +friend of his, coming to Senajit's court, made to that king. Beholding +the monarch agitated with grief and burning with sorrow on account of the +death of his son, the Brahmana addressed that ruler of very cheerless +heart and said these words, 'Why art thou stupefied? Thou art without any +intelligence. Thyself an object of grief, why dost thou grieve (for +others)? A few days hence others will grieve for thee, and in their turn +they will be grieved for by others. Thyself, myself, and others who wait +upon thee, O king, shall all go to that place whence all of us have come.' + +"'"Senajit said, 'What is that intelligence, what is that penance, O +learned Brahmana, what is that concentration of mind, O thou that hast +wealth of asceticism, what is that knowledge, and what is that learning, +by acquiring which thou dost not yield to sorrow?' + +"'"The Brahmana said, 'Behold, all creatures,--the superior, the middling, +and the inferior,--in consequence of their respective acts, are entangled +in grief. I do not regard even my own self to be mine. On the other hand, +I regard the whole world to be mine. I again think that all this (which I +see) is as much mine as it belongs to others. Grief cannot approach me in +consequence of this thought. Having acquired such an understanding, I do +not yield either to joy or to grief. As two pieces of wood floating on +the ocean come together at one time and are again separated, even such is +the union of (living) creatures in this world. Sons, grandsons, kinsmen, +relatives are all of this kind. One should never feel affection for them, +for separation with them is certain. Thy son came from an invisible +region. He has departed and become invisible. He did not know thee. Thou +didst not know him. Who art thou and for whom dost thou grieve? Grieve +arises from the disease constituted by desire. Happiness again results +from the disease of desire being cured. From joy also springs sorrow, and +hence sorrow arises repeatedly. Sorrow comes after joy, and joy after +sorrow. The joys and sorrows of human beings are revolving on a wheel. +After happiness sorrow has come to thee. Thou shalt again have happiness. +No one suffers sorrow for ever, and no one enjoys happiness for ever. The +body is the refuge of both sorrow and happiness.[501] Whatever acts an +embodied creature does with the aid of his body, the consequence thereof +he has to suffer in that body. Life springs with the springing of the +body into existence. The two exist together, and the two perish +together.[502] Men of uncleansed souls, wedded to worldly things by +various bonds, meet with destruction like embankments of sand in water. +Woes of diverse kinds, born of ignorance, act like pressers of oil-seeds, +for assailing all creatures in consequence of their attachments. These +press them like oil-seeds in the oil-making machine represented by the +round of rebirths (to which they are subject). Man, for the sake of his +wife (and others), commits numerous evil acts, but suffers singly diverse +kinds of misery both in this and the next world. All men, attached to +children and wives and kinsmen and relatives, sink in the miry sea of +grief like wild elephants, when destitute of strength, sinking in a miry +slough. Indeed, O lord, upon loss of wealth or son or kinsmen or +relatives, man suffers great distress, which resembles as regards its +power of burning, a forest conflagration. All this, viz., joy and grief, +existence and non-existence, is dependent upon destiny. One having +friends as one destitute of friends, one having foes as one destitute of +foes, one having wisdom as one destitute of wisdom, each and every one +amongst these, obtains happiness through destiny. Friends are not the +cause of one's happiness. Foes are not the cause of one's misery. Wisdom +is not competent to bring an accession of wealth; nor is wealth competent +to bring an accession of happiness. Intelligence is not the cause of +wealth, nor is stupidity the cause of penury. He only that is possessed +of wisdom, and none else, understands the order of the world. Amongst the +intelligent, the heroic, the foolish, the cowardly, the idiotic, the +learned, the weak, or the strong, happiness comes to him for whom it is +ordained. Among the calf, the cowherd that owns her, and the thief, the +cow indeed belongs to him who drinks her milk.[503] They whose +understanding is absolutely dormant, and they who have attained to that +state of the mind which lies beyond the sphere of the intellect, succeed +in enjoying happiness. Only they that are between the two classes, suffer +misery.[504] They that are possessed of wisdom delight in the two +extremes but not in the states that are intermediate. The sages have said +that the attainment of any of these two extremes constitutes happiness. +Misery consists in the states that are intermediate between the two.[505] +They who have succeeded in attaining to real felicity (which samadhi can +bring), and who have become free from the pleasures and pains of this +world, and who are destitute of envy, are never agitated by either the +accession of wealth or its loss. They who have not succeeded in acquiring +that intelligence which leads to real felicity, but who have transcended +folly and ignorance (by the help of a knowledge of the scriptures), give +way to excessive joy and excessive misery. Men destitute of all notions +of right or wrong, insensate with pride and with success over others, +yield to transports of delight like the gods in heaven.[506] Happiness +must end in misery. Idleness is misery; while cleverness (in action) is +the cause of happiness. Affluence and prosperity dwell in one possessed +of cleverness, but not in one that is idle. Be it happiness or be it +misery, be it agreeable or be it disagreeable, what comes to one should +be enjoyed or endured with an unconquered heart. Every day a thousand +occasions for sorrow, and hundred occasions for fear assail the man of +ignorance and folly but not the man that is possessed of wisdom. Sorrow +can never touch the man that is possessed of intelligence, that has +acquired wisdom, that is mindful of listening to the instructions of his +betters, that is destitute of envy, and that is self-restrained. Relying +upon such an understanding, and protecting his heart (from the influences +of desire and the passions), the man of wisdom should conduct himself +here. Indeed, sorrow is unable to touch him who is conversant with that +Supreme Self from which everything springs and unto which everything +disappears.[507] The very root of that for which grief, or heartburning, +or sorrow is felt or for which one is impelled to exertion, should, even +if it be a part of one's body, be cast off. That object, whatever it may +be in respect of which the idea of meum is cherished, becomes a source of +grief and heart-burning. Whatever objects, amongst things that are +desired, are cast off, become sources of happiness. The man that pursues +objects of desire meets with destruction in course of the pursuit. +Neither the happiness that is derived from a gratification of the senses +nor that great felicity which one may enjoy in heaven, approaches to even +a sixteenth part of the felicity which arises from the destruction of all +desires. The acts of a former life, right or wrong, visit, in their +consequences, the wise and the foolish, the brave and the timid. It is +even thus that joy and sorrow, the agreeable and the disagreeable, +continually revolve (as on a wheel) among living creatures. Relying upon +such an understanding, the man of intelligence and wisdom lives at ease. +A person should disregard all his desires, and never allow his wrath to +get the better of him. This wrath springs in the heart and grows there +into vigour and luxuriance. This wrath that dwells in the bodies of men +and is born in their minds, is spoken of by the wise as Death. When a +person succeeds in withdrawing all his desires like a tortoise +withdrawing all its limbs, then his soul, which is self-luminous, +succeeds in looking into itself.[508] That object, whatever it may be, in +respect of which the idea of meum is cherished, becomes a source of grief +and heart-burning.[509] When a person himself feels no fear, and is +feared by no one, when he cherishes no desire and no aversion, he is then +said to attain to the state of Brahma. Casting off both truth and +falsehood, grief and joy, fear and courage, the agreeable and the +disagreeable, thou mayst become of tranquil soul. When a person abstains +from doing wrong to any creature, in thought, word, or deed, he is then +said to attain to a state of Brahma. True happiness is his who can cast +off that thirst which is incapable of being cast off by the misguided, +which does not decay with decrepitude, and which is regarded as a fatal +disease. In this connection, O king, are heard the verses sung by Pingala +about the manner in which she had acquired eternal merit even at a time +that had been very unfavourable. A fallen woman of the name of Pingala, +having repaired to the place of assignation, was denied the company of +her lover through an accident. At that time of great misery, she +succeeded in acquiring tranquillity of soul.' + +"'"Pingala said, 'Alas, I have for many long years lived, all the while +overcome by frenzy, by the side of that Dear Self in whom there is +nothing but tranquillity. Death has been at my door. Before this, I did +not, however approach that Essence of Purity. I shall cover this house of +one column and nine doors (by means of true Knowledge).[510] What woman +is there that regards that Supreme Soul as her dear lord, even when He +comes near?[511] I am now awake. I have been roused from the sleep of +ignorance. I am no longer influenced by desire. Human lovers, who are +really the embodied forms of hell, shall no longer deceive me by +approaching me lustfully. Evil produces good through the destiny or the +acts of a former life. Roused (from the sleep of ignorance), I have cast +off all desire for worldly objects. I have acquired a complete mastery +over my senses. One freed from desire and hope sleeps in felicity. +Freedom from every hope and desire is felicity. Having driven off desire +and hope, Pingala sleeps in felicity.'" + +"'Bhishma continued, "Convinced with these and other words uttered by the +learned Brahmana, king Senajit (casting off his grief), experienced +delight and became very happy."'" + + + +SECTION CLXXV + +"'Yudhishthira said, "Time, which is destructive of every created thing, +is passing on.[512] Tell me, O grandsire, what is that good thing which +should be sought." + +"'Bhishma said, "In this connection, O king, is cited the old narrative of +a discourse between sire and son, O Yudhishthira! A certain Brahmana, O +Partha, who was devoted to the study of the Vedas, got a very intelligent +son who (for this) was called Medhavin.[513] One day, the son, well +conversant with the truths of the religion of Emancipation, and +acquainted also with the affairs of the world, addressed his sire devoted +to the study of the Vedas. + +"'"The son said, 'What should a wise man do, O father, seeing that the +period of human life is passing away so very quickly? O father, tell me +the course of duties that one should perform, without omitting to mention +the fruits. Having listened to thee, I desire to observe those duties.' + +"'"The sire said, 'O son, observing the Brahmacharya mode of life, one +should first study the Vedas. He should then wish for children for +rescuing his ancestors. Setting up his fire next, he should seek to +perform the (prescribed) sacrifices according to due rites. At last, he +should enter the forest for devoting himself to contemplation.' + +"'"The son said, 'When the world is thus surrounded on all sides and is +thus assailed, and when such irresistible things of fatal consequences +fall upon it, how can you say these words so calmly?' + +"'"The sire said, 'How is the world assailed? What is that by which it is +surrounded? What, again, are those irresistible things of fatal +consequences that fall upon it? Why dost thou frighten me thus?' + +"'"The son said, 'Death is that by which the world is assailed. Decrepitude +encompasses it. Those irresistible things that come and go away are the +nights (that are continually lessening the period of human life). When I +know that Death tarries for none (but approaches steadily towards every +creature), how can I pass my time without covering myself with the garb +of knowledge?[514] When each succeeding night passing away lessens the +allotted period of one's existence, the man of wisdom should regard the +day to be fruitless. (When death is approaching steadily) who is there +that would, like a fish in a shallow water, feel happy? Death comes to a +man before his desires have been gratified. Death snatches away a person +when he is engaged in plucking flowers and when his heart is otherwise +set, like a tigress bearing away a ram. Do thou, this very day, +accomplish that which is for thy good. Let not this Death come to thee. +Death drags its victims before their acts are accomplished. The acts of +tomorrow should be done today, those of the afternoon in the forenoon. +Death does not wait to see whether the acts of its victim have all been +accomplished or not. Who knows that Death will not come to him even +today? In prime of age one should betake oneself to the practice of +virtue. Life is transitory. If virtue be practised, fame here and +felicity hereafter will be the consequences. Overwhelmed by ignorance, +one is ready to exert oneself for sons and wives. Achieving virtuous or +vicious acts, one brings them up and aggrandises them. Like a tiger +bearing away a sleeping deer, Death snatches away the man addicted to the +gratification of desire and engaged in the enjoyment of sons and animals. +Before he has been able to pluck the flowers upon which he has set his +heart, before he has been gratified by the acquisition of the objects of +his desire, Death bears him away like a tiger bearing away its prey. +Death overpowers a man while the latter is stilt in the midst of the +happiness that accrues from the gratification of desire, and while, still +thinking, "This has been done; this is to be done; this has been +half-done." Death bears away the man, however designated according to his +profession, attached to his field, his shop, or his home, before he has +obtained the fruit of his acts. Death bears away the weak, the strong, +the brave, the timid, the idiotic, and the learned, before any of these +obtains the fruits of his acts. When death, decrepitude, disease, and +sorrow arising from diverse causes, are all residing in thy body, how is +it that thou livest as if thou art perfectly hale? As soon as a creature +is born, Decrepitude and Death pursue him for (effecting) his +destruction. All existent things, mobile and immobile, are affected by +these two. The attachment which one feels for dwelling in villages and +towns (in the midst of fellowmen) is said to be the very mouth of Death. +The forest, on the other hand, is regarded as the fold within which the +senses may be penned. This is declared by the Srutis.[515] The attachment +a person feels for dwelling in a village or town (in the midst of men) is +like a cord that binds him effectually. They that are good break that +cord and attain to emancipation, while they that are wicked do not +succeed in breaking them. He who never injures living creatures by +thought, word, or deed, is never injured by such agencies as are +destructive of life and property.[516] Nothing can resist the messengers +(Disease and Decrepitude) of Death when they advance except Truth which +devours Untruth. In Truth is immortality.[517] For these reasons one +should practise the vow of Truth; one should devote oneself to a union +with Truth; one should accept Truth for one's Veda; and restraining one's +senses, one should vanquish the Destroyer by Truth. Both Immortality and +Death are planted in the body. One comes to Death through ignorance and +loss of judgment; while Immortality is achieved through Truth. I shall, +therefore, abstain from injury and seek to achieve Truth, and +transgressing the sway of desire and wrath, regard pleasure and pain with +an equal eye, and attaining tranquillity, avoid Death like an immortal. +Upon the advent of that season when the sun will progress towards the +north, I shall restraining my senses, set to the performance of the +Santi-sacrifice, the Brahma-sacrifice, the Mind-sacrifice, and the +Work-sacrifice.[518] How can one like me worship his Maker in +animal-sacrifices involving cruelty, or sacrifices of the body, such as +Pisachas only can perform and such as produce fruits that are +transitory?[519] That person whose words, thoughts, penances, +renunciation, and yoga meditation, all rest on Brahma, succeeds in +earning the highest good. There is no eye which is equal to (the eye of) +Knowledge. There is no penance like (that involved in) Truth. There is no +sorrow equal to (that involved in) attachment. There is no happiness +(that which is obtainable from) renunciation. I have sprung from Brahma +through Brahma. I shall devote myself to Brahma, though I am childless. I +shall return to Brahma. I do not require a son for rescuing me. A +Brahmana can have no wealth like to the state of being alone, the state +in consequence of which he is capable of regarding everything with an +equal eye, the practice of truthfulness, good behaviour, patience, +abstention from injury, simplicity, and avoidance of all rites and +visible sacrifices. What use hast thou, O Brahmana, of wealth or kinsmen +and relatives, of wives, when thou shalt have to die? Seek thy Self which +is concealed in a cave. Where are thy grandsires and where thy sire?"'[520] + +"'Bhishma continued, "Do thou also, O monarch, conduct thyself in that way +in which the sire (in this story), conducts himself, devoted to the +religion of Truth, after having listened to the speech of his son."'" + + + +SECTION CLXXVI + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, whence and how happiness and +misery come to those that are rich, as also those that are poor, but who +live in the observance of different practices and rites."[521] + +"'Bhishma continued, "In this connection is cited the old narrative of +what was sung by Sampaka who had obtained tranquillity and achieved +emancipation for himself. In former times a certain Brahmana, rendered +miserable by a bad wife, bad dress, and hunger, and living in the +observance of the vow of renunciation, told me these verses,[522] +'Diverse kinds of sorrow and happiness overtake, from the day of birth +the person that is born on the earth. If he could ascribe either of them +to the action of Destiny, he would not then feel glad when happiness came +or miserable when sorrow overtook him. Though thy mind is divested of +desire, thou bearest yet a heavy load. Thou dost not seek to achieve thy +good (i.e., emancipation). Art thou not successful in controlling thy +mind? If thou goest about, having renounced home and desirable +possessions, thou shalt taste real happiness. A person divested of +everything sleepeth in happiness, and awaketh in happiness. Complete +poverty, in this world, is happiness. It is a good regimen, it is the +source of blessings, it is freedom from danger. This foeless path is +unattainable (by persons cherishing desire) and is easily attainable (by +those that are freed from desire). Casting my eyes on every part of the +three worlds, I do not behold the person who is equal to a poor man of +pure conduct and without attachment (to worldly things). I weighed +poverty and sovereignty in a balance. Poverty weighed heavier than +sovereignty and seemed to possess greater merits. Between poverty and +sovereignty there is this great distinction, viz., that the sovereign, +possessed of affluence, is always agitated by anxiety and seems to be +within the very jaws of death. As regards, however, the poor man, who in +consequence of the divestment of all wealth has freed himself from hopes +and emancipated himself, neither fire, nor foe, nor death, nor robbers, +can get the better of him. The very gods applaud such a man who wanders +about according to his sweet will, who lies down on the bare ground with +his arm for a pillow, and who is possessed of tranquillity. Affected by +wrath and cupidity, the man of affluence is stained by a wicked heart. He +casts oblique glances and makes dry speeches.--He becomes sinful, and his +face is always darkened with frowns. Biting his lips, and excited with +wrath, he utters harsh and cruel words. If such a man desires to even +make a gift of the whole world, who is there that would like even to look +at him? Constant companionship with Prosperity stupefies a person of weak +judgment. It drives off his judgment like the wind driving off the +autumnal clouds. Companionship with Prosperity induces him to think,--I +am possessed of beauty! I am possessed of wealth! I am high-born! I meet +with success in whatever I undertake! I am not an ordinary human +being!--His heart becomes intoxicated in consequence of these three +reasons. With heart deeply attached to worldly possessions, he wastes the +wealth hoarded by his sires. Reduced to want, he then regards the +appropriation of other people's wealth as blameless. At this stage, when +he transgresses all barriers and beings to appropriate the possessions of +others from every side, the rulers of men obstruct and afflict him like +sportsmen afflicting with keen shafts a deer that is espied in the woods. +Such a man is then overwhelmed with many other afflictions of a similar +kind that originate in fire and weapons. Therefore, disregarding all +worldly propensities (such as desire for children and wives) together +with all fleeting unrealities (such as the body, etc.,) one should, aided +by one's intelligence, apply proper medicine for the cure of those +painful afflictions. Without Renunciation one can never attain to +happiness. Without Renunciation one can never obtain what is for one's +highest good. Without Renunciation one can never sleep at ease. +Therefore, renouncing everything, make happiness thy own.' All this was +said to me in past times at Hastinapur by a Brahmana about what Sampaka +had sung. For this reason, I regard Renunciation to be the foremost of +things."'" + + + +SECTION CLXXVII + +"'Yudhishthira said, "If any person, desiring to accomplish acts (of +charity and sacrifices), fails to find (the necessary) wealth, and thirst +of wealth overwhelms him, what is that which he must do for obtaining +happiness?" + +"'Bhishma said, "He that regards everything (viz., joy and sorrow, honour +and insult, etc.,) with an equal eye, that never exerts himself (for +gratifying his desire for earthly possessions), that practises +truthfulness of speech, that is freed from all kinds of attachment, and +that has no desire for action, is, O Bharata, a happy man. These five, +the ancients say, are the means for the acquisition of perfect +tranquillity or emancipation. These are called Heaven. These are +Religion. These constitute the highest happiness. In this connection is +cited the old narrative of what Manki had sung, when freed from +attachments. Listen to it, O Yudhishthira! Desirous of wealth, Manki +found that he was repeatedly doomed to disappointments. At last with a +little remnant of his property he purchased a couple of young bulls with +a yoke for training them (to agricultural labour). One day the two bulls +properly tied to the yoke, were taken out for training (in the fields). +Shying at the sight of a camel that was lying down on the road, the +animals suddenly ran towards the camel, and fell upon its neck. Enraged +at finding the bulls fall upon its neck, the camel, endued with great +speed, rose up and ran at a quick pace, bearing away the two helpless +creatures dangling on either side of its neck. Beholding his two bulls +thus borne away by that strong camel, and seeing that they were at the +point of death, Manki began to say, 'If wealth be not ordained by +destiny, it can never be acquired by even a clever man exerting himself +with attention and confidence and accomplishing with skill all that is +necessary towards that end. I had, before this, endeavoured by diverse +means and devotion to earn wealth. Behold this misfortune brought about +by destiny to the property I had! My bulls are borne away, rising and +falling, as the camel is running in an uneven course. This occurrence +seems to be an accident.[523] Alas, those dear bulls of mine are dangling +on the camel's neck like a couple of gems! This is only the result of +Destiny. Exertion is futile in what is due to Chance. Or, if the +existence of anything like Exertion (as an agent in the production of +results) be admitted, a deeper search would discover Destiny to be at the +bottom.[524] Hence, the person that desires happiness should renounce all +attachment. The man without attachments, no longer cherishing any desire +for earning wealth, can sleep happily. So, it was well said by Suka while +going to the great forest from his father's abode, renouncing +everything![525]--Amongst these two, viz., one who obtains the fruition +of all his wishes, and one who casts off every wish, the latter, who +renounces all, is superior to the former who obtains the fruition of all. +No one could ever attain to the end of desire.[526] Only he that is +destitute of knowledge and judgments feels an avidity for protecting his +body and life.--Forbear from every desire for action. O my Soul that art +possessed by cupidity, adopt tranquillity by freeing thyself from all +attachments! Repeatedly hast thou been deceived (by desire and hope). How +is it that thou dost not still free thyself from attachments? If I am not +one that deserves destruction at thy hands, if I am one with whom thou +shouldst sport in delight, then, O my wealth-coveting Soul, do not induce +me towards cupidity. Thou hast repeatedly lost thy hoarded wealth. O my +wealth-coveting and foolish Soul, when wilt thou succeed in emancipating +thyself from the desire of wealth? Shame on my foolishness! I have become +a toy of thine! It is thus that one becomes a slave of others. No one +born on earth did ever attain to the end of desire, and no one that will +take birth will succeed in attaining to it. Casting off all acts, I have +at last been roused from sleep. I am now awake. Without doubt, O Desire, +thy heart is as hard as adamant, since though affected by a hundred +distresses, thou does not break into a hundred pieces! I know thee, O +Desire, and all those things that are dear to thee! Seeking what is dear +to thee, I shall feel happiness in my own Self.[527] O Desire, I know thy +root. Thou springest from Will.[528]--I shall, therefore, avoid Will. +Thou shalt then be destroyed with thy roots. The desire for wealth can +never be fraught with happiness. If acquired, great is the anxiety that +the acquirer feels. If lost after acquisition, that is felt as death. +Lastly, respecting acquisition itself, it is very uncertain. Wealth +cannot be got by even the surrender of one's person. What can be more +painful than this? When acquired, one is never gratified with its +measure, but one continues to seek it. Like the sweet water of the +Ganges, wealth only increases one's hankering. It is my destruction. I am +now awakened. Do thou, O Desire, leave me! Let that Desire which has +taken refuge in this my body,--this compound of (five) elements,--go +whithersoever it chooses and live happily whithersoever it likes.[529] Ye +all that are not of the Soul, I have no joy in you, for ye follow the +lead of Desire and Cupidity! Abandoning all of you I shall take refuge in +the quality of Goodness.[530] Beholding all creatures in my own body and +my own mind, and devoting my reason to Yoga, my life to the instructions +of the wise, and soul to Brahma, I shall happily rove through the world, +without attachment and without calamities of any kinds, so that thou +mayst not be able to plunge me again into such sorrows![531] If I +continue to be agitated by thee, O Desire, I shall necessarily be without +a path (by which to effect my deliverance). Thou, O Desire, art always +the progenitor of thirst, of grief, and of fatigue and toil. I think the +grief that one feels at the loss of wealth is very keen and far greater +than what one feels under any other circumstances. Kinsmen and friends +disregard him that has lost his wealth. With various kinds of humiliation +that number by thousands, there are many faults in property that are more +painful still. On the other hand, the very small happiness that resides +in wealth is mingled with pain and sorrow.[532] Robbers slay, in the +sight of all, the person that is possessed of wealth, or afflict him with +various kinds of severity, or always fill him with fear. At last, after a +long time, I have understood that the desire for wealth is fraught with +sorrow. Whatever the object, O Desire, upon which thou settest thy heart, +thou forcest me to pursue it! Thou art without judgment. Thou art a fool. +Thou art difficult of being contented. Thou canst not be gratified. Thou +burnest like fire. Thou dost not enquire (in pursuing an object) whether +it is easy or difficult of attainment. Thou canst not be filled to the +brim, like the nether region. Thou wishest to plunge me into sorrow. From +this day, O Desire, I am incapable of living with thee! I who had felt +despair, at first, at the loss of my property, have now attained to the +high state of perfect freedom from attachments. At this moment I no +longer think of thee and thy train. I had, before this, felt great misery +on thy account. I do not (now) regard myself as destitute of +intelligence. Having adopted Renunciation in consequence of loss of my +property, I can now rest, freed from every kind of fever. I cast thee +off, O Desire, with all the passions of my heart. Thou shalt not again +dwell with me or sport with me. I shall forgive them that will slander or +speak ill of me. I shall not injure even when injured. If anybody from +aversion speaks disagreeable words of me, disregarding those words I +shall address him in agreeable speeches. In contentment of heart and with +all my senses at ease, I shall always live upon what may be got by me. I +shall not contribute to the gratification of the wishes entertained by +thee that art my foe. Freedom from attachment, emancipation from desire, +contentment, tranquillity, truth, self-restraint, forgiveness, and +universal compassion are the qualities that have now come to me. +Therefore, let Desire, cupidity, thirst, miserliness avoid me. I have now +adopted the path of Goodness. Having cast off Desire and Cupidity, great +is my happiness now. I shall no longer yield to the influence of Cupidity +and no longer suffer misery like a person of uncleansed soul. One is sure +to obtain happiness according to the measure of the desires he may be +able to cast off. Truly, he who yields himself up to Desire always +suffers misery. Whatever passions connected with Desire are cast off by a +person, all appertain to the quality of Passion. Sorrow and shamelessness +and discontent all arise from Desire and Wealth. Like a person plunging +in the hot season into a cool lake, I have now entered into Brahma, I +have abstained from work. I have freed myself from grief. Pure happiness +has now come to me. The felicity that results from the gratification of +Desire, or that other purer felicity which one enjoys in heaven, does not +come to even a sixteenth part of that which arises upon the abandonment +of all kinds of thirst! Killing the principle of desire, which with the +body makes an aggregate of seven, and which is a bitter foe, I have +entered the immortal city of Brahma and shall pass my days there in +happiness like a king!' Relying upon such intelligence, Manki freed +himself from attachments, casting off all desires and attaining to Brahma +that abode of the highest felicity. Indeed, in consequence of the loss of +his two bulls Manki attained to immortality. Indeed, because he cut the +very roots of desire, he attained, through that means, to high felicity."'" + + + +SECTION CLXXVIII + +"'Bhishma continued, "In this connection is also cited the old narrative +of the verses sung by Janaka the ruler of the Videhas, who had attained +to tranquillity of soul. What the monarch said was, 'Unlimited is my +wealth. At the same time I have nothing, if the whole of (my kingdom) +Mithila be consumed in a conflagration, I shall incur no loss.' In the +connection is also cited the speech of Vodhya uttered in respect of this +very topic, viz., freedom from attachments. Listen to it O Yudhishthira! +Once on a time the royal son of Nahusha (Yayati) questioned the Rishi +Vodhya who had, in consequence of the abandonment of desire, attained to +tranquillity of soul and who had an intimate acquaintance with the +scriptures. The monarch said, 'O thou of great wisdom, give me +instructions about tranquillity. What is that understanding relying upon +which thou succeedest in wandering over the world in tranquillity of soul +and disengaged from all acts?' + +"'"Vodhya said, 'I conduct myself according to the instructions of others +but never instruct others myself. I shall, however, mention the +indications of those instructions (according to which my conduct is +framed). Thou mayst catch their spirit by reflection. My six preceptors +are Pingala, the osprey, the snake, the bee in the forest, the maker of +shafts (in the story), and the maiden (in the story)!'"[533] + +"'Bhishma continued, "Hope is very powerful (in agitating the heart), O +King! Freedom from hope is high felicity. Reducing hope to an absence of +expectation, Pingala sleeps in peace.[534] Beholding an osprey with meat +in his beaks, others, that have not found any meat, assail and destroy +him. A certain osprey, by altogether abstaining from meat obtained +felicity. To build a house for one's own self is productive of sorrow and +not of happiness. The snake, taking up his residence in another +creature's abode, lives in felicity. The ascetics live happily, betaking +themselves to mendicancy, without being injured by any creature, like +bees in the forest. A certain maker of shafts, while employed at his +work, was so deeply attentive to it that he did not notice the king who +passed by his side. When many are together, dispute ensues. Even when two +reside together, they are sure to converse. I, however, wander alone like +the anklet made of sea-shells in the wrist of the maiden in the +story."'"[535] + + + +SECTION CLXXIX + +"'Yudhishthira said, "O thou that art conversant with the conduct of men, +tell me by what conduct a person may succeed in this world, freed from +grief. How also should a person act in this world so that he may attain +to an excellent end?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of the +discourse between Prahlada and the sage Ajagara. Once on a time king +Prahlada of great intelligence questioned a wandering Brahmana of great +intelligence and a cleansed and tranquil soul. + +"'"Prahlada said, 'Freed from desire, with a cleansed soul, possessed of +humility and self-restraint, without desire of action, free from malice, +agreeable in speech, endued with dignity and intelligence and wisdom, +thou livest (in simplicity) like a child. Thou never covetest any kind of +gain, and never grievest at any kind of loss. Thou art always contented, +O Brahmana, and dost not seem to regard anything in the world. While all +other creatures are being borne away in the current of desire and +passion, thou art perfectly indifferent to all acts appertaining to +Religion, Profit, and Pleasure. Thou seemest to be in a state of quietude +(without the possibility of agitation). Disregarding all objects of the +senses, thou movest like an emancipated self, only witnessing everything +(but never taking part in anything). What, O sage, is thy wisdom, what +thy learning, and what thy behaviour (in consequence of which all this +becomes possible)? Tell me this without delay, if, O Brahmana, thou +thinkest it will do me good!'" + +"'Bhishma continued, "That intelligent Brahmana who was well-conversant +with the duties of the world, thus questioned by Prahlada, answered him +in sweet words of grave import. 'Behold, O Prahlada, the origin of +creatures, their growth, decay, and death, are traceable to no +(intelligible) cause. It is for this that I do not indulge in either joy +or sorrow.[536] All the propensities (for action) that exist in the +universe may be seen to flow from the very natures of the creatures (to +which they inhere). All things (in the universe) are depended on their +respective natures. Hence, I am not delighted with anything.[537] Behold, +O Prahlada, all kinds of union have an aptitude for disunion. All +acquisitions are certain to end in destruction. Hence I never set my +heart upon the acquisition of any object. All things possessed of +attributes are certain to meet with destruction. What remains there for a +person then to do who (like me) is conversant with both the origin and +the end of things? Of all things, large or small, born in the ocean of +waters, the end is noticeable. I see also the death, which is manifest, O +chief of Asuras, of all things, mobile and immobile, belonging to the +land. O best of Danavas, death comes in season unto even the strongest of +winged creatures which range the sky. I see again that the luminous +bodies, large and small, which move in the firmament, fall down when +their time comes. Beholding all created things Possessed of knowledge, to +be thus liable to be affected by death, and thinking all things to be +possessed of the same nature, I sleep in peace without any anxiety of +heart. If I get without trouble a copious repast, I do not scruple to +enjoy it. On the other hand, I pass many days, together without eating +anything. Sometimes people feed me with costly viands in profusion, +sometimes with a small quantity, sometimes with even less, and sometimes +I get no food whatever. I sometimes eat only a portion of a grain; +sometimes the dry sesame cakes from which the oil has been pressed out, I +sometimes eat rice and other food of the richest kind. Sometimes I sleep +on an elevated bedstead of the best kind. Sometimes I sleep on the bare +ground. Sometimes my bed is made within a fine palace or mansion. I am +sometimes clad in rags, sometimes in sackcloth, sometimes in raiments of +fine texture, sometimes in deer-skins, sometimes in robes of the +costliest kind. I never reject such enjoyments as are consistent with +virtue and as are obtained by me without effort. I do not, at the same +time, strive for attaining such objects as are difficult of acquisition. +The rigid vow I have adopted is called Ajagara.[538] That vow can secure +immortality. It is auspicious and griefless. It is incomparable and pure. +It is consistent with the counsels of the wise. It is disapproved by +persons of foolish understanding who never follow it. With a pure heart I +conduct myself according to it. My mind never swerves from this vow. I +have not swerved from the practices of my order. I am abstemious in +everything. I know the past and the present. Divested of fear and wrath +and cupidity and errors of judgment, I follow this vow with a pure heart. +There are no restrictions in respect of food and drink and other objects +of enjoyment for one practising this vow. As everything is dependent on +destiny, there is no observance of the considerations of time and place +for one like us. The vow I follow contributes to true happiness of the +heart. It is never observed by those that are wicked. I follow it with a +pure heart. Induced by cupidity, men pursue different kinds of wealth. If +baffled in the pursuit, they become depressed by sorrow. Reflecting +properly upon all this by the aid of my intelligence which has penetrated +the truths of things, I follow this vow with a pure heart. I have seen +persons in distress seeking, for the acquisition of wealth, the shelter +of men, good and bad. Devoted to tranquillity, and with my passions under +control, I follow this vow with a pure heart. Beholding, by the aid of +truth, that happiness and misery, loss and gain, attachment and +renunciation, death and life, are all ordained by destiny, I follow this +vow with a pure heart. Divested of fear and attachment and errors of +judgment and pride, and endued with wisdom, intelligence, and +understanding, and devoted to tranquillity and hearing that large snakes +without moving enjoy the fruit that comes to them of itself, I follow +their practice with a pure heart. Without restrictions of any kind in +respect of bed and food, endued by my nature with self-restraint, +abstemiousness, pure vow, truth, and purity of conduct, and without any +desire to store (for future use) the rewards of action, I follow, with a +delighted and pure heart, this vow. All causes of sorrow have fled from +me in consequence of my having driven off the object of desire. Having +received an accession of light, I follow this vow with a pure heart, for +controlling my soul which is thirsty and unrestrained but which is +capable (under proper culture) of depending upon itself (without the +necessity of external objects to keep it engaged). Without paying any +heed to the concerns towards which my heart, mind, words would like to +lead me, and marking that the happiness which is connected with these is +both difficult of acquisition and fleeting in respect of duration, I +follow this vow with a pure heart. Learned men possessed of great +intelligence, desirous of proclaiming their own feats, have while +establishing their own theories and censuring those of others, said this +and that on this topic which is incapable of being settled by +disputation. Foolish men fail to understand this vow in a proper light. +I, however, see it to be destructive of Ignorance. Regarding it also as +fraught with immortality and as a remedy against diverse kinds of evil, I +wander among men, having subdued all faults and having freed myself from +thirst (after worldly goods)!'" + +"'Bhishma continued, "That high-souled person who, having freed himself +from attachments and divested himself of fear, cupidity; foolishness, and +wrath, follows this Ajagara vow, or indulges in this sport, as it may be +called, certainly succeeds in passing his days in great delight."'" + + + +SECTION CLXXX + +"'Yudhishthira said, "Which of these, O grandsire, viz., kinsmen, or acts, +or wealth, or wisdom should be the refuge of a person? Questioned by me, +answer me this!" + +"'Bhishma said, "Wisdom is the refuge of creatures. Wisdom is regarded as +the highest of acquisitions. Wisdom is the highest felicity in the world. +Wisdom is heaven in the estimation of the good and virtuous. It was +through wisdom that Vali, Prahlada, Namuchi, and Manki, when they lost +their (earthly) prosperity, succeeded in acquiring felicity. What is +there that is superior to wisdom? In this connection is cited the old +story of the discourse between Indra and Kasyapa. Listen to it, O +Yudhishthira! Once on a time a prosperous Vaisya, in the enjoyment of +prosperity, and proud of his affluence, threw down, by negligently +driving his car, a Rishi's son of rigid vows named Kasyapa, devoted to +penances. Prostrated on the ground, the young man, in exceeding pain, +gave way to his wrath; and under the influence of despair resolved, +saying, 'I shall cast off my life. A poor man has no need of life in this +world.' While the Brahmana was lying in that state, silent and agitated, +deprived of energy and at the point of death, Indra appeared on the scene +in the form of a jackal and addressing him, said, 'All (inferior) +creatures covet birth in the human race. Among men again, the status of a +Brahmana is much desired. Thou, O Kasyapa, art a human being! Amongst +human beings, thou art again a Brahmana. Among Brahmanas, thou art again +one that is conversant with the Vedas. Having obtained that which is +attainable with very great difficulty, it behoveth thee not to give up +life from folly! All kinds Of (worldly) acquisitions are fraught with +pride. The declaration of the Srutis in that respect is perfectly true. +Thou lookest the picture of contentment. In forming such a resolve (which +is so derogatory of thy own self) about casting off thy life, thou actest +from cupidity! O, they are crowned with success that have hands! I +eagerly wish for the status of those creatures that have hands! We covet +hands as eagerly as you covet riches. There is no acquisition that is +more valuable than the acquisition of hands. Behold, O Brahmana, I cannot +extract this thorn that has entered my body, or crush these insects and +worms that are biting and afflicting me greatly! They that have bestowed +upon them two hands with ten fingers, succeed in throwing away or +crushing the worms (by scratching) that bite their limbs. They succeed in +constructing shelters for themselves from rain, cold, and heat. They +succeed also in enjoying excellent clothes for themselves, good food, +comfortable beds, and excellent habitations. Lying on this Earth, they +that have hands enjoy kine and other animals and cause them to carry +burthens or drag their vehicles, and by the aid of diverse means bring +those animals under sway (for their own purposes). Those living creatures +that are without tongues, that are helpless, of little strength, and +destitute of hands, bear all the several kinds of misery (indicated +above). By good luck, O ascetic, thou art not like them. By good luck, +thou art not a jackal, nor a worm, nor a mouse, nor a frog, nor an animal +of any other miserable order. With this measure of gain (that thou hast +won), thou shouldst, O Kasyapa, be contented! How happy, again, shouldst +thou feel at the thought that amongst living creatures thou art a +superior Brahmana! These worms are biting me! For want of hands I am +unable to drive them off. Behold this my miserable plight! I do not cast +off life because to do so is a very sinful act, and lest, indeed, I fall +into a more miserable order of existence! This order of existence, viz., +that of a jackal, to which I now belong is rather tolerable. Miserable as +it is, there are many orders of existence below it that are more +miserable still. By birth certain classes of creatures become happier +than others who become subject to great woe. But I never see that there +is any order of being which can be said to be in the possession of +perfect happiness. Human beings, obtaining affluence, next wish for +sovereignty. Having achieved sovereignty their next wish is for the +status of gods. Having won that status they then wish for the chiefdom of +the celestials. If thou becomest affluent, thou wilt never succeed in +becoming a king (for thou art a Brahmana by birth), nor in becoming a god +(because, in reality, thy status of Brahmanahood is equal if not superior +to that of a god). If by any means (led away by the alluring prospect of +heavenly bliss) thou becomest a god (instead of attaining to a superior +position), thou wilt then covet for the chiefdom of the gods. In no +condition wilt thou be contented. Contentment does not result from +acquisition of desirable objects. Thirst is never slaked although there +is profusion of water.[539] The thirst for acquisition only blazes up +with each fresh acquisition like a fire with new faggots thrown into it. +In thee there is grief. But joy also dwells in thee. Both happiness and +misery dwell in thee. Why then shouldst thou yield to grief? One should +shut up, like birds in a cage, the very springs, viz., the understanding +and the sense of all one's desires and acts. There can be no cutting of +a second head, nor of a third hand. That which does not exist can produce +no fear. One that is not acquainted with the enjoyment a certain object +affords, never feels a desire for that object. Desires arise from the +actual experience of the pleasures that touch or sight, or hearing gives. +Thou hast no idea of the taste of the wine called Varuni or of the meat +of the birds called Ladwaka. There is no drink and no food more delicious +than these. Thou hast no idea also, O Kasyapa, of every other superior +kind of drink and food that exists among men, for thou hast never tasted +it. Without doubt, therefore, not to taste, not to see, should be the vow +of a man if he is to win happiness. Creatures that have hands, without +doubt, become strong and earn wealth. Men are reduced by men to a state +of servitude, and are repeatedly afflicted (at the hands of their own +species) with death, imprisonment, and other tortures. Although such is +their condition, yet even they (without yielding to grief) laugh and +sport and indulge in merriment. Others again, though endued with might of +arms, and possessed of knowledge and great energy of mind, follow +censurable, sinful, and miserable professions. They seek to change such +professions for other pursuits (that are more dignified) but then they +are bound by their own acts (of a previous life) and by the force of +Destiny. The vilest man of the Pukkasa or the Chandala orders never +wishes to cast off his life. He is quite contented with the order of his +birth. Behold the illusion in this respect! Beholding those amongst thy +species that are destitute of arms, or struck with palsy, or afflicted +with other diseases, thou canst regard thyself as very happy and +possessed of valuable accompaniments amongst the members of thy own +order. If this thy regenerated body remains safe and sound, and free from +disease, and all thy limbs remain perfect, thou art sure of never +incurring any reproach amongst men. It would not behove thee, O Brahmana, +to cast off thy life even if any blame, founded on fact and capable of +bringing about thy dismissal from caste, attached to thee! Rise, and +practise virtue. It is not meet that thou shouldst throw away thy life! +If, O regenerate one, thou listen to me and place credence on my words, +thou wilt then obtain the highest reward of the religion inculcated in +the Vedas. Do thou set thyself to Vedic studies, and duly maintain thy +sacred fire, and observe truth, and self-restraint, and charity. Never +compare thyself boastfully with another. They who, by devoting themselves +to the study of the Vedas, become competent for performing sacrifices for +themselves and others, have no need to indulge in any kind of regret or +fear any kind of evil. They that are born under an auspicious +constellation on an auspicious lunation and at an auspicious hour, strive +their best for performing sacrifices, practising charity, and procreating +children, and desiring to pass their time cheerfully in those acts, at +last win very great happiness.[540] They, on the other hand, that are +born under evil constellations, inauspicious lunations, and at evil +hours, become destitute of sacrifices and progeny and at last fall into +the Asura order.[541] In my former life I had much useless learning. I +always sought for reasons and had very little faith. I was a slanderer of +the Vedas. I was destitute of the (fourfold) objects of life, and was +devoted to that science of argumentation which is based upon ocular or +tangible proofs.[542] I used to utter words based on (plausible) reasons. +Indeed, in assemblies, I always spoke of reasons (and never faith). I +used to speak irreverently of the declarations of the Srutis and address +Brahmanas in domineering tones. I was an unbeliever, skeptical of +everything, and though really ignorant, proud of my learning. This status +of a jackal that I have obtained in this life is the consequence, O +regenerate one, of those sins of mine! If even after hundreds of days and +nights I that am a jackal can once again obtain the status of humanity, I +shall then pass my life in contentment, heedful of the true objects of +existence, and engaged in sacrifices and gifts. I shall then know what +should be known, and avoid what should be avoided!' Thus addressed, the +ascetic Kasyapa, rising up, said, 'O, thou art certainly possessed of +knowledge and great intelligence! I am really surprised at all this!' +With eyes whose vision was extended by knowledge, the Brahmana then +beheld that being who had addressed him to be Indra, chief of the gods +and the lord of Sachi. Kasyapa then worshipped that god having the best +of steeds for the animal that bore him. Receiving afterwards the god's +permission, the Brahmana returned to his abode."'" + + + +SECTION CLXXXI + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, if gifts, sacrifices, +penances, and dutiful services returned to preceptors, are productive of +wisdom and high felicity."[543] + +"'Bhishma said, "If the mind becomes affected by desire, wrath and other +evil passions, it then runs towards sin. If one's acts are stained by +sin, one is obliged to dwell in painful regions. Sinful men take birth in +indigent circumstances and repeatedly suffer the pangs of famine, woe, +fear, and death. Those that are virtuous in their acts, and possessed of +faith, and that have their senses under control, become born as affluent +men and repeatedly sport in festivities and heaven and happiness. +Unbelievers, with their arms manacled, are sent to regions rendered +inaccessible by carnivorous beasts and elephants and full of terrors in +consequence of snakes and robbers. What more need be said of them? They, +on the other hand, who have reverence for gods and guests, who are +liberal, who are fond of good and honest men, go, in consequence of their +acts of charity, along that happy way which belongs to persons of +cleansed souls. They that have no reverence for virtue are as vile among +men as seedless grains among corn or the gnat among birds. That which is +ordained in consequence of the acts of a past life pursues the actor even +if the latter strives his best for leaving it behind.[544] It sleeps when +he sleeps and does whatever else he does.[545] Like his shadow it rests +when he rests, proceeds when he proceeds, and acts when he acts. Whatever +acts a man does he has certainly to obtain the fruits thereof. Death is +dragging all creatures who are surely destined to fall (into orders of +existence they deserve) and who are surely liable to enjoy or suffer +that which has been ordained as the consequence of their acts. The acts +of a past life develop their consequences in their own proper time even +as flowers and fruits, without extraneous efforts of any kind, never fail +to appear when their proper time comes. After the consequences, as +ordained, of the acts of a past life, have been exhausted (by enjoyment +or sufferings), honour and disgrace, gain and loss, decay and growth, no +longer flow or appear in respect of any one. This happens +repeatedly.[546] A creature while still in the mother's womb enjoys or +suffers the happiness or the misery that has been ordained for him in +consequence of his own acts. In childhood or youth or old age, at +whatever period of life one does an act good or bad, the consequences +thereof are sure to visit him in his next life at precisely the same +period. As a calf recognises and approaches its parent in the midst of +even a thousand kine, even so the acts of a past life recognise and visit +the doer in his new life. Washed in water a (dirty) piece of cloth +becomes clean. Similarly, men burning in repentance obtain endless +happiness by proper penances.[547] Those that can take up their residence +in the woods and by performing austerities for a long period can wash +themselves of their sins, succeed in obtaining the objects on which they +set their hearts. As no one can mark the track of birds in the sky or of +fishes in the water, similarly, the track of persons whose souls have +been cleansed by knowledge cannot be marked by any.[548] There is no need +of any more eloquence or any more reference to sinful acts. Suffice it to +say that one should, with proper judgment and as befits one best, do what +is for one's good. This is the means by which wisdom and high felicity +may be achieved."'" + + + +SECTION CLXXXII + +"'Yudhishthira said, "Whence has this universe consisting of mobile and +immobile creatures been created? Whom does it go to when destruction sets +in? Tell me this, O grandsire! Indeed, by whom has this universe with its +oceans, its firmament, its mountains, its clouds, its lands, its fire, +and its wind, been created? How were all objects created? Whence this +division into separate orders of existence? Whence are their purity and +impurity, and the ordinances about virtue and vice? Of what kind is the +life of living creatures? Where also do they go who die? Tell us +everything about this and the other world." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +sacred words that Bhrigu said in reply to the questions of Bharadwaja. +Beholding the great Rishi Bhrigu blazing with energy and splendour, +seated on the Kailasa summit, Bharadwaja addressed him in the following +words. + +"'"Bharadwaja said, 'By whom was this world with its ocean, its firmament, +its mountains, its clouds, its lands, its fire, and its wind, created? +How were all creatures first created? Whence this distinction of castes? +Whence the purity and the impurity of (behaviour), and whence the +ordinances about virtue and vice, for living creatures? Of what kind is +the life of living creatures? Where do they go who die? It behoveth thee +to tell me everything about this and the other world.' Thus addressed +about his doubts by Bharadwaja, the illustrious and regenerate Rishi +Bhrigu who resembled Brahma itself, replied unto him, saying these words. + +"'"Bhrigu said, 'There is a Primeval Being, known to the great Rishis, of +the name of Manasa. He is without beginning and without end. That Divine +Being is incapable of being penetrated by weapons. He is without decay +and is Immortal. He is said to be Unmanifest. He is Eternal, Undecaying, +and Unchangeable. Through Him are creatures born and through Him they +die. He first created a Divine Being known by the name of Mahat.[549] +Mahat created Consciousness. That Divine Being created Space. That +puissant Being is the holder of all created objects. From Space was born +Water, and from Water were born Fire and Wind. Through the union of Fire +and Wind was born the Earth. Self-born Manasa then created a divine Lotus +pregnant with Energy. From that Lotus sprang Brahman, that Ocean of +Veda.[550] The Srutis say that as soon as born, that divine Being uttered +the words, "I am He!" For this He came to be called by the name of +Consciousness. He has all created things for his body and He is their +Creator.[551] These five elements that we see are that Brahman of great +energy. The mountains are his bones. The earth is his fat and flesh. The +oceans are his blood. Space is his stomach. The Wind is his breath. Fire +is his energy. The rivers are his arteries and veins. Agni and Soma, +otherwise called the Sun and the Moon, are called his eyes. The firmament +above is his head. The earth is his two feet. The cardinal and subsidiary +points of the horizon are his arms. Without doubt, He is incapable of +being known and His Soul is inconceivable by even persons crowned with +ascetic success. The Divine Being, who pervades the whole universe, is +also known by the name of Ananta (Infinite). He lives in Consciousness, +and is incapable of being known by persons of uncleansed souls. Asked by +thee I have now told thee of Him who created Consciousness for evoking +into existence all created objects, and from whom this universe has +sprung.' + +"'"Bharadwaja said, 'What is the extent of the firmament, of the points of +the horizon, of the surface of this earth, and of the wind? By telling me +the truth, solve my doubts.' + +"'"Bhrigu said, 'The sky thou seest above is infinite. It is the abode of +persons crowned with ascetic success and of divine beings. It is +delightful, and consists of various regions. Its limits cannot be +ascertained. The Sun and the Moon cannot see, above or below, beyond the +range of their own rays. There where the rays of the Sun and the Moon +cannot reach are luminaries[552] which are self-effulgent and which +possess splendour like that of the Sun or the fire. Know this, O giver of +honours, that possessed of far-famed splendour, even these last do not +behold the limits of the firmament in consequence of the inaccessibility +and infinity of those limits. This Space which the very gods cannot +measure is full of many blazing and self-luminous worlds each above the +other. Beyond the limits of land are oceans of water. Beyond water is +darkness. Beyond darkness is water again, and beyond the last is fire. +Downwards, beyond the nether regions, is water. Beyond water is the +region belonging to the great snakes. Beyond that is sky once more, and +beyond the sky is water again. Even thus there is water and sky +alternately without end. Even such are the limits of the Divinity +represented by water. The very gods are unable to ascertain limits of +fire and wind and water. The nature of fire, wind, water, and land, is +like that of space. They are distinguished through want of true +knowledge. Sages read in diverse scriptures the limits that have been +declared of the three worlds and the ocean. Who is there, however, that +would set limits to what cannot be grasped by vision and what is +inaccessible (in all its parts)? If even it becomes possible to ascertain +the limits of the firmament which is the track of the gods and beings +crowned with ascetic success, it can never be possible to set limits to +that which is limitless and known by the name of the Infinite, to that +which correspond with the name by which it is known, viz., what has been +called the high-souled Manasa? When again His form is sometimes +contracted and sometimes expanded, how can any one else except one that +is equal to Him, be able to comprehend His limits? From the Lotus (of +which I have already spoken) was first created the Omniscient lord, +Brahman, endued with form, of essence comprised of Righteousness, and the +Creator of all mobile and immobile things.' + +"'"Bharadwaja said, 'If Brahman sprang from the Lotus, then it is the Lotus +that should be regarded as the First-born and not Brahman. Why, however, +is Brahma said to be the first? Do thou remove that doubt of mine.' + +"'"Bhrigu said, 'The Earth it is that is called the Lotus. It was created +for giving a seat unto that form of Manasa which became Brahman. Reaching +up to heaven itself, the Sumeru became the pericarp of the Lotus. +Remaining within it, the puissant Lord of the Universe created all the +worlds.'"'" + + + +SECTION CLXXXIII + +"'"Bharadwaja said, 'Tell me, O best of Brahmanas, how the puissant Brahman +residing within Meru, created these diverse kinds of objects.' + +"'"Bhrigu said, 'The great Manasa (in his form of Brahman) created the +diverse kinds of objects by fiat of Will. For the protection then of all +creatures, he first created water. Water is the life of all creatures, +and it is water which aids their growth. If there be no water, all +creatures would perish. The whole universe is pervaded by water. Earth, +mountains, clouds, and all things which have form, should all be known as +transformations of water. They have all been produced by the +solidification of that element.' + +"'"Bharadwaja said, 'How did water spring? How Fire and Wind? How also was +the earth created? I have great doubts on these points.' + +"'"Bhrigu said, 'O regenerate one, in very ancient times called the +Brahma-kalpa, the high-souled Rishis of the regenerate order, when they +assembled together, felt this very doubt about the creation of the +universe. Re-straining speech, they remained immovable, engaged in +(ascetic) contemplation. Having given up all food, they subsisted upon +air alone, and remained thus for a thousand celestial years. At the end +of that period, certain words as sacred as those of the Vedas +simultaneously reached the ears of all. Indeed, this celestial voice was +heard in the firmament to say, "Formerly there was only infinite Space, +perfectly motionless and immovable. Without sun, moon, stars, and wind, +it seemed to be asleep. Then water sprang into existence like something +darker within darkness. Then from the pressure of water arose wind. As an +empty vessel without a hole appears at first to be without any sound, but +when filled with water, air appears and makes a great noise, even so when +infinite Space was filled with water, the wind arose with a great noise, +penetrating through the water.[553] That wind, thus generated by the +pressure of the ocean of water, still moveth. Coming into (unobstructed) +Space, its motion is never stopped. Then in consequence of the friction +of wind and water, fire possessed of great might and blazing energy, +sprang into existence, with flames directed upwards. That fire dispelled +the darkness that had covered Space. Assisted by the wind, fire drew +Space and Water together. Indeed, combining with the wind, fire became +solidified. While failing from the sky, the liquid portion of fire +solidified again and became what is known as the earth. The earth or +land, in which everything is born, is the origin of all kinds of taste, +of all kinds of scent, of all kinds of liquids, and of all kinds of +animals."'"'" + + + +SECTION CLXXXIV + +"'"Bharadwaja said, 'When the high-souled Brahman has created thousands of +creatures, why is it that only these five elements which he created +first, which pervade all the universe and which are great creatures, have +come to have the name of creatures applied to them exclusively?'[554] + +"'"Bhrigu said, 'All things that belong to the category of the Infinite or +the Vast receive the appellation of Great. It is for this reason that +these five elements have come to be called Great creatures. Activity is +wind. The sound that is heard is space. The heat that is within it is +fire. The liquid juices occurring in it are water. The solidified matter, +viz., flesh and bones, are earth. The bodies (of living creatures) are +thus made of the five (primeval) elements. All mobile and immobile +objects are made of these five elements. The five senses also of living +creatures partake of the five elements. The ear partakes of the +properties of space, the nose of earth; the tongue of water; touch of +wind; and the eyes of light (of fire).' + +"'"Bharadwaja said, 'If all mobile and immobile objects be composed of +these five elements, why is it that in all immobile objects those +elements are not visible? Trees do not appear to have any heat. They do +not seem to have any motion. They are again made up of dense particles. +The five elements are not noticeable in them. Trees do not hear; they do +not see; they are not capable of the perceptions of scent or taste. They +have not also the perception of touch. How then can they be regarded as +composed of the five (primeval) elements? It seems to me that in +consequence of the absence of any liquid material in them, of any heat, +of any earth, of any wind, and of any empty space, trees cannot be +regarded as compounds of the five (primeval) elements.' + +"'"Bhrigu said, 'Without doubt, though possessed of density, trees have +space within them. The putting forth of flowers and fruits is always +taking place in them. They have heat within them in consequence of which +leaf, bark, fruit, and flower, are seen to droop. They sicken and dry up. +That shows they have perception of touch. Through sound of wind and fire +and thunder, their fruits and flowers drop down. Sound is perceived +through the ear. Trees have, therefore, ears and do hear. A creeper winds +round a tree and goes about all its sides. A blind thing cannot find its +way. For this reason it is evident that trees have vision. Then again +trees recover vigour and put forth flowers in consequence of odours, good +and bad, of the sacred perfume of diverse kinds of dhupas. It is plain +that trees have scent.[555] They drink water by their roots. They catch +diseases of diverse kinds. Those diseases again are cured by different +operations. From this it is evident that trees have perceptions of taste. +As one can suck up water through a bent lotus-stalk, trees also, with the +aid of the wind, drink through their roots. They are susceptible of +pleasure and pain, and grow when cut or lopped off. From these +circumstances I see that trees have life. They are not inanimate. Fire +and wind cause the water thus sucked up to be digested. According, again, +to the quantity of the water taken up, the tree advances in growth and +becomes humid. In the bodies of all mobile things the five elements +occur. In each the proportions are different. It is in consequence of +these five elements that mobile objects can move their bodies. Skin, +flesh, bones, marrow, and arteries and veins, that exist together in the +body are made of earth. Energy, wrath, eyes, internal heat, and that +other heat which digest the food that is taken, these five, constitute +the fire that occurs in all embodied creatures.[556] The ears, nostrils, +mouth, heart, and stomach, these five, constitute the element of space +that occurs in the bodies of living creatures. Phlegm, bile, sweat, fat, +blood, are the five kinds of water that occur in mobile bodies. Through +the breath called Prana a living creature is enabled to move. Through +that called Vyana, they put forth strength for action. That called Apana +moves downwards. That called Samana resides within the heart. Through +that called Udana one eructates and is enabled to speak in consequence of +its piercing through (the lungs, the throat, and the mouth). These are +the five kinds of wind that cause an embodied creature to live and move. +The properties of scent an embodied creature knows through the +earth-element in him. From the water-element he perceives taste. From the +fire-element represented by the eyes, he perceives forms, and from the +wind-element he obtains the perception of touch. Scent, touch, taste, +vision, and sound, are regarded as the (general) properties of every +mobile and immobile object. I shall first speak of the several kinds of +scent. They are agreeable, disagreeable, sweet, pungent, far-going, +varied, dry, indifferent. All these nine kinds of scent are founded upon +the earth-element. Light is seen by the eyes and touch through the +wind-element. Sound, touch, vision and taste are the properties of water. +I shall speak (in detail) now of the perception of taste. Listen to me. +High-souled Rishis have spoken of diverse kinds of taste. They are sweet, +saltish, bitter, astringent, sour, and pungent. These are the six kinds +of taste appertaining to the water-element. Light contributes to the +vision of form. Form is of diverse kinds. Short, tall, thick, +four-cornered, round, white, black, red, blue, yellow, reddish, hard, +bright, smooth, oily, soft, and terrible. These are the sixteen different +kinds of form which constitute the property of light or vision. The +property of the wind-element is touch. Touch is of various kinds: warm, +cold, agreeable, disagreeable, indifferent, burning, mild, soft, light, +and heavy. Both sound and touch are the two properties of the +wind-element. These are the eleven properties that appertain to the wind. +Space has only one property. It is called sound. I shall now tell thee +the different kinds of sound. They are the seven original notes called +Shadja, Rishabha, Gandhara, Mahdhyama, Panchama, Dhaivata and Nishada. +These are the seven kinds of the property that appertains to space. Sound +inheres like the Supreme Being in all space though attached especially to +drums and other instruments. Whatever sound is heard from drums small and +large, and conchs, and clouds, and cars, and animate and inanimate +creatures, are all included in these seven kinds of sound already +enumerated. Thus sound, which is the property of space, is of various +kinds. The learned have said sound to be born of space. When raised by +the different kinds of touch, which is the property of the wind, it may +be heard. It cannot however, be heard, when the different kinds of touch +are inceptive. The elements, mingling with their counterparts in the +body, increase and grow. Water, fire, wind are always awake in the bodies +of living creatures. They are the roots of the body. Pervading the five +life-breaths (already mentioned) they reside in the body.'"'" + + + +SECTION CLXXXV + +"'"Bharadwaja said, 'How does bodily fire or heat, entering the body, +reside there? How also does the wind, obtaining space for itself, cause +the body to move and exert itself?' + +"'"Bhrigu said, 'I shall, O regenerate one, speak to thee of the course in +which the wind moves, and how, O sinless one, that mighty element causes +the bodies of living creatures to move and exert themselves. Heat resides +within the head (brain) and protects the body (from perishing). The wind +or breath called Prana, residing within the head and the heat that is +there, cause all kinds of exertion. That Prana is the living creature, +the universal soul, the eternal Being, and the Mind, Intellect, and +Consciousness of all living creatures, as also all the objects of the +senses.[557] Thus the living creature is, in every respect, caused by +Prana to move about and exert. Then in consequence of the other breath +called Samana, every one of the senses is made to act as it does. The +breath called Apana, having recourse to the heat that is in the urethra +and the abdominal intestines, moves, engaged in carrying out urine and +faeces. That single breath which operates in these three, is called Udana +by those that are conversant with science. That breath which operates, +residing in all the joints of men's bodies, is called Vyana. There is +heat in the bodies of living creatures which is circulated all over the +system by the breath Samana. Residing thus in the body, that breath +operates upon the different kinds of watery and other elementary +substances and all bad humours. That heat, residing between Apana and +Prana, in the region of the navel, operates, with the aid of those two +breaths, in digesting all food that is taken by a living creature. There +is a duct beginning from the mouth down to the anal canal. Its extremity +is called the anus. From this main duct numerous subsidiary ones branch +out in the bodies of all living creatures.[558] In consequence of the +rush of the several breaths named above (through these ducts), those +breaths mingle together. The heat (that dwells in Prana) is called +Ushman. It is this heat that causes digestion in all creatures possessed +of bodies. The breath called Prana, the bearer of a current of heat, +descends (from the head) downwards to the extremity of the anal canal and +thence is sent upwards once more. Coming back to its seat in the head, it +once more sends down the heat it bears. Below the navel is the region of +digested matter. Above it is that for the food which is taken. In the +navel are all the forces of life that sustain the body. Urged by the ten +kinds of breaths having Prana for their first, the ducts (already +mentioned), branching out from the heart, convey the liquid juices that +food yields, upwards, downwards, and in transverse directions.[559] The +main duct leading from the mouth to the anus is the path by which yogins, +vanquishers of fatigue, of perfect equanimity in joy and sorrow, and +possessed of great patience, succeed in attaining to Brahma by holding +the soul within the brain.[560] Even thus is heat planted in the breaths +called Prana and Apana and others, of all embodied creatures. That heat +is always burning there like a fire placed in any (visible) vessel.'"'" + + + +SECTION CLXXXVI + +"'"Bharadwaja said, 'If it is the wind that keeps us alive, if it is the +wind that causes us to move and exert, if it is the wind that causes us +to breathe and to speak, then it seems that life is worth little. If the +animal heat (that digests all food) be of the nature of fire, and if it +is that fire which assists at digestion by dissolving the food we take, +then life is worth little. When an animal dies, that which is called its +life is never seen leaving it. Only the breath leaves it, and the +internal heat becomes extinguished. If life were nothing else than wind, +or if life depended only on the wind, then it could have been seen like +the external sea of air, and when passing out it would have mingled with +that air. If life dependest upon air, and if it ended with the escape of +that air from the body, it would then mingle with another portion of air +(that exists externally) like a portion of water escaping into the great +ocean and thereby only changing the place of its residence. If a quantity +of water be thrown into a well, or if the flame of a lamp be thrown into +a blazing fire, either of them, entering a homogeneous element, loses its +independent or separate existence. If life were air, it also, when the +animal died, would mingle with the great ocean of air outside. How can we +say that there is life in this animal body which is made up of the five +(primal) elements? If one of those elements disappear, the union of the +other four becomes dissolved. The element of water drieth up if food be +not taken. The element of air disappears if the breath be restrained. The +element of space disappears if the excretions cease. So also the element +of fire becomes extinguished if food does not go in. The element of earth +breaks in pieces in consequence of diseases, wounds, and other +sufferings. If only one of the five becomes afflicted, the union, being +dissolved, the five go away into five different directions. When the body +which is a union of the elements, becomes separated into five +ingredients, whither doth life go? What doth it then know? What doth it +then hear? What doth it then say? This cow (that is given away to a holy +Brahmana), it is said, will rescue me in the other world. The animal, +however, that is given away, itself dies. Whom then will this cow rescue? +The taker of the cow (in gift) and the giver are both equal (in being +both subject to death). Both of them meet with extinction in this world. +How then will they meet again? How will the person that has been eaten up +by birds, or that has been broken in pieces by a fall from a mountain +summit, or that has been consumed by fire, regain life? The root of a +tree that has been cut down does not grow up again. Only the seeds put +forth sprouts. Where is the person who having died comes back (to some +sort of new existence)? Only seeds were originally created. All this +universe is the result of seeds in succession. They that die, die to +perish Seeds result from seeds.'"'" + + + +SECTION CLXXXVII + +"'"Bhrigu said, 'There is no destruction of the living creature, or of what +is given, or of our other acts. The creature that dies only goes into +another form. The body alone dissolves away. The living creature, though +depending upon the body, does not meet with destruction when the body is +destroyed. It is not seen after the destruction of the physical frame +just as fire is not seen after the consumption of the fuel with which it +was ignited.' + +"'"Bharadwaja said, 'If there is no destruction of the living creature like +that of fire, I submit, fire itself is not seen after consumption of the +fuel (that ignited it). When the supply of fuel is stopped, the fire +becomes extinguished, and, as far as I know, becomes annihilated. That +should surely be regarded to have met with destruction which has no +longer any action, which furnishes no proof of its existence, and which +no longer occupies any space.' + +"'"Bhrigu said, 'It is true that upon the consumption of fuel fire is no +longer seen. It mingles with space because there is no longer any visible +object in which to inhere, and hence it becomes incapable of perception +by us. Similarly, upon leaving the body, the creature lives in space, and +cannot be seen in consequence of its extreme subtility as is doubtless +the case with fire. It is fire or heat that sustains the breaths called +Prana and the others. Know that that heat (thus existing) is called life +or the living agent. That heat which is the sustainer of the breaths, +becomes extinguished in consequence of the suppression of breath. Upon +that heat in the physical frame being extinguished, the frame itself +loses animation. Falling down, it is transformed into earth, for that is +its ultimate destination. The breath that is in all mobile and immobile +objects mingles with space, and the heat that is in them follows that +breath. These three (viz., space, air, and fire), mingle together. The +other two (viz., water and earth), exist together in the form of earth. +There is wind where space is, and there is fire where wind is. They are +formless, it should be known, and become endued with form only in respect +of embodied creatures.' + +"'"Bharadwaja said, 'If in the physical frames of all living creatures +there are heat, wind, earth, space and water, what, then, are the +indications of living agent? Tell me these, O sinless one! I desire to +know the nature of the life that is in the bodies of living +beings,--bodies made up of the five primal elements, engaged in the five +acts, endued with the five senses and possessed of animation. Upon the +dissolution of the body which is a union of flesh and blood, and a mass +of fat, sinews and bones, that which is the living agent cannot be seen. +If this body, composed of the five elements, be destitute of what is +called life, who or what then is that which feels misery upon the +appearance of either bodily or mental pain? The living agent hears what +is said, with the aid of the ears. It, however, happens again, O great +Rishi, that the same agent hears not when the Mind is otherwise engaged. +It seems, therefore, that that which is called the living agent serves no +purpose. The whole scene that the living agent sees with eyes acting in +concert with the mind, the eye beholds not, even when lying before it, if +the mind be otherwise engaged. Then again, when it is under the influence +of sleep, that agent neither sees nor smells, nor hears, nor speaks, nor +experiences the perceptions of touch and taste. Who or what then is that +which feels joy, becomes angry, gives way to sorrow, and experiences +tribulation? What is that which wishes, thinks, feels aversion, and +utters words?' + +"'"Bhrigu said, 'The mind also is made of the five elements in common with +the body. For this reason it is of no consequence with respect to the +acts mentioned by thee. Only the one internal Soul sustaineth the body. +It is he that perceives smell, taste, sound, touch and form and other +properties (that exist in external nature). That Soul, pervading all the +limbs, is the witness (of the acts) of the mind endued with five +attributes and residing within the body composed of the five elements. It +is he who feels pleasure and pain, and when separated from him the body +no longer experiences them. When there is no longer any perception of +form or of touch, when there is no heat in the fire that resides within +the body,--indeed, when that animal heat becomes extinguished,--the body, +in consequence of its abandonment by the Soul, meets with destruction. +The whole universe is composed of water. Water is the form of all +embodied creatures. In that water is the Soul which is displayed in the +mind. That Soul is the Creator Brahman who exists in all things. When the +Soul becomes endued with vulgar attributes, it comes to be called +Kshetrajna. When freed from those attributes, it comes to be called +Paramatman or Supreme Soul. Know that Soul. He is inspired with universal +benevolence. He resides in the body like a drop of water in a lotus. Know +well that which is called Kshetrajna and which has universal benevolence. +Darkness, Passion, and Goodness are the attributes of the living agent. +The learned say that the Soul has Consciousness and exists with the +attributes of life. The soul exerts and causes everything to exert. +Persons that have a knowledge of the Soul say that the Soul is different +from life. It is the Supreme Soul that has created the seven worlds and +sets them agoing. There is no destruction of the living agent when the +dissolution of the body takes place. Men destitute of intelligence say +that it dies. That is certainly untrue. All that the living agent does is +to go from one unto another body. That which is called death is only the +dissolution of the body. It is thus that the Soul, wrapped in diverse +forms, migrates from form to form, unseen and unnoticed by others. +Persons possessed of true Knowledge behold the Soul by their keen and +subtile intelligence. The man of wisdom, living on frugal fare, and with +heart cleansed of all sins, devoting himself to yoga meditation, succeeds +every night, before sleep and after sleep, in beholding his Soul by the +aid of his Soul.[561] In consequence of a contented heart, and by +abandoning all acts good and bad, one can obtain infinite happiness by +depending upon one's own Soul. The king, of fiery effulgence, residing +within the mind is called the living agent. It is from that Lord of +everything that this creation has sprung. Even this is the conclusion to +be arrived at in the enquiry into the origin of creatures and the soul.'"'" + + + +SECTION CLXXXVIII + +"'"Bhrigu said, 'Brahman first created a few Brahmanas who came to be +called Prajapatis (lords of creation). Possessed of splendour equal to +that of the fire or the Sun, they were created out of the energy of that +First-born Being. The puissant Lord then created Truth, Duty, Penance, +the eternal Vedas, all kinds of pious acts, and Purity, for enabling +creatures to attain to heaven (by practising them). After this, the +Deities and the Danavas, the Gandharvas, the Daityas, the Asuras, the +great snakes, the Yakshas, the Rakshasas, the Serpents, the Pisachas, and +human beings with their four divisions, viz., Brahmanas, Kshatriyas, +Vaisyas, and Sudras, O best of regenerate ones, and all the other orders +of creatures that exist, were created. The complexion the Brahmanas +obtained was white; that which the Kshatriyas obtained was red; that +which the Vaisyas got was yellow; and that which was given to the Sudras +was black.' + +"'"Bharadwaja said, 'If the distinction between the four orders (of human +beings) be made by means only of colour (attribute), then it seems that +all the four orders have been mingled together.[562] Lust, wrath, fear, +cupidity, grief, anxiety, hunger, toil, possess and prevail over all men. +How can men be distinguished by the possession of attributes? The bodies +of all men emit sweat, urine, faeces, phlegm, bile, and blood. How then +can men be distributed into classes? Of mobile objects the number is +infinite; the species also of immobile objects are innumerable. How, +then, can objects of such very great diversity be distributed into +classes?' + +"'"Bhrigu said, 'There is really no distinction between the different +orders. The whole world at first consisted of Brahmanas. Created (equal) +by Brahman, men have, in consequence of their acts, become distributed +into different orders. They that became fond of indulging in desire and +enjoying pleasures, possessed of the attributes of severity and wrath, +endued with courage, and unmindful of the duties of piety and +worship,--these Brahmanas possessing the attribute of Passion,--became +Kshatriyas. Those Brahmanas again who, without attending to the duties +laid down for them, became possessed of both the attributes of Goodness +and Passion, and took to the professions of cattle-rearing and +agriculture, became Vaisyas. Those Brahmanas again that became fond of +untruth and injuring other creatures, possessed of cupidity,--engaged in +all kinds of acts for a living, and fallen away from purity of behaviour, +and thus wedded to the attribute of Darkness, became Sudras. Separated by +these occupations, Brahmanas, falling away from their own order, became +members of the other three orders. All the four orders, therefore, have +always the right to the performance of all pious duties and of +sacrifices. Even thus were the four orders at first created equal by +Brahman who ordained for all of them (the observances disclosed in) the +words of Brahma (in the Vedas). Through cupidity alone, many fell away, +and became possessed by ignorance. The Brahmanas are always devoted to +the scriptures on Brahma; and mindful of vows and restraints, are capable +of grasping the conception of Brahma. Their penances therefore, never go +for nothing. They amongst them are not Brahmanas that are incapable of +understanding that every created thing is Supreme Brahma. These, falling +away, became members of diverse (inferior) orders. Losing the light of +knowledge, and betaking themselves to an unrestrained course of conduct, +they take birth as Pisachas and Rakshasas and Pretas and as individuals +of diverse Mleccha species. The great Rishis who at the beginning sprang +into life (through Brahman's Will) subsequently created, by means of +their penances, men devoted to the duties ordained for them and attached +to the rites laid down in the Eternal Vedas. That other Creation, +however, which is eternal and undecaying, which is based upon Brahma and +has sprung from the Primeval God, and which has its refuge upon yoga, is +a mental one.'"'"[563] + + + +SECTION CLXXXIX + +"'"Bharadwaja said, 'By what acts does one become a Brahmana? By what, a +Kshatriya? O best of regenerate ones, by what acts again does one become +a Vaisya or a Sudra? Tell me this, O foremost of speakers.' + +"'"Bhrigu said, 'That person is called a Brahmana who has been sanctified +by such rites as those called jata and others; who is pure in behaviour; +who is engaged in studying the Vedas; who is devoted to the six +well-known acts (of ablutions every morning and evening, silent +recitation of mantras, pouring libations on the sacrificial fire, +worshipping the deities, doing the duties of hospitality to guests, and +offering food to the Viswedevas); who is properly observant of all pious +acts; who never takes food without having offered it duly to gods and +guests; who is filled with reverence for his preceptor; and who is always +devoted to vows and truth. He is called a Brahmana in whom are truth, +gifts, abstention from injury to others, compassion, shame, +benevolence,[564] and penance. He who is engaged in the profession of +battle, who studies the Vedas, who makes gifts (to Brahmanas) and takes +wealth (from those he protects) is called a Kshatriya. He who earns fame +from keep of cattle, who is employed in agriculture and the means of +acquiring wealth, who is pure in behaviour and attends to the study of +the Vedas, is called a Vaisya.[565] He who takes pleasure in eating every +kind of food, who is engaged in doing every kind of work, who is impure +in behaviour, who does not study the Vedas, and whose conduct is unclean, +is said to be a Sudra. If these characteristics be observable in a Sudra, +and if they be not found in a Brahmana, then such a Sudra is no Sudra, +and, such a Brahmana is no Brahmana. By every means should cupidity and +wrath be restrained. This as also self-restraint, are the highest results +of Knowledge. Those two passions (viz., cupidity and wrath), should, with +one's whole heart, be resisted. They make their appearance for destroying +one's highest good. One should always protect one's prosperity from one's +wrath, one's penances from pride; one's knowledge from honour and +disgrace; and one's soul from error. That intelligent person, O +regenerate one, who does all acts without desire of fruit, whose whole +wealth exists for charity, and who performs the daily Homa, is a real +Renouncer.[566] One should conduct oneself as a friend to all creatures, +abstaining from all acts of injury. Rejecting the acceptance of all +gifts, one should, by the aid of one's own intelligence, be a complete +master of one's passions. One should live in one's soul where there can +be no grief. One would then have no fear here and attain to a fearless +region hereafter. One should live always devoted to penances, and with +all passions completely restrained; observing the vow of taciturnity, and +with soul concentrated on itself; desirous of conquering the unconquered +senses, and unattached in the midst of attachments. All things that can +be perceived by the senses are called Manifest. All, however, that is +Unmanifest, that is beyond the ken of the senses, that can be ascertained +only by the subtile senses, should be sought to be known.[567] If there +be no faith, one will never succeed in attaining to that subtile sense. +Therefore, one should hold oneself in faith. The mind should be united +with Prana, and Prana should then be held within Brahma. By dissociating +oneself from all attachments, one may obtain absorption into Brahma. +There is no need of attending to any other thing. A Brahmana can easily +attain to Brahma by the path of Renunciation. The indications of a +Brahmana are purity, good behaviour and compassion unto all creatures.'"'" + + + +SECTION CXC + +"'"Bhrigu said, 'Truth is Brahma; Truth is Penance; it is Truth that +creates all creatures. It is by Truth that the whole universe is upheld; +and it is with the aid of Truth that one goes to heaven. Untruth is only +another form of Darkness. It is Darkness that leads downwards. Those who +are afflicted by Darkness and covered by it fail to behold the lighted +regions of heaven. It has been said that Heaven is Light and that Hell is +Darkness. The creatures that dwell in the universe may obtain both heaven +and hell. In this world also, truth and untruth lead to opposite courses +of conduct and opposite indications, such as Righteousness and +Unrighteousness, light and darkness, pleasure and pain. Amongst these, +that which is Truth is Righteousness; that which is Righteousness is +Light; and that which is Light is Happiness. Similarly, that which is +Untruth is Unrighteousness; that which is Unrighteousness is Darkness; +and that which is Darkness is Sorrow or Misery. In this respect it is +said that they that are possessed of wisdom, beholding that the world of +lire is overwhelmed with sorrow, both bodily and mental, and with +happiness that is sure to end in misery, never suffer themselves to be +stupefied. He that is Wise will strive to rescue himself from sorrow. The +happiness of living creatures is unstable both here and hereafter.[568] +The happiness of creatures that are overwhelmed by Darkness disappears +like the splendour of the Moon when afflicted by Rahu.[569] Happiness is +said to be of two kinds, viz., bodily and mental. Both in this and the +other world, the visible and the invisible fruits (of action) are +specified (in the Vedas) for the sake of happiness.[570] There is nothing +more important than happiness and among the fruits or consequences of the +triple aggregate. Happiness is desirable. It is an attribute of the Soul. +Both Virtue and Profit are sought for its sake. Virtue is its root. This, +indeed, is its origin. All acts have for their end the attainment of +happiness.' + +"'"Bharadwaja said, 'You have said that happiness is the highest object. I +do not comprehend this. This attribute of the soul that (you say) is so +desirable is not sought by the Rishis who are regarded to be engaged in +something promising a higher reward. It is heard that the Creator of the +three worlds, viz., the puissant Brahman, lives alone, observant of the +vow of Brahmacharya. He never devotes himself to the happiness obtainable +from the gratification of desire. Also, the divine Master of the +universe, the lord of Uma, reduced Kama (the deity of desire) to +extinction. For this reason, we say that happiness is not acceptable to +high-souled people. Nor does it appear to be a high attribute of the +Soul. I cannot put faith in what thy divine self has said, viz., that +there is nothing higher than happiness. That there are two kinds of +consequences in respect of our acts, viz., the springing of happiness +from good acts and of sorrow from sinful acts, is only a saying that is +current in the world.' + +"'"Bhrigu said, 'On this it is said as follows: from Untruth springs +Darkness. They that are overwhelmed by Darkness pursue only +Unrighteousness and not Righteousness, being overmastered by wrath, +covetousness, malice, falsehood, and similar evils. They never obtain +happiness either here or hereafter. On the other hand, they are afflicted +by various kinds of disease and pain and trouble. They are also tortured +by Death, imprisonment, and diverse other griefs of that kind, and by the +sorrows, attending on hunger and thirst and toil. They are also pained by +the numerous bodily griefs that arise from rain and wind and burning heat +and exceeding cold. They are also overwhelmed by numerous mental griefs +caused by loss of wealth and separation from friends, as also by griefs +caused by decrepitude and death. They that are not touched by these +diverse kinds of physical and mental afflictions, know what happiness is. +These evils are never found in heaven. There delicious breezes blow. In +heaven there is also perpetual fragrance. In heaven there is no hunger, +no thirst, no decrepitude, no sin. In this world there is both happiness +and misery. In hell there is only misery. Therefore, happiness is the +highest object of acquisition. The Earth is the progenitrix of all +creatures. Females partake of her nature. The male animal is like +Prajapati himself. The vital seed, it should be known, is the creative +energy. In this way did Brahman ordain in days of old that the creation +should go on. Each, affected by his own acts, obtains happiness or +misery.'"'"[571] + + + +SECTION CXCI + +"'"Bharadwaja said, 'What has been said to be the consequence of gift? What +of Righteousness? What of conduct? What of Penances well-performed? What +of the study and recitation of the Vedas? And what of pouring libations +upon the fire?' + +"'"Bhrigu said, 'By pouring libations on the sacred fire, sin is burnt. By +study of the Vedas one obtains blessed tranquillity. By gift, one obtains +pleasure and articles of enjoyment. By Penances, one acquires blessed +heaven. Gift is said to be of two kinds: gifts for the other world, and +those for this. Whatever is given to the good attends the giver in the +other world. Whatever is given to those that are not good produces +consequences enjoyable here. The consequences of gifts are commensurate +with the gifts themselves.' + +"'"Bharadwaja said, 'What course of duties should be performed by whom? +What also are the characteristics of duty? How many kinds of duty are +there? It behoveth thee to tell me these.'[572] + +"'"Bhrigu said, 'Those wise men who are engaged in practising the duties +laid down for them succeed in obtaining heaven as their reward. By doing +otherwise people become guilty of folly.' + +"'"Bharadwaja said, 'It behoveth thee to tell me about the four modes of +life that were formerly laid down by Brahman, and the practices ordained +for each of them.' + +"'"Bhrigu said, 'In days of yore, the divine Brahman, for benefiting the +world, and for the protection of righteousness, indicated four modes of +life.[573] Amongst them, residence in the abode of the preceptor is +mentioned as the first (in order of time). He who is in this mode of life +should have his soul cleansed by purity of conduct, by Vedic rites, and +by restraints and vows and humility. He should worship the morning and +evening twilights, the Sun, his own sacred fire, and the deities. He +should cast off procrastination and idleness. He should cleanse his soul +by saluting his preceptor, by studying the Vedas, and by listening to his +preceptor's instructions. He should perform his ablutions thrice (viz., +in the morning, noon, and evening). He should lead a life of celibacy; +attend to his sacred fire; dutifully serve his preceptor; daily go out on +a round of mendicancy (for supporting himself); and give ungrudgingly +unto his preceptor the whole of what is obtained in alms. Willingly +accomplishing everything that the commands of his preceptor may indicate, +he should be ready to receive such Vedic instruction as his preceptor may +give him as a favour.[574] On this subject there is a verse: That +Brahmana who obtains his Veda by attending with reverence upon his +preceptor, succeeds in attaining to heaven and obtains the fruition of +all his desires. The domestic mode of life is called the second (in point +of time). We shall explain to you all the pious acts and indications of +that mode. Those who having completed their residence in the preceptor's +abode return home, who are of pious conduct, who desire the fruits of a +virtuous course of behaviour with spouses in their company, have this +mode of life ordained for them. In it Virtue, Wealth, and Pleasure, may +all be obtained. It is (thus) suited to the cultivation of the triple +aggregate. Acquiring wealth by irreproachable acts, or with wealth of +high efficacy which is obtained from recitation of the Vedas, or living +upon such means as are utilised by the regenerate Rishis,[575] or with +the produce of mountains and mines, or with the wealth represented by the +offerings made in sacrifices and on the termination of vows and other +observances, and those made unto deities, the householder should lead +this mode of life. That mode of life is regarded as the root of all the +others. They who are residents in the abodes of preceptors, they who lead +lives of mendicancy, and others who live in the observance of vows and +restraints to which they are pledged, derive from this mode the means +they live upon, the offerings they make unto the Pitris and the deities, +and, in short, their entire support. The third mode of life is called the +Forest-life. For those that lead it, there is no storing of wealth and +articles.[576] Generally, these pious and good men, subsisting upon good +food, and engaged in studying the Vedas, roam ever the earth for +journeying to tirthas and visiting diverse realms. Standing up, advancing +forward, sweet speeches uttered in sincerity, gifts according to the +measure of the giver's competence, offer of seats and beds of the best +kind, and presents of excellent food, are some of the means for showing +them regard. On this subject there is a verse: If a guest turns away from +a house with expectations unfulfilled, he is supposed to take away the +merits of the householder and leave the latter all his misdeeds. Then +again in the domestic mode of life the deities are gratified by +sacrifices and other religious rites; the Pitris by the performance of +obsequial rites; the Rishis by cultivation of (Vedic) knowledge, by +listening to the instructions of preceptors, and by committing to memory +the scriptures; and lastly the Creator by begetting children.[577] On +this subject there are two verses: One in the observance of this mode of +life should speak upon all creatures words breathing affection and +agreeable to the ears. To give pain, to inflict mortifications, and harsh +words, are all censurable. Insult, arrogance, and deceit, also should be +avoided. Abstention from injury, truth, and absence of wrath, produce the +merit of penances in all the (four) modes of life. In the domestic mode +of life these are allowed, viz., the use and enjoyment of floral +garlands, ornaments, robes, perfumed oils and unguents; enjoyment of +pleasures derived from dancing and music, both vocal and instrumental, +and all sights and scenes that are agreeable to the sight; the enjoyment +of various kinds of viands and drinks belonging to the principal orders +of edibles, viz., those that are swallowed, those that are lapped, those +that are quaffed, and those that are sucked; and the enjoyment of +pleasures derivable from sports and every kind of amusement and the +gratification of desires. That man who in the observance of this mode of +life seeks the acquisition of the triple aggregate (viz., Religion, +Wealth, and Pleasure), with that of the great end of the three attributes +of Goodness and Passion and Darkness,[578] enjoys great happiness here +and at last attains to the end that is reserved for persons that are +virtuous and good.[579] Even that householder who observes the duties of +his mode of life by following the practice of picking up fallen grains of +corn from the cracks of fields and who abandons sensual pleasure and +attachment to action, does not find it difficult to obtain heaven.'"'" + + + +SECTION CXCII + +"'"Bhrigu said, 'Forest recluses seeking the acquisition of virtue go to +sacred waters and rivers and springs, and undergo penances in lone and +secluded woods abounding with deer and buffaloes and boars and tigers and +wild elephants. They forsake all kinds of robes and food and enjoyments +for which people living in society have a taste. They subsist +abstemiously upon wild herbs and fruits and roots and leaves of diverse +kinds. The bare ground is their seat. They lie down on the bare earth or +rocks or pebbles or gravel or sand or ashes. They cover their limbs with +grass and animal skins and barks of trees. They never shave their heads +and beards or pare their nails. They perform their ablutions at regular +intervals. They pour libations on the ground, as also on the sacred fire +at the proper time without fail. They never enjoy any rest till +completion of their daily gathering of the sacred fuel (for their homa +fires) and sacred grass and flowers (for sacrifice and worship) and till +they have swept and rubbed clean (their sacrificial altars). They bear +without the least regard cold and heat, and rain and wind, and, +therefore, the skin of their bodies is cracked all over; and in +consequence of observing and laying down for themselves various kinds of +rites and vows and acts, their flesh and blood and skin and bones become +emaciated.[580] Endued with great patience and fortitude, they live, +always practising the quality of goodness. That person who, with +restrained soul, observes such a course of duties originally ordained by +regenerate Rishis, burns all his sins like fire and obtains regions of +felicity difficult of attainment.' + +"'"'I shall now describe the conduct of those called Parivrajakas. That is +as follows: freeing themselves from attachment to the sacred fire, +wealth, spouse and children, and robes, seats, beds, and such other +objects of enjoyment, and breaking the bonds of affection, they roam +about, regarding with an equal eye a clump of earth or rock and gold. +They never set their hearts on the acquisition or enjoyment of the triple +aggregate. They cast an equal eye on foes and friends and neutrals or +strangers. They never injure, in thought, word, or deed, immobile things +or creatures that are viviparous, or oviparous or born of filth, or +called vegetables. They have no homes. They roam over hills and +mountains, upon shores of rivers or seas, under shades of trees, and +among temples of deities. They may go to towns or villages for residence. +In a town, however, they should not live for more than five nights, while +in a village their residence should never exceed one night. Entering a +town or a village, they should, for the support of life, repair to the +abodes of only Brahmanas of liberal deeds.[581] They should never ask for +any alms except what is thrown into the (wooden) bowls they carry. They +should free themselves from lust, wrath, pride, cupidity, delusion, +miserliness, deceit, slander, vanity, and injury to living creatures. On +this subject there are some verses: that person, who, observing the vow +of taciturnity, roveth without giving any creature cause of fear, is +never inspired with any fear himself by any creature. That learned person +who performs the Agnihotra (not by kindling of external fire but) with +the aid of the fire that is his own body, indeed, who poureth libations +into his own mouth and upon the fire that exists in his own body, +succeeds in attaining to numerous regions of felicity in consequence of +that fire being fed with such libations obtained by a life of +eleemosynation. That person of regenerate birth who observes in the +aforesaid way this mode of life having Emancipation for its end, with a +pure heart and with an understanding freed from resolution, attains to +Brahma after the manner of a tranquil ray of light that is not fed by any +blazing fuel.' + +"'"Bharadwaja said, 'Beyond this region (that we inhabit) there is a region +that we have heard of but never seen. I desire to know all about it. It +behoveth thee to describe it to me.' + +"'"Bhrigu said, 'Towards the north, on the other side of Himavat, which is +sacred and possessed of every merit, there is a region that is sacred, +blessed, and highly desirable. That is called the other world.[582] The +men that inhabit that region are righteous in act, pious, of pure hearts, +freed from cupidity and errors of judgment, and not subject to +afflictions of any kind. That region is, indeed, equal to heaven, +possessed as it is of such excellent attributes. Death comes there at the +proper season. Diseases never touch the inhabitants.[583] Nobody +cherishes any desire for the wives of other people. Every one is devoted +to his own wife. These people do not afflict or kill one another, or +covet one another's things. There no sin occurs, no doubt arises.[584] +There the fruits of all (religious) acts are visible. There some enjoy +seats and drinks and viands of the best kind, and live within palaces and +mansions. There some, adorned with ornaments of gold, surround themselves +with every article of enjoyment. There are, again, some that eat very +abstemiously, for only keeping body and soul together. There some, with +great toil, seek to hold the life-breaths.[585] Here (in this region that +is inhabited by us), some men are devoted to righteousness and some to +deceit. Some are happy and some miserable; some are poor and some rich. +Here toil, and fear and delusion, and painful hunger make their +appearance. Here cupidity for wealth is also seen, a passion that +stupefies even those that are learned amongst men. Here diverse opinions +prevail, broached by those that do deeds which are righteous or sinful. +That man possessed of wisdom who knows all those opinions which may be +divided into two kinds, is never stained by sin. Deceit with fraud, +theft, slander, malice, oppression, injury, treachery, and untruth, are +vices that detract from the merit of his penances who practises them. He, +on the other hand, possessed of learning, who avoids them, finds the +merit of his penances increased. Here there is much reflection about acts +that are righteous and those that are unrighteous. This region that we +inhabit is the field of action. Having done good and evil here, one +obtains good for his good acts and evil for acts that are evil.[586] Here +the very Creator in days of yore, and all the gods with the Rishis, +having performed proper penances, become cleansed and attain to +Brahma.[587] The northern portion of the earth is highly auspicious and +sacred. Those belonging to this region (that we inhabit) that are doers +of righteous deeds or that show regard for yoga, become born in that +region. Others (that are of a different disposition) take their births in +the intermediate species. Some again, when their allotted periods run +out, become lost on earth.[588] Employed in feeding upon one another and +stained by cupidity and delusion, these men return to this very region +without being able to go (after death) to that northern region. Those men +of wisdom who with vows and observant of Brahmacharyya listen with +veneration to the instructions of preceptors, succeed in knowing the ends +reserved for all classes of men. I have now told thee in brief the course +of duties ordained by Brahman. He, indeed, is said to be possessed of +intelligence who knows what is righteousness and what its reverse in this +world.'" + +"'Bhishma continued, "Thus, O king, did Bhrigu speak unto Bharadwaja of +great energy. Of soul highly virtuous, the latter became filled with +wonder and worshipped the great sage with veneration. Thus, O monarch, +the origin of the universe has been narrated to thee in detail. What, O +thou of great wisdom, dost thou wish to hear after this?"'" + + + +SECTION CXCIII + +"'Yudhishthira said, "I think, O grandsire, that thou art acquainted with +everything, O thou that art conversant with duties. I desire to hear thee +discourse to me, O sinless one, of the ordinances about conduct." + +"'Bhishma said, "They that are of bad conduct, of bad acts, of wicked +understanding, and excessive rashness, are called evil or wicked men. +They, however, that are called good are distinguished by purity of +conduct and practices. They are good men who never answer calls of nature +on the high roads, in cow-pens, or in fields overgrown with paddy. Having +finished the necessary acts one should perform his ablutions in +river-water and gratify the deities with oblations of water. This is said +to be the duty of all men. Surya should be always worshipped. One should +not sleep after sunrise. Morning and evening the prayers (ordained in the +scriptures) should be said, sitting with face turned towards the east and +towards the west respectively. Washing the five limbs,[589] one should +eat silently with face turned towards the east. One should never +disparage the food which one is to eat. One should eat food that is good +to the taste. After eating one should wash one's hands and rise.[590] One +should never go to sleep at night with wet feet. The celestial Rishi +Narada said that these are indications of good conduct. One should every +day circumambulate a sacred spot, a bull, a sacred image, a cow-pen, a +place where four roads meet, a pious Brahmana, and sacred tree. One +should not make distinctions between one's guests and attendants and +kinsmen in matters of food. Equality (in this respect) with servants is +applauded. Eating (twice a day) in the morning and evening is an +ordinance of the gods. It is not laid down that one should eat (once +more) at any intermediate period. He who eats according to this rule +acquires the merit of a fast.[591] At the hours ordained for Homa one +should pour libations on the sacred fire. Without seeking the +companionship of other people's wives, the man of wisdom who seeks his +own wife in her season acquires the merit of Brahmacharyya. The remnants +of a Brahmana's dish are like ambrosia. They are like the lacteal +sustenance that is yielded by the mother's breast. People highly prize +those remnants. The good, by eating them attain to Brahma. He who pounds +turf to clay (for making sacrificial altars), or he who cuts grass (for +making sacrificial fuel), or he who uses his nails only (and not weapons +of any kind) for eating (sanctified meat), or he who always subsists on +the remnants of Brahmana's dishes, or he who acts, induced by desire for +reward, has not to live long in the world.[592] One who has abstained +from meat (under any vow) should not take meat even if it be sanctified +with mantras from the Yajurveda. One should also avoid the flesh about +the vertebral column (of any animal) and the flesh of animals not slain +in sacrifices.[593] Whether at one's own place or in a strange land, one +should never cause one's guest to fast. Having obtained alms and other +fruits of optional acts, one should offer them to one's seniors. One +should offer seats to one's seniors and salute them with respect. By +worshipping one's seniors, one obtains long life, fame, and prosperity. +One should never behold the Sun at the moment of rising, nor should one +turn one's gaze towards a naked woman that is another man's spouse. +Congress with one's wife (in her season) is not sinful but it is an act +that should always be done in privacy. The heart of all sacred spots and +shrines is the Preceptor. The heart of all pure and cleansing things is +Fire. All acts done by a good and pious person are good and laudable, +including even the touching of the hair of a cow's tail. Every time one +meets with another, one should make polite enquiries. The saluting of +Brahmanas every morning and evening is ordained. In temples of gods, amid +cows, in performing the rites of religion laid down for Brahmanas, in +reading the Vedas, and in eating, the right hand should be raised.[594] +The worship of Brahmanas, morning and evening, according to due rites, +produces great merit. In consequence of such worship the stock-in-trade +of the merchant, become abundant and the produce of the agriculturist. +Great also becomes the yield of all kinds of corn and the supply of all +articles that the senses can enjoy becomes copious. When giving eatables +to another (seated at his dish), one should say, 'Is it sufficient?' When +presenting drink, one should ask, 'Will it gratify,' and when giving +sweetened milk and rice, or sugared gruel of barley, or milk with sesame +or pease, one should ask 'Has it fallen?'[595] After shaving, after +spitting, after bathing, and after eating, people should worship +Brahmanas with reverence. Such worship is sure to bestow longevity on +sickly men. One should not pass urine with face turned towards the sun, +nor should one see one's own excreta. One should not lie on the same bed +with a woman, nor eat with her. In addressing seniors one should never +apply the pronoun you to them or take their names. Thouing or the taking +of names is not censurable in addressing inferiors or equals in age.[596] +The hearts of sinful men betray the sins committed by them. Those sinful +men that conceal their conscious sins from good men meet with +destruction. Only ignorant fools seek to conceal the sins which they +commit consciously. It is true that human beings do not see those sins +but the gods see them. A sin concealed by another sin leads to fresh +sins. An act of merit, again, if concealed by an act of merit, increases +the merit. The acts of a virtuous man always follow in the wake of +virtue. A man destitute of understanding never thinks of the sins +committed by him. Those sins, however, overtake the doer that has fallen +away from the scriptures. As Rahu comes to Chandra (at his proper time), +those sinful acts come to the foolish man.[597] The objects that are +stored with expectation are scarcely enjoyed. Such storing is never +applauded by the wise, for death waits for no one (but snatches his prey +whether the latter be ready or unready). The wise have said that the +righteousness of all creatures is an attribute of the mind. For this +reason, one should, in one's mind, do good to all.[598] One should +practise virtue singly. In the practice of virtue one has no need for the +help of others. If one obtains only the ordinances of the scriptures, +what can an associate do?[599] Righteousness is the origin of mankind. +Righteousness is the ambrosia of the gods. After death, men enjoy, +through Righteousness, eternal happiness."'" + + + +SECTION CXCIV + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, what and of what nature is +that which is called by the name of Adhyatma and which is laid down for +every person.[600] O thou that art acquainted with Brahma, whence has +this universe consisting of mobile and immobile things, been created? +When universal destruction sets in, to whom does it go? It behoveth thee +to discourse to me upon this topic."[601] + +"'Bhishma said, "This Adhyatma, O son of Pritha, that thou askest me +about, I will presently discourse upon. It is highly agreeable and +productive of great felicity. Great teachers have (before this) shown the +truths about Creation and the Destruction (of the universe). Knowing +those truths, a person may obtain, even in this world, great satisfaction +and felicity. Such knowledge may lead also to the acquisition of great +fruits, and it is highly beneficial to all creatures. Earth, air, space, +water, and light numbered as the fifth, are regarded as Great Creatures. +These constitute both the origin and the destruction of all created +objects. Unto him from whom these great primal elements take their +origin, they return repeatedly, severing themselves from all creatures +(into whose compositions they enter), even like the waves of the ocean +(subsiding into that from which they seem to take their rise). As the +tortoise stretches its limbs and withdraws them again, even so the +Supreme Soul creates all objects and again withdraws into Himself. The +Creator places the five primal elements in all created objects in +different proportions. The living creature, however, does not see it +(through ignorance). Sound, the organs of hearing, and all holes,--these +three,--spring from Space as their progenitor. Touch, action, and skin +are the triple attributes of the Wind. Form, eye, and digestion are the +triple attributes of Fire or Energy. Taste, all liquid secretions, and +the tongue represent the three attributes of Water. Scents, the nose, and +the body are the triple properties of Earth. The great (primal) elements +are five. The mind is the sixth. The senses and the mind, O Bharata, are +(the sources of all) the perceptions of a living creature.[602] The +seventh is called the understanding; and the eighth is the soul.[603] The +senses are for perceiving; the mind (unable to deal with those +perceptions) produces uncertainty. The understanding reduces all +perceptions to certainty. The Soul exists as a witness (without acting). +All that is above the two feet, all that is behind, and all that is +above, are seen by the Soul. Know that the Soul pervades the entire being +without any space being left unoccupied. All men should know the senses, +the mind, and the understanding fully. The three states or qualities +called Darkness, Passion, and Goodness, exist, dependent on the senses, +the mind, and the understanding.[604] Man, by apprehending with the aid +of his intelligence, the manner in which creatures come and leave the +world, is sure to gradually attain to steadfast tranquillity. The three +qualities (already mentioned, viz., Darkness, Passion, and Goodness), +lead the understanding (to worldly attachments). In this respect, the +Understanding (or Intelligence) is identical with the Senses and the +Mind. The Understanding, therefore, is identical with the six (the five +senses and the mind), and also with the objects comprehended by it. When, +however, the Understanding is destroyed, the three qualities (of +Darkness, Passion, and Goodness) are incapable of leading to action.[605] +This universe of immobile and mobile things consists of that +intelligence. It is from that Intelligence that everything arises and it +is into it that everything subsides. For this reason, the scriptures +indicate that everything is a manifestation of Intelligence. That by +which one hears is the ear. That by which one smells is called the organ +of smell, and that by which one distinguishes the tastes is called the +tongue. By the coat that covers the body one acquires perception of +touch. That which is called the Intelligence undergoes +modifications.[606] When the Intelligence desires anything it comes to be +called Mind. The foundations upon which the Intelligence rests are five +in number, each serving a different purpose. They are called the senses. +The invisible principle, viz., Intelligence rests on them. The +Intelligence that exists in a living creature concerns itself with the +three states (called Passion, Darkness, and Goodness). Sometimes it +obtains joy and sometimes misery. Sometimes it becomes divested of both +joy and misery. Even thus the Intelligence exists in the minds of all +men. Sometimes the Intelligence which is made up of the triple states +(already mentioned), transcends those three states (by yoga), like the +lord of rivers, viz., the Ocean, with his surges, transgressing his high +continents.[607] That Intelligence which transcends the three qualities +exists in the mind in a pure state of (unmodified) existence alone. The +quality of Darkness, however, that impels to action, soon pursues it. At +that time, the Intelligence sets all the senses to action. The properties +of the three are even thus: joy dwells in Goodness; sorrow in Passion; +delusion in Darkness. All the states that exist (of the mind) are +included in the three (that have been named). I have now, O Bharata, told +thee about the course of the Understanding. An intelligent man should +subdue all his senses. The three qualities of Goodness, Passion, and +Darkness, are always attached to living creatures. Three kinds of +intelligence also are noticeable in every creature, viz., that which +depends upon Goodness, that upon Passion, and that upon Darkness, O +Bharata. The quality of Goodness brings happiness; the quality of Passion +produces sorrow; and if these two combine with the quality of Darkness, +then neither happiness nor sorrow is produced (but, instead, only +delusion or error). Every state of happiness that appears in the body or +the mind is said to be due to the quality of Goodness. A state of sorrow, +disagreeable to oneself, that comes, is due to nothing but the quality +of Passion. One should never think of it with fear.[608] That state, +again, which is allied with delusion and error, and in consequence of +which one knows not what to do, which is unascertainable and unknown, +should be regarded as belonging to the quality of Darkness.[609] +Gladness, satisfaction, delight, happiness, tranquillity of heart, these +are the properties of the state of Goodness. Man sometimes obtains a +measure of them. Discontent, heart-burning, grief, cupidity, +vindictiveness are all indications of the state of Passion. They are seen +with or without adequate causes for producing them. Disgrace, delusion, +error, sleep and stupefaction, that overtake one through excess of +ill-luck, are the various properties of the state of Darkness.[610] That +person whose mind is far-reaching, capable of extending in all +directions, mistrustful in respect of winning the objects it desires, and +well-restrained, is happy both here and hereafter.[611] Mark the +distinction between these two subtile things, viz., Intelligence and +Soul. One of these (viz., intelligence), puts forth the qualities. The +other (viz., the Soul), does nothing of the kind. A gnat and a fig may be +seen to be united with each other. Though united, each however is +distinct from the other. Similarly, Intelligence and Soul, though +distinguished from each other, by their respective natures, yet they may +always be seen to exist in a state of union. A fish and water exist in a +state of union. Each, however, is different from the other. The same is +the case with Intelligence and Soul. The qualities do not know the Soul, +but the Soul knows them all. The Soul is the spectator of the qualities +and regards them all as proceeding from itself. The soul, acting through +the senses, the mind, and the understanding numbering as the seventh, all +of which are inactive and have no self-consciousness, discovers the +objects (amid which it exists) like a (covered) lamp showing all objects +around it by shedding its rays through an aperture in the covering. The +understanding or Intelligence creates all the qualities. The Soul only +beholds them (as a witness). Even such is certainly the connection +between the intelligence and the Soul.[612] There is no refuge on which +either Intelligence or Soul depends. The Understanding creates the mind, +but never the qualities. When the soul, by means of the mind, +sufficiently restrains the rays that emanate from the senses, it is then +that it becomes manifest (to the Understanding) like a lamp burning +within a vessel that covers it. That person who renounces all ordinary +acts, practises penances, devotes himself to study the Soul, taking a +delight therein, and regards himself as the Soul of all creatures, +acquires a high end. As an aquatic fowl, while moving over the waters, is +never drenched in that element, even thus does a person of wisdom move +(in the world) among creatures. By the aid of one's intelligence one +should act in the world after this fashion, without grief, without joy, +with an equal eye for all, and destitute of malice and envy. One living +in this way succeeds in creating the qualities (instead of being oneself +affected by them), like a spider creating threads.[613] The qualities +should, indeed, be regarded as the threads of the spider. Some say that +the qualities in respect of such men are not lost. Some say that they are +all lost. Those who say that they are not lost rely upon the revealed +scriptures (viz., the Srutis), which do not contain any declaration to +the contrary. They, on the other hand, who say that the qualities are all +lost rely on the Smritis. Reflecting upon both these opinions, one should +judge oneself as to which of them is right. One should thus get over this +hard and knotty question which is capable of disturbing the +understanding by doubt, and thereby win happiness. When that doubt will +be removed, one will no longer have to indulge in sorrow of any kind. Men +of filthy hearts may by knowledge obtain success like persons plunging in +a well-filled stream purifying themselves of all filth. One who has to +cross a broad river does not feel happy at only seeing the other shore. +If the case were otherwise (i.e., if by only beholding the other shore +one could reach it by a boat), then might one become happy. The matter is +otherwise with one acquainted with the Truth. The mere knowledge of Truth +will bring him happiness. As soon as such knowledge begins to bear +fruits, the person may be regarded to have reached the other shore. They +who thus know the Soul as freed from all worldly objects and is but the +One, are said to obtain high and excellent knowledge.[614] A person by +knowing the origin and the end of all creatures, which is even such, and +by reflecting upon the matter, gradually obtains infinite happiness. He +that has understood the triple aggregate (viz., that it is liable to +destruction instead of being eternal), and reflecting upon it, casts it +away, succeeds by yoga to behold the Truth and obtain perfect felicity. +The Soul is incapable of being seen unless the senses, which are employed +on diverse objects and are difficult of being controlled, be all duly +restrained. He that knows this is really wise. What other indication is +there of a wise man? Acquiring this knowledge, men possessed of +intelligence regard themselves to be crowned with success. That which +inspires the ignorant with fear can never inspire fear in persons of +Knowledge. There is no higher end for anybody (than Emancipation). In +consequence, however, of the excess or otherwise of good qualities, the +sages say that differences are observable in respect of the degree of +Emancipation. A person by acting without expectation of fruits succeeds +(by those acts) in annihilating his sinful acts of a former period. To +one possessed of wisdom, the acts of a former period (thus washed off) +and those of this life also (which are accomplished without expectation +of fruit), do not become productive of any disagreeable consequence (such +as immurement in hell). But how can acts, if he continues to be engaged +in accomplishing acts, bring about what is agreeable (viz., +Emancipation)?[615] People censure a person that is afflicted (with lust, +envy, and other evil passions). Those vices hurl the person in his next +life into diverse kinds of inferior orders.[616] Mark with close +attention the vicious in this world who grieve exceedingly for the loss +of their possessions (such as sons and wives, etc.). Behold also those +that are gifted with judgment and who never grieve when thrown into +similar circumstances. Those that are conversant with both (i.e., with +gradual Emancipation and immediate Emancipation), deserve to be called +truly wise."'"[617] + + + +SECTION CXCV + +"'Bhishma said, "I shall now, O son of Pritha, discourse to thee upon the +four kinds of yoga meditation. The great Rishis, obtaining a knowledge of +the same, attain to eternal success even here. Great Rishis gratified +with knowledge, with hearts set upon Emancipation, and conversant with +yoga, act in such a way that their yoga meditation may get on properly. +These, O son of Pritha, being freed from the faults of the world, never +come back (for rebirth). Liberated from liability to rebirth, they live +in their original Soul-state.[618] Freed from the influence of all pairs +of opposites (such as heat and cold, joy and sorrow, etc.), ever existing +in their own (original) state, liberated (from attachments), never +accepting anything (in gift), they live in places free from the +companionship of wives and children, without others with whom disputes +may arise, and favourable to perfect tranquillity of heart. There such a +person, restraining speech, sits like a piece of wood, crushing all the +senses, and with mind undividedly united by the aid of meditation (with +the Supreme Soul). He has no perception of sound through the ear; no +perception of touch through the skin; no perception of form through the +eye; no perception of taste through the tongue. He has no perception also +of scents through the organ of smell. Immersed in yoga, he would abandon +all things, rapt in meditation. Possessed of great energy of mind, he has +no desire for anything that excites the five senses. The wise man, +withdrawing his five senses into the mind, should then fix the unstable +mind with the five senses (into the Intellect). Possessed of patience, +the yogin should fix his mind which always wanders (among worldly +objects), so that his five gates (under the influence of training) may be +made stable in respect of things that are themselves unstable. He should, +in the firmament of the heart, fix his mind into the path of meditation, +making it independent of the body or any other refuge. I have spoken of +the path of meditation as the first, since the yogin has first to crush +his senses and the mind (and direct them to that path). The mind, which +constitutes the sixth, when thus restrained, seeks to flash out like the +capricious and flighty lightning moving in frolic among the clouds. As a +drop of water on a (lotus) leaf is unstable and moves about in all +directions, even so becomes the yogin's mind when first fixed on the path +of meditation. When fixed, for a while the mind stays in that path. When, +however, it strays again into the path of the wind, it becomes as flighty +as the wind. The person conversant with the ways of yoga-meditation, +undiscouraged by this, never regarding the loss of the toil undergone, +casting aside idleness and malice, should again direct his mind to +meditation. Observing the vow of silence, when one begins to set his mind +on yoga, then discrimination, knowledge, and power to avoid evil, are +gained by him.[619] Though feeling annoyed in consequence of the +flightiness of his mind, he should fix it (in meditation). The yogin +should never despair, but seek his own good. As a heap of dust or ashes, +or of burnt cow-dung, when drenched with water, does not seem to be +soaked, indeed, as it continues dry if drenched partially, and requires +incessant drenching before it becomes thoroughly soaked, even thus should +the yogin gradually control all his senses. He should gradually withdraw +them (from all objects). The man that acts in this way succeeds in +controlling them. One, O Bharata, by oneself directing one's mind and +senses to the path of meditation, succeeds in bringing them under perfect +control by steadfast yoga. The felicity that he feels who has succeeded +in controlling his mind and senses is such that its like can never be +obtained through Exertion or Destiny.[620] United with such felicity, he +continues to take a pleasure in the act of meditation. Even in this way +yogins attain to Nirvana which is highly blessed."'" + + + +SECTION CXCVI + +"'Yudhishthira said, "Thou hast discoursed on the four modes of life and +their duties. Thou hast also spoken of the duties of kings. Thou hast +recited many histories of diverse kinds and connected with diverse +topics. I have also heard from thee, O thou of great intelligence, many +discourses connected with morality. I have, however, one doubt. It +behoveth thee to resolve it. I wish, O Bharata, to hear of the fruits +that silent Reciters of sacred mantras acquire (by their practice). What +are the fruits that have been indicated for such men? What is that region +to which they go after death? It behoveth thee also, O sinless one, to +tell me all the rules that have been laid down in respect of such silent +recitation. When the word Reciter is uttered, what shall I understand by +it? Is such a man to be regarded as following the ordinances of Sankhya +or yoga or work?[621] Or, is such a man to be regarded as observing the +ordinances about (mental) sacrifices? How is the path of the Reciters to +be called? Thou art, as I think, of universal knowledge. Tell me all +this." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old history of what +transpired between Yama, Time, and a certain Brahmana. Sages conversant +with the means of attaining to Emancipation have spoken of two methods, +viz., the Sankhya and the yoga. Amongst these, in the former, which is +otherwise called the Vedanta, Renunciation has been preached with respect +to silent recitation. The declarations of the Vedas preach Abstention +(from rites), are fraught with tranquillity, and are concerned with +Brahma.[622] Indeed, the two paths spoken of by sages bent on achieving +what is for their good, viz., Sankhya and yoga, are such that they are +both concerned and again unconcerned (with silent recitations).[623] The +manner in which silent recitation is connected (with each of the two +paths) and the cause I shall now explain. In both as in the case of +silent recitation, are needed the subduing of the senses and the fixing +of the mind (after withdrawal from external objects); as also truth +keeping up of the (sacred) fire, residence in solitude, meditation, +penance, self-restraint, forgiveness, benevolence, abstemiousness in +respect of food, withdrawal from worldly attachments, the absence of +talkativeness, and tranquillity. These constitute a sacrifice in acts +(leading to the fruition of desire about heaven or felicity in next +life).[624] Listen now to the course that consists of abstention (from +acts). The manner in which the acts of the Reciter observing the vow of +Brahmacharya may cease, I will presently declare. Such a person should +conduct himself in every way according to what has been (already) said by +me.[625] Betaking himself to the path of abstention, he should seek to +extinguish his dependence on both the External and the Internal. Sitting +on kusa grass, with kusa in hand, and binding his coronal locks with +kusa, he should surround himself with kusa and have kusa for robes. +Bowing unto all earthly concerns, he should take leave of them and never +think of them. Assuming equability by the aid of his mind, he should fix +his mind on the mind itself. Reciting the highly beneficial composition +(viz., the Gayatri), he meditates with the aid of his intellect on Brahma +alone. Afterwards he leaves off even that, being then absorbed in +concentrated contemplation.[626] In consequence of his dependence on the +strength of the Gayatri which he recites, this concentrated contemplation +will come of itself. By penances he attains to purity of soul, and +self-restraint, and cessation of aversion and desire. Freed from +attachment and delusion, above the influence of all pairs of opposites +(such as heat and cold, joy and sorrow, etc.), he never grieves and never +suffers himself to be drawn towards worldly objects. He does not regard +himself as the actor nor as the enjoyer or sufferer of the consequences +of his acts. He never, through selfishness, fixes his mind on anything. +Without being employed in the acquisition of wealth, he abstains also +from disregarding or insulting others, but not from work. The work in +which he is employed is that of meditation; he is devoted to meditation, +and seeks meditation unalterably. By meditation he succeeds in bringing +about concentrated contemplation, and then gradually leaves off +meditation itself. In that state he enjoys the felicity which attaches to +the abandonment of all things. Having thoroughly mastered the principle +of desire he casts off his life-breaths and then enters into the Brahmic +body. Or, if he does not desire to enter into the Brahmic body, he at +once goes upwards into the region of Brahma and has never to undergo +rebirth. Having become tranquillity's self, and being freed from all +kinds of calamity, such a person, by depending upon his own intelligence, +succeeds in attaining to that Soul which is pure and immortal and which +is without a stain."'" + + + +SECTION CXCVII + +"'Yudhishthira said, "Thou hast said that as regards Reciters, they obtain +this very high end.[627] I beg to enquire whether this is their only end +or there is any other to which they attain." + +"'Bhishma said, "Listen with concentrated attention, O puissant monarch, +to the end that silent Reciters attain, and to the diverse kinds of hell +into which they sink, O bull among men! That Reciter who does not at +first conduct himself according to the method that has been laid down, +and who cannot complete the ritual or course of discipline laid down, has +to go to hell.[628] That Reciter who goes on without faith, who is not +contented with his work, and who takes no pleasure in it, goes to hell, +without doubt. They who follow the ritual with pride in their hearts, all +go to hell. That Reciter who insults and disregards others has to go to +hell. That man who betakes himself to silent recitation under the +influence of stupefaction and from desire of fruit, obtains all those +things upon which his heart becomes set.[629] That Reciter whose heart +becomes set upon the attributes that go by the name of divinity, has to +incur hell and never becomes freed from it.[630] That Reciter who betakes +himself to recitation under the influence of attachments (to earthly +objects such as wealth, wives etc.) obtain those objects upon which their +hearts are set. That Reciter of wicked understanding and uncleansed soul +who sets himself to his work with an unstable mind, obtains an unstable +end or goes into hell. That Reciter who is not endued with wisdom and who +is foolish, becomes stupefied or deluded; and in consequence of such +delusion has to go to hell where he is obliged to indulge in +regrets.[631] If a person of even firm heart, resolving to complete the +discipline, betakes himself to recitation, but fails to attain to +completion in consequence of his having freed himself from attachments by +a violent stretch without genuine conviction of their inutility or +harmful character, he also has to go to hell."[632] + +"'Yudhishthira said, "When the Reciter attains to the essence of that +which exists in its own nature (without being anything like created or +born objects), which is Supreme, which is indescribable and +inconceivable, and which dwells in the syllable om forming the subject of +both recitation and meditation (indeed, when Reciters to a state of +Brahma), why is it that they have again to take birth in embodied forms?" + +"'Bhishma said, "In consequence of the absence of true knowledge and +wisdom, Reciters obtain diverse descriptions of hell. The discipline +followed by Reciters is certainly very superior. These, however, that I +have spoken of, are the faults that appertain to it."'" + + + +SECTION CXCVIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me what description of hell is obtained by a +Reciter? I feel, O king, a curiosity to know this. It behoveth thee to +discourse on the subject." + +"'Bhishma said, "Thou hast sprung from a portion of the god of +righteousness. Thou art by nature observant of righteousness. Listen, O +sinless one, with undivided attention, to these words resting on +righteousness as their basis. Those regions that are owned by the +high-souled gods, that are of diverse aspects and colours, of diverse +descriptions and productive of diverse fruits, and that are of great +excellence, those cars again that move at the will of the riders, those +beautiful mansions and halls, those various pleasure-gardens embellished +with golden lotuses, those regions that belong to the four Regents and +Sukra and Vrihaspati and the Maruts and Viswedevas and Sadhyas and the +Aswins, and the Rudras and the Adityas and the Vasus, and other denizens +of heaven, are, O sire, spoken of as hells, when compared with the region +of the Supreme Soul. The region last spoken of is without any fear (of +change for the worse), uncreate (and therefore, in its true nature), +without pain of any kind (such as ignorance and delusion), without any +agreeable or disagreeable element, beyond the reach of the three +attributes (of Sattwa, Rajas, and Tamas), freed from the eight incidents, +(viz., the five primal elements, the senses, the mind, and the +intellect), without the three (distinctions between the knower, the +known, and act of knowing); freed also from the four attributes (seeing, +hearing, thinking, and knowing),[633] without the fourfold causes (of +knowledge), without joy and delight and sorrow and disease. Time (in his +forms of past, present, and future) arises there for use. Time is not the +ruler there. That supreme region is the ruler of Time as also of Heaven. +That Reciter who becomes identified with his Soul (by withdrawing +everything into it) goes thither. He has, after this, never to feel any +sorrow. This region is called Supreme. The other regions (of which I have +first spoken) are hell. I have not told thee of all those regions that +are called hell. Indeed, in comparison with that foremost of regions all +the others are called hell."'" + + + +SECTION CXCIX + +"'Yudhishthira said, "Thou hadst referred to the dispute between Time, +Mrityu, Yama, Ikshvaku, and a Brahmana. It behoveth thee to narrate the +story in full." + +"'Bhishma said, "In connection with this subject that I am discoursing +upon, is cited the old history of what transpired between Surya's son +Ikshvaku and a certain Brahmana, and Time and Mrityu. Listen to me as to +what occurred, and what was the conversation that took place between +them, and the place where it happened. There was a certain Brahmana of +great fame and pious behaviour. He was a Reciter. Possessed of great +wisdom, he was conversant with the six Angas (of the Vedas). He was of +the Kusika race and son of Pippalada.[634] He acquired (by his +austerities) spiritual insight into the Angas.[635] Residing at the foot +of Himavat, he was devoted to the Vedas. Silently reciting the Gayatri +composition, he practised severe austerities for attaining to Brahma. A +thousand years passed over his head while he was engaged in the +observance of vows and fasts. The goddess (of Gayatri or Savitri) showed +herself to him and said, 'I am gratified with thee.' Continuing to recite +the sacred mantra, the Brahmana remained silent and spoke not a word to +the goddess. The goddess felt compassion for him and became highly +gratified. Then that progenitrix of the Vedas applauded that recitation in +which the Brahmana had been engaged. After finishing his recitation (for +that day) the Brahmana stood up and, bending his head, prostrated himself +before the goddess's feet. The righteous-souled Reciter, addressing the +goddess, said, 'By good luck, O goddess, thou hast been gratified with me +and shown thyself to me. If, indeed, thou art gratified with me, the boon +I ask is that my heart may take pleasure in act of recitation.' + +"'"Savitri said, 'What dost thou ask, O regenerate Rishi? What wish of +thine shall I accomplish? Tell me, O foremost of Reciters, everything +will be as thou wishest.' Thus addressed by the goddess, the Brahmana, +conversant with duties, replied, saying, 'Let my wish about continuing my +recitations go on increasing every moment. Let also, O auspicious +goddess, the absorption of my mind into Samadhi be more complete.' The +goddess sweetly said, 'Let it be as thou wishest.' Desiring to do good to +the Brahmana, the goddess once again addressed him, saying, 'Thou shalt +not have to go to hell, i.e., thither where great Brahmanas go. Thou +shalt go into the region of Brahma which is uncreate and free from every +fault. I go hence, but that which thou hast asked me shall happen.[636] +Go on reciting with restrained soul and rapt attention. The god Dharma +will in person come to thee. Time, Mrityu, and Yama also will all +approach thy presence. There will be a dispute here between them and thee +on a question of morality.'" + +"'Bhishma continued, "Having said these words, the goddess went back to +her own abode. The Brahmana continued engaged in recitation for a +thousand celestial years. Restraining wrath, and always controlling self, +he passed his time, firmly devoting himself to truth and freed from +malice. Upon the completion of his observance by the intelligent +Brahmana, Dharma, gratified with him, showed his person unto that +regenerate individual. + +"'"Dharma said, 'O regenerate one, behold me who am Dharma. I have come +here for seeing thee. Thou hast won the reward of this recitation in +which thou hadst been engaged. Listen to me as to what that reward is. +Thou hast won all the regions of felicity which appertain to either gods +or men. O good man, thou shalt ascend above all the abodes of the +deities. O ascetic, cast off thy vital breaths then, and go unto whatever +regions thou pleasest. By casting off thy body thou wilt win many regions +of felicity.' + +"'"The Brahmana said, 'What business have I with those regions of felicity +of which thou speakest? O Dharma, go whithersoever thou pleasest. I will +not, O puissant lord, cast off this body which is subject to much +happiness and misery.' + +"'"Dharma said, 'Thy body, O foremost of ascetics, should certainly be cast +off. Do thou ascend to heaven, O Brahmana! Or, tell us what else should +please thee, O sinless one!' + +"'"The Brahmana said, 'I do not, O puissant lord, wish to reside in heaven +itself without this body of mine. Leave me, O Dharma! I have no desire to +go to heaven itself without my own body.' + +"'"Dharma said, 'Without (thus) setting thy heart on thy body, cast it off +and be happy Go into regions that are free from the attribute of Passion. +Indeed, going thither, thou shalt never have to feel any misery.' + +"'"The Brahmana said, 'O highly-blessed one, I take great pleasure in +recitation. What need have I for those eternal regions of which thou +speakest? Indeed, O puissant lord, I do not desire to go to heaven with +even this body of mine.' + +"'"Dharma said, 'If thou dost not wish to cast off thy body, behold, O +regenerate one, there is Time, and there is Mrityu, and there is Yama, +who are all approaching thee!'" + +"'Bhishma continued, "After Dharma had said this, Vivaswat's son (Yama), +Time, and Mrityu,--the trio (who snatch away all creatures from the +earth), approached that Brahmana, O blessed king, and addressed him thus. + +"'"Yama said, 'I am Yama. I say unto thee that a high reward awaits thee +for these well-performed penances of thine, and for this pious conduct +that thou hast observed.' + +"'"Time said, 'Thou hast won a high reward which is, indeed, commensurate +with this course of recitation that thou hast finished. The time is come +for thee to ascend to heaven. I am Time and I have come to thee.' + +"'"Mrityu said, 'O thou that art conversant with righteousness, know me for +Mrityu herself in her proper form. I have come to thee in person, urged +by Time, for bearing thee hence, O Brahmana.' + +"'"The Brahmana said, 'Welcome to Surya's son, to Time possessed of high +soul, to Mrityu, and to Dharma! What shall I accomplish for you all?'" + +"'Bhishma continued, "In that meeting, the Brahmana gave them water to +wash their feet, and the usual articles of the Arghya. Highly gratified, +he then addressed them, saying, 'What shall I do for you all by exerting +my own might?' Just at that time, O monarch, (king) Ikshvaku, who had +set out on a sojourn to holy waters and shrines, came to that spot where +those deities had been assembled together. The royal sage Ikshvaku bowed +his head and worshipped them all. That best of kings then enquired after +the welfare of all of them. The Brahmana gave the king a seat, as also +water to wash his feet, and the usual Arghya. Having next made the usual +enquiries of courtesy, he said, 'Thou art welcome, O great monarch! Tell +me all this thy wishes! Let thy noble self tell me what I shall have to +accomplish for thee by putting forth my might.' + +"'"The king said, 'I am a king. Thou art a Brahmana in the observance of +the six well-known duties. (I cannot ask), I will give thee some wealth. +That is well-known. Tell me how much I shall give thee.' + +"'"The Brahmana said, 'There are two kinds of Brahmanas, O monarch! +Morality of righteousness also is of two kinds: addiction to work, and +abstention from work. As regards myself, I have abstained from acceptance +of gifts. Give presents unto them, O, king, that are addicted to the duty +of work and acceptance. I shall not, therefore, accept anything in gift. +On the other hand, I ask thee, what is for thy good? What, indeed, shall +I give thee? Tell me, O foremost of kings, and I shall accomplish it with +the aid of my penances.' + +"'"The king said, 'I am a Kshatriya. I do not know how to say the word +"Give." The only thing, O best of regenerate persons, that we can say (by +way of asking) is Give (us) battle.' + +"'"The Brahmana said, 'Thou art content with the observance of the duties +of thy order. Similarly, I am content with the duties of mine, O king! +There is, therefore, little difference between us. Do as thou pleasest!' + +"'"The king said, 'Thou saidst these words first, viz., "I shall give thee +according to my might." I, therefore, solicit thee, O regenerate one. +Give me the fruits of this recitation (which thou hast gone through).' + +"'"The Brahmana said, 'Thou wert boasting that thy utterances always +solicit battle. Why then dost thou not solicit battle with me?' + +"'"The king said, 'It has been said that Brahmanas are armed with the +thunder of speech, and that Kshatriyas have might of arms. Hence, learned +Brahmana, this wordy warfare has set in between thee and me.' + +"'"The Brahmana said, 'As regards myself, even that is my resolution today. +What shall I give thee according to my might? Tell me, O king of kings, +and I shall give thee, having wealth of my own. Do not tarry.' + +"'"The king said, 'If, indeed, thou desirest to give me anything, then give +me the fruits thou hast earned by practising recitation for these +thousand years.' + +"'"The Brahmana said, 'Take the highest fruit of the recitations I have +gone through. Indeed, take half, without any scruple, of that fruit. Or, +O king, if thou wishest, take without any scruple the entire fruits of my +recitations.' + +"'"The king said, 'Blessed be thou, I have no need for the fruits of thy +recitations which I solicited. Blessings on thy head. I am about to leave +thee. Tell me, however, what those fruits are (of thy recitations).' + +"'"The Brahmana said, 'I have no knowledge of the fruits I have won. I +have, however, given thee those fruits that I have acquired by +recitation. These, viz., Dharma and Time, and Yama, and Mrityu, are +witnesses (of the act of gift).' + +"'"The king said, 'What will the fruits, that are unknown, of these thy +observances, do for me? If thou dost not tell me what the fruits are of +thy recitations, let those fruits be thine, for without doubt I do not +wish for them.' + +"'"The Brahmana said, 'I will not accept any other utterance (from thee). I +have given thee the fruits of my recitations. Let, O royal sage, both thy +words and mine become true. As regards my recitations, I never cherished +any specific desire to accomplish. How then, O tiger among kings, should +I have any knowledge of what the fruits are of those recitations? Thou +saidst, "Give!" I said "I give!" I shall not falsify these words. Keep +the truth. Be calm! If thou request to keep my word, O king, great will +be thy sin due to falsehood. O chastiser of foes, it does not become thee +to utter what is untrue. Similarly, I dare not falsify what I have +uttered. I have, before this, unhesitatingly said, "I give!" If, +therefore, thou art firm in truth, accept my gift. Coming here, O king, +thou didst solicit of me the fruits of my recitations. Therefore, take +what I have given away, if, indeed, thou art firm in truth. He who is +addicted to falsehood has neither this world nor the next. Such a person +fails to rescue his (deceased) ancestors. How again shall he succeed in +doing good to his (unborn) progeny? The rewards of sacrifices and gifts, +as also of fasts and religious observances, are not so efficacious in +rescuing (a person from evil and hell) as Truth, O bull among men, in +both this and the next world. All the penances that have been undergone +by thee and all those that thou wilt undergo in the future for hundreds +and thousands of years do not possess efficacy greater than that of +Truth. Truth is one undeteriorating Brahma. Truth is the one +undeteriorating Penance. Truth is the one undeteriorating sacrifice. +Truth is the one undeteriorating Veda. Truth is awake in the Vedas. The +fruits attached to Truth have been said to be the highest. From Truth +arise Righteousness and Self-restraint. Everything rests on Truth. Truth +is the Vedas and their branches. Truth is Knowledge. Truth is the +Ordinance. Truth is the observance of vows and fasts. Truth is the +Primeval Word Om. Truth is the origin of creatures. Truth is their +progeny. It is by Truth that the Wind moves. It is by Truth that the Sun +gives heat. It is by Truth that Fire burns. It is on Truth that Heaven +rests. Truth is Sacrifice, Penance, Vedas, the utterance of Samans, +Mantras, and Saraswati. It hath been heard by us that once on a time +Truth and all religious observances were placed on a pair of scales. When +both were weighed, that scale on which Truth was seen to be heavier. +There is Truth where Righteousness is. Everything increaseth through +Truth. Why, O king, dost thou wish to do an act that is stained with +falsehood? Be firm in Truth. Do not act falsely, O monarch! Why wouldst +thou falsify thy words "Give (me)," which thou hast uttered? If thou +refusest, O monarch, to accept the fruits that I have given thee of my +recitations, thou shalt then have to wander over the world, fallen away +from Righteousness! That person who does not give after having promised, +and he also that does not accept after having solicited, are both stained +with falsehood. It behoveth thee, therefore, not to falsify thy own +words.' + +"'"The king said, 'To fight and protect (subjects) are the duties of +Kshatriyas. It is said that Kshatriyas are givers (of presents). How then +shall I take anything from thee (in gift)?' + +"'"The Brahmana said, 'I never insisted on thee, O king (for accepting +anything from me in the first instance). I did not seek thy house. +Thyself, coming here, didst solicit me. Why then dost thou not take?' + +"'"Dharma said, 'Know ye both that I am Dharma himself. Let there be no +dispute between you. Let the Brahmana become endued with the reward +attaching to gift, and let the monarch also obtain the merit of Truth.' + +"'"Heaven said, 'Know, O great king, that I am Heaven's self in my embodied +form, come hither in person. Let this dispute between you cease. You are +both equal in respect of the merit or rewards earned.' + +"'"The king said, 'I have no use with Heaven. Go, O Heaven, to the place +you have come from. If this learned Brahmana desires to repair to thee, +let him take the rewards that I have won (by my acts in life).' + +"'"The Brahmana said, 'In my younger days I had, through ignorance, +stretched my hand (for acceptance of gifts). At present, however, I +recite the Gayatri, observing the duty of abstention.[637] Why dost thou, +O king, tempt me thus, me who have for a long time observed the duty of +abstention? I shall myself do what my duty is. I do not wish to have any +share of the rewards won by thee, O monarch! I am devoted to penances and +to study of the Vedas, and I have abstained from acceptance.' + +"'"The king said, 'If, O Brahmana, thou art really to give me the excellent +reward of thy recitation, then let half that reward be mine, thyself +taking at the same time half the reward that I myself have won by my +acts. Brahmanas are engaged in the duty of acceptance. Persons born in +the royal order are engaged in the duty of giving. If thou art not +unaware of the duties (laid down for both the orders), let our fruits be +equal (according to the suggestion I have made). Or, if thou dost not +wish to be my equal in respect of our rewards, take then the whole of the +rewards that I may have won. Do take the merit I have won, if thou +wishest to show me grace.'" + +"'Bhishma continued, "At this time, two individuals of very ungainly +aspect came there. Each had his arm upon the other's shoulder; both were +ill-dressed. They said these words, 'Thou owest me nothing. I really owe +thee. If we dispute in this way, here is the king who ruleth individuals. +I say truly, thou owest me nothing! Thou speakest falsely. I do owe thee +a debt.' Both of them, waxing very hot in dispute, then addressed the +king, saying, 'See, O monarch, that none of us may become stained with +sin.' + +"'"Virupa said, 'I owe my companion, Vikrita, O monarch, the merits of the +gift of a cow. I am willing to pay off that debt. This Vikrita, however, +refuses to take repayment.'[638] + +"'"Vikrita said, 'This Virupa, O monarch, oweth me nothing. He speaks a +falsehood with the appearance of truth, O king.' + +"'"The king said, 'Tell me, O Virupa, what is that which thou owest thy +friend here. It is my resolution to hear thee and then do what is proper.' + +"'"Virupa said, 'Hear attentively, O king, all the circumstances in detail, +about how I owe my companion, viz., this Vikrita, O ruler of men. This +Vikrita had, in bygone days, for the sake of winning merit, O sinless +one, given away an auspicious cow, O royal sage, unto a Brahmana devoted +to penances as the study of the Vedas. Going unto him, O king, I begged +of him the reward of that act. With a pure heart, Vikrita made a gift to +me of that reward. I then, for my purification, did some good acts. I +also purchased two kapila cows with calves, both of which used to yield +large quantities of milk. I then made a present, according to due rites +and with proper devotion, of those two cows unto a poor Brahmana living +by the Unchha[639] method. Having formerly accepted the gift from my +companion, I desire, O lord, even here, to give him return twice the +reward![640] The circumstances being such, O tiger among men, who amongst +us two shall be innocent and who guilty (according to your judgment)? +Disputing with each other about this, we have both come to thee, O +monarch! Whether thou judgest rightly or wrongly, establish both of us in +peace. If this my companion does not wish to take from me in return a +gift equal to what he gave me, thou shalt have to judge patiently and set +us both on the right track.' + +"'"The king said, 'Why do you not accept payment that is sought to be made +of the debt that is owing to thee? Do not delay, but accept payment of +what thou knowest is thy due.' + +"'"Vikrita said, 'This one says that he owes me. I say unto him that what I +gave I gave away. He doth not, therefore, owe me anything. Let him go +whithersoever he wishes.' + +"'"The king said, 'He is ready to give thee. Thou, however, art unwilling +to take. This does not seem proper to me. I think that thou deservest +punishment for this. There is little doubt in this.' + +"'"Vikrita said, 'I made a gift to him, O royal sage! How can I take it +back? If I am guilty in this, do thou pronounce the punishment, O +puissant one.' + +"'"Virupa said, 'If thou refusest to take when I am ready to give, this +king will certainly punish thee, for he is an upholder of justice.' + +"'"Vikrita said, 'Solicited by him I gave him what was my own. How shall I +now retake that? Thou mayst go away. Thou hast my leave.' + +"'"The Brahmana said, 'Thou hast heard, O king, the words of these two. Do +thou take without scruple that which I have pledged myself to give thee.' + +"'"The king said, 'This matter is, indeed, as deep (in importance) as an +unfathomable pit. How will the pertinacity of this Reciter end? If I do +not accept what has been given by this Brahmana, how shall I avoid being +stained with a great sin?' The royal sage then said unto the two +disputants, 'Go ye both, having won your respective objects. I should see +that kingly duties, vested in me, may not become futile. It is settled +that kings should observe the duties laid down for them. To my +misfortune, however, the course of duties prescribed for Brahmanas has +possessed my wretched self.'[641] + +"'"The Brahmana said, 'Accept, O king! I owe thee. Thou didst solicit it, +and I also have become pledged (to give thee). If, however, thou refuse +to take, O monarch, I shall without doubt curse thee.' + +"'"The king said, 'Fie on kingly duties, the settled conclusion about the +operation of which is even such. I should, however, take what thou +givest, for only this reason, viz., rendering the two courses of duty +exactly equal.[642] This is my hand, that was never before (stretched +forth for acceptance of gifts), is now stretched forth (for acceptance as +also) for giving away. Give me what thou owest me.' + +"'"The Brahmana said, 'If I have won any fruits by reciting the Gayatri, +accept them all.' + +"'"The king said, 'These drops of water, behold, O foremost of Brahmanas, +have fallen upon my hand. I also desire to give thee. Accept my gift. Let +there be equality between us (through thy accepting my gift as I have +accepted thine).' + +"'"Virupa said, 'Know, O king, that we two are Desire and Wrath. It hath +been by us that thou hast been induced to act in this way. Thou hast made +a gift in return to the Brahmana. Let there be equality between thee and +this regenerate person in respect of regions of felicity in the next +world. This Vikrita really does not owe me anything. We appealed to thee +for thy own sake. Time, Dharma, Mrityu, and we two, have examined +everything about thee, here in thy very presence, by producing this +friction between thee and that Brahmana. Go now, as thou choosest, to +those regions of felicity which thou hast won by means of thy deeds.'" + +"'Bhishma continued, "I have now told thee how Reciters obtain the fruits +(of their recitation) and what, indeed, is their end, what the spot, and +what the regions, that a Reciter may win. A Reciter of Gayatri goes to +the supreme god Brahman, or repairs to Agni or enters the region of +Surya. If he sports there in his (new) energetic form, then stupefied by +such attachment, he catches the attributes of those particular +regions.[643] The same becomes the case with him if he goes to Soma, or +Vayu, or Earth, or Space. The fact is, he dwells in all these, with +attachment, and displays the attributes peculiar to those regions. If, +however, he goes to those regions after having freed himself from +attachments, and feels a mistrust (respecting the felicity he enjoys) +and wishes for That Which is Supreme and Immutable, he then enters even +That. In that case he attains to the ambrosia of ambrosia, to a state +free from desire and destitute of separate consciousness. He becomes +Brahma's self freed from the influence of opposites, happy, tranquil, and +without pain.[644] Indeed, he attains to, that condition which is free +from pain, which is tranquillity's self, which is called Brahma, whence +there is no return, and which is styled the One and Immutable. He becomes +freed from the four means of apprehension,[645] the six conditions, and +also the other six and ten attributes.[646] Transcending the Creator +(Brahman), he attains to absorption into the One Supreme Soul. Or, if +under the influence of attachments, he wishes not for such absorption, +but desires to have a separate existence as dependent on that Supreme +Cause of everything, then obtains the fruition of everything for which he +cherishes a wish. Or, if he looks (with aversion) upon all regions of +felicity, which have been (as previously stated) called hells, he then, +driving off desire and freed from everything, enjoys supreme felicity +even in those very regions.[647] Thus, O monarch, I have discoursed to +thee about the end attained by Reciters. I have told thee everything. +What else thou wishest to hear?"'" + + + +SECTION CC + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, what reply was given by either +the Brahmana or the monarch to Virupa after the conclusion of the +latter's speech. What kind of end was it, amongst those described by +thee, that they obtained? What, indeed, was the discourse that happened +between them, and what did they do there?" + +"'Bhishma said, "The Brahmana, saying, 'Let it be as thou hast said,' +worshipped Dharma and Yama and Time and Mrityu and Heaven, all of whom +were worthy of worship. He also worshipped all those foremost of +Brahmanas that had come there by bending his head unto them. Addressing +the monarch then, he said, 'Endued with the reward of my recitations, O +royal sage, attain thou to a position of eminence. With thy leave I shall +set myself to my recitations again. O thou of great might, the goddess +Savitri gave me a boon, saying, "Let thy devotion to recitations be +continuous."' + +"'"The king said, 'If thy success (in recitation) has become fruitless (in +consequence of thy having given away those fruits unto me), and if thy +heart be set upon practising again, go, O learned Brahmana, half and half +with me, and let the reward of thy recitations themselves be thine.'[648] + +"'"The Brahmana said, 'Thou hast made strenuous efforts before all these +persons (for making me a sharer of the rewards in store for thee as the +consequences of thy own acts). Let us then become equal in respect of our +rewards (in next life), and let us go to receive that end which is ours.' +Knowing the resolve to which they came there, the chief of the gods came +to that spot, accompanied by the deities and the Regents of the world. +The Sadhyas, the Viswas, the Mantras, diverse kinds of loud and sweet +music, the Rivers, the Mountains, the Seas, the Sacred Waters, the +Penances, the Ordinances about yoga, the Vedas, the Sounds that accompany +the singing of the Samans, Saraswati, Narada, Parvata, Viswavasu, the +Hahas, the Huhus, the Gandharva Chitrasena with all the members of his +family, the Nagas, the Sadhyas, the Munis, the god of gods, viz., +Prajapati, and the inconceivable and thousand-headed Vishnu himself, came +there. Drums and trumpets were beat and blown in the firmament. Celestial +flowers were rained down upon those high-souled beings. Bands of Apsaras +danced all around. Heaven, in his embodied form, came there. Addressing +the Brahmana, he said, 'Thou hast attained to success. Thou art highly +blessed.' Next addressing the monarch, he said, 'Thou also, O king, hast +attained to success.' Those two persons then, O monarch (viz., the +Brahmana and the king), having done good to each other, withdrew their +senses from the objects of the world. Fixing the vital breaths Prana, +Apana, Samana, Udana and Vyana in the heart, they concentrated the mind +in Prana and Apana united together. They then placed the two united +breaths in the abdomen, and directed their gaze to the tip of the nose +and then immediately below the two eye-brows. They next held the two +breaths, with the aid of the mind, in the spot that intervenes between +the two eye-brows, bringing them there very gradually. With bodies +perfectly inactive, they were absorbed with fixed gaze. Having control +over their souls, they then placed the soul within the brain. Then +piercing the crown of the high-souled Brahmana a fiery flame of great +splendour ascended to heaven. Loud exclamations of woe, uttered by all +creatures, were then heard on all sides. Its praises hymned by all, that +splendour then entered Brahman's self. The Great grandsire, advancing +forward, addressed that splendour which had assumed a form of the +tallness of a span, saying, 'Welcome!' And once more he uttered these +words, 'Verily, Reciters attain to the same end with the yogins. The +attainment by the yogin of his end is an object of direct vision unto all +these (here assembled). As regards Reciters, there is this distinction, +that the honour is ordained for them of Brahman's advancing forward to +receive them (after their departure from earth).[649] Dwell thou in me.' +Thus spoke Brahman and once more imparted consciousness into that +splendour. Indeed, the Brahmana then, freed from all anxieties, entered +the mouth of the Creator. The monarch (Ikshvaku) also, after the same +manner, entered the divine Grandsire like that foremost of Brahmanas. The +(assembled) deities saluted the self-born and said, 'A very superior end +is, indeed, ordained for Reciters. This exertion (that we have seen thee +put forth) is for Reciters. As regards ourselves, we came hither for +beholding it. Thou hast made these two equal, rendered them equal honour, +and bestowed upon them an equal end. The high end that is reserved for +both yogins and Reciters has been seen by us today. Transcending all +regions (of felicity), these two are capable of going whithersoever they +wish.' + +"'"Brahman said, 'He also that would read the great Smriti (viz., the +Veda), and he too, who would read the other auspicious Smritis that +follow the former (viz., Manu's and the rest), would, in this way, attain +to the same region with me. He also who is devoted to yoga, will, without +doubt, acquire in this manner, after death, the regions that are mine. I +go hence. Go ye all to your respective places for the accomplishment of +your ends.'" + +"'Bhishma continued, "Having said these words, that foremost of gods +disappeared there and then. The assembled deities, having previously +taken his leave, returned to their respective abodes. All those +high-souled beings, having honoured Dharma, proceeded with well-pleased +hearts, O monarch, walking behind that great deity. These are the rewards +of reciters and this their end. I have described them to thee as I myself +had heard of them. What else, O monarch, dost thou wish to hear of?"'" + + + +SECTION CCI + +"'Yudhishthira said, "What are the fruits of the yoga represented by +Knowledge of all the Vedas, and of the (various) observances and vows? +How also may the creature-soul be known? Tell us, this, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse between that lord of creatures, viz., Manu, and the great +Rishi, Vrihaspati. In days of old, the foremost of celestial Rishis, +viz., Vrihaspati, who was a disciple of Manu, bowed to his preceptor and +addressing that lord and first of all creatures, said, 'What is the cause +(of the universe)? Whence have the ordinances (about sacrifices and other +pious observances) flowed? What are those fruits which the learned say +are attached to Knowledge? Tell me also truly, O illustrious one, what is +that which the very Vedas have not been able to reveal? What are those +fruits which are adored by eminent personages conversant with the science +of Artha, with the Vedas, and with the Mantras, through sacrifices and +plentiful gifts of kine? Whence do those fruits arise? Where are they to +be found? Tell me also this old history, viz., whence have the earth, all +earthly objects, wind, sky, aquatic creatures, water, heaven, and the +denizens of heaven, all sprung? Man's inclinations tend towards that +object about which he seeks knowledge. I have no knowledge of that +Ancient and Supreme one. How shall I rescue myself from a false display +of inclinations towards Him?[650] The Riks, all the Samanas, all the +Yajuses, the Chhandas, Astronomy, Nirukta, Grammar, Sankalpa, and Siksha, +I have studied. But I have no knowledge of the nature of the great +creatures (the five primal elements) that enter into the composition of +everything.[651] Tell me all I have asked thee, by using only simple +assertions and distinguishing adjectives or attributes. Tell me what the +fruits are of Knowledge and what those fruits that are attached to +sacrifices and other religious rites. Explain to me how also an embodied +being departs from his body and how he attains to another body.' + +"'"Manu said, 'That which is agreeable to one is said to constitute one's +happiness. Similarly, that which is disagreeable to one is said to +constitute one's misery.--By this I shall obtain happiness and keep off +misery--from a sentiment like this flow all religious acts. The efforts +for the acquisition of Knowledge, however, arise from a sentiment for +avoiding both happiness and misery.[652] The ordinances about sacrifices +and other observances, that occur in the Vedas, are all connected with +desire. He, however, who liberates himself from desire, succeeds in +attaining to Brahma. That man who, from desire of winning happiness, +walks in the path of acts which are of diverse kinds, has to go to +hell.'[653] + +"'"Vrihaspati said, 'Men's aspirations are concerned with the acquisition +of the agreeable which ends in happiness, and the avoidance of the +disagreeable which brings misery. Such acquisition and such avoidance +again are accomplished by acts.'[654] + +"'"Manu said, 'It is by liberating oneself from acts that one succeeds in +entering into Brahma. The ordinances about acts have flowed for that very +end.[655] The ordinances about acts tempts only those whose hearts are +not free from desire. By liberating oneself from acts (as already said) +one acquires the highest state. One desirous of felicity (Emancipation), +betaking oneself to religious rites, becomes purified (from attachments) +by acts having for their object the purification of the soul, and at last +wins great splendour. By liberating oneself from acts, one acquires the +highest end, viz., Brahma, which is very much above the reward that acts +give. Creatures have all been created by Mind and Act. These again are +the two best paths adored by all. Outward acts produce fruits that are +transitory as also eternal. For acquiring the latter there is no other +means than abandonment of fruits by the mind.[656] As the eye, when night +passes away and the veil of darkness is removed from it, leads its +possessor by its own power, so the Understanding, when it becomes endued +with Knowledge, succeeds in beholding all evils that are worthy of +avoidance.[657] Snakes, sharp-pointed kusa blades, and pits, men avoid +when they perceive them lie on their way. If some tread upon or fall into +them, they do so through ignorance. Behold the superiority of the fruits +of knowledge (over those of ignorance). Mantras applied duly, sacrifices, +the presents called Dakshina, gift of food, and concentration of the mind +(for divine contemplation),--these are the five acts that are said to be +productive of fruits, there being none else. Acts have (the three) +attributes (of Sattwa, Rajas, and Tamas) for their soul. The Vedas say +this. (The Vedas consist of Mantras). The Mantras, therefore, have the +same three attributes, since it is with Mantras that acts are to be +accomplished. The ritual also must be liable to the same three +attributes. The fruits of action depend upon the mind. It is the embodied +creature that enjoys those fruits.[658] All excellent kinds of sound, +form, taste, touch, and scent, are the fruits of acts, being attainable +in the region of acts (i.e., heaven). As regards, however, the fruits of +knowledge, man acquires them even here before death.[659] Whatever acts +are accomplished by means of the body, one enjoys the fruits thereof in a +state of physical existence. The body is, indeed, the framework to which +happiness inheres, as also the framework to which misery inheres.[660] +Whatever acts are accomplished by means of words, their fruits are to be +enjoyed in a state in which words can be spoken. Similarly, whatever acts +are accomplished by the mind, their fruits are enjoyed in a state in +which one is not freed from the mind.[661] Devoted to the fruits of acts, +whatever kind of acts (Sattwika or Rajasika or Tamasika) a person +covetous of fruits accomplishes, the fruits, good or bad, that he +actually enjoys partake of their character. Like fishes going against a +current of water, the acts of a past life come to the actor. The embodied +creature experiences happiness for his good acts, and misery for his evil +ones. Him from whom this universe hath sprung, Him by knowing whom +persons of cleansed souls transgress this world, Him who has not been +expressed by Vedic mantras and words, I will now indicate. Listen to me +as I speak of that highest of the high. Himself liberated from the +several kinds of taste and scent, and sound and touch and form, He is +incapable of being grasped by the senses, unmanifest, without colour, the +One, and He has created the five kinds of objects[662] for His creatures. +He is neither female, nor male, nor of the neuter sex. He is neither +existent, nor non-existent, nor existent-nonexistent.[663] Only those +that are acquainted with Brahma behold Him. He knoweth no direction.'"'" + + + +SECTION CCII + +"'"Manu said, 'From that eternal and undeteriorating One first sprang +Space; from space came Wind; from wind came Light; from light came Water; +from water sprang the Universe; and from the universe, all things that +occur in it. The bodies of all (earthly) things, (after dissolution), +first enter into water, thence to light or heat, thence to the wind, and +thence to space. They that seek Emancipation have not to return from +space. On the other hand, they attain to Brahma. The refuge of +Emancipation, viz., Brahma, is neither hot, nor cold, neither mild nor +fierce, neither sour nor astringent, neither sweet nor bitter. He is not +endued with sound, or scent, or form. He transcends all these and +everything, and is without dimensions.[664] The skin perceives touch; the +tongue, taste; the nose, scent; the ears, sounds; and the eyes, forms. +Men not conversant with Adhyatma succeed not in beholding what is above +these. Having withdrawn the tongue from tastes, the nose from scents, the +ears from touch, and the eyes from forms, one succeeds in beholding one's +own self (as independent of the senses and the mind and, therefore, of +attributes).[665] It hath been said that that which is the Cause of the +actor, the act, the material with which the act is done, the place and +the time of the act, and the inclinations and propensities in respect of +happiness and misery, is called the Self (or Soul). That which pervades +everything, which does everything (assuming the forms of living +creatures), that which exists in the universe even as the mantras +declare,[666] that which is the cause of all, that which is the highest +of the high, and that which is One without a second and does all things, +is the Cause. Everything else is effect. It is seen that a person, in +consequence of the acts performed by him, obtains results both good and +evil, which (though apparently incompatible with each other, still) dwell +together in harmony. Indeed, as the good and evil fruits born of their +own acts dwell together in the bodies of creatures which are their +refuge, even so Knowledge dwells in the body.[667] As a lighted lamp, +while burning, discovers other objects before it, even so the five senses +which are like lamps set on high trees, find out their respective objects +when lighted by Knowledge.[668] As the various ministers of a king, +uniting together, give him counsel, even so the five senses that are in +the body are all subservient to Knowledge. The latter is superior to all +of them. As the flames of fire, the current of the wind, the rays of the +sun, and the waters of rivers, go and come repeatedly, even so the bodies +of embodied creatures are going and coming repeatedly.[669] As a person +by taking up an axe cannot, by cutting open a piece of wood, find either +smoke or fire in it, even so one cannot, by cutting open the arms and +feet and stomach of a person, see the principle of knowledge, which, of +course, has nothing in common with the stomach, the arms and the feet. As +again, one beholds both smoke and fire in wood by rubbing it against +another piece, so a person of well-directed intelligence and wisdom, by +uniting (by means of yoga) the senses and the soul, may view the Supreme +Soul which, of course, exists in its own nature.[670] As in the midst of +a dream one beholds one's own body lying on the ground as something +distinct from one's own self, even so a person, endued with the five +senses, the mind, and the understanding, beholds (after death) his own +body and then goes from one into another form[671]. The Soul is not +subject to birth, growth, decay, and destruction. In consequence of the +acts of life being endued with effects, the Soul, clothed in body, passes +from this body (when deprived of animation) into another, unseen by +others.[672] No one can behold with the eye the form of the Soul. The +Soul cannot, again, form the subject of any one's touch. With those +(i.e., the senses), the Soul accomplishes no act. The senses do not +approach the Soul. The Soul, however, apprehends them all. As anything, +placed in a blazing fire before a spectator, assumes a certain colour in +consequence of the light and heat that operates upon it, without taking +any other hue or attribute, even so the Soul's form is seen to take its +colour from the body. After the same manner, man, casting off one body, +enters another, unseen by all. Indeed, casting off his body to the (five) +great primal elements, he assumes a form that is similarly made of the +same (five) elements. The embodied creature (upon the destruction of his +body) enters space, wind, fire, water, and earth in such a way that each +particular element in his body mingles with the particular element (out +of his body) with whose nature it is consonant. The senses also, which +are engaged in diverse occupations and dependent on the five elements +(for the exercise of their functions), enter these five elements that +call forth their functions. The ear derives its capacity from space; and +the sense of scent from the earth. Form, which is the property of the +eye, is the consequence of light or fire. Fire or heat has been said to +be the dependent cause of water. The tongue which has for its property +taste becomes merged into water. The skin which has touch for its +property becomes lost in the wind whose nature it partakes. The fivefold +attributes, (viz., sound, etc.) dwell in the (five) great creatures +(viz., the five primal elements). Those fivefold objects of the senses +(viz., space, etc.) dwell in the (five) senses. All these again (viz., +the fivefold attributes, the fivefold elements, and the five senses) +follow the lead of the mind. The mind follows the lead of the +Understanding, and the Understanding follows the lead of That which +exists in its true and undefiled nature (viz., the Supreme Soul).[673] +The doer in his new body receives all the good and bad acts done by him +as also all acts done by him in his past existence. All these acts done +in this life and the next ones to come follow the mind even as aquatic +animals pass along a genial current. As a quickly-moving and restless +thing becomes an object of sight, as a minute object appears to be +possessed of large dimensions (when seen through spectacles), as a mirror +shows a person his own face (which cannot otherwise be seen), even so the +Soul (though subtile and invisible) become an object of the +Understanding's apprehension.'"'"[674] + + + +SECTION CCIII + +"'"Manu said, 'The mind united with the senses, recollects after a long +time the impressions of the objects received in the past. When the senses +are all suspended (in respect of their functions),[675] the Supreme (the +Soul), in the form of the Understanding, exists in its own true nature. +When the Soul (at such a time) does not in the least regard all those +objects of the senses in respect of their simultaneity or the reverse in +point of time but mustering them from all directions holds them before it +together, it necessarily happens that he wanders among all things that +are incongruous. He is, therefore, the (silent) Witness. Hence the Soul +encased in body is something having a distinct and independent +existence.[676] There is Rajas, there is Tamas, and there is Sattwa, the +third. There are again three states of the understanding, viz., waking, +dreaming, and sound sleep. The Soul has knowledge of the pleasures and +pains, which are all contradictory, of those states, and which partake of +the nature of the threefold attributes first mentioned.[677] The Soul +enters the senses like the wind entering the fire in a piece of +wood.[678] One cannot behold the form of the Soul by one's eye, nor can +the sense of touch, amongst the senses, apprehend it. The Soul is not, +again, an object of apprehension by the ear. It may, however, be seen by +the aid of the Srutis and the instructions of the wise. As regards the +senses, that particular sense which apprehends it loses upon such +apprehension its existence as a sense.[679] The senses cannot themselves +apprehend their respective forms by themselves. The Soul is omniscient +(inasmuch as it apprehends both the knower and the known). It beholds all +things. Being omniscient, it is the Soul that beholds the senses +(without, as already said, the senses being able to apprehend it). Nobody +has seen the other side of the Himavat mountains, nor the reverse of the +moon's disc. Yet it cannot be said that these do not exist. Similarly, +though never apprehended by the senses, yet nobody can say that the Soul, +which dwells in all creatures, which is subtile, and which has knowledge +for its essence, does not exist. People see the world reflected on the +moon's disc in the form of spots. Though seeing, they do not know that it +is the world that is so reflected there. Even such is the knowledge of +the Soul. That knowledge must come of itself. The Soul depends upon the +Soul itself. Men of wisdom, reflecting on the formlessness of visible +objects before birth and after destruction, behold by the aid of +intelligence, the formlessness of objects that have apparent forms. So +also although the Sun's motion cannot be seen, yet persons, by watching +its rising and setting, conclude that the sun has motion.[680] Similarly, +those who are endued with wisdom and learning behold the Soul by the aid +of the lamp of intelligence, though it is at a great distance from them, +and seek to merge the fivefold elements, which are near, into +Brahma.[681] Verily, an object cannot be accomplished without the +application of means. Fishermen catch fish by means of nets made of +strings. Animals are captured by employing animals as are the means. +Birds are caught by employing birds as the means. Elephants are taken by +employing elephants. In this way, the Soul may be apprehended by the +principle of knowledge. We have heard that only a snake can see a snake's +legs. After the same manner one beholds, through Knowledge, the Soul +encased in subtile form and dwelling within the gross body. People +cannot, through their senses, know the senses. Similarly, mere +Intelligence at its highest cannot behold the Soul which is supreme. The +moon, on the fifteenth day of the dark fortnight, cannot be seen in +consequence of its form being hid. It cannot be said, however, that +destruction overtakes it. Even such is the case with the Soul dwelling in +the body. On the fifteenth day of the dark fortnight, the gross body of +the moon becomes invisible. After the same manner, the Soul, when +liberated from the body, cannot be apprehended. As the moon, gaining +another point in the firmament begins to shine once more, similarly, the +Soul obtaining a new body, begins to manifest itself once more. The +birth, growth and disappearance of the moon can all be directly +apprehended by the eye. These phenomena, however, appertain to the gross +form of that luminary. The like are not the attributes of the Soul. The +moon, when it shows itself after its disappearance on the fifteenth day +of the dark fortnight, is regarded as the same luminary that had become +invisible. After the same manner, notwithstanding the changes represented +by birth, growth and age, a person is regarded as the same individual +without any doubt of his identity. It cannot be distinctly seen how Rahu +approaches and leaves the moon. After the same manner, the Soul cannot be +seen how it leaves one body and enters another.[682] Rahu becomes visible +only when it exists with the sun or the moon. Similarly, the Soul becomes +an object of apprehension only when it exists with the body. When +liberated from the sun or the moon, Rahu can no longer be seen. +Similarly, the Soul, liberated from the body, can no longer be seen. Then +again, as the moon, even when it disappears on the fifteenth day of the +dark fortnight, is not deserted by the constellations and the stars, the +Soul also, even though separated from the body, is not deserted by the +fruits of the acts it has achieved in that body.'"'" + + + +SECTION CCIV + +"'"Manu said, 'As in a dream this manifest (body) lies (inactive) and the +enlivening spirit in its subtile form, detaching itself from the former, +walks forth after the same manner, in the state called deep slumber (or +death), the subtile form with all the senses becomes inactive and the +Understanding, detached from it remains awake. The same is the case with +Existence and Non-Existence.[683] As when quantity of water is clear, +images reflected in it can be seen by the eye, after the same manner, if +the senses be unperturbed, the Soul is capable of being viewed by the +understanding. If, however, the quantity of water gets stirred, the +person standing by it can no longer see those images. Similarly, if the +senses become perturbed, the Soul can no longer be seen by the +understanding. Ignorance begets Delusion. Delusion affects the mind. When +the mind becomes vitiated, the five senses which have the mind for their +refuge become vitiated also. Surcharged with Ignorance, and sunk in the +mire of worldly objects, one cannot enjoy the sweets of contentment or +tranquillity. The Soul (thus circumstanced), undetached from its good and +evil acts, returns repeatedly unto the objects of the world, in +consequence of sin one's thirst is never slaked. One's thirst is slaked +only when one's sin is destroyed. In consequence of attachment to worldly +objects, which has a tendency to perpetuate itself, one wishes for things +other than those for which one should wish, and accordingly fails to +attain to the Supreme.[684] From the destruction of all sinful deeds, +knowledge arises in men. Upon the appearance of Knowledge, one beholds +one's Soul in one's understanding even as one sees one's own reflection +in a polished mirror. One obtains misery in consequence of one's senses +being unrestrained. One obtains happiness in consequence of one's senses +being restrained. Therefore, one should restrain one's mind by +self-effort from objects apprehended by the senses.[685] Above the senses +is the mind; above the mind is the understanding; above the understanding +is the Soul; above the Soul is the Supreme or Great. From the Unmanifest +hath sprung the Soul; from the Soul hath sprung the Understanding; from +the Understanding hath sprung the Mind. When the Mind becomes associated +with the senses, then it apprehends sound and the other objects of the +senses. He who casts off those objects, as also all that are manifest, he +who liberates himself from all things that arise from primordial matter, +being so freed, enjoys immortality.[686] The Sun rising diffuses his +rays. When he sets, he withdraws unto himself those very rays that were +diffused by him. After the same manner, the Soul, entering the body, +obtains the fivefold objects of the senses by diffusing over them his +rays represented by the senses. When, however, he turns back, he is said +to set by withdrawing those rays unto himself.[687] Repeatedly led along +the path that is created by acts, he obtains the fruits of his acts in +consequence of his having followed the practice of acts.[688] Desire for +the objects of the senses keeps away from a person who does not indulge +in such desire. The very principle of desire, however, leaves him who has +beheld his soul, which, of course, is entirely free from desire.[689] +When the Understanding, freed from attachment to the objects of the +senses, becomes fixed in the mind, then does one succeed in attaining to +Brahma, for it is there that the mind with the understanding withdrawn +into it can possibly be extinguished. Brahma is not an object of touch, +or of hearing, or of taste, or of sight, or of smell, or of any deductive +inference from the Known. Only the Understanding (when withdrawn from +everything else) can attain to it. All objects that the mind apprehends +through the senses are capable of being withdrawn into the mind; the +mind can be withdrawn into the understanding; the Understanding can be +withdrawn into the Soul, and the Soul into the Supreme.[690] The senses +cannot contribute to the success of the mind. The mind cannot apprehend +the Understanding. The Understanding cannot apprehend the manifested +Soul. The Soul, however, which is subtile, beholds those all.'"'" + + + +SECTION CCV + +"'"Manu said, 'Upon the appearance of the physical and mental sorrow, one +does not become able to practise yoga. It is advisable, therefore, for +one not to brood over such sorrow. The remedy for sorrow is abstention +from brooding over it. When sorrow is brooded over, it comes aggressively +and increases in violence. One should relieve mental sorrow by wisdom, +while physical sorrow should be cured by medicaments. Wisdom teaches +this. One should not, while under sorrow, behave like a child. The man of +wisdom should never cherish a desire for youth, beauty, length of life, +accumulation of wealth, health, and the companionship of those that are +dear, all of which are transitory. One should not grieve singly for a +sorrow that affects a whole community. Without grieving, one should, if +one sees an opportunity, seek to apply a remedy. Without doubt, the +measure of sorrow is much greater than that of happiness in life. To one +who is content with the objects of the senses, death that is disagreeable +comes in consequence of his stupefaction. That man who avoids both sorrow +and happiness succeeds verily in attaining to Brahma. Such persons, who +are possessed of wisdom, have never to grieve.[691] Worldly possessions +bring about sorrow. In protecting them thou canst not have any happiness. +They are again earned with misery. One should not therefore, regard their +loss.[692] Pure Knowledge (or Brahma) is regarded (by ignorance) as +existing in the diverse forms that are objects of Knowledge. Know that +mind is only an attribute of Knowledge. When the mind becomes united with +the faculties of knowledge, then the Understanding (which bodies forth +the forms of things) sets in.[693] When the Understanding, freed from the +attributes of action, becomes directed towards the mind (after being +withdrawn from outward objects), then does it succeed in knowing Brahma +by meditation or Yoga ending in complete absorption (samadhi). The +Understanding flowing from Ignorance, and possessed of the senses and +attributes, runs towards external objects, like a river issuing from a +mountain summit and flowing towards other regions. When the +Understanding, withdrawn into the mind, succeeds in absorbing itself into +contemplation that is free from attributes, it attains to a knowledge of +Brahma like the touch of gold on a touchstone. The mind is the +apprehender of the objects of the senses. It must first be extinguished +(before Brahma can be attained). Dependent upon the attributes of objects +that are before it, the mind can never show that which is without +attributes. Shutting up all the doors constituted by the senses, the +Understanding should be withdrawn into the mind. In this state, when +absorbed in contemplation, it attains to the knowledge of Brahma. As the +fivefold great creatures (in their gross form) upon the destruction of +the attributes by which they are known, become withdrawn (into their +subtile form called Tanmatra), after the same manner the Understanding +may dwell in the mind alone, with the senses all withdrawn from their +objects. When the Understanding, though possessed of the attribute of +certainty, dwells in the mind, busied with the internal, even then it is +nothing but the mind (without being anything superior to it). When the +mind or consciousness, which attains to excellence through contemplation, +succeeds in identifying attributes with what are considered as their +possessors, then can it cast off all attributes and attain to Brahma +which is without attributes.[694] There is no indication that is fit +enough for yielding a knowledge of what is Unmanifest (Brahma). That +which cannot form the subject of language, cannot be acquired by any one. +With cleansed soul, one should seek to approach the Supreme Brahma, +through the aid afforded by penances, by inferences, by self-restraint, +by the practices and observances as laid down for one's own order, and by +the Vedas. Persons of clear vision (besides seeing the Supreme within +themselves), seek him in even external forms by freeing themselves from +attributes. The Supreme, which is called by the name of Jneya (i.e., that +which should be known), in consequence of the absence of all attributes +or of its own nature, can never be apprehended by argument. When the +Understanding becomes freed from attributes, then only it can attain to +Brahma. When unemancipated from attributes, it falls back from the +Supreme. Indeed, such is the nature of the understanding that it rushes +towards attributes and moves among them like fire among fuel. As in the +state called Sushupti (deep and dreamless slumber) the five senses exist +freed from their respective functions, after the same manner the Supreme +Brahma exists high above Prakriti, freed from all its attributes. +Embodied creatures thus betake themselves to action in consequence of +attributes. When they abstain therefrom, they attain to Emancipation. +Some again (by action) go to heaven. The living creature, primordial +nature, the understanding, the objects of the senses, the senses, +consciousness, conviction of personal identity, are called creatures (for +they are subjected to destruction). The original creation of all these +flowed from the Supreme. Their second or succeeding creation is due to +the action of couples or pairs (of opposite sexes) and is confined to all +things save the primal five, and is restrained by laws in consequence of +which the same species produce the same species. From righteousness +(living) creatures obtain a high end, and from sinfulness they earn an +end that is low. He who is unemancipated from attachments, encounters +rebirth; while he who is emancipated therefrom, attains to Knowledge (or +Brahma).'"'" + + + +SECTION CCVI + +"'"Manu said, 'When the fivefold attributes are united with the five senses +and the mind, then is Brahma seen by the individual like a thread passing +through a gem. As a thread, again, may lie within gold or pearl or a +coral or any object made of earth, even so one's soul, in consequence of +one's own acts, may live within a cow, a horse, a man, an elephant, or +any other animal, or within a worm or an insect. The good deeds an +individual performs in a particular body produce rewards that the +individual enjoys in that particular body. A soil, apparently drenched +with one particular kind of liquid, supplies to each different kind of +herb or plant that grows on it the sort of juice it requires for itself. +After the same manner, the Understanding, whose course is witnessed by +the soul, is obliged to follow the path marked out by the acts of +previous lives.[695] From knowledge springs desire. From desire springs +resolution. From resolution flows action. From action proceed fruits +(i.e., consequences, good and bad). Fruits, therefore, are dependent on +actions as their cause. Actions have the understanding for their cause. +The understanding has knowledge for its cause; and knowledge has the Soul +for its cause. That excellent result which is achieved in consequence of +the destruction of knowledge, of fruits, of the understanding, and of +acts, is called Knowledge of Brahma.[696] Great and high is that +self-existent Essence, which yogins behold. They that are devoid of +wisdom, and whose understandings are devoted to worldly possessions never +behold that which exists in the Soul itself. Water is superior to the +Earth in extension; Light is superior to Water; Wind is superior to +Light; Space is superior to Wind; Mind is superior to Space; +Understanding is superior to Mind; Time is superior to Understanding. The +divine Vishnu, whose is this universe, is superior to Time. That god is +without beginning, middle, and end. In consequence of his being without +beginning, middle, and end, he is Unchangeable. He transcends all sorrow, +for sorrow has limits.[697] That Vishnu hath been called the Supreme +Brahma. He is the refuge or object of what is called the Highest. Knowing +Him, they that are wise, freed from everything that owns the power of +Time, attain to what is called Emancipation. All these (that we perceive) +are displayed in attributes. That which is called Brahma, being without +attributes, is superior to these.[698] Abstention from acts is the +highest religion. That religion is sure to lead to deathlessness +(Emancipation). The Richs, the Yajuses, and the Samans, have for their +refuge the body. They flow from the end of the tongue. They cannot be +acquired without effort and are subject to destruction. Brahma, however, +cannot be acquired in this way, for (without depending upon the body) it +depends upon that (i.e., the knower or Soul) which has the body for its +refuge. Without beginning, middle, or end, Brahma cannot be acquired by +exertion (like to what is necessary for the acquirement of the Vedas). +The Richs, the Samans, the Yajuses have each a beginning. Those that have +a beginning have also an end. But Brahma is said to be without beginning. +And because Brahma hath neither beginning nor end, it is said to be +infinite and unchangeable. In consequence of unchangeableness, Brahma +transcends all sorrow as also all pairs of opposites. Through +unfavourable destiny, through inability to find out the proper means, and +through the impediments offered by acts, mortals succeed not in beholding +the path by which Brahma may be reached. In consequence of attachment to +worldly possessions, of a vision of the joys of the highest heaven, and +of coveting something other than Brahma, men do not attain to the +Supreme.[699] Others beholding worldly objects covet their possession. +Desirous of such objects, they have no longing for Brahma in consequence +of its transcending all attributes.[700] How shall he that is attached to +attributes which are inferior, arrive at a knowledge of him that is +possessed of attributes that are superior? It is by inference that one +can arrive at a knowledge of Him that transcends all this in attributes +and form. By subtile intelligence alone can we know Him. We cannot +describe Him in words. The mind is seizable by the mind, the eye by +eye.[701] By knowledge the understanding can be purified of its dross. +The understanding may be employed for purifying the mind. By the mind +should the senses be controlled. Achieving all this, one may attain to +the Unchangeable. One who has, by contemplation, become freed from +attachments, and who has been enriched by the possession of a discerning +mind, succeeds in attaining to Brahma which is without desire and above +all attributes. As the wind keeps away from the fire that is embedded +within a piece of wood, even so persons that are agitated (by desire for +worldly possessions) keep away from that which is Supreme. Upon the +destruction of all earthly objects, the mind always attains to That which +is higher than the Understanding; while upon their separation the mind +always acquires that which is below the Understanding. That person, who, +in conformity with the method already described, becomes engaged in +destroying earthly objects, attains to absorption into the body of +Brahma.[702] Though the Soul is unmanifest, yet when clothed with +qualities, its acts become unmanifest. When dissolution (of the body) +comes, it once more becomes manifest. The Soul is really inactive. It +exists, united with the senses that are productive of either happiness or +sorrow. United with all the senses and endued with body, it takes refuge +in the five primal elements. Through want of power, however, it fails to +act when deprived of force by the Supreme and Unchangeable. No man sees +the end of the earth but knows this, viz., that the earth's end will +surely come.[703] Man, agitated here (by attachments), is surely led to +his last refuge like the wind leading a vessel tossed on the sea to a +safe harbour at last. The Sun, spreading his rays, becomes the possessor +of an attribute, (viz., the lighter of the world): withdrawing his rays +(at the hour of setting), he once more becomes an object divested of +attributes. After the same manner, a person, abandoning all distinctions +(attachments), and betaking himself to penances, at last enters the +indestructible Brahma which is divested of all attributes. By discerning +Him who is without birth, who is the highest refuge of all righteous +persons, who is self-born, from whom everything springs and unto whom all +things return, who is unchangeable, who is without beginning, middle, and +end, and who is certainty's self and supreme, a person attains to +immortality (Emancipation).'"'" + + + +SECTION CCVII + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou of great wisdom, I desire to +hear in detail, O chief of the Bharatas, of that lotus-eyed and +indestructible one, who is the Creator of everything but who has been +created by none, who is called Vishnu (in consequence of his pervading +everything), who is the origin of all creatures and unto whom all +creatures return, who is known by the names of Narayana and Hrishikesa +and Govinda and Kesava, and who is incapable of being vanquished by any +one." + +"'Bhishma said, "I have heard of this subject from Jamadagni's son Rama, +while he discoursed on it, from the celestial Rishi Narada, and from +Krishna-Dwaipayana. Asita-Devala, O son, Valmiki of austere penances, and +Markandeya, speak of Govinda as the Most Wonderful and the Supreme. +Kesava, O chief of Bharata's race, is the divine and puissant Lord of +all. He is called Purusha, and pervades everything, having made himself +many. Listen now, O Yudhishthira of mighty arms, to those attributes +which great Brahmanas say are to be met with in the high-souled wielder +of Saranga. I shall also, O prince of men, recite to thee those acts +which persons conversant with old histories ascribe to Govinda. He is +said to be the Soul of all creatures, the high-souled one, and the +foremost of all beings. He created (by his will) the five-fold elements, +viz., Wind, Light, Water, Space, and Earth. That puissant Lord of all +things, that high-souled one, that foremost of all beings, having created +the earth, laid himself down on the surface of the waters. While thus +floating upon the waters, that foremost of all beings, that refuge of +every kind of energy and splendour, created Consciousness, the first-born +of beings in the universe. We have heard that He created Consciousness +along with the Mind,--Consciousness which is the refuge of all created +things. That Consciousness upholds all creatures and both the past and +the future. After that great Being, O mighty-armed one, viz., +Consciousness, had sprung, an exceedingly beautiful lotus, possessed of +effulgence like the Sun's, grew out of the navel of the Supreme Being +(floating on the waters). Then, O son, the illustrious and divine +Brahman, the Grandsire of all creatures, sprang into existence from that +lotus, irradiating all the points of the horizon with his effulgence. +After the high-souled Grandsire had, O mighty-armed one, thus sprung from +the primeval lotus, a great Asura of the name of Madhu, having no +beginning, started into birth, springing from the attribute of Darkness +(Tamas). The foremost of all Beings, (viz., the Supreme Divinity), for +benefiting Brahman, slew that fierce Asura of fierce deeds, engaged even +then in the fierce act (of slaying the Grand-sire). From this slaughter, +O son, (of the Asura named Madhu), all the gods and the Danavas and men +came to call that foremost of all righteous persons by the name of +Madhusudana (slayer of Madhu).[704] After this, Brahman created, by a +fiat of his will, seven sons with Daksha completing the tale. They were +Marichi, Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, (and the already +mentioned Daksha). The eldest born, viz., Marichi, begat, by a fiat of +his will, a son named Kasyapa, full of energy and the foremost of all +persons conversant with Brahma. From his toe, Brahman had, even before +the birth of Marichi, created a son. That son, O chief of Bharata's race, +was Daksha, the progenitor of creatures.[705] Unto Daksha were first born +three and ten daughters, O Bharata, the eldest of whom was called Diti. +Marichi's son Kasyapa, O sire, who was conversant with all duties and +their distinctions, who was of righteous deeds and great fame, became the +husband of those thirteen daughters. The highly-blessed Daksha (besides +the three and ten already spoken of) next begat ten other daughters. The +progenitor of creatures, viz., the righteous Daksha, bestowed these upon +Dharma. Dharma became father of the Vasus, the Rudras of immeasurable +energy, the Viswedevas, the Sadhyas, and the Maruts, O Bharata. Daksha +next begat seven and twenty other younger daughters. The highly-blessed +Soma became the husband of them all. The other wives of Kasyapa gave +birth to Gandharvas, horses, birds, kine, Kimpurushas, fishes, and trees +and plants. Aditi gave birth to the Adityas, the foremost ones among the +gods, and possessed of great strength. Amongst them Vishnu took birth in +the form of a dwarf. Otherwise called Govinda, he became the foremost of +them all. Through his prowess, the prosperity of the gods increased. The +Danavas were vanquished. The offspring of Diti were the Asuras. Danu gave +birth to the Danavas having Viprachitti for their foremost. Diti gave +birth to all the Asuras of great strength. + +"'"The slayer of Madhu also created the Day and the Night, and the Season +in their order, and the Morn and the Even. After reflection, he also +created the clouds, and all the (other) immobile and mobile objects. +Possessed of abundant energy, he also created the Viswas and the earth +with all things upon her. Then the highly blessed and puissant Krishna, O +Yudhishthira, once again created from his mouth a century of foremost +Brahmanas. From his two arms, he created a century of Kshatriyas, and +from his thighs a century of Vaisyas. Then, O bull of Bharata's race, +Kesava created from his two feet a century of Sudras. Possessed of great +ascetic merit, the slayer of Madhu, having thus created the four orders +of men, made Dhatri (Brahman) the lord and ruler of all created beings. +Of immeasurable effulgence, Brahman became also the expositor of the +knowledge of the Vedas. And Kesava made him, called Virupaksha, the ruler +of the spirits and ghosts and of those female beings called the Matrikas +(mothers). And he made Yama the ruler of the Pitris and of all sinful +men.[706] The Supreme Soul of all creatures also made Kuvera the lord of +all treasures. He then created Varuna the lord of waters and governor of +all aquatic animals. The puissant Vishnu made Vasava the chief of all the +deities. In those times, men lived as long as they chose to live, and +were without any fear of Yama. Sexual congress, O chief of the Bharatas, +was then not necessary for perpetuating the species. In those days +offspring were begotten by fiat of the will. In the age that followed, +viz., Treta, children were begotten by touch alone. The people of that +age even, O monarch, were above the necessity of sexual congress. It was +in the next age, viz., Dwapara, that the practice of sexual congress +originated, O king, to prevail among men. In the Kali age, O monarch, men +have come to marry and live in pairs. + +"'"I have now told thee of the supreme Lord of all creatures. He is also +called the Ruler of all and everything. I shall now, O son of Kunti, +speak to thee about the sinful creatures of the earth. Listen to me.[707] +Those men, O king, are born in the southern region and are called +Andrakas, Guhas, Pulindas, Savaras, Chuchukas, Madrakas.[708] Those that +are born in the northern region, I shall also mention. They are Yamas, +Kamvojas, Gandharas, Kiratas and Barbaras. All of them, O sire, are +sinful, and move on this Earth, characterised by practices similar to +those of Chandalas and ravens and vultures. In the Krita age, O sire, +they were nowhere on earth. It is from the Treta that they have had their +origin and began to multiply, O chief of Bharata's race. When the +terrible period came, joining Treta and the Dwapara, the Kshatriyas, +approaching one another, engaged themselves in battle.[709] + +"'"Thus, O chief of Kuru's race, this universe was started into birth by +the high-souled Krishna. That observer of all the worlds, viz., the +celestial Rishi Narada, has said that Krishna is the Supreme God.[710] +Even Narada, O king, admits the supremacy of Krishna and his eternity, O +mighty-armed chief of Bharata's race.[711] Thus, O mighty-armed one, is +Kesava of unvanquishable prowess. That lotus-eyed one, is not a mere man. +He is inconceivable."'" + + + +SECTION CCVIII + +"'Yudhishthira asked, "Who were the first Prajapatis, O bull of Bharata's +race? What highly-blessed Rishis are there in existence and on which +points of the compass do each of them dwell?" + +"'Bhishma said, "Hear me, O chief of the Bharatas, about what thou askest +me. I shall tell thee who the Prajapatis were and what Rishis are +mentioned as dwelling on which point of the horizon. There was at first +one Eternal, Divine, and Self-born Brahman. The Self-born Brahman begat +seven illustrious sons. They were Marichi, Atri, Angiras, Pulastya, +Pulaha, Kratu, and the highly-blessed Vasishtha who was equal to the +Self-born himself. These seven sons have been mentioned in the Puranas as +seven Brahmanas. I shall now mention all the Prajapatis who came after +these. In Atri's race was born the eternal and divine Varhi the ancient, +who had penances for his origin. From Varhi the ancient sprang the ten +Prachetasas. The ten Prachetasas had one son between them, viz., the +Prajapati called by the name of Daksha. This last has two names in the +world, viz., Daksha and Kasyapa. Marichi had one son called Kasyapa. This +last also has two names. Some call him Arishtanemi, and some Kasyapa. +Atri had another son born of his loins, viz., the handsome and princely +Soma of great energy. He performed penances for a thousand celestial +Yugas. The divine Aryaman and they who were born unto him as his sons, O +monarch, have been described as setters of commands, and creators of all +creatures. Sasavindu had ten thousand wives. Upon each of them their lord +begat a thousand sons, and so the tale reached ten hundred thousands. +Those sons refused to call anybody else save themselves as Prajapatis. +The ancient Brahmanas bestowed an appellation on the creatures of the +world, derived from Sasavindu. That extensive race of the Prajapati +Sasavindu became in time the progenitor of the Vrishni race. These that I +have mentioned are noted as the illustrious Prajapatis. After this, I +shall mention the deities that are the lords of the three worlds. Bhaga, +Ansa, Aryyaman, Mitra, Varna, Savitri, Dhatri, Vivaswat of great might, +Tvashtri, Pushan, Indra, and Vishnu known as the twelfth,--these are the +twelve Adityas, all sprung from Kasyapa. Nasatya and Dasra are mentioned +as the two Aswins. These two are the sons of the illustrious Martanda, +the eighth in the above tale. These were called first the gods and the +two classes of Pitris. Tvashtri had many sons. Amongst them were the +handsome and famous Viswarupa, Ajaikapat, Ahi, Bradhna, Virupaksha, and +Raivata. Then there were Hara and Vahurupa, Tryamvaka the chief of the +Deities, and Savitrya, Jayanta and Pinaki the invincible. The +highly-blessed Vasus, eight in number, have formerly been enumerated by +me. These were reckoned as gods at the time of the Prajapati Manu. These +were at first called the gods and the Pitris. Amongst the Siddhas and the +Sadhyas there were two classes in consequence of conduct and youth. The +deities were formerly considered to be of two classes, viz., the Ribhus +and the Maruts. Thus have the Viswas, the gods and the Aswins, been +enumerated. Amongst them, the Adityas are Kshatriyas, and the Maruts are +Vaisyas. The two Aswins, engaged in severe penances, have been said to be +Sudras. The deities sprung from Angirasa's line have been said to be +Brahmanas. This is certain. Thus have I told thee about the fourfold +order among the gods. The person who, after rising from his bed at morn, +recites the names of these deities, becomes cleansed of all his sins +whether committed by himself intentionally or unintentionally, or whether +born of his intercourse with others. Yavakriti, Raivya, Arvavasu, +Paravasu, Ausija, Kashivat, and Vala have been said to be the sons of +Angiras. These, and Kanwa son of Rishi Medhatithi, and Varhishada, and +the well-known seven Rishis who are the progenitors of the three worlds, +all reside in the East. Unmucha, Vimucha, Svastyatreya of great energy, +Pramucha, Idhmavaha, and the divine Dridhavrata, and Mitravaruna's son +Agastya of great energy, these regenerate Rishis all reside in the south. +Upangu, Karusha, Dhaumya, Parivyadha of great energy, and those great +Rishis called Ekata, Dwita, and Trita, and Atri's son, viz., the +illustrious and puissant Saraswata, these high-souled ones reside in the +west. Atreya, and Vasishtha, and the great Rishi Kasyapa, and Gautama, +Bharadwaja, and Viswamitra, the son of Kusika, and the illustrious son of +the high-souled Richika, viz., Jamadagni,--these seven live in the north. +Thus have I told thee about the great Rishis of fiery energy that live in +the different points of the compass. Those high-souled ones are the +witnesses of the universe, and are the creators of all the worlds. Even +thus do they dwell in their respective quarters. By reciting their names +one is cleansed of all one's sins. A person by repairing to those points +becomes cleansed of all his sins and succeeds in returning home in +safety."'" + + + +SECTION CCIX + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou of great wisdom and invincible +prowess in battle, I wish to hear in detail of Krishna who is immutable +and omnipotent. O bull among men, tell me truly everything about his +great energy and the great feats achieved by him in days of old. Why did +that puissant one assume the form of an animal, and for achieving what +particular act? Tell me all this, O mighty warrior!" + +"'Bhishma said, "Formerly, on one occasion, while out ahunting, I arrived +at the hermitage of Markandeya. There I beheld diverse classes of +ascetics seated by thousands. The Rishis honoured me by the offer of +honey and curds. Accepting their worship, I reverentially saluted them in +return. The following that I shall recite was narrated there by the great +Rishi Kasyapa. Listen with close attention to that excellent and charming +account. In former days, the principal Danavas, endued with wrath and +cupidity, and mighty Asuras numbering by hundreds and drunk with might, +and innumerable other Danavas that were invincible in battle, became +exceedingly jealous of the unrivalled prosperity of the gods. Oppressed +(at last) by the Danavas, the gods and the celestial Rishis, failing to +obtain peace, fled away in all directions. The denizens of heaven saw the +earth looking like one sunk in sore distress. Overspread with mighty +Danavas of terrible mien, the earth seemed to be oppressed with a heavy +weight. Cheerless and grief-stricken, she seemed as if going down into the +nether depths. The Adityas, struck with fear, repaired to Brahman, and +addressing him, said, 'How, O Brahman, shall we continue to bear these +oppressions of the Danavas?' The Self-born answered them, saying, 'I have +already ordained what is to be done in this matter. Endued with boons, +and possessed of might, and swelling with pride, those senseless wretches +do not know that Vishnu of invisible form, that God incapable of being +vanquished by the very deities all acting together, hath assumed the form +of a boar. That Supreme Deity, rushing to the spot whither those wretches +among Danavas, of terrible aspect, are dwelling in thousands below the +earth, will slay them all.' Hearing these words of the Grandsire, +foremost ones among the deities felt great joy. Sometime after, Vishnu, +of mighty energy, encased in the form of a Boar, penetrating into +the nether regions, rushed against those offspring of Diti. Beholding +that extraordinary creature, all the Daityas, uniting together and +stupefied by Time, quickly proceeded against it for exerting their +strength, and stood surrounding it. Soon after, they all rushed against +that Boar and seized it simultaneously. Filled with rage they endeavoured +to drag the animal from every side. Those foremost of Danavas, of huge +bodies, possessed of mighty energy, swelling with strength, succeeded +not, however, O monarch, in doing anything to that Boar. At this they +wondered much and then became filled with fear. Numbering in thousands, +they regarded that their last hour had come. Then that Supreme God of all +the gods, having yoga for his soul and yoga for his companion, became +rapt in yoga, O chief of the Bharatas, and began to utter tremendous +roars, agitating those Daityas and Danavas. All the worlds and the ten +points of the compass resounded with those roars, which, for this reason, +agitated all creatures and filled them with fear. The very gods with +Indra at their head became terror-stricken. The whole universe became +stilled in consequence of that sound. It was a dreadful time. All mobile +and immobile beings became stupefied by that sound. The Danavas, +terrified by that sound, began to fall down lifeless, paralysed by the +energy of Vishnu. The Boar, with its hoofs, began to pierce those enemies +of the gods, those denizens of the nether regions, and tear their flesh, +fat, and bones. In consequence of those tremendous roars, Vishnu came to +be called by the name of Sanatana.[712] He is also called Padmanabha. He +is the foremost of yogins. He is the Preceptor of all creatures, and +their supreme Lord. All the tribes of the gods then repaired to the +Grandsire. Arrived at the presence, those illustrious ones addressed the +Lord of the universe, saying, 'What sort of a noise is this, O puissant +one? We do not understand it. Who is this one, or whose is this sound at +which the universe hath been stupefied? With the energy of this sound or +of its maker, the gods and the Danavas have all been deprived of their +senses.' Meanwhile, O mighty-armed one, Vishnu in his porcine form was in +sight of the assembled gods, his praises hymned by the great Rishis. + +"'"The Grandsire said, 'That is the Supreme God, the Creator of all beings, +the soul of all creatures, the foremost of all yogins. Of huge body and +great strength, he cometh here, having slain the foremost ones among the +Danavas. He is the Lord of all beings, the master of yoga, the great +ascetic, the Soul of all living beings. Be still, all of you. He is +Krishna, the destroyer of all obstacles and impediments.[713] That +Supreme God, of immeasurable splendour, that great refuge of all +blessings, having achieved a most difficult feat that is incapable of +being accomplished by others, has returned to his own unmixed +nature.[714] It is He from whose navel the primeval lotus had sprung. He +is the foremost of yogins. Of supreme soul, He is the creator of all +beings. There is no need for sorrow or fear or grief, ye foremost of +gods! He is the Ordainer. He is the Creating Principle. He is +all-destroying Time. It is He who upholds all the world. The roars that +have alarmed you are being uttered by that high-souled one. Of mighty +arms, He is the object of the universal worship. Incapable of +deterioration, that lotus-eyed one is the origin of all beings and their +lord.'"'" + + + +SECTION CCX + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O sire, of that high yoga by which, O +Bharata, I may obtain Emancipation. O foremost of speakers, I desire to +know everything about that yoga truly." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse between a preceptor and his disciple on the subject of +Emancipation. There was a regenerate preceptor who was the foremost of +Rishis. He looked like a mass of splendour. Possessed of a high soul, he +was firm in truth and a complete master of his senses. Once on a time, a +disciple of great intelligence and close attention, desirous of obtaining +what was for his highest good, touched the preceptor's feet, and standing +with joined hands before him, said, 'If, O illustrious one, thou hast been +gratified with the worship I have offered thee, it behoveth thee to solve +a great doubt of mine. Whence am I and whence art thou? Tell me this +fully. Tell me also what is the final cause. Why also, O best of +regenerate ones, when the material cause in all beings is the same, their +origin and destruction happen in such dissimilar ways? It beseems thee, O +thou of great learning, also to explain the object of the declarations in +the Vedas (about difference of rites in respect of different classes of +men), the meaning of the injunctions of the Smritis and of those +injunctions which apply to all classes of men.'[715] + +"'"The preceptor said, 'Listen, O disciple, O thou of great wisdom! This +that thou hast asked me is undisclosed in the very Vedas and is the +highest subject for thought or discourse. It is called Adhyatma and is +the most valuable of all branches of learning and of all sacred +institutes. Vasudeva is the Supreme (cause) of the universe. He is the +origin of the Vedas (viz., Om). He is Truth, Knowledge, Sacrifice, +Renunciation, Self-restraint, and Righteousness. Persons conversant with +the Vedas know Him as All-pervading, Eternal, Omnipresent, the Creator +and the Destroyer, the Unmanifest, Brahma, Immutable. Hear now the story +of Him who took his birth in Vrishni's race. A Brahmana should hear of +the greatness of that God of gods, viz., Him called Vishnu of +immeasurable energy, from the lips of Brahmanas. A person of the royal +order should hear it from persons of that order. One who is a Vaisya +should hear it from Vaisyas, and a high-souled Sudra should hear it from +Sudras. Thou deservest to hear it. Listen now to the auspicious account +of Krishna, that narrative which is the foremost of all narratives. +Vasudeva is the wheel of Time, without beginning and without end. +Existence and Non-existence are the attributes by which His real nature +is known. The universe revolves like a wheel depending upon that Lord of +all beings. O best of men, Kesava, that foremost of all beings, is said +to be that which is Indestructible, that which is Unmanifest, that which +is Immortal, Brahma, and Immutable. The highest of the high, and without +change or deterioration himself, he created the Pitris, the gods, the +Rishis, the Yakshas, the Rakshasas, the Nagas, the Asuras, and human +beings. It is He who also created the Vedas and the eternal duties and +customs of men. Having reduced everything into non-existence, he once +more, in the beginning of a (new) yuga, creates Prakriti (primordial +matter). As the diverse phenomena of the several seasons appear one after +another according to the season that comes, after the like manner +creatures start forth into existence at the beginning of every +(celestial) yuga. Corresponding with those creatures that start into life +is the knowledge of rules and duties that have for their object the +regulation of the world's course.[716] At the end of every (celestial) +yuga (when universal destruction sets in) the Vedas and all other +scriptures disappear (like the rest). In consequence of the grace of the +Self-born, the great Rishis, through their penances, first re-acquire the +lost Vedas and the scriptures. The Self-born (Brahman) first acquired the +Vedas. Their branches called the Angas were first acquired by (the +celestial preceptor) Vrihaspati. Bhrigu's son (Sukra) first acquired the +science of morality that is so beneficial for the universe. The science +of music was acquired by Narada; that of arms by Bharadwaja; the history +of the celestial Rishis by Gargya: that of medicine by the +dark-complexioned son of Atri. Diverse other Rishis, whose names are +connected therewith, promulgated diverse other sciences such as Nyaya, +Vaiseshika, Sankhya, Patanjala, etc. Let that Brahma which those Rishis +have indicated by arguments drawn from reason, by means of the Vedas, and +by inferences drawn from the direct evidence of the senses, be adored. +Neither the gods nor the Rishis were (at first) able to apprehend Brahma +which is without beginning and which is the highest of the high. Only the +divine creator of all things, viz., the puissant Narayana, had knowledge +of Brahma. From Narayana, the Rishis, the foremost ones among the deities +and the Asuras, and the royal sages of old, derived the knowledge of that +highest remedy of the cure of sorrow. When primordial matter produces +existences through the action of the primal energy, the universe with all +its potencies begins to flow from it. From one lighted lamp thousands of +other lamps are capable of being lighted. After the same manner, +primordial matter produces thousands of existent things. In consequence, +again, of its infinity primordial matter is never exhausted. From the +Unmanifest flows the Understanding determined by acts. The Understanding +produces Consciousness. From Consciousness proceeds Space. From Space +proceeds Wind. From the Wind proceeds Heat. From Heat proceeds Water, and +from Water is produced the Earth. These eight constitute primordial +Prakriti. The universe rests on them. From those Eight have originated +the five organs of knowledge, the five organs of action, the five objects +of the (first five) organs, and the one, viz., the Mind, forming the +sixteenth, which is the result of their modification. The ear, the skin, +the two eyes, the tongue, and the nose are the five organs of knowledge. +The two feet, the lower duct, the organ of generation, the two arms, and +speech, are the five organs of action. Sound, touch, form, taste, and +smell are the five objects of the senses, covering all the things. The +Mind dwells upon all the senses and their objects. In the perception of +taste, it is the Mind that becomes the tongue, and in speech it is the +Mind that becomes words. Endued with the different senses, it is the Mind +that becomes all the objects that exist in its apprehension. These +sixteen, existing in their respective forms, should be known as deities. +These worship Him who creates all knowledge and dwells within the body. +Taste is the attribute of water; scent is the attribute of earth; hearing +is the attribute of space; vision is the attribute of fire or light; and +touch should be known as the attribute of the wind. This is the case with +all creatures at all times. The Mind, it has been said, is the attribute +of existence. Existence springs from the Unmanifest (of Prakriti) which, +every intelligent person should know, rests in That which is the Soul of +all existent beings. These existences, resting upon the supreme Divinity +that is above Prakriti and that is without any inclination for action, +uphold the entire universe of mobiles and immobiles. This sacred edifice +of nine doors[717] is endued with all these existences. That which is +high above them, viz., the Soul, dwells within it, pervading it all over. +For this reason, it is called Purusha. The Soul is without decay and not +subject to death. It has knowledge of what is manifest and what is +unmanifest. It is again all-pervading, possessed of attributes, subtile, +and the refuge of all existences and attributes. As a lamp discovers all +objects great or small (irrespective of its own size), after the same +manner the Soul dwells in all creatures as the principle of knowledge +(regardless of the attributes or accidents of those creatures). Urging +the ear to hear what it hears, it is the Soul that hears. Similarly, +employing the eye, it is the Soul that sees. This body furnishes the +means by which the Soul derives knowledge. The bodily organs are not the +doers, but it is the Soul that is the doer of all acts. There is fire in +wood, but it can never be seen by cutting open a piece of wood. After the +same manner, the Soul dwells within the body, but it can never be seen by +dissecting the body. The fire that dwells in wood may be seen by +employing proper means, viz., rubbing the wood with another piece of +wood. After the same manner, the Soul which dwells within the body may be +seen by employing proper means, viz., yoga. Water must exist in rivers. +Rays of light are always attached to the sun. After the same manner, the +Soul has a body. This connection does not cease because of the constant +succession of bodies that the Soul has to enter.[718] In a dream, the +Soul, endued with the fivefold senses, leaves the body and roves over +wide areas. After the same manner, when death ensues, the Soul (with the +senses in their subtile forms) passes out of one body for entering +another. The Soul is bound by its own former acts. Bound by its own acts +done in one state of existence, it attains to another state. Indeed, it +is led from one into another body by its own acts which are very powerful +in respect of their consequences. How the owner of a human body, leaving +off his body, enters another, and then again into another, how, indeed, +the entire range of beings is the result of their respective acts (of +past and present lives), I will presently tell you.'"'" + + + +SECTION CCXI + +"'Bhishma said, "All immobile and mobile beings, distributed into four +classes, have been said to be of unmanifest birth and unmanifest death. +Existing only in the unmanifest Soul, the Mind is said to possess the +attributes of the unmanifest.[719] As a vast tree is ensconced within a +small unblown Aswattha flower and becomes observable only when it comes +out, even so birth takes place from what is unmanifest. A piece of iron, +which is inanimate, runs towards a piece of loadstone. Similarly, +inclinations and propensities due to natural instincts, and all else, run +towards the Soul in a new life.[720] Indeed, even as those propensities +and possessions born of Ignorance and Delusion, and inanimate in respect +of their nature, are united with Soul when reborn, after the same manner, +those other propensities and aspirations of the Soul that have their gaze +directed towards Brahma become united with it, coming to it directly from +Brahma itself.[721] Neither earth, nor sky, nor heaven, nor things, nor +the vital breaths, nor virtue and vice, nor anything else, existed +before, save the Chit-Soul. Nor have they any necessary connection with +even the Chit-Soul defiled by Ignorance.[722] The Soul is eternal. It is +indestructible. It occurs in every creature. It is the cause of the Mind. +It is without attributes. This universe that we perceive hath been +declared (in the Vedas) to be due to Ignorance or Delusion. The Soul's +apprehensions of form, etc., are due to past desires.[723] The Soul, when +it becomes endued with those causes (viz., desire), is led to the state +of its being engaged in acts. In consequence of that condition (for those +acts again produce desires to end in acts anew and so on),--this vast +wheel to existence revolves, without beginning and without end.[724] The +Unmanifest, viz., the Understanding (with the desires), is the nave of +that wheel. The Manifest (i.e., the body with the senses) constitutes its +assemblage of spokes, the perceptions and acts from its circumference. +Propelled by the quality of Rajas (Passion), the Soul presides over it +(witnessing its revolutions). Like oilmen pressing oilseeds in their +machine, the consequences born of Ignorance, assailing the universe (of +creatures) which is moistened by Rajas, press or grind it in that wheel. +In that succession of existences, the living creature, seized by the idea +of Self in consequence of desire, engages itself in acts. In the union of +cause and effect, those acts again become (new causes).[725] Effects do +not enter into causes. Nor do causes enter into effects. In the +production of effects, Time is the Cause. The primordial essences (eight +in number as mentioned before), and their modifications six-(teen in +number), fraught with causes, exists in a state of union, in consequence +of their being always presided over by the Soul. Like dust following the +wind that moves it, the creature-Soul, divested of body, but endued still +with inclinations born of Passion and Darkness and with principles of +causes constituted by the acts of the life that is over, moves on, +following the direction that the Supreme Soul gives it. The Soul, +however, is never touched by those inclinations and propensities. Nor are +these touched by the Soul that is superior to them. The wind, which is +naturally pure, is never stained by the dust it bears away.[726] As the +wind is truly separate from the dust it bears away, even so, the man of +wisdom should know, is the connection between that which is called +existence or life and the Soul. No one should take it that the Soul, in +consequence of its apparent union with the body and the senses and the +other propensities and beliefs and unbeliefs, is really endued therewith +as its necessary and absolute qualities. On the other hand, the Soul +should be taken as existing in its own nature. Thus did the divine Rishi +solve the doubt that had taken possession of his disciple's mind. +Notwithstanding all this, people depend upon means consisting of acts and +scriptural rites for casting off misery and winning happiness. Seeds that +are scorched by fire do not put forth sprouts. After the same manner, if +everything that contributes to misery be consumed by the fire of true +knowledge, the Soul escapes the obligation of rebirth in the world."'" + + + +SECTION CCXII + +"'Bhishma said, "Persons engaged in the practice of acts regard the +practice of acts highly. Similarly, those that are devoted to Knowledge +do not regard anything other than Knowledge. Persons fully conversant +with the Vedas and depending upon the utterances contained in them, are +rare. They that are more intelligent desire the path of abstention from +acts as the better of the two, viz., heaven and emancipation.[727] +Abstention from acts is observed by those that are possessed of great +wisdom. That conduct, therefore, is laudable. The intelligence which +urges to abstention from acts, is that by which one attains to +Emancipation. Possessed of body, a person, through folly, and endued with +wrath and cupidity and all the propensities born of Passion and Darkness, +becomes attached to all earthly objects. One, therefore, who desires to +destroy one's connection with the body, should never indulge in any +impure act. On the other hand, one should create by one's acts a path for +attaining to emancipation, without wishing for regions of felicity (in +the next world).[728] As gold, when united with iron, loses its purity +and fails to shine, even so Knowledge, when existing with attachment to +earthly objects and such other faults, fails to put forth its +splendour.[729] He who, influenced by cupidity and following the dictates +of desire and wrath, practises unrighteousness, transgressing the path of +righteousness, meets with complete destruction.[730] One who is desirous +of benefiting oneself should never follow, with excess of attachments, +earthly possessions represented by the objects of the senses. If one does +it, wrath and joy and sorrow arise from one another (and make one +miserable). When every one's body is made up of the five original +elements as also of the three attributes of Goodness, Passion, and +Darkness, whom shall one adore and whom shall one blame with what words? +Only they that are fools become attached to the objects of the senses. In +consequence of folly they do not know that their bodies are only +modifications.[731] + +"'"As a house made of earth is plastered over with earth, even so this body +which is made of earth is kept from destruction by food which is only a +modification of earth. Honey and oil and milk and butter and meat and +salt and treacle and grain of all kinds and fruit and roots are all +modifications of earth and water. Recluses living in the wilderness, +giving up all longing (for rich and savoury food), take simple food, that +is again unsavoury, for only supporting the body. After the same manner, +a person that dwells in the wilderness of the world, should be ready for +labour and should take food for passing through life, like a patient +taking medicine.[732] A person of noble soul, examining all things of an +earthly nature that come upon him, by the aid of truth, purity, candour, +a spirit of renunciation, enlightenment, courage, forgiveness, fortitude, +intelligence, reflection, and austerities, and desirous of obtaining +tranquillity, should restrain his senses. All creatures, stupefied, in +consequence of Ignorance, by the attributes of Goodness and Passion and +Darkness, are continually revolving like a wheel. All faults, therefore, +that are born of Ignorance, should be closely examined and the idea of +Self which has its origin in Ignorance, and which is productive of +misery, should be avoided. The fivefold elements, the senses, the +attributes of Goodness, Passion, and Darkness, the three worlds with the +Supreme Being himself, and acts, all rest on Self-consciousness.[733] As +Time, under its own laws, always displays the phenomena of the seasons +one after another, even so one should know that Consciousness in all +creatures is the inducer of acts.[734] Tamas (from which proceeds +Consciousness) should be known as productive of delusions. It is like +Darkness and is born of Ignorance. To the three attributes of Goodness, +Passion, and Darkness are attached all the joys and sorrows (of +creatures). Listen now to those consequences that spring from the +attributes of Goodness, Passion, and Darkness. Contentment, the +satisfaction that arises from joy, certainty, intelligence, and +memory,--these are the consequences born of the attribute of Goodness. I +shall now mention the consequences of Passion and Darkness. Desire, +wrath, error, cupidity, stupefaction, fear, and fatigue, belong to the +attribute of Passion. Cheerlessness, grief, discontent, vanity, pride, +and wickedness, all belong to Darkness. Examining the gravity or +lightness of these and other faults that dwell in the Soul, one should +reflect upon each of them one after another (for ascertaining which of +them exist, which have become strong or weak, which have been driven off, +and which remain)." + +"'Yudhishthira said, "What faults are abandoned by persons desirous of +Emancipation? What are those that are weakened by them? What are the +faults that come repeatedly (and are, therefore, incapable of being got +rid of)? What, again, are regarded as weak, through stupefaction (and, +therefore, as permissible)? What, indeed, are those faults upon whose +strength and weakness a wise man should reflect with the aid of +intelligence and of reasons? I have doubts upon these subjects. Discourse +to me on these, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "A person of pure Soul, by extracting all his faults by +their roots, succeeds in obtaining Emancipation. As an axe made of steel +cuts a steel chain (and accomplishing the act becomes broken itself), +after the same manner, a person of cleansed Soul, destroying all the +faults that spring from Darkness and that are born with the Soul (when it +is reborn), succeeds in dissolving his connection with the body (and +attaining Emancipation).[735] The qualities having their origin in +Passion, those that spring from Darkness, and those stainless ones +characterised by purity (viz., those included under the quality of +Goodness), constitute as it were the seed from which all embodied +creatures have grown. Amongst these, the attribute of Goodness alone is +the cause through which persons of cleansed souls succeed in attaining to +Emancipation. A person of cleansed soul, therefore, should abandon all +the qualities born of Passion and Darkness. Then again, when the quality +of Goodness becomes freed from those of Passion and Darkness, it becomes +more resplendent still. Some say that sacrifices and other acts performed +with the aid of mantras, and which certainly contribute to the +purification of the Soul, are evil or cruel acts. (This view is not +correct). On the other hand, those acts are the chief means for +dissociating the Soul from all worldly attachments, and for the +observance of the religion of tranquillity. Through the influence of the +qualities born of Passion, all unrighteous acts are performed, and all +acts fraught with earthly purposes as also all such acts as spring from +desire are accomplished. Through qualities born of Darkness, one does all +acts fraught with cupidity and springing from wrath. In consequence of +the attribute of Darkness, one embraces sleep and procrastination and +becomes addicted to all acts of cruelty and carnal pleasure. That person, +however, who, possessed of faith and scriptural knowledge, is observant +of the attribute of Goodness, attends only to all good things, and +becomes endued with (moral) beauty and soul free from every taint."'" + + + +SECTION CCXIII + +"'Bhishma said, "From the attribute of Passion arises delusion or loss of +judgment. From the attribute of Darkness, O bull of Bharata's race, arise +wrath and cupidity and fear and pride. When all these are destroyed, one +becomes pure. By obtaining purity, a person succeeds in arriving at the +knowledge of the Supreme Soul which is resplendent with effulgence, +incapable of deterioration, without change, pervading all things, having +the unmanifest for his refuge, and the foremost of all the deities. +Invested in His maya, men fall away from knowledge and become senseless, +and in consequence of their knowledge being darkened, yield to +wrath.[736] From wrath, they become subject to desire. From desire spring +cupidity and delusion and vanity and pride and selfishness. From such +selfishness proceeds various kinds of acts.[737] From acts spring diverse +bonds of affection and from those bonds of affection spring sorrow or +misery and from acts fraught with joy and sorrow proceeds the liability +to birth and death.[738] In consequence of the obligation of birth, the +liability is incurred of a residence within the womb, due to the union of +vital seed and blood. That residence is defiled with excreta and urine +and phlegm, and always fouled with blood that is generated there. +Overwhelmed by thirst, the Chit-Soul becomes bound by wrath and the rest +that have been enumerated above. It seeks, however, to escape those +evils. In respect of this, women must be regarded as instruments which +set the stream of Creation agoing. By their nature, women are Kshetra, +and men are Kshetrajna in respect of attributes. For this reason, persons +of wisdom should not pursue women in especial (among other objects of the +world).[739] Indeed, women are like frightful mantra-powers. They stupefy +persons reft of wisdom. They are sunk in the attribute of Passion. They +are the eternal embodiment of the senses.[740] In consequence of the keen +desire that men entertain for women, off-spring proceed from them, due to +(the action of) the vital seed. As one casts off from one's body such +vermin as take their birth there but as are not on that account any part +of oneself, even so should one cast off those vermin of one's body that +are called children, who, though regarded as one's own, are not one's own +in reality. From the vital seed as from sweat (and other filth) creatures +spring from the body, influenced by the acts of previous lives or in the +course of nature. Therefore, one possessed of wisdom should feel no +regard for them.[741] The attribute of Passion rests on that of Darkness. +The attribute of Goodness, again, rests on that of Passion. Darkness +which is unmanifest overspreads itself on Knowledge, and causes the +phenomena of Intelligence and Consciousness.[742] That knowledge +possessing the attributes of Intelligence and Consciousness has been said +to be the seed of embodied Souls. That, again, which is the seed of such +knowledge is called the Jiva (or Chit-Soul).[743] In consequence of acts +and the virtue of time, the Soul goes through birth and repeated rounds +of rebirth. As in a dream the Soul sports as if invested with a body +which, of course, is due to the action of the mind, after the same +manner, it obtains in the mother's womb a body in consequence of +attributes and propensities having (past) acts for their origin. Whatever +senses while it is there, are awakened by past acts as the operating +cause, become generated in Consciousness in consequence of the mind +co-existing with attachments.[744] In consequence of the past thoughts of +sound that are awakened in it, the Soul, subjected to such influences, +receives the organ of hearing. Similarly, from attachment to forms, its +eye is produced, and from its longing after scent its organ of smelling. +From thoughts of touch it acquires the skin. In the same way the +five-fold breaths are acquired by it, viz., Prana, Apana, Vyana, Udana, +and Samana, which contribute to keep the body agoing. Encased in body +with all limbs fully developed in consequence (as shown above) of past +acts, the Soul takes birth, with sorrow, both physical and mental, in the +beginning, middle, and end. It should be known that sorrow springs from +the very fact of acceptance of body (in the womb). It increases with the +idea of Self. From renunciation of these (attachments which are the cause +of birth), sorrow meets with an end. He that is conversant with sorrow's +end attains to Emancipation.[745] Both the origin and the destruction of +the senses rest in the attribute of Passion. The man of wisdom should act +with proper scrutiny with the aid of the eye constituted by the +scriptures.[746] The senses of knowledge, even if they succeed in earning +all their objects, never succeed in overwhelming the man that is without +thirst. The embodied Soul, by making its senses weak, escapes the +obligation or rebirth."'"[747] + + + +SECTION CCXIV + +"'Bhishma said, "I shall now tell thee what the means are (for conquering +the senses) as seen with the eye of the scriptures. A person, O king, +will attain to the highest end by the help of such knowledge and by +framing his conduct accordingly. Amongst all living creatures man is said +to be the foremost. + +"'"Among men, those that are regenerate have been called the foremost; and +amongst the regenerate, they that are conversant with the Vedas. These +last are regarded as the souls of all living creatures. Indeed, those +Brahmanas that are conversant with the Vedas are regarded as all-seeing +and omniscient. They are persons who have become conversant with Brahma. +As a blind man, without a guide, encounters many difficulties on a road, +so has a person destitute of knowledge to encounter many obstacles in the +world. For this reason, those that are possessed of knowledge are +regarded as superior to the rest. Those that are desirous of acquiring +virtue practise diverse kinds of rites according to the dictates of the +scriptures. They do not, however, succeed in attaining to Emancipation, +all that they gain being those good qualities of which I shall presently +speak.[748] Purity of speech, of body, and of mind, forgiveness, truth, +steadiness, and intelligence,--these good qualities are displayed by +righteous persons observant of both kinds of religion. That which is +called Brahmacharya (religion of abstention or yoga) is regarded as the +means of attaining to Brahma. That is the foremost of all religions. It +is by the practice of that religion that one obtains the highest end +(viz., Emancipation). Brahmacharya is divested of all connection with the +five vital breaths, mind, understanding, the five senses of perception, +and the five senses of action. It is on that account free from all the +perceptions that the senses give. It is heard only as a word, and its +form, without being seen, can only be conceived. It is a state of +existence depending only on the mind. It is free from all connection with +the senses. That sinless state should be attained to by the understanding +alone. He that practises it duly attains to Brahma; he that practises it +half and half, attains to the condition of the gods; while he that +practises it indifferently, takes birth among Brahmanas and possessed of +learning attains to eminence. Brahmacharya is exceedingly difficult to +practise. Listen now to the means (by which one may practise it). That +regenerate person who betakes himself to it should subdue the quality of +Passion as soon as it begins to manifest itself or as soon as it begins +to be powerful. One that has betaken oneself to that vow should not speak +with women. He should never cast his eyes on an undressed woman. The +sight of women, under even indifferent circumstances, fills all +weak-minded men with Passion. If a person (while observing this vow) +feels a desire for woman rising in his heart, he should (as an expiation) +observe the vow called Krichcchra and also pass three days in water.[749] +If desire is entertained in course of a dream, one should, diving in +water, mentally repeat for three times the three Riks by +Aghamarshana.[750] That wise man who has betaken himself to the practice +of this vow should, with an extended and enlightened mind, burn the sins +in his mind which are all due to the quality of Passion. As the duct that +bears away the refuse of the body is very closely connected with the +body, even so the embodied Soul is very closely connected with the body +that confines it. The different kinds of juices, passing through the +network of arteries, nourish men's wind and bile and phlegm, blood and +skin and flesh, intestines and bones and marrow, and the whole body. Know +that there are ten principal ducts. These assist the functions of the +five senses. From those ten branch out thousands of other ducts that are +minuter in form. Like rivers filling the ocean at the proper season, all +these ducts, containing juices nourish the body. Leading to the heart +there is a duct called Manovaha. It draws from every part of the human +body the vital seed which is born of desire. Numerous other ducts +branching out from that principal one extend into every part of the body +and bearing the element of heat cause the sense of vision (and the rest). +As the butter that lies within milk is churned up by churning rods, even +so the desires that are generated in the mind (by the sight or thought of +women) draw together the vital seed that lies within the body. In the +midst of even our dreams passion having birth in imagination assails the +mind, with the result that the duct already named, viz., Manovaha, throws +out the vital seed born of desire. The great and divine Rishi Atri is +well-conversant with the subject of the generation of the vital seed. The +juices that are yielded by food, the duct called Manovaha, and the desire +that is born of imagination,--these three are the causes that originate +the vital seed which has Indra for its presiding deity. The passion that +aids in the emission of this fluid is, therefore, called Indriya. Those +persons who know that the course of vital seed is the cause of (that +sinful state of things called) intermixture of castes, are men of +restrained passions. Their sins are regarded to have been burnt off, and +they are never subjected to rebirth. He that betakes himself to action +simply for the purposes of sustaining his body, reducing with the aid of +the mind the (three) attributes (of Goodness, Passion, and Darkness) into +a state of uniformity, and brings at his last moments the vital breaths +to the duct called Manovaha, escapes the obligation of rebirth.[751] The +Mind is sure to gain Knowledge. It is the Mind that takes the form of all +things. The minds of all high-souled persons, attaining to success +through meditation, become freed from desire, eternal, and luminous.[752] +Therefore, for destroying the mind (as mind), one should do only sinless +deeds and freeing oneself from the attributes of Passion and Darkness, +one is sure to attain to an end that is very desirable.[753] Knowledge +(ordinarily) acquired in younger days becomes weakened with decrepitude. +A person, however, of ripe understanding succeeds, through the auspicious +effects of past lives, in destroying his desires.[754] Such a person, by +transcending the bonds of the body and the senses like a traveller +crossing a path full of obstacles, and transgressing all faults he sees, +succeeds in tasting the nectar (of Emancipation)."'" + + + +SECTION CCXV + +"'Bhishma said, "Living creatures, by being attached to objects of the +senses which are always fraught with evil, become helpless. Those +high-souled persons, however, who are not attached to them, attain to the +highest end. The man of intelligence, beholding the world over-whelmed +with the evils constituted by birth, death, decrepitude, sorrow, disease, +and anxieties, should exert themselves for the attainment of +Emancipation. He should be pure in speech, thought, and body; he should +be free from pride. Of tranquil soul and possessed of knowledge, he +should lead a life of mendicancy, and pursue happiness without being +attached to any worldly object. Again, if attachment be seen to possess +the mind in consequence of compassion to creatures, he should, seeing +that the universe is the result of acts, show indifference in respect of +compassion itself.[755] Whatever good acts are performed, or whatever +sin (is perpetrated), the doer tastes the consequences. Hence, one +should, in speech, thought, and deed, do only acts that are good.[756] He +succeeds in obtaining happiness who practises abstention from injuring +(others), truthfulness of speech, honesty towards all creatures, and +forgiveness, and who is never heedless. Hence one, exercising one's +intelligence, should dispose one's mind, after training it, on peace +towards all creatures.[757] That man who regards the practice of the +virtues enumerated above as the highest duty, as conducive to the +happiness of all creatures, and as destructive of all kinds of sorrow, is +possessed of the highest knowledge, and succeeds in obtaining happiness. +Hence (as already said), one should, exercising one's intelligence, +dispose one's mind, after training it, on peace towards all creatures. +One should never think of doing evil to others. One should not covet what +is far above one's power to attain. One should not turn one's thoughts +towards objects that are non-existent. One should, on the other hand, +direct one's mind towards knowledge by such persistent efforts as are +sure to succeed.[758] With the aid of the declarations of the Srutis and +of persistent efforts calculated to bring success, that Knowledge is sure +to flow. One that is desirous of saying good words or observing a +religion that is refined of all dross, should utter only truth that is +not fraught with any malice or censure. One that is possessed of a sound +heart should utter words that are not fraught with dishonesty, that are +not harsh, that are not cruel, that are not evil, and that are not +characterised by garrulity. The universe is bound in speech. If disposed +to renunciation (of all worldly objects) then should one proclaim,[759] +which a mind fraught with humility and a cleansed understanding, one's +own evil acts.[760] He who betakes himself to action, impelled thereto by +propensities fraught with the attribute of Passion, obtains much misery +in this world and at last sinks into hell. One should, therefore, +practise self-restraint in body, speech, and mind. Ignorant persons +bearing the burdens of the world are like robbers laden with their booty +of straggling sheep (secreted from herds taken out for pasture). The +latter are always regardful of roads that are unfavourable to them (owing +to the presence of the king's watch).[761] Indeed, as robbers have to +throw away their spoil if they wish for safety, even so should a person +cast off all acts dictated by Passion and Darkness if he is to obtain +felicity. Without doubt, a person that is without desire, free from the +bonds of the world, contented to live in solitude, abstemious in diet, +devoted to penances and with senses under control, that has burnt all his +sorrows by (the acquisition of) knowledge, that takes a pleasure in +practising all the particulars of yoga discipline, and that has a +cleansed soul, succeeds, in consequence of his mind being withdrawn into +itself, in attaining to Brahma or Emancipation.[762] One endued with +patience and a cleansed soul, should, without doubt, control one's +understanding. With the understanding (thus disciplined), one should next +control one's mind, and then with the mind overpower the objects of the +senses. Upon the mind being thus brought under control and the senses +being all subdued, the senses will become luminous and gladly enter into +Brahma. When one's senses are withdrawn into the mind, the result that +occurs is that Brahma becomes manifested in it. Indeed, when the senses +are destroyed, and the soul returns to the attribute of pure existence, +it comes to be regarded as transformed into Brahma. Then again, one +should never make a display of one's yoga power. On the other hand, one +should always exert to restrain one's senses by practising the rules of +yoga. Indeed, one engaged in the practice of yoga rules should do all +those acts by which one's conduct and disposition may become pure.[763] +(Without making one's yoga powers the means of one's subsistence) one +should rather live upon broken grains of corn, ripe beans, dry cakes of +seeds from which the oil has been pressed out, pot-herbs, half-ripe +barley, flour of fried pulses, fruits, and roots, obtained in alms.[764] +Reflecting upon the characteristics of time and place, one should +according to one's inclinations observe, after proper examination, vows +and rules about fasts. One should not suspend an observance that has been +begun. Like one slowly creating a fire, one should gradually extend an +act that is prompted by knowledge. By doing so, Brahma gradually shines +in one like the Sun. The Ignorance which has Knowledge for its resting +ground, extends its influence over all the three states (of waking, +dreaming and dreamless slumber). The Knowledge, again, that follows the +Understanding, is assailed by Ignorance.[765] The evil-hearted person +fails to obtain a knowledge of the Soul in consequence of taking it as +united with the three states although in reality it transcends them all. +When, however, he succeeds in apprehending the limits under which the +two, viz., union with the three states and separation from them, are +manifested, it is then that he becomes divested of attachment and attains +to Emancipation. When such an apprehension has been attained, one +transcends the effects of age, rises superior to the consequences of +decrepitude and death, and obtains Brahma which is eternal, deathless, +immutable, undeteriorating."'" + + + +SECTION CCXVI + +"'Bhishma said, "The yogin who wishes to always practise sinless +Brahmacharya and who is impressed with the faults attaching to dreams +should, with his whole heart, seek to abandon sleep. In dreams, the +embodied soul, affected by the attributes of Passion and Darkness, seems +to become possessed of another body and move and act influenced by +desire.[766] In consequence of application for the acquisition of +knowledge and of continued reflection and recapitulation, the yogin +remains always awake. Indeed, the yogin can keep himself continually +awake by devoting himself to knowledge. On this topic it has been asked +what is this state in which the embodied creature thinks himself +surrounded by and engaged in objects and acts? True it is that the +embodied being, with its senses really suspended, still thinks itself to +be possessed of body with all the senses of knowledge and of action. As +regards the question started, it is said that that master of yoga, named +Hari, comprehends truly how it happens. The great Rishis say that the +explanation offered by Hari is correct and consistent with reason. The +learned say that it is in consequence of the senses being worn out with +fatigue, dreams are experienced by all creatures. (Though the senses are +suspended) the mind, however, never disappears (or becomes inactive) and +hence arise dreams. This is said by all to be their noted cause. As the +imaginings of a person that is awake and engaged in acts, are due only to +the creative power of the mind, after the same manner the impressions in +a dream appertain only to the mind. A person with desire and attachment +obtains those imaginings (in dreams) based upon the impressions of +countless lives in the past. Nothing that impresses the mind once is ever +lost, and the Soul being cognisant of all those impressions causes them +to come forth from obscurity.[767] Whichever among the three attributes +of Goodness, Passion, and Darkness is brought about by the influence of +past acts and by whichever amongst them the mind is affected for the time +being in whatever way, the elements (in their subtile forms) display or +indicate accordingly (in the way of images).[768] After images have thus +been produced, the particular attribute of Goodness or Passion or +Darkness that may have been brought by past act rises in the mind and +conduces to its last result, viz., happiness or misery. Those images +having wind, bile, and phlegm for their chief causes, which men apprehend +through ignorance and in consequence of propensities fraught with Passion +and Darkness, cannot, it has been said, be easily discarded.[769] +Whatever objects again a person perceives in the mind (while wakeful) +through the senses in a state of perspicuity are apprehended by the mind +in dreams while the senses are obscured in respect of their +functions.[770] The Mind exists unobstructedly in all things. This is due +to the nature of the Soul. The Soul should be comprehended. All the +elements and the objects they compose exist in the Soul.[771] In the +state called dreamless slumber (sushupti), the manifest human body which, +of course, is the door of dreams, disappears in the mind. Occupying the +body the mind enters the soul which is manifest and upon which all +existent and non-existent things depend, and becomes transformed into a +wakeful witness with certainty of apprehension. Thus dwelling in pure +Consciousness which is the soul of all things, it is regarded by the +learned as transcending both Consciousness and all things in the +universe.[772] That yogin who in consequence of desire covets any of the +divine attributes (of Knowledge or Renunciation, etc.) should regard a +pure mind to be identical with the object of his desire. All things rest +in a pure mind or soul.[773] This is the result attained to by one who is +engaged in penances. That yogin, however, who has crossed Darkness or +ignorance, becomes possessed of transcending effulgence. When darkness or +ignorance has been transcended, the embodied Soul becomes Supreme Brahma, +the cause of the universe.[774] The deities have penances and Vedic +rites. Darkness (or pride and cruelty), which is destructive of the +former, has been adopted by the Asuras. This, viz., Brahma, which has +been said to have Knowledge only for its attribute, is difficult of +attainment by either the deities or the Asuras. It should be known that +the qualities of Goodness, Passion and Darkness belong to the deities and +the Asuras. Goodness is the attribute of the deities; while the two +others belong to the Asuras. Brahma transcends all those attributes. It +is pure Knowledge. It is Deathlessness. It is pure effulgence. It is +undeteriorating. Those persons of cleansed souls who know Brahma attain +to the highest end. One having knowledge for one's eye can say this much +with the aid of reason and analogy. Brahma which is indestructible can be +comprehended by only withdrawing the senses and the mind (from external +objects into the soul itself)."'"[775] + + + +SECTION CCXVII + +"'Bhishma said, "He cannot be said to know Brahma who does not know the +four topics (viz., dreams, dreamless slumber, Brahma as indicated by +attributes, and Brahma as transcending all attributes), as also what is +Manifest (viz., the body), and what is Unmanifest (the chit-soul), which +the great Rishi (Narayana) has described as Tattwam.[776] That which is +manifest should be known as liable to death. That which is unmanifest +(viz., the chit-soul), should be known as transcending death. The Rishi +Narayana has described the religion of Pravritti. Upon that rests the +whole universe with its mobile and immobile creatures. The religion of +Nivritti again leads to the unmanifest and eternal Brahma.[777] The +Creator (Brahma) has described the religion of Pravritti. Pravritti +implies rebirth or return. Nivritti, on the other hand, implies the +highest end. The ascetic who desires to discriminate with exactitude +between good and evil, who is always bent on understanding the nature of +the Soul, and who devotes himself to the religion of Nivritti, attains to +that high end.[778] One desirous of accomplishing this, should know both +the Unmanifest and Purusha of which I shall speak presently. That, again, +which is different from both the Unmanifest and Purusha, and which +transcends them both, and which is distinguished from all beings, should +be particularly viewed by one possessed of intelligence.[779] Both +Prakriti and Purusha are without beginning and without end. Both are +incapable of being known by their like. Both are eternal and +indestructible. Both are greater than the greatest (of being). In these +they are similar. They are points of dissimilarity again between them. +(Of these I shall speak presently). Prakriti is fraught with the three +attributes (of Goodness, Passion, and Darkness). It is also engaged in +creation. The true attributes of Kshetrajna (Purusha or the Soul) should +be known to be different.[780] Purusha is the apprehender of all the +transformations of Prakriti (but cannot be apprehended himself). He +transcends (in respect of his original nature) all attributes. As regards +Purusha and the Supreme Soul again, both of them are incomprehensible. +In consequence again of both of them being without attributes by which +they can be distinguished, both are highly distinguished from all +else.[781] A turbaned person has his head circled with three folds of a +piece of cloth. (The person, however, is not identical with the turban he +wears). After the same manner the embodied Soul is invested with the +three attributes of Goodness, Passion, and Darkness. But though thus +invested, the Soul is not identical with those attributes. Hence these +four topics, which are covered by these fourfold considerations, should +be understood.[782] One who understands all this is never stupefied when +one has to draw conclusions (in respect of all subjects of enquiry). He +that is desirous of attaining to high prosperity should become pure in +mind, and betaking himself to austere practices in respect of the body +and the senses, should devote himself to yoga without desire of fruits. +The universe is pervaded by yoga power secretly circulating through every +part of it and illumining it brightly. The sun and the moon shine with +effulgence in the firmament of the heart in consequence of yoga power. +The result of yoga is Knowledge. Yoga is talked of very highly in the +world.[783] Whatever acts are destructive of Passion and Darkness +constitute yoga in respect of its real character. Brahmacharya and +abstention from injury are said to constitute yoga of the body; while +restraining mind and speech properly are said to constitute yoga of the +mind. The food that is obtained in alms from regenerate persons +conversant with the ritual is distinguished from all other food. By +taking that food abstemiously, one's sins born of Passion begin to fade. +A yogin subsisting upon such food finds his senses gradually withdrawn +from their objects. Hence, he should take only that measure of food which +is strictly necessary for the support of his body. (Another advice that +may be offered is that) that knowledge which one obtains gradually by +mind devoted to yoga should cheerfully be made one's own during one's +last moments by a forcible stretch of power.[784] The embodied Soul, when +divested of Rajas (does not immediately attain to Emancipation but) +assumes a subtile form with all the senses of perception and moves about +in space. When his mind becomes unaffected by acts, he, in consequence of +such renunciation (loses that subtile form and) becomes merged in +Prakriti (without however, yet attaining to Brahma or Emancipation which +transcends Prakriti).[785] After the destruction of this gross body, one +who through absence of heedlessness escapes from all the three bodies +(viz., the gross, the subtile and the karana) succeeds in attaining to +Emancipation.[786] The birth and death of creatures always depend upon +the cause constituted by original Ignorance (or Avidya). When knowledge +of Brahma arises, necessity no longer pursues the person. Those, however, +that accept what is the reverse of truth (by believing that to be Self +which is really not-Self) are men whose understandings are always taken +up with the birth and death of all existent things. (Such people never +dream even of Emancipation).[787] Supporting their bodies by aid of +patience, withdrawing their hearts from all external objects by the aid +of their understanding, and withdrawing themselves from the world of +senses, some yogins adore the senses in consequence of their +subtility.[788] Some amongst them, with mind cleansed by yoga, proceeding +according to (the stages indicated in) the scriptures and reaching the +highest, succeed in knowing it by the aid of the understanding and dwell +in that which is the highest and which without resting on any other thing +rests on itself.[789] Some worship Brahma in images. Some worship Him as +existing with attributes. Some repeatedly realise the highest Divinity +which has been described to be like a flash of lightning and which is +again indestructible.[790] Others who have burnt their sins by penances, +attain to Brahma in the end. All those high-souled persons attain to the +highest end. With the eye of scripture one should observe the subtile +attributes of these several forms, as distinguished by attributes, of +Brahma that are (thus) worshipped by men. The yogin who has transcended +the necessity of depending on the body, who has cast off all attachments, +and whose mind is devoted to yoga abstraction, should be known as another +instance of Infinity, as the Supreme Divinity, or as that which is +Unmanifest.[791] They whose hearts are devoted to the acquisition of +knowledge succeed first in freeing themselves from the world of mortals. +Subsequently, by casting off attachments they partake of the nature of +Brahma and at last attain to the highest end. + +"'"Thus have persons conversant with the Vedas spoken of the religion +that leads to the attainment of Brahma. They who follow that religion +according to the measure of their knowledge all succeed in obtaining the +highest end. Even those persons who succeed in acquiring knowledge that +is incapable of being shaken (by the assaults of scepticism) and that +makes its possessors free from attachments of every kind, attain to +various high regions after death and become emancipated according to the +measure of their knowledge. Those persons of pure hearts who have imbibed +contentment from knowledge, and who have cast off all desires and +attachments, gradually approach in respect of their nature, nearer and +nearer to Brahma which has the unmanifest for his attribute, which is +divine, and without birth and death. Realising that Brahma dwells in +their Souls, they become themselves immutable and have never to return +(to the earth). Attaining to that supreme state which is indestructible +and eternal, they exist in felicity. The knowledge with respect to this +world is even this: it exists (in the case of erring persons). It does +not exist (in the case of those who have not been stupefied by error). +The whole universe, bound up in desire, is revolving like a wheel. As the +fibres of a lotus-stalk overspread themselves into every part of the +stalk, after the same manner the fibres of desire, which have neither +beginning nor end, spread themselves over every part of the body. As a +weaver drives his threads into a cloth by means of his shuttle, after the +same manner the threads that constitute the fabric of the universe are +woven by the shuttle of Desire. He who properly knows transformations of +Prakriti, Prakriti herself and Purusha, becomes freed from Desire and +attains to Emancipation.[792] The divine Rishi Narayana, that refuge of +the universe, for the sake of compassion towards all creatures, clearly +promulgated these means for the acquisition of immortality."'" + + + +SECTION CCXVIII + +"'Yudhishthira said, "By following what conduct, O thou that art +conversant with all courses of conduct, did Janaka, the ruler of Mithila +versed in the religion of Emancipation, succeed in attaining to +Emancipation, after casting off all worldly enjoyments?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the following old narrative +of the particular conduct by which that ruler, thoroughly conversant with +all courses of conduct, succeeded in achieving the highest felicity. +There was a ruler in Mithila of the name of Janadeva of Janaka's race. He +was ever engaged in reflecting upon the courses of conduct that might +lead to the attainment of Brahma. A century of preceptors always used to +live in his palace, lecturing him upon the diverse courses of duty +followed by people who had betaken themselves to diverse modes of +life.[793] Given to the study of the Vedas, he was not very well +satisfied with the speculations of his instructors on the character of +the Soul, and in their doctrines of extinction upon the dissolution of +the body or of rebirth after death. Once upon a time a great ascetic of +the name of Panchasikha, the son of Kapila, having roamed over the whole +world, arrived at Mithila. Endued with correct conclusions in respect of +all speculations about the diverse duties connected with renunciation, he +was above all pairs of opposites (such as heat and cold, happiness and +misery), and of doubts he had none. He was regarded as the foremost of +Rishis. Dwelling wherever he pleased, he desired to place before the +reach of all men eternal felicity that is so difficult of attainment. It +seemed that he went about, amazing the world, having assumed the form of +none else than that great Rishi, that lord of creatures, whom the +followers of the Sankhya doctrine knew by the name of Kapila. He was the +foremost of all the disciples of Asuri and was called the undying. He had +performed a mental Sacrifice that had lasted for thousand years.[794] He +was firm in mind, and had completed all the rites and sacrifices that are +enjoined in the scriptures and that lead to the attainment of Brahma. He +was fully conversant with the five sheaths that cover the soul.[795] He +was devoted to the five acts connected with the adoration of Brahma, and +had the five qualities (of tranquillity, self-restraint, etc.). Known (as +already said) by the name of Panchasikha, he had approached one day a +large concourse of Rishis following the Sankhya doctrines and enquired of +them about the highest object of human acquisition, viz., the Unmanifest +or that upon which the five Purushas or sheaths (already named) +rest.[796] For the sake of obtaining a knowledge of the Soul, Asuri had +enquired of his preceptor. In consequence of the latter's instructions +and of his own penances, Asuri understood the distinction between the +body and the Soul and had acquired celestial vision.[797] In that +concourse of ascetics, Asuri made his exposition of the Immutable One, +and Indestructible Brahma which is seen in diverse forms. Panchasikha +became a disciple of Asuri. He lived on human milk. There was a certain +Brahmani of the name of Kapila. She was the wife of Asuri.[798] +Panchasikha was accepted by her as a son and he used to suck her breasts. +In consequence of this, he came to be known as the son of Kapila and his +understanding became fixed on Brahma. All this, about the circumstances +of his birth and those that led to his becoming the son of Kapila, was +said unto me by the divine Rishi.[799] The latter also told me about the +omniscience of Panchasikha. Conversant with all courses of duty, +Panchasikha, after having himself acquired high knowledge, (came to +Janaka) and knowing that that king had equal reverence for all his +preceptors, began to amaze that century of preceptors (by an exposition +of his doctrine fraught), with abundant reasons. Observing the talent of +Kapileya, Janaka became exceedingly attached to him, and abandoning his +hundred preceptors, began to follow him in particular. Then Kapileya +began to discourse unto Janaka, who had according to the ordinance bent +his head unto him (as a disciple should) and who was fully competent to +apprehend the sage's instructions, upon that high religion of +Emancipation which is explained in Sankhya treatises. Setting forth in +the first place the sorrows of birth, he spoke next of the sorrows of +(religious) acts. Having finished that topic he explained the sorrows of +all states of life ending even with that in the high region of the +Creator.[800] He also discoursed upon that Delusion for whose sake is the +practice of religion, and acts, and their fruits, and which is highly +untrustworthy, destructible, unsteady, and uncertain.[801] 'Sceptics say +that when death (of the body) is seen and is a matter of direct evidence +witnessed by all, they who maintain, in consequence of their faith in the +scriptures, that something distinct from the body, called the Soul, +exists are necessarily vanquished in argument. They also urge that one's +death means the extinction of one's Soul, and that sorrow, decrepitude, +and disease imply (partial) death of the Soul. He that maintains, owing +to error, that the Soul is distinct from the body and exists after the +loss of body, cherishes an opinion that is unreasonable.[802] If that be +regarded as existent which does not really exist in the world, then it +may be mentioned that the king, being regarded so, is really never liable +to decrepitude or death. But is he, on that account, to be really +believed to be above decrepitude and death?[803] When the question is +whether an object exists or does not exist, and when that whose existence +is asserted presents all the indications of non-existence, what is that +upon which ordinary people rely in settling the affairs of life? Direct +evidence is the root of both inference and the scriptures. The scriptures +are capable of being contradicted by direct evidence. As to inference, +its evidentiary effect is not much. Whatever be the topic, cease to +reason on inference alone. There is nothing else called jiva than this +body. In a banian seed is contained the capacity to produce leaves and +flowers and fruits and roots and bark. From the grass and water that is +taken by a cow are produced milk and butter, substances whose nature is +different from that of the producing causes. Substances of different +kinds when allowed to decompose in water for some time produce spirituous +liquors whose nature is quite different from that of those substances +that produce them. After the same manner, from the vital seed is produced +the body and its attributes, with the understanding, consciousness, mind, +and other possessions. Two pieces of wood, rubbed together, produce fire. +The stone called Suryakanta, coming in contact with the rays of the Sun, +produces fire. Any solid metallic substance, heated in fire, dries up +water when coming in contact with it. Similarly, the material body +produces the mind and its attributes of perception, memory, imagination, +etc. As the loadstone moves iron, similarly, the senses are controlled by +the mind.[804] Thus reason the sceptics. The sceptics, however, are in +error. For the disappearance (of only the animating force) upon the body +becoming lifeless (and not the simultaneous extinction of the body upon +the occurrence of that event) is the proof (of the truth that the body is +not the Soul but that the Soul is something separate from the body and +outlives it certainly. If, indeed, body and Soul had been the same thing, +both would have disappeared at the same instant of time. Instead of this, +the dead body may be seen for some time _after_ the occurrence of death. +Death, therefore, means the flight from the body of something that is +different from the body). The supplication of the deities by the very men +who deny the separate existence of the Soul is another good argument for +the proposition that the Soul is separate from the body or has existence +that may be independent of a gross material case. The deities to whom +these men pray are incapable of being seen or touched. They are believed +to exist in subtile forms. (Really, if a belief in deities divested of +gross material forms does no violence to their reason, why should the +existence of an immaterial Soul alone do their reason such violence)? +Another argument against the sceptic is that his proposition implies a +destruction of acts (for if body and Soul die together, the acts also of +this life would perish,--a conclusion which no man can possibly come to +if he is to explain the inequalities or condition witnessed in the +universe).[805] These that have been mentioned, and that have material +forms, cannot possibly be the causes (of the immaterial Soul and its +immaterial accompaniments of perception, memory, and the like). The +identity of immaterial existences with objects that are material cannot +be comprehended. (Hence objects that are themselves material cannot by +any means be causes for the production of things immaterial).--Some are +of opinion that there is rebirth and that it is caused by Ignorance, the +desire for acts, cupidity, heedlessness, and adherence to other faults. +They say that Ignorance (Avidya) is the soul. Acts constitute the seed +that is placed in that soil. Desire is the water that causes that seed to +grow, in this way they explain rebirth. They maintain that that ignorance +being ingrained in an imperceptible way, one mortal body being destroyed, +another starts up immediately from it; and that when it is burnt by the +aid of knowledge, the destruction of existence itself follows or the +person attains to what is called Nirvana. This opinion also is erroneous. +[This is the doctrine of Buddhists]. It may be asked that when the being +that is thus reborn is a different one in respect of its nature, birth, +and purposes connected with virtue and vice why should I then be regarded +to have any identity with the being that was? Indeed, the only inference +that can be drawn is that the entire chain of existences of a particular +being is not really a chain of connected links (but that existences in +succession are unconnected with one another).[806] Then, again if the +being that is the result of a rebirth be really different from what it +was in a previous phase of existence, it may be asked what satisfaction +can arise to a person from the exercise of the virtue of charity, or from +the acquisition of knowledge or of ascetic power, since the acts +performed by one are to concentrate upon another person in another phase +of existence (without the performer himself being existent to enjoy +them?) Another result of the doctrine under refutation would be that one +in this life may be rendered miserable by the acts of another in a +previous life, or having become miserable may again be rendered happy. By +seeing, however, what actually takes place in the world, a proper +conclusion may be drawn with respect to the unseen.[807] The separate +Consciousness that is the result of rebirth is (according to what may be +inferred from the Buddhistic theory of life) different from the +Consciousness that had preceded it in a previous life. The manner, +however, in which the rise or appearance of that separate Consciousness +is explained by that theory does not seem to be consistent or reasonable. +The Consciousness (as it existed in the previous life) was the very +reverse of eternal, being only transitory, extending as it did till +dissolution of the body. That which had an end cannot be taken as the +cause for the production of a second Consciousness appearing after the +occurrence of the end. If, again, the very loss of the previous +Consciousness be regarded as the cause of the production of the second +Consciousness, then upon the death of a human body being brought about by +a heavy bludgeon, a second body would arise from the body that is thus +deprived of animation.[808] Once more, their doctrine of extinction of +life (or Nirvana or Sattwasankshaya) is exposed to the objection that +that extinction will become a recurring phenomenon like that of the +seasons, or the year, or the yuga, or heat, or cold, or objects that are +agreeable or disagreeable.[809] If for the purpose of avoiding these +objections, the followers of this doctrine assert the existence of a Soul +that is permanent and unto which each new Consciousness attaches, they +expose themselves to the new objection that that permanent substance, by +being overcome with decrepitude, and with death that brings about +destruction, may in time be itself weakened and destroyed. If the +supports of a mansion are weakened by time, the mansion itself is sure to +fall down at last.[810] The senses, the mind, wind, blood, flesh, bones +(and all the constituents of the body), one after another, meet with +destruction and enter each into its own productive cause.[811] If again +the existence of an eternal Soul be asserted that is immutable, that is +the refuge of the understanding, consciousness, and other attributes of +the usual kind, and that is dissociated from all these, such an assertion +would be exposed to a serious objection, for then all that is usually +done in the world would be unmeaning, especially with reference to the +attainment of the fruits of the charity and other religious acts. All the +declarations in the Srutis inciting to those acts, and all acts connected +with the conduct of men in the world, would be equally unmeaning, for the +Soul being dissociated from the understanding and the mind, there is no +one to enjoy the fruits of good acts and Vedic rites.[812] Thus diverse +kinds of speculations arise in the mind. Whether this opinion is right or +that is right, there is no means of settling. Engaged in reflecting on +those opinions, particular persons follow particular lines of +speculation. The understandings of these, directed to particular +theories, become wholly taken up with them and are at last entirely lost +in them. Thus all men are rendered miserable by pursuits, good or bad. +The Vedas alone, bringing them back to the right path, guide them along +it, like grooms conducting their elephants.[813] Many men, with weakened +minds, covet objects that are fraught with great happiness. These, +however, have soon to meet with a much larger measure of sorrow, and +then, forcibly torn from their coveted meat, they have to own the sway of +death. What use has one, who is destined to destruction and whose life is +unstable, with kinsmen and friends and wives and other possessions of +this kind? He who encounters death after having cast off all these, +passes easily out of the world and has never to return. Earth, space, +water, heat and wind, always support and nourish the body. Reflecting +upon this, how can one feel any affection for one's body? Indeed, the +body, which is subject to destruction, has no joy in it.' Having heard +these words of Panchasikha that were free from deception, unconnected +with delusion (because discouraging sacrifices and other Vedic acts), +highly salutary, and treating of the Soul, king Janadeva became filled +with wonder, and prepared himself to address the Rishi once more."'" + + + +SECTION CCXIX + +"'Bhishma said, "Janadeva of the race of Janaka, thus instructed by the +great Rishi Panchasikha, once more asked him about the topic of existence +or nonexistence after death. + +"'"Janadeva said, 'O illustrious one, if no person retains any knowledge +after departing from this state of being, if, indeed, this is true, where +then is the difference between Ignorance and Knowledge? What do we gain +then by knowledge and what do we lose by ignorance? Behold, O foremost of +regenerate persons, that if Emancipation be such, then all religious +acts and vows end only in annihilation. Of what avail would then the +distinction be between heedfulness and heedlessness? If Emancipation +means dissociation from all objects of pleasurable enjoyment or an +association with objects that are not lasting, for what then would men +cherish a desire for action, or, having set themselves to action, +continue to devise the necessary means for the accomplishment of desired +ends? What then is the truth (in connection with this topic)?'" + +"'Bhishma continued, "Beholding the king enveloped in thick darkness, +stupefied by error, and become helpless, the learned Panchasikha +tranquillised him by once more addressing him in the following words, 'In +this (Emancipation) the consummation is not Extinction. Nor is that +consummation any kind of Existence (that one can readily conceive). This +that we see is a union of body, senses, and mind. Existing independently +as also controlling one another, these go on acting. The materials that +constitute the body are water, space, wind, heat, and earth. These exist +together (forming the body) according to their own nature. They disunite +again according to their own nature. Space and wind and heat and water +and earth,--these five objects in a state of union constitute the body. +The body is not one element. Intelligence, stomachic heat, and the vital +breaths, called Prana, etc., that are all wind,--these three are said to +be organs of action. The senses, the objects of the senses (viz., sound, +form, etc.), the power (dwelling in those objects) in consequence of +which they become capable of being perceived, the faculties (dwelling in +the senses) in consequence of which they succeed in perceiving them, the +mind, the vital breaths called Prana, Apana and the rest, and the various +juices and humours that are the results of the digestive organs, flow +from the three organs already named.[814] Hearing, touch, taste, vision, +and scent,--these are the five senses. They have derived their attributes +from the mind which, indeed, is their cause. The mind, existing as an +attribute of Chit has three states, viz., pleasure, pain, and absence of +both pleasure and pain. Sound, touch, form, taste, scent, and the objects +to which they inhere,--these till the moment of one's death are causes +for the production of one's knowledge. Upon the senses rest all acts +(that lead to heaven), as also renunciation (leading to the attainment of +Brahma), and also the ascertainment of truth in respect of all topics of +enquiry. The learned say that ascertainment (of truth) is the highest +object of existence, and that it is the seed or root of Emancipation; and +with respect to Intelligence, they say that leads to Emancipation and +Brahma.[815] That person who regards this union of perishable attributes +(called the body and the objects of the senses) as the Soul, feels, in +consequence of such imperfection of knowledge, much misery that proves +again to be unending. Those persons, on the other hand, who regard all +worldly objects as not-Soul, and who on that account cease to have any +affection or attachment for them, have never to suffer any sorrow for +sorrow, in their case stands in need of some foundation upon which to +rest. In this connection there exists the unrivalled branch of knowledge +which treats of Renunciation. It is called Samyagradha. I shall discourse +to thee upon it. Listen to it for the sake of thy Emancipation. +Renunciation of acts is (laid down) for all persons who strive earnestly +for Emancipation. They, however, who have not been taught correctly (and +who on that account think that tranquillity may be attained without +renunciation) have to bear a heavy burthen of sorrow. Vedic sacrifices +and other rites exist for renunciation of wealth and other possessions. +For renunciation of all enjoyments exist vows and fasts of diverse kinds. +For renunciation of pleasure and happiness, exist penances and yoga. +Renunciation, however, of everything, is the highest kind of +renunciation. This that I shall presently tell thee is the one path +pointed out by the learned for that renunciation of everything. They that +betake themselves to that path succeed in driving off all sorrow. They, +however, that deviate from it reap distress and misery.[816] First +speaking of the five organs of knowledge having the mind for the sixth, +and all of which dwell in the understanding, I shall tell thee of the +five organs of action having strength for their sixth. The two hands +constitute two organs of action. The two legs are the two organs for +moving from one place to another. The sexual organ exists for both +pleasure and the continuation of the species. The lower duct, leading +from the stomach downwards, is the organ for expulsion of all used-up +matter. The organs of utterance exist for the expression of sounds. Know +that these five organs of action appertain or belong to the mind. These +are the eleven organs of knowledge and of action (counting the mind). One +should quickly cast off the mind with the understanding.[817] In the act +of hearing, three causes must exist together, viz., two ears, sound, and +the mind. The same is the case with the perception of touch; the same +with that of form; the same with that of taste and smell.[818] These +fifteen accidents or attributes are needed for the several kinds of +perception indicated. Every man, in consequence of them, becomes +conscious of three separate things in respect of those perceptions (viz., +a material organ, its particular function, and the mind upon which that +function acts). There are again (in respect of all perceptions of the +mind) three classes, viz., those that appertain to Goodness, those that +appertain to Passion, and those that appertain to Darkness. Into them +run three kinds of consciousness, including all feelings and emotions. +Raptures, satisfaction, joy, happiness, and tranquillity, arising in the +mind from any perceptible cause or in the absence of any apparent cause, +belong to the attribute of Goodness. Discontent, regret, grief, cupidity, +and vindictiveness, causeless or occasioned by any perceptible cause, are +the indications of the attribute known as Passion. Wrong judgment, +stupefaction, heedlessness, dreams, and sleepiness, however caused, +belong to the attribute of Darkness. Whatever state of consciousness +exists, with respect to either the body or the mind, united with joy or +satisfaction, should be regarded as due to the quality of Goodness. +Whatever state of consciousness exists united with any feeling of +discontent or cheerlessness should be regarded as occasioned by an +accession of the attribute of Passion into the mind. Whatever state, as +regards either the body or the mind, exists with error or heedlessness, +should be known as indicative of Darkness which is incomprehensible and +inexplicable. The organ of hearing rests on space; it is space itself +(under limitations); (Sound has that organ for its refuge). (Sound, +therefore, is a modification of space). In perceiving sound, one may not +immediately acquire a knowledge of the organ of hearing and of space. But +when sound is perceived, the organ of hearing and space do not long +remain unknown. (By destroying the ear, sound and space, may be +destroyed; and, lastly, by destroying the mind all may be destroyed). The +same is the case with the skin, the eyes, the tongue, and the nose +constituting the fifth. They exist in touch, form, taste, and smell. They +constitute the faculty of perception and they are the mind.[819] Each +employed in its own particular function, all the five organs of action +and five others of knowledge exist together, and upon the union of the +ten dwells the mind as the eleventh and upon the mind the understanding +as the twelfth. If it be said that these twelve do not exist together, +then the consequence that would result would be death in dreamless +slumber. But as there is no death in dreamless slumber, it must be +conceded that these twelve exist together as regards themselves but +separately from the Soul. The co-existence of those twelve with the Soul +that is referred to in common speech is only a common form of speech with +the vulgar for ordinary purposes of the world. The dreamer, in +consequence of the appearance of past sensual impressions, becomes +conscious of his senses in their subtile forms, and endued as he already +is with the three attributes (of goodness, passion, and darkness), he +regards his senses as existing with their respective objects and, +therefore, acts and moves about with an imaginary body after the manner +of his own self while awake.[820] That dissociation of the Soul from the +understanding and the mind with the senses, which quickly disappears, +which has no stability, and which the mind causes to arise only when +influenced by darkness, is felicity that partakes, as the learned say, of +the nature of darkness and is experienced in this gross body only. (The +felicity of Emancipation certainly differs from it).[821] Over the +felicity of Emancipation also, the felicity, viz., which is awakened by +the inspired teaching of the Vedas and in which no one sees the slightest +tincture of sorrow,--the same indescribable and truth concealing darkness +seems to spread itself (but in reality the felicity of Emancipation is +unstained by darkness).[822] Like again to what occurs in dreamless +slumber, in Emancipation also, subjective and objective existences (from +Consciousness to objects of the senses, all included), which have their +origin in one's acts, are all discarded. In some, that are overwhelmed by +Avidya, these exist, firmly grafted with them. Unto others who have +transcended Avidya and have won knowledge, they never come at any +time.[823] They that are conversant with speculations about the character +of Soul and not-Soul, say that this sum total (of the senses, etc.) is +body (kshetra). That existent thing which rests upon the mind is called +Soul (kshetrajna). When such is the case, and when all creatures, in +consequence of the well-known cause (which consists of ignorance, desire, +and acts whose beginning cannot be conceived), exist, due also to their +primary nature (which is a state of union between Soul and body), (of +these two) which then is destructible, and how can that (viz., the Soul), +which is said to be eternal, suffer destruction?[824] As small rivers +falling into larger ones lose their forms and names, and the larger ones +(thus enlarged) rolling into the ocean, lose their forms and names too, +after the same manner occurs that form of extinction of life called +Emancipation.[825] This being the case, when jiva which is characterised +by attributes, is received into the Universal Soul, and when all its +attributes disappear, how can it be the object of mention by +differentiation? One who is conversant with that understanding which is +directed towards the accomplishment of Emancipation and who heedfully +seeks to know the Soul, is never soiled by the evil fruits of his acts +even as a lotus leaf though dipped in water is never soaked by it. When +one becomes freed from the very strong bonds, many in number, occasioned +by affection for children and spouses and love for sacrifices and other +rites, when one casts off both joy and sorrow and transcends all +attachments, one then attains to the highest end and entering into the +Universal Soul becomes incapable of differentiation. When one has +understood the declarations of the Srutis that lead to correct inferences +(about Brahma) and has practised those auspicious virtues which the same +and other scriptures inculcate, one may lie down at ease, setting at +nought the fears of decrepitude and death. When both merits and sins +disappear, and the fruits, in the form of joy and sorrow, arising +therefrom, are destroyed, men, unattached to everything, take refuge at +first on Brahma invested with personality, and then behold impersonal +Brahma in their understandings.[826] Jiva in course of its downward +descent under the influence of Avidya lives here (within its cell formed +by acts) after the manner of a silk-worm residing within its cell made of +threads woven by itself. Like the freed silk-worm again that abandons its +cell, jiva also abandons its house generated by its acts. The final +result that takes place is that its sorrows are then destroyed like a +clump of earth falling with violence upon a rocky mass.[827] As the Ruru +casting off its old horns or the snake casting off its slough goes on +without attracting any notice, after the same manner a person that is +unattached casts off all his sorrows. As a bird deserts a tree that is +about to fall down upon a piece of water and thus severing itself from it +alights on a (new) resting place, after the same manner the person freed +from attachments casts off both joy and sorrow and dissociated even from +his subtile and subtiler forms attains to that end which is fraught with +the highest prosperity.[828] Their own ancestor Janaka, the chief of +Mithila, beholding his city burning in a conflagration, himself +proclaimed, "In this conflagration nothing of mine is burning."' King +Janadeva, having listened to these words capable of yielding immortality +and uttered by Panchasikha, and arriving at the truth after carefully +reflecting upon everything that the latter had said, cast off his sorrows +and lived on in the enjoyment of great felicity. He who reads this +discourse, O king, that treat of emancipation and who always reflects +upon it, is never pained by any calamity, and freed from sorrow, attains +to emancipation like Janadeva, the ruler of Mithila after his meeting +with Panchasikha."'" + + + +SECTION CCXX + +"'Yudhishthira said, "By doing what does one acquire happiness, and what +is that by doing which one meets with woe? What also is that, O Bharata, +by doing which one becomes freed from fear and sojourns here crowned with +success (in respect of the objects of life)?" + +"'Bhishma said, "The ancients who had their understandings directed to the +Srutis, highly applauded the duty of self-restraint for all the orders +generally but for the Brahmanas in especial. Success in respect of +religious rites never occurs in the case of one that is not +self-restrained. Religious rites, penances, truth,--all these are +established upon self-restraint. Self-restraint enhances one's energy. +Self-restraint is said to be sacred. The man of self-restraint becomes +sinless and fearless and wins great results. One that is self-restrained +sleeps happily and wakes happily. He sojourns happily in the world and +his mind always remains cheerful. Every kind of excitement is quietly +controlled by self-restraint. One that is not self-restrained fails in a +similar endeavour. The man of self-restraint beholds his innumerable foes +(in the form of lust, desire, and wrath, etc.), as if these dwell in a +separate body. Like tigers and other carnivorous beasts, persons +destitute of self-restraint always inspire all creatures with dread. For +controlling these men, the Self-born (Brahman) created kings. In all the +(four) modes of life, the practice of self-restraint is distinguished +above all other virtues. The fruits of self-restraint are much greater +than those obtainable in all the modes of life. I shall now mention to +thee the indications of those persons who prize self-restraint +highly.[829] They are nobility, calmness of disposition, contentment, +faith, forgiveness, invariable simplicity, the absence of garrulity, +humility, reverence for superiors, benevolence, compassion for all +creatures, frankness, abstention from talk upon kings and men in +authority, from all false and useless discourses, and from applause and +censure of others. The self-restrained man becomes desirous of +emancipation and, quietly bearing present joys and griefs, is never +exhilarated or depressed by prospective ones. Destitute of vindictiveness +and all kinds of guile, and unmoved by praise and blame, such a man is +well-behaved, has good manners, is pure of soul, has firmness or +fortitude, and is a complete master of his passions. Receiving honours in +this world, such a man in afterlife goes to heaven. Causing all creatures +to acquire what they cannot acquire without his aid, such a man rejoices +and becomes happy.[830] Devoted to universal benevolence, such a man +never cherishes animosity for any one. Tranquil like the ocean at a dead +calm, wisdom fills his soul and he is never cheerful. Possessed of +intelligence, and deserving of universal reverence, the man of +self-restraint never cherishes fear of any creature and is feared by no +creature in return. That man who never rejoices even at large +acquisitions and never feels sorrow when overtaken by calamity, is said +to be possessed of contented wisdom. Such a man is said to be +self-restrained. Indeed, such a man is said to be a regenerate being. +Versed with the scriptures and endued with a pure soul, the man of +self-restraint, accomplishing all those acts that are done by the good, +enjoys their high fruits. They, however, that are of wicked soul never +betake themselves to the path represented by benevolence, forgiveness, +tranquillity, contentment, sweetness of speech, truth, liberality and +comfort. Their path consists of lust and wrath and cupidity and envy of +others and boastfulness. Subjugating lust and wrath, practising the vow +of Brahmacharya and becoming a complete master of his senses, the +Brahmana, exerting himself with endurance in the austerest of penances, +and observing the most rigid restraints, should live in this world, +calmly waiting for his time like one seeming to have a body though fully +knowing that he is not subject to destruction."'" + + + +SECTION CCXXI + +"'Yudhishthira said, "The three regenerate classes, who are given to +sacrifices and other rites, sometimes eat the remnants, consisting of +meat and wine, of sacrifices in honour of the deities, from motives of +obtaining children and heaven. What, O grandsire, is the character of +this act?" + +"'Bhishma said, "Those who eat forbidden food without being observant of +the sacrifices and vows ordained in the Vedas are regarded as wilful men. +(They are regarded as fallen even here). Those, on the other hand, who +eat such food in the observance of Vedic sacrifices and vows and induced +by the desire of fruits in the shape of heaven and children, ascend to +heaven but fall down on the exhaustion of their merits."[831] + +"'Yudhishthira said, "Common people say that fasting is tapas (penances). +Is fasting, however, really so, or is penance something different?" + +"'Bhishma said, "People do regard fast, measured by months or fortnights +or days, as penance. In the opinion, however of the good, such is not +penance. On the other hand, fast is an impediment to the acquisition of +the knowledge of the Soul.[832] The renunciation of acts (that is so +difficult for all) and humility (consisting in the worship of all +creatures and consideration for them all) constitute the highest penance. +That is distinguished above all kinds of penance. He who betakes himself +to such penance is regarded as one that is always fasting and that is +always leading a life of Brahmacharya. Such a Brahmana will become a Muni +always, a deity evermore, and sleepless forever, and one engaged in the +pursuit of virtue only, even if he lives in the bosom of a family. He +will become a vegetarian always, and pure for ever. He will become an +eater always of ambrosia, and an adorer always of gods and guests. +Indeed, he will be regarded as one always subsisting on sacrificial +remnants, as one ever devoted to the duty of hospitality, as one always +full of faith, and as one ever worshipping gods and guests." + +"'Yudhishthira said, "How can one practising such penance come to be +regarded as one that is always fasting or as one that is ever devoted to +the vow of Brahmacharya, or as one that is always subsisting upon +sacrificial remnants or as one that is ever regardful of guests?" + +"'Bhishma said, "He will be regarded as one that is always fasting if he +eats once during the day and once during the night at the fixed hours +without eating anything during the interval. Such a Brahmana, by always +speaking the truth and by adhering always to wisdom, and by going to his +wife only in her season and never at other times, becomes a Brahmacharin +(celibate). By never eating meat of animals not killed for sacrifice, he +will become a strict vegetarian. By always becoming charitable he will +become ever pure, and by abstaining from sleep during the day he will +become one that is always wakeful. Know, O Yudhishthira, that that man +who eats only after having fed his servants and guests becomes an eater +always of ambrosia. That Brahmana who never eats till gods and guests are +fed, wins, by such abstention, heaven itself. He is said to subsist upon +sacrificial remnants, who eats only what remains after feeding the gods, +the Pitris, servants, and guests. Such men win numberless regions of +felicity in next life. To their homes come, with Brahman himself, the +gods and the Apsaras. They who share their food with the deities and the +Pitris pass their days in constant happiness with their sons and +grandsons and at last, leaving off this body, attain to a very high end."'" + + + +SECTION CCXXII + +"'Yudhishthira said, "In this world, O Bharata, acts good and bad attach +themselves to man for the purpose of producing fruits for enjoyment or +endurance. Is man, however, to be regarded as their doer or is he not to +be regarded so? Doubt fills my mind with respect to this question. I +desire to hear this in detail from thee, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "In this connection, O Yudhishthira, is cited the old +narrative of a discourse between Prahlada and Indra. The chief of the +Daityas, viz., Prahlada, was unattached to all worldly objects. His sins +had been washed away. Of respectable parentage, he was possessed of great +learning. Free from stupefaction and pride, ever observant of the quality +of goodness, and devoted to various vows, he took praise and censure +equally. Possessed of self-restraint, he was then passing his time in an +empty chamber. Conversant with the origin and the destruction of all +created objects, mobile and immobile, he was never angry with things that +displeased him and never rejoiced at the accession of objects that were +agreeable. He cast an equal eye upon gold and a clump of earth. Steadily +engaged in study of the Soul and in acquiring Emancipation, and firm in +knowledge, he had arrived at fixed conclusions in respect of truth. +Acquainted with what is supreme and what is not so among all things, +omniscient and of universal sight, as he was seated one day in a solitary +chamber with his senses under complete control, Sakra approached him, and +desirous of awakening him, said these words, 'O king, I behold all those +qualities permanently residing in thee by which a person wins the esteem +of all. Thy understanding seems to be like that of a child, free from +attachment and aversion. Thou knowest of the Soul. What, thinkest thou, +is the best means by which a knowledge of the Soul may be attained? Thou +art now bound in cords, fallen off from thy former position, brought +under the sway of thy foes, and divested of prosperity. Thy present +circumstances are such as may well inspire grief. Yet how is it, O +Prahlada, that thou dost not indulge in grief? Is this due, O son of +Diti, to the acquisition of wisdom or is it on account of thy fortitude? +Behold thy calamities, O Prahlada, and yet thou seemest like one that is +happy and tranquil.' Thus urged by Indra, the chief of the Daityas, +endued with determinate conclusions in respect of truth, replied unto the +former in these sweet words indicative of great wisdom. + +"'"Prahlada said, 'He who is unacquainted with the origin and the +destruction of all created objects, is, in consequence of such ignorance, +stupefied. He, however, who is conversant with these two things, is never +stupefied. All kinds of entities and non-entities come into being or +cease in consequence of their own nature. No kind of personal exertion is +needed (for the production of such phenomena).[833] In the absence, +therefore, of personal exertion, it is evident that no personal agent +exists for the production of all this that we perceive. But though (in +reality) the person (or the chit) never does anything, yet (through the +influence of Ignorance) a consciousness in respect of angry overspreads +itself on it. He who regards himself as the doer of acts good or bad, +possesses a wisdom that is vitiated. Such a person is, according to my +judgment, unacquainted with the truth.[834] If, O Sakra, the being called +person were really the actor, then all acts undertaken for his own +benefit would certainly be crowned with success. None of those acts would +be defeated. Among even persons struggling their utmost the suspension of +what is not desired and the occurrence of what is desired are not to be +seen. What becomes then of personal exertion? In the case of some, we see +that without any exertion on their part, what is not desired is suspended +and what is desired is accomplished. This then must be the result of +Nature. Some persons again are seen to present extraordinary aspects, for +though possessed of superior intelligence they have to solicit wealth +from others that are vulgar in features and endued with little +intelligence. Indeed, when all qualities, good or bad, enter a person, +urged by Nature, what ground is there for one to boast (of one's superior +possessions)? All these flow from Nature. This is my settled conclusion. +Even Emancipation and knowledge of self, according to me, flow from the +same source. + +"''"In this world all fruits, good or bad, that attach themselves to +persons, are regarded as the result of acts. I shall now discourse to +thee in full on the subject of acts. Listen to me. As a crow, while +eating some food, proclaims the presence of that food (to the members of +its species) by its repeated cawing, after the same manner all our acts +only proclaim the indications of Nature. He who is acquainted with only +the transformations of Nature but not with Nature that is supreme and +exists by herself, feels stupefaction in consequence of his ignorance. +He, however, who understands the difference between Nature and her +transformations is never stupefied. All existent things have their origin +in Nature. In consequence of one's certainty of conviction in this +respect, one would never be affected by pride or arrogance. When I know +what the origin is of all the ordinances of morality and when I am +acquainted with the unstability of all objects, I am incapable, O Sakra, +of indulging in grief. All this is endued with an end. Without +attachments, without pride, without desire and hope, freed from all +bonds, and dissociated from everything, I am passing my time in great +happiness, engaged in beholding the appearance and disappearance of all +created objects. For one that is possessed of wisdom, that is +self-restrained, that is contented, that is without desire and hope, and +that beholds all things with the light of self-knowledge, no trouble or +anxiety exists, O Sakra! I have no affection or aversion for either +Nature or her transformations. I do not behold any one now who is my foe +nor any one who is mine own. I do not O, Sakra, at any time covet either +heaven, or this world, or the nether regions. It is not the case that +there is no happiness in understanding the Soul. But the Soul, being +dissociated from everything, cannot enjoy felicity. Hence I desire +nothing.' + +"'"Sakra said, 'Tell me the means, O Prahlada, by which this kind of wisdom +may be attained and by which this kind of tranquillity may be made one's +own. I solicit thee.' + +"'"Prahlada said, 'By simplicity, by heedfulness, by cleansing the Soul, by +mastering the passions, and by waiting upon aged seniors, O Sakra, a +person succeeds in attaining to Emancipation. Know this, however, that +one acquires wisdom from Nature, and that the acquisition of tranquillity +also is due to the same cause. Indeed, everything else that thou +perceivest is due to Nature.'" + +"'"Thus addressed by the lord of the Daityas, Sakra became filled with +wonder, and commended those words, O king, with a cheerful heart. The +lord of the three worlds then, having worshipped the lord of the Daityas, +took his leave and proceeded to his own abode."'" + + + +SECTION CCXXIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, by adopting what sort of +intelligence may a monarch, who has been divested of prosperity and +crushed by Time's heavy bludgeon, still live on this earth." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse between Vasava and Virochana's son, Vali. One day Vasava, after +having subjugated all the Asuras, repaired to the Grandsire and joining +his hands bowed to him and enquired after the whereabouts of Vali. Tell +me, O Brahman, where I may now find that Vali whose wealth continued +undiminished even though he used to give it away as lavishly as he +wished. He was the god of wind. He was Varuna. He was Surya. He was Soma. +He was Agni that used to warm all creatures. He became water (for the use +of all). I do not find where he now is. Indeed, O Brahman, tell me where +I may find Vali now. Formerly, it was he who used to illumine all the +points of the compass (as Surya) and to set (when evening came). Casting +off idleness, it was he who used to pour rain upon all creatures at the +proper season. I do not now see that Vali. Indeed, tell me, O Brahmana, +where I may find that chief of the Asuras now. + +"'"Brahman said, 'It is not becoming in thee, O Maghavat, to thus enquire +after Vali now. One should not, however, speak an untruth when one is +questioned by another. For this reason, I shall tell thee the whereabouts +of Vali. O lord of Sachi, Vali may now have taken his birth among camels +or bulls or asses or horses, and having become the foremost of his +species may now be staying in an empty apartment.' + +"'"Sakra said, 'If, O Brahman, I happen to meet with Vali in an empty +apartment, shall I slay him or spare him? Tell me how I shall act.' + +"'"Brahman said, 'Do not, O Sakra, injure Vali, Vali does not deserve +death. Thou shouldst, on the other hand, O Vasava, solicit instruction +from him about morality, O Sakra, as thou pleasest.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by the divine Creator, Indra roamed +over the earth, seated on the back of Airavata and attended by +circumstances of great splendour. He succeeded in meeting with Vali, who, +as the Creator had said, was living in an empty apartment clothed in the +form of an ass. + +"'"Sakra said, 'Thou art now, O Danava, born as an ass subsisting on chaff +as thy food. This thy order of birth is certainly a low one. Dost thou or +dost thou not grieve for it? I see what I had never seen before, viz., +thyself brought under the sway of thy enemies, divested of prosperity and +friends, and shorn of energy and prowess. Formerly, thou used to make +progress through the worlds with thy train consisting of thousands of +vehicles and thousands of kinsmen, and to move along, scorching everybody +with thy splendour and counting us as nought. The Daityas, looking up to +thee as their protector, lived under thy sway. Through thy power, the +earth used to yield crops without waiting for tillage. Today, however, I +behold thee overtaken by this dire calamity. Dost thou or dost thou not +indulge in grief for this? When formerly thou usedst, with pride +reflected in thy face, to divide on the eastern shores of the ocean thy +vast wealth among thy kinsmen, what was the state of thy mind then? +Formerly, for many years, when blazing with splendour, thou usedst to +sport, thousands of celestial damsels used to dance before thee. All of +them were adorned with garlands of lotuses and all had companions bright +as gold. What, O lord of Danavas, was the state of thy mind then and what +is it now? Thou hadst a very large umbrella made of gold and adorned with +jewels and gems. Full two and forty thousand Gandharvas used in those +days to dance before thee.[835] In thy sacrifices thou hadst a stake that +was very large and made entirely of gold. On such occasions thou wert to +give away millions upon millions of kine. What, O Daitya, was the state +of thy mind then? Formerly, engaged in sacrifice, thou hadst gone round +the whole earth, following the rule of the hurling of the Samya: What was +the state of thy mind then?[836] I do not now behold that golden jar of +thine, nor that umbrella of thine, nor those fans. I behold not also, O +king of the Asuras, that garland of thine which was given to thee by the +Grandsire.' + +"'"Vali said, 'Thou seest not now, O Vasava, my jar and umbrella and fans. +Thou seest not also my garland, that gift of the Grandsire. Those +precious possessions of mine about which thou askest are now buried in +the darkness of a cave. When my time comes again, thou wilt surely behold +them again. This conduct of thine, however, does not become thy fame or +birth. Thyself in prosperity, thou desirest to mock me that am sunk in +adversity. They that have acquired wisdom, and have won contentment +therefrom, they that are of tranquil souls, that are virtuous and good +among creatures, never grieve in misery nor rejoice in happiness. Led, +however, by a vulgar intelligence, thou indulgest in brag, O Purandara! +When thou shalt become like me thou shalt not then indulge in speeches +like these.'"'" + + + +SECTION CCXXIV + +"'Bhishma said, "Once more, laughing at Vali who was sighing like a snake, +Sakra addressed him for saying something more pointed than what had said +before.[837] + +"'"Sakra said, 'Formerly, attended by a train consisting of thousands of +vehicles and kinsmen, thou usedst to make thy progresses, scorching all +the worlds with thy splendour and regarding us as nought. Thou art now, +however, deserted by both kinsmen and friends. Beholding this miserable +plight that has overtaken thee, dost thou or dost thou not indulge in +grief? Formerly, all the worlds were under thy sway and great was thy +joy. I ask, dost thou or dost thou not indulge in grief now, for this +fall of thine in respect of external splendour?' + +"'"Vali said, 'Considering all this to be transitory,--due, indeed, to the +course of time,--I do not, O Sakra, indulge in grief. These things have +an end. These bodies that creatures have, O chief of celestials, are all +transitory. For that reason, O Sakra, I do not grieve (for this asinine +form of mine). Nor is this form due to any fault of mine. The animating +principle and the body come into existence together, in consequence of +their own nature. They grow together, and meet with destruction together. +Having obtained this form of existence I have not been permanently +enslaved by it. Since I know this, I have no cause for sorrow in +consequence of that knowledge. As the final resting-place of all rivers +is the ocean, even so the end of all embodied creatures is death. Those +persons that know this well are never stupefied, O wielder of the +thunderbolt! They, however, who are overwhelmed with Passion and loss of +judgment, do not know this, they whose understanding is lost, sink under +the weight of misfortune. A person who acquires a keen understanding +succeeds in destroying all his sins. A sinless person acquires the +attribute of Goodness, and having acquired it becomes cheerful. They, +however, that deviate from the attribute of Goodness, and obtain repeated +rebirths, are obliged to indulge in sorrow and grief, led on by desire +and the objects of the senses. Success or the reverse, in respect of the +attainment of all objects of desire, life or death, the fruits of action +that are represented by pleasure or pain, I neither dislike nor like. +When one slays another, one slays only that other's body. That man, who +thinks that it is he who slays another, is himself slain. Indeed, both of +them are ignorant of the truth, viz., he who slays and he who is +slain.[838] That person, O Maghavat, who having killed or vanquished any +one brags of his manliness, should know that he is not the actor but the +act (of which he boasts) has been accomplished by a real agent (who is +different). When the question comes as to who is it that causes the +creation and the destruction of things in the world, it is generally +regarded that some person (who has himself been caused or created) has +caused the act (of creation or destruction). Know, however, that the +person who is so regarded has (as already said) a creator. Earth, light +or heat, space, water, and wind constituting the fifth--from these do all +creatures spring. (When this is known to me) what sorrow can I feel (for +this change in my condition)? One that is possessed of great learning, +one that has not much of learning, one that is possessed of strength, one +that is destitute of strength, one that is possessed of personal beauty, +and one that is very ugly, one that is fortunate and one that is not +blessed by fortune, are all swept away by Time, which is too deep to be +fathomed, by its own energy. When I know that I have been vanquished by +Time, what sorrow can I feel (for this alteration in my circumstances)? +One that burns anything burns a thing that has been already burnt. One +that slays, only slays a victim already slain. One that is destroyed has +been before destroyed. A thing that is acquired by a person is that which +is already arrived and intended for his acquisition. This Time is like an +ocean. There is no island in it. Where, indeed, is its other shore? Its +boundary cannot be seen. Reflecting even deeply, I do not behold the end +of this continuous stream that is the great ordainer of all things and +that is certainly celestial. If I did not understand that it is Time that +destroys all creatures, then, perhaps, I would have felt the emotions of +joy and pride and wrath, O lord of Sachi! Hast thou come here to condemn +me, having ascertained that I am now bearing the form of an ass that +subsists upon chaff and that is now passing his days in a lonely spot +remote from the habitations of men? If I wish, even now I can assume +various awful forms beholding any one of which thou wouldst beat a hasty +retreat from my presence. It is Time that gives everything and again +takes away everything. It is Time that ordains all things. Do not, O +Sakra, brag of thy manliness. Formerly, O Purandara, on occasions of my +wrath everything used to become agitated. I am acquainted, however, O +Sakra, with the eternal attributes of all things in the world. Do thou +also know the truth. Do not suffer thyself to be filled with wonder. +Affluence and its origin are not under one's control. Thy mind seems to +be like that of a child. It is the same as it was before. Open thy eyes, +O Maghavat, and adopt an understanding established on certitude and +truth. The gods, men, the Pitris, the Gandharvas, the snakes, and the +Rakshasas, were all under my sway in days gone by. Thou knowest this, O +Vasava! Their understandings stupefied by ignorance, all creatures used +to flatter me, saying, "Salutations to that point of the compass whither +Virochana's son Vali may now be staying!" O lord of Sachi, I do not at +all grieve when I think of that honour (which is no longer paid to me). I +feel no sorrow for this fall of mine. My understanding is firm in this +respect, viz., that I will live obedient to the sway of the Ordainer. It +is seen that some one of noble birth, possessed of handsome features, and +endued with great prowess, lives in misery, with all his counsellors and +friends. This happens because of its having been ordained.[839] +Similarly, some one born in an ignoble race, devoid of knowledge, and +with even a stain on his birth, is seen, O Sakra, to live in happiness +with all his counsellors and friends. + +"'"This also happens because of its having been ordained. An auspicious +and beautiful woman, O Sakra, is seen to pass her life in misery. +Similarly, an ugly woman with every inauspicious mark is seen to pass her +days in great happiness. That we have now become so is not due to any act +of ours, O Sakra! That thou art now so is not due, O wielder of the +thunderbolt, to any act of thine. Thou hast not done anything, O thou of +hundred sacrifices, in consequence of which thou art now enjoying this +affluence. Nor have I done anything in consequence of which I have now +been divested of affluence. Affluence and its reverse come one after +another. I now behold thee blazing with splendour, endued with +prosperity, possessed of beauty, placed at the head of all the deities, +and thus roaring at me. This would never be but for the fact of Time +standing near after having assailed me. Indeed, if Time had not assailed +me I would have today killed thee with only a blow of my fists +notwithstanding the fact of thy being armed with the thunder. This, +however, is not the time for putting forth my prowess. On the other hand, +the time that has come is for adopting a behaviour of peace and +tranquillity. It is Time that establishes all things. Time works upon all +things and leads them to their final consummation.[840] I was the +worshipped lord of the Danavas. Burning all with my energy, I used to +roar in strength and pride. When Time hath assailed even myself, who is +there whom he will not assail? Formerly, O chief of the deities, singly I +bore the energy of all the twelve illustrious Adityas with thyself +amongst them. It was I that used to bear up water and then to shower it +as rain, O Vasava! It was I that used to give both light and heat unto +the three worlds. It was I that used to protect and it was I that used to +destroy. It was I that gave and it was I that took. It was I that used to +bind and it was I that used to unbind. In all the worlds I was the one +puissant master. That sovereign sway which I had, O chief of the +celestials, is no more. I am now assailed by the forces of Time. Those +things, therefore, are no longer seen to shine in me. I am not the doer +(of acts that are apparently done by me). Thou art not the doer (of acts +done by thee). None else, O lord of Sachi, is the doer (of those acts). +It is Time, O Sakra, that protects or destroys all things.[841] Persons +conversant with the Vedas say that Time (Eternity) is Brahma. The +fortnights and months are his body. That body is invested with days and +nights as its robes. The seasons are his senses. The year is his mouth. +Some people, in consequence of their superior intelligence, say that all +this (the entire universe) should be conceived as Brahma. The Vedas, +however, teach, that the five sheaths that invest the Soul should be +regarded as Brahma. Brahma is deep and inaccessible like a vast ocean of +waters. It hath been said that it hath neither beginning nor end, and +that it is both indestructible and destructible.[842] Though it is +without attributes by itself, yet it enters all existent objects and as +such assumes attributes. Those persons that are conversant with truth +regard Brahma as eternal. Through the action of Ignorance, Brahma causes +the attributes of materiality to invest the Chit or Soul which is +immaterial spirit (having knowledge only for its attribute). That +materiality, however, is not the essential attribute of the Soul, for +upon the appearance of a knowledge of the true cause of everything, that +materiality ceases to invest the Soul.[843] Brahma in the form of Time is +the refuge of all creatures. Where wouldst thou go transcending that +Time? Time or Brahma, indeed, cannot be avoided by running nor by staying +still. All the five senses are incapable of perceiving Brahma. Some have +said that Brahma is Fire; some that he is Prajapati; some that he is the +Seasons; some that he is the Month; some that he is the Fortnight; some +that he is the Days; some that he is the Hours; some that he is the +Morning; some that he is the Noon; some that he is the Evening; and some +that he is the Moment. Thus diverse people speak diversely of him who is +single. Know that he is Eternity, under whose sway are all things. Many +thousands of Indras have passed away, O Vasava, each of whom was +possessed of great strength and prowess. Thou also, O lord of Sachi, +shalt have to pass away after the same manner. Thee, too, O Sakra, that +art possessed of swelling might and that art the chief of the deities, +when thy hour comes, all-powerful Time will extinguish! Time sweeps away +all things. For this reason, O Indra, do not brag. Time is incapable of +being quieted by either thee or me or by those gone before us. This regal +prosperity that thou hast attained and that thou thinkest to be beyond +comparison, had formerly been possessed by me. It is unsubstantial and +unreal. She does not dwell long in one place. Indeed, she had dwelt in +thousands of Indras before thee, all of whom, again, were very much +superior to thee. Unstable as she is, deserting me she hath now +approached thee, O chief of the deities! Do not, O Sakra, indulge in such +brag again. It behoveth thee to become tranquil. Knowing thee to be full +of vanity, she will very soon desert thee.'"'" + + + +SECTION CCXXV + +"'Bhishma said, "After this, he of hundred sacrifices beheld the goddess +of Prosperity, in her own embodied form that blazed splendour, issue out +of the form of the high-souled Vali. The illustrious chastiser of Paka, +beholding the goddess blazing with radiance, addressed Vali in these +words, with eyes expanded in wonder. + +"'"Sakra said, 'O Vali, who is this one, thus shining with splendour, thus +decked with head plumes, thus adorned with golden bracelets on her upper +arms, and thus emitting a halo of glory on all sides in consequence of +her energy that is issuing out of thy body.' + +"'"Vali said, 'I do not know whether she is an Asura damsel or a celestial +one or a human one. Thou mayst not ask her thyself. Do what pleases thee.' + +"'"Sakra said, 'O thou of sweet smiles, who art thou that art possessed of +such radiance and adorned with plumes that thus issuest from the body of +Vali? I do not know thee. Kindly tell me thy name. Who, indeed, art thou +that thus standest here as Maya herself, blazing with thy own splendour, +after having deserted the lord of the Daityas? O, tell me this as I +question thee.' + +"'"Sree said, 'Virochana did not know me. This Vali also that is the son of +Virochana knows me not. The learned called me by the name of +Duhshaha.[844] Some knew me by the name of Vidhitsa.[845] I have other +names also, O Vasava! They are Bhuti, Lakshmi, and Sree.[846] Thou +knowest me not, O Sakra, nor doth any one among the deities know me.' + +"'"Sakra said, 'O lady that is difficult of being borne, why do you desert +Vali now after having lived in him for a long time? Is it due to any act +of mine or is it due to any act that Vali has done?' + +"'"Sree said, 'Neither the Creator nor the Ordainer rules me. It is Time +that moves me from one place to another. Do not, O Sakra, disregard Vali.' + +"'"Sakra said, 'For what reason, O goddess adorned with plumes, do you +desert Vali? Why also do you approach me (for living in me)? Tell me +this, O thou of sweet smiles!' + +"'"Sree said, 'I live in truth, in gifts, in good vows, in penances, in +prowess, and in virtue. Vali hath fallen off from all these. Formerly, he +was devoted to the Brahmanas. He was truthful and had controlled his +passions. Latterly, however, he began to cherish feelings of animosity +towards the Brahmanas and touched clarified butter with soiled +hands.[847] Formerly, he was always engaged in the performance of +sacrifices. At last, blinded by ignorance and afflicted by Time he began +to boast before all persons, saying that his adorations towards me were +ceaseless. Deserting him (for these faults) I shall henceforth, O Sakra, +dwell in thee. Thou shouldst bear me without heedlessness, and with +penances and prowess.' + +"'"Sakra said, 'O thou that dwellest amid lotuses, there is not a single +person among gods, men, and all creatures, that can bear thee for ever.' + +"'"Sree said, 'Truly, O Purandara, there is none among gods, Gandharvas, +Asuras, or Rakshasas, that can bear me for ever.' + +"'"Sakra said, 'O auspicious lady, tell me how I should conduct myself so +that thou mayst dwell in me always. I shall certainly obey thy behests. +It behoveth thee to answer me truly.' + +"'"Sree said, 'O chief of the deities, I shall tell thee as to how I may be +enabled to dwell in thee always. Divide me into four parts according to +the ordinance laid down in the Vedas.' + +"'"Sakra said, 'I shall assign the habitations according to their strength +and power in bearing thee. As regards myself, I shall always take care, O +Lakshmi, that I may not offend thee in any way. Amongst men, the earth, +that progenitrix of all things, bear them all. She shall bear a fourth +part of thyself. I think she hath the strength to do it.' + +"'"Sree said, 'Here, I yield up a quarter of myself. Let it be established +on the earth. Do thou, after this, make a proper disposition, O Sakra, +for my second quarter.' + +"'"Sakra said, 'The waters, among men, in their liquid form, do various +services to human beings. Let the waters bear a fourth part of thy +person. They have the strength to bear a portion of thine.' + +"'"Sree said, 'I yield up another quarter of mine that is to be established +in the waters. Do thou, after this, O Sakra, assign a proper place for my +third quarter.' + +"'"Sakra said, 'The Vedas, the sacrifices, and the deities are all +established in Fire. Fire will bear thy third quarter, when it is placed +therein.' + +"'"Sree said, 'Here I yield up my third quarter which is to be placed in +Fire. Do thou, O Sakra, after this, assign a proper place for my last +quarter.' + +"'"Sakra said, 'They that are good among men, devoted to Brahmanas, and +truthful in speech, may bear thy fourth quarter. The good have the power +to bear it.' + +"'"Sree said, 'Here I yield up my fourth quarter that is to be placed among +the good. My portions thus assigned to different creatures, do thou +continue to protect me, O Sakra.' + +"'"Sakra said, 'Listen to these words of mine. I have thus distributed thee +among different creatures. Those among creatures that will offend against +thee shall be chastised by me.' The chief of the Daityas, viz., Vali, thus +deserted by Sree, then said these words. + +"'"Vali said, 'At present the Sun shines as much in the east as in the +west, and as much in the north as in the south. When, however, the Sun, +withdrawing himself from all sides, will shine only upon the region of +Brahman situated in the middle of Sumeru, then will again occur a great +battle between the gods and the Asuras, and in that fight I shall +certainly vanquish all of you. When the Sun, withdrawing himself from all +sides, will shine fixedly upon only the region of Brahman, then will +again occur a great battle between the gods and the Asuras, and in that +fight I shall surely conquer all of you.'[848] + +"'"Sakra said, 'Brahman hath commanded me saying that I should never kill +thee. It is for this reason, O Vali, that I do not hurl my thunderbolt +upon thy head. Go whithersoever thou wishest, O chief of the Daityas! O +great Asura, peace to thee! No time will come when the Sun will shine +from only the meridian. The Self-born (Brahman) hath before this ordained +the laws that regulate the Sun's motions. Giving light and heat to all +creatures, he goes on ceaselessly. For six months he travels in a +northward course and then for the other six in a southward course. The +sun travels by these courses (one after another), creating winter and +summer for all creatures.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by Indra, O Bharata, Vali, the chief +of the Daityas, proceeded towards the south. Purandara proceeded towards +the north. The thousand-eyed Indra, after having listened to this speech +of Vali which was characterised by an entire absence of pride, then +ascended the skies."'" + + + +SECTION CCXXVI + +"'Bhishma said, "In this connection is also cited the old narrative of the +discourse between him of a hundred sacrifices and the Asura Namuchi, O +Yudhishthira. When the Asura Namuchi, who was conversant with the birth +and the death of all creatures, was sitting, divested of prosperity but +untroubled at heart like the vast ocean in perfect stillness, Purandara +addressed him these words, 'Fallen off from thy place, bound with cords, +brought under the sway of thy foes, and divested of prosperity, dost +thou, O Namuchi, indulge in grief or passest thou thy days cheerfully?' + +"'"Namuchi answered, 'By indulging in such sorrow as cannot be warded off +one only wastes one's body and gladdens one's foes. Then, again, no one +can lighten another's sorrow by taking any portion of it upon oneself. +For these reasons, O Sakra, I do not indulge in sorrow. All this that +thou seest hath one end.[849] Indulgence in sorrow destroys personal +comeliness, prosperity, life, and virtue itself, O chief of the deities! +Without doubt, suppressing that sorrow which comes upon oneself and which +is born of an improper disposition of the mind, one possessed of true +knowledge should reflect in one's mind of that which is productive of the +highest good and which dwells in the heart itself.[850] When one sets +one's mind upon what is for one's highest good, without doubt, the result +that takes place is that one's objects are all accomplished.[851] There +is One Ordainer, and no second. His control extends over the being that +lies within the womb. Controlled by the great Ordainer I go on as He sets +me on, like water running along a downward path. Knowing what is +existence and what is emancipation, and understanding also that the +latter is superior to the former, I do not, however, strive for attaining +to it. Doing acts that tend towards the direction of virtue and also +those that tend towards the opposite direction, I go on as He sets me on. +One gets those things that are ordained to be got. That which is to +happen actually happens. One has repeatedly to reside in such wombs in +which one is placed by the Ordainer. One has no choice in the matter. +That person is never stupefied, who when placed in any particular +condition, accepts it as that which he was ordained to be placed in. Men +are affected by pleasure and pain that come by turns in course of Time. +There is no personal agency (in the matter of pleasure or pain to any +one). In this lies sorrow, viz., that he that dislikes sorrow regards +himself as the actor.[852] Amongst Rishis, gods, great Asuras, persons +fully conversant with the three Vedas, and ascetics in the forest, who is +there whom calamities do not approach? Those, however, that are +conversant with the Soul and that which is not-Soul never fear +calamities. The person of wisdom, naturally standing immovable like +Himavat, never gives way to wrath; never suffers himself to be attached +to the objects of the senses; never languishes in sorrow or rejoices in +happiness. When overwhelmed with even great afflictions, such a person +never gives way to grief. That person is a very superior one whom even +great success cannot gladden and even dire calamities cannot afflict, and +who bears pleasure and pain, and that which is between them both, with an +unmoved heart. Into whatever condition a person may fall, he should +summon cheerfulness without yielding to sorrow. Indeed, even thus should +one drive off from one's self one's swelling grief that is born in one's +mind and that is (if not dispelled) sure to give pain. That assembly of +learned persons engaged in the discussion of duties based upon both the +Srutis and the Smritis is not a good assembly,--indeed, that does not +deserve to be called by the name of assembly,--entering which a wicked +man does not become penetrated with fear (born of his wicked deeds). That +man is the foremost of his species who having dived into and enquired +after righteousness succeeds in acting according to the conclusions to +which he arrives.[853] The acts of a wise man are not easily +comprehensible. He that is wise, is never stupefied when afflictions come +upon him. Even if he falls away from his position like Gautama in his old +age, in consequence of the direct calamity, he does not suffer himself to +be stupefied.[854] By any of these, viz., mantras, strength, energy, +wisdom, prowess, behaviour, conduct, or the affluence of wealth, can a +person acquire that which has not been ordained to be acquired by him? +What sorrow then is there for the non-acquisition of that upon which one +has set one's heart? Before I was born, they that have the matter in +their hands had ordained what I am to do and suffer. I am fulfilling what +was thus ordained for me. What then can death do to me? One obtains only +that which has been ordained to be obtained. One goes thither whither it +was ordained that one is to go. Those sorrows and joys are obtained that +are ordained to be obtained. That man who knowing this fully, does not +suffer himself to be stupefied, and who is contented under both happiness +and sorrow, is regarded as the foremost of his species.'"'" + + + +SECTION CCXXVII + +"'Yudhishthira said, "What, indeed, is good for a man that is sunk in dire +distress, when loss of friends or loss of kingdom, O monarch has +occurred? In this world, O bull of Bharata's race, thou art the foremost +of our instructors. I ask thee this. It behoveth thee to tell me what I +ask." + +"'Bhishma said, "For one that has been deprived of sons and wives and +pleasures of every kind and wealth, and that has been plunged into dire +distress, fortitude is of the highest good, O king! The body is never +emaciated of one that is always possessed of fortitude. Grieflessness +bears happiness within it, and also health that is a superior possession. +In consequence again of this health of body, once may again acquire +prosperity. That wise man, O sire, who adheres to a course of righteous +conduct (while afflicted by distress) succeeds in acquiring prosperity, +patience, and perseverance in the accomplishment of all his objects. In +this connection is once more cited the old narrative of the discourse +between Vali and Vasava, O Yudhishthira! After the battle between the +gods and the Asuras, in which a large number of Daityas and Danavas fell, +had come to an end, Vali became king. He was deceived by Vishnu who once +more established his sway over all the worlds. He of a hundred +sacrifices was once more invested with the sovereignty of the deities. +After the rule of the deities had thus been re-established, and the four +orders of men had been re-established in the practice of their respective +courses of duty, the three worlds once more swelled with prosperity, and +the Self-born became glad at heart. At that time, accompanied by the +Rudras, the Vasus, the Adityas, the Aswins, the celestial Rishis, the +Gandharvas, the Siddhas, and other superior orders of beings, the +puissant Sakra, seated in splendour on his four-tusked prince of +elephants, called Airavata, made a progress through all the worlds. One +day, while thus engaged, the wielder of the thunderbolt beheld +Virochana's son Vali within a certain mountain cave on the sea-shore. +Seeing the prince of Danavas, he approached him. Beholding the chief of +the deities, viz., Indra, thus seated on the back of Airavata and +surrounded by the several orders of the celestials, the prince of the +Daityas showed no signs of sorrow or agitation. Indra also, seeing Vali +staying unmoved and fearless, addressed him from the back of his foremost +of elephants, saying, 'How is it, O Daitya, that thou art so unmoved? Is +it due to thy heroism or thy having waited with reverence upon aged +persons? Is it due to thy mind having been cleansed by penances? To +whatever cause it may be due, this frame of mind is certainly very +difficult of attainment. Hurled from a position that was certainly the +highest, thou art now divested of all thy possessions, and thou hast been +brought under the sway of thy foes. O son of Virochana, what is that by +having recourse to which thou dost not grieve although the occasion is +for grief? Formerly, when thou wert invested with the sovereignty of thy +own order, unrivalled pleasures were thine. Now, however, thou art +divested of thy wealth and jewels and sovereignty. Tell us why thou art +so unmoved. Thou wert before this a god, seated on the throne of thy sire +and grandsires. Beholding thyself stripped today by thy foes, why dost +thou not grieve? Thou art bound in Varuna's noose and hast been struck +with my thunderbolt. Thy wives have been taken away and thy wealth also. +Tell us why thou dost not indulge in grief. Divested of prosperity and +fallen away from affluence, thou indulgest not in grief. This, indeed, is +something that is very remarkable. Who else, O Vali, than one like thee, +could venture to bear the burthen of existence after being shorn of the +sovereignty of the three worlds?' Hearing without any pain these and +other cutting speeches that Indra addressed to him, asserting the while +his own superiority over him, Vali, the son of Virochana, fearlessly +answered his interrogator, saying the following words. + +"'"Vali said, 'When calamities have oppressed me, O Sakra, what dost thou +gain by such brag now? Today I behold thee, O Purandara, stand before me +with the thunderbolt upraised in thy hand! Formerly, however, thou +couldst not bear thyself so. Now thou hast by some means gained that +power. Indeed, who else than thou could utter such cruel speeches? That +person who, though able to punish, shows compassion towards a heroic foe +vanquished and brought under his sway, is truly a very superior +individual. When two persons fight, victory in the battle is certainly +dubious. One of the two certainly becomes victorious, and the other +becomes vanquished. O chief of the deities, let not thy disposition be +such! Do not imagine that thou hast become the sovereign of all creatures +after having conquered all with thy might and prowess! That we have +become so is not, O Sakra, the result of any act of ours.[855] That thou +hast become so, O wielder of the thunderbolt, is not the result of any +act of thine. What I am now thou wilt be in the future. Do not disregard +me, thinking that thou hast done an exceedingly difficult feat. A person +obtains happiness and misery one after another in course of Time. Thou +hast, O Sakra, obtained the sovereignty of the universe in course of Time +but not in consequence of any especial merit in thee. It is Time that +leads me on in his course. That same Time leads thee also onward. It is +for this that I am not what thou art today, and thou also art not what we +are! Dutiful services done to parents, reverential worship of deities, +due practice of any good quality,--none of these can bestow happiness on +any one. Neither knowledge, nor penances, nor gifts, nor friends, nor +kinsmen can rescue one that is afflicted by Time. Men are incapable of +averting, by even a thousand means, an impending calamity. Intelligence +and strength go for nothing in such cases. There is no rescuer of men +that are afflicted by Time's course. That thou, O Sakra, regarded thyself +as the actor lies at the root of all sorrow. If the ostensible doer of an +act is the real actor thereof, that doer then would not himself be the +work of some one else (viz., the Supreme Being). Hence, because the +ostensible doer is himself the product of another, that another is the +Supreme Being above whom there is nothing higher. Aided by Time I had +vanquished thee. Aided by Time thou hast vanquished me. It is Time that +is the mover of all beings that move. It is Time that destroys all +beings. O Indra, in consequence of thy intelligence being of the vulgar +species thou seest not that destruction awaits all things. Some, indeed, +regard thee highly as one that has acquired by his own acts the +sovereignty of the universe. For all that, how can one like us that know +the course of the world, indulge in grief in consequence of having been +afflicted by Time, or suffer our understanding to be stupefied, or yield +to the influence of error? Shall my understanding or that of one like me, +even when we are overwhelmed by Time, coming in contact with a calamity, +suffer itself to be destroyed like a wrecked vessel at sea?[856] Myself, +thyself, and all those who will in future become the chiefs of the +deities, shall have, O Sakra, to go the way along which hundreds of +Indras have gone before thee. When thy hour matures itself, Time will +surely destroy thee like me,--thee that art now so invincible and that +now blazest with unrivalled splendour. In Time's course many thousands of +Indras and of deities have been swept off yuga after yuga. Time, indeed, +is irresistible. Having attained to thy present position, thou regardest +thyself very highly, even as the Creator of all beings, the divine and +eternal Brahman. This position of thine had been attained by many before +thee. With none did it prove stable or unending. In consequence, however, +of a foolish understanding, thou alone regardest it to be immutable and +eternal. Thou trustest in that which is not deserving of trust. Thou +deemest that to be eternal which is not eternal. O chief of the deities, +one that is overwhelmed and stupefied by Time really regards oneself +after this manner. Led by folly thou regardest thy present regal +prosperity to be thine. Know, however, that it is never stable in respect +of either thee or me or others. It had belonged to innumerable persons +before thee. Passing over them, it has now become thine. It will stay +with thee, O Vasava, for some time and then prove its instability. Like a +cow abandoning one drinking ditch for another, it will surely desert thee +for somebody else. So many sovereigns have gone before thee that I +venture not to make an enumeration. In the future also, O Purandara, +innumerable sovereigns will rise after thee. I do not behold those rulers +now that had formerly enjoyed this earth with her trees and plants and +gems and living creatures and waters and mines. Prithu, Aila, Maya, +Bhima, Naraka, Samvara, Aswagriva, Puloman, Swarbhanu, whose standard was +of immeasurable height, Prahlada, Namuchi, Daksha, Vipprachitti, +Virochana, Hrinisheva, Suhotra, Bhurihan, Pushavat, Vrisha, Satyepsu, +Rishava, Vahu, Kapilaswa, Virupaka, Vana, Kartaswara, Vahni, +Viswadanshtra, Nairiti, Sankocha, Varitaksha, Varaha, Aswa, Ruchiprabha, +Viswajit, Pratirupa, Vrishanda, Vishkara, Madhu, Hiranyakasipu, the +Danava Kaitabha, and many others that were Daityas and Danavas and +Rakshasas, these and many more unnamed, belonging to remote and remoter +ages, great Daityas and foremost of Danavas, whose names we have +heard,--indeed, many foremost of Daityas of former times,--having gone +away, leaving the Earth. All of them were afflicted by Time. Time proved +stronger than all of them. All of them had worshipped the Creator in +hundreds of sacrifices. Thou art not the one person that hast done so. +All of them were devoted to righteousness and all of them always +performed great sacrifices. All of them were capable of roaming through +the skies, and all were heroes that never showed their backs in battle. +All of them had very strong frames and all had arms that resembled heavy +bludgeons. All of them were masters of hundreds of illusions, and all +could assume any form they wished. We have never heard that having +engaged themselves in battle any of them had ever sustained a defeat. All +were firm observers of the vow of truth, and all of them sported as they +wished. Devoted to the Vedas and Vedic rites, all of them were possessors +of great learning. Possessed of great might, all of them had acquired the +highest prosperity and affluence. But none of those high-souled +sovereigns had the least tincture of pride in consequence of sovereignty. +All of them were liberal, giving unto each what each deserved. All of +them behaved properly and duly towards all creatures. All of them were +the offspring of Daksha's daughters. Endued with great strength, all were +lords of the creation. Scorching all things with the energy all of them +blazed with splendour. Yet all of them were swept off by time. As regards +thee, O Sakra, it is evident that when thou shalt have, after enjoying +the earth, to leave her, thou wilt not be able to control thy grief. Cast +off this desire that thou cherishest for objects of affection and +enjoyment. Cast off this pride that is born of prosperity. If thou actest +in this manner, thou wilt then be able to bear the grief that attends the +loss of sovereignty. When the hour of sorrow comes, do not yield to +sorrow. Similarly, when the hour of joy comes, do not rejoice. +Disregarding both the past and the future, live contentedly with the +present. When Time that never sleeps came upon me that had always been +heedful of my duties, turn thy heart to the ways of peace, O Indra, for +that same Time will very soon come over thee! Thou piercest me with thy +words, and thou seemest to be bent upon inspiring dread in me. Indeed, +finding me collected, thou regardest thy own self very highly. Time had +first assailed me. It is even now behind thee. I was at first vanquished +by Time. It was for that reason that thou didst afterwards succeed in +vanquishing me for which thou roarest in pride thus. Formerly, when I +happened to become angry, what person was there on earth that could stand +before me in battle? Time, however, is stronger. He has overwhelmed me. +It is for this reason, O Vasava, that thou art able to stand before me! +Those thousand (celestial years), that are the measure of thy sway, will +surely come to an end. Thou shalt then fall and thy limbs will become as +miserable as mine now even though I am possessed of mighty energy. I have +fallen away from the high place that is occupied by the sovereign of the +three worlds. Thou art now the actual Indra in heaven. In this delightful +world of living beings, thou art now, in consequence of Time's course, an +object of universal adoration. Canst thou say what is that by having done +which thou hast become Indra today and what also is that by having done +which we have fallen off from the position we had? Time is the one +creator and destroyer. Nothing else is cause (in the universe for the +production of any effect). Decline, fall, sovereignty, happiness, misery, +birth and death,--a learned person by encountering any of these neither +rejoices nor indulges in sorrow. Thou, O Indra, knowest us. We also, O +Vasava, know thee. Why then dost thou brag in this fashion before me, +forgetting, O shameless one, that it is Time that hath made thee what +thou art? Thou didst thyself witness what my prowess was in those days. +The energy and might I used to display in all my battles, furnish +sufficient evidence. The Adityas, the Rudras, the Sadhyas, the Vasus, and +the Maruts, O lord of Sachi, were all vanquished by me. Thou knowest it +well thyself, O Sakra, that in the great encounter between the gods and +the Asuras, the assembled deities were quickly routed by me by the fury +of my attack. Mountains with their forests and the denizens that lived in +those forests, were repeatedly hurled by us. Many were the mountain +summits with craggy edges that I broke on thy head. What, however, can I +do now? Time is incapable of being resisted. If it were not so, do not +think that I would not have ventured to kill thee with that thunderbolt +of thine with even a blow of my fist. The present, however, is not the +hour with me for the display of prowess. The hour that hath come is such +that I should adopt tranquillity now and tolerate everything. It is for +this reason, O Sakra, that I put up with all this insolence of thine. +Know, however, that I am less able to bear insolence than even thou. Thou +braggest before one who, upon his time having matured, is surrounded on +all sides by Time's conflagration and bound strongly in Time's cords. +Yonder stands that dark individual who is incapable of being resisted by +the world. Of fierce form, he stands there, having bound me like an +inferior animal bound with cords. Gain and loss, happiness and misery, +lust and wrath, birth and death, captivity and release,--these all one +encounters in Time's course. I am not the actor. Thou art not the actor. +He is the actor who, indeed, is omnipotent. That Time ripens me (for +throwing me down) like a fruit that has appeared on a tree. There are +certain acts by doing which one person obtains happiness in Time's +course. By doing those very acts another obtains misery in the course of +Time. Versed as I am with the virtues of Time, it behoves me not to +indulge in grief when it is Time that has assailed me. It is for this +reason, O Sakra, that I do not grieve. Grief cannot do us any good. The +grief of one that indulges in grief never dispels one's calamity. On the +other hand, grief destroys one's power. It is for this that I do not +indulge in grief.' + +"'"Thus addressed by the chief of the Daityas, he of a hundred sacrifices, +viz., the puissant and thousand-eyed chastiser of Paka, restrained his +wrath and said these words. + +"'"Sakra said, 'Beholding this upraised arm of mine, equipped with the +thunderbolt, and those nooses of Varuna, who is there whose understanding +would not be agitated, including the very Destroyer himself that +compasses the death of all beings? Thy understanding, however, so firm +and so endued with vision of the truth, hath not been agitated. O thou of +invincible prowess, verily, thou art unmoved today in consequence of thy +fortitude. Beholding all things in this universe to be fleeting, who is +there in it, endued with body, that would venture to repose confidence on +either his body or all the objects of his desire? Like thyself I also +know that this universe is not eternal, and that it has been thrown into +Time's conflagration that is dreadful though hidden from the view, that +is continuously burning, and that is truly endless. Every one is assailed +here by Time. Nothing among beings that are subtile or gross enjoys an +immunity from Time's sway. All things are being cooked in Time's +cauldron. Time has no master. Time is ever heedful. Time is always +cooking all things within itself. No one who has once entered the domain +of Time which is ceaselessly going on, can escape therefrom. All embodied +beings may be heedless of Time, but Time is heedful and is broad awake +behind them. No one has ever been seen to have driven off Time from him. +Ancient and eternal, and the embodiment of justice, Time is uniform in +respect of all living creatures. Time cannot be avoided, and there is no +retrogression in its course. Like a usurer adding up his interest, Time +adds up its subtile portions represented by kalas, and lavas, and +kashthas, and kshanas, and months, and days and nights. Like the current +of a river washing away a tree whose roots are reached by it, Time, +getting at him who says, "This I will do today but this other act I will +do tomorrow" sweeps him away. Time sweeps away one and men exclaim, "I +saw him a little while ago. How has he died?" Wealth, comforts, rank, +prosperity, all fall a prey to Time. Approaching every living creature, +Time snatches away his life. All things that proudly raise their heads +high are destined to fall down. That which is existent is only another +form of the non-existent. Everything is transitory and unstable. Such a +conviction is, however, difficult to come at. Thy understanding, so firm +and endued with true vision, is unmoved. Thou dost not, even mentally, +realise what thou wert some time ago. Time that is strong, assailing the +universe, cooks it within itself and sweeps away everything without +consideration of seniority of years or the reverse. For all that, one +that is being dragged by Time is unconscious of the noose thrown round +one's neck. People, given to jealousy and vanity and cupidity to lust, +wrath, and fear, to desire, heedlessness, and pride, suffer themselves to +be stupefied. Thou, however, art acquainted with the truth of existence. +Thou art possessed of learning and endued with wisdom and penance. Thou +beholdest Time as clearly as if it were an emblic myrobalan on the palm +of thy hand. O son of Virochana, fully conversant art thou with the topic +of Time's conduct. Thou art well-versed in all branches of knowledge. +Thou art of cleansed Soul and a thorough master of thy persons. Thou art, +for this, an object of affection with all persons endued with wisdom. +Thou hast, with thy understanding, fully comprehended the whole universe. +Though thou hast enjoyed every kind of happiness, thou art never attached +to anything, and hence thou hast not been stained by anything. The +qualities of Passion and Darkness do not soil thee for thou hast +conquered thy senses. Thou waitest only upon thy Soul which is divested +of both joy and sorrow. The friend of all creatures, without animosity, +with thy heart set upon tranquillity, beholding thee thus, my heart is +inclined to compassion towards thee. I do not desire to afflict an +enlightened person like thee by keeping him in an enchained condition. +Abstention from injury is the highest religion. I feel compassion towards +thee. These nooses of Varuna, with which thou hast been bound, will +loosen Time's course in consequence of the misconduct of men. Blessed be +thou, O great Asura! When the daughter-in-law will set the aged +mother-in-law to work, when the son, through delusion, will command the +sire to work for him, when Sudras will have their feet washed by +Brahmanas and have sexual congress fearlessly with women of regenerate +families, when men will discharge the vital seed into forbidden wombs, +when the refuse of houses will begin to be carried upon plates and +vessels made of white brass, and when sacrificial offerings intended for +the deities will begin to be borne upon forbidden vessels, when all the +four orders will transgress all restraints, then these bonds of thine +will begin one by one, to loosen. From us thou hast no fear. Wait +quietly. Be happy. Be divested of all sorrow. Let thy heart be cheerful. +Let no illness be thine.' Having said these words unto him, the divine +Indra, having the prince of elephants for his vehicle, left that spot. +Having vanquished all the Asuras, the chief of the deities rejoiced in +gladness and became the one sole lord of all the worlds. The great Rishis +hymned the praises of that lord of all mobile and immobile creatures. The +deity of fire once more began to bear the libations of clarified butter +that were poured (by all) into his visible form, and the great god took +charge of the nectar that was committed to his care. His praises hymned +by the foremost of Brahmanas engaged in sacrifices, the lord Indra, +blazing with splendour, his wrath pacified, and his heart tranquillised, +became gladdened, and returning to his own abode in heaven, began to pass +his days in great happiness."'"[857] + + + +SECTION CCXXVIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, the indications of future +greatness and future fall in respect of a person." + +"'Bhishma said, "The mind itself, blessed be thou, indicates the +premonitory symptoms of one's future prosperity and future fall. In this +connection is cited the old story of the discourse between Sree and +Sakra. Listen to it, O Yudhishthira! The great ascetic Narada, of energy +whose effulgence is as immeasurable as Brahma itself, with sins all +destroyed, capable of beholding through the prosperity of his penances +both this and the other world at once, and the equal of the celestial +Rishis in the region of the Creator, roved according to his pleasure +through the triple world. One day, rising up at dawn, he wished to +perform his ablutions, and for that purpose went to the river Ganga as +she issued out of the pass known by the name of Dhruva and plunged into +the stream.[858] At that time the thousand-eyed Indra also, the wielder +of the thunderbolt, and the slayer of Samvara and Paka, came to the very +bank where Narada was. The Rishi and the deity, both of souls under +perfect command, finished their ablutions, and having completed their +silent recitations, sat together. They employed the hour in reciting and +listening to the excellent narratives told by the great celestial Rishis +descriptive of many good and high deeds. Indeed, with concentrated +attention the two were engaged in such pleasant discourse on ancient +history.[859] While sitting there they beheld the rising Sun casting his +thousand rays right before him. Seeing the full orb, both of them stood +up and hymned his praises. Just at that time they beheld in the sky, in a +direction opposite to that of the rising star of day, some luminous +object, resplendent as blazing fire and that seemed to be a second star +of day. And they saw, O Bharata, that that luminous object was gradually +approaching towards them both. Riding upon Vishnu's vehicle adorned with +Garuda and Surya himself, that object blazed forth with unrivalled +splendour, and seemed to illumine the three worlds. The object they saw +was none other than Sree herself, attended by many Apsaras endued with +splendid beauty. Indeed, she looked like a large solar disc herself, +possessed of effulgence resembling that of fire. Adorned with ornaments +that looked like veritable stars, she wore a wreath that resembled a +garland of pearls. Indra saw that goddess called Padma having her +habitation in the midst of lotuses. Descending from her foremost of cars, +that unrivalled lady began to approach towards the lord of the three +worlds and the celestial Rishi Narada. Followed by Narada, Maghavat also +proceeded towards that lady. With joined hands, he offered himself up to +her, and versed as he was with all things, he worshipped her with +reverence and sincerity never surpassed. The adorations over, the lord of +celestials, O king, addressed Sree in the following words. + +"'"Sakra said, 'O thou of sweet smiles, who, indeed, art thou and for what +business hast thou come here? O thou of fair brows, whence dost thou come +and whither wilt thou proceed, O auspicious lady?' + +"'"Sree said, 'In the three worlds full of the seeds of auspiciousness, all +creatures, mobile and immobile, strive with their whole hearts to win an +association with me. I am that Padma, that Sree decked with lotuses, who +sprang from the lotus that blooms at the touch of the rays of Surya, for +the prosperity of all creatures. I am called Lakshmi, Bhuti, and Sree, O +slayer of Vala! I am Faith, I am Intelligence, I am Affluence, I am +Victory, and I am Immutability. I am Patience, I am Success, I am +Prosperity. I am Swaha, I am Swadha, I am Reverence, I am Fate, and I am +Memory. I dwell at the van and on the standards of victorious and +virtuous sovereigns, as also in their homes and cities and dominions. I +always reside, O slayer of Vala, with those foremost of men, viz., heroes +panting after victory and unretreating from battle. I also reside for +ever with persons that are firmly attached to virtue, that are endued +with great intelligence, that are devoted to Brahma, that are truthful in +speech, that are possessed of humility, and that are liberal. Formerly, I +dwelt with the Asuras in consequence of my disposition of being bound by +truth and merit. Seeing, however, that the Asuras have assumed adverse +natures, I have left then and wish to reside in thee.' + +"'"Sakra said, 'O thou of fair face, in consequence of what behaviour of +the Asuras didst thou dwell with them? What didst thou see there for +which thou hast come hither, having deserted the Daityas and the Danavas?' + +"'"Sree said, 'I attach myself steadfastly to those that are devoted to the +duties of their own order, to those that never fall away from patience, +to those that take a pleasure in walking along the path which leads to +heaven. I always reside with those that are distinguished for liberality, +for study of the scriptures, for sacrifices, for other scriptural rites, +and for worship of Pitris, deities, preceptors, seniors, and guests. +Formerly, the Danavas used to keep their abodes clean, to keep their +women under control, to pour libations on the sacrificial fire, to wait +dutifully on their preceptors, to restrain their passions, to be obedient +to the Brahmanas, and to be truthful in speech. They were full of faith; +they kept their wrath under control; they practised the virtue of +charity; they never envied others; they used to maintain their friends +and advisers, and their spouses; they were never jealous. Formerly, they +never assailed one another, filled with wrath. They were all contented +and never felt pain at the sight of other people's affluence and +prosperity. They were all charitable and economical; of respectable +conduct, and endued with compassion. They were excessively inclined to +grace, possessed of simplicity of conduct, steadfast in faith, and had +their passions under complete control. They used to keep their servants +and counsellors contented, and were grateful and endued with sweet +speech. They used to serve every one as each deserved in consequence of +his position and honour. They were endued with shame. They were of rigid +vows. They used to perform their ablutions on every sacred day. They used +to smear themselves properly with perfumes and auspicious unguents. They +were also to adorn their persons duly. They were observant of fasts and +penances, were trustful, and utterers of Vedic hymns. The Sun never rose +upon them while they lay asleep. They never outslept the moon. They +always abstained from curds and pounded barley. They used every morning +to look at clarified butter and other auspicious articles, and with +senses withdrawn they used to recite the Vedas and worship Brahmanas with +gifts. Their discourse was always virtuous, and they never accepted +gifts. They always went to sleep at midnight and never slept during the +day. They always used to take pleasure in showing compassion for the +distressed, the helpless, the aged, the weak, the sick, and women, and +enjoyed all their possessions by sharing these with them. They always +used to assume and comfort the agitated, the cheerless, the anxious, the +terrified, the diseased, the weak and emaciated, the robbed, and the +afflicted. They followed the dictates of virtue and never injured one +another. They were ready and well-disposed for action of every kind (that +deserved to be accomplished). They used to serve and wait with reverence +upon seniors and aged individuals. They duly worshipped Pitris, deities, +and guests, and ate every day what was left after gratifying these. They +were firmly devoted to truth and penances. None amongst them ate singly +any food that was good, and none had congress with other people's wives. +As regards compassion, they behaved towards all creatures as towards +their own selves. They never allowed the emission of the vital seed into +empty space, into inferior animals, into forbidden wombs, or on sacred +days. They were always distinguished for gifts, for cleverness, for +simplicity, for hopeful exertion, for humility, for friendliness, and for +forgiveness. And, O puissant one, truth, charity, penance, purity, +compassion, soft speeches and absence of animosity towards friends,--all +these were always in them. Slumber, procrastination, fretfulness, envy, +and want of foresight, discontent, melancholy, cupidity never assailed +them. In consequence of the Danavas having been distinguished for these +good qualities, I dwelt with them from the beginning of the creation for +many yugas together. Times were altered, and that alteration brought +about an alteration in the character of the Danavas. I saw that virtue +and morality deserted them and they began to own the sway of lust and +wrath. Persons, though themselves inferior in attainments, began to +cherish animosities towards seniors in age possessed of superior +qualifications, and while the latter, possessed of virtue and merit, used +to speak upon proper topics in the midst of assemblies, the former began +to ridicule or laugh at them. When reverend seniors in age came, the +younger individuals, seated at their ease, refused to adore the former by +rising up and saluting them with respect. In the presence of sires, sons +began to exercise power (in matters that concerned sires alone). They +that were not in receipt of wages accepted service and shamelessly +proclaimed the fact. Those amongst them that succeeded in amassing great +wealth by doing unrighteous and censurable deeds came to be held in +esteem.[860] During the night they began to indulge in loud screams and +shrieks. Their homa fires ceased to send bright and upward flames. Sons +began to lord it over sires, and wives dominated over husbands. Mothers, +fathers, aged seniors, preceptors, guests, and guides ceased to command +respect for their superior status. People ceased to bring up with +affection their own offspring but began to desert them. Without giving +away the defined portion in alms and reserving the fixed portion for +offering it unto the gods, every one ate what he had. Indeed, without +offering their goods to the deities in sacrifices and without sharing +them with the Pitris, the gods, guests, and reverend seniors, they +appropriated them to their own use shamelessly. Their cooks no longer +professed any consideration for purity of mind, deed, and word. They ate +what had been left uncovered. Their corn lay scattered in yards, exposed +to devastation by crows and rats. Their milk remained exposed, and they +began to touch clarified butter with hands unwashed after eating.[861] +Their spades, domestic knives, baskets, and dishes and cups of white +brass, and other utensils began to lie scattered in their houses. Their +housewives abstained from looking after these. They no longer attained to +the repairs of their houses and walls. Tethering their animals they +abstained from giving them food and drink.[862] Disregarding children +that only looked on, and without having fed their dependants, the Danavas +ate what they had. They began to prepare payasa and krisara and dishes of +meat and cakes and sashkuli (not for gods and guests) but for their own +slaves, and commenced to eat the flesh of animals not killed in +sacrifices.[863] They used to sleep even after the sun had risen. They +made night of their morns. Day and night disputes and quarrels waxed in +every house of theirs. They that were not respectable amongst them no +longer showed any respect for those that deserve respect while the latter +were seated in any place. Fallen off from their defined duties, they +ceased to reverence those that had betaken themselves to the woods for +leading a life of peace and divine contemplation. Intermixture of castes +freely commenced among them. They ceased to attend to purity of person or +mind. Brahmanas learned in the Vedas ceased to command respect among +them. Those again that were ignorant of Richs were not condemned or +punished. Both were treated on a footing of equality, those, that is, +that deserved respect and those that deserved no respect. Their servant +girls became wicked in behaviour, and began to wear necklaces of gold and +other ornaments and fine robes, and used to remain in their houses or go +away before their very eyes. They began to derive great pleasure from +sports and diversions in which their women were dressed as men and their +men as women. Those amongst their ancestors that were affluent had made +gifts of wealth unto deserving persons. The descendants of the donors, +even when in prosperous conditions, began to resume, for their unbelief, +those gifts. When difficulties threatened the accomplishment of any +purpose and friend sought the counsel of friend, that purpose was +frustrated by the latter even if he had any interest of the slightest +value to subserve by frustrating it. Amongst even their better classes +have appeared traders and dealers in goods, intent upon taking the wealth +of others. The Sudras amongst them have taken to the practice of +penances. Some amongst them have begun to study, without making any rules +for regulating their hours and food. Others have begun to study, making +rules that are useless. Disciples have abstained from rendering obedience +and service to preceptors. Preceptors again have come to treat disciples +as friendly companions. Fathers and mothers are worn out with work, and +have abstained from indulging in festivities. Parents in old age, +divested of power over sons, have been forced to beg their food of the +latter. Amongst them, even persons of wisdom, conversant with the Vedas, +and resembling the ocean itself in gravity of deportment, have begun to +betake themselves to agriculture and such other pursuits. Persons who are +illiterate and ignorant have begun to be fed at Sraddhas.[864] Every +morning, disciples, instead of approaching preceptors for making dutiful +enquiries for ascertaining what acts awaited accomplishment and for +seeking commissions which they are to discharge, are themselves waited +upon by preceptors who discharge those functions. Daughters-in-law, in +the presence of their husbands' mothers and fathers, rebuke and chastise +servants and maids, and summoning their husbands lecture and rebuke +them. Sires, with great care, seek to keep sons in good humour, or +dividing through fear their wealth among children, live in woe and +affliction.[865] Even persons enjoying the friendship of the victims, +beholding the latter deprived of wealth in conflagrations or by robbers +or by the king, have begun to indulge in laughter from feelings of +mockery. They have become ungrateful and unbelieving and sinful and +addicted to adulterous congress with even the spouses of their +preceptors. They have betaken themselves to eating forbidden food. They +have transgressed all bounds and restraints. They have become divested of +that splendour which had distinguished them before. In consequence of +these and other indications of wicked conduct and the reversal of their +former nature, I shall not, O chief of the gods, dwell among them any +longer. I have, therefore, come to thee of my own accord. Receive me with +respect, O lord of Sachi! Honoured by thee, O chief of the celestials, I +shall receive honour from all other deities. There, where I reside, the +seven other goddesses with Jaya for their eighth, who love me, who are +inseparably associated with me, and who depend upon me, desire to live. +They are Hope, Faith, Intelligence, Contentment, Victory, Advancement, +and Forgiveness. She who forms the eighth, viz., Jaya, occupies the +foremost place amongst them, O chastiser of Paka. All of them and myself, +having deserted the Asuras, have come to thy domains. We shall henceforth +reside among the deities who are devoted to righteousness and faith.' + +"'"After the goddess had said so, the celestial Rishi Narada, and Vasava, +the slayer of Vritra, for gladdening her, offered her a joyful welcome. +The god of wind,--that friend of Agni, then began to blow gently through +heaven, bearing delicious odours, refreshing all creatures with whom he +came into contact, and contributing to the felicity of every one of the +senses. All the deities (hearing the news) assembled together in a pure +and desirable spot and waited there in expectation of beholding Maghavat +seated with Lakshmi beside him. Then the thousand-eyed chief of the gods, +accompanied by Sree and his friend the great Rishi, and riding upon a +splendid car drawn by green horses, came into that assembly of the +celestials, receiving honour from all. Then the great Rishi Narada, whose +prowess was known to all the celestials, observing a sign that the +wielder of the thunderbolt made and which Sree herself approved of, +welcomed the advent of the goddess there and proclaimed it as exceedingly +auspicious. Heaven's firmament became clear and bright and began to +shower nectar upon the region of the self-born Grandsire. The celestial +kettle-drums, though struck by none, began to beat, and all the points of +the horizon, becoming clear, seemed ablaze with splendour. Indra began to +pour rain upon crops that commenced to appear each at its proper season. +No one then deviated from the path of righteousness. The earth became +adorned with many mines filled with jewels and gems, and the chant of +Vedic recitations and other melodious sounds swelled up on the occasion +of that triumph of the celestials. Human beings, endued with firm minds, +and all adhering to the auspicious path that is trod by the righteous, +began to take pleasure in Vedic and other religious rites and acts. Men +and gods and Kinnaras and Yakshas and Rakshasas all became endued with +prosperity and cheerfulness. Not a flower,--what need then be said of +fruits,--dropped untimely from a tree even if the god of wind shook it +with force. All the kine began to yield sweet milk whenever milked by +men, and cruel and harsh words ceased to be uttered by any one. They who, +from desire of advancement, approach before assemblies of Brahmanas, and +read this narrative of the glorification of Sree by all the deities with +Indra at their head, deities that are competent to grant every +wish,--succeed in winning great prosperity. These then O chief of the +Kurus, are the foremost indications of prosperity and adversity. Urged on +by thee, I have told thee all. It behoves thee to bear thyself according +to the instructions conveyed herein, understanding them after careful +reflection!"'" + + + +SECTION CCXXIX + +"'Yudhishthira said, "By what disposition, what course of duties, what +knowledge, and what energy, does one succeed in attaining to Brahma which +is immutable and which is beyond the reach of primordial nature."[866] + +"'Bhishma said, "One that is engaged in the practice of the religion of +nivritti, that eats abstemiously, and that has his senses under complete +control, can attain to Brahma which is immutable and which is above +primordial nature. In this connection is cited the old narrative, O +Bharata, of the discourse between Jaigishavya and Asita. Once on a time +Asita-Devala addressed Jaigishavya who was possessed of great wisdom and +fully acquainted with the truths of duty and morality. + +"'"Devala said, 'Thou art not gladdened when praised. Thou dost not give +way to wrath when blamed or censured. What, indeed, is thy wisdom? Whence +hast thou got it? And what, indeed, is the refuge of that wisdom?'" + +"'Bhishma said, "Thus questioned by Devala, the pure Jaigishavya of +austere penances, said those words of high import, fraught with full +faith and profound sense. + +"'"Jaigishavya said, 'O foremost of Rishis, I shall tell thee of that which +is the highest end, that which is the supreme goal, that which is +tranquillity, in the estimation of all persons of righteous acts. They, O +Devala, who behave uniformly towards those that praise them and those +that blame them, they who conceal their own vows and good acts, they who +never indulge in recriminations, they who never say even what is good +when it is calculated to injure (instead of producing any benefit), they +who do not desire to return injury for injury received, are said to be +men possessed of wisdom.[867] They never grieve for what is yet to come. +They are concerned with only what is before them and acts as they should. +They never indulge in sorrow for what is past or even call it to their +minds. Possessed of power and regulated minds, they do at their pleasure, +according to the way in which it should be done, what waits for them to +do in respect of all objects, O Devala, if solicited regardfully +thereto.[868] Of mature knowledge, of great wisdom, with wrath under +complete control, and with their passions kept under sway, they never do +an injury to any one in thought, word, or deed. Destitute of envy, they +never injure others, and possessed of self-control, they are never pained +at the sight of other people's prosperity. Such men never indulge in +exaggerated speeches, or set themselves in praising others, or in +speaking ill of them. They are again never affected by praise and blame +uttered by others in respect of them. They are tranquil in respect of all +their desires, and are engaged in the good of all creatures. They never +give way to wrath, or indulge in transports of joy, or injure any +creature. Untying all the knots of their hearts, they pass on very +happily. They have no friends nor are they the friends of others. They +have no foes nor are they the foes of other creatures. Indeed, men that +can live in this way can pass their days for ever in happiness. O best of +regenerate ones, they who acquire a knowledge of the rules of morality +and righteousness, and who observe those rules in practice, succeed in +winning joy, while they who fall off from the path of righteousness are +afflicted by anxieties and sorrow. I have now betaken myself to the path +of righteousness. Decried by others, why shall I get annoyed with them, +or praised by others, why shall I be pleased? Let men obtain whatsoever +objects they please from whatsoever pursuits in which they engage +themselves. (I am indifferent to acquisitions and losses). Praise and +blame are unable to contribute to my advancement or the reverse. He that +has understood the truths of things becomes gratified with even disregard +as if it were ambrosia. The man of wisdom is truly annoyed with regard as +if it were poison. He who is freed from all faults sleeps fearlessly both +here and hereafter even if insulted by others. On the other hand, he who +insults him, suffers destruction. Those men of wisdom who seek to attain +to the highest end, succeed in obtaining it by observing conduct such as +this. The man who has vanquished all his senses is regarded to have +performed all the sacrifices. Such a person attains to the highest rung, +viz., that of Brahma, which is eternal and which transcends the reach of +primordial nature. The very gods, the Gandharvas, the Pisachas, and the +Rakshasas, cannot reach the rung which is his who has attained to the +highest end.'"'" + + + +SECTION CCXXX + +"'Yudhishthira said, "What man is there who is dear to all, who gladdens +all persons, and who is endued with every merit and every accomplishment?" + +"'Bhishma said, "In this connection I shall recite to thee the words that +Kesava, asked by Ugrasena, said unto him on a former occasion. + +"'"Ugrasena said, 'All persons seem to be very solicitous of speaking of +the merits of Narada. I think that celestial Rishi, must really be +possessed of every kind of merit. I ask thee, tell me this, O Kesava!' + +"'"Vasudeva said, 'O chief of the Kukkuras, listen to me as I mention in +brief those good qualities of Narada with which I am acquainted, O king! +Narada is as learned in the scriptures as he is good and pious in his +conduct. And yet, on account of his conduct, he never cherishes pride +that makes one's blood so hot. It is for this reason that he is +worshipped everywhere. Discontent, wrath, levity, and fear, these do not +exist in Narada. He is free from procrastination, and possessed of +courage. For this he is worshipped everywhere. Narada deserves the +respectful worship of all. He never falls back from his words through +desire or cupidity. For this he is worshipped everywhere. He is fully +conversant with the principles that lead to the knowledge of the soul, +disposed to peace, possessed of great energy, and a master of his senses. +He is free from guile, and truthful in speech. For this he is worshipped +with respect everywhere. He is distinguished by energy, by fame, by +intelligence, by knowledge, by humility, by birth, by penances, and by +years. For these he is everywhere worshipped with respect. He is of good +behaviour. He dresses and houses himself well. He eats pure food. He +loves all. He is pure in body and mind. He is sweet-speeched. He is free +from envy and malice. For this he is everywhere worshipped with respect. +He is certainly always employed in doing good to all people. No sin +dwells in him. He never rejoices at other people's misfortunes. For this +he is everywhere worshipped with respect. He always seeks to conquer all +earthly desires by listening to Vedic recitations and attending to the +Puranas. He is a great renouncer and he never disregards any one.[869] +For this he is everywhere worshipped with respect. He casts an equal eye +on all; and, therefore, he has no one whom he loves and none whom he +hates. He always speaks what is agreeable to the hearer. For this he is +everywhere worshipped with respect. He is possessed of great learning in +the scriptures. His conversation is varied and delightful. His knowledge +and wisdom are great. He is free from cupidity. He is free also from +deception. He is large-hearted. He has conquered wrath and cupidity. For +this he is everywhere worshipped with respect. He has never quarrelled +with any one for any subject connected with profit or pleasure. All +faults have been torn away by him. For this he is everywhere worshipped +with respect. His devotion (to Brahma) is firm. His soul is blameless. He +is well-versed in the Srutis. He is free from cruelty. He is beyond the +influence of delusion or faults. For this he is worshipped everywhere +with respect. He is unattached to all such things as are objects of +attachment (for others). For all that he seems to be attached to all +things.[870] He is never long subject to the influence of any doubt. For +this he is everywhere worshipped with respect. He has no yearning for +objects connected with profit and pleasure. He never glorifies his own +self. He is free from malice. He is mild in speech. For this he is +everywhere worshipped with respect. He observes the hearts, different +from one another, of all men, without blaming any of them. He is +well-versed in all matters connected with the origin of things. He never +disregards or shows hatred for any kind of science. He lives according to +his own standard of morality. He never suffers his time to pass away +fruitlessly. His soul is under his control. For this he is everywhere +worshipped with respect. He has toiled in subjects that deserve the +application of toil. He has earned knowledge and wisdom. He is never +satiated with yoga. He is always attentive and ready for exertion. He is +ever heedful. For this he is everywhere worshipped with respect. He has +never to feel shame for any deficiency of his. He is very attentive. He +is always engaged by others in accomplishing what is for their good. He +never divulges the secrets of others. For this he is everywhere +worshipped with respect. He never yields to transports of joy on +occasions of making even valuable acquisitions. He is never pained at +losses. His understanding is firm and stable. His soul is unattached to +all things. For this he is everywhere worshipped with respect. Who, +indeed, is there that will not love him who is thus possessed of every +merit and accomplishment, who is clever in all things, who is pure in +body and mind, who is entirely auspicious, who is well-versed with the +course of time and its opportuneness for particular acts, and who is +well-acquainted with all agreeable things?'"'" + + + +SECTION CCXXXI + +"'Yudhishthira said, "I desire, O thou of Kuru's race, to know what the +origin and what the end is of all creatures; what is the nature of their +meditation and what are their acts; what are the divisions of time, and +what the allotted periods of life in the respective epochs. I desire also +to know in full the truth about the genesis and the conduct of the world; +the origin of creatures into the world and the manner of their going on. +Indeed, whence their creation and destruction? O best of virtuous +persons, if thou art minded to favour us, do tell us this about which I +ask thee. Having heard before this excellent discourse of Bhrigu unto the +regenerate sage Bharadwaja which thou didst recite, my understanding, +purged of ignorance, has become exceedingly attached to yoga, and +withdrawn from worldly objects rests upon heavenly purity. I ask thee +about the subject, therefore, once more. It behoves thee to discourse to +me (more elaborately)." + +"'Bhishma said, "In this connection I shall recite to thee an old +narrative of what the divine Vyasa said unto his son Suka when the latter +had questioned the former. Having studied the illimitable Vedas with all +their branches and the Upanishads, and desirous of leading a life of +Brahmacharya in consequence of his having earned excellence of religious +merit, Suka addressed these very questions, about which his doubts had +been solved, to his father the island-born Rishi who had removed (by +study and contemplation) all doubts connected with the topic of the true +import of duties. + +"'"Suka said, 'It behoveth thee to tell me who the Creator is of all +beings, as fixed by a knowledge of time,[871] and what the duties are +that should be accomplished by a Brahmana.'" + +"'Bhishma said, "Unto his son who had questioned him, the sire, having a +knowledge of both the past and future, conversant with all duties and +endued with omniscience, thus discoursed on the subject. + +"'"Vyasa said, 'Only Brahma, which is without beginning and without end, +unborn, blazing with effulgence, above decay, immutable, indestructible, +inconceivable, and transcending knowledge, exists before the +Creation.[872] The Rishis, measuring time, have named particular portions +by particular names. Five and ten winks of the eye make what is called a +Kashtha. Thirty Kashthas would make what is called a Kala. Thirty Kalas, +with the tenth part of a Kala added, make what is known as a Muhurta. +Thirty Muhurtas make up one day and night. Thirty days and nights are +called a month, and twelve months are called a year. Persons conversant +with mathematical science say that a year is made up of two ayanas +(dependent on sun's motion), viz., the northern and the southern. The sun +makes the day and the night for the world of man. The night is for the +sleep of all living creatures, and the day is for the doing of action. A +month of human beings is equal to a day and night of the Pitris. That +division (as regards the Pitris) consists in this: the lighted fortnight +(of men) is their day which is for the doing of acts; and the dark +fortnight is their night for sleep. A year (of human beings) is equal to +a day and night of the gods. The division (as regards the gods) consists +in this: the half year for which the sun travels from the vernal to the +autumnal equinox is the day of the deities, and the half year for which +the sun travels from the latter to the former is their night. Computing +by the days and nights of human beings about which I have told thee, I +shall speak of the day and night of Brahman and his years also. I shall, +in their order, tell thee the number of years, that are (thus) for +different purposes computed differently in respect of the Krita, the +Treta, the Dwapara, and the Kali yugas. Four thousand years (of the +deities) is the duration of the first or Krita age. The morning of that +epoch consists of four hundred years and its evening is of four hundred +years. (The total duration, therefore, of the Krita yuga is four thousand +and eight hundred years of the deities). As regards the other yugas, the +duration of each gradually decreases by a quarter in respect of both the +substantive period with the conjoining portion and the conjoining portion +itself. (Thus the duration of the Treta is three thousand years and its +morning extends for three hundred years and its evening for three +hundred). The duration of the Dwapara also is two thousand years, and its +morning extends for two hundred years and its evening also for two +hundred. The duration of the Kali yuga is one thousand years, and its +morning extends for one hundred years, and its evening for one +hundred.[873] These periods always sustain the never-ending and eternal +worlds. They who are conversant with Brahma, O child, regard this as +Immutable Brahma. In the Krita age all the duties exist in their +entirety, along with Truth. No knowledge or object came to men of that +age through unrighteous or forbidden means.[874] In the other yugas, +duty, ordained in the Vedas, is seen to gradually decline by a quarter in +each. Sinfulness grows in consequence of theft, untruth, and deception. +In the Krita age, all persons are free from disease and crowned with +success in respect of all their objects, and all live for four hundred +years. In the Treta, the period of life decreases by a quarter. It has +also been heard by us that, in the succeeding yugas, the words of the +Vedas, the periods of life, the blessings (uttered by Brahmanas), and the +fruits of Vedic rites, all decrease gradually. The duties set down for +the Krita yuga are of one kind. Those for the Treta are otherwise. Those +for the Dwapara are different. And those for the Kali are otherwise. This +is in accordance with that decline that marks every succeeding yuga. In +the Krita, Penance occupies the foremost place. In the Treta, Knowledge +is foremost. In the Dwapara, Sacrifice has been said to be the foremost, +In the Kali yuga, only Gift is the one thing that has been laid down. The +learned say that these twelve thousand years (of the deities) constitute +what is called a yuga. A thousand such yugas compose a single day of +Brahman.[875] The same is the duration of Brahman's night. With the +commencement of Brahman's day the universe begins to start into life. +During the period of universal dissolution the Creator sleeps, having +recourse to yoga-meditation. When the period of slumber expires, He +awakes. That then which is Brahman's day extends for a thousand such +yugas. His nights also extends for a thousand similar yugas. They who +know this are said to know the day and the night. On the expiry of His +night, Brahman, waking up, modifies the indestructible chit by causing it +to be overlaid with Avidya. He then causes Consciousness to spring up, +whence proceeds Mind which is identical with the Manifest.'"'"[876] + + + +SECTION CCXXXII + +"'"Vyasa said, 'Brahma is the effulgent seed from which, existing as it +does by itself, hath sprung the whole universe consisting of two kinds of +being, viz., the mobile and the immobile.[877] At the dawn of His day, +waking up, He creates with the help of Avidya this universe. At first +springs up that which is called Mahat. That Mahat is speedily transformed +into Mind which is the soul of the Manifest.[878] Overwhelming the Chit, +which is effulgent, with Avidya, Mind creates seven great beings.[879] +Urged by the desire of creating, Mind, which is far-reaching, which has +many courses, and which has desire and doubt for its principal +indications, begins to create diverse kinds of objects by modifications +of itself. First springs from it Space. Know that its property is Sound. +From Space, by modification, arises the bearer of all scents, viz., the +pure and mighty Wind. It is said to possess the attribute of Touch. From +Wind also, by modification, springs Light endued with effulgence. +Displayed in beauty, and called also Sukram, it starts into existence, +thus possessing the attribute of Form. From Light, by modification, +arises Water having Taste for its attribute. From Water springs Earth +having Scent for its attribute. These are said to represent initial +creation.[880] These, one after another, acquire the attributes of the +immediately preceding ones from which they have sprung. Each has not only +its own special attribute but each succeeding one has the attributes of +all the preceding ones. (Thus Space has only Sound for its attribute. +After Space comes Wind, which has, therefore, both Sound and Touch for +its attributes. From Wind comes Light or Fire, which has Sound, Touch, +and Form for its attributes. From Light is Water, which has Sound, Touch, +Form, and Taste for its attributes. From Water is Earth, which has Sound, +Touch, Form, Taste, and Scent for its attributes). If anybody, perceiving +Scent in Water, were from ignorance to say that it belongs to Water, he +would fall into an error, for Scent is the attribute of Earth though it +may exist in a state of attachment with Water and also Wind. These seven +kinds of entities, possessing diverse kinds of energy, at first existed +separately from one another. They could not create objects without all of +them coming together into a state of commingling. All these great +entities coming together, and commingling with one another, form the +constituent parts of the body which are called limbs.[881] In consequence +of the combination of those limbs, the sum total, invested with form and +having six and ten constituent parts, becomes what is called the body. +(When the gross body is thus formed), the subtile Mahat, with the +unexhausted residue of acts, then enters that combination called the +gross body.[882] Then the original Creator of all beings, having by his +Maya divided Himself, enters that subtile form for surveying or +overlooking everything. And inasmuch as he is the original Creator of all +beings he is on that account called the Lord of all beings.[883] It is he +who creates all beings mobile and immobile. After having thus assumed the +form of Brahman he creates the worlds of the gods, the Rishis, the +Pitris, and men; the rivers, the seas, and the oceans, the points of the +horizon, countries and provinces, hills and mountains, and large trees, +human beings, Kinnaras, Rakshasas, birds, animals domestic and wild, and +snakes. Indeed, he creates both kinds of existent things, viz., those +that are mobile and those that are immobile; and those that are +destructible and those that are indestructible. Of these created objects +each obtains those attributes which it had during the previous Creation; +and each, indeed, obtains repeatedly the same attributes at every +subsequent Creation. Determined in respect of character by either +injuriousness or peacefulness, mildness or fierceness, righteousness or +unrighteousness, truthfulness or untruthfulness, each creature, at every +new creation, obtains that particular attribute which it had cherished +before. It is in consequence of this that that particular attribute +attaches to it. It is the Ordainer himself who attaches variety to the +great entities (of Space, Earth, etc.), to the objects of the senses +(such as form, etc.), and to size or bulk of existent matter, and +appoints the relations of creatures with those multiform entities. +Amongst men who have devoted themselves to the science of things, there +are some who say that, in the production of effects, exertion is supreme. +Some learned persons say that Destiny is supreme, and some that it is +Nature which is the agent. Others say that Acts flowing from (personal) +exertion, and Destiny, produce effects, aided by Nature. Instead of +regarding any of these as singly competent for the production of effects, +they say that it is the union of all three that produces all effects. As +regards this subject,[884] some say that such is the case; some, that +such is not the case; some, that both of these are not the case; and +some, that it is not that the reverse of both are not. These, of course, +are the contentions of those that depend on Acts, with reference to +objects. They however, whose vision is directed to truth regard Brahma as +the cause.[885] Penance is the highest good for living creatures. The +roots of penance are tranquillity and self-restraint. By penance one +obtains all things that one wishes for in one's mind. By penance one +attains to that Being who creates the universe. He who (by penance) +succeeds in attaining to that Being becomes the puissant master of all +beings. It is by Penance that the Rishis are enabled to read the Vedas +ceaselessly. At the outset the Self-born caused those excellent Vedic +sounds, that are embodiments of knowledge and that have neither beginning +nor end to (spring up and) flow on (from preceptor to disciple). From +those sounds have sprung all kinds of actions. The names of the Rishis, +all things that have been created, the varieties of form seen in existent +things, and the course of actions, have their origin in the Vedas.[886] +Indeed, the Supreme Master of all beings, in the beginning, created all +things from the words of the Vedas. Truly, the names of the Rishis, and +all else that has been created, occur in the Vedas. Upon the expiration +of his night (i.e., at the dawn of his day), the uncreate Brahman +creates, from prototypes that existed before, all things which are, of +course, well-made by Him.[887] In the Vedas hath been indicated the topic +of the Soul's Emancipation, along with the ten means constituted by study +of the Vedas, adoption of the domestic mode of life, penances, observance +of duties common to all the modes of life, sacrifices, performance of all +such acts as lead to pure fame, meditation which is of three kinds, and +that kind of emancipation which is called success (Siddhi) attainable in +this life.[888] That incomprehensible Brahma which has been declared in +the words of the Vedas, and which has been indicated more clearly in the +Upanishads by those who have an insight into the Vedas, can be realised +by gradually following the practices referred to above.[889] Unto a +person who thinks he has a body, this consciousness of duality, fraught +again with that of pairs of opposites, is born only of acts in which he +is engaged. (That consciousness of duality ceases during dreamless +slumber or when Emancipation has been attained). That person, however, +who has attained to Emancipation, aided by his knowledge, forcibly drives +off that consciousness of duality. Two Brahmas should be known, viz., the +Brahma represented by sound (i.e., the Vedas), and secondly that which is +beyond the Vedas and is supreme. One that is conversant with Brahma +represented by sound succeeds in attaining to Brahma that is Supreme. The +slaughter of animals is the sacrifice laid down for the Kshatriyas. The +growing of corn is the sacrifice laid down for the Vaisyas. Serving the +three other orders is the sacrifice laid down for the Sudras. Penances +(or worship of Brahma) is the sacrifice laid down for the Brahmanas. In +the Krita age the performance of sacrifices was not necessary. Such +performance became necessary in the Treta age. In the Dwapara, sacrifices +have begun to fall off. In the Kali, the same is the case with them. In +Krita age, men, worshipping only one Brahma, looked upon the Richs, the +Samans, the Yajuses and the rites and sacrifices that are performed from +motives of advantage, as all different from the object of their worship, +and practised only Yoga, by means of penances. In the Treta age, many +mighty men appeared that swayed all mobile and immobile objects. (Though +the generality of men in that age were not naturally inclined to the +practice of righteousness, yet those great leaders forced them to such +practice.) Accordingly, in that age, the Vedas, and sacrifices and the +distinctions between the several orders, and the four modes of life, +existed in a compact state. In consequence, however, of the decrease in +the period of life in Dwapara, all these, in that age, fall off from that +compact condition. In the Kali age, all the Vedas become so scarce that +they may not be even seen by men. Afflicted by iniquity, they suffer +extermination along with the rites and sacrifices laid down in them. The +righteousness which is seen in the Krita age is now visible in such +Brahmanas as are of cleansed souls and as are devoted to penances and the +study of the scriptures. As regards the other yugas, it is seen that +without at once giving up the duties and acts that are consistent with +righteousness, men, observant of the practices of their respective +orders, and conversant with the ordinance of the Vedas are led by the +authority of the scriptures, to betake themselves from motives of +advantage and interest to sacrifices and vows and pilgrimages to sacred +waters and spots.[890] As in the season of rains a large variety of new +objects of the immobile order are caused to come forth into life by the +showers that fall from the clouds, even so many new kinds of duty or +religious observances are brought about in each yuga. As the same +phenomena reappear with the reappearance of the seasons, even so, at each +new Creation the same attributes appear in each new Brahman and Hara. I +have, before this, spoken to thee of Time which is without beginning and +without end, and which ordains this variety in the universe. It is that +Time which creates and swallows up all creatures. All the innumerable +creatures that exist subject to pairs of opposites and according to their +respective natures, have Time for their refuge. It is Time that assumes +those shapes and it is Time that upholds them.[891] I have thus +discoursed to thee, O son, on the topics about which thou hadst inquired, +viz., Creation, Time, Sacrifices and other rites, the Vedas, the real +actor in the universe, action, and the consequences of action.'"'" + + + +SECTION CCXXXIII + +"'"Vyasa said, 'I shall now tell thee how, when his day is gone and his +night comes, he withdraws all things unto himself, or how the Supreme +Lord, making this gross universe exceedingly subtile, merges everything +into his Soul. When the time comes for universal dissolution, a dozen +Suns, and Agni with his seven flames, begin to burn. The whole universe, +wrapt by those flames, begins to blaze forth in a vast conflagration. All +things mobile and immobile that are on the earth first disappear and +merge into the substance of which this planet is composed. After all +mobile and immobile objects have thus disappeared, the earth, shorn of +trees and herbs, looks naked like a tortoise shell. Then water takes up +the attribute of earth, viz., scent. When earth becomes shorn of its +principal attribute, that element is on the eve of dissolution. Water +then prevails. Surging into mighty billows and producing awful roars, +only water fills this space and moves about or remains still. Then the +attribute of water is taken by Heat, and losing its own attribute, water +finds rest in that element. Dazzling flames of fire, ablaze all around, +conceal the Sun that is in the centre of space. Indeed, then, space +itself, full of those fiery flames, burns in a vast conflagration. Then +Wind comes and takes the attribute, viz., form of Heat or Light, which +thereupon becomes extinguished, yielding to Wind, which, possessed of +great might, begins to be awfully agitated. The Wind, obtaining its own +attribute, viz., sound, begins to traverse upwards and downwards and +transversely along all the ten points. Then Space takes the attribute, +viz., sound of Wind, upon which the latter becomes extinguished and +enters into a phase of existence resembling that of unheard or unuttered +sound. Then Space is all that remains, that element whose attribute, +viz., sound dwells in all the other elements, divested of the attributes +of form, and taste, and touch, and scent, and without shape of any kind, +like sound in its unmanifest state of existence. Then sound, which is the +attribute of space, is swallowed up by Mind which is the essence of all +things that are manifest. Thus Mind which in itself is unmanifest +withdraws all that is manifested by Mind. This withdrawal of Mind as +displayed into Mind as undisplayed or subtile, is called the destruction +of the vast external universe.[892] Then Chandrama's having made Mind +(thus) withdraw its attribute into itself, swallows it up. When Mind, +ceasing to exist, thus enters into Chandramas, the other attributes that +are owned by Iswara are all that remain. This Chandramas, which is called +also Sankalpa, is then, after a very long time, brought under Iswara's +sway, the reason being that that Sankalpa has to perform a very +difficult act, viz., the destruction of Chitta or the faculties that are +employed in the process called judgment. When this has been effected, the +condition reached is said to be of high Knowledge. Then Time swallows up +this Knowledge, and as the Sruti declares, Time itself, in its turn, is +swallowed up by Might, or Energy. Might or energy, however, is (again) +swallowed up by Time, which last is then brought under her sway by Vidya. +Possessed of Vidya, Iswara then swallows up non-existence itself into his +Soul. That is Unmanifest and Supreme Brahma. That is Eternal, and that is +the Highest of the High. Thus all existent creatures are withdrawn into +Brahma. Truly hath this, which should be conceived (with the aid of the +scriptures) and which is a topic of Science, been thus declared by Yogins +possessed of Supreme Souls, after actual experience. Even thus doth the +Unmanifest Brahma repeatedly undergo the processes of Elaboration and +Withdrawal (i.e., Creation and Destruction), and even thus Brahman's Day +and Night each consist of a thousand yugas.'"'"[893] + + + +SECTION CCXXXIV + +"'"Vyasa said, 'Thou hadst asked me about the Creation of all beings; I +have now narrated that to thee in full. Listen to me as I tell thee now +what the duties are of a Brahmana. The rituals of all ceremonies for +which sacrificial fees are enjoined, commencing with Jatakarma and ending +with Samavartana, depend for their performance upon a preceptor competent +in the Vedas.[894] Having studied all the Vedas and having displayed a +submissive behaviour towards his preceptor during his residence with him, +and having paid the preceptor's fee, the youth should return home with a +thorough knowledge of all sacrifices.[895] Receiving the permission of +his preceptor, he should adopt one of the four modes of life and live in +it in due observance of its duties till he casts off his body. He should +either lead a life of domesticity with spouses and engaged in creating +offspring, or live in the observance of Brahmacharya; or in the forest in +the company of his preceptor, or in the practice of the duties laid down +for a yati. A life of domesticity is said to be the root of all the other +modes of life. A self-restrained householder who has conquered all his +attachments to worldly objects always attains to success (in respect of +the great object of life). A Brahmana, by begetting children, by +acquiring a knowledge of the Vedas, and by performing sacrifices, pays +off the three debts he owes.[896] He should then enter the other modes of +life, having cleansed himself by his acts. He should settle in that place +which he may ascertain to be the most sacred spot on earth, and he should +strive in all matters that lead to fame, for attaining to a position of +eminence. The fame of Brahmanas increases through penances that are very +austere, through mastery of the various branches of knowledge, through +sacrifices, and through gifts. Indeed, a person enjoys endless regions of +the righteous (in the next world) as long as his deeds or the memory +thereof lasts in this world. A Brahmana should teach, study, officiate at +other people's sacrifices, and offer sacrifices himself. He should not +give away in vain or accept other people's gifts in vain. Wealth, +sufficient in quantity, that may come from one who is assisted in a +sacrifice, from a pupil, or from kinsmen (by marriage) of a daughter, +should be spent in the performance of sacrifice or in making gifts. +Wealth coming from any of these sources should never be enjoyed by a +Brahmana singly.[897] For a Brahmana leading a life of domesticity there +is no means save the acceptance of gifts for the sake of the deities, or +Rishis, or Pitris, or preceptor or the aged, or the diseased, or the +hungry.[898] Unto those that are persecuted by unseen foes, or those that +are striving to the best of their power to acquire knowledge, one should +make gifts from one's own possessions, including even cooked food, more +than one can fairly afford.[899] Unto a deserving person there is nothing +that cannot be given. They that are good and wise deserve to have even +the prince of steeds, called Uchchaisravas, belonging to Indra +himself.[900] Of high vows (king) Satyasandha, having, with due humility, +offered his own life-breaths for saving those of a Brahmana, ascended to +heaven. Sankriti's son Rantideva, having given only lukewarm water to the +high-souled Vasishtha, ascended to heaven and received high honours +there. Atri's royal son Indradamana, possessed of great intelligence, +having given diverse kinds of wealth to a deserving person, acquired +diverse regions of felicity in the next world. Usinara's son Sivi, having +given away his own limbs and the dear son of loins for the sake of a +Brahmana, ascended to heaven from this world. Pratardana, the ruler of +Kasi, having given away his very eyes to a Brahmana, obtained great fame +both here and hereafter. King Devavridha, having given away a very +beautiful and costly umbrella, with eight golden ribs, proceeded to +heaven with all the people of his kingdom. Sankriti of Atri's race, +possessed of great energy, having given instruction to his disciples on +the subject of Impersonal Brahma, proceeded to regions of great felicity. +Amvarisha of great prowess, having given unto the Brahmanas eleven +Arvudas of kine, proceeded to heaven with all the people of his kingdom. +Savitri, by giving away her ear-rings, and king Janamejaya, by giving +away his own body, both proceeded to high regions of felicity. Yuvanaswa, +the son of Vrishadarbha, by giving away diverse kinds of gems, a fine +mansion, and many beautiful women, ascended to heaven. Nimi, the ruler of +the Videhas, gave away his kingdom, Jamadagni's son (Rama) gave away the +whole earth; and Gaya gave away the earth with all her towns and cities, +unto the Brahmanas. Once when the clouds ceased to pour, Vasishtha, +resembling Brahman himself, kept alive all creatures like Prajapati +keeping them alive (by his energy and kindness). Karandhama's son Marutta +of cleansed soul, by giving away his daughter to Angiras, speedily +ascended to heaven. Brahmadatta, the ruler of the Panchalas, possessed of +superior intelligence, by giving away two precious jewels called Nidhi +and Sankha unto some of the foremost of the Brahmanas, obtained many +regions of felicity. King Mitrasaha, having given his own dear wife +Madayanti unto the high-souled Vasishtha, ascended to heaven with that +wife of his. The royal sage Sahasrajit, possessed of great fame having +cast off dear life itself for the sake of a Brahmana, ascended to regions +of great felicity. King Satadyumna, having given to Mudgala a mansion +made of gold and full of every object of comfort and use, ascended to +heaven. The king of the Salwas, known by the name of Dyutimat, possessed +of great prowess, gave unto Richika his entire kingdom and ascended to +heaven. The Royal sage Madiraswa, by giving away his daughter of slender +waist to Hiranyahasta, ascended to such regions as are held in esteem by +the very gods. The royal sage Lomapada, of great prowess, by giving away +his daughter Santa to Rishyasringa, obtained the fruition of all his +wishes. King Prasenajit, of great energy, by giving away a hundred +thousand kine with calves, ascended to excellent regions of felicity. +These and many others, possessed of great and well-ordered souls and +having their senses under control, ascended, by means of gifts and +penances, to heaven. Their fame will last as long as the earth herself +will last. All of them have, by gifts, sacrifices and procreation of +issue, proceeded to heaven.'"'" + + + +SECTION CCXXXV + +"'"Vyasa said, 'The knowledge called Trayi which occurs in the Vedas and +their branches should be acquired. That knowledge is to be derived from +the Richs, the Samans, and the sciences called Varna and Akshara. There +are besides, the Yajuses and the Atharvans. In the six kinds of acts +indicated in these, dwells the Divine Being. They that are well-versed in +the declarations of the Vedas, that have knowledge of the Soul, that are +attached to the quality of Goodness, and that are highly blessed, succeed +in understanding the origin and the end of all things. A Brahmana should +live in the observance of the duties laid down in the Vedas. He should do +all his acts like a good man of restrained soul. He should earn his +livelihood without injuring any creature. Having derived knowledge from +the good and wise, he should control his passions and propensities. +Well-versed in the scriptures, he should practise those duties that have +been laid down for him, and do all acts in this world guided by the +quality of goodness. Leading even the domestic mode of life, the +Brahmana should be observant of the six acts already spoken of.[901] His +heart full of faith, he should worship the deities in the five well-known +sacrifices. Endued with patience, never heedless, having self-control, +conversant with duties, with a cleansed soul, divested of joy, pride, and +wrath, the Brahmana should never sink in languor. Gifts, study of the +Vedas, sacrifices, penances, modesty, guilelessness, and +self-restraint,--these enhance one's energy and destroy one's sins. One +endued with intelligence should be abstemious in diet and should conquer +one's senses. Indeed, having subdued both lust and wrath, and having +washed away all his sins, he should strive for attaining to Brahma. He +should worship the Fire and Brahmanas, and bow to the deities. He should +avoid all kinds of inauspicious discourse and all acts of unrighteous +injury. This preliminary course of conduct is first laid down for a +Brahmana. Subsequently, when knowledge comes, he should engage himself in +acts, for in acts lies success.[902] The Brahmana who is endued with +intelligence succeeds in crossing the stream of life that is so difficult +to cross and that is so furious and terrible, that has the five senses +for its waters, that has cupidity for its source, and wrath for its mire. +He should never shut his eyes to the fact that Time stands behind him in +a threatening attitude.--Time who is the great stupefier of all things, +and who is armed with very great and irresistible force, issuing from the +great Ordainer himself. Generated by the current of Nature, the universe +is being ceaselessly carried along. The mighty river of Time, overspread +with eddies constituted by the years, having the months for its waves and +the seasons for its current, the fortnights for its floating straw and +grass, and the rise and fall of the eyelids for its froth, the days and +the nights for its water, and desire and lust for its terrible +crocodiles, the Vedas and sacrifices for its rafts, and the righteousness +of creatures for its islands, and Profit and Pleasure for its springs, +truthfulness of speech and Emancipation for its shores, benevolence for +the trees that float along it, and the yugas for the lakes along its +course,--the mighty river of Time,--which has an origin as inconceivable +as that of Brahma itself, is ceaselessly bearing away all beings created +by the great Ordainer towards the abode of Yama.[903] Persons possessed +of wisdom and patience always succeed in crossing this awful river by +employing the rafts of knowledge and wisdom. What, however, can senseless +fools, destitute of similar rafts do (when thrown into that furious +stream)? That only the man of wisdom succeeds in crossing this stream and +not he that is unwise, is consistent with reason. The former beholds from +a distance the merits and faults of everything. (Accordingly, he succeeds +in adopting or rejecting what is deserving of adoption or rejection). The +man, however, of unstable and little understanding, and whose soul is +full of desire and cupidity, is always filled with doubt. Hence the man +destitute of wisdom never succeeds in crossing that river. He also who +sits inactively (in doubt) can never pass it over. The man destitute of +the raft of wisdom, in consequence of his having to bear the heavy weight +of great faults, sinks down. One that is seized by the crocodile of +desire, even if possessed of knowledge, can never make knowledge one's +raft.[904] For these reasons, the man of wisdom and intelligence should +strive to float over the stream of Time (without sinking in it). He +indeed, succeeds in keeping himself afloat who becomes conversant with +Brahma. One born in a noble race, abstaining from the three duties of +teaching, officiating at other's sacrifices and accepting gifts, and +doing only the three other acts, viz., studying, sacrificing, and giving, +should, for those reasons, strive to float over the stream. Such a man is +sure to cross it aided by the raft of wisdom. One who is pure in conduct, +who is self-restrained and observant of good vows, whose soul is under +control, and who is possessed of wisdom, certainly wins success in this +and the other world. The Brahmana leading a domestic mode of life should +conquer wrath and envy, practise the virtues already named, and +worshipping the deities in the five sacrifices, eat after having fed the +deities, Pitris, and guests. He should conform to those duties which are +observed by the good; he should do all his acts like a person of governed +soul; and he should, without injuring any creature, draw his substance by +adopting a course that is not censurable. One who is well-versed in the +truths of the Vedas and the other branches of knowledge, whose behaviour +is like that of a person of well-governed soul, who is endued with a +clear vision, who observes those duties that are laid down for his order, +who does not, by his acts, produce an inter-mixture of duties, who +attends to the observances set down in the scriptures, who is full of +faith, who is self-restrained, who is possessed of wisdom, who is +destitute of envy and malice, and who is well-conversant with the +distinctions between righteousness and inequity, succeeds in crossing all +his difficulties. That Brahmana who is possessed of fortitude, who is +always heedful, who is self-restrained, who is conversant with +righteousness, whose soul is under control, and who has transcended joy, +pride, and wrath, has never to languish in grief. This is the course of +conduct that was ordained of old for a Brahmana. He should strive for the +acquisition of Knowledge, and do all the scriptural acts. By living thus, +he is sure to obtain success. One who is not possessed of clear vision +does wrong even when one wishes to do right. Such a person, by even +exercising his judgment, does such acts of virtue as partake of the +nature of inequity. Desiring to do what is right, one does what is wrong. +Similarly, desiring to do what is wrong one does what is right. Such a +person is a fool. Not knowing the two kinds of acts, one has to undergo +repeated rebirths and deaths.'"'" + + + +SECTION CCXXXVI + +"'"Vyasa said, 'If Emancipation be desirable, then knowledge should be +acquired. For a person who is borne now up and now down along the stream +of Time or life, knowledge is the raft by which he can reach the shore. +Those wise men who have arrived at certain conclusions (regarding the +character of the soul and that which is called life) by the aid of +wisdom, are able to assist the ignorant in crossing the stream of time or +life with the raft of knowledge. They, however, that are ignorant, are +unable to save either themselves or others. He who has freed himself from +desire and all other faults, and who has emancipated himself from all +attachments, should attend to these two and ten requirements of yoga, +viz., place, acts, affection, objects, means, destruction, certainty, +eyes, food, suppression, mind and survey.[905] He who wishes to obtain +superior Knowledge, should, by the aid of his understanding, restrain +both speech and mind. He who wishes to have tranquillity, should, by the +aid of his knowledge, restrain his soul. Whether he becomes compassionate +or cruel, whether he becomes conversant with all the Vedas or ignorant of +the Richs, whether he becomes righteous and observant of sacrifices or +the worst of sinners, whether he becomes eminent for prowess and wealth +or plunged into misery, that person who directs his mind towards these +(attributes that I have spoken of), is sure to cross the ocean of life +which is so difficult to cross. Without speaking of the results of the +attainment of Brahma by yoga, it may be said that he who sets himself to +only enquiring after the Soul transcends the necessity of observing the +acts laid down in the Vedas. The body with jiva within it is an excellent +car. When sacrifices and religious rites are made its upastha, shame its +varutha, Upaya and Apaya its kuvara, the breath called Apana its aksha, +the breath called Prana its yuga, knowledge and the allotted period of +existence its points for tying the steeds, heedfulness its handsome +vandhura, the assumption of good behaviour its nemi, vision, touch, +scent, and hearing its four steeds, wisdom its nabhi, all the scriptures +its pratoda, certain knowledge of the scriptural declarations its driver, +the soul its firmly-seated rider, faith and self-restraint its +fore-runners, renunciation its inseparable companion following behind and +bent upon doing it good, purity the path along which it goes, meditation +(or union with Brahma) its goal, then may that car reach Brahma and shine +there in effulgence.[906] I shall now tell thee the speedy means that +should be adopted by the person who would equip his car in such a fashion +for passing through this wilderness of the world in order to reach the +goal constituted by Brahma that is above decrepitude and destruction. To +set the mind upon one thing at a time is called Dharana.[907] The Yogin +observing proper vows and restraints, practises in all seven kinds of +Dharana. There are, again, as many kinds of Dharanas arising out of +these, upon subjects that are near or remote.[908] Through these the +Yogin gradually acquires mastery over Earth, Wind, Space, Water, Fire, +Consciousness, and Understanding. After this he gradually acquires +mastery over the Unmanifest.[909] I shall now describe to thee the +conceptions in their order that are realised by particular individuals +amongst those that are engaged in yoga according to the rules and +ordinances that have been laid down. I shall tell thee also of the nature +of the success that attaches to yoga commenced (according to rules) by +him who looks within his own self.[910] The Yogin, that abandons his +gross body, following the instructions of his preceptor, beholds his soul +displaying the following forms in consequence of its subtility. To him in +the first stage, the welkin seems to be filled with a subtile substance +like foggy vapour.[911] Of the Soul which has been freed from the body, +even such becomes the form. When this fog disappears, a second (or new) +form becomes visible. For, then, the Yogin beholds within himself, in the +firmament of his heart, the form of Water. After the disappearance of +water, the form of Fire displays itself. When this disappears, the form +that becomes perceivable is that of Wind as effulgent as a well-tempered +weapon of high polish. Gradually, the form displayed by Wind becomes like +that of the thinnest gossamer. Then having acquired whiteness, and also, +the subtlety of air, the Brahman's soul is said to attain the supreme +whiteness and subtlety of Ether. Listen to me as I tell thee the +consequences of these diverse conditions when they occur. That Yogin who +has been able to achieve the conquest of the earth-element, attains by +such lordship to the power of Creation. Like a second Prajapati endued +with a nature that is perfectly imperturbable, he can from his own body +create all kinds of creatures. With only his toe, or with his hand or +feet, that person can singly cause the whole Earth to tremble who has +achieved the lordship of the Wind. Even this is the attribute of the Wind +as declared in the Sruti. The Yogin, who has achieved the lordship of +Space, can exist brightly in Space in consequence of his having attained +to uniformity with that element, and can also disappear at will. By +lordship over Water, one can (like Agastya) drink up rivers, lakes, and +oceans. By lordship over Fire, the Yogin becomes so effulgent that his +form cannot be looked at. He becomes visible only when he extinguishes +his consciousness of individuality,--these five elements come within his +sway. When the Understanding, which is the soul of the five elements and +of the consciousness of individuality,[912] is conquered the Yogin +attains to Omnipotence, and perfect Knowledge (or perception freed from +doubt and uncertainty with respect to all things), comes to him. In +consequence of this, the Manifest becomes merged into the Unmanifest or +Supreme Soul from which the world emanates and becomes what is called +Manifest.[913] Listen now to me in detail as I expound the science of the +Unmanifest. But first of all listen to me about all that is Manifest as +expounded in the Sankhya system of philosophy. In both the Yoga and the +Sankhya systems, five and twenty topics of knowledge have been treated +in nearly the same way. Listen to me as I mention their chief features. +That has been said to be Manifest which is possessed of these four +attributes, viz., birth, growth, decay, and death. That which is not +possessed of these attributes is said to be Unmanifest. Two souls are +mentioned in the Vedas and the sciences that are based upon them. The +first (which is called Jivatman) is endued with the four attributes +already mentioned, and has a longing for the four objects or purposes +(viz., Religion, Wealth, Pleasure and Emancipation). This soul is called +Manifest, and it is born of the Unmanifest (Supreme Soul). It is both +Intelligent and non-Intelligent. I have thus told thee about Sattwa +(inert matter) and Kshetrajna (immaterial spirit). Both kinds of Soul, it +is said in the Vedas, become attached to objects of the senses. The +doctrine of the Sankhyas is that one should keep oneself aloof or +dissociated from objects of the senses. That Yogin who is freed from +attachment and pride, who transcends all pairs of opposites, such as +pleasure and pain, heat and cold, etc., who never gives way to wrath or +hate, who never speaks an untruth, who, though slandered or struck, still +shows friendship for the slanderer or the striker, who never thinks of +doing ill to others, who restrains the three, viz., speech, acts, and +mind, and who behaves uniformly towards all creatures, succeeds in +approaching the presence of Brahman. That person who cherishes no desire +for earthly objects, who is not unwilling to take what comes, who is +dependent on earthly objects to only that extent which is necessary for +sustaining life, who is free from cupidity, who has driven off all grief, +who has restrained his senses, who goes through all necessary acts, who +is regardless of personal appearance and attire, whose senses are all +collected (for devotion to the true objects of life), whose purposes are +never left unaccomplished,[914] who bears himself with equal +friendliness towards all creatures, who regards a clod of earth and a +lump of gold with an equal eye, who is equally disposed towards friend +and foe, who is possessed of patience, who takes praise and blame +equally,[915] who is free from longing with respect to all objects of +desire, who practises Brahmacharya, and who is firm and steady in all his +vows and observances, who has no malice or envy for any creature in the +universe, is a Yogin who according to the Sankhya system succeeds in +winning Emancipation. Listen now to the way and the means by which a +person may win Emancipation through Yoga (or the system of Patanjali). +That person who moves and acts after having transcended the puissance +that the practice of Yoga brings about (in the initial stages), succeeds +in winning Emancipation.[916] I have thus discoursed to thee on those +topics (viz., Emancipation according to the Sankhya system and that +according to the Yoga system) which are dissimilar if the speaker be +disposed to treat them as such (but which in reality, are one and the +same).[917] Thus can one transcend all pairs of opposites. Thus can one +attain to Brahma.'"'"[918] + + + +SECTION CCXXXVII + +"'"Vyasa said, 'Borne up and down in life's ocean, he that is capable of +meditation seizes the raft of Knowledge and for achieving his +Emancipation adheres to Knowledge itself (without extending his arms +hither and thither for catching any other support).'[919] + +"'"Suka said, 'What is that Knowledge? Is it that learning by which, when +error is dispelled, the truth becomes discovered? Or, is it that course +of duties consisting of acts to be done or achieved, by the aid of which +the object sought may be understood or attained? Or, is it that course of +duties, called abstention from acts, by which an extension of the Soul is +to be sought? Do tell me what it is, so that by its aid, the two, viz., +birth and death, may be avoided.'[920] + +"'"Vyasa said, 'That fool who believing that all this exists in consequence +of its own nature without, in fact, an existent refuge or foundation, +fills by such instruction the aspirations of disciples, dispelling by his +dialectical ingenuity the reasons the latter might urge to the contrary, +succeeds not in attaining to any truth.[921] They again who firmly +believe that all Cause is due to the nature of things, fail to acquire +any truth by even listening to (wiser) men or the Rishis (who are capable +of instructing them).[922] Those men of little intelligence who stop (in +their speculations), having adopted either of these doctrines, indeed, +those men who regard nature as the cause, never succeed in obtaining any +benefit for themselves.[923] This belief in Nature (as the producing and +the sustaining Cause), arising as it does from a mind acting under the +influence of error, brings about the destruction of the person who +cherishes it. Listen now to the truth with respect to these two doctrines +that maintain (1) that things exist by their own nature and (2) that they +flow (in consequence of their own nature) from others that are different +from and that precede them.[924] Wise men apply themselves to agriculture +and tillage, and the acquisition of crops (by those means) and of +vehicles (for locomotion) and seats and carpets and houses. They attend +also to the laying of pleasure-gardens, the construction of commodious +mansions, and the preparation of medicines, for diseases of every kind. +It is wisdom (which consists in the application of means) that leads to +the fruition of purposes. It is wisdom that wins beneficial results. It +is wisdom that enables kings to exercise and enjoy sovereignty although +they are possessed of attributes equal to those of persons over whom they +rule.[925] It is by wisdom that the high and the low among beings are +distinguished. It is by wisdom that the superior and the inferior ones +among created objects are understood. It is wisdom or knowledge that is +the highest refuge of all things.[926] All the diverse kinds of created +things have four kinds of birth. They are viviparous, oviparous, +vegetables, and those born of filth. Creatures, again, that are mobile +should be known to be superior to those that are immobile. It is +consistent with reason that intelligent energy, inasmuch as it +differentiates (all non-intelligent matter), should be regarded as +superior to (non-intelligent) matter.[927] Mobile creatures, that are +innumerable, are of two kinds, viz., those that have many legs and those +that have two. The latter, however, are superior to the former. Bipeds, +again are of two species, viz., those that live on land and those that +are otherwise. Of these, the former are superior to the latter. The +superior ones eat diverse kinds of cooked food.[928] Bipeds moving on +land are of two kinds viz., middling or intermediate, and those that are +foremost. Of these, the middling or intermediate are regarded as superior +(to the former) in consequence of their observance of the duties of +caste.[929] The middling or intermediate ones are said to be of two +kinds, viz., those that are conversant with duties, and those that are +otherwise. Of those, the former are superior in consequence of their +discrimination in respect of what should be done and what should not. +Those conversant with duties are said to be of two kinds, viz., those +that are acquainted with the Vedas and those that are otherwise. Of these +the former are superior, for the Vedas are said to dwell in them.[930] +Those that are acquainted with the Vedas are said to be of two kinds, +viz., those that lecture on the Vedas and those that are otherwise. Of +these, the former, who are fully conversant with the Vedas, with the +duties and the rites laid down in them, and the fruits of those duties +and rites, are superior in consequence of their publishing all those +duties and rites. Indeed, all the Vedas with the duties laid down in them +are said to flow from them. Preceptors of the Vedas are of two kinds, +viz., those that are conversant with the Soul and those that are +otherwise. Of these, the former are superior in consequence of their +knowledge of what is meant by Birth and Death.[931] As regards duties, +they are, again, of two kinds (viz., Pravritti and Nivritti). He who is +conversant with duties is said to be omniscient or possessed of universal +knowledge. Such a man is a Renouncer. Such a man is firm in the +accomplishment of his purposes. Such a man is truthful, pure (both +outwardly and inwardly), and possessed of puissance.[932] The gods know +him for a Brahmana who is devoted to knowledge of Brahma (and not him who +is conversant with only the duties of Pravritti). Such a man is versed +also in the Vedas and earnestly devoted to the study of the Soul.[933] +They that have true knowledge behold their own Soul as existing both in +and out. Such men, O child, are truly regenerate and such men are +gods.[934] Upon these rests this world of Beings, in them dwell this +whole universe. There is nothing that is equal to their greatness. +Transcending birth and death and distinctions and acts of every kind, +they are the lords of the four kinds of creatures and are the equals of +the Self-born himself.'"'"[935] + + + +SECTION CCXXXVIII + +"'"Vyasa said, 'These, then, are the obligatory acts ordained for +Brahmanas. One possessed of knowledge always attains to success by going +through (the prescribed) acts. If no doubt arises in respect of acts, +then acts done are sure to lead to success. The doubt to which we refer +is this: whether acts are obligatory or whether they are optional.[936] +As regards this (doubt about the true character of acts, it should be +said that), if acts are ordained for man for inducing knowledge (by which +alone Brahma or Emancipation is to be attained, even then) they should be +regarded as obligatory (and not optional). I shall now discourse on them +by the light of inferences and experience. Listen to me.[937] With +respect to acts some men say that Exertion is their cause. Others say +that Necessity is their cause. Others, again, maintain that Nature is the +cause. Some say that acts are the result of both Exertion and Necessity. +Some maintain that acts flow from Time, Exertion, and Nature. Some say +that of the three (viz., Exertion, Necessity, and Nature), one only (and +not the other two) is the cause. Some are of opinion that all the three +combined are the cause.[938] Some persons that are engaged in the +performance of acts say, with respect to all objects, that they exist, +that they do not exist, that they cannot be said to exist, that they +cannot be said not to exist, that it is not that they cannot be said to +exist, and lastly, that it is not that they cannot be said not to exist. +(These then are the diverse views entertained by men). They, however, +that are Yogins, behold Brahma to be the universal cause. The men of the +Treta, the Dwapara, and the Kali Yugas are inspired with doubts. The men, +however, of the Krita Yuga are devoted to penances, possessed of tranquil +souls, and observant of righteousness.[939] In that age all men regard +the Richs, the Samans, and the Yajuses as identical not withstanding +their apparent diversity. Analysing desire and aversion, they worship +only penance.[940] Devoted to the practice of penances, steadfast in +them, and rigid in their observance, one obtains the fruition of all +desires by penances alone. By penance one attains to that by becoming +which one creates the universe. By penance one becomes that in +consequence of which one becomes the puissant master of all things.[941] +That Brahma has been expounded in the declarations of the Vedas. For all +that, Brahma is inconceivable by even those that are conversant with +those declarations. Once more has Brahma been declared in the Vedanta. +Brahma, however, cannot be beheld by means of acts.[942] The sacrifice +ordained for Brahmans consists in japa (meditation and recitation), that +for Kshatriyas consists in the slaughter of (clean) animals for the +gratification of the deities; that for Vaisyas consists in the production +of crops and the keep of domestic animals; and that for Sudras in menial +service of the three other orders. By observing the duties laid down for +him and by studying the Vedas and other scriptures, one becomes a Dwija +(regenerate). Whether one does any other act or not, one becomes a +Brahmana by becoming the friend of all creatures.[943] In the beginning +of Treta, the Vedas and sacrifices and the divisions of caste and the +several modes of life existed in their entirety. In consequence, +however, of the duration of life being decreased in Dwapara, those are +overtaken by decline. In the Dwapara age as also in the Kali, the Vedas +are overtaken by perplexity. Towards the close of Kali again, it is +doubtful if they ever become even visible to the eye.[944] In that age, +the duties of the respective order disappear, and men become afflicted by +iniquity. The juicy attributes of kine, of the earth, of water, and +(medicinal and edible) herbs, disappear.[945] Through (universal) +iniquity the Vedas disappear and with them all the duties inculcated in +them as also the duties in respect of the four modes of life. They who +remain observant of the duties of their own order become afflicted, and +all mobile and immobile objects undergo a change for the worse.[946] As +the showers of heaven cause all products of the earth to grow, after the +same manner the Vedas, in every age, cause all the angas to grow.[947] +Without doubt, Time assumes diverse shapes. It has neither beginning nor +end. It is Time which produces all creatures and again devours them. I +have already spoken of it to thee. Time is the origin of all creatures; +Time is that which makes them grow; Time is that which is their +destroyer; and lastly it is time that is their ruler. Subject to pairs of +opposites (such as heat and cold, pleasure and pain, etc.), creatures of +infinite variety rest on Time according to their own natures (without +being otherwise than how they have been ordained by supreme +Brahma).'"'"[948] + + + +SECTION CCXXXIX + +"'Bhishma said, "Thus addressed (by his sire), Suka, highly applauding +these instructions of the great Rishi, set himself about asking the +following question relating to the import of duties that lead to +Emancipation. + +"'"Suka said, 'By what means doth one possessed of wisdom, conversant with +the Vedas, observant of sacrifices, endued with wisdom, and free from +malice, succeed in attaining to Brahma which is incapable of being +apprehended by either direct evidence or inference, and unsusceptible of +being indicated by the Vedas? Asked by me, tell me by what means is +Brahma to be apprehended? Is it by penance, by Brahmacharya, by +renunciation of everything, by intelligence, by the aid of the Sankhya +philosophy, or by Yoga? By what means may what kind of singleness of +purpose be attained by men, with respect to both, viz., the mind and the +senses? It behoveth thee to expound all this to me.'[949] + +"'"Vyasa said, 'No man ever attains to success by means other than the +acquisition of knowledge, the practice of penances, the subjugation of +the senses, and renunciation of everything.[950] The great entities (five +in number) represent the first (or initial) creation of the Self-born. +They have been very largely placed in embodied creatures included in the +world of life.[951] The bodies of all embodied creatures are derived from +earth. The humours are from water. Their eyes are said to be derived from +light. Prana, Apana (and the three other vital breaths) have the wind for +their refuge. And, lastly, all unoccupied apertures within them (such as +the nostrils, the cavities of the ear, etc.) are of Space. In the feet +(of living creatures) is Vishnu. In their arms is Indra. Within the +stomach is Agni desirous of eating. In the ears are the points of the +horizon (or the compass) representing the sense of hearing. In the tongue +is speech which is Saraswati.[952] The ears, skin, eyes, tongue and nose +forming the fifth, are said to be the sense of knowledge. These exist for +the purposes of apprehension of their respective objects. Sound, touch, +form, taste and scent forming the fifth, are the objects of the (five) +senses. These should always be regarded as separate from (or independent +of) the senses. Like the charioteer setting his well-broken steeds along +the paths he pleases, the mind sets the senses (along directions it +pleases). The mind, in its turn, is employed by the knowledge sitting in +the heart.[953] The mind is the lord of all these senses in respect of +employing them in their functions and guiding or restraining them. +Similarly, the knowledge is the lord of the mind (in employing, and +guiding or restraining it).[954] The senses, the objects of the senses, +the attributes of those objects represented by the word nature, +knowledge, mind, the vital breaths, and Jiva dwell in the bodies of all +embodied creatures.[955] The body within which the knowledge dwells has +no real existence. The body, therefore, is not the refuge of the +knowledge. Primordial Nature (Prakriti) having the three attributes (of +Goodness and Passion and Darkness) is the refuge of the knowledge which +exists only in the form of a sound. The Soul also is not the refuge of +the knowledge. It is Desire that creates the knowledge. Desire, however, +never creates the three attributes.[956] The man of wisdom, capable of +subduing his senses, beholds the seventeenth, viz., the Soul, as +surrounded by six and ten attributes, in his own knowledge by the aid of +the mind. The Soul cannot be beheld with the aid of the eye or with that +of all the senses. Transcending all, the Soul becomes visible by only the +light of the mind's lamp. Divested of the properties of sound and touch +and form, without taste and scent, indestructible and without a body +(either gross or subtile) and without senses, it is nevertheless beheld +within the body. Unmanifest and supreme, it dwells in all mortal bodies. +Following the lead of the preceptor and the Vedas, he who beholds it +hereafter becomes Brahma's self. They that are possessed of wisdom look +with an equal eye upon a Brahmana possessed of knowledge and disciples, a +cow, an elephant, a dog, and a Chandala.[957] Transcending all things, +the Soul dwells in all creatures mobile and immobile. Indeed, all things +are pervaded by it.[958] When a living creature beholds his own Soul in +all things, and all things in his own Soul, he is said to attain to +Brahma. One occupies that much of the Supreme Soul as is commensurate +with what is occupied in one's own soul by Vedic sound.[959] He that can +always realise the identity of all things with his own self certainly +attains to immortality. The very gods are stupefied in the track of that +trackless man who constitutes himself the soul of all creatures, who is +engaged in the good of all beings, and who desire to attain to (Brahma +which is) the final refuge (of all things).[960] Indeed, the track which +is pursued by men of knowledge is as visible as that of birds in the sky +or of fish in water. Time of its own power, cooks all entities within +itself. No one, however, knows That in which Time, in its turn, is itself +cooked.[961] That (of which I speak) does not occur above, or in the +middle or below, or in transverse or in any other direction. That is no +tangible entity; it is not to be found in any place.[962] All these +worlds are within That. There is nothing in these worlds that exists out +of that. Even if one goes on ceaselessly with the celerity of a shaft +impelled from the bow-string, even if one goes on with the speed of the +mind itself, one would not still reach the end of that which is the +cause of all this.[963] That is so gross that there is nothing grosser. +His hands and feet extend everywhere. His eyes, head, and face are +everywhere. His ears are everywhere in the universe. He exists +overwhelming all things. That is minuter than the minutest, that is the +heart of all entities. Existing, without doubt, that is still +imperceptible. Indestructible and destructible,--these are the dual forms +of existence of the (Supreme) Soul. In all mobile and immobile entities +the existence it displays is destructible; while the existence it +displays in Chaitanya is celestial, immortal, and indestructible. Though +the lord of a existent beings both mobile and immobile, though inactive +and divested of attributes, it enters, nevertheless, the well-known +mansion of nine doors and becomes engaged in action.[964] Men of wisdom +who are capable of beholding the other shore say that the Unborn (or the +Supreme Soul) becomes invested with the attribute of action in +consequence of motion, pleasure and pain, variety of form, and the nine +well-known possessions.[965] That indestructible Soul which is said to be +invested with the attribute of action is nothing else than that +indestructible Soul which is said to be inactive. A person of knowledge, +by attaining to that indestructible essence, gives up for good both life +and birth.'"'"[966] + + + +SECTION CCXL + +"'"Vyasa said, 'O excellent son, asked by thee, I have told thee truly what +the answer to thy question should be according to the doctrine of +knowledge as expounded in the Sankhya system. Listen now to me as I +expound to thee all that should be done (for the same end) according to +the Yoga doctrine. The uniting together of Intellect and Mind, and all +the Senses, and the all-pervading Soul is said to be Knowledge of the +foremost kind. That Knowledge should be acquired (through the preceptor's +aid) by one that is of a tranquil disposition, that has mastered his +senses, that is capable (by meditation) of turning his gaze on the Soul, +that takes a pleasure in (such) meditation, that is endued with +intelligence and pure in acts. One should seek to acquire this Knowledge +by abandoning those five impediments of Yoga which are known to the wise, +viz., desire, wrath, cupidity, fear, and sleep. Wrath is conquered by +tranquillity of disposition. Desire is conquered by giving up all +purposes. By reflecting with the aid of the understanding upon topics +worthy of reflection,[967] one endued with patience succeeds in +abandoning sleep. By steady endurance one should restrain one's organs of +generation and the stomach (from unworthy or sinful indulgence). One +should protect one's hands and feet by (using) one's eyes. One should +protect one's eyes and ears by the aid of one's mind, one's mind and +speech by one's acts. One should avoid fear by heedfulness, and pride by +waiting upon the wise. Subduing procrastination, one should, by these +means, subdue these impediments of Yoga. One should pay one's adorations +to fire and the Brahmanas, and one should bow one's head to the deities. +One should avoid all kinds of inauspicious discourse, and speech that is +fraught with malice, and words that are painful to other minds. Brahma is +the effulgent seed (of everything). It is, again, the essence of that +seed whence is all this.[968] Brahma became the eye, in the form of this +mobile and immobile universe, of all entities that took birth.[969] +Meditation, study, gift, truth, modesty, simplicity, forgiveness, purity +of body, purity of conduct, subjugation of the senses, these enhance +one's energy, which (when enhanced) destroys one's sins. By behaving +equally towards all creatures and by living in contentment upon what is +acquired easily and without effort, one attains to the fruition of all +one's objects and succeeds in obtaining knowledge. Cleansed of all sins, +endued with energy, abstemious in diet, with senses under complete +control, one should, after having subdued both desire and wrath, seek to +attain to Brahma.[970] Firmly uniting the senses and the mind (having +drawn them away from all external objects) with gaze fixed inwards, one +should, in the still hours of evening or in those before dawn, place +one's mind upon the knowledge. If even one of the five senses of a human +being be kept unrestrained, all his wisdom may be seen to escape through +it like water through an unstopped hole at the bottom of a leathern bag. +The mind in the first instance should be sought to be restrained by the +Yogin after the manner of a fisherman seeking at the outset to render +that one among the fish powerless from which there is the greatest danger +to his nets. Having first subdued the mind, the Yogin should then proceed +to subdue his ears, then his eyes, then his tongue, and then his nose. +Having restrained these, he should fix them on the mind. Then withdrawing +the mind from all purposes, he should fix it on the knowledge. Indeed, +having restrained the five senses, the Yati should fix them on the mind. +When these the mind for their sixth become concentrated in the knowledge, +and thus concentrated remain steady and untroubled, then Brahma becomes +perceptible like a smokeless fire of blazing flames or the Sun of +effulgent radiance. Indeed, one then beholds in oneself one's soul like +lightning fire in the skies. Everything then appears in it and it appears +in everything in consequence of its infinitude. Those high-souled +Brahmanas that are possessed of wisdom, that are endued with fortitude, +that are possessed of high knowledge, and that are engaged in the good of +all creatures, succeed in beholding it. Engaged in the observance of +austere vows, the Yogin who conducts himself thus for six months, seated +by himself on an isolated spot, succeeds in attaining to an equality with +the Indestructible.[971] Annihilation, extension, power to present varied +aspects in the same person or body, celestial scents, and sounds, and +sights, the most agreeable sensations of taste and touch, pleasurable +sensations of coolness and warmth, equality with the wind, capability of +understanding (by inward light) the meaning of scriptures and every work +of genius, companionship of celestial damsels,--acquiring all these by +Yoga the Yogin should disregard them and merge them all in the +knowledge.[972] Restraining speech and the senses one should practise +Yoga during the hours after dusk, the hours before dawn, and at dawn of +day, seated on a mountain summit, or at the foot of a goodly tree, or +with a tree before him.[973] Restraining all the senses within the heart, +one should, with faculties concentrated, think on the Eternal and +Indestructible like a man of the world thinking of wealth and other +valuable possessions. One should never, while practising Yoga, withdraw +one's mind from it. One should with devotion betake oneself to those +means by which one may succeed in restraining the mind that is very +restless. One should never permit oneself to fall away from it. With the +senses and the mind withdrawn from everything else, the Yogin (for +practice) should betake himself to empty caves of mountains, to temples +consecrated to the deities, and to empty houses or apartments, for living +there. One should not associate with another in either speech, act, or +thought. Disregarding all things, and eating very abstemiously, the Yogin +should look with an equal eye upon objects acquired or lost. He should +behave after the same manner towards one that praises and one that +censures him. He should not seek the good or the evil of one or the +other. He should not rejoice at an acquisition or suffer anxiety when he +meets with failure or loss. Of uniform behaviour towards all beings, he +should imitate the wind.[974] Unto one whose mind is thus turned to +itself, who leads a life of purity, and who casts an equal eye upon all +things,--indeed, unto one who is ever engaged in Yoga thus for even six +months,--Brahma as represented by sound appears very vividly.[975] +Beholding all men afflicted with anxiety (on account of earning wealth +and comfort), the Yogin should view a clod of earth, a piece of stone, +and a lump of gold with an equal eye. Indeed, he should withdraw himself +from this path (of earning wealth), cherishing an aversion for it, and +never suffer himself to be stupefied. Even if a person happens to belong +to the inferior order, even if one happens to be a woman, both of them, +by following in the track indicated above, will surely attain to the +highest end.[976] He that has subdued his mind beholds in his own self, +by the aid of his own knowledge the Uncreate, Ancient, Undeteriorating, +and Eternal Brahma,--That, viz., which can not be attained to except by +fixed senses,--That which is subtiler than the most subtile, and grosser +than the most gross, and which is Emancipation's self.'"[977] + +"'Bhishma continued, "By ascertaining from the mouths of preceptors and by +themselves reflecting with their minds upon these words of the great and +high-souled Rishi spoken so properly, persons possessed of wisdom attain +to that equality (about which the scriptures say) with Brahman himself, +till, indeed, the time when the universal dissolution comes that swallows +up all existent beings."'"[978] + + + +SECTION CCXLI + +"'"Suka said, 'The declarations of the Vedas are twofold. They once lay +down the command, "Do all acts." They also indicate (the reverse, +saying), "Give up acts." I ask, "Whither do persons go by the aid of +Knowledge and whither by the aid of acts?"[979] I desire to hear this. Do +tell me this. Indeed, these declarations about knowledge and acts are +dissimilar and even contradictory.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, the son of Parasara said these words +unto his son, 'I shall expound to thee the two paths, viz., the +destructible and the indestructible, depending respectively upon acts and +knowledge. Listen with concentrated attention, O child, to me, as I tell +thee the place that is reached by one with the aid of knowledge, and that +other place which is reached with the aid of acts. The difference between +these two places is as great as the limitless sky. The question that thou +hast asked me has given me such pain as an atheistic discourse gives to a +man of faith. These are the two paths upon which the Vedas are +established; the duties (acts) indicated by Pravritti, and those based on +Nivritti that have been treated of so excellently.[980] By acts, a living +creature is destroyed. By knowledge, however, he becomes emancipated. For +this reason, Yogins who behold the other side of the ocean of life never +betake themselves to acts. Through acts one is forced to take rebirth, +after death, with a body composed of the six and ten ingredients. Through +knowledge, however, one becomes transformed into that which is Eternal, +Unmanifest, and Immutable. One class of persons that are however of +little intelligence, applaud acts. In consequence of this they have to +assume bodies (one after another) ceaselessly. Those men whose +perceptions are keen in respect of duties and who have attained to that +high understanding (which leads to knowledge), never applaud acts even as +persons that depend for their drinking water upon the supply of streams +never applaud wells and tanks. The fruit that one obtains of acts +consists of pleasure and pain, of existence and non-existence. By +knowledge, one attains to that whither there is no occasion for grief; +whither one becomes freed from both birth and death; whither one is not +subject to decrepitude; whither one transcends the state of conscious +existence,[981] whither is Brahma which is Supreme, Unmanifest, +immutable, ever-existent, imperceptible, above the reach of pain, +immortal, and transcending destruction; whither all become freed from the +influence of all pairs of opposites (like pleasure and pain, etc.), as +also of wish or purpose.[982] Reaching that stage, they cast equal eyes +on everything, become universal friends and devoted to the good of all +creatures. There is a wide gulf, O son, between one devoted to knowledge +and one devoted to acts. Know that the man of knowledge, without +undergoing destruction, remains existent for ever like the moon on the +last day of the dark fortnight existing in a subtle (but undestroyed) +form. The great Rishi (Yajnavalkya in Vrihadaranayaka) has said this more +elaborately. As regards the man devoted to acts, his nature may be +inferred from beholding the new-born moon which appears like a bent +thread in the firmament.[983] Know, O son, that the person of acts takes +rebirth with a body with eleven entities, for its ingredients, that are +the results of modification, and with a subtile form that represents a +total of six and ten.[984] The deity who takes refuge in that (material) +form, like a drop of water on a lotus leaf, should be known as Kshetrajna +(Soul), which is Eternal, and which succeeds by Yoga in transcending both +the mind and the knowledge.[985] Tamas, Rajas, and Sattwa are the +attributes of the knowledge. The knowledge is the attribute of the +individual soul residing within the body. The individual soul, in its +turn, comes from the Supreme Soul.[986] The body with the soul is said to +be the attribute of jiva. It is jiva that acts and causes all bodies to +live. He who has created the seven worlds is said by those that are +acquainted with what is Kshetra (and what is Kshetrajna) to be above +jiva.'"'" + + + +SECTION CCXLII + +"'"Suka said, 'I have now understood that there are two kinds of creation, +viz., one commencing with Kshara (which is universal), and which is from +the (universal) Soul. The other, consisting of the senses with their +objects, is traceable to the puissance of the knowledge. This last +transcends the other and is regarded to be the foremost.[987] I desire, +however, to once more hear of that course of righteousness which runs in +this world, regulated by the virtue of Time and according to which all +good men frame their conduct.[988] In the Vedas there are both kinds of +declarations, viz., do acts and avoid acts. How shall I succeed in +ascertaining the propriety of this or that? It behoveth thee to expound +this clearly.[989] Having obtained, through thy instructions, a thorough +knowledge of the course of conduct of human beings, having purified +myself by the practice of only righteousness, and having cleansed my +understanding, I shall, after casting off my body, behold the +indestructible Soul.'[990] + +"'"Vyasa said, 'The course of conduct that was first established by Brahma +himself was duly observed by the wise and pious persons of old, viz., the +great Rishis of ancient times. The great Rishis conquer all the worlds by +the practice of Brahmacharya. Seeking all things that are good for +himself by fixing the mind on the knowledge,[991] practising severe +austerities by residing in the forest and subsisting on fruits and roots, +by treading on sacred spots, by practising universal benevolence, and by +going on his rounds of mendicancy at the proper time to the huts of +forest recluses when these become smokeless and the sound of the husking +rod is hushed, a person succeeds in attaining to Brahma.[992] Abstaining +from flattery and from bowing thy heads to others, and avoiding both good +and evil, live thou in the forest by thyself, appeasing hunger by any +means that comes by the way.' + +"'"Suka said, 'The declarations of the Vedas (already referred to in +respect of acts) are, in the opinion of the vulgar, contradictory. +Whether this is authoritative or that is so, when there is this conflict, +how can they be said to be scriptural?[993] I desire to hear this: how +can both be regarded as authoritative? How, indeed, can Emancipation be +obtained without violating the ordinance about the obligatory character +of acts?'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, the son of Gandhavati, viz., the +Rishi, applauding these words of his son possessed of immeasurable +energy, replied unto him, saying the following. + +"'"Vyasa said, 'One that is a Brahmacharin, one that leads a life of +domesticity, one that is a forest recluse, and one that leads a life of +(religious) mendicancy, all reach the same high end by duly observing the +duties of their respective modes of life. Or, if one and the same person, +freed from desire and aversion, practises (one after another) all these +four modes of life according to the ordinances that have been laid down, +he is certainly fitted (by such conduct) to understand Brahma. The four +modes of life constitute a ladder or flight of steps. That flight is +attached to Brahma. By ascending that flight one succeeds in reaching the +region of Brahma. For the fourth part of his life, the Brahmacharin, +conversant with the distinctions of duty and freed from malice, should +live with his preceptor or his preceptor's son. While residing in the +preceptor's house, he should go to bed after the preceptor has gone to +his, and rise therefrom before the preceptor rises from his.[994] All +such acts again as should be done by the disciple, as also those which +should be done by a menial servant, should be accomplished by him. +Finishing these he should humbly take his stand by the side of the +preceptor. Skilled in every kind of work, he should conduct himself like +a menial servant, doing every act for his preceptor. Having accomplished +all acts (without leaving any portion undone), he should study, sitting +at the feet of his preceptor, with eager desire to learn. He should +always behave with simplicity, avoid evil speech, and take lessons only +when his preceptor invites him for it.[995] Becoming pure in body and mind, +and acquiring cleverness and other virtues, he should now and then speak +what is agreeable. Subduing his senses, he should look at his preceptor +without eyes of longing curiosity.[996] He should never eat before his +preceptor has eaten; never drink before his preceptor has drunk; never +sit down before his preceptor has sat down; and never go to bed before +his preceptor has gone to bed. He should gently touch his preceptor's +feet with upturned palms, the right foot with the right and the left with +the left. Reverentially saluting the preceptor, he should say unto him, +"O illustrious one, teach me. I shall accomplish this (work), O +illustrious one! This (other work) I have already accomplished. O +regenerate one, I am ready to accomplish whatever else thy reverend self +may be pleased to command." Having said all this, and having duly offered +himself unto him (thus), he should accomplish whatever acts of his +preceptor wait for accomplishment, and having completed them inform the +preceptor once more of their completion. Whatever scents or tastes the +Brahmacharin may abstain from while actually leading a life of +Brahmacharya may be used by him after his return from the preceptor's +abode. This is consistent with the ordinance. Whatever observances have +been elaborately laid down for Brahmacharins (in the scriptures) should +all be regularly practised by him. He should, again, be always near his +preceptor (ready within call). Having contributed to his preceptor's +gratification in this way to the best of his powers, the disciple should, +from that mode of life, pass into the others (one after another) and +practise the duties of each. Having (thus) passed a fourth part of his +life in the study of the Vedas, and observance of vows and fasts, and +having given the preceptor the (final) fee, the disciple should, +according to the ordinance, take his leave and return home (for entering +into a life of domesticity).[997] Then, having taken spouses, obtaining +them in the ways indicated in the ordinances, and having carefully +established the domestic fire, he should, observant all the while of vows +and fasts, become a house-holder and pass the second period of life.'"'" + + + +SECTION CCXLIII + +"'"Vyasa said, 'Observant of meritorious vows, the householder, for the +second period of life, should dwell in his house, having taken spouses +according to the ways indicated in the ordinance and having established +a fire (of his own). As regards the domestic mode of life, four kinds of +conduct have been laid down by the learned. The first consists of keeping +a store of grain sufficient to last for three years. The second consists +of keeping a store to last for one year. The third consists of providing +for the day without thinking of the morrow. The fourth consists of +collecting grain after the manner of the pigeon.[998] Of these, each +succeeding one is superior in point of merit to that which precedes it, +according to what has been laid down in the scriptures.[999] A +householder observing the first kind of conduct may practise all the six +well-known duties (viz., sacrifice on his own account, sacrifice on that +of others, teaching, learning, making gifts, and accepting gifts). He who +observes the second kind of conduct should practise three only, of these +duties (viz., learning, giving, and taking). He who observes the third +kind of conduct should practise only two of the duties of domesticity +(viz., learning and giving). The householder practising the fourth kind +of domesticity should observe only one duty (viz., learning the +scriptures). The duties of the householder are all said to be exceedingly +meritorious. The householder should never cook any food for only his own +use; nor should he slaughter animals (for food) except in +sacrifices.[1000] If it be an animal which the householder desires to +kill (for food), or if it be a tree which he wishes to cut down (for +fuel), he should do either act according to the ritual laid down in the +Yajuses for that much is due to both animate and inanimate existences. +The house-holder should never sleep during the day, or during the first +part of the night, or during the last part thereof. He should never eat +twice between morning and evening, and should never summon his wife to +bed except in her season. In his house, no Brahmana should be suffered to +remain unfed or unworshipped. He should always worship such guests as are +presenters of sacrificial offerings, as are cleansed by Vedic lore and +observance of excellent vows, as are high-born and conversant with the +scriptures, as are observers of the duties of their own order, as are +self-restrained, mindful of all religious acts, and devoted to penances. +The scriptures ordain that what is offered to the deities and the Pitris +in sacrifices and religious rites is meant for the service of guests like +these. In this mode of life the scriptures ordain that a share of the +food (that is cooked) should be given unto every creature (irrespective +of his birth or character), unto one, that is, who for the sake of show +keeps his nails and beard, unto one who from pride displays what his own +(religious) practices are, unto one who has improperly abandoned his +sacred fire, and even unto one who has injured his preceptor. One leading +a domestic mode of life should give (food) unto Brahmacharins and +Sannyasins. The householder should every day become an eater of vighasa, +and should every day eat amrita. Mixed with clarified butter, the remains +of the food that is offered in sacrifices constitute amrita. That +householder who eats after having fed (all relatives and) servants is +said to eat vighasa. The food that remains after the servants have been +fed is called vighasa, and that which is left after the presentation of +sacrificial offerings is called amrita. One leading a domestic mode of +life should be content with his own wedded wife. He should be +self-restrained. He should avoid malice and subdue his senses. He should +never quarrel with his Ritwik, Purohita, and preceptor, with his maternal +uncle, guests and dependants, with the aged and the young in years, with +those that are afflicted with diseases, with those that practise as +physicians, with kinsmen, relatives, and friends, with his parents, with +women that belong to his own paternal family, with his brother and son +and wife, with his daughter, and with his servants. By avoiding disputes +with these, the householder becomes cleansed of all sins. By conquering +such disputes, he succeeds in conquering all the regions of felicity (in +the world hereafter). There is no doubt in this.[1001] The preceptor (if +duly reverenced) is able to lead one to the regions of Brahman. The +father (if reverenced) can lead to the regions of Prajapati. The guest is +puissant enough to lead to the region of Indra. The Ritwik has power in +respect of the regions of the deities. Female relatives of the paternal +line have lordship in respect of the regions of the Apsaras, and kinsmen +(by blood), in respect of the region of the Viswedevas. Relatives by +marriage and collateral kinsmen have power in respect of the several +quarters of the horizon (viz., north, etc.), and the mother and the +maternal uncle have power over the earth. The old, the young, the +afflicted, the wasted have power over the sky.[1002] The eldest brother is +like unto the sire himself (to all his younger brothers). The wife and +the son are one's own body. One's menial servants are one's own shadow. +The daughter is an object of great affection. For these reason, a +house-holder endued with learning, observant of duties, and possessed of +endurance, should bear, without warmth or anxiety of heart every kind of +annoyance and even censure from the last named relatives. No righteous +household should do any act, urged by considerations of wealth. There are +three courses of duty in respect of a life of domesticity. Of these, that +which comes next (in the order of enumeration) is more meritorious than +the preceding one.[1003] As regards the four (principal) modes of life +also, the same rule of merit applies, viz., the one that comes after is +superior to the one preceding it. Accordingly, domesticity is superior to +Brahmacharya, forest life is superior to domesticity, and a life of +mendicancy or complete renunciation is superior to a forest life. One +desirous of prosperity should accomplish all those duties and rites that +have been ordained in the scriptures in respect of those modes. That +kingdom grows in prosperity where these highly deserving persons live, +viz., those that lead a life of domesticity according to the Kumbhadhanya +method, they that lead it according to the Unchha method, and they that +lead it according to the Kapoti method.[1004] That man who cheerfully +leads a life of domesticity in the observance of those duties, succeeds +in sanctifying ten generations of his ancestors above and ten generations +of descendants below. A householder, duly observing the duties of +domesticity, obtains an end that yields felicity equal to what occurs in +the regions attained by great kings and emperors. Even this is the end +that has been ordained for those who have subdued their senses. For all +high-souled householders heaven has been ordained. That heaven is +equipped with delightful cars for each (moving at the will of the rider). +Even that is the delightful heaven indicated in the Vedas. For all +householders of restrained souls, the regions of heaven constitute the +high reward. The Self-born Brahman ordained that the domestic mode of +life should be the productive cause of heaven. And since it has been so +ordained, a person, by gradually attaining to the second mode of life, +obtains happiness and respect in heaven. After this comes that high and +superior mode of life, called the third, for those that are desirous of +casting off their bodies. Superior to that of householders, that is the +life of forest recluses,--of those, that is, who waste their bodies (by +diverse kinds of austerities) into skeletons overlaid with dried skins. +Listen as I discourse to thee upon it.'"'" + + + +SECTION CCXLIV + +"'Bhishma said, "Though hast been told what the duties of domesticity are +as ordained by the wise. Listen now, O Yudhishthira, to what those duties +are that have been next spoken of. Gradually abandoning the domestic +mode, one should enter the third mode which is excellent. It is the mode +in which wives afflict themselves by means of Austerities. It is the mode +practised by those that live as forest recluses. Blessed be thou, O son, +listen to the duties observed by those that lead this mode of life in +which occur the practices of all men and all modes of life. Listen, +indeed, to the duties of those that are denizens of sacred spots and that +have resorted to this mode after proper deliberation! + +"'"Vyasa said, 'When the householder beholds wrinkles on his body and white +hair on his head, and children of his children, he should then retire +into the forest. The third part of his life he should pass in the +observance of the Vanaprastha mode. He should attend to those fires to +which he had attended as a householder. Desirous of sacrificing, he +should adore the deities (according to the rituals ordained). Observant +of vows and abstemious in diet, he should eat only once, the time thereof +being the sixth part of the day. He should be always heedful. Attending +to his fires, he should keep some kine, waiting upon them +dutifully.[1005] He should attend to all the rituals of a sacrifice. He +should live upon rice growing indigenously, upon wheat growing under +similar circumstances, upon grain of other kinds, growing wildly (and +belonging to none). He should eat what remains after feeding guests. In +this the third mode of life, he should present offerings of clarified +butter in the five well-known Sacrifices.[1006] Four kinds of courses of +conduct have been laid down for observance in the Vanaprastha mode of +life. Some collect only what is needed for the day. Some collect stores +to last for a month. Some store grain and other necessaries sufficient to +last for twelve years. Forest recluses may act in these ways for +worshipping guests and performing sacrifices. They should during the +season of the rains, expose themselves to rain and betake themselves to +water during the autumn. During the summer they should sit in the midst +of four fires with the sun burning overhead. Throughout the year, +however, they should be abstemious in diet.[1007] They sit and sleep on +the bare earth. They stand on only their toes. They content themselves +with the bare earth and with small mats of grass (owning no other +furniture for seat or bed). They perform their ablutions morning, noon, +and evening (preparatory to sacrifices). Some amongst them use only teeth +for cleaning grain. Others use only stones for that purpose.[1008] Some +amongst them drink, only during the lighted fortnight, the gruel of wheat +(or other grain) boiled very lightly.[1009] There are many who drink +similar gruel only during the dark fortnight. Some eat what only comes by +the way (without seeking to obtain it). Some adopting rigid vows, live +upon only roots, some upon only fruits, some upon only flowers, duly +observing the method followed by the Vaikhanasas. These and other diverse +observances are adopted by those men of wisdom and piety. The fourth is +(the mode called Renunciation) based upon the Upanishads. The duties laid +down for it may be observed in all the modes of life equally. This mode +differing from the others comes _after_ domesticity and forest life. In +this very Yuga, O son, many learned Brahmanas conversant with the truths +of all things, have been known to observe this mode. Agastya, the seven +Rishis (viz., Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Vasishtha, Narada, and +Kratu), Madhucchandas, Aghamarshana, Sankriti Sudivatandi who lived +withersoever he pleased and was content to take what came (without ever +seeking for anything),[1010] Ahovirya Kavya, Tandya, the learned +Medhatithi, Karmanirvaka of mighty energy, and Sunyapala who had exerted +himself greatly (for acquiring ascetic puissance) were the authors of +this course of duties, and themselves observing them have all proceeded +to heaven. Many great Rishis, O son, who had the puissance to behold +immediately the fruits of their ascetic merit,[1011] those numerous +ascetics who are known by the name of Yayavaras, many Rishis of very +austere penances and possessed of accurate knowledge in respect of +distinctions of duty, and many other Brahmanas too numerous to mention, +adopted the forest mode of life. The Vaikhanasas, the Valikhilyas, the +Saikatas, all of whom were devoted to austere penances,[1012] who were +steadfast in virtue, who had subdued their senses, and who used to behold +the fruits of their penances immediately, adopted this mode of life and +finally ascended to heaven. Freed from fear and not counted among the +stars and planets, these have become visible in the firmament as luminous +bodies.[1013] When the fourth or last part of life is reached, and when +one is weakened by decrepitude and afflicted by disease, one should +abandon the forest mode of life (for the fourth mode called +Renunciation). Performing a sacrifice that is capable of being completed +in a single day and in which the Dakshina should be everything of which +he may be possessed, he should himself perform his own Sraddha. Withdrawn +from every other object, he should devote himself to his own self, taking +pleasure in himself, and resting also on his own self.[1014] He should +establish all his sacrificial fires (thenceforth) upon his own self, and +give up all kinds of ties and attachments. (In case he fails to attain to +complete Renunciation) he should always perform such sacrifices and rites +as are completed in a single day.[1015] When, however, from performance +of the (ordinary) sacrifices of sacrificers, the Sacrifice in Self +proceeds, then (may he discontinue all ordinary sacrifices, and) unto the +three fires duly sacrifice in his own Self for the sake of his +Emancipation.[1016] Without finding fault with his food he should eat +five or six mouthfuls, offering them duly unto five vital airs uttering +(every time the well-known) mantras of the Yajurveda.[1017] Engaged in +the observance of austerities while leading the life of a forest recluse, +one should shave off one's hair and bristles and pare off one's nails, +and having cleansed oneself by acts, pass into the fourth and last mode +of life that is fraught with great holiness.[1018] That regenerate person +who enters the fourth mode of life, giving pledges of assurance unto all +creatures, succeeds in earning many regions of blazing effulgence +hereafter and ultimately attains to the Infinite.[1019] Of excellent +disposition and conduct, with sins all washed off, the person who is +conversant with his own self never desires to do any act for either this +or the other world. Freed from wrath and from error, without anxiety and +without friendship, such a person lives in this world like one totally +uninterested in its concerns. One (in the observance of Sannyasa) should +not feel reluctant in discharging the duties included in Yama and those +also that walk behind them (and are included in niyama). Such a one +should with energy live according to the ordinances in respect of his own +mode, and throw away Vedic study and the sacred thread that is indicative +of the order of his birth. Devoted to righteousness and with his senses +under complete control, such a one, possessed of knowledge of self, +attains undoubtedly to the end for which he strives.[1020] After the +third is the fourth mode of life. It is very superior, and fraught with +numerous high virtues. It transcends in point of merit the three other +modes of life. It is said to occupy the highest place. Listen to me as I +discourse upon the duties that belong to that mode which is pre-eminent +and which is the high refuge of all!'"'" + + + +SECTION CCXLV + +"'"Suka said, 'While living in the due observance of the duties of the +foremost of life, how should one, who seeks to attain to that which is +the highest object of knowledge, set one's soul on Yoga according to the +best of one's power?' + +"'"Vyasa said, 'Having acquired (purity of conduct and body) by the +practice of the first two modes of life, viz., Brahmacharya and +domesticity, one should, after that, set one's soul on Yoga in the third +mode of life. Listen now with concentrated attention to what should be +done for attaining to the highest object of acquisition![1021] Having +subdued all faults of the mind and of heart by easy means in the practice +of the first three modes of life (viz., pupilage, domesticity, and +seclusion) one should pass into the most excellent and the most eminent +of all the modes, viz., Sannyasa or Renunciation. Do thou then pass thy +days, having acquired that purity. Listen also to me. One should, alone +and without anybody to assist him or bear him company, practise Yoga for +attaining to success (in respect of one's highest object of acquisition). +One who practises Yoga without companionship, who beholds everything as a +repetition of his own self, and who never discards anything (in +consequence of all things being pervaded by the Universal Soul), never +falls away from Emancipation. Without keeping the sacrificial fires and +without a fixed habitation, such a person should enter a village for only +begging his food. He should provide himself for the day without storing +for the morrow. He should betake himself to penances, with heart fixed on +the Supreme.[1022] Eating little and that even under proper regulations, +he should not eat more than once a day. The other indications of a +(religious) mendicant are the human skull, shelter under trees, rags for +wearing, solitude unbroken by the companionship of any one, and +indifference to all creatures.[1023] That person into whom words enter +like affrighted elephants into a well, and from whom they never come back +to the speaker, is fit to lead this mode of life which has Emancipation +for its object.[1024] The mendicant (or Renouncer) should never take note +of the evil acts of any person. He should never hear what is said in +dispraise of others. Especially should he avoid speaking evil of a +Brahmana. He should always say only what is agreeable to the Brahmanas. +When anything is said in dispraise (of himself), he should (without +answering) remain perfectly silent. Such silence, indeed, is the medical +treatment prescribed for him. That person in consequence of whose single +self the place he occupies becomes like the eastern sky, and who can make +a spot teeming with thousands of men and things appear to himself +perfectly solitary or unoccupied, is regarded by the deities to be a true +Brahmana.[1025] Him the gods know for a Brahmana who clothes himself with +whatever comes by the way, who subsists upon whatever he gets, and who +sleeps on whatever spot he finds. Him the gods know for a Brahmana who is +afraid of company as of a snake; of the full measure of gratification +(from sweet viands and drinks) as of hell; and of women as of a +corpse.[1026] Him the gods know for a Brahmana who is never glad when +honoured and never angry when insulted, and who has given assurances of +compassion unto all creatures. One in the observance of the last mode of +life should not view death with joy. Nor should he view life with joy. He +should only wait for his hour like a servant waiting for the behest (of +his master). He should purify his heart of all faults. He should purify +his speech of all faults. He should cleanse himself of all sins. As he +has no foes, what fear can assail him? He who fears no creature and whom +no creature fears, can have no fear from any quarter, freed as he is from +error of every kind. As the footprints of all other creatures that move +upon legs are engulfed within those of elephants, after the same manner +all ranks and conditions are absorbed within Yoga[1027]. After the same +manner, every other duty and observance is supposed to be engulfed within +the one duty of abstention from injury (to all creatures).[1028] He lives +an everlasting life of felicity who avoids injuring other creatures. One +who abstains from injury, who casts an equal eye upon all creatures, who +is devoted to truth, who is endued with fortitude, who has his senses +under control, and who grants protection to all beings, attains to an end +that is beyond compare. The condition called death succeeds not in +transcending such a person who is content with self-knowledge, who is +free from fear, and who is divested of desire and expectancy. On the +other hand, such a person succeeds in transcending death. Him the gods +know for a Brahmana who is freed from attachments of every kind, who is +observant of penances, who lives like space which while holding +everything is yet unattached to any thing, who has nothing which he calls +his own, who leads a life of solitude, and whose is tranquillity of soul. +The gods know him for a Brahmana whose life is for the practice of +righteousness, whose righteousness is for the good of them that wait +dutifully upon him, and whose days and nights exist only for the +acquisition of merit.[1029] The gods know him for a Brahmana who is freed +from desire, who never exerts himself for doing such acts as are done by +worldly men, who never bends his head unto any one, who never flatters +another, (and who is free from attachments of every kind). All creatures +are pleased with happiness and filled with fear at the prospect of grief. +The man of faith, therefore, who should feel distressed at the prospect +of filling other creatures with grief, must abstain entirely from acts of +every kind.[1030] The gift of assurances of harmlessness unto all +creatures transcends in point of merit all other gifts. He who, at the +outset, forswears the religion of injury, succeeds in attaining to +Emancipation (in which or) whence is the assurance of harmlessness unto +all creatures.[1031] That man who does not pour into his open mouth even +the five or six mouthfuls that are laid down for the forest recluse, is +said to be the navel of the world, and the refuge of the universe. The +head and other limbs, as also the acts good and bad, become possessed by +Fire. Such a man, who sacrifices in his own self, makes a liberation of +his senses and mind into the fire that dwells within the limited space of +his own heart. In consequence again of his pouring such a libation into +such a fire within his own self, the universe with all creatures +including the very gods, becomes gratified.[1032] They who apprehend the +Jiva-soul that is endued with effulgence, that is enveloped in three +cases, that has three attributes for its characteristics, to be Iswara +partaking of that which is foremost, viz., the nature of the Supreme +Soul, becomes object of great regard in all the worlds. The very gods +with all human beings speak highly of their merits. He who succeeds in +beholding in the soul that resides in his own body all the Vedas, space +and the other objects of perception, the rituals that occur in +scriptures, all those entities that are comprehensible in sound only and +the superior nature of the Supreme Soul, is sought to be worshipped by +the very deities as the foremost of all beings. He who sees in the soul +that resides within his body, that foremost of beings which is not +attached to the earth, which is immeasurable in even the (measureless) +firmament, which is made of gold, which is born of the egg and resides +within the egg, which is equipped with many feathers, and which has two +wings like a bird, and which is rendered effulgent by many rays of light, +is sought to be worshipped by the very deities as the foremost of all +beings.[1033] The very deities worship him in whose understanding is set +the wheel of Time, which is constantly revolving, which knows no decay, +which swallows up the period of existence of every creature, which has +the six seasons for its naves, which is equipped with two and ten radii +consisting of the two and ten months, which has excellent joint, and +towards whose gaping mouth proceeds this universe (ready to be +devoured).[1034] The Supreme Soul is the capacious unconsciousness of +dreamless slumber. That Unconsciousness is the body of the universe. It +pervadeth all created things. Jiva, occupying a portion of that capacious +unconsciousness gratifies the deities. These last, being gratified, +gratify the open mouth of that unconsciousness.[1035] Endued with +effulgence as also with the principle of eternity, Jiva is without a +beginning. It acquires (by following particular paths) infinite regions +of eternal happiness. He of whom no creature is afraid, has never to fear +any creature. He who never does anything censurable and who never +censures another, is said to be a truly regenerate person. Such a man +succeeds in beholding the Supreme Soul. He whose ignorance has been +dispelled and whose sins have been washed away, never enjoys either here +or hereafter the happiness that is enjoyed by others (but attains to +complete Emancipation). A person in the observance of the fourth mode of +life wanders on the earth like one unconnected with everything. Such a +one is freed from wrath and error. Such a one regards a clod of earth and +lump of gold with an equal eye. Such a man never stores anything for his +use. Such a one has no friends and foes. Such a one is utterly regardless +of praise or blame, and of the agreeable and the disagreeable.'"'" + + + +SECTION CCXLVI + +"'"Vyasa said, 'The Jiva-soul is endued with all those entities that are +modifications of Prakriti. These do not know the Soul but the Soul knows +them all. Like a good driver proceeding with the aid of strong, +well-broken, and high-mettled steeds along the paths he selects, the Soul +acts with the aid of these, called the senses, having the mind for their +sixth. The objects of the senses are superior to the senses themselves. +The mind is superior to those objects. The understanding is superior to +the mind. The Soul, also called Mahat, is superior to the understanding. +Superior to Mahat is the Unmanifest (or Prakriti). Superior to the +Unmanifest is Brahma. There is nothing Superior to Brahma. That is the +highest limit of excellence and the highest goal. The Supreme Soul is +concealed in every creature. It is not displayed for ordinary men to +behold. Only Yogins with subtile vision behold the Supreme Soul with the +aid of their keen and subtile understanding. Merging the senses having +the mind for their sixth and all the objects of the senses into the inner +Soul by the aid of the Understanding, and reflecting upon the three +states of consciousness, viz., the object thought, the act of thinking, +and the thinker, and abstaining by contemplation from every kind of +enjoyment, equipping his mind with the knowledge that he is Brahma's +self, laying aside at the same time all consciousness of puissance, and +thereby making his soul perfectly tranquil, the Yogin obtains that to +which immortality inheres. That person, however, who happens to be the +slave of all his senses and whose ideas of right and wrong have been +confounded, already liable as he is to death, actually meets with death +by such surrender of self to (the passions).[1036] Destroying all +desires, one should merge the gross Understanding into one's subtile +Understanding. Having thus merged the gross into the subtile +Understanding, one is sure to become a second Kalanjara mountain.[1037] +By purifying his heart, the Yogin transcends both righteousness and its +reverse. By purifying his heart and by living in his own true nature, he +attains to the highest happiness.[1038] The indication of that purity of +heart (of which I speak) is that one who has attained to experiences that +state of unconsciousness (with respect of all one's surroundings) which +one experiences in dreamless slumber. The Yogin who has attained to that +state lives like the steady flame of a lamp that burns in a place where +the atmosphere is perfectly still. Becoming abstemious in diet, and +having cleansed his heart, that Yogin who applies his Soul to the Soul +succeeds in beholding the Soul in the Soul.[1039] This discourse, O son, +intended for thy instruction, is the essence of all the Vedas. The truths +herein disclosed are incapable of being understood by the aid of +inference alone or by that of mere study of the scriptures. One must +understand it oneself by the aid of faith. By churning the wealth that is +contained in all religious works and in all discourses based on truth, as +also the ten thousand Richs, this nectar hath been raised. As butter from +curds and fire from wood, even hath this been raised for the sake of my +son,--this that constituteth the knowledge of all truly wise men. This +discourse, O son, fraught with solid instruction, is intended for +delivery unto Snatakas.[1040] It should never be imparted to one that is +not of tranquil soul, or one that is not self-restrained, or one that +hath not undergone penances. It should not be communicated to one that is +not conversant with the Vedas, or one that doth not humbly wait upon +one's preceptor, or one that is not free from malice, or one that is not +possessed of sincerity and candour, or one that is of reckless behaviour. +It should never be communicated to one whose intellect hath been consumed +by the science of disputation, or one that is vile or low. Unto that +person, however, who is possessed of fame, or who deserveth applause (for +his virtues), or who is of tranquil soul, or possessed of ascetic merit, +unto a Brahmana who is such, unto one's son or dutiful disciple, this +discourse containing the very essence of duties should be communicated, +but on no account should it be communicated to others. If any person +makes a gift of the whole earth with all her treasures, unto one +conversant with truth, the latter would still regard the gift of this +knowledge to be very much superior to that gift. I shall now discourse to +thee on a subject that is a greater mystery than this, a subject that is +connected with the Soul, that transcends the ordinary understandings of +human beings, that has been beheld by the foremost of Rishis, that has +been treated in the Upanishads, and that forms the topic of thy inquiry. +Tell me what after this is in thy mind? Tell me in what thou has still +any doubt? Listen, for here I am, O son, faces turned towards all +directions. The Sun and the Moon are thy two seated before thee! Upon +what indeed, shall I once more speak to thee?'"'" + + + +SECTION CCXLVII + +"'"Suka said, 'O illustrious one, O foremost of Rishis, once again +discourse to me on Adhyatma more elaborately. Tell me what, indeed, is +Adhyatma and whence does it come?'[1041] + +"'"Vyasa said, 'That, O son, which is regarded as Adhyatma with reference +to human beings, I shall now mention to thee, and listen to the +explanation I give (of Adhyatma). Earth, water, light, wind, and space, +are the great entities that form the component parts of all creatures, +and, though really one, are yet regarded different like the waves of the +ocean (which though identical with respect to their constituent substance +are yet counted as different from one another). Like a tortoise +stretching out its limbs and withdrawing them again, the great entities +(already named), by dwelling in numberless small forms, undergo +transformations (called creation and destruction). All this universe of +mobile and immobile objects hath for its component parts these five +entities. Everything, in respect of its creation and destruction, is +referable to this fivefold entity. These five entities occur in all +existent things. The Creator of all things, however, hath made an unequal +distribution of those entities (by placing them in different things in +different proportions) for serving different ends.'[1042] + +"'"Suka said, 'How may one succeed in understanding that unequal +distribution (of the five great entities of which thou speakest) in the +diverse things of the universe? Which amongst them are the senses and +which the attributes? How may this be understood?' + +"'"Vyasa said, 'I shall explain thee this duly one after another. Listen +with concentrated attention to the subject as I expound how what I have +said actually happens. Sound, the sense of hearing, and all the cavities +within the body,--these three--have space for their origin. The vital +breaths, the action of the limbs and touch form the attributes of the +wind. Form, eyes, and the digestive fire within the stomach, are +originated by light. Taste, tongue, and all the humours,--these +three,--are from water. Scent, nose, and the body,--these three,--are the +attributes of earth. These, then, as I have expounded to thee, are the +transformations of the five (great) entities with senses. Touch is said +to be the attribute of the wind; taste of water; form of light. Sound is +said to have its origin in space, and scent is said to be the property of +earth. Mind, Understanding, and Nature,--these three,--spring from their +own previous states, and attaining (at each rebirth) to a position higher +than the attributes (which form their respective objects), do not +transcend those attributes.[1043] As the tortoise stretches out its limbs +and withdraws them once again within itself, even so the Understanding +creates the senses and once again withdraws them into itself.[1044] The +consciousness of personal identity that arises in respect of that which +is above the soles of the feet and below the crown of the head, is +principally due to the action of the Understanding.[1045] It is the +understanding that is transformed into the (five) attributes (of form, +scent, etc.). It is understanding also that is transformed into the +(five) senses with the mind for the sixth. When the Understanding is +absent, where are the attributes?[1046] In man there are five senses. The +mind is called the sixth (sense). The Understanding is called the +seventh. The Soul is the eighth. The eyes (and the other senses) are for +only receiving impressions of form (and scent, etc.). The mind exists for +doubting (the accuracy of those impressions). The Understanding settles +those doubts. The Soul is said only to witness every operation without +mingling with them. Rajas, Tamas, and Sattwa,--these three,--arise from +their own counterparts. These exist equal in all creatures (viz., the +deities and human beings, etc.). These are called attributes and should +be known by the actions they induce.[1047] As regards those actions all +such states in which one becomes conscious of oneself as united with +cheerfulness or joy and which are tranquil and pure, should be known as +due to the attribute of Sattwa. All such states in either the body or the +mind, as are united with sorrow, should be regarded as due to the +influence of the attribute called Rajas. All such states again as exist +with stupefication (of the senses, the mind or the understanding) whose +cause is unascertainable, and which are incomprehensible (by either +reasons or inward light), should be known as ascribable to the action of +Tamas. Delight, cheerfulness, joy, equanimity, contentment of heart, due +to any known cause or arising otherwise, are all effects of the attribute +of Sattwa. Pride, untruthfulness of speech, cupidity, stupefication, +vindictiveness, whether arising from any known cause or otherwise, are +indications of the quality of Rajas. Stupefaction of judgment, +heedlessness, sleep, lethargy, and indolence, from whatever cause +these may arise, are to be known as indications of the quality of +Tamas.'"'"[1048] + + + +SECTION CCXLVIII + +"'"Vyasa said, 'The mind creates (within itself) numerous ideas (of objects +or existent things). The Understanding settles which is which. The heart +discriminates which is agreeable and which is disagreeable. These are the +three forces that impel to acts. The objects of the senses are superior +to the senses. The mind is superior to those objects. The understanding +is superior to mind. The Soul is regarded as superior to Understanding. +(As regards the ordinary purposes of man) the Understanding is his Soul. +When the understanding, of its own motion, forms ideas (of objects) +within itself, it then comes to be called Mind.[1049] In consequence of +the senses being different from one another (both in respect of their +objects and the manner of their operation), the Understanding (which is +one and the same) present different aspect in consequence of its +different modifications. When it hears, it becomes the organ of hearing, +and when it touches, it becomes the organ of touch. Similarly, when it +sees, it becomes the organ of vision, and when it tastes, it becomes the +organ of taste, and when it smells, it becomes the organ of scent. It is +the Understanding that appears under different guises (for different +functions) by modification. It is the modifications of the Understanding +that are called the senses. Over them is placed as their presiding chief +(or overseer) the invisible Soul. Residing in the body, the Understanding +exists in the three states (of Sattwa, Rajas, and Tamas). Sometimes it +obtains cheerfulness, sometimes it gives way to grief; and sometimes its +condition becomes such that it is united with neither cheerfulness nor +grief. The Understanding, however, whose chief function (as already said) +is to create entities, transcends those three states even as the ocean, +that lord of rivers, prevails against the mighty currents of the rivers +that fall into it.[1050] When the Understanding desires for anything, it +comes to be called by the name of Mind. The senses again, though +(apparently different) should all be taken as included within the +Understanding. The senses, which are engaged in bearing impressions of +form, scent etc., should all be subdued.[1051] When a particular sense +becomes subservient to the Understanding, the latter though in reality +not different (from that sense), enters the Mind in the form of existent +things. Even this is what happens with the senses one after another +(separately and not simultaneously) with reference to the ideas that are +said to be apprehended by them.[1052] All the three states that exist +(viz., Sattwa, Rajas, and Tamas), inhere to these three (viz., Mind, +Understanding, and Consciousness) and like the spokes of a car-wheel +acting in consequence of their attachment to the circumference of the +wheel, they follow the different objects (that exist in Mind, +Understanding, and Consciousness).[1053] The mind must make a lamp of the +senses for dispelling the darkness that shuts out the knowledge of the +Supreme Soul. This knowledge that is acquired by Yogins with the aid of +all especial agency of Yoga, is acquired without any especial efforts by +men that abstain from worldly objects.[1054] The universe is of this +nature (viz., it is only a creation of the understanding). The man of +knowledge, therefore, is never stupefied (by attachment to things of this +world). Such a man never grieves, never rejoices, and is free from envy +(at seeing another possessing a larger share of earthly objects). The +Soul is incapable of being seen with the aid of the senses whose nature +is to wander among all (earthly) objects of desire. Even righteous men, +whose senses are pure, fail to behold the soul with their aid, what then +should be said of the vicious whose senses are impure? When, however, a +person, with the aid of his mind, tightly holds their reins, it is then +that his Soul discovers itself like an object (unseen in darkness) +appearing to the view in consequence of the light of a lamp. Indeed, as +all things become visible when the darkness that envelopes them is +dispelled, even the soul becomes visible when the darkness that covers it +is removed.[1055] As an aquatic fowl, though moving on the water, is +never drenched by that element, after the same manner the Yogin of freed +soul is never soiled by the imperfections of the three attributes (of +Sattwa, Rajas, and Tamas). After the same manner, the man of wisdom, by +even enjoying all earthly objects without being attached to any of them, +is never soiled by faults of any kind that arise in the case of others +from such enjoyment. He who avoids acts after having done them +duly,[1056] and takes delight in the one really existent entity, viz., +the Soul, who has constituted himself the soul of all created beings, and +who succeeds in keeping himself aloof from the three attributes, obtains +an understanding and senses that are created by the Soul. The qualities +are incapable of apprehending the Soul. The Soul, however, apprehends +them always. The Soul is the witness that beholds the qualities and duly +calls them up into being. Behold, this is the difference between the +understanding and the Soul both of which are exceedingly subtile. One of +them creates the qualities. The other never creates them. Though they are +different from each other by nature, yet they are always united. The fish +living in the water is different from the element in which it lives. But +as the fish and the water forming its home are always united, after the +same manner Sattwa and Kshetrajna exists in a state of union. The gnat +born within a rotten fig is really not the fig but different from it. +Nevertheless, as the gnat and the fig are seen to be united with each +other, even so are Sattwa and Kshetrajna. As the blade in a clump of +grass, though distinct from the clump, nevertheless exists in a state of +union with it, even so these two, though different from each other, each +existing in its own self, are to be seen in a state of constant union.'"'" + + + +SECTION CCXLIX + +"'"Vyasa said, 'The objects by which one is surrounded are created by the +understanding. The Soul, without being connected with them, stands aloof, +presiding over them. It is the understanding that creates all objects. +The three primary qualities are continually being transformed (for the +production of objects). The Kshetrajna or Soul, endued with puissance, +presides over them all, without, however, mingling with them.[1057] The +objects which the understanding creates partake of its own nature. +Indeed, as the spider creates threads (which partakes of its own material +substance), the objects created by the understanding partake of the +nature of the understanding. Some maintain that the qualities, when +driven away by Yoga or knowledge, do not cease to exist. They say this +because when once gone, the indications only of their return are not +perceptible. (But that is no evidence of their actual destruction). +Others say that when dispelled by knowledge, they are at once destroyed +never to return.[1058] Reflecting upon these two opinions properly, one +should strive one's best according to the way one thinks proper. It is by +this way that one should attain to eminence and take refuge in one's own +Soul alone.[1059] The Soul is without beginning and without end. +Comprehending his Soul properly man should move and act, without giving +way to wrath, without indulging in joy, and always free from envy. +Cutting by this means the knot that is in one's heart, the knot whose +existence is due to the operation of the faculties of the understanding, +which is hard (to open or cut), but which nevertheless is capable of +being destroyed by knowledge, one should live happily, without giving way +to grief (for anything that happens), and with one's doubts dispelled. +Know that they who mingle in the affairs of this world are as distressed +in body and mind as persons ignorant of the art of swimming when they +slip from the land and fall into a large and deep river. The man of +learning, however, being conversant with the truth, is never distressed, +for he feels like one walking over solid land. Indeed, he who apprehends +his Soul to be such, viz., as presenting only the character of Chit which +has knowledge alone for its indication, is never distressed. Indeed, a +person, by thus comprehending the origin and end of all creatures, and by +thus apprehending their inequalities or distinctions, succeeds in +attaining to high felicity. This knowledge is the possession of a +Brahmana in especial by virtue of his birth. Knowledge of the Soul, and +felicity like that which has been adverted to, are each fully sufficient +to lead to emancipation.[1060] By acquiring such knowledge one really +becomes learned. What else is the indication of a person of knowledge? +Having acquired such knowledge, they that are wise among men regard +themselves crowned with success and become emancipated.[1061] Those +things that become sources of fear unto men destitute of knowledge do not +become sources of fear unto those that are endued with knowledge. There +is no end higher than the eternal end which is obtained by a person +possessed of knowledge. One beholds with aversion all earthly objects of +enjoyment which are, of course, fraught with faults of every kind. +Another, beholding others betake themselves with pleasure to such +objects, is filled with sorrow. As regards this matter, however, they +that are conversant with both objects, behold, viz., that which is +fictitious and that which is not so, never indulge in sorrow and are +truly happy.[1062] That which a man does without expectation of fruits +destroys his acts of a former life. The acts, however, of such a person +both of this and his previous life cannot lead to Emancipation. On the +other hand, such destruction of former acts and such acts of this life +cannot lead to what is disagreeable (viz., hell), even if the man of +wisdom engages in acts.'"'"[1063] + + + +SECTION CCL + +"'"Suka said, 'Let thy reverence tell me of that which is the foremost of +all duties, indeed, of that duty above which no higher one exists in this +world.' + +"'"Vyasa said, 'I shall now tell thee of duties having a very ancient +origin and laid down by the Rishis, duties that are distinguished above +all others. Listen to me with undivided attention. The senses that are +maddening should carefully be restrained by the understanding like a sire +restraining his own inexperienced children liable to fall into diverse +evil habits. The withdrawal of the mind and the senses from all unworthy +objects and their due concentration (upon worthy objects) is the highest +penance. That is the foremost of all duties. Indeed, that is said to be +the highest duty. Directing, by the aid of the understanding, the senses +having the mind for their sixth, and without, indeed, thinking of worldly +objects which have the virtue of inspiring innumerable kinds of thought, +one should live contented with one's own self. When the senses and the +mind, withdrawn from the pastures among which they usually run loose, +come back for residing in their proper abode, it is then that thou wilt +behold in thy own self the Eternal and Supreme Soul.[1064] Those +high-souled Brahmanas that are possessed of wisdom succeed in beholding +that Supreme and Universal Soul which is like unto a blazing fire in +effulgence. As a large tree endued with numerous branches and possessed +of many flowers and fruits does not know in which part it has flowers and +in which it has fruits, after the same manner the Soul as modified by +birth and other attributes, does not know whence it has come and whither +it is to go. There is, however, an inner Soul, which beholds (knows) +everything.[1065] One sees the Soul oneself with the aid of the lighted +lamp of knowledge. Beholding, therefore, thyself with thy own self, cease +to regard thy body as thyself and attain thou to omniscience. Cleansed of +all sins, like unto a snake that has cast off its slough, one attains to +high intelligence here and becomes free from every anxiety and the +obligation of acquiring a new body (in a subsequent birth). Its current +spreading in diverse directions, frightful is this river of life bearing +the world onward in its course. The five senses are its crocodiles. The +mind and its purposes are the shores. Cupidity and stupefaction of +judgment are the grass and straw that float on it, covering its bosom. +Lust and wrath are the fierce reptiles that live in it. Truth forms the +tirtha by its miry banks. Falsehood forms its surges, anger its mire. +Taking its rise from the Unmanifest, rapid is its current, and incapable +of being crossed by persons of uncleansed souls. Do thou, with the aid of +the understanding cross that river having desires for its alligators. The +world and its concerns constitute the ocean towards which that river +runs. Genus and species constitute its unfathomable depth that none can +understand. One's birth, O child, is the source from which that stream +takes its rise. Speech constitutes its eddies. Difficult to cross, only +men of learning and wisdom and understanding succeed in crossing it. +Crossing it, thou wilt succeed in freeing thyself from every attachment, +acquiring a tranquil heart, knowing the Soul, and becoming pure in every +respect. Relying then on a purged and elevated understanding, thou wilt +succeed in becoming Brahma's self. Having dissociated thyself from every +worldly attachment, having acquired a purified Soul and transcending +every kind of sin, look thou upon the world like a person looking from +the mountain top upon creatures creeping below on the earth's surface. +Without giving way to wrath or joy, and without forming any cruel wish, +thou wilt succeed in beholding the origin and the destruction of all +created objects. They that are endued with wisdom regard such an act to +be the foremost of all things. Indeed, this act of crossing the river of +life is regarded by the foremost of righteous persons, by ascetics +conversant with the truth, to be the highest of all acts that one can +accomplish. This knowledge of the all-pervading Soul is intended to be +imparted to one's son. It should be inculcated unto one that is of +restrained senses, that is honest in behaviour, and that is docile or +submissive. This knowledge of the Soul, of which I have just now spoken +to thee, O child, and the evidence of whose truth is furnished by the +Soul itself, is a mystery,--indeed, the greatest of all mysteries, and +the very highest knowledge that one can attain. Brahma hath no +sex,--male, female, or neuter. It is neither sorrow nor happiness. It +hath for its essence the past, the future, and the present. Whatever +one's sex, male or female, the person that attains to the knowledge of +Brahma hath never to undergo rebirth. This duty (of Yoga) hath been +inculcated for attaining to exemption from rebirth.[1066] These words +that I have used for answering thy question lead to Emancipation in the +same way as the diverse other opinions advanced by diverse other sages +that have treated of this subject. I have expounded the topic to thee +after the manner in which it should be expounded. Those opinions +sometimes become productive of fruit and sometimes not. (The words, +however, that I have used are of a different kind, for these are sure to +lead to success).[1067] For this reason, O good child, a preceptor, when +asked by a contented, meritorious, and self-restrained son or disciple, +should, with a delighted heart, inculcate, according to their true +import, these instructions that I have inculcated for the benefit of +thee, my son!'"'" + + + +SECTION CCLI + +"'"Vyasa said, 'One should not show any affection for scents and tastes and +other kinds of enjoyment. Nor should one accept ornaments and other +articles contributing to the enjoyment of the senses of scent and taste. +One should not covet honour and achievements and fame. Even this is the +behaviour of a Brahmana possessed of vision.[1068] He that hath studied +all the Vedas, having waited dutifully on his preceptor and observed the +vow of Brahmacharya, he that knows all the Richs, Yajuses, and Samans, is +not a regenerate person.[1069] One that behaves towards all creatures as +if one is their kinsman, and one that is acquainted with Brahma, is said +to be conversant with all the Vedas. One that is divested of desire +(being contented with knowledge of the Soul), never dies. It is by such a +behaviour and such a frame of mind that one becomes a truly regenerate +person.[1070] Having performed only various kinds of religious rites and +diverse sacrifices completed with gift of Dakshina, one does not acquire +the status of a Brahmana if he is devoid of compassion and hath not given +up desire.[1071] When one ceases to fear all creatures and when all +creatures cease to fear one, when one never desires for anything nor +cherishes aversion for anything, then he is said to attain to the status +of Brahma. When one abstains from injuring all creatures in thought, +speech, and act, then he is said to acquire the status of Brahma. There +is only one kind of bondage in this world, viz., the bondage of desire, +and no other. One that is freed from the bondage of desire attains to the +status of Brahma. Freed from desire like the Moon emerged from murky +clouds, the man of wisdom, purged of all stains, lives in patient +expectation of his time. That person into whose mind all sorts of desire +enter like diverse streams falling into the ocean without being able to +enhance its limits by their discharge, succeeds in obtaining +tranquillity, but not he who cherishes desire for all earthly objects. +Such a person becomes happy in consequence of the fruition of all his +wishes, and not he who cherishes desire for earthly objects. The latter, +even if he attains to heaven, has to fall away from it.[1072] The Vedas +have truth for their recondite object. Truth hath the subjugation of the +senses for its recondite object. The subjugation of the senses hath +charity for its recondite object. Charity hath penance for its recondite +object. Penance hath renunciation for its recondite object. Renunciation +hath happiness for its recondite object. Happiness hath heaven for its +recondite object. Heaven hath tranquillity for its recondite +object.[1073] For the sake of contentment thou shouldst wish to obtain a +serene understanding which is a precious possession, being indicative of +Emancipation, and which, scorching grief and all purposes or doubts +together with thirst, destroys them completely in the end.[1074] One +possessed of those six attributes, viz., contentment, grieflessness, +freedom from attachment, peacefulness, cheerfulness, and freedom from +envy, is sure to become full or complete.[1075] They that, transcending +all consciousness of body, know the Soul which resides within the body +and which is understood by only persons of wisdom with the aid of the six +entities (already mentioned, viz., the Vedas and truth, etc.) when +endowed with only the attribute of Sattwa, and with the aid also of the +other three (viz., instruction, meditation and Yoga), succeed in +attaining to Emancipation.[1076] The man of wisdom, by understanding the +Soul which presides within the body, which is divested of the attributes +of birth and death, which exists in its own nature, which being +uninvested with attributes requires no act of purification, and which is +identical with Brahma, enjoys beatitude that knows no termination. The +gratification that the man of wisdom obtains by restraining his mind from +wandering in all directions and fixing it wholly on the Soul is such that +its like cannot be attained by one through any other means. He is said to +be truly conversant with the Vedas who is conversant with that which +gratifies one whose stomach is empty, which pleases one who is indigent, +and which invigorates one whose limbs are dry. Suspending his senses that +have been duly restrained from unworthy indulgence, he who lives engaged +in Yoga meditation, is said to be a Brahmana. Such a person is said to be +distinguished above others. Such a person is said to derive his joys from +the Soul. With reference to one who lives after having weakened desire +and devoting himself to the highest topic of existence, it should be said +that his happiness is continuously enhanced like the lunar disc (in the +lighted fortnight).[1077] Like the Sun dispelling darkness, felicity +dispels the sorrows of that Yogin who transcends both the gross and the +subtile elements, as also Mahat and the Unmanifest.[1078] Decrepitude and +death cannot assail that Brahmana who has got beyond the sphere of acts, +who has transcended the destruction of the Gunas themselves, and who is +no longer attached to worldly objects.[1079] Indeed, when the Yogin, +freed from everything, lives in a state transcending both attachment and +aversion, he is said to transcend even in this life his senses and all +their objects. That Yogin, who having transcended Prakriti attains to the +Highest Cause, becomes freed from the obligation of a return to the world +in consequence of his having attained to that which is the +highest.'"'"[1080] + + + +SECTION CCLII + +"'"Vyasa said, 'Unto a disciple that wishes to enquire after Emancipation +after having transcended all pairs of opposites and accomplished the +concerns of both profit and religion, an accomplished preceptor should +first recount all that has been said in the foregoing section, which is +elaborate, on the topic of Adhyatma.[1081] Space, wind, light, water and +earth counted as the fifth, and bhava and abhava and time, exist in all +living creatures having the five for their constituent ingredients.[1082] +Space is unoccupied interval. The organs of hearing consist of space. One +conversant with the science of entities endued with form should know that +space has sound for its attribute. The feet (that assist at locomotion) +have wind for their essence. The vital breaths are made of wind. The +sense of touch (skin) has wind for its essence, and touch is the +attribute of wind. Heat, the digestive fire in the stomach, light that +discovers all things, the warmth that is in the body, and eye counted as +the fifth, are all of light which has form of diverse colours for its +attribute. Liquefied discharges, solubility, and all kinds of liquid +matter are of water. Blood, marrow, and all else (in the body) that is +cool, should be known to have water for their essence. The tongue is the +sense of taste, and taste is regarded as the attribute of water. All +solid substances are of earth, as also bones, teeth, nails, beard, the +bristles on the body, hair, nerves, sinews, and skin. The nose is called +the sense of scent. The object of that sense, viz., scent, should be +known as the attribute of earth. Each subsequent element possesses the +attribute or attributes of the preceding one besides its own. [1083] In +all living creatures again are the (three) supplementary entities (viz., +avidya, kama, and karma).[1084] The Rishis thus declared the five +elements and the effects and attributes flowing from or belonging to +them. The mind forms the ninth in the calculation, and the understanding +is regarded as the tenth. The Soul, which is infinite, is called the +eleventh. It is regarded as this all and as the highest. The mind has +doubt for its essence. The understanding discriminates and causes +certainty. The Soul (which, as already said, is infinite), becomes known +as Jiva invested with body (or jivatman) through consequences derived +from acts.[1085] That man who looketh upon the entire assemblage of +living creatures to be unstained, though endued with all these entities +having time for their essence, has never to recur to acts affected by +error.'"'"[1086] + + + +SECTION CCLIII + +"'"Vyasa said, 'Those that are conversant with the scriptures behold, with +the aid of acts laid down in the scriptures, the Soul which is clothed in +a subtile body and is exceedingly subtile and which is dissociated from +the gross body in which it resides.[1087] As the rays of the Sun that +course in dense masses through every part of the firmament are incapable +of being seen by the naked eye though their existence is capable of being +inferred by reason, after the same manner, existent beings freed from +gross bodies and wandering in the universe are beyond the ken of human +vision.[1088] As the effulgent disc of the Sun is beheld in the water in +a counter-image, after the same manner the Yogin beholds within gross +bodies the existent self in its counter-image.[1089] All those souls +again that are encased in subtile forms after being freed from the gross +bodies in which they resided, are perceptible to Yogins who have +subjugated their senses and who are endued with knowledge of the soul. +Indeed, aided by their own souls, Yogins behold those invisible beings. +Whether asleep or awake, during the day as in the night, and during the +night as in day time, they who apply themselves to Yoga after casting off +all the creations of the understanding and the Rajas born of acts, as +also the very puissance that Yoga begets, succeed in keeping their linga +form under complete control.[1090] The Jiva that dwells in such Yogins, +always endued with the seven subtile entities (viz., Mahat, +consciousness, and the five tanmatras of the five elemental entities), +roves in all regions of bliss, freed from decrepitude and death. I say +"always", and "freed from death" only in accordance with the common form +of speech, for in reality, that linga form is terminable.[1091] That man, +however, who (without having been able to transcend them) is under the +influence of his mind and understanding, discriminates, even in his +dreams, his own body from that of another and experiences (even then) +both pleasure and pain.[1092] Yes, in even his dreams he enjoys happiness +and suffers misery; and yielding to wrath and cupidity, meets with +calamities of various kinds. In his dreams he acquires great wealth and +feels highly gratified, accomplishes meritorious acts, and (sees and +hears, etc.) as he does in his wakeful hours. Wonderful it is to note +that jiva, which has to lie within the uterus and amid much internal +heat, and which has to pass a period of full ten months in that place, is +not digested and reduced to destruction like food within the stomach. Men +overwhelmed by the qualities of Rajas and Tamas never succeed in +beholding within the gross body the Jiva-soul which is a portion of the +Supreme Soul of transcendent effulgence and which lies within the heart +of every creature. They who betake themselves to the science of Yoga for +the purpose of obtaining (a knowledge) of that Soul transcending the +inanimate and gross body, the imperceptible linga body, and the karana +body that is not destroyed on the occasion of even the universal +destruction.[1093] Amongst the duties that have been laid down for the +different modes of life including the fourth mode (or Sannyasa), these to +which I have adverted, which have yoga for their foremost, and which +imply a cessation of every operation of the Mind and the understanding, +have been laid down by Sandilya (in the Chandogya Upanishad).[1094] +Having comprehended the seven subtile entities (viz., the senses, the +objects of the mind, Mind, Understanding, Mahat, Unmanifest or Prakriti, +and Purusha), having comprehended also the Supreme cause of the universe +with the six attributes (viz., omniscience, contentment, unlimited +comprehension, independence, eternal wakefulness, and omnipotence), and +lastly having understood that the universe is only a modification of +Avidya endued with the three qualities, one succeeds in beholding (guided +by the scriptures), high Brahma.'"'"[1095] + + + +SECTION CCLIV + +"'"Vyasa said, 'There is a wonderful tree, called Desire, in the heart of a +man. It is born of the seed called Error. Wrath and pride constitute its +large trunk. The wish for action is the basin around its foot (for +holding the water that is to nourish it). Ignorance is the root of that +tree, and heedlessness is the water that gives it sustenance. Envy +constitutes its leaves. The evil acts of past lives supply it with +vigour. Loss of judgment and anxiety are its twigs; grief forms its large +branches; and fear is its sprout. Thirst (after diverse objects) that is +(apparently) agreeable forms the creepers that twine round it on every +side. Excessively greedy men, bound in chains of iron, sitting around +that fruit-yielding tree, pay their adorations to it, in expectation of +obtaining its fruit.[1096] He who, subduing those chains, cutteth down +that tree and seeks to cast off both sorrow and joy, succeeds in +attaining to the end of both.[1097] That foolish man who nourishes this +tree by indulgence in the objects of the senses is destroyed by those +very objects in which he indulges after the manner of a poisonous pill +destroying the patient to whom it is administered.[1098] A dexterous +person, however, by the aid of Yoga, forcibly teareth up and cutteth with +the sword of samadhi, the far-reaching root of this tree.[1099] One who +knows that the end of all acts undertaken from only the desire of fruit +is rebirth or chains that bind, succeeds in transcending all sorrow. The +body is said to be a city. The understanding is said to be its mistress. +The mind dwelling within the body is the minister of that mistress whose +chief function is to decide. The senses are the citizen that are employed +by the mind (upon the service of the mistress). For cherishing those +citizens the mind displays a strong inclination for acts of diverse +kinds. In the matter of those acts, two great faults are observable, +viz., Tamas and Rajas.[1100] Upon the fruits of those acts rest those +citizens along with the chiefs of the city (viz., Mind, Understanding, +and Consciousness).[1101] The two faults (already spoken of) live upon +the fruits of those acts that are accomplished by forbidden means. This +being the case, the understanding, which of itself is unconquerable (by +either Rajas or Tamas), descends to a state of equality with the mind (by +becoming as much tainted as the mind that serves it). Then again the +senses, agitated by the stained mind, lose their own stability. Those +objects again for whose acquisition the understanding strives (regarding +them to be beneficial) become productive of grief and ultimately meet +with destruction. Those objects, after destruction, are recollected by +the mind, and accordingly they afflict the mind even after they are lost. +The understanding is afflicted at the same time, for the mind is said to +be different from the understanding only when the mind is considered in +respect of its chief function of receiving impressions about whose +certainty it is no judge. In reality, however, the mind is identical with +the understanding.[1102] The Rajas (productive of only sorrow and evil of +every kind) that is in the understanding then overwhelms the Soul itself +that lies over the Rajas-stained understanding like an image upon a +mirror.[1103] It is the mind that first unites in friendship with Rajas. +Having united itself, it seizes the soul, the understanding, and the +senses (like a false minister seizing the king and the citizens after +having conspired with a foe) and makes them over to Rajas (with which it +has united itself).'"'" + + + +SECTION CCLV + +"'Bhishma said, "Do thou, O son, O sinless one, listen once more, with +feelings of great pride, to the words that fell from the lips of the +Island-born Rishi on the subject of the enumeration of the entities. Like +unto a blazing fire (for having transcended all ignorance), the great +Rishi said these words unto his son who resembled a fire wrapped in +smoke.[1104] Instructed by what he said, I also, O son, shall again +expound to thee that certain knowledge (which dispels ignorance). The +properties possessed by earth are immobility, weight, hardness, +productiveness, scent, density, capacity to absorb scents of all kinds, +cohesion, habitableness (in respect of vegetables and animals), and that +attribute of the mind which is called patience of the capacity to bear. +The properties of water are coolness, taste, moisture, liquidity, +softness, agreeableness, tongue, fluidity, capacity to be congealed, and +power to melt many earthly products.[1105] The properties of fire are +irresistible energy, inflammability, heat, capacity to soften, light, +sorrow, disease, speed, fury, and invariably upward motion. The +properties of the wind are touch that is neither hot nor cool, capacity +to assist the organ of speech, independence (in respect of motion), +strength, celerity, power to assist all kinds of emission or discharge, +power to raise other objects, breaths inhaled and exhaled, life (as the +attribute of Chit) and birth (including death). The properties of space +are sound, extension, capacity of being enclosed, absence of refuge for +resting upon absence of all necessity for such refuge, status of being +unmanifest, capacity for modification, incapacity for producing +resistance, material cause for producing the sense of hearing, and the +unoccupied portions of the human body. These are the fifty properties, as +declared, that constitute the essence of the five elementary +entities.[1106] Patience, reasoning or disputation, remembrance, +forgetfulness or error, imagination, endurance, propensity towards good, +propensity towards evil, and restlessness,--these are the properties of +the mind. Destruction of both good and evil thoughts (i.e., dreamless +slumber), perseverance, concentration, decision, and ascertainment of all +things resting upon direct evidence, constitute the five properties of +the understanding." + +"'Yudhishthira said, "How can the understanding be said to have five +properties? How again, can the five senses be spoken of as properties (of +the five elementary entities)? Expound to me, O grandsire, all this that +seems to be very abstruse." + +"'Bhishma said, "The understanding is said to possess altogether sixty +properties, for the understanding includes the five elements.[1107] All +those properties exist in a state of union with the Soul. The Vedas +declare, O son, that the elements, their (fifty) properties (together +with the mind and the understanding and their nine and five properties) +are all created by Him who is above all deterioration. These (one and +seventy) entities, therefore, are not eternal (like the Soul). The +theories contradicting the Revelation that have in the previous Vedas, O +son, been placed before thee (about the origin of the Universe and its +other incidents) are all defective in the eye of reason. Carefully +attending, however, in this world to all that I have said unto thee about +the Supreme Brahma, do thou, after attaining to the puissance that the +knowledge of Brahma offers, seek to win tranquillity of heart."'"[1108] + + + +SECTION CCLVI + +"'Yudhishthira said, "These lords of earth that lie on the earth's surface +amid their respective hosts, these princes endued with great might, are +now reft of animation. Every one of these mighty monarchs was possessed +of strength equal to that of ten thousand elephants. Alas! these have all +been slain by men possessed of equal prowess and might. I do not behold +any one else (in the world) that could slay any of these men in +battle.[1109] All of them were endued with great prowess, great energy, +and great strength. Possessed also of great wisdom, they are now lying on +the bare ground, deprived of life. With respect to all these men that are +deprived of life, the word that is used is that they are dead. Of +terrible prowess, all these kings are said to be dead. On this subject a +doubt has arisen in my mind. Whence is animation and whence is death? Who +is it that dies? (Is it the gross body, the subtile body, or the Soul, +that dies)? Whence is death? For what reason also doth death take away +(living creatures)? O grandsire, tell me this, O thou that resemblest a +celestial!" + +"'Bhishma said, "In days of old, in the Krita age, O son, there was a king +of the name of Anukampaka. His cars and elephants and horses and men +having been reduced in number, he was brought under the sway of his foes +in battle. His son named Hari, who resembled Narayana himself in +strength, was in that battle slain by his foes along with all his +followers and troops. Afflicted with grief on account of the death of his +son, and himself brought under the sway of foes, the king devoted himself +thence to a life of tranquillity. One day, while wandering without a +purpose he met the sage Narada on the earth. The monarch told Narada all +that had happened, viz., the death of his son in battle and his own +capture by his enemies. Having heard his words, Narada, possessed of +wealth of penances, then recited to him the following narrative for +dispelling his grief on account of the death of his son. + +"'"Narada said, 'Listen now, O monarch, to the following narrative of +rather lengthy details as these had occurred. I myself heard it formerly, +O king! Endued with great energy, the Grandsire, at the time of the +creation of the universe, created a large number of living beings. These +multiplied greatly, and none of them met with death. There was no part of +the universe that was not overcrowded with living creatures, O thou of +unfading glory! Indeed, O king, the three worlds seemed to swell with +living beings, and became as it were breathless. Then, O monarch, the +thought arose in the Grandsire's mind as to how he should destroy that +overgrown population. Reflecting on the subject, the Self-born, however, +could not decide what the means should be by which the destruction of +life was to be brought about. Thereupon, O king, Brahman gave way to +wrath, and in consequence of his wrath a fire issued out of his body. +With that fire born of his wrath, the Grandsire burnt all the quarters of +the universe, O monarch. Indeed, that conflagration born of the Divine +lord's anger, O king, burnt heaven and earth and the firmament and the +whole universe with all its mobile and immobile beings. Truly, when the +Grandsire thus gave way to wrath, all mobile and immobile beings began to +be consumed by the irresistible energy of that passion. Then the divine +and auspicious Sthanu, that slayer of hostile heroes, that lord of the +Vedas and the scriptures, filled with compassion, sought to gratify +Brahman. When Sthanu came to Brahman from motives of benevolence, the +great God burning with energy, addressed him, saying, "Thou deservest +boons at my hands. What desire of thine shall I accomplish? I shall do +thee good by accomplishing whatever is in thy breast."'"'" + + + +SECTION CCLVII + +"'"'Sthanu said, "Know, O lord, that my solicitations to thee are on behalf +of the created beings of the universe. These beings have been created by +thee. Do not be angry with them, O grandsire! By the fire born of thy +energy, O illustrious one, all the created beings are being consumed. +Beholding them placed in such a plight, I am penetrated with compassion. +Do not be angry with them, O lord of the universe." + +"'"'The lord of all created beings said, "I am not angry, nor is it my wish +that all the created beings should cease to exist. It is only for +lightening the burthen of the earth that destruction is desirable. The +goddess Earth, afflicted with the weight of creatures, solicited me, O +Mahadeva, for destroying them, especially as She seemed to sink under +their burthen into the water. When after exercising my intelligence for +even a long while I could not hit upon the means by which to accomplish +the destruction of this overgrown population, it was then that wrath took +possession of my breast." + +"'"'Sthanu said, "Do not give way to wrath, O lord of the deities, with +respect to this matter about the destruction of living creatures. Be +gratified. Let not these mobile and immobile beings be destroyed. All +tanks, all kinds of grass and herbs, all immobile beings, and all mobile +creatures also of the four varieties, are being consumed. The whole +universe is about to be denuded of beings. Be gratified, O divine lord! O +thou of righteous heart, even this is the boon that I solicit at thy +hands. If destroyed, these creatures would not come back. Therefore, let +this energy of thine be neutralised by thy own energy. Actuated by +compassion for all created beings find some means so that, O Grandsire, +these living creatures may not burn. Oh, let not these living creatures +perish with even their descendants thus destroyed. Thou hast appointed me +as the presider over the consciousness of all living creatures, O lord of +all the lords of the universe. All this mobile and immobile universe of +life, O lord of the universe, hath sprung from thee. Pacifying thee, O +god of gods, I beg of thee that living creatures may repeatedly come back +into the world, undergoing repeated deaths."' + +"'"Narada continued, 'Hearing these words of Sthanu, the divine Brahman of +restrained speech and mind himself suppressed that energy of his within +his own heart. Suppressing that fire that had been devastating the +universe, the illustrious Brahman, adored of all, and possessed of +illimitable puissance, then arranged for both birth and death in respect +of all living creatures. After the Selfborn had withdrawn and suppressed +that fire, there came out, from all the outlets of his body, a lady +attired in robes of black and red, with black eyes, black palms, wearing +a pair of excellent ear-rings, and adorned with celestial ornaments. +Having sprung from Brahman's body, the lady took her station on his +right. The two foremost of deities thereupon looked at her. Then, O king, +the puissant Selfborn, the original cause of all the worlds, saluted her +and said, "O Death, slay these creatures of the universe. Filled with +anger and resolved to bring about the destruction of created beings, I +have called thee.[1110] Do thou, therefore, commence to destroy all +creatures foolish or learned. O lady, slay all created beings without +making exception in anybody's favour. At my command thou wilt win great +prosperity." Thus addressed, the goddess, Death, adorned with a garland +of lotuses, began to reflect sorrowfully and shed copious tears. Without +allowing her tears, however, to fall down, she held them, O king, in her +joined palms. She then besought the Self-born, impelled by the desire of +doing good to mankind.'"'" + + + +SECTION CCLVIII + +"'"Narada said, 'The large-eyed lady, controlling her grief by an effort of +her own, addressed the Grandsire, with joined hands and bending in an +attribute of humility like a creeper. And she said, "How, O foremost of +speakers, shall a lady like me that has sprung from thee proceed to +accomplish such a terrible feat,--a feat, that is, which is sure to +inspire all living creatures with dread? I fear to do aught that is +iniquitous. Do thou appoint such work for me as is righteous. Thou seest +that I am frightened. Oh, cast a compassionate glance upon me. I shall +not be able to cut off living creatures,--infants, youths, and aged +ones,--who have done me no injury. O lord of all creatures, I bow to +thee, be gratified with me. I shall not be able to cut off dear sons and +loved friends and brothers and mothers and fathers. If these die (through +my act), their surviving relatives will surely curse me. I am filled with +fear at the prospect of this.[1111] The tears of the sorrow-stricken +survivors will burn me for eternity. I am very much afraid of them (whose +relatives I shall have to cut off). I seek thy protection. All sinful +creatures (slain by me) will have to sink into the infernal regions. I +seek to gratify thee, O boon-giving god! Extend to me thy grace, O +puissant lord! I seek the gratification of this wish, O Grandsire, of all +the worlds. O foremost of all the gods, I seek, through thy grace, even +this object, viz., permission to undergo severe austerities." + +"'"'The Grandsire said, "O Death, thou hast been intended by me for the +destruction of all creatures. Go, and set thyself to the task of slaying +all. Do not reflect (upon the propriety or otherwise of this act). This +must certainly be. It cannot be otherwise. O sinless one, O lady of +faultless limbs, do thou accomplish the behest I have uttered." Thus +addressed, O thou of mighty arms, the lady called Death, O conqueror of +hostile cities, spoke not a word, but humbly stood there with her eyes +upturned towards the puissant Lord of all creatures. Brahman addressed +her repeatedly, but the lady seemed to be herself deprived of life. +Beholding her thus, the god of gods, that lord of lords, became silent. +Indeed, the Self-born, by an effort of his will, became gratified. +Smiling, the lord of all the worlds then cast his eyes on the universe. +It has been heard by us that when that unconquered and illustrious lord +subdued his wrath, the lady (called Death) went away from his side. +Leaving Brahman's side without having promised to accomplish the +destruction of living creatures, Death quickly proceeded, O king, to the +sacred spot known by the name of Dhenuka. There the goddess practised the +severest austerities for five and ten billions of years, all the while +standing upon one foot.[1112] After she practised such exceedingly severe +austerities in that place, Brahman of great energy once more said unto +her, "Do thou accomplish my behest, O Death!" Disregarding this command, +the lady once more practised penances standing upon one foot for twenty +billions of years, O giver of honours! And once more, O son, she led a +life in the woods with the deer for another long period consisting of ten +thousand billions of years.[1113] And once, O foremost of men, she passed +twice ten thousand years, living upon air only as her sustenance. Once +again, O monarch, she observed the excellent vow of silence for eight +thousand years, passing the whole time in water. Then that maiden, O best +of kings, went to the river Kausiki. There she began to pass her days in +the observance of another vow, living the while upon only water and air. +After this, O monarch, the blessed maiden proceeded to the Ganges and +thence to the mountains of Meru. Moved by the desire of doing good to all +living creatures, she stood perfectly motionless there like a piece of +wood. Proceeding thence to the summit of Himavat where the deities had +performed their great sacrifice, she stood there for another hundred +billions of years, supporting her weight upon only the toes of her feet +with the object of gratifying the Grandsire with such an act of +austerity. Wending thither, the Creator and Destroyer of the universe +again addressed her saying, "Upon what art thou engaged, O daughter? +Accomplish those words of mine." Addressing the divine Grandsire, the +maiden once more said, "I am unable to cut off living creatures, O god! I +seek to gratify thee (so that I may be excused of this behest)." +Frightened at the prospect of demerit she prayed the Grandsire for being +excused of obedience to his command, the Grandsire silenced her, and once +more addressed her, saying, "No demerit will accrue, O Death! Do thou, O +auspicious maiden, set thyself to the task of destroying living +creatures. That which I have uttered, O amiable girl, cannot certainly be +falsified. Eternal righteousness shall now take refuge in thee. Myself +and all the deities shall always be employed in seeking thy good. This +other wish that is in thy heart I grant thee. Living creatures shall be +afflicted by disease, and (dying) shall cast the blame on thee. Thou +shalt become a male in all male beings, a female in all female beings, +and a eunuch in all those that are of the third sex."[1114] Thus addressed +by Brahman, O king, the maiden at last said, with joined hands unto that +high-souled and undeteriorating lord of all the deities, these words, "I +am unable to obey thy command." The great God, without relenting, again, +said unto her, "O Death, do thou kill men. I shall so ordain that thou +shalt not incur any demerit by doing this, O auspicious lady! Those tear +drops that I see fallen from thy eyes, and that thou still boldest in thy +joined hands, shall take the form of terrible diseases and even they +shall destroy men when their hours come. When the end comes of living +creatures, thou shalt despatch Desire and Wrath together against them. +Immeasurable merit shall be thine. Thou shalt not incur iniquity, being +thyself perfectly equal in thy behaviour.[1115] By doing this thou wilt +only observe righteousness instead of sinking thyself into iniquity. Do +thou, therefore, set thy heart upon the task at hand, and addressing +Desire and Wrath begin to slay all living creatures." Thus addressed, +that lady, called by the name of Death, became afraid of Brahman's curse +and answered him, saying, "Yes!" From that time she began to despatch +Desire and Wrath as the last hours of living creatures and through their +agency to put a stop to their life-breaths. Those tears that Death had +shed are the diseases by which the bodies of men become afflicted. At the +destruction, therefore, of living creatures, one should not, +understanding, with the aid of the intelligence (to what cause such +destruction is due), give way to grief. As the senses of all creatures +disappear when the latter become plunged into dreamless sleep and return +once more when they awake, after the same manner all human beings, upon +the dissolution of their bodies, have to go into the other world and +return thence to this, O lion among kings! The element called wind, that +is endued with terrible energy and mighty prowess and deafening roars, +operates as the life in all living creatures. That wind, when the bodies +of living creatures are destroyed, escaping from the old becomes engaged +in diverse functions in diverse new bodies. For this reason, the wind is +called the lord of the senses and is distinguished above the other +elements constituting the gross body. The gods, without exception, (when +their merits cease), have to take birth as mortal creatures on earth. +Similarly, all mortal creatures also (when they acquire sufficient +merit), succeed in attaining to the status of gods. Therefore, O lion +among kings, do not grieve for thy son. Thy son has attained to heaven +and is enjoying great happiness there! It was thus, O monarch, that Death +was created by the Self-born and it is in this way that she cuts off duly +all living creatures when their hours come. The tears she had shed become +diseases, which, when their last hours come, snatch away all beings +endued with life.'"'" + + + +SECTION CCLIX + +"'Yudhishthira said, "All men that inhabit this earth are filled with +doubts in respect of the nature of righteousness. Who is this that is +called Righteousness? Whence also does Righteousness come? Tell me this, +O Grandsire! Is Righteousness for service in this world or is it for +service in the next world? Or, is it for service both here and hereafter? +Tell me this, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "The practices of the good, the Smritis, and the Vedas, +are the three indications (sources) of righteousness. Besides these, the +learned have declared that the purpose (for which an act is accomplished) +is the fourth indication of righteousness.[1116] The Rishis of old have +declared what acts are righteous and also classified them as superior or +inferior in point of merit. The rules of righteousness have been laid +down for the conduct of the affairs of the world. In both the worlds, +that is, here and hereafter, righteousness produces happiness as its +fruits. A sinful person unable to acquire merit by subtile ways, becomes +stained with sin only. Some are of opinion that sinful persons can never +be cleansed of their sins. In seasons of distress, a person by even +speaking an untruth acquires the merit of speaking the truth, even as a +person who accomplishes an unrighteous act acquires by that very means +the merit of having done a righteous act. Conduct is the refuge of +righteousness. Thou shouldst know what righteousness is, aided by +conduct.[1117] (It is the nature of man that he neither sees nor +proclaims his own faults but notices and proclaims those of others). The +very thief, stealing what belongs to others, spends the produce of his +theft in acts of apparent virtue. During a time of anarchy, the thief +takes great pleasure in appropriating what belongs to others. When +others, however, rob him of what he has acquired by robbery, he then +wishes forthwith for a king (for invoking punishment on the head of the +offenders). At even such a time, when his indignation for offended rights +of property is at its highest, he secretly covets the wealth of those +that are contented with their own. Fearlessly and without a doubt in his +mind (when he is himself the victim of a robbery) he repairs to the +king's palace with a mind cleansed of every sin. Within even his own +heart he does not see the stain of any evil act.[1118] To speak the truth +is meritorious. There is nothing higher than truth. Everything is upheld +by truth, and everything rests upon truth. Even the sinful and ferocious, +swearing to keep the truth amongst themselves, dismiss all grounds of +quarrel and uniting with one another set themselves to their (sinful) +tasks, depending upon truth. If they behaved falsely towards one another, +they would then be destroyed without doubt. One should not take what +belongs to others. That is an eternal obligation. Powerful men regard it +as one that has been introduced by the weak. When, however, the destiny +of these men becomes adverse, this injunction then meets with their +approval. Then again they that surpass others in strength or prowess do +not necessarily become happy.[1119] Therefore, do not ever set thy heart +on any act that is wrong. One behaving in this way hath no fear of +dishonest men or thieves or the king. Not having done any injury to any +one, such a man lives fearlessly and with a pure heart. A thief fears +everybody, like a deer driven from the woods into the midst of an +inhabited village. He thinks other people to be as sinful as himself. One +that is of pure heart is always filled with cheerfulness and hath no fear +from any direction. Such a person never sees his own misconduct in +others.[1120] Persons engaged in doing good to all creatures have said +that the practice of charity is another high duty. They that are +possessed of wealth think that this duty has been laid down by those that +are indigent. When, however, those wealthy men meet with poverty in +consequence of some turn of fortune, the practice of charity then +recommends itself to them. Men that are exceedingly wealthy do not +necessarily meet with happiness.[1121] Knowing how painful it is to +himself, a person should never do that to others which he dislikes when +done to him by others.[1122] What can one who becomes the lover of +another man's wife say to another man (guilty of the same transgression)? +It is seen, however, that even such a one, when he sees his lady with +another lover, becomes unable to forgive the act.[1123] How can one who, +to draw breath himself think of preventing another by a murderous act, +from doing the same? Whatever wishes one entertains with respect to one's +own self, one should certainly cherish with respect to another. With the +surplus wealth one may happen to own one should relieve the wants of the +indigent. It is for this reason that the Creator ordained the practice of +increasing one's wealth (by trade or laying it out at interest).[1124] +One should walk along that path by proceeding along which one may hope to +meet with the deities; or, at such times when wealth is gained, adherence +to the duties of sacrifice and gift is laudable. [1125] The sages have +said that the accomplishment of the objects by means of agreeable +(pacific) means is righteousness. See, O Yudhishthira, that even this is +the criterion that has been kept in view in declaring the indications of +righteousness and iniquity.[1126] In days of old the Creator ordained +righteousness endowing it with the power of holding the world together. +The conduct of the good, that is fraught with excellence, is subjected to +(numerous) restraints for acquiring righteousness which depends upon many +delicate considerations. The indications of righteousness have now been +recounted to thee, O foremost one of Kuru's race! Do not, therefore, at +any time set thy understanding upon any act that is wrong."'" + + + +SECTION CCLX + +"'Yudhishthira said, "Thou sayest that righteousness or duty depends upon +delicate considerations, that is indicated by the conduct of those that +are called good, that it is fraught with restraints (from numerous acts), +and that its indications are also contained in the Vedas. It seems to me, +however, that I have a certain inward light in consequence of which I can +discriminate between right and wrong by inferences.[1127] Numerous +questions that I had intended to ask thee have all been answered by thee. +There is one question, however, that I shall presently ask. It is not +prompted, O king, by desire of empty disputation. All these embodied +creatures, it seems, take birth, exist, and leave their bodies, of their +own nature. Duty and its reverse, therefore, cannot be ascertained, O +Bharata, by study of the scriptures alone.[1128] The duties of a person +who is well off are of one kind. Those of a person who has fallen into +distress are of another kind. How can duty respecting seasons of distress +be ascertained by reading the scriptures alone?[1129] The acts of the +good, thou hast said, constitute righteousness (or duty). The good, +however, are to be ascertained by their acts. The definition, therefore, +has for its foundation, a begging of the question, with the result that +what is meant by conduct of the good remains unsettled. It is seen that +some ordinary person commits unrighteousness while apparently achieving +righteousness. Some extraordinary persons again may be seen who achieve +righteousness by committing acts that are apparently unrighteous.[1130] +Then, again, the proof (of what I say) has been furnished by even those +that are well conversant with the scriptures themselves, for it has been +heard by us that the ordinances of the Vedas disappear gradually in every +successive age. The duties in the Krita age are of one kind. Those in the +Treta are of another kind, and those in the Dwapara are again different. +The duties in the Kali age, again, are entirely of another kind. It +seems, therefore, that duties have been laid down for the respective ages +according to the powers of human beings in the respective ages. When, +therefore, all the declarations in the Vedas do not apply equally to all +the ages, the saying that the declarations of the Vedas are true is only +a popular form of speech indulged in for popular satisfaction. From the +Srutis have originated the Smritis whose scope again is very wide. If the +Vedas be authority for everything, then authority would attach to the +Smritis also for the latter are based on the former. When, however, the +Srutis and the Smritis contradict each other, how can either be +authoritative? Then again, it is seen that when some wicked persons of +great might cause certain portions of certain courses of righteous acts +to be stopped, these are destroyed for ever.[1131] Whether we know it or +know it not, whether we are able to ascertain it or not to ascertain it, +the course of duty is finer than the edge of a razor and grosser than +even a mountain. Righteousness (in the form of sacrifices and other +religious acts) at first appears in the form of the romantic edifices of +vapour seen in the distant sky. When, however, it is examined by the +learned, it disappears and becomes invisible.[1132] Like the small ponds +at which the cattle drink or the shallow aqueducts along cultivated +fields that dry up very soon, the eternal practices inculcated in the +Smritis, falling into discontinuance, at last disappear totally (in the +Kali age). Amongst men that are not good some are seen to become +hypocrites (in respect of the acquisition of righteousness) by suffering +themselves to be urged by desire. Some become so, urged by the wishes of +others. Others, numbering many, tread in the same path, influenced by +diverse other motives of a similar character.[1133] It cannot be denied +that such acts (though accomplished by persons under the influence of +evil passions) are righteous. Fools, again, say that righteousness is an +empty sound among those called good. They ridicule such persons and +regard them as men destitute of reason. Many great men, again, turning +back (from the duties of their own order) betake themselves to the duties +of the kingly order. No such conduct, therefore, is to be seen (as +observed by any man), which is fraught with universal benevolence.[1134] +By a certain course of conduct one becomes really meritorious. That very +course of conduct obstructs another in the acquisition of merit. Another, +by practising at his pleasure that conduct, it is seen, remains +unchanged.[1135] Thus that conduct by which one becomes meritorious +impedes another in the acquisition of merit. One may thus see that all +courses of conduct are seen to lose singleness of purpose and character. +It seems, therefore, that only that which the learned of ancient times +called righteousness is righteousness to this day: and through that +course of conduct (which the learned so settled) the distinctions and +limitations (that govern the world) have become eternal."'"[1136] + + + +SECTION CCLXI + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +conversation of Tuladhara with Jajali on the topic of righteousness. +There was once a Brahmana of the name of Jajali who lived in a certain +forest, practising the ways of a forest-recluse.[1137] Of austere +penances, he proceeded on a certain occasion towards the sea-shore, and +having arrived there began to practise the most severe penances. +Observing many vows and restraints, his food regulated by many rules of +fast, his body clad in rags and skins, bearing matted locks on his head +his entire person smeared with filth and clay, that Brahmana possessed of +intelligence passed many years there, suspending speech (and engaged in +Yoga meditation). Possessed of great energy, that regenerate ascetic, O +monarch, while living within the waters (of the sea), roamed through all +the worlds with the speed of the mind, desirous of seeing all +things.[1138] Having beheld the whole earth bounded by the ocean and +adorned with rivers and lakes and woods, the ascetic one day, while +sitting under the water, began to think in this strain, 'In this world of +mobile and immobile creatures there is none equal to me, who can roam +with me among the stars and planets in the firmament and dwell again +within the waters.' Unseen by the Rakshasas while he repeated this to +himself, the Pisachas said unto him, 'It behoves thee not to say so. +There is a man, named Tuladhara, possessed of great fame and engaged in +the business of buying and selling. Even he, O best of regenerate +persons, is not worthy of saying such words as thou sayest.' Thus +addressed by those beings, Jajali of austere penances replied unto them, +saying, 'I shall see that famous Tuladhara who is possessed of such +wisdom.' When the Rishi said those words, those superhuman beings raised +him from the sea, and said unto him, 'O best of regenerate persons, go +thou along this road.' Thus addressed by those beings, Jajali proceeded +onwards with a cheerless heart. Arrived at Varanasi he met Tuladhara whom +he addressed saying the following words." + +"'Yudhishthira said, "What, O sire, are those difficult feats that Jajali +had performed before in consequence of which he had acquired such high +success? It behoveth thee to describe them to me." + +"'Bhishma said, "Jajali had become engaged in penances of the severest +austerities. He used to perform ablutions morning and evening. Carefully +tending his fires, he was devoted to the study of the Vedas. +Well-conversant with the duties laid down for forest recluses, Jajali (in +consequence of his practices) seemed to blaze with effulgence.[1139] He +continued to live in the woods, engaged all the while in penances. But he +never regarded himself as one that had acquired any merit by his acts. In +the season of the rains he slept under the open sky. In autumn he sat in +water. In summer he exposed himself to the sun and the wind. Still he +never regarded himself as one that had acquired any merit through such +acts. He used to sleep on diverse kinds of painful beds and also on the +bare earth. Once on a time, that ascetic, while standing under the sky in +the rainy season, received on his head repeated downpours from the +clouds. He had to pass through the woods repeatedly. What with exposure +to the rains and what with the filth they caught, the locks of that +sinless Rishi became entangled and intertwined with one another. On one +occasion, that great ascetic, abstaining entirely from food and living +upon air only, stood in the forest like a post of wood. Unmoved at heart, +he stood there, without once stirring an inch. While he stood there like +a wooden post, perfectly immovable, O Bharata, a pair of Kulinga birds, O +king, built their nest on his head. Filled with compassion, the great +Rishi suffered that feathery couple in building their nest among his +matted locks with shreds of grass. And as the ascetic stood there like a +post of wood, the two birds lived with confidence on his head happily. +The rains passed away and autumn came. The couple, urged by desire, +approached each other according to the law of the Creator, and in +complete confidence laid their eggs, O king, on the head of that Rishi. +Of rigid vows and possessed of energy, the ascetic knew it. Knowing what +the birds had done, Jajali moved not. Firmly resolved to acquire merit, +no act that involved the slightest injury to others could recommend +itself to him. The feathery couple going away and moving every day from +and to his head, happily and confidently lived there, O puissant king! +When in the progress of time the eggs became mature and young ones came +out, they began to grow up in that nest, for Jajali moved not in the +least. Firm in the observance of his vows, the righteous-souled Rishi +continued to hold and protect those eggs by standing on that very spot +perfectly motionless and rapt in Yoga meditation. In course of time the +young ones grew and became equipped with wings. The Muni knew that the +young Kulingas had attained to that stage of development. That foremost +of intelligent men, steady in the observance of vows, one day beheld +those young ones and became filled with pleasure. The parent-birds, +seeing their young ones equipped with wings, became very happy and +continued to dwell in the Rishi's head with them in perfect safety. The +learned Jajali saw that when the young birds became equipped with wings +they took to the air every evening and returned to his head without +having proceeded far. He still stood motionless on that spot. Sometimes, +after he saw that, left by their parents, they went out by themselves and +returned again by themselves. Jajali still moved not. A little while +after, the young birds going away in the morning passed the whole day out +of his sight, but came back in the evening for dwelling in the nest. +Sometimes, after that, leaving their nest for five days at a stretch, +they returned on the sixth day. Jajali still moved not. Subsequently, +when their strength became fully developed they left him and returned not +at all even after many days. At last, on one occasion, leaving him, they +came not even after a month. Then, O king, Jajali left that spot. When +they had thus gone away for good, Jajali wondered much, and thought that +he had achieved ascetic success. Then pride entered his heart. Firm in +the observance of vows, the great ascetic, seeing the birds thus leave +him after having been reared on his head, thought highly of himself, and +became filled with delight. He, then, bathed in a stream and poured +libations on the sacred fire, and paid his adorations to the rising Sun +indeed, having thus caused those chataka birds to grow on his head, +Jajali, that foremost of ascetics, began to slap his armpits and proclaim +loudly through the sky, '_I have won great merit_.' Then an invisible +voice arose in the sky and Jajali heard these words, 'Thou art not equal, +O Jajali, to Tuladhara in point of righteousness. Possessed of great +wisdom, that Tuladhara lives at Baranasi. Even he is not fit to say what +thou sayest, O regenerate one.' Hearing these words, Jajali became filled +with wrath, and desirous of meeting Tuladhara, O monarch, began to roam +over the whole earth, observing the vow of silence and passing the night +at that spot where evening overtook him.[1140] After a considerable time +he reached the city of Baranasi, and saw Tuladhara engaged in selling +miscellaneous articles.[1141] As soon as the shop-keeper Tuladhara beheld +the Brahmana arrived at his place, he cheerfully stood up and worshipped +the guest with proper salutations.[1142] + +"'"Tuladhara said, 'Without doubt, O Brahmana, it is known to me that thou +hast come to _me_. Listen, however, O foremost of regenerate persons, to +what I say. Living on a low land near the sea-shore thou underwentest +very austere penances. But thou hadst no consciousness of having achieved +righteousness or merit. When thou didst at last attain to ascetic +success, certain birds were born on thy head. Thou tookest great care of +the little creatures. When at last those birds became equipped with wings +and when they began to leave thy head for going hither and thither in +search of food, it was then that, in consequence of having thus assisted +at the birth of those Chatakas, thou begannest to feel the impulse of +pride, O Brahmana, thinking thou hadst achieved great merit.[1143] Then, +O foremost of regenerate persons, thou heardest in the sky a voice that +referred to me. The words thou didst hear filled thee with wrath, and as +the consequence thereof thou art here. Tell me, what wish of thine I +shall accomplish, O best of Brahmanas!'"'" + + + +SECTION CCLXII + +"'Bhishma said, "Thus addressed by the intelligent Tuladhara on that +occasion, Jajali of great intelligence, that foremost of ascetics, said +these words unto him. + +"'"Jajali said, 'Thou sellest all kinds of juices and scents, O son of a +trader, as also (barks and leaves of) large trees and herbs and their +fruits and roots. How hast thou succeeded in acquiring a certitude or +stability of understanding? Whence hath this knowledge come to thee? O +thou of great intelligence, tell me all this in detail.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by that Brahmana possessed of great +fame, Tuladhara of the Vaisya order, well acquainted with the truths +touching the interpretations of morality and contented with knowledge, +discoursed to Jajali who had undergone severe penances, upon the ways of +morality.[1144] + +"'"Tuladhara said, 'O Jajali, I know morality, which is eternal, with all +its mysteries. It is nothing else than that ancient morality which is +known to all, and which consists of universal friendliness, and is +fraught with beneficence to all creatures.[1145] That mode of living +which is founded upon a total harmlessness towards all creatures or (in +case of actual necessity) upon a minimum of such harm, is the highest +morality. I live according to that mode, O Jajali! This my house hath +been built with wood and grass cut by other people's hands. Lac dye, the +roots of Nymphaea lotus, filaments of the lotus, diverse kinds of good +scents[1146] and many kinds of liquids, O regenerate Rishi, with the +exception of wines, I purchase from other people's hand and sell without +cheating. He, O Jajali, is said to know what morality or righteousness +is, who is always the friend of all creatures and who is always engaged +in the good of all creatures, in thought, word, and deed. I never solicit +any one. I never quarrel with any one. I never cherish aversion for any +one. I never cherish desire for anything. I cast equal eyes upon all +things and all creatures. Behold, O Jajali, this is my vow! My scales are +perfectly even, O Jajali, with respect to all creatures.[1147] I neither +praise nor blame the acts of others, viewing this variety in the world, O +foremost of Brahmanas, to be like the variety observable in the +sky.[1148] Know, O Jajali, that I cast equal eye upon all creatures. O +foremost of intelligent men, I see no difference between a clod of earth, +a piece of stone, and a lump of gold. As the blind, the deaf, and they +that are destitute of reason, are perfectly consoled for the loss of +their senses, after the same manner am I consoled, by their example (for +the enjoyments I abstain from).[1149] As they that are overtaken by +decrepitude, they that are afflicted by disease, and they that are +weakened and emaciated, have no relish for enjoyments of any kind, after +the same manner have I ceased to feel any relish for wealth or pleasure +or enjoyments. When a person fears nothing and himself is not feared, +when he cherishes no desire and hath no aversion for anything, he is then +said to attain to Brahma. When a person does not conduct himself sinfully +towards any creature in thought, word, or deed, then is he said to attain +to Brahma. There is no past, no future. There is no morality or +righteousness. He who is not an object of fear with any creature succeeds +in attaining to a state in which there is no fear.[1150] On the other +hand, that person who for harshness of speech and severity of temper, is +a source of trouble unto all creatures even as death itself, certainly +attains to a state which abounds with fear. I follow the practices of +high-souled and benevolent men of advanced years who with their children +and children's children live in the due observance of the ordinance laid +down in the scriptures.[1151] The eternal practices (laid down in the +Vedas) are entirely given up by one who suffers himself to be stupefied +by some errors that he may have noticed in the conduct of those that are +admittedly good and wise. One, however, that is endued with learning, or +one that has subdued one's senses, or one that is possessed of strength +of mind, succeeds in attaining to Emancipation, guided by that very +conduct.[1152] That wise man who, having restrained his senses, +practiseth, with a heart cleansed from all desire of injuring others, the +conduct that is followed by those called good, is sure, O Jajali, to +acquire the merit of righteousness (and Emancipation which is its +fruits). In this world, as in a river, a piece of wood that is being +borne away by the current as it pleases, is seen to come into contact +(for some time) with another piece that is being similarly borne away. +There, on the current, other pieces of wood that had been joined +together, are seen again to separate from one another. Grass, sticks, and +cowdung cakes are seen to be united together. This union is due to +accident and not to purpose or design.[1153] He of whom no creature is +frightened in the least is himself, O ascetic, never frightened by any +creature. He, on the other hand, O learned man, of whom every creature is +frightened as of a wolf, becomes himself filled with fear as aquatic +animals when forced to leap on the shore from fear of the roaring Vadava +fire.[1154] This practice of universal harmlessness hath arisen even +thus. One may follow it by every means in one's power. He who has +followers and he who has wealth may seek to adopt it. It is sure to lead +also to prosperity and heaven.[1155] In consequence of their ability to +dispel the fears of others, men possessed of wealth and followers are +regarded as foremost by the learned. They that are for ordinary happiness +practise this duty of universal harmlessness for the sake of fame; while +they that are truly skilled, practise the same for the sake of attaining +to Brahma.[1156] Whatever fruits one enjoys by penances, by sacrifices, +by practising liberality, by speaking the truth, and by paying court to +wisdom, may all be had by practising the duty of harmlessness. That +person who gives unto all creatures the assurance of harmlessness obtains +the merit of all sacrifices and at last wins fearlessness for himself as +his reward. There is no duty superior to the duty of abstention from +injuring other creatures. He of whom, O great ascetic, no creature is +frightened in the least, obtains for himself fearlessness of all +creatures. He of whom everybody is frightened as one is of a snake +ensconced within one's (sleeping) chamber, never acquires any merit in +this world or in the next. The very gods, in their search after it, +become stupefied in the track of that person who transcends all states, +the person, viz., who constitutes himself the soul of all creatures and +who looketh upon all creatures as identical with his own self.[1157] Of +all gifts, the assurance of harmlessness to all creatures is the highest +(in point of merit). I tell thee truly, believe me, O Jajali! One who +betakes himself to acts at first wins prosperity, but then (upon the +exhaustion of his merit) he once more encounters adversity. Beholding the +destruction of (the merits of) acts, the wise do not applaud acts. There +is no duty, O Jajali, that is not prompted by some motive (of happiness). +Duty, however, is very subtile. Duties have been laid down in the Vedas +for the sake of both Brahma and heaven.[1158] The subject of duties hath +many secrets and mysteries. It is so subtile that it is not easy to +understand it fully. Amongst diverse conflicting ordinances, some succeed +in comprehending duty by observing the acts of the good.[1159] Why dost +thou not consume them that emasculate bulls and bore their noses and +cause them to bear heavy burthens and bind them and put them under +diverse kinds of restraint, and that eat the flesh of living creatures +after slaying them? Men are seen to own men as slaves, and by beating, by +binding, and by otherwise subjecting them to restraints, cause them to +labour day and night. These people are not ignorant of the pain that +results from beating and fastening in chains.[1160] In every creature +that is endued with the five senses live all the deities. Surya, +Chandramas, the god of wind, Brahman, Prana, Kratu, and Yama (these dwell +in living creatures). There are men that live by trafficking in living +creatures! When they earn a living by such a sinful course, what scruples +need they feel in selling dead carcases? The goat is Agni. The sheep is +Varuna. The horse is Surya. Earth is the deity Virat. The cow and the +calf are Soma. The man who sells these can never obtain success. But what +fault can attach to the sale of oil, or of Ghrita, or honey, or drugs, O +regenerate one? There are many animals that grow up in ease and comfort +in places free from gnats and biting insects. Knowing that they are loved +dearly by their mothers, men persecute them in diverse ways, and lead +them into miry spots abounding with biting insects. Many draft animals +are oppressed with heavy burthens. Others, again, are made to languish in +consequence of treatment not sanctioned by the scriptures. I think that +such acts of injury done to animals are in no way distinguished from +foeticide. People regard the profession of agriculture to be sinless. +That profession, however, is certainly fraught with cruelty. The +iron-faced plough wounds the soil and many creatures that live in the +soil. Cast thy eyes, O Jajali, on those bullocks yoked to the plough. +Kine are called in the Srutis the Unslayable. That man perpetrates a +great sin who slays a bull or a cow.[1161] In days of yore, many Rishis +with restrained senses addressed Nahusha, saying, "Thou hast, O king, +slain a cow which is declared in the scriptures to be like unto one's +mother. Thou hast also slain a bull, which is declared to be like unto +the Creator himself.[1162] Thou hast perpetrated an evil act, O Nahusha, +and we have been exceedingly pained at it." For cleansing Nahusha, +however, they divided that sin into a hundred and one parts and +converting the fragments into diseases cast them among all +creatures.[1163] Thus, O Jajali, did those highly-blessed Rishis cast +that sin on all living creatures, and addressing Nahusha who had been +guilty of foeticide, said, "We shall not be able to pour libations in thy +sacrifice." Thus said those high-souled Rishis and Yatis conversant with +the truths of all things, having ascertained by their ascetic power that +king Nahusha had not been intentionally guilty of that sin.[1164] These, +O Jajali, are some of the wicked and dreadful practices that are current +in this world. Thou practisest them because they are practised by all men +from ancient times, and not because they agree with the dictates of thy +cleansed understanding. One should practise what one considers to be +one's duty, guided by reasons, instead of blindly following the practices +of the world. Listen now, O Jajali, as to what my behaviour is towards +him that injures and him that praises me. I regard both of them in the +same light. I have none whom I like and none whom I dislike. The wise +applauded such a course of conduct as consistent with duty or religion. +Even this course of conduct, which is consistent with reasons, is +followed by Yatis. The righteous always observe it with eyes possessed of +improved vision.'"'" + + + +SECTION CCLXIII + +"'"Jajali said, 'This course of duty that thou, O holder of scales, +preachest, closes the door of heaven against all creatures and puts a +stop to the very means of their subsistence. From agriculture comes food. +That food offers subsistence even to thee. With the aid of animals and of +crops and herbs, human beings, O trader, are enabled to support their +existence. From animals and food sacrifices flow. Thy doctrines smack of +atheism. This world will come to an end if the means by which life is +supported have to be abandoned.' + +"'"Tuladhara said, 'I shall now speak on the object of the means of +sustenance. I am not, O Brahmana, an atheist. I do not blame Sacrifices. +The man, however, is very rare that is truly conversant with Sacrifice. I +bow to that Sacrifice which is ordained for Brahmanas. I bow also to them +that are conversant with that Sacrifice. Alas, the Brahmanas, having +given up the Sacrifice that is ordained for them, have betaken themselves +to the performance of Sacrifices that are for Kshatriyas.[1165] Many +persons of faith, O regenerate one, that are covetous and fond of wealth, +without having understood the true meaning of the declarations of the +Srutis, and proclaiming things that are really false but that have the +show of truth, have introduced many kinds of Sacrifices, saying, "This +should be given away in this Sacrifice. This other thing should be given +away in this other Sacrifice. The first of this is very laudable." The +consequence, however, of all this, O Jajali, is that theft and many evil +acts spring up.[1166] It should be known that only that sacrificial +offering which was acquired by righteous means can gratify the gods. +There are abundant indications in the scriptures that the worship of the +deities may be accomplished with vows, with libations poured on the fire, +with recitations or chanting of the Vedas, and with plants and herbs. +From their religious acts unrighteous persons get wicked offspring. From +covetous men are born children that are covetous, and from those that are +contented spring children that are contented. If the sacrificer and the +priest suffer themselves to be moved by desire of fruit (in respect of +the Sacrifices they perform or assist in), their children take the stain. +If, on the other hand, they do not yield to desire of fruit, the children +born to them become of the same kind. From Sacrifices spring progeny like +clear water from the firmament. The libations poured on the sacrificial +fire rise up to the Sun. From the Sun springs rain. From rain springs +food. From food are born living creatures. In former days, men +righteously devoted to Sacrifices used to obtain therefrom the fruition +of all their wishes. The earth yielded crops without tillage. The +blessing uttered by the Rishis produced herbs and plants.[1167] The men +of former times never performed Sacrifices from desire of fruits and +never regarded themselves as called upon to enjoy those fruits. Those who +somehow perform sacrifices, doubting the while their efficacy take birth +in their next lives as dishonest, wily, and greedy men exceedingly +covetous of wealth. That man who by the aid of false reasoning holds up +all the authoritative scriptures as fraught with evil, is certain to go, +for such sinful act of his, into the regions of the sinful. Such a man is +certainly possessed of a sinful soul, O foremost of Brahmanas, and always +remains here, bereft of wisdom.[1168] That man who regards those acts +obligatory which have been laid down in the Vedas and directed to be +accomplished every day, who is penetrated with fear if he fails to +accomplish them any day, who takes all the essentials of Sacrifice as +identical with Brahma, and who never regards himself as the actor, is +truly a Brahmana.[1169] If the acts of such a person become incomplete, +or if their completion be obstructed by all unclean animals, even then +those acts are, as heard by us, of superior efficacy. If, however, those +acts are done from desire of fruit (and their completion be obstructed by +such impediments), then expiation would become necessary. They who covet +the acquisition of the highest object of life (viz., Emancipation), who +are bereft of cupidity in respect of all kinds of worldly wealth, who +discard all provision for the future, and who are freed from envy, betake +themselves to practice of truth and self-restraint as their +Sacrifice.[1170] They that are conversant with the distinction between +body and soul, that are devoted to Yoga, and that meditate on the +Pranava, always succeed in gratifying others.[1171] The universal Brahma +(viz., Pranava), which is the soul of the deities, dwells in him who is +conversant with Brahma. When, therefore, such a man eats and is +gratified, all the deities, O Jajali, become gratified and are +contented.[1172] As one who is gratified with all kinds of taste feels no +desire for any particular taste, after the same manner one who is +gratified with knowledge hath everlasting gratification which to him is a +source of perfect bliss. Those wise men who are the refuge of +righteousness and whose delight is in righteousness, are persons that +have certain knowledge of what is to be done and what should not be done. +One possessed of such wisdom always regards all things in the universe to +have sprung from his own Self.[1173] Some that are endued with knowledge, +that strive to reach the other shore (of this ocean of life), and that +are possessed of faith, succeed in attaining to the region of Brahman, +which is productive of great blessings, highly sacred, and inhabited by +righteous persons,--a region which is freed from sorrow, whence there is +no return, and where there is no kind of agitation or pain. Such men do +not covet heaven. They do not adore Brahma in costly sacrifices. They +walk along the path of the righteous. The Sacrifices they perform are +performed without injury to any creature.[1174] These men know trees and +herbs and fruits and roots as the only sacrificial offerings. Covetous +priests, for they are desirous of wealth, never officiate at the +sacrifices of these (poor) men. These regenerate men, although all their +acts have been completed, still perform sacrifices from desire of doing +good to all creatures and constituting their own selves as sacrificial +offerings.[1175] For this reason, grasping priests officiate at the +Sacrifices of only those misguided persons who, without endeavouring to +attain to Emancipation, seek for heaven. As regards those, however, that +are really good, they always seek, by accomplishing their own duties, to +cause others to ascend to heaven. Looking at both these kinds of +behaviour, O Jajali, I have (abstained from injuring any creature in the +world and have) come to regard all creatures with an equal heart.[1176] +Endued with wisdom, many foremost of Brahmanas perform Sacrifices (which +with respect to their fruits are of two kinds, for some of them lead to +Emancipation whence there is no return, and others lead to regions of +bliss whence there is return). By performing those Sacrifices, they +proceed, O great ascetic, along paths trodden by the gods. Of one class +of Sacrificers (viz., they who sacrifice from desire of fruit) there is +return (from the region which they reach). Of those, however, that are +truly wise (viz., those who sacrifice without being urged thereto by +desire of fruit), there is no return. Although both classes of +sacrificers, O Jajali, proceed along the path trodden by the deities (in +consequence of the sacrifices they perform), yet such is the difference +between their ultimate ends.[1177] In consequence of the success that +attends the purposes formed in the mind of such men, bulls, without being +forced thereto, willingly set their shoulders to the plough for assisting +at tillage and to the yoke for dragging their cars, and kine pour forth +milk from udders untouched by human hands. Creating sacrificial stakes +(and other necessaries of Sacrifice) by simple fiats of the will, they +perform many kinds of Sacrifice well-completed with abundant +presents.[1178] One who is of such a cleansed soul may slaughter a cow +(as an offering in Sacrifice).[1179] They, therefore, that are not of +that kind should perform Sacrifices with herbs and plants (and not +animals). Since Renunciation hath such merit, it is for that reason that +I have kept it before my eyes in speaking to thee.[1180] The gods know +him for a Brahmana who has given up all desire of fruit, who hath no +exertion in respect of worldly acts, who never bows down his head unto +any one, who never utters the praises of others, and who is endued with +strength though his acts have all been weakened.[1181] What, O Jajali, +will be the end of him who doth not recite the Vedas, unto others, who +doth not perform Sacrifices (properly), who doth not make gifts unto +(deserving) Brahmanas, and who followeth an avocation in which every kind +of desire is indulged? By properly reverencing, however, the duties that +appertain to Renunciation, one is sure of attaining to Brahma.'[1182] + +"'"Jajali said, 'We had never before, O son of a trader, heard of these +recondite doctrines of ascetics that perform only mental Sacrifices. +These doctrines are exceedingly difficult of comprehension. It is for +this reason that I ask thee (about them). The sages of olden days were +not followers of those doctrines of Yoga. Hence, the sages that have +succeeded them have not propounded them (for general acceptance).[1183] +If thou sayest that only men of brutish minds fail to achieve sacrifices +in the soil of the Soul, then, O son of a trader, by what acts would they +succeed in accomplishing their happiness? Tell me this, O thou of great +wisdom! Great is my faith in thy words.'[1184] + +"'"Tuladhara said, 'Sometimes sacrifices performed by some persons do not +become sacrifices (in consequence of the absence of faith of those that +perform them). These men, it should be said, are not worthy of performing +any sacrifice (internal or external). As regards the faithful, however, +only one thing, viz., the cow, is fit for upholding all sacrifices by +means of full libations of clarified butter, milk, and curds, the hair at +end of her tail, her horns, and her hoofs.[1185] (The Vedas declare that +sacrifices cannot be performed by an unmarried man). In performing +sacrifices, however, according to the mode I have pointed out (viz., by +abstaining from slaughter of animals and dedicating only clarified +butter, etc.), one may make Faith one's wedded wife, for dedicating such +(innocent) offerings to the deities. By duly reverencing such sacrifices, +one is sure to attain to Brahma.[1186] To the exclusion of all animals +(which are certainly unclean as offering in sacrifices), the rice-ball is +a worthy offering in sacrifices. All rivers are as sacred as the +Saraswati, and all mountains are sacred. O Jajali, the Soul is itself a +Tirtha. Do not wander about on the earth for visiting sacred places. A +person, by observing these duties (that I have spoken of and that do not +involve injury to other creatures), and by seeking the acquisition of +merit agreeably to his own ability, certainly succeeds in obtaining +blessed regions hereafter.'"[1187] + +"'Bhishma continued, "These are the duties, O Yudhishthira, which +Tuladhara applauded,--duties that are consistent with reason, and that +are always observed by those that are good and wise."'" + + + +SECTION CCLXIV + +"'"Tuladhara said, 'See with thy own eyes, O Jajali, who, viz., those that +are good or those that are otherwise, have adopted this path of duty that +I have spoken of. Thou shalt then understand properly how the truth +stands. Behold, many birds are hovering in the sky. Amongst them are +those that were reared on thy head, as also many hawks and many others of +other species. Behold, O Brahmana, those birds have contracted their +wings and legs for entering their respective nests. Summon them, O +regenerate one! There those birds, treated with affection by thee, are +displaying their love for thee that art their father. Without doubt, thou +art their father, O Jajali! Do thou summon thy children.'" + +"'Bhishma continued, "Then those birds, summoned by Jajali, made answer +agreeably to the dictates of that religion which is not fraught with +injury to any creature.[1188] 'All acts that are done without injuring any +creature become serviceable (to the doer) both here and hereafter. Those +acts, however, that involve injury to others, destroy faith, and faith +being destroyed, involves the destroyer in ruin. The sacrifices of those +that regard acquisition and non-acquisition in the same light, that are +endued with faith, that are self-restrained, that have tranquil minds, and +that perform sacrifices from a sense of duty (and not from desire of +fruit), become productive of fruit.[1189] Faith with respect to Brahma is +the daughter of Surya, O regenerate one. She is the protectress and she +is the giver of good birth. Faith is superior to the merit born of +(Vedic) recitations and meditation.[1190] An act vitiated by defect of +speech is saved by Faith. An act vitiated by defect of mind is saved by +Faith. But neither speech nor mind can save an act that is vitiated by +want of Faith.[1191] Men conversant with the occurrences of the past +recite in this connection the following verse sung by Brahman. The +offerings in sacrifices of a person that is pure (in body and acts) but +wanting in Faith, and of another that is impure (in respect of their +worthiness of acceptance). The food, again, of a person conversant with +the Vedas but miserly in behaviour, and that of a usurer that is liberal +in conduct,[1192] the deities after careful consideration, had held to be +equal (in respect of their worthiness of acceptance). The Supreme Lord +of all creatures (viz., Brahman) then told them that they had committed +an error. The food of a liberal person is sanctified by Faith. The food, +however, of the person that is void of Faith is lost in consequence of +such want of Faith. The food of a liberal usurer is acceptable but not +the food of a miser.[1193] Only one person in the world, viz., he that is +bereft of Faith, is unfit to make offerings to the deities. The food of +only such a man is unfit to be eaten. This is the opinion of men +conversant with duties. Want of Faith is a high sin. Faith is a cleanser +of sins. Like a snake casting off its slough, the man of Faith succeeds +in casting off all his sin. The religion of abstention with Faith is +superior to all things considered sacred. Abstaining from all faults of +behaviour, he who betakes himself to Faith, becomes sanctified. What need +hath such a person of penances, or of conduct, or of endurance? Every man +has Faith. Faith, however, is of three kinds, viz., as affected by +Sattwa, by Rajas and by Tamas, and according to the kind of Faith that +one has, one is named. Persons endued with goodness and possessed of +insight into the true import of morality have thus laid down the subject +of duties. We have, as the result of our enquiries, got all this from the +sage Dharmadarsana. O thou of great wisdom, betake thyself to Faith, for +thou shalt then obtain that which is superior. He who has Faith (in the +declarations of the Srutis), and who acts according to their import (in +the belief that they are good for him), is certainly of righteous soul. O +Jajali, he who adheres to his own path (under the influence of Faith) is +certainly a superior person.'" + +"'Bhishma continued, "After a short while, Tuladhara and Jajali, both of +whom had been endued with great wisdom, ascended to heaven and sported +there in great happiness,[1194] having reached their respective places +earned by their respective acts. Many truths of this kind were spoken of +by Tuladhara. That eminent person understood this religion (of abstention +from injury) completely. These eternal duties were accordingly proclaimed +by him. The regenerate Jajali, O son of Kunti, having heard these words +of celebrated energy, betook himself to tranquillity. In this way, many +truths of grave import were uttered by Tuladhara, illustrated by examples +for instruction. What other truths dost thou wish to hear?"'" + + + +SECTION CCLXV + +"'Bhishma said, "In this connection is cited an old narrative of what was +recited by king Vichakhy through compassion for all creatures. Beholding +the mangled body of a bull, and hearing the exceedingly painful groans of +the kine in a cow-slaying sacrifice, and observing the cruel Brahmanas +that gathered there for assisting at the ceremonies, that king[1195] +uttered these words, 'Prosperity to all the kine in the world.' When the +slaughter had commenced, these words expressive of a blessing (to those +helpless animals) were pronounced. And the monarch further said, 'Only +those that are transgressors of defined limits, that are destitute of +intelligence, that are atheists and sceptics, and that desire the +acquisition of celebrity through sacrifices and religious rites speak +highly of the slaughter of animals in sacrifices.[1196] The +righteous-souled Manu has applauded (the observance of) harmlessness in +all (religious) acts. Indeed, men slaughter animals in sacrifices, urged +by only the desire of fruit.[1197] Hence, guided by authority (in respect +of slaughter and abstention from slaughter or harmlessness) one +conversant (with the scriptures) should practise the true course of duty +which is exceedingly subtile. Harmlessness to all creatures is the +highest of all duties. Living in the vicinity of an inhabited place and +injuring oneself to the observance of rigid vows, and disregarding the +fruits indicated of Vedic acts, one should give up domesticity, adopting +a life of Renunciation. Only they that are mean are urged by the desire +of fruit.[1198] Reverentially mentioning sacrifices and trees and +sacrificial stakes, men do not eat tainted meat. This practice, however, +is not worthy of applause.[1199] Wine, fish, honey, meat, alcohol, and +preparations of rice and sesame seeds, have been introduced by knaves. +The use of these (in sacrifices) is not laid down in the Vedas. The +hankering after these arises from pride, error of judgment, and cupidity. +They that are true Brahmanas realise the presence of Vishnu in every +sacrifice. His worship, it has been laid down, should be made with +agreeable Payasa. (The leaves and flowers of) such trees as have been +indicated in the Vedas, whatever act is regarded as worthy and whatever +else is held as pure by persons of pure hearts and cleansed natures and +those eminent for knowledge and holiness, are all worthy of being offered +to the Supreme Deity and not unworthy of His acceptance.'"[1200] + +"'Yudhishthira said, "The body and all sorts of dangers and calamities are +continually at war with each other. How, therefore, will a person who is +totally free from the desire of harming and who on this account will not +be able to act, succeed in keeping up his body?"[1201] + +"'Bhishma said, "One should, when able, acquire merit and act in such a +way that one's body may not languish and suffer pain, and that death may +not come."'"[1202] + + + +SECTION CCLXVI + +"'Yudhishthira said, "Thou, O grandsire, art our highest preceptor in the +matter of all acts that are difficult of accomplishment (in consequence +of the commands of superiors on the one hand and the cruelty that is +involved in them on the other). I ask, how should one judge of an act in +respect of either one's obligation to do it or of abstaining from it? Is +it to be judged speedily or with delay?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old story of what +occurred with respect to Chirakarin born in the race of Angirasa. Twice +blessed be the man that reflects long before he acts. One that reflects +long before he acts is certainly possessed of great intelligence. Such a +man never offends in respect of any act. There was once a man of great +wisdom, of the name of Chirakarin, who was the son of Gautama. Reflecting +for a long time upon every consideration connected with proposed acts, he +used to do all he had to do. He came to be called by the name of +Chirakarin because he used to reflect long upon all matters, to remain +awake for a long time, to sleep for a long time, and to take a long time +in setting himself to the accomplishment of such acts as he accomplished. +The clamour of being an idle man stuck to him. He was also regarded as a +foolish person, by every person of a light understanding and destitute of +foresight. On a certain occasion, witnessing an act of great fault in his +wife, the sire Gautama passing over his other children, commanded in +wrath this Chirakarin, saying, 'Slay thou this woman.' Having said these +words without much reflection, the learned Gautama, that foremost of +persons engaged in the practice of Yoga, that highly blessed ascetic, +departed for the woods. Having after a long while assented to it, saying, +'So be it,' Chirakarin, in consequence of his very nature, and owing to +his habit of never accomplishing any act without long reflection, began +to think for a long while (upon the propriety or otherwise of what he was +commanded by his sire to do). 'How shall I obey the command of my sire and +yet how avoid slaying my mother? How shall I avoid sinking, like a wicked +person, into sin in this situation in which contradictory obligations are +dragging me into opposite directions? Obedience to the commands of the +sire constitutes the highest merit. The protection of the mother again is +a clear duty. The status of a son is fraught with dependence. How shall I +avoid being afflicted by sin? Who is there that can be happy after having +slain a woman, especially his mother? Who again can obtain prosperity and +fame by disregarding his own sire? Regard for the sire's behest is +obligatory. The protection of my mother is equally a duty. How shall I so +frame my conduct that both obligations may be discharged? The father +places his own self within the mother's womb and takes birth as the son, +for continuing his practices, conduct, name and race. I have been +begotten as a son by both my mother and my father. Knowing as I do my own +origin, why should I not have this knowledge (of my relationship with +both of them)? The words uttered by the sire while performing the initial +rite after birth, and those that were uttered by him on the occasion of +the subsidiary rite (after the return from the preceptor's abode) are +sufficient (evidence) for settling the reverence due to him and indeed, +confirm the reverence actually paid to him.[1203] In consequence of his +bringing up the son and instructing him, the sire is the son's foremost +of superiors and the highest religion. The very Vedas lay it down as +certain that the son should regard what the sire says as his highest +duty. Unto the sire the son is only a source of joy. Unto the son, +however, the sire is all in all. The body and all else that the son owns +have the sire alone for their giver. Hence, the behests of the sire +should be obeyed without ever questioning them in the least. The very +sins of one that obeys one's sire are cleansed (by such obedience). The +sire is the giver of all articles of food, of instructions in the Vedas, +and of all other knowledge regarding the world. (Prior to the son's +birth) the sire is the performer of such rites as Garbhadhana and +Simantonnayana.[1204] The sire is religion. The sire is heaven. The sire +is the highest penance. The sire being gratified, all the deities are +gratified. Whatever words are pronounced by the sire become blessings +that attach to the son. The words expressive of joy that the sire utters +cleanse the son of all his sins. The flower is seen to fall away from the +stalk. The fruit is seen to fall away from the tree. But the sire, +whatever his distress, moved by parental affection, never abandons the +son. These then are my reflections upon the reverence due from the son to +the sire. Unto the son the sire is not an ordinary object. I shall now +think upon (what is due to) the mother. Of this union of the five +(primal) elements in me due to my birth as a human being, the mother is +the (chief) cause as the firestick of fire.[1205] The mother is as the +fire-stick with respect to the bodies of all men. She is the panacea for +all kinds of calamities. The existence of the mother invests one with +protection; the reverse deprives one of all protection. The man who, +though divested of prosperity, enters his house, uttering the words, "O +mother!"--hath not to indulge in grief. Nor doth decrepitude ever assail +him. A person whose mother exists, even if he happens to be possessed of +sons and grandsons and even if he counts a hundred years, looks like a +child of but two years of age. Able or disabled, lean or robust, the son +is always protected by the mother. None else, according to the ordinance, +is the son's protector. Then doth the son become old, then doth he become +stricken with grief, then doth the world look empty in his eyes, when he +becomes deprived of his mother. There is no shelter (protection against +the sun) like the mother. There is no refuge like the mother. There is no +defence like the mother. There is no one so dear as the mother. For +having borne him in her womb the mother is the son's Dhatri. For having +been the chief cause of his birth, she is his Janani. For having nursed +his young limbs into growth, she is called Amva. For bringing forth a +child possessed of courage she is called Virasu. For nursing and looking +after the son she is called Sura. The mother is one's own body. What +rational man is there that would slay his mother, to whose care alone it +is due that his own head did not lie on the street-side like a dry gourd? +When husband and wife unite themselves for procreation, the desire +cherished with respect to the (unborn) son are cherished by both, but in +respect of their fruition more depends upon the mother than on the +sire.[1206] The mother knows the family in which the son is born and the +father who has begotten him. From the moment of conception the mother +begins to show affection to her child and takes delight in her. (For this +reason, the son should behave equally towards her). On the other hand, +the scriptures declare that the offspring belongs to the father alone. If +men, after accepting the hands of wives in marriage and pledging +themselves to earn religious merit without being dissociated from them, +seek congress with other people's wives, they then cease to be worthy of +respect.[1207] The husband, because he supports the wife, is called +Bhartri, and, because he protects her, he is on that account called Pati. +When these two functions disappear from him, he ceases to be both Bhartri +and Pati.[1208] Then again woman can commit no fault. It is man only that +commits faults. By perpetrating an act of adultery, the man only becomes +stained with guilt.[1209] It has been said that the husband is the +highest object with the wife and the highest deity to her. My mother gave +up her sacred person to one that came to her in the form and guise of her +husband. Women can commit no fault. It is man who becomes stained with +fault. Indeed, in consequence of the natural weakness of the sex as +displayed in every act, and their liability to solicitation, women cannot +be regarded as offenders. Then again the sinfulness (in this case) is +evident of Indra himself who (by acting in the way he did) caused the +recollection of the request that had been made to him in days of yore by +woman (when a third part of the sin of Brahmanicide of which Indra +himself was guilty was cast upon her sex). There is no doubt that my +mother is innocent. She whom I have been commanded to slay is a woman. +That woman is again my mother. She occupies, therefore, a place of +greater reverence. The very beasts that are irrational know that the +mother is unslayable. The sire must be known to be a combination of all +the deities together. To the mother, however, attaches a combination of +all mortal creatures and all the deities.'[1210]--In consequence of his +habit of reflecting long before acting, Gautama's son Chirakarin, by +indulging in those reflections, passed a long while (without +accomplishing the act he had been commanded by his sire to accomplish). +When many days had expired, his sire Gautama returned. Endued with +great wisdom, Medhatithi of Gautama's race, engaged in the practice of +penances, came back (to his retreat), convinced, after having reflected +for that long time, of the impropriety of the chastisement he had +commanded to be inflicted upon his wife. Burning with grief and shedding +copious tears, for repentance had come to him in consequence of the +beneficial effects of that calmness of temper which is brought about by a +knowledge of the scriptures, he uttered these words, 'The lord of the +three worlds, viz., Purandara, came to my retreat, in the guise of a +Brahmana asking for hospitality. He was received by me with (proper) +words, and honoured with a (proper) welcome, and presented in due form +with water to wash his feet and the usual offerings of the Arghya. I also +granted him the rest he had asked for. I further told him that I had +obtained a protector in him. I thought that such conduct on my part would +induce him to behave towards me as a friend. When, however, +notwithstanding all this, he misbehaved himself, my wife Ahalya could not +be regarded to have committed any fault. It seems that neither my wife, +nor myself, nor Indra himself who while passing through the sky had +beheld my wife (and become deprived of his senses by her extraordinary +beauty), could be held to have offended. The blame really attaches to the +carelessness of my Yoga puissance.[1211] The sages have said that all +calamities spring from envy, which, in its turn, arises from error of +judgment. By that envy, also, I have been dragged from where I was and +plunged into an ocean of sin (in the form of wife-slaughter). Alas, I +have slain a woman,--a woman that is again my wife--one, that is, who, in +consequence of her sharing her lord's calamities came to be called by the +name of Vasita,--one that was called Bharya owing to the obligation I was +under of supporting her. Who is there that can rescue me from this sin? +Acting heedlessly I commanded the high-souled Chirakarin (to slay that +wife of mine). If on the present occasion he proves true to his name then +may he rescue me from this guilt. Twice blessed be thou, O Chirakaraka! +If on this occasion thou hast delayed accomplishing the work, then art +thou truly worthy of thy name. Rescue me, and thy mother, and the +penances I have achieved, as also thy own self, from grave sins. Be thou +really a Chirakaraka today! Ordinarily, in consequence of thy great +wisdom thou takest a long time for reflection before achieving any act. +Let not thy conduct be otherwise today! Be thou a true Chirakaraka today. +Thy mother had expected thy advent for a long time. For a long time did +she bear thee in her womb. O Chirakaraka, let thy habit of reflecting +long before acting be productive of beneficial results today. Perhaps, my +son Chirakaraka is delaying today (to achieve my bidding) in view of the +sorrow it would cause me (to see him execute that bidding). Perhaps, he +is sleeping over that bidding, bearing it in his heart (without any +intention of executing it promptly). Perhaps, he is delaying, in view of +the grief it would cause both him and me, reflecting upon the +circumstances of the case.' Indulging in such repentance, O king, the +great Rishi Gautama then beheld his son Chirakarin sitting near him. +Beholding his sire come back to their abode, the son Chirakarin, +overwhelmed with grief, cast away the weapon (he had taken up) and bowing +his head began to pacify Gautama. Observing his son prostrated before him +with bent head, and beholding also his wife almost petrified with shame, +the Rishi became filled with great joy. From that time the highsouled +Rishi, dwelling in that lone hermitage, did not live separately from his +spouse or his heedful son. Having uttered the command that his wife +should be slain he had gone away from his retreat for accomplishing some +purpose of his own. Since that time his son had stood in an humble +attitude, weapon in hand, for executing that command on his mother. +Beholding that his son prostrated at his feet, the sire thought that, +struck with fear, he was asking for pardon for the offence he had +committed in taking up a weapon (for killing his own mother). The sire +praised his son for a long time, and smelt his head for a long time, and +for a long time held him in a close embrace, and blessed him, uttering +the words, 'Do thou live long!' Then, filled with joy and contented with +what had occurred, Gautama, O thou of great wisdom, addressed his son and +said these words, 'Blessed be thou, O Chirakaraka! Do thou always reflect +long before acting. By thy delay in accomplishing my bidding thou hast +today made me happy for ever.' That learned and best of Rishis then +uttered these verses upon the subject of the merits of such cool men as +reflect for a long time before setting their hands to any action. 'If the +matter is the death of a friend, one should accomplish it after a long +while. If it is the abandonment of a project already begun, one should +abandon it after a long while. A friendship that is formed after a long +examination lasts for a long time. In giving way to wrath, to +haughtiness, to pride, to disputes, to sinful acts, and in accomplishing +all disagreeable tasks he that delays long deserves applause. When the +offence is not clearly proved against a relative, a friend, a servant, or +a wife, he that reflects long before inflicting the punishment is +applauded.' Thus, O Bharata, was Gautama pleased with his son, O thou of +Kuru's race, for that act of delay on the latter's part in doing the +former's bidding. In all acts a man should, in this way, reflect for a +long time and then settle what he should do. By conducting himself in +this way one is sure to avoid grief for a long time. That man who never +nurses his wrath for a long while, who reflects for a long time before +setting himself to the performance of any act, never does any act which +brings repentance. One should wait for a long while upon those that are +aged, and sitting near them show them reverence. One should attend to +one's duties for a long time and be engaged for a long while in +ascertaining them. Waiting for a long time upon those that are learned, +are reverentially serving for a long time those that are good in +behaviour, and keeping one's soul for a long while under proper +restraint, one succeeds in enjoying the respect of the world for a long +time. One engaged in instructing others on the subject of religion and +duty, should, when asked by another for information on those subjects, +take a long time to reflect before giving an answer. He may then avoid +indulging in repentance (for returning an incorrect answer whose +practical consequences may lead to sin).--As regards Gautama of austere +penances, that Rishi, having adored the deities for a long while in that +retreat of his, at last ascended to heaven with his son."'" + + + +SECTION CCLXVII + +"'Yudhishthira said, "How, indeed, should the king protect his subjects +without injuring anybody. I ask thee this, O grandsire, tell me, O +foremost of good men!" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +conversation between Dyumatsena and king Satyavat. We have heard that +upon a certain number of individuals having been brought out for +execution at the command of his sire (Dyumatsena), prince Satyavat said +certain words that had never before been said by anybody else.[1212] +'Sometimes righteousness assumes the form of iniquity, and iniquity +assumes the form of righteousness. It can never be possible that the +killing of individuals can ever be a righteous act.' + +"'"Dyumatsena said, 'If the sparing of those that deserve to be slain be +righteousness, if robbers be spared, O Satyavat, then all distinctions +(between virtue and vice) would disappear. "This is mine",--"This (other) +is not his"--ideas like these (with respect to property) will not (if the +wicked be not punished) prevail in the Kali age. (If the wicked be not +punished) the affairs of the world will come to a deadlock. If thou +knowest how the world may go on (without punishing the wicked), then +discourse to me upon it.' + +"'"Satyavat said, 'The three other orders (viz., the Kshatriyas, Vaisyas, +and Sudras) should be placed under the control of the Brahmanas. If those +three orders be kept within the bonds of righteousness, then the +subsidiary classes (that have sprung from intermixture) will imitate them +in their practices. Those amongst them that will transgress (the commands +of the Brahmanas) shall be reported to the king.--"This one heeds not my +commands,"--upon such a complaint being preferred by a Brahmana, the king +shall inflict punishment upon the offender. Without destroying the body +of the offender the king should do that unto him which is directed by the +scriptures. The king should not act otherwise, neglecting to reflect +properly upon the character of the offence and upon the science of +morality. By slaying the wicked, the king (practically) slays a large +number of individuals that are innocent. Behold, by slaying a single +robber, his wife, mother, father and children are all slain (because they +become deprived of the means of life). When injured by a wicked person, +the king should, therefore, reflect deeply on the question of +chastisement.[1213] Sometimes a wicked man is seen to imbibe good +behaviour from a righteous person. Then again from persons that are +wicked, good children may be seen to spring. The wicked, therefore, +should not be torn up by the roots. The extermination of the wicked is +not consistent with eternal practice. By smiting them gently they may be +made to expiate their offences. By depriving them of all their wealth, by +chains and immurement in dungeons, by disfiguring them (they may be made +to expiate their guilt). Their relatives should not be persecuted by the +infliction of capital sentences on them. If in the presence of the +Purohita and others,[1214] they give themselves up to him from desire of +protection, and swear, saying, "O Brahmana, we shall never again commit +any sinful act," they would then deserve to be let off without any +punishment. This is the command of the Creator himself. Even the Brahmana +that wears a deer-skin and the wand of (mendicancy) and has his head +shaved, should be punished (when he transgresses).[1215] If great men +transgress, their chastisement should be proportionate to their +greatness. As regards them that offend repeatedly, they do not deserve to +be dismissed without punishment as on the occasion of their first +offence.'[1216] Dyumatsena said, 'As long as those barriers within which +men should be kept are not transgressed, so long are they designated by +the name of Righteousness. If they who transgressed those barriers were +not punished with death, those barriers would soon be destroyed. Men of +remote and remoter times were capable of being governed with ease.[1217] +They were very truthful (in speech and conduct). They were little +disposed to disputes and quarrels. They seldom gave way to anger, or, if +they did, their wrath never became ungovernable. In those days the mere +crying of fie on offenders was sufficient punishment. After this came the +punishment represented by harsh speeches or censures. Then followed the +punishment of fines and forfeitures. In this age, however, the punishment +of death has become current. The measure of wickedness has increased to +such an extent that by slaying one others cannot be restrained.[1218] The +robber has no connection with men, with the deities, with the Gandharvas, +and with the Pitris. What is he to whom? He is not anybody to any one. +This is the declaration of the Srutis.[1219] The robber takes away the +ornaments of corpses from cemeteries, and wearing apparel from men +afflicted by spirits (and, therefore, deprived of senses). That man is a +fool who would make any covenant with those miserable wretches or exact +any oath from them (for relying upon it).'[1220] + +"'"Satyavat said, 'If thou dost not succeed in making honest men of those +rogues and in saving them by means unconnected with slaughter, do thou +then exterminate them by performing some sacrifice.[1221] Kings practise +severe austerities for the sake of enabling their subjects go on +prosperously in their avocations. When thieves and robbers multiply in +their kingdoms they become ashamed. They, therefore, betake themselves +to penances for suppressing thefts and robberies and making their +subjects live happily. Subjects can be made honest by being only +frightened (by the king). Good kings never slay the wicked from motives +of retribution. (On the other hand, if they slay, they slay in +sacrifices, when the motive is to do good to the slain), Good kings +abundantly succeed in ruling their subjects properly with the aid of good +conduct (instead of cruel or punitive inflictions). If the king acts +properly, the superior subjects imitate him. The inferior people, again +in their turn, imitate their immediate superiors. Men are so constituted +that they imitate those whom they regard as their superiors.[1222] That +king who, without restraining himself, seeks to restrain others (from +evil ways) becomes an object of laughter with all men in consequence of +his being engaged in the enjoyment of all worldly pleasures as a slave of +his senses. That man who, through arrogance or error of judgment, offends +against the king in any way, should be restrained by every means. It is +by this way that he is prevented from committing offences anew. The king +should first restrain his own self if he desires to restrain others that +offend. He should punish heavily (if necessary) even friends and near +relatives. In that kingdom where a vile offender does not meet with heavy +afflictions, offences increase and righteousness decreases without doubt. +Formerly, a Brahmana, endued with clemency and possessed of learning, +taught me this. Verily, to this effect, O sire, I have been instructed by +also our grandsire of olden days, who gave such assurances of +harmlessness to people, moved by pity. Their words were, "In the Krita +age, kings should rule their subjects by adopting ways that are entirely +harmless. In the Treta age, kings conduct themselves according to ways +that conform with righteousness fallen away by a fourth from its full +complement. In the Dwapara age, they proceed according to ways conforming +with righteousness fallen away by a moiety, and in the age that follows, +according to ways conforming with righteousness fallen away by +three-fourth. When the Kati age sets in, through the wickedness of kings +and in consequence of the nature of the epoch itself, fifteen parts of +even that fourth portion of righteousness disappear, a sixteenth portion +thereof being all that then remains of it. If, O Satyavat, by adopting +the method first mentioned (viz., the practice of harmlessness), +confusion sets in, the king, considering the period of human life, the +strength of human beings, and the nature of the time that has come, +should award punishments.[1223] Indeed, Manu, the son of the Self-born, +has, through compassion for human beings, indicated the way by means of +which men may adhere to knowledge (instead of harmfulness) for the sake +of emancipation."''"[1224] + + + +SECTION CCLXVIII + +"'Yudhishthira said, "Thou hast already explained to me, O grandsire, how +the religion of Yoga, which leads to the six well-known attributes, may +be adopted and practised without injuring any creature. Tell me, O +grandsire, of that religion which leads to both results, viz., Enjoyment +and Emancipation. Amongst these two, viz., the duties of domesticity and +those of Yoga, both of which lead to the same end, which is superior?" + +"'Bhishma said, "Both courses of duty are highly blessed. Both are +extremely difficult of accomplishment. Both are productive of high +fruits. Both are practised by those that are admittedly good. I shall +presently discourse to thee on the authoritativeness of both those +courses of duty, for dispelling thy doubts about their true import. +Listen to me with concentrated attention. In this connection is instanced +the old narrative of the discourse between Kapila and the cow. Listen to +it, O Yudhishthira![1225] It has been heard by us that in days of old +when the deity Tvashtri came to the place of king Nahusha, the latter, +for discharging the duties of hospitality, was on the point of killing a +cow agreeably to the true, ancient, and eternal injunction of the Vedas. +Beholding that cow tied for slaughter, Kapila of liberal soul, ever +observant of the duties of Sattwa, always engaged in restraining his +senses, possessed of true knowledge, and abstemious in diet, having +acquired an excellent understanding that was characterised by faith, +perfectly fearless, beneficial, firm, and ever directed towards truth, +uttered this word once, viz.,--'Alas ye Vedas!'--At that time a Rishi, of +the name of Syumarasmi, entering (by Yoga power) the form of that cow, +addressed the Yati Kapila, saying, 'Hist O Kapila! If the Vedas be +deserving (in consequence of those declarations in them that sanction the +slaughter of living creatures), whence have those other duties (fraught +with entire harmlessness to all creatures) come to be regarded as +authoritative?[1226] Men devoted to penances and endued with +intelligence, and who have the Srutis and knowledge for their eyes, +regard the injunctions of the Vedas, which have been declared through and +compiled by the Rishis, to be the words of God himself.[1227] What can +anybody say (by way of censure or praise) with respect to the contents of +the Vedas when these happen to be the words of the Supreme Being himself +who is freed from desire of fruit, who is without the fever (of envy and +aversion), who is addicted to nothing, and who is destitute of all +exertion (in consequence of the immediate fruition of all his wishes)?' + +"'"Kapila said, 'I do not censure the Vedas. I do not wish to say anything +in derogation of them. It hath been heard by us that the different +courses of duty laid down for the different modes of life, all lead to +the same end. The Sannyasin attains to a high end. The forest-recluse +also attains to a high end. Both the other two also, viz., the +householder and the Brahmacharin, reach the same end. All the four modes +of life have always been regarded as Deva-yana ways. The relative +strength or weakness of these, as represented by their relative +superiority or inferiority, hath been declared in the character of their +respective ends.[1228]--Knowing these, accomplish acts which lead to +heaven and other blessings,--this is a Vedic declaration.--Do not +accomplish acts,--this also is another binding declaration of the Vedas. +If abstention from acts be meritorious, then their accomplishment must be +exceedingly reprehensible. When the scriptures stand thus, the strength +or weakness of particular declarations must be very difficult to +ascertain. If thou knowest of any course of duty which is superior to the +religion of harmlessness, and which depends upon direct evidence instead +of that of the scriptures, do thou then discourse to me upon it.' + +"'"Syumarasmi said, 'One should perform sacrifice from desire of +heaven,--this Sruti is constantly heard by us. Thinking first of the +fruit (that is to be attained), one makes preparations for sacrifice. +Goat, horse, cow, all species of birds, domestic or wild, and herbs and +plants, are food of (other) living creatures. This is heard by us.[1229] +Food again has been directed to be taken day after day morning and +evening. Then again the Sruti declares that animals and grain are the +limbs of Sacrifice.[1230] The Lord of the universe created them along +with Sacrifice. The puissant Lord of all creatures caused the deities to +perform sacrifices with their aid. Altogether seven (domestic) and seven +(wild) animals are indicated as fit for sacrifice. Instead of all being +equally fit, each succeeding one is inferior to each preceding one. The +Vedas again declare that the whole universe is appointed for sacrifice. +Him also that is called Purusha the Vedas have appointed for the same +purpose.[1231] This again hath been sanctioned by men of remote and +remoter times. What man of learning is there that does not select, +according to his own ability, individuals from among living creatures for +sacrifice?[1232] The inferior animals, human beings, trees, and herbs, +all wish for the attainment of heaven. There is no means, however, except +sacrifice, by which they can obtain the fruition of that desire. The +deciduous herbs, animals, trees, creepers, clarified butter, milk, curds, +meat and other approved things (that are poured on the sacrificial fire), +land, the points of the compass, faith, and time which brings up the tale +of twelve, the Richs, the Yajuses, the Samans, and the sacrificer himself +bringing up the tale to sixteen, and Fire which should be known as the +householder,--these seventeen are said to be the limbs of sacrifice. +Sacrifice, the Sruti declares, is the root of the world and its course. +With clarified butter, milk, curds, dung, curds mixed with milk, skin, +the hair in her tail, horns, and hoofs, the cow alone is able to furnish +all the necessaries of sacrifice. Particular ones amongst these that are +laid down for particular sacrifices, coupled with Ritwijas and presents +(to the priests themselves and other Brahmanas) together sustain +sacrifices.[1233] By collecting these things together, people accomplish +sacrifices[1234]. This Sruti, consistent with the truth, is heard that +all things have been created for the performance of sacrifice. It was +thus that all men of ancient time set themselves to the performance of +sacrifices. As regards that person, however, who performs sacrifices +because of the conviction that sacrifices should be performed and not for +the sake of fruit or reward, it is seen that he does not injure any +creature or bear himself with hostility to anything, or set himself to +the accomplishment of any worldly task.[1235] Those things that have been +named as the limbs of sacrifice, and those other things that have been +mentioned as required in sacrifices and that are indicated in the +ordinances, all uphold one another (for the completion of sacrifices) +when used according to the approved ritual.[1236] I behold also the +Smritis compiled by the Rishis, into which the Vedas have been introduced. +Men of learning regard them as authoritative in consequence of their +following the Brahmanas.[1237] Sacrifices have the Brahmanas for that +progenitor, and truly they rest upon the Brahmanas. The whole universe +rests upon sacrifice, and sacrifice rests upon the universe.[1238] The +syllable Om is the root from which the Vedas have sprung. (Every rite, +therefore, should commence with the utterance of that syllable of vast +import). Of him who has uttered for him the syllables Om, Namas, Swaha, +Svadha, and Vashat, and who has, according to the extent of his ability, +performed sacrifices and other rites, there is no fear in respect of next +life in all the three worlds. Thus say the Vedas, and sages crowned with +ascetic success, and the foremost of Rishis. He in whom are the Richs, +the Yajuses, the Samans, and the expletives necessary for completing the +rhythm of the Samans according to the rules laid down in Vedic grammars, +is, indeed, a Brahmana.[1239] Thou knowest, O adorable Brahmana, what the +fruits are of Agnihotra, of the Soma-sacrifice, and of the other great +sacrifices. I say, for this reason, one should sacrifice and assist at +other people's sacrifices, without scruples of any kind. One who performs +such sacrifices as lead to heaven (such as Jyotishtoma, etc.) obtains +high rewards hereafter in the form of heavenly beatitude. This is +certain, viz., that they who do not perform sacrifices have neither this +world nor the next. They who are really conversant with the declarations +of the Vedas regard both kinds of declarations (viz., those that incite +to acts and those that preach abstention) as equally authoritative.'"'" + + + +SECTION CCLXIX + +"'"Kapila said, 'Beholding that all the fruits that are attainable by acts +are terminable instead of being eternal, Yatis, by adopting +self-restraint and tranquillity, attain to Brahma through the path of +knowledge. There is nothing in any of the worlds that can impede them +(for by mere fiats of their will they crown all their wishes with +success). They are freed from the influence of all pairs of opposites. +They never bow down their heads to anything or any creature. They are +above all the bonds of want. Wisdom is theirs. Cleansed they are from +every sin. Pure and spotless they live and rove about (in great +happiness). They have, in their own understandings, arrived at settled +conclusions in respect of all destructible objects and of a life of +Renunciation (by comparing the two together). Devoted to Brahma, already +become like unto Brahma, they have taken refuge in Brahma. Transcending +grief, and freed from (the equality of) Rajas, theirs are acquisitions +that are eternal. When the high end that is these men's is within reach +of attainment, what need has one for practising the duties of the +domestic mode of life?'[1240] + +"'"Syumarasmi said, 'If, indeed, that be the highest object of acquisition, +if that be truly the highest end (which is attained by practising +Renunciation) then the importance of the domestic mode of life becomes +manifest, because without the domestic mode no other mode of life ever +becomes possible. Indeed, as all living creatures are able to live in +consequence of their dependence on their respective mothers, after the +same manner the three other modes of life exist in consequence of their +dependence upon the domestic mode. The householder who leads the life of +domesticity, performs sacrifices, and practises penances. Whatever is +done by anybody from desire of happiness has for its root the domestic +mode of life. All living creatures regard the procreation of offspring as +a source of great happiness. The procreation of offspring, however, +becomes impossible in any other mode of life (than domesticity). Every +kind of grass and straw, all plants and herbs (that yield corn or grain), +and others of the same class that grow on hills and mountains, have the +domestic mode of life for their root. Upon those depend the life of +living creatures. And since nothing else is seen (in the universe) than +life, domesticity may be looked upon as the refuge of the entire +universe.[1241] Who then speaks the truth that says that domesticity +cannot lead to the acquisition of Emancipation? Only those that are +destitute of faith and wisdom and penetration, only those that are +destitute of reputation that are idle and toil-worn, that have misery for +their share in consequence of their past acts, only those that are +destitute of learning, behold the plenitude of tranquillity in a life of +mendicancy. The eternal and certain distinctions (laid down in the Vedas) +are the causes that sustain the three worlds. That illustrious person of +the highest order who is conversant with the Vedas, is worshipped from +the very date of his birth. Besides the performance of Garbhadhana, Vedic +mantras become necessary for enabling persons of the regenerate classes +to accomplish all their acts in respect of both this and the other +world.[1242] In cremating his body (after death), in the matter of his +attainment of a second body, in that of his drink and food after such +attainment, in that of giving away kine and other animals for helping him +to cross the river that divides the region of life from that of Yama, in +that of sinking funeral cakes in water--Vedic mantras are necessary. Then +again the three classes of Pitris, viz., the Archishmats, the Varhishads, +and the Kravyads, approve of the necessity of mantras in the case of the +dead, and mantras are allowed to be efficient causes (for attainment of +the objects for which these ceremonies and rites have been directed to be +performed). When the Vedas say this so loudly and when again human beings +are said to owe debts to the Pitris, the Rishis, and the gods, how can +any one attain to Emancipation?[1243] This false doctrine (of incorporeal +existence called Emancipation), apparently dressed in colours of truth, +but subversive of the real purport of the declarations of the Vedas, has +been introduced by learned men reft of prosperity and eaten up by +idleness. That Brahmana who performs sacrifices according to the +declarations of the Vedas is never seduced by sin. Through sacrifices, +such a person attains to high regions of felicity along with the animals +he has slain in those sacrifices, and himself, gratified by the +acquisition of all his wishes succeeds in gratifying those animals by +fulfilling their wishes. By disregarding the Vedas, by guile, or by +deception, one never succeeds in attaining to the Supreme. On the other +hand, it is by practising the rites laid down in the Vedas that one +succeeds in attaining to Brahma.' + +"'"Kapila said, '(If acts are obligatory, then) there are the Darsa, the +Paurnamasa, the Agnihotra, the Chaturmasya, and other acts for the man of +intelligence. In their performance is eternal merit. (Why then perform +acts involving cruelty)? Those that have betaken themselves to the +Sannyasa mode of life, that abstain from all acts, that are endued with +patience, that are cleansed (of wrath and every fault), and that are +conversant with Brahma, succeed by such knowledge of Brahma in paying off +the debts (thou speakest of) to the gods (the Rishis, and the Pitris) +represented to be so very fond of libations poured in sacrifices.[1244] +The very gods become stupefied in tracing the track of that trackless +person who constitutes himself the soul of all creatures and who looks +upon all creatures with an equal eye. Through instructions received from +the preceptor one knows that which dwells within this frame to be of a +four-fold nature, having besides four doors and four mouths. In +consequence of (their possession of) two arms, the organ of speech, the +stomach, and the organ of pleasure, the very gods are said to have four +doors. One should, therefore, strive one's best to keep those doors under +control.[1245] One should not gamble with dice. One should not +appropriate what belongs to another. One should not assist at the +sacrifice of a person of ignoble birth. One should not, giving way to +wrath, smite another with hands or feet. That intelligent man who +conducts himself in this way is said to have his hands and feet +well-controlled. One should not indulge in vociferous abuse or censure. +One should not speak words that are vain. One should forbear from knavery +and from calumniating others. One should observe the vow of truthfulness, +be sparing of speech, and always heedful. By conducting oneself in this +way one will have one's organ of speech well-restrained. One should not +abstain entirely from food. One should not eat too much. One should give +up covetousness, and always seek the companionship of the good. One +should eat only so much as is needed for sustaining life. By conducting +oneself in this way one succeeds in properly controlling the door +represented by one's stomach. One should not, O hero, lustfully take +another wife when one has a wedded spouse (with whom to perform all +religious acts). One should never summon a woman to bed except in her +season. One should confine oneself to one's own wedded spouse without +seeking congress with other women. By conducting oneself in this way one +is said to have one's organ of pleasure properly controlled. That man of +wisdom is truly a regenerate person who has all his four doors, viz., the +organ of pleasure, the stomach, the two arms (and two feet), and the +organ of speech, properly controlled. Everything becomes useless of that +person whose doors are not well-controlled. What can the penance of such +a man do? What can his sacrifices bring about? What can be achieved by +his body? The gods know him for a Brahmana who has cast off his upper +garment, who sleeps on the bare ground, who makes his arm a pillow, and +whose heart is possessed of tranquillity.[1246] That person who, devoted +to contemplation, singly enjoys all the happiness that wedded couples +enjoy, and who turns not his attention to the joys and griefs of others, +should be known for a Brahmana.[1247] That man who rightly understands +all this as it exists in reality and its multiform transformations, and +who knows what the end is of all created objects, is known by the gods +for a Brahmana.[1248] One who hath no fear from any creature and from +whom no creature hath any fear and who constitutes himself the soul of +all creatures, should be known for a Brahmana. Without having acquired +purity of heart which is the true result of all pious acts such as gifts +and sacrifices, men of foolish understandings do not succeed in obtaining +a knowledge of what is needed in making one a Brahmana even when +explained by preceptors. Destitute of a knowledge of all this, these men +desire fruits of a different kind, viz., heaven and its joys.[1249] +Unable to practise even a small part of that good conduct which has come +down from remote times, which is eternal, which is characterised by +certitude, which enters as a thread in all our duties, and by adopting +which men of knowledge belonging to all the modes of life convert their +respective duties and penances into terrible weapons for destroying the +ignorance and evils of worldliness, men of foolish understandings regard +acts that are productive of visible fruits, that are fraught with the +highest puissance, and that are deathless, as fruitless after all and as +deviations (from the proper course) not sanctioned by the scriptures. In +truth, however, that conduct, embracing as it does practices the very +opposite of those that are seen in seasons of distress, is the very +essence of heedfulness and is never affected by lust and wrath and other +passions of a similar kind.[1250] As regards sacrifices again, it is very +difficult to ascertain all their particulars. If ascertained, it is very +difficult to observe them in practice. If practised, the fruits to which +they lead are terminable. Mark this well. (And marking this, do thou +betake thyself to the path of knowledge).' + +"'"Syumarasmi said, 'The Vedas countenance acts and discountenance them. +Whence then is their authority when their declarations thus contradict +each other? Renunciation of acts, again, is productive of great benefit. +Both these have been indicated in the Vedas. Do thou discourse to me on +this subject, O Brahmana!' + +"'"Kapila said, 'Betaking yourselves to the path of the good (viz., Yoga), +do you even in this life realise its fruits by the direct evidence of +your senses. What, however, are the visible results of those other +objects which you (men of acts) pursue?' + +"'"Syumarasmi said, 'O Brahmana, I am Syumarasmi by name. I have come here +for acquiring knowledge. Desirous of doing good to myself I have started +this conversation in artless candour and not from desire of disputation. +The dark doubt has taken possession of my mind. O illustrious one, solve +it to me. Thou hast said that they who take the path of the good (viz., +Yoga), by which Brahma is attained, realise its fruits by the direct +evidence of their senses. What, indeed, is that which is so realisable by +the direct evidence of the senses and which is pursued by yourselves? +Avoiding all sciences that have disputation only for their foremost +object, I have so studied the Agama as to have duly mastered their true +meaning. By Agama I understand the declarations of the Vedas. I also +include in that word those sciences based on logic which have for their +object the bringing out of the real meaning of the Vedas.[1251] Without +avoiding the duties laid down for the particular mode of life which one +may lead, one should pursue the practices laid down in Agama. Such +observance of the practices laid down in Agama crowns one with success. +In consequence of the certainty of the conclusions of Agama, the success +to which the latter leads may be said to be almost realisable by direct +evidence. As a boat that is tied to another bound for a different port, +cannot take its passengers to the port they desire to reach, even so +ourselves, dragged by our acts due to past desires, can never cross the +interminable river of birth and death (and reach the heaven of rest and +peace we may have in view). Discourse to me on this topic, O illustrious +one! Teach me as a preceptor teaches a disciple. No one can be found +amongst men that has completely renounced all worldly objects, nor one +that is perfectly contented with oneself, nor one that has transcended +grief, nor one that is perfectly free from disease, nor one that is +absolutely free from the desire to act (for one's own benefit), nor one +that has an absolute distaste for companionship, nor one that has +entirely abstained from acts of every kind. Even men like yourself are +seen to give way to joy and indulge in grief as persons like ourselves. +Like other creatures the senses of persons like yourselves have their +functions and objects. Tell me, in what then, if we are to investigate +the question of happiness, does pure felicity consist for all the four +orders of men and all the four modes of life who and which have, as +regards their inclinations, the same resting ground.' + +"'"Kapila said, 'Whatever the Sastras according to which one performs the +acts one feels inclined to do, the ordinances laid down in it for +regulating those acts never become fruitless. Whatever again the school +of opinion according to which one may conduct oneself, one is sure to +attain to the highest end by only observing the duties of self-restraint +of Yoga. Knowledge assists that man in crossing (this interminable river +of life and death) who pursues knowledge. That conduct, however, which +men pursue after deviating from the path of knowledge, afflicts them (by +subjecting them to the evils of life and death). It is evident that ye +are possessed of knowledge and dissociated from every worldly object that +may produce distress. But have any of you at any time succeeded in +acquiring that knowledge in consequence of which everything is capable of +being viewed as identical with one Universal Soul?[1252] Without a +correct apprehension of the scriptures, some there are, fond only of +disputation, who, in consequence of being overwhelmed by desire and +aversion, become the slaves of pride and arrogance. Without having +correctly understood the meaning of scriptural declarations, these +robbers of the scriptures, these depredators of Brahma, influenced by +arrogance and error, refuse to pursue tranquillity and practise +self-restraint.[1253] These men behold fruitlessness on every side, and +if (by chance) they succeed in obtaining the puissance of knowledge they +never impart it to others for rescuing them. Made up entirely of the +quality of Tamas, they have Tamas only for their refuge. One becomes +subject to all the incidents of that nature which one imbibes. +Accordingly, of him who hath Tamas for his refuge, the passions of envy, +lust, wrath, pride, falsehood, and vanity, continually grow, for one's +qualities have one's nature for their spring. Thinking in this strain and +beholding these faults (through the aid of instructions secured from +preceptors), Yatis, who covet the highest end, betake themselves to Yoga, +leaving both good and ill.'[1254] + +"'"Syumarasmi said, 'O Brahmana, all that I have said (about the laudable +character of acts and the opposite character of Renunciation) is strictly +conformable to the scriptures. It is, however, very true that without a +correct apprehension of the meaning of the scriptures, one does not feel +inclined to obey what the scriptures really declare. Whatever conduct is +consistent with equity is consistent with the scriptures. Even that is +what the Sruti declares. Similarly, whatever conduct is inconsistent with +equity is inconsistent with the scriptures. This also is declared by the +Sruti. It is certain that no one can do an act that is scriptural by +transgressing the scriptures. That again is unscriptural which is against +the Vedas. The Sruti declares this. Many men, who believe only what +directly appeals to their senses, behold only this world (and not what is +addressed in the scriptures to Faith). They do not behold what the +scriptures declare to be faults. They have, accordingly, like ourselves, +to give way to grief. Those objects of the senses with which men like you +are concerned are the same with which other living creatures are +concerned. Yet in consequence of your knowledge of the soul and their +ignorance of it, how vast is the difference that exists between you and +them! All the four orders of men and all the four modes of life, however +different their duties, seek the same single end (viz., the highest +happiness). Thou art possessed of unquestioned talents and abilities. For +ascertaining that particular course of conduct (amongst those various +duties) which is well calculated to accomplish the desired end, thou +hast, by discoursing to me on the Infinite (Brahma), filled my soul with +tranquillity. As regards ourselves, in consequence of our inability to +understand the Soul we are destitute of a correct apprehension of the +reality. Our wisdom is concerned with things that are low, and we are +enveloped in thick darkness. (The course of conduct, however, that thou +hast indicated for enabling one to attain to Emancipation, is exceedingly +difficult of practice). Only he who is devoted to Yoga, who has +discharged all his duties, who is capable of roving everywhere depending +only on his own body, who has brought his soul under perfect control, who +has transcended the requirements of the science of morality and who +disregards the whole world (and everything belonging to it), can +transgress the declarations of the Vedas with respect to acts, and say +that there is Emancipation.[1255] For one, however, who lives in the +midst of relatives, this course of conduct is exceedingly difficult to +follow. Gift, study of the Vedas, sacrifices, begetting offspring, +simplicity of dealing, when by practising even these no one succeeds in +attaining to Emancipation, fie on him who seeks to attain to it, and on +Emancipation itself that is sought! It seems that the labour spent upon +attaining to it is all fruitless. One becomes chargeable with atheism if +one disregards the Vedas by not doing the acts they direct. O illustrious +one, I desire to hear without delay about that (Emancipation) which comes +in the Vedas after the declarations in favour of acts. Do tell me the +truth, O Brahmana! I sit at thy feet as a disciple. Teach me kindly! I +wish to know as much about Emancipation as is known to thee, O learned +one!'"'" + + + +SECTION CCLXX + +"'"Kapila said, 'The Vedas are regarded as authoritative by all. People +never disregard them. Brahma is of two kinds, viz., Brahma as represented +by sound, and Brahma as Supreme (and intangible).[1256] One conversant +with Brahma represented by sound succeeds in attaining to Supreme Brahma. +Commencing with the rites of Garbhadhana, that body which the sire +creates with the aid of Vedic mantras is cleansed (after birth) by Vedic +mantras.[1257] When the body has been cleansed with purificatory rites +(performed with the aid of Vedic mantras), the owner thereof comes to be +called a Brahmana and becomes a vessel fit for receiving knowledge of +Brahma. Know that the reward of acts is purity of heart which only leads +to Emancipation. I shall presently speak to thee of that. Whether purity +of heart has been attained or not (by performance of acts) is what can be +known to the person himself who has attained it. It can never be known +with the aid of either the Vedas or inference. They that cherish no +expectation, that discard every kind of wealth by not storing anything +for future use, that are not covetous, and that are free from every kind +of affection and aversion, perform sacrifices because of the conviction +that their performance is a duty. To make gifts unto deserving persons is +the end (right use) of all wealth. Never addicted at any time to sinful +acts, observant of those rites that have been laid down in the Vedas, +capable of crowning all their wishes with fruition, endued with certain +conclusions through pure knowledge, never giving way to wrath,--never +indulging in envy, free from pride and malice, firm in Yoga,[1258] of +unstained birth, unstained conduct, and unstained learning, devoted to +the good of all creatures, there were in days of yore many men, leading +lives of domesticity and thoroughly devoted to their own duties, there +were many kings also of the same qualifications, devoted to Yoga (like +Janaka, etc.), and many Brahmanas also of the same character (like +Yajnavalkya and others).[1259] They behaved equally towards all creatures +and were endued with perfect sincerity. Contentment was theirs, and +certainty of knowledge. Visible were the rewards of their righteousness, +and pure were they in behaviour and heart. They were possessed of faith +in Brahma of both forms.[1260] At first making their hearts pure, they +duly observed all (excellent) vows. They were observant of the duties of +righteousness on even occasions of distress and difficulty, without +falling off in any particular. Uniting together they used to perform +meritorious acts. In this they found great happiness. And inasmuch as +they never tripped, they had never to perform any expiation. Relying as +they did upon the true course of righteousness, they became endued with +irresistible energy. They never followed their own understandings in the +matter of earning merit but followed the dictates of the scriptures alone +for that end. Accordingly they were never guilty of guile in the matter +of performing acts of righteousness.[1261] In consequence of their +observing unitedly the absolute ordinances of the scriptures without +betaking themselves ever to the rites laid down in the alternative, they +were never under the necessity of performing expiation.[1262] There is no +expiation for men living in the observance of the ordinances laid down in +the scriptures. The Sruti declares that expiation exists for only men +that are weak and unable to follow the absolute and substantive +provisions of the sacred law. Many Brahmanas there were of this kind in +days of old, devoted to the performance of sacrifices, of profound +knowledge of the Vedas, possessed of purity and good conduct, and endued +with fame. They always worshipped Brahma in the sacrifices, and were free +from desire. Possessed of learning they transcended all the bonds of +life. The sacrifices of these men, their (knowledge of the) Vedas, their +acts performed in obedience to the ordinances, their study of the +scripture at the fixed hours, and the wishes they entertained, freed as +they were from lust and wrath, observant as they were of pious conduct +and acts notwithstanding all difficulties, renowned as they were for +performing the duties of their own order and mode of life, purified as +their souls were in consequence of their very nature, characterised as +they were by thorough sincerity, devoted as they were to tranquillity, +and mindful as they were of their own practices, were identical with +Infinite Brahma. Even this is the eternal Sruti heard by us.[1263] The +penances of men that were so high-souled, of men whose conduct and acts +were so difficult of observance and accomplishment, of men whose wishes +were crowned with fruition in consequence of the strict discharge of +their duties, became efficacious weapons for the destruction of all +earthly desires. The Brahmanas say that that Good Conduct, which is +wonderful, whose origin may be traced to very ancient times, which is +eternal and whose characteristics are unchangeable, which differs from +the practices to which even the good resort in seasons of distress and +represents their acts in other situations, which is identical with +heedfulness, over which lust and wrath and other evil passions can never +prevail, and in consequence of which there was (at one time) no +transgression in all mankind, subsequently came to be distributed into +four subdivisions, corresponding with the four modes of life by persons +unable to practise its duties in minute detail and entirety.[1264] They +that are good, by duly observing that course of Good Conduct after +adoption of the Sannyasa mode of life, attain to the highest end. They +also that betake themselves to the forest mode reach the same high end +(by duly observing that conduct). They too that observe the domestic mode +of life attain to the highest end (by duly practising the same conduct); +and, lastly, those that lead the Brahmacharya mode obtain the same (end +by a due observance of the same conduct).[1265] Those Brahmanas are seen +to shine in the firmament as luminaries shedding beneficent rays of light +all around. Those myriads of Brahmanas have become stars and +constellations set in their fixed tracks. In consequence of contentment +(or Renunciation) they have all attained to Infinity as the Vedas +declare. If such men have to come back to the world through the wombs of +living creatures, they are never stained by sins which have the +unexhausted residue of previous acts for their originating cause. Indeed, +one who has led the life of a Brahmacharin and waited dutifully upon his +preceptor, who has arrived at settled conclusions (in respect of the +soul), and who has devoted himself to Yoga thus, is truly a Brahmana. Who +else would deserve to be called a Brahmana? When acts alone determine who +is a Brahmana and who is not, acts (good or bad) must be held to indicate +the happiness or misery of a person. As regards those that have by +conquering all evil passions acquired purity of heart, we have heard the +eternal Sruti that in consequence of the Infinity to which they attain +(through beholding the universal soul) and of the knowledge of Brahma +(they acquire through the declarations of Srutis), they behold everything +to be Brahma. The duties (of tranquillity, self-restraint, abstention +from acts, renunciation, devotion, and the abstraction of Samadhi) +followed by those men of pure hearts, that are freed from desire, and +that have Emancipation only for their object, for acquisition of the +knowledge of Brahma, are equally laid down for all the four orders of men +and all the four modes of life. Verily, that knowledge is always acquired +by Brahmanas of pure hearts and restrained soul.[1266] One whose soul is +for Renunciation based upon contentment is regarded as the refuge of true +knowledge. Renunciation, in which is that knowledge which leads to +Emancipation, and which is highly necessary for a Brahmana, is eternal +(and comes down from preceptor to pupil for ever and ever).[1267] +Renunciation sometimes exists mixed with the duties of other modes. But +whether existing in that state or by itself, one practises it according +to the measure of one's strength (that depends upon the degree of one's +absence of worldly desires). Renunciation is the cause of supreme benefit +unto every kind of person. Only he that is weak, fails to practise it. +That pure-hearted man who seeks to attain to Brahma becomes rescued from +the world (with its misery).'[1268] + +"'"Syumarasmi said, 'Amongst those that are given up to enjoyment (of +property), they that make gifts, they that perform sacrifices, they that +devote themselves to the study of the Vedas, and they that betake +themselves to a life of Renunciation after having acquired and enjoyed +wealth and all its pleasures, when they depart from this world, who is it +that attains to the foremost place in heaven? I ask thee this, O +Brahmana! Do thou tell me truly.' + +"'"Kapila said, 'Those who lead a life of domesticity are certainly +auspicious and acquire excellence of every kind. They are unable, +however, to enjoy the felicity that attaches to Renunciation. Even thou +mayst see this.'[1269] + +"'"Syumarasmi said, 'Ye depend upon knowledge as the means (for the +attainment of Emancipation). Those who lead lives of domesticity have +planted their faith in acts. It has, however, been said that the end of +all modes of life is Emancipation.[1270] No difference, therefore, is +observable between them in respect of either their superiority or +inferiority of puissance. O illustrious one, do thou tell me then how +stands the matter truly.' + +"'"Kapila said, 'Acts only cleanse the body. Knowledge, however, is the +highest end (for which one strives).[1271] When all faults of the heart +are cured (by acts), and when the felicity of Brahma becomes established +in knowledge, benevolence, forgiveness, tranquillity, compassion, +truthfulness, and candour, abstention from injury, absence of pride, +modesty, renunciation, and abstention from work are attained. These +constitute the path that lead to Brahma. By those one attains to what is +the Highest. That the cure of all faults of the heart is the result of +acts becomes intelligible to the wise man when these are attained. That, +indeed, is regarded as the highest end which is obtained by Brahmanas +endued with wisdom, withdrawn from all acts, possessed of purity and the +certitude of knowledge. One who succeeds in acquiring a knowledge of the +Vedas, of that which is taught by the Vedas (viz., Brahma as represented +in acts), and the minutiae of acts, is said to be conversant with the +Vedas. Any other man is only a bag of wind.[1272] One who is conversant +with the Vedas knows everything, for everything is established on the +Vedas. Verily, the present, past, and future all exist in the +Vedas.[1273] This one conclusion is deducible from all the scriptures, +viz., that this universe exists and does not exist. To the man of +knowledge this (all that is perceived) is both sat and asat. To him, this +all is both the end and the middle.[1274] This truth rests upon all the +Vedas, viz., that when complete Renunciation takes place one obtains what +is sufficient. Then again the highest contentment follows and rests upon +Emancipation,[1275] which is absolute, which exists as the soul of all +mortal and immortal things, which is well-known as such universal soul, +which is the highest object of knowledge as being identical with all +mobile and immobile things, which is full, which is perfect felicity, +which is without duality, which is the foremost of all things, which is +Brahma, which is Unmanifest and the cause also, whence the Unmanifest has +sprung, and which is without deterioration of any kind.[1276] Ability to +subdue the senses, forgiveness, and abstention from work in consequence +of the absence of desire,--these three are the cause of perfect felicity. +With the aid of these three qualities, men having understanding for their +eyes succeed in reaching that Brahma which is uncreate, which is the +prime cause of the universe, which is unchangeable and which is beyond +destruction. I bow to that Brahma, which is identical with him that knows +it.'"'"[1277] + + + +SECTION CCLXXI + +"'Yudhishthira said, "The Vedas, O Bharata, discourse of Religion, Profit, +and Pleasure. Tell me, however, O grandsire, the attainment of which +(amongst these three) is regarded as superior." + +"'Bhishma said, "I shall, in this connection, recite to thee the ancient +narrative of the benefit that Kundadhara in days of old had conferred +upon one who was devoted to him. Once on a time a Brahmana destitute of +wealth sought to acquire virtue, induced by the desire of fruit. He +continually set his heart upon wealth for employing it in the celebration +of sacrifices. For achieving his purpose he set himself to the practice +of the austerest penances. Resolved to accomplish his purpose, he began +to worship the deities with great devotion. But he failed to obtain +wealth by such worship of the deities. He thereupon began to reflect, +saying unto himself, 'What is that deity, hitherto unadored by men, who +may be favourably disposed towards me without delay?' While reflecting in +this strain with a cool mind, he beheld stationed before him that +retainer of the deities, viz., the Cloud called Kundadhara. As soon as he +beheld that mighty-armed being, the Brahmana's feelings of devotion were +excited, and he said unto himself, 'This one will surely bestow +prosperity upon me. Indeed, his form indicates as much. He lives in close +proximity to the deities. He has not as yet been adored by other men. He +will verily give me abundant wealth without any delay.' The Brahmana, +then, having concluded thus, worshipped that Cloud with dhupas and +perfumes and garlands of flowers of the most superior kind, and with +diverse kinds of offerings. Thus worshipped, the Cloud became very soon +pleased with his worshipper and uttered these words fraught with benefit +to that Brahmana, 'The wise have ordained expiation for one guilty of +Brahmanicide, or of drinking alcohol or of stealing, or of neglecting all +meritorious vows. There is no expiation, however, for one that is +ungrateful.[1278] Expectation hath a child named Iniquity. Ire, again, is +regarded to be a child of Envy. Cupidity is the child of Deceit. +Ingratitude, however, is barren (and hath no offspring).' After this, that +Brahmana, stretched on a bed of Kusa grass, and penetrated with the +energy of Kundadhara, beheld all living beings in a dream. Indeed, in +consequence of his absence of passion, penances, and devotion, that +Brahmana of cleansed soul, standing aloof from all (carnal) enjoyments, +beheld in the night that effect of his devotion to Kundadhara. Indeed, O +Yudhishthira, he beheld the high-souled Manibhadra of great effulgence +stationed in the midst of the deities, employed in giving his orders. +There the gods seemed to be engaged in bestowing kingdoms and riches upon +men, induced by their good deeds, and in taking them away when men fell +off from goodness.[1279] Then, O bull of Bharata's race, Kundadhara of +great effulgence, bending himself low, prostrated himself on the ground +before the gods in the presence of all the Yakshas. At the command of the +gods the high-souled Manibhadra addressed the prostrate Kundadhara and +said, 'What does Kundadhara want?' Thereupon Kundadhara replied, 'If, +indeed, the gods are pleased with me, there, that Brahmana reverences me +greatly. I pray for some favour being shown to him, something, that is, +that may bring him happiness.' Hearing this, Manibhadra, commanded by the +gods, once more said unto Kundadhara of great intelligence these words, +'Rise, rise up, O Kundadhara! Thy suit is successful. Be thou happy. If +this Brahmana be desirous of wealth, let wealth be given to him, that is, +as much wealth as this thy friend desires. At the command of the gods I +shall give him untold wealth.' Kundadhara, then, reflecting upon the +fleeting and unreal character of the status of humanity, set his heart, O +Yudhishthira, upon inclining the Brahmana to penances. Indeed, Kundadhara +said, 'I do not, O giver of wealth, beg for wealth on behalf of this +Brahmana. I desire the bestowal of another favour upon him. I do not +solicit for this devotee of mine mountains of pearls and gems or even +the whole earth with all her riches. I desire, however, that he should be +virtuous. Let his heart find pleasure in virtue. Let him have virtue for +his stay. Let virtue be the foremost of all objects with him. Even this +is the favour that meets with my approval.' Manibhadra said, 'The fruits +of virtue are always sovereignty and happiness of diverse kinds. Let this +one enjoy those fruits, always freed from physical pain of every kind.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, Kundadhara, however, of great +celebrity, repeatedly solicited virtue alone for that Brahmana. The gods +were highly pleased at it. Then Manibhadra said, 'The gods are all +pleased with thee as also with this Brahmana. This one shall become a +virtuous-souled person. He shall devote his mind to virtue.' The Cloud, +Kundadhara, became delighted, O Yudhishthira, at thus having been +successful in obtaining his wish. The boon that he had got was one that +was unattainable by anybody else. The Brahmana then beheld scattered +around him many delicate fabrics of cloth. Without minding them at all +(although so costly), the Brahmana came to disrelish the world. + +"'"The Brahmana said, 'When this one doth not set any value upon good +deeds, who else will? I had better go to the woods for leading a life of +righteousness.'"[1280] + +"'Bhishma continued, "Cherishing a distaste for the world, and through the +grace also of the gods, that foremost of Brahmanas entered the woods and +commenced to undergo the austerest of penances. Subsisting upon such +fruits and roots as remained after serving the deities and guests, the +mind of that regenerate person, O monarch, was firmly set upon virtue. +Gradually, the Brahmana, renouncing fruits and roots, betook himself to +leaves of trees as his food. Then renouncing leaves, he took to water +only as his subsistence. After that he passed many years by subsisting +upon air alone. All the while, his strength did not diminish. This seemed +exceedingly marvellous. Devoted to virtue and engaged in the practice of +the severest austerities, after a long time he acquired spiritual vision. +He then reflected, saying unto himself, 'If, being gratified with +anybody, I give him wealth, my speech would never be untrue.'[1281] With +a face lighted up by smiles, he once more began to undergo severer +austerities. And once more, having won (higher) success, he thought that +he could, by a fiat of the will, then create the very highest objects. +'If, gratified with any person whatsoever I give him even sovereignty, he +will immediately become a king, for my words will never be untrue.' While +he was thinking in this way, Kundadhara, induced by his friendship for +the Brahmana and no less by the ascetic success which the Brahmana had +achieved, showed himself, O Bharata (unto his friend and devotee). +Meeting with him the Brahmana offered him worship according to the +observances ordained. The Brahmana, however, felt some surprise, O king. +Then Kundadhara addressed the Brahmana, saying, 'Thou hast now got an +excellent and spiritual eye. Behold with this vision of thine the end +that is attained by kings, and survey all the worlds besides.' The +Brahmana then, with his spiritual vision, beheld from a distance +thousands of kings sunk in hell. + +"'"Kundadhara said, 'After having worshipped me with devotion thou didst +get sorrow for thy share, what then would have been the good done to thee +by me, and what the value of my favour? Look, look for what end men +desire the gratification of carnal enjoyments. The door of heaven is +closed unto men.'" + +"'Bhishma continued, "The Brahmana then beheld many men living in this +world, embracing lust, and wrath, and cupidity, and fear, and pride, and +sleep and procrastination, and inactivity. + +"'"Kundadhara said, 'With these (vices) all human beings are enchained. The +gods are afraid of men. These vices, at the command of the gods, mar and +disconcert on every side.[1282] No man can become virtuous unless +permitted by the gods. (In consequence of their permission) thou hast +become competent to give away kingdoms and wealth through thy penances.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed, the righteous-souled Brahmana, +bending his head unto that Cloud, prostrated himself on the ground, and +said, 'Thou hast, indeed, done me a great favour. Unconscious of the +great affection shown by thee towards me, I had through the influence of +desire and cupidity, failed to display good will towards thee.' Then +Kundadhara said unto that foremost of regenerate persons, 'I have +forgiven thee,' and having embraced him with his arms disappeared there +and then. The Brahmana then roamed through all the worlds, having +attained to ascetic success through the grace of Kundadhara. Through the +puissance gained from virtue and penances, one acquires competence to +sail through the skies and to fructify all one's wishes and purposes, and +finally attain to the highest end. The gods and Brahmanas and Yakshas and +all good men and Charanas always adore those that are virtuous but never +those that are rich or given up to the indulgence of their desires. The +gods are truly propitious to thee since thy mind is devoted to virtue. In +wealth there may be a very little happiness but in virtue the measure of +happiness is very great."'" + + + +SECTION CCLXXII + +"'Yudhishthira said, "Amongst the diverse kinds of sacrifices, all of +which, of course, are regarded to have but one object (viz., the +cleansing of the heart or the glory of God), tell me, O grandsire, what +that sacrifice is which has been ordained for the sake only of virtue and +not for the acquisition of either heaven or wealth!"[1283] + +"'Bhishma said, "In this connection I shall relate to thee the history, +formerly recited by Narada, of a Brahmana who for performing sacrifices, +lived according to the unchha mode. + +"'"Narada said, 'In one of the foremost of kingdoms that was distinguished +again for virtue, there lived a Brahmana. Devoted to penances and living +according to the unchha mode, that Brahmana was earnestly engaged in +adoring Vishnu in sacrifices.[1284] He had Syamaka for his food, as also +Suryaparni and Suvarchala and other kinds of potherbs that were bitter +and disagreeable to the taste. In consequence, however, of his penances, +all these tasted sweet.[1285] Abstaining from injuring any creature, and +leading the life of a forest recluse, he attained to ascetic success. +With roots and fruits, O scorcher of foes, he used to adore Vishnu in +sacrifices that were intended to confer heaven upon him.[1286] The +Brahmana, whose name was Satya, had a wife named Pushkaradharini. She was +pure-minded, and had emaciated herself by the observance of many austere +vows. (Herself having been of a benevolent disposition, and her husband +being thus addicted to sacrifices that were cruel), she did not approve +of the conduct of her lord. Summoned, however, to take her seat by his +side as his spouse (for the performance of a sacrifice), she feared to +incur his curse and, therefore, comforted herself with his conduct. The +garments that invested her body consisted of the (cast off) plumes of +peacocks. Although unwilling, she still performed that sacrifice at the +command of her lord who had become its Hotri. In that forest, near to the +Brahmana's asylum, lived a neighbour of his, viz., the virtuous Parnada +of Sukra's race, having assumed the form of a deer. He addressed that +Brahmana, whose name was Satya, in articulate speech and said unto him +these words, "Thou wouldst be acting very improperly,[1287] if this +sacrifice of thine were accomplished in such a manner as to be defective +in mantras and other particulars of ritual. I, therefore, ask thee to +slay and cut me in pieces for making libations therewith on thy +sacrificial fire. Do this and becoming blameless ascend to heaven." Then +the presiding goddess of the solar disc, viz., Savitri, came to that +sacrifice in her own embodied form and insisted upon that Brahmana in +doing what he desired by that deer to do. Unto that goddess, however, who +thus insisted, the Brahmana replied, saying, "I shall not slay this deer +who lives with me in this same neighbourhood."[1288] Thus addressed by +the Brahmana, the goddess Savitri desisted and entered the sacrificial +fire from desire of surveying the nether world, and wishing to avoid the +sight of (other) defects in that sacrifice.[1289] The deer, then, with +joined hands, once more begged of Satya (to be cut in pieces and poured +into the sacrificial fire). Satya, however, embraced him in friendship +and dismissed him, saying, "Go!"[1290] At this, the deer seemed to leave +that place. But after he had gone eight steps he returned, and said, +"Verily, do thou slay me. Truly do I say, slain by thee I am sure to +attain to a righteous end. I give thee (spiritual) vision. Behold the +celestial Apsaras and the beautiful vehicles of the high-souled +Gandharvas." Beholding (that sight) for a protracted space of time, with +longing eyes, and seeing the deer (solicitous of sacrifice), and thinking +that residence in heaven is attainable by only slaughter, he approved (of +the counsels the deer had given). It was Dharma himself who had become a +deer that lived in those woods for many years. (Seeing the Brahmana +tempted by the prospect he beheld), Dharma provided for his salvation and +counselled him, saying, "This (viz., slaughter of living creatures) is +not conformable to the ordinances about Sacrifices."[1291] The penances, +which had been of very large measure, of that Brahmana whose mind had +entertained the desire of slaying the deer, diminished greatly in +consequence of that thought itself. The injuring of living creatures, +therefore, forms no part of sacrifice.[1292] Then the illustrious Dharma +(having assumed his real form), himself assisted that Brahmana, by +discharging the priestly office, to perform a sacrifice. The Brahmana, +after this, in consequence of his (renewed) penances, attained to that +state of mind which was his spouse's.[1293] Abstention from injury is +that religion which is complete in respect of its rewards. The religion, +however, of cruelty is only thus far beneficial that it leads to heaven +(which has a termination). I have spoken to thee of that religion of +Truth which, indeed, is the religion of those that are utterers of +Brahma.'"'"[1294] + + + +SECTION CCLXXIII + +"'Yudhishthira said, "By what means doth a man become sinful, by what doth +he achieve virtue, by what doth he attain to Renunciation, and by what +doth he win Emancipation?" + +"'Bhishma said, "Thou knowest all duties. This question that thou askest +is only for confirmation of thy conclusions. Listen now to Emancipation, +and Renunciation, and Sin, and Virtue to their very roots. Perceiving any +one of the five objects (viz., form, taste, scent, sound, and touch), +desire runs after it at first. Indeed, obtaining them within the purview +of the senses, O chief of Bharata's race, desire or aversion springs +up.[1295] One, then, for the sake of that object (i.e., for acquisition +of what is liked and avoidance of what is disliked) strives and begins +acts that involve much labour. One endeavours one's best for repeatedly +enjoying those forms and scents (and the three other objects of the +remaining three senses) that appear very agreeable. Gradually, +attachment, and aversion, and greed, and errors of judgment arise. The +mind of one overwhelmed by greed and error and affected by attachment and +aversion is never directed to virtue. One then begins with hypocrisy to +do acts that are good. Indeed, with hypocrisy one then seeks to acquire +virtue, and with hypocrisy one likes to acquire wealth. When one +succeeds, O son of Kuru's race, in winning wealth with hypocrisy, one +sets one's heart to such acquisition wholly. It is then that one begins +to do acts that are sinful, notwithstanding the admonitions of +well-wishers and the wise, unto all which he makes answers plausibly +consistent with reason and conformable to the injunctions of the +scriptures. Born of attachment and error, his sins, of three kinds, +rapidly increase, for he thinks sinfully, speaks sinfully, and acts +sinfully. When he fairly starts on the way of sin, they that are good +mark his wickedness. They, however, that are of a disposition similar to +that of the sinful man, enter into friendship with him. He succeeds not +in winning happiness even here. Whence then would he succeed in winning +happiness hereafter? It is thus that one becomes sinful. Listen now to me +as I speak to thee of one that is righteous. Such a man, inasmuch as he +seeks the good of others, succeeds in winning good for himself. By +practising duties that are fraught with other people's good, he attains +at last to a highly agreeable end. He who, aided by his wisdom, succeeds +beforehand in beholding the faults above adverted to, who is skilled in +judging of what is happiness and what is sorrow and how each is brought +about, and who waits with reverence upon those that are good, makes +progress in achieving virtue, both in consequence of his habit and such +companionship of the good. The mind of such a person takes delight in +virtue, and he lives on, making virtue his support. If he sets his heart +on the acquisition of wealth, he desires only such wealth as may be +acquired in righteous ways. Indeed, he waters the roots of only those +things in which he sees merit. In this way, doth one become righteous and +acquires friends that are good. In consequence of his acquisition of +friends, of wealth, and of children, he sports in happiness both here and +hereafter. The mastery (in respect of enjoyment) that a living creature +attains over sound, touch, taste, form, and scent, O Bharata, represents +the fruit of virtue.[1296] Remember this. Having obtained the fruit of +virtue, O Yudhishthira, such a man does not give himself up to joy. +Without being contented with such (visible) fruits of virtue he betakes +himself to Renunciation, led on by the eye of knowledge. When, having +acquired the eye of knowledge, he ceases to take pleasure in the +gratification of desire, in taste and in scent, when he does not allow +his mind to run towards sound, touch and form, it is then that he +succeeds in freeing himself from desire.[1297] He does not, however, even +then cast off virtue or righteous acts. Beholding then all the worlds to +be liable to destruction, he strives to cast off virtue (with its rewards +in the form of heaven and its happiness) and endeavours to attain to +Emancipation by the (well-known) means.[1298] Gradually abandoning all +sinful acts he betakes himself to Renunciation, and becoming +righteous-souled succeeds at last in attaining to Emancipation. I have +now told thee, O son, of that about which thou hadst asked me, viz., the +topics of Sin, Righteousness, Renunciation, and Emancipation, O Bharata! +Thou shouldst, therefore, O Yudhishthira, adhere to virtue in all +situations. Eternal is the success, O son of Kunti, of thee that adherest +to righteousness."'"[1299] + + + +SECTION CCLXXIV + +"'Yudhishthira said, "Thou hast said, O grandsire, that Emancipation is to +be won by means and not otherwise. I desire to hear duly what those means +are." + +"'Bhishma said, "O thou of great wisdom, this enquiry that thou hast +addressed to me and that is connected with a subtle topic, is really +worthy of thee, since thou, O sinless one, always seekest to accomplish +all thy objects by the application of means. That state of mind which is +present when one sets oneself to make an earthen jar for one's use, +disappears after the jar has been completed. After the same manner, that +cause which urges persons who regard virtue as the root of advancement +and prosperity ceases to operate with them that seek to achieve +Emancipation.[1300] That path which leads to the Eastern Ocean is not the +path by which one can go to the Western Ocean. There is only one path +that leads to Emancipation. (It is not identical with any of those that +lead to any other object of acquisition). Listen to me as I discourse on +it to thee in detail. One should, by practising forgiveness, exterminate +wrath, and by abandoning all purposes, root out desire. By practising +the quality of Sattwa[1301] one should conquer sleep. By heedfulness one +should keep off fear, and by contemplation of the Soul one should conquer +breath.[1302] Desire, aversion, and lust, one should dispel by patience; +error, ignorance, and doubt, by study of truth. By pursuit after +knowledge one should avoid insouciance and inquiry after things of no +interest.[1303] By frugal and easily digestible fare one should drive off +all disorders and diseases. By contentment one should dispel greed and +stupefaction of judgment, and all worldly concerns should be avoided by a +knowledge of the truth.[1304] By practising benevolence one should +conquer iniquity, and by regard for all creatures one should acquire +virtue. One should avoid expectation by the reflection that it is +concerned with the future; and one should cast off wealth by abandoning +desire itself. The man of intelligence should abandon affection by +recollecting that everything (here) is transitory. He should subdue +hunger by practising Yoga. By practising benevolence one should keep off +all ideas of self-importance, and drive off all sorts of craving by +adopting contentment. By exertion one should subdue procrastination, and +by certainty all kinds of doubt, by taciturnity, loquaciousness, and by +courage, every kind of fear.[1305] Speech and mind are to be subdued by +the Understanding, and the Understanding, in its turn, is to be kept +under control by the eye of knowledge. Knowledge, again, is to be +controlled by acquaintance with the Soul, and finally the Soul is to be +controlled by the Soul.[1306] This last is attainable by those that are +of pure-acts and endued with tranquillity of soul,[1307] the means being +the subjugation of those five impediments of Yoga of which the learned +speak. By casting off desire and wrath and covetousness and fear and +sleep, one should, restraining speech, practise what is favourable to +Yoga, viz., contemplation, study, gift, truth, modesty, candour, +forgiveness, purity of heart, purity in respect of food, and the +subjugation of the senses. By these one's energy is increased, sins are +dispelled, wishes crowned with fruition, and knowledge (of diverse kinds) +gained. When one becomes cleansed of one's sins and possessed of energy +and frugal of fare and the master of one's senses, one then, having +conquered both desire and wrath, seeks to attain to Brahma. The avoidance +of ignorance (by listening to and studying the scriptures), the absence +of attachment (in consequence of Renunciation), freedom from desire and +wrath (by adoption of contentment and forgiveness), the puissance that is +won by Yoga, the absence of pride and haughtiness, freedom from anxiety +(by subjugation of every kind of fear), absence of attachment of anything +like home and family,--these constitute the path of Emancipation. That +path is delightful, stainless, and pure. Similarly, the restraining of +speech, of body, and of mind, when practised from the absence of desire, +constitutes also the path of Emancipation."'"[1308] + + + +SECTION CCLXXV + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse that took place between Narada and Asita-Devala. Once on a time +Narada, beholding that foremost of intelligent men, viz., Devala of +venerable years, seated at his ease, questioned him about the origin and +the destruction of all creatures." + +"'"Narada said, 'Whence, O Brahmana, hath this universe, consisting of +mobile and immobile objects, been created? When again doth the +all-embracing destruction come, into whom doth it merge? Let thy learned +self discourse to me on this.' + +"'"Asita said, 'Those from which the Supreme Soul, when the time comes, +moved by the desire of existence in manifold forms, creates all +creatures, are said by persons conversant with objects to be the five +great essences.[1309] (After this) Time, impelled by the Understanding +creates other objects from those (five primal essences).[1310] He that +says that there is anything else besides these (i.e., the five primal +essences, Kala, and the Understanding), says what is not true. Know, O +Narada, that these five are eternal, indestructible, and without +beginning and without end. With Kala as their sixth, these five primal +essences are naturally possessed of mighty energy. Water, Space, Earth, +Wind, and Heat,--these are those five essences. Without doubt, there is +nothing higher or superior to these (in point of puissance or energy). +The existence of nothing else (than five) can be affirmed by any one +agreeably to the conclusions derivable from the Srutis or arguments drawn +from reason. If any one does assert the existence of anything else, then +his assertion would verily be idle or vain. Know that these six enter +into the production of all effects. That of which are all these (which +thou perceivest) is called Asat.[1311] These five, and Kala (or Jiva), +the potencies of past acts, and ignorance,--these eight eternal essences +are the causes of the birth and destruction of all creatures.[1312] When +creatures are destroyed it is into these that they enter; and when they +take birth, it is again from them they do so. Indeed, after destruction, +a creature resolves itself into those five primal essences. His body is +made of earth; his ear has its origin in space; his eye hath light for +its cause; his life (motion) is of wind, and his blood is of water, +without doubt. The two eyes, the nose, the two ears, the skin, and the +tongue (constituting the fifth), are the senses. These, the learned know, +exist for perception of their respective objects.[1313] Vision, hearing, +smelling, touching, and tasting are the functions of the senses. The five +senses are concerned with five objects in five ways. Know, by the +inference of reason, their similitude of attributes.[1314] Form, scent, +taste, touch, and sound, are the five properties that are (respectively) +apprehended by the five senses in five different ways. These five +properties, viz., form, scent, taste, touch, and sound, are not really +apprehended by the _senses_ (for these are inert), but it is the Soul +that apprehends them _through_ the senses. That which is called Chitta is +superior to the multitude of senses. Superior to Chitta is Manas. +Superior to Manas is Buddhi, and superior to Buddhi is Kshetrajna.[1315] +At first a living creature perceives different objects through the +senses. With Manas he reflects over them, and then with the aid of Buddhi +he arrives at certitude of knowledge. Possessed of Buddhi, one arrives at +certainty of conclusions in respect of objects perceived through the +senses. The five senses, Chitta, Mind and Understanding (which is the +eighth in the tale),--these are regarded as organs of knowledge by those +conversant with the science of Adhyatma. The hands, the feet, the anal +duct, the membrum virile, the mouth (forming the fifth in the tale), +constitute the five organs of action. The mouth is spoken of as an organ +of action because it contains the apparatus of speech, and that of +eating. The feet are organs of locomotion and the hands for doing various +kinds of work. The anal duct and the membrum virile are two organs that +exist for a similar purpose, viz., for evacuation. The first is for +evacuation of stools, the second for that of urine as also of the vital +seed when one feels the influence of desire. Besides these, there is a +sixth organ of action. It is called muscular power. These then are the +names of the six organs of action according to the (approved) treatises +bearing on the subject. I have now mentioned to thee the names of all the +organs of knowledge and of action, and all the attributes of the five +(primal) essences.[1316] When in consequence of the organs being +fatigued, they cease to perform their respective functions, the owner of +those organs, because of their suspension, is said to sleep. If, when the +functions of these organs are suspended, the functions of the mind do not +cease, but on the other hand the mind continues to concern itself with +its objects, the condition of consciousness is called Dream. During +wakefulness there are three states of the mind, viz., that connected with +Goodness, that with Passion, and that with Darkness. In dream also the +mind becomes concerned with the same three states. Those very states, +when they appear in dreams, connected with pleasurable actions, come to +be regarded with applause. Happiness, success, knowledge, and absence of +attachment are the indications of (the wakeful man in whom is present) +the attribute of Goodness. Whatever states (of Goodness, Passion, or +Darkness) are experienced by living creatures, as exhibited in acts, +during their hours of Wakefulness, reappear in memory during their hours +of sleep when they dream. The passage of our notions as they exist during +wakefulness into those of dreams, and that of notions as they exist in +dreams into those of wakefulness, become directly apprehensible in that +state of consciousness which is called dreamless slumber. That is +eternal, and that is desirable.[1317] There are five organs of knowledge, +and five of actions; with muscular power, mind, understanding, and +Chitta, and with also the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas, +the tale, it has been said, comes up to seventeen. The eighteenth in the +enumeration is he who owneth the body, Indeed, he who lives in this body +is eternal. All those seventeen (with Avidya or Ignorance making +eighteen), dwelling in the body, exist attached to him who owns the body. +When the owner disappears from the body, those eighteen (counting Avidya) +cease to dwell together in the body. Or, this body made up of the five +(primal) essences is only a combination (that must dissolve away). The +eighteen attributes (including Avidya), with him that owneth the body, +and counting stomachic heat numbering twentieth in the tale, form that +which is known as the Combination of the Five. There is a Being called +Mahat, which, with the aid of the wind (called Prana), upholds this +combination containing the twenty things that have been named, and in the +matter of the destruction of that body the wind (which is generally +spoken of as the cause) is only the instrument in the hands of that same +Mahat. Whatever creature is born is resolved once more into the five +constituent elements upon the exhaustion of his merits and demerits; and +urged again by the merits and demerits won in that life enters into +another body resulting from his acts.[1318] His abodes always resulting +from Avidya, desire, and acts, he migrates from body to body, abandoning +one after another repeatedly, urged on by Time, like a person abandoning +house after house in succession. They that are wise, and endued with +certainty of knowledge, do not give way to grief upon beholding this +(migration). Only they that are foolish, erroneously supposing +relationships (where relationship in reality there is none) indulge in +grief at sight of such changes of abode. This Jiva is no one's relation; +there is none again that may be said to belong to him. He is always +alone, and he himself creates his own body and his own happiness and +misery. This Jiva is never born, nor doth he ever die. Freed from the +bond of body, he succeeds sometimes in attaining to the highest end. +Deprived of body, because freed through the exhaustion of acts from +bodies that are the results of merits and demerits, Jiva at last attains +to Brahma. For the exhaustion of both merits and demerits, Knowledge has +been ordained as the cause in the Sankhya school. Upon the exhaustion of +merit and demerit, when Jiva attains to the status of Brahma,[1319] (they +that are learned in the scriptures) behold (with the eye of the +scriptures) the attainment of Jiva to the highest end.'"'" + + + +SECTION CCLXXVI + +"'Yudhishthira said, "Cruel and sinful that we are, alas, we have slain +brothers and sires and grandsons and kinsmen and friends and sons. How, O +grandsire, shall we dispel this thirst for wealth. Alas, through that +thirst we have perpetrated many sinful deeds." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of what was +said by the ruler of the Videhas unto the enquiring Mandavya. The ruler +of the Videhas said, 'I have nothing (in this world), yet I live in great +happiness. If the whole of Mithila (which is said to be my kingdom) burn +in a conflagration, nothing of mine will be burnt down. Tangible +possessions, however valuable, are a source of sorrow to men of +knowledge; while possessions of even little value fascinate the +foolish.[1320] Whatever happiness exists here, derivable from the +gratification of desire, and whatever heavenly happiness exists of high +value, do not come up to even a sixteenth part of the felicity that +attends the total disappearance of desire. As the horns of a cow grow +with the growth of the cow itself, after the same manner the thirst for +wealth increases with increasing acquisitions of wealth. Whatever the +object for which one feels an attachment, that object becomes a source of +pain when it is lost. One should not cherish desire. Attachment to desire +leads to sorrow. When wealth has been acquired, one should apply it to +purposes of virtue. One should even then give up desire.[1321] The man of +knowledge always looks upon other creatures even as he looks upon +himself. Having cleansed his soul and attained to success, he casts off +everything here.[1322] By casting off both truth and falsehood, grief and +joy, the agreeable and disagreeable, fearlessness and fear, one attains +to tranquillity, and becomes free from every anxiety. That thirst (for +earthly things) which is difficult of being cast off by men of foolish +understanding, which wanes not with the wane of the body, and which is +regarded as a fatal disease (by men of knowledge), one who succeeds in +casting off is sure to find felicity. The man of virtuous soul, by +beholding his own behaviour that has become bright as the moon and free +from evil of every kind, succeeds in happily attaining to great fame both +here and hereafter.' Hearing these words of the king, the Brahmana became +filled with joy, and applauding what he heard, Mandavya betook himself to +the path of Emancipation."'" + + + +SECTION CCLXXVII + +"'Yudhishthira said, "Time, that is fraught, with terror unto all +creatures, is running his course. What is that source of good after which +one should strive? Tell me this, O grandsire!" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of a +discourse between a sire and a son. Listen to it, O Yudhishthira! Once on +a time, O son of Pritha, a regenerate person devoted only to the study of +the Vedas had a very intelligent son who was known by the name of +Medhavin. Himself conversant with the religion of Emancipation, the son +one day asked his father who was not conversant with that religion and +who was engaged in following the precepts of the Vedas, this question. + +"'"The son said, 'What should a man of intelligence do, O sire, knowing +that the period of existence allotted to men runs fast away? Tell me this +truly and in proper order, O father, so that, guided by thy instructions +I may set myself to the acquisition of virtue.' + +"'"The sire said, 'Having studied the Vedas all the while observing the +duties of Brahmacharya, O son, one should then desire for offspring for +the sake of rescuing one's sires. Having established one's fire then and +performing the sacrifices that are ordained, one should then retire into +the woods and (having lived as a forest-recluse) one should then become a +Muni (by casting off everything and calmly waiting for dissolution).' + +"'"The son said, 'When the world is thus assailed and thus besieged on all +sides, and when such irresistible (bolts) are falling in every direction, +how can you speak so calmly?' + +"'"The sire said, 'How is the world assailed? By what is it besieged? What +are those irresistible bolts that are falling on every side? Dost thou +frighten me with thy words?' + +"'"The son said, 'The world is assailed by Death. It is besieged by +Decrepitude. Days and Nights are continually falling (like bolts). Why do +you not take heed of these? When I know that Death does not wait here for +any one (but snatches all away suddenly and without notice), how can I +possibly wait (for his coming) thus enveloped in a coat of Ignorance and +(heedlessly) attending to my concerns? When as each night passes away the +period of every one's life wears away with it, when, indeed, one's +position is similar to that of a fish in a piece of shallow water, who +can feel happy? Death encounters one in the very midst of one's concerns, +before the attainment of one's objects, finding one as unmindful as a +person while engaged in plucking flowers.[1323] That which is kept for +being done tomorrow should be done today; and that which one thinks of +doing in the afternoon should be done in the forenoon. Death does not +wait, mindful of one's having done or not done one's acts. Do today what +is for thy good (without keeping it for tomorrow). See that Death, who is +irresistible, may not overcome thee (before you accomplish thy acts). Who +knows that Death will not come to one this very day? Before one's acts +are completed, Death drags one away. One should, therefore, commence to +practise virtue while one is still young (without waiting for one's old +age), for life is uncertain. By acquiring virtue one is sure to eternal +happiness both here and hereafter. Overpowered by folly one girds up +one's loins for acting on behalf of one's sons and wives. By +accomplishing acts foul or fair, one gratifies these (relatives). Him +possessed of sons and animals, and with mind devotedly attached to them, +Death seizes and runs away like a tiger bearing away a sleeping +deer.[1324] While one is still engaged in winning diverse objects of +desire, and while still unsatiated with one's enjoyment, Death seizes one +and runs away like a she-wolf seizing a sheep and running away with it. +"This has been done",--"this remains to be done",--"this other is half +done",--one may say thus to oneself; but Death, unmindful of one's desire +to finish one's unfinished acts, seizes and drags one away. One that has +not yet obtained the fruit of what one has already done, amongst those +attached to action, one busied with one's field or shop or house, Death +seizes and carries away. The weak, the strong, the wise, the brave, the +idiotic, the learned, or him that has not yet obtained the gratification +of any of his desires, Death seizes and bears away. Death, decrepitude, +disease, sorrow, and many things of a similar kind, are incapable of +being avoided by mortals. How, then, O father, canst thou sit so at thy +ease? As soon as a creature is born, Decrepitude and Death come and +possess him for his destruction. All these forms of existence mobile and +immobile, are possessed by these two (viz., Decrepitude and Death). When +the soldiers that compose Death's army are on their march, nothing can +resist them, except that one thing, viz., the power of Truth, for in +Truth alone Immortality dwells. The delight that one feels of residing in +the midst of men is the abode of Death. The Sruti declares that that +which is called the forest is the true fold for the Devas, while the +delight one feels in dwelling in the midst of men is, as it were, the +cord for binding the dweller (and making him helpless).[1325] The +righteous cut it and escape. The sinful do not succeed in cutting it (and +freeing themselves). He who does not injure other creatures in thought, +word and deed, and who never injures others by taking away their means of +sustenance, is never injured by any creature.[1326] For these reasons, +one should practise the vow of truth, be steadily devoted to the vow of +truth, and should desire nothing but the truth. Restraining all one's +senses and looking upon all creatures with an equal eye, one should +vanquish Death with the aid of Truth. Both Immortality and Death are +planted in the body. Death is encountered from folly, and Immortality is +won by Truth. Transcending desire and wrath, and abstaining from injury, +I shall adopt Truth and happily achieving what is for my good, avoid +Death like an Immortal. Engaged in the Sacrifice that is constituted by +Peace, and employed also in the Sacrifice of Brahma, and restraining my +senses, the Sacrifices I shall perform are those of speech, mind, and +acts, when the sun enters his northerly course.[1327] How can one like me +perform an Animal Sacrifice which is fraught with cruelty? How can one +like me, that is possessed of wisdom, perform like a cruel Pisacha, a +Sacrifice of Slaughter after the manner of what is laid down for the +Kshatriyas,--a Sacrifice that is, besides, endued with rewards that are +terminable? In myself have I been begotten by my own self. O father, +without seeking to procreate offspring, I shall rest myself on my own +self. I shall perform the Sacrifice of Self, I need no offspring to +rescue me.[1328] He whose words and thoughts are always well-restrained, +he who has Penances and Renunciation, and Yoga, is sure to attain to +everything through these. There is no eye equal to Knowledge. There is no +reward equal to Knowledge. There is no sorrow equal to attachment. There +is no happiness equal to Renunciation. For a Brahmana there can be no +wealth like residence in solitude, an equal regard for all creatures, +truthfulness of speech, steady observance of good conduct, the total +abandonment of the rod (of chastisement), simplicity, and the gradual +abstention from all acts.[1329] What need hast thou with wealth and what +need with relatives and friends, and what with spouses? Thou art a +Brahmana and thou hast death to encounter. Search thy own Self that is +concealed in a cave. Whither have thy grandsires gone and whither thy +sire too?'"[1330] + +"'Bhishma said, "Hearing these words of his son, the sire acted in the way +that was pointed out, O king! Do thou also act in the same way, devoted +to the religion of Truth."'" + + + +SECTION CCLXXVIII + +"'Yudhishthira said, "Of what behaviour must a man be, of what acts, of +what kind of knowledge, and to what must he be devoted, for attaining to +Brahma's place which transcends Prakriti and which is unchangeable?" + +"'Bhishma said, "One that is devoted to the religion of Emancipation, +frugal in fare, and the master of one's senses, attains to that high +place which transcends Prakriti and is unchangeable.[1331] Retiring from +one's home, regarding gain and loss in the same light, restraining the +senses, and disregarding all objects of desire even when they are ready +(for enjoyment), one should adopt a life of Renunciation.[1332] Neither +with eye, nor with word, nor in thought, should one disparage another. +Nor should one speak evil of any person either in or out of his hearing. +One should abstain from injuring any creature, and conduct oneself +observing the course of the Sun.[1333] Having come into this life, one +should not behave with unfriendliness towards any creature. One should +disregard opprobrious speeches, and never in arrogance deem oneself as +superior to another. When sought to be angered by another, one should +still utter agreeable speeches. Even when calumniated, one should not +calumniate in return. One should not behave in a friendly or an +unfriendly way in the midst of human beings. One should not go about +visiting many houses in one's round of mendicancy. Nor should one go to +any house having received a previous invitation (to dinner).[1334] Even +when bespattered with filth (by others), one should, resting firmly in +the observance of one's duties, refrain from addressing such bespatterers +in disagreeable speeches. One should be compassionate. One should abstain +from returning an injury. One should be fearless; one should refrain from +self-laudation. The man of restrained senses should seek his dole of +charity in a householder's abode when the smoke has ceased to rise from +it, when the sound of the husking rod is hushed, when the hearth-fire is +extinguished, when all the inmates have finished their meals, or when the +hour is over for setting the dishes.[1335] He should content himself with +only as much as is barely necessary for keeping body and soul together. +Even that much of food which produces gratification should not be coveted +by him. When he fails to obtain what he wants, he should not suffer +himself to cherish discontent. Success, again, in obtaining what he +wants, should not make him glad.[1336] He should never wish for such +things as are coveted by ordinary men. He should never eat at anybody's +house when respectfully invited thereto. One like him should reprobate +such gains as are obtained with honour.[1337] He should never find fault +(on account of staleness, etc.) with the food placed before him, nor +should he applaud its merits. He should covet a bed and a seat that are +removed from the haunts of men. The places he should seek are such as a +deserted house, the foot of a tree, a forest, or a cave. Without allowing +his practices to be known by others, or concealing their real nature by +appearing to adopt others (that are hateful or repulsive), he should +enter his own Self.[1338] By association with Yoga and dissociation from +company, he should be perfectly equable, steadily fixed, and uniform. He +should not earn either merit or demerit by means of acts.[1339] He should +be always gratified, well-contented, of cheerful face and cheerful +senses, fearless, always engaged in mental recitation of sacred mantras, +silent, and wedded to a life of Renunciation. Beholding the repeated +formation and dissolution of his own body with the senses that result +from and resolve into the elemental essences, and seeing also the advent +and departure of (other) creatures, he should become free from desire and +learn to cast equal eyes upon all, subsisting upon both cooked and +uncooked food. Frugal in respect of his fare, and subjugating his senses, +he achieves tranquillity of Self by Self.[1340] One should control the +(rising) impulses of words, of the mind, of wrath, of envy, of hunger, +and of lust. Devoted to penances for cleansing his heart, he should never +allow the censures (of others) to afflict his heart. One should live, +having assumed a status of neutrality with respect to all creatures, and +regard praise and blame as equal. This, indeed, is the holiest and the +highest path of the Sannyasa mode of life. Possessed of high soul, the +Sannyasin should restrain his senses from all things and keep himself +aloof from all attachments. He should never repair to the places visited +by him and the men known to him while leading the prior modes of life. +Agreeable to all creatures, and without a fixed home, he should be +devoted to the contemplation of Self. He should never mingle with +house-holders and forest-recluses. He should eat such food as he may +obtain without effort (and without having thought of it +beforehand).[1341] He should never suffer joy to possess his heart. To +those that are wise such a life of Renunciation is the means for the +attainment of Emancipation. To those, however, that are fools the +practice of these duties is exceedingly burthensome. The sage Harita +declared all this to be the path by which Emancipation is to be achieved. +He who sets forth from his home, having assured all creatures of his +perfect harmlessness, attains to many bright regions of felicity which +prove unending or eternal."'" + + + +SECTION CCLXXIX + +"'Yudhishthira said, "All men speak of ourselves as highly fortunate. In +truth, however, there is no person more wretched than ourselves. Though +honoured by all the world, O best of the Kurus, and though we have been +born among men, O grandsire, having been begotten by the very gods, yet +when so much sorrow has been our lot, it seems, O reverend chief, that +birth alone in an embodied form is the cause of all sorrow. Alas, when +shall we adopt a life of Renunciation that is destructive of +sorrow?[1342] Sages of rigid vows freed from the seven and ten (i.e., the +five breaths, mind, understanding, and the ten organs of knowledge and +action), from the five faults of Yoga (viz., desire, wrath, covetousness, +fear, and sleep) that constitute the chief causes (for binding man to +repeated rounds of earthly life), and from the other eight, viz., the +five objects of the senses and the three attributes (of Sattwa, Rajas, +and Tamas), have never to incur rebirth. When, O scorcher of foes, shall +we succeed in abandoning sovereignty for adopting a life of renunciation?" + +"'Bhishma said, "Everything, O great monarch, hath an end. Everything hath +bounds assigned to it. Even rebirth, it is well-known, hath an end. In +this world there is nothing that is immutable. Thou thinkest, O king, +that this (viz., the affluence with which thou art invested is a fault). +That it is not so is not true, in regard to our present topic of +disquisition. Ye, however, are conversant with virtue, and have +readiness. It is certain, therefore, that ye shall attain to the end of +your sorrow, (viz., Emancipation) in time.[1343] Jiva equipped with body, +O king, is not the author of his merits and demerits (or their fruits as +represented by happiness and misery). On the other hand, he becomes +enveloped by the Darkness (of Ignorance having attachment and aversion +for its essence) that is born of his merits and demerits.[1344] As the +wind impregnated with dust of antimony once again seizes the +efflorescence of realgar and (though itself destitute of colour) assumes +the hues of the substances which it has seized and tinges the different +points of the compass (which represent its own hueless progenitor, viz., +space), after the same manner, Jiva, though himself colourless, assumes a +hue in consequence of being enveloped by Darkness and variegated by the +fruits of action, and travels from body to body (making his own stainless +and immutable progenitor appear as stained and changeful).[1345] When +Jiva succeeds in dispelling by means of Knowledge, the Darkness that +invests him in consequence of Ignorance, then Immutable Brahma becomes +displayed (in all His glory). The Sages say that reversion to Immutable +Brahma is incapable of being achieved by Acts. Thyself, others in the +world, and the deities too, should reverence them that have achieved +Emancipation. All the great Rishis never desist from culture of +Brahma.[1346] In this connection is cited that discourse which was sung +(by the preceptor of the Daityas) in days of old. Listen, O monarch, with +undivided attention to the course of conduct that was followed by the +Daitya Vritra after he became divested of all his prosperity. Depending +only upon his intelligence, he did not indulge in sorrow, in the midst of +his enemies, although he was deprived of sovereignty, O Bharata! Unto +Vritra, when in days of old he was reft of sovereignty, (his preceptor) +Usanas said, 'I hope, O Danava, that in consequence of thy defeat thou +dost not cherish any grief?' + +"'"Vritra said, 'Without doubt, having understood, by the aid of truth and +penances, the advent and departure of all living creatures, I have ceased +to indulge in either grief or joy. Urged by Time creatures sink +helplessly in hell. Some again, the sages say, go to heaven. All these +pass their time in contentment. Passing their allotted periods in heaven +and hell, and with some portion of their merits and demerits unexhausted +(by enjoyment and suffering), they repeatedly take birth, impelled by +Time. Chained by the bonds of Desire, creatures pass through myriads of +intermediate lives and fall helplessly into hell.[1347] I have seen that +creatures come and go even thus. The lesson inculcated in the Scriptures +is that one's acquisitions correspond with one's acts.[1348] Creatures +take birth as men or as intermediate animals or as gods and go to hell. +Having acted in lives, that are past in such a way as to deserve them, +all creatures, subject to the ordinances of the Destroyer, meet with +happiness and misery, the agreeable and the disagreeable. Having enjoyed +the measure of weal or woe that corresponds with their acts, creatures +always come back by the old path,[1349] which is measured by the measure +of acts.' Then the illustrious Usanas addressed the Asura Vritra who was +thus talking of the highest refuge of the creation, saying, 'O +intelligent Daitya, why, O child, dost thou utter such foolish +rhapsodies?' + +"'"Vritra said, 'The severe penances which I underwent from greed of +victory are well-known to thee as also to other sages. Appropriating +diverse scents and diverse kinds of tastes that other creatures had for +enjoying, I swelled up with my own energy, afflicting the three worlds. +Decked with myriads of effulgent rays I used to rove through the skies +(on my celestial car), incapable of being defeated by any creature and +fearing none. I achieved great prosperity through my penances and lost it +again through my own acts. Relying on my fortitude, however, I do not +grieve for this change. Desirous (in days of yore) of fighting the great +Indra, the high-souled ruler of the heavens, I beheld in that battle the +illustrious Hari, the puissant Narayana,[1350] He who is called +Vaikuntha, Purusha, Ananta, Sukla, Vishnu, Sanatana, Munjakesa, +Harismasru, and the Grandsire of all creatures.[1351] Without doubt, +there is still a remnant (to be enjoyed by me) of the rewards attaching +to that penance represented by a sight of the great Hari. It is in +consequence of that unexhausted remnant that I have become desirous of +asking thee, O illustrious one, about the fruits of action![1352] Upon +which order (of men) hath been established high Brahma prosperity? In +what manner, again, doth high prosperity fall off? From whom do +creatures spring and live? Through whom again do they act? What is that +high fruit by attaining to which a creature succeeds in living eternally +as Brahma? By what Act or by what Knowledge can that fruit be achieved? +It behoveth thee, O learned Brahmana, to expound these to me.' + +"'"Recapitulated by me, O lion among kings, listen with undivided +attention, O bull of men, with all thy brothers, to what the sage Usanas +then said after he had been thus addressed by that prince of Danavas."'" + + + +SECTION CCLXXX + +"'"Usanas said, 'I bow to that divine and illustrious and puissant Being +who holds this earth with the firmament in his arms. I shall speak to +thee of the pre-eminent greatness of that Vishnu whose head, O best of +the Danavas, is that Infinite place (called Emancipation).' + +"'"While they were thus conversing with each other there came unto them the +great sage Sanatkumara of righteous soul for the purpose of dispelling +their doubts. Worshipped by the prince of Asuras and by the sage Usanas, +that foremost of sages sat down on a costly seat. After Kumara of great +wisdom had been seated (at his ease), Usanas said unto him, 'Discourse to +this chief of the Danavas on the pre-eminent greatness of Vishnu.' +Hearing these words, Sanatkumara uttered the following, fraught with +grave import, upon the pre-eminent greatness of Vishnu unto the +intelligent chief of the Danavas, 'Listen, O Daitya, to everything about +the greatness of Vishnu. Know, O scorcher of foes, that the entire +universe rests on Vishnu. O thou of mighty arms, it is He who creates all +creatures mobile and immobile. In course of Time it is He, again, who +withdraws all things and in Time it is He who once more casts them forth +from Himself. Into Hari all things merge at the universal destruction and +from Him all things again come forth. Men possessed of scriptural lore +cannot obtain him by such lore. Nor can He be obtained by Penances, nor +by Sacrifices. The only means by which He can be attained is by +restraining the Senses. Not that sacrifices are entirely useless towards +such an end. For one, by relying upon both external and internal acts, +and upon one's own mind, can purify (them) by one's own understanding. By +such means, one succeeds in enjoying infinity in the world.[1353] As a +goldsmith purifies the dross of his metal by repeatedly casting it into +the fire with very persistent efforts of his own, after the same manner +Jiva succeeds in cleaning himself by his course through hundreds of +births. Some one may be seen to purify himself in only one life by mighty +efforts. As one should with care wipe stains from off one's person before +they become thick, after the same manner one should, with vigorous +efforts, wash off one's faults.[1354] By mixing only a few flowers with +them, grains of sesame cannot be made to cast off their own odour (and +become at once fragrant). After the same manner, one cannot, by cleansing +one's heart only a little, succeed in beholding the Soul. When, however, +those grains are perfumed repeatedly with the aid of a large quantity of +flowers, it is then that they cast off their own odour and assume that of +the flowers with which they are mixed. After this manner, faults, in the +form of attachments to all our environments, are dispelled by the +understanding in course of many lives, with the aid of a large dose of +the attribute of the Sattwa, and by means of efforts born of +practice.[1355] Listen, O Danava, by what means creatures attached to +acts and those unattached to them attain the causes that lead to their +respective states of mind.[1356] Listen to me with undivided attention. I +shall, in their due order, discourse to thee, O puissant Danava, as to +how creatures betake themselves to action and how they give up +action.[1357] The Supreme Lord creates all creatures mobile and immobile. +He is without beginning and without end. Unendued with attributes of any +kind, he assumes attributes (when he chooses to create). He is the +universal Destroyer, the Refuge of all things, the Supreme Ordainer, and +pure Chit.[1358] In all creatures it is He who dwells as the mutable and +the immutable. It is He who, having eleven modifications for His essence, +drinketh this universe with His rays.[1359] Know that the Earth is His +feet. His head is constituted by Heaven. His arms, O Daitya, are the +several points of the compass or the horizon. The intermediate space is +His ears. The light of His eye is the Sun, and His mind is in the Moon. +His understanding dwells always in Knowledge, and His tongue is in +Water.[1360] O best of Danavas, the Planets are in the midst of His +brows. The stars and constellations are from the light of His eyes. The +Earth is in His feet, O Danava! Know also that the attributes of Rajas, +Tamas, and Sattwa are of Him. He is the fruit (or end) of all the modes +of life, and He it is who should be known as the fruit (or reward) of all +(pious) acts (such as Japa and Sacrifice, etc.).[1361] The Highest and +Immutable, He is also the fruit of abstention from all work. The Chandas +are the hair on His body, and Akshara (or Pranava) is His word. The +diverse orders (of men) and the modes of life are His refuge. His mouths +are many. Duty (or religion) is planted in his heart. He is Brahma; He is +the highest Righteousness; He is Sat and He is Asat;[1362] He is Sruti; +He is the scriptures; He is the Sacrificial vessel; He is the six and ten +Ritwijes; He is all the Sacrifices; He is the Grandsire (Brahman); He is +Vishnu; He is the twin Aswins; and He is Purandara;[1363] He is Mitra; He +is Varuna; He is Yama; He is Kuvera the lord of treasures. Although the +Ritwijes seem to behold Him as separate, He is, however, known to them as +one and the same. Know that this entire universe is under the control of +One divine Being.[1364] The Veda that is in the soul, O prince of +Daityas, regards the unity of various creatures. When a living creature +realises this unity in consequence of true knowledge, he is then said to +attain to Brahma. The period of time for which one creation exists or for +which it ceases to exist is called a Kalpa. Living creatures exist for a +thousand millions of such Kalpas. Immobile creatures also exist for an +equal period. The period for which a particular creation exists is +measured by many thousands of lakes (in the following way), O Daitya! +Conceive a lake that is one Yojana in width, one Krosa in depth, and five +hundred Yojanas in length. Imagine many thousands of such lakes. Seek +then to dry up those lakes by taking from them, only once a day, as much +water as may be taken up with the end of a single hair. The number of +days would pass in drying them up completely by this process represents +the period that is occupied by the life of one creation from its first +start to the time of its destruction.[1365] The highest Evidence (for all +things) says that creatures have six colours, viz., Dark, Tawny, Blue, +Red, Yellow, and White. These colours proceed from mixtures in various +proportions of the three attributes of Rajas, Tamas, and Sattwa. Where +Tamas predominates, Sattwa falls below the mark, and Rajas keeps to the +mark, the result is the colour called Dark. When Tamas predominates as +before, but the relations between Sattwa and Rajas are reversed, the +result is the colour called Tawny. When Rajas predominates, Sattwa falls +below the mark, and Tamas keeps to the mark, the result is the colour +called Blue. When Rajas predominates as before and the proportion is +reversed between Sattwa and Tamas, the result is the intermediate colour +called Red. That Colour is more agreeable (than the preceding one). When +Sattwa predominates, Rajas falls below the mark and Tamas keeps to the +mark, the result is the colour called Yellow. It is productive of +happiness. When Sattwa predominates and the proportion is reversed +between Rajas and Tamas, the result is the colour called White. It is +productive of great happiness.[1366] The White is the foremost colour. It +is sinless in consequence of its being free from attachment and aversion. +It is without grief, and free from the toil involved in Pravritti. Hence, +White, O prince of Danavas, leads to success (or Emancipation). Jiva, O +Daitya, having undergone thousands of births derived through the womb, +attains to success.[1367] That success is the identical end which the +divine Indra declared after having studied many auspicious spiritual +treatises and which has for its essence the apprehension of the Soul. The +end again that creatures obtain is dependent on their colour, and +colour, in its turn, depends upon the character of the Time that sets in, +O Daitya![1368] The stages of existence, O Daitya, through which Jiva +must pass are not unlimited. They are fourteen hundreds of thousands in +number. In consequence of them Jiva ascends, stays, and falls down as the +case may be.[1369] The end that is attained by a Jiva of dark hue is +very low, for he becomes addicted to acts that lead to hell and then has +to rot in hell.[1370] The learned say that in consequence of his +wickedness, the continuance (in such form) of a Jiva is measured by many +thousands of Kalpas.[1371] Having passed many hundred thousands of years +in that condition, Jiva then attains to the colour called Tawny (and +becomes born as an intermediate creature). In that condition he dwells +(for many long years), in perfect helplessness. At last when his sins are +exhausted (in consequence of his having endured all the misery they are +capable of bringing), his mind, casting off all attachments, cherishes +Renunciation.[1372] When Jiva becomes endued with the quality of Sattwa, +he then dispels everything connected with Tamas by the aid of his +intelligence, and exerts (for achieving what is for his good). As the +result of this, Jiva attains to the colour called Red. If the quality of +Sattwa, however, be not gained, Jiva then travels in a round of rebirths +in the world of men, having attained to the colour called Blue.[1373] +Having attained to that end (viz., Humanity) and having been afflicted +for the duration of one creation by the bonds born of his own acts, Jiva +then attains to the colour called Yellow (or becomes a Deity). Existing +in that condition for the space of a hundred creations, he then leaves it +(for becoming a human being) to return to it once more.[1374] Having +attained to the Yellow colour, Jiva exists for thousands of Kalpas, +sporting as a Deva. Without, however, being emancipated (even then), he +has to stay in hell, enjoying or enduring the fruits of his acts of past +Kalpas and wandering through nine and ten thousand courses.[1375] Know +that Jiva becomes freed from the hell (of acts) as represented by heaven +or godship. After the same manner, Jiva gets off from the other births +(corresponding with the other colours). Jiva sports for many long Kalpas +in the world of Devas. Falling thence, he once more obtains the status of +Humanity. He then stays in that condition for the space of a hundred and +eight Kalpas. He then attains once more to the status of a Deva. If while +in the status of humanity (for the second time) he falleth through (evil +acts as represented by) Kala (in the form of Kali), he then sinks into +the Dark colour and thus occupies the very lowest of all stages of +existence. + +"'"'I shall tell thee now, O foremost of Asuras, how Jiva succeeds in +effecting his Emancipation. Desirous of Emancipation, Jiva, relying upon +seven hundred kinds of acts every one of which is characterised by a +predominance of the attribute of Sattwa, gradually courses through Red +and Yellow and at last attains to White. Arrived here, Jiva travels +through several regions that are most adorable and that have the Eight +well-known regions of felicity beneath them, and all the while pursues +that stainless and effulgent form of existence which is Emancipation's +self.[1376] Know that the Eight (already referred to and) which are +identical with the Sixty (subdivided into) hundreds, are, unto those that +are highly effulgent, only creations of the mind (without having any real +or independent existence). The highest object of acquisition with one +that is White of hue, is that condition (called Turiya) which transcends +the three other states of consciousness, viz., Wakefulness and Dream and +Dreamless slumber.[1377] As regards that Yogin who is unable to abandon +the felicities that Yoga-puissance brings about, he has to dwell (in one +and the same body) for one century of Kalpas in auspiciousness and after +that in four other regions (called Mahar, Jana, Tapas, and Satya). Even +that is the highest end of one belonging to the sixth colour, and who is +unsuccessful though crowned with success, and who has transcended all +attachments and passions.[1378] That Yogin, again, who falls off from +Yoga practices after having attained the measure of eminence described +already resides in heaven for a century of Kalpas with the unexhausted +remnant of his past acts (to be exhausted by enjoyment or endurance as +the case may be), and with the seven (viz., the five senses of knowledge +and mind and understanding) purged of all stains in consequence of their +predisposition or proneness towards the attribute of Sattwa. At the +expiry of that period, such a person has to come to the world of men +where he attains to great eminence.[1379] Turning back from the world of +men, he departs for attaining to new forms of existence that run higher +and higher in the upward scale. While engaged in this, he courseth +through seven regions for seven times, his puissance being always +increased in consequence of his Samadhi and the re-awakening from +it.[1380] The Yogin who is desirous of final Emancipation suppresses by +Yoga-knowledge the seven, and continues to dwell in the world of life, +freed from attachments; and taking those seven for certain means of +grief, he casts them off and attains afterwards to that state which is +Indestructible and Infinite. Some say that that is the region of +Mahadeva; some, of Vishnu; some, of Brahman; some, of Sesha; some, of +Nara; some, of the effulgent Chit; and some, of the All-pervading.[1381] +When universal destruction comes, those persons who have succeeded in +completely consuming by Knowledge their gross and subtle and karana +bodies, always enter into Brahma. All their Senses also which have action +for their essence and which are not identical with Brahma, merge into the +same. When the time of universal destruction comes, those Jivas who have +attained to the position of Devas and who have an unexhausted remnant of +the fruits of acts to enjoy or endure, revert to those stages of life in +the subsequent Kalpa which had been theirs in the previous one. This is +due to the similarity of every successive Kalpa to every previous one. +Those again whose acts, at the time of universal destruction, have been +exhausted by enjoyment or endurance in respect of their fruits, falling +down from heaven, take birth among men, in the subsequent Kalpa, for +without Knowledge one cannot destroy one's acts in even a hundred Kalpas. +All superior Beings again, endued with similar powers and similar forms, +revert to their respective destinies at a new creation after a universal +destruction, ascending and descending precisely in the same manner as +during the creation that is dissolved.[1382] As regards, again, the +person who is conversant with Brahma, as long as he continues to enjoy +and endure the unexhausted remnant of his acts of previous Kalpas, it is +said that all creatures and the two stainless sciences live in his body. +When his Chitta becomes cleansed by Yoga, and when he practises Samyama, +this perceptible universe appears to him as only his own fivefold +senses.[1383] Enquiring with a cleansed mind, Jiva attains to a high and +stainless end. Thence he attains to a spot which knows no deterioration, +and thence attains to eternal Brahma that is so difficult of +acquisition.[1384] Thus, O thou of great might, I have discoursed to +thee of the eminence of Narayana!' + +"'"Vritra said, 'These words of thine, I see, perfectly according with the +truth. Indeed, when this is so, I have no (cause of grief). Having +listened to thy words, O thou of great powers of mind, I have become +freed from sorrow and sin of every kind. O illustrious Rishi, O holy one, +I see this wheel of Time, endued with mighty energy, of the most +effulgent and Infinite Vishnu, has been set in motion. Eternal is that +station, from which all kinds of creation spring. That Vishnu is the +Supreme Soul. He is the foremost of Beings. In Him this entire universe +rests.'" + +"'Bhishma continued, "Having said these words, O son of Kunti, Vritra cast +off his life-breaths, uniting his soul (in Yoga, with the supreme Soul), +and attained to the highest station." + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, whether this Janardana +(Krishna) is that illustrious and puissant Lord of whom Sanatkumara spoke +unto Vritra in days of old." + +"'Bhishma said, "The Highest Deity, endued with the six attributes of +(puissance, etc.) is at the Root. Staying there, the Supreme Soul, with +his own energy, creates all these diverse existent things.[1385] Know +that this Kesava who knows no deterioration is from His eighth portion. +Endued with the highest Intelligence, it is this Kesava who creates the +three worlds with an eighth portion (of His energy). Coming immediately +after Him who lies at the Root, this Kesava who is eternal (compared with +all other existent things), changes at the end of each Kalpa. He, +however, who lies at the Root and who is endued with supreme might and +puissance, lies in the waters when universal destruction comes (in the +form of the potential Seed of all things). Kesava is that Creator of pure +Soul who courseth through all the eternal worlds.[1386] Infinite and +Eternal as He is, He fills all space (with emanations from Himself) and +courseth through the universe (in the form of everything that constitutes +the universe). Freed as He is from limitations of every kind such as the +possession of attributes would imply, he suffers himself to be invested +with Avidya and awakened to Consciousness, Kesava of Supreme Soul creates +all things. In Him rests this wondrous universe in its entirety." + +"'Yudhishthira said, "O thou that art conversant with the highest object +of knowledge, I think that Vritra saw beforehand the excellent end that +awaited him. It is for this, O grandsire, that he was happy and did not +yield to grief (in view of his coming Death). He who is White of hue, who +has taken birth in a pure or stainless race, and who has attained to the +rank of a Sadhya, doth not, O sinless one, come back (into the world for +re-birth). Such a person, O grandsire, is freed from both hell and the +status of all intermediate creatures. He, however, who has attained to +either the Yellow or the Red hue, is seen sometimes to be overwhelmed by +Tamas and fall among the order of Intermediate creatures. As regards +ourselves, we are exceedingly afflicted and attached to objects that are +productive of sorrow or indifference or joy. Alas, what will the end be +to which we shall attain? Will it be the Blue or the Dark which is the +lowest of all hues?" + +"'Bhishma continued, "Ye are Pandavas. Ye have been born in a stainless +race. Ye are of rigid vows. Having sported in joy in the regions of the +gods, ye shall come back to the world of men. Living happily as long as +the creation lasts, all of you at the next new creation will be admitted +among the gods, and enjoying all kinds of felicities ye will at last be +numbered among the Siddhas. Let no fear be yours. Be you cheerful."'" + + + +SECTION CCLXXXI + +"'Yudhishthira said, "How great was the love of virtue possessed by Vritra +of immeasurable energy, whose knowledge was incomparable and whose +devotion to Vishnu was so great. The status occupied by Vishnu of +immeasurable energy is exceedingly difficult of apprehension. How, O +tiger among kings, could Vritra (who was an Asura) comprehend it (so +well)? Thou hast spoken of Vritra's acts. I too have listened to thee in +full faith. In consequence, however, of my seeing that one point (in thy +discourse) is unintelligible (and that, therefore, it requires +explanation), my curiosity has been roused for questioning thee +again.[1387] How, indeed, was Vritra, who was virtuous, devoted to +Vishnu, endued with knowledge of truth derivable from a just +comprehension of the Upanishads and Vedanta, vanquished by Indra, O +foremost of men? O chief of the Bharatas, resolve me this doubt. Indeed, +tell me, O tiger among kings, how Vritra was vanquished by Sakra![1388] O +grandsire, O thou of mighty arms, tell me in detail how the battle took +place (between the chief of the deities and the foremost of Asuras). My +curiosity to hear it is very great." + +"'Bhishma said, "In days of yore, Indra, accompanied by the celestial +forces, proceeded on his car, and beheld the Asura Vritra stationed +before him like a mountain. He was full five hundred Yojanas in height, O +chastiser of foes, and three hundred Yojanas in circumference. Beholding +that form of Vritra, which was incapable of being vanquished by the three +worlds united together, the celestial became penetrated with fear and +full of anxiety. Indeed, suddenly seeing that gigantic form of his +antagonist, O king, Indra was struck with palsy in the lower extremities. +Then, on the eve of that great battle between the deities and the Asuras, +there arose loud shouts from both sides, and drums and other musical +instruments began to beat and blow. Beholding Sakra stationed before him, +O thou of Kuru's race, Vritra felt neither awe nor fear, nor was he +disposed to muster all his energies for the fight.[1389] Then the +encounter commenced, inspiring the three worlds with terror, between +Indra, the chief of the deities, and Vritra of high soul. The entire +welkin was enveloped by the combats of both sides with swords and axes +and lances and darts and spears and heavy clubs and rocks of diverse +sizes and bows of loud twang and diverse kinds of celestial weapons and +fires and burning brands. All the celestials with Grandsire at their +head, and all the highly-blessed Rishis, came to witness the battle, on +their foremost of cars; and the Siddhas also, O bull of Bharata's race, +and the Gandharvas, with the Apsaras, on their own beautiful and foremost +of cars, came there (for the same purpose). Then Vritra, that foremost of +virtuous persons, quickly overwhelmed the welkin and the chief of the +deities with a thick shower of rocks. The celestials, at this, filled +with rage, dispelled with their showers of arrows that thick downpour of +rocks showered by Vritra in battle. Then Vritra, O tiger among the Kurus, +possessed of mighty strength and endued with large powers of illusion, +stupefied the chief of the deities by fighting wholly with the aid of his +powers of illusion. When he of a hundred sacrifices, thus afflicted by +Vritra, was overcome by stupefaction, the sage Vasishtha restored him to +his senses by uttering Somanas.[1390] + +"'"Vasishtha said, 'Thou art the foremost of the gods, O chief of the +deities, O slayer of Daityas and Asuras! The strength of the three worlds +is in thee! Why, then, O Sakra, dost thou languish so! There, Brahman, +and Vishnu, and Siva, that lord of the universe, the illustrious and +divine Soma, and all the highest Rishis (stand, beholding thee)! Do not, +O Sakra, yield to weakness, like an ordinary person! Firmly resolved on +battle, slay thy foes, O chief of the celestials! There, that Master of +all the worlds, viz., the Three-eyed (Siva), the adored of all the +worlds, is eyeing thee! Cast off this stupefaction, O chief of the +celestials! There, those regenerate Rishis, headed by Vrihaspati, are +praising thee, for thy victory, in celestial hymns.'"[1391] + +"'Bhishma continued, "While Vasava of great energy was thus being restored +to consciousness by the high-souled Vasishtha, his strength became +greatly enhanced. The illustrious chastiser of Paka then, relying upon +his intelligence, had recourse to high Yoga and with its aid dispelled +these illusions of Vritra. Then Vrihaspati, the son of Angiras, and those +foremost of Rishis possessed of great prosperity, beholding the prowess +of Vritra, repaired to Mahadeva, and impelled by the desire of benefiting +the three worlds, urged him to destroy the great Asura. The energy of +that illustrious lord of the universe thereupon assumed the character of +a fierce fever and penetrated the body of Vritra the lord of +Asuras.[1392] The illustrious and divine Vishnu, adored of all the +worlds, bent upon protecting the universe, entered the thunderbolt of +Indra. Then Vrihaspati of great intelligence and Vasishtha of exceeding +energy, and all the other foremost of Rishis, repairing to Him of a +hundred sacrifices, viz., the boon-giving Vasava, the adored of all the +worlds, addressed him, saying, 'Slay Vritra, O puissant one, without +delay!' + +"'"Maheswara said, 'Yonder, O Sakra, stands the great Vritra, accompanied +by a great force. He is the soul of the universe, capable of going +everywhere, endued with large powers of illusion, and possessed of great +celebrity. This foremost of Asuras is, therefore, incapable of being +vanquished by even the three worlds united together. Aided by Yoga, do +thou slay him, O chief of the deities. Do not disregard him. For full +sixty thousand years, O chief of the celestials, Vritra practised the +severest penances for obtaining strength. Brahman gave him the boons he +had solicited, viz., the greatness that belongs to Yogins, large powers +of illusion, excess of might, and superabundant energy. I impart to thee +my energy, O Vasava! The Danava has now lost his coolness. Do thou, +therefore, slay him now with thy thunderbolt!' + +"'"Sakra said, 'Before thy eyes, O foremost of gods, I shall, through thy +grace, slay with my thunderbolt this invincible son of Diti.'" + +"'Bhishma continued, "When the great Asura or Daitya was overtaken by that +fever (born of Mahadeva's energy), the deities and the Rishis, filled +with joy, uttered loud cheers. At the same time drums, and conchs of loud +blare, and kettle drums and tabors began to beat and blow by thousands. +Suddenly all the Asuras became afflicted with the loss of memory. In a +trice, their powers of illusion also disappeared. The Rishis and the +deities, ascertaining the foe to be thus possessed, uttered the praises +of both Sakra and Isana, and began to urge the former (to make no delay +in destroying Vritra). The form that Indra assumed on the eve of the +encounter, while seated on his car and while his praises were being +hymned by the Rishis, became such that none could look at it without +awe."'"[1393] + + + +SECTION CCLXXXII + +"'Bhishma said, "Listen, O king, to me as I tell thee the symptoms that +appeared on the body of Vritra when he was overtaken by that fever (born +of the energy of Mahadeva). The heroic Asura's mouth began to emit flames +of fire. He became exceedingly pale. His body began to tremble all over. +His breath became hard and thick. His hairs stood on end. His memory, O +Bharata, issued out of his mouth in the form of a fierce, dreadful, and +inauspicious jackal. Burning and blazing meteors fell on his right and +left. Vultures and Kanakas and cranes, gathering together, uttered fierce +cries, as they wheeled over Vritra's head. Then, in that encounter, +Indra, adored by the gods, and armed with the thunderbolt, looked hard at +the Daitya as the latter sat on his car. Possessed by that violent fever, +the mighty Asura, O monarch, yawned and uttered inhuman cries.[1394] +While the Asura was yawning Indra hurled his thunderbolt at him. Endued +with exceedingly great energy and resembling the fire that destroys the +creation at the end of the Yuga, that thunderbolt overthrew in a trice +Vritra of gigantic form. Loud shouts were once more uttered by the gods +on all sides when they beheld Vritra slain, O bull of Bharata's race! +Having slain Vritra, Maghavat, that foe of the Danavas, possessed of +great fame, entered heaven with that thunderbolt pervaded by Vishnu. Just +then, O thou of Kuru's race, the sin of Brahmanicide (in her embodied +form), fierce and awful and inspiring all the worlds with dread, issued +out of the body of the slain Vritra. Of terrible teeth and awful, hideous +for ugliness, and dark and tawny, with hair dishevelled, and dreadful +eyes, O Bharata, with a garland of skulls round her neck, and looking +like an (Atharvan) Incantation (in its embodied form), O bull of +Bharata's race, covered all over with blood, and clad in rags and barks +of trees, O thou of righteous soul, she came out of Vritra's body. Of +such dreadful form and mien, O monarch, she sought the wielder of the +thunderbolt (for possessing him). A little while after, O thou of Kuru's +race, the slayer of Vritra, on some purpose connected with the good of +the three worlds, was proceeding towards heaven. Beholding Indra of great +energy thus proceeding on his mission, she seized the chief of the +deities and from that moment stuck to him.[1395] When the sin of +Brahmanicide thus stuck to his person and inspired him with terror, Indra +entered the fibres of a lotus-stalk and dwelt there for many long years. +But the sin of Brahmanicide pursued him closely. Indeed, O son of Kuru, +seized by her, Indra became deprived of all his energies. He made great +efforts for driving her from him, but all those efforts proved abortive. +Seized by her, O bull of Bharata's race, the chief of the deities at last +presented himself before the Grandsire and worshipped him by bending his +head low. Understanding that Sakra was possessed by the sin of +Brahmanicide,[1396] Brahman began to reflect, O best of the Bharatas, +(upon the means of freeing his suppliant). The grandsire at last, O thou +of mighty arms, addressed Brahmanicide in a sweet voice as if from the +desire of pacifying her, and said, 'O amiable one, let the chief of the +celestials, who is a favourite of mine, be freed from thee. Tell me, what +I shall do for thee. What wish of thine shall I accomplish?' + +"'"Brahmanicide said, 'When the Creator of the three worlds, when the +illustrious god adored by the universe, hath been pleased with me, I +regard my wishes as already accomplished. Let my residence be now +appointed. Desirous of preserving the worlds, this rule had been made by +thee. It was thou, O lord, that didst introduced this important +ordinance.[1397] As thou hast been gratified with me, O righteous Lord, O +puissant Master of all the worlds, I shall certainly leave Sakra! But +grant me an abode to dwell in.'" + +"'Bhishma continued, "The Grandsire replied unto Brahmanicide, saying, 'So +be it!' Indeed, the Grandsire discovered means for dispelling +Brahmanicide from the person of Indra. The Self-create recollected the +high-souled Agni. The latter immediately presented himself to Brahman and +said these words, 'O illustrious and divine Lord, O thou that are without +any defect, I have appeared before thee. It behoveth thee to say what I +shall have to accomplish.' + +"'"Brahman said, 'I shall divide this sin of Brahmanicide into several +portions. For freeing Sakra from her, do thou take a fourth portion of +that sin.' + +"'"Agni said, 'How shall I be rescued from her, O Brahman? O puissant Lord, +do thou appoint the way. I desire to know the means (of my own rescue) in +detail, O adored of all the worlds!' + +"'"Brahman said, 'Unto that man who, overwhelmed by the quality of Tamas, +will abstain from offering thee as an oblation, when he beholds thee in +thy blazing form, seeds, herbs, and juices, that portion of Brahmanicide +which thou wilt take upon thyself shall immediately enter, and leaving +thee shall dwell in him. O carrier of oblations, let the fever of thy +heart be dispelled.'" + +"'Bhishma said, "Thus addressed by the Grandsire the eater of oblations +and sacrificial offerings accepted his command. A fourth of that sin then +entered his person, O king! The Grandsire then summoned the trees, the +herbs, and all kinds of grass to him, and solicited them to take upon +themselves a fourth of that sin. Addressed by him, the trees and herbs +and grasses became as much agitated as Agni had been at the request, and +they replied unto Grandsire, saying, 'How shall we, O Grandsire of all +the worlds, be ourselves rescued from this sin? It behoveth thee not to +afflict us that have already been afflicted by the fates. O god, we have +always to endure heat and cold and the showers (of the clouds) driven by +the winds, in addition to the cutting and the tearing (that we have to +suffer at the hands of men). We are willing, O Lord of the three worlds, +to take at thy command (a portion of) this sin of Brahmanicide. Let the +means, however, of our rescue be pointed out to us.' + +"'"Brahman said, 'This sin that you shall take shall possess the man who +through stupefaction of judgment will cut or tear any of you when Parva +days come.'" + +"'Bhishma said, "Thus addressed by the high-souled Brahman, the trees and +herbs and grasses adored the Creator and then went away without tarrying +there. The Grandsire of all the worlds then summoned the Apsaras and +gratifying them with sweet words, O Bharata, said, 'This foremost of +ladies, viz., Brahmanicide, has come out of Indra's person. Solicited by +me, do you take a fourth portion of her into your own persons (for saving +the Chief of the deities).' + +"'"The Apsaras said, 'O Lord of all the gods, at thy command we are fully +willing to take a portion of this sin. But, O Grandsire, do thou think of +the means by which we ourselves may be freed from (the effects of) this +understanding (that we make with thee).' + +"'"Brahman said, 'Let the fever of your hearts be dispelled. The portion of +this sin that you will take upon yourselves shall leave you for instantly +possessing that man who will seek congress with women in their menstrual +season!'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by the Grandsire, O bull of Bharata's +race, the diverse tribes of the Apsaras, with cheerful souls, repaired to +their respective places and began to sport in delight. The illustrious +Creator of the three worlds, endued with great ascetic merit, then +recollected the Waters which immediately came to him. Arrived at the +presence of Brahman of immeasurable energy, the Waters bowed unto him and +said these words, 'We have come before thee, O chastiser of foes, at thy +command. O puissant Master of all the worlds, tell us what we are to +accomplish.' + +"'"Brahman said, 'This dreadful sin hath taken possession of Indra, in +consequence of his having slain Vritra. Take ye a fourth part of +Brahmanicide.' + +"'"The Waters said, 'Let it be as thou commandest, O master of all the +worlds. It behoveth thee, however, O puissant Lord of ours, to think of +the means by which we may (in our turn) be rescued from (the consequence +of) this understanding. Thou art the Lord of all the deities, and the +supreme refuge of the universe. Who else is there to whom we may pay our +adorations so that he may relieve us from distress.' + +"'"Brahman said, 'Unto that man who stupefied by his understanding and +regarding you lightly will cast into you phlegm and urine and excreta, +this one shall immediately go and thenceforth reside in him. It is in +this way, verily I say unto ye, that your rescue shall be accomplished.'" + +"'Bhishma continued, "Then the sin of Brahmanicide, O Yudhishthira, +leaving the chief of the deities, proceeded to the abodes that were +ordained for her at the Grandsire's command. It was thus, O ruler of men, +that Indra had become afflicted by that dreadful sin (and it was thus +that he got rid of her). With the Grandsire's permission Indra then +resolved to perform a Horse-sacrifice. It is heard, O monarch, that Indra +having been thus possessed by the sin of Brahmanicide afterwards became +cleansed of her through that Sacrifice. Regaining his prosperity and +slaying thousands of foes, great was the joy that Vasava obtained, O lord +of Earth! From the blood of Vritra, O son of Pritha, were born +high-crested cocks. For this reason, those fowls are unclean (as food) +for the regenerate classes, and those ascetics that have undergone the +rite of initiation. Under all circumstances, O king, do thou accomplish +what is agreeable to the twice-born, for these, O monarch, are known as +gods on earth. It was in this way, O thou of Kuru's race, that the mighty +Asura Vritra was slain by Sakra of immeasurable energy by the aid of +subtle intelligence and through the application of means. Thou also, O +son of Kunti, unvanquished on earth, wilt become another Indra and the +slayer of all thy foes. Those men who, on every Parva day, will recite +this sacred narrative of Vritra in the midst of Brahmanas shall never be +stained by any sin. I have now recited to thee one of the greatest and +most wonderful feats of Indra connected with Vritra. What else dost thou +wish to hear?"'" + + + +SECTION CCLXXXIII + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, thou art possessed of great wisdom and +thoroughly conversant with every branch of learning. From this very +narrative of the slaughter of Vritra the wish has arisen in my mind of +asking thee a question. Thou hast said, O ruler of men, that Vritra was +(first) stupefied by Fever, and that then, O sinless one, he was slain by +Vasava with the thunderbolt. How did this Fever, O thou of great wisdom, +arise? O lord, I desire to hear in detail of the origin of Fever." + +"'Bhishma said, "Listen, O king, to the origin, celebrated over all the +world, of Fever. I shall speak in detail on this topic, fully explaining +how Fever first sprang into existence, O Bharata! In days of yore, O +monarch, there was a summit, named Savitri, of the mountains of Meru. +Worshipped by all the worlds, it was endued with great splendour and +adorned with every kind of jewels and gems. That summit was immeasurable +in extent and thither no one could go.[1398] On that mountain summit the +divine Mahadeva used to sit in splendour as if on a bed-stead adorned +with gold. The daughter of the king of mountains, sitting by his side, +shone in brilliance.[1399] The high-souled deities, the Vasus of +immeasurable energy, the high-souled Aswins, those foremost of +physicians, and king Vaisravana waited upon by many a Guhyaka,--that lord +of the Yakshas, endued with prosperity and puissance, and having his +abode on the summit of Kailasa,--all waited upon the highsouled Mahadeva. +And the great sage Usanas, and the foremost of Rishis having Sanatkumara +for their first, and the other celestial Rishis headed by Angiras, and +the Gandharva Viswavasu, and Narada and Parvata, and the diverse tribes +of Apsaras, all came there to wait upon the Master of the universe. A +pure and auspicious breeze, bearing diverse kinds of perfumes, blew +there. The trees that stood there were adorned with the flowers of every +season. A large number of Vidyadharas and Siddhas and ascetics too, O +Bharata, repaired thither for waiting upon Mahadeva, the Lord of all +creatures. Many ghostly beings, also, of diverse forms and aspects, and +many dreadful Rakshasas and mighty Pisachas, of diverse aspects, mad with +joy, and armed with diverse kinds of uplifted weapons, forming the train +of Mahadeva, were there, every one of whom resembled a blazing fire in +energy. The illustrious Nandi stood there at the command of the great +god, blazing with his own energy and armed with a lance that resembled a +flame of fire. Ganga also, that foremost of all Rivers and born of all +sacred waters in the universe, waited there in her embodied form, O son +of Kuru's race, upon that illustrious deity. Thus adored by the celestial +Rishis and the gods, the illustrious Mahadeva of immeasurable energy +dwelt on that summit of Meru. + +"'"After some time had passed away, the Prajapati Daksha[1400] commenced to +perform a Sacrifice according to the ancient rites (laid down in the +Vedas). Unto the Sacrifice of Daksha, all the deities headed by Sakra, +assembling together, resolved to repair. It hath been heard by us that +the high-souled deities, with the permission of Mahadeva, mounted their +celestial cars resembling the fire or the Sun in splendour, and proceeded +to that spot (on the Himavat) whence the Ganges is said to issue. +Beholding the deities depart, the excellent daughter of the king of +mountains, addressed her divine spouse, viz., the Lord of all creatures, +and said, 'O illustrious one, whither are those deities headed by Sakra +going? O thou that art conversant with the truth, tell me truly, for a +great doubt has filled my mind.' + +"'"Maheswara said, 'O lady that art highly blessed, the excellent Prajapati +Daksha is adoring the gods in a Horse-sacrifice. These denizens of heaven +are proceeding even thither.' + +"'"Uma said, 'Why, O Mahadeva, dost thou not proceed to that Sacrifice? +What objection is there of thy going to that place?' + +"'"Maheswara said, 'O highly blessed lady, the deities in days of yore made +an arrangement in consequence of which no share was assigned to me of +offerings in all Sacrifices. Agreeably to the course that was sanctioned +in consequence of that arrangement, O thou of the fairest complexion, the +deities do not give me, following the old custom, any share of the +sacrificial offerings.' + +"'"Uma said, O illustrious one, among all beings thou art the foremost in +puissance. In merit, in energy, in fame, and in prosperity, thou yieldest +to none, and thou art, indeed, superior to all. In consequence, however, +of this disability in respect of a share (in the Sacrificial offerings) I +am filled with great grief, O sinless one, and a tremor overtakes me from +head to foot.'" + +"'Bhishma continued, "The goddess (Parvati), having said these words unto +her divine spouse, the Lord of all creatures, O monarch, remained silent, +her heart burning the while in grief. Then Mahadeva, understanding what +was in her heart and what her thoughts were (for wiping off that +disgrace), addressed Nandi, saying, 'Wait here (by the goddess).' +Summoning all his Yoga force, that Lord of all lords of Yoga, that god of +gods, that wielder of Pinaka, possessed of mighty energy, quickly +proceeded to the place (where Daksha was sacrificing) accompanied by all +his terrible followers and destroyed that Sacrifice. Amongst these +followers of his, some uttered loud cries, and some laughed terribly, and +some, O king, extinguished the (Sacrificial) fires with blood; and some, +possessed of awful faces, pulling up the sacrificial stakes, began to +whirl them. Others began to devour those that were ministering to the +Sacrifice. Then that sacrifice, thus afflicted on every side, assumed the +form of a deer and sought to fly away through the skies. Ascertaining +that the Sacrifice was running away in that form, the puissant Mahadeva +began to pursue him with bow and arrow. In consequence of the wrath that +then filled the heart of that foremost of all gods, possessed of +immeasurable energy, a dreadful drop of sweat appeared on his forehead. +When that drop of sweat fell down on the earth, there forthwith appeared +a blazing fire resembling the (all-destructive) conflagration that +appears at the end of a Yuga. From that fire issued a dreadful being, O +monarch, of very short stature, possessed of blood-red eyes and a green +beard. His body was covered entirely with hair like a hawk's or an owl's +and his hair stood erect. Of dreadful aspect, his complexion was dark and +his attire blood-red. Like a fire burning a heap of dry grass or straw, +that Being of great energy quickly consumed the embodied form of +Sacrifice. Having accomplished that feat, he then rushed towards the +deities and the Rishis that had assembled there. The deities, filled with +fear, fled in all directions. In consequence of that Being's tread, the +earth, O monarch began to tremble.[1401] Exclamations of Oh and Alas +arose throughout the universe. Marking this, the puissant Grandsire, +showing himself unto Mahadeva, addressed him in the following words. + +"'"Brahman said, 'O puissant one, the deities will henceforth yield thee a +share of the sacrificial offerings! O Lord of all the deities, let this +wrath of thine be withdrawn by thee! O scorcher of foes, there, those +gods, and the Rishis, in consequence of thy wrath, O Mahadeva, have +become exceedingly agitated. This Being also, that hath sprung from thy +sweat, O foremost of gods, shall wander among creatures, O +righteous-souled one, under the name of Fever. O puissant one, if the +energy of this Being remains all collected together, then the entire +earth herself will not be able to bear him. Let him, therefore, be +distributed into many parts.' When Brahman had said these words, and when +his proper share was appointed of the sacrificial offerings, Mahadeva +replied unto the Grandsire of great energy, saying, 'So be it.' Indeed, +the wielder of Pinaka, viz., Bhava, smiled a little and became filled +with joy. And he accepted the share that the Grandsire appointed of the +offerings in sacrifices. Conversant with the properties of everything, +Mahadeva then distributed Fever into many portions, for the peace of all +creatures. Listen, O son, as to how he did this. The heat that is +perceptible in the heads of elephants, the bitumen of mountains,[1402] +the moss that floats on water, the slough of snakes, the sores that +appear in the hoofs of bulls, the sterile tracts of earth that are full +of saline matter, the dullness of vision of all animals, the diseases +that appear in the throats of horses, the crests appearing on the heads +of peacocks, the eye-disease of the koel,[1403] each of these was named +Fever by the high-souled Mahadeva. This is what has been heard by us. The +liver-disease also of sheep, and the hiccup of parrots are also each +known as forms of Fever. To this must be added the toil that tigers +undergo, for that also, O righteous king, is known as a form of Fever. +Besides these, O Bharata, amongst men, Fever enters all bodies at the +time of birth, of death, and on other occasions. This then that is called +Fever is known to be the dreadful energy of Maheswara. He is endued with +authority over all creatures and should, therefore, be held in respect +and worshipped by all. It was by him that Vritra, that foremost of +virtuous persons, was overtaken when he yawned. It was then that Sakra +hurled his thunderbolt at him. Thunderbolt, penetrating the body of +Vritra, O Bharata, divided him in twain. Divided in twain by the +thunderbolt, the mighty Asura possessed of great Yoga powers, proceeded +to the region of Vishnu of immeasurable energy. It was in consequence of +his devotion to Vishnu that he had succeeded in overwhelming the whole +universe. And it was in consequence of his devotion to Vishnu that he +ascended, when slain, to the region of Vishnu. Thus, O son, adverting to +the story of Vritra have I recited to thee the narrative in detail of +Fever. Upon what else shall I speak to thee? That man who will read this +account of the origin of Fever with close attention and cheerful heart +shall become free from disease and shall always have happiness for his +share. Filled with gladness, he shall have all the wishes accomplished +upon which he may set his heart."'" + + + +SECTION CCLXXXIV + +"Janamejaya said, 'How O Brahmana, was the Horse-sacrifice of the +Prajapati Daksha, the son of Prachetas, destroyed during the age of +Vaivaswata Manu? Understanding that the goddess Uma had become filled +with rage and grief, the puissant Mahadeva, who is the soul of all +things, gave way to wrath. How, again, through his grace, was Daksha +enabled to reunite the divided limbs of that Sacrifice? I desire to know +all this. Tell me all this, O Brahmana, truly as it occurred.' + +"Vaisampayana said, 'In days of yore Daksha made arrangements for +performing a Sacrifice on the breast of Himavat in that sacred region +inhabited by Rishis and Siddhas where the Ganges issues out of the +mountains. Overgrown with trees and creepers of diverse kinds that spot +abounded with Gandharvas and Apsaras. Surrounded by crowds of Rishis, +Daksha, that foremost of virtuous men, that progenitor of creatures, was +waited upon by the denizens of the earth, the firmament, and the heavens, +with their hands joined together in reverence. The gods, the Danavas, the +Gandharvas, the Pisachas, the Snakes, the Rakshasas, the two Gandharvas +named Haha and Huhu, Tumvuru and Narada, Viswavasu, Viswasena, the +Gandharvas and the Apsaras, the Adityas, the Vasus, the Rudras, the +Sadhyas, the Maruts, all came there with Indra for sharing in the +Sacrifice. The drinkers of Soma, the drinkers of smoke, the drinkers of +Ajya, the Rishis, and the Pitris came there with the Brahmanas. These, +and many other living creatures belonging to the four orders, viz., +viviparous and oviparous and filth-born and vegetable, were invited to +that Sacrifice. The gods also, with their spouses, respectfully invited +thereto, came on their celestial cars and seated thereon shone like +blazing fires. Beholding them, the Rishi Dadhichi became filled with +grief and wrath, and said, "This is neither a Sacrifice nor a meritorious +rite of religion, since Rudra is not adored in it. Ye are certainly +exposing yourselves to death and chains. Alas, how untoward is the course +of time. Stupefied by error you do not behold that destruction awaits +you. A terrible calamity stands at your door in course of this great +Sacrifice. Ye are blind to it!" Having said these words, that great Yogin +saw into the future with eyes of (Yoga) contemplation. He beheld +Mahadeva, and his divine spouse, viz., that giver of excellent boons +(seated on the summit of Kailasa) with the highsouled Narada sitting +beside the goddess. Conversant with Yoga, Dadhichi became highly +gratified, having ascertained what was about to happen. All the deities +and others that had come there were of one mind with reference to the +omission to invite the Lord of all creatures. Dadhichi alone, desirous of +leaving that spot, then said, "By worshipping one who should not be +worshipped, and by refusing to worship him who should be worshipped, a +man incurs the sin of homicide for ever. I have never before spoken an +untruth, and an untruth I shall never speak. Here in the midst of the +gods and the Rishis I say the truth. The Protector of all creatures, the +Creator of the universe, the Lord of all, the Puissant master, the taker +of sacrificial offerings, will soon come to this Sacrifice and you all +shall see him." + +"'Daksha said, "We have many Rudras armed with lances and bearing matted +locks on their heads. They are eleven in number. I know them all, but I +do not know who this (new Rudra) Maheswara is." + +"'Dadhichi said, "This seems to be the counsel of all that are here, viz., +that Maheswara should not be invited. As, however, I do not behold any +god that can be said to be superior to him, I am sure that this proposed +Sacrifice of Daksha will certainly be overtaken by destruction." + +"'Daksha said, "Here, in this vessel of gold, intended for the Lord of all +Sacrifices, is the sacrificial offering sanctified by mantras and (rites) +according to the ordinance. I intend to make this offering unto Vishnu +who is beyond compare. He is puissant and the Master of all, and unto Him +should sacrifices be performed."' + +"'Meanwhile,' continued Vaisampayana, 'the goddess Uma, sitting with her +lord, said these words.' + +"'Uma said, "What are those gifts, what those vows, and what are those +penances, that I should make or undergo by means of which my illustrious +husband may be able to obtain a half or a third share of the offerings in +sacrifices." Unto his wife who was agitated with grief and who repeated +these words the illustrious Mahadeva said with a joyous countenance, +"Thou dost not know me, O goddess! Thou knowest not, O thou of delicate +limbs and low belly, what words are proper to be addressed to the Lord of +Sacrifices. O lady of large eyes, I know that it is only the sinful, who +are bereft of contemplation, that do not understand me.[1404] It is +through thy power of illusion that the deities with Indra at their head +and the three worlds all become stupefied.[1405] It is to me that the +chanters utter their praises in Sacrifices. It is to me that the +Saman-singers sing their Rathantaras. It is to me that Brahmanas +conversant with the Vedas perform their Sacrifices. And it is to me that +the Adhvaryus dedicate the shares of sacrificial offerings." + +"'The goddess said, "Persons of even ordinary abilities applaud themselves +and indulge in the presence of their spouses. There is no doubt in this." + +"'The holy one said, "O Queen of all the gods, I do not certainly applaud +my ownself. Behold now, O lady of slender waist, what I do. Behold the +Being that I will create, O thou of the fairest complexion, for +(destroying) this Sacrifice (that has displeased thee), O my beautiful +spouse." + +"'Having said these words unto his spouse Uma who was dearer to him than +his own life, the puissant Mahadeva created from his mouth a terrible +Being whose very sight could make one's hair stand on its end. The +blazing flames that emanated from his body rendered him exceedingly awful +to behold. His arms were many in number and in each was a weapon that +struck the beholder with fear. That Being, thus created, stood before the +great god, with joined hands, and said, "What commands shall I have to +accomplish?" Maheswara answered him, saying, "Go and destroy the +Sacrifice of Daksha." Thus ordered, that Being of leonine prowess who had +issued from the mouth of Mahadeva, desired to destroy the Sacrifice of +Daksha, without putting forth all his energy and without the assistance +of any one else, for dispelling the wrath of Uma. Urged by her wrath, the +spouse of Maheswara, herself assuming a dreadful form that is known by +the name Mahakali, proceeded in the company of that Being who had issued +from Mahadeva's mouth, for witnessing with her own eyes the act of +destruction which was her own (for it was she who had impelled her lord +to accomplish it for her sake). That mighty Being then set out, having +obtained the permission of Mahadeva and having bowed his head unto him. +In energy, strength, and form, he resembled Maheswara himself who had +created him. Indeed, he was the living embodiment of (Mahadeva's) wrath. +Of immeasurable might and energy, and of immeasurable courage and +prowess, he came to be called by the name of Virabhadra--that dispeller +of the goddess's wrath. He then created from the pores of his body a +large number of spirit chiefs known by the name of Raumyas. Those fierce +bands of spirits, endued with terrible energy and prowess and resembling +Rudra himself on that account, rushed with the force of thunder to that +place where Daksha was making preparations for his sacrifice, impelled by +the desire of destroying it. Possessed of dreadful and gigantic forms, +they numbered by hundreds and thousands. They filled the sky with their +confused cries and shrieks. That noise filled the denizens of heaven with +fear. The very mountains were riven and the earth trembled. Whirl winds +began to blow. The Ocean rose in a surge. The fires that were kindled +refused to blaze up. The Sun became dimmed. The planets, the stars, and +constellations, and the moon, no longer shone. The Rishis, the gods, and +human beings, looked pale. A universal darkness spread over earth and +sky. The insulted Rudras began to set fire to everything. Some amongst +them of terrible form began to smite and strike. Some tore up the +sacrificial stakes. Some began to grind and others to crush. Endued with +the speed of wind or thought, some began to rush close and far. Some +began to break the sacrificial vessels and the celestial ornaments. The +scattered fragments strewed the ground like stars bespangling the +firmament. Heaps of excellent viands, of bottles of drink, and of +eatables there were that looked like mountains. Rivers of milk ran on +every side, with clarified butter and Payasa for their mire, creamy curds +for their water, and crystalised sugar for their sands. Those rivers +contained all the six tastes. There were lakes of treacle that looked +very beautiful. Meat of diverse kinds, of the best quality, and other +eatables of various sorts, and many excellent varieties of drink, and +several other kinds of food that might be licked and sucked, began to be +eaten by that army of spirits with diverse mouths. And they began to cast +off and scatter those varieties of food in all directions. In consequence +of Rudra's wrath, every one of those gigantic Beings looked like the +all-destructive Yuga-fire. Agitating the celestial troops they caused +them to tremble with fear and fly away in all directions. Those fierce +spirits sported with one another, and seizing the celestial damsels +shoved and hurled them on all sides. Of fierce deeds, those Beings, +impelled by Rudra's wrath, very soon burnt that Sacrifice although it was +protected with great care by all the deities. Loud were the roars they +uttered which struck every living creature with dread. Having torn off +the head of Sacrifice they indulged in glee and shouts. Then the gods +headed by Brahman, and that progenitor of creatures, viz., Daksha, +joining their hands in reverence, addressed that mighty Being, saying, +"Tell us, who thou art." + +"'Virabhadra said, "I am neither Rudra nor his spouse, the goddess Uma. +Nor have I come here for partaking of the fare (provided in this +Sacrifice). Knowing the fact of Uma's wrath, the puissant Lord who is the +soul of all creatures has given way to wrath. I have not come here for +seeing these foremost of Brahmanas. I have not come here urged by +curiosity. Know that I have come here for destroying this Sacrifice of +yours. I am known by the name of Virabhadra and I have sprung from the +wrath of Rudra. This lady (who is my companion), and who is called +Bhadrakali, hath sprung from the wrath of the goddess. We have both been +despatched by that god of gods, and we have accordingly come here. O +foremost of Brahmanas, seek the protection of that Lord of the deities, +the spouse of Uma. It is preferable to incur even the wrath of that +foremost of gods than to obtain boons from any other Deity." Hearing the +words of Virabhadra, Daksha, that foremost of all righteous persons, +bowed down unto Maheswara and sought to gratify him by uttering the +following hymn, "I throw myself at the feet of the effulgent Isana, who +is Eternal, Immutable, and Indestructible; who is the foremost of all +gods, who is endued with high soul, who is the Lord of all the universe." +[Here follow five and half slokas which appear to be interpolations]. His +praises having thus been hymned, the great god, Mahadeva, suspending both +Prana and Apana (the two foremost of the five life-breaths) by shutting +his mouth properly, and casting (benignant) glances on every side, showed +himself there. Possessed of many eyes, that vanquisher of all foes, that +Lord of even the gods of all gods, suddenly arose from within the pit in +which was kept the sacrificial fire. Possessed of the effulgence of a +thousand Suns, and looking like another Samvartaka, the great god smiled +gently (at Daksha) and addressing him, said, "What, O Brahmana, shall I +do for you?" At this juncture, the preceptor of all the deities adored +Mahadeva with the Vedic verses contained in the Moksha sections. Then +that progenitor of all creatures, viz., Daksha, joining his hands in +reverence, filled with dread and fear, exceedingly agitated, and with +face and eyes bathed in tears, addressed the great god in the following +words. + +"'Daksha said, "If the great god has been gratified with me,--if indeed, +I have become an object of favour with him,--if I have deserved his +kindness,--if the great Lord of all creatures is disposed to grant me +boons,--then let all these articles of mine that have been burnt, eaten, +drunk, swallowed, destroyed, broken, and polluted,--let all these +articles, collected in course of these articles be of use to me. Even +this is the boon I crave. Unto him the many long years, and with great +care and effort, go not for nothing. Let these articles be of use to me! +Even this is the boon I crave!"--Unto him the illustrious Hara, the tearer +of Bhaga's eyes, said, "Let it be as thou sayest!" Even these were the +words of that illustrious progenitor of all creatures, that god of three +eyes, that protector of righteousness.[1406] Having obtained that boon from +Bhava, Daksha knelt down to him and adored that deity having the bull for +his mark, by uttering his thousand and eight names.'" + + + +SECTION CCLXXXV + +"'Yudhishthira said, "It behoveth thee, O sire, to tell me those names by +which Daksha, that progenitor of creatures, adored the great deity. O +sinless one, a reverent curiosity impels me to hear them." + +"'Bhishma said, "Hear, O Bharata, what the names, both secret and +proclaimed, are of that god of gods, that deity of extraordinary feats, +that ascetic of secret vows. + +"'"Daksha said, 'I bow to thee, O lord of all the gods to the destroyer of +the forces of the Asuras. Thou art the paralyser of the strength of the +celestial chief himself. Thou art adored by both gods and Danavas. Thou +art thousand-eyed, thou art fierce-eyed, and thou art three-eyed. Thou +art the friend of the ruler of the Yakshas. Thy hands and feet extend in +all directions to all places. Thy eyes also and head and mouth are turned +on all sides. Thy ears too are everywhere in the universe, and thou art +thyself everywhere, O Lord! Thou art shaft-eared, thou art large-eared, +and thou art pot-eared. Thou art the receptacle of the Ocean. Thy ears +are like those of the elephant, or of the bull, or like extended palms. +Salutations to thee! Thou hast a hundred stomachs, a hundred revolutions, +and a hundred tongues. I bow to thee! The utterers of the Gayatri sing +thy praises in uttering the Gayatri, and the worshippers of the Sun adore +thee in adoring the Sun. The Rishis regard thee as Brahmana, as Indra, +and as the (illimitable) firmament above. O thou of mighty form, the +Ocean and the Sky are thy two forms. All the deities dwell in thy form +even as kine dwell within the fold. In thy body I behold Soma, and Agni, +and the lord of the Waters, and Aditya, and Vishnu, and Brahmana, and +Vrihaspati. Thou, O illustrious one, art Cause and Effect and Action and +Instrument of everything unreal and real, and thou art Creation and +Destruction. I bow unto thee that art called Bhava and Sarva and Rudra. I +bow unto thee that art the giver of boons. I bow always unto thee that +art the Lord of all creatures. Salutations to thee that art the slayer of +Andhaka. Salutations to thee that hast three matted locks, to thee that +hast three heads, to thee that art armed with an excellent trident; to +thee that hast three eyes and that art, therefore, called Tryamvaka and +Trinetra! Salutations to thee that art the destroyer of the triple city! +Salutations to thee that art called Chanda, and Kunda; to thee that art +the (universal) egg and also the bearer of the (universal) egg; to thee +that art the holder of the ascetic's stick, to thee that hast ears +everywhere, and to thee that art called Dandimunda! Salutations to thee +whose teeth and hair are turned upwards, to thee that art stainless and +white, and that art stretched all over the universe; to thee that art +red, to thee that art tawny, and to thee that hast a blue throat! +Salutations to thee that art of incomparable form, that art of dreadful +form, and that art highly auspicious! To thee that art Surya, that hast a +garland of Suryas round thy neck, and that hast standards and flags +bearing the device of Surya. Salutations to thee that art the Lord of +spirits and ghosts, to thee that art bull-necked, and that art armed with +the bow; to thee that crushest all foes, to thee that art the +personification of chastisement, and to thee that art clad in leaves (of +trees) and rags. Salutations to thee that bearest gold in thy stomach, to +thee that art cased in golden mail, to thee that art gold-crested, to +thee that art the lord of all the gold in the world! Salutations to thee +that hast been adored, that deservest to be adored, and that art still +being adored; to thee that art all things, that devourest all things, and +that art the soul of all things! Salutations to thee that art the Hotri +(in sacrifices), that art the (Vedic) mantras uttered (in sacrifices), +and that ownest white flags and standards. Salutations to thee that art +the navel of the universe, that art both cause and effect in the form of +the five primal elements, and that art the coverer of all covers. +Salutations to thee that art called Krisanasa, that art of thin limbs, +and that art thin. Salutations to thee that art always cheerful and that +art the personification of confused sounds and voices. Salutations to +thee that art about to be stretched on the earth, that art already +stretched, and that standing upright. Salutations to thee that art fixed, +that art running, that art bald, and that bearest matted locks on thy +head. Salutation to thee that art fond of dancing and that strikest thy +puffed cheeks making thy mouth a drum.[1407] Salutations to thee that art +fond of lotuses that blow in rivers, and that art always fond of singing +and playing on musical instruments. Salutations to thee that art the +eldest-born, that art the foremost of all creatures, and that art the +crusher of the Asura Vala. Salutations to thee that art the Master of +Time, that art the personification of Kalpa; that art the embodiment of +all kinds of destruction, great and small. Salutations to thee that +laughest awfully and as loud as the beat of a drum, and that observest +dreadful vows! Salutations for ever to thee that art fierce, and that +hast ten arms. Salutations to thee that art armed with bones and that art +fond of the ashes of funeral pyres. Salutations to thee that art awful, +that art terrible to behold, and that art an observer of dreadful vows +and practices. Salutations to thee that ownest an ugly mouth, that hast a +tongue resembling a scimitar, and that hast large teeth. Salutations to +thee that art fond of both cooked and uncooked meat, and that regardest +the gourded Vina as highly dear. Salutations to thee that causest rain, +that helpest the cause of righteousness, that art identifiable with the +form of Nandi, and that art Righteousness' self! Salutations to thee that +art ever moving like wind and the other forces, that the controller of +all things, and that art always engaged in cooking all creatures (in the +cauldron of Time).[1408] Salutations to thee that art the foremost of all +creatures, that art superior, and that art the giver of boons. +Salutations to thee that hast the best of garlands, the best of scents, +and the best of robes, and that givest the best of boons to the best of +creatures. Salutations to thee that art attached, that art freed from all +attachments, that art of the form of Yoga contemplation, and that art +adorned with a garland of Akshas. Salutations to thee that art united as +cause and disunited as effects, and that art the form of shadow and of +light. Salutations to thee that art amiable, and that art frightful, and +that art exceedingly so. Salutations to thee that art auspicious, that +art tranquil, and that art most tranquil. Salutations to thee that art of +one leg and many eyes, and that hast only one head; to thee that art +fierce, to thee that art gratified with little offerings, and thee that +art fond of equity. Salutations to thee that art the artificer of the +universe, and that art ever united with the attribute of tranquillity. +Salutations to thee that bearest a foe-frightening bell, that art of the +form of the jingle made by a bell, and that art of the form of sound when +it is not perceptible by the ear.[1409] Salutations to thee that art like +a thousand bells jingled together, and that art fond of a garland of +bells, that art like the sound that the life-breaths make, that art of +the form of all scents and of the confused noise of boiling liquids. +Salutations to thee that art beyond three Huns, and that art fond of two +Huns. Salutations to thee that art exceedingly tranquil, and that hast +the shade of mountain trees for thy habitation.[1410] Thou art fond of +the heart-flesh of all creatures, that cleansest from all sins, and that +art of the form of sacrificial offerings. Salutations to thee that art of +the form of Sacrifice, that art the Sacrificer himself, that art the +Brahmana into whose mouth is poured the sacrificial butter, and that art +the fire into which is poured the butter inspired with mantras.[1411] +Salutations to thee that art of the form of (sacrificial) Ritwijes, that +hast thy senses under control, that art made of Sattwa, and that hast +Rajas also in thy make. Salutations to thee that art of the banks of +Rivers, of Rivers themselves, and of the lord of all Rivers (viz., the +Ocean)! Salutations to thee that art the giver of food, that art the lord +of all food, and that art identical with him that takes food! Salutations +to thee that hast a thousand heads and a thousand feet, to thee that +hast a thousand tridents uplifted in thy hands, and a thousand eyes! +Salutations to thee that art of the form of the rising Sun, and that art +of the form of a child, that art the protector of attendants all of whom +are of the form of children,[1412] and that art, besides, of the form of +children's toys. Salutations to thee that art old, that art covetous, +that art already agitated, and that art about to be agitated. Salutations +to thee that hast locks of hair marked by the current of the Ganges, and +that hast locks of hair resembling blades of Munja grass! Salutations to +thee that art gratified with the six (well-known) acts, and that art +devoted to the performance of the three acts.[1413] Salutations to thee +that hast assigned the duties of the respective modes of life. +Salutations to thee that deservest to be praised in sounds, that art of +the form of sorrow, and that art of the form of deep and confused noise. +Salutations to thee that hast eyes both white and tawny, as also dark and +red. Salutations to thee that hast conquered thy vital breaths, that art +of the form of weapons, that rivest all things, and that art exceedingly +lean. Salutations to thee that always discoursest of Religion, Pleasure, +Profit, and Emancipation. Salutations to thee that art a Sankhya, that +art the foremost of Sankhyas, and that art the introducer of the +Sankhya-Yoga.[1414] Salutations to thee that hast a car and that art +without a car (for thy journeys).[1415] Salutations to thee that hast the +intersections of four roads for thy car; to thee that hast the skin of a +black deer for thy upper garments, and that hast a snake for thy sacred +thread. Salutations to thee that art Isana, that art of body as hard as +thunderbolt, and that art of green locks. Salutations to thee that art of +three eyes, that art the lord of Amvika, that art Manifest, and that art +Unmanifest.[1416] Salutations to thee that art Desire, that art the Giver +of all desires, that art the Killer of all desires, and that art the +discriminator between the gratified and the ungratified. Salutations to +thee that art all things, the Giver of all things, and the Destroyer of +all things. Salutations to thee that art the hues which appear in the +evening sky. Salutations to thee that art of mighty strength, that art of +mighty arms, that art a mighty Being, and that art of great effulgence. +Salutations to thee that lookest like a mighty mass of clouds, and that +art the embodiment of eternity! Salutations to thee that art of +well-developed body, that art of emaciated limbs, that bearest matted +locks on thy head, and that art clad in barks of trees and skins of +animals. Salutations to thee that hast matted locks as effulgent as the +Sun or the Fire, and that hast barks and skins for thy attire. +Salutations to thee that art possessed of the effulgence of a thousand +Suns, and that art ever engaged in penances. Salutations to thee that art +the excitement of Fever and that art endued with matted locks drenched +with the waters of the Ganges characterised by hundreds of eddies. +Salutations to thee that repeatedly revolvest the Moon, the Yugas, and +the clouds.[1417] Thou art food, thou art he who eats that food, thou art +the giver of food, thou art the grower of food, and thou art the creator +of food. Salutations to thee that cookest food and that eatest cooked +food, and that art both wind and fire! O lord of all the lords of the +gods, thou art the four orders of living creatures, viz., the viviparous, +the oviparous, the filth-born, and plants. Thou art the Creator of the +mobile and immobile universe, and thou art their Destroyer! O foremost of +all persons conversant with Brahma, they that are conversant with Brahma +regard thee as Brahma! The utterers of Brahma say that thou art the +Supreme source of Mind, and the Refuge upon which Space, Wind, and Light +rest. Thou art the Richs and the Samans, and the syllable Om. O foremost +of all deities, those utterers of Brahma that sing the Samans constantly +sing thee when they utter the syllables Hayi-Hayi, Huva-Hayi, and +Huva-Hoyi.[1418] Thou art made up of the Yajuses, of the Richs, and of +the offerings poured on the sacrificial fire. The hymns contained in the +Vedas and the Upanishads adore thee![1419] Thou art the Brahmanas and the +Kshatriyas, the Vaisyas, and the Sudras, and the other castes formed by +intermixture. Thou art those masses of clouds that appear in the sky; +thou art Lightning; and thou art the roar of thunder. Thou art the year, +thou art the seasons, thou art the month, and thou art the fortnight. +Thou art Yuga, thou art the time represented by a twinkle of the eye, +thou art Kashtha, thou art the Constellations, thou art the Planets, thou +art Kala. Thou art the tops of all trees, thou art the highest summits of +all mountains. Thou art the tiger among the lower animals, thou art +Garuda among birds, and thou art Ananta among snakes. Thou art the ocean +of milk among all oceans and thou art the bow among instruments for +hurling weapons. Thou art the thunder among weapons, and thou art Truth +among vows. Thou art Aversion and thou art Desire: thou art attachment +and thou art stupefaction (of judgment): thou art Forgiveness and thou +art Unforgiveness. Thou art Exertion, and thou art Patience: thou art +Cupidity: thou art Lust and thou art Wrath: thou art Victory and thou art +Defeat. Thou art armed with mace, and thou art armed with shaft: thou art +armed with the bow, and thou bearest the Khattanga and the Jharjhara in +thy hands. Thou art he who cuttest down and piercest and smitest. Thou +art he who leads (all creatures) and he who gives them pain and grief. +Thou art Righteousness which is marked by ten virtues; thou art Wealth or +Profit of every kind; and thou art Pleasure. Thou art Ganga, thou art the +Oceans, thou art the Rivers, thou art the lakes, and thou art the tanks. +Thou art the thin creepers, thou art the thicker creeping plants, thou +art all kinds of grass, and thou art the deciduous herbs. Thou art all +the lower animals and thou art the birds. Thou art the origin of all +objects and acts, and thou art that season which yields fruits and +flowers. Thou art the beginning and thou art the end of the Vedas; thou +art the Gayatri, and thou art Om. Thou art Green, thou art Red, thou art +Blue, thou art Dark, thou art of Bloody hue, thou art of the colour of +the Sun, thou art Tawny, thou art Brown, and thou art Dark blue.[1420] +Thou art without colour, thou art of the best colour, thou art the maker +of colours, and thou art without comparison. Thou art of the name of +Gold, and thou art fond of Gold. Thou art Indra, thou art Yama, thou art +the Giver of boons, thou art the Lord of wealth, and thou art Agni. Thou +art the Eclipse, thou art the Fire called Chitrabhanu, thou art Rahu, and +thou art the Sun. Thou art the fire upon which sacrificial butter is +poured. Thou art He who pours the butter. Thou art He in honour of whom +the butter is poured, thou art the butter itself that is poured, and thou +art the puissant Lord of all. Thou art those sections of the Brahmans +that are called Trisuparna, thou art all the Vedas; and thou art the +sections called Satarudriya in the Yajuses. Thou art the holiest of +holies, and the auspicious of all auspicious things. Thou animatest the +inanimate body. Thou art the Chit that dwellest in the human form. +Invested with attributes, thou becomest subject to Destruction. Thou art +Jiva, that is He who is never subject to destruction when uninvested with +attributes. Thou art full yet thou becomest liable to decay and death in +the form of the body which is Jiva's accompaniment. Thou art the breath +of life, and thou art Sattwa, thou art Rajas, thou art Tamas, and thou +art not subject to error. Thou art the breaths called Prana, Apana, +Samana, Udana, and Vyana. Thou art the opening of the eye and shutting of +the eye. Thou art the act of Sneezing and thou art the act of Yawning. +Thou art of red eyes which are ever turned inwards. Thou art of large +mouth and large stomach.[1421] The bristles on thy body are like needles. +Thy beard is green. Thy hair is turned upwards. Thou art swifter than the +swiftest. Thou art conversant with the principles of music both vocal and +instrumental, and fond of both vocal and instrumental music.[1422] Thou +art a fish roving in the waters, and thou art a fish entangled in the +net. Thou art full, thou art fond of sports, and thou art of the form of +all quarrels and disputes. Thou art Time, thou art bad time, thou art +time that is premature, and thou art time that is over-mature.[1423] Thou +art the killing, thou art the razor (that kills), and thou art that which +is killed. Thou art the auxiliary and thou art the adversary, and thou +art the destroyer of both auxiliaries and adversaries. Thou art the time +when clouds appear, thou art of large teeth, and thou art Samvartaka and +Valahaka.[1424] Thou art manifest in the form of splendour. Thou art +concealed in consequence of being invested with Maya (or illusion). Thou +art He who connects creatures with the fruits of their acts. Thou hast a +bell in thy hand. Thou playest with all mobile and immobile things (as +with thy toys). Thou art the cause of all causes. Thou art a Brahma (in +the form of Pranava), thou art Swaha; thou art the bearer of the Danda, +thy head is bald, and thou art he who has his words, deeds and thoughts +under control.[1425] Thou art the four Yugas, thou art the four Vedas, +thou art He from whom the four (Sacrificial) fires have flowed.[1426] +Thou art the Director of all the duties of the four modes of life. Thou +art the maker of the four Orders. Thou art always fond of dice. Thou art +cunning. Thou art the chief of the spirits distributed into ganas +(clans), and their ruler. Thou art adorned with red garlands and attired +in robes that are red. Thou sleepest on the mountain-breast, and thou art +fond of the red hue. Thou art the artisan; thou art the foremost of +artists; and it is thou from whom all arts have flowed. Thou art the +tearer of the eyes of Bhaga; thou art Fierce, and thou art He who +destroyed the teeth of Pushan.[1427] Thou art Swaha, thou art Swadha, +thou art Vashat, thou art Salutation's form, and thou art the words +Namas-Namas uttered by all worshippers. Thy observances and thy penances +are not known to others. Thou art Pranava; thou art the firmament +bespangled with myriads of stars. Thou art Dhatri, and Vidhatri, and +Sandhatri, Vidhatri, and the Refuge of all things in the form of the +Supreme cause, and thou art independent of all Refuge. Thou art +conversant with Brahma, thou art Penance, thou art Truth, thou art the +soul of Brahmacharya, and thou art Simplicity.[1428] Thou art the soul of +creatures, thou art the Creator of all creatures, thou art absolute +Existence, and thou art the Cause whence the Past, the Present, and the +Future, have sprung. Thou art Earth, thou art Firmament, and thou art +Heaven. Thou art Eternal, thou art Self-restrained, and thou art the +great god. Thou art initiated, and thou art not initiated. Thou art +forgiving; thou art unforgiving; and thou art the chastiser of all who +are rebellious. Thou art the lunar month, thou art the cycle of the Yugas +(i.e., Kalpa), thou art Destruction, and thou art Creation. Thou art +Lust, thou art the vital seed, thou art subtile, thou art gross, and thou +art fond of garlands made of Karnikara flowers. Thou hast a face like +that of Nandi, thou hast a face that is terrible, thou hast a handsome +face, thou hast an ugly face, and thou art without a face. Thou hast four +faces, thou hast many faces, and thou hast a fiery face when engaged in +battles. Thou art gold-stomached (i.e., Narayana), thou art (unattached +to all things like) a bird (unattached to the earth whence it derives its +food and to which it belongs), thou art Ananta (the lord of mighty +snakes), and thou art Virat (hugest of the huge). Thou art the destroyer +of Unrighteousness, thou art called Mahaparswa, thou art Chandradhara, +and thou art the chief of the spirit-clans. Thou lowedst like a cow, thou +wert the protector of kine, and thou hast the lord of bulls for thy +attendant.[1429] Thou art the protector of the three worlds, thou art +Govinda, thou art the director of the senses, and thou art incapable of +being apprehended by the senses. Thou art the foremost of all creatures, +thou art fixed, thou art immobile, thou tremblest not, and thou art of +the form of trembling![1430] Thou art incapable of being resisted, thou +art the destroyer of all poisons, thou art incapable of being borne (in +battle), and thou art incapable of being transcended, thou canst not be +made to tremble, thou canst not be measured, thou canst not be +vanquished, and thou art victory.[1431] Thou art of swift speed, thou art +the Moon, thou art Yama (the universal destroyer), thou bearest (without +flinching) cold and heat and hunger and weakness and disease. Thou art +all mental agonies, thou art all physical diseases, thou art the curer of +all diseases, and thou art those diseases themselves which thou curest. +Thou art the destroyer of my Sacrifice which had endeavoured to escape in +the form of deer. Thou art the advent and the departure of all diseases. +Thou hast a high crest. Thou hast eyes like lotus-petals. Thy habitation +is in the midst of a forest of lotuses. Thou bearest the ascetic's staff +in thy hands. Thou hast the three Vedas for thy three eyes. Thy +chastisements are fierce and severe. Thou art the destroyer of the egg +(whence the universe springs). Thou art the drinker of both poison and +fire, thou art the foremost of all deities, thou art the drinker of Soma, +thou art the lord of the Maruts.[1432] Thou art the drinker of Nectar. +Thou art the Master of the universe. Thou shinest in glory, and thou art +the lord of all the shining ones. Thou protectest from poison and death, +and thou drinkest milk and Soma. Thou art the foremost of the protectors +of those that have fallen off from heaven, and thou protectest him who is +the first of the deities.[1433] Gold is thy vital seed. Thou art male, +thou art female, thou art neuter. Thou art an infant, thou art a youth, +thou art old in years with thy teeth worn out, thou art the foremost of +Nagas, thou art Sakra, thou art the Destroyer of the universe, and thou +art its Creator. Thou art Prajapati, and thou art adored by the +Prajapatis, thou art the supporter of the universe, thou hast the +universe for thy form, thou art endued with great energy, and thou hast +faces turned towards all directions. The Sun and the Moon are thy two +eyes, and the Grandsire is thy heart. Thou art the Ocean. The goddess +Saraswati is thy speech and Fire and Wind are thy might. Thou art Day and +Night. Thou art all acts including the opening and the shutting of the +eye. Neither Brahman, nor Govinda, nor the ancient Rishis, are competent +to understand thy greatness, O auspicious deity, truly. Those subtile +forms which thou hast are invisible to us. Rescue me and, O, protect me +as the sire protects the son of his loins. O, protect one! I deserve thy +protection. I bow to thee, O sinless one! Thou, O illustrious one, art +full of compassion for thy devotees. I am always devoted to thee. Let him +be always my protector who stayeth alone on the other side of the ocean, +in a form that is difficult to be apprehended, and overwhelming many +thousands of persons![1434] I bow to that Soul of Yoga who is beheld in +the form of an effulgent Light by persons that have their senses under +control, that are possessed of the attribute of Sattwa, that have +regulated their breaths, and that have conquered sleep.[1435] I bow to +him who is endued with matted locks, who bears the ascetic's staff in his +hand, who is possessed of a body having a long abdomen, who has a +kamandalu tied to his back, and who is the Soul of Brahman. I bow to Him +who is the soul of water, in whose hair are the clouds, in the joints of +whose body are the rivers, and in whose stomach are the four oceans. I +seek the protection to Him who, when the end of the Yuga comes, devours +all creatures and stretches himself (for sleep) on the wide expanse of +water that covers the universe. Let him who entering Rahu's mouth +drinketh Soma in the night and who becoming Swarbhanu devoureth Surya +also, protect me![1436] The deities, who are mere infants and who have +all sprung from thee after Brahman's creation, enjoy their respective +shares (in sacrificial offerings). Let them (peacefully) enjoy those +offerings made with Swaha and Swadha, and let them derive pleasure from +those presents. I bow to them.[1437] Let those Beings that are of the +stature of the thumb and that dwell in all bodies, always protect and +gratify me.[1438] I always bow to those Beings who dwelling within +embodied creatures make the latter cry in grief without themselves crying +in grief, and who gladden them without themselves being glad. I always +bow to those Rudras who dwell in rivers, in oceans, in hills and +mountains, in mountain-caves, in the roots of trees, in cow-pens, in +inaccessible forests, in the intersections of roads, in roads, in open +squares, in banks (of rivers and lakes and oceans), in elephant-sheds, in +stables, in car-sheds, in deserted gardens and houses, in the five primal +elements, and in the cardinal and subsidiary directions. I bow repeatedly +unto them that dwell in the space amidst the Sun and the Moon, as also in +rays of the Sun and the Moon, and them that dwell in the nether regions, +and them that have betaken themselves to Renunciation and other superior +practices for the sake of the Supreme.[1439] I bow always unto them that +are unnumbered, that are unmeasured, and that have no form, unto those +Rudras, that is, that are endued with infinite attributes. Since thou, O +Rudra, art the Creator of all creatures, since, O Hara, thou art the +Master of all creatures, and since thou art the indwelling Soul of all +creatures, therefore wert thou not invited by me (to my Sacrifices). +Since thou art He who is adored in all sacrifices with plentiful gifts, +and since it is Thou that art the Creator of all things, therefore I did +not invite thee. Or, perhaps, O god, stupefied by thy subtile illusion I +failed to invite thee. Be gratified with me, blessed by thyself, O Bhava, +with me possessed by the quality of Rajas. My Mind, my Understanding, and +my Chitta all dwell in thee, O god!' + +"'"Hearing these adorations, that Lord of all creatures, viz., Mahadeva, +ceased (to think of inflicting further injuries on Daksha). Indeed, +highly gratified, the illustrious deity addressed Daksha, saying, 'O +Daksha of excellent vows, pleased have I been with these adorations of +thine. Thou needst not praise me more. Thou shalt attain to my +companionship. Through my grace, O progenitor of creatures, thou shalt +earn the fruit of a thousand horse-sacrifices, and a hundred Vajapeyas +(in consequence of this one incomplete sacrifice of thine).' + +"'"Once more, Mahadeva, that thorough master of words, addressed Daksha and +said unto him these words fraught with high consolation, 'Be thou the +foremost of all creatures in the world. Thou shouldst not, O Daksha, +entertain any feelings of grief for these injuries inflicted on thy +Sacrifice. It has been seen that in former Kalpas too I had to destroy +thy Sacrifice.[1440] O thou of excellent vows, I shall grant thee again +some more boons. Take them from me. Dispelling this cheerlessness that +overspreads thy face, listen to me with undivided attention. With the aid +of arguments addressed to reason the deities and the Danavas have +extracted from the Vedas consisting of six branches and from the system +of Sankhya and Yoga a creed in consequence of which they have practised +the austerest penances for many long years. The religion, however, which +I have extracted, is unparalleled, and productive of benefits on every +side. It is open to men in all modes of life to practise it. It leads to +Emancipation. It may be acquired in many years or through merit by +persons who have restrained their senses. It is shrouded in mystery. They +that are divested of wisdom regard it as censurable. It is opposed to the +duties laid down in respect of the four orders of men and the four modes +of life, and agrees with those duties in only a few particulars. They +that are well-skilled in the science of (drawing) conclusions (from +premises) can understand its propriety: and they who have transcended all +the modes of life are worthy of adopting it. In days of yore, O Daksha, +this auspicious religion called Pasupata had been extracted by me. The +proper observance of that religion produces immense benefits. Let those +benefits be thine, O highly blessed one! Cast off this fever of thy +heart.' Having said these words, Mahadeva, with his spouse (Uma) and with +all his attendants disappeared from the view of Daksha of immeasurable +prowess. He who would recite this hymn that was first uttered by Daksha +or who would listen to it when recited by another, would never meet with +the smallest evil and would attain to a long life. Indeed, as Siva is the +foremost of all the deities, even so is this hymn, agreeable with the +Srutis, is the foremost of all hymns. Persons desirous of fame, kingdom, +happiness, pleasure, profit, and wealth, as also those desirous of +learning, should listen with feelings of devotion to the recital of this +hymn. One suffering from disease, one distressed by pain, one plunged +into melancholy, one afflicted by thieves or by fear, one under the +displeasure of the king in respect of his charge, becomes freed from fear +(by listening or reciting this hymn). By listening to or reciting this +hymn, one, in even this earthly body of his, attains to equality with the +spirits forming the attendants of Mahadeva. One becomes endued with +energy and fame, and cleansed of all sin (through the virtue of this +hymn). Neither Rakshasas, nor Pisachas, nor ghosts, nor Vinayakas, create +disturbances in his house where this hymn is recited. That woman, again, +who listens to this hymn with pious faith, observing the while the +practices of Brahmacharya, wins worship as a goddess in the family of her +sire and that of her husband.[1441] All the acts of that person become +always crowned with success who listens or recites with rapt attention to +the whole of this hymn. In consequence of the recitation of this hymn all +the wishes one forms in one's mind and all the wishes one clothes in +words become crowned with fruition. That man obtains all objects of +enjoyment and pleasure and all things that are wished for by him, who, +practising self-restraint, makes according to due rites offerings unto +Mahadeva, Guha, Uma, and Nandi, and after that utters their names without +delay, in proper order and with devotion. Such a man, departing from this +life, ascends to heaven, and has never to take birth among the +intermediate animals or birds. This was said even by the puissant Vyasa, +the son of Parasara."'" + + + +SECTION CCLXXXVI + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, what is Adhyatma with respect +to man and whence it arises." + +"'Bhishma said, "Aided by the science of Adhyatma one may know everything. +It is, again, superior to all things. I shall, with the help of my +intelligence, explain to thee that Adhyatma about which thou askest me. +Listen, O son, to my explanation. Earth, Wind, Space, Water, and Light +forming the fifth, are the great essences. These are (the causes of) the +origin and the destruction of all creatures. The bodies of living +creatures (both subtile and gross), O bull of Bharata's race, are the +result of the combination of the virtues of these five. Those virtues +(whose combinations produce the bodies of creatures) repeatedly start +into existence and repeatedly merge into the original cause of all +things, viz., the Supreme Soul.[1442] From those five primal essences are +created all creatures, and into those five great elements all creatures +resolve themselves, repeatedly, like the infinite waves of the Ocean +rising from the Ocean and subsiding into that which causes them. As a +tortoise stretches forth its legs and withdraws them again into itself, +even so the infinite number of creatures spring from (and enter) these +five great fixed essences. Verily, sound springs from Space, and all +dense matter is the attribute of earth. Life is from Wind. Taste is from +Water. Form is said to be the property of Light. The entire mobile and +immobile universe is thus these five great essences existing together in +various proportions. When Destruction comes, the infinite diversity of +creatures resolve themselves into those five, and once more, when +Creation begins, they spring from the same five. The Creator places in +all creatures the same five great essences in proportions that He thinks +proper. Sound, the ears, and all cavities,--these three,--have Space for +their producing cause. Taste, all watery or juicy substances, and the +tongue, are said to be the properties of water. Form, the eye, and the +digestive fire in the stomach, are said to partake of the nature of +Light. Scent, the organ of smelling, and the body, are the properties of +earth. Life, touch, and action are said to be the properties of Wind. I +have thus explained to thee, O king, all the properties of the five +primal essences. Having created these, the Supreme Deity, O Bharata, +united with them Sattwa, Rajas, Tamas, Time, Consciousness of functions, +and Mind forming the sixth.[1443] That which is called the Understanding +dwells in the interior of what thou seest above the soles of the feet and +below the crown of the head. In man the senses (of knowledge) are five. +The sixth (sense) is the Mind. The seventh is called the Understanding. +The Kshetrajna or Soul is the eighth. The senses and that which is the +Actor should be ascertained by apprehension of their respective +functions. The conditions or states called Sattwa, Rajas, and Tamas, +depend upon the senses for their refuge or formation. The senses exist +for simply seizing the impressions of their respective objects. The Mind +has doubt for its function. The Understanding is for ascertainment. The +Kshetrajna is said to be only an inactive witness (of the functions of +the others). Sattwa, Rajas, Tamas, Time, and Acts, O Bharata, these +attributes direct the Understanding. The Understanding is the senses and +the five fore-mentioned attributes.[1444] When the Understanding is +wanting, the senses with the mind, and the five other attributes (viz., +Sattwa, Rajas, Tamas, Time, and Acts) cease to be. That by which the +Understanding sees is called the eye. When the Understanding hears, it is +called the ear. When she smells, she becomes the sense of scent; and when +she tastes the various objects of taste, she comes to be called by the +name of tongue. When again she feels the touch of the various objects of +touch, she becomes the sense of touch. It is the Understanding that +becomes modified diversely and frequently. When the Understanding desires +anything, she becomes Mind. The five senses with the Mind, which +separately constitute the foundations (of the Understanding), are the +creations of the Understanding. They are called Indriyas. When they +become stained, the Understanding also becomes stained.[1445] The +Understanding, dwelling in Jiva, exists in three states. Sometimes she +obtains joy; sometimes she indulges in grief; and sometimes she exists in +a state that is neither pleasure nor pain. Having for her essence these +conditions or states (viz., Sattwa, Rajas, and Tamas), the Understanding +resolves through these three states.[1446] As the lord of rivers, viz., +the surging Ocean, always keeps within his continents, even so the +Understanding, which exists in connection with the (three) states, exists +in the Mind (including the senses). When the state of Rajas is awakened, +the Understanding becomes modified into Rajas. Transport of delight, joy, +gladness, happiness, and contentedness of heart, these, when somehow +excited, are the properties of Sattwa. Heart-burning, grief, sorrow, +discontentedness, and unforgivingness,[1447] arising from particular +causes, are the result of Rajas. Ignorance, attachment and error, +heedlessness, stupefaction, and terror, meanness, cheerlessness, sleep, +and procrastination,--these, when brought about by particular causes, are +the properties of Tamas. Whatever state of either body or mind, connected +with joy or happiness, arises, should be regarded as due to the state of +Sattwa. Whatever, again, is fraught with sorrow and is disagreeable to +oneself should be regarded as arising from Rajas. Without commencing any +such act, one should turn one's attention to it (for avoiding it). +Whatever is fraught with error or stupefaction in either body or mind, +and is inconceivable and mysterious, should be known as connected with +Tamas. Thus, have I explained to thee that things in this world dwell in +the Understanding. By knowing this one becomes wise. What else can be the +indication of wisdom? Know now the difference between these two subtile +things, viz., Understanding and Soul. One of these, viz., the +Understanding, creates attributes. The other, viz., the Soul, does not +create them. Although they are, by nature, distinct from each other, yet +they always exist in a state of union. A fish is different from the water +in which it dwells, but the fish and the water must exist together. The +attributes cannot know the Soul. The Soul, however, knows them. They that +are ignorant regard the Soul as existing in a state of union with the +attributes like qualities existing with their possessors. This, however, +is not the case, for the Soul is truly only an inactive Witness of +everything. The Understanding has no refuge.[1448] That which is called +life (involving the existence of the Understanding) arises from the +effects of the attributes coming together. Others (than these attributes +which are created by the Understanding), acting as causes, create the +Understanding that dwells in the body. No one can apprehend the +attributes in their real nature or form of existence. The Understanding, +as already said, creates the attributes. The Soul simply beholds them (as +an inactive Witness). This union that exists between the Understanding +and the Soul is eternal. The indwelling Understanding apprehends all +things through the Senses which are themselves inanimate and +unapprehending. Really the senses are only like lamps (that throw their +light for discovering objects to others without themselves being able to +see them). Even this is the nature (of the Senses, the Understanding, and +the Soul). Knowing this, one should live cheerfully, without yielding to +either grief or joy. Such a man is said to be beyond the influence of +pride. That the Understanding creates all these attributes is due to her +own nature,--even as a spider weaves threads in consequence of her own +nature. These attributes should be known as the threads the spider +weaves. When destroyed, the attributes do not cease to exist; their +existence ceases to be visible. When, however, a thing transcends the ken +of the senses, its existence (or otherwise) is affirmed by inference. +This is the opinion of one set of persons. Others affirm that with +destruction the attributes cease to be. Untying this knotty problem +addressed to the understanding and reflection, and dispelling all doubt, +one should cast off sorrow and live in happiness.[1449] As men +unacquainted with its bottom become distressed when they fall upon this +earth which is like a river filled with the waters of stupefaction, even +so is that man afflicted who falls away from that state in which there is +a union with the Understanding.[1450] Men of knowledge, however, +conversant with Adhyatma and armed with fortitude, are never afflicted, +because they are capable of crossing to the other shore of those waters. +Indeed, Knowledge is an efficient raft (in that river). Men of knowledge +have not to encounter those frightful terrors which alarm them that are +destitute of knowledge. As regards the righteous, none of them attains to +an end that is superior to that of any other person amongst them. Indeed, +the righteous show, in this respect, an equality. As regards the man of +Knowledge, whatever acts have been done by him in past times (while he +was steeped in Ignorance) and whatever acts fraught with great iniquity +he does (after attainment of Knowledge), he destroys both by Knowledge as +his sole means. Then again, upon the attainment of Knowledge he ceases to +perpetrate these two evils, viz., censuring the wicked acts of others and +doing any wicked acts himself under the influence of attachment."'"[1451] + + + +SECTION CCLXXXVII + +"'Yudhishthira said, "Living creatures always stand in fear of sorrow and +death. Tell me, O grandsire, how the occurrence of these two may be +prevented." + +"'Bhishma said, "In this connection, O Bharata, is cited the old narrative +of the discourse between Narada and Samanga. + +"'"Narada said, '(While others salute their superiors by only a bend of the +head) thou salutest thy superiors by prostrating thyself on the ground +till thy chest comes into contact with the ground. Thou seemest to be +engaged in crossing (the river of life) with thy hands.[1452] Thou +seemest to be always free from sorrow and exceedingly cheerful. I do not +see that thou hast the least anxiety. Thou art always content and happy +and thou seemest to sport (in felicity) like a child.' + +"'"Samanga said, 'O giver of honours, I know the truth about the Past, the +Present, and the Future. Hence I never become cheerless.[1453] I know +also what the beginning of acts is in this world, what the accession of +their fruits, and how varied are those fruits. Hence I never yield to +sorrow.[1454] Behold, the illiterate, the destitute, the prosperous, O +Narada, the blind, idiots and madmen, and ourselves also, all live.[1455] +These live by virtue of their acts of past lives. The very deities, who +exist freed from diseases, exist (in that state) by virtue of their past +acts. The strong and the weak, all, live by virtue of past acts. It is +fitting, therefore, that thou shouldst hold us in esteem. The owners of +thousands live. The owners of hundreds also live. They that are +overwhelmed with sorrow live. Behold, we too are living! When we, O +Narada, do not give way to grief, what can the practice of the duties (of +religion) or the observance of (religious) acts do to us? And since all +joys and sorrows also are not unending, they are, therefore, unable to +agitate us at all.[1456] That for which men are said to be wise, indeed, +the very root of wisdom, is the freedom of the senses from error. It is +the senses that yield to error and grief. One whose senses are subject to +error can never be said to have attained wisdom. That pride which is +indulged in by a man subject to error is only a form of the error to +which he is subject. As regards the man of error, he has neither this +world nor the next. It should be remembered that griefs do not last for +ever and that happiness cannot be had always.[1457] Worldly life with all +its vicissitudes and painful incidents, one like me would never adopt. +Such a one would not care for desirable objects of enjoyments, and would +not think at all of the happiness their possession may bring about, or, +indeed, of the griefs that present themselves.[1458] One capable of +resting on one's own self would never covet the possessions of others, +would not think of gains unacquired, would not feel delighted at the +acquisition of even immense wealth; and would not yield to sorrow at the +loss of wealth. Neither friends, nor wealth, nor high birth, nor +scriptural learning, nor mantras, nor energy, can succeed in rescuing one +from sorrow in the next world. It is only by conduct that one can attain +to felicity there. The Understanding of the man unconversant with Yoga +can never be directed towards Emancipation. One unconversant with Yoga +can never have happiness. Patience and the resolution to cast off sorrow, +these two indicate the advent of happiness. Anything agreeable leads to +pleasure. Pleasure induces pride. Pride, again, is productive of sorrow. +For these reasons, I avoid all these. Grief, Fear, Pride,--these that +stupefy the heart,--and also Pleasure and Pain, I behold as (an +unconcerned) witness since my body is endued with life and moves +about.[1459] Casting off both wealth and pleasure, and thirst and error, +I wander over the earth, freed from grief and every kind of anxiety of +heart. Like one that has drunk nectar I have no fear, here or hereafter, +of death, or iniquity, or cupidity, or anything of that kind. I have +acquired this knowledge, O Brahmana, as the result of my severe and +indestructible penances. It is for this reason, O Narada, that grief, +even when it comes to me, does not succeed in afflicting me.'"'" + + + +SECTION CCLXXXVIII + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, what is beneficial for one +that is unconversant with the truths of the scriptures, that is always in +doubt, and that abstains from self-restraint and the other practices +having for their object the knowledge of the Soul." + +"'Bhishma said, "Worshipping the preceptor, always waiting reverentially +on those that are aged, and listening to the scriptures (when recited by +competent Brahmanas),--these are said to be of supreme benefit (to a +person like the one thou hast described). In this connection also is +cited the old narrative of the discourse between Galava and the celestial +Rishi Narada. Once on a time Galava, desirous of obtaining what was for +his benefit, addressed Narada freed from error and fatigue, learned in +the scriptures, gratified with knowledge, a thorough master of his +senses, and with soul devoted to Yoga, and said, 'Those virtues, O Muni, +by the possession of which a person becomes respected in the world, I +see, dwell permanently in thee. Thou art freed from error and, as such, +it behoveth thee to remove the doubts that fill the minds of men like +ourselves that are subject to error and that are unacquainted with the +truths of the world. We do not know what we should do, for the +declarations of the scriptures generate an inclination for (the +acquisition of) Knowledge simultaneously with the inclination for acts. +It behoveth thee to discourse to us on these subjects.[1460] O +illustrious one, the different asramas approve different courses of +conduct.--_This_ is beneficial,--_This_ (other) is beneficial--the +scriptures exhort us often in this wise.[1461] Beholding the followers of +the four asramas, who are thus exhorted by the scriptures and who fully +approve of what the scriptures have laid down for them, thus travelling +in diverse courses, and seeing that ourselves also are equally content +with our own scriptures, we fail to understand what is truly beneficial. +If the scriptures were all uniform, then what is truly beneficial would +have become manifest. In consequence, however, of the scriptures being +multifarious, that which is truly beneficial becomes invested with +mystery. For these reasons, that which is truly beneficial seems to me to +be involved in confusion. Do thou then, O illustrious one, discourse to +me on the subject. I have approached thee (for this), O, instruct me!' + +"'"Narada said, 'The Asramas are four in number, O child! All of them serve +the purposes for which they have been designed; and the duties they +preach differ from one another. Ascertaining them first from +well-qualified preceptors, reflect upon them, O Galava![1462] Behold, the +announcements of the merits of those Asramas are varied in respect of +their form, divergent in respect of their matter, and contradictory in +respect of the observances they embrace.[1463] Observed with gross +vision, verily, all the Asramas refuse to clearly yield their true intent +(which, of course, is knowledge of Self). Others, however, endued with +subtle sight, behold their highest end.[1464] That which is truly +beneficial, and about which there is no doubt, viz., good offices to +friends, and suppression of enemies, and the acquisition of the aggregate +of three (viz., Religion, Profit, and Pleasure), has been declared by the +wise to be supreme excellence.[1465] Abstention from sinful acts, +constancy of righteous disposition, good behaviour towards those that are +good and pious,--these, without doubt, constitute excellence. Mildness +towards all creatures, sincerity of behaviour, and the use of sweet +words,--these, without doubt, constitute excellence. An equitable +apportionment of what one has among the deities, the Pitris, and guests, +and adherence to servants,--these, without doubt, constitute excellence. +Truthfulness of speech is excellent. The knowledge, however, of truth, is +very difficult of acquisition. I say that that is truth which is +exceedingly beneficial to creatures.[1466] The renunciation of pride, the +suppression of heedlessness, contentment, living by one's own +self,--these are said to constitute supreme excellence. The study of the +Vedas, and of their branches, according to the well-known rules, and all +enquiries and pursuits having for their sake the acquisition of +knowledge,--these, without doubt, are excellent. One desirous of +achieving what is excellent should never enjoy sound and form and taste +and touch and scent to excess and should not enjoy them for their sake +alone. Wandering in the night, sleep during the day, indulgence in +idleness, roguery, arrogance, excessive indulgence and total abstention +from all indulgence in objects of the senses, should be relinquished by +one desirous of achieving what is excellent.[1467] One should not seek +self-elevation by depreciating others. Indeed, one should, by one's +merits alone, seek distinction over persons that are distinguished but +never over those that are inferior. Men really destitute of merit and +filled with a sense of self-admiration depreciate men of real merit, by +asserting their own virtues and affluence. Swelling with a sense of their +own importance, these men, when none interferes with them (for bringing +them to a right sense of what they are), regard themselves to be superior +to men of real distinction. One possessed of real wisdom and endued with +real merits, acquires great fame by abstaining from speaking ill of +others and from indulging in self-praise. Flowers shed their pure and +sweet fragrance without trumpeting forth their own excellence. Similarly, +the effulgent Sun scatters his splendours in the firmament in perfect +silence. After the same manner those men blaze in the world with +celebrity who by the aid of their intelligence, cast off these and +similar other faults and who do not proclaim their own virtues. The fool +can never shine in the world by bruiting about his own praise. The man, +however, of real merit and learning obtains celebrity even if he be +concealed in a pit. Evil words, uttered with whatsoever vigour of voice +die out (in no time). Good words, uttered however softly, blaze forth in +the world. As the Sun shows his fiery form (in the gem called +Suryakanta), even so the multitude of words, of little sense, that fools +filled with vanity utter, display only (the meanness of) their hearts. +For these reasons, men seek the acquisition of wisdom of various kinds. +It seems to me that of all acquisitions that of wisdom is the most +valuable. One should not speak until one is asked; nor should one speak +when one is asked improperly. Even if possessed of intelligence and +knowledge, one should still sit in silence like an idiot (until one is +asked to speak and asked in proper form). One should seek to dwell among +honest men devoted to righteousness and liberality and the observance of +the duties of their own order. One desirous of achieving what is +excellent should never dwell in a place where a confusion occurs in the +duties of the several orders.[1468] A person may be seen to live who +abstains from all works (for earning the means of his living) and who is +well-content with whatever is got without exertion. By living amid the +righteous, one succeeds in acquiring pure righteousness. After the same +manner, one by living amid the sinful, becomes stained with sin.[1469] As +the touch of water or fire or the rays of the moon immediately conveys +the sensation of cold or heat, after the same manner the impressions of +virtue and vice become productive of happiness or misery. They that are +eaters of Vighasa eat without taking any notice of the flavours of the +edibles placed before them. They, however, that eat carefully +discriminating the flavours of the viands prepared for them, should be +known as persons still tied by the bonds of action.[1470] The righteous +man should leave that place where a Brahmana discourses on duties unto +disciples desirous of acquiring knowledge, as based on reasons, of the +Soul, but who do not enquire after such knowledge with reverence.[1471] +Who, however, will leave that spot where exists in its entirety that +behaviour between disciples and preceptors which is consistent with what +has been laid down in the scriptures? What learned man desirous of +respect being paid to himself will dwell in that place where people bruit +about the faults of the learned even when such have no foundation to +stand upon?[1472] Who is there that will not leave that place, like a +garment whose end has caught fire, where covetous men seek to break down +the barriers of virtue? One should remain and dwell in that place, among +good men of righteous disposition, where persons endued with humility are +engaged in fearlessly practising the duties of religion. There where men +practise the duties of religion for the sake of acquiring wealth and +other temporal advantages, one should not dwell, for the people of that +place are all to be regarded as sinful. One should fly away with all +speed from that place, as if from a room in which there is a snake, where +the inhabitants, desirous of obtaining the means of life, are engaged in +the practice of sinful deeds. One desirous of what is beneficial should, +from the beginning, relinquish that act in consequence of which one +becomes stretched, as it were, on a bed of thorn and in consequence of +which one becomes invested with the desires born of the deeds of past +lives.[1473] The righteous man should leave that kingdom where the king +and king's officers exercise equal authority and where they are given to +the habit of eating before feeding their relatives (when the latter come +as guests).[1474] One should dwell in that country where Brahmanas +possessed of a knowledge of the scriptures are fed first, where they are +always devoted to the due observance of religious duties, and where they +are engaged in teaching disciples and officiating at the sacrifices of +others. One should unhesitatingly dwell in that country where the sounds +Swaha, Swadha, and Vashat are duly and continuously uttered.[1475] One +should leave that kingdom, like poisoned meat, where one sees Brahmanas +obliged to betake themselves to unholy practices, being tortured by want +of the means of life. With a contented heart and deeming all his wishes +as already gratified a righteous man should dwell in that country whose +inhabitants cheerfully give away before even they are solicited. One +should live and move about, among good men devoted to acts of +righteousness, in that country where chastisement falleth upon those that +are wicked and where respect and good offices are the portion of those +that are of subdued and cleansed souls. One should unhesitatingly dwell +in that country whose king is devoted to virtue and which the king rules +virtuously, casting off desires and possessed of prosperity, and where +severe chastisement is dealt to those that visit self-controlled men with +the consequences of their wrath, those that act wickedly towards the +righteous, those that are given to acts of violence, and those that are +covetous.[1476] Kings endued with such a disposition bring about +prosperity to those that dwell in their kingdoms when prosperity is on +the point of leaving them.[1477] I have thus told thee, O son, in answer +to thy enquiry, what is beneficial or excellent. No one can describe, in +consequence of its exceedingly high character, what is beneficial or +excellent for the Soul.[1478] Many and high will the excellences be, +through the observance of the duties laid down for him, of the man who +for earning his livelihood during the time of his sojourn here conducts +himself in the way indicated above and who devotes his soul to the good +of all creatures.'"'"[1479] + + + +SECTION CCLXXXIX + +"'Yudhishthira said, "How, O grandsire, should a king like us behave in +this world, keeping in view the great object of acquisition? What +attributes, again, should he always possess so that he may be freed from +attachments?" + +"'Bhishma said, "I shall in this connection recite to thee the old +narrative that was uttered by Arishtanemi unto Sagara who had sought his +counsel. + +"'"Sagara said, 'What is that good, O Brahmana, by doing which one may +enjoy felicity here? How, indeed, may one avoid grief and agitation? I +wish to know all this!'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed by Sagara, Arishtanemi of Tarkshya's +race, conversant with all the scriptures, regarding the questioner to be +every way deserving of his instructions, said these words,[1480] 'The +felicity of Emancipation is true felicity in the world. The man of +ignorance knows it not, attached as he is to children and animals and +possessed of wealth and corn. An understanding that is attached to +worldly objects and a mind suffering from thirst,--these two baffle all +skilful treatment. The ignorant man who is bound in the chains of +affection is incapable of acquiring Emancipation.[1481] I shall presently +speak to thee of all the bonds that spring from the affections. Hear them +with attention. Indeed, they are capable of being heard with profit by +one that is possessed of knowledge. Having procreated children in due +time and married them when they become young men, and having ascertained +them to be competent for earning their livelihood, do thou free thyself +from all attachments and rove about in happiness. When thou seest thy +dearly-cherished wife grown old in years and attached to the son she has +brought forth, do thou leave her in time, keeping in view the highest +object of acquisition (viz., Emancipation). Whether thou obtainest a son +or not, having during the first years of thy life duly enjoyed with thy +senses the objects that are addressed to them, free thyself from +attachments and rove about in happiness. Having indulged the senses with +their objects, thou shouldst suppress the desire of further indulging +them. Freeing thyself then from attachments, thou shouldst rove in +felicity, contenting thyself with what is obtained without effort and +previous calculation, and casting an equal eye upon all creatures and +objects.[1482] Thus, O son, have I told thee in brief (of what the way is +for freeing thyself from attachments). Hear me now, for I shall presently +tell thee, in detail, the desirability of the acquisition of +Emancipation.[1483] Those persons who live in this world freed from +attachments and fear, succeed in obtaining happiness. Those persons, +however, who are attached to worldly objects, without doubt, meet with +destruction. Worms and ants (like men) are engaged in the acquisition of +food and are seen to die in the search. They that are freed from +attachments are happy, while they that are attached to worldly objects +meet with destruction. If thou desirest to attain to Emancipation thou +shouldst never bestow thy thoughts on thy relatives, thinking,--How shall +these exist without me?--A living creature takes birth by himself, and +grows by himself, and obtains happiness and misery, and death by himself. +In this world people enjoy and obtain food and raiment and other +acquisitions earned by their parents or themselves. This is the result of +the acts of past lives, for nothing can be had in this life which is not +the result of the past. All creatures live on the Earth, protected by +their own acts, and obtaining their food as the result of what is +ordained by Him who assigns the fruits of acts. A man is but a lump of +clay, and is always himself completely dependent on other forces. One, +therefore, being oneself so infirm, what rational consideration can one +have for protecting and feeding one's relatives? When thy relatives are +carried away by Death in thy very sight and in spite of even thy utmost +efforts to save them, that circumstance alone should awaken thee. In the +very lifetime of thy relatives and before thy own duty is completed of +feeding and protecting them, thyself mayst meet with death and abandon +them. After thy relatives have been carried away from this world by +death, thou canst not know what becomes of them there,--that is, whether +they meet with happiness or misery. This circumstance ought to awaken +thee. When in consequence of the fruits of their own acts thy relatives +succeed in maintaining themselves in this world whether thou livest or +diest, reflecting on this thou shouldst do what is for thy own +good.[1484] When this is known to be the case, who in the world is to be +regarded as whose? Do thou, therefore, set thy heart on the attainment of +Emancipation. Listen now to what more I shall say unto thee. That man of +firm Soul is certainly emancipated who has conquered hunger and thirst +and such other states of the body, as also wrath and cupidity and error. +That man is always emancipated who does not forget himself, through +folly, by indulging in gambling and drinking and concubinage and the +chase. That man who is really touched by sorrow in consequence of the +necessity there is of eating every day and every night for supporting +life, is said to be cognisant of the faults of life. One who, as the +result of careful reflection, regards his repeated births to be only due +to sexual congress with women, is held to be freed from attachments. That +man is certainly emancipated who knows truly the nature of the birth, the +destruction, and the exertion (or acts) of living creatures. That man +becomes certainly freed who regards (as worthy of his acceptance) only a +handful of corn, for the support of life, from amidst millions upon +millions of carts loaded with grain, and who disregards the difference +between a shed of bamboo and reeds and a palatial mansion.[1485] That man +becomes certainly freed who beholds the world to be afflicted by death +and disease and famine.[1486] Indeed, one who beholds the world to be +such succeeds in becoming contented; while one who fails to behold the +world in such a light, meets with destruction. That man who is contented +with only a little is regarded as freed. That man who beholds the world +as consisting of eaters and edibles (and himself as different from both) +and who is never touched by pleasure and pain which are born of illusion, +is regarded as emancipate. That man who regards a soft bed on a fine +bedstead and the hard soil as equal, and who regards good sali rice and +hard thick rice as equal, is emancipated. That man who regards linen and +cloth made of grass as equal, and in whose estimation cloth of silk and +barks of trees are the same, and who sees no difference between clean +sheep-skin and unclean leather, is emancipated. That man who looks upon +this world as the result of the combination of the five primal essences, +and who behaves himself in this world, keeping this notion foremost, is +emancipated. That man who regards pleasure and pain as equal, and gain +and loss as on a par, in whose estimation victory and defeat differ not, +to whom like and dislike are the same, and who is unchanged under fear +and anxiety, is wholly emancipated. That man who regards his body which +has so many imperfections to be only a mass of blood, urine and excreta, +as also of disorders and diseases, is emancipated. That man becomes +emancipated who always recollects that this body, when overtaken by +decrepitude, becomes assailed by wrinkles and white hairs and leanness +and paleness of complexion and a bending of the form. That man who +recollects his body to be liable to loss of virility, and weakness of +sight, and deafness, and loss of strength, is emancipated. That man who +knows that the very Rishis, the deities, and the Asuras are beings that +have to depart from their respective spheres to other regions, is +emancipated. That man who knows that thousands of kings possessed of even +great offence and power have departed from this earth, succeeds in +becoming emancipated. That man who knows that in this world the +acquisition of objects is always difficult, that pain is abundant, and +that the maintenance of relatives is ever attended with pain, becomes +emancipated.[1487] Beholding the abundant faults of children and of other +men, who is there that would not adore Emancipation? That man who, +awakened by the scriptures and the experience of the world, beholds every +human concern in this world to be unsubstantial, becomes emancipated. +Bearing in mind those words of mine, do thou conduct thyself like one +that has become emancipated, whether it is a life of domesticity that +thou wouldst lead or pursue emancipation without suffering thy +understanding to be confounded.'[1488] Hearing these words of his with +attention, Sagara, that lord of earth, acquired those virtues which are +productive of Emancipation and continued, with their aid to rule his +subjects."'" + + + +SECTION CCXC + +"'Yudhishthira said, "This curiosity, O sire, is always dwelling in my +mind. O grandsire of the Kurus, I desire to hear everything about it from +thee. Why was the celestial Rishi, the high-souled Usanas, called also +Kavi engaged in doing what was agreeable to the Asuras and disagreeable +to the deities? Why was he engaged in diminishing the energy of the +deities? Why were the Danavas always engaged in hostilities with the +foremost of the deities? Possessed of the splendour of an immortal, for +what reason did Usanas obtain the name of Sukra? How also did he acquire +such superior excellence? Tell me all about these things. Though +possessed of great energy, why does he not succeed in travelling to the +centre of the firmament? I desire, O grandsire, to learn everything about +all these matters."[1489] + +"'Bhishma said, "Listen, O king, with attention to all this as it occurred +actually. O sinless one, I shall narrate these matters to thee as I have +heard and understood them. Of firm vows and honoured by all, Usanas, that +descendant of Bhrigu's race, became engaged in doing what was +disagreeable to the deities for an adequate cause.[1490] The royal +Kuvera, the chief of the Yakshas and the Rakshasas, is the lord of the +treasury of Indra, that master of the universe.[1491] The great ascetic +Usanas, crowned with Yoga-success, entered the person of Kuvera, and +depriving the lord of treasures of his liberty by means of Yoga, robbed +him of all his wealth.[1492] Seeing his wealth taken away from him, the +lord of treasures became highly displeased. Filled with anxiety, and his +wrath also being excited, he went to that foremost of gods, viz., +Mahadeva. Kuvera, represented the matter unto Siva of immeasurable +energy, that first of gods, fierce and amiable, and possessed of various +forms. And he said, 'Usanas, having spiritualised himself by Yoga entered +my form and depriving myself of liberty, has taken away all my wealth. +Having by Yoga entered my body he has again left it.' Hearing these +words, Maheswara of supreme Yoga-powers became filled with rage. His +eyes, O king, became blood-red, and taking up his lance he waited (ready +to strike down Usanas). Indeed, having taken up that foremost of weapons, +the great god began to say, 'Where is he? Where is he?' Meanwhile, +Usanas, having ascertained the purpose of Mahadeva (through Yoga-power) +from a distance, waited in silence. Indeed, having ascertained the fact +of the wrath of the high-souled Maheswara of superior Yoga-power, the +puissant Usanas began to reflect as to whether he should go to Maheswara +or fly away or remain where he was. Thinking, with the aid of his severe +penances, of the high-souled Mahadeva, Usanas of soul crowned with +Yoga-success, placed himself on the point of Mahadeva's lance. The +bow-armed Rudra, understanding that Usanas, whose penances had become +successful and who had converted himself into the form of pure Knowledge, +was staying at the point of his lance (and finding that he was unable to +hurl the lance at one who was upon it), bent that weapon with hand. When +the fierce-armed and puissant Mahadeva of immeasurable energy had thus +bent his lance (into the form of a bow), that weapon came to be called +from that time by the name of Pinaka.[1493] The lord of Uma, beholding +Bhargava thus brought upon the palm of his hand, opened his mouth. The +chief of the gods then threw Bhargava into his mouth and swallowed him at +once. The puissant and high-souled Usanas of Bhrigu's race, entering the +stomach of Maheswara, began to wander there." + +"'Yudhishthira said, "How, O king, could Usanas succeed in wandering +within the stomach of that foremost of superior intelligence? What also +did that illustrious god do while the Brahmana was within his +stomach?"[1494] + +"'Bhishma said, "In days of yore (having swallowed up Usanas), Mahadeva of +severe vows entered the waters and remained there like an immovable stake +of wood, O king, for millions of years (engaged in Yoga-meditation). His +Yoga penances of the austerest type having been over, he rose from the +mighty lake. Then that primeval god of the gods, viz., the eternal +Brahman, approached him, and enquired after the progress of his penances +and after his welfare. The deity having the bull for his emblem answered, +saying, 'My penances have been well-practised.' Of inconceivable soul, +possessed of great intelligence, and ever devoted to the religion of +truth, Sankara saw that Usanas within his stomach had become greater in +consequence of those penances of his.[1495] That foremost of Yogins +(viz., Usanas), rich with that wealth of penances and the wealth (he had +appropriated from Kuvera), shone brightly in the three worlds, endued +with great energy.[1496] After this, Mahadeva armed with Pinaka, that +soul of Yoga, once more betook himself to Yoga-meditation. Usanas, +however, filled with anxiety, began to wander within the stomach of the +great god. The great ascetic began to hymn the praises of the god from +where he was, desirous of finding an outlet for escape. Rudra, however, +having stopped all his outlets, prevented him from coming out. The great +ascetic Usanas, however, O chastiser of foes, from within Mahadeva's +stomach, repeatedly addressed the god, saying, 'Show me thy kindness!' +Unto him Mahadeva said, 'Go out through my urethra.' He had stopped up +all other outlets of his body. Confined on every side and unable to find +out the outlet indicated, the ascetic began to wander hither and thither, +burning all the while with Mahadeva's energy. At last he found the outlet +and issued through it. In consequence of this fact he came to be called +by the name of Sukra, and it is in consequence of that fact he also +became unable to attain (in course of his wandering) the central point of +the firmament. Beholding him come out of his stomach and shining brightly +with energy, Bhava, filled with anger, stood with lance uplifted in his +hand. The goddess Uma then interposed and forbade the angry lord of all +creatures, viz., her spouse, to slay the Brahmana. And in consequence of +Uma's having thus prevented her lord from accomplishing his purpose the +ascetic Usanas (from the day) became the son of the goddess. + +"'"The goddess said, 'This Brahmana no longer deserves to be slain by thee. +He has become my son. O god, one who comes out of thy stomach does not +deserve slaughter at thy hands.'" + +"'Bhishma continued, "Pacified by these words of his spouse, Bhava smiled +and said repeatedly these words, O king, 'Let this one go whithersoever +he likes.' Bowing unto the boon-giving Mahadeva and to also his spouse +the goddess Uma, the great ascetic Usanas, endued with superior +intelligence, proceeded to the place he chose. I have thus narrated to +thee, O chief of the Bharatas, the story of the high-souled Bhargava +about which thou didst ask me."'" + + + +SECTION CCXCI + +"'Yudhishthira said, "O thou of mighty arms, tell me, after this what is +beneficial for us. O grandsire, I am never satiated with thy words which +seem to me like Amrita. What are those good acts, O best of men, by +accomplishing which a man succeeds in obtaining what is for his highest +benefit both here and hereafter, O giver of boons!" + +"'Bhishma said, "In this connection I shall narrate to thee what the +celebrated king Janaka had enquired, in days of yore, of the high-souled +Parasara, 'What is beneficial for all creatures both in this world and +the next! Do thou tell me what should be known by all this connection.' +Thus questioned, Parasara, possessed of great ascetic merit and +conversant with the ordinances of every religion,[1497] said these words, +desirous of favouring the king. + +"'"Parasara said, 'Righteousness earned by acts is supreme benefit both in +this world and the next. The sages of the old have said that there is +nothing higher than Righteousness. By accomplishing the duties of +righteousness a man becomes honoured in heaven. The Righteousness, again, +of embodied creatures, O best of kings, consists in the ordinance (laid +down in the scriptures) on the subject of acts.[1498] All good men +belonging to the several modes of life, establishing their faith on that +righteousness, accomplish their respective duties.[1499] Four methods of +living, O child, have been ordained in this world. (Those four methods +are the acceptance of gifts for Brahmanas; the realisation of taxes for +Kshatriyas; agriculture for Vaisyas; and service of the three other +classes for the Sudras). Wherever men live the means of support come to +them of themselves. Accomplishing by various ways acts that are virtuous +or sinful (for the purpose of earning their means of support), living +creatures, when dissolved into their constituent elements attain to +diverse ends.[1500] As vessels of white brass, when steeped in liquefied +gold or silver, catch the hue of these metals, even so a living creature, +who is completely dependent upon the acts of his past lives takes his +colour from the character of those acts. Nothing can sprout forth without +a seed. No one can obtain happiness without having accomplished acts +capable of leading to happiness. When one's body is dissolved away (into +its constituent elements), one succeeds in attaining to happiness only in +consequence of the good acts of previous lives. The sceptic argues, O +child, saying, I do not behold that anything in this world is the result +of destiny or the virtuous and sinful acts of past lives. Inference +cannot establish the existence or operation of destiny.[1501] The +deities, the Gandharvas and the Danavas have become what they are in +consequence of their own nature (and not of their acts of past lives). +People never recollect in their next lives the acts done by them in +previous ones. For explaining the acquisition of fruits in any particular +life people seldom name the four kinds of acts alleged to have been +accomplished in past lives.[1502] The declarations having the Vedas for +their authority have been made for regulating the conduct of men in this +world, and for tranquillizing the minds of men. These (the sceptic says), +O child, cannot represent the utterances of men possessed of true wisdom. +This opinion is wrong. In reality, one obtains the fruits of whatever +among the four kinds of acts one does with the eye, the mind, the tongue, +and muscles.[1503] As the fruit of his acts, O king, a person sometimes +obtains happiness wholly, sometimes misery in the same way, and sometimes +happiness and misery blended together. Whether righteous or sinful, acts +are never destroyed (except by enjoyment or endurance of their +fruits).[1504] Sometimes, O child, the happiness due to good acts remains +concealed and covered in such a way that it does not display itself in +the case of the person who is sinking in life's ocean till his sorrows +disappear. After sorrow has been exhausted (by endurance), one begins to +enjoy (the fruits of) one's good acts. And know, O king, that upon the +exhaustion of the fruits of good acts, those of sinful acts begin to +manifest themselves. Self-restraint, forgiveness, patience, energy, +contentment, truthfulness of speech, modesty, abstention from injury, +freedom from the evil practices called vyasana, and cleverness,--these +are productive of happiness. No creature is eternally subject to the +fruits of his good or bad acts. The man possessed of wisdom should always +strive to collect and fix his mind. One never has to enjoy or endure the +good and bad acts of another. Indeed, one enjoys and endures the fruits +of only those acts that one does oneself. The person that casts off both +happiness and misery walks along a particular path (the path, viz., of +knowledge). Those men, however, O king, who suffer themselves to be +attached to all worldly objects, tread along a path that is entirely +different. A person should not himself do that act which, if done by +another, would call down his censure. Indeed, by doing an act that one +censures in others, one incurs ridicule. A Kshatriya bereft of courage, a +Brahmana that takes every kind of food, a Vaisya unendued with exertion +(in respect of agriculture and other moneymaking pursuits), a Sudra that +is idle (and, therefore, averse to labour), a learned person without good +behaviour, one of high birth but destitute of righteous conduct, a +Brahmana fallen away from truth, a woman that is unchaste and wicked, a +Yogin endued with attachments, one that cooks food for one's own self, an +ignorant person employed in making a discourse, a kingdom without a king +and a king that cherishes no affection for his subjects and who is +destitute of Yoga,--these all, O king, are deserving of pity!'"'"[1505] + + + +SECTION CCXCII + +"'"Parasara said, 'That man who, having obtained this car, viz., his body +endued with mind, goes on, curbing with the reins of knowledge the steeds +represented by the objects of the senses, should certainly be regarded as +possessed of intelligence. The homage (in the form of devotion to and +concentrated meditation on the Supreme) by a person whose mind is +dependent on itself and who has cast off the means of livelihood is +worthy of high praise,--that homage, namely, O regenerate one, which is +the result of instructions received from one who has succeeded in +transcending acts but not obtained from the mutual discussion of men in +the same state of progress.[1506] Having obtained the allotted period of +life, O king, with such difficulty, one should not diminish it (by +indulgence of the senses). On the other hand, man should always exert, by +righteous acts for his gradual advancement.[1507] Among the six different +colours that Jiva attains at different periods of his existence, he who +falls away from a superior colour deserves obloquy and censure. Hence, +one that has attained to the result of good acts should conduct oneself +in such a way as to avoid all acts stained by the quality of Rajas.[1508] +Man attains to a superior colour by righteous acts. Unable to acquire a +superior hue, for such acquisition is extremely difficult, a person, by +doing sinful acts only slays himself (by sinking into hell and falling +down into an inferior colour). All sinful acts that are committed +unconsciously or in ignorance are destroyed by penances. A sinful act, +however, that is committed knowingly, produces much sorrow. Hence, one +should never commit sinful acts which have for their fruit only sorrow. +The man of intelligence would never do an act that is sinful in character +even if it leads to the greatest advantage, just as a person that is pure +would never touch a Chandala.[1509] How miserable is the fruit I see of +sinful acts! Through sin the very vision of the sinner becomes perverse, +and he confounds his body and its unstable accompaniments with the +Soul.[1510] That foolish man who does not succeed in betaking himself to +Renunciation in this world becomes afflicted with great grief when he +departs to the next world.[1511] An uncoloured cloth, when dirty, can be +cleaned, but not a piece of cloth that is dyed with black; even so, O +king, listen to me with care, is it the case with sin. That man who, +having knowingly committed sin, acts righteously for expiating that sin, +has to enjoy and endure the fruits of his good and bad acts +separately.[1512] The utterers of Brahma maintain, under the authority of +what has been laid down in the Vedas, that all acts of injury committed +in ignorance are cancelled by acts of righteousness. A sin, however, that +is committed consciously is never cancelled by righteousness. Thus say +the regenerate utterers of Brahma who are conversant with the scriptures +of Brahmana. As regards myself, my view is that whatever acts are done, +be they righteous or sinful, be they done knowingly or otherwise, remain +(and are never destroyed unless their fruits are enjoyed or +endured).[1513] Whatever acts are done by the mind with full +deliberation, produce, according to their grossness or subtility, fruits +that are gross or subtile.[1514] Those acts, however, O thou of righteous +soul, which are fraught with great injury, if done in ignorance, do +without fail produce consequences and even consequences that lead to +hell, with this difference that those consequences are disproportionate +in point of gravity to the acts that produce them.[1515] As to those acts +(of a doubtful or unrighteous nature) that may be done by the deities or +ascetics of reputation, a righteous man should never do their like or, +informed of them, should never censure them.[1516] That man who, +reflecting with his mind, O king, and ascertaining his own ability, +accomplishes righteous acts, certainly obtains what is for his benefit. +Water poured into an unbaked vessel gradually becomes less and finally +escapes altogether. If kept, however, in a baked vessel, it remains +without its quantity being diminished. After the same manner, acts done +without reflection with the aid of the understanding do not become +beneficial; while acts done with judgment remain with undiminished +excellence and yield happiness as their result. If into a vessel +containing water other water be poured, the water that was originally +there increases in quantity; even so all acts done with judgment, be they +equitable or otherwise, only add to one's stock of righteousness. A king +should subjugate his foes and all who seek to assert their superiority, +and he should properly rule and protect his subjects. One should ignite +one's sacred fires and pour libations on them in diverse sacrifices, and +retiring in the woods into either one's middle or old age, should live +there (practising the duties of the two last modes of life). Endued with +self-restraint, and possessed of righteous behaviour, one should look +upon all creatures as on one's own self. One should again reverence one's +superiors. By the practice of truth and of good conduct, O king, one is +sure to obtain happiness.'"'" + + + +SECTION CCXCIII + +"'"Parasara said, 'Nobody in this world does good to another. Nobody is +seen to make gifts to others. All persons are seen to act for their own +selves. People are seen to cast off their very parents and their uterine +brothers when these cease to be affectionate. What need be said then of +relatives of other degrees?[1517] Gifts to a distinguished person and +acceptance of the gifts made by a distinguished person both lead to equal +merit. Of these two acts, however, the making of a gift is superior to +the acceptance of a gift.[1518] That wealth which is acquired by proper +means and increased also by proper means, should be protected with care +for the sake of acquiring virtue. This is an accepted truth. One desirous +of acquiring righteousness should never earn wealth by means involving +injury to others. One should accomplish one's acts according to one's +power, without zealously pursuing wealth. By giving water, whether cold +or heated by fire, with a devoted mind, unto a (thirsty) guest, according +to the best of one's power, one earns the merit that attaches to the act +of giving food to a hungry man. The high-souled Rantideva obtained +success in all the worlds by worshipping the ascetics with offerings of +only roots and fruits and leaves. The royal son of Sivi also won the +highest regions of felicity by having gratified Surya along with his +companion with offerings of the same kind. All men, by taking birth, incur +debts to gods, guests, servants, Pitris, and their own selves. Everyone +should, therefore, do his best for freeing himself from those debts. One +frees oneself from one's debt to the great Rishis by studying the Vedas. +One pays off one's debts to the gods by performing sacrifices. By +performing the rites of the Sraddha one is freed from one's debts to the +Pitris. One pays off one's debt to one's fellowmen by doing good offices to +them. One pays off the debts one owes to one's own self by listening to +Vedic recitations and reflecting on their import, by eating the remnants of +sacrifices, and by supporting one's body. One should duly discharge all +the acts, from the beginning, that one owes to one's servants. Though +destitute of wealth, men are seen to attain to success by great +exertions.[1519] Munis by duly adoring the deities and by duly pouring +libations of clarified butter on the sacred fire, have been seen to +attain to ascetic success. Richika's son became the son of Vishwamitra. +By adoring the deities who have shares in sacrificial offerings, with +Richs (he attained to success in after life). Usanas became Sukra by +having gratified the god of gods. Indeed, by hymning the praises of the +goddess (Uma), he sports in the firmament, endued with great +splendour.[1520] Then, again, Asita and Devala, and Narada and Parvata, +and Karkshivat, and Jamadagni's son Rama, and Tandya possessed of +cleansed soul, and Vasishtha, and Jamadagni, and Viswamitra and Atri, and +Bharadwaja, and Harismasru, and Kundadhara, and Srutasravas,--these great +Rishis, by adoring Vishnu with concentrated minds with the aid of Richs, +and by penances, succeeded in attaining to success through the grace of +that great deity endued with intelligence. Many undeserving men, by +adoring that good deity, obtained great distinction. One should not seek +for advancement by achieving any wicked or censurable act. That wealth +which is earned by righteous ways is true wealth. Fie on that wealth, +however, which is earned by unrighteous means. Righteousness is eternal. +It should never, in this world, be abandoned from desire of wealth. That +righteous-souled person who keeps his sacred fire and offers his daily +adorations to the deities is regarded as the foremost of righteous +persons. All the Vedas, O foremost of kings, are established on the three +sacred fires (called Dakshina, Garhapatya, and Ahavaniya). That Brahmana +is said to possess the sacred fire whose acts exist in their entirety. It +is better to at once abandon the sacred fire than to keep it, abstaining +the while from acts. The sacred fire, the mother, the father who has +begotten, and the preceptor, O tiger among men, should all be duly waited +upon and served with humility. That man who, casting off all feelings of +pride, humbly waits upon and serves them that are venerable for age, who +is possessed of learning and destitute of lust, who looketh upon all +creatures with an eye of love, who has no wealth, who is righteous in his +acts, and who is destitute of the desire of inflicting any kind of harm +(upon any one), that truly respectable man is worshipped in this world by +those that are good and pious.'"'"[1521] + + + +SECTION CCXCIV + +"'"Parasara said, 'The lowest order, it is proper, should derive their +sustenance from the three other orders. Such service, rendered with +affection and reverence, makes them righteous.[1522] If the ancestors of +any Sudra were not engaged in service, he should not still engage himself +in any other occupation (than service). Truly, he should apply himself to +service as his occupation. In my opinion, it is proper for them to +associate, under all circumstances, with good men devoted to +righteousness, but never with those that are wicked. As in the Eastern +hills, jewels and metals blaze with greater splendour in consequence of +their adjacence to the Sun, even so the lowest order blazes with +splendour in consequence of their association with the good. A piece of +white cloth assumes that hue with which it is dyed. Even such is the case +with Sudras.[1523] Hence also, one should attach oneself to all good +qualities but never to qualities that are evil. The life of human beings +in this world is fleeting and transitory. That wise man who, in happiness +as also in misery, achieves only what is good, is regarded as a true +observer of the scriptures. That man who is endued with intelligence +would never do an act which is dissociated from virtue, however high may +the advantages be of that act. Indeed, such an act is not regarded as +truly beneficial. That lawless king who, snatching thousands of kine from +their lawful owners, gives them away (unto deserving persons), acquires +no fruit (from that act of giving) beyond an empty sound (expressive of +the act he does). On the other hand, he incurs the sin of theft. The +Self-born at first created the Being called Dhatri held in universal +respect. Dhatri created a son who was engaged in upholding all the +worlds.[1524] Worshipping that deity, the Vaisya employs himself, for the +means of his support, in agriculture and the rearing of cattle. The +Kshatriyas should employ themselves in the task of protecting all the +other classes. The Brahmanas should only enjoy. As regards the Sudras, +they should engage themselves in the task of humbly and honestly +collecting together the articles that are to be offered in sacrifices, +and in cleaning altars and other places where sacrifices are to be +performed. If each order acts in this way, righteousness would not suffer +any diminution. If righteousness is preserved in its entirety, all +creatures inhabiting the earth would be happy. Beholding the happiness of +all creatures on earth, the deities in heaven become filled with +gladness. Hence, that king who, agreeably to the duties laid down for his +order, protects the other classes, becomes worthy of respect. Similarly, +the Brahmana that is employed in studying the scriptures, the Vaisya that +is engaged in earning wealth, and the Sudra that is always engaged in +serving the three other classes with concentrated attention, become +objects of respect. By conducting themselves in the other ways, O chief +of men, each order is said to fall away from virtue. Keeping aside gifts +by thousands, even twenty cowries that one may give painfully, having +earned them righteously, will be productive of the great benefit. Those +persons, O king, who make gifts unto Brahmanas after reverencing them +duly, reap excellent fruits commensurate with those gifts. That gift is +highly prized which the donor makes after seeking out the donee and +honouring him properly. That gift is middling which the donor makes upon +solicitation. That gift, however, which is made contemptuously and +without any reverence, is said to be very inferior (in point of merit). +Even this is what those utterers of the truth, viz., the sages, say. +While sinking in this ocean of life, man should always seek to cross that +ocean by various means. Indeed, he should so exert himself that he might +be freed from the bonds of this world. The Brahmana shines by self +restraint; the Kshatriya by victory; the Vaisya by wealth; while the +Sudra always shines in glory through cleverness in serving (the three +other orders).'"'" + + + +SECTION CCXCV + +"'"Parasara said, 'In the Brahmana, wealth acquired by acceptance of gifts, +in the Kshatriya that won by victory in battle, in the Vaisya that +obtained by following the duties laid down for his order, and in the +Sudra that earned by serving the three other orders, however small its +measure, is worthy of praise, and spent for the acquisition of virtue is +productive of great benefits. The Sudra is said to be the constant +servitor of the three other classes. If the Brahmana, pressed for a +living, betakes himself to the duties of either the Kshatriya or the +Vaisya, he does not fall off from righteousness. When, however, the +Brahmana betakes himself to the duties of the lowest order, then does he +certainly fall off. When the Sudra is unable to obtain his living by +service of the three other orders, then trade, rearing of cattle, and the +practice of the mechanical arts are lawful for him to follow. Appearance +on the boards of a theatre and disguising oneself in various forms, +exhibition of puppets, the sale of spirits and meat, and trading in iron +and leather, should never be taken up for purposes of a living by one who +had never before been engaged in those professions every one of which is +regarded as censurable in the world. It hath been heard by us that if one +engaged in them can abandon them, one then acquires great merit. When one +that has become successful in life behaves sinfully in consequence of +one's mind being filled with arrogance, one's acts under such +circumstances can never pass for authority. It is heard in the Puranas +that formerly mankind were self-restrained; that they held righteousness +in great esteem; that the practices they followed for livelihood were all +consistent with propriety and the injunctions laid down in the +scriptures, and that the only punishment that was required for chastising +them when they went wrong was the crying of fie on them.[1525] At the +time of which we speak, O king, Righteousness, and nothing else, was much +applauded among men. Having achieved great progress in righteousness, men +in those days worshipped only all good qualities that they saw. The +Asuras, however, O child, could not bear that righteousness which +prevailed in the world. Multiplying (in both number and energy), the +Asuras (in the form of Lust and Wrath) entered the bodies of men. Then +was pride generated in men that is so destructive of righteousness. From +pride arose arrogance, and from arrogance arose wrath. When men thus +became overwhelmed with wrath, conduct implying modesty and shame +disappeared from them, and then they were overcome by heedlessness. +Afflicted by heedlessness, they could no longer see as before, and as the +consequence thereof they began to oppress one another and thereby acquire +wealth without any compunction. When men became such, the punishment of +only crying fie on offenders failed to be of any effect. Men, showing no +reverence for either the gods or Brahmanas, began to indulge their senses +to their fill.[1526] At that time the deities repaired to that foremost +of gods, viz., Siva, possessed of patience, of multiform aspect, and +endued with the foremost of attributes, and sought his protection. The +deities imparted unto him their conjoined energy, and thereupon the great +god, with a single shaft, felled on the earth those three Asuras, viz., +Desire, Wrath, and Cupidity, who were staying in the firmament, along +with their very habitations.[1527] The fierce chief of those Asuras +possessed of fierce prowess, who had struck the Devas with terror, was +also slain by Mahadeva armed with the lance.[1528] When this chief of the +Asuras was slain, men once more obtained their proper natures, and once +more began to study the Vedas and the other scriptures as was in former +times. Then the seven ancient Rishis came forward and installed Vasava as +the chief of the gods and the ruler of heaven. And they took upon +themselves the task of holding the rod of chastisement over mankind. +After the seven Rishis came king Viprithu (to rule mankind), and many +other kings, all belonging to the Kshatriya order for separately ruling +separate groups of human beings. (When Mahadeva dispelled all evil +passions from the minds of creatures) there were, in those ancient times, +certain elderly men from whose minds all wicked feelings did not fly +away. Hence, in consequence of that wicked state of their minds and of +those incidents that were connected with it, there appeared many kings of +terrible prowess who began to indulge in only such acts as were fit for +Asuras. Those human beings that are exceedingly foolish adhere to those +wicked acts, establish them as authorities, and follow them in practice +to this day.[1529] For this reason, O king, I say unto thee, having +reflected properly with the aid of the scriptures, that one should +abstain from all acts that are fraught with injury or malice and seek to +acquire a knowledge of the Soul.[1530] The man possessed of wisdom would +not seek wealth for the performance of religious rites by ways that are +unrighteous and that involve an abandonment of morality. Wealth earned by +such means can never prove beneficial. Do thou then become a Kshatriya of +this kind. Do thou restrain thy senses, be agreeable to thy friends, and +cherish, according to the duties of thy order, thy subjects, servants, +and children. Through the union of both prosperity and adversity (in +man's life), there arise friendships and animosities. Thousands and +thousands of existences are continually revolving (in respect of every +Jiva), and in every mode of Jiva's existence these must occur.[1531] For +this reason, be thou attached to good qualities of every kind, but never +to faults. Such is the character of good qualities that if the most +foolish person, bereft of every virtue, hears himself praised for any +good quality, he becomes filled with joy. Virtue and sin exist, O king, +only among men. These do not exist among creatures other than man. One +should therefore, whether in need of food and other necessaries of life +or transcending such need, be of virtuous disposition, acquire knowledge, +always look upon all creatures as one's own self, and abstain totally +from inflicting any kind of injury. When one's mind becomes divested of +desire, and when all Darkness is dispelled from it, it is then that one +succeeds in obtaining what is auspicious.'"'" + + + +SECTION CCXCVI + +"'"Parasara said, 'I have now discoursed to thee on what the ordinances are +of the duties in respect of one that leads the domestic mode of life. I +shall now speak to thee of the ordinances about penances. Listen to me as +I discourse on the topic. It is generally seen, O king, that in +consequence of sentiments fraught with Rajas and Tamas, the sense of +meum, born of attachment, springs up in the heart of the householder. +Betaking oneself to the domestic mode of life, one acquires kine, fields, +wealth of diverse kinds, spouses, children, and servants. One that +becomes observant of this mode of life continually casts one's eye upon +these objects. Under these circumstances, one's attachments and aversions +increase, and one ceases to regard one's (transitory) possessions as +eternal and indestructible. When a person becomes overwhelmed by +attachment and aversion, and yields himself up to the mastery of earthly +objects, the desire of enjoyment then seizes him, taking its rise from +heedlessness, O king. Thinking that person to be blessed who has the +largest share of enjoyments in this world, the man devoted to enjoyment +does not, in consequence of his attachment thereto, see that there is any +other happiness besides what waits upon the gratification of the senses. +Overwhelmed with cupidity that results from such attachment, he then +seeks to increase the number of his relatives and attendants, and for +gratifying these latter he seeks to increase his wealth by every means in +his power. Filled with affection for children, such a person commits, for +the sake of acquiring wealth, acts that he knows to be evil, and gives +way to grief if his wealth be lost. Having earned honours and always +guarding against the defeat of his plans, he betakes himself to such +means as would gratify his desire of enjoyment. At last he meets with +destruction as the inevitable consequence of the conduct he pursues. It +is well-known, however, that true felicity is theirs that are endued with +intelligence, that are utterers of the eternal Brahma, that seek to +accomplish only acts that are auspicious and beneficial, and that abstain +from all acts that are optional and spring from desire alone.[1532] From +loss of all such objects in which are centred our affections, from loss +of wealth, O king, and from the tyranny of physical diseases add mental +anguish, a person falls into despair. From this despair arises an +awakening of the soul. From such awakening proceeds study of the +Scriptures. From contemplation of the import of the scriptures, O king, +one sees the value of penance. A person possessed of the knowledge of +what is essential and what accidental, O king, is very rare,--he, that +is, who seeks to undergo penances, impressed with the truth that the +happiness one derives from the possession of such agreeable objects as +spouses and children leads ultimately to misery.[1533] Penances, O child, +are for all. They are ordained for even the lowest order of men (viz., +Sudras). Penances set the self-restrained man having the mastery over all +his senses on the way to heaven. It was through penances that the +puissant Lord of all creatures, O, king, observing vows at particular +intervals created all existent objects. The Adityas, the Vasus, the +Rudras, Agni, the Aswins, the Maruts, the Viswedevas, the Saddhyas, the +Pitris, the Maruts, the Yakshas, the Rakshasas, the Gandharvas, the +Siddhas and the other denizens of heaven, and, indeed, all other +celestials whatever, O child, have all been crowned with success through +their penances. Those Brahmanas whom Brahmana created at the outset, +succeeded through their penances in honouring not the Earth alone but the +heaven also in which they roved at pleasure. In this world of mortals, +they that are kings, and those others that are householders born in high +families, have all become what they are only in consequence of their +penances.[1534] The silken robes they wear, the excellent ornaments that +adorn their persons, the animals and vehicles they ride, and the seats +they use are all the result of their penances. The many charming and +beautiful women, numbering by thousands, that they enjoy, and their +residence in palatial mansions, are all due to their penances. Costly +beds and diverse kinds of delicious viands become theirs that act +righteously. There is nothing in the three worlds, O scorcher of foes, +that penances cannot attain. Even those that are destitute of true +knowledge win Renunciation as the consequence of their penances.[1535] +Whether in affluent circumstances or miserable, a person should cast off +cupidity, reflecting on the scriptures, with the aid of his Mind and +understanding, O best of kings. Discontent is productive of misery. +(Discontent is the result of cupidity). Cupidity leadeth to the +stupefaction of the senses. The senses being stupefied, one's wisdom +disappears like knowledge not kept up by continued application. When +one's wisdom disappears, one fails to discriminate what is proper from +what is improper. Hence, when one's happiness is destroyed (and one +becomes subject to misery) one should practise the austerest of +penances.[1536] That which is agreeable is called happiness. That which +is disagreeable is said to be misery. When penances are practised, the +result is happiness. When they are not practised, the result is misery. +Behold the fruits of practising and abstaining from penances![1537] By +practising stainless penances, people always meet with auspicious +consequences of every kind, enjoy all good things, and attain to great +fame.[1538] He, however, who by abandoning (stainless penances), betakes +himself to penances from desire of fruit, meets with many disagreeable +consequences, and disgrace and sorrow of diverse kinds, as the fruits +thereof, all of which have worldly possessions for their cause.[1539] +Notwithstanding the desirability of practising righteousness, penances, +and gifts, the wish springs up in his mind of accomplishing all kinds of +forbidden acts. By thus perpetrating diverse kinds of sinful acts, he +goes to hell.[1540] That person, O best of men, who, in both happiness +and misery, does not fall away from the duties ordained for him, is said +to have the scriptures for his eye. It is said that the pleasure one +derives from the gratification of one's senses of touch, tongue, sight, +scent, and hearing, O monarch, lasts only so long as a shaft urged from +the bow takes in falling down upon the earth. Upon the cessation of that +pleasure, which is so short-lived, one experiences the most keen agony. +It is only the senseless that do not applaud the felicity of Emancipation +that is unrivalled. Beholding the misery that attends the gratification +of the senses, they that are possessed of wisdom cultivate the virtues of +tranquillity and self-restraint for the purpose of attaining to +Emancipation. In consequence of their righteous behaviour, wealth, and +pleasure can never succeed in afflicting them.[1541] Householders may, +without any compunction, enjoy wealth and other possessions that are +obtained without Exertion. As regards, however, the duties of their order +that are laid down in the scriptures, these, I am of opinion, they should +discharge with the aid of Exertion.[1542] The practice of those that are +honoured, that are born in high families, and that have their eyes always +turned towards the import of the scriptures, is incapable of being +followed by those that are sinful and that are possessed of unrestrained +minds. All acts that are done by man under the influence of vanity, meet +with destruction. Hence, for them that are respectable and truly +righteous there is no other act in this world to do than penance.[1543] +As regards those house-holders, however, that are addicted to acts, they +should, with their whole hearts, set themselves to acts. Following the +duties of their order, O king, they should with cleverness and attention +perform sacrifices and other religious rites. Indeed, as all rivers, male +and female, have their refuge in the Ocean, even so men belonging to all +the other orders have their refuge in the householder.'"'" + + + +SECTION CCXCVII + +"'"Janaka said, 'Whence, O great Rishi, does this difference of colour +arise among men belonging to the different orders? I desire to know this. +Tell me this, O foremost of speakers! The Srutis say that the offspring +one begets are one's own self. Originally sprung from Brahmana, all the +inhabitants of the earth should have been Brahmanas. Sprung from +Brahmanas, why have men betaken themselves to practices distinguished +from those of Brahmanas.' + +"'"Parasara said, 'It is as thou sayst, O king! The offspring procreated +are none else than the procreator himself. In consequence, however, of +falling away from penance, this distribution into classes of different +colours has taken place. When the soil becomes good and the seed also is +good, the offspring produced become meritorious. If, however, the soil +and seed become otherwise or inferior, the offspring that will be born +will be inferior. They that are conversant with the scriptures know that +when the Lord of all creatures set himself to create the worlds, some +creatures sprang from his mouth, some from his arms, some from his +thighs, and some from his feet. They that thus sprang from his mouth, O +child, came to be called Brahmanas. They that sprang from his arms were +named Kshatriyas. They, O king, that sprang from his thighs were the +wealthy class called the Vaisyas. And, lastly, they that were born of his +feet were the serving class, viz., the Sudras. Only these four orders of +men, O monarch, were thus created. They that belong to classes over and +other than these are said to have sprung from an intermixture of these. +The Kshatriyas called Atirathas, Amvashthas, Ugras, Vaidehas, Swapakas, +Pukkasas, Tenas, Nishadas, Sutas, Magadhas, Ayogas, Karanas, Vratyas, and +Chandalas, O monarch, have all sprung from the four original orders by +intermixture with one another.' + +"'"Janaka said, 'When all have sprung from Brahmana alone, how came human +beings to have diversity in respect of race? O best of ascetics, an +infinite diversity of races is seen in this world. How could men devoted +to penances attain to the status of Brahmanas, though of indiscriminate +origin? Indeed, those born of pure wombs and those of impure, all became +Brahmanas.' + +"'"Parasara said, 'O king, the status of high-souled persons that succeeded +in cleansing their souls by penances could not be regarded as affected by +their low births. Great Rishis, O monarch, by begetting children in +indiscriminate wombs, conferred upon them the status of Rishis by means +of their power of asceticism. My grandfather Vasishtha, Rishyasringa, +Kasyapa, Veda, Tandya, Kripa, Kakshivat, Kamatha, and others, and +Yavakrita, O king, and Drona, that foremost of speakers, and Ayu, and +Matanga, and Datta, and Drupada, and Matsya, all these, O ruler of the +Videhas, obtained their respective positions through penance as the +means. Originally only four Gotras (races) arose, O monarch, viz., +Angiras, Kasyapa, Vasishtha, and Bhrigu. In consequence of acts and +behaviour, O ruler of men, many other Gotras came into existence in time. +The names of those Gotras have been due to the penances of those that +have founded them. Good people use them.' + +"'"Janaka said, 'Tell me, O holy one, the especial duties of the several +orders. Tell me also what their common duties are. Thou art conversant +with everything.' + +"'"Parasara said, 'Acceptance of gifts, officiation at the sacrifices of +others, and the teaching of pupils, O king, are the especial duties of +the Brahmanas. The protection of the other orders is proper for the +Kshatriya. Agriculture, cattle-rearing, and trade are the occupations of +the Vaisyas. While service of the (three) regenerate classes is the +occupation, O king, of the Sudras. I have now told thee what the especial +duties are of the four orders, O monarch. Listen now to me, O child, as I +tell thee what the common duties are of all the four orders. Compassion, +abstention from injury, heedfulness, giving to others what is due to +them, Sraddhas in honour of deceased ancestors, hospitality to guests, +truthfulness, subjugation of wrath, contentedness with one's own wedded +wives, purity (both internal and external), freedom from malice, +knowledge of Self, and Renunciation,--these duties, O king, are common to +all the orders. Brahmanas, Kshatriyas, and Vaisyas,--these are the three +regenerate orders. All of them have an equal right to the performance of +these duties, O foremost of men. These three orders, betaking themselves +to duties other than those laid down for them, come to grief, O monarch +(and fall down from their own status), even as they go up and acquire +great merit by taking for their model some righteous individual of their +respective classes who is duly observant of his own duties. The Sudra +never falls down (by doing forbidden acts); nor is he worthy of any of +the rites of regeneration. The course of duties flowing from the Vedas is +not his. He is not interdicted, however, from practising the three and +ten duties that are common to all the orders. O ruler of the Videhas, +Brahmanas learned in the Vedas, O monarch, regard a (virtuous) Sudra as +equal to Brahmana himself. I, however, O king, look upon such a Sudra as +the effulgent Vishnu of the universe, the foremost one in all the +worlds.[1544] Persons of the lowest order, desiring to exterminate the +evil passions (of lust and wrath, etc.) may betake themselves to the +observance of the conduct of the good; and, indeed, while so acting, they +may earn great merit by performing all rites that lead to advancement, +omitting the mantras that are utterable by the other orders while +performing the self-same ceremonies. Wherever persons of the lowest order +adopt the behaviour of the good, they succeed in attaining to happiness +in consequence of which they are able to pass their time in felicity both +here and hereafter.' + +"'"Janaka said, 'O great ascetic, is man stained by his acts or is he +stained by the order or class in which he is born? A doubt has arisen in +my mind. It behoveth thee to expound this to me.' + +"'"Parasara said, 'Without doubt, O king, both, viz., acts and birth, are +sources of demerit. Listen now to their difference. That man who, though +stained by birth, does not commit sin, abstains from sin notwithstanding +birth and acts. If, however, a person of superior birth perpetrates +censurable acts, such acts stain him. Hence, of the two, viz., acts and +birth, acts stain man (more than birth).'[1545] + +"'"Janaka said, 'What are those righteous acts in this world, O best of all +regenerate persons, the accomplishment of which does not inflict any +injury upon other creatures?' + +"'"Parasara said, 'Hear from me, O monarch, about what thou askest me, +viz., those acts free from injury which always rescue man. Those who, +keeping aside their domestic fires, have dissociated themselves from all +worldly attachments, become freed from all anxieties. Gradually ascending +step by step, in the path of Yoga, they at last behold the stage of +highest felicity (viz., Emancipation).[1546] Endued with faith and +humility, always practising self-restraint, possessed of keen +intelligence, and abstaining from all acts, they attain to eternal +felicity. All classes of men, O king, by properly accomplishing acts that +are righteous, by speaking the truth, and by abstaining from +unrighteousness, in this world, ascend to heaven. In this there is no +doubt.'"'" + + + +SECTION CCXCVIII + +"'"Parasara said, 'The sires, the friends, the preceptor, and the spouses +of the preceptors of men that are destitute of devotion are unable to +give to those men the merits that attach to devotion. Only they that are +firmly devoted to such seniors, that speak what is agreeable to them, +that seek their welfare, and that are submissive to them in behaviour, +can obtain the merit of devotion. The sire is the highest of deities with +his children. It is said that the sire is superior to the mother. The +attainment of Knowledge is regarded as the highest acquisition. They that +have subjugated the objects of the senses (by attainment of Knowledge), +acquire what is highest (viz., Emancipation). That Kshatriya prince who, +repairing to the field of battle, receives wounds amid fiery shafts +flying in all directions and burns therewith, certainly repairs to +regions that are unattainable by the very deities and, arrived there, +enjoys the felicity of heaven in perfect contentment. A Kshatriya should +not, O king, strike one that is fatigued, or one that is frightened, or +one that has been disarmed, or one that is weeping, or one that is +unwilling to fight, or one that is unequipped with mail and cars and +horse and infantry, or one that has ceased to exert oneself in the fight, +or one that is ill, or one that cries for quarter, or one that is of +tender years, or one that is old. A Kshatriya should, in battle, fight +one of his order who is equipped with mail and cars and horse and +infantry, who is ready for exertion and who occupies a position of +equality. Death at the hands of one that is equal or of a superior is +laudable, but not that at the hands of one that is low, or of one that is +a coward, or of one that is a wretch. This is well-known. Death at the +hands of one that is sinful, or of one that is of low birth and wicked +conduct, O king, is inglorious and leads to hell. One whose period of +life has run out cannot be rescued by anybody. Similarly, one whose +period of life has not been exhausted can never be slain by any +one.[1547] One should prevent one's affectionate seniors from doing unto +one (for one's benefit) such acts as are done by menials, as also all +such acts as are fraught with injury to others. One should never desire +to extend one's own life by taking the lives of others.[1548] When they +lay down their lives, it is laudable for all householders observant of +the duties of men living in sacred places to lay down their lives on the +banks of sacred streams.[1549] When one's period of life becomes +exhausted, one dissolves away into the five elements. Sometimes this +occurs suddenly (through accidents) and sometimes it is brought about by +(natural) causes.[1550] He who, having obtained a body, brings about its +dissolution (in a sacred place by means of some inglorious accident), +becomes invested with another body of a similar kind. Though set on the +path of the Emancipation, he yet becomes a traveller and attains to +another body like a person repairing from one room into another.[1551] In +the matter of such a man's attainment of a second body (notwithstanding +his death in a sacred spot) the only cause is his accidental death. There +is no second cause. That new body which embodied creatures obtain (in +consequence of the accidental character of their deaths in sacred places) +comes into existence and becomes attached to Rudras and Pisachas.[1552] +Learned men, conversant with Adhyatma, say that the body is a +conglomeration of arteries and sinews and bones and much repulsive and +impure matter and a compound of (primal) essences, and the senses and +objects of the senses born of desire, all having an outer cover of skin +close to them. Destitute (in reality) of beauty and other +accomplishments, this conglomeration, through force of the desires of a +previous life, assumes a human form.[1553] Abandoned by the owner, the +body becomes inanimate and motionless. Indeed, when the primal +ingredients return to their respective natures, the body mingles with the +dust. Caused by its union with acts, this body reappears under +circumstances determined by its acts. Indeed, O ruler of the Videhas, +under whatever circumstances this body meets with dissolution, its next +birth, determined by those circumstances, is seen to enjoy and endure the +fruits of all its past acts. Jiva, after dissolution of the body it +inhabited, does not, O king, take birth in a different body immediately. +It roves through the sky for some time like a spacious cloud. Obtaining a +new receptacle, O monarch, it then takes birth again. The soul is above +the mind. The mind is above the senses. Mobile creatures, again, are +foremost of all created objects. Of all mobile creatures those that have +two legs are superior. Amongst two-legged creatures, those that are +regenerate are superior. Amongst those that are regenerate they that are +possessed of wisdom are superior. Amongst them that are possessed of +wisdom they that have succeeded in acquiring a knowledge of the soul are +superior. Amongst those that are possessed of a knowledge of the soul, +they that are endued with humility are superior. Death follows birth in +respect of all men. This is settled. Creatures, influenced by the +attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas, pursue acts which have an +end.[1554] That man is regarded as righteous who meets with dissolution +when the Sun is in the northern declension, and at a time and under a +constellation both of which are sacred and auspicious. He is righteous +who, having cleansed himself of all sins and accomplished all his acts +according to the best of his power and having abstained from giving pain +to any man, meets with death when it comes. The death that one meets with +by taking poison, by hanging, by burning, at the hands of robbers, and at +the teeth of animals, is said to be an inglorious one.[1555] Those men +that are righteous never incur such or similar deaths even if they be +afflicted with mental and physical diseases of the most agonising kind. +The lives of the righteous, O king, piercing through the Sun, ascend into +the regions of Brahma. The lives of those that are both righteous and +sinful rove in the middle regions. The lives of those that are sinful +sink into the lowest depths. There is only one foe (of man) and not +another. That foe is identifiable with ignorance, O king. Overwhelmed by +it, one is led to perpetrate acts that are frightful and exceedingly +cruel. That foe for resisting which one should put forth one's power by +waiting upon the aged according to the duties laid down in the +Srutis--that foe which cannot be overcome except by steady +endeavours,--meets with destruction, O king, only when it is crushed by +the shafts of wisdom.[1556] The man desirous of achieving merit should at +first study the Vedas and observe penances, becoming a Brahmacharin. He +should next, entering the domestic mode of life, perform the usual +Sacrifices. Establishing his race, he should then enter the forest, +restraining his senses, and desirous of winning Emancipation. One should +never emasculate oneself by abstaining from any enjoyment. Of all births, +the status of humanity is preferable even if one has to become a +Chandala. Indeed, O monarch, that order of birth (viz., humanity) is the +foremost, since by becoming a human being one succeeds in rescuing one's +self by meritorious acts. Men always perform righteous acts, O lord, +guided by the authority of the Srutis, so that they may not fall away +from the status of humanity. That man who, having attained to the status +of humanity that is so difficult of attainment, indulges in malice, +disregards righteousness and yields himself up to desire, is certainly +betrayed by his desires.[1557] That man who looks upon all creatures with +eyes guided by affection, regarding them worthy of being cherished with +loving aid, who disregards all kinds of wealth, who offers them +consolation, gives them food, address them in agreeable words, and who +rejoices in their happiness and grieves in their griefs, has never to +suffer misery in the next world. Repairing to the Saraswati, the Naimisha +woods, the Pushkara waters, and the other sacred spots on earth, one +should make gifts, practise renunciation, render one's aspect amiable, O +king, and purify one's body with baths and penances. Those men who meet +with death within their houses should have the rites of cremation +performed upon their persons. Their bodies should be taken to the +crematorium on vehicles and there they should be burnt according to the +rites of purification that have been laid down in the scriptures. +Religious rites, beneficial ceremonies, the performance of sacrifices, +officiation at the sacrifices of others, gifts, the doing of other +meritorious acts, the performance, according to the best of one's power, +of all that has been ordained in the case of one's deceased +ancestors,--all these one does for benefiting one's own self. The Vedas +with their six branches, and the other scriptures, O king, have been +created for the good of him who is of stainless acts.'" + +"'Bhishma continued, "All this was said by that high-souled sage unto the +ruler of the Videhas, O king, in days of old for his benefit."'" + + + +SECTION CCXCIX + +"'Bhishma said, "Once again Janaka, the ruler of Mithila, questioned the +high-souled Parasara endued with certain knowledge in respect of all +duties. + +"'"Janaka said, 'What is productive of good? What is the best path (for +living creatures)? What is that which being accomplished is never +destroyed? What is that spot repairing whither one has not to come back? +Tell me all this, O thou of high intelligence!' + +"'"Parasara said, 'Dissociation (from attachments) is the root of what is +good.[1558] Knowledge is the highest path. Penances practised are never +destroyed, Gifts also, made to deserving persons, are not lost. When one, +breaking the bonds of sin, begins to take pleasure in righteousness, and +when one makes that highest of all gifts, viz., the pledge of +harmlessness unto all creatures, then does one achieve success. He who +gives away thousands of kine and hundreds of horses (to deserving +persons), and who gives unto all creatures the pledge of harmlessness, +receives in return the pledge of harmlessness from all. One may live in +the midst of all kinds of wealth and enjoyment, yet, if blessed with +intelligence, one does not live in them: while he that is destitute of +intelligence lives wholly in objects of enjoyment that are even +unsubstantial.[1559] Sin cannot attach to a man of wisdom even as water +cannot drench the leaves of the lotus. Sin adheres more firmly to him who +is without attachment even as lac and wood adhere firmly to each other. +Sin, which cannot be extinguished except by endurance of its fruits, +never abandons the doer. Verily, the doer, when the time comes, has to +endure the consequences arising from it.[1560] They, however, that are of +cleansed souls and that realise the existence of Brahma, are never +afflicted by the fruits of their acts. Heedless in respect of one's +senses of knowledge and of action, one that is not conscious of one's +wicked acts, and whose heart is attached to both good and bad, becomes +afflicted with great fear. One who at all times becomes entirely freed +from attachments and who completely subjugates the passion of wrath, is +never stained by sin even if he lives in the enjoyment of worldly +objects. As a dyke built across a river, if not washed away, causes the +waters thereof to swell up, even so the man who, without being attached +to objects of enjoyments, creates the dyke of righteousness whose +materials consist of the limitations set down in the scriptures, has +never to languish. On the other hand, his merits and penances increase. +As the pure gem (called Suryakanta) absorbs and attracts to itself, the +rays of the Sun, even so, O tiger among kings, does Yoga proceed by help +of concentrated attention.[1561] As sesame seeds, in consequence of their +repeated intermingling with (fragrant) flowers, become in respect of +quality very agreeable, even so the quality of Sattwa arises in men in +proportion to the measure of their association with persons of cleansed +souls.[1562] When one becomes desirous of dwelling in heaven, one casts +off one's spouses and wealth and rank and vehicles and diverse kinds of +good acts. Indeed, when one attains to such a frame of mind, one's +understanding is said to be dissociated from the objects of the senses. +That man (on the other hand) who, with understanding attached to the +objects of the senses, becomes blind to what is for his real good, is +dragged (to his ruin) by his heart which runs after all worldly objects, +like a fish (dragged to its ruin) by the bait of meat. Like unto the body +that is made up of different limbs and organs, all mortal creatures exist +depending upon one another. They are as destitute of vigour as the pith +of the banana plant. (Left to themselves) they sink in the world's ocean +like a boat (made of weak materials). There is no fixed time for the +acquisition of righteousness. Death waits for no man. When man is +constantly running towards the jaws of Death, the accomplishment of +righteous acts is proper at all times. Like a blind man who, with +attention, is capable of moving about his own house, the man of wisdom, +with mind set on Yoga, succeeds in proceeding along the track (he should +follow).[1563] It has been said that death arises in consequence of +birth. Birth is subject to the sway of death. One unacquainted with the +course of the duties of Emancipation revolves like a wheel between birth +and death, unable to free oneself from that fate. One who walketh along +the track recommended by the understanding earns happiness both here and +hereafter. The Diverse are fraught with misery, while the Few are +productive of happiness. Fruits represented by the not-Soul are said to +constitute the Diverse. Renunciation is (said to constitute the Few and +that is) productive of the soul's happiness.[1564] As the lotus stalk +quickly leaves the mire attached to it, even so the Soul can speedily +cast off the mind.[1565] It is the mind that at first inclines the Soul +to Yoga. The latter then merges the former into itself. When the Soul +achieves success in Yoga, it then beholds itself uninvested with +attributes.[1566] Engaged amid the objects of the senses, one who regards +such engagement to be one's employment falleth away from one's true +employment in consequence of such devotion to those objects. The soul of +the wise man attains, through its righteous acts, to a state of high +felicity in heaven, while that of the man who is not possessed of wisdom +sinks very low or obtains birth among intermediate creatures. As a liquid +substance, if kept in a baked earthen vessel, does not escape therefrom +but remains undiminished, after the same manner one's body with which one +has undergone austerities enjoys (without rejecting) all objects of +enjoyment (up to what are contained in the region of Brahma himself). +Verily, that man who enjoys worldly objects can never be emancipated. +That man, on the other hand, who casts off such objects (in this world), +succeeds in enjoying great happiness hereafter. Like one afflicted with +congenital blindness and, therefore, incapable of seeing his way, the +sensualist, with soul confined in an opaque case, seems to be surrounded +by a mist and fails to see (the true object for which he should strive). +As merchants, going across the sea, make profits proportioned to their +capital, even so creatures, in this world of mortals, attain to ends +according to their respective acts. Like a snake devouring air, Death +wanders in this world made up of days and nights in the form of +Decrepitude and devours all creatures. A creature, when born, enjoys or +endures the fruits of acts done by him in his previous lives. There is +nothing agreeable or disagreeable which one enjoys or endures without its +being the result of the acts one has done in one's previous lives. +Whether lying or proceeding, whether sitting idly engaged in his +occupations, in whatever state a man may be, his acts (of past lives) +good or bad always approach him. One that has attained to the other shore +of the ocean, wishes not to cross the main for returning to the shore +whence he had sailed.[1567] As the fisherman, when he wishes, raises with +the help of his chord his boat sunk in the waters (of a river or lake), +after the same manner the mind, by the aid of Yoga-contemplation, raises +Jiva sunk in the world's ocean and unemancipated from consciousness of +body.[1568] As all rivers running towards the ocean, unite themselves +with it, even so the mind, when engaged in Yoga, becomes united with +primal Prakriti.[1569] Men whose minds become bound by diverse chains of +affection, and who are engulfed in ignorance, meet with destruction like +houses of sand in water.[1570] That embodied creature who regards his +body as only a house and purity (both external and internal) as its +sacred water, and who walks along the path of the understanding, succeeds +in attaining to happiness both here and hereafter.[1571] The Diverse are +productive of misery; while the Few are productive of happiness. The +Diverse are the fruits represented by the not-Soul. Renunciation (which +is identical with Few) is productive of the soul's benefit.[1572] One's +friends who spring up from one's determination, and one's kinsmen whose +attachment is due to (selfish) reasons, one's spouses and sons and +servants, only devour one's wealth. Neither the mother, nor the father, +can confer the slightest benefit upon one in the next world. Gifts +constitute the diet upon which one can subsist. Indeed, one must have to +enjoy the fruits of one's own acts.[1573] The mother, the son, the sire, +the brother, the wife, and friends, are like lines traced with gold by +the side of gold itself.[1574] All acts, good and bad, done in past lives +come to the doer. Knowing that everything one enjoys or endures at +present is the result of the acts of past lives, the soul urges the +understanding on different directions (so that it may act in such a way +as to avoid all unpleasant fruits). Relying on earnest endeavour, and +equipped with proper aids, he who sets himself to accomplish his tasks +never meets with failure. As the rays of light never abandon the Sun, +even so prosperity never abandons one who is endued with undoubting +faith. That act which a man of stainless soul does with faith and +earnestness, with the aid of proper means, without pride, and with +intelligence, becomes never lost. A creature obtains from the very time +of his abode in the mother's womb all his own acts good and bad that were +achieved by him in his past lives. Death, which is irresistible, aided by +Time which brings about the destruction of life, leads all creatures to +their end like wind scattering the dust of sawed timber.[1575] Through +acts good and bad performed by himself in his past lives, man obtains +gold and animals and spouses, and children, and honour of birth, and +possessions of value, and his entire affluence.'" + +"'Bhishma continued, "Thus addressed conformably to the truth by the sage, +Janaka, that foremost of righteous persons, O king, heard everything the +Rishi said and obtained great happiness from it."'" + + + +SECTION CCC + +"'Yudhishthira said, "O grandsire, learned men praise truth, +self-restraint, forgiveness, and wisdom. What is thy opinion of these +virtues?" + +"'Bhishma said, "In this connection I shall recite to thee an old +narrative, O Yudhishthira, of the discourse between the Sadhyas and a +Swan. Once on a time the Unborn and eternal Lord of all creatures (viz., +Brahman), assuming the form of a golden Swan, wandered through the three +worlds till in course of his wanderings he came upon the Sadhyas. + +"'"The Sadhyas said, 'O lord, we are the deities called Sadhyas. We like to +question thee. Indeed, we would ask thee about the religion of +Emancipation. Thou art well-acquainted with it. We have heard, O bird, +that thou art possessed of great learning, and eloquent and wise of +speech. O bird, what dost thou think is the highest of all objects? O +high-souled one, in what does thy mind find pleasure? Do thou, therefore, +O foremost of birds, instruct us as to what that one act is which thou +regardest as the foremost of all acts, and by doing which, O chief of the +feathery creation, one may soon be freed from all bonds.' + +"'"The Swan said, 'Ye who have drunk Amrita, I have heard that one should +have recourse to these, viz., penances, self-restraint, truth, and +subjugation of the mind. Untying all the knots of the heart, one should +also bring under one's control both what is agreeable and what is +disagreeable.[1576] One should not wound the vitals of others. One should +not be an utterer of cruel speeches. One should never take scriptural +lectures from a person that is mean. One should never utter such words as +inflict pain on others, as cause others to burn (with misery), and as +lead to hell. Wordy shafts fall from the lips. Pierced therewith one (to +whom they are directed) burns incessantly. Those shafts do not strike any +part other than the very vitals of the person aimed. Hence he that is +possessed of learning should never aim them at others. If a person deeply +pierces a man of wisdom with wordy shafts, the wise man should then +adopt peace (without giving way to wrath). The man who, though sought to +be angered, rejoices without yielding to anger, taketh away from the +provoker all his merits. That man of righteous soul, who, full of joy and +freed from malice, subdues his blazing wrath which, if indulged, would +lead him to speak ill of others and verily become his foe, takes away the +merits of others. As regards myself, I never answer when another speaks +ill of me. If assailed, I always forgive the assault. The righteous are +of opinion that forgiveness and truth and sincerity and compassion are +the foremost (of all virtues). Truth is the arcanum of the Vedas. The +arcanum of Truth is self-restraint. The arcanum of self-restraint is +Emancipation. This is the teaching of all the scriptures. I regard that +person to be Brahmana and Muni who subjugates the rising impulse of +speech, the impulse of wrath appearing in the mind, the impulse of thirst +(after unworthy things), and the impulses of the stomach and the organ of +pleasure. One who does not yield to wrath is superior to one who does. +One who practises renunciation is superior to one who does not. One who +possesses the virtues of manhood is superior to one who has them not. One +who is endued with knowledge is superior to one who is destitute of it. +Assailed with harsh speeches one should not assail in return. Indeed, one +who, under such circumstances, renounces wrath, succeeds in burning the +assailant and taking away all his merits.[1577] That person who when +assailed with harsh speeches does not utter a harsh word in reply, who +when praised does not utter what is agreeable to him that praises, who is +endued with such fortitude as not to strike in return when struck and not +to even wish evil to the striker, finds his companionship always coveted +by the gods. He that is sinful should be forgiven as if he were +righteous, by one that is insulted, struck, and calumniated. By acting in +this way one attains to success. Though all my objects have been +fulfilled, yet I always wait reverentially on those that are righteous. I +have no thirst. My wrath hath been suppressed. Seduced by covetousness I +do not fall away from the path of righteousness. I do not also approach +any one (with solicitations) for wealth.[1578] If cursed, I do not curse +in return. I know that self-restraint is the door of immortality. I +disclose unto you a great mystery. There is no status that is superior to +that of humanity. Freed from sin like the Moon from murky clouds, the man +of wisdom, shining in resplendence, attains to success by patiently +waiting for his time. A person of restrained soul, who becomes the object +of adoration with all by becoming the foremost of the supporting pillars +of the universe, and towards whom only agreeable words are spoken by all, +attains to the companionship of the deities. Revilers never come forward +to speak of the merits of a person as they speak of his demerits. That +person whose speech and mind are properly restrained and always devoted +to the Supreme, succeeds in attaining to the fruits of the Vedas, +Penances, and Renunciation. The man of wisdom should never revile (in +return) those that are destitute of merit, by uttering their dispraise +and by insults. He should not extol others (being extolled by them) and +should never injure themselves. The man endued with wisdom and learning +regards revilement as nectar. Reviled, he sleeps without anxiety. The +reviler, on the other hand, meets with destruction. The sacrifices that +one performs in anger, the gifts one makes in anger, the penances one +undergoes in anger, and the offerings and libations one makes to the +sacred fire in anger, are such that their merits are robbed by Yama. The +toil of an angry man becomes entirely fruitless. Ye foremost of +immortals, that person is said to be conversant with righteousness whose +four doors, viz., the organ of pleasure, the stomach, the two arms, and +speech, are well-restrained. That person who, always practising truth and +self-restraint and sincerity and compassion and patience and +renunciation, becomes devoted to the study of the Vedas, does not covet +what belongs to others, and pursues what is good with a singleness of +purpose, succeeds in attaining to heaven. Like a calf sucking all the +four teats of its dam's udders, one should devote oneself to the practice +of all these virtues. I do not know whether anything exists that is more +sacred than Truth. Having roved among both human beings and the deities, +I declare it that Truth is the only means for reaching heaven even as a +ship is the only means for crossing the ocean. A person becomes like +those with whom he dwells, and like those whom he reverences, and like to +what he wishes to be. If a person waits with reverence on him who is good +or him who is otherwise, if he waits with reverence on a sage possessed +of ascetic merit or on a thief, passes under his way and catches his hue +like a piece of cloth catching the dye in which it is steeped. The +deities always converse with those that are possessed of wisdom and +goodness. They, therefore, never entertain the wish for even seeing the +enjoyments in which men take pleasure. The person who knows that all +objects of enjoyment (which human beings cherish) are characterised by +vicissitudes, has few rivals, and is superior to the very Moon and the +Wind.[1579] When the Purusha that dwells in one's heart is unstained, and +walks in the path of the righteous, the gods take a pleasure in him. The +gods from a distance cast off those that are always devoted to the +gratification of their organs of pleasure and the stomach, that are +addicted to thieving, and that always indulge in harsh speeches, even if +they expiate their offences by performing the proper rites. The gods are +never pleased with one of mean soul, with one who observes no +restrictions in the matter of food, and with one who is of sinful deeds. +On the other hand, the gods associate with those men that are observant +of the vow of truth, that are grateful, and that are engaged in the +practice of righteousness. Silence is better than speech. To speak the +truth is better than silence. Again to speak truth that is connected with +righteousness is better than to speak the truth. To speak that which, +besides being true and righteous, is agreeable, is better than to speak +truth connected with righteousness.' + +"'"The Sadhyas said, 'By what is this world covered? For what reason does +one fail to shine? For what cause do people cast off their friends? For +what reason do people fail to attain to heaven?' + +"'"The Swan said, 'The world is enveloped by (the darkness of) Ignorance. +Men fail to shine in consequence of malice. People cast off friends, +induced by covetousness. Men fail to attain to heaven in consequence of +attachment.' + +"'"The Sadhyas said, 'Who alone among the Brahmanas is always happy? Who +alone amongst them can observe the vow of silence though dwelling in the +midst of many? Who alone amongst them, though weak, is still regarded as +strong? And who alone amongst them does not quarrel?' + +"'"The Swan said, 'He alone amongst the Brahmanas that is possessed of +wisdom is always happy. He alone amongst the Brahmanas that is possessed +of wisdom succeeds in observing the vow of silence, though dwelling in +the midst of many. He alone amongst the Brahmanas who is possessed of +wisdom, though actually weak, is regarded as strong. He alone amongst +them that has wisdom succeeds in avoiding quarrel.'[1580] + +"'"The Sadhyas said, 'In what consists the divinity of the Brahmanas? In +what their purity? In what their impurity? And in what their status of +humanity?' + +"'"The Swan said, 'In the study of the Vedas is the divinity of the +Brahmanas. In their vows and observances is their purity. In obloquy is +their impurity. In death is their humanity.'"[1581] + +"'Bhishma continued, "Thus have I recited to thee excellent narrative of +the discourse between the Sadhyas (and the Swan). The body (both gross +and subtile) is the origin of acts, and existence or Jiva is truth."'" + + + +SECTION CCCI + +"'Yudhishthira said, "It behoveth thee to explain to me, O sire, what the +difference is between the Sankhya and the Yoga system of philosophy. O +foremost one of Kuru's race, everything is known to thee, O thou that art +conversant with all duties!" + +"'Bhishma said, "The followers of Sankhya praise the Sankhya system and +those regenerate persons that are Yogins praise the Yoga system. For +establishing the superiority of their respective systems, each calls his +own system to be the better. Men of wisdom devoted to Yoga assign proper +and very good reasons, O crusher of foes, for showing that one that does +not believe in the existence of God cannot attain to Emancipation. Those +regenerate persons, again, that are believers in the Sankhya doctrines +advance good reasons for showing that one, by acquiring true knowledge of +all ends, becomes dissociated from all worldly objects, and, after +departing from this body, it is plain, becomes emancipated and that it +cannot be otherwise. Men of great wisdom have thus expounded the Sankhya +philosophy of Emancipation. When reasons are thus balanced on both sides, +those that are assigned on that side which one is otherwise inclined to +adopt as one's own, should be accepted. Indeed, those words that are said +on that side should be regarded as beneficial. Good men may be found on +both sides. Persons like thee may adopt either opinion. The evidences of +Yoga are addressed to the direct ken of the senses; those of Sankhya are +based on the scriptures. Both systems of philosophy are approved by me, O +Yudhishthira. Both those systems of science, O king, have my concurrence +and are concurred in by those that are good and wise. If practised duly +according to the instructions laid down, both would, O king, cause a +person to attain to the highest end. In both systems purity is equally +recommended as also compassion towards all creatures, O sinless one. In +both, again, the observance of vows has been equally laid down. Only the +scriptures that point out their paths are different." + +"'Yudhishthira said, "If the vows, the purity, the compassion, and the +fruits thereof recommended in both systems be the same, tell me, O +grandsire, for what reason then are not their scriptures (in respect of +the paths recommended) the same?" + +"'Bhishma said, "By casting off, through the aid of Yoga, these five +faults, viz., attachment, heedlessness, affection, lust, and wrath, one +attains to Emancipation. As large fishes, breaking through the net, pass +into their own element (for ranging in felicity), after the same manner, +Yogins (breaking through lust and wrath, etc.) become cleansed of all +sins and attain to the felicity of Emancipation. As powerful animals, +breaking through the nets in which hunters enmesh them, escape into the +felicity of freedom, after the same manner, Yogins, freed from all bonds, +attain to the sinless path that leads to Emancipation. Truly, O king, +breaking through the bonds born of cupidity, Yogins, endued with +strength, attain to the sinless and auspicious and high path of +Emancipation. Feeble animals, O monarch, entangled in nets, are without +doubt, destroyed. Even such is the case with persons destitute of the +puissance of Yoga. As weak fishes, O son of Kunti, fallen into the net, +become entangled in it, even so, O monarch, men destitute of the +puissance of Yoga, encounter destruction (amid the bonds of the world). +As birds, O chastiser of foes, when entangled in the fine nets of fowlers +(if weak) meet with their ruin but if endued with strength effect their +escape, after the same manner does it happen with Yogins, O chastiser of +foes. Bound by the bonds of action, they that are weak meet with +destruction, while they that are possessed of strength break through +them. A small and weak fire, O king, becomes extinguished when large logs +of timber are placed upon it. Even so the Yogin that is weak, O king, +meets with ruin (when brought in contact with the world and its +attachments). The same fire, however, O monarch, when it becomes strong, +would (without being extinguished) burn with the aid of the wind, the +whole Earth. After the same manner, the Yogin, when grown in strength, +burning with energy, and possessed of might, is capable of scorching the +entire Universe like the Sun that rises at the time of the universal +dissolution. As a weak man, O king, is swept away by a current, even so +is a weak Yogin helplessly carried away by objects of the senses. An +elephant withstands a mighty current. After the same manner, a Yogin, +having acquired Yoga-puissance, withstands all objects of the senses. +Independent of all things, Yogins, endued with Yoga-puissance and +invested with lordship, enter into (the hearts of) the very lords of +creation, the Rishis, the deities, and the great Beings in the universe. +Neither Yama, nor the Destroyer, nor Death himself of terrible prowess, +when angry, ever succeeds in prevailing over the Yogin, O king, who is +possessed of immeasurable energy. The Yogin, acquiring Yoga-puissance, +can create thousands of bodies and with them wander over the earth. Some +amongst them enjoy objects of the senses and then once more set +themselves to the practice of the austerest penances, and once again, +like the Sun (withdrawing his rays), withdraw themselves from such +penances.[1582] The Yogin, who is possessed of strength and whom bonds +bind not, certainly succeeds in attaining to Emancipation. I have now +discoursed to thee, O monarch, on all these powers of Yoga. I shall once +more tell thee what the subtile powers of Yoga are with their +indications. Hear, O chief of Bharata's race, the subtile indications of +the Dharana and the Samadhi of the Soul (such as Yoga brings +about).[1583] As a bowman who is heedful and attentive succeeds in +striking the aim, even so the Yogin, with absorbed soul, without doubt, +attains to Emancipation. As a man fixing his mind on a vessel full of +some liquid (placed on his head) heedfully ascends a flight of steps, +even so the Yogin, fixed and absorbed in his soul, cleanses it and makes +it as effulgent as the Sun. As a boat, O son of Kunti, that is tossed on +the bosom of the sea is very soon taken by a heedful boatman to the other +shore, even so the man of knowledge by fixing his soul in Samadhi, +attains to Emancipation, which is so difficult to acquire, after casting +off his body, O monarch. As a heedful charioteer, O king, having yoked +good steeds (unto his car) takes the car-warrior to the spot he wishes, +even so the Yogin, O monarch, heedful in Dharana, soon attains to the +highest spot (viz., Emancipation) like a shaft let off from the bow +reaching the object aimed at. The Yogin who stays immovably after having +entered his self into the soul, destroys his sins and obtains that +indestructible spot which is the possession of those that are righteous. +That Yogin who, heedfully observant of high vows, properly unites, O king, +his Jiva-soul with the subtile Soul in the navel, the throat, the head, +the heart, the chest, the sides, the eye, the ear, and the nose, burns +all his acts good and bad of even mountain-like proportions, and having +recourse to excellent Yoga, attains to Emancipation." + +"'Yudhishthira said, "It behoveth thee to tell me, O grandsire, what the +kinds of diet are by taking which, and what the things are by conquering +which, the Yogin, O Bharata, acquires Yoga-puissance." + +"'Bhishma continued, "Engaged, O Bharata, in subsisting upon broken grains +of rice and sodden cakes of sesame, and abstaining from oil and butter, +the Yogin acquires Yoga-puissance. By subsisting for a long time on +powdered barley unmixed with any liquid substance, and by confining +himself to only one meal a day, the Yogin, of cleansed soul, acquires +Yoga-puissance. By drinking only water mixed with milk, first only once +during the day, then once during a fortnight, then once during a month, +then once during three months, and then once during a whole year, the +Yogin acquires Yoga-puissance. By abstaining entirely from meat, O king, +the Yogin of cleansed soul acquires puissance.[1584] By subjugating lust, +and wrath, and heat, and cold and rain, and fear, and grief, and the +breath, and all sounds that are agreeable to men, and objects of the +senses, and the uneasiness, so difficult to conquer, that is born of +abstention from sexual congress, and thirst that is so terrible, O king, +and the pleasures of touch, and sleep, and procrastination that is almost +unconquerable, O best of kings, high-souled Yogins, divested of +attachments, and possessed of great wisdom, aided by their +understandings, and equipped with wealth of contemplation and study, +cause the subtile soul to stand confessed in all its glory. This high +(Yoga) path of learned Brahmanas is exceedingly difficult to tread. No +one can walk along this path with ease. That path is like a terrible +forest which abounds with innumerable snakes and crawling vermin, with +(concealed) pits occurring every where, without water for slaking one's +thirst, and full of thorns, and inaccessible on that account. Indeed, the +path of Yoga is like a road along which no edibles occur, which runs +through a desert having all its trees burnt down in a conflagration, and +which has been rendered unsafe by being infested with bands of robbers. +Very few young men can pass safely through it (for reaching the goal). +Like unto a path of this nature, few Brahmanas can tread alone the +Yoga-path with ease and comfort. That man who, having betaken himself to +this path, ceases to go forward (but turns back after having made some +progress), is regarded as guilty of many faults. Men of cleansed souls, O +lord of Earth, can stay with ease upon Yoga-contemplation which is like +the sharp edge of a razor. Persons of uncleansed souls, however, cannot +stay on it. When Yoga-contemplation becomes disturbed or otherwise +obstructed, it can never lead the Yogin to an auspicious end even as a +vessel that is without a captain cannot take the passengers to the other +shore. That man, O son of Kunti, who practises Yoga-contemplation +according to due rites, succeeds in casting off both birth and death, and +happiness and sorrow. All this that I have told thee has been stated in +the diverse treatises bearing upon Yoga. The highest fruits of Yoga are +seen in persons of the regenerate order. That highest fruit is +identification with Brahma. The high-souled Yogin, possessed of +greatness, can enter into and come out of, at his will, Brahma himself +who is the lord of all deities, and the boon-giving Vishnu, and Bhava, +and Dharma, and the six-faced Kartikeya, and the (spiritual) sons of +Brahmana, the quality of Darkness that is productive of much pain, and +that of Passion, and that of Sattwa which is pure, and Prakriti which is +the highest, and the goddess Siddhi who is the spouse of Varuna, and all +kinds of energy, and all enduring patience, and the bright lord of stars +in the firmament with the stars twinkling all around, and the Viswas, and +the (great) snakes, and the Pitris, and all the mountains and hills, and +the great and terrible oceans, and all the rivers, and the rain-charged +clouds, and serpents, and trees, and Yakshas, and the cardinal and +subsidiary points of the compass, and the Gandharvas, and all male +persons and all female ones also. This discourse, O king, that is +connected with the Supreme Being of mighty energy should be regarded as +auspicious. The Yogin has Narayana for his soul. Prevailing over all +things (through his contemplation of the Supreme deity), the high-souled +Yogin is capable of creating all things."'" + +The end of the Santi Parva [, Part two of three]. + + + + + + + +SECTION CCCII + +"'Yudhishthira said, "O king thou hast duly propounded unto me, in the way +in which it should be, the path of Yoga which is approved by the wise, +after the manner of a loving preceptor unto his pupil. I ask now about +the principles of the Sankhya philosophy. Do thou discourse to me on +those principles in their entirety. Whatever knowledge exists in the +three worlds is known to thee!" + +"'Bhishma said, "Listen now to what the subtile principles are of the +followers of the Sankhya doctrine have been established by all the great +and puissant Yatis having Kapila their first. In that doctrine O chief of +men, no errors are discoverable. Many, indeed, are its merits. In fact, +there is no fault in it. Comprehending with the aid of knowledge that all +objects exist with faults, indeed, understanding that the objects--so +difficult to cast off--with which human beings and Pisachas and Rakshasas +and Yakshas and snakes and Gandharvas and pitris and those that are +wandering in the intermediate orders of beings (such as birds and +animals) and great birds (such as Garuda and others) and the Maruts and +royal sages and regenerate sages and Asuras and Viswedevas and the +celestial Rishis and Yogins invested with supreme puissance and the +Prajapatis and Brahman himself are engaged, and understanding truly what +the highest limit is of one's period of existence in this world, and +apprehending also the great truth, O foremost of eloquent men, about what +is called felicity here, having a clear knowledge of what the sorrows are +that overtake when the hour comes all those that are concerned with +(transitory) objects and knowing full well the sorrows of those that have +fallen into the intermediate orders of being and of those that have sunk +into hell, perceiving all the merits and all the faults of heaven, O +Bharta, and all the demerits that attach to the declarations of the Vedas +and all the excellencies that are connected with them recognising the +faults and merits of the Yoga and the Sankhya systems of philosophy, +realizing also that the quality of Sattwa has ten properties, that of +Rajas has nine, and that of Tamas has eight, that the Understanding has +seven properties, the Mind has six, and Space has five, and once more +conceiving that the Understanding has four properties and Tamas has +three, and the Rajas has two and Sattwa has one, and truly apprehending +the path that is followed by all objects when destruction overtakes them +and what the course is of self knowledge, the Sankhyas, possessed of +knowledge and experience and exalted by their perceptions of causes, and +acquiring thorough auspiciousness, attain to the felicity of Emancipation +like the rays of the Sun, or the Wind taking refuge in Space.[1585] +Vision is attached to form, the sense of scent to smell, the ear to +sound, the tongue to juices, and the skin (or body) to touch. The wind +has for its refuge Space. Stupefaction has Tamas (Darkness) for its +refuge. Cupidity has the objects of the senses for its refuge. Vishnu is +attached to (the organs of) motion. Sakra is attached to (the organs of) +strength. The deity of fire is attached to the stomach, Earth is attached +to the Waters. The Waters have Heat (or fire) for their refuge. Heat +attaches itself to the Wind; and the wind has Space for its refuge; and +Space has Mahat for its refuge, and Mahat has the Understanding for its +foundation. The Understanding has its refuge in Tamas; Tamas has Rajas +for its refuge; Rajas is founded upon Sattwa; and Sattwa is attached to +the Soul. The soul has the glorious and puissant Narayana for its refuge. +That glorious deity has Emancipation for his refuge. Emancipation is +independent of all refuge. Knowing that this body, that is endued with +six and ten possessions, is the result of the quality of Sattwa, +understanding fully the nature of the physical organism and the character +of the Chetana that dwells within it, recognising the one existent Being +that lives in the body viz., the Soul, which stands aloof from every +concern of the body and in which no sin can attach, realising the nature +of that second object, viz., the acts of persons attached to the objects +of the senses, understanding also the character of the senses and the +sensual objects which have their refuge in the Soul, appreciating the +difficulty of Emancipation and the scriptures that bear upon it knowing +fully the nature of the vital breaths called Prana, Apana, Samana, Vyana, +and Udana, as also the two other breaths, viz., the one going downward +and the other moving upward, indeed, knowing those seven breaths ordained +to accomplish seven different functions, ascertaining the nature of the +Prajapatis and the Rishis and the high paths, many in number, of virtue +or righteousness, and the seven Rishis and the innumerable royal Rishis, +O scorcher of foes, and the great celestial Rishis and the other +regenerate Rishis endued with the effulgence of the Sun, beholding all +these falling away from their puissance in course of many long ages, O +monarch, hearing of the destruction of even of all the mighty beings in +the universe, understanding also the inauspicious end that is attained, O +king, by creatures of sinful acts, and the miseries endured by those that +fall into the river Vaitarani in the realms of Yama, and the inauspicious +wanderings of creatures through diverse wombs, and the character of their +residence in the unholy uterus in the midst of blood and water and phlegm +and urine and faeces, all of foul smell, and then in bodies that result +from the union of blood and the vital seed, of marrow and sinews, +abounding with hundreds of nerves and arteries and forming an impure +mansion of nine doors, comprehending also what is for his own good, what +those divers combinations are which are productive of good, beholding the +abominable conduct of creatures whose natures are characterised by +Darkness or Passion or Goodness, O chief of Bharata's race--conduct that +is reprehended, in view of its incapacity to acquire Emancipation, by the +followers of the Sankhya doctrine who are fully conversant with the Soul, +beholding the swallowing up of the Moon and the Sun by Rahu, the falling +of stars from their fixed positions and the diversions of constellations +from their orbits, knowing the sad separation of all united objects and +the diabolical behaviour of creatures in devouring one another, seeing +the absence of all intelligence in the infancy of human beings and the +deterioration and destruction of the body, marking the little attachment +creatures have to the quality of Sattwa in consequence of their being +overwhelmed by wrath and stupefaction, beholding also only one among +thousands of human beings resolved to struggle after the acquisition of +Emancipation, understanding the difficulty of attaining to Emancipation +according to what is stated in the scriptures, seeing the marked +solicitude that creatures manifest for all unattained objects and their +comparative indifference to all objects that have been attained, marking +the wickedness that results from all objects of the senses, O king, and the +repulsive bodies, O son of Kunti, of persons reft of life, and the +residence, always fraught with grief, of human beings, O Bharata, in +houses (in the midst of spouses and children), knowing the end of those +terrible and fallen men who become guilty of slaying Brahmanas, and of +those wicked Brahmanas that are addicted to the drinking of alcoholic +stimulants, and the equally sad end of those that become criminally +attached to the spouses of their preceptors, and of those men, O +Yudhishthira, that do not properly reverence their mothers, as also of +those that have no reverence and worship to offer to the deities, +understanding also, with the help of that knowledge (which their +philosophy imparts), the end that of all perpetrators of wicked acts, and +the diverse ends that overtake those who have taken birth among the +intermediate orders, ascertaining the diverse declarations of the Vedas, +the courses of seasons, the fading of years, of months, of fortnights, +and of days, beholding directly the waxing and the waning of the Moon, +seeing the rising and the ebbing of the seas, and the diminution of +wealth and its increase once more, and the separation of united objects, +the lapse of Yugas, the destruction of mountains, the drying up of +rivers, the deterioration of (the purity of) the several orders and the +end also of that deterioration occurring repeatedly, beholding the birth, +decrepitude, death, and sorrows of creatures, knowing truly the faults +attaching to the body and the sorrows to which human beings are subject, +and the vicissitudes to which the bodies of creatures are subject, and +understanding all the faults that attach to their own souls, and also all +the inauspicious faults that attach to their own bodies (the followers of +the Sankhya philosophy succeed in attaining to Emancipation)." + +"'Yudhishthira said, "O thou of immeasurable energy, what are those faults +that thou seest attaching to one's body? It behoveth thee to expound +this doubt to me fully and truly." + +"'Bhishma said, "Listen, O slayer of foes! The Sankhyas or followers of +Kapila, who are conversant with all paths and endued with wisdom, say +that there are five faults, O puissant one, in the human body. They are +Desire and Wrath and Fear and Sleep and Breath. These faults are seen in +the bodies of all embodied creatures. Those that are endued with wisdom +cut the root of wrath with the aid of Forgiveness. Desire is cut off by +casting off all purposes. By cultivation of the quality of Goodness +(Sattwa) sleep is conquered, and Fear is conquered by cultivating +Heedfulness. Breath is conquered by abstemiousness of diet O king. Truly +understanding gunas by the aid of hundreds of gunas, hundreds of faults, +and diverse causes by hundreds of causes, ascertaining that the world is +like the froth of water, enveloped by hundreds of illusions flowing from +Vishnu, like a painted edifice, and as unsubstantial as a reed, beholding +it to be (as terrible as) a dark pit, or as unreal as bubbles of water, +for the years that compose its age are as shortlived (compared to the +duration of eternity) as bubbles, seeing it exposed to immediate +destruction, bereft of happiness, having certain ruin for its end and +from which it can never escape, sunk in Rajas and Tamas, and utterly +helpless like an elephant sunk in mire,--noting all this--the Sankhyas, O +king, endued with great wisdom, casting off all affections arising from +one's relation towards one's children, by the aid, O king, of that +extensive and all-embracing knowledge which their system advocates and +cutting off quickly, with the weapon of knowledge and the bludgeon of +penances, O Bharata, all inauspicious scents born of Rajas and all scents +of a like nature arising from Tamas and all auspicious scents arising +from Sattwa and all pleasures of the touch (and of the other senses) born +of the same three qualities and inhering to the body, indeed, O Bharata, +aided by the Yoga of knowledge, these Yatis crowned with success,--cross +the Ocean of life. That Ocean, so terrible has sorrow for its waters. +Anxiety and grief constitute its deep lakes. Disease and death are its +gigantic alligators. The great fears that strike the heart at every step +are its huge snakes. The deeds inspired by Tamas are its tortoises. Those +inspired by Rajas are its fishes. Wisdom constitutes the raft for +crossing it. The affections entertained for objects of the senses are its +mire. Decrepitude constitutes its region of grief and trouble.[1586] +Knowledge, O chastiser of foes, is its island. Acts constitute its great +depth. Truth is its shores. Pious observances constitute the verdant +weeds floating on its bosom.[1587] Envy constitutes its rapid and mighty +current. The diverse sentiments of the heart constitute its mines. The +diverse kinds of gratification are its valuable gems. Grief and fever are +its winds. Misery and thirst are its mighty eddies. Painful and fatal +diseases are its huge elephants. The assemblage of bones are its flights +of steps, and phlegm is its froth. Gifts are its pearl-banks. The lakes +of blood are its corals. Loud laughter constitutes its roars. Diverse +sciences are its impassability. Tears are its brine. Renunciation of +company constitutes the high refuge (of those that seek to cross it). +Children and spouses are its unnumbered leeches. Friends and kinsmen are +the cities and towns on its shores. Abstention from injury, and Truth, +are its boundary line. Death is its storm-wave. The knowledge of Vedanta +is its island (capable of affording refuge to those that are tossed upon +its waters). Acts of compassion towards all creatures constitute its +life-buoys,[1588] and Emancipation is the priceless commodity offered to +those voyaging on its waters in search of merchandise. Like its +substantive prototype with its equine head disgorging flames of fire, +this ocean too has its fiery terrors. Having transcended the liability, +that is so difficult to transcend, of dwelling within the gross body, the +Sankhyas enter into pure space.[1589] Surya then bears, with his rays, +those righteous men that are practicers of the Sankhya doctrines. Like +the fibres of the lotus-stalk conveying water to the flower into which +they all converge, Surya, drinking all things from the universe, conveys +them unto those good and wise men.[1590] Their attachments all destroyed, +possessed of energy, endued with wealth of penances, and crowned with +success, these Yatis, O Bharata, are borne by that wind which is subtile, +cooling, fragrant, and delicious to the touch, O Bharata! In fact, that +wind which is the best of the seven winds, and which blows in regions of +great felicity, conveys them, O son of Kunti, to that which is the +highest end in space.[1591] Then space into which they are carried, O +monarch, conveys them to the highest end of Rajas.[1592] Rajas then bears +them to the highest end of Sattwa. Sattwa then bears them, O thou of pure +soul, to the Supreme and puissant Narayana. The puissant and pure-souled +Narayana at last, through himself, bears them to the Supreme Soul. Having +reached the Supreme Soul, those stainless persons who have (by that time) +become the body of (what is called) That attain to immortality, and they +have never afterwards to return from that position, O King! That is the +highest end, O son of Pritha, which is attained by those high-souled men +who have transcended the influence of all pairs of opposites." + +"'Yudhishthira said, "O sinless one, have those persons of firm vows after +they have attained to that excellent position which is fraught with +puissance and felicity, any recollection of their lives including birth +and death? It behoveth thee to tell me properly what the truth is in +respect, O thou of Kuru's race. I do not think it proper to question any +one else than thee! Observing the scriptures bearing upon Emancipation, I +find this great fault in the subject (for certain scriptures on the topic +declare that consciousness disappears in the emancipate state, while +other scriptures declare the very reverse of this). If, having attained +to this high state, the Yatis continue to live in consciousness, it would +seem, O king, that the religion of Pravritti is superior. If, again, +consciousness disappears from the emancipate state and one who has become +emancipate only resembles a person sunk in dreamless slumber, then +nothing can be more improper than to say that there is really no +consciousness in Emancipation (for of all that happens in dreamless +slumber is that one's consciousness is temporarily overshadowed and +suspended, but never lost, for it returns when one awakes from that +slumber)."[1593] + +"'Bhishma said, "However difficult it may be to answer it, the question +which thou hast asked, O son, is proper. Verily, the question is of such +a kind that even they that are possessed of great learning become +stupefied in answering it, O chief of Bharata's race. For all that, hear +what the truth is as expounded by me. The high-souled followers of Kapila +have set their high understandings on this point. The senses of +knowledge, O King, planted in the bodies of embodied creatures, are +employed in their respective functions of perception. They are the +instruments of the Soul, for it is through them that subtile Being +perceives.[1594] Disunited with the Soul, the senses are like lumps of +wood, and are without doubt, destroyed (in respect of the functions they +serve) like the froth that is seen on the bosom of the ocean.[1595] When +the embodied creature, O scorcher of foes, sinks into sleep along with +his senses, the subtile Soul then roves among all subjects like the wind +through space.[1596] The subtile Soul, during slumber, continues to see +(all forms) and touch all objects of touch, O king, and taken in other +perceptions, as well as when it is awake. In consequence of their +inability to act without their director, the senses, during sleep, all +become extinguished in their respective places (and lose their powers) +like snakes deprived of poison.[1597] At such times, the subtile Soul, +repairing into the respective place of all the senses, without doubt, +discharges all their functions.[1598] All the qualities of Sattwa, all +the attributes of the Understanding, O Bharata, as also those of Mind, +and space, and Wind, O thou of righteous soul, and all the attributes of +liquid substances, of Water, O Partha, and of Earth,--these senses with +these qualities,--O Yudhishthira, which inhere to Jiva-souls, are along +with the Jiva-soul itself, overwhelmed by the Supreme Soul or Brahma. +Acts also, good and bad, overwhelm that Jiva-soul. Like disciples waiting +upon their preceptor with reverence, the senses too wait upon the +Jiva-soul transcends Prakriti, it attains to Brahma that is without +change, that is highest, that is Narayana, that is beyond all pairs of +opposites, and that transcends Prakriti. Freed from both merit and +demerit, the Jiva-soul entering the Supreme Soul which is divested of all +attributes, and which is the home of all auspiciousness, does not return +thence, O Bharata. What remains, O son, is the mind with the senses, O +Bharata. These have to come back once more at the appointed season for +doing the bidding of their great master.[1599] Soon after, O son of +Kunti, (when this body is cast off) the Yati striving after Emancipation, +endued as he is with knowledge and desirous as he is of Guna, succeeds in +attaining to that Peace of Emancipation which is his who becomes +bodiless.[1600] [1601] The Sankhyas, O king, are endued with great +wisdom. They succeed in attaining to the highest end by means of this +kind of knowledge. There is no knowledge that is equal to this. Do not +yield to any kind of doubt. The knowledge which is described in the +system of the Sankhyas is regarded as the highest. That knowledge is +immutable and is eternally fixed. It is eternal Brahma in fulness. It has +no beginning, middle and end. It transcends all pairs of opposites. It is +the cause of the creation of the universe. It stands in fulness. It is +without deterioration of any kind. It is uniform, and everlasting. Thus +are its praises sung by the wise. From it flow creation and destruction +and all modifications. The great Rishis speak of it and applaud it in the +scriptures. All learned Brahmanas and all righteous men regard it as +flowing from Brahma, Supreme, Divine, Infinite, Immutable, and +Undeteriorating. All Brahmanas again that are attached to objects of the +senses adore and applaud it by ascribing to it attributes that belong to +illusion.[1602] The same is the view of Yogins well observant of penances +and meditation and of Sankhyas of immeasureable insight. The Srutis +declare, O son of Kunti, that the Sankhya form of philosophy is the form +of that Formless one. The cognitions (according to that philosophy) have, +O chief of Bharata's race, been said to be the knowledge of Brahma.[1603] + +"'"There are two kinds of creatures on Earth, O lord of Earth, viz., mobile +and immobile. Of these that are mobile are superior. That high knowledge, +O king, which exists in persons conversant with Brahma, and that which +occurs in the Vedas, and that which is found in other scriptures, and +that in Yoga, and that which may be seen in the diverse Puranas, are all, +O monarch, to be found in Sankhya philosophy.[1604] Whatever knowledge is +seen to exist in high histories, whatever knowledge occurs, O king, in the +sciences appertaining to the acquisition of wealth as approved by the +wise, whatever other knowledge exists in this world,--all these,--flow, O +high-souled monarch, from the high knowledge that occurs among the +Sankhyas. Tranquillity of soul, high puissance, all subtile knowledge of +which the scriptures speak, penances of subtile force, and all kinds of +felicity, O king, have all been duly ordained in the Sankhya system. +Failing to acquire, O son of Pritha, that complete knowledge which is +recommended by their system, the Sankhyas attain to the status of deities +and pass many years in felicity. Lording it over the celestials as they +will, they fall, upon the expiration of the allotted period, among +learned Brahmanas and Yatis.[1605] Casting off this body, those +regenerate ones that follow the Sankhya system enter into the superior +state of Brahma like the celestials entering into the firmament by +devoting themselves wholly to that adorable system which is theirs and +which is worshipped by all wise men. Those regenerate persons that are +devoted to the acquisition of that knowledge which is recommended in the +Sankhya system, even if they fail to attain to eminence, are never seen +to fall among intermediate creatures, or to sink into the status of +sinful men. That high-souled person who is fully conversant with the +vast, high, ancient, ocean-like, and immeasurable Sankhya system that is +pure and liberal and agreeable, becomes, O king, equal to Narayana. I +have now told thee, O god among men, the truth about the Sankhya system. +It is the embodiment of Narayana, of the universe as it exists from the +remotest time.[1606] When the time of Creation comes, He causes the +Creation to start into life, and when the time comes for destruction, He +swallows up everything. Having withdrawn everything into his own body he +goes to sleep,--that inner Soul of the universe."'"[1607] + + + +SECTION CCCIII + +"'Yudhishthira said, "What is that which is called Undeteriorating and by +attaining to which no one has to come back? What, again, is that which is +called Deteriorating, and by attaining to which one has to return once +more? O slayer of foes, I ask thee the distinction that exists, O thou of +mighty arms, between the Deteriorating and the Undeteriorating ones for +understanding them both truly, O delighter of the Kurus. Brahmanas +conversant with the Vedas speak of thee as an Ocean of knowledge. +Highly-blessed Rishis and Yatis of high souls do the same. Thou hast very +few days to live. When the Sun turns from the southern path for entering +into the northern, thou shalt attain to thy high end. When thou shalt +leave us, from whom shall we hear of all that is beneficial for us? Thou +art the lamp of Kuru's race. Indeed thou art always blazing with the +light of knowledge. O perpetuator of Kuru's race, I desire, therefore to +hear all this from thee. Listening to thy discourses that are always +sweet like nectar, my curiosity, without being satiated is always +increasing!" + +"'Bhishma said, "I shall, in this connection, relate to thee the old +narrative of the discourse that took place between Vasishtha and king +Karala of Janaka's race. Once on a time when that foremost of Rishis, +viz., Vasishtha, endued with the effulgence of the Sun, was seated at his +ease, king Janaka asked him about that highest knowledge which is for our +supreme good. Highly proficient in that department of knowledge which is +concerned with the Soul and possessed of certain conclusions in respect +of all branches of that science,[1608] as Maitravaruni, that foremost of +Rishis, was seated the king approaching him with joined hands, asked him +in humble words, well pronounced and sweet and destitute of all +controversial spirit, the question,--O holy one, I desire to hear, of +Supreme and Eternal Brahma by attaining to which men of wisdom have not +to come back. I desire also to know that which is called Destructible and +That into which this universe enters when destroyed. Indeed, what is That +which is said to be indestructible, suspicious, beneficial and free from +evil of every kind? + +"'"Vasishtha said, 'Hear, O lord of Earth, as to how this universe is +destroyed, and, of That which was never destroyed and which will never be +destroyed at any time. Twelve thousand years, (according to the measure +of the celestials), make a Yuga, four such Yugas taken a thousand times, +make a Kalpa which measures one day of Brahman.[1609] Brahman's night +also, O king, is of the same measure. When Brahman himself is +destroyed,[1610] Sambhu of formless soul and to whom the Yuga attributes +of Anima, Laghima, &c, naturally inhere, awakes, and once more creates +that First or Eldest of all creatures, possessed of vast proportions, of +infinite deeds, endued with form, and identifiable with the universe. +That Sambhu is otherwise called Isana (the lord of everything). He is +pure Effulgence, and transcends all deterioration, having his hands and +feet stretching in all directions, with eyes and head and mouth +everywhere, and with ears also in every place. That Being exists, +overwhelming the entire universe. The eldest-born Being is called +Hiranyagarbha. This holy one has (in the Vedanta) been called the +Understanding. In the Yuga scriptures He is called the Great, and +Virinchi, and the Unborn. In the Sankhya scriptures, He is indicated by +diverse name, and regarded as having Infinity for his Soul. Of diverse +forms and constituting the soul of the universe, He is regarded as One +and Indestructible. The three worlds of infinite ingredients have been +created by Him without assistance from any source and have been +overwhelmed by him. In consequence of His manifold forms, He is said to +be of universal form. Undergoing modifications He creates Himself by +Himself. Endued with mighty energy, He first creates Consciousness and +that Great Being called Prajapati endued with Consciousness. The Manifest +(or Hiranyagarbha) is created from the Unmanifest. This is called by the +learned the Creation of Knowledge. The creation of Mahan (or Virat) and +Consciousness, by Hiranyagarbha, is the creation of Ignorance.[1611] +Ascription of attributes (worthy of worship) and the destruction thereof, +called respectively by the names of Ignorance and Knowledge by persons +learned by the interpretation of the Srutis, then arose, referring to +this, that, or the other of the three (viz., Akshara, Hiranyagarbha, or +Virat).[1612] Know, O king, that the creation of the (subtile) elements +from consciousness is the third.[1613] In all kinds of consciousness is +the fourth creation which flows modification of the third. This fourth +creation comprises Wind and Light and Space and Water and Earth, with +their properties of sound, touch, form, taste and scent. This aggregate +of ten arose, without doubt, at the same time. The fifth creation, O +monarch, is that which has arisen from combination of the primal elements +(named above). This comprises the ear, the skin, the eyes, the tongue, +and the nose forming the fifth, and speech, and the two hands, and the +two legs, and the lower duct, and the organs of generation. The first +five of these constitute the organs of knowledge, and the last five the +organs of action. All these, with mind, arose simultaneously O king. +These constitute the four and twenty topics that exist in the forms of +all living creatures. By understanding these properly, Brahmanas +possessed of insight into the truth have never to yield to sorrow. In the +three worlds a combination of these, called body, is possessed by all +embodied creatures. Indeed, O king a combination of those is known as +such in deities and men and Danavas, and Yakshas and spirits and +Gandharvas and Kinnaras and great snakes, and Charanas and Pisachas, in +celestial Rishis and Rakshasas, in biting flies, and worms, and gnats, +and vermin born of filth and rats, and dogs and Swapakas and Chaineyas +and Chandalas and Pukkasas in elephants and steeds and asses and tigers, +and trees and kine. Whatever other creatures exist in water or space or +on earth, for there is no other place in which creatures exist as we have +heard, have this combination. All these, O sire, included within the +class called Manifest, are seen to be destroyed day after day. Hence, all +creatures produced by union of these four and twenty are said to be +destructible. + +"'"This then is the Indestructible. And since the universe, which is made +up of Manifest and Unmanifest, meets with destruction, therefore, it is +said to be Destructible. The very Being called Mahan who is the +eldest-born is always spoken of as an instance of the Destructible. I +have now told thee, O monarch, all that thou hadst asked me. Transcending +the four and twenty topics already adverted to is the twenty-fifth called +Vishnu. That Vishnu in consequence of the absence of all attributes, is +not a topic (of knowledge) though as then which pervades all the topics, +he has been called so by the wise. Since that which is destructible has +caused all this that is Manifest, therefore, all this is endued with +form. The twenty-fourth, which is Prakriti, is said to preside over all +this (which has sprung from her modifications). The twenty-fifth, which +is Vishnu, is formless and, therefore, cannot be said to preside over the +universe.[1614] It is that Unmanifest (Prakriti), which, when endued with +body (in consequence of union with Chit) dwells in the hearts of all +creatures endued with body. As regards eternal Chetana (the +Indestructible), although he is without attributes and without form, yet +he (in consequence of a union with Prakriti) assumes all forms. Uniting +with Prakriti which has the attributes of birth and death, he also +assumes the attributes of birth and death. And in consequence of such +union he becomes an object of perception and though in reality divested +of all attributes yet he comes to be invested therewith. It is in this +way that the Mahan-Soul (Hiranyagarbha), becoming united with Prakriti +and invested with Ignorance, undergoes modifications and becomes +conscious of Self. Uniting with the attributes of Sattwa and Rajas and +Tamas, he becomes identified with diverse creatures belonging to diverse +orders of Being, in consequence of his forgetfulness and his waiting upon +Ignorance. In consequence of his birth and destruction arising from the +fact of his dwelling in upon with Prakriti, he thinks himself to be no +other than what he apparently is. Regarding himself as this or that, he +follows the attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas. Under the influence +of Tamas, he attains to diverse kinds of conditions that are affected by +Tamas. Under the influence of Rajas and Sattwa, he attains similarly to +conditions that are affected by Rajas and Sattwa. There are three colours +in all, viz., White, Red, and Dark. All those colours appertain to +Prakriti (so that He it is who becomes White or Red or Dark according as +the nature of the Prakriti with which is He becomes identified for the +time being). Through Tamas one goes to hell. Through Rajas one attains to +and remains in the status of humanity. Through Sattwa, people ascend to +the regions of the deities and become sharers of great felicity. By +adhering to sin continuously one sinks into the intermediate order of +beings. By acting both righteously and sinfully one attains to the status +of the deities. In this way the twenty-fifth, viz., Akshara (the +Indestructible), the wise say, by union with the unmanifest (Prakriti), +becomes transformed into Kshara (destructible). By means of knowledge +however, the Indestructible becomes displayed in His true nature.'"'" + + + +SECTION CCCIV + +"'"Vasishtha said, 'Thus in consequence of his forgetfulness the Soul +follows ignorance and obtains thousands of bodies one after another. He +attains to thousands of births among the intermediate orders and +sometimes among the very gods in consequence of his union with +(particular) attributes and the puissance of attributes.[1615] From the +status of humanity, he goes to heaven and from heaven he comes back to +humanity, and from humanity he sinks into hell for many long years. As +the worm that fabricates the cocoon shuts itself, completely on every +side by means of the threads it weaves itself, even so the Soul, though +in reality transcending all attributes, invests himself on every side +with attributes (and deprives himself of liberty).[1616] Though +transcending (in his real nature) both happiness and misery, it is thus +that he subjects himself to happiness and misery. It is thus also that, +though transcending all diseases, the Soul regards himself to be +afflicted by headache and opthalmia and toothache and affections of the +throat and abdominal dropsy, and burning thirst, and enlargement of +glands, and cholera, and vitiligo, and leprosy, and burns, and asthma and +phthisis, and epilepsy, and whatever other diseases of diverse kinds are +seen in the bodies of embodied creatures. Regarding himself, through +error, as born among thousands of creatures in the intermediate orders of +being, and sometimes among the gods, he endures misery and enjoys the +fruits of his good deeds. Invested with Ignorance he regards himself as +robed sometimes in white cloth and sometimes in full dress consisting of +four pieces or as lying on floors (instead of on beds or bedsteads) or +with hands and feet contracted like those of frogs or as seated upright +in the attitude of ascetic contemplation, or as clad in rags or as lying +or sitting under the canopy of heaven or within mansions built of bricks +and stone or on rugged stones or on ashes or bare stones or on the bare +earth or on beds or on battlefields or in water or in mire or on wooden +planks or on diverse kinds of beds; or impelled by desire of fruits, he +regards himself as clad in a scant piece of cloth made of grass or as +totally nude or as robed in silk or in skin of the black antelope or in +cloth made of flax or in sheep-skin or in tiger-skin or in lion-skin or +in fabric of hemp, or in barks of birch or in cloths made of the produce +of prickly plants, or in vestures made of threads woven by worms or of +torn rags or in diverse other kinds of cloth too numerous to mention. The +soul regards himself also as wearing diverse kinds of ornaments and gems, +or as eating diverse kinds of food. He regards himself as sometimes +eating at intervals of one night, or once at the same hour every day, or +as at the fourth, the sixth, and the eighth hour every day, or as once in +six or seven or eight nights, or as once in ten or twelve day, or as once +in a month, of as eating only roots, or fruits, or as subsisting upon air +or water alone, or on cakes of sesame husk, or curds or cowdung, or the +urine of the cow or potherbs or flowers or moss or raw food, or as +subsisting on fallen leaves of trees or fruits that have fallen down and +lay scattered on the ground, or diverse other kinds of food, impelled by +the desire of winning (ascetic) success. The Soul regards himself as +adopting the observance of Chandrayana according to the rites ordained in +the scriptures, or diverse other vows and observance, and the courses of +duty prescribed for the four modes of life, and even derelictions of +duty, and the duties of other subsidiary modes of life included in the +four principal ones, and even diverse kinds of practices that distinguish +the wicked and sinful. The Soul regards himself as enjoying retired spots +and delightful shades of mountains and the cool vicinity of spring and +fountain and solitary river banks and secluded forests, and sacred spots +dedicated to the deities, and lakes and waters withdrawn from the busy +hunts of men, and lone mountain caves affording the accommodation that +houses and mansions afford. The Soul regards himself as employed in the +recitation of different kinds of hidden Mantras or as observing different +vows and rules and diverse kinds of penances, and sacrifices of many +kinds, and rites of diverse sorts. The Soul regards himself as adopting +sometimes the way of traders and merchants and the practices of Brahmanas +and Kshatriyas and Vaisyas and Sudras, and gifts of diverse kinds unto +those that are destitute or blind or helpless. In consequence of his +being invested with Ignorance, the Soul adopts different attributes of +Sattwa and Rajas and Tamas, and Righteousness and Wealth and pleasure. +Under the influence of Prakriti the Soul, undergoing modification +himself, observes and adopts and practices all these and regards himself +as such. Indeed, the Soul regards himself as employed in the utterance of +the sacred mantras Swaha and Swadha and Vashat, and in bowing unto those +he regards as his Superiors; in officiating in the sacrifices of others, +in teaching pupils, making gifts and accepting them; in performing +sacrifices and studying the scriptures, and doing all other acts and +rites of this kind. The Soul regards himself as concerned with birth and +death and disputes and slaughter. All these, the learned say, constitute +the path of acts good and bad. It is the goddess Prakriti who causes +birth and death. When the time approaches for universal Destruction, all +existent objects and attributes are withdrawn by the Supreme Soul which +then exists alone like the Sun withdrawing at evening all his rays; and +when the time comes for Creation He once more creates and spreads them +out like the Sun shedding and spreading out his rays when morning comes. +Even thus the Soul, for the sake of sport, repeatedly regards himself +invested with all these conditions, which are his own forms and +attributes, infinite in number, and agreeable to himself. It is this way +that the Soul, though really transcending the three attributes, becomes +attached to the path of acts and creates by modification Prakriti +invested with the attributes of birth and death and identical with all +acts and conditions which are characterised by the three attributes of +Sattwa, Rajas, and Tamas. Arrived at the path of action, the Soul regards +particular acts to be endued with particular characteristics and +productive of particular ends. O monarch, the whole of this universe has +been blinded by Prakriti and all things have been diversely overwhelmed +(through Prakriti) by the attributes of Rajas and Tamas. It is in +consequence of the Soul being invested by Prakriti that these pairs of +opposites productive of happiness and woe, repeatedly come. It is in +consequence of this Ignorance that Jiva regards these sorrows to be his +and imagines them as pursuing him. Indeed, O monarch, through that +Ignorance it is that Jiva imagines he should anyhow cross those sorrows, +and that he should, going into the regions of the gods, enjoy the +felicity that awaits all his good acts. It is through Ignorance that he +thinks he should enjoy and endure these delights and these woes here in +this world. Through Ignorance Jiva thinks,--"I should secure my happiness. +By continually doing good acts, I may have happiness in this life till +its close and I shall be happy in all my future lives. Though, again the +(evil) acts I do in this life unending sorrow may become mine. The status +of humanity is fraught with great misery, for from it one sinks into +hell. From hell, it will take many long years before I can come back to +the status of humanity. From humanity I shall attain to the status of the +gods. From that superior status I shall have to come back again to +humanity and thence to sink into hell once more!"--One who always regards +this combination of the primal elements and the senses, with the Chit's +reflection in it, to be thus invested with the characteristics of the +Soul, has repeatedly to wander among gods and human beings and to sink +into hell. Being always invested with the idea of meum, Jiva has to make +a round of such births. Millions upon millions of births have to be gone +through by Jiva in the successive forms he assumes, all of which are +liable to death. He who does acts in this way, which are all fraught with +good and bad fruits, has in the three worlds to assume successive forms +and to enjoy and endure fruits corresponding therewith. It is Prakriti +that causes acts fraught with good and bad acts; and it is Prakriti that +enjoys and endures the fruits thereof in the three worlds. Indeed, +Prakriti follows the course of acts. The status of the intermediate +beings, of humanity, and of the gods as well,--these three +fields,--should be known as originating in Prakriti and has been said to +be destitute of all attributes. Her existence is affirmed only in +consequence of her acts (beginning with Mahat). After the same manner, +Purusha (or Soul), though without attributes himself, has his existence +affirmed in consequence of the acts which the body does when it receives +his reflection. Although the Soul is not subject to modifications of any +kind and is the active principle that sets Prakriti in motion, yet +entering a body that is united with the senses of knowledge and action, +he regards all the acts of those senses as his own. The five senses of +knowledge beginning with the ear, and those of action beginning with +speech, uniting with the attributes of Sattwa and Rajas and Tamas, become +engaged in numerous objects. Jiva imagines that it is he who does the acts +of his life and that the senses of knowledge and acts belong to him, +although in reality he has no senses. Indeed, though unequipt with body, +he imagines that he has a body. Though destitute of attributes, he +regards himself as endued therewith, and though transcending Time, +imagines himself to be under Time's control. Though destitute of +understanding, he still regards himself as endued therewith, and though +transcending the (four and twenty) topics, regards himself as one +included among them. Though deathless, he still regards himself as liable +to death, and though motionless regards himself to be endued with motion. +Though not possessed of a material case, he still regards himself as +possessed of one; and though unborn, he still regards himself as +invested with birth. Though transcending penances, he still regards as +engaged in penances, and though he has no end (after which to strive), he +still regards himself as liable to attain to ends (of diverse kinds). +Though not endued with motion and birth, he still regards himself as +endued with both, and though transcending fear, still regards himself as +liable to fear. Though Indestructible, he still regards himself +Destructible. Invested with Ignorance, the Soul thus thinks of himself.'"'" + + + +SECTION CCCV + +"'"Vasishtha said, 'It is thus, in consequence of his Ignorance and his +association with others that are invested with Ignorance, that Jiva has +recourse to millions and millions of births every one of which has +dissolution in the end. In consequence of his transformation into Chit +invested with Ignorance, Jiva betakes himself to millions of abodes one +of which is liable to end in destruction, among intermediate beings and +men and the deities. In consequence of Ignorance, Jiva, like Chandramas, +has to wax and wane thousands and thousands of times. This is truly the +nature of Jiva when invested with ignorance. Know that Chandramas has in +reality full sixteen portions. Only fifteen of these are subject to +increase and decrease. The sixteenth (i.e., that portion which remains +invisible and which appears on the night of the New-moon) remains +constant. After the manner of Chandramas, Jiva too has full sixteen +portions. Only fifteen of these, (viz., Prakriti with Chit's reflection, +the ten senses of knowledge and action, and the four inner faculties) +appear and disappear. The sixteenth (viz., Chit in its purity) is subject +to no modification. Invested with Ignorance, Jiva repeatedly and +continually takes birth in the fifteen portions named above. With the +eternal and immutable portion on Jiva primal essence become united and +this union takes place repeatedly. That sixteenth portion is subtile. It +should be known as Soma (eternal and immutable). It is never upheld by +the senses. On the other hand, the senses are upheld by it. Since those +sixteen portions are the cause of the birth of creatures, creatures can +never, O monarch, take birth without their aid. They are called Prakriti. +The destruction of Jiva's liability to be united with Prakriti is called +Emancipation. The Mahat-Soul, which is the twenty-fifth, if it regards +that body of sixteen portions called the Unmanifest,[1617] has to assume +it repeatedly. In consequence of not knowing, That which is stainless and +pure, and for its devotion to what is the result of a combination of both +Pure and Impure, the Soul, which is in reality pure, becomes, O king +Impure. Indeed, in consequence of its devotion to Ignorance, Jiva, though +characterised by Knowledge becomes repeatedly associated with Ignorance. +Though, O monarch, free from error of every kind, yet in consequence of +its devotion to the three attributes of Prakriti, it becomes endued with +those attributes.'"'" + + + +SECTION CCCVI + +"'"Janaka said, 'O holy one, it has been said that the relation between +male and female is like that which subsists between the Indestructible +and the destructible (or Purusha and Prakriti). Without a male, a female +can never conceive. Without a female a male also can never create form. +In consequence of their union with each other, and each depending upon +the attributes of the other, forms (of living creatures) are seen to +flow. This is the case with all orders of being. Through each other's +union for purposes of (sexual) congress, and through each depending upon +the attributes of the others, forms (of living creatures) flow in +menstrual seasons. I shall tell to thee the indications thereof. Hear +what the attributes are that belong to the sire and what those are that +belong to the mother. Bones, sinews and marrow, O regenerate one, we +know, are derived from the sire. Skin, flesh, and blood, we hear are +derived from the mother. Even this, O foremost of regenerate persons, is +what may be read of in the Vedas and other scriptures. Whatever is read +as declared in the Vedas and in other scriptures is regarded as +authority. The authority, again, of the Vedas and other scriptures (not +inconsistent with the Vedas), is eternal. If Prakriti and Purusha be +always united together in this way by each opposing and each depending on +the other's attributes, I see, O holy one, that Emancipation cannot +exist. Thou, O holy one, art possessed of spiritual vision so that thou +seest all things as if they are present before thy eyes. If, therefore, +there be any direct evidence of the existence of Emancipation, do thou, +speak of it to me. We are desirous of attaining to Emancipation. Indeed, +we wish to attain to That which is auspicious, bodiless, not subject to +decrepitude, eternal beyond the ken of the senses, and having nothing +superior to it.' + +"'"Vasishtha said, 'What thou sayest about the indications of the Vedas and +the other scriptures (in respect of the matter) is even so. Thou takest +those indications in the way in which they should be taken. Thou bearest, +however, in thy understanding, only the texts of the Vedas and the other +scriptures. Thou art not, O monarch, truly conversant with the real +meaning of those texts. That person who bears in his understanding merely +the texts of the Vedas and the other scriptures without being conversant +with the true sense or meaning of those texts, bears them fruitlessly. +Indeed, one who holds the contents of a work in memory without +comprehending their meaning is said to bear an useless burden. He, +however, who is conversant with the true meaning of a treatise, is said +to have studied that treatise to purpose. Questioned regarding the +meaning of a text, it behoveth one to communicate that meaning which he +has comprehended by a careful study. That person of dull intelligence who +refuses to expound the meanings of texts in the midst of a conclave of +the learned, that person of foolish understanding, never succeeds in +expounding the meaning correctly.[1618] An ignorant person, going to +expound the true meaning of treatises, incurs ridicule. Even those +possessed of a knowledge of the Soul have to incur ridicule on such +occasions (if what they go to explain has not been acquired by study). +Listen now to me, O monarch, as to how the subject of Emancipation has +been explained (by preceptors to disciple from days of old) among +highsouled persons conversant with the Sankhya and the Yoga systems of +philosophy. That which the Yogins behold is precisely that which the +Sankhyas strive after to attain. He who sees the Sankhya and the Yoga +systems to be one and the same is said to be endued with intelligence. +Skin, flesh, blood, fat, bile, marrow, and sinews, and these senses (of +both knowledge and action), about which thou wert speaking unto me, +exist. Objects flow from objects; the senses from the senses. From body +one obtains a body, as a seed is obtained from seed. When the Supreme +Being is without senses, without seed, without matter, without body, He +must be divested of all attributes, and in consequence of His being so, +how, indeed, can He have attributes of any kind? Space and other +attributes arise from the attributes of Sattwa and Rajas and Tamas, and +disappear ultimately in them. Thus the attributes arise from Prakriti. +Skin, flesh, blood, fat, bile, marrow, bones, and sinews,--these eight +that are made of Prakriti, know, O king, may sometimes be produced by the +vital seed alone (of the male). The Jiva-soul and the universe are said +to both partake of Prakriti characterised by the three attributes of +Sattwa, Rajas, and Tamas. The Supreme Soul is different from both the +Jiva-soul and the universe. As the seasons though unendued with forms, +are nevertheless inferred from the appearance of particular fruits and +flowers, after the same manner, Prakriti, though formless, is inferred +from the attributes of Mahat and the rest that spring from it. In this +way from the existence of Chaitanya in the body, the Supreme Soul, +divested of all attributes whatever and perfectly stainless, is inferred. +Without beginning and destruction, without end, the overseer of all +things, and auspicious, that Soul, only in consequence of its identifying +itself with the body and other attributes, comes to be taken as invested +with attributes. Those persons that are truly conversant with attributes +know that only objects endued with attributes can have attributes but +that That which transcends all attributes can have none. When the +Jiva-soul conquers all attributes born of Prakriti and which it assumes +under error, only then does it behold the Supreme Soul. Only the highest +Rishis conversant with the Sankhya and the Yoga systems know that Supreme +Soul which Sankhya and Yogins and believers in all other systems say is +beyond the Understanding, which is regarded as Knower and endued with the +highest wisdom in consequence of its casting off all consciousness of +identification with Prakriti, which transcends the attribute of Ignorance +or Error, which is Unmanifest, which is beyond all attributes, which is +called the Supreme, which is dissociated from all attributes, which +ordains all things, which is Eternal and Immutable, which overrules +Prakriti and all the attributes born of Prakriti, and which, transcending +the four and twenty topics of enquiry, forms the twenty-fifth. When men +of knowledge, who stand in fear of birth, of the several conditions of +living consciousness, and of death, succeed in knowing the Unmanifest, +they succeed in understanding the Supreme Soul at the same time. An +intelligent man regards the unity of Jiva-soul with the Supreme Soul as +consistent with the scriptures and as perfectly correct, while the man +destitute of intelligence looks upon the two as different from each +other. This forms the distinction between the man of intelligence and man +that is destitute of it. The indications of both Kshara and Akshara +(destructible and indestructible) have now been said unto thee. Akshara +is Oneness or Unity, while multiplicity or variety is said to be Kshara. +When one begins to study and understands properly the five and twenty +topics of enquiry, one then comprehends that the Oneness of the Soul is +consistent with the scriptures and its multiplicity is what is opposed to +them. These are the several indications of what is included in the tale +of topics or principles created and what transcends that tale. The wise +have said that the tale of topics numbers only five and twenty. That +which transcends the topics is beyond that number and forms the +twenty-sixth. The study or comprehension of created things (numbered five +and twenty) according to their aggregates (of five) is the study and +comprehension of topics. Transcending these is That which is eternal.'"'" + + + +SECTION CCCVII + +"'"Janaka said, 'Thou hast, O foremost of Rishis, said that Unity is the +attribute of that which is Akshara (Indestructible) and variety or +multiplicity is the attribute of what is known as Kshara (Destructible). +I have not, however, clearly understood the nature of these two. Doubts +are still lurking in my mind. Ignorant men look upon the Soul as endued +with the incident of multiplicity. They, however that are possessed of +knowledge and wisdom regard the Soul to be one and the same. I however, +have a very dull understanding. I am, therefore, unable to comprehend how +all this can happen. The causes also that thou hast assigned for the +unity and the multiplicity of Akshara and Kshara I have almost forgotten +in consequence of the restlessness of my understanding. I therefore, +desire to hear thee once more discourse to me on those same incidents of +unity and multiplicity, on him who is knowing, on what is destitute of +knowledge, on Jiva-soul, Knowledge, Ignorance, Akshara, Kshara, and on +the Sankhya and the Yoga systems, in detail and separately and agreeable +to the truth.' + +"'"Vasishtha said, 'I shall tell thee what thou askest! Listen however, to +me, O monarch, as I expound to thee the practices of Yoga separately. +Contemplation, which constitutes an obligatory practice with Yogins, is +their highest puissance[1619]. Those conversant with Yoga say that +Contemplation is of two kinds. One is the concentration of the mind, and +the other is called Pranayama (regulation of breath). Pranayama is said +to be endued with substance; while concentration of mind is unendued with +it.[1620] Excepting the three times when a man passes urine and stools +and eats, one should devote the whole of his time to contemplation. +Withdrawing the senses from their objects by the aid of the mind, one +possessed of intelligence, having made oneself pure, should agreeably to +the two and twenty modes of transmitting the Prana breath, unite the +Jiva-soul with That which transcends the four and twentieth topic (called +Ignorance or Prakriti)[1621] which is regarded by the wise as dwelling in +every part of the body and as transcending decay and destruction. It is +by means of those two and twenty methods that the Soul may always be +known, as heard by us. It is certain that this practice of Yoga is his +whose mind is never affected by evil passions. It is not any other +person's. Dissociated from all attachments, abstemious in diet, and +subduing all the senses, one should fix one's mind on the Soul, during +the first and the last part of the night, after having, O king of +Mithila, suspended the functions of the senses, quieted the mind by the +understanding, and assumed a posture as motionless as that of a block of +stone. When men of knowledge, conversant with the rules of Yoga, become +as fixed as a stake of wood, and as immovable as a mountain, then are +they said to be in Yoga. When one does not hear, and smell, and taste, +and see; when one is not conscious of any touch; when one's mind becomes +perfectly free from every purpose; when one is not conscious of any +thing, when one cherishes no thought; when one becomes like a piece of +wood, then is one called by the wise to be in perfect Yoga. At such a +time one shines like a lamp that burns in a place where there is no wind; +at such a time one becomes freed even from one's subtile form, and +perfectly united with Brahma. When one attains to such progress, one has +no longer to ascend or to fall among intermediate beings. When persons +like ourselves say that there has been a complete identification of the +Knower, the Known, and Knowledge, then is the Yogin said to behold the +Supreme Soul.[1622] While in Yoga, the Supreme Soul displays itself in +the Yogin's heart like a blazing fire, or like the bright Sun, or like +the lightning's flame in the sky. That Supreme Soul which is Unborn and +which is the essence of nectar, that is seen by high-souled Brahmanas +endued with intelligence and wisdom and conversant with the Vedas, is +subtiler than what is subtile and greater than what is great. That Soul, +though dwelling in all creatures, is not seen by them. The creator of the +worlds, He is seen only by a person endued with wealth of intelligence +when aided by the lamp of the mind. He dwells on the other share of thick +Darkness and transcends him called Iswara.[1623] Persons conversant with +the Vedas and endued with omniscience call Him the dispeller of Darkness, +stainless, transcending Darkness, without attributes and endued therewith. + +"'"'This is what is called the Yoga of Yogins. What else is the indication +of Yoga? By such practices do Yogins succeed in beholding the Supreme +Soul that transcends destruction and decay. This much that I have told +thee in detail concerns about the science of Yoga. I shall now discourse +to thee of that Sankhya philosophy by which the Supreme Soul is seen +through the gradual destruction of errors.[1624] The Sankhyas, whose +system is built on Prakriti, say that Prakriti, which is Unmanifest, is +the foremost. From Prakriti, they say, O monarch, the second principle +called Mahat, is produced. It is heard by us that from Mahat flows the +third principle called Consciousness. The Sankhyas blessed with sight of +the Soul say that from Consciousness flow the five subtile essences of +sound, form, touch, taste, and scent. All these eight they call by the +name of Prakriti. The modifications of these eight are sixteen in number. +They are the five gross essences of space, light, earth, water, and wind, +and the ten senses of action and of knowledge including the mind. Men of +wisdom devoted to the Sankhya path and conversant with all its ordinances +and dispensations regard these four and twenty topics as embracing the +whole range of Sankhya enquiry. That which is produced becomes merged in +the producing. Created by the Supreme Soul one after another, these +principles are destroyed in a reverse order. At every new Creation, the +Gunas start into existence in the lateral order (as stated above), and +(when Destruction comes) they merge, (each into its progenitor) in a +reverse order, like the waves of the ocean disappearing in the ocean that +gives them birth. O best of kings, this is the manner in which the +Creation and the Destruction of Prakriti takes place. The Supreme Being +is all that remains when Universal Destruction takes place, and it is He +that assumes multifarious forms when Creation starts into life. This is +even so, O king, as ascertained by men of knowledge. It is Prakriti that +causes the overpresiding Purusha to thus assume diversity and revert back +to unity. Prakriti also herself has the same indications. Only one fully +conversant with the nature of the topics of enquiry knows that Prakriti +also assumes the same kind of diversity and unity, for when Destruction +comes she reverts into unity and when Creation flows she assumes +diversity of form. The Soul makes Prakriti, which contains the principles +of production or growth, to assume manifold forms. Prakriti is called +Kshetra (or soul). Transcending the four and twenty topics or principles +is the Soul which is great. It presides over that Prakriti or Kshetra. +Hence, O great king, the foremost of Yatis say that the Soul is the +Presider. Indeed, it has been heard by us that in consequence of the +Soul's presiding over all Kshetras He is called the Presider. And because +He knows that Unmanifest Kshetra, He is, therefore, also called +Kshetrajna (Knower of Kshetra). And because also the Soul enters into +Unmanifest Kshetra (viz., the body), therefore he is called Purusha. +Kshetra is something quite different from Kshetrajna. Kshetra is +Unmanifest. The Soul, which transcends the four and twenty principles, is +called the Knower. Knowledge and the object known are different from each +other. Knowledge, again, has been said to be Unmanifest, while the object +of knowledge is the Soul which transcends the four and twenty principles. +The Unmanifest is called Kshetra, Sattwa (understanding), and also Iswara +(the supreme Lord), while Purusha, which is the twenty-fifth principle +has nothing superior to it and is not a principle (for it transcends all +principles and is only called a principle conventionally). This much O +king, is an account of the Sankhya philosophy. The Sankhyas called the +cause of the universe, and merging all the grosser principles into the +Chit behold the Supreme Soul. Rightly studying the four and twenty topics +along with Prakriti, and ascertaining their true nature, the Sankhyas +succeed in beholding That which transcends the four and twenty topics or +principles.[1625] Jiva in reality is that very Soul which transcends +Prakriti and is beyond the four and twenty topics. When he succeeds in +knowing that Supreme Soul by dissociating himself from Prakriti, he then +becomes identifiable with the Supreme Soul. I have now told thee every +thing about the Sankhya System truly. Those who are conversant with this +philosophy succeed in attaining to tranquillity. Indeed, as +men whose understanding are subject to error have direct +cognisance of Brahma. They that succeed in attaining to that state have +never to come back to this world after the dissolution of their bodies; +while as regards those that are said to be emancipate in this life, +puissance, and that indescribable felicity which attaches itself to +Samadhi, and immutability, become theirs, in consequence of their having +attained to the nature of the Indestructible.[1626] They who behold this +universe as many (instead of seeing it as one and uniform) are said to +see incorrectly. These men are blind to Brahma. O chastiser of foes, such +persons have repeatedly to come back into the world and assume bodies (in +diverse orders of Being). They who are conversant with all that has been +said above become possessed of omniscience, and accordingly when they +pass from this body no longer become subject to the control of any more +physical frames. All things, (or the entire universe), have been said to +be the result of the Unmanifest. The Soul, which is the twenty-fifth, +transcends all things. They who know the Soul have no fear of returning +to the world.'"'" + + + +SECTION CCCVIII + +"'"Vasishtha said, 'I have thus far discoursed to thee on the Sankhya +philosophy. Listen now to me as I tell thee what is Vidya (knowledge) and +what is Avidya (Ignorance), one after the other. The learned say that +that Prakriti, which is fraught with the attributes of Creation and +Destruction, is called Avidya; while Purusha, who is freed from the +attributes of Creation and Destruction and who transcends the four and +twenty topics or principles, is called Vidya. Listen to me first as I +tell thee what is Vidya among successive sets of other things, as +expounded in the Sankhya philosophy. Among the senses of knowledge and +those of action, the senses of knowledge are said to constitute what is +known as Vidya. Of the senses of knowledge and their object, the former +constitute Vidya as has been heard by us. Of objects of the senses and +the mind, the wise have said that the mind constitute Vidya. Of mind and +the five subtile essences, the five subtile essences constitutes Vidya. +Of the five subtile essences and Consciousness, Consciousness constitutes +Vidya. Of Consciousness and Mahat, Mahat, O king, is Vidya. Of all the +topics or principles beginning with Mahat, and Prakriti, it is Prakriti, +which is unmanifest and supreme, that is called Vidya. Of Prakriti, and +that called Vidhi which is Supreme, the latter should be known as Vidya. +Transcending Prakriti is the twenty-fifth (called Purusha) who should be +known as Vidya. Of all knowledge that which is the Object of Knowledge +has been said to be the Unmanifest, O king.[1627] Again, Knowledge has +been said to be Unmanifest and the Object of knowledge to be that which +transcends the four and twenty. Once more, Knowledge has been said to be +Unmanifest, and the Knower is that which transcends the four and twenty. +I have now told thee what is truly the import of Vidya and Avidya. Listen +now to me as I tell thee all that has been said about the Indestructible, +and the Destructible. Both Jiva and Prakriti have been said to be +Indestructible, and both of them have been said to be Destructible. I +shall tell thee the reason of this correctly as I have understood it. +Both Prakriti and Jiva are without beginning and without end or +destruction. Both of them are regarded as supreme (in the matter of +Creation). Those that are possessed of knowledge say that both are to be +called topics or principles. In consequence of its attributes of +(repeated) Creation and Destruction, the Unmanifest (or Prakriti) is +called Indestructible. That Unmanifest becomes repeatedly modified for +the purpose of creating the principle. And because the principles +beginning with Mahat are produced by Purusha as well, and because also +Purusha and the Unmanifest are mutually dependant upon each other, +therefore is Purusha also, the twenty-fifth, called Kshetra (and hence +Akshara or Indestructible).[1628] When the Yogin withdraws and merges all +the principles into the Unmanifest Soul (or Brahma) then the twenty-fifth +(viz., Jiva or Purusha) also, with all those principles disappears into +it. When the principles become merged each into its progenitor, then the +one that remains is Prakriti. When Kshetrajna too,[1629] O son, becomes +merged into his own producing cause then (all that remains is Brahma and, +therefore) Prakriti with all the principles in it becomes Kshara (or +meets with destruction), and attains also to the condition of being +without attributes in consequence of her dissociation from all the +principles. Thus it is that Kshetrajna, when his knowledge of Kshetra +disappears, becomes, by his nature, destitute of attributes, as it has +been heard by us. When he becomes Kshara he then assumes attributes. +When, however, he attains to his own real nature, he then succeeds in +understanding his own condition of being really destitute of attributes. +By casting off Prakriti and beginning to realise that he is different +from her, the intelligent Kshetrajna then comes to be regarded as pure +and stainless. When Jiva ceases to exist in a state of union with +Prakriti, then does he become identifiable with Brahma. When, however, he +exists united with Prakriti, he then, O king, seems to be different from +Brahma. Indeed, when Jiva shows no affection for Prakriti and her +principles, he then succeeds in beholding the Supreme and having once +beheld Him wishes not to fall away from that felicity. When the knowledge +of truth dawns upon him, Jiva begins to lament in this strain: "Alas, how +foolishly have I acted by falling through ignorance, into this frame +composed of Prakriti like a fish entangled in a net! Alas, through +ignorance, I have migrated from body to body like a fish from water to +water thinking that water is the element in which alone it can live. +Indeed, like a fish that does not know anything else than water to be its +element, I also have never known anything else than children and spouses +to be my own! Fie on me that through ignorance, I have been repeatedly +migrating from body to body in forgetfulness (of the Supreme Soul)! The +Supreme Soul alone is my friend. I have capacity for friendship with Him. +Whatever be my nature and whoever I may be, I am competent to be like Him +and to attain an identity with Him. I see my similarity with Him. I am +indeed, like Him. He is stainless. It is evident that I am of the same +nature. Through ignorance and stupefaction, I have become associated with +inanimate Prakriti. Though really without attachments, I have passed this +long time in a state of attachment with Prakriti. Alas, by her was I so +long subdued without having been able to know it. Various are the +forms--high, middling, and low, that Prakriti assume. Oh, how shall I +dwell in those forms?[1630] How shall I live conjointly with her? In +consequence only of my ignorance I repair to her companionship. I shall +now be fixed (in Sankhya or Yoga). I shall not longer keep her +companionship. For having passed so long a time with her, I should think +that I was so long deceived by her, for myself being really exempt from +modification, how could I keep company with one that is subject to +modification? She cannot be held to be responsible for this. The +responsibility is mine, since turning away from the Supreme Soul I become +of my own accord attached to her. In consequence of that attachment, +myself, though formless in reality, had to abide in multifarious forms. +Indeed, though formless by nature I become endued with forms in +consequence of my sense of meum, and thereby insulted and distressed. In +consequence of my sense of meum, concerning the result of Prakriti, I am +forced to take birth in diverse orders of Being. Alas, though really +destitute of any sense of meum, yet in consequence of affecting it, what +diverse acts of an evil nature have been committed by me in those orders +which I took birth while I remained in them with a soul that had lost all +knowledge! I have no longer anything to do with him who, with essence +made up of consciousness, divides herself into many fragments and who +seeks to unite me with them. It is only now that I have been awakened and +have understood that I am by nature without any sense of meum and without +that consciousness which creates the forms of Prakriti that invests me +all around. Casting off that sense of meum which I always have with +respect to her and whose essence is made up of consciousness, and casting +off Prakriti herself, I shall take refuge in Him who is auspicious. I +shall be united with Him, and not with Prakriti which is inanimate. If I +unite with Him, it will be productive of my benefit. I have no similarity +of nature with Prakriti!"--The twenty-fifth, (viz., Jiva), when he thus +succeeds in understanding the Supreme, becomes able to cast off the +Destructible and attain to identity with that which is Indestructible and +which is the essence of all that is auspicious. Destitute of attributes +in his true nature and in reality Unmanifest, Jiva becomes invested with +what is Manifest and assumes attributes. When he succeeds in beholding +that which is without attributes and which is the origin of the +Unmanifest, he attains, O ruler of Mithila, to identify the same. + +"'"'I have now told thee what the indications are of what is Indestructible +and what is Destructible, according to the best of my knowledge and +according to what has been expounded in the scriptures. I shall now tell +thee, according to what I have heard, as to how Knowledge that is +subtile, stainless, and certain arises. Do thou listen to me. I have +already discoursed to thee what the Sankhya and the Yoga systems are +according to their respective indications as expounded in their +respective scriptures. Verily, the science that has been expounded in +Sankhya treatises is identical with what has been laid down in the Yoga +scriptures. The knowledge, O monarch, which the Sankhya preach, is +capable of awakening every one. In the Sankhya scriptures, that Knowledge +has been inculcated very clearly for the benefit of disciples. The +learned say that this Sankhya system is very extensive. Yogin have great +regard for that system as also for the Vedas. In the Sankhya system no +topic or principle transcending the twenty-fifth is admitted. That which +the Sankhyas regard as their highest topic of principles has been duly +described (by me). In the Yoga philosophy, it is said that Brahma, which +is the essence of knowledge without duality, becomes Jiva only when +invested with Ignorance. In the Yoga scriptures, therefore, both Brahma +and Jiva are spoken of.'"'" + + + +SECTION CCCIX + +"'"Vasishtha said, 'Listen now to me as I discourse to thee on Buddhas +(Supreme Soul) and Abuddha (Jiva) which is the dispensation of attributes +of Sattwa, Rajas, and Tamas. Assuming many forms (under the influence of +illusion) the Supreme Soul, becoming Jiva, regards all those forms as +real.[1631] In consequence of (his regarding himself identical with) such +transformations, Jiva fails to understand the Supreme Soul, for he bears +the attributes (of Sattwa and Rajas and Tamas) and creates and withdraws +into himself what he creates. Ceaselessly for his sport, O monarch, does +Jiva undergo modifications, and because he is capable of understanding +the action of the Unmanifest, therefore is he called Budhyamana (the +Comprehender).[1632] The Unmanifest or Prakriti can at no time comprehend +Brahma which is really without attributes even when it manifests itself +with attributes. Hence is Prakriti called Unintelligent. There is a +declaration of the Srutis to the effect that if ever Prakriti does +succeed in knowing the twenty-fifth (i.e., Jiva) Prakriti then (instead +of being something differentiated from Jiva) becomes identified with Jiva +who is united with her. (As regards, however, the Supreme Soul, which is +ever disunited and dissociated, and which transcends the twenty-fifth +Prakriti can never comprehend it). In consequence of this (viz., his +attachment to or union with Prakriti), Jiva or Purusha, who is not +manifest and which in his real nature is not subject to modifications, +comes to be called as the Unawakened or Ignorant. Indeed because the +twenty-fifth can comprehend the Unmanifest, he is therefore, called +Budhyamana (or Comprehender). He cannot, however, readily comprehend the +twenty-sixth, which is stainless, which is Knowledge without duality, +which is immeasurable, and which is eternal. The twenty-sixth, however, +can know both Jiva and Prakriti, numbering the twenty-fifth and the +twenty-fourth respectively. O thou of great effulgence, only men of +wisdom succeed in knowing that Brahma which is Unmanifest, which inheres +in its real nature to all that is seen and unseen, and which, O son, is +the one independent essence in the universe.[1633] When Jiva considers +himself different from what he truly is (i.e. when he regards himself as +fat or lean, fair or dark, a Brahmana or a Sudra), it is only then that he +fails to know the Supreme Soul and himself and Prakriti with which he is +united. When Jiva succeeds in understanding Prakriti (and knowing that +she is something different from him) then he is said to be restored to +his true nature and then does he attain to that high understanding which +is pure and stainless and which is concerned with Brahma. When Jiva +succeeds, O tiger among kings, in attaining to that excellent +understanding, he then attains to that Pure Knowledge (without duality) +which is called the twenty-sixth or (Brahma). He then casts off the +Unmanifest or Prakriti which is fraught with the attributes of Creation +and Destruction. When Jiva succeeds in knowing Prakriti which is +unintelligent and subject to the action of the three attributes of +Sattwa, and Rajas and Tamas, he then becomes destitute of attributes +himself. In consequence of his thus understanding the Unmanifest (to be +something different from him), he succeeds in acquiring the nature of the +Supreme Soul. The learned say that when he is freed from the attributes +of Sattwa and Rajas and Tamas and united in the nature with the Supreme +Soul then does Jiva become identified with that Soul. The Supreme Soul is +called Tattwa as well as Not-Tattwa, and transcends decay and +destruction.[1634] O giver of honours, the Soul, though it has the +manifest principles (viz. the body) for its resting place, yet it cannot +be said to have acquired the nature of those principles. The wise say +that including the Jiva soul there are five and twenty principles in all. +Indeed, O son, the Soul is not to be regarded as possessed of any of the +principles (Mahat and the rest). Endued with Intelligence, it transcends +the principles. It casts off quickly even that principle which is the +indication of the Knowing or awakened one.[1635] When Jiva comes to +regard himself as the twenty-sixth which is divested of decay and +destruction, it is then that, without doubt, he succeeds by his own force +in attaining to similarity with the twenty-sixth. Though awakened by the +twenty-sixth which is Pure Intelligence, Jiva still becomes subject to +Ignorance. This is the cause of Jiva, multifariousness (in respect of +forms) as explained in the Srutis and the Sankhya scriptures. When Jiva, +who is endued with Chetana and Unintelligent Prakriti, loses all +Consciousness of a distinct or individual Self, then does he, losing his +multifariousness, resumes his Oneness. O ruler of Mithila, when Jiva, who +is found to be in union with happiness and misery and who is seldom free +from the consciousness of Self, succeeds in attaining to a similarity +with the Supreme Soul which is beyond the reach of the understanding, +then does he becomes freed from virtue and vice. Indeed, when Jiva, +attaining to the twenty-sixth which is Unborn and Puissant and which is +dissociated from all attachments, succeeds in comprehending it +thoroughly, he himself becomes possessed of puissance and entirely casts +off the Unmanifest or Prakriti. In consequence of understanding the +twenty-sixth, the four and twenty principles seems to Jiva to be +unsubstantial or of no value. I have thus told thee, O sinless one, +according to the indication of the Srutis, the nature of the +Unintelligent or Prakriti, and of Jiva, so also of that which is Pure +Knowledge viz., the Supreme Soul, agreeable to the truth. Guided by the +scriptures, variety and oneness are thus to be understood. The difference +between the gnat and the Udumvara, or that between the fish and water, +illustrates the difference between the Jiva-soul and the Supreme +Soul.[1636] The Multiplicity and Oneness of these two are then understood +in this way. This is called Emancipation, viz., this comprehension or +knowledge of oneself as something distinct from Unintelligent or +Unmanifest Prakriti. The twenty-fifth, which resides in the bodies of +living creatures, should be emancipated by making him know the Unmanifest +or the Supreme Soul which transcends the understanding. Indeed, that +twenty-fifth is capable of attaining to Emancipation in this way only and +not through any other means, it is certain. Though really different from +the Kshetra in which he resides for the time being, he partakes of the +nature of that Kshetra in consequence of his union with it.[1637] Uniting +with what is Pure, he becomes Pure. Uniting with the Intelligent, he +becomes Intelligent. By uniting, O foremost of men, with one that is +Emancipate, he becomes Emancipated. By uniting with one that has been +freed from attachments of every kind, he becomes freed from all +attachments. By uniting with one striving after Emancipation, he himself, +partaking of the nature of his companion, strives after Emancipation. By +uniting with one of pure deeds he becomes pure and of pure deeds and +endued with blazing effulgence. By uniting with one of unstained soul, he +becomes of unstained soul himself. By uniting with the One independent +Soul, he becomes One and Independent. Uniting with One that is dependent +on One's own Self, he becomes of the same nature and attains to +Independence. + +"'"'O monarch, I have duly told thee all this that is perfectly true. +Candidly have I discoursed to thee on this subject, viz., the Eternal and +Stainless and Primeval Brahma. Thou mayst impart this high knowledge, +capable of awakening the soul, unto that person, O king, who though not +conversant with the Vedas is nevertheless, humble and has a keen desire +for acquiring the knowledge of Brahma. It should never be imparted unto +one that is wedded to falsehood, or one that is cunning or roguish, or +one that is without any strength of mind or one that is of crooked +understanding, or one that is jealous of men of knowledge, or one that +gives pain to others. Listen to me as I say who they are unto whom this +knowledge may safely be communicated. It should be given to one that is +endued with faith, or one that is possessed of merit, or one that always +abstains from speaking ill of others, or one that is devoted to penances +from the purest of motives, or one that is endued with knowledge and +wisdom, or one that is conversant of the sacrifices and other rites laid +down in the Vedas, or one that is possessed of a forgiving disposition, +or one that is inclined to take compassion on and do good to all +creatures; or one that is fond of dwelling in privacy and solitude, or +one that is fond of discharging all acts laid down in the scriptures, or +one that is averse to quarrels and disputes, or one that is possessed of +great learning or one endued with wisdom or one possessed of forgiveness +and self-restraint and tranquillity of soul. This high knowledge of +Brahma should never be communicated to one that is not possessed of such +qualifications. It has been said that by imparting this knowledge to one +that cannot be regarded as fit receptacle for holding it no advantage or +good fruit can arise. Unto one that is not observant of any vows and +restraints, this high knowledge should never be communicated even if he +gives in exchange the whole Earth full of gems and wealth of every kind. +Without doubt, however, O king, this knowledge should be given to one +that has conquered one's senses. O Karala, let no fear be thine any +longer, since thou hast heard all this regarding high Brahma from me +today! I have discoursed to thee duly about high and holy Brahma that is +without beginning and middle (and end) and that is capable of dispelling +all kinds of grief. Beholding Brahma whose sight is capable of dispelling +both birth and death, O king which is full of auspiciousness, which +removes all fear, and which benefit, and having acquired this essence of +all knowledge, cast off all error and stupefaction today! I had acquired +this knowledge from the eternal Hiranyagarbha himself, O king, who +communicated it to me for my having carefully gratified that great Being +of every superior Soul. Asked by thee today, I have, O monarch, +communicated the knowledge of eternal Brahma to thee just as I had myself +acquired it from my teacher. Indeed, this high knowledge that is the +refuge of all persons conversant with Emancipation has been imparted to +thee exactly as I had it from Brahman himself!'" + +"'Bhishma continued, "I have thus told thee of high Brahma agreeably to +what the great Rishi (Vasishtha) had said (unto king Karala of Janaka's +race), by attaining to which the Twenty-fifth (or Jiva) has never to +return. Jiva, in consequence of his not knowing truly the Supreme Soul +which is not subject to decay and death, is obliged to frequently come +back into the world. When, however, Jiva succeeds in acquiring that high +knowledge, he has no longer to come back. Having heard it, O king, from +the celestial Rishi, I have, O son, communicated to thee high knowledge +productive of the highest good. This knowledge was obtained from +Hiranyagarbha by the high-souled Rishi Vasishtha. From that foremost of +Rishis, viz., Vasishtha, it was acquired by Narada. From Narada I have +acquired that knowledge which is truly identifiable with the eternal +Brahma. Having heard this discourse of high import, fraught with +excellent words, do not, O foremost of the Kurus, yield any longer to +grief. That man who knows Kshara and Akshara becomes freed from fear. He, +indeed, O king, is obliged to cherish fear who is destitute of this +knowledge. In consequence of Ignorance (of Brahma), the man of foolish +soul hath repeatedly to come back into this world. Indeed, departing from +this life, he has to be born in thousands and thousands of orders of +Being every one of which hath death in the end. Now in the world of the +deities, now among men, and now among intermediate orders of Being, he +has to appear again and again. If in course of time he succeeds in +crossing that Ocean of Ignorance in which he is sunk, he then succeeds in +avoiding rebirth altogether and attaining to identity with the Supreme +Soul. The Ocean of Ignorance is terrible. It is bottomless and called the +Unmanifest. O Bharata, day after day, creatures are seen to fall and sink +in that Ocean. Since thou, O king, hast been freed from that eternal and +limitless Ocean of Ignorance, thou hast therefore become freed from +Rajas and also Tamas."'" + + + +SECTION CCCX + +"'Bhishma said, "Once on a time a king of Janaka's race, while ranging the +uninhabited forests in pursuit of deer, saw a superior Brahmana or Rishi +of Bhrigu's race. Bowing with his head unto the Rishi who was seated at +his ease, king Vasuman took his seat near him and obtaining his +permission put to him this question: 'O holy one, what is productive of +the highest benefit, both here and hereafter, to man who is endued with +an unstable body and who is the slave of his desires? Properly honoured +by the king, and thus questioned, that high-souled Rishi possessed of +ascetic merit then said these words unto him that were highly beneficial.' + +"'"The Rishi said, 'If thou desirest both here and hereafter what is +agreeable to thy mind, do thou then, with restrained senses, abstain from +doing what is disagreeable to all creatures. Righteousness is beneficial +unto them that are good. Righteousness is the refuge of those that are +good. From Righteousness have flowed the three worlds with their mobile +and immobile creatures. O thou that art eagerly desirous of enjoying all +agreeable objects, how is it that thou art not yet satiated with objects +of desire? Thou seest the honey, O thou of little understanding, but art +blind to the fall[1638]. As one desirous of earning the fruits of +knowledge should set oneself to the acquisition of knowledge, even so one +desirous of earning the fruits of Righteousness should set oneself to the +acquisition of Righteousness. If a wicked man from desire of virtue, +strives to accomplish an act that is pure and stainless, the fulfilment +of his desire becomes impossible. If, on the other hand, a good man, +impelled by the desire of earning virtue, strives to accomplish an act +that is even difficult, its accomplishment becomes easy for him. If, +while residing in the woods, one acts in such a way as to enjoy all the +pleasures of a residence amidst men in towns, one comes to be looked upon +not as a forest recluse but as a denizen of towns. Similarly, if one, +while residing in towns, acts in such a way as to enjoy the felicity that +attaches to the life of a forest recluse, once comes to be looked upon +not as a denizen of towns but as a forest recluse. Ascertaining the +merits of the religion of Acts and that of Abstention from acts, do thou, +with concentrated senses, be devoted to the practices of righteousness +that appertain to thought, words, and deed. Judging of the propriety of +time and place, purified by the observance of vows and other cleansing +rites, and solicited (by them), do thou, without malice, make large gifts +unto them that are good.[1639] Acquiring wealth by righteous means, one +should give it away unto those that are deserving. One should make gifts, +casting off anger; and having made gifts one should never give way to +sorrow nor proclaim those gifts with one's own mouth. The Brahmana who is +full of compassion, who is observant of candour, and whose birth is pure, +has been regarded as a person deserving of gifts. A person is said to be +pure in birth when he is born of mother that has only one husband and +that belongs to the same order to which her husband belongs. Indeed, such +a Brahmana, conversant with the three Vedas, viz., Rich, Yajush, and +Saman, possessed of learning, duly observant of the six duties (of +sacrificing on his own account, officiating at the sacrifices of others, +learning, teaching, making gifts, and receiving gifts), has been regarded +as deserving of gifts. Righteousness becomes unrighteousness, and +unrighteousness becomes righteousness, according to the character of the +doer, of time, and of place.[1640] Sin is cast off like the filth on +one's body,--a little with a little exertion and a greater quantity when +the exertion is greater. A person, after purging his bowels, should take +ghee, which operates most beneficially on his system (as a healthy +tonic). After the same manner, when one has cleansed oneself of all +faults and sets oneself to the acquisition of righteousness, that +righteousness, in the next world, proves to be productive of the highest +happiness. Good and evil thoughts exist in the minds of all creatures. +Withdrawing the mind from evil thoughts, it should always be directed +towards good thoughts. One should always reverence the practices of one's +own order. Do thou strive, therefore, to act in such a way that thou +mayst have faith in the practices of thy own order. O thou that art +endued with an impatient soul, betake thyself to the practice of +patience. O thou that art of a foolish understanding, seek thou to be +possessed of intelligence! Destitute of tranquillity, seek thou to be +tranquil, and bereft of wisdom as thou art, do thou seek to act wisely! +He who moves in the companionship of the righteous succeeds, by his own +energy, in acquiring the means of accomplishing what is beneficial for +him both in this and the next world. Verily, the root of the benefit +(which thus becomes his here and hereafter) is unwavering firmness. The +royal sage Mahabhisha, through want of this firmness, fell from heaven. +Yayati, also, though his merits had become exhausted (in consequence of +his boastfulness and thought was hurled down from heaven) succeeded in +regaining regions of felicity through his firmness. Thou art sure to +attain to great intelligence, as also to what is for thy highest good, by +paying court to virtuous and learned persons possessed of ascetic merit.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words of the sage, king Vasuman, +possessed of a good disposition, withdrawing his mind from the pursuits +of desire, set it upon the acquisition of Righteousness."'" + + + +SECTION CCCXI + +"'Yudhishthira said, "It behoveth thee, O grandsire, to discourse to me on +that which is freed from duty and its reverse, which is freed from every +doubt, which transcends birth and death, as also virtue and sin, which is +auspiciousness, which is eternal fearlessness, which is Eternal and +Indestructible, and Immutable, which is always Pure, and which is ever +free from the toil of exertion." + +"'Bhishma said, "I shall in this connection recite to thee the old +narrative, O Bharata, of the discourse between Yajnavalkya and Janaka. +Once on a time the famous king Daivarati of Janaka's race, fully +conversant with the import of all questions, addressed this question to +Yajnavalkya, that foremost of Rishis. + +"'"Janaka said, 'O regenerate Rishi, how many kinds of senses are there? +How many kinds also are there of Prakriti? What is the Unmanifest and +highest Brahma? What is higher than Brahma? What is birth and what is +death? What are the limits of Age? It behoveth thee, O foremost of +Brahmanas, to discourse on all these topics unto me that am solicitous of +obtaining thy grace; I am ignorant while thou art an Ocean of knowledge. +Hence, I ask thee! Verily, I desire to hear thee discourse on all these +subjects!' + +"'"Yajnavalkya said, 'Hear, O monarch, what I say in an answer to these +questions of thine. I shall impart to thee the high knowledge which +Yogins value, and especially that which is possessed by the Sankhyas. +Nothing is unknown to thee. Still thou askest me. One however that is +questioned should answer. This is the eternal practice. Eight principles +have been called by the name of Prakriti, while sixteen have been called +modifications. Of Manifest, there are seven. These are the views of those +persons who are conversant with the science of Adhyatma. The Unmanifest +(or original Prakriti), Mahat, Consciousness, and the five subtile +elements of Earth, Wind, Space, Water, and Light,--these eight are known +by the name of Prakriti. Listen now to the enumeration of those called +modifications. They are the ear, the skin, the tongue, and the nose; and +sound, touch, form, taste, and scent, as also speech, the two arms, the +two feet, the lower duct (within the body), and the organs of +pleasure.[1641] Amongst these, the ten beginning with sound, and having +their origin in the five great principles,[1642] are called Visesha. The +five senses of knowledge are called Savisesha, O ruler of Mithila. +Persons conversant with the Science of Adhyatma regard the mind as the +sixteenth. This is conformable to thy own views as also to those of other +learned men well acquainted with the truths about principles. From the +Unmanifest, O king, springs the Mahat-soul. The learned say this to be +the first creation relating to Pradhana (or Prakriti): From Mahat, O king +of men, is produced Consciousness. This has been called the second +creation having the Understanding for its essence.[1643] From +Consciousness hath sprung the Mind which is the essence of sound and the +others that are the attributes of space and the rest. This is the third +creation, said to relate to Consciousness. From mind have sprung the +great elements, (numbering five), O king! Know that this is the fourth +creation called mental, as I say. Persons conversant with the primal +elements say that Sound and Touch and Form and Taste and Scent are the +fifth creation, relating to the Great (primal) elements. The creation of +the Ear, the Skin, the Tongue, and the Scent, forms the sixth and is +regarded as having for its essence multiplicity of thought. The senses +that come after the Ear and the others (i.e., the senses of action) then +arise, O monarch. This is called seventh creation and relates to the +senses of Knowledge. Then, O monarch, come the breath that rises upward +(viz., Prana) and those that have a transverse motion (viz., Saman, +Udana, and Vyana). This is the eighth creation and is called +Arjjava.[1644] Then come those breaths that course transversely in the +lower parts of the body (viz., Samana, Udana and Vyana) and also that +called Apana coursing downwards. This ninth creation, is also called +Arjjava, O king. These nine kinds of creation, and these principles, O +monarch, which latter number four and twenty, are declared to thee +according to what has been laid down in the scriptures. After this, O +king, listen to me as I tell thee durations of time as indicated by the +learned in respect of these principles or attribute.'"'" + + + +SECTION CCCXII + +"'"Yajnavalkya said, 'Listen to me, O foremost of men, as I tell thee what +the duration of time is in respect to the Unmanifest (or the Supreme +Purusha). Ten thousand Kalpas are said to constitute a single day of his. +The duration of his night is equal. When his night expires, he awakes, O +monarch, and first creates herbs and plants which constitute the +sustenance of all embodied creatures. He then creates Brahman who springs +from a golden egg. That Brahman is the form of all created things, as has +been heard by us. Having dwelt for one whole year within that egg, the +great ascetic Brahman, called also Prajapati (Lord of all creatures), +came out of it and created the whole Earth, and the Heaven above. The +Lord then, it is read in the Vedas, O king, placed the sky between Heaven +and Earth separated from each other. Seven thousand and five hundred +Kalpas measure the day of Brahman. Persons conversant with the science of +Adhyatma say that his night also is of an equal duration. Brahmana, +called Mahan, then creates Consciousness called Bhuta and endued with +excellent essence.[1645] Before creating any physical bodies out of the +ingredients called the Great elements, Mahan or Brahma, endued with +penances, created four others called his sons. They are the sires of the +original sires, O best of kings, as heard by us.[1646] It hath been also +heard by us, O monarch, that the senses (of knowledge) along with the four +inner faculties, have sprung from the (five Great elements called) +Pitris, and that the entire universe of mobile and immobile Beings has +been filled with those Great elements.[1647] The puissant Consciousness +created the five Bhutas. These are Earth, Wind, Space, Water, and Light +numbering the fifth. This Consciousness (who is a Great Being and) from +whom springs the third creating, has five thousand Kalpas for his night, +and his day is of equal duration. Sound, Touch, Form, Taste, and +Scent,--these five are called Visesha. They inhere into the five great +Bhutas. All creatures, O king, incessantly pervaded by these five, desire +one another's companionship, become subservient to one another; and +challenging one another, transcend one another; and led by those +immutable and seductive principles, creatures kill one another and wander +in this world entering into numerous orders of Being.[1648] Three +thousands of Kalpas represent the duration of their day. The measure of +their night also is the same.[1649] The Mind roveth over all things, O +king, led on by the Senses. The Senses do not perceive anything. It is +the Mind that perceives through them. The Eye sees forms when aided by +the Mind but never by itself. When the Mind is distracted, the Eye fails +to perceive with even the objects fully before it. It is commonly said +that the Senses perceive. This is not true, for it is the Mind that +perceives through the Senses. When the cessation takes place of the +activity of the Mind, the cessation of the activity of the Senses +follows. That is the cessation of the activity of the Senses which is the +cessation of the activity of the Mind. One should thus regard the Senses +to be under the domination of the Mind. Indeed, the Mind is said to be +the Lord of all the Senses. O thou of great fame, these are all the +twenty Bhutas in the Universe.'"'" + + + +SECTION CCCXIII + +"'"Yajnavalkya said, 'I have, one after another, told thee the order of the +creation, with their total number, of the various principles, as also the +extent of the duration of each. Listen now to me as I tell thee of their +destruction. Listen to me how Brahman, who is eternal and undecaying, and +who is without beginning and without end, repeatedly creates and destroys +all created objects. When his day expires and night comes, he becomes +desirous of sleep. At such a time the unmanifest and holy one urges the +Being called Maharudra, who is conscious of his great powers, (for +destroying the world). Urged by the unmanifest, that Being assuming the +form of Surya of hundreds of thousands of rays, divides himself into a +dozen portions each resembling a blazing fire. He then consumes with his +energy, O monarch, without any loss of time, the four kinds of created +beings, viz., viviparous, oviparous, filth-born, and vegetable. Within +the twinkling of the eye all mobile and immobile creatures being thus +destroyed, the Earth becomes on every side as bare as a tortoise shell. +Having burnt everything on the face of the Earth, Rudra, of immeasurable +might, then quickly fills the bare Earth with Water possessed of great +force. He then creates the Yuga-fire which dries up that Water (into +which the bare Earth has been dissolved). The Water disappearing, the +great element of Fire continues to blaze fiercely. Then comes the mighty +Wind of immeasurable force, in his eight forms, who swallows up quickly +that blazing fire of transcendent force, possessed of seven flames, and +identifiable with the heat existing every creature. Having swallowed up +that fire, the Wind courses in every direction, upwards, downwards, and +transversely. Then space of immeasurable existent swallowed up that Wind +of transcendent energy. Then Mind cheerfully swallows up that +immeasurable Space. Then that Lord of all creatures, viz., Consciousness, +who is the Soul of everything, swallows up the Mind. Consciousness, in +his turn, is swallowed up by the Mahat-soul who is conversant with the +Past, the Present, and the Future. The incomparable Mahat-soul or +Universe is then swallowed up by Sambhu, that Lord of all things, to whom +the Yoga attributes of Anima, Laghima, Prapti, etc., naturally inhere, +who is regarded as the Supreme and pure Effulgence that is Immutable. His +hands and feet extend over every part; his eyes and head and face are +everywhere, his ears reach every place, and he exists overwhelming all +things. He is the heart of all creatures; His measure is of a digit of +the thumb. That Infinite and supreme Soul, that Lord of all, thus +swallows up the Universe. After this, what remains is the Undecaying and +the Immutable, One who is without defect of any kind, who is the Creator +of the Past, the Present, and the Future, and who is perfectly faultless, +I have thus, O monarch, duly told thee of Destruction. I shall now +discourse to thee on the subjects of Adhyatma, Adhibhuta, and +Adhidaivata.'"'" + + + +SECTION CCCXIV + +"'"Yajnavalkya said, 'Brahmanas conversant with the topics of enquiry speak +of the two feet as Adhyatma, the act of walking as Adhibhuta, and Vishnu +as Adhidaivatam (of those two limbs). The lower duct (anal canal) is +Adhyatma, its function of throwing out the excreta is Adhibhuta, and +Mitra (Surya) is the Adhidaivata (of that organ). The organ of generation +is called Adhyatma. Its agreeable function is called Adhibhuta, and +Prajapati is its Adhidaivata. The hands are Adhyatma; their function as +represented by acts is Adhibhuta; and Indra is the Adhidaivata of those +limbs. The organs of speech are Adhyatma; the words uttered by them are +Adhibhuta; and Agni is their Adhidaivata. The eye is Adhyatma; vision or +form is its Adhibhuta; and Surya is the Adhidaivata of that organ. The +ear is Adhyatma; sound is Adhibhuta; and the points of the horizon are +its Adhidaivata. The tongue is Adhyatma, taste is its Adhibhuta; and +Water is its Adhidaivata. The sense of scent is Adhyatma; odour is its +Adhibhuta; and Earth is its Adhidaivata. The skin is Adhyatma; touch is +its Adhibhuta; and Wind is its Adhidaivata. Mind has been called +Adhyatma; that with which the Mind is employed is Adhibhuta; and +Chandramas is its Adhidaivata. Consciousness is Adhyatma; conviction in +one's identity with Prakriti is its Adhibhuta; and Mahat or Buddhi is its +Adhidaivata. Buddhi is Adhyatma; that which is to be understood is its +Adhibhuta; and Kshetrajna is its Adhidaivata. I have thus truly expounded +to thee, O king, with its details taken individually, the puissance of +the Supreme (in manifesting Himself in different forms) in the beginning, +the middle, and the end, O thou that art fully conversant with the nature +of the original topics or principles. Prakriti, cheerfully and of her own +accord, as if for sport, O monarch, produces, by undergoing modifications +herself, thousands and thousands of combinations of her original +transformations called Gunahs. As men can light thousands of lamps from +but a single lamp, after the same manner Prakriti, by modification, +multiplies into thousands of existent objects the (three) attributes (of +Sattwa and Rajas and Tamas) of Purusha. Patience, joy, prosperity, +satisfaction, brightness of all faculties, happiness, purity, health, +contentment, faith, liberality, compassion, forgiveness, firmness, +benevolence, equanimity, truth, acquittance of obligations, mildness, +modesty, calmness, external purity, simplicity, observance of obligatory +practices, dispassionateness, fearlessness of heart, disregard for the +appearance or otherwise of good and evil as also for past +acts, appropriation of objects only when obtained by gift, the absence +of cupidity, regard for the interests of others, compassion for all +creatures,--these have been said to be the qualities that attach to the +attribute of Sattwa. The tale of qualities attaching to the attribute of +Rajas consists of pride of personal beauty, assertion of lordship, war, +disclination to give, absence of compassion, enjoyment and enduring of +happiness and misery, pleasure in speaking ill of others, indulgence in +quarrels and disputes of every kind, arrogance, discourtesy, anxiety, +indulgence in hostilities, sorrow, appropriation of what belongs to +others, shamelessness, crookedness, disunions, roughness, lust, wrath, +pride, assertion of superiority, malice, and calumny. These are said to +spring from the attributes of Rajas. I shall now tell thee of that +assemblage of qualities which springs from Tamas. They are stupefaction +of judgment, obscuration of every faculty, darkness and blind darkness. +By darkness is implied death, and by blind darkness is meant wrath. +Besides these, the other indications of Tamas are greediness in respect +of all kinds of food, ceaseless appetite for both food and drink, taking +pleasure in scents and robes and sports and beds and seats and sleep +during the day and calumny and all kinds of acts proceeding from +heedlessness, taking pleasure, from ignorance (of purer sources of joy) +in dancing and instrumental and vocal music, and aversion for every kind +of religion. These, indeed, are the indications of Tamas.'"'" + + + +SECTION CCCXV + +"'"Yajnavalkya said, 'These three, O foremost of men, (viz., Sattwa, Rajas, +and Tamas), are the attributes of Prakriti. These attach to all things of +the universe and always inhere to them. The Unmanifest Purusha endued +with the six Yoga attributes transforms himself by himself into hundreds +and thousands and millions and millions of forms (by embracing these +three attributes). Those that are conversant with the science of +Adhyatma, say that unto the attribute of Sattwa is assigned a high, unto +Rajas a middling, and unto Tamas, a low place in the universe. By the aid +of unmixed righteousness one attains to a high end (viz., that of the +deities or other celestial beings). Through righteousness mixed with sin +one attains to the status of humanity. While through unmixed sin one +sinks into a vile end (by becoming an animal or a vegetable etc.). Listen +now to me, O king, as I speak to thee of the intermixture or compounds of +the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas. Sometimes Rajas is seen +existing with Sattwa. Tamas also exists with Rajas. With Tamas may also +be seen Sattwa. Then also may Sattwa and Rajas and Tamas be seen existing +together and in equal proportions. They constitute the Unmanifest or +Prakriti. When the Unmanifest (Purusha) becomes endued with only Sattwa, +he attains to the regions of the deities. Endued with both Sattwa and +Rajas, he takes birth among human beings. Endued with Rajas and Tamas, he +takes birth among the intermediate order of Being. Endued with all three, +viz., Sattwa and Rajas and Tamas, he attains to the status of humanity. +Those high souled persons that transcend both righteousness and sin, +attain, it is said, to that place which is eternal, immutable, undecaying, +and immortal. Men of knowledge attain to births that are very superior, +and their place is faultless and undecaying, transcending the ken of the +senses, free from ignorance, above birth and death, and full of light +that dispels all kinds of darkness. Thou hadst asked me about the nature +of the Supreme residing in the Unmanifest, (viz., Purusha). I shall tell +thee. Listen to me, O king. Even when residing in Prakriti, He is said to +reside in His own nature without partaking of the nature of +Prakriti.[1650] Prakriti, O king, is inanimate and unintelligent. When +presided over by Purusha, then only can she create and destroy.' + +"'"Janaka said, 'Both Prakriti and Purusha, O thou of great intelligence, +are without beginning and without end. Both of them are without form. +Both of them are undecaying. Both of them, again, incomprehensible. How +then, O foremost of Rishis, can it be said that one of them is inanimate +and unintelligent? How, again, is the other said to be animate and +intelligent? And why is the latter called Kshetrajna? Thou, O foremost of +Brahmanas, art fully conversant with the entire religion of Emancipation. +I desire to hear in detail of the religion of Emancipation in its +entirety. Do thou discourse to me then of the existence and Oneness of +Purusha, of his separateness from Prakriti, of the deities which attach +to the body of the place to which embodied creatures repair when they +die, and that place to which they may ultimately, in course of time, be +able to go. Tell me also of the Knowledge described in the Sankhya +system, and of the Yoga system separately. It behoveth thee also to speak +of the premonitory symptoms of death, O best of men. All these topics are +well known to thee even as an (emblic) myrobalan in thy hand!'"'" + + + +SECTION CCCXVI + +"'"Yajnavalkya said, 'That which is without attributes, O son, can never be +explained by ascribing attributes to it. Listen, however, to me as I +expound to thee what is possessed of attributes and what is devoid of +them. High-souled Munis conversant with the truth regarding all the +topics or principles say that when Purusha seizes attributes like a +crystal catching the reflection of a red flower, he comes to be called as +possessed of attributes; but when freed from attributes like the crystal +freed from reflection, he comes to be viewed in his real nature, that is, +as beyond all attributes.[1651] Unmanifest Prakriti is by her nature +endued with attributes. She cannot transcend them. Destitute of +intelligence by nature, she becomes attached to attributes. Unmanifest +Prakriti cannot know anything, while Purusha, by his nature, is possessed +of knowledge,--There is nothing higher than myself,--even this is what +Purusha is always conscious of. For this reason the unmanifest (or +Prakriti), although naturally inanimate and unintelligent, still becomes +animate and intelligent in consequence of her union with Purusha who is +Eternal and Indestructible instead of remaining in her own nature due to +destructibility.[1652] When Purusha, through ignorance, repeatedly +becomes associated with attributes, he fails to understand his own real +nature and therefore he fails to attain to Emancipation. In consequence of +Purusha's lordship over the principles that flow from Prakriti, he is +said to partake of the nature of those principles. In consequence also of +his agency in the matter of creation, he is said to possess the attribute +of creation. In consequence of his agency in the matter of Yoga, he is +said to possess the attribute of Yoga. For his lordship over those +particular principles known by the name of Prakriti, he is said to +possess the nature of Prakriti.[1653] For his agency in the matter of +creating the seeds (of all immobile objects), he is said to partake of +the nature of those seeds. And because he causes the several principles +or attributes to start into life, he is, therefore, said to be subject to +decay and destruction (for those principles themselves are subject +thereto). In consequence, again, of his being the witness of everything, +and in consequence also of there being nothing else than he, as also for +his consciousness of identity with Prakriti, Yatis crowned with ascetic +success, conversant with Adhyatma, and freed from fever of every kind, +regard him as existing by himself without a second, immutable, unmanifest +(in the form of Cause), unstable, and manifest (in the form of effects). +This is what has been heard by us. Those Sankhyas, however, that depend +upon Knowledge only (for their Emancipation) and the practice of +compassion for all creatures, say that it is Prakriti which is One but +Purushas are many.[1654] As a matter of fact, Purusha is different from +Prakriti which though unstable, still appears as stable. As a blade of +reed is different from its outer cover, even so is Purusha different from +Prakriti. Indeed, the worm that is ensconced within the Udumvara should +be known as different from the Udumvara. Though existing with the +Udumvara, the worm is not to be regarded as forming a portion of the +Udumvara. The fish is distinct from the water in which it lives, and the +water is distinct from the fish that lives in it. Though the fish and +water exist together, yet it is never drenched by water. The fire that is +contained in an earthen sauce pan is distinct from the earthen sauce pan, +and the sauce pan is distinct from the fire it contains. Although the +fire exists in and with the sauce pan, yet it is not to be regarded as +forming any part of it. The lotus-leaf that floats on a piece of water is +distinct from the piece of water on which it floats. Its co-existence +with water does not make it a portion of the water. The perennial +existence of those objects in and with those mentioned, is never +correctly understood by ordinary people. They who behold Prakriti and +Purusha in any other light are said to possess a vision that is +incorrect. It is certain that they have repeatedly to sink into terrible +hell. I have thus told thee the philosophy of the Sankhyas that excellent +science by which all things have been correctly ascertained. Ascertaining +the nature of Purusha and Prakriti in this way, the Sankhyas attain to +Emancipation. I have also told thee of the systems of those others that +are conversant with the great principles of the universe. I shall now +discourse to thee on the science of the Yogins.'"'" + + + +SECTION CCCXVII + +"'"Yajnavalkya said, 'I have already spoken to thee of the science of the +Sankhyas. Listen now to me as I truly discourse on the science of the +Yogins as heard and seen by me, O best of kings! There is no knowledge +that can compare with that of the Sankhyas. There is no puissance that +compares with that of Yoga. These two ordain the same practices, and both +are regarded as capable of leading to Emancipation. Those men that are +not blest with intelligence regard the Sankhya and the Yoga systems to be +different from each other. We, however, O king, look upon them as one and +the same, according to the conclusion to which we have arrived (after +study and reflection). That which the Yogins have in view is the very +same which the Sankhyas also have in view. He who sees both the Sankhya +and the Yoga systems to be one and the same is to be regarded as truly +conversant with the topics or principles that ordain the universe. Know, +O king, that the vital breaths and the senses are the chief means for +practising Yoga. By only regulating those breaths and the senses, Yogins +wander everywhere at their will.[1655] When the gross body is destroyed, +Yogins endued with subtile bodies possessed of the eight Yoga attributes +of Anima, Laghima, Prapti, etc., wander over the universe, enjoying (in +that body) all kinds of felicities, O sinless one. The wise have, in the +scriptures, spoken of Yoga as conferring eight kinds of puissance. They +have spoken of Yoga as possessed of eight limbs.[1656] Indeed, O king, +they have not spoken of any other kind of Yoga. It has been said that the +practices of Yogins excellent as these are (for their results), are of +two kinds. Those two kinds, according to the indications occurring in the +scriptures, are practices endued with attributes and those freed from +attributes. The concentration of the mind on the sixteen objects named, +with simultaneous regulation of the breath, O king, is one kind. The +concentration of the mind in such a way as to destroy all difference +between the contemplator, the object contemplated, and the act of +contemplation along with subjugation of the senses, is of another kind. +The first kind of Yoga is said to be that possessed of attributes; the +second kind is said to be that freed from attributes.[1657] Then, again, +regulation of the breath is Yoga with attributes. In Yoga without +attributes, the mind, freed from its functions, should be fixed. Only the +regulation of the breath which is said to be endued with attributes +should, in the first instance, be practised, for, O ruler of Mithila, if +the breath (that is inhaled and suspended) be exhaled without mentally +reflecting the while upon a definite image (furnished by a limited +mantra), the wind in the neophyte's system will increase to his great +injury.[1658] In the first Yama of the night, twelve ways of holding the +breath are recommended. After sleep, in the last Yama of the night, other +twelve ways of doing the same have been laid down. Without doubt, one +endued with tranquillity, of subdued senses, living in retirement, +rejoicing in one's own self, and fully conversant with the import of the +scriptures, should (regulating one's breath in these four and twenty +ways) fix one's Soul (on the Supreme Soul).[1659] Dispelling the five +faults of the five senses, viz., (withdrawing them from their objects of) +sound, form, touch, taste, and scent, and dispelling those conditions +called Pratibha and Apavarga, O ruler of the Mithilas, all the senses +should be fixed upon the mind. The mind should then be fixed on +Consciousness, O king, Consciousness should next be fixed on intelligence +or Buddhi, and Buddhi, should then be fixed on Prakriti. Thus merging +these one after another, Yogins contemplate the Supreme Soul which is +One, which is freed from Rajas, which is stainless, which is Immutable +and Infinite and Pure and without defect, who is Eternal Purusha, who is +unchangeable, who is Indivisible, who is without decay and death, who is +everlasting, who transcends diminution, and which is Immutable Brahma. +Listen now, O monarch, to the indications of one that is in Yoga. All the +indications of cheerful contentment that are his who is slumbering in +contentment are seen in the person, that is in Samadhi. The person in +Samadhi, the wise say, looks like the fixed and upward flame of a lamp +that is full of oil and that burns in a breezeless spot. He is like a +rock which is incapable of being moved in the slightest degree by ever a +heavy downpour from the clouds. He is incapable of being moved by the din +of conches and drums, or by songs or the sound of hundreds of musical +instruments beat or blown together. Even this is the indication of one in +Samadhi. As a man of cool courage and determination, while ascending a +flight of steps with a vessel full of oil in his hands, does not spill +even a drop of the liquid if frightened and threatened by persons armed +with weapons even so the Yogin, when his mind has been concentrated and +when he beholds the Supreme Soul in Samadhi, does not, in consequence of +the entire stoppage of the functions of his senses at such a time, move +in the slightest degree. Even these should be known to be the indication +of the Yogin while he is in Samadhi. While in Samadhi, the Yogin beholds +Brahma which is Supreme and Immutable, and which is situated like a +blazing Effulgence in the midst of thick Darkness. It is by this means +that he attains, after many years, to Emancipation after casting off this +inanimate body. Even this is what the eternal Sruti declares. This is +called the Yoga of the Yogins. What else is it? Knowing it, they that are +endued with wisdom regard themselves as crowned with success.'"'" + + + +SECTION CCCXVIII + +"'"Yajnavalkya said, 'Listen now to me, with attention, O king, as to what +the places are to which those who die have to go. If the Jiva-soul +escapes through the feet, it is said that the man goes to the region of +the Vishnu. If through the calves, it has been heard by us, that the man +repairs to the regions of the Vasus. If through the knees, he attains to +the companionship of those deities that are called Sadhyas. If through +the lower duct, the man attains to the regions of Mitra. If through the +posteriors, the man returns to the Earth, and if through the thighs to +the region of Prajapati. If through the flanks, the man attains to the +regions of the Maruts, and if through the nostrils, to the region of +Chandramas. If through arms, the man goes to the region of Indra, and if +through the chest, to that of Rudra. If through the neck, the man repairs +to the excellent region of that foremost of ascetics known by the name of +Nara. If through the mouth, the man attains to the region of the +Viswadevas and if through the ears, to the region of the deities of the +several points of the horizon. If through the nose, the man attains to +the region of the Windgod; and if through the eyes, to the region of +Agni. If through the brows, the man goes to the region of the Aswins; and +if through the forehead, to that of Pitris. If through the crown of the +head, the man attains to the region of the puissant Brahman, that +foremost of the gods. I have thus told thee, O ruler of Mithila, the +several places to which men repair according to the manner in which their +Jiva-souls escape from their bodies. I shall now tell thee the +premonitory indication, as laid down by the wise of those who have but +one year to live. One, who having previously seen the fixed star called +Arandhati, fails to see it, or that other star called Dhruva,[1660] or +one that sees the full Moon or the flame of a burning lamp to be broken +towards the south, has but one year to live. Those men, O king, who can +no longer see images of themselves reflected in the eyes of others, have +but one year to live. One, who, being endued with lustre loses it, or +being endued with wisdom loses it,--indeed, one whose inward and outward +nature is thus changed,--has but six months more to live. He, who +disregards the deities, or quarrels with the Brahmanas, or one, who, +being naturally of a dark complexion becomes pale of hue, has but six +months more to live. One, who sees the lunar disc to have many holes like +a spider's web, or one, who sees the solar disc to have similar holes has +but one week more to live. One, who, when smelling fragrant scents in +place of worship, perceives them to be as offensive as the scent of +corpses, has but one week more to live. The depression of the nose or of +the ears, the discolour of the teeth or of the eye, the loss of all +consciousness, and the loss also of all animal heat, are symptoms +indicating death that very day. If, without any perceptible cause a +stream of tears suddenly flows from one's left eye, and if vapours be +seen to issue from one's head, that is a sure indication that the man +will die before that day expires. Knowing all these premonitory symptoms, +the man of cleansed soul should day and night unite his soul with the +Supreme Soul (in Samadhi). Thus should he go on till the day comes for +his dissolution. If, however, instead of wishing to die he desires to +live in this world, he casts off all enjoyments,--all scents and +tastes,--O king, and lives on in abstinence. He thus conquers death by +fixing his soul on the Supreme Soul. Indeed, the man, who is blessed with +knowledge of the Soul, O monarch, practises the course of life +recommended by the Sankhyas and conquers death by uniting his soul with +the Supreme Soul. At last, he attains to what is entirely indestructible, +which is without birth, which is auspicious, and immutable, and eternal, +and stable, and which is incapable of being attained to by men of +uncleansed souls.'"'" + + + +SECTION CCCXIX + +"'"Yajnavalkya said, 'Thou hast asked me, O monarch, of that Supreme Brahma +which resides in the Unmanifest. Thy question relates to a deep mystery. +Listen to me with close attention, O king! Having conducted myself with +humility according to the ordinances laid down by the Rishis I obtained +the Yajushes, O king, from Surya. Without the austerest penances I +formerly adored the heat-giving deity. The puissant Surya, O sinless one, +gratified with me, saying,--"Solicit thou, O regenerate Rishi, the boon +upon which thou hast set thy heart, however difficult it may be of +acquisition, I shall, with cheerful Soul, grant it to thee. It is very +difficult to incline me to grace!" Bowing unto him with a bend of my head, +that foremost of heat-giving luminaries was addressed by me in these +words, "I have no knowledge of the Yajushes. I desire to know them without +loss of time!"--The holy one, thus solicited, told me,--"I shall impart the +Yajushes unto thee. Made up of the essence of speech, the goddess +Saraswati will enter into thy body." The deity then commanded me to open +my mouth. I did as I was commanded. The goddess Saraswati then entered +into my body, O sinless one. At this, I began to burn. Unable to endure +the pain I plunged into a stream. Not understanding that what the +high-souled Surya had done for me was for my good, I became even angry +with him. While I was burning with the energy of the goddess, the holy +Surya told me,--"Do thou endure this burning sensation for only a little +while. That will soon cease and thou wilt be cool." Indeed I became cool. +Seeing me restored to ease, the Maker of light said unto me,--"The whole +Vedas, with even those parts that are regarded as its appendix, together +with the Upanishads, will appear in thee by inward light, O regenerate +one! The entire Satapathas also thou wilt edit, O foremost of regenerate +ones. After that, thy understanding will turn to the path of +Emancipation. Thou wilt also attain to that end which is desirable and +which is coveted by both Sankhyas and Yogins!"--Having said these words +unto me, the divine Surya proceeded to the Asta hills. Hearing his last +words, and after he had departed from the spot where I was, I came home +in joy and then remembered the goddess Saraswati. Thought of by me, the +auspicious Saraswati appeared instantly before my eyes, adorned with all +the vowels and the consonants and having placed the syllable Om in the +van, I then, according to the ordinance, offered unto the goddess the +usual Arghya, and dedicated another to Surya, that foremost of all +heat-giving deities. Discharging this duty I took my seat, devoted to +both those deities. Thereupon, the entire Satapatha Brahmanas, with all +their mysteries and with all their abstracts as also their appendices, +appeared of themselves before my mental vision, at which I became filled +with great joy.[1661] I then taught them to a hundred good disciples and +thereby did what was disagreeable to my high-souled maternal uncle +(Vaisampayana) with the disciples gathered round him.[1662] Then shining +in the midst of my disciples like the Sun himself with his rays, I took +the management of the Sacrifice of thy high-souled sire, O king. In that +Sacrifice a dispute arose between me and my maternal uncle as to who +should be permitted to appropriate the Dakshina that was paid for the +recitation of the Vedas. In the very presence of Devala, I took half of +that Dakshina (the other half going to my maternal uncle). Thy sire and +Sumantra and Paila and Jaimini and other articles all acquiesced in that +arrangement.[1663] + +"'"'I had thus got from Surya the five times ten Yajushes, O monarch. I +then studied the Puranas with Romaharshan. Keeping before me those +(original) Mantras and the goddess Saraswati I, then, O king, aided by the +inspiration of Surya, set myself to compile the excellent Satapatha +Brahmanas, and succeeded in achieving the task never before undertaken by +any one else. That path which I had desired to take has been taken by me +and I have also taught it to my disciples. Indeed, the whole of those +Vedas with their abstracts have been imparted by me to those disciples of +mine. Pure in mind and body, all those disciples have, in consequence of +my instructions, become filled with joy. Having established (for the use +of others) this knowledge consisting of fifty branches which I had +obtained from Surya, I now meditate on the great object of that knowledge +viz., (Brahma). The Gandharva Viswavasu, well-conversant with the Vedanta +scriptures, desirous, O king, of ascertaining what is beneficial for the +Brahmanas in this knowledge and what truth occurs in it, and what is the +excellent object of this knowledge, one questioned me. He put to me +altogether four and twenty questions, O king, relating to the Vedas. +Finally, he asked me a question, numbered twenty-fifth which relates to +that branch of knowledge which is concerned with the inferences of +ratiocination. Those questions are as follows: What is universe and what +is not-universe? What is Aswa and what Aswa? What is Mitra? What is +Varuna? What is Knowledge? What is Object of knowledge? What is +Unintelligent? What is Intelligent? Who is Kah? Who is possessed of the +principle of change? Who is not possessed of the same? What is he that +devours the Sun and what is the Sun? What is Vidya and what is Avidya? +What is Immobile and what Mobile? What is without beginning, what is +Indestructible, and what is Destructible? These were the excellent +questions put to me by that foremost of Gandharvas. After king Viswavasu, +that foremost of Gandharvas, had asked me these questions one after +another, I answered them properly. At first, however, I told him, Wait +for a brief space of time, till I reflect on thy questions! So be it, +Gandharva said, and sat in silence. I then thought once again of the +goddess Saraswati in my mind. The replies then to those questions +naturally arose in my mind like butter from curds. Keeping in view the +high science of inferential ratiocination, I churned with my mind, O +monarch, the Upanishads and the supplementary scriptures relating to the +Vedas. The fourth science then that treats of Emancipation, O foremost of +kings, and on which I have already discoursed to thee, and which is based +upon the twenty-fifth, viz., Jiva, I then expounded to him.[1664] Having +said all this, O monarch, to king Viswavasu, I then addressed him, +saying, "Listen now to the answers that I give unto the several questions +that thou hast put to me. I now turn to the question, which, O Gandharva, +thou askest, viz., What is Universe and what is not-universe? The +Universe is Unmanifest and original Prakriti endued with the principles +of birth and death which are terrible (to those that are desirous of +Emancipation). It is, besides, possessed of the three attributes (of +Sattwa, Rajas, and Tamas), in consequence of its producing principles all +of which are fraught with those attributes.[1665] That which is +Not-universe is Purusha divested of all attributes. By Aswa and Aswa are +meant the female and the male, i.e., the former is Prakriti and the +latter is Purusha. Similarly, Mitra is Purusha, and Varuna is +Prakriti.[1666] Knowledge, again, is said to be Prakriti, while the +object to be known is called Purusha. The Ignorant (Jiva), and the +Knowing or Intelligent are both Purusha without attributes (for it is +Purusha that becomes Jiva when invested with Ignorance). Thou hast asked +what is Kah, who is endued with change and who is unendued therewith. I +answer, Kah is Purusha.[1667] That which is endued with change is +Prakriti. He that is not endued therewith is Purusha. Similarly, that +which is called Avidya (the unknowable) is Prakriti; and that which is +called Vidya is Purusha. Thou hast asked me about the Mobile and the +Immobile. Listen to what my answer is. That which is mobile is Prakriti, +which undergoing modification, constitutes the cause of Creation and +Destruction. The Immobile is Purusha, for without himself undergoing +modifications he assists at Creation and Destruction. (According to a +different system of philosophy) that which is Vedya is Prakriti; while +that which is Avedya is Purusha. Both Prakriti and Purusha are said to be +unintelligent, stable, indestructible, unborn, and eternal, according to +the conclusions arrived at by philosophers conversant with the topics +included in the name of Adhyatma. In consequence of the indestructibility +of Prakriti in the matter of Creation, Prakriti, which is unborn, is +regarded as not subject to decay or destruction. Purusha, again, is +indestructible and unchangeable, for change it has none. The attributes +that reside in Prakriti are destructible, but not Prakriti herself. The +learned, therefore, call Prakriti indestructible. Prakriti also, by +undergoing modifications, operates as the cause of Creation. The created +results appear and disappear, but not original Prakriti. Hence also is +Prakriti called indestructible. Thus have I told thee conclusions of the +Fourth Science based on the principles of ratiocinative inference and +having Emancipation for its end. Having acquired by the science of +ratiocinative inference and by waiting upon preceptors, the Rich, the +Samans, and the Yajushes, all the obligatory practices should be observed +and all the Vedas studied with reverence, O Viswavasu! O foremost of +Gandharvas, they who study the Vedas with all their branches but who do +not know the Supreme Soul from which all things take their birth and into +which all things merge when destruction comes, and which is the one +object whose knowledge the Vedas seek to inculcate. Indeed, they, who +have no acquaintance with that which the Vedas seek to establish, study +the Vedas to no purpose and bear their burthen of such study in vain. If +a person desirous of butter churns the milk of the she-ass, without +finding what he seeks he simply meets with a substance that is as foul of +smell as ordure. After the same manner, if one, having studied the Vedas, +fails to comprehend what is Prakriti and what is Purusha, one only proves +one's own foolishness of understanding and bears a useless burthen (in +the form of Vedic lore).[1668] One should, with devoted attention, +reflect on both Prakriti and Purusha, so that one may avoid repeated +birth and death. Reflection upon the fact of one's repeated births and +deaths and avoiding the religion of acts that is productive at best of +destructible results, one should betake oneself to the indestructible +religion of Yoga. O Kasyapa, if one reflects continuously on the nature of +the Jiva-soul and its connection with the Supreme Soul, one then succeeds +in divesting oneself of all attributes and in beholding the Supreme Soul. +The Eternal and Unmanifest Supreme Soul is regarded by men of foolish +understandings to be different from the twenty-fifth or Jiva-soul. They +are endued with wisdom that behold both these as truly one and the same. +Frightened at repeated births and deaths, the Sankhyas and Yogins regard +the Jiva-soul and the Supreme Soul to be one and the same. + +"'"'Viswavasu then said, "Thou hast, O foremost of Brahmanas, said that +Jiva-soul is indestructible and truly undistinguished from the Supreme +Soul. This, however, is difficult to understand. It behoveth thee to once +more discourse on this topic to me. I have heard discourses on this +subject from Jaigishavya, Aista, Devala, the regenerate sage Parasara, +the intelligent Varshaganya, Bhrigu, Panchasikha Kapila, Suka, Gautama, +Arshtisena, the high-souled Garga, Narada, Asuri, the intelligent +Paulastya, Sanatkumara, the high-souled Sukra, and my sire Kasyapa. +Subsequently I heard the discourses of Rudra and the intelligent +Viswarupa, of several of the deities, of the Pitris and the Daityas. I +have acquired all that they say, for they generally discourse that +eternal object of all knowledge. I desire, however, to hear what thou +mayst say on those topics with the aid of thy intelligence. Thou art the +foremost of all persons, and a learned lecturer on the scriptures, and +endued with great intelligence. There is nothing that is unknown to thee. +Thou art an ocean of the Srutis, as described, O Brahmana, in the world +of both the deities and Pitris. The great Rishis residing in the region +of Brahma say that Aditya himself, the eternal lord of all luminaries, is +thy preceptor (in the matter of this branch of knowledge). O Yajnavalkya, +thou hast obtained the entire science, O Brahmana, of the Sankhyas, as +also the scriptures of the Yogins in particular. Without doubt, thou art +enlightened, fully conversant with the mobile immobile universe. I desire +to hear thee discourse on that knowledge, which may be likened to +clarified butter endued with solid grains." + +"'"Yajnavalkya said, 'Thou art, O foremost of Gandharvas, competent to +comprehend every knowledge. As, however, thou askest me do thou hear me +then discourse to thee according as I myself have obtained it from my +preceptor. Prakriti, which is unintelligent, is apprehended by Jiva. +Jiva, however, cannot be apprehended by Prakriti, O Gandharva. In +consequence of Jiva being reflected in Prakriti, the latter is called +Pradhana by Sankhyas and Yogins conversant with the original principles +as indicated in the Srutis. O sinless one, the other, beholding, beholds +the twenty-fourth (Prakriti) and the twenty-fifth (Soul); not beholding, +it beholds the twenty-sixth.[1669] The twenty-fifth thinks that there is +nothing higher than itself. In reality, however, though beholding, it +does not behold that (viz., the twenty-sixth) which beholds it.[1670] Men +possessed of wisdom should never accept the Twenty-fourth (viz., +Prakriti, which is unintelligent or inert) as identifiable with the +Twenty-fifth or the Soul which has a real and independent existence. The +fish live in water. It goes thither impelled by its own nature. As the +fish, though living in the water, is to be regarded as separate from it, +after the same manner is the Twenty-fifth to be apprehended (i.e., though +the Twenty-fifth exists in a state of contact with the Twenty-fourth or +Prakriti, it is, however, in its real nature, separate from and +independent of Prakriti). When overwhelmed with the consciousness of meum +or self, and when unable to understand its identity with the +Twenty-sixth, in fact, in consequence of the illusion that invests it, of +its co-existence with Prakriti, and of its own manner of thinking, the +Jiva-soul always skins down, but when freed from such consciousness it +goes upwards. When the Jiva-soul succeeds in apprehending that it is one, +and Prakriti with which it resides is another, then only does it, O +regenerate one, succeed in beholding the Supreme Soul and attaining to +the condition of Oneness with the universe. The Supreme is one, O king, +and the Twenty-fifth (or Jiva-soul) is another. In consequence, however, +of the Supreme overlying the Jiva-soul the wise regard both to be one and +the same.[1671] For these reasons, Yogins, and followers of the Sankhya +system of philosophy, terrified by the birth and death, blessed with +sight of the Twenty-sixth, pure in body and mind, and devoted to the +Supreme Soul, do not welcome the Jiva-soul as indestructible.[1672] +When one beholds the Supreme Soul and losing all consciousness of +individuality becomes identified with the Supreme, one then becomes +omniscient, and possessed of such omniscience one becomes freed from the +obligation of rebirth. I have thus discoursed to thee truly, sinless one, +about Prakriti which is unintelligent, and Jiva-soul which is possessed +of intelligence, and the Supreme Soul which is endued with omniscience, +according to the indications occurring in the Srutis. That man, who +beholds not any difference between the knower or the known, is both +Kevala and not-Kevala, is the original cause of the universe, is both +Jiva-soul and the Supreme Soul.'[1673] + +"'"'Viswavasu said, "O puissant one, thou hast duly and adequately +discoursed on that which is the origin of all the deities and which is +productive of Emancipation. Thou hast said what is true and excellent. +May inexhaustible blessings always attend thee, and may thy mind be ever +united with intelligence!"' + +"'"Yajnavalkya continued, 'Having said those words, the prince of +Gandharvas proceeded towards heaven, shining in resplendence of beauty. +Before leaving me, the high-souled one duly honoured me by taking the +accustomed turns round my person, and I looked upon him, highly pleased. +He inculcated the science he had obtained from me unto those celestials +that dwell in the regions of Brahman and other deities, unto those that +dwell on Earth, unto also the denizens of the nether regions, and unto +them that had adopted the path of Emancipation, O king. The Sankhyas are +devoted to the practices of their system. The Yogins are devoted to the +practices inculcated by their system. Others there are that are desirous +of achieving their Emancipation. Unto these latter this science is +productive of visible fruits, O lion among kings. Emancipation flows from +Knowledge. Without Knowledge it can never be attained. The wise have said +it, O monarch. Hence, one should strive one's best for acquiring true +Knowledge in all its details, by which one may succeed in freeing oneself +from birth and death. Obtaining knowledge from a Brahmana or a Kshatriya +or Vaisya or even a Sudra who is of low birth, one endued with faith +should always show reverence for such knowledge. Birth and death cannot +assail one that is endued with faith. All orders of men are Brahmanas. +All are sprung from Brahma. All men utter Brahma.[1674] Aided by an +understanding that is derived from and directed to Brahma, I inculcated +this science treating of Prakriti and Purusha. Indeed, this whole +universe is Brahma. From the mouth of Brahma sprung the Brahmanas; from +his arms, sprung the Kshatriyas; from his navel, the Vaisya; and from his +feet, the Sudras. All the orders, (having sprung in this way) should not +be regarded as pilfering from one another. Impelled by Ignorance, all men +meet with death and attain, O king, to birth that is the cause of +acts.[1675] Divested of Knowledge, all orders of men, dragged by terrible +Ignorance, fall into varied orders of being due to the principles that +flow from Prakriti. For this reason, all should, by every means, seek to +acquire Knowledge. I have told thee that every person is entitled to +strive for its acquisition. One that is possessed of Knowledge is a +Brahmana. Others, (viz., Kshatriyas and Vaisyas and Sudras) are possessed +of knowledge. Hence, this science of Emancipation is always open to them +all. This, O king has been said by the Wise. The questions thou hadst +asked me have all been answered by me agreeably to the truth. Do thou, +therefore, cast off all grief. Go thou to the other end of this enquiry. +Thy questions were good. Blessings on thy head for ever!'" + +"'Bhishma continued, "Thus instructed by the intelligent Yajnavalkya the +king of Mithila became filled with joy. The king honoured that foremost +of ascetics by walking round his person. Dismissed by the monarch, he +departed from his court. King Daivarati, having obtained the knowledge of +the religion of Emancipation, took his seat, and touching a million of +kine and a quantity of gold and a measure of gems and jewels, gave them +away unto a number of Brahmanas. Installing his son in the sovereignty of +the Videhas, the old king began to live, adopting the practices of the +Yatis. Thinking mainly of all ordinary duties and their derelictions (as +laid down in the scriptures), the king began to study the science of the +Sankhyas and the Yogins in their entirety. Regarding himself to be +Infinite, he began to reflect on only the Eternal and Independent One. He +cast off all ordinary duties and their derelictions, Virtue and Vice, +Truth and Falsehood, Birth and Death, and all other things appertaining +to the principles produced by Prakriti. Both Sankhyas and Yogins, +agreeably to the teachings of their sciences, regard this universe to be +due to the action of the Manifest and the Unmanifest. The learned say +that Brahma is freed from good and evil, is self-dependent, the highest +of the high, Eternal, and Pure. Do thou, therefore, O monarch, become +Pure! The giver, the receiver of the gift, the gift itself, and that +which is ordered to be given away, are all to be deemed as the unmanifest +Soul. The Soul is the Soul's one possession. Who, therefore, can be a +stranger to one? Do thou think always in this way. Never think otherwise. +He who does not know what is Prakriti possessed of attributes and what is +Purusha transcending attributes, only he, not possessed as he is of +knowledge, repairs to sacred waters and performs sacrifices. Not by study +of the Vedas, not by penances, not by sacrifices O son of Kuru, can one +attain to the status of Brahma. Only when one succeeds in apprehending +the Supreme or Unmanifest, one comes to be regarded with reverence. They +who wait upon Mahat attain to regions of Mahat. They who wait upon +Consciousness, attain to the spot that belongs to Consciousness. They who +wait upon what is higher attain to places that are higher than these. +Those persons, learned in the scriptures, who succeed in apprehending +Eternal Brahma who is higher than Unmanifest Prakriti, succeed in +obtaining that which transcends birth and death, which is free from +attributes, and which is both existent and non-existent. I got all this +knowledge from Janaka. The latter had obtained it from Yajnavalkya. +Knowledge is very superior. Sacrifices cannot compare with it. With the +aid of Knowledge one succeeds in crossing the world's ocean which is full +of difficulties and dangers. One can never cross that ocean by means of +sacrifices. Birth and death, and other impediments, O king, men of +knowledge say, one cannot pass over by ordinary exertion.[1676] Men +attain to heaven through sacrifices, penances, vows, and observances. But +they have again to fall down therefrom on the Earth. Do thou, therefore, +adore with reverence that which is Supreme, most pure, blessed, +stainless, and sacred, and which transcends all states (being +Emancipation itself). By apprehending Kshetra, O king, and by performing +the Sacrifice that consists in the acquisition of Knowledge, thou wilt +really be wise. In former time, Yajnavalkya did that good to king Janaka +which is derivable from a study of the Upanishads. The Eternal and +Immutable Supreme was the topic about which the great Rishi had +discoursed to the king of Mithila. It enabled him to attain to that +Brahma which is auspicious, and immortal, and which transcends all kinds +of sorrow."'" + + + +SECTION CCCXX + +"'Yudhishthira said, "Having acquired great power and great wealth, and +having obtained a long period of life, how may one succeed in avoiding +death? By which of these means, viz., penances, or the accomplishment of +the diverse acts (laid down in the Vedas), or by knowledge of the Srutis, +or the application of medicines, can one succeed in avoiding decrepitude +and death?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of +Panchasikha who was a Bhikshu in his practices and Janaka. Once on a time +Janaka, the ruler of the Videhas, questioned the great Rishi Panchasikha, +who was the foremost of all persons conversant with the Vedas and who had +all his doubts removed in respect of the purpose and import of all +duties. The King said,--'By what conduct, O holy one may one transcend +decrepitude and death? Is it by penances, or by the understanding, or by +religious acts (like sacrifices, and vows), or by study and knowledge of +the scriptures?'--Thus addressed by the ruler of the Videhas the learned +Panchasikha, conversant with all invisible things, answered, +saying,--'There is no prevention of these two (viz., decrepitude and +death); nor is it true that they cannot be prevented under any +circumstances. Neither days, nor nights, nor months, cease to go on. Only +that man, who, though transitory, betakes himself to the eternal path (of +the religion of Nivritti or abstention from all acts) succeeds in avoiding +birth and death. Destruction overtakes all creatures. All creatures seem to +be ceaselessly borne along the infinite current of time. Those that are +borne along the infinite current of time which is without a raft (to +rescue) and which is infested by those two mighty alligators, viz., +decrepitude and death, sink down without anybody coming to their +assistance. As one is swept along that current, one fails to find any +friend for help and one fails to be inspired with interest for any one +else. One meets with spouses and other friends only on one's road. One +had never before enjoyed this kind of companionship with any one for any +length of time. Creatures, as they are borne along the current of time, +become repeatedly attracted towards one another like masses of clouds +moved by the wind meeting one another with loud sound. Decrepitude and +death are devourers of all creatures, like wolves. Indeed, they devour +the strong and the weak, the short and the tall. Among creatures, +therefore, which are all so transitory, only the Soul exists eternally. +Why should he, then, rejoice when creatures are born and why should he +grieve when they die? Whence have I come. Who am I? Whither shall I go? +Whose am I? Before what do I rest? What shall I be? For what reason then +dost thou grieve for what? Who else then thou wilt behold heaven or hell +(for what thou doest)? Hence, without throwing aside the scriptures, one +should make gifts and perform sacrifices!'"'" + + + +SECTION CCCXXI + +"'Yudhishthira said, "Without abandoning the domestic mode of life, O +royal sage of Kuru's race, who ever attained to Emancipation which is the +annihilation of the Understanding (and the other faculties)? Do tell me +this! How may the gross and the subtile form be cast off? Do thou also, O +grandsire, tell me what the supreme excellence of Emancipation is." + +"'Bhishma said, "In this connection is cited the old narrative of the +discourse between Janaka and Sulabha, O Bharata! In days of yore there +was a king of Mithila, of the name of Dharmadhyaja, of Janaka's race. He +was devoted to the practices of the religion of Renunciation. He was well +conversant with the Vedas, with the scriptures on Emancipation, and with +the scriptures bearing on his own duty as a king. Subjugating his senses, +he ruled his Earth. Hearing of his good behaviour in the world, many men +of wisdom, well-conversant with wisdom, O foremost of men, desired to +imitate him. In the same Satya Yuga, a woman of the name of Sulabha, +belonging to the mendicant order, practised the duties of Yoga and +wandered over the whole Earth. In course of her wanderings over the +Earth, Sulabha heard from many Dandis of different places that the ruler +of Mithila was devoted to the religion of Emancipation. Hearing this +report about king Janaka and desirous of ascertaining whether it was true +or not, Sulabha became desirous of having a personal interview with +Janaka. Abandoning, by her Yoga powers, her former form and features, +Sulabha assumed the most faultless features and unrivalled beauty. In the +twinkling of an eye and with the speed of the quickest shaft, the +fair-browed lady of eyes like lotus-petals repaired to the capital of the +Videhas. Arrived at the chief city of Mithila teeming with a large +population, she adopted the guise of a mendicant and presented herself +before the king. The monarch, beholding her delicate form, became filled +with wonder and enquired who she was, whose she was, and whence she came. +Welcoming her, he assigned her an excellent seat, honoured her by +offering water to wash her feet, and gratified her with excellent +refreshments. Refreshed duly and gratified with the rites of hospitality +offered unto her, Sulabha, the female mendicant, urged the king, who was +surrounded by his ministers and seated in the midst of learned scholars, +(to declare himself in respect of his adherence to the religion of +Emancipation). Doubting whether Janaka had succeeded in attaining to +Emancipation, by following the religion of Nivritti, Sulabha, endued with +Yoga-power, entered the understanding of the king by her own +understanding. Restraining, by means of the rays of light that emanated +from her own eyes, the rays issuing from the eyes of the king, the lady, +desirous of ascertaining the truth, bound up king Janaka with Yoga +bonds.[1677] That best of monarchs, priding himself upon his own +invincibleness and defeating the intentions of Sulabha seized her +resolution with his own resolution.[1678] The king, in his subtile form, +was without the royal umbrella and sceptre. The lady Sulabha, in hers, +was without the triple stick. Both staying then in the same (gross) form, +thus conversed with each other. Listen to that conversation as it +happened between the monarch and Sulabha. + +"'"Janaka said, 'O holy lady, to what course of conduct art thou devoted? +Whose art thou? Whence hast thou come? After finishing thy business here, +whither wilt thou go? No one can, without questioning, ascertain +another's acquaintance with the scriptures, or age, or order of birth. +Thou shouldst, therefore, answer these questions of mine, when thou has +come to me. Know that I am truly freed from all vanity in respect of my +royal umbrella and sceptre. I wish to know thee thoroughly. Thou art +deserving I hold, of my respect.[1679] Do thou listen to me as I speak to +thee on Emancipation for there is none else (in this world) that can +discourse to thee on that topic. Hear me also. I tell thee who that person +is from whom in days of old I acquired this distinguishing +knowledge.[1680] I am the beloved disciple of the high-souled and +venerable Panchasikha, belonging to the mendicant order, of Parasara's +race. My doubts have been dispelled and am fully conversant with the +Sankhya and the Yoga systems, and the ordinances as in respect of +sacrifices and other rites, which constitutes the three well-known paths +of Emancipation.[1681] Wandering over the earth and pursuing the while +the path that is pointed out by the scriptures, the learned Panchasikha +formerly dwelt in happiness in my abode for a period of four months in +the rainy season. That foremost of Sankhyas discoursed to me, agreeably +to the truth, and in an intelligible manner suited to my comprehension, +on the several kinds of means for attaining to Emancipation. He did not, +however, command me to give up my kingdom. Freed from attachments, and +fixing my Soul on supreme Brahma, and unmoved by companionship, I lived, +practising in its entirety that triple conduct which is laid down in +treatises on Emancipation. Renunciation (of all kinds of attachments) is +the highest means prescribed for Emancipation. It is from Knowledge that +Renunciation, by which one becomes freed, is said to flow. From Knowledge +arises the endeavour after Yoga, and through that endeavour one attains +to knowledge of Self or Soul. Through knowledge of Self one transcends +joy and grief. That enables one to transcend death and attain to high +success. That high intelligence (knowledge of Self) has been acquired by +me, and accordingly I have transcended all pairs of opposites. Even in +this life have I been freed from stupefaction and have transcended all +attachments. As a soil, saturated with water and softened thereby, causes +the (sown) seed to sprout forth, after the same manner, the acts of men +cause rebirth. As a seed, fried on a pan or otherwise, becomes unable to +sprout forth although the capacity for sprouting was there, after the +same manner my understanding having been freed from the productive +principle constituted by desire, by the instruction of the holy +Panchasikha of the mendicant order, it no longer produces its fruit in +the form of attachment to the object of the senses. I never experience +love for my spouse or hate for my foes. Indeed, I keep aloof from both, +beholding the fruitlessness of attachment and wrath. I regard both +persons equally, viz., him that smears my right hand with sandal-paste +and him that wounds my left. Having attained my (true) object, I am +happy, and look equally upon a clod of earth, a piece of stone, and a +lump of gold. I am freed from attachments of every kind, though am +engaged in ruling a kingdom. In consequence of all this I am +distinguished over all bearers of triple sticks. Some foremost of men +that are conversant with the topic of Emancipation say that Emancipation +has a triple path, (these are knowledge, Yoga, and sacrifices and rites). +Some regard knowledge having all things of the world for its object as +the means of emancipation. Some hold that the total renunciation of acts +(both external and internal) is the means thereof. Another class of +persons conversant with the scriptures of Emancipation say that Knowledge +is the single means. Other, viz. Yatis, endued with subtile vision, hold +that acts constitute the means. The high-souled Panchasikha, discarding +both the opinion about knowledge and acts, regarded the third as the only +means of Emancipation. If men leading the domestic mode of life be endued +with Yama and Niyama, they become the equals of Sannyasins. If, on the +other hand, Sannyasins be endued with desire and aversion and spouses and +honour and pride and affection, they become the equals of men leading +domestic modes of life.[1682] If one can attain to Emancipation by means +of knowledge, then may Emancipation exist in triple sticks (for there is +nothing to prevent the bearers of such stick from acquiring the needful +knowledge). Why then may Emancipation not exist in the umbrella and the +sceptre as well, especially when there is equal reason in taking up the +triple stick and the sceptre?[1683] One becomes attached to all those +things and acts with which one has need for the sake of one's own self +for particular reasons.[1684] If a person, beholding the faults of the +domestic mode of life, casts it off for adopting another mode (which he +considers to be fraught with great merit), he cannot, for such rejection +and adoption be regarded as one that is once freed from all attachments, +(for all that he has done has been to attach himself to a new mode after +having freed himself from a previous one).[1685] Sovereignty is fraught +with the rewarding and the chastising of others. The life of a mendicant +is equally fraught with the same (for mendicants also reward and chastise +those they can). When, therefore, mendicants are similar to kings in this +respect, why would mendicants only attain to Emancipation, and not kings? +Notwithstanding the possession of sovereignty, therefore, one becomes +cleansed of all sins by means of knowledge alone, living the while in +Supreme Brahma. The wearing of brown cloths, shaving of the head, bearing +of the triple stick, and the Kamandalu,--these are the outward signs of +one's mode of life. These have no value in aiding one to the attainment +of Emancipation. When, notwithstanding the adoption of these emblems of a +particular mode of life, knowledge alone becomes the cause of one's +Emancipation from sorrow, it would appear that the adoption of mere +emblems is perfectly useless. Or, if, beholding the mitigation of sorrow +in it, thou hast betaken thyself to these emblems of Sannyasi, why then +should not the mitigation of sorrow be beheld in the umbrella and the +sceptre to which I have betaken myself? Emancipation does not exist in +poverty; nor is bondage to be found in affluence. One attains to +Emancipation through Knowledge alone, whether one is indigent or +affluent. For these reasons, know that I am living in a condition of +freedom, though ostensibly engaged in the enjoyments of religion, wealth, +and pleasure, in the form of kingdom and spouses, which constitute a +field of bondage (for the generality of men). The bonds constituted by +kingdom and affluence, and the bondage to attachments, I have cut off +with the sword of Renunciation whetted on the stone of the scriptures +bearing upon Emancipation. As regards myself then, I tell thee that I +have become freed in this way. O lady of the mendicant order, I cherish +an affection for thee. But that should not prevent me from telling thee +that thy behaviour does not correspond with the practices of the mode of +life to which thou hast betaken thyself! Thou hast great delicacy of +formation. Thou hast an exceedingly shapely form. Thy age is young. Thou +hast all these, and thou hast Niyama (subjugation of the senses). I doubt +it verily. Thou hast stopped up my body (by entering into me with the aid +of the Yoga power) for ascertaining as to whether I am really emancipated +or not. This act of thine ill corresponds with that mode of life whose +emblems thou bearest. For Yogin that is endued with desire, the triple +stick is unfit. As regards thyself, thou dost not adhere to thy stick. As +regards those that are freed, it behoves even them to protect themselves +from fall.[1686] Listen now to me as to what thy transgression has been +in consequence of thy contact with me and thy having entered into my +gross body with the aid of thy understanding. To what reason is thy +entrance to be ascribed into my kingdom or my palace? At whose sign hast +thou entered into my heart?[1687] Thou belongest to the foremost of all +the orders, being, as thou art, a Brahmana woman. As regards myself, +however, I am a Kshatriya. There is no union for us two. Do not help to +cause an intermixture of colours. Thou livest in the practice of those +duties that lead to Emancipation. I live in the domestic mode of life. +This act of thine, therefore, is another evil thou hast done, for it +produces an unnatural union of two opposite modes of life. I do not know +whether thou belongest to my own gotra or dost not belong to it. As +regards thyself also, thou dost not know who I am (viz., to what gotra I +belong). If thou art of my own gotra, thou hast, by entering into my +person, produced another evil,--the evil, viz., of unnatural union. If, +again, thy husband be alive and dwelling in a distant place, thy union +with me has produced the fourth evil of sinfulness, for thou art not one +with whom I may be lawfully united. Dost thou perpetrate all these sinful +acts, impelled by the motive of accomplishing a particular object? Dost +thou do these from ignorance or from perverted intelligence? If, again, +in consequence of thy evil nature thou hast thus become thoroughly +independent or unrestrained in thy behaviour, I tell thee that if thou +hast any knowledge of the scriptures, thou wilt understand that +everything thou hast done has been productive of evil. A third fault +attaches to thee in consequence of these acts of thine, a fault that is +destructive of peace of mind. By endeavouring to display thy superiority, +the indication of a wicked woman is seen in thee. Desirous of asserting +thy victory as thou art, it is not myself alone whom thou wishest to +defeat, for it is plain that thou wishest to obtain a victory over even +the whole of my court (consisting of these learned and very superior +Brahmanas), by casting thy eyes in this way towards all these meritorious +Brahmanas, it is evident that thou desirest to humiliate them all and +glorify thyself (at their expense). Stupefied by thy pride of +Yoga-puissance that has been born of thy jealousy (at sight of my power,) +thou hast caused a union of thy understanding with mine and thereby hast +really mingled together nectar with poison. That union, again, of man and +woman, when each covets the other, is sweet as nectar. That association, +however, of man and woman when the latter, herself coveting, fails to +obtain an individual of the opposite sex that does not covet her, is, +instead of being a merit, only a fault that is as noxious as poison. Do +not continue to touch me. Know that I am righteous. Do thou act according +to thy own scriptures. The enquiry thou hadst wished to make, viz., +whether I am or I am not emancipated, has been finished. It behoves thee +not to conceal from me all thy secret motives. It behoves thee not, that +thus disguisest thyself, to conceal from me what thy object is, that is +whether this call of thine has been prompted by the desire of +accomplishing some object of thy own or whether thou hast come for +accomplishing the object of some other king (that is hostile to me). One +should never appear deceitfully before a king; nor before a Brahmana; nor +before one's wife when that wife is possessed of every wifely virtue. +Those who appear in deceitful guise before these three very soon meet +with destruction. The power of kings consists in their sovereignty. The +power of Brahmanas conversant with the Vedas is in the Vedas. Women wield +a high power in consequence of their beauty and youth and blessedness. +These then are powerful in the possession of these powers. He, therefore, +that is desirous of accomplishing his own object should always approach +these three with sincerity and candour, insincerity and deceit fail to +produce success (in these three quarters). It behoveth thee, therefore, +to apprise me of the order to which thou belongest by birth, of thy +learning and conduct and disposition and nature, as also of the object +thou hast in view in coming to this place.'" + +"'Bhishma continued, "Though rebuked by the king in these unpleasant, +improper, and ill-applied words, the lady Sulabha was not at all abashed. +After the king had said these words, the beautiful Sulabha then addressed +herself for saying the following words in reply that were more handsome +than her person. + +"'"Sulabha said, 'O king, speech ought always to be free from the nine +verbal faults and the nine faults of judgment. It should also, while +setting forth the meaning with perspicuity, be possessed of the eighteen +well-known merits.[1688] Ambiguity, ascertainment of the faults and +merits of premises and conclusions, weighing the relative strength or +weakness of those faults and merits, establishment of the conclusion, and +the element of persuasiveness or otherwise that attaches to the +conclusion thus arrived at,--these five characteristics appertaining to +the sense--constitute the authoritativeness of what is said. Listen now +to the characteristics of these requirements beginning with ambiguity, +one after another, as I expound them according to the combinations. When +knowledge rests on distinction in consequence of the object to be known +being different from one another, and when (as regards the comprehension +of the subject) the understanding rests upon many points one after +another, the combination of words (in whose case this occurs) is said to +be vitiated by ambiguity.[1689] By ascertainment (of faults and merits), +called Sankhya, is meant the establishment, by elimination, of faults or +merits (in premises and conclusions), adopting tentative meanings.[1690] +Krama or weighing the relative strength or weakness of the faults or +merits (ascertained by the above process), consists in settling the +propriety of the priority or subsequence of the words employed in a +sentence. This is the meaning attached to the word Krama by persons +conversant with the interpretation of sentences or texts. By Conclusion +is meant the final determination, after this examination of what has been +said on the subjects of religion, pleasure, wealth, and Emancipation, in +respect of what particularly is what has been said in the text.[1691] +The sorrow born of wish or aversion increases to a great measure. The +conduct, O king, that one pursues in such a matter (for dispelling the +sorrow experienced) is called Prayojanam.[1692] Take it for certain, O +king, at my word, that these characteristics of Ambiguity and the other +(numbering five in all), when occurring together, constitute a complete +and intelligible sentence.[1693] The words I shall utter will be fraught +with sense, free from ambiguity (in consequence of each of them not being +symbols of many things), logical, free from pleonasm or tautology, +smooth, certain, free from bombast, agreeable or sweet, truthful, not +inconsistent with the aggregate of three, (viz., Righteousness, Wealth +and Pleasure), refined (i.e., free from Prakriti), not elliptical or +imperfect, destitute of harshness or difficulty of comprehension, +characterised by due order, not far-fetched in respect of sense, +corrected with one another as cause and effect and each having a specific +object.[1694] I shall not tell thee anything, prompted by desire or wrath +or fear or cupidity or abjectness or deceit or shame or compassion or +pride. (I answer thee because it is proper for me to answer what thou +hast said). When the speaker, the hearer, and the words said, thoroughly +agree with one another in course of a speech, then does the sense or +meaning come out very clearly. When, in the matter of what is to be said, +the speaker shows disregard for the understanding of the hearer by +uttering words whose meaning is understood by himself, then, however good +those words may be, they become incapable of being seized by the +hearer.[1695] That speaker, again, who, abandoning all regard for his own +meaning uses words that are of excellent sound and sense, awakens only +erroneous impressions in the mind of the hearer. Such words in such +connection become certainly faulty. That speaker, however, who employs +words that are, while expressing his own meaning, intelligible to the +hearer, as well, truly deserves to be called a speaker. No other man +deserves the name. It behoveth thee, therefore, O king, to hear with +concentrated attention these words of mine, fraught with meaning and +endued with wealth of vocables. Thou hast asked me who I am, whose I am, +whence I am coming, etc. Listen to me, O king, with undivided mind, as I +answer these questions of thine. As lac and wood, as grains of dust and +drops of water, exist commingled when brought together, even so are the +existences of all creatures.[1696] Sound, touch, taste, form, and scent, +these and the senses, though diverse in respect of their essences, exist +yet in a state of commingling like lac and wood. It is again well known +that nobody asks any of these, saying, who art thou? Each of them also +has no knowledge either of itself or of the others. The eye cannot see +itself. The ear cannot hear itself. The eye, again, cannot discharge the +functions of any of the other senses, nor can any of the senses discharge +the functions of any sense save its own. If all of them even combine +together, even they fail to know their own selves as dust and water +mingled together cannot know each other though existing in a state of +union. In order to discharge their respective functions, they await the +contact of objects that are external to them. The eye, form, and light, +constitute the three requisites of the operation called seeing. The same, +as in this case, happens in respect of the operations of the other senses +and the ideas which is their result. Then, again, between the functions +of the senses (called vision, hearing, etc.,) and the ideas which are +their result (viz., form, sound, etc.), the mind is an entity other than +the senses and is regarded to have an action of its own. With its help +one distinguishes what is existent from what is non-existent for arriving +at certainty (in the matter of all ideas derived from the senses). With +the five senses of knowledge and five senses of action, the mind makes a +total of eleven. The twelfth is the Understanding. When doubt arises in +respect of what is to be known, the Understanding comes forward and +settles all doubts (for aiding correct apprehension). After the twelfth, +Sattwa is another principle numbering the thirteenth. With its help +creatures are distinguished as possessing more of it or less of it in +their constitutions.[1697] After this, Consciousness (of self) is another +principle (numbering the fourteenth). It helps one to an apprehension of +self as distinguished from what is not self. Desire is the fifteenth +principle, O king. Unto it inhere the whole universe.[1698] The sixteenth +principle is Avidya. Unto it inhere the seventeenth and the eighteenth +principles called Prakriti and Vyakti (i.e., Maya and Prakasa). Happiness +and sorrow, decrepitude and death, acquisition and loss, the agreeable +and the disagreeable,--these constitute the nineteenth principle and are +called couples of opposites. Beyond the nineteenth principle is another, +viz., Time called the twentieth. Know that the births and death of all +creatures are due to the action of this twentieth principle. These twenty +exist together. Besides these, the five Great primal elements, and +existence and non-existence, bring up the tale to seven and twenty. +Beyond these, are three others, named Vidhi, Sukra, and Vala, that make +the tale reach thirty.[1699] That in which these ten and twenty +principles occur is said to be body. Some persons regard unmanifest +Prakriti to be the source or cause of these thirty principles. (This is +the view of the atheistic Sankhya school). The Kanadas of gross vision +regard the Manifest (or atoms) to be their cause. Whether the Unmanifest +or the Manifest be their cause, or whether the two (viz., the Supreme or +Purusha and the Manifest or atoms) be regarded as their cause, or +fourthly, whether the four together (viz., the Supreme or Purusha and his +Maya and Jiva and Avidya or Ignorance) be the cause, they that are +conversant with Adhyatma behold Prakriti as the cause of all creatures. +That Prakriti which is Unmanifest, becomes manifest in the form of these +principles. Myself, thyself, O monarch, and all others that are endued +with body are the result of that Prakriti (so far as our bodies are +concerned). Insemination and other (embryonic) conditions are due to the +mixture of the vital seed and blood. In consequence of insemination the +result which first appears is called by the name of "Kalala." From +"Kalala" arises what is called "Vudvuda" (bubble). From the stage called +"Vudvuda" springs what is called "Pesi." From the condition called "Pesi" +that stage arises in which the various limbs become manifested. From this +last condition appear nails and hair. Upon the expiration of the ninth +month, O king of Mithila, the creature takes its birth so that, its sex +being known, it comes to be called a boy or girl. When the creature +issues out of the womb, the form it presents is such that its nails and +fingers seem to be of the hue of burnished copper. The next stage is said +to be infancy, when the form that was seen at the time of birth becomes +changed. From infancy youth is reached, and from youth, old age. As the +creature advances from one stage into another, the form presented in the +previous stage becomes changed. The constituent elements of the body, +which serve diverse functions in the general economy, undergo change +every moment in every creature. Those changes, however, are so minute +that they cannot be noticed.[1700] The birth of particles, and their +death, in each successive condition, can not be marked, O king, even as +one cannot mark the changes in the flame of a burning lamp.[1701] When +such is the state of the bodies of all creatures,--that is when that +which is called the body is changing incessantly even like the rapid +locomotion of a steed of good mettle,--who then has come whence or not +whence, or whose is it or whose is it not, or whence does it not arise? +What connection does there exist between creatures and their own +bodies?[1702] As from the contact of flint with iron, or from two sticks +of wood when rubbed against each other, fire is generated, even so are +creatures generated from the combination of the (thirty) principles +already named. Indeed, as thou thyself seest thy own body in thy body and +as thou thyself seest thy soul in thy own soul, why is it that thou dost +not see thy own body and thy own soul in the bodies and souls of others? +If it is true that thou seest an identity with thyself and others, why +then didst thou ask me who I am and whose? If it is true that thou hast, O +king been freed from the knowledge of duality that (erroneously) +says--this is mine and this other is not mine,--then what use is there +with such questions as Who art thou, whose art thou and whence dost thou +come? What indications of Emancipation can be said to occur in that king +who acts as others act towards enemies and allies and neutrals and in +victory and truce and war? What indications of Emancipation occur in him +who does not know the true nature of the aggregate of three as manifested +in seven ways in all acts and who, on that account, is attached to that +aggregate of three?[1703] What indications of Emancipation exist in him +who fails to cast an equal eye on the agreeable, on the weak, and the +strong? Unworthy as thou art of it, thy pretence of Emancipation should +be put down by thy counsellers! This thy endeavour to attain to +Emancipation (when thou hast so many faults) is like the use of medicine +by a patient who indulges in all kinds of forbidden food and practices. O +chastiser of foes, reflecting upon spouses and other sources of +attachment, one should behold these in one's own soul. What else can be +looked upon as the indication of Emancipation? Listen now to me as I +speak in detail of these and certain other minute sources of attachment +appertaining to the four well known acts (of lying down for slumber, +enjoyment, eating, and dressing) to which thou art still bound though +thou professest thyself to have adopted the religion of Emancipation. +That man who has to rule the whole world must, indeed, be a single king +without a second. He is obliged to live in only a single palace. In that +palace he has again only one sleeping chamber. In that chamber he has, +again, only one bed on which at night he is to lie down. Half that bed +again he is obliged to give to his Queen-consort. This may serve as an +example of how little the king's share is of all he is said to own. This +is the case with his objects of enjoyment, with the food he eats, and +with the robes he wears. He is thus attached to a very limited share of +all things. He is, again, attached to the duties of rewarding and +punishing. The king is always dependent on others. He enjoys a very small +share of all he is supposed to own, and to that small share he is forced +to be attached (as well as others are attached to their respective +possessions). In the matter also of peace and war, the king cannot be +said to be independent. In the matter of women, of sports and other kinds +of enjoyment, the king's inclinations are exceedingly circumscribed. In +the matter of taking counsel and in the assembly of his councillors what +independence can the king be said to have? When, indeed, he sets his +orders on other men, he is said to be thoroughly independent. But then +the moment after, in the several matters of his orders, his independence +is barred by the very men whom he has ordered.[1704] If the king desires +to sleep, he cannot gratify his desire, resisted by those who have +business to transact with him. He must sleep when permitted, and while +sleeping he is obliged to wake up for attending to those that have urgent +business with him--bathe, touch, drink, eat, pour libations on the fire, +perform sacrifices, speak, hear,--these are the words which kings have to +hear from others and hearing them have to slave to those that utter them. +Men come in batches to the king and solicit him for gifts. Being, +however, the protector of the general treasury, he cannot make gifts +unto even the most deserving. If he makes gifts, the treasury becomes +exhausted. If he does not, disappointed solicitors look upon him with +hostile eyes. He becomes vexed and as the result of this, misanthropical +feelings soon invade his mind. If many wise and heroic and wealthy men +reside together, the king's mind begins to be filled with distrust in +consequence. Even when there is no cause of fear, the king entertains +fear of those that always wait upon and worship him. Those I have +mentioned O king, also find fault with him. Behold, in what way the +king's fears may arise from even them! Then again all men are kings in +their own houses. All men, again, in their own houses are house-holders. +Like kings, O Janaka, all men in their own houses chastise and reward. +Like kings others also have sons and spouses and their own selves and +treasuries and friends and stores. In these respects the king is not +different from other men.--The country is ruined,--the city is consumed +by fire,--the foremost of elephants is dead,--at all this the king yields +to grief like others, little regarding that these impressions are all due +to ignorance and error. The king is seldom freed from mental griefs +caused by desire and aversion and fear. He is generally afflicted also by +headaches and diverse diseases of the kind. The king is afflicted (like +others) by all couples of opposites (as pleasure and pain, etc). He is +alarmed at everything. Indeed, full of foes and impediments as kingdom +is, the king, while he enjoys it, passes nights of sleeplessness. +Sovereignty, therefore, is blessed with an exceedingly small share of +happiness. The misery with which it is endued is very great. It is as +unsubstantial as burning flames fed by straw or the bubbles of froth seen +on the surface of water. Who is there that would like to obtain +sovereignty, or having acquired sovereignty can hope to win tranquillity? +Thou regardest this kingdom and this palace to be thine. Thou thinkest +also this army, this treasury, and these counsellers to belong to thee. +Whose, however, in reality are they, and whose are they not? Allies, +ministers, capital, provinces, punishment, treasury, and the king, these +seven which constitute the limbs of a kingdom exist, depending upon one +another, like three sticks standing with one another's support. The +merits of each are set off by the merits of the others. Which of them can +be said to be superior to the rest? At those times those particular ones +are regarded as distinguished above the rest when some important end is +served through their agency. Superiority, for the time being, is said to +attach to that one whose efficacy is thus seen. The seven limbs already +mentioned, O best of kings, and the three others, forming an aggregate of +ten, supporting one another, are said to enjoy the kingdom like the king +himself.[1705] That king who is endued with great energy and who is +firmly attached to Kshatriya practices, should be satisfied with only a +tenth part of the produce of the subject's field. Other kings are seen to +be satisfied with less than a tenth part of such produce. There is no one +who owns the kingly office without some one else owning it in the world, +and there is no kingdom without a king.[1706] If there be no kingdom, +there can be no righteousness, and if there be no righteousness, whence +can Emancipation arise? Whatever merit is most sacred and the highest, +belongs to kings and kingdoms.[1707] By ruling a kingdom well, a king +earns the merit that attaches to a Horse-sacrifice with the whole Earth +given away as Dakshina. But how many kings are there that rule their +kingdoms well? O ruler of Mithila, I can mention hundreds and thousands +of faults like these that attach to kings and kingdoms. Then, again, when +I have no real connection with even my body, how then can I be said to +have any contact with the bodies of others? Thou canst not charge me with +having endeavoured to bring about an intermixture of castes. Hast thou +heard the religion of Emancipation in its entirety from the lips of +Panchasikha together with its means, its methods, its practices, and its +conclusion?[1708] If thou hast prevailed over all thy bonds and freed +thyself from all attachments, may I ask thee, O king, who thou preservest +thy connections still with this umbrella and these other appendages of +royalty? I think that thou hast not listened to the scriptures, or, thou +hast listened to them without any advantage, or, perhaps, thou hast +listened to some other treatises looking like the scriptures. It seems +that thou art possessed only of worldly knowledge, and that like an +ordinary man of the world thou art bound by the bonds of touch and +spouses and mansions and the like. If it be true that thou hast been +emancipated from all bonds, what harm have I done thee by entering thy +person with only my Intellect? With Yatis, among all orders of men, the +custom is to dwell in uninhabited or deserted abodes. What harm then have +I done to whom by entering thy understanding which is truly of real +knowledge? I have not touched thee, O king, with my hands, of arms, or +feet, or thighs, O sinless one, or with any other part of the body. Thou +art born in a high race. Thou hast modesty. Thou hast foresight. Whether +the act has been good or bad, my entrance into thy body has been a +private one, concerning us two only. Was it not improper for thee to +publish that private act before all thy court? These Brahmanas are all +worthy of respect. They are foremost of preceptors. Thou also art +entitled to their respect, being their king. Doing them reverence, thou +art entitled to receive reverence from them. Reflecting on all this, it +was not proper for thee to proclaim before these foremost of men the fact +of this congress between two persons of opposite sexes, if, indeed, thou +art really acquainted with the rules of propriety in respect of speech. O +king of Mithila, I am staying in thee without touching thee at all even +like a drop of water on a lotus leaf that stays on it without drenching +it in the least. If, notwithstanding instructions of Panchasikha of the +mendicant order, thy knowledge has become abstracted from the sensual +objects to which it relates? Thou hast, it is plain, fallen off from the +domestic mode of life but thou hast not yet attained to Emancipation that +is so difficult to arrive at. Thou stayest between the two, pretending +that thou hast reached the goal of Emancipation. The contact of one that +is emancipated with another that has been so, or Purusha with Prakriti, +cannot lead to an intermingling of the kind thou dreadest. Only those +that regard the soul to be identical with the body, and that think the +several orders and modes of life to be really different from one another, +are open to the error of supposing an intermingling to be possible. My +body is different from thine. But my soul is not different from thy soul. +When I am able to realise this, I have not the slightest doubt that my +understanding is really not staying in thine though I have entered into +thee by Yoga.[1709] A pot is borne in the hand. In the pot is milk. On +the milk is a fly. Though the hand and pot, the pot and milk, and the +milk and the fly, exist together, yet are they all distinct from each +other. The pot does not partake the nature of the milk. Nor does the milk +partake the nature of the fly. The condition of each is dependent on +itself, and can never be altered by the condition of that other with +which it may temporarily exist. After this manner, colour and practices, +though they may exist together with and in a person that is emancipate, +do not really attach to him. How then can an intermingling of orders be +possible in consequence of this union of myself with thee? Then, again, I +am not superior to thee in colour. Nor am I a Vaisya, nor a Sudra. I am, +O king, of the same order with thee, born of a pure race. There was a +royal sage of the name of Pradhana. It is evident that thou hast heard of +him. I am born in his race, and my name is Sulabha. In the sacrifices +performed by my ancestors, the foremost of the gods, viz., Indra, used to +come, accompanied by Drona and Satasringa, and Chakradwara (and other +presiding geniuses of the great mountains). Born in such a race, it was +found that no husband could be obtained for me that would be fit for me. +Instructed then in the religion of Emancipation, I wander over the Earth +alone, observant of the practices of asceticism. I practise no hypocrisy +in the matter of the life of Renunciation. I am not a thief that +appropriates what belongs to others. I am not a confuser of the practices +belonging to the different orders. I am firm in the practices that belong +to that mode of life to which I properly belong. I am firm and steady in +my vows. I never utter any word without reflecting on its propriety. I +did not come to thee, without having deliberated properly, O monarch! +Having heard that thy understanding has been purified by the religion of +Emancipation, I came here from desire of some benefit. Indeed, it was for +enquiring of thee about Emancipation that I had come. I do not say it for +glorifying myself and humiliating my opponents. But I say it, impelled by +sincerity only. What I say is, he that is emancipated never indulges in +that intellectual gladiatorship which is implied by a dialectical +disputation for the sake of victory. He, on the other hand, is really +emancipate who devotes himself to Brahma, that sole seat of +tranquillity.[1710] As a person of the mendicant order resides for only +one night in an empty house (and leaves it the next morning), even after +the same manner I shall reside for this one night in thy person (which, +as I have already said, is like an empty chamber, being destitute of +knowledge). Thou hast honoured me with both speech and other offers that +are due from a host to a guest. Having slept this one night in thy +person, O ruler of Mithila, which is as it were my own chamber now, +tomorrow I shall depart.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words fraught with excellent sense and +with reason, king Janaka failed to return any answer thereto."'"[1711] + + + +SECTION CCCXXII + +"'Yudhishthira said, "How was Suka, the son of Vyasa, in days of old, won +over to Renunciation? I desire to hear thee recite the story. My +curiosity in this respect is irrepressible. It behoveth thee, O thou of +Kuru's race, to discourse to me on the conclusions in respect of the +Unmanifest (Cause), the Manifest (Effects), and of the Truth (or Brahma) +that is in, but unattached to them, as also of the acts of the self-born +Narayana, as they are known to thy understanding." + +"'Bhishma said, "Beholding his son Suka living fearlessly as ordinary men +do in practices that are considered harmless by them, Vyasa taught him +the entire Vedas and then discoursed to him one day in these words: +Vyasa said, 'O son, becoming the master of the senses, do thou subdue +extreme cold and extreme heat, hunger and thirst, and the wind also, and +having subdued them (as Yogins do), do thou practise righteousness. Do +thou duly observe truth and sincerity, and freedom from wrath and malice, +and self-restraint and penances, and the duties of benevolence and +compassion. Rest thou on truth, firmly devoted to righteousness, +abandoning all sort of insincerity and deceit. Do thou support thy life +on what remains of food after feeding gods and guests. Thy body is as +transitory as the froth on the surface of water. The Jiva-soul is sitting +unattached in it as a bird on a tree. The companionship of all agreeable +object is exceedingly short-lived. Why then, O son, dost thou sleep in +such forgetfulness? Thy foes are heedful and awake and ever ready (to +spring on thee) and always watchful of their opportunity. Why art thou so +foolish as not to know this?[1712] As the days are going one after +another, the period of thy life is being lessened. Indeed when thy life +is being incessantly shortened, why dost thou not run to preceptors (for +learning the means of rescue)? Only they that are destitute of faith (in +the existence of next life) set their hearts on things of this world that +have the only effect of increasing flesh and blood. They are totally +unmindful of all that is concerned with the next world. Those men that +are stupefied by erroneous understandings display a hatred for +righteousness. The man who walks after those misguided persons that have +betaken themselves to devious and wrong paths is afflicted equally with +them. They however, that are contented, devoted to the scriptures, endued +with high souls, and possessed of great might, betake themselves to the +path of righteousness. Do thou wait upon them with reverence and seek +instruction from them. Do thou act according to the instructions received +from those wise men whose eyes are set upon righteousness. With +understanding cleansed by such lessons and rendered superior, do thou +then restrain thy heart which is ever ready to deviate from the right +course. They whose understandings are always concerned with the present, +who fearlessly regard the tomorrow as something quite remote,--they who +do not observe any restrictions in the matter of food,--are really +senseless persons that fail to understand that this world is only a field +of probation.[1713] Repairing to the flight of steps constituted by +Righteousness, do thou ascend those steps one after another. At present +thou art like a worm that is employed in weaving its cocoon round itself +and thereby depriving itself of all means of escape. Do thou keep to thy +left, without any scruple, the atheist who transgresses all restraints, +who is situated like a house by the side of a fierce and encroaching +current, (for the destruction he courts), and who (to others) seems to +stand like a bamboo with its tall head erected in pride.[1714] Do thou +with the raft of Yoga, cross the ocean of the world whose waters are +constituted by thy five senses, having Desire and Wrath and Death for its +fierce monsters, and owning birth for its vortex. Do thou cross, with the +raft of Righteousness, the world that is affected by Death and afflicted +by Decrepitude, and upon which the thunder-bolts constituted by days and +nights are falling incessantly. When death is seeking thee at all +moments, viz., when thou art sitting or lying down, it is certain that +Death may get thee for his victim at any time. Whence art thou to obtain +thy rescue! Like the she-wolf snatching away a lamb, Death snatches away +one that is still engaged in earning wealth and still unsatisfied in the +indulgence of his pleasures. When thou art destined to enter into the +dark, do thou hold up the blazing lamp made of righteous understanding +and whose flame has been well-husbanded out. Falling into various forms +one after another in the world of men, a creature obtains the status of +Brahmanhood with great difficulty. Thou hast obtained that status. Do +thou then, O son endeavour to maintain it (properly).[1715] A Brahman +hath not been born for the gratification of desire. On the other hand, +his body is intended to be subjected to mortification and penances in +this world so that incomparable happiness may be his in the next world. +The status of Brahmanhood is acquired with the aid of long-continued and +austere penances. Having acquired that status, one should never waste +one's time in the indulgence of one's senses. Always engaged in penances +and self-restraint and desirous of what is for thy good, do thou live and +act, devoted to peace and tranquillity. The period of life, of every man, +is like a steed. The nature of that steed is unmanifest. The (sixteen) +elements (mentioned before) constitute its body. Its nature is +exceedingly subtile. Kshanas, and Trutis, and Nimeshas are the hair on +its body. The twilights constitute its shoulder joints. The lighted and +the dark fortnights are its two eyes of equal power. Months are its other +limbs. That steed is running incessantly. If thy eyes be not blind, +beholding then that steed incessantly moving forward in its invisible +course, do thou set thy heart on righteousness, after hearing what thy +preceptors have to say on the question of the next world. They that fall +away from righteousness and that conduct themselves recklessly, that +always display malice towards others and betake themselves to evil ways +are obliged to assume (physical) bodies in the regions of Yama and suffer +diverse afflictions, in consequence of their unrighteous acts of diverse +kind.[1716] That king who is devoted to righteousness and who protects +and chastises the good and the wicked with discrimination, attains to +those regions that belong to man of righteous deeds. By doing diverse +kinds of good acts, he attains to such felicity as is faultless and as is +incapable of being attained to by undergoing even thousands of +births.[1717] Furious dogs of frightful mien, crows of iron beaks, flocks +of ravens and vultures and other birds, and blood-sucking worms, assail +the man who transgresses the commands of his parents and preceptors when +he goes to hell after death.[1718] That sinful wretch who, in consequence +of his recklessness, transgresses the ten boundaries that have been fixed +by the Self-born himself, is obliged to pass his time in great affliction +in the wild wastes that occur in the dominions of the king of +Pitris.[1719] That man who is tainted with cupidity, who is in love with +untruth, who always takes a delight in deception and cheating, and who +does injuries to others by practising hypocrisy and deception, has to go +to deep hell and suffer great woe and affliction for his acts of +wickedness. Such a man is forced to bathe in the broad river called +Vaitarani whose waters are scalding, to enter into a forest of trees +whose leaves are as sharp as swords, and then to lie down on a bed of +battle-axes. He has thus to pass his days in frightful hell in great +affliction. Thou beholdest only the regions of Brahman and other deities, +but thou art blind to that which is the highest (viz., Emancipation). +Alas, thou art ever blind also to that which brings Death on its train +(viz., decrepitude and old age).[1720] Go (along the path of +Emancipation)! Why tarriest thou? A frightful terror, destructive of thy +happiness, is before thee! Do thou take prompt steps for achieving thy +Emancipation! Soon after death thou art sure to be taken before Yama at +his command. For obtaining felicity in the next world, strive to attain +to righteousness through the practice of difficult and austere vows. The +puissant Yama, regardless of the sufferings of others, very soon takes +the lives of all persons, that is of thyself and thy friends. There is +none capable of resisting him. Very soon the wind of Yama will blow +before thee (and drive thee to his presence). Very soon wilt thou be +taken to that dread presence all alone. Do thou achieve what will be for +thy good there. Where now is that Death-wind which will blow before thee +very soon? (Art thou mindful of it?) Very soon will the points of the +compass, when that moment arrives, begin to whirl before thy eyes. (Art +thou mindful of that?) O son, soon (when that moment comes) will thy +Vedas disappear from thy sight as thou goest helplessly into that dread +presence. Do thou, therefore, set thy heart on Yoga abstraction which is +possessed of great excellence.[1721] Do thou seek to attain that one only +treasure so that thou mayst not have to grieve at the recollection (after +Death) of thy former deeds good and bad all of which are characterised by +error.[1722] Decrepitude very soon weakens thy body and robs thee of thy +strength and limbs and beauty. Do thou, therefore, seek that one only +treasure. Very soon the Destroyer, with Disease for his charioteer, will +with a strong hand, for taking thy life, pierce and break thy body. Do +thou, therefore practise austere penance. Very soon will those terrible +wolves that reside within thy body, assail thee from every side. Do thou +endeavour, therefore, to achieve acts of righteousness.[1723] Very soon +wilt thou, all alone, behold a thick darkness, and very soon wilt thou +behold golden trees on the top of the hill. Do thou, therefore, hasten to +achieve acts of righteousness.[1724] Very soon will those evil companions +and foes of thine, (viz., the senses), dressed in the guise of friends, +swerve thee from correct vision. Do thou, then, O son, strive to achieve +that which is of the highest good. Do thou earn that wealth which has no +fear from either kings or thieves, and which one has not to abandon even +at Death. Earned by one's own acts, that wealth has never to be divided +among co-owners. Each enjoys that wealth (in the other world) which each +has earned for himself. O son, give that to others by which they may be +able to live in the next world. Do thou also set thyself to the +acquisition of that wealth which is indestructible and durable. Do not +think that thou shouldst first enjoy all kinds of pleasures and then turn +thy heart on Emancipation, for before thou art satiated with enjoyment +thou mayst be overtaken by Death. Do thou, in view of this, hasten to do +acts of goodness.[1725] Neither mother, nor son, nor relatives, nor dear +friends even when solicited with honours, accompany the man that dies. To +the regions of Yama one has to go oneself, unaccompanied by any one. Only +those deeds, good and bad, that one did before death accompany the man +that goes to the other world. The gold and gems that one has earned by +good and bad means do not become productive of any benefit to one when +one's body meets with dissolution. Of men that have gone to the other +world, there is no witness, better than the soul, of all act done or +undone in life. That when the acting-Chaitanya (Jiva-soul) enters into +the witness-Chaitanya the destruction of the body takes place, is seen by +Yoga-intelligence when Yogins enter the firmament of their hearts.[1726] +Even here, the god of Fire, the Sun and the Wind,--these three reside in +the body. These, beholding as they do all the practices of one's life +become one's witnesses. Days and Nights,--the former characterised by the +virtue of displaying all things and the latter characterised by the +virtue of concealing all things,--are running incessantly and touching +all things (and thereby lessening their allotted periods of existence). +Do thou, therefore, be observant of the duties of thy own order.[1727] +The road in the other world (that leads to the regions of Yama), is +infested by many foes (in the form of iron-beaked birds and wolves) and +by many repulsive and terrible insects and worms. Do thou take care of +thy own acts, for only acts will accompany you along that road. These one +has not to share one's acts with others, but every one enjoys or endures +the fruits of those acts which every one has himself performed. As +Apsaras and great Rishis attain to fruits of great felicity, after the +same manner, men of righteous deeds, as the fruits of their respective +righteous acts, obtain in the other world cars of transcendent brightness +that move everywhere at the will of the riders. Men of stainless deeds +and cleansed souls and pure birth obtain in the next world fruits that +correspond with their own righteous acts in this life. By walking along +the high road constituted by the duties of domesticity, men acquire happy +ends by attaining to the region of Prajapati or Vrihaspati or of him of a +hundred sacrifices. I can give thee thousands and thousands of +instructions. Know, however, that the puissant cleanser (viz., +Righteousness), keeps all foolish persons in the Dark.[1728] Thou hast +passed four and twenty years. Thou art now full five and twenty years of +age. Thy years are passing away. Do thou begin to lay thy store of +righteousness. The Destroyer that dwells within error and heedlessness +will very soon deprive thy senses of their respective powers. Do thou +before that consummation is brought about, hasten to observe thy duties, +relying on thy body alone.[1729] When it is thy duty to go along that +road in which thyself only shalt be in front and thyself only in the +rear, what need then hast thou with either thy body or thy spouse and +children?[1730] When men have to go individually and without companions +to the region of Yama, it is plain that in view of such a situation of +terror, thou shouldst seek to acquire that one only treasure (viz., +Righteousness or Yogasamadhi). The puissant Yama, regardless of the +afflictions of others, snatches away the friends and relatives of one's +race by the very roots. There is no one that can resist him. Do thou, +therefore, seek to acquire a stock of righteousness. I impart to thee +these lessons, O son, that are all agreeable with the scriptures I +follow. Do thou observe them by acting according to their import. He who +supports his body by following the duties laid down for his own order, +and who makes gifts for earning whatever fruits may attach to such acts, +becomes freed from the consequences that are born of ignorance and +error.[1731] The knowledge which a man of righteous deeds acquires from +Vedic declarations leads to omniscience. That omniscience is identical +with the science of the highest object of human acquisition (viz., +Emancipation). Instruction, imparted to the grateful, became beneficial +(in consequence of their leading to the attainment of that highest object +of human acquisition).[1732] The pleasure that one takes in living amidst +the habitations of men is truly a fast-binding cord. Breaking that cord, +men of righteous deeds repair to regions of great felicity. Wicked men, +however, fail to break that bond. What use hast thou of wealth, O son, or +with relatives, or with children, since thou hast to die: Do thou employ +thyself in seeking for thy soul which is hidden in a cave. Where have all +thy grandsires gone? Do that today which thou wouldst keep for tomorrow. +Do that in the forenoon which thou wouldst keep for the afternoon. Death +does not wait for any one, to see whether one has or has not accomplished +one's task. Following the body after one's death (to the crematorium), +one's relatives and kinsmen and friends come back, throwing it on the +funeral pyre. Without a scruple do thou avoid those men that are +sceptics, that are destitute of compassion, and that are devoted to +wicked ways, and do thou endeavour to seek, without listlessness or +apathy, that which is for thy highest good. When, therefore, the world is +thus afflicted by Death, do thou, with thy whole heart, achieve +righteousness, aided all the while by unswerving patience. That man who +is well conversant with the means of attaining to Emancipation and who +duly discharges the duties of his order, certainly attains to great +felicity in the other world. For thee that dost not recognise death in +the attainment of a different body and that dost not deviate from the +path trod by the righteous, there is no destruction. He that increases +the stock of righteousness is truly wise. He, on the other hand, that +falls away from righteousness is said to be a fool. One that is engaged +in the accomplishment of good deeds attains to heaven and other rewards +as the fruits of those deeds; but he that is devoted to wicked deeds has +to sink in hell. Having acquired the status of humanity, so difficult of +acquisition, that is the stepping-stone to heaven, one should fix one's +soul on Brahma so that one may not fall away once more. That man whose +understanding, directed to the path of heaven, does not deviate +therefrom, is regarded by the wise as truly a man of righteousness and +when he dies his friends should indulge in grief. That man whose +understanding is not restless and which is directed to Brahma and who has +attained to heaven, becomes freed from a great terror (viz., hell). They +that are born in retreats of ascetics and that die there, do not earn +much merit by abstaining all their life from enjoyments and the +indulgence of desire. He, however, who though possessed of objects of +enjoyment casts them off and engages himself in the practice of penances, +succeeds in acquiring everything. The fruits of the penances of such a +man are, I think, much higher. Mothers and sires and sons and spouses, by +hundreds and thousands, every one had and will have in this world. Who, +however, were they and whose are we? I am quite alone. I have no one whom +I may call mine. Nor do I belong to any one else. I do not see that +person whose I am, nor do I see him whom I may call mine. They have +nothing to do with thee. Thou hast nothing to do with them.[1733] All +creatures take birth agreeably to their acts of past lives. Thou also +shalt have to go hence (for taking birth in a new order) determined by +thy own acts. In this world it is seen that the friends and followers of +only those that are rich behave towards the rich with devotion. The +friends and followers of those, however, that are poor fall away during +even the life-time of the poor. Man commits numerous evil acts for the +sake of his wife (and children). From those evil acts he derives much +distress both here and hereafter. The wise man beholds the world of life +devastated by the acts performed by every living being. Do thou, +therefore, O son, act according to all the instructions I have given +thee! The man possessed of true vision, beholding this world to be only a +field of action, should, from desire of felicity in the next world, do +acts that are good. Time, exerting his irresistible strength, cooks all +creatures (in his own cauldron), with the aid of his ladle constituted by +months and seasons, the sun for his fire, and days and nights for his +fuel, days and nights, that is that are the witnesses of the fruits of +every act done by every creature. For what purpose is that wealth which +is not given away and which is not enjoyed? For what purpose is that +strength which is not employed in resisting or subjugating one's foes? +For what purpose is that knowledge of the scriptures which does not impel +one to deeds of righteousness? And for what purpose is that soul which +does not subjugate the senses and abstain from evil acts?'" + +"'Bhishma continued, "Having heard these beneficial words spoken by the +Island-born (Vyasa), Suka, leaving his sire, proceeded to seek a preceptor +that could teach him the religion of Emancipation."'"[1734] + + + +SECTION CCCXXIII + +"'Yudhishthira said, "If there is any efficacy in gifts, in sacrifices, in +penances well-performed, and in dutiful services rendered to preceptors +and other reverend seniors, do thou, O grandsire, speak of the same to +me." + +"'Bhishma said, "An understanding associated with evil causes the mind +to fall into sin. In this state one stains one's acts, and then falls +into great distress. Those that are of sinful acts have to take birth as +persons of very indigent circumstances. From famine to famine, from pain +to pain, from fear to fear, is their change. They are more dead than +those that are dead. Possessed of affluence, from joy to joy, from heaven +to heaven, from happiness to happiness, proceed they that are possessed +of faith, that are self-restrained, and that are devoted to righteous +deeds. They that are unbelievers have to pass, with groping hands, +through regions infested by beasts of prey and elephants and pathless +tracts teeming with snakes and robbers and other causes of fear. What +more need be said of these? They, on the other hand, that are endued with +reverence for gods and guests, that are liberal, that have proper regard +for persons that are good, and that make gifts in sacrifices, have for +theirs the path (of felicity) that belongs to men of cleansed and subdued +souls. Those that are not righteous should not be counted among men even +as grains without kernel are not counted among grain and as cockroaches +are not counted among birds. The acts that one does, follow one even when +one runs fast. Whatever acts one does, lie down with the doer who lays +himself down. Indeed, the sins one does, sit when the doer sits, and run +when he runs. The sins act when the doer acts, and, in fact follow the +doer like his shadow. Whatever the acts one does by whatever means and +under whatever circumstances, are sure to be enjoyed and endured (in +respect of their fruits) by the doer in his next life. From every side +Time is always dragging all creatures, duly observing the rule in respect +of the distance to which they are thrown and which is commensurate with +their acts.[1735] As flowers and fruits, without being urged, never +suffer their proper time to pass away without making their appearance, +even so the acts one has done in past life make their appearance at the +proper time. Honour and dishonour, gain and loss, destruction and growth, +are seen to set in. No one can resist them (when they come). One of them +is enduring, for disappear it must after appearance. The sorrows one +suffers is the result of one's acts. The happiness one enjoys flows from +one's acts. From the time when one lies within the mother's womb one +begins to enjoy and endure one's acts of a past life. Whatever acts good +and bad one does in childhood, youth, or old age, one enjoys and endures +their consequences in one's next life in similar ages. As the calf +recognises its dam even when the latter may stand among thousands of her +species, after the same manner the acts done by one in one's past life +come to one in one's next life (without any mistake) although one may live +among thousands of one's species. As a piece of dirty cloth is whitened +by being washed in water, after the same manner, the righteous, cleansed +by continuous exposure unto the fire of fasts and penances, at last +attain to unending happiness. O thou of high intelligence, the desires +and purposes of those whose sins have been washed off by long-continued +penances well-performed, become crowned with fruition. The track of the +righteous cannot be discerned even as that of birds in the sky or that +of fishes in the water. There is no need of speaking ill of others, nor +of reciting the instances in which others have tripped. On the other +hand, one should always do what is delightful, agreeable, and beneficial +to one's own self."'"[1736] + + + +SECTION CCCXXIV + +"'Yudhishthira said, "Tell me, O grandsire, how the high-souled Suka of +austere penances took birth as the son of Vyasa, and how did he succeed +in attaining to the highest success? Upon what woman did Vyasa, endued +with wealth of asceticism, beget that son of his? We do not know who was +Suka's mother, nor do we know anything of the birth of that high-souled +ascetic. How was it that, when he was a mere boy, his mind became +directed to the knowledge of the subtile (Brahma)? Indeed, in this world +no second person can be seen in whom such predilections could be marked +at so early an age. I desire to hear all this in detail, O thou of great +intelligence. I am never satiated with hearing thy excellent and +nectar-like words. Tell me, O grandsire in their proper order, of the +greatness, and the knowledge of Suka and of his union with the (Supreme) +Soul!" + +"'Bhishma continued, "The Rishis did not make merit depend upon years or +decrepitude or wealth or friends. They said that he amongst them was +great that studied the Vedas. All this that thou enquirest about has +penances for its root. That penance, again, O son of Pandu, rises from +the subjugation of the senses. Without doubt, one incurs fault by giving +one's senses the reins. It is only by restraining them that one succeeds +in earning success. The merit that attaches to a thousand +Horse-sacrifices or a hundred Vajapeyas cannot come up to even a +sixteenth portion of the merit that arises from Yoga. I shall, on the +present occasion, recite to thee the circumstances of Suka's birth, the +fruits he won of his penances, and the foremost end he achieved (by his +acts), topics that are incapable of being understood by persons of +uncleansed soul. Once on a time on the summit of Meru adorned with +karnikara flowers, Mahadeva sported, accompanied by the terrible spirits +that were his associates. The daughter of the king of mountains, viz., +the goddess Parvati, was also there. There at the close vicinity of that +summit, the Island-born (Vyasa) underwent extraordinary austerities. O +best of the Kurus, devoted to the practices of Yoga, the great ascetic +withdrawing himself by Yoga into his own Soul, and engaged in Dharana, +practised many austerities for the sake of (obtaining) a son. The prayer +he addressed to the great God was,--'O puissant one, let me have a son +that will have the puissance of Fire and Earth and Water and Wind and +Space.' Engaged in the austerest of penances, the Island-born Rishi begged +that of that God who is incapable of being approached by persons of +uncleansed souls, (not by words but) by his Yoga-resolution. The puissant +Vyasa remained there for a hundred years, subsisting on air alone, +engaged in adoring Mahadeva of multifarious form, the lord of Uma. +Thither all the regenerate Rishis and royal sages and the Regents of the +world and the Sadhyas along with the Vasus, and the Adityas, the Rudras, +and Surya and Chandramas, and the Maruts, and the Oceans, and the Rivers +and the Aswins, the Deities, the Gandharvas, and Narada and Parvata and +the Gandharva Viswavasu, and the Siddhas, and the Apsaras. There +Mahadeva, called also by the name of Rudra, sat, decked with an excellent +garland of Karnikara flowers, and blazed with effulgence like the Moon +with his rays. In those delightful and celestial woods populous with +deities and heavenly Rishis, the great Rishi remained, engaged in high +Yoga-contemplation, from desire of obtaining a son. His strength suffered +no diminution, nor did he feel any pain. At this the three worlds were +much amazed. While the Rishi, possessed of immeasurable energy, sat in +Yoga, his matted locks, in consequence of his energy, were seen to blaze +like flames of fire. The illustrious Markandeya it was from whom I heard +of this. He used always to recite to me the acts of the deities. It is +for this that the matted locks of the high-souled and (Island-born) +Krishna, thus emblazed by his energy on that occasion, seem to this day +to be endued with the complexion of fire. Gratified with such penances +and such devotion, O Bharata, of the Rishi, the great God resolved (to +grant him his wish). The Three-eyed deity, smiling with pleasure, +addressed him and said,--O Island-born one, thou shalt get a son like to +what thou wishest! Possessed of greatness, he shall be as pure as Fire, +as Wind, as Earth, as Water, and as Space! He shall be possessed of the +consciousness of his being Brahma's self; his understanding and soul +shall be devoted to Brahma, and he shall completely depend upon Brahma so +as to be identifiable with it!"'" + + + +SECTION CCCXXV + +"'Bhishma said, "The son of Satyavati having obtained this high boon from +the great God, was one day employed in rubbing his sticks for making a +fire. While thus engaged, the illustrious Rishi, O king, beheld the +Apsara Ghritachi, who, in consequence of her energy, was then possessed +of great beauty. Beholding the Apsara in those woods, the illustrious +Rishi Vyasa, O Yudhishthira, became suddenly smitten with desire. The +Apsara (Ghritachi), seeing the Rishi's heart troubled by desire, +transformed herself into a she-parrot and came to that spot. Although he +beheld the Apsara disguised in another form, the desire that had arisen +in the Rishi's heart (without disappearing) spread itself over every part +of his body. Summoning all his patience, the ascetic endeavoured to +suppress that desire; with all his effort, however, Vyasa did not succeed +in controlling his agitated mind. In consequence of the inevitability of +what was to happen, the Rishi's heart was attracted by Ghritachi's fair +form. He set himself more earnestly to the task of making a fire for +suppressing his emotion, but in spite of all his efforts his vital seed +came out. That best of regenerate ones, however, O king, continued to rub +his stick without feeling any scruples for what had happened. From the +seed that fell, was born a son unto him, called Suka. In consequence of +his circumstance attending his birth, he came to be called by name of +Suka. Indeed, it was thus that great ascetic that foremost of Rishis and +highest of Yogins, took birth from the two sticks (his father had for +making fire). As in a sacrifice a blazing fire shed its effulgence all +around when libations of clarified butter are poured upon it, after the +same manner did Suka take his birth, blazing with effulgence in +consequence of his own energy. Assuming the excellent form and complexion +that were his sire, Suka, O son of Kuru, of cleansed Soul, shone like a +smokeless fire. The foremost of rivers, viz., Ganga, O king, coming to +the breast of Meru, in her own embodied form, bathed Suka (after his +birth) with her waters. There fell from the welkin, O son of Kuru, an +ascetic's stick and a dark deer-skin for the use, O monarch, of the +high-souled Suka. The Gandharvas sang repeatedly and the diverse tribes +of Apsaras danced; and celestial kettledrums of loud sound began to beat. +The Gandharva Viswavasu, and Tumvuru and Varada, and those other +Gandharvas called by the names of Haha, and Huhu, eulogised the birth of +Suka. There the regents of the world with Sakra at their head came, as +also the deities and the celestial and the regenerate Rishis. The +Wind-god poured showers of celestial flowers upon the spot. The entire +universe, mobile, and immobile, became filled with joy. The high-souled +Mahadeva of great effulgence, accompanied by the Goddess, and moved by +affection, came there and soon after the birth of the Muni's son invested +him with the sacred-thread. Sakra, the chief of the gods, gave him, from +affection, a celestial Kamandalu of excellent form, and some celestial +robes. Swans and Satapatras and cranes by thousands, and many parrots and +Chasas, O Bharata, wheeled over his head. Endued with great splendour and +intelligence, Suka, having obtained his birth from the two sticks, +continued to live there, engaged the while in the attentive observance of +many vows and fasts. As soon as Suka was born, the Vedas with all their +mysteries and all their abstracts, came for dwelling in him, O king, even +as they dwell in his sire. For all that, Suka selected Vrihaspati, who +was conversant with all the Vedas together with their branches and +commentaries, for his preceptor, remembering the universal +practice.[1737] Having studied all the Vedas together with all their +mysteries and abstracts, as also all the histories and the science of +government, O puissant monarch, the great ascetic returned home, after +giving his preceptor the tuition fee. Adopting the vow of a Brahmacharin, +he then commenced to practise the austerest penances concentrating all +his attention thereon. In even his childhood, he became an object of +respect with the gods and Rishis for his knowledge and penances. The mind +of the great ascetic, O king, took no pleasure in the three modes of life +with the domestic among them, keeping in view, as he did, the religion of +Emancipation."'" + + + +SECTION CCCXXVI + +"'Bhishma said, "Thinking of Emancipation, Suka approached his sire and +possessed as he was of humility and desirous of achieving his highest +good, he saluted his great preceptor and said,--'Thou art well versed in +the religion of Emancipation. Do thou O illustrious one, discourse to me +upon it, so that supreme tranquillity of mind, O puissant one, may be +mine!'--Hearing these words of his son, the great Rishi said unto him,--'Do +thou study, O son, the religion of Emancipation and all the diverse +duties of life!'--At the command of his sire, Suka, that foremost of all +righteous men, mastered all the treatises on Yoga, O Bharata, as also the +science promulgated by Kapila. When Vyasa beheld his son to be possessed +of the resplendence of the Vedas, endued with the energy of Brahma, and +fully conversant with the religion of Emancipation, he addressed him, +saying,--'Go thou to Janaka the ruler of Mithila. The king of Mithila will +tell thee everything for thy Emancipation.'--Bearing the command of his +sire, O king, Suka proceeded to Mithila for enquiring of its king about +the truth of duties and the Refuge of Emancipation. Before he set out, +his sire further told him,--'Do thou go thither by that path which +ordinary human beings take. Do not have recourse to thy Yoga-puissance +for proceeding through the skies.'--At this Suka was not at all surprised +(for he was humble by nature). He was further told that he should proceed +thither with simplicity and not from desire of pleasure.--'Along your way +do not seek for friends and spouses, since friends and spouses are causes +of attachment to the world. Although the ruler of Mithila is one in whose +sacrifices we officiate, still thou shouldst not indulge in any feeling +of superiority while living with him. Thou shouldst live under his +direction and in obedience to him. Even he will dispel all thy +doubts.[1738] That king is well versed in all duties and well acquainted +with the scriptures on Emancipation. He is one for whom I officiate in +sacrifices. Thou shouldst, without any scruple, do what he bids.'--Thus +instructed, the righteous-souled Suka proceeded to Mithila on foot +although he was able to traverse through the skies over the whole Earth +with her seas. Crossing many hills and mountains, many rivers, many +waters and lakes, and many woods and forests abounding with beasts of +prey and other animals, crossing the two Varshas of Meru and Hari +successively and next the Varsha of Himavat, he came at last to the +Varsha known by the name of Bharata. Having seen many countries inhabited +by Chins and Huns, the great ascetic at last reached Aryavarta. In +obedience to the commands of his sire and bearing them constantly in his +mind, he gradually passed along his way on the Earth like a bird passing +through the air. Passing through many delightful towns and populous +cities, he saw diverse kinds of wealth without waiting to observe them. +On his way he passed through many delightful gardens and places and many +sacred waters. Before much time had passed he reached the country of the +Videhas that was protected by the virtuous and high-souled Janaka. There +he beheld many populous villages, and many kinds of food and drink and +viands and habitations of cowherds swelling with men and many herds of +cattle. He beheld many fields abounding with paddy and barley and other +grain, and many lakes and waters inhabited by swans and cranes and +adorned with beautiful lotuses. Passing through the Videha country +teeming with well-to-do people, he arrived at the delightful gardens of +Mithila rich with many species of trees. Abounding with elephants and +horses and cars, and peopled by men and women, he passed through them +without waiting to observe any of the things that were presented to his +eye. Bearing that burthen in his mind and ceaselessly dwelling upon it +(viz., the desire of mastering the religion of Emancipation), Suka of +cheerful soul and taking delight in internal survey only, reached Mithila +at last. Arrived at the gate, he sent word through the keepers. Endued +with tranquillity of mind, devoted to contemplation and Yoga, he entered +the city, having obtained permission. Proceeding along the principal +street abounding with well-to-do men, he reached the king's palace and +entered it without any scruples. The porters forbade him with rough +words. Thereat, Suka, without any anger, stopped and waited. Neither the +sun nor the long distance he had walked had fatigued him in the least. +Neither hunger, nor thirst, nor the exertion he had made, had weakened +him. The heat of the Sun had not scorched or pained or distressed him in +any degree. Among those porters there was one who felt compassion for +him, beholding him staying there like the midday Sun in his effulgence. +Worshipping him in due form and saluting him properly, with joined hands +he led him to the first chamber of the palace. Seated there, Suka, O son, +began to think of Emancipation only. Possessed of equable splendour he +looked with an equal eye upon a shaded spot and one exposed to the Sun's +rays. Very soon after, the king's minister, coming to that place with +joined hands, led him to the second chamber of the palace. That chamber +led to a spacious garden which formed a portion of the inner apartments +of the palace. It looked like a second Chaitraratha. Beautiful pieces of +water occurred here and there at regular intervals. Delightful trees, all +of which were in their flowering season, stood in that garden. Bevies of +damsels, of transcendent beauty, were in attendance. The minister led +Suka from the second chamber to that delightful spot. Ordering those +damsels to give the ascetic a seat, the minister left him there. Those +well-dressed damsels were of beautiful features, possessed of excellent +hips, young in years, clad in red robes of fine texture, and decked with +many ornaments of burnished gold. They were well-skilled in agreeable +conversation and maddening revelry, and thorough mistresses of the arts +of dance and singing. Always opening their lips with smiles, they were +equal to the very Apsaras in beauty. Well-skilled in all the acts of +dalliance, competent to read the thoughts of men upon whom they wait, +possessed of every accomplishment, fifty damsels, of a very superior +order and of easy virtue, surrounded the ascetic. Presenting him with +water for washing his feet, and worshipping him respectfully with the +offer of the usual articles, they gratified him with excellent viands +agreeable to the season. After he had eaten, those damsels then, one +after another, singly led him through the grounds, showing him every +object of interest, O Bharata. Sporting and laughing and singing, those +damsels, conversant with the thoughts of all men, entertained that +auspicious ascetic of noble soul. The pure-souled ascetic born in the +fire-sticks, observant without scruples of any kind of his duties, having +all his senses under complete control, and a thorough master of his +wrath, was neither pleased nor angered at all this. Then those foremost +of beautiful women gave him an excellent seat. Washing his feet and other +limbs, Suka said his evening prayers, sat on that excellent seat, and +began to think of the object for which he had come there. In the first +part of the night, he devoted himself to Yoga. The puissant ascetic, +passed the middle portion of the night in sleep. Very soon waking up from +his slumber, he went through the necessary rites of cleansing his body, +and though surrounded by those beautiful women, he once again devoted +himself to Yoga. It was in this way, O Bharata, that the son of the +Island-born Krishna passed the latter part of that day and the whole of +that night in the palace of king Janaka."'" + + + +SECTION CCCXXVII + +"'Bhishma said, "The next morning, king Janaka, O Bharata, accompanied by +his minister and the whole household, came to Suka, placing his priest in +the van. Bringing with him costly seats and diverse kinds of jewels and +gems, and bearing the ingredients of the Arghya on his own head, the +monarch approached the son of his reverend preceptor. The king, taking +with his own hands, from the hands of his priest, that seat adorned with +many gems, overlaid with an excellent sheet, beautiful in all its parts, +and exceedingly costly, presented it with great reverence to his +preceptor's son Suka. After the son of (the Island-born) Krishna had +taken his seat on it, the king worshipped him according to prescribed +rites. At first offering him water to wash his feet, he then presented +him the Arghya and kine. The ascetic accepted that worship offered with +due rites and mantras. That foremost of regenerate persons, having thus +accepted the worship offered by the king, and taking the kine also that +were presented to him, then saluted the monarch. Possessed of great +energy, he next enquired after the king's welfare and prosperity. Indeed, +O king, Suka embraced in his enquiry the welfare of the monarch's +followers and officers also. Receiving Suka's permission, Janaka sat down +with all his followers. Endued with a high soul and possessed of high +birth, the monarch, with joined hands, sat down on the bare ground and +enquired after the welfare and unabated prosperity of Vyasa's son. The +monarch then asked his guest the object of his visit. + +"'"Suka said, 'Blessed be thou, my sire said unto me that his Yajamana, the +ruler of the Videhas, known all over the world by the name of Janaka, is +well-versed in the religion of Emancipation. He commanded me to come to +him without delay, if I had any doubts requiring solution in the matter +of the religion of either Pravritti or Nivritti. He gave me to understand +that the king of Mithila would dispel all my doubts. I have, therefore, +come hither, at the command of my sire, for the purpose of taking lessons +from thee. It behoveth thee, O foremost of all righteous persons, to +instruct me! What are the duties of a Brahmana, and what is the essence +of those duties that have Emancipation for their object. How also is +Emancipation to be obtained? Is it obtainable by the aid of knowledge or +by that of penances?' + +"'"Janaka said, 'Hear what the duties are of a Brahmana from the time of +his birth. After his investiture, O son, with the sacred-thread, he should +devote his attention to the study of the Vedas. By practising penances +and dutifully serving his preceptor and observing the duties of +Brahmacharyya, O puissant one, he should pay off the debt he owes to the +deities and the Pitris, and cast off all malice. Having studied the Vedas +with close attention and subjugated his senses, and having given his +preceptor the tuition fee, he should, with the permission of his +preceptor, return home. Returning home, he should betake himself to the +domestic mode of life and wedding a spouse confine himself to her, and +live freeing himself from every kind of malice, and having established +his domestic fire. Living in the domestic mode, he should procreate sons +and grandsons. After that, he should retire to the forest, and continue +to worship the same fires and entertain guests with cordial hospitality. +Living righteously in the forest, he should at last establish his fire in +his soul, and freed from all pairs of opposites, and casting off all +attachments from the soul, he should pass his days in the mode called +Sannyasa which is otherwise called the mode of Brahma.' + +"'"Suka said, 'If one succeeds in attaining to an understanding cleansed by +study of the scriptures and to true conceptions of all things, and if the +heart succeeds in freeing itself permanently from the effects of all +pairs of opposites, is it still necessary for such a person to adopt, one +after another, the three modes of life called Brahmacharyya, Garhastya, +and Vanaprastha? This is what I ask thee. It behoveth thee to tell me. +Indeed, O ruler of men, do tell me this according to the true import of +the Vedas!' + +"'"Janaka said, 'Without the aid of an understanding cleansed by study of +the scriptures and without that true conception of all things which is +known by the name of Vijnana, the attainment of Emancipation is +impossible. That cleansed understanding, again, it is said, is +unattainable without one's connection with a preceptor. The preceptor is +the helmsman, and knowledge is the boat (aided by whom and which one +succeeds in crossing the ocean of the world). After having acquired that +boat, one becomes crowned with success. Indeed, having crossed the +ocean, one may abandon both. For preventing the destruction of all the +worlds and for preventing the destruction of acts (upon which the world +depend), the duties appertaining to the four modes of life were practised +by the wise of old. By abandoning acts, good and bad, agreeably to this +order of acts one succeeds, in course of many births, in attaining to +Emancipation.[1739] That man who, through penances performed in course of +many births, succeeds in obtaining a cleansed mind and understanding and +soul, certainly becomes able to attain to Emancipation (in a new birth) +in even the very first mode viz., Brahmacharyya.[1740] When, having +attained to a cleansed understanding, Emancipation becomes his and in +consequence thereof he becomes possessed of knowledge in respect of all +visible things, what desirable object is there to attain by observing the +three other modes of life?[1741] One should always cast off faults born +of the attributes of Rajas and Tamas. Adhering to the path of Sattwa, one +should know Self by Self.[1742] Beholding one's self in all creatures and +all creatures in one's self, one should live (without being attached to +anything) like aquatic animals living in water without being drenched by +that element. He who succeeds in transcending all pairs of attributes and +resisting their influence, succeeds in casting off all attachments, and +attains to infinite felicity in the next world, going thither like a bird +soaring into the sky from below. In this connection, there is a saying +sung of old by king Yayati and borne in remembrance, O sire, by all +persons conversant with the scriptures bearing upon Emancipation. The +effulgent ray (i.e., the Supreme Soul) exists in one's Soul and not +anywhere else. It exists equally in all creatures. One can see it oneself +if one's heart be devoted to Yoga. When a person lives in such a way that +another is not inspired with fear at his sight, and when a person is not +himself inspired with fear at the sight of others, when a person ceases +to cherish desire and hate, he is then said to attain to Brahma. When a +person ceases to entertain a sinful attitude towards all creatures in +thought, word, and deed, he is then said to attain to Brahma.[1743] By +restraining the mind and the soul, by casting off malice that stupefies +the mind, and by throwing off desire and stupefaction, one is said to +attain to Brahma. When a person assumes an equality of attitude in +respect of all objects of hearing and vision (and the operations of the +other senses) as also in respect of all living creatures, and transcends +all pairs of opposites, he is then said to attain to Brahma. When person +casts an equal eye upon praise and dispraise, gold and iron, happiness +and misery, heat and cold, good and evil, the agreeable and the +disagreeable, life and death, he is then said to attain to Brahma. One +observing the duties of the mendicant orders should restrain one's senses +and the mind even like a tortoise withdrawing its out-stretched +limbs.[1744] As a house enveloped in darkness is capable of being seen +with the aid of a lighted lamp, after the same manner can the soul be +seen with the aid of the lamp of the understanding. O foremost of +intelligent persons, I see that all this knowledge that I am +communicating to thee dwells in thee. Whatever else should be known by +one desirous of learning the religion of Emancipation is already known to +thee. O regenerate Rishi, I am convinced that through the grace of thy +preceptor and through the instructions thou hast received, thou hast +already transcended all objects of the senses.[1745] O great ascetic, +through the grace of that sire of thine, I have attained to omniscience, +and hence I have succeeded in knowing thee. Thy knowledge is much greater +than what thou thinkest thou hast. Thy perceptions also that result from +intuition are much greater than what thou thinkest thou hast. Thy +puissance also is much greater than thou art conscious of. Whether in +consequence of thy tender age, or of the doubts thou hast not been able +to dispel, or of the fear that is due to the unattainment of +Emancipation, thou art not conscious of that knowledge due to intuition +although it has arisen in thy mind. After one's doubts have been +dispelled by persons like us, one succeeds in opening the knots of one's +heart and then, by a righteous exertion one attains to and becomes +conscious of that knowledge. As regards thyself, thou art one that hast +already acquired knowledge. Thy intelligence is steady and tranquil. Thou +art free from covetousness. For all that, O Brahmana, one never succeeds +in attaining to Brahma, which is the highest object of acquisition, +without exertion. Thou seest no distinction between happiness and misery. +Thou art not covetous. Thou hast no longing for dancing and song. Thou +hast no attachments. Thou hast no attachment to friends. Thou hast no +fear in things that inspire fear. O blessed one, I see that thou castest +an equal eye upon a lump of gold and a clod of earth. Myself and other +persons possessed of wisdom, behold thee established in the highest and +indestructible path of tranquillity. Thou stayest, O Brahmana, in those +duties which obtain for the Brahmana that fruit which should be his and +which is identical with the essence of the object represented by +Emancipation. What else hast thou to ask me?'"'" + + + +SECTION CCCXXVIII + +"'Bhishma said, "Having heard these words of king Janaka, Suka of cleansed +soul and settled conclusions began to stay in his Soul by his Soul, +having of course seen Self by Self.[1746] His object being accomplished, +he became happy and tranquil, and without putting further questions to +Janaka, he proceeded northwards to the mountains of Himavat with the +speed of the wind and like the wind.[1747] These mountains abounded with +diverse tribes of Apsaras and echoed with many lofty sounds. Teeming with +thousands of Kinnaras and Bhringarajas[1748] it was adorned, besides, +with many Madgus and Khanjaritas and many Jivajivakas of variegated hue. +And there were many peacocks also of gorgeous colours, uttering their +shrill but melodious cries. Many bevies of swans also, and many flights +of gladdened Kokilas too, adorned the place. The prince of birds, viz., +Garuda, dwelt on that summit constantly. The four Regents of the world, +the deities, and diverse classes of Rishis, used always to come there +from the desire of doing good to the world. It was there that the +high-souled Vishnu had undergone the severest austerities for the object +of obtaining a son. It was there that the celestial generalissimo named +Kumara, in his younger days, disregarding the three worlds with all the +celestial denizens, threw down his dart, piercing the Earth therewith. +Throwing down his dart, Skanda addressing the universe, said,--'If there +be any person that is superior to me in might, or that holds Brahmanas to +be dearer, or that can compare with me in devotion to the Brahmanas and +the Vedas, or that is possessed of energy like unto me, let him draw up +this dart or at least shake it!'--Hearing this challenge, the three worlds +become filled with anxiety, and all creatures asked one another, +saying,--'Who will raise this dart?'--Vishnu beheld all the deities and +Asuras and Rakshasas to be troubled in their senses and mind. He +reflected upon what should be the best to be done under the +circumstances. Without being able to bear that challenge in respect of +the hurling of the dart, he cast his eyes on Skanda, the son of the +Fire-god. The pure-souled Vishnu caught hold of the blazing dart, with +his left hand, and began to shake it. When the dart was being thus shaken +by Vishnu possessed of great might, the whole Earth with her mountains, +forests, and seas, shook with the dart. Although Vishnu was fully +competent to raise the dart, still he contented himself with only shaking +it. In this, the puissant lord only kept the honour of Skanda intact. +Having shaken it himself, the divine Vishnu, addressing Prahlada, +said,--'Behold the might of Kumara! None else in the universe can raise +this dart!' Unable to bear this, Prahlada resolved to raise the dart. He +seized it, but was unable to shake it at all. Uttering a loud cry, he +fell down on the hill-top in a swoon. Indeed, the son of Hiranya-kasipu +fell down on the Earth. Repairing towards the northern side of those +grand mountains, Mahadeva, having the bull for his sign, had undergone +the austerest penances. The asylum where Mahadeva had undergone those +austerities is encompassed on all sides with a blazing fire. +Unapproachable by persons of uncleansed souls, that mountain is known by +the name of Aditya. There is a fiery girdle all around it, of the width +of ten Yojanas, and it is incapable of being approached by Yakshas and +Rakshasas and Danavas. The illustrious god of Fire, possessed of mighty +energy, dwells there in person employed in removing all impediments from +the side of Mahadeva of great wisdom who remained there for a thousand +celestial years, all the while standing on one foot. Dwelling on the side +of that foremost of mountains, Mahadeva of high vows (by his penances) +scorched the deities greatly.[1749] At the foot of those mountains, in a +retired spot, Parasara's son of great ascetic merit, viz., Vyasa, taught +the Vedas unto his disciples. Those disciples were the highly blessed +Sumantra, Vaisampayana, Jaimini of great wisdom, and Paila of great +ascetic merit. Suka proceeded to that delightful asylum where his sire, +the great ascetic Vyasa, was dwelling, surrounded by his disciples. +Seated in his asylum, Vyasa beheld his son approach like a blazing fire +of scattered flames, or resembling the sun himself in effulgence. As Suka +approached, he did not seem to touch the trees or the rocks of the +mountain. Completely dissociated from all objects of the senses, engaged +in Yoga, the high-souled ascetic came, resembling, in speed, a shaft let +from a bow. Born on the fire-sticks, Suka, approaching his sire, touched +his feet. With becoming formalities he then accosted the disciples of his +sire. With great cheerfulness he then detailed to his father all the +particulars of his conversation with king Janaka. Vyasa the son of +Parasara, after the arrival of his puissant son, continued to dwell there +on the Himavat engaged in teaching his disciples and his son. One day as +he was seated, his disciples, all well-skilled in the Vedas, having their +senses under control, and endued with tranquil souls, sat themselves +around him. All of them had thoroughly mastered the Vedas with their +branches. All of them were observant of penances. With joined hands they +addressed their preceptor in the following words. + +"'"The disciples said, 'We have, through thy grace, been endued with great +energy. Our fame also has spread. There is one favour that we humbly +solicit thee to grant us.' Hearing these words of theirs, the regenerate +Rishi answered them, saying, 'Ye sons, tell me what that boon is which ye +wish I should grant you!' Hearing this answer of their preceptor, the +disciples became filled with joy. Once more bowing their heads low unto +their preceptor and joining their hands, all of them in one voice said, O +king, these excellent words: 'If our preceptor has been pleased with us, +then, O best of sages, we are sure to be crowned with success! We all +solicit thee, O great Rishi, to grant us a boon. Be thou inclined to be +graceful to us. Let no sixth disciple (besides us five) succeed in +attaining to fame! We are four. Our preceptor's son forms the fifth. Let +the Vedas shine in only us five! Even this is the boon that we +solicit.'--Hearing these words of his disciples, Vyasa, the son of +Parasara, possessed of great intelligence, well-conversant with the +meaning of the Vedas, endued with a righteous soul, and always engaged in +thinking of objects that confer benefits on a person in the world +hereafter, said unto his disciples these righteous words fraught with +great benefit: 'The Vedas should always be given unto him who is a +Brahmana, or unto him who is desirous of listening to Vedic instructions, +by him who eagerly wishes to attain a residence in the region of Brahman! +Do ye multiply. Let the Vedas spread (through your exertions). The Vedas +should never be imparted unto one that has not formally become a +disciple. Nor should they be given unto one who is not observant of good +vows. Nor should they be given for dwelling in one that is of uncleansed +soul. These should be known as the proper qualifications of persons that +can be accepted as disciples (for the communication of Vedic knowledge). +No science should be imparted unto one without a proper examination of +one's character, as pure gold is tested by heat, cutting and rubbing, +after the same manner disciples should be tested by their birth and +accomplishments. Ye should never set your disciples to tasks to which +they should not be set, or to tasks that are fraught with danger. One's +knowledge is always commensurate with one's understanding and diligence +in study. Let all disciples conquer all difficulties, and let all of them +meet with auspicious success. Ye are competent to lecture on the +scriptures unto persons of all the orders. Only ye should, while +lecturing, address a Brahmana, placing him in the van. These are the +rules in respect of the study of the Vedas. This again is regarded as a +high task. The Vedas were created by the Self-born for the purpose of +praising the deities therewith. That man who, through stupefaction of +intellect, speaks ill of a Brahmana well-conversant with the Vedas, is +certain to meet with humiliation in consequence of such evil-speaking. He +who disregarding all righteous rules, solicits knowledge, and he who, +disregarding the rules of righteousness, communicates knowledge, either +of them falls off and instead of that affection which should prevail +between preceptor and disciple, such questioning and such communication +are sure to produce distrust and suspicion. I have now told ye everything +about the way in which the Vedas should be studied and taught. Ye should +act in this way towards your disciples, bearing these instructions in +your minds.'"'" + + + +SECTION CCCXXIX + +"'Bhishma said, "Hearing these words of their preceptor, Vyasa's disciples +endued with energy, became filled with joy and embraced one another. +Addressing one another, they said,--'That which has been said by our +illustrious preceptor in view of our future good, will live in our +remembrance and we shall certainly act according to it.'--Having said this +unto one another with joyful hearts, the disciples of Vyasa, who were +thorough masters of words, once more addressed their preceptor and +said,--'If it pleases thee, O puissant one, we wish to descend from this +mountain to the Earth, O great ascetic, for the purpose of subdividing +the Vedas!'--Hearing these words of his disciples, the puissant son of +Parasara replied unto them in these beneficial words that were fraught, +besides, with righteousness and profit,--You may repair to the Earth or +to the regions of the celestials, as ye like. You should always be +heedful, for the Vedas are such that they are always liable to be +misunderstood![1750]--Permitted by their preceptor of truthful speech, +the disciples left him after circumambulating him and bowing their heads +unto him. Descending upon the Earth they performed the Agnishtoma and +other sacrifices; and they began to officiate at the sacrifices of +Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas. Happily passing their days in the +domestic mode of life, they were treated by the Brahmanas with great +respect. Possessed of great fame and prosperity, they were employed in +teaching and officiating in sacrifices. After his disciples had gone +away, Vyasa remained in his asylum, with only his son in his company. +Passing his days in anxious thoughtfulness, the great Rishi, possessed of +wisdom, kept silent, sitting in a retired corner of the asylum. At that +time Narada of great ascetic merit came to that spot for seeing Vyasa, +and addressing him, said these words of melodious sound. + +"'"Narada said, 'O regenerate Rishi of Vasishtha's race, why are Vedic +sounds silent now? Why art thou sitting silent and alone engaged in +meditation like one taken up with an engrossing thought? Alas, shorn of +Vedic echoes, this mountain hath lost its beauty, even as the Moon shorn +of splendour when assailed by Rahu or enveloped in dust.[1751] Though +inhabited by the celestial Rishis, yet shorn of Vedic sounds, the +mountain no longer looks beautiful now but resembles a hamlet of +Nishadas.[1752] The Rishis, the deities, and the Gandharvas, too, no +longer shine as before in consequence of being deprived of Vedic +sound!'--Hearing these words of Narada, the Island-born Krishna answered, +saying,--'O great Rishi, O thou art conversant with the declarations of +the Vedas, all that thou hast said is agreeable to me and it truly +behoves thee to say it unto me! Thou art omniscient, thou hast seen +everything. Thy curiosity also embraces all things within its sphere. All +that has ever occurred in the three worlds is well known to thee. Do thou +then, O regenerate Rishi, set thy commands on me. O, tell me what I am to +do! Tell me, O regenerate Rishi, what should now be done by me. Separated +from my disciples, my mind has become very cheerless now.' + +"'"Narada said, 'The stain of the Vedas is the suspension of their +recitation. The stain of the Brahmanas is their non-observance of vows. +The Valhika race is the stain of the Earth. Curiosity is the stain of +women. Do thou with thy intelligent son recite the Vedas, and do thou +with the echoes of Vedic sounds dispel the fears arising from Rakshasas.'" + +"'Bhishma continued, "Hearing these words of Narada, Vyasa, the foremost +of all persons conversant with duties and firmly devoted to Vedic +recitation, became filled with joy and answered Narada, saying,--So be +it--With his son Suka, he set himself to recite the Vedas in a loud +sonorous voice, observing all the rules of orthoepy and, as it were, +filling the three worlds with that sound. One day as sire and son, who +were well-conversant with all duties, were engaged in reciting the Vedas, +a violent wind arose that seemed to be impelled by the gales that blow on +the bosom of the ocean. Understanding from this circumstance that the +hour was suited to sacred recitation, Vyasa immediately bade his son to +suspend the recitation. Suka, thus forbidden by his sire, became filled +with curiosity. He asked his sire, saying,--O regenerate one, whence is +this wind? It behoveth thee to tell me everything about the conduct of +the Wind.--Hearing this question of Suka, Vyasa became filled with +amazement. He answered Suka, by telling him that an omen which indicated +that the recitation of the Vedas should be suspended.--'Thou hast obtained +spiritual vision. Thy mind too has, of itself, become cleansed of every +impurity. Thou hast been freed from the attributes of Passion and +Darkness. Thou stayest now in the attributes of Goodness. Thou beholdest +now thy Soul with thy Soul even as one beholds one's own shadow in a +mirror. Staying thyself on thy own Soul, do thou reflect on the Vedas. +The path of the Supreme Soul is called Deva-yana (the path of the gods). +The path that is made up of the attribute of Tamas is called Pitri-yana +(the path of Pitris). These are the two paths in the world hereafter. By +one, people go to heaven. By the other, people go to hell. The winds blow +on the Earth's surface and in the welkin. There are seven courses in +which they blow. Listen to me as I recount them one after another. The +body is furnished with the senses are dominated over by the Sadhyas and +many great beings of mighty strength. These gave birth to an invincible +son named Samana. From Samana sprang a son called Udana. From Udana +sprang Vyana arose Apana, and lastly from Apana sprung the wind called +Prana. That invincible scorcher of all foes, viz., Prana, became +childless. I shall now recite to thee the different functions of those +winds. The wind is the cause of the different functions of all living +creatures, and because living creatures are enabled to live by it, +therefore is the wind called Prana (or life). That wind which is the +first in the above enumeration and which is known by the name of Pravaha +(Samana) urges, along the first course, masses of clouds born of smoke +and heat. Coursing through the welkin, and coming into contact with the +water contained in the clouds, that wind displays itself in effulgence +among the darts of lightning.[1753] The second wind called Avaha blows +with a loud noise. It is this wind that causes Soma and the other +luminaries to rise and appear. Within the body (which is a microcosm of +the universe) that wind is called Udana by the wise. That wind which +sucks up water from the four oceans, and having sucked it up imparts it +to the clouds in the welkin, and which, having imparted it to the clouds +present them to the deity of rain, is third in the enumeration and known +by the name of Udvaha. That wind which supports the clouds and divided +them into diverse portions, which melts them for pouring rain and once +more solidifies them, which is perceived as the sound of the roaring +clouds, which exists for the preservation of the world by itself assuming +the form of the clouds, which bears the cars of all celestial beings +along the sky, is known by the name of Samvaha. The fourth in the +enumeration, it is endued with great strength so that it is capable of +ending the very mountains. The fifth wind is fraught with great force and +speed. It is dry and uproots and breaks down all trees. Existing with it, +the clouds come to be called by the name of Valahaka. That wind causes +calamitous phenomena of many kinds, and produces roaring sounds in the +firmament. It is known by the name of Vivaha. The sixth wind bears all +celestial waters in the firmament and prevents them from falling down. +Sustaining the sacred waters of the celestial Ganga, that wind blows, +preventing them from having a downward course. Obstructed by that wind +from a distance, the Sun, which is really the source of a thousand rays, +and which enlightens the world, appears as a luminous body of but one +ray. Through the action of that wind, the Moon, after waning, wanes again +till he displays his full disc. That wind is known, O foremost of +ascetics, by the name Parivaha.[1754] That wind which takes away the life +of all living creatures when the proper hour comes, whose track is +followed by Death and Surya's son Yama, which becomes the source of that +immortality which is attained by Yogins of subtile sight who are always +engaged in Yoga meditation, by whose aid the thousands of grandsons of +Daksha, that lord of creatures, by his ten sons, succeeded in days of old +in attaining to the ends of the universe, whose touch enables one to +attain to Emancipation by freeing oneself from the obligation of +returning so the world,--that wind is called by the name of Paravaha. The +foremost of all winds, it is incapable of being resisted by anybody. +Wonderful are these winds all of whom are the sons of Diti. Capable of +going everywhere and upholding all things, they blow all around thee +without being attached to thee at any time. This, however, is exceedingly +wonderful viz., that this foremost of mountains should thus be suddenly +shaken by that wind which has begun to blow. This wind is the breath of +Vishnu's nostrils. When urged forth with speed, it begins to blow with +great force at which the whole universe becomes agitated. Hence, when the +wind begins to blow with violence, persons conversant with the Vedas do +not recite the Vedas. The Vedas are a form of wind. If uttered with +force, the external wind becomes tortured.' + +"'"Having said these words, the puissant son of Parasara bade his son (when +the wind had ceased) to go on with his Vedic recitation. He then left +that spot for plunging into the waters of the celestial Ganga."'"[1755] + + + +SECTION CCCXXX + +"'Bhishma said, "After Vyasa had left the spot, Narada, traversing through +the sky, came to Suka employed in studying the scriptures. The celestial +Rishi came for the object of asking Suka the meaning of certain portions +of the Vedas. Beholding the celestial Rishi Narada arrived at his +retreat, Suka worshipped him by offering him the Arghya according to the +rites laid down in the Vedas. Pleased with the honours bestowed upon him, +Narada addressed Suka, saying,--'Tell me, O foremost of righteous persons, +by what means, O dear child, may I accomplish what is for thy highest +good!'--Hearing these words of Narada, Suka said unto him, O Bharata, +these words:--'It behoveth thee to instruct me in respect of that which +may be beneficial to me.' + +"'"Narada said, 'In days of yore the illustrious Sanatkumara had said these +words unto certain Rishis of cleansed souls that had repaired to him for +enquiring after the truth. There is no eye like that of knowledge. There +is no penance like renunciation. Abstention from sinful acts, steady +practice of righteousness, good conduct, the due observance of all +religious duties,--these constitute the highest good. Having obtained the +status of humanity which is fraught with sorrow, he that becomes attached +to it, becomes stupefied: such a man never succeeds in emancipating +himself from sorrow. Attachment (to things of the world) is an indication +of sorrow. The understanding of person that is attached to worldly things +becomes more and more enmeshed in the net of stupefaction. The man who +becomes enmeshed in the net of stupefaction attains to sorrow, both here +and hereafter. One should, by every means in one's power, restrain both +desire and wrath if one seeks to achieve what is for one's good. Those +two (viz., desire and wrath) arise for only destroying one's good.[1756] +One should always protect one's penances from wrath, and one's prosperity +from pride. One should always protect one's knowledge from honour and +dishonour and one's soul from error.[1757] Compassion is the highest +virtue. Forgiveness is the highest might. The knowledge of self is the +highest knowledge. There is nothing higher than truth. It is always +proper to speak the truth. It is better again to speak what is beneficial +than to speak what is true. I hold that that is truth which is fraught +with the greatest benefit in all creatures.[1758] That man is said to be +truly learned and truly possessed of wisdom who abandons every act, who +never indulges in hope, who is completely dissociated from all worldly +surroundings, and who has renounced everything that appertains to the +world. That person who, without being attached thereto, enjoys all +objects of sense with the aid of senses that are completely under his +control, who is possessed of a tranquil soul, who is never moved by joy +or sorrow, who is engaged in Yoga-meditation, who lives in companionship +with the deities presiding over his senses and dissociated also from +them, and who, though endued with a body, never regards himself as +identifiable with it, becomes emancipated and very soon attains to that +which is highest good. One who never sees others, never touches others, +never talks with others, soon, O ascetic, attains to what is for one's +highest good. One should not injure any creature. On the other hand, one +should conduct oneself in perfect friendliness towards all. Having +obtained the status of humanity, one should never behave inimically +towards any being. A complete disregards for all (worldly) things, +perfect contentments, abandonment of hope of every kind, and +patience,--these constitute the highest good of one that has subjugated +one's senses and acquired a knowledge of self. Casting off all +attachments, O child, do thou subjugate all thy senses, and by that means +attain to felicity both here and hereafter. They that are free from +cupidity have never to suffer any sorrow. One should, therefore, cast off +all cupidity from one's soul. By casting off cupidity, O amiable and +blessed one, thou shalt be able to free thyself from sorrow and pain. One +who wishes to conquer that which is unconquerable should live devoting +oneself to penances, to self-restraint, to taciturnity, to a subjugation +of the soul. Such a person should live in the midst of attachments +without being attached to them.[1759] That Brahmana who lives in the +midst of attachments without being attached to them and who always lives +in seclusion, very soon attains to the highest felicity. That man who +lives in happiness by himself in the midst of creatures who are seen to +take delight in leading lives of sexual union, should be known to be a +person whose thirst has been slaked by knowledge. It is well known that +that man whose thirst has been slaked by knowledge has never to indulge +in grief. One attains to the status of the deities by means of good acts; +to the status of humanity by means of acts that are good and bad; while +by acts that are purely wicked, one helplessly falls down among the lower +animals. Always assailed by sorrow and decrepitude and death, a living +creature is being cooked in this world (in the cauldron of Time). Dost +thou not known it? Thou frequently regardest that to be beneficial which +is really injurious; that to be certain which is really uncertain; and +that to be desirable and good which is undesirable and not good. Alas, +why dost thou not awake to a correct apprehension of these? Like a +silkworm that ensconces itself in its own cocoon, thou art continually +ensconcing thyself in a cocoon made of thy own innumerable acts born of +stupefaction and error. Alas, why dost thou not awake to a correct +apprehension of thy situation? No need of attaching thyself to things of +this world. Attachment to worldly objects is productive of evil. The +silk-worm that weaves a cocoon round itself is at last destroyed by its +own act. Those persons that become attached to sons and spouses and +relatives meet with destruction at last, even as wild elephants sunk in +the mire of a lake are gradually weakened till overtaken by Death. +Behold, all creatures that suffer themselves to be dragged by the net of +affection become subject to great grief even as fishes on land, dragged +thereto by means of large nets! Relatives, sons, spouses, the body +itself, and all one's possessions stored with care, are unsubstantial and +prove of no service in the next world. Only acts, good and bad, that one +does, follow one to the other world. When it is certain that thou shalt +have to go helplessly to the other world, leaving behind thee all these +things alas, why dost thou then suffer thyself to be attached to such +unsubstantial things of no value, without attending to that which +constitutes thy real and durable wealth? The path which thou shalt have +to travel through is without resting places of any kind (in which to take +rest). There is no support along that way which one may catch for +upholding oneself. The country through which it passes is unknown and +undiscovered. It is, again enveloped in thick darkness. Alas, how shalt +thou proceed along that way without equipping thyself with the necessary +expenses? When thou shalt go along that road, nobody will follow thee +behind. Only thy acts, good and bad, will follow behind thee when thou +shalt depart from this world for the next. One seeks one's object of +objects by means of learning, acts, purity (both external and internal), +and great knowledge. When that foremost of objects is attained, one +becomes freed (from rebirth). The desire that one feels for living in the +midst of human habitations is like a binding cord. They that are of good +acts succeed in tearing that bond and freeing themselves. Only men of +wicked deeds do not succeed in breaking them. The river of life (or the +world) is terrible. Personal beauty or form constitutes its banks. The +mind is the speed of its current. Touch forms its island. Taste +constitutes its current. Scent is its mire. Sound is its waters. That +particular part of it which leads towards heaven is attended with great +difficulties. Body is the boat by which one must cross that river. +Forgiveness is the oar by which it is to be propelled. Truth is the +ballast that is to steady that boat. The practice of righteousness is the +string that is to be attached to the mast for dragging that boat along +difficult waters. Charity of gift constitutes the wind that urges the +sails of that boat. Endued with swift speed, it is with that boat that +one must cross the river of life. Cast off both virtue and vice, and +truth and falsehood. Having cast off truth and falsehood, do thou cast +off that by which these are to be cast off. By casting off all purpose, +do thou cast off virtue; do thou cast off sin also by casting off all +desire. With the aid of the understanding, do thou cast off truth and +falsehood; and, at last, do thou cast off the understanding itself by +knowledge of the highest topic (viz., the supreme Soul). Do thou cast off +this body having bones for its pillars; sinews for its binding strings +and cords; flesh and blood for its outer plaster; the skin for its outer +case; full of urine and faeces and, therefore, emitting a foul smell; +exposed to the assaults of decrepitude and sorrow; forming the seat of +disease and weakened by pain; possessed of the attribute of Rajas in +predominance: not permanent or durable, and which serves as the +(temporary) habitation of the indwelling creature. This entire universe +of matter, and that which is called Mahat or Buddhi, are made up of the +(five), great elements. That which is called Mahat is due to the action +of the Supreme. The five senses, the three attributes of Tamas, Sattwa, +and Rajas,--these (together with those which have been mentioned before) +constitute a tale of seventeen. These seventeen, which are known by the +name of the Unmanifest, with all those that are called Manifest, viz., +the five objects of the five senses, (that is to say, form, taste, sound, +touch, and scent), with Consciousness and the Understanding, form the +well-known tale of four and twenty. When endued with these four and +twenty possessions, one comes to be called by the name of Jiva (or +Puman). He who knows the aggregate of three (viz., Religion, Wealth, and +Pleasure), as also happiness and sorrow and life and death, truly and in +all their details, is said to know growth and decay. Whatever objects +exist of knowledge, should be known gradually, one after another. All +objects that are apprehended by the senses are called Manifest. Whatever +objects transcend the senses and are apprehended by means only of their +indications are said to be Unmanifest. By restraining the senses, one +wins great gratification, even like a thirsty and parched traveller at a +delicious shower of rain. Having subjugated the senses one beholds one's +soul spread out for embracing all objects, and all objects in one's soul. +Having its roots in knowledge, the puissance is never lost of the man who +(thus) beholds the Supreme in his soul,--of the man, that is to say, who +always beholds all creatures in all conditions (in his own soul).[1760] +He who by the aid of knowledge, transcends all kinds of pain born of +error and stupefaction, never catches any evil by coming into contact +with all creatures.[1761] Such a man, his understanding being fully +displayed, never finds fault with the course of conduct that prevails in +the world. One conversant with Emancipation says that the Supreme Soul is +without beginning and without end; that it takes birth as all creatures; +that it resides (as a witness) in the Jiva-soul; that it is inactive, and +without form. Only that man who meets with grief in consequence of his +own misdeeds, slays numerous creatures for the purpose of warding off +that grief.[1762] In consequence of such sacrifices, the performers have +to attain to rebirths and have necessarily to perform innumerable acts on +every side. Such a man, blinded by error, and regarding that to be +felicity which is really a source of grief, is continually rendered +unhappy even like a sick person that eats food that is improper. Such a +man is pressed and grinded by his acts like any substance that is +churned. Bound by his acts, he obtains re-birth, the order of his life +being determined by the nature of his acts. Suffering many kinds of +torture, he travels in a repeated round of rebirths even like a wheel +that turns ceaselessly. Thou, however, hast cut through all thy bonds. +Thou, abstainest from all acts! Possessed of omniscience and the master +of all things, let success be thine, and do thou become freed from all +existent objects. Through subjugation of their senses and the power of +their penances, many persons (in days of yore), having destroyed the +bonds of action, attained to high success and uninterrupted felicity.'"'" + + + +SECTION CCCXXXI + +"'"Narada said, 'By listening to such scriptures as are blessed, as bring +about tranquillity, as dispel grief, and as are productive of happiness, +one attains to (a pure) understanding, and having attained to it obtains +to high felicity. A thousand causes of sorrow, a hundred causes of fear, +from day to day, afflict one that is destitute of understanding, but not +one that is possessed of wisdom and learning. Do thou, therefore, listen +to some old narratives as I recite them to you, for the object of +dispelling thy griefs. If one can subjugate one's understanding, one is +sure to attain to happiness. By association of what is undesirable and +dissociation from what is agreeable, only men of little intelligence, +become subject to mental sorrow of every kind. When things have become +past, one should not grieve, thinking of their merits. He that thinks of +such past things with affection can never emancipate himself. One should +always seek to find out the faults of those things to which one begins to +become attached. One should always regard such things to be fraught with +much evil. By doing so, one should soon free oneself therefrom. The man +who grieves for what is past fails to acquire either wealth or religious +merit or fame. That which exists no longer cannot be obtained. When such +things pass away, they do not return (however keen the regret one may +indulge in for their sake). Creatures sometimes acquire and sometimes +lose worldly object. No man in this world can be grieved by all the +events that fall upon him. Dead or lost, he who grieves for what is past, +only gets sorrow for sorrow. Instead of one sorrow, he gets two.[1763] +Those men who, beholding the course of life and death in the world with +the aid of their intelligence, do not shed tears, are said to behold +properly. Such persons have never to shed tears, (at anything that may +happen). When any such calamity comes, productive of either physical or +mental grief, as is incapable of being warded off by even one's best +efforts, one should cease to reflect on it with sorrow. This is the +medicine for sorrow, viz., not to think of it. By thinking of it, one can +never dispel it; on the other hand, by thinking upon sorrow, one only +enhances it. Mental griefs should be killed by wisdom; while physical +grief should be dispelled by medicines. This is the power of knowledge. +One should not, in such matters, behave like men of little +understandings. Youth, beauty, life, stored wealth, health, association +with those that are loved,--these all are exceedingly transitory. One +possessed of wisdom should never covet them. One should not lament +individually for a sorrowful occurrence that concerns an entire +community. Instead of indulgence in it when grief comes, one should seek +to avert it and apply a remedy as soon as one sees the opportunity for +doing it. There is no doubt that in this life the measure of misery is +much greater than that of happiness. There is no doubt in this that all +men show attachment for objects of the senses and that death is regarded +as disagreeable. That man who casts off both joy and sorrow, is said to +attain to Brahma. When such a man departs from this world, men of wisdom +never indulge in any sorrow on his account. In spending wealth there is +pain. In protecting it there is pain. In acquiring it there is pain. +Hence, when one's wealth meets with destruction, one should not indulge +in any sorrow for it. Men of little understanding, attaining to different +grades of wealth, fail to win contentment and at last perish in misery. +Men of wisdom, however, are always contented. All combinations are +destined to end in dissolution. All things that are high are destined to +fall down and become low. Union is sure to end in disunion and life is +certain to end in death. Thirst is unquenchable. Contentment is the +highest happiness. Hence, persons of wisdom regard contentment to be the +most precious wealth. One's allotted period of life is running +continually. It stops not in its course for even a single moment. When +one's body itself is not durable, what other thing is there (in this +world) that one should reckon as durable? Those persons who, reflecting +on the nature of all creatures and concluding that it is beyond the grasp +of the mind, turn their attention to the highest path, and, setting out, +achieve a fair progress in it, have not to indulge in sorrow.[1764] Like +a tiger seizing and running away with its prey, Death seizes and runs +away with the man that is employed in such (unprofitable) occupation and +that is still unsatiated with objects of desire and enjoyment. One should +always seek to emancipate oneself from sorrow. One should seek to dispel +sorrow by beginning one's operations with cheerfulness, that is, without +indulging in sorrow the while, having freed oneself from a particular +sorrow, one should act in such a way as to keep sorrow at a distance by +abstaining from all faults of conduct.[1765] The rich and the poor alike +find nothing in sound and touch and form and scent and taste, after the +immediate enjoyment thereof.[1766] Before union, creatures are never +subject to sorrow. Hence, one that has not fallen off from one's original +nature, never indulges in sorrow when that union comes to an end.[1767] +One should restrain one's sexual appetite and the stomach with the aid of +patience. One should protect one's hands and feet with the aid of the +eye. One's eyes and ears and the other senses should be protected by the +mind. One's mind and speech should be ruled with the aid of wisdom. +Casting off love and affection for persons that are known as well as for +those that are unknown, one should conduct oneself with humility. Such a +person is said to be possessed of wisdom, and such a one surely finds +happiness. That man who is pleased with his own Soul[1768] who is devoted +to Yoga, who depends upon nothing out of self, who is without cupidity, +and who conducts himself without the assistance of anything but his self, +succeeds in attaining to felicity.'"'" + + + +SECTION CCCXXXII + +"'"Narada said, 'When the vicissitudes of happiness and sorrow appear or +disappear, the transitions are incapable of being prevented by either +wisdom or policy or exertion. Without allowing oneself to fall away from +one's true nature, one should strive one's best for protecting one's own +Self. He who betakes himself to such care and exertion, has never to +languish. Regarding Self as something dear, one should always seek to +rescue oneself from decrepitude, death, and disease. Mental and physical +diseases afflict the body, like keen-pointed shafts shot from the bow by +a strong bowman. The body of a person that is tortured by thirst, that is +agitated by agony, that is perfectly helpless, and that is desirous of +prolonging his life, is dragged towards destruction.[1769] Days and +nights are ceaselessly running bearing away in their current the periods +of life of all human beings. Like currents of rivers, these flow +ceaselessly without ever turning back.[1770] The ceaseless succession of +the lighted and the dark fortnights is wasting all mortal creatures +without stopping for even a moment in this work. Rising and setting day +after day, the Sun, who is himself undecaying, is continually cooking the +joys and sorrows of all men. The nights are ceaselessly going away, +taking with them the good and bad incidents that befall man, that depend +on destiny, and that are unexpected by him. If the fruits of man's acts +were not dependent on other circumstances, then one would obtain whatever +object one would desire. Even men of restrained senses, of cleverness, +and of intelligence, if destitute of acts, never succeed in earning any +fruits.[1771] Others, though destitute of intelligence and unendued with +accomplishments of any kind, and who are really the lowest of men, are +seen, even when they do not long after success, to be crowned with the +fruition of all their desires.[1772] Some one else, who is always ready +to do acts of injury to all creatures, and who is engaged in deceiving +all the world, is seen to wallow in happiness. Some one that sits idly, +obtains great prosperity; while another, by exerting earnestly, is seen +to miss desirable fruits almost within his reach.[1773] Do thou ascribe +it as one of the faults of man! The vital seed, originating in one's +nature from sight of one person, goes to another person. When imparted to +the womb, it sometimes produces an embryo and sometimes fails. When +sexual congress fails, it resembles a mango tree that puts forth a great +many flowers without, however, producing a single fruit.[1774] As regards +some men who are desirous of having offspring and who, for the fruition +of their object, strive heartily (by worshipping diverse deities), they +fail to procreate an embryo in the womb. Some person again, who fears the +birth of an embryo as one fears a snake of virulent poison, finds a +long-lived son born unto him and who seems to be his own self come back +to the stages through which he has passed. Many persons with ardent +longing for offspring and cheerless on that account, after sacrificing to +many deities and undergoing severe austerities, at last beget children, +duly borne for ten long months (in the wombs of their spouses), that +prove to be veritable wretches of their race. Others, who have been +obtained through virtue of such blessed rites and observances, at once +obtain wealth and grain and diverse other sources of enjoyment earned and +stored by their sires. In an act of congress, when two persons of +opposite sexes come into contact with one another, the embryo takes birth +in the womb, like a calamity afflicting the mother. Very soon after the +suspension of the vital breaths, other physical forms possess that +embodied creature whose gross body has been destroyed but whose acts have +all been performed with that gross body made of flesh and phlegm.[1775] +Upon the dissolution of the body, another body, which is as much +destructible as the one that is destroyed, is kept ready for the burnt +and destroyed creature (to migrate into) even as one boat goes to another +for transferring to itself the passengers of the other.[1776] In +consequence of an act of congress, a drop of the vital seed, that is +inanimate, is cast into the womb. I ask thee, through whose or what care +is the embryo kept alive? That part of the body into which the food that +is eaten goes and where it is digested, is the place where the embryo +resides, but it is not digested there. In the womb, amid urine and +faeces, one's sojourn is regulated by Nature. In the matter of residence +therein or escape therefrom, the born creature is not a free agent. In +fact, in these respects, he is perfectly helpless. Some embryos fall from +the womb (in an undeveloped state). Some come out alive (and continue to +live). While as regards some, they meet with destruction in the womb, +after being quickened with life, in consequence of some other bodies +being ready for them (through the nature of their acts).[1777] That man +who, in an act of sexual congress, injects the vital fluid, obtains from +it a son or daughter. The offspring thus obtained, when the time comes, +takes part in a similar act of congress. When the allotted period of a +person's life is at its close, the five primal elements of his body +attain to the seventh and the ninth stages and then cease to be. The +person, however, undergoes no change.[1778] Without doubt, when persons +are afflicted by diseases as little animals assailed by hunters, they +then lose the powers of rising up and moving about. If when men are +afflicted by diseases, they wish to spend even vast wealth, physicians +with their best efforts fail to alleviate their pain. Even physicians, +that are well-skilled and well-up in their scriptures and well-equipt +with excellent medicines, are themselves afflicted by disease like +animals assailed by hunters. Even if men drink many astringents and +diverse kinds of medicated ghee, they are seen to be broken by +decrepitude like trees by strong elephants. When animals and birds and +beasts of prey and poor men are afflicted by ailments, who treats them +with medicines? Indeed, these are not seen to be ill. Like larger animals +assailing smaller ones, ailments are seen to afflict even terrible kings +of fierce energy and invincible prowess. All men, reft of the power of +even uttering cries indicate of pain, and overwhelmed by error and grief, +are seen to be borne away along the fierce current into which they have +been thrown. Embodied creatures, even when seeking to conquer nature, are +unable to conquer it with the aid of wealth, of sovereign power, or of +the austerest penances.[1779] If all attempts men make were crowned with +success, then men would never be subject to decrepitude, would never come +upon anything disagreeable, and lastly would be crowned with fruition in +respect of all their wishes. All men wish to attain to gradual +superiority of position. To gratify this wish they strive to the best of +their power. The result, however, does not agree with wish.[1780] Even +men that are perfectly heedful, that are honest, and brave and endued +with prowess, are seen to pay their adorations to men intoxicated with +the pride of affluence and with even alcoholic stimulants.[1781] Some men +are seen whose calamities disappear before even these are marked or +noticed by them. Others there are who are seen to possess no wealth but +who are free from misery of every kind. A great disparity is observable +in respect of the fruits that wait upon conjunctions of acts. Some are +seen to bear vehicles on their shoulders, while some are seen to ride on +those vehicles. All men are desirous of affluence and prosperity. A few +only have cars (and elephants and steeds) dragged (or walking) in their +processions. Some there are that fail to have a single spouse when their +first-wedded ones are dead; while others have hundreds of spouses to call +their own. Misery and happiness are the two things that exist side by +side. Men have either misery or happiness. Behold, this is a subject of +wonder! Do not, however, suffer thyself to be stupefied by error at such +a sight! Cast off both righteousness and sin! Cast off also truth and +falsehood! Having cast off truth and falsehood, do thou then cast off +that with whose aid thou shalt cast off the former! O best of Rishis, I +have now told thee that which is a great misery! With the aid of such +instructions, the deities (who were all human beings) succeeded in +leaving the Earth for becoming the denizens of heaven!' + +"'"Hearing these words of Narada Suka, endued with great intelligence and +possessed of tranquillity of mind, reflected upon the drift of the +instructions he received, but could not arrive at any certainty of +conclusion. He understood that one suffers great misery in consequence of +the accession of children and spouses; that one has to undergo great +labour for the acquisition of science and Vedic lore. He, therefore, +asked himself, saying,--'What is that situation which is eternal and which +is free from misery of every kind but in which there is great +prosperity?'--Reflecting for a moment upon the course ordained for him to +run through, Suka, who was well acquainted with the beginning and the end +of all duties, resolved to attain to the highest end that is fraught with +the greatest felicity. He questioned himself, saying,--'How shall I, +tearing all attachments and becoming perfectly free, attain to that +excellent end? How, indeed, shall I attain to that excellent situation +whence there is no return into the ocean of diverse kinds of birth? I +desire to obtain that condition of existence whence there is no return! +Casting off all kinds of attachments, arrived at certainty by reflection +with the aid of the mind, I shall attain to that end! I shall attain to +that situation in which my Soul will have tranquillity, and when I shall +be able to dwell for eternity without being subject to decrepitude or +change. It is, however, certain that that high end cannot be attained +without the aid of Yoga. One that has attained to the state of perfect +knowledge and enlightenment never receives an accession of low +attachments through acts.[1782] I shall, therefore, have recourse to +Yoga, and casting off this body which is my present residence, I shall +transform myself into wind and enter that mass of effulgence which is +represented by the sun.[1783] When Jiva enters that mass of effulgence, +he no longer suffers like Shoma who, with the gods, upon the exhaustion +of merit, falls down on the Earth and having once more acquired +sufficient merit returns to heavens.[1784] The moon is always seen to +wane and once more wax. Seeing this waning and waxing that go on +repeatedly, I do not wish to have a form of existence in which there are +such changes. The Sun warms all the worlds by means of his fierce rays. +His disc never undergoes any diminution. Remaining unchanged, he drinks +energy from all things. Hence, I desire to go into the Sun of blazing +effulgence.[1785] There I shall live, invincible by all, and in my inner +soul freed from all fear, having cast off this body of mine in the solar +region. With the great Rishis I shall enter the unbearable energy of the +Sun. I declare unto all creatures, unto these trees, these elephants, +these mountains, the Earth herself, the several points of the compass, +the welkin, the deities, the Danavas, the Gandharvas, the Pisachas, the +Uragas, and the Rakshasas, that I shall, verily, enter all creatures in +the world.[1786] Let all the gods with the Rishis behold the prowess of +my Yoga today!'--Having said these words, Suka, informed Narada of world +wide celebrity of his intention. Obtaining Narada's permission, Suka then +proceeded to where his sire was. Arrived at his presence, the great Muni, +viz., the high-souled and Island-born Krishna, Suka walked round him and +addressed him the usual enquiries. Hearing of Suka's intention, the +highsouled Rishi became highly pleased. Addressing him, the great Rishi +said,--'O son, O dear son, do thou stay here to-day so that I may behold +thee for some time for gratifying my eyes.'--Suka, however, was +indifferent to that request. Freed from affection and all doubt, he began +to think only of Emancipation, and set his heart on the journey. Leaving +his sire, that foremost of Rishis then proceeded to the spacious breast +of Kailasa which was inhabited by crowds of ascetics crowned with +success."'" + + + +SECTION CCCXXXIII + +"'Bhishma said, "Having ascended the summit of the mountain, O Bharata, the +son of Vyasa sat down upon a level spot free from blades of grass and +retired from the haunts of other creatures. Agreeably to the direction of +the scriptures and to the ordinances laid down, that ascetic, conversant +with the gradual order of the successive processes of Yoga, held his soul +first in one place and then in another, commencing from his feet and +proceeding through all the limbs. Then when the Sun had not risen long, +Suka sat, with his face turned Eastwards, and hands and feet drawn in, in +an humble attitude. In that spot where the intelligent son of Vyasa sat +prepared to address himself to Yoga, there were no flocks of birds, no +sound, and no sight that was repulsive or terror-inspiring. He then +beheld his own Soul freed from all attachments. Beholding that highest of +all things, he laughed in joy.[1787] He once more set himself prepared +to Yoga for attaining to the path of Emancipation. Becoming the great +master of Yoga, he transcended the element of space. He then +circumambulated the celestial Rishi Narada, and represented unto that +foremost of Rishis the fact of his having addressed himself to the +highest Yoga. + +"'"Suka said,--'I have succeeded in beholding the path (of Emancipation), I +have addrest myself to it. Blessed be thou, O thou of wealth of penances! +I shall, through thy grace, O thou of great splendour, attain to an end +that is highly desirable!'" + +"'Bhishma said,--"Having received the permission of Narada, Suka the son +of the Island-born Vyasa saluted the celestial Rishi and once more set +himself to Yoga and entered the element of space. Ascending then from the +breast of the Kailasa mountain, he soared into the sky. Capable of +traversing through the welkin, the blessed Suka of fixed conclusion, then +identified himself with the element of Wind. As that foremost of +regenerate ones, possessed of effulgence like that of Garuda, was +traversing through the skies with the speed of the wind or thought, all +creatures, cast their eyes upon him. Endued with the splendour of fire or +the Sun, Suka then regarded the three worlds in their entirety as one +homogeneous Brahma, and proceeded along that path of great length. Indeed, +all creatures mobile and immobile, cast their eyes upon him as he +proceeded with concentrated attention, and a tranquil and fearless soul. +All creatures, agreeably to the ordinance and according to their power, +worshipped him with reverence. The denizens of heaven rained showers of +celestial flowers upon him. Beholding him, all the tribes of Apsaras and +Gandharvas became filled with wonder. The Rishis also, that were crowned +with success, became equally amazed. And they asked themselves,--'who is +this one that has attained to success by his penances?--With gaze +withdrawn from his own body but turned upwards he is filling us all with +pleasure by his glances!'--Of highly righteous soul and celebrated +throughout the three worlds, Suka proceeded in silence, his face turned +towards the East and gaze directed towards the sun. As he proceeded, he +seemed to fill the entire welkin with an all-pervading noise. Beholding +him coming in that way, all the tribes of the Apsaras, struck with awe, O +king, became filled with amazement. Headed by Panchachuda and others, +they looked at Suka with eyes expanded by wonder. And they asked one +another, saying:--'What deity is this one that has attained to such a high +end? Without doubt, he comes hither, freed from all attachments and +emancipated from all desires!'--Suka then proceeded to the Malaya +mountains where Urvasi and Purvachitti used to dwell always. Both of them +beholding the energy of the son of the great regenerate Rishi, became +filled with wonder. And they said,--'Wonderful is this concentration of +attention (to Yoga) of a regenerate youth who was accustomed to the +recitation and study of the Vedas! Soon will he traverse the entire +welkin like the Moon. It was by dutiful service and humble ministrations +towards his sire that he acquired this excellent understanding. He is +firmly attached to his sire, possessed of austere penances, and is very +much loved by his sire. Alas, why has he been dismissed by his +inattentive father to proceed (thus) along a way whence there is no +return?'--Hearing these words of Urvasi, and attending to their import, +Suka, that foremost of all persons conversant with duties, cast his eyes +on all sides, and once more beheld the entire welkin, the whole Earth +with her mountains and waters and forests, and also all the lakes and +rivers. All the deities also of both sexes, joining their hands, paid +reverence to the son of the Island-born Rishi and gazed at him with +wonder and respect. That foremost of all righteous men, Suka, addressing +all of them, said these words,--'If my sire follow me and repeatedly call +after me by my name, do all of you together return him an answer for me. +Moved by the affection all of you bear for me, do you accomplish this +request of mine!'--Hearing these words of Suka, all the points of the +compass, all the forest, all the seas, all the rivers, and all the +mountains, answered him from every side, saying,--'We accept thy command, +O regenerate one! It shall be as thou sayst! It is in this way that we +answer the words spoken by the Rishi!'"'" + + + +SECTION CCCXXXIV + +"'Bhishma said, "Having spoken in this way (unto all things), the +regenerate Rishi of austere penances, viz., Suka, stayed on his success +casting off the four kinds of faults. Casting off also the eight kinds of +Tamas, he dismissed the five kinds of Rajas. Endued with great +intelligence, he then cast off the attribute of Sattwa. All this seemed +exceedingly wonderful. He then dwelt in that eternal station that is +destitute of attributes, freed from every indication, that is, in Brahma, +blazing like a smokeless fire. Meteors began to shoot. The points of the +compass seemed to be ablaze. The Earth trembled. All those phenomena +seemed exceedingly wonderful. The trees began to cast off their branches +and the mountains their summits. Loud reports (as of thunder) were heard +that seemed to rive the Himavat mountains. The sun seemed at that moment +to be shorn of splendour. Fire refused to blaze forth. The lakes and +rivers and seas were all agitated. Vasava poured showers of rain of +excellent taste and fragrance. A pure breeze began to blow, bearing +excellent perfumes. Suka as he proceeded through the welkin, beheld two +beautiful summits, one belonging to Himavat and another to Meru. These +were in close contact with each other. One of them was made of gold and +was, therefore yellow; the other was white, being made of silver. Each of +them, O Bharata, was a hundred yojanas in height and of the same measure +in breadth. Indeed, as Suka journeyed towards the north, he saw those two +beautiful summits. With a fearless heart he dashed against those two +summits that were united with each other. Unable to bear the force, the +summits were suddenly rent in twain. The sight they thereupon presented, +O monarch, was exceedingly wonderful to behold. Suka pierced through +those summits, for they were unable to stop his onward course. At this a +loud noise arose in heaven, made by the denizens thereof. The Gandharvas +and the Rishis also and others that dwelt in that mountain being rent in +twain and Suka passing through it. Indeed, O Bharata, a loud noise was +heard everywhere at that moment, consisting of the words--Excellent, +Excellent!--He was adored by the Gandharvas and the Rishis, by crowds of +Yakshas and Rakshasas, and all tribes of the Vidyadharas. The entire +firmament became strewn with celestial flowers showered from heaven at +that moment when Suka thus pierced through that impenetrable barrier, O +monarch! The righteous-souled Suka then beheld from a high region the +celestial stream Mandakini of great beauty, running below through a +region adorned by many flowering groves and woods. In these waters many +beautiful Apsaras were sporting. Beholding Suka who was bodiless, those +unclad aerial beings felt shame. Learning that Suka had undertaken his +great journey, his sire Vyasa, filled with affection, followed him behind +along the same aerial path. Meanwhile Suka, proceeding through that +region of the firmament that is above the region of the wind displayed +his Yoga-prowess and identified himself with Brahma.[1788] Adopting the +subtile path of high Yoga, Vyasa of austere penances, reached within the +twinkling of the eye that spot whence Suka first undertook his journey. +Proceeding along the same way, Vyasa beheld the mountain summit rent in +twain and through which Suka has passed. Encountering the Island-born +ascetic, the Rishis began to represent to him the achievements of his +son. Vyasa, however, began to indulge in lamentations, loudly calling +upon his son by name and causing the three worlds to resound with the +noise he made. Meanwhile, the righteous-souled Suka, who had entered the +elements, had become their soul and acquired omnipresence, answered his +sire by uttering the monosyllable Bho in the form of an echo. At this, +the entire universe of mobile and immobile creatures, uttering the +monosyllable Bho, echoed the answer of Suka. From that time to this, when +sounds are uttered in mountain-caves or on mountain-breasts, the latter, +as if in answer to Suka still echo them (with the monosyllable Bho). +Having cast off all the attributes of sound, etc., and showing his +Yoga-prowess in the manner of his disappearance, Suka in this way +attained to the highest station. Beholding that glory and puissance of +his son of immeasurable energy, Vyasa sat down on the breast of the +mountain and began to think of his son with grief. The Apsaras were +sporting on the banks of the celestial stream Mandakini, seeing the Rishi +seated there, became all agitated with grave shame and lost heart. Some +of them, to hide their nudity, plunged into the stream, and some entered +the groves hard by, and some quickly took up their clothes, at beholding +the Rishi. (None of them had betrayed any signs of agitation at sight of +his son). The Rishi, beholding these movements, understood that his son +had been emancipated from all attachments, but that he himself was not +freed therefrom. At this he became filled with both joy and shame. As +Vyasa was seated there, the auspicious god Siva, armed with Pinaka, +surrounded on all sides by many deities and Gandharvas and adored by all +the great Rishis came thither. Consoling the Island-born Rishi who was +burning with grief on account of his son, Mahadeva said these words unto +him.--'Thou hadst formerly solicited from me a son possessed of the energy +of Fire, of Water, of Wind, and of Space. Procreated by thy penances, the +son that was born unto thee was of that very kind. Proceeding from my +grace, he was pure and full of Brahma-energy. He has attained to the +highest end--an end which none can win that has not completely subjugated +his senses, nor can be won by even any of the deities. Why then, O +regenerate Rishi, dost thou grieve for that son? As long as the hills +will last, as long as the ocean will last, so long will the fame of thy +son endure undiminished! Through my grace, O great Rishi thou shalt +behold in this world a shadowy form resembling thy son, moving by the +side and never deserting thee for a single moment!'--Thus favoured by the +illustrious Rudra himself, O Bharata, the Rishi beheld a shadow of his +son by his side. He returned from that place, filled with joy at this. I +have now told thee, O chief of Bharata's race, everything regarding the +birth and life of Suka about which thou hadst asked me. The celestial +Rishi Narada and the great Yogin Vyasa had repeatedly told all this to me +in days of yore when the subject was suggested to him in course of +conversation. That person devoted to tranquillity hears this sacred +history directly connected with the topic of Emancipation is certain to +attain to the highest end."'"[1789] + + + +SECTION CCCXXXV + +"'Yudhishthira said, "If a man be a house-holder or a Brahmacharin, a +forest-recluse or a mendicant, and if he desires to achieve success, what +deity should he adore? How can he certainly acquire heaven and attain +that which is of the highest benefit (viz., Emancipation)? According to +what ordinances should he perform the homa in honour of the gods and the +Pitris? What is the region to which one goes when one becomes +emancipated? What is the essence of Emancipation? What should one do so +that one, having attained to heaven, would not have to fall down thence? +Who is the deity of the deities? And who is the Pitri of the Pitris? Who +is he that is superior to him, who is the deity of the deities and the +Pitri of the Pitris? Tell me all this, O Grandsire!" + +"'Bhishma said, "O thou that art well acquainted with the art of +questioning, this question that thou hast asked me, O sinless one, is one +that touches a deep mystery. One cannot answer it with the aid of the +science of argumentation, even if one were to strive for a hundred years. +Without the grace of Narayana, O king, or an accession of high knowledge, +this question of thine is incapable of being answered. Connected though +this topic be with a deep mystery, I shall yet, O slayer of foes, expound +it to thee![1790] In this connection is cited the old history of the +discourse between Narada and the Rishi Narayana. I heard it from my sire +that in the Krita age, O monarch, during the epoch of the Self-born Manu, +the eternal Narayana, the Soul of the universe, took birth as the son of +Dharma in a quadruple form, viz., as Nara, Narayana, Hari, and the +Self-create Krishna.[1791] Amongst them all, Narayana and Nara underwent +the severest austerities by repairing to the Himalayan retreat known by +the name of Vadari, by riding on their golden ears. Each of those cars +was furnished with eight wheels, and made up of the five primal elements, +and looked exceedingly beautiful.[1792] Those original regents of the +world who had taken birth as the sons of Dharma, became exceedingly +emaciated in person in consequence of the austerities they had undergone. +Indeed, for those austerities and for their energy, the very deities were +unable to look at them. Only that deity with whom they were propitiated +could behold them. Without doubt, with his heart devoted to them, and +impelled by a longing desire to behold them, Narada dropped down on +Gandhamadana from a summit of the high mountains of Meru and wandered +over all the world. Possessed of great speed, he at last repaired to that +spot whereon was situated the retreat of Vadari. Impelled by curiosity he +entered that retreat at the hour of Nara's and Narayana's performing +their daily rites. He said unto himself.--'This is truly the retreat of +that Being in whom are established all the worlds including the deities, +the Asuras, the Gandharvas, the Kinnaras, and the great snakes! There was +only one form of this great Being before. That form took birth in four +shapes for the expansion of the race of Dharma which have been reared by +that deity. How wonderful it is that Dharma has thus been honoured by +these four great deities viz., Nara, Narayana, and Hari and Krishna! In +this spot Krishna and Hari dwelt formerly. The other two, however, viz., +Nara and Narayana, are now dwelling here engaged in penances for the +object of enhancing their merit. These two are the highest refuge of the +universe. What can be the nature of the daily rites these two perform? +They are the sires of all creatures, and the illustrious deities of all +beings. Endued with high intelligence, what is that deity whom these two +worship? Who are those Pitris whom these two Pitris of all beings +adore?'--Thinking of this in his mind, and filled with devotion towards +Narayana, Narada suddenly appeared before those two gods. After those two +deities had finished their adoration to _their_ deities and the Rishis, +they looked at the celestial Rishi arrived at their retreat. The latter +was honoured with those eternal rites that are ordained in the +scriptures. Beholding that extraordinary conduct of the two original +deities in themselves worshipping other deities and Pitris, the +illustrious Rishi Narada took his seat there, well pleased with the +honours he had received. With a cheerful soul he cast his eyes then on +Narayana, and bowing unto Mahadeva he said these words. + +"'"Narada said, 'In the Vedas and the Puranas, in the Angas and the +subsidiary Angas that art sung with reverence, thou art unborn and +eternal. Thou art the Creator. Thou art the mother of the universe. Thou +art the embodiment of Immortality and thou art the foremost of all +things. The Past and the Future, indeed, the entire universe has been +established on thee! The four modes of life, O lord, having the domestic +for their first, ceaselessly sacrifice to thee that art of diverse forms. +Thou art the father and the mother and the eternal preceptor of the +universe. We know not who is that deity or that Pitri unto whom thou art +sacrificing to-day!' + +"'"The holy one said, 'This topic is one about which nothing should be +said. It is an ancient mystery. Thy devotion to me is very great. Hence, +O regenerate one, I shall discourse to thee on it agreeably to the truth. +That which is minute, which is inconceivable, unmanifest, immobile, +durable, destitute of all connection with the senses and the objects of +the senses, that which is dissociated from the (five) elements--that is +called the in-dwelling Soul of all existent creatures. That is known by +the name of Kshetrajna. Transcending the three attributes of Sattwa, +Rajas, and Tamas, that is regarded as Purusha in the scriptures. From Him +hath followed the unmanifest, O foremost of regenerate ones, possessed of +the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas. Though really +unmanifest, she is called indestructible Prakriti and dwell in all +manifest forms. Know that She is the source whence we two have sprung. +That all-pervading Soul, which is made up of all existent and +non-existent things, is adored by us. Even He is what we worship in all +those rites that we perform in honour of the deities and the Pitris. +There is no higher deity or Pitri than He. O regenerate one, He should be +known as our Soul. It is him that we worship. This course of duties +followed by men has, O regenerate one, been promulgated by Him. It is His +ordinance that we should duly perform all the rites laid down in respect +of the deities and the Pitris. Brahman, Sthanu, Manu, Daksha, Bhrigu, +Dharma, Yama, Marichi, Angiras, Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasishtha, +Parameshthi, Vivaswat, Shoma, he that has been called Karddama, Krodha, +Avak, and Krita,--these one and twenty persons, called Prajapatis, were +first born. All of them obeyed the eternal law of the Supreme God. +Observing all the rites, in detail, that were ordained in honour of the +deities and the Pitris, all those foremost of regenerate persons acquired +all those objects which they sought. The incorporeal denizens of Heaven +itself bow to that Supreme deity and through His grace they attain to +those fruits and that end which He ordains for them. This is the settled +conclusion of the scriptures that these persons freed from these seven +and ten attributes, (viz., the five senses of knowledge, the five senses +of action, the five vital breaths, and mind and understanding), who have +cast off all acts, and are divested of the five and ten elements which +constitute the gross body, are said to be Emancipate. That which the +Emancipate attain to as their ultimate end is called by the name of +Kshetrajna. He is regarded (in the scriptures) as both possessed of and +free from all the attributes. He can be apprehended by Knowledge alone. +We two have sprung from Him. Knowing him in that way, we adore that +eternal Soul of all things. The Vedas and all the modes of life, though +characterised by divergences of opinion, all worship Him with devotion. +It is He who, speedily moved to grace, confers on them high ends fraught +with felicity. Those persons in this world who, filled with His spirit, +become fully and conclusively devoted to Him, attain to ends that are +much higher, for they succeed in entering Him and becoming merged in his +Self. I have now, O Narada, discoursed to thee on what is high mystery +moved by the love I bear to thee for thy devotion to me. Indeed, in +consequence of that devotion which thou professest towards me, thou hast +succeeded in listening to this my discourse!'"'" + + + +SECTION CCCXXXVI + +"'Bhishma said, "Addressed by Narayana, that foremost of beings, in these +words, Narada, the foremost of men, then said these words unto Narayana +for the good of the world. + +"'"Narada said, 'Let that object be accomplished for which thou, O +self-born Being, hast taken birth in four forms in the house of Dharma! I +shall now repair (to the White Island) for beholding thy original nature. +I always worship my seniors. I have never divulged the secrets of others. +O lord of the universe, I have studied the Vedas with care. I have +undergone austere penances. I have never spoken an untruth. As ordained +in the scriptures, I have always protected the four that should be +protected.[1793] I have always behaved equally towards friends and foes. +Wholly and conclusively devoted to Him, that first of deities, viz., the +Supreme Soul, I incessantly adore Him. Having cleansed my soul by these +acts of special merit, why shall I not succeed in obtaining a sight of +that Infinite Lord of the universe?'--Hearing these words of Parameshthi's +son, Narayana, that protector of the scriptures, dismissed him, +saying,--'Go, O Narada!'--Before dismissing him, however, the great deity +worshipped the celestial Rishi with those rites and ceremonies which have +been laid down in the scriptures by himself. Narada also gave due honours +to the ancient Rishi Narayana. After such honours had been mutually given +and received, the son of Parameshthi departed from that spot. Endued with +high Yoga-puissance, Narada suddenly soared into the firmament and +reached the summit of the mountains of Meru. Proceeding to a retired spot +on that summit, the great ascetic took rest for a short while. He then +cast his eyes towards the north western direction and beheld an +exceedingly wonderful sight. Towards the north, in the ocean of milk, +there is a large island named the White Island. The learned say that its +distance from the mountains of Meru is greater than two and thirty +thousand Yojanas. The denizens of that realm have no senses. They live +without taking food of any kind. Their eyes are winkless. They always +emit excellent perfumes. Their complexions are white. They are cleansed +from every sin. They blast the eyes of those sinners that look at them. +Their bones and bodies are as hard as thunder. They regard honour and +dishonour in the same light. They all look as if they are of celestial +origin. Besides, all of them are endued, with auspicious marks and great +strength. Their heads seem to be like umbrellas. Their voices are deep +like that of the clouds. Each of them has four Mushkas.[1794] The soles +of their feet are marked by hundreds of lines. They have sixty teeth all +of which are white (and large), and eight smaller ones. They have many +tongues. With those tongues they seem to lick the very Sun whose face is +turned towards every direction. Indeed, they seem to be capable of +devouring that deity from whom hath sprung the entire universe, the +Vedas, the deities, and the Munis wedded to the attribute of tranquillity." + +"'Yudhishthira said,--"O grandsire, thou hast said that those beings have +no senses, that they do not eat anything for supporting their lives; that +their eyes are winkless; and that they always emit excellent perfumes. I +ask, how were they born? What also is the superior end to which they +attain? O chief of Bharata's race, are the indications of those men that +become emancipate the same as those by which the denizens of the White +Island are distinguished? Do thou dispel my doubts. The curiosity I feel +is very great. Thou art the repository of all histories and discourses. +As regards ourselves, we entirely depend on thee for knowledge and +instruction!" + +"'Bhishma continued,--"This narrative, O monarch, which I have heard from +my sire, is extensive. I shall now recite it to thee. Indeed, it is +regarded as the essence of all narratives. There was, in times past, a +king on Earth of the name of Uparichara. He was known to be the friend of +Indra, the chief of the celestials. He was devoted to Narayana known also +by the name of Hari. He was observant of all the duties laid down in the +scriptures. Ever devoted to his sire, he was always heedful and ready for +action. He won the sovereignty of the world in consequence of a boon he +had obtained from Narayana. Following the Sattwata ritual that had been +declared in days of yore by Surya himself, king Uparichara used to +worship the God of gods (Narayana), and when his worship was over, he +used to adore (with what remained) the grandsire of the universe.[1795] +After worshipping the Grandsires (Pitris), he worshipped the Brahmanas. +He then divided the offerings among those that were dependent on him. +With what remained after serving those, the king satisfied his own +hunger. Devoted to truth, the monarch abstained from doing any injury to +any creature. With his whole soul, the king was devoted to that God of +gods, viz., Janarddana, who is without beginning and middle and end, who +is the Creator of the universe, and who is without deterioration of any +kind. Beholding the devotion to Narayana of that slayer of foes, the +divine chief of the celestials himself shared with him his own seat and +bed. His kingdom and wealth and spouses and animals were all regarded by +him as obtained from Narayana. He, therefore, offered all his possessions +to that great deity.[1796] Adopting the Sattwata ritual, king Uparichara, +with concentrated soul, used to discharge all his sacrificial acts and +observances, both optional and obligatory. In the place of that +illustrious king, many foremost Brahmanas, well conversant with the +Pancharatra ritual, used to eat before all others the food offered to the +god Narayana. As long as that slayer of foes continued to rule his +kingdom righteously, no untruth ever escaped his lips and no evil thought +ever entered his mind. With his limbs he never committed even the +slightest sin. The seven celebrated Rishis, viz., Marichi, Atri, Angiras, +Pulastya, Pulaha, Kratu, and Vasishta of great energy, who came to be +known by the name of Chitra-sikhandins, uniting together on the breast of +that foremost of mountains, viz., Meru, promulgated an excellent treatise +on duties and observances that was consistent with the four Vedas. The +contents of that treatise were uttered by seven mouths, and constituted +the best compendium of human duties and observances. Known, as already +stated, by the name of Chitra-sikhandins, those seven Rishis constitute +the seven (Pravriti) elements (of Mahat, Ahankara, etc.) and the Selfborn +Manu, who is the eighth in the enumeration, constituted original +Prakriti. These eight uphold the universe, and it was these eight that +promulgated the treatise adverted to. With their senses and minds under +complete control, and ever devoted to Yoga, these eight ascetics, with +concentrated souls, are fully conversant with the Past, the Present and +the Future, and are devoted to the religion of Truth.--This is good this +is Brahma,--this is highly beneficial,--reflecting in their minds in this +way, those Rishis created the worlds, and the science of morality and +duty that governs those worlds. In that treatise the authors discoursed +on Religion and Wealth and Pleasure, and subsequently on Emancipation +also. They also laid down in it the various restrictions and limitations +intended for the Earth as also for Heaven. They composed that treatise +after having worshipped with penances the puissant and illustrious +Narayana called also Hari, for a thousand celestial years, in company +with many other Rishis. Gratified with their penances and worship, +Narayana commanded the goddess of speech, viz. Saraswati, to enter into +the person of those Rishis. The goddess, for the good of the worlds did +what she was ordered. In consequence of the entrance of the goddess of +speech into their persons, those Rishis, well conversant with penances, +succeeded in composing that foremost of treatises in respect of vocables, +import, and reason.[1797] Having composed that treatise sanctified with +the syllable Om, the Rishis first of all read it to Narayana who became +highly pleased with what he heard. The foremost of all Beings then +addressed those Rishis in an incorporeal voice and said,--'Excellent is +this treatise that ye have composed consisting of a hundred thousand +verses. The duties and observances of all the worlds will flow from this +your work! In complete accordance with the four Vedas, viz., the +Yajushes, the Samans, and the Atharvans of Angiras, the treatise of yours +will be an authority in all the worlds in respect of both Pravritti and +Nivritti.[1798] Agreeably to the authority of the scriptures I have +created Brahman from the attribute of Grace, Rudra from my Wrath, and +yourselves, Ye Brahmanas, as representing the Pravriti-elements (of +Mahat, Ahankara, etc.), Surya, and Chandramas, Wind, and Earth, and Water +and Fire, all the stars and planets and constellations, all else that is +called by the name of creatures, and utterers of Brahma (or the Vedas), +they all live and act in their respective spheres and are all respected +as authorities. Even this treatise that ye have composed shall be +regarded by all persons in the same light, viz., as a work of the highest +authority. This is my command. Guided by this treatise, the Self-born +Manu himself will declare to the world its course of duties and +observances. When Usanas and Vrihaspati will arise, they also will +promulgate their respective treatises on morality and religion, guided by +and quoting from this your treatise.[1799] After the publication of this +treatise by the Self-born Manu and of that by Usanas, and after the +publication of the treatise also by Vrihaspati, this science composed by +you will be acquired by king Vasu (otherwise known by the name of +Uparichara). Indeed ye foremost of regenerate ones, that king will +acquire this knowledge of this work from Vrihaspati. That King, filled +with all good thoughts, will become deeply devoted to me. Guided by this +treatise, he will accomplish all his religious acts and observances. +Verily, this treatise composed by you will be the foremost of all +treatise on morality and religion. Possessed of the excellence, this +treatise is fraught with instructions for acquiring both Wealth and +Religious merit, and is full of mysteries. In consequence of the +promulgation of this treatise of yours, ye will be progenitors of an +extensive race. King Uparichara also will become endued with greatness +and prosperity. Upon the death, however, of that king, this eternal +treatise will disappear from the world. I tell you all this.'--Having said +these words unto all those Rishis, the invisible Narayana left them and +proceeded to some place that was not known to them. Then those sires of +the world, those Rishis that bestowed their thoughts on the ends pursued +by the world, duly promulgated that treatise which is the eternal origin +of all duties and observances. Subsequently, when Vrihaspati was born in +Angiras's race in the first or the Krita age, those seven Rishis charged +him with the task of promulgating their treatise which was consistent +with the Upanishads and the several branches of the Vedas. They +themselves who were upholders of the universe and the first promulgators +of duties and religious observances, then proceeded to the place they +chose, resolved to devote themselves to penances."'" + + + +SECTION CCCXXXVII + +"'Bhishma said, "Then upon the expiration of the great Kalpa, when the +celestial Purohita Vrihaspati was born in the race of Angiras, all the +deities became very happy. The words, Vrihat, Brahma, and Mahat all bear +the same sense.[1800] The celestial Purohita, O king came to be called +Vrihaspati because he was endued with all these attributes. King +Uparichara, otherwise called Vasu, became a disciple of Vrihaspati and +soon became the foremost of his disciples. Admitted as such, he began to +study at the feet of his preceptor that science which was composed by the +seven Rishis who were (otherwise) known by the name of Chitrasikhandins. +With soul cleansed from all sorts of evil by sacrifices and other +religious rites, he ruled the Earth like Indra ruling the Heaven. The +illustrious king performed a great Horse-sacrifice in which his preceptor +Vrihaspati became the Hota. The sons of Prajapati (Brahman) themselves, +viz., Ekata, Dwita, and Trita, became the Sadasyas in that +sacrifice.[1801] There were others also who became Sadasyas in that +sacrifice, viz., Dhanusha, Raivya, Arvavasu, Parvavasu, the Rishi +Medhatithi, the great Rishi Tandya, the blessed Rishi Santi, otherwise +called Vedasiras, the foremost of Rishis, viz., Kapila, who was the +father of Salihotra, the first Kalpa, Tittiri the elder brother of +Vaisampayana, Kanwa, and Devahotra, in all forming sixteen. In that great +sacrifice, O monarch, all the requisite articles were collected. No +animals were slain in it. The king had ordained it so. He was full of +compassion. Of pure and liberal mind, he had cast off all desires, and +was well-conversant with all rites. The requisites of that sacrifice all +consisted of the products of the wilderness. The ancient God of gods +(viz., Hari), became highly gratified with the king on account of that +sacrifice. Incapable of being seen by any one else, the great God showed +himself to his worshipper. Accepting by taking its scent, the share +offered to him he himself took up the Purodasa.[1802] The great God took +up the offerings without being seen by any one. At this, Vrihaspati +became angry. Taking up the ladle he hurled it with violence at the sky, +and began to shed tears in wrath. Addressing king Uparichara he +said,--'Here, I place this as Narayana's share of the sacrificial +offerings. Without doubt, he shall take it before my eyes.'" + +"'Yudhishthira said, "In the great sacrifice of Uparichara, all the +deities appeared in their respective forms for taking their shares of the +sacrificial offerings and were seen by all. Why is it that the puissant +Hari only acted otherwise by invisibly taking his share?" + +"'Bhishma continued, "When Vrihaspati gave way to wrath, the great king +Vasu and all his Sadasyas sought to pacify the great Rishi. With cool +heads, all of them addressed Vrihaspati, saying,--'It behoveth thee not to +give way to anger. In this Krita age, this anger to which thou hast given +way, should not be the characteristic of any one. The great deity for +whom the share of the sacrificial offerings was designed by thee, is +himself free from anger. He is incapable of being seen either by +ourselves or by thee, O Vrihaspati! Only he can see Him to whom He +becomes gracious.'--Then the Rishis Ekata, Dwita, and Trita, who were well +conversant with the science of morality and duties compiled by the seven +Rishis, addressed that conclave and began the following narration.--'We +are the sons of Brahman, begotten by a fiat of his will (and not in the +ordinary way). Once on a time we repaired to the north for obtaining what +is for our highest good. Having undergone penances for thousands of years +and acquired great ascetic merit, we again stood on only one foot like +fixed stakes of wood. The country where we underwent the austerest of +penances, lies to the north of the mountains of Meru and on the shores of +the Ocean of Milk. The object we had in mind was how to behold the divine +Narayana in his own form. Upon the completion of our penances and after +we had performed the final ablutions, an incorporeal voice was heard by +us, O puissant Vrihaspati, at once deep as that of the clouds and +exceedingly sweet and filling the heart with joy. The voice said,--"Ye +Brahmanas, well have ye performed these penances with cheerful souls. +Devoted unto Narayana, ye seek to know how ye may succeed in beholding +that god of great puissance! On the northern shores of the Ocean of Milk +there is an island of great splendour called by the name of White Island. +The men that inhabit that island have complexions as white as the rays of +the Moon and that are devoted to Narayana. Worshippers of that foremost +of all Beings, they are devoted to Him with their whole souls. They all +enter that eternal and illustrious deity of a thousand rays.[1803] They +are divested of senses. They do not subsist on any kind of food. Their +eyes are winkless. Their bodies always emit a fragrance. Indeed, the +denizens of White Island believe and worship only one God. Go thither, ye +ascetics, for there I have revealed myself!"--All of us, hearing these +incorporeal words, proceeded by the way indicated to the country +described. Eagerly desirous of beholding Him and our hearts full of Him, +we arrived at last at that large island called White Island. Arrived +there, we could see nothing. Indeed, our vision was blinded by the energy +of the great deity and accordingly we could not see Him.[1804] At this, +the idea, due to the grace of the great God Himself, arose in our minds +that one that had not undergone sufficient penances could not speedily +behold Narayana. Under the influence of this idea we once more set +ourselves to the practice of some severe austerities, suited to the time +and place, for a hundred years. Upon the completion of our vows, we +beheld a number of men of auspicious features. All of them were white and +looked like the Moon (in colour) and possessed of every mark of +blessedness. Their hands were always joined in prayer. The faces of some +were turned towards the North and of some towards the East. They were +engaged in silently thinking on Brahma.[1805] The Yapa performed by those +high-souled persons was a mental yapa (and did not consist of the actual +recitation of any mantras in words). In consequence of their hearts +having been entirely set upon Him, Hari became highly pleased with them. +The effulgence that was emitted by each of those men resembled, O +foremost of ascetics, the splendours which Surya assumes when the time +comes for the dissolution of the universe. Indeed, we thought that Island +was the home of all Energy. All the inhabitants were perfectly equal in +energy. There was no superiority or inferiority there among them.[1806] +We then suddenly beheld once more a light arise, that seemed to be the +concentrated effulgence of a thousand Suns, O Vrihaspati. The +inhabitants, assembling together, ran towards that light, with hands +joined in reverential attitude, full of joy, and uttering the one word +Namas (we bow thee!). We then heard a very loud noise uttered by all of +them together. It seemed that those men were employed in offering a +sacrifice to the great God. As regards ourselves, we were suddenly +deprived of our senses by his Energy. Deprived of vision and strength and +all the senses, we could not see or feel anything.[1807] We only heard a +loud volume of sound uttered by the assembled inhabitants. It +said,--"Victory to thee, O thou of eyes like lotus-petals! Salutations to +thee, O Creator of the universe! Salutations to thee, O Hrishikesa, O +foremost of Beings, O thou that art the First-born!" Even this was the +sound we heard, uttered distinctly and agreeably to the rules of +orthoepy.[1808] Meanwhile, a breeze, fragrant and pure, blew, bearing +perfumes of celestial flowers, and of certain herbs and plants that were +of use on the occasion. Those men, endued with great devotion, possessed +of hearts full of reverence, conversant with the ordinances laid down in +the Pancharatra, were then worshipping the great deity with mind, word, +and deed.[1809] Without doubt, Hari appeared in that place whence the +sound we heard arose. As regards ourselves, stupefied by His illusion, we +could not see him. After the breeze had ceased and the sacrifice had been +over, our hearts became agitated with anxiety, O foremost one of Angira's +race. As we stood among those thousands of men all of whom were of pure +descent, no one honoured us with a glance or nod. Those ascetics, all of +whom were cheerful and filled with devotion and who were all practising +the Brahma-frame of mind, did not show any kind of feeling for us.[1810] +We had been exceedingly tired. Our penances had emaciated us. At that +time, an incorporeal Being addressed us from the sky and said unto us +these words--"These white men, who are divested of all outer senses, are +competent to behold (Narayana). Only those foremost of regenerate persons +whom these white men honoured with their glances, become competent to +behold the great God.[1811] Go hence, ye Munis, to the place whence ye +have come. That great Deity is incapable of being ever seen by one that +is destitute of devotion. Incapable of being seen in consequence of his +dazzling effulgence, that illustrious Deity can be beheld by only those +persons that in course of long ages succeed in devoting themselves wholly +and solely to Him. Ye foremost of regenerate one, ye have a great duty to +perform. After the expiration of this the Krita age, when the Treta age +comes in course of the Vivaswat cycle, a great calamity will overtake the +worlds. Ye Munis, ye shall then have to become the allies of the deities +(for dispelling that calamity)."--Having heard these wonderful words that +were sweet as nectar, we soon got back to the place we desired, through +the grace of that great Deity. When with the aid of even such austere +penances and of offerings devoutly given in sacrifices, we failed to have +a sight of the great Deity, how, indeed, can you expect to behold Him so +easily? Narayana is a Great Being, He is the Creator of the universe. He +is adorned in sacrifices with offerings of clarified butter and other +food dedicated with the aid of Vedic mantras. He has no beginning and no +end. He is Unmanifest. Both the Deities and the Danavas worship +Him.'--Induced by these words spoken by Ekata and approved by his +companions, viz., Dwita and Trita, and solicited also by the other +Sadasyas, the high-minded Vrihaspati brought that sacrifice to a +completion after duly offering the accustomed adorations to the Deities. +King Uparichara also, having completed his great sacrifice, began to rule +his subjects righteously. At last, casting off his body, he ascended to +heaven. After some time, through the curse of the Brahmanas, he fell down +from those regions of felicity and sank deep into the bowels of the +Earth. King Vasu, O tiger among monarchs, was always devoted to the true +religion. Although sunk deep into the bowels of the Earth, his devotion +to virtue did not abate. Ever devoted to Narayana, and ever reciting +sacred mantras having Narayana for their deity, he once more ascended to +heaven through Narayana's grace. Ascending from the bowels of the Earth, +king Vasu in consequence of the very highest end that he attained, +proceeded to a spot that is even higher than the region of Brahman +himself."'"[1812] + + + +SECTION CCCXXXVIII + +"'Yudhishthira said, "When the great king Vasu was so wholly devoted to +Narayana, for what reason then did he fall down from heaven and why again +had he to sink beneath the surface of the Earth?" + +"'Bhishma said, "In this connection is cited an old narrative, O Bharata, +of a discourse between the Rishis and the gods. The gods, once on a time, +addressing many foremost of Brahmanas, said unto them that sacrifices +should be performed by offering up Ajas as victims. By the word Aja +should be understood the goat and no other animal. + +"'"The Rishis said, 'The Vedic Sruti declares that in sacrifices the +offerings should consist of (vegetable) seeds. Seeds are called Ajas. It +behoveth you not to slay goats. Ye deities, that cannot be the religion +of good and righteous people in which slaughter of animals is laid down. +This, again, is the Krita age. How can animals be slaughtered in this +epoch of righteousness?'" + +"'Bhishma continued, "While this discourse was going between the Rishis and +the deities, that foremost of kings, viz., Vasu, was seen to come that +way. Endued with great prosperity, the king was coming through the +welkin, accompanied by his troops and vehicles and animals. Beholding +king Vasu coming to that spot through the skies, the Brahmanas addressing +the deities, said,--'This one will remove our doubts. He performs +sacrifices. He is liberal in making gifts. He always seeks the good of +all creatures. How, indeed, will the great Vasu, speak otherwise,'--Having +thus spoken unto each other, the deities and the Rishis quickly +approached king Vasu and questioned him, saying,--'O king, with what +should one perform sacrifices? Should one sacrifice with the goat or with +herbs and plants? Do thou dispel this doubt of ours. We constitute thee +our judge in this matter.'--Thus addressed by them, Vasu joined his hands +in humility and said unto them.--'Tell me truly, ye foremost of Brahmanas, +what opinion is entertained by you in this matter?' + +"'"The Rishis said, 'The opinion entertained by us, O king, is that +sacrifices should be performed with grain. The deities, however, maintain +that sacrifices should be performed with animals. Do thou judge between +us and tell us which of these opinions is correct.'" + +"'Bhishma continued, "Learning what the opinion was that was entertained +by the deities, Vasu, moved by partiality for them, said that sacrifices +should be performed with animals. At this answer, all the Rishis, endued +with the splendour of the Sun, became very angry. Addressing Vasu who was +seated on his car and who had (wrongly) taken up the side of the deities, +they said unto him,--'Since thou hast (wrongly) taken up the side of the +deities, do thou fall down from heaven. From this day, O monarch, thou +shalt lose the power of journeying through the sky. Through our curse, +thou shalt sink deep below the surface of the Earth.' After the Rishis had +said these words, king Uparichara immediately fell down, O monarch, and +went down a hole in Earth. At the command, however, of Narayana, Vasu's +memory did not leave him. To the good fortune of Vasu, the deities, +pained at the curse denounced on him by the Brahmanas, began to think +anxiously as to how that curse might be neutralised. They said, 'This +high-souled king hath been cursed for our sake. We, denizens of heaven, +should unite together for doing what is good to him in return for that +which he has done to us.' Having quickly settled this in their minds with +the aid of reflection, the deities proceeded to the spot where the king +Uparichara was. Arrived at his presence, they addressed him, saying, +'Thou art devoted to the great God of the Brahmanas (viz., Narayana). That +great Lord of both the deities and the Asuras, gratified with thee, will +rescue thee from the curse that has been denounced upon thee. It is +proper, however, that the high-souled Brahmanas should be honoured. +Verily, O best of kings, their penances should fructify.[1813] Indeed, +thou hast already fallen down from the sky on the Earth. We desire, +however, O best of kings, to show thee a favour in one respect. As long +as thou, O sinless one, shalt dwell in his hole, so long shalt thou +receive (due sustenance, through our boon)! Those streaks of clarified +butter which Brahmans with concentrated minds pour in sacrifices in +accompaniment with sacred mantras, and which are called by the name of +Vasudhara, shall be thine, through our care for thee! Indeed weakness or +distress shall not touch thee.[1814] While dwelling, O king of kings, in +the hole of the Earth, neither hunger nor thirst shall afflict thee for +thou shalt drink those streaks of clarified butter called Vasudhara. Thy +energy also shall continue unabated. In consequence also of this our boon +that we grant thee, the God of gods, viz., Narayana will be gratified +with thee, and He will bear thee hence to the region of Brahman!'--Having +granted these boons unto the king, the denizens of heaven, as also all +those Rishis possessed of wealth of penances, returned each to his +respective place. Then Vasu, O Bharata, began to adore the Creator of the +universe and to recite in silence those sacred mantras that had come out +of Narayana's mouth in days of yore.[1815] Although dwelling in a pit of +the Earth, the king still worshipped Hari, the Lord of all the deities, +in the well-known five sacrifices that are performed five times every +day, O slayer of foes! In consequence of these adorations, Narayana, +otherwise called Hari, became highly pleased with him who thus showed +himself to be entirely devoted to Him, by wholly relying upon Him as his +sole refuge, and who had completely subjugated his senses. The +illustrious Vishnu, that giver of boons, then addressing Garuda of great +speed, that foremost of birds, who waited upon Him as his servant, said +these desirable words:--'O foremost of birds, O thou that art highly +blessed, listen to what I say! There is a great king of the name of Vasu +who is of righteous soul and rigid vows. Through the wrath of the +Brahmanas, he has fallen into a pit of the Earth. The Brahmans, have been +sufficiently honoured (for their curse has fructified). Do thou go to +that king now. At my command, O Garuda, go to that foremost of kings, +viz., Uparichara who is now dwelling in a hole of the Earth and +incapable of any longer sailing through the sky, and bring him up without +delay into the welkin.' Hearing these words of Vishnu, Garuda, spreading +his wings and rushing with the speed of the wind, entered that hole in +the Earth in which king Vasu was living. Suddenly taking the king up, the +son of Vinata soared into the sky and there released the king from his +beaks. At that moment, king Uparichara once more acquired his celestial +form and re-entered the region of Brahman. It was in this way, O son of +Kunti, that great king first fell down through the curse of the Brahmanas +for a fault of speech, and once more ascended to heaven at the command of +the great God (Vishnu). Only the puissant Lord Hari, that foremost of all +Beings, was devoutly worshipped by him. It was for this devout worship +that the king succeeded very soon in escaping from the curse denounced +upon him by the Brahmanas and in regaining the felicitous regions of +Brahman." + +"'Bhishma continued, "I have thus told thee everything respecting the +origin of the spiritual sons of Brahman. Listen to me with undivided +attention, for I shall now narrate to thee how the celestial Rishi Narada +proceeded in days of yore to White Island."'" + + + +SECTION CCCXXXIX + +"'Bhishma said, "Arrived at the spacious realm called White Island, the +illustrious Rishi beheld those same white men possessed of lunar +splendour (of whom I have already spoken to thee). Worshipped by them, +the Rishi worshipped them in return by bending his head and reverencing +them in his mind.[1816] Desirous of beholding Narayana, he began to +reside there, attentively engaged in the silent recitation of mantras, +sacred to him, and observant of vows of the most difficult kind. With +concentrated mind, the regenerate Rishi, with arms upraised, stood in +Yoga, and then sang the following hymn unto the Lord of the universe, +Him, viz., who is at once the soul of attributes and divested of all +attributes. + +"'"Narada said, 'Salutations to thee, O God of gods, O thou that art freed +from all acts! Thou art he who is divested of all attributes, who is the +Witness of all the worlds, who is called Kshetrajna, who is the foremost +of all Beings, who is Infinite, who is called Purusha, who is the great +Purusha, who is the foremost of all Purushas, who is the soul of the +three attributes, who is called the Foremost, who is Amrita (nectar), who +is called Immortal, who is called Ananta (Sesha), who is Space,[1817] who +is without beginning, who is both Manifest and Unmanifest as existent and +not-existent things, who is said to have his home in Truth,[1818] who is +the first of gods (Narayana), who is the giver of wealth (or of the +fruits of acts), identified with Daksha and other Lords of the Creation, +who is the Aswattha and other big trees, who is the four-headed Brahman, +who is the Lord of all created Beings, who is the Lord of Speech,[1819] +who is the Lord of the universe (or Indra), who is the all-pervading +Soul, who is the Sun, who is the breath called Prana, who is the Lord of +the waters (viz., Varuna), who is identifiable with the Emperor or the +King, who is identifiable with the Regents of the several points of the +compass, who is the refuge of the universe when it is dissolved in the +final destruction,[1820] who is Undisplayed (unrevealed), who is the +giver of the Vedas unto Brahman, who is identifiable with the sacrifices +and Vedic studies achieved by Brahmanas with the aid of their bodies, who +is identifiable with the four principal orders of the deities, who is +every one of those four orders, who is possessed of effulgence, who is +possessed of great effulgence, who is he unto whom the seven largest +offerings in sacrifices are presented with the Gayatri and other sacred +mantras, who is Yama, who is Chitragupta and the other attendants of +Yama, who is called the wife of Yama, who is that order of the deities +called Tushita, who is that other order called Mahatushita, who is the +universal grinder (Death), who is desire and all diseases that have been +created for aiding the advent of Death, who is health and freedom from +disease, who is subject to desire and passions, who is free from the +influence of desire and passions, who is Infinite as exhibited in species +and forms, who is he that is chastised, who is he that is the chastiser, +who is all the lesser sacrifices (like Agnihotra and others), who is all +the larger sacrifices (like those called Brahma, etc.), who is all the +Ritwijas, who is the origin of all sacrifices (viz., the Vedas), who is +fire, who is the very heart of all sacrifices (viz., the mantras and +hymns uttered in them), who is he that is hymned in sacrifices, who takes +those shares of the sacrificial offerings that are presented to him, who +is the embodiment of the five sacrifices, who is the maker of the five +sections or divisions of time (viz., day, night, month, season and year), +who is incapable of being understood except by those scriptures that are +called Pancharatra, who never shrinks from anything, who is unvanquished, +who is only Mind (without a physical frame), who is known only by name, +who is the Lord of Brahman himself, who has completed all the vows and +observances mentioned in the Vedas,[1821] who is the Hansa (bearer of the +triple stick), who is the Parama-hansa (divested of stick), who is the +foremost of all sacrifices, who is Sankhya-yoga, who is the embodiment of +the Sankhya philosophy, who dwells in all Jivas, who lives in every +heart, who resides in every sense, who floats on the ocean-water, who +lives in the Vedas, who lies on the lotus (the image of the egg whence +the universe has sprung), who is the Lord of the universe, and whose +troops go everywhere for protecting his worshippers. Thou takest birth as +all creatures. Thou art the origin of the universe (of all creatures). +Thy mouth is fire. Thou art that fire which courses through the waters of +the ocean, issuing out all the while from an Equine head. Thou art the +sanctified butter that is poured into the sacrificial fire. Thou art the +car-driver (fire or heat that impels the body and causes it to live and +grow). Thou art Vashat. Thou art the syllable Om. Thou art Penances. Thou +art Mind. Thou art Chandramas. Thou sanctifiest the sacrificial butter. +Thou art the Sun. Thou art the Dikgajas (Elephants) that are sanctioned +in the four cardinal points of the compass. Thou illuminest the cardinal +points of the compass. Thou illuminest the subsidiary points also. Thou +art the Equine head. Thou art the first three mantras of the Rig Veda. +Thou art the protector of the several orders of men (viz., Brahmanas, +Kshatriyas, Vaisyas, and Sudras). Thou art the five fires (beginning with +Garhapatya). Thou art He who has thrice ignited the sacrificial fire +called Nachi.[1822] Thou art the refuge of the six limbs (viz., the +Vedas).[1823] Thou art the foremost of those Brahmanas that are employed +in singing the Samans in sacrifices and other religious rites. Thou art +Pragjyotish, and thou art he who sings the first Saman.[1824] Thou art +the observer of those vows that depend upon the Vedas and that are +observed by singers of Samanas. Thou art the embodiment of the Upanishad, +called by the name of Atharvasiras. Thou art he who is the topic of the +five foremost of scriptures (viz., those that appertain to the worship of +Surya, of Sakti, of Ganesa, of Siva, and of Vishnu). Thou art called the +preceptor that subsists only on the froth of water. Thou art a +Valikhilya.[1825] Thou art the embodiment of him who has not fallen away +from Yoga. Thou art the embodiment of correctness of judgment of +reasoning. Thou art the beginning of the Yugas, thou art the middle of +the Yugas and thou art their end. Thou art Akhandala (Indra). Thou art +the two Rishis Prachina-garbha and Kausika. Thou art Purusthuta, thou art +Puruhuta, thou art the artificer of the universe. Thou hast the universe +for thy form. Thy motions are infinite. Thy bodies are infinite; thou art +without end and without beginning, and without middle. Thy middle is +unmanifest. Thy end is unmanifest. Thou hast vows for thy abode. Thou +residest in the ocean. Thou hast thy home in Fame, in Penances, in +Self-restraint, in Prosperity, in Knowledge, in grand Achievements, and +in Everything belonging to the universe. Thou art Vasudeva. Thou art the +grantor of every wish. Thou art Hanuman that bore Rama on his shoulders. +Thou art the great Horse-sacrifice. Thou takest thy share of offerings +made in great sacrifices.[1826] Thou art the grantor of boons, of +happiness, of wealth. Thou art devoted to Hari. Thou art Restraint of +the senses. Thou art vows and observances. Thou art mortifications, thou +art severe mortifications, thou art very severe mortifications.[1827] +Thou art he who observes vows and religious and other pious rites. Thou +art freed from all errors. Thou art a Brahmacharin. Thou tookest birth in +the womb of Prisni. Thou art he from whom have flowered all Vedic rites +and acts. Thou art unborn. Thou pervadest all things. Thy eyes are on all +things. Thou must not be apprehended by the senses. Thou art not subject +to deterioration. Thou art possessed of great puissance. Thy body is +inconceivably vast. Thou art holy, thou art beyond the ken of logic or +argument. Thou art unknowable. Thou art the foremost of Causes. Thou art +the Creator of all creatures and thou art their destroyer. Thou art the +possessor of vast powers of illusion. Thou art called Chittrasikhandin. +Thou art the giver of boons. Thou art the taker of thy share of the +sacrificial offerings. Thou hast obtained the merit of all sacrifices. +Thou art he who has been freed from all doubts. Thou art omnipresent. +Thou art of the form of a Brahmana. Thou art fond of Brahmanas. Thou hast +the universe for thy form. Thy form is very vast. Thou art the greatest +friend. Thou art kind to all thy worshippers. Thou art the great deity of +the Brahmanas. I am thy devoted disciple. I am desirous of beholding +thee. Salutations to thee that art of the form of Emancipation."'" + + + +SECTION CCCXL + +"'Bhishma said, "Thus hymned with names that were not known to others, the +Divine Narayana having the universe for his form showed himself to the +ascetic Narada. His form was somewhat purer than the moon and differed +from the moon in some respects. He somewhat resembled a blazing fire in +complexion. The puissant Lord was somewhat of the form of Vishti.[1828] +He resembled in some respects the feathers of the parrot, and in some a +mass of pure crystal. He resembled in some respects a hill of antimony +and in some a mass of pure gold. His complexion somewhat resembled the +coral when first formed, and was somewhat white. In some respects that +complexion resembled the hue of gold and in some that of the lapis +lazuli. In some respects it resembled the hue of the blue lapis lazuli +and in some that of sapphire. In some respects it resembled the hue of +the peacock's neck, and in some that of a string of pearls. Bearing these +diverse kinds of hues on his person, the eternal Deity appeared before +Narada. He had a thousand eyes and was possessed of great beauty. He had +a hundred heads and a hundred feet. He had a thousand stomachs and a +thousand arms. He seemed to be still inconceivable to the mind. With one +of his mouths he uttered the syllable Om and then the Gayatri following +Om. With mind under complete control, the great Deity, called by the +names of Hari and Narayana, by his other mouths, multitudinous in number, +uttered many mantras from the four Vedas which are known by the name of +Aranyaka. The Lord of all the deities, the great God who is adorned in +sacrifices, held in his hands a sacrificial altar, a Kamandalu, few white +gems, a pair of sandal, a bundle of Kusa blades, a deer-skin, a +toothstick, and a little blazing fire.[1829] With cheerful soul, that +foremost of regenerate persons, viz., Narada of restraining speech, bowed +unto the great God and adored Him. Unto him whose head was still bent low +in veneration, the first of all the deities, who is free from +deterioration, said the following words. + +"'"The Holy one said, 'The great Rishis, Ekata, Dwita, and Trita, came to +this realm from desire of obtaining a sight of me. They, however, were +unable to have the fruition of their wishes. Nor can any one have a sight +of me save those persons that are devoted to me with their whole hearts. +As regards thee, thou art verily the foremost of all persons devoted to +me with all their souls. These are my bodies, the best ones that I +assume. These were born, O regenerate one, in the house of Dharma. Do +thou worship them always, and do thou perform those rites that are laid +down in the ordinances with respect to that worship. O Brahmana, do thou +ask of me the boons thou desirest. I am gratified with thee to-day, and I +appear unto thee now in my universal form as freed from decay and +deterioration.' + +"'"Narada said, 'Since, O holy one, I have today succeeded in obtaining a +sight of thee. I regard that I have won without any delay the fruits of +my penances, O God, of my self-restraint, and of all the vows and +observances that I have gone through. This, indeed, is the highest boon +thou hast granted me for thou hast shown thyself to me today. O Eternal +Lord, Thou, O holy one, hast the universe for thy eye. Thou art the Lion. +Thy form is identifiable with everything. Possessed of puissance, thou, O +Lord, art vast and infinite.'" + +"'Bhishma continued, "Having thus shown Himself unto Narada, the son of +Parameshthi, the great God addressed that ascetic and said,--'Go hence, O +Narada, and do not delay! These worshippers of mine, possessed of lunar +complexions, are divested of all senses and do not subsist upon any kind +of food. They are, again, all Emancipate; with minds wholly concentrated +upon Me, people should think of Me. Such worshippers will never meet with +any impediments. These men are all crowned with ascetic success and are +highly blessed. In ancient times they became entirely devoted to me. They +have been freed from the attributes of Rajas and Tamas. Without doubt, +they are competent to enter me and become merged into my Self.--He that +cannot be seen with the eye, touched with the sense of touch, smelt with +the sense of scent, and that is beyond the ken of the sense of taste. He +whom the three attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas do not touch, who +pervades all things and is the one Witness of the universe, and who is +described as the Soul of the entire universe; He who is not destroyed +upon the destruction of the bodies of all created things, who is unborn +and unchangeable and eternal, who is freed from all attributes, who is +indivisible and entire; He who transcends the twice twelve topics of +enquiry and is regarded the Twenty-fifth, who is called by the name of +Purusha, who is inactive, and who is said to be apprehended by Knowledge +alone, He into whom the foremost of the regenerate persons enter and +become emancipate. He who is the eternal Supreme Soul and is known by the +name of Vasudeva. Behold, O Narada, the greatness and puissance of God. +He is never touched by acts good or bad. Sattwa, Rajas and Tamas, are +said to be the three (original) attributes. These dwell and act in the +bodies of all creatures. The Jiva-soul, called Kshetrajna, enjoys and +endorses the action of these three attributes. He, however, transcends +them and they cannot touch Him. Freed from these attributes, He is again +their enjoyer and endorser. Having created them Himself, He is above them +all. O celestial Rishi, the Earth, which is the refuge of the universe, +disappears[1830] (when the hour for universal dissolution comes) into +water, Water disappears into Light, and Light into Wind, Wind disappears +into Space, and Space into Mind. Mind is a great creature, and it +disappears into Unmanifest Prakriti. Unmanifest Prakriti, O Brahmana, +disappears into inactive Purusha. There is nothing higher than Purusha +which is Eternal. There is nothing among mobile and immobile things in +the universe that is immutable, except Vasudeva, the eternal Purusha. +Endued with great puissance, Vasudeva is the Soul of all creatures. +Earth, Wind, Space, Water, and Light forming the fifth, the primal +elements of great puissance. Mingling together they form what is called +the body. Possessed of subtile prowess and invisible to all eyes, O +Brahmana, the puissant Vasudeva then enters that combination of the five +primal elements, called body. Such entrance is called his birth, and +taking birth. He causes the body to move about and act. Without a +combination of the five primal elements, no body can ever be formed. +Without, again, the entrance of Jiva into the body, the mind dwelling +within it cannot cause it to move and act. He that enters the body is +possessed of great puissance and is called Jiva. He is known also by +other names, viz., Sesha and Sankarshana. He that takes his rise, from +that Sankarshana, by his own acts, Sanatkumara, and in whom all creatures +merge when the universal dissolution comes, is the Mind of all creatures +and is called by the name of Pradyumna. From Him (i.e., Pradyumna), +arises He who is the Creator, and who is both Cause and Effect. From this +last, everything, viz., the mobile and immobile universe, takes its rise. +This one is called Aniruddha. He is otherwise called Isana, and He is +manifest in all acts.[1831] That illustrious one, viz., Vasudeva, who is +called Kshetrajna, and who is freed from attributes, should, O king of +kings, be known as the puissant Sankarshana, when he takes birth as +Jiva.[1832] From Sankarshana arises Pradyumna who is called He that is +born as Mind. From Pradyumna is He who is Aniruddha. He is +Consciousness, He is Iswara (Supreme Lord). It is from me, that the +entire mobile and immobile universe springs. It is from me, O Narada, +that the indestructible and destructible, the existent and the +non-existent, flow. They that are devoted to me enter into me and become +emancipate. I am known as Purusha. Without acts, I am the Twenty-fifth. +Transcending attributes, I am entire and indivisible. I am above all +pairs of opposite attributes and freed from all attachments. This, O +Narada, thou wilt fail to understand. Thou beholdest me as endued with a +form. In a moment, if the wish arises, I can dissolve this form. I am the +Supreme Lord and the Preceptor of the universe. That which thou beholdest +of me, O Narada, is only an illusion of mine. I now seem to be endued +with the attributes of all created things. Thou art not competent to know +me. I have disclosed to thee duly my quadruple form. I am, O Narada, the +Doer, I am Cause, and I am Effect. I am the sum-total of all living +creatures. All living creatures have their refuge in me. Let not the +thought be thine that thou hast seen the Kshetrajna. I pervade all +things, O Brahmana, and am the Jiva-Soul of all creatures. When the +bodies of all creatures, however, are destroyed, I am not destroyed. +Those highly blessed men who, having won ascetic success, become wholly +devoted to me, become freed from the attributes of both Rajas and Tamas +and succeed, on that account, in entering me, O great ascetic. He who is +called Hiranyagarbha, who is the beginning of the world, who has four +faces, who cannot be understood with the aid of Nirukta, who is otherwise +called Brahman, who is an eternal deity, is employed in attending to many +of my concerns. The deity Rudra, born of my wrath, is sprung from my +forehead. Behold, the eleven Rudras are swelling (with might) on the +right side of my body. The twelve Adityas are on the left side of my +body. Behold, the eight Vasus, those foremost of deities, are in my +front, and see, Nasatya and Dasra, those two celestial physicians (Aswini +Kumars), are in my rear. Behold also in my body all the Prajapatis and +behold the seven Rishis also. Behold also the Vedas, and all the +Sacrifices numbering by hundreds, the Amrita (nectar), and all the +(medicinal) herbs and plants, and Penances, and vows and observances of +diverse kinds. Behold also in me the eight attributes indicative of +puissance, viz., those particularly called the attributes of Lordship, +all dwelling together in my body in their united and embodied form. +Behold also Sree and Lakshmi, and Kirti, and the Earth with her hump as +also the goddess, Saraswati, that mother of the Vedas, dwelling in me. +Behold, O Narada, Dhruva, that foremost of luminaries ranging the +firmament, as also all the Oceans those receptacles of water, and lakes, +and rivers, dwelling in me. Behold also, O best of men, the four foremost +ones amongst the Pitris in their embodied forms, as also, the three +attributes (of Sattwa, Rajas, and Tamas) which are formless dwelling in +me. The acts done in honour of the Pitris are superior (in point of +merit) to those done in honour of the deities. I am the Pitri of both the +deities and the Pitris, and am existing from the beginning (that is, from +a time when they were not). Becoming the Equine-head I rove through the +Western and the Northern ocean and drink sacrificial libations duly +poured with mantras and solid sacrificial food offered with reverence and +devotion. In days of yore I created Brahman who himself adored me in +sacrifices. Gratified with him on that account I granted him many +excellent boons. I said unto him that in the beginning of the Kalpa he +would be born unto me as my son, and the sovereignty of all the worlds +would vest on him, coupled with diverse names being bestowed on diverse +objects in consequence of the starting of Ahankara into existence.[1833] +I also told him that none would ever violate the limits and boundaries he +would assign (for the observance of creatures) and, further, that he +would be the giver of boons unto persons that would (in sacrifices and by +proper acts) solicit him for them. I further assured him that he would be +an object of adoration with all the deities and Asuras, all the Rishis +and Pitris, and the diverse creatures forming the creation. I also gave +him to understand that I would always manifest myself for accomplishing +the business of the deities and that for that matter I would suffer +myself to be commanded by him even as a son by his sire.[1834] Granting +these and other highly agreeable boons unto Brahman of immeasurable +energy in consequence of my being gratified with him I (once more) +adopted the course dictated by Nivritti. The highest Nivritti is +identical with the annihilation of all duties and acts. Hence, by +adopting Nivritti one should conduct oneself in complete felicity. +Learned preceptors, with settled convictions deducted from the truths of +the Sankhya philosophy, have spoken of me as Kapila endued with the +puissance of Knowledge, dwelling within the effulgence of Surya, and +concentrated in Yoga.[1835] In Chcchandas (Vedas) I have been repeatedly +hymned as the illustrious Hiranyagarbha. In the Yoga scriptures, O +Brahmana, I have been spoken of as one who takes a delight in Yoga. I am +eternal. Assuming a form that is manifest, I dwell, at present, in the +heavens. At the end of a thousand Yugas I shall once more withdraw the +universe into myself. Having withdrawn all creatures, mobile and immobile +into myself, I shall exist all alone with knowledge only for my +companion. After the lapse of ages I shall again create the universe, +with the aid of that knowledge. That which is my fourth form creates the +indestructible Sesha. That Sesha is called by the name of Sankarshana. +Sankarshana creates Pradyumna. From Pradyumna I take birth myself as +Aniruddha. I create (myself) repeatedly. From Aniruddha springs Brahman. +The latter takes birth from Aniruddha's navel. From Brahman spring all +creatures mobile and immobile. Know that Creation springs in this way +repeatedly at the beginning of every Kalpa. Creation and destruction +succeed each other even as sunrise and sunset in this world. Then, again, +as Time, endued with immeasurable energy, forcibly brings back the Sun +after his disappearance, after the same manner I shall, assuming the form +of boar and putting forth my strength, bring back the Earth with her belt +of seas to her own position for the good of all creatures when she +becomes submerged in water. I shall then slay the son of Diti, named +Hiranyaksha, filled with pride of strength.[1836] Assuming the form then +of a Man-lion (Narsingha), I shall, for benefiting the deities, slay +Hiranyakasipu the son of Diti, who will be a great destroyer of +sacrifices. Unto Virochana (the son of Prahlada) will be born a mighty +son of the name of Vali. That great Asura will be unslayable in the whole +universe consisting of deities, Asuras and Rakshasas. He will hurl Sakra +from the sovereignty of the universe. When after routing the Lord of +Sachi, that Asura will take unto himself the sovereignty of the three +worlds. I shall take birth in Aditi's womb, by Kasyapa, as the twelfth +Aditya. I shall (taking the sovereignty of the three worlds Vali) restore +it to Indra of immeasurable splendour, and replace the deities, O Narada, +in their respective stations. As regards Vali, that foremost of Danavas, +who is to be unslayable by all the deities, I shall cause him to dwell in +the nether regions. In the Treta age I shall take birth as Rama in the +race of Bhrigu, and exterminate the Kshatriyas who will become proud of +their strength and possessions. Towards the close of Treta and the +beginning of Dwapara, I shall take birth as Rama, the son of Dasaratha in +Iskshaku's royal line. At that time, the two Rishis viz., the two sons of +Prajapati, called by the names of Ekata and Dwita, will in consequence of +the injury done by them unto their brother Trita, have to take birth as +apes, losing the beauty of the human form. Those apes that shall take +birth in the race of Ekata and Dwita, shall become endued with great +strength and mighty energy and will equal Sakra himself in prowess. All +those apes, O regenerate one, will become my allies for accomplishing the +business of the deities. I shall then slay the terrible lord of the +Rakshasas, that wretch of Pulastya's race, viz., the fierce Ravana, that +throne of all the worlds, together with all his children and followers. +Towards the close of the Dwapara and beginning of the Kali ages, I shall +again appear in the world taking birth in the city of Mathura for the +purpose of slaying Kansa. There, after slaying innumerable Danavas that +will be thorns in the side of the deities, I shall take up my residence +in Kusasthali at the city of Dwaraka. While residing in that city I shall +slay the Asura Naraka, the son of the Earth,--him, that is, who will do +an injury to Aditi, as also some other Danavas of the names of Muru and +Pitha. Slaying also another foremost of Danavas, viz., the lord of +Pragjyotisha, I shall transplant his delightful city furnished with +diverse kinds of wealth into Dwaraka. I shall then subjugate the two gods +worshipped of all the deities, viz., Maheshwara and Mahasena, who will +become fond of the Danava Vana and do him diverse good offices and who +will exert themselves vigorously for that worshipper of theirs.[1837] +Vanquishing next the son of the Danava Vali, viz., Vana, who will be +endued with a thousand arms, I shall next destroy all the inhabitants of +the Danava city called Saubha.[1838] I shall next, O foremost of +Brahmanas, compass the death of Kalayavana, a Danava who will be endued +with great might in consequence of his being equipt with the energy of +Gargya.[1839] A proud Asura will appear as a king at Girivraja, of the +name of Jarasandha, who will quarrel with all the other kings of the +world. His death will be compassed by me through some one else guided by +my intelligence. I shall next slay Sisupala in the sacrifice of king +Yudhishthira, the son of Dharma, which sacrifice all the kings of the +world will bring tribute. In some of these feats, only Arjuna, the son of +Vasava, will become my assistant. I shall establish Yudhishthira with all +his brothers in his ancestral kingdom. People will call me and Arjuna as +Narayana and Nara, when, endued with puissance, we two, exerting our +strength, shall consume a large number of Kshatriyas, for doing good to +the world. Having lightened the burthen of the Earth according to our +pleasure, I shall absorb all the principal Sattwatas as also Dwaraka, my +favourite city, into my own self, recollecting my all-embracing +Knowledge. Endued with four forms, I shall, in this way, achieve many +feats of great prowess, and attain at last to those regions of felicity +created by me and honoured by all the Brahmanas. Appearing in the forms +of a swan, a tortoise, a fish, O foremost of regenerate ones, I shall +then display myself as a boar, then as a Man-lion (Nrisingha), then as a +dwarf, then as Rama of Bhrigu's race, then as Rama, the son of Dasaratha, +then as Krishna the scion of the Sattwata race, and lastly as Kalki. When +the auditions in the Vedas disappeared from the world, I brought them +back. The Vedas with the auditions in them, were re-created by me in the +Krita age. They have once more disappeared or may only be partially heard +here and there in the Puranas. Many of my best appearances also in the +world have become events of the past. Having achieved the good of the +worlds in those forms in which I appeared, they have re-entered into my +own Prakriti. Brahman (the Creator) himself never obtained a sight of me +in this form of mine, which thou, O Narada, hast seen today in +consequence of thy entire devotion to me. I have now said everything, O +Brahmana,--unto thee that art devoted to me wholly, I have disclosed to +thee my ancient appearances and future ones also, O Best of men, together +with all their mysteries.'" + +"'Bhishma continued, "The holy and illustrious +deity, of universal and immutable form, having said these words unto +Narada, disappeared there and then. Narada also, endued with great +energy, having obtained the high favour that he had solicited, then +proceeded with great speed to the retreat called Vadari, for beholding +Nara and Narayana. This great Upanishad, perfectly consist with the four +Vedas, in harmony with Sankhya-yoga, and called by him by the name of the +Pancharatra scriptures, and recited by Narayana himself with his own +mouth, was repeated by Narada in the presence of many hearers in the +abode of Brahman (his sire) in exactly the same way in which Narayana +(while that great god had showed himself unto him) had recited it, and in +which he had heard it from his own lips." + +"'Yudhishthira said, "Was not Brahman, the Creator of all things, +acquainted with this wonderful narrative of the glory of Narayana endued +with intelligence that he heard it from the lips of Narada? Is the +illustrious Grandsire of all the worlds any way different from or +inferior to the great Narayana? How then is it that he was unacquainted +with the puissance of Narayana of immeasurable energy?" + +"'Bhishma continued, "Hundreds and thousands of great-Kalpas, hundreds and +thousands of Creation and Dissolutions, O king of kings, have been over +and have become incidents of the past.[1840] In the beginning of every +cycle of Creation, Brahman, endued with great puissance and who creates +all things, is remembered (by Narayana). Brahman knows well, O king, that +Narayana, that foremost of all gods is very much superior to him. He +knows that Narayana is the Supreme Soul, that he is the Supreme Lord, +that He is the Creator of Brahman himself. It was only unto that conclave +of Rishis, crowned with ascetic success, that came to the abode of +Brahman, that Narada recited his narrative which is a very ancient one, +and which is perfectly consistent with the Vedas. The deity Surya, having +heard that narrative from those Rishis crowned with ascetic +success,[1841] repeated it to the six and sixty thousands of Rishis, O +king, of cleansed souls, that follow in his train. And Surya, the deity +that imparts heat unto all worlds, repeated that narrative unto those +Beings also, of cleansed souls, that have been created (by Brahman) for +always journeying in the van of Surya.[1842] The high-souled Rishis that +follow in Surya's train, O son, repeated that excellent narrative unto +the deities assembled on the breast of Meru. That best of ascetics, viz., +the regenerate Asita, then having heard the narrative from the deities, +repeated it unto the Pitris, O king of kings. I heard it from my sire +Santanu, O son, who recited it to me formerly. Myself having heard it +from my sire, I have repeated it to thee, O Bharata. Deities and Munis, +who have heard this excellent old narrative, which is a Purana--all adore +the Supreme Soul. This narrative, belonging to the Rishis and thus handed +down from one to another, should not, O king, be communicated by thee to +any one that is not a worshipper of Vasudeva. This narrative, O king, is +really the essence of the hundreds of other narratives that thou hast +heard from me. In days of yore, O monarch, the deities and the Asuras, +uniting together, churned the Ocean and raised the Amrita. After the +same manner, the Brahmanas, uniting together in days of yore, churned all +the scriptures and raised this narrative which resembles nectar. He who +frequently reads this narrative, and he who frequently listens to it, +with concentrated attention, in a retired spot, and filled with devotion, +succeeds in becoming a denizen, possessed of lunar complexion, of the +spacious island known by the name of White Island. Without doubt, such a +man succeeds in entering into Narayana of a thousand rays. A sick person, +by listening to this narrative from the beginning, becomes freed from his +illness. The man that simply desires to read or listen to this narrative +obtains the fruition of all his wishes. To devoted worshipper, by reading +or listening to it, attains to the high end that is reserved for devoted +worshippers. Thou also, O monarch, shouldst always adore and worship that +foremost of all Beings. He is the father and the mother of all creatures, +and He is an object of reverence with the entire universe. Let the +illustrious and Eternal God of the Brahmans, viz., Janarddana of high +intelligence, be gratified with thee, O Yudhishthira of mighty arms!"' + +"Vaisampayana continued, 'Having listened to the best of narratives, O +Janamejaya, king Yudhishthira the just and all his brothers became +devoted to Narayana. And all of them, O Bharata, betaking themselves to +the practice of silently meditating upon Narayana (from that day), +uttered these words for His glorification, viz., 'Victory to that holy +and illustrious Being.' He, again, who is our best of preceptors, viz., +the Island-born Krishna, devoted to penances, sung uttering the word +Narayana that high mantra which is worthy of being recited in silence. +Sojourning through the welkin to the Ocean of Milk which is always the +abode of nectar, and worshipping the great God there, he came back to his +own hermitage. + +"'Bhishma continued, "I have now repeated to thee the narrative that was +recited by Narada (unto the conclave of Rishis assembled in the abode of +Brahman). That narrative has descended from one person to another from +very ancient times. I heard it from my sire who formerly repeated it to +me."'" + +Suta continued, "I have now told you all that Vaisampayana recited to +Janamejaya. Having listened to Vaisampayana's narration, king Janamejaya +properly discharged all his duties according to the ordinances laid down +in the scriptures. Ye have all undergo very severe penances and observed +many high and excellent vows. Residing in this sacred forest that is +known by the name of Naimisha, ye are foremost of all persons conversant +with the Vedas. Ye foremost of regenerate ones, ye all have come to this +great sacrifice of Saunaka. Do ye all adore and worship that Eternal and +Supreme Lord of the universe in excellent sacrifices, properly pouring +libations of clarified butter into the fire with the aid of mantras and +dedicating the same unto Narayana. As regards myself, I heard this +excellent narrative that has descended from generation to generation, +from my sire who recited it to me in former times." + + + +SECTION CCCXLI + +Saunaka said, "How is that illustrious god, viz., the puissant Narayana +who is fully conversant with the Vedas and their branches, at once the +doer and the enjoyer of sacrifices? Endued with forgiveness, he has +adopted, again, the religion of Nivritti (abstention). Indeed, it is that +holy and puissant one who has himself ordained the duties of Nivritti. +Why then has he made many of the deities the takers of shares in +sacrifices which, of course, are all due to the disposition of Pravritti? +Why has he again created some with a contrary disposition, for they +follow the ordinances of the religion of abstention? Do thou, O Suta, +dispel this doubt of ours. This doubt seems to be eternal and is +connected with a great mystery. Thou hast heard all discourses on +Narayana, discourses that are consistent with the (other) +scriptures."[1843] + +Sauti said, "O excellent Saunaka, I shall recite to thee what +Vaisampayana, the disciple of the intelligent Vyasa, said when questioned +on these very topics by king Janamejaya. Having heard the discourse on +the glory of Narayana who is the Soul of all embodied creatures, +Janamejaya, endued with great intelligence and wisdom, questioned +Vaisampayana on these very subjects. + +"Janamejaya said, 'The whole world of Beings, with Brahma, the deities, +the Asuras and human beings, are seen to be deeply attached to actions +which have been said to be productive of prosperity. Emancipation has, O +regenerate one, been said by thee to be the highest felicity and to +consist of the cessation of existence. They who, being divested of both +merit and demerit, become emancipate, succeed, we hear, in entering the +great God of a thousand rays. It seems to be, O Brahmana, that the +eternal religion of Emancipation is exceedingly difficult of observance. +Turning away from it, all the deities have become enjoyers of the +libations of clarified butter poured with mantras on sacrificial fires +and other offerings presented to them by the same or similar means. Then, +again, Brahman, and Rudra, the puissant Sakra the slayer of Vala, Surya, +Chandramas (the Lord of the stars), the Wind-god, the Deity of fire, the +Deity of the Waters, Infinite Space (as living Being), the Universe too +(as a conscious agent), and the rest of the denizens of heaven,--they, it +seems, are ignorant of the way of securing annihilation of conscious +existence, that is capable of being brought about by +self-realisation.[1844] Hence, perhaps, they have not be taken themselves +to the path that is certain, indestructible, and immutable. Hence +perhaps, turning away from that path they have adopted the religion of +Pravritti which leads to conscious existence that is measured by time. +This, indeed, is one great fault that attaches to those that are wedded +to actions, for all their rewards are terminable. This doubt, O +regenerate one, is planted in my heart like a dagger. Remove it out by +reciting to me some discourses of old on this topic. Great is my +curiosity to listen to thee. For what reason, O regenerate one, have the +deities been said to be takers of their respective shares of sacrificial +offerings presented to them with the aid of mantras in sacrifices of +diverse kinds? Why again are the denizens of heaven adored in sacrifices? +And, O best of regenerate persons, to whom do they, that take their +shares of offerings in sacrifices performed to their honour, themselves +make offerings when they perform great sacrifices?' + +"Vaisampayana said, 'The question thou has asked me, O ruler of men, +relates to a deep mystery. No man that has not undergone penances, and +that is not acquainted with the Puranas, can speedily answer it. I shall, +however, answer thee by reciting to thee what my preceptor the +Island-born Krishna, otherwise called Vyasa, the great Rishi who has +classified the Vedas, had said unto us on a former occasion when +questioned by us. Sumanta, and Jaimini, and Paila of firm vows, and +myself numbering the fourth, and Suka forming the fifth, were disciples +of the illustrious Vyasa. We numbering five in all, endued with +self-restraint and purity of observances, had completely subjugated wrath +and controlled our senses. Our preceptor used to teach us the Vedas, +having the Mahabharata for their fifth. Once on a time, while we were +engaged in studying the Vedas on the breast of that foremost of +mountains, viz., the delightful Meru, inhabited by Siddhas and Charanas, +this very doubt arose in our minds that has been expressed by thee today. +We, therefore, questioned our preceptor about it. I heard the answer +that our preceptor made. I shall now recite that answer to thee, O +Bharata. Hearing these words that were addressed to him by his disciples +that dispeller of all kinds of darkness represented by ignorance, viz., +the blessed Vyasa, the son of Parasara, said these words: "I have undergone +very severe, in fact, the austerest of penances. Ye best of men, I am +fully conversant with the Past, the Present, and the Future. In +consequence of those penances of mine and of the restraint under which I +kept my senses while I dwelt on the shores of the Ocean of milk, Narayana +became gratified with me. As the result of the great God's gratification, +this omniscience with respect to the Past, the Present, and the Future, +that was desired by me, arose in my mind. Listen now to me as I discourse +to you, in due order, on this great doubt that has disturbed your minds. +I have, with the eye of knowledge, beheld all that occurred in the +beginning of the Kalpa. He whom both the Sankhyas and those conversant +with Yoga call by the name of Paramatma (the Supreme Soul) comes to be +regarded as Mahapurusha (the Great Purusha) in consequence of his own +acts. From Him springs forth Abyakta (the Unmanifest), whom the learned +call Pradhana. From the puissant Unmanifest sprang, for the creation of +all the words, the Manifest (Byakta). He is called Aniruddha. That +Aniruddha is known among all creatures by the name of the Mahat Atma. It +is that Aniruddha who, becoming manifest, created the Grandsire Brahman. +Aniruddha is known by another name, viz., Ahankara (consciousness) and is +endued with every kind of energy. Earth, Wind, Space, Water, and Light +numbering the fifth, these are the five Mahabhutas (elements) that have +sprung from Ahankara. Having created the Mahabhutas (five in number), he +then created their attributes.[1845] Combining the Mahabhutas, he then +created diverse embodied Being. Listen to me as I recount them to you. +Marichi, Angiras, Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu, the high-souled +Vasishtha, and the Self-born Manu, these should be known as the eight +Prakritis. Upon these rest all the worlds. Then the Grandsire of all the +world, viz., Brahman, created, for the fulfilment of all creatures, the +Vedas with all their branches, as also the Sacrifices with their limbs. +From these eight Prakritis have sprung this vast universe. Then sprang +Rudra from the principle of wrath, starting into life, he created ten +others that were like him. These eleven Rudras are called by name of +Vikara-Purushas. The Rudras, the (eight) Prakritis, and the several +celestial Rishis, having started into life, approached Brahman with the +object of upholding the universe and its operations. Addressing the +Grandsire, they said, 'We have been created, O holy one, by thee, O thou +of great puissance. Tell each of us, O Grandsire, the respective +jurisdiction we shall be vested with. What particular jurisdictions have +been created by thee for supervising the different affairs? We, each, +should be endued with what kind of consciousness and shall take charge of +which of these? Do thou ordain also unto each of us the measure of +strength that we are to have for discharging the duties of our respective +jurisdictions.' Thus addressed by them, the great god replied unto them +in the following way. + +"'"Brahman said, 'You have done well, ye deities, in speaking to me of this +matter. Blessed be you all! I was thinking of this very subject that has +engaged your attention. How should the three worlds be upheld and kept +agoing? How should your strength and mine be utilized towards that end? +Let all of us, leaving this place, repair to that unmanifest and foremost +of Beings who is the witness of the world, for seeking his protection. He +will tell us what is for our good.' After this, those deities and Rishis, +with Brahman, proceeded to the northern shores of the Ocean of milk, +desirous of doing good to the three worlds. Arrived there, they began to +practise those austere penances that are declared by Brahman in the +Vedas. Those austerest of penances are known by the name of Mahaniyama +(the foremost vows and observances). They stood there with mind fixed, +immovable as posts of wood, and with eyes upturned and arms raised +upwards. For a thousand celestial years they were engaged in those severe +penances. At the conclusion of that period they heard these sweet words +in harmony with the Vedas and their branches. + +"'"The blessed and holy one said, 'Ye deities and Rishis possessed of +wealth of asceticism, with Brahman in your company, after according you +all welcome, I say unto you these words. I know that is in your hearts. +Verily, the thoughts that engage you are for the good of the three +worlds. I shall increase your energy and strength investing the same with +Pravritti (predilection for acts). Ye gods, well have you undergone these +penances from desire of adoring me. Ye foremost of Beings, enjoy now the +excellent fruits of austerities which ye have gone through. This Brahman +is the Lord of all the worlds. Endued with puissance, he is the Grandsire +of all creatures. Ye also are foremost of deities. Do ye all, with +concentrated minds perform sacrifices for my glory. In the sacrifices +which you will perform, do ye always give me a portion of the sacrificial +offerings. I shall then, ye lord of creation, assign to each of you your +respective jurisdictions and ordain what will be for your good!'" + +"Vaisampayana continued, 'Hearing these words of that God of gods, all +those deities and great Rishis and Brahman became filled with such +delight that the hair on their bodies stood on its end. They forthwith +made arrangements for a sacrifice in honour of Vishnu according to the +ordinances laid down in the Vedas. In that sacrifice, Brahman himself +dedicated a portion of the offerings to Vishnu. The deities and the +celestial Rishis also, after the manner of Brahman, dedicated similar +portions each unto the great God. The portions, thus offered with great +reverence unto Vishnu, were, in respect of both the measure and the +quality of the articles used, according to the ordinances laid down for +the Krita age. The deities and the Rishis and Brahman, in that sacrifice, +adored the great God as one endued with the complexion of the Sun, as the +foremost of Beings, situate beyond the reach of Tamas, vast, pervading +all things, the Supreme Lord of all, the giver of boons, and possessed of +puissance. Thus adored by them, the boon-giving and great God, invisible +and bodiless, addressed those assembled celestials from heaven and said +unto them:--"The offerings dedicated by you in this sacrifice have all +reached me. I am gratified with all of you. I shall bestow rewards on you +that will however, be fraught with ends whence there will be +return.[1846] This shall be your distinctive feature, ye gods, from this +day, in consequence of my grace and kindness for you. Performing +sacrifices in every Yuga, with large presents, ye will become enjoyers of +fruits born of Pravritti. Ye gods, those men also that will perform +sacrifices according to the ordinances of the Vedas, will give unto all +of you shares of their sacrificial offerings. In the Veda-sutras I make +him the receiver (in such sacrifices) of a share similar to that which he +has himself offered one in this sacrifice. Created to look after those +affairs that appertain to your respective jurisdictions, do ye uphold the +worlds according to the measures of your strength as dependent on the +shares you receive on those sacrifices. Indeed, drawing strength from +those rites and observances that will be current in the several worlds, +taking their rise from the fruits of Pravritti, do ye continue to uphold +the affairs of those worlds.[1847] Strengthened by the sacrifices that +will be performed by men, ye will strengthen me. These are the thoughts +that I entertain for you all. It is for this purpose that I have created +the Vedas and sacrifices and plants and herbs. Duly served with these by +human beings on Earth, the deities will be gratified. Ye foremost of +deities, till the end of this Kalpa, I have ordained your creation, +making your constitution depend upon the consequence of the religion of +Pravritti. Ye foremost of Beings, do ye then, as regards your respective +jurisdictions, engage yourselves in seeking the good of the three worlds. +Marichi, Angiras, Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu, and Vasishtha,--these +seven Rishis have been created by a fiat of the will. These will become +the foremost of persons conversant with the Vedas. In fact, they will +become the preceptors of the Vedas. They will be wedded to the religion +of Pravritti, for they have been intended to devote themselves to the act +of procreating offspring. This is the eternal path that I disclose of +creatures engaged in acts and observances. The puissant Lord who is +charged with the creation of all the worlds is called Aniruddha, Sana, +Sanatsujata, Sanaka, Sanandana, Sanatkumara, Kapila, and Sanatana +numbering the seventh,--these seven Rishis are known as the spiritual +sons of Brahman. Their knowledge comes to them of itself (without being +dependant on study or exertion). These seven are wedded to the religion +of Nivritti. They are the foremost of all persons conversant with Yoga. +They are possessed also of deep knowledge of the Sankhya philosophy. They +are preceptors of the scriptures on duty and it is they that introduce +the duties of the religion of Nivritti and cause them to flow in the +worlds. From Unmanifest (Prakriti) has flowed Consciousness and the three +great attributes (of Sattwa, Rajas, and Tamas). Transcending Prakriti is +he called Kshetrajna. That Kshetrajna is myself. The path of those that +are wedded to Karma emerging out of Ahankara is fraught with return. One +cannot, by that path, reach the spot whence there is no return. Different +creatures have been created with different ends. Some are intended for +the path of Pravritti and some for that of Nivritti. According to the +path that a creature follows is the reward that he enjoys. This Brahman +is the master of all the worlds. Endued with puissance it is he that +creates the universe.[1848] He is your mother and father, and he is your +grandfather. At my command, he will be the giver of boons unto all +creatures. His son Rudra, who has sprung from his brow at his command, +will, endued with puissance, uphold all created beings. Go ye to your +respective jurisdictions, and seek, according to the ordinances, the good +of the worlds. Let all the scriptural acts flow in all the worlds. Let +there be no delay in this. Ye foremost of celestials, do ye ordain the +acts of all creatures and the ends that they are to attain therefore. Do +ye appoint also the limits of the periods for which all creatures are to +live. This present epoch that has been set to run is the foremost of all +epochs and should be known by the name of Krita. In this Yuga living +creatures should not be slain in the sacrifices that may be performed. It +should be as I ordain and let it not be otherwise. In this age, ye +celestials, Righteousness will flourish in its entirety.[1849] After this +age will come the epoch called Treta. The Vedas, in that Yuga, will lose +one quarter. Only three of them will exist. In the sacrifice that will be +performed in that age, animals, after dedication with the aid of sacred +mantras, will be slain. As regards Righteousness again, it will lose one +quarter; only three quarters thereof will flourish. On the expiration of +the Treta will come the mixed Yuga known by the name of Dwapara. In that +Yuga, Righteousness will lose two quarters and only two quarters thereof +will flourish. Upon the expiration of Dwapara the Yuga that will set in +will be called Kali yuga which will come under the influence of Tisya +constellation. Righteousness will lose full three quarters. Only a +quarter thereof will exist in all places." + +"'When the great God said these words, the deities and the celestial +Rishis addressed him and said, 'If only a fourth part of Righteousness is +to exist in that age in every place, tell us O holy one, whither shall we +then go and what shall we do!' + +"'The blessed and holy one said, "Ye foremost of celestials, ye should, in +that age, repair to such places where the Vedas and sacrifices and +Penances and Truth and Self-restraint, accompanied by duties fraught with +compassion for all creatures, will still continue to flourish. Sin will +never be able to touch you at all!" + +"'Vyasa continued, "Thus commanded by the great God, the deities with all +the Rishis bowed their heads unto him and then proceeded to the places +they desired. After the Rishis and denizens of heaven had left that +place, Brahman remained there, desirous of beholding the great Deity +eminent in the form of Aniruddha. The foremost of deities then manifested +himself to Brahmana, having assumed a form that had a vast equine head. +Bearing a bowl (Kamandalu) and the triple stick, he manifested himself +before Brahman, reciting the while the Vedas with all their branches. +Beholding the great Deity of immeasurable energy in that form crowned +with an equine head, the puissant Brahman, the Creator of all the +worlds, moved by the desire of doing good to his Creation, worshipped +that boon-giving Lord with a bend of his head, and stood before him with +hands joined in reverence. The great Deity embraced Brahman and then told +him these words. + +"'"The holy one said, 'Do thou, O Brahman, duly think of the courses of +acts which creatures are to follow. Thou art the great ordainer of all +created Beings. Thou art the master and the lord of the universe. Placing +this burthen on thee I shall soon be free from anxiety. At such times, +however, when it will be difficult for thee to accomplish the purposes +of the deities I shall then appear in incarnate forms according to my +self-knowledge.' Having said these words, that grand form with the equine +head disappeared then and there. Having received his command, Brahman too +proceeded quickly to his own region. It is for this, O blessed one, that +the eternal Deity, with the lotus in his navel, became the acceptor of +the first share offered in sacrifices and hence it is that He came to be +called as the eternal upholder of all Sacrifices. He himself adopted the +religion of Nivritti, the end after which those creatures strive that are +desirous of indestructible fruits. He ordained at the same time the +religion of Pravritti for others, with the view to giving variety to the +universe. He is the beginning, He is the middle, and He is the end of all +created Beings. He is their Creator and He is their one object of +meditation. He is the actor and He is the act. Having withdrawn the +universe into Himself at the end of the Yuga, He goes to sleep, and +awakening at the commencement of another Yuga, He once more creates the +universe, Do you all bow unto that illustrious one who is possessed of +high soul and who transcends the three attributes, who is unborn, whose +form is the universe, and who is the abode or refuge of all the denizens +of heaven. Do you bow unto Him who is the Supreme Lord of all creatures, +who is the Lord of the Adityas, and of the Vasus as well. Do you bow unto +Him who is the Lord of the Aswins, and the Lord of the Maruts, who is the +lord of all the Sacrifices ordained in the Vedas, and the Lord of the +Vedangas. Bow unto Him who always resides in the Ocean, and who is called +Hari, and whose hair is like the blades of the Munja grass. Bow unto Him +who is Peace and Tranquillity, and who imparts the religion of Moksha +unto all creatures. Bow unto Him who is the Lord of Penances, of all +kinds of energy, and of Fame, who is ever the Lord of Speech and the Lord +of all the Rivers also. Bow unto Him who is called Kaparddin (Rudra), who +is the Great Boar, who is Unicorn, and who is possessed of great +intelligence, who is the Sun, who assumed the well-known form with the +equine head; and who is always displayed in a four-fold form. Bow unto +Him who is unrevealed, who is capable of being apprehended by knowledge +only, who is both indestructible and destructible. The supreme Deity, who +is immutable, pervadeth all things. He is the Supreme Lord who can be +known with the aid of the eye of knowledge alone. It was thus that, aided +by the eye of Knowledge, I beheld in days of yore that foremost of +deities. Asked by you, I have told you everything in detail, ye +disciples, and do you act according to my words and dutifully serve the +Supreme Lord called Hari. Do you hymn His praises in Vedic words and +adore and worship Him also according to due rites!"' + +"Vaisampayana continued, 'It was thus that the arranger of the Vedas, +endued with great intelligence, discoursed to us, questioned by us on +that occasion. His son, the highly righteous Suka, and all his disciples +(viz., ourselves) listened to him while he delivered that discourse. Our +preceptor, with ourselves, O king, then adored the great Deity with Richs +extracted from the four Vedas. I have thus told thee everything about +what thou hadst asked me. It was thus, O king, that our Island-born +preceptor discoursed to us. He who, having uttered the words--I bow unto +the holy Lord,--frequently listens, with concentrated attention, to this +discourse or reads or recites it to others, becomes endued with +intelligence and health, and possessed of beauty and strength. If ill, he +becomes freed from that illness, bound, freed from his bonds. The man who +cherishes desires obtains (by this) the fruition of all his desires, and +easily attains to a long life also. A Brahmana, by doing this, becomes +conversant with all the Vedas, and a Kshatriya becomes crowned with +success. A Vaisya, by doing it, makes considerable profits, and a Sudra +attains to great felicity. A sonless man obtains a son. A maiden obtains +a desirable husband. A woman that has conceived brings forth a son. A +barren woman conceives and attains to wealth of sons and grandsons. He +who recites this discourse on the way succeeds in passing happily and +without impediments of any kind along his way. In fact, one attains to +whatever objects one cherishes, if one reads or recites this narrative. +Hearing these words of the great Rishi, fraught with certainty of +conclusion, and embodying a recital of the attributes of that high-souled +one who is the foremost of all beings, hearing this narrative of the +great conclave of Rishis and other denizens of heaven,--men who are +devoted to the supreme Deity derive great happiness."' + + + +SECTION CCCXLII + +"Janamejaya said, 'O holy one, it behoveth thee to tell me the +significance of those diverse names uttering which the great Rishi Vyasa +with his disciples hymned the praises of the illustrious slayer of Madhu. +I am desirous of hearing those names of Hari, that Supreme Lord of all +creatures. Indeed, by listening to those names, I shall be sanctified and +cleansed even like the bright autumnal moon.' + +"Vaisampayana said, 'Listen, O king, to what the significances are of the +diverse names, due to attributes and acts, of Hari as the puissant Hari +himself of cheerful soul explained them to Phalguna. That slayer of +hostile heroes, viz., Phalguna, had at one time asked Kesava, enquiring +after the imports of the some of the names by which the high-souled +Keshva is adored. + +"'Arjuna said, "O holy one, O Supreme ordainer of the Past and the Future, +O Creator of all Beings, O immutable one, O Refuge of all the worlds, O +Lord of the universe, O dispeller of the fears of all persons, I desire +to hear from thee in detail, O Kesava, the significance of all those +names of thine, O God, which have been mentioned by the great Rishis in +the Vedas and the Puranas in consequences of diverse acts of thine. None +else than thee, O Lord, is competent to explain the significations of +those names." + +"'The holy one said, "In the Rigveda, in the Yajurveda, in the Atharvans +and the Samans, in the Puranas and the Upanishads, as also in the +treatises on Astrology, O Arjuna, in the Sankhya scriptures, in the Yoga +scriptures, and in the treatises also on the Science of Life, many are +the names that have been mentioned by the great Rishis. Some of those +names are derivable from my attributes and some of them relate to my +acts. Do thou hear, with concentrated attention, O sinless one, what the +import is of each of those names (in particular) that have reference to +my acts. I shall recite them to you. It is said that in days of yore you +were half my body. Salutations unto Him of great glory, Him, viz., that +is the Supreme Soul of all embodied creatures.[1850] Salutations unto +Narayana, unto Him that is identifiable with the universe, unto Him that +transcends the three (primal) attributes (of Sattwa, Rajas and Minas), +unto Him that is, again, the Soul of those attributes. From His grace +hath arisen Brahman and from His wrath hath arisen Rudra. He is the +source whence have sprung all mobile and immobile creatures. O foremost +of all persons endued with Sattwa, the attribute of Sattwa consists of +the eight and ten qualities.[1851] That attribute is Supreme Nature +having for her soul the Sky and Earth and succeeding by her creative +forces in upholding the universe. That Nature is identical with the fruit +of all acts (in the form of the diverse regions of felicity to which +creatures attain through their acts). She is also the pure Chit. She is +immortal, and invincible, and is called the Soul of the universe. From +her flows all the modifications of both Creation and Destruction. (She is +identical with my Prakriti or Nature). Divested of sex, She or He is the +penances that people undergo. He is both the sacrifice that is performed +and the sacrificer that performs the sacrifice. He is the ancient and the +infinite Purusha. He is otherwise called Aniruddha and is the source of +the Creation and the Destruction of the universe. When Brahma's night +wore off, through the grace of that Being of immeasurable energy, a lotus +made its appearance first, O thou of eyes like lotus petals. Within that +lotus was born Brahma, springing from Aniruddha's grace. Towards the +evening of Brahma's day, Aniruddha became filled with wrath, and as a +consequence of this, there sprang from his forehead a son called Rudra +vested with the power of destroying everything (when the hour for +destruction comes). These two, viz., Brahma and Rudra, are the foremost +of all the deities, having sprung respectively from the Propitiousness +and the Wrath (of Aniruddha). Acting according to Aniruddha's direction, +these two deities create and destroy. Although capable of granting boons +unto all creatures, they are, however, in the matter of the concerns to +which they attend (viz., Creation and Destruction), merely instruments in +the hands of Aniruddha. (It is Aniruddha that does everything, making +Brahma and Rudra the visible agents in respect of the universe). Rudra is +otherwise called Kaparddin. He has matted locks on his head, and +sometimes displays a head that is bald. He loves to dwell in the midst of +crematoriums which constitute his home. He is an observer of the +austerest vows. He is Yogin of mighty puissance and energy. He is the +destroyer of Daksha's sacrifice and the tearer of Bhaga's eyes. O son of +Pandu, Rudra should be known to have always Narayana for his Soul. If +that deity of deities, viz., Maheswara, be worshipped, then O Partha, is +the puissant Narayana also worshipped. I am the Soul, O son of Pandu, of +all the worlds, of all the universe. Rudra, again, is my Soul. It is for +this that I always adore him. If I do not adore the auspicious and +boon-giving Isana nobody would then adore my own self. The ordinances I +set are followed by all the worlds. Those ordinances should always be +adored, and it is, therefore, that I adore them. He who knows Rudra knows +myself, and he who knows myself knows Rudra. He who follows Rudra follows +me, Rudra is Narayana. Both are one; and one is displayed in two +different forms. Rudra and Narayana, forming one person, pervade all +displayed things and cause them to act. No one else than Rudra is +competent to grant me a boon, O son of Pandu. Having settled this in my +mind, I adored in days of yore the ancient and puissant Rudra, for +obtaining the boon of a son. In adoring Rudra thus I adored my own self. +Vishnu never bows his head unto any deity except his own self. It is for +this reason that I adore Rudra, (Rudra being, as I have already told +thee, my own self). All the deities, including Brahma and Indra and the +deities and the great Rishis, adore Narayana, that foremost of deities, +otherwise called by the name of Hari. Vishnu is the foremost of all +Beings past, present, or future, and as such should always be adored and +worshipped with reverence. Do thou bow thy head unto Vishnu. Do thou bow +thy head unto Him who gives protection to all. Do thou bow, O son of +Kunti, unto that great boon-giving deity, that foremost of deities, who +eats the offerings made unto him in sacrifices. I have heard that there +are four kinds of worshippers, viz., those who are eager for a religious +life, those who are enquirers, those who strive to comprehend what they +learn and those who are wise. Among them all, they that are devoted to +realising the self and do not adore any other deity, are the foremost. I +am the end they seek, and though engaged in acts, they never seek the +fruits thereof. The three remaining classes of my worshippers are those +that are desirous of the fruits of their acts. They attain to regions of +great felicity, but then they have to fall down therefrom upon the +exhaustion of their merits. Those amongst my worshippers, therefore, that +are fully awakened (and, as such, that know that all happiness is +terminable except what is attainable by persons that become identified +with me) obtain what is foremost (and invaluable).[1852] Those that are +awakened and whose conduct displays such enlightenment, may be engaged in +adoring Brahman or Mahadeva or the other deities that occur in heaven but +they succeed at least in attaining to myself. I have thus told thee, O +Partha, what the distinctions are between my worshippers. Thyself, O son +of Kunti, and myself are known as Nara and Narayana. Both of us have +assumed human bodies only for the purpose of lightening the burden of the +Earth. I am fully cognisant of self-knowledge. I know who I am and whence +I am, O Bharata. I know the religion of Nivritti, and all that +contributes to the prosperity of creatures. Eternal as I am, I am the one +sole Refuge of all men. The waters have been called by the name of Nara, +for they sprang from Him called Nara. And since the waters in former +times, were my refuge, I am, therefore, called by the name of Narayana. +Assuming the form of the Sun I cover the universe with my rays. And +because I am the home of all creatures, therefore, am I called by the +name of Vasudeva. I am the end of all creatures and their sire, O +Bharata. I pervade the entire firmament on high and the Earth, O Partha, +and my splendour transcends every other splendour. I am He, O Bharata, +whom all creatures wish to attain to at the time of death. And because I +pervade all the universe, I have come to be called by the name of Vishnu. +Desirous of attaining to success through restraint of their senses, +people seek to attain to me who am heaven and Earth and the firmament +between the two. For this am I called by the name of Damodara. The word +Prisni includes food, the Vedas, water, and nectar. These four are always +in my stomach. Hence am I called by the name of Prisnigarbha. The Rishis +have said that once on a time when the Rishi Trita was thrown into a well +by Ekata and Dwiti, the distressed Trita invoked me, saying,--'O +Prisnigarbha, do thou rescue the fallen Trita!' That foremost of Rishis, +viz., Trita, the spiritual son of Brahma, having called on me thus, was +rescued from the pit. The rays that emanate from the Sun who gives heat +to the world, from the blazing fire, and from the Moon, constitute my +hair. Hence do foremost of learned Brahmanas call me by the name of +Kesava. The high-souled Utathya having impregnated his wife disappeared +from her side through an illusion of the gods. The younger brother +Vrihaspati then appeared before that high-souled one's wife. Unto that +foremost of Rishis that had repaired thither from desire of congress, the +child in the womb of Utathya's wife, O son of Kunti, whose body had +already been formed of the five primal elements, said,--'O giver of boons, +I have already entered into this womb. It behoveth thee not to assail my +mother.' Hearing these words of the unborn child, Vrihaspati, became +filled with wrath and denounced a curse on him, saying,--'Since thou +obstructest me in this way when I have come hither from desire of the +pleasures of congress, therefore shalt thou, by my curse, be visited by +blindness, without doubt!' Through this curse of that foremost of Rishis, +the child of Utathya was born blind, and blind he remained for a long +time. It was for this reason that the Rishi, in days of yore, came +to be known by the name of Dirghatamas. He, however, acquired the four +Vedas with their eternal limbs and subsidiary parts. After that he +frequently invoked me by this secret name of mine. Indeed, according to +the ordinance as laid down, he repeatedly called upon me by the name of +Kesava. Through the merit he acquired by uttering this name repeatedly, +he became cured of his blindness and then came to be called by the name +of Gotama. This name of mine, therefore, O Arjuna is productive of boons +unto them that utter it among all the deities and the high-souled Rishis. +The deity of Fire (Appetite) and Shoma (food) combining together, become +transfused into one and the same substance. It is for this reason that +the entire universe of mobile and immobile creatures is said to be +pervaded by those two deities.[1853] In the Puranas, Agni and Soma are +spoken of as complementary to one another. The deities also are said to +have Agni for their mouth. It is in consequence of these two beings +endued with natures leading to the unification that they are said to be +deserving of each other and upholders of the universe."'" + + + +SECTION CCCXLIII + +"'Arjuna said, "How did Agni and Shoma, in days of yore, attain to +uniformity in respect of their original nature? This doubt has arisen in +my mind. Do thou dispel it, O slayer of Madhu!" + +"'The highly and holy one said, "I shall recite to thee, O son of Pandu, +an ancient story of incidents originating from my own energy. Do thou +listen to it with rapt attention! When four thousand Yugas according to +the measure of the celestials elapse, the dissolution of the universe +comes. The Manifest disappears into the Unmanifest. All creatures, mobile +and immobile, meet with destruction. Light, Earth, Wind, all disappear. +Darkness spreads over the universe which becomes one infinite expanse of +water. When that infinite waste of water only exists like Brahma without +second, it is neither day nor night. Neither aught nor naught exists; +neither manifest nor unmanifest. Then only undifferentiated Brahman +existed. When such is the condition of the universe, the foremost of +Beings, viz., springs from Tamas, the eternal and immutable Hari that is +the combination of the attributes (of omnipotence and the rest), +belonging to Narayana, that is indestructible and immortal, that is +without senses, that is inconceivable and unborn, that is Truth's self +fraught with compassion, that is endued with the form of existence which +the rays of the gem called Chintamani have, that causes diverse kinds of +inclinations to flow in diverse directions, that is divested of the +principles of hostility and deterioration and mortality and decay, that +is formless and all-pervading, and that is endued with the principle of +universal Creation and of Eternity without beginning, middle, or end. +There is authority for this assertion. The Sruti declares,--'Day was not. +Night was not. Aught was not. Naught was not. In the beginning there was +only Tamas[1854] in the form of the universe, and she is the night of +Narayana of universal form.' Even this is the meaning of the word Tamas. +From that Purusha (called Hari), thus born of Tamas and having Brahman +for his parent, started into existence the Being called Brahman. Brahman, +desiring to create creatures, caused Agni and Shoma to spring from his +own eyes. Afterwards when creatures came to be created, the created +persons came out in their due order as Brahmanas and Kshatriyas. He who +started into life as Shoma was none else than Brahma; and they that were +born as Brahmanas were all Shoma in reality. He who started into being as +Kshatriyas were none else than Agni. The Brahmanas became endued with +greater energy than the Kshatriyas. If you ask the reason why, the answer +is that this superiority of the Brahmanas to the Kshatriyas is an +attribute that is manifest to the whole world. It occurred as follows. +The Brahmanas represent the eldest creation as regards men. None were +created before, that was superior to the Brahmanas. He who offers food +into the mouth of a Brahmana is regarded as pouring libations into a +blazing fire (for gratifying the deities). I say that having ordained +things in comprising this way, the creation of creatures was accomplished +by Brahma. Having established all created Beings in their respective +positions, he upholds the three worlds. There occurs a declaration to the +same effect in the Mantras of the Srutis. Thou, O Agni, art the Hotri in +sacrifices, and the benefactor of the universe. Thou art the benefactor +of the deities, of men, and of all the worlds. There is (other) authority +also for this. Thou art, O Agni, the Hotri of the universe and of +sacrifices. Thou art the source through which the deities and men do good +to the universe. Agni is truly the Hotri and the performer of sacrifices. +Agni is again the Brahma of the sacrifice. No libations can be poured +into sacrificial fire without uttering mantras; there can be no penances +without a person to perform them; the worship of the deities and men and +the Rishis is accomplished by the libations poured with mantras. Hence, O +Agni, thou hast been regarded as the Hotri in sacrifices.[1855] Thou art, +again, all the other mantras that have been declared in respect of the +Homa rites of men. For the Brahmanas the duty is ordained of officiating +for others in the sacrifices they perform. The two other orders, viz., +Kshatriyas and Vaisyas, that are included within the regenerate or +twice-born class, have not the same duty prescribed for them. Hence, +Brahmanas are like Agni, who uphold sacrifices. The sacrifices (which the +Brahmanas perform) strengthen the deities. Strengthened in this way, the +deities fructify the Earth (and thereby support all living creatures). +But the result that may be achieved by the foremost of sacrifices may as +well be accomplished through the mouth of the Brahmanas. That learned +person who offers food into the mouth of a Brahmana is said to pour +libations into the sacred fire for gratifying the deities. In this way +the Brahmanas have come to be regarded as Agni. They that are possessed +of learning adore Agni. Agni, is again, Vishnu. Entering all creatures, +he upholds their life-breaths. In this connection there is a verse sung +by Sanatkumara. Brahman, in creating the universe, first created the +Brahmanas. The Brahmanas become immortal by studying the Vedas, and +repair to heaven through the aid of such study. The intelligence, speech, +acts and observances, faith, and the penances of the Brahmanas uphold +both the Earth and the heaven like slings of strings upholding bovine +nectar.[1856] There is no duty higher than Truth. There is no superior +more worthy of reverence than the mother. There is none more efficient +than the Brahmana for conferring felicity both here and hereafter. The +inhabitants of those realms where Brahmanas have no certain means of +support (from lands or other kinds of property assigned to them) become +very miserable. There the oxen do not carry the people or draw the +plough, nor do vehicles of any kind bear them. There milk kept in jars is +never churned for yielding butter. On the other hand, the residents +become divested of prosperity of every kind, and betake themselves to the +ways of robbers (instead of being able to enjoy the blessings of +peace).[1857] In the Vedas, the Puranas, the histories, and other +authoritative writings, it is said that Brahmanas, who are the souls of +all creatures, who are the creators of all things, and who are +identifiable with all existent objects, sprang from the mouth of +Narayana. Indeed, it is said that the Brahmanas first came at the time +when the great boon-giving god had restrained his speech as a penance and +the other orders have originated from the Brahmanas. The Brahmanas are +distinguished above the deities and Asuras, since they were created by +myself in my indescribable form as Brahma. As I have created the deities +and the Asuras and the great Rishis so I have placed the Brahmanas in +their respective situations and have to punish them occasionally. In +consequence of his licentious assault on Ahalya, Indra was cursed by +Gautama, her husband, through which Indra got a green beard on his face. +Through that curse of Kausika Indra lost, also, his own testicles, which +loss was afterwards (through the kindness of the other deities) made up +by the substitution of the testicles of a ram. When in the sacrifice of +king Sarjiati, the great Rishi Chyavana became desirous of making the +twin Aswins sharers of the sacrificial offerings, Indra objected. Upon +Chyavana insisting, Indra sought to hurl his thunderbolt at him. The +Rishi paralysed Indra's arms. Incensed at the destruction of his +sacrifice by Rudra, Daksha once more set himself to the practice of +severe austerities and attaining to high puissance caused something like +a third eye to appear on the forehead of Rudra for the destruction of +Tripurasura.[1858] When Rudra addressed himself for the destruction of +the triple city belonging to the Asuras, the preceptor of the Asuras, +viz., Usanas, provoked beyond endurance, tore a matted lock from his own +head and hurled it at Rudra. From that matted lock of Usanas sprang many +serpents. Those serpents began to bite Rudra, at which his throat became +blue. During a bygone period, viz., that connected with the Self-born +Manu,[1859] it is said that Narayana had seized Rudra by the throat and +hence did Rudra's throat become blue. On the occasion of churning the +Ocean for raising the amrita, Vrihaspati of Angira's race sat on the +shores of the Ocean for performing the rite of Puruscharana. When he took +up a little water for the purpose of the initial achamana, the water +seemed to him to be very muddy. At this Vrihaspati became angry and +cursed the Ocean, saying,--'Since thou continuest to be so dirty +regardless of the fact of my having come to thee for touching thee, since +thou hast not become clear and transparent, therefore from this day thou +shalt be tainted with fishes and sharks and tortoises and other aquatic +animals.' From that time, the waters of the ocean have become infested +with diverse kinds of sea-animals and monsters. Viswarupa, the son of +Tashtri, formerly became the priest of the deities. He was, on his +mother's side, related to the Asuras, for his mother was the daughter of +an Asura. While publicly offering unto the deities their shares of +sacrificial offerings, he privately offered shares thereof unto the +Asuras. The Asuras, with their chief Hiranyakasipu at their head, then +repaired to their sister, the mother of Viswarupa, and solicited a boon +from her, saying,--'The son Viswarupa by Tashtri, otherwise called +Trisiras, is now the priest of the deities. While he gives unto the +deities their shares of sacrificial offerings publicly, he gives us our +shares of the same privately. In consequence of this, the deities are +being aggrandised, and we are being weakened. It behoveth thee, +therefore, to prevail upon him that he may take up our cause.' Thus +addressed by them, the mother of Viswarupa repaired to her son who was +then staying in the Nandana woods (of Indra) and said unto him,--'How is +it, O son, that thou art engaged in aggrandising the cause of thy foes +and weakening that of thy maternal uncles? It behoveth thee not to act in +this way.'--Viswarupa, thus solicited by his mother, thought that he +should not disobey her words, and as the consequence of that reflection +he went over to the side of Hiranyakasipu, after having paid proper +respects to his mother. King Hiranyakasipu, upon the arrival of Trisiras, +dismissed his old Hotri, viz., Vasishtha, the son of Brahma, and +appointed Trisiras to that office. Incensed at this, Vasishtha cursed +Hiranyakasipu, saying,--'Since thou dismissest me and appointest another +person as thy Hotri, this sacrifice of thine shall not be completed, and +some Being the like of whom has not existed before will slay thee!'--In +consequence of this curse, Hiranyakasipu was slain by Vishnu in the form +of a man-lion. Viswarupa, having adopted the side of his maternal +relations, employed himself in severe austerities for aggrandising them. +Impelled by the desire of causing him to swerve from his vows, Indra +despatched to him many beautiful Apsaras. Beholding those celestial +nymphs of transcendent beauty, the heart of Viswarupa became agitated. +Within a very short time he became exceedingly attached to them. +Understanding that he had become attached to them, the celestial nymphs +said unto him one day,--'We shall not tarry here any longer. In fact, we +shall return to that place whence we came.' Unto them that said so, the +son of Tashtri replied,--'Where will you go? Stay with me. I shall do you +good.' Hearing him say so, the Apsaras rejoined,--'We are celestial nymphs +called Apsaras. We chose in days of old the illustrious and boon-giving +Indra of great puissance.' Viswarupa then said unto them, 'This very day I +shall so ordain that all the deities with Indra at their head shall cease +to be.' Saying this, Trisiras began to recite mentally certain sacred +Mantras of great efficacy. By virtue of those Mantras he began to +increase in energy. With one of his mouths he began to drink all the Soma +that Brahmanas engaged in Sacrifices poured on their sacred fires with +due rites. With a second mouth he began to eat all food (that was offered +in sacrifices). With his third mouth he began to drink up the energy of +all the deities with Indra at their head. Beholding him swelling with +energy in every part of his body that was strengthened by the Soma he was +drinking, all the deities, then, with Indra in their company, proceeded +to the Grandsire Brahma. Arrived at his presence, they addressed him and +said,--'All the Soma that is duly offered in the sacrifices performed +everywhere is being drunk by Viswarupa. We no longer obtain our shares. +The Asuras are being aggrandised, while we are being weakened. It +behoveth thee, therefore, to ordain what is for our good.'--After the +deities ceased, the Grandsire replied,--'The great Rishi Dadhichi of +Bhrigu's race is now engaged in performing severe austerities. Go, ye +deities, unto him and solicit a boon from him. Do ye so arrange that he +may cast off his body. With his bones let a new weapon be created called +the Thunderbolt.' Thus instructed by the Grandsire, the deities proceeded +to that place where the holy Rishi Dadhichi was engaged in his +austerities. The deities with Indra at their head addressed the sage, +saying,--'O holy one, your austerities, we hope, are being well performed +and uninterrupted.'--Unto them the sage Dadhichi said,--'Welcome to all of +you. Tell me what I should do for you. I shall certainly do what you will +say.' They then told him,--'It behoveth thee to cast off thy body for +benefiting all the worlds.' Thus solicited, the sage Dadhichi, who was a +great Yogin and who regarded happiness and misery in the same light, +without being at all cheerless, concentrated his Soul by his Yoga power +and cast off his body. When his Soul left its temporary tenement of clay, +Dhatri, taking his bones, created an irresistible weapon called the +Thunder-bolt. With the Thunder-bolt thus made with the bones of a +Brahmana, which was impenetrable by other weapons and irresistible and +pervaded by the energy of Vishnu, Indra struck Viswarupa the son of +Tashtri. Having slain the son of Tashtri thus, Indra severed his head +from the body. From the lifeless body, however, of Viswarupa, when it was +pressed, the energy that was still residing in it gave birth to a mighty +Asura of the name of Vritra. Vritra became the foe of Indra, but Indra +slew him also with the Thunder-bolt. In consequence of the sin of +Brahmanicide, being thus doubled Indra became overcome with a great fear +and as the consequence thereof he had to abandon the sovereignty of +heaven. He entered a cool lotus stalk that grew in the Manas lake. In +consequence of the Yoga attribute of Anima, he became very minute and +entered the fibres of that lotus stalk.[1860] When the lord of the three +worlds, the husband of Sachi, had thus disappeared from sight through +fear of the sin of Brahmanicide, the universe became lordless. The +attributes of Rajas and Tamas assailed the deities. The Mantras uttered +by the great Rishis lost all efficacy. Rakshasas appeared everywhere. The +Vedas were about to disappear. The inhabitants of all the worlds, being +destitute of a king, lost their strength and began to fall an easy prey +to Rakshasas and other evil Beings. Then the deities and the Rishis, +uniting together, made Nahusha, the son of Ayusha, the king of the three +worlds and duly crowned him as such. Nahusha had on his forehead full +five-hundred luminaries of blazing effulgence, which had the virtue of +despoiling every creature of energy. Thus equipt Nahusha continued to +rule heaven. The three worlds were restored to their normal condition. +The inhabitants of the universe once more became happy and cheerful. +Nahusha then said,--'Everything that Indra used to enjoy is before me. +Only, his spouse Sachi is not by.' Having said this, Nahusha proceeded to +where Sachi was and, addressing her, said,--'O blessed lady, I have become +the lord of the deities. Do thou accept me.' Unto him Sachi replied, +saying--'Thou art, by nature, wedded to righteousness of behaviour. Thou +belongest, again, to the race of Shoma. It behoveth thee not to assail +another person's wife.'--Nahusha, thus addressed by her, said,--'The +position of Indra is now being occupied by me. I deserve to enjoy the +dominions and all the precious possessions of Indra. In desiring to enjoy +thee there can be no sin. Thou wert Indra's and therefore, should be +mine.' Sachi then said unto him,--'I am observing a vow that has not yet +been completed. After performing the final ablutions I shall come to thee +within a few days.' Extracting this promise from Indra's spouse, Nahusha +left her presence. Meanwhile Sachi, afflicted with pain and grief, +anxious to find her lord and assailed by her fear of Nahusha proceeded to +Vrihaspati (the chief priest of the celestials). At the first sight +Vrihaspati understood her to be struck with anxiety. He immediately had +recourse to Yoga-meditation and learnt that she was intent upon doing +what was necessary for restoring her husband to his true position. +Vrihaspati then addressed her, saying,--'Equipt with penances and the +merit that will be thine in consequence of this vow that thou art +observing, do thou invoke the boon-giving goddess Upasruti. Invoked by +thee, she will appear and show thee where thy husband is dwelling.'--While +in the observance of that very austere vow, she invoked with the aid of +proper Mantras the boon-giving goddess Upasruti. Invoked by Sachi, the +goddess presented herself before her and said,--'I am here at thy bidding. +Invoked by thee I have come. What cherished wish of thine shall I +accomplish?' Bowing unto her with a bend of the head, Sachi said,--'O +blessed lady, it behoveth thee to show me where my husband is. Thou art +Truth. Thou art Rita.' Thus addressed, the goddess Upasruti took her to +the lake Manasa. Arrived there, she pointed out to Sachi her lord Indra +residing within the fibres of a lotus stalk. Beholding his spouse pale +and emaciated, Indra became exceedingly anxious. And the lord of heaven +said unto himself, 'Alas, great is the sorrow that has overtaken me. I +have fallen off from the position that is mine. This my spouse, afflicted +with grief on my account, finds out my lost self and comes to me here.' +Having reflected in this strain, Indra addressed his dear spouse and +said,--'In what condition art thou now?' She answered him,--'Nahusha +invites me to make me his wife. I have obtained a respite from him, having +fixed the time when I am to go to him.' Unto her Indra then said, 'Go and +say unto Nahusha that he should come to thee on a vehicle never used +before, viz., one unto which some Rishis should be harnessed, and arriving +at thine in that state he should wed thee. Indra has many kinds of vehicles +that are all beautiful and charming. All these have borne thee. Nahusha, +however, should come on such a vehicle that Indra himself had not +possessed.' Thus counselled by her lord, Sachi left that spot with a +joyous heart. Indra also once more entered the fibres of that +lotus-stalk. Beholding the Queen of Indra come back to heaven, Nahusha +addressed her saying, 'The time thou hadst fixed is over.' Unto him Sachi +said what Indra had directed her to say. Harnessing a number of great +Rishis unto the vehicle he rode, Nahusha set out from his place for +coming to where Sachi was living. The foremost of Rishis, viz., Agastya, +born within a jar, of the vital seed of Maitravaruna, beheld those +foremost of Rishis insulted by Nahusha in that way. Him Nahusha struck +with his foot. Unto him, Agastya said,--'Wretch, as thou hast betaken +thyself to a highly improper act, do thou fall down on the Earth. Be +transformed into a snake and do thou continue to live in that form as +long as the Earth and her hills continue.' As soon as these words were +uttered by the great Rishi, Nahusha fell down from that vehicle. The +three worlds once more became master-less. The deities and the Rishis +then united together and proceeded to where Vishnu was and appealed to +him for bringing about the restoration of Indra. Approaching him, they +said,--'O holy one, it behoveth thee to rescue Indra who is overwhelmed by +the sin of Brahmanicide.' The boon-giving Vishnu replied unto them, +saying,--'Let Sakra perform a Horse-sacrifice in honour of Vishnu. He will +then be restored to his former position.' The deities and the Rishis began +to search for Indra, but when they could not find him, they went to Sachi +and said unto her,--'O blessed lady, go unto Indra and bring him here.' +Requested by them, Sachi once more proceeded to the lake Manasa. Indra, +rising from the lake, came to Vrihaspati. The celestial priest Vrihaspati +then made arrangements for a great Horse-sacrifice, substituting a black +antelope for a good steed every way fit to be offered up in sacrifice. +Causing Indra, the lord of the Maruts, to ride upon that very steed +(which was saved from slaughter) Vrihaspati led him to his own place. The +lord of heaven was then adored with hymns by all the deities and the +Rishis. He continued to rule in heaven, cleansed of the sin of +Brahmanicide which was divided into four portions and ordained to reside +in woman, fire, trees, and kine. It was thus that Indra, strengthened by +the energy of a Brahmana, succeeded in slaying his foe (and when, as the +result of that act of his, he had been overpowered by sin, it was the +energy of another Brahmana that rescued him). It was thus that Indra once +more regained his position. + +"'"In days of yore, while the great Rishi Bharadwaja was saying his +prayers by the side of the celestial Ganga, one of the three feet of +Vishnu, when he assumed his three-footed form, reached that spot.[1861] +Beholding that strange sight, Bharadwaja assailed Vishnu with a handful +of water, upon which Vishnu's bosom received a mark (called +Sreevatsa)[1862]. Cursed by that foremost of Rishis, viz., Bhrigu, Agni +was obliged to become a devourer of all things. Once on a time, Aditi, +the mother of the deities, cooked some food for her sons. She thought +that, eating that food and strengthened by it, the deities would succeed +in slaying the Asuras. After the food had been cooked, Vudha (the +presiding deity of the luminary known by that name), having completed the +observance of an austere vow, presented himself before Aditi and said +unto her,--'Give me alms.' Aditi, though thus solicited for food gave him +none, thinking that no one should eat of the food she had cooked, before +her sons, the deities, had first taken it. Incensed at the conduct of +Aditi who thus refused to give him alms, Vudha, who was Brahma's self +through the austere vow he had completed, cursed her, saying that as +Aditi had refused him alms she would have a pain in her womb when +Vivaswat, in his second birth in the womb of Aditi, would be born in the +form of an egg. Aditi reminded Vivaswat at that time of the curse of +Vudha, and it is for that reason that Vivaswat, the deity who is adorned +in Sraddhas, coming out of the womb of Aditi, came to be called by the +name of Martanda. The Prajapati Daksha became the father of sixty +daughters. Amongst them, three and ten were bestowed by him upon Kasyapa; +ten upon Dharma; ten upon Manu; and seven and twenty upon Shoma. Although +all the seven and twenty that were called Nakshatras and bestowed upon +Shoma were equal in respect of beauty and accomplishments, yet Shoma +became more attached to one, viz., Rohini, than the rest. The rest of his +spouses, filled with jealousy, leaving him, repaired to their sire and +informed him of this conduct of their husband, saying,--'O holy one, +although all of us are equal in point of beauty, yet our husband Shoma is +exclusively attached to our sister Rohini.'--Incensed at this +representation of his daughters, the celestial Rishi Daksha cursed Shoma, +saying, that thenceforth the disease phthisis should assail his +son-in-law and dwell in him. Through this curse of Daksha, phthisis +assailed the puissant Shoma and entered into his body. Assailed by +phthisis in this way, Shoma came to Daksha. The latter addressed him, +saying,--'I have cursed thee because of thy unequal behaviour towards thy +wives.' The Rishi then said unto Shoma,--'Thou art being reduced by the +disease phthisis that has assailed thee. There is a sacred water called +Hiranyasarah in the Western ocean. Repairing to that sacred water, do +thou bathe there.'--Counselled by the Rishi, Shoma proceeded thither. +Arrived at Hiranyasarah, Soma bathed in that sacred water. Performing his +oblations he cleansed himself from his sin. And because that sacred +water was illumined (abhasita) by Shoma, therefore was it from that day +called by the name of Prabhasa. In consequence, however, of the curse +denounced upon him in days of old by Daksha, Shoma, to this day, begins +to wane from the night of the full moon till his total disappearance on +the night of the new moon whence he once more begins to wax till the +night of full moon. The brightness also of the lunar disc from that time +received a stain, for the body of Shoma, since then, has come to present +certain dark spots. In fact, the splendid disc of the moon has, from that +day, come to exhibit the mark of a hare. Once on a time, a Rishi of the +name of Sthulasiras was engaged in practising very severe austerities on +the northern breasts of the mountains of Meru. While engaged in those +austerities, a pure breeze, charged with all kinds of delicious perfumes, +began to blow there and fan his body. Scorched as his body was by the +very severe austerities he was undergoing, and living as he did upon air +alone to the exclusion of every kind of food, he became highly gratified +in consequence of that delicious breeze which blew around him. While he +was thus gratified with the delicious breeze that fanned him, the trees +around him (moved by jealousy) put forth their flowers for making a +display and extorting his praise. Displeased at this conduct of the trees +because it was dictated by jealousy, the Rishi cursed them, +saying,--'Henceforth, ye shall not be able to put forth your flowers at +all times.'--In days of yore, for doing good to the world, Narayana took +birth as the great Rishi Vadavamukha. While engaged in practising severe +austerities on the breast of Meru, he summoned the Ocean to his presence. +The Ocean, however, disobeyed his summons. Incensed at this, the Rishi, +with the heat of his body, caused the waters of the Ocean to become as +saltish in taste as the human sweat. The Rishi further said.--'Thy waters +shall henceforth cease to be drinkable. Only when the Equine-head, roving +within thee, will drink thy waters, they will be as sweet as honey.' It is +for this curse that the waters of the Ocean to this day are saltish to +the taste and are drunk by no one else than the Equine-head.[1863] The +daughter, named Uma, of the Himavat mountains, was desired by Rudra in +marriage. After Himavat had promised the hand of Uma to Mahadeva, the +great Rishi Bhrigu, approaching Himavat, addressed him, saying,--'Give +this daughter of thine unto me in marriage.' Himavat replied unto him, +saying,--'Rudra is the bridegroom already selected by me for my +daughter.'--Angry at this reply, Bhrigu said,--'Since thou refusest my suit +for the hand of thy daughter and insultest me thus, thou shalt no longer +abound with jewels and gems.' To this day, in consequence of the Rishi's +words, the mountains of Himavat have not any jewels and gems. Even such +is the glory of the Brahmanas. It is through the favour of the Brahmanas +that the Kshatriyas are able to possess the eternal and undeteriorating +Earth as their wife and enjoy her. The power of the Brahmanas, again, is +made up of Agni and Shoma. The universe is upheld by that power and, +therefore, is upheld by Agni and Shoma united together. It is said that +Surya and Chandramas are the eyes of Narayana. The rays of Surya +constitute my eyes. Each of them, viz., the Sun and the Moon, invigorate +and warm the universe respectively. And because of the Sun and the Moon +thus warming and invigorating the universe, they have come to be regarded +as the Harsha (joy) of the universe. It is in consequence of these acts +of Agni and Shoma that uphold the universe that I have come to be called +by the name of Hrishikesa, O son of Pandu. Indeed, I am the boon-giving +Isana, the Creator of the universe.[1864] Through virtue of the Mantras +with which libations of clarified butter are poured on the sacred fire, I +take and appropriate the (principal) share of the offerings made in +sacrifices. My complexion also is of that foremost of gems called Harit. +It is for these reasons that I am called by the name of Hari. I am the +highest abode of all creatures and am regarded by persons conversant with +the scriptures to be identical with Truth or Nectar. I am, for this +reason, called by learned Brahmanas by the name of Ritadhama (abode of +Truth or Nectar). When in days of yore the Earth became submerged in the +waters and lost to the view, I found her out and raised her from the +depths of the Ocean. For this reason the deities adore me by the name of +Govinda. Sipivishta is another name of mine. The word Sipi indicates a +person that has no hair on his body. He who pervades all things in the +form of Sipi is known by the name of Sipivishta. The Rishi Yaksha, with +tranquil soul, in many a sacrifice invoked me by the name Sipivishta. It +is for this reason that I came to bear this secret name. Yaksha of great +intelligence, having adored me by the name Sipivishta, succeeded in +restoring the Niruktas which had disappeared from the surface of the +Earth and sunk into nether regions. I was never born. I never take birth. +Nor shall I ever be born. I am the Kshetrajna of all creatures. Hence am +I called by the name of Aja (unborn).[1865] I have never uttered anything +base or anything that is obscene. The divine Saraswati who is Truth's +self, who is the daughter of Brahma and is otherwise called by the name +of Rita, represents my speech and always dwells in my tongue. The +existent and the non-existent have been merged by me in my Soul. The +Rishis dwelling in Pushkara, which is regarded as the abode of Brahman, +called me by the name of Truth. I have never swerved from the attribute +of Sattwa, and know that the attribute of Sattwa has flowed from me. In +this birth also of mine, O Dhananjaya, my ancient attribute of Sattwa has +not left me, so that in even this life, establishing myself on Sattwa, I +set myself to acts without ever wishing for their fruits. Cleansed of all +sins as I am through the attribute of Sattwa, which is my nature, I can +be beheld by the aid of that knowledge only which arises from adoption of +the attribute of Sattwa. I am reckoned also among those that are wedded +to that attribute. For these reasons am I known by the name of +Sattwata.[1866] I till the Earth, assuming the form of a large +plough-share of black iron. And because my complexion is black, therefore +am I called by the name of Krishna. I have united the Earth with Water, +Space with Mind, and Wind with Light. Therefore am I called +Vaikuntha.[1867] The cessation of separate conscious existence by +identification with Supreme Brahman is the highest attribute or condition +for a living agent to attain. And since I have never swerved from that +attribute or condition, I am, therefore, called by the name of +Achyuta.[1868] The Earth and the Firmament are known to extend in all +directions. And because I uphold them both, therefore am I called by the +name of Adhokshaja. Persons conversant with the Vedas and employed in +interpreting the words used in those scriptures adore me in sacrifices by +calling upon me by the same name. In days of yore, the great Rishis, +while engaged in practising severe austerities, said,--'No one else in the +universe than the puissant Narayana, is capable of being called by the +name of Adhokshaja.' Clarified butter which sustains the lives of all +creatures in the universe constitutes my effulgence. It is for this +reason that Brahmanas conversant with the Vedas and possessed of +concentrated souls call me by the name of Ghritarchis.[1869] There are +three well-known constituent elements of the body. They have their origin +in action, and are called Bile, Phlegm, and Wind. The body is called a +union of these three. All living creatures are upheld by these three, and +when these three become weakened, living creatures also become weakened. +It is for this reason that all persons conversant with the scriptures +bearing on the science of Life call me by the name of Tridhatu.[1870] The +holy Dharma is known among all creatures by the name of Vrisha, O +Bharata. Hence it is that I am called the excellent Vrisha in the Vedic +lexicon called Nighantuka. The word 'Kapi' signifies the foremost of +boars, and Dharma is otherwise known by the name of Vrisha. It is for +this reason that that lord of all creatures, viz., Kasyapa, the common +sire of the deities and the Asuras, called me by the name Vrishakapi. The +deities and the Asuras have never been able to ascertain my beginning, my +middle, or my end. It is for this reason that I am sung as Anadi, Amadhya +and Ananta. I am the Supreme Lord endued with puissance, and I am the +eternal witness of the universe (beholding as I do its successive +creations and destructions). I always hear words that are pure and holy, +O Dhananjaya, and never hold anything that is sinful. Hence am I called +by the name of Suchisravas. Assuming, in days of old, the form of a boar +with a single tusk, O enhancer of the joys of others, I raised the +submerged Earth from the bottom of the ocean. From this reason am I +called by the name of Ekasringa. While I assumed the form of mighty boar +for this purpose, I had three humps on my back. Indeed, in consequence of +this peculiarity of my form at that time that I have come to be called by +the name of Trikakud (three-humped). Those who are conversant with the +science propounded by Kapila call the Supreme Soul by the name of +Virincha. That Virincha is otherwise called the great Prajapati (or +Brahman). Verily I am identical with Him, called Virincha, in consequence +of my imparting animation to all living creatures, for I am the Creator +of the universe. The preceptors of Sankhya philosophy, possessed of +definite conclusions (regarding all topics), call me the eternal Kapila +staying in the midst of the solar disc with but Knowledge for my +companion.[1871] On Earth I am known to be identical with Him who has +been sung in the Vedic verses as the effulgent Hiranyagarbha and who is +always worshipped by Yogins. I am regarded as the embodied form of the +Rich Veda consisting of one and twenty thousand verses. Persons +conversant with the Vedas also call me the embodiment of the Samans of a +thousand branches. Even thus do learned Brahmans that are my devoted +worshippers and that are very rare sing me in the Aranyakas.[1872] In the +Adhyaryus I am sung as the Yajur-Veda of six and fifty and eight and +seven and thirty branches.[1873] Learned Brahmans conversant with the +Atharvans regard me as identical with the Atharvans consisting of five +Kalpas and all the Krityas.[1874] All the sub-divisions that exist of the +different Vedas in respect of branches and all the verses that compose +those branches, and all the vowels that occur in those verses, and all +the rules in respect of pronunciation, know, O Dhananjaya, are my work. O +Partha, he that rises (at the beginning of Creation from the Ocean of +Milk at the earnest invocation of Brahmana and all the deities) and who +gives diverse boons unto the diverse deities, is none else than myself. I +am He who is the repository of the science of syllables and pronunciation +that is treated of in the supplementary portions of the Vedas. Following +the path pointed out by Vamadeva, the high-souled Rishi Panchala, through +my grace, obtained from that eternal Being the rules in respect of the +division of syllables and words (for reading the Vedas). Indeed, Galava, +born in the Vabhravya race, having attained to high ascetic success and +obtained a boon from Narayana, compiled the rules in respect of the +division of syllables and words (for reading the Vedas). Indeed, Galava, +born in the Vabhravya race, having attained to the high ascetic success +and obtained a boon from Narayana, compiled the rules in respect of the +division of syllables and words, and those about emphasis and accent in +utterance, and shone as the first scholar who became conversant with +those two subjects. Kundrika and king Brahmadatta of great energy,[1875] +repeatedly thinking of the sorrow that attends birth and death, attained +to that prosperity which is acquired by persons devoted to Yoga, in +course of seven births, in consequence of my favour. In days of yore, O +Partha, I was, for some reason, born as the son of Dharma, O chief of +Kuru's race, and in consequence of such birth of mine I was celebrated +under the name of Dharmaja. I took birth in two forms, viz., as Nara and +Narayana. Riding on the vehicle that helps towards the performance of +scriptural and other duties, I practised, in those two forms, undying +austerities on the breast of Gandhamadana.[1876] At that time the great +sacrifice of Daksha took place. Daksha, however, in that sacrifice of +his, refused to give a share unto Rudra, O Bharata, of the sacrificial +offerings. Urged by the sage Dadhichi, Rudra destroyed that sacrifice. He +hurled a dart whose flames blazed up every moment. That dart, having +consumed all the preparations of Daksha's sacrifice, came with great +force towards us (Nara and Narayana) at the retreat of Vadari. With great +violence that dart then fell upon the chest of Narayana. Assailed by the +energy of that dart, the hair on the head of Narayana became green. In +fact, in consequence of this change in the hue of my hair I came to be +called by the name of Munjakesa.[1877] Driven off by an exclamation of +Hun which Narayana uttered, the dart, its energy being lost, returned to +Sankara's hands. At this, Rudra became highly angry and as the result +thereof he rushed towards the Rishis Nara and Narayana, endued with the +puissance of severe austerities. Narayana then seized the rushing Rudra +with his hand by the throat. Seized by Narayana, the lord of the +universe, Rudra's throat changed colour and became dark. From that time +Rudra came to be called by the name of Sitikantha. Meanwhile Nara, for +the purpose of destroying Rudra, took up a blade of grass, and inspired +it with Mantras. The blade of grass, thus inspired, was converted into a +mighty battle-axe. Nara suddenly hurled that battle-axe at Rudra but it +broke into pieces. In consequence of that weapon thus breaking into +pieces, I came to be called by the name of Khandaparasu."[1878] + +"'Arjuna said, "In that battle capable of bringing about the destruction +of the three worlds, who obtained the victory, O Janarddana, do thou tell +me this!" + +"'The blessed and holy one said, "When Rudra and Narayana became thus +engaged in battle, all the universe became suddenly filled with anxiety. +The deity of fire ceased to accept libations of even the purest clarified +butter duly poured in sacrifices with the aid of Vedic Mantras. The Vedas +no longer shone by inward light in the minds of the Rishis of cleansed +souls. The attributes of Rajas and Tamas possessed the deities. The Earth +trembled. The vault of the firmament seemed to divide in twain. All the +luminaries became deprived of their splendour. The Creator, Brahman, +himself fell from his seat. The Ocean itself became dry. The mountains of +Himavat became riven. When such dire omens appeared everywhere, O son of +Pandu, Brahma surrounded by all the deities and the high-souled Rishis, +soon arrived at that spot where the battle was raging. The four-faced +Brahma, capable of being understood with the aid of only the Niruktas, +joined his hands and addressing Rudra, said,--'Let good happen to the +three worlds. Throw down thy weapons, O lord of the universe, from desire +of benefiting the universe. That which is unmanifest, indestructible, +immutable, supreme, the origin of the universe, uniform, and the supreme +actor, that which transcends all pairs of opposites, and is inactive, +has, choosing to be manifested, been pleased to assume this one blessed +form, (for though double, the two but represent the same form). This Nara +and Narayana (the displayed forms of Supreme Brahman) have taken birth in +the race of Dharma. The foremost of all deities, these two are observers +of the highest vows and endued with the severest penances. Through some +reason best known to Him, I myself have sprung from the attribute of His +Grace. Eternal as thou art, for thou hast ever existed since all the past +creations, thou too hast sprung from His Wrath. With myself then, these +deities, and all the great Rishis, do thou adore this displayed form of +Brahma, and let peace be unto all the worlds without any delay.'--Thus +addressed by Brahma, Rudra forthwith cast off the fire of his wrath, and +set himself to gratify the illustrious and puissant God Narayana.[1879] +Indeed, he soon placed himself at the disposal of the adorable +boon-giving and puissant God Narayana. That boon-giving God Narayana, who +hath his wrath and the senses under control, soon became gratified and +reconciled with Rudra. Well-adored by the Rishis, by Brahma, and by all +the deities, that great God, the Lord of the universe, otherwise called +by the name of Hari, then addressed the illustrious Isana and said these +words:--'He that knows thee, knows me. He that follows thee, follows me. +There is no difference between thee and me. Do thou never think +otherwise. The mark made by thy lance on my chest will from this day +assume the form of a beautiful whirl, and the mark of my hand on thy +throat will also assume a beautiful shape in consequence of which thou +shalt, from this day, be called by the name of Sreekantha.'" + +"'The blessed and holy one[1880] continued. "Having mutually caused such +marks on each other's person, the two Rishis Nara and Narayana thus made +friends with Rudra, and dismissing the deities, once more set themselves +to the practice of penances with a tranquil soul. I have thus told thee, +O son of Pritha, how in that battle which took place in days of yore +between Rudra and Narayana, the latter got the victory. I have also told +thee the many secret names by which Narayana is called and what the +significations are, O Bharata, of one of those names, which, as I have +told thee, the Rishis have bestowed upon the great God. In this way, O +son of Kunti, assuming diverse forms do I rove at will through the Earth, +the region of Brahma himself, and that other high and eternal region of +felicity called Goloka. Protected by me in the great battle, thou hast +won a great victory. That Being whom, at the time of all thy battles, +thou beheldest stalking in thy van, know, O son of Kunti, is no other +than Rudra, that god of gods, otherwise called by the name of Kaparddin. +He is otherwise known by the name of Kala,[1881] and should be known as +one that has sprung from my wrath. Those foes whom thou hast slain were +all, in the first instance, slain by him.[1882] Do thou bend thy head +unto that god of gods, that lord of Uma, endued with immeasurable +puissance. With concentrated soul, do thou bend thy head unto that +illustrious Lord of the universe, that indestructible deity, otherwise +called by the name of Hari. He is none else than that deity who, as I +have repeatedly told thee, has sprung from my wrath. Thou hast, before +this, heard, O Dhananjaya, of the puissance and energy that reside in +him!"'" + + + +SECTION CCCXLIV + +Saunaka said, "O Sauti, excellent is this narrative which thou hast +recited. Verily, these ascetics, having heard it have all been filled +with wonder. It is said, O Sauti, that a discourse that has Narayana for +its topic, is more fruitful of merit than sojourns unto all the sacred +retreats and ablutions performed in all the sacred waters on the Earth. +Having listened to this discourse of thine that has Narayana for its +topic, that is sacred and capable of cleansing one of every sin, all of +us have certainly become holy. Adored of all the worlds, that illustrious +and foremost of deities is incapable of being beheld by the deities with +Brahma numbering among them and all the Rishis. That Narada was able to +obtain a sight of the God Narayana, otherwise called Hari, was due, O son +of Suta, to the special grace of that divine and puissant Lord. When, +however, the celestial Rishi Narada had succeeded in obtaining a sight of +the Supreme Lord of the universe, residing in the form of Aniruddha, +why did he again proceed so quickly (to the retreat of Vadari on the +breast of Himavat) for beholding those two foremost of godly of Rishis +viz., Nara and Narayana? Do you, O Sauti, tell us the reason of such +conduct on the part of Narada." + +Sauti said, "During the continuance of his snake-sacrifice, Janamejaya, +the royal son of Parikshit, availing himself of an interval in the +sacrificial rites, and when all the learned Brahmanas were resting, O +Saunaka, that king of kings, addressed the grandfather of his +grandfather, viz., the Island-born Krishna, otherwise called Vyasa, that +ocean of Vedic lore, that foremost of ascetics endued with puissance, and +said these words. + +"Janamejaya said, 'After the celestial Rishi Narada had returned from +White Island, reflecting, as he came, on the words spoken to him by the +holy Narayana, what indeed, did the great ascetic next do? Arrived at the +retreat known by the name of Vadari on the breast of the Himvat +mountains, and seeing the two Rishis Nara and Narayana who were engaged +in severe austerities at that spot, how long did Narada dwell there and +what were the topics of conversation between him and the two Rishis? This +discourse on Narayana, that is really an ocean of knowledge, has been +raised by thy intelligent self by churning that vast history called +Bharata which consists of a hundred thousand verses. As butter is raised +from curds, sandal-wood from the mountains of Malaya, the Aranyakas from +the Vedas, and nectar from all the medicinal herbs, after the same +manner, O ocean of austerities, hath this discourse that is like nectar +and that has Narayana for its object, been raised by thee, O Brahmana, +from diverse histories and Puranas existing in the world. Narayana is the +Supreme Lord. Illustrious and endued with great puissance, He is the soul +of all creatures. Indeed, O foremost of regenerate ones, the energy of +Narayana is irresistible. Into Narayana, at the end of the Kalpa, enter +all the deities having Brahman for their foremost, all the Rishis with +the Gandharvas, and all things mobile and immobile. I think, therefore, +that there is nothing holier on earth or in heaven, and nothing higher, +than Narayana. A sojourn unto all the sacred retreats on Earth, and +ablutions performed in all the sacred waters, are not productive of as +much merit as a discourse that has Narayana for its topic. Having +listened from the beginning to this discourse on Hari, the lord of the +universe, that destroys all sins, we feel that we have been cleansed of +all our sins and sanctified entirely. Nothing wonderful was accomplished +by my ancestor Dhananjaya who was the victor in the great battle on +Kurukshetra, for it should be remembered that he had Vasudeva for his +ally. I think that person could have nothing unattainable in the three +worlds, who had for his ally Vishnu himself, that great Lord of the +universe. Exceedingly fortunate and commendable were those ancestors of +mine, since they had Janarddana himself for looking after their temporal +and spiritual prosperity. Adored of all the worlds, the holy Narayana is +capable of being beheld with the aid of austerities alone. They, however, +succeeded in beholding Narayana, adorned with the beautiful whirl on his +chest. More fortunate than my ancestors was the celestial Rishi Narada, +the son of Pramesthi. Indeed, I think that Narada, who transcends all +destruction, was endued with an energy that was not little, for repairing +to White-Island he had succeeded in beholding the person of Hari. Indeed, +it is evident that the sight he had obtained of the Supreme Lord was due +to only the grace of that Being. Fortunate was Narada inasmuch as he had +succeeded in beholding Narayana as existing in the form of Aniruddha. +Having beheld Narayana in that form, why did Narada hasten once more to +the retreat of Vadari for the purpose of beholding Nara and Narayana? +What was the reason, O ascetic, of this step taken by Narada? How long +also did Narada the son of Pramesthi, after his return from White Island +and arrival at Vadari and meeting with the two Rishis Nara and Narayana, +live there, and what conversations had he with them? What did those two +high-souled and foremost of Rishis say unto him? It behoveth thee to say +all this unto me!'" + +"Vaisampayana said,[1883] 'Salutations unto the holy Vyasa of immeasurable +energy. Through his grace I shall recite this narrative having Narayana +for its topic. Arrived at White Island, Narada beheld the immutable Hari. +Leaving that spot he quickly proceeded, O king, to the mountains of Meru, +bearing in his mind those weighty words that Paramatma (the Supreme Lord) +had said unto him. Arrived at Meru he became filled with wonder at the +thought, O king, of what he had achieved. And he said unto himself, "How +wonderful is it! The journey I have performed is a long one. Having +proceeded to such a distance, I have come back safe and sound." From the +mountains of Meru he then proceeded towards Gandhamadana. Traversing +through the skies he quickly alighted upon that extensive retreat known +by the name of Vadari. There he beheld those ancient deities, viz., those +two foremost of Rishis, (called Nara and Narayana), engaged in the +practice of penances, observing high vows, and devoted to the worship of +their own selves. Both of those adorable persons bore on their chests the +beautiful whirls called Sreevatsa, and both had matted locks on their +heads. And in consequence of the effulgence with which they illumined the +world they seemed to transcend the very Sun in energy. The palms of each +bore the mark called the swan's foot. The soles of their feet bore the +mark of the discus. Their chests were very broad; their arms reached down +to their knees. Each of them had four "Mushkas".[1884] Each of them had +sixty teeth and four arms.[1885] The voice of each was as deep as the +roar of the clouds. Their faces were exceedingly handsome, their +foreheads broad, their brows fair, their cheeks well-formed, and their +noses aquiline. The heads of those two deities were large and round, +resembling open umbrellas. Possessed of these marks, they were certainly +very superior persons in appearance. Beholding them, Narada became filled +with joy. He saluted them with reverence and was saluted by them in +return. They received the celestial Rishi, saying "Welcome", and made the +ordinary enquiries. Beholding those two foremost of Beings, Narada began +to reflect within himself,--"These two foremost of Rishis seem to be very +like, in appearance, unto those Rishis respected by all, whom I have seen +in White-island." Thinking in this way, he circumambulated them both and +then sat down on the excellent seat made of Kusa grass that had been +offered unto him. After this, those two Rishis that were the abode of +penances, of famous achievements, and of energy,--and were endued with +tranquillity of heart and self-restraint, went through their morning +rites. They then, with controlled hearts, worshipped Narada with water to +wash his feet and the usual ingredients of the Arghya. Having finished +their morning rites and the observances necessary for receiving their +guest, they sat down on two seats made of wooden planks.[1886] When those +two Rishis took their seats, that place began to shine with peculiar +beauty even as the sacrificial altar shines with beauty in consequence of +the sacred fires when libations of clarified butter are poured upon them. +Then Narayana, seeing Narada refreshed from fatigue and seated at his +ease and well-pleased with the rites of hospitality he had received, +addressed him, saying these words. + +"'Nara and Narayana said, "Hast thou seen in White Island the Paramatma +(Supreme Soul), who is eternal and divine, and who is the high source +whence we have sprung?" + +"'Narada said, "I have seen that beautiful Being who is immutable and who +has the universe for his form. In Him dwell all the worlds, and all the +deities with the Rishis. Even now I behold that immutable Being, in +beholding you two. Those marks and indications that characterise Hari +himself of undisplayed form, characterise you two that are endued with +forms displayed before the senses.[1887] Verily, I behold both of you by +the side of that great God. Dismissed by the Supreme Soul, I have today +come hither. In energy and fame and beauty, who else in the three worlds +can equal Him than you two that have been born in the race of Dharma? He +has told me the entire course of duties having reference to Kshetrajna. +He has also told me of all those incarnations which he will, in the +future, have in this world. The inhabitants of White Island, whom I have +seen, are all divested of the five senses that are owned by ordinary +persons. All of them are of awakened souls, endued as they are with true +knowledge. They are, again, entirely devoted to the foremost of Beings, +viz., the Supreme Lord of the universe. They are always engaged in +worshipping that great Deity, and the latter always sports with them. The +holy and Supreme Soul is always fond of those that are devoted to him. He +is fond also of the regenerate ones. Always fond of those that are +devoted to Him, He sports with those worshippers of His. Enjoyer of the +universe, pervading everything, the illustrious Madhava is ever +affectionate towards his worshippers. He is the Actor; He is the Cause; +and He is the effect. He is endued with omnipotence and immeasurable +splendour. He is the Cause whence all things spring. He is the embodiment +of all the scriptural ordinances. He is the embodiment of all the topics. +He is possessed of great fame. Uniting Himself with penances, He has +illumined Himself with a splendour that is said to represent an energy +that is higher than (what occurs in) White Island. Of soul cleansed by +penances, He has ordained Peace and Tranquillity in the three worlds. +With such an auspicious understanding, he is engaged in the observance of +a very superior vow which is the embodiment of holiness. That realm where +he resides, engaged in the austerest penances, the Sun does not warm and +the Moon does not shine. There the wind does not blow. Having constructed +an altar measuring eight fingers' breadth, the illustrious Creator of the +universe is practising penances there, standing on one foot, with arms +upraised, and with face directed towards the East, reciting the Vedas +with their branches, he is engaged in practising the severest +austerities. Whatever libations of clarified butter or meat are poured on +the sacrificial fire according to the ordinances of Brahma, by the +Rishis, by Pasupati himself, by the rest of the principal deities, by the +Daityas, the Danavas, and the Rakshasas, all reach the feet of that great +divinity. Whatever rites and religious acts are performed by persons +whose souls are entirely devoted to him, are all received by that great +Deity on his head. No one is dearer to him in the three worlds than those +persons that are awakened and possessed of high souls. Dearer even than +those persons is one that is entirely devoted to him. Dismissed by him +who is the Supreme Soul, I am coming here. This is what the illustrious +and holy Hari has himself said unto me. I shall henceforth reside with +you two, devoted to Narayana in the form of Aniruddha."'" + + + +SECTION CCCXLV + +"'Nara and Narayana said, "Deserving art thou of the highest praise, and +highly favoured hast thou been, since thou hast beheld the puissant +Narayana himself (in the form of Aniruddha). None else, not even Brahma +himself who was sprung from the primal lotus, has been able to behold +him. That foremost of Purushas, endued with puissance and holiness, is of +unmanifest origin and incapable of being seen. These words that we say +unto thee are very true, O Narada. There exists no one in the universe +that is dearer to him than one that adores him with devotion. It is for +this, O best of regenerate ones, that he showed himself unto thee. No one +can repair to that realm where the Supreme Soul is engaged in the +observance of penances, except we two, O foremost of regenerate persons. +In consequence of that spot being adorned by Him, its splendour resembles +the effulgence of a thousands Suns collected together.[1888] From that +illustrious Being, O Brahmana, from Him who is the origin of the Creator +of the universe, O foremost of all persons endued with forgiveness, +springs the attribute of forgiveness which attaches to the Earth.[1889] +It is from that illustrious Being who seek the welfare of all beings, +that Rasa (Taste) hath arisen. The attribute of Rasa attaches to the +waters which are, again, liquid. It is from Him that Heat or Light having +the attribute of form or vision has arisen. It attaches itself to the sun +in consequence of which the Sun becomes able to shine and give heat. It +is from that illustrious and foremost of Beings that Touch also has +arisen. It is attached to the Wind, in consequence of which the Wind +moves about in the world producing the sensation of touch. It is from +that puissant Lord of the entire universe that Sound has arisen. It +attaches to Space, which, in consequence thereof, exists uncovered and +unconfined. It is from that illustrious Being that Mind, which pervades +all Beings, has arisen. It attaches to Chandramas, in consequence of +which Chandramas comes to be invested with the attribute of displaying +all the things. That spot where the divine Narayana, that partaker of the +libations and other offerings made in sacrifices, resides with Knowledge +alone for his companion, has in the Vedas, been called by the name of the +productive cause of all things or Sat.[1890] The path that is theirs, O +foremost of regenerate persons, that are stainless and that are freed +from both virtue and sin, is fraught with auspiciousness and felicity. +Aditya, who is the dispeller of the darkness of all the worlds, is said +to be the door (through which the Emancipate must pass). Entering Aditya, +the bodies of such persons become consumed by his fire. They then become +invisible for after that they cannot be seen by anybody at any time. +Reduced into invisible atoms, they then enter (Narayana in manifested +form and residing in the middle of the region covered by Aditya) into the +form of Aniruddha. Losing all physical attributes and being altogether +and transformed into Mind alone, they then enter into Pradyumna. Passing +out of Pradyumna, those foremost of regenerate persons, including both +those that are conversant with Sankhya philosophy and those that are +devoted to the Supreme deity, then enter Sankarsana who is otherwise +called Jiva. After this, divested of the three primal attributes of +Sattwa, Rajas, and Tamas, those foremost of regenerate beings quickly +enter the Paramatma (Supreme Soul) otherwise called Kshetrajna and which +itself transcends the three primal attributes. Know that Vasudeva is He +when called Kshetrajna. Verily shouldst thou know that, that Vasudeva is +the abode or original refuge of all things in the universe. Only they +whose minds are concentrated, who are observant of all kinds of +restraint, whose senses are controlled, and who are devoted to One, +succeed in entering Vasudeva. We two, O foremost of regenerate ones, have +taken birth in the house of Dharma. Residing in this delightful and +spacious retreat we are undergoing the austerest penances. We are thus +engaged, O regenerate one, being moved by the desire of benefiting those +manifestations of the Supreme Deity, dear to all the celestials, that +will occur in the three worlds (for achieving diverse feats that are +incapable of being achieved by any other Being). In accordance with such +ordinances as are uncommon and as apply to us two only, O best of +regenerate persons, we are duly observing all excellent and high vows +fraught with the austerest penances. Thou, O celestial Rishi, endued with +wealth of penances wert beheld by us in White Island when thou wert +there. Having met with Narayana, thou hast made a particular resolution, +which is known to us. In the three worlds consisting of mobile and +immobile Beings, there is nothing that is unknown to us. Of good or evil +that will occur or has occurred or is occurring, that God of gods, O +great ascetic, has informed thee!"' + +"Vaisampayana continued, 'Having heard these words of Nara and Narayana +both of whom were engaged in the practice of the austerest penances, the +celestial Rishi Narada joined his hands in reverence and became entirely +devoted to Narayana. He employed his time in mentally reciting, with due +observances, innumerable sacred Mantras that are approved by Narayana. +Worshipping the Supreme Deity Narayana, and adoring those two ancient +Rishis also that had taken birth in the house of Dharma, the illustrious +Rishi Narada, endued with great energy, continued to reside, thus +employed, in that retreat, called Vadari, on the breast of Himavat, +belonging to Nara and Narayana, for a thousand years as measured by the +standard of the celestials.'" + + + +SECTION CCCXLVI + +"Vaisampayana said, 'On one occasion, while residing in the retreat of +Nara and Narayana, Narada the son of Pramesthi, having duly accomplished +the rites and observances in honour of the deities, set himself to +perform thereafter the rites in honour of the Pitris. Beholding him thus +prepared, the eldest son of Dharma, viz., the puissant Nara addressed +him, saying, "Whom art thou worshipping, O foremost of regenerate +persons, by these rites and observances in connection with the deities +and the Pitris? O foremost of all persons endued with intelligence, tell +me this, agreeably to the scriptures. What is this that thou art doing? +What also are the fruits desired by thee of those rites thou hast addrest +thyself in performing?" + +"'Narada said, "Thou saidst unto me on a former occasion that rites and +observances in honour of the deities should be accomplished. Thou saidst +that the rites in honour of the deities constitute the highest sacrifice +and are equivalent to the worship of the eternal Supreme Soul. Instructed +by that teaching, I always sacrifice in honour of the eternal and +immutable Vishnu, through these rites that I perform in worshipping the +deities. It is from that Supreme Deity that Brahma, the Grandsire of all +the worlds, took his rise in days of yore. That Brahma, otherwise called +Prameshthi, filled with cheerfulness, caused my sire (Daksha) to start +into being. I was the son of Brahma, created before all others, by a fiat +of his will (although I had to take birth afterwards as the son of Daksha +through a curse of that Rishi). O righteous and illustrious one, I am +performing these rites in honour of the Pitris for the sake of Narayana, +and agreeable to those ordinances that have been laid down by himself. +The illustrious Narayana is the father, mother, and grandfather (of all +creatures). In all sacrifices performed in honour of the Pitris, it is +that Lord of the universe who is adored and worshipped. On one occasion, +the deities, who were sires, taught their children the Srutis. Having +lost their knowledge of the Srutis, the sires had to acquire it again +from those sons unto whom they had communicated it. In consequence of +this incident, the sons, who had thus to communicate the Mantras unto +their sires, acquired the status of sires (and the sire, for having +obtained the Mantras from their sons, acquired the status of sons).[1891] +Without doubt, what the deities did on that occasion is well known to you +two. Sons and sires (on that occasion) had thus to worship each other. +Having first spread some blades of Kusa grass, the deities and the Pitris +(who were their children) placed three Pindas thereon and in this way +worshipped each other. I wish to know, however, the reason why the Pitris +in days of yore acquired the name of Pindas." + +"'Nara and Narayana said, "The Earth, in days of yore, with her belt of +seas, disappeared from the view. Govinda, assuming the form of a gigantic +boar, raised her up (with his mighty tusk). Having replaced the Earth in +her former position, that foremost of Purushas, his body smeared with +water and mud, set himself to do what was necessary for the world and its +denizens. When the sun reached the meridian, and the hour, therefore, +came for saying the morning prayers, the puissant Lord, suddenly shaking +off three balls of mud from his tusk, placed them upon the Earth, O +Narada, having previously spread thereon certain blades of grass. The +puissant Vishnu dedicated those balls of mud unto his own self, according +to the rites laid down in the eternal ordinance. Regarding the three +balls of mud that the puissant Lord had shaken off from his tusks as +Pindas, he then, with sesame seeds of oily kernel that arose from the +heat of his own body, himself performed the rite of dedication, sitting +with face turned towards the East. That foremost of deities then, +impelled by the desire of establishing rules of conduct for the denizens +of the three worlds, said these words: + +"'"Vrishakapi said, 'I and the Creator of the worlds. I am resolved to +create those that are to be called Pitris.'--Saying these words, he began +to think of those high ordinances that should regulate the rites to be +gone through in honour of the Pitris. While thus engaged, he saw that the +three balls of mud, shaken off his tusk, had fallen towards the South. He +then said unto himself,--'These balls, shaken off my tusk, have fallen on +the Earth towards the southern direction of her surface. Led by this, I +declare that these should be known henceforth by the name of Pitris. Let +these three that are of no particular shape, and that are only round, +come to be regarded as Pitris in the world. Even thus do I create the +eternal Pitris. I am the father, the grandfather, and the great +grandfather, and I should be regarded as residing in these three Pindas. +There is no one that is superior to me. Who is there whom I myself may +worship or adore with rites? Who, again, is my sire in the universe? I +myself am my grandfather. I am, indeed, the Grandsire and the Sire. I am +the one cause (of all the universe).'--Having said these words, that God +of gods, Vrishakapi by name, offered those Pindas, O learned Brahmana, on +the breast of the Varaha mountains, with elaborate rites. By those rites +He worshipped His own self, and having finished the worship, disappeared +there and then. Hence have the Pitris come to be called by the name of +Pinda. Even this is the foundation of the designation. Agreeably to the +words uttered by Vrishakapi on that occasion, the Pitris receive the +worship offered by all. They who perform sacrifices in honour of and +adore the Pitris, the deities, the preceptor or other reverend senior +guests arrived at the house, kine, superior Brahmanas, the goddess Earth, +and their mothers, in thought, word, and deed, are said to adore and +sacrifice unto Vishnu himself. Pervading the bodies of all existent +creatures, the illustrious Lord is the Soul of all things. Unmoved by +happiness or misery, His attitude towards all is equal. Endued with +greatness, and of great soul, Narayana has been said to be the soul of +all things in the universe."'" + + + +SECTION CCCXLVII + +"Vaisampayana said, 'Having heard these words of Nara and Narayana, the +Rishi Narada became filled with devotion towards the Supreme Being. +Indeed, with his whole soul he devoted himself to Narayana. Having +resided for a full thousand years in the retreat of Nara and Narayana, +having beheld the immutable Hari, and heard the excellent discourse +having Narayana for its topic, the celestial Rishi repaired to his own +retreat on the breast of Himavat. Those foremost of ascetics viz., Nara +and Narayana, however continued to reside in their delightful retreat of +Vadari, engaged in the practice of the severest austerities. Thou art +born in the race of the Pandavas. Thou art of immeasurable energy. O +perpetuator of the race of the Pandavas, having listened to this +discourse on Narayana from the beginning, thou hast certainly been +cleansed of all thy sins and thy soul has been sanctified. His is neither +this world nor the world hereafter, O best of kings, who hates instead of +loving and reverencing the immutable Hari. The ancestors of that person +who hates Narayana, who is the foremost of deities, and is otherwise +called Hari, sink into hell for eternity. O tiger among men, Vishnu is +the soul of all beings. How, then, can Vishnu be hated, for in hating him +one would hate one's own self. He who is our preceptor, viz., the Rishi +Vyasa, the son of Gandhavati, has himself recited this discourse unto us +on the glory of Narayana, that glory which is the highest and which is +immutable. I heard it from him and have recited it to thee exactly as I +heard it, O sinless one. This cult, with its mysteries and its abstract +of details, was obtained by Narada, O king, from that Lord of the +universe, viz., Narayana himself. Even such are the particulars of this +great cult. I have, before this, O foremost of kings, explained it to +thee in the Hari-Gita, with a brief reference to its ordinances.[1892] +Know that the Island-born Krishna, otherwise called Vyasa, is Narayana on +Earth. Who else than he, O tiger among kings, could compile such a +treatise as the Mahabharata? Who else than that puissant Rishi could +discourse upon the diverse kinds of duties and cults for the observance +and adoption of men? Thou hast resolved upon performing a great +sacrifice. Let that sacrifice of thine proceed as determined by thee. +Having listened to the diverse kinds of duties and cults, let thy +Horse-sacrifice go on.'" + +Sauti continued, "That best of kings, having heard this great discourse, +began all those rites that are laid down in the ordinance, for the +completion of his great sacrifice. Questioned by thee, O Saunaka, I have +duly recited to thee and all these Rishis that are denizens of the +Naimisha forest, that great discourse having Narayana for its topic. +Formerly Narada had recited it to my preceptor in the hearing of many +Rishis and the sons of Pandu and in the presence of Krishna and Bhishma +also.[1893] The Supreme deity Narayana is the Lord of all the foremost of +Rishis, and of the three worlds. He is the upholder of Earth herself of +vast proportions. He is the receptacle of the Srutis and of the attribute +of humility. He is the great receptacle of all those ordinances that +should be practised for attaining to tranquillity of heart, as also of +all those that go by the name of Yama. He is always accompanied by the +foremost of regenerate persons. Let that great deity be thy refuge. Hari +ever does what is agreeable and beneficial to the denizens of heaven. He +is always the slayer of such Asuras (as become troublesome to the three +worlds). He is the receptacle of penances. He is possessed of great fame. +He is the slayer of the Daityas known by the name of Madhu and Kaitabha. +He is the ordainer of the ends that are attained to by persons acquainted +with and observant of scriptural and other duties. He dispels the fears +of all persons. He takes the foremost of those offerings that are +dedicated in sacrifices. He is thy refuge and protection. He is endued +with attributes. He is freed from attributes. He is endued with a +quadruple form. He shares the merits arising from the dedication of tanks +and the observance of similar religious rites. Unvanquished and possessed +of great might, it is He that always ordains the end approachable by the +Soul alone, of Rishis of righteous deeds. He is the witness of the +worlds. He is unborn. He is the one ancient Purusha. Endued with the +complexion of the Sun, He is the Supreme Lord, and he is the refuge of +all. Do all of you bow your heads unto Him since He who sprang from the +waters (viz., Narayana himself) bends his head unto Him.[1894] He is the +origin of the universe. He is that Being who is called Amrita. He is +minute. He is the refuge upon whom all things depend. He is the one Being +to whom the attribute of immutability attaches. The Sankhyas and Yogins, +of restrained souls, hold Him who is eternal in their understandings." + + + +SECTION CCCXLVIII + +Janamejaya [sic] said, "I have heard from thee the glory of the divine and +Supreme Soul. I have heard also of the birth of the Supreme Deity in the +house of Dharma, in the form of Nara and Narayana. I have also heard from +thee the origin of the Pinda from the mighty Baraha (Boar) (which form +the supreme Deity had assumed for raising by the submerged Earth). I have +heard from thee about those deities and Rishis that were ordained for the +religion of Pravritti and of those that were ordained for the religion of +Nivritti. Thou hast also, O regenerate one, discoursed to us on other +topics. Thou hast said also unto us of that vast form, with the Equine +head, of Vishnu, that partaker of the libations and other offerings made +in sacrifices,--the form, viz., that appeared in the great ocean on the +North-East. That form was beheld by the illustrious Brahman, otherwise +known by the name of Parameshthi. What, however, were the exact features, +and what the energy, the like of which among all great objects, had never +appeared before, of that form which Hari, the upholder of the universe, +displayed on that occasion? What did Brahman do, O ascetic, after having +seen that foremost of deities, him whose likeness had never been seen +before, him who was of immeasurable energy, him who had the Equine head, +and him who was Sacredness itself? O regenerate one, this doubt hath +arisen in our mind about this ancient subject of knowledge. O thou of +foremost intelligence, for what reason did the supreme Deity assume that +form and display himself in it unto Brahman? Thou hast certainly +sanctified us by discoursing unto us on these diverse sacred +subjects!"[1895] + +Sauti said, "I shall recite to thee that ancient history, which is +perfectly consistent with the Vedas, and which the illustrious +Vaisampayana recited unto the son of Parikshit on the occasion of the +great Snake-sacrifice. Having heard the account of the mighty form of +Vishnu, equipt with the horse-head, the royal son of Parikshit too had +entertained the same doubt and put the same questions to Vaisampayana. + +"Janamejaya said, 'Tell me, O best of men, for what reason did Hari appear +in that mighty form equipt with a horse-head and which Brahma, the +Creator, beheld on the shores of the great northern Ocean on the occasion +referred to by yourself?' + +"Vaisampayana said, 'All existent objects, O king, in this world, are the +result of a combination of the five primal elements, a combination due to +the intelligence of the Supreme Lord. The puissant Narayana, endued with +infinity, is the supreme Lord and Creator of the universe. He is the +inner Soul of all things, and the giver of boons. Divested of attributes, +he is again possessed of them. Listen now, O best of kings, to me as I +narrate to thee how the Destruction is brought about of all things. At +first, the element of Earth becomes merged in Water and nothing then is +seen save one vast expanse of Water on all sides. Water then merges into +Heat, and Heat into Wind. Wind then merges into Space, which in its turn, +merges into Mind. Mind merges into the Manifest (otherwise called +Consciousness or Ego). The Manifest merges into the Unmanifest (or +Prakriti). The Unmanifest (or Prakriti) merges into Purusha (Jivatman) +and Purusha merges into the Supreme Soul (or Brahman). Then Darkness +spreads over the face of the universe, and nothing can be perceived. From +that primal Darkness arises Brahma (endued with the principle of +Creation). Darkness is primeval and fraught with immortality. Brahma that +arises from primeval Darkness develops (by its own potency) into the idea +of the universe, and assumes the form of Purusha. Such Purusha is called +Aniruddha. Divested of sex, it is called otherwise by the name of +Pradhana (Supreme or Primary). That is also known by the name of +Manifest, or the combination of the triple attribute, O best of kings. He +exists with Knowledge alone for his companion. That illustrious and +puissant Being is otherwise called by the name of Viswaksena or Hari. +Yielding to Yoga-sleep, he lays himself down on the waters. He then +thinks of the Creation of the Universe of diversified phenomena and +fraught with immeasurable attributes. While engaged in thinking of +Creation, he recollects his own high attributes. From this springs the +four-faced Brahma representing the Consciousness of Anirudha. The +illustrious Brahma, otherwise called Hiranyagarbha, is the Grandsire of +all the worlds. Endued with eyes like lotus petals, he takes birth within +the Lotus that springs from (the navel of) Anirudha. Seated on that +Lotus, the illustrious, puissant, and eternal Brahma of wonderful aspect +saw that the waters were on all sides. Adopting the attribute of Sattwa +Brahma, otherwise called Parameshthi, then commenced to create the +universe. In the primeval Lotus that was endued with the effulgence of +the Sun, two drops of water had been cast by Narayana that were fraught +with great merit. The illustrious Narayana, without beginning and without +end, and transcending destruction, cast his eyes on those two drops of +water. One of those two drops of water, of very beautiful and bright +form, looked like a drop of honey. From that drop sprang, at the command +of Narayana, a Daitya of the name of Madhu made up of the attribute of +Tamas (Dullness). The other drop of water within the Lotus was very hard. +From it sprang the Daitya Kaitabha made up of the attribute of Rajas. +Endued thus with the attributes of Tamas and Rajas, the two Daityas +possessed of might and armed with maces, immediately after their birth, +began to rove within that vast primeval Lotus. They beheld within it +Brahma of immeasurable effulgence, engaged in creating the four Vedas, +each endued with the most delightful form. Those two foremost of Asuras, +possessed of bodies, beholding the four Vedas, suddenly seized them in +the very sight of their Creator. The two mighty Danavas, having seized +the eternal Vedas, quickly dived into the ocean of waters which they saw +and proceeded to its bottom. Seeing the Vedas forcibly taken away from +him, Brahma became filled with grief. Robbed of the Vedas in this way, +Brahma then addressed the Supreme Lord in these words. + +"'Brahma said, "The Vedas are my great eyes. The Vedas are my great +strength. The Vedas are my great refuge. The Vedas are my high Brahman. +All the Vedas, however, have been forcibly taken away from me by the two +Danavas. Deprived of the Vedas, the worlds I have created have become +enveloped in darkness. Without the Vedas (beside me), how shall I succeed +in causing my excellent Creation to start into existence? Alas, great is +the grief I suffer in consequence of the loss of the Vedas (through such +agency). My heart is very much pained. It has become the abode of a great +sorrow. Who is there that will rescue me from this ocean of grief in +which I am sunk for the loss I have endured? Who is there that will bring +me the Vedas I have lost? Who is there that will take compassion on +me?"--While Brahma was uttering these words, O best of kings, the +resolution suddenly arose in his mind, O foremost of intelligent persons, +for hymning the praises of Hari in these words. The puissant Brahma then, +with hands joined in reverence, and seizing the feet of his progenitor, +sang this highest of hymns in honour of Narayana. + +"'Brahma said, "I bow to thee, O heart of Brahman. I bow to thee that hast +been born before me. Thou art the origin of the universe. Thou art the +foremost of all abodes. Thou, O puissant one, art the ocean of Yoga with +all its branches. Thou art the Creator of both what is Manifest and what +is Unmanifest. Thou treadest along the path whose auspiciousness is of +inconceivable extent. Thou art the consumer of the universe. Thou art the +Antaralock (Inner Soul) of all creatures. Thou art without any origin. +Thou art the refuge of the universe. Thou art self-born; for origin thou +hast none that is not thyself. As regards myself, I have sprung through +thy Grace. From thee have I derived my birth. My first birth from thee, +which is regarded sacred by all regenerate persons, was due to a fiat of +thy Mind. My second birth in days of yore was from thy eyes. Through thy +Grace, my third birth was from thy speech. My fourth birth, O puissant +Lord, was from thy ears. My fifth birth, excellent in all respects, was +from thy nose, O Lord. My sixth birth was, through thee, from an egg. +This is my seventh birth. It has occurred, O Lord, within this Lotus, and +it is meant to stimulate the intellect and desires of all the beings. At +each Creation I take birth from thee as thy son, O thou that art divested +of the three attributes. Indeed, O lotus-eyed one, I take birth as thy +eldest son, made up of Sattwa the foremost of three attributes. Thou art +endued with that nature which is Supreme. Thou springest from thyself. I +have been created by thee. The Vedas are my eyes. Hence, I transcend Time +itself. Those Vedas, which constitute my eyes, have been taken away from +me. I have, therefore, become blind. Do Thou awake from this Yoga-sleep. +Give me back my eyes. I am dear to thee and thou art dear to me." Thus +praised by Brahma, the illustrious Purusha, with face turned towards +every side, then shook off his slumber, resolved to recover the Vedas +(from the Daityas that had forcibly snatched them away). Applying his +Yoga-puissance, he assumed a second form. His body, equipt with an +excellent nose, became as bright as the Moon. He assumed an equine head +of great effulgence, which was the abode of the Vedas. The firmament, +with all its luminaries and constellations, became the crown of his head. +His locks of hair were long and flowing, and had the splendour of the +rays of the Sun. The regions above and below became his two ears. The +Earth became his forehead. The two rivers Ganga and Saraswati became his +two hips. The two oceans became his two eye-brows. The Sun and the Moon +became his two eyes. The twilight became his nose. The syllable Om became +his memory and intelligence. The lightning became his tongue. The +Soma-drinking Pitris became, it is said, his teeth. The two regions of +felicity, viz., Goloka and Brahmaloka, became his upper and lower lips. +The terrible night that succeeds universal destruction, and that +transcends the three attributes, became his neck. Having assumed this +form endued with the equine head and having diverse things for its +diverse limbs, the Lord of the universe disappeared then and there, and +proceeded to the nether regions. Having reached those regions, he set +himself to high Yoga. Adopting a voice regulated by the rules of the +science called Siksha, he began to utter loudly Vedic Mantras. His +pronunciation was distinct and reverberated through the air, and was +sweet in every respect. The sound of his voice filled the nether region +from end to end. Endued with the properties of all the elements, it was +productive of great benefits. The two Asuras, making an appointment with +the Vedas in respect of the time when they would come back to take them +up again, threw them down in the nether region, and ran towards the spot +whence those sounds appeared to come. Meanwhile, O king, the Supreme Lord +with the equine head, otherwise called Hari, who was himself in the +nether region, took up all the Vedas. Returning to where Brahma was +staying, he gave the Vedas unto him. Having restored the Vedas unto +Brahma, the Supreme Lord once more returned to his own nature. The +Supreme Lord also established his form with the equine head in the +North-Eastern region of the great ocean. Having (in this way) established +him who was the abode of the Vedas, he once more became the equine-headed +form that he was.[1896] The two Danavas Madhu and Kaitabha, not finding +the person from whom those sounds proceeded, quickly came back to that +spot. They cast their eyes around but beheld that the spot on which they +had thrown the Vedas was empty. Those two foremost of mighty Beings, +adopting great speed of motion, rose from the nether region. Returning to +where the primeval Lotus was that had given them birth, they saw the +puissant Being, the original Creator, staying in the form of Aniruddha of +fair complexion and endued with a splendour resembling that of the Moon. +Of immeasurable prowess, he was under the influence of Yoga-sleep, his +body stretched on the waters and occupying a space as vast as itself. +Possessed of great effulgence and endued with the attribute of stainless +Sattwa, the body of the Supreme Lord lay on the excellent hood of a snake +that seemed to emit flames of fire for the resplendence attaching to it. +Beholding the Lord thus lying, the two foremost of Danavas roared out a +loud laugh. Endued with the attributes of Rajas and Tamas, they +said.--"This is that Being of white complexion. He is now lying asleep. +Without doubt, this one has brought the Vedas away from the nether +region. Whose is he? Whose is he? Who is he? Why is he thus asleep on the +hood of a snake?" Uttering these words, the two Danavas awakened Hari from +his Yoga-slumber. The foremost of Beings, (viz., Narayana), thus +awakened, understood that the two Danavas intended to have an encounter +with him in battle. Beholding the two foremost of Asuras prepared to do +battle with him, he also set his mind to gratify that desire of theirs. +Thereupon an encounter took place between those two on one side and +Narayana on the other. The Asuras Madhu and Kaitabha were embodiments of +the attributes of Rajas and Tamas. Narayana slew them both for gratifying +Brahma. He thence came to be called by the name of Madhusudana (slayer of +Madhu). Having compassed the destruction of the two Asuras and restored +the Vedas to Brahma, the Supreme Being dispelled the grief of Brahma. +Aided then by Hari and assisted by the Vedas, Brahma created all the +worlds with their mobile and immobile creatures. After this, Hari, +granting unto the Grandsire intelligence of the foremost order relating +to the Creation, disappeared there and then for going to the place he had +come from. It was thus that Narayana, having assumed the form equipt with +the horse-head, slew the two Danavas Madhu and Kaitabha (and disappeared +from the sight of Brahma). Once more, however, he assumed the same form +for the sake of causing the religion of Pravritti to flow in the +universe. + +"'Thus did the blessed Hari assume in days of old that grand form having +the equine head. This, of all his forms, endued with puissance, is +celebrated as the most ancient. That person who frequently listens or +mentally recites this history of the assumption by Narayana of the form +equipt with the equine head, will never forget his Vedic or other lore. +Having adored with the austerest penances the illustrious deity with the +equine head, the Rishi Panchala (otherwise known as Galava) acquired the +science of Krama by proceeding along the path pointed out by the deity +(Rudra).[1897] I have thus recited to thee, O king the old story of +Hayasiras, consistent with the Vedas about which thou hadst asked me. +Whatever forms, the Supreme Deity desires to assume with a view to +ordaining the various affairs of the universe, he assumes those forms +immediately within himself by exercise of his own inherent powers. The +Supreme Deity, endued with every prosperity, is the receptacle of the +Vedas. He is the receptacle of Penances also. The puissant Hari is Yoga. +He is the embodiment of the Sankhya philosophy. He is that Para Brahman +of which we hear. Truth has Narayana for its refuge. Rita has Narayana +for its soul. The religion of Nivritti, in which there is no return, has +Narayana for its high abode. The other religion which has Pravritti for +its basis, has equally Narayana for its soul. The foremost of all the +attributes that belong to the element of Earth is scent. Scent has +Narayana for its soul. The attributes of Water, O king, are called the +Tastes (of the various kinds). These Tastes have Narayana for their soul. +The foremost attribute of Light is form. Form also has Narayana for its +soul. Touch, which is the attribute of Wind, is also said to have +Narayana for its soul. Sound, which is an attribute of space, has like +the others, Narayana for its soul. Mind also, which is the attribute of +the unmanifest (Prakriti), has Narayana for its soul. Time which is +computed by the motion of the celestial luminaries has similarly Narayana +for its soul. The presiding deities of Fame, of Beauty, and of Prosperity +have the same Supreme Deity for their soul. Both the Sankhya philosophy +and Yoga have Narayana for their soul. The Supreme Being is the cause of +all this, as Purusha. He is, again the cause of everything, as Pradhana +(or Prakriti). He is Swabhaba (the basis on which all things rest). He is +the doer or agent, and is the cause of that variety that is witnessed in +the universe. He is the diverse kinds of energy that act in the universe. +In these five ways he is that all-controlling invisible influence of +which people speak. Those employed in investigating the several topics of +enquiry with the aid of such reasons as are of wide application, regard +Hari to be identical with the five reasons adverted to above and as the +final refuge of all things. Indeed, the puissant Narayana, endued with +the highest Yoga puissance, is the one topic (of enquiry). The thoughts +of the denizen of all the worlds including Brahma and the high-souled +Rishis, of those that are Sankhyas and Yogins, of those that are Yatis, +and of those, generally, that are conversant with the Soul are fully +known to Kesava, but none of these can know what his thoughts are. +Whatever acts are performed in honour of the gods or the Pitris, whatever +gifts are made, whatever penances are performed, have Vishnu for their +refuge,--who is established upon his own supreme ordinances. He is named +Vasudeva because of his being the abode of all creatures. He is +immutable. He is Supreme. He is the foremost of Rishis. He is endued +with the highest puissance. He is said to transcend the three attributes. +As Time (which runs smoothly without any sign) assumes indications when +it manifests itself in the form of successive seasons, even so He, though +really divested of attributes (for manifesting Himself). Even they that +are high-souled do not succeed in understanding his motions. Only those +foremost of Rishis that have knowledge of their Souls, succeed in +beholding in their hearts that Purusha who transcends all attributes.'" + + + +SECTION CCCXLIX + +"Janamejaya said, 'The illustrious Hari becomes gracious unto them that +are devoted to him with their whole souls. He accepts also all worship +that is offered to Him agreeably to the ordinance. Of those persons that +have burnt off their fuel,[1898] and that are divested of both merit and +demerit, that have attained the Knowledge as handed down from preceptor +to preceptor--such persons always attain to that end which is called the +fourth, viz., the essence of the Purushottama or Vasudeva,[1899]--through +the three others. Those persons, however, that are devoted to Narayana +with their whole souls at once attain to the highest end[1900] Without +doubt, the religion of devotion seems to be superior (to that of +Knowledge) and is very dear to Narayana. These, without going through the +three successive stages (of Aniruddha, Pradyumna, and Sankarshana), at +once attain to the immutable Hari. The end that is attained by Brahmanas, +who, attending to due observances, study the Vedas with the Upanishads +according to the rules laid down for regulating such study, and by those +that adopt the religion of Yatis, is inferior, I think, to that attained +by persons devoted to Hari with their whole souls. Who first promulgated +this religion of Devotion? Was it some deity or some Rishi that declared +it? What are the practices of those that are said to be devoted with +their whole souls? When did those practices begin? I have doubts on these +topics. Do thou remove those doubts. Great is my curiosity to hear thee +explain the several points.'[1901] + +"Vaisampayana said, 'When the diverse divisions of the Pandava and the +Kuru armies were drawn up in the array for the battle and when Arjuna +became cheerless, the holy one himself explained the question of what is +the end and what is not the end attained by persons of different +characters. I have before this recited to thee the words of the holy one. +The religion preached by the holy one on that occasion is difficult of +comprehension. Men of uncleansed souls cannot apprehend it at all. Having +created this religion in days of yore, viz., in the Krita age, in perfect +consonance with the Samans, it is borne, O king, by the Supreme Lord, +viz., Narayana, himself. This very topic was raised by the highly blessed +Partha to Narada (for the latter's discourse) in the midst of the Rishis +and in the presence of Krishna and Bhishma. My preceptor, viz., the +Island-born Krishna heard what Narada said. Receiving it from the +celestial Rishis, O best of kings, my preceptor imparted it to me in +exactly the same way in which he had obtained it from the celestial +Rishi. I shall now recite it to thee, O monarch, in the same way as it +has been received from Narada. Listen, therefore, to me. In that Kalpa +when Brahma the Creator, O king, took his birth in the mind of Narayana +and issued from the latter's mouth, Narayana himself performed, O +Bharata, his Daiva and Paitra rites in accordance with this religion. +Those Rishis that subsist upon the froth of water then obtained it from +Narayana. From the froth-eating Rishis, this religion was obtained by +those Rishis that go by the name of Vaikanasas. From the Vaikanasas, +Shoma got it. Afterwards, it disappeared from the universe. After the +second birth of Brahma, viz., when he sprang from the eyes of Narayana, O +king, the Grandsire (that is, Brahma) then received this religion from +Shoma. Having received it thus, Brahma imparted this religion, which has +Narayana for its soul, unto Rudra. In the Krita age of that ancient +Kalpa, Rudra, devoted to Yoga, O monarch, communicated it to all those +Rishis that are known by the name of Valikhilyas. Through the illusion of +Narayana, it once more disappeared from the universe. In the third birth +of Brahma, which was due to the speech of Narayana, this religion once +more sprang up, O king, from Narayana himself. Then a Rishi of the name +of Suparna obtained it from that foremost of Beings. The Rishi Suparna +used to recite this excellent religion, this foremost of cults, three +times during the day. In consequence of this, it came to be called by the +name of Trisauparna in the world. This religion has been referred to in +the Rigveda. The duties it inculcates are exceedingly difficult of +observance. From the Rishi Suparna, this eternal religion was obtained, O +foremost of men, by the God of wind, that sustainer of the lives of all +creatures in the universe. The God of wind communicated it unto such +Rishis as subsist upon what remains of sacrificial offerings after +feeding guests and others. From those Rishis this excellent religion was +obtained by the Great Ocean. It once more disappeared from the universe +and became merged into Narayana. In the next birth of the high-souled +Brahman when he sprang from the ear of Narayana, listen, O chief of men, +to what happened in that Kalpa. The illustrious Narayana, otherwise +called Hari, when he resolved upon Creation, thought of a Being who would +be puissant enough to create the universe. While thinking of this, a +Being sprang from his ears competent to create the universe. The Lord of +all called him by the name of Brahma. Addressing Brahma, the Supreme +Narayana said unto him,--"Do thou, O son, create all kinds of creatures +from thy mouth and feet. O thou of excellent vows, I shall do what will +be beneficial for thee, for I shall impart to thee both energy and +strength sufficient to render thee competent for this task. Do thou +receive also from me this excellent religion known by the name of +Sattwata. Aided by that religion do thou create the Krita age and ordain +it duly." Thus addressed, Brahma bowed his head unto the illustrious Hari, +the god of the gods and received from him that foremost of all cults with +all its mysteries and its abstract of details, together with the +Aranyakas,--viz., that cult, which sprang from the mouth of Narayana. +Narayana then instructed Brahma of immeasurable energy in that cult, and +addressing him, said,--"Thou art the creator of the duties that are to be +observed in the respective Yugas." Having said this unto Brahma, Narayana +disappeared and proceeded to that spot which is beyond the reach of +Tamas, where the Unmanifest resides, and which is known by the men of +acts without desire of fruits. After this, the boon-giving Brahma, the +Grandsire of the worlds, created the different worlds with their mobile +and immobile creatures. The age that first commenced was highly +auspicious and came to be called by the name of Krita. In that age, the +religion of Sattwa existed, pervading the entire universe.[1902] With the +aid of that primeval religion of righteousness, Brahma, the Creator of +all the worlds, worshipped the Lord of all the deities, viz., the +puissant Narayana, otherwise called Hari. Then for the spread of that +religion and desirous of benefiting the worlds, Brahman instructed that +Manu who is known by the name of Swarochish in that cult. +Swarochish-Manu, that Lord of all the worlds, that foremost of all +persons endued with puissance, then cheerfully imparted the knowledge of +that cult to his own son, O king, who was known by the name of +Sankhapada. The son of Manu, viz., Sankhapada, communicated the knowledge +of that to his own son Suvarnabha who was the Regent of the cardinal and +subsidiary points of the compass. When, upon the expiration of the Kriti +Yuga, the Treta came, that cult once more disappeared from the world. In +a subsequent birth of Brahman, O best of kings, viz., that which was +derived from the nose of Narayana, O Bharata, the illustrious and +puissant Narayana or Hari with eyes like lotus petals, himself sang this +religion in the presence of Brahma. Then the son of Brahma, created by a +fiat of his will, viz., Sanatkumara, studied this cult. From Sanatkumara, +the Prajapati Virana, in the beginning of the Krita age, O tiger among +Kurus, obtained this cult. Virana having studied it in this way, taught +it to the ascetic Raivya. Raivya, in his turn, imparted it to his son of +pure soul, good vows, and great intelligence, viz., Kukshi, that +righteous Regent of the cardinal and subsidiary points of the compass. +After this, that cult, born of the mouth of Narayana, once more +disappeared from the world. In the next birth of Brahma, viz., that which +he was derived from an egg which sprang from Hari, this cult once more +issued from the mouth of Narayana. It was received by Brahma, O king, and +practised duly in all its details by him. Brahma then communicated it, O +monarch, to those Rishis that are known by the name of Varhishada. From +the Varhishadas it was obtained by a Brahmana well-versed in the +Sama-Veda, and known by the name of Jeshthya. And because he was +well-versed with the Samans, therefore was he known also by the name of +Jeshthya-Samavrata Hari.[1903] From the Brahmana known by the name of +Jeshthya, this cult was obtained by a king of the name of Avikampana. +After this, that cult, derived from the puissant Hari, once more +disappeared from the world. During the seventh birth of Brahma due to the +lotus, O king, that sprang from the navel of Narayana, this cult was once +more declared by Narayana himself, unto the Grandsire of pure soul, the +Creator of all the worlds, in the beginning of this Kalpa. The Grandsire +gave it in days of yore to Daksha (one of his sons created by a fiat of +his will). Daksha, in his turn, imparted it to the eldest of all the sons +of his daughters, O monarch, viz., Aditya who is senior in age to +Savitri. From Aditya, Vivaswat obtained it. In the beginning of the Treta +Yuga, Vivaswat imparted the knowledge of this cult to Manu. Manu, for the +protection and support of all the worlds, then gave it to his son +Ikshaku.[1904] Promulgated by Ikshaku, that cult over-spreads the whole +world. When the universal destruction comes, it will once more return to +Narayana and be merged in Him. The religion which is followed and +practised by the Yatis, has, O best of kings, been narrated to thee +before this in the Hari Gita, with all its ordinances in brief. The +celestial Rishi Narada got it from that Lord of universe, viz., Narayana +himself, O king, with all its mysteries and abstract of details. Thus, O +monarch, this foremost of cults is primeval and eternal. Incapable of +being comprehended with ease and exceedingly difficult of being +practised, it is always upheld by persons wedded to the attribute of +Sattwa. It is by means of acts that are well-performed and accomplished +with a full knowledge of duties and in which there is nothing of injury +to any creature,--that Hari the Supreme Lord becomes gratified. Some +persons adore Narayana as possessed of only one form, viz., that of +Aniruddha. Some adore Him as endued with two forms, viz., that of +Aniruddha and Pradyumna. Some adore Him as having three forms, viz., +Aniruddha, Pradyumna, and Sankarshana. A fourth class adore him as +consisting of four forms, viz., Aniruddha, Pradyumna, Sankarshana, and +Vasudeva. Hari is Himself the Kshetrajna (Soul). He is without parts +(being ever full). He is the Jiva in all creatures, transcending the five +primal elements. He is the Mind, O monarch, that directs and controls the +five senses. Endued with the highest intelligence, He is the Ordainer of +the universe, and the Creator thereof. He is both active and inactive. He +is both Cause and the Effect. He is the one immutable Purusha, who sports +as He likes, O king. Thus have I recited to thee the religion of +desireless Devotees, O best of kings, incapable of being comprehended by +persons of uncleansed souls but this I acquired through the grace of my +preceptor. Persons are very rare, O king, that are devoted to Narayana +with whole souls. If, O son of Kuru's race the world had been full of +such persons, that are full of universal compassion, that are endued with +knowledge of the soul, and that are always employed in doing good to +others, then the Krita age would have set in. All men would have betaken +themselves to the accomplishment of acts without desire of fruit. It was +even in this way, O monarch, that, that foremost of regenerate persons, +(viz., the illustrious Vyasa), my preceptor, fully conversant with all +duties, discoursed unto king Yudhishthira the just on this religion of +Devotion, in the presence of many Rishis and in the hearing of Krishna +and Bhishma. He had obtained it from the celestial Rishi Narada endued +with wealth of penances. Those persons that are devoted to Narayana with +their whole souls and are desireless succeed in attaining to the region +of that highest of deities, identical with Brahma, pure in complexion, +possessed of the effulgence of the moon and endued with immutability."' + +"Janamejaya said, 'I see that those regenerate persons whose souls have +been awakened practise diverse kinds of duties. Why is it that other +Brahmanas instead of practising those duties betake themselves to the +observance of other kinds of vows and rites?' + +"Vaisampayana said, 'Three kinds of disposition, O monarch, have been +created in respect of all embodied creatures, viz., that which relates to +the attribute of Sattwa, that which relates to the attribute of Rajas, +and lastly that which relates to the attribute of Tamas, O Bharata. As +regards embodied creatures, O perpetuator of Kuru's race, that person is +the foremost who is wedded to the attribute of Sattwa, for, O tiger among +men, it is certain that he will attain to Emancipation. It is with the +aid of this very attribute of Sattwa that one endued therewith succeeds +in understanding the person that is conversant with Brahma. As regards +Emancipation, it is entirely dependent upon Narayana. Hence it is that +persons striving after Emancipation are regarded as made up of the +attribute of Sattwa. By thinking of Purushottama the foremost of Beings, +the man that is devoted with his whole soul to Narayana, acquires great +wisdom. Those persons that are endued with wisdom, that have betaken +themselves to the practices of Yatis and the religion of +Emancipation,--those persons of quenched thirst, always find that Hari +favours them with the fruition of their desire.[1905] That man subject to +birth (and death) upon whom Hari casts a kind eye should be known as +endued with the attribute of Sattwa and devoted to the acquisition of +Emancipation. The religion followed by a person that is devoted with his +whole soul to Narayana is regarded as similar or equal in merit to the +system of the Sankhyas. By adopting that religion one attains to the +highest end and attains to Emancipation which has Narayana for its soul. +That person upon whom Narayana looks with compassion succeeds in becoming +awakened.[1906] No one, O king, can become awakened through his own +wishes. That nature which partakes of both Rajas and Tamas is said to be +mixed. Hari never casts a kind eye upon the person subject to birth (and +death) that is endued with such a mixed nature and that has, on that +account, the principle of Pravritti in him. Only Brahma, the Grandsire of +the worlds, looks upon the person that is subject to birth and death +because of his mind being overwhelmed with the two inferior attributes of +Rajas and Tamas.[1907] Without doubt, the deities and the Rishis are +wedded to the attributes of Sattwa, O best of kings. But then they that +are divested of that attribute in its subtile form are always regarded to +be of mutable nature.'[1908] + +"Janamejaya said, 'How can one that is fraught with the principle of +change succeed in attaining to that Purushottama (the foremost of +Purusha)? Do tell me all this, which is, no doubt, known to thee. Do thou +discourse to me also of Pravritti in due order.' + +"Vaisampayana said, 'That which is the twenty-fifth (in the enumeration of +topics as made in the Sankhya system) viz., when it becomes able to +abstain entirely from acts, succeeds in attaining to the Purushottama +which is exceedingly subtile, which is invested with the attribute of +Sattwa (in its subtile form), and which is fraught with the essences +symbolised by three letters of the alphabet (viz., A, U, and M). The +Sankhya system, the Aranyaka-Veda, and the Pancharatra scriptures, are +all one and the same and form parts of one whole. Even this is the +religion of those that are devoted with their whole souls to Narayana, +the religion that has Narayana for its essence.[1909] As waves of the +ocean, rising from the ocean, rush away from it only to return to it in +the end, even so diverse kinds of knowledge, springing from Narayana, +return to Narayana in the end. I have thus explained to thee, O son of +Kuru's race, what the religion of Sattwa is. If thou beest competent for +it, O Bharata, do thou practise that religion duly. Even thus did the +highly-blessed Narada explain to my preceptor,--the Island-born +Krishna--the eternal and immutable course, called Ekanta, (ending in One) +followed by the Whites[1910] as also by the yellow-robed Yatis. Vyasa +gratified with Dharma's son Yudhishthira, imparted this religion to king +Yudhishthira the just who was possessed of great intelligence. Derived +from my preceptor I have also communicated it to thee! O best of kings, +this religion is for these reasons, exceedingly difficult of practice. +Others, hearing it, become as much confounded as thou hast suffered +thyself to be. It is Krishna who is the protector of the universe and its +beguiler. It is He who is the destroyer and the cause, O monarch.'" + + + +SECTION CCCL + +"Janamejaya said, 'The Sankhya system, the Pancharatra scriptures, and the +Aranyaka-Vedas,--these different systems of knowledge or religion,--O +regenerate Rishi, are current in the world. Do all these systems preach +the same course of duties, or are the courses of duties preached by them, +O ascetic, different from one another? Questioned by me, do thou +discourse to me on Pravritti in due order!' + +"Vaisampayana said, 'I bow unto that great Rishi who is the dispeller of +darkness, and whom Satyavati bore to Parasara in the midst of an island, +who is possessed of great knowledge and who is endued with great +liberality of soul. The learned say that he is the origin of the +Grandsire Brahma; that he is the sixth form of Narayana; that he is the +foremost of Rishis; that he is endued with the puissance of Yoga; that as +the only son of his parents he is an incarnate portion of Narayana; and +that, born under extraordinary circumstances on an Island, he is the +inexhaustible receptacle of the Vedas. In the Krita age, Narayana of +great puissance and mighty energy, created him as his son. Verily, the +high-souled Vyasa is unborn and ancient and is the inexhaustible +receptacle of the Vedas!' + +"Janamejaya said, 'O best of regenerate persons, it was thou that saidst +before this that the Rishi Vasishtha had a son of the name of Saktri and +that Saktri had a son of the name of Parasara, and that Parasara begot a +son named the Island-born Krishna endued with great ascetic merit. Thou +tellest me again that Vyasa is the son of Narayana. I ask, was it in some +former birth that Vyasa of immeasurable energy had sprung from Narayana? +O thou of great intelligence, do tell me of that birth of Vyasa which was +due to Narayana!' + +"Vaisampayana said, 'Desirous of understanding the meaning of the Srutis, +my preceptor, that ocean of penances, who is exceedingly devoted to the +observance of all scriptural duties and the acquisition of knowledge, +dwelt for some time in a particular region of the Himavat mountains. +Endued with great intelligence, he became fatigued with his penances in +consequence of the great strain on his energies occasioned by the +composition of the Mahabharata. At that time, Sumanta and Jaimini and +Paila of firm vows and myself numbering the fourth, and Suka his own son, +attended on him. All of us, O king, in view of the fatigue our preceptor +felt, waited dutifully upon him, engaged in doing all that was necessary +for dispelling that fatigue of his. Surrounded by these disciples of his, +Vyasa shone in beauty on the breast of the Himavat mountains like the +Lord of all the ghostly beings, viz., Mahadeva, in the midst of those +ghostly attendants of his. Having recapitulated the Vedas with all their +branches as also the meanings of all the Verses in the Mahabharata, one +day, with rapt attention, all of us approached our preceptor who, having +controlled his senses, was at time rapt up in thought. Availing ourselves +of an interval in the conversation, we asked that foremost of regenerate +persons to expound to us the meanings of the Vedas and the Verses in the +Mahabharata and narrate to us the incidents as well of his own birth from +Narayana. Conversant as he was with all topics of enquiry, he at first +discoursed to us on the interpretations of the Srutis and the +Mahabharata, and then set himself to narrate to us the following +incidents relating to his birth from Narayana. + +"'Vyasa said, "Listen, ye disciples, to this foremost of narratives, to +this best of histories that relates again to the birth of a Rishi. +Appertaining to the Krita age, this narrative has become known to me +through my penances, ye regenerate ones. On the occasion of the seventh +creation, viz., that which was due to the primeval Lotus, Narayana, +endued with the austerest penances, transcending both good and ill, and +possessed of unrivalled splendour, at first created Brahma, from his +navel. After Brahma had started into birth, Narayana addressed him, +saying: 'Thou hast sprung from my navel. Endued with puissance in respect +of creation, do thou set thyself to create diverse kinds of creatures, +rational and irrational.' Thus addressed by the author of his being, +Brahma with his mind penetrated by anxiety, felt the difficulty of his +task and became unwilling to do what he was commenced to do. Bowing his +head unto the boon-giving and illustrious Hari, the Lord of the universe, +Brahma said these words unto him,--'I bow to thee, O Lord of the deities, +but I ask what puissance have I to create diverse creatures? I have no +wisdom. Do thou ordain what should be ordained in view of this.' Thus +addressed by Brahma, the Lord of the universe, viz., Narayana, +disappeared there and then from Brahma's sight. The Supreme Lord, the god +of gods, the chief of those endowed with intelligence, then began to +think. The Goddess of Intelligence forthwith made her appearance before +the puissant Narayana. Himself transcending all Yoga, Narayana then, by +dint of Yoga, applied the Goddess of Intelligence properly. The +illustrious and puissant and immutable Hari, addressing the Goddess of +Intelligence who was endued with activity and goodness and all the +puissance of Yoga, said unto her these words:--'For the accomplishment of +the task of creating all the worlds do thou enter into Brahma.' Commanded +thus by the Supreme Lord, Intelligence forthwith entered Brahma. When +Hari beheld that Brahma had become united with Intelligence, He once more +addressed him, saying--'Do thou now create diverse kinds of +creatures.'--Replying unto Narayana by uttering the word 'Yes,' Brahma +reverently accepted the command of his progenitor. Narayana then +disappeared from Brahma's presence, and in a moment repaired to his own +place, known by the name of Deva (Light or Effulgence). Returning to His +own disposition (of Unmanifestness), Hari remained in that state of +oneness. After the task of creation, however, had been accomplished by +Brahma, another thought arose in the mind of Narayana. Indeed, he +reflected in this strain:--'Brahma, otherwise called Parameshthi, has +created all these creatures, consisting of Daityas and Danavas and +Gandharvas and Rakshasas. The helpless Earth has become burthened with +the weight of creatures. Many among the Daityas and Danavas and Rakshasas +on Earth will become endued with great strength. Possessed of penances, +they will at diverse times succeed in acquiring many excellent boons. +Swelling with pride and might in consequence of those boons that they +will succeed in obtaining, they will oppress and afflict the deities and +the Rishis possessed of ascetic might. It is, therefore, meet that I +should now and then lighten the burthen of the Earth, by assuming diverse +forms one after another as occasion would require. I shall achieve this +task by chastising the wicked and upholding the righteous. (Thus looked +after by me), the Earth, which is the embodiment of Truth, will succeed +in bearing her load of creatures. Assuming the form of a mighty snake I +myself have to uphold the Earth in empty space. Upheld by me thus, she +will uphold the entire creation, mobile and immobile. Incarnated on the +Earth, therefore, in different forms, I shall have to rescue her at such +times from peril.' Having reflected in this way, the illustrious slayer of +Madhu created diverse forms in his mind in which to appear from time to +time for accomplishing the task in view. 'Assuming the form of a Boar, of +Man-lion, of a Dwarf, and of human beings, I shall quell or slay such +enemies of the deities as will become wicked and ungovernable.' After +this, the original Creator of the universe once more uttered the +syllable, Bho, causing the atmosphere to resound with it. From this +syllable of speech (Saraswati) arose a Rishi of the name Saraswat. The +son, thus born of the Speech of Narayana, came to be, also called by the +name of Apantaratamas. Endued with great puissance, he was fully +conversant with the past, the present, and the future. Firm in the +observance of vows, he was truthful in speech.[1911] Unto that Rishi who, +after birth, had bowed his head unto Narayana, the latter, who was the +original Creator of all the deities and possessed of a nature that was +immutable, said those words: 'Thou shouldst devote thy attention to the +distribution of the Vedas, O foremost of all persons endued with +intelligence.[1912] Do thou, therefore, O ascetic, accomplish what I +command thee.'--In obedience to this command of the Supreme Lord from +whose Speech the Rishi Apantaratamas sprang into existence, the latter, +in the Kalpa named after the Self-born Manu, distributed and arranged the +Vedas. For that act of the Rishi, the illustrious Hari became gratified +with him, as also for his well-performed penances, his vows and +observances, and his restraint of the senses or passions. Addressing +him, Narayana said,--'At each Manwantara, O son, thou wilt act in this +way with respect to the Vedas. Thou shalt, in consequence of this act of +thine, be immutable, O regenerate one, and incapable of being transcended +by any one. When the Kali age will set in, certain princes of Bharata's +line, to be called by the name of Kauravas, will take their birth from +thee. They will be celebrated over the Earth as high-souled princes +ruling over powerful kingdoms. Born of thee, dissensions will break out +among them ending in their destruction at one another's hands excepting +yourself. O foremost of regenerate persons,[1913] in that age also, +endued with austere penances, thou wilt distribute the Vedas into diverse +classes. Indeed, in that dark age, thy complexion will become dark. Thou +shalt cause diverse kinds of duties to flow and diverse kinds of +knowledge also. Although endued with austere penances, yet thou shalt +never be able to free thyself from desire and attachment to the world. +Thy son, however, will be freed from every attachment like unto the +Supreme Soul, through the grace of Madhava. It will not be otherwise. He +whom learned Brahmanas call the mind-born son of the Grandsire, viz., +Vasishtha endued with great intelligence and like unto an ocean of +penances, and whose splendour transcends that of the Sun himself, will be +the progenitor of a race in which a great Rishi of the name of Parasara, +possessed of mighty energy and prowess, will take his birth. That +foremost of persons, that ocean of Vedas, that abode of penances, will +become thy sire (when thou wilt take birth in the Kali age). Thou shalt +take thy birth as the son of a maiden residing in the house of her sire, +through an act of congress with the great Rishi Parasara. Doubts thou +wilt have none with respect to the imports of things past, present, and +future. Endued with penances and instructed by me, thou wilt behold the +incidents of thousands and thousands of ages long past away. Thou wilt +see through thousands and thousands of ages also in the future. Thou +shalt, in that birth, behold me, O ascetic,--me that am without birth and +death,--incarnated on Earth (as Krishna of Yadu's race), armed with the +discus. All this will happen to thee, O ascetic, through the merit that +will be thine in consequence of thy ceaseless devotion to me. These words +of mine will never be otherwise. Thou shalt be one of the foremost of +creatures. Great shall be thy fame. Surya's son Sani (Saturn) will, in a +future Kalpa, take birth as the great Manu of that period. During that +Manwantara, O son, thou shalt, in respect of merits, be superior to even +the Manus of the several periods. Without doubt, thou shalt be so through +my grace. Whatever exists in the world represents the result of my +exertion. The thoughts of others may not correspond with their acts. As +regards myself, however, I always ordain what I think, without the least +impediment!'[1914] Having said these words unto the Rishi Apantaratamas, +otherwise called by the name of Saraswat, the Supreme Lord dismissed him, +saying unto him.--'Go.' I am he that was born as Apantaratamas through the +command of Hari. Once more have I taken birth as the celebrated +Krishna-Dwaipayana, a delighter of the race of Vasishtha.[1915] I have +thus told you, my dear disciples, the circumstances, of my own former +birth which was due to the grace of Narayana in so much that I was a very +portion of Narayana himself. Ye foremost of intelligent persons, I +underwent, in days of yore, the austerest penances, with the aid of the +highest abstraction of the mind. Ye sons, moved by my great affection for +yourselves that are devoted to me with reverence, I have told you +everything relating to what you wished to know from me, viz., my first +birth in days of remote antiquity and that other birth subsequent to it +(viz., the present one)!"' + +"Vaisampayana continued, 'I have thus narrated to thee, O monarch, the +circumstances connected with the former birth of our revered preceptor, +viz., Vyasa of unstained mind, as asked by thee. Listen to me once again. +There are diverse kinds of cults, O royal sage, that go by diverse names +such as Sankhya, Yoga, the Pancha-ratra, Vedas, and Pasupati. The +promulgator of Sankhya cult is said to be the great Rishi Kapila. The +primeval Hiranyagarbha, and none else, is the promulgator of the Yoga +system. The Rishi Apantaratamas is said to be the preceptor of the Vedas, +some call that Rishi by the name of Prachina-garbha. The cult known by +the name of Pasupata was promulgated by the Lord of Uma, that master of +all creatures, viz., the cheerful Siva, otherwise known by the name of +Sreekantha, the son of Brahma. The illustrious Narayana is himself the +promulgator of the cult, in its entirety, contained in the Pancharatra +scriptures. In all these cults, O foremost of kings, it is seen that the +puissant Narayana is the one sole object of exposition. According to the +scriptures of these cults and the measure of knowledge they contain, +Narayana is the one sole object of worship they inculcate. Those persons +whose visions, O king, are blinded by darkness, fail to understand that +Narayana is the Supreme Soul pervading the entire universe. Those persons +of wisdom who are the authors of the scriptures say that Narayana, who is +a Rishi, is the one object of reverent worship in the universe. I say +that there is no other being like Him. The Supreme Deity, called by the +name of Hari, resides in the hearts of those that have succeeded (with +the aid of the scriptures and of inference) in dispelling all doubts. +Madhava never resides in the hearts of those that are under the sway of +doubts and that would dispute away everything with the aid of false +dialectics. They that are conversant with the Pancharatra scriptures, +that are duly observant of the duties laid down therein, and that are +devoted to Narayana with their whole souls, succeed in entering into +Narayana. The Sankhya and the Yoga systems are eternal. All the Vedas, +again, O monarch, are eternal. The Rishis, in all these systems of cult, +have declared that this universe existing from ancient times is +Narayana's self. Thou shouldst know that whether acts, good or bad, are +laid down in the Vedas and occurrence in heaven and Earth, between the +sky and the waters, are all caused by and flow from that ancient Rishi +Narayana.'" + + + +SECTION CCCLI + +"Janamejaya said, 'O regenerate one, are there many Purushas or is there +only one? Who, in the universe, is the foremost of Purushas? What, again, +is said to be the source of all things?' + +"Vaisampayana said, 'In the speculations of the Sankhya and the Yoga +systems many Purushas have been spoken of, O jewel of Kuru's race. Those +that follow these systems do not accept that there is but one Purusha in +the universe.[1916] In the same manner in which the many Purushas are +said to have one origin in the Supreme Purusha, it may be said that this +entire universe is identical with that one Purusha of superior +attributes. I shall explain this now, after bowing to my preceptor Vyasa, +that foremost of Rishis, who is conversant with the soul, endued with +penances, self-restrained, and worthy of reverent worship. This +speculation on Purusha, O king, occurs in all the Vedas. It is well known +to be identical with Rita and Truth. The foremost of Rishis, viz., Vyasa, +has thought upon it. Having occupied themselves with reflection on what +is called Adhyatma, diverse Rishis, O king, having Kapila for their +first, have declared their opinions on the topic both generally and +particularly. Through the grace of Vyasa of immeasurable energy, I shall +expound to thee what Vyasa has said in brief on this question of the +Oneness of Purusha. In this connection is cited the old narrative of the +discourse between Brahma, O king, and the Three-eyed Mahadeva. In the +midst of the Ocean of milk, there is a very high mountain of great +effulgence like that of gold, known, O monarch, by the name of +Vaijayanta. Repairing thither all alone, from his own abode of great +splendour and felicity, the illustrious deity Brahma used very often to +pass his time, engaged in thinking on the course of Adhyatma. While the +four-faced Brahma of great intelligence was seated there, his son +Mahadeva, who had sprung from his forehead encountered him one day in +course of his wanderings through the universe. In days of yore, the +Three-eyed Siva endued with puissance and high Yoga, while proceeding +along the sky, beheld Brahma seated on that mountain and, therefore, +dropped down quickly on its top. With a cheerful heart he presented him +before his progenitor and worshipped his feet. Beholding Mahadeva +prostrated at his feet, Brahma took him up with his left hand. Having +thus raised Mahadeva up, Brahma, that puissant and one Lord of all +creatures, then addressed his son, whom he met after a long time, in +these words. + +"'The Grandsire said, "Welcome art thou, O thou of mighty arms. By good +luck I see thee after such a long time come to my presence. I hope, O +son, that everything is right with thy penances and thy Vedic studies and +recitations. Thou art always observant of the austerest penances. Hence I +ask thee about the progress and well-being of those penances of thine!" + +"'Rudra said, "O illustrious one, through thy grace, all is well with my +penances and Vedic studies. It is all right, again, with the universe. I +saw thy illustrious self a long while ago in thy own home of felicity and +effulgence. I am coming thence to this mountain that is now the abode of +thy feet.[1917] Great is the curiosity excited in my mind by this +withdrawal of thyself into such a lone spot from thy usual region of +felicity and splendour. Great must the reason be, O Grandsire, for such +an act on thy part. Thy own foremost abode is free from the pains of +hunger and thirst, and inhabited by both deities and Asuras, by Rishis of +immeasurable splendour, as also by Gandharvas and Apsaras. Abandoning +such a spot of felicity, thou residest alone in this foremost of +mountains. The cause of this cannot but be grave." + +"'Brahma said, "This foremost of mountains, called Vaijayanta, is always +my residence. Here, with concentrated mind, I meditate on the one +universal Purusha of infinite proportions." + +"'Rudra said, "Self-born thou art. Many are the Purushas that have been +created by thee. Others again, O Brahma, are being created by thee. The +Infinite Purusha, however, of whom thou speakest, is one and single. Who +is that foremost of Purushas, O Brahma, that is being meditated by thee? +Great is the curiosity I feel on this point. Do thou kindly dispel the +doubt that has taken possession of my mind." + +"'Brahma said, "O son, many are those Purushas of whom thou speakest. The +one Purusha, however, of whom I am thinking, transcends all Purushas and +is invisible. The many Purushas that exist in the universe have that one +Purusha as their basis; and since that one Purushas is said to be the +source whence all the innumerable Purushas have sprung, hence all the +latter, if they succeed in divesting themselves of attributes, become +competent to enter into that one Purusha who is identified with the +universe, who is supreme, who is the foremost of the foremost, who is +eternal, and who is himself divested of and is above all attributes."'" + + + +SECTION CCCLII + +"'Brahma said,--"Listen, O son, as to how that Purusha is indicated. He is +eternal and immutable. He is undeteriorating and immeasurable. He +pervades all things.[1918] O best of all creatures, that Purusha cannot +be seen by thee, or me, or others. Those that are endued with the +understanding and the senses but destitute of self-restraint and +tranquility of soul cannot obtain a sight of him. The Supreme Purusha is +said to be one that can be seen with the aid of knowledge alone. Though +divested of body, He dwells in every body. Though dwelling, again, in +bodies, He is never touched by the acts accomplished by those bodies. He +is my Antaratma (inner soul). He is thy inner soul. He is the all-seeing +Witness dwelling within all embodied creatures and engaged in marking +their acts. No one can grasp or comprehend him at any time. The universe +is the crown of his head. The universe is his arms. The universe is his +feet. The universe is his eyes. The universe is his nose. Alone and +single, he roves through all Kshetras (Bodies) unrestrained by any +limitations on his will and as he likes. Kshetra is another name for +body. And because he knows all Kshetras as also all good and bad deeds, +therefore he, who is the soul of Yoga, is called by the name of +Kshetrajna.[1919] No one succeeds in perceiving how he enters into +embodied creatures and how he goes out of them. Agreeably to the Sankhya +mode, as also with the aid of Yoga and the due observance of the +ordinances prescribed by it, I am engaged in thinking of the cause of +that Purusha, but alas, I am unable to comprehend that cause, excellent +as it is. I shall, however, according to the measure of my knowledge, +discourse to thee upon that eternal Purusha and his Oneness and supreme +greatness. The learned speak of him as the one Purusha. That one eternal +Being deserves the appellation of Mahapurusha (the great supreme +Purusha). Fire is an element, but it may be seen to blaze up in a +thousand places under thousand different circumstances. The Sun is one +and single, but his rays extend over the wide universe. Penances are of +diverse kinds, but they have one common origin whence they have flowed. +The Wind is one, but it blows in diverse forms in the world. The great +Ocean is the one parent of all the waters in the world seen under diverse +circumstances. Divested of attributes, that one Purusha is the universe +displayed in infinitude. Flowing from him, the infinite universe enters +into that one Purusha again who transcends all attributes, when the time +of its destruction comes. By casting off the consciousness of body and +the senses, by casting off all acts good and bad, by casting off both +truth and falsehood, one succeeds in divesting oneself of attributes. The +person who realises that inconceivable Purusha and comprehends his +subtile existence in the quadruple form of Aniruddha, Pradyumna, +Sankarshana, and Vasudeva, and who, in consequence of such comprehension, +attains to perfect tranquillity of heart, succeeds in entering into and +identifying himself with that one auspicious Purusha. Some persons +possessed of learning speak of him as the supreme soul. Others regarded +him as the one soul. A third class of learned men describe him as the +soul.[1920] The truth is that he who is the Supreme Soul is always +divested of attributes. He is Narayana. He is the universal soul, and he +is the one Purusha. He is never affected by the fruits of acts even as +the leaf of the lotus is never drenched by the water one may throw upon +it. The Karamta (acting Soul) is different. That Soul is sometimes +engaged in acts and when it succeeds in casting off acts attains to +Emancipation or identity with the Supreme Soul. The acting Soul is endued +with the seven and ten possessions.[1921] Thus it is said that there are +innumerable kinds of Purushas in due order. In reality, however, there is +but one Purusha. He is the abode of all the ordinances in respect of the +universe. He is the highest object of knowledge. He is at once the knower +and the object to be known. He is at once the thinker and the object of +thought. He is the eater and the food that is eaten. He is the smeller +and the scent that is smelled. He is at once he that touches and the +object that is touched. He is the agent that sees and the object that is +seen. He is the hearer and the object that is heard. He is the conceiver +and the object that is conceived. He is possessed of attributes and is +free from them. What has previously, O son, been named Pradhana, and is +the mother of the Mahat tattwa is no other than the Effulgence of the +Supreme Soul; because He it is who is eternal, without destruction and +any end and ever immutable. He it is who creates the prime ordinance in +respect of Dhatri himself. Learned Brahmanas call Him by the name of +Aniruddha. Whatever acts, possessed of excellent merits and fraught with +blessings, flow in the world from the Vedas, have been caused by +Him.[1922] All the deities and all the Rishis, possessed of tranquil +souls, occupying their places on the altar, dedicate to him the first +share of their sacrificial offerings.[1923] I, that am Brahma, the +primeval master of all creatures, have started into birth from Him, and +thou hast taken thy birth from me. From me have flowed the universe with +all its mobile and immobile creatures, and all the Vedas, O son, with +their mysteries. Divided into four portions (viz., Aniruddha, Pradyumna, +Sankarshana, and Vasudeva), He sports as He pleases. That illustrious and +divine Lord is even such, awakened by His own knowledge. I have thus +answered thee, O son, according to thy questions, and according to the +way in which the matter is expounded in the Sankha system and the Yoga +philosophy."'" + + + +SECTION CCCLIII + +Sauti said, "After Vaisampayana had explained to king Janamejaya in this +way the glory of Narayana, he began to discourse on another topic by +reciting the question of Yudhishthira and the answer that Bhishma gave in +the presence of all the Pandavas and the Rishis as also of Krishna +himself. Indeed, Vaisampayana began by saying what follows.[1924] + +"'Yudhishthira said, "Thou hast, O grandsire discoursed to us on the +duties appertaining to the religion of Emancipation. It behoveth thee now +to tell us what the foremost duties are of persons belonging to the +several modes of life!"[1925] + +"'Bhishma said, "The duties ordained in respect of every mode of life are +capable, if well performed, of leading to heaven and the high fruit of +Truth. Duties which are as so many doors, to great sacrifices and gifts +and none of the practices inculcated by them are futile in respect of +consequence. One who adopts particular duties with steady and firm faith, +praises these duties adopted by him to the exclusion of the rest, O chief +of Bharata's race. This particular topic, however, on which thou wishest +me to discourse was in days of yore the subject of conversation between +the celestial Rishi Narada and the chief of the deities, viz., Indra. The +great Rishi Narada, O king, revered by all the world is a siddha i.e., +his sadhana has met fulfilment. He wanders through all the worlds +unobstructed by anything, like the all-pervading wind itself. Once upon a +time he repaired to the abode of Indra. Duly honoured by the chief of the +deities, he sat close to his host. Beholding him seated at his ease and +free from fatigue, the lord of Sachi addressed him, saying,--'O great +Rishi, is there any thing wonderful that has been beheld by thee, O +sinless one? O regenerate Rishi, crowned with ascetic success, thou +rovest, moved by curiosity, through the universe of mobile and immobile +objects, witnessing all things. O celestial Rishi, there is nothing in +the universe that is unknown to thee. Do thou tell me, therefore, of any +wonderful incident which thou mayst have seen or heard of or felt.' Thus +questioned, Narada, that foremost of speakers, O king, then commented to +recite unto the chief of the celestials the extensive history that +follows. Listen now to me as I recite that story which Narada told before +Indra. I shall narrate it in the same manner in which the celestial Rishi +had narrated it, and for the same purpose that he had in view!"'" + + + +SECTION CCCLIV + +"'Bhishma said, "In an excellent town called by the name of Mahapadma +which was situate on the southern side of the river Ganga, there lived, +O best of men, a Brahmana of concentrated soul. Born in the race of +Atri, he was endued with amiability. All his doubts had been dispelled +(by faith and contemplation) and he was well conversant with the path he +was to follow. Ever observant of the religious duties, he had his anger +under perfect control. Always contented, he was the complete master of +his senses. Devoted to penances and study of the Vedas, he was honoured +by all good men. He earned wealth by righteous means and his conduct in +all things corresponded with the mode of life he led and the order to +which he belonged. The family to which he belonged was large and +celebrated. He had many kinsmen and relatives, and many children and +spouses. His behaviour was always respectable and faultless. Observing +that he had many children, the Brahmana betook himself to the +accomplishment of religious acts on a large scale. His religious +observances, O king, had reference to the customs of his own +family.[1926] The Brahmana reflected that three kinds of duties have been +laid down for observances. There were first, the duties ordained in the +Vedas in respect of the order in which he was born and the mode of life +he was leading (viz., a Brahmana in the observance of domesticity). There +were secondly, the duties prescribed in the scriptures, viz., those +especially called the Dharmasastras. And, thirdly, there were those +duties that eminent and revered men of former times have followed though +not occurring either in the Vedas or the scriptures.[1927] 'Which of these +duties should I follow? Which of them, again, followed by me, are likely +to lead to my benefit? Which, indeed, should be my refuge?'--Thoughts like +these always troubled him. He could not solve his doubts. While troubled +with such reflections, a Brahmana of concentrated soul and observant of a +very superior religion, came to his house as a guest. The house-holder +duly honoured his guest according to those ordinances of worship that are +laid down in the scriptures. Beholding his guest refreshed and seated at +ease, the host addressed him in the following words. + +"'"The Brahmana said, 'O sinless one, I have become exceedingly attached to +thee in consequence of the sweetness of thy conversation. Thou hast +become my friend. Listen to me, for I wish to say something unto thee. O +foremost of Brahmanas, after making over the duties of a householder to +my son, I wish to discharge the highest duties of man. What, O regenerate +one, should be my path? Relying upon the Jiva soul, I wish to achieve +existence in the one (supreme) soul. Alas, bound up in the ties of +attachment, I have not the heart to actually set myself to the +accomplishment of that task.[1928] And since the best portion of my life +has passed away in the observance of domesticity, I desire to devote the +remnant of my life in earning the means of defraying the expenses of my +journey in respect of the time to come. The desire has arisen in my mind +of crossing the ocean of the world. Alas, whence shall I get the raft of +religion (with which to accomplish my purposes)? Hearing that even the +very deities are persecuted and made to endure the fruits of their acts, +and beholding the rows of Yama's standards and flags floating over the +heads of all creatures, my heart fails to derive pleasure from the +diverse objects of pleasure with which it comes into contact. Beholding +also that the Yatis depend for their sustenance upon alms obtained in +course of their rounds of mendicancy, I have no respect for the religion +of the Yatis as well. O my reverend guest, do thou, aided by that +religion which is founded upon the basis of intelligence and reason, set +me to the observance of a particular course of duties and +observance!'"[1929] + +"'Bhishma continued, "Endued with great wisdom, the guest, hearing this +speech of his host which was consistent with righteousness, said these +sweet words in a melodious voice. + +"'"The guest said, 'I myself also am confounded with respect to this topic. +The same thought occupies my mind. I am unable to arrive at definite +conclusions. Heaven has many doors. There are some that applaud +Emancipation. Some regenerate persons praise the fruits attainable by the +performance of sacrifices. Some there are that take refuge in the forest +mode of life. Some, again, betake themselves to the domestic mode of +life. Some rely upon the merits attainable by an observance of the duties +of kings. Some rely upon the fruits of that culture which consists in +restraining the soul. Some think that the merits resulting from a dutiful +obedience to preceptors and seniors are efficacious. Some betake +themselves to restraints imposed on speech. Some by waiting dutifully +upon their mothers and fathers, have gone to heaven. Some have ascended +to heaven by practising the duty of compassion, and some by practising +Truth. Some rush to battle, and after laying down their lives, have +attained to heaven. Some, again, attaining to success by practising the +vow called Unccha, have betaken themselves to the path of heaven. Some +have devoted themselves to the study of the Vedas. Endued with +auspiciousness and wedded to such study, these men, possessed of +intelligence, with tranquil souls, and having their senses under complete +control, attain to heaven. Others characterised by simplicity and truth, +have been slain by men of wickedness. Endued with pure souls, such men of +truth and simplicity, have become honoured denizens of heaven. In this +world, it is seen, that men betake themselves to heaven, through a +thousand doors of duty, all standing wide open. My understanding has been +troubled by thy question, like a fleecy cloud before the wind.'"'" + + + +SECTION CCCLV + +"'"The guest continued, 'For all that, O Brahmana, I shall endeavour to +instruct thee duly. Listen to me as I recite to thee that which I have +heard from my preceptor. In that place whence, in course of a former +creation, the wheel of righteousness was set in motion, in that forest +which is known by the name of Naimisha, and which is situate on the banks +of the Gomati, there is a city called after the Nagas. There, in that +region, all the deities, being assembled together, had in days of old +performed a grand sacrifice. There the foremost of earthly kings, +Mandhatri, vanquished Indra, the chief of the celestials. A mighty Naga, +of righteous soul, dwells in the city that stands in that region. That +great Naga is known by the name of Padmanabha or Padma. Walking in the +triple path (of acts, knowledge, and adoration) he gratifies all +creatures in thought, word, and deed. Reflecting upon all things with +great care, he protects the righteous and chastises the wicked by +adopting the quadruple policy of conciliation, provoking dissensions, +making gifts or bribes, and using force. Repairing thither, thou shouldst +put to him the questions thou wishest. He will show thee truly what the +highest religion is. That Naga is always fond of guests. Endued with +great intelligence, he is well conversant with the scriptures. He is +possessed of all desirable virtues the like of which are not to be +noticed in any other person. By disposition he is always observant of +those duties which are performed with or in water.[1930] He is devoted to +the study of the Vedas. He is endued with penances and self-restraint. He +has great wealth. He performs sacrifice, makes gifts, abstains from +inflicting injury and practises forgiveness. His conduct in all respects +is excellent. Truthful in speech and freed from malice, his behaviour is +good and his senses are under proper control. He eats after feeding all +his guests and attendants. He is kind of speech. He has knowledge of what +is beneficial and what is simple and right and what is censurable. He +takes stock of what he does and what he leaves undone. He never acts with +hostility towards any one. He is always engaged in doing what is +beneficial to all creatures. He belongs to a family that is as pure and +stainless as the water of a lake in the midst of the Ganges.'"'" + + + +SECTION CCCLVI + +"'"The host replied, 'I have heard these words of thine, that are so +consoling, with as much gratification as is felt by a person heavily +loaded when that load is taken off his head or shoulders. The +gratification that a traveller who has made a long journey on foot feels +when he lies down on a bed, that which a person feels when he finds a +seat after having stood for a long while for want of room, or that which +is felt by a thirsty person when he finds a glass of cool water, or that +which is felt by a hungry man when he finds savoury food set before him, +or that which a guest feels when a dish of desirable food is placed +before him at the proper time, or that which is felt by an old man when +after long coveting he gets a son, or that which is experienced by one +when meeting with a dear friend or relative about whom one had become +exceedingly anxious, resembles that with which I have been filled in +consequence of these words uttered by thee.[1931] Like a person with +upturned gaze I have heard what has fallen from thy lips and am +reflecting upon their import. With these wise words of thine thou hast +truly instructed me! Yes, I shall do what thou hast commanded me to do. +Thou mayst go tomorrow at dawn, passing the night happily with me and +dispelling thy fatigue by such rest. Behold, the rays of the divine Surya +have been partially dimmed and the god of day is proceeding in his +downward course!'" + +"'Bhishma continued, "Hospitably waited upon by that Brahmana, the learned +guest, O slayer of foes, passed that night in the company of his host. +Indeed, both of them passed the night happily, conversing cheerfully with +each other on the subject of the duties of the fourth mode of life, viz., +Sannyasa (Renunciation). So engrossing was the nature of their +conversation that the night passed away as if it were day. When morning +came, the guest was worshipped with due rites by the Brahmana whose heart +had been eagerly set upon the accomplishment of what (according to the +discourse of the guest) was regarded by him to be beneficial for himself. +Having dismissed his guest, the righteous Brahmana, resolved to achieve +his purpose, took leave of his kinsmen and relatives, and set out in due +time for the abode of that foremost of Nagas, with heart steadily +directed towards it."'" + + + +SECTION CCCLVII + +"'Bhishma said, "Proceeding by many delightful forests and lakes and +sacred waters, the Brahmana at last arrived at the retreat of a certain +ascetic. Arrived there, he enquired of him, in proper words, about the +Naga of whom he had heard from his guest, and instructed by him he +pursued his journey. With a clear idea of the purpose of his journey, the +Brahmana then reached the house of the Naga. Entering it duly, he +proclaimed himself in proper words, saying,--'Ho! who is there! I am a +Brahmana, come hither as a guest!'--Hearing these words, the chaste wife +of the Naga, possessed of great beauty and devoted to the observance of +all duties, showed herself. Always attentive to the duties of +hospitality, she worshipped the guest with due rites, and welcoming him, +said, 'What can I do for you?' + +"'"The Brahmana said, 'O lady, I am sufficiently honoured by thee with the +sweet words thou hast said unto me. The fatigue of my journey has also +been dispelled. I desire, O blessed lady, to see thy excellent lord. This +is my high object. This is the one object of my desire. It is for this +reason that I have come today to the residence of the Naga, thy husband.' + +"'"The wife of the Naga said, 'Reverend sir, my husband has gone to drag +the car of Surya for a month. O learned Brahmana, he will be back in +fifteen days, and will, without doubt show himself unto thee. I have thus +told thee the reason of my husband's absence from home. Be that as it +may, what else is there that I can do for thee? Tell me this!' + +"'"The Brahmana said, 'O chaste lady, I have come hither with the object of +seeing thy husband. O reverend dame, I shall dwell in the adjacent +forest, waiting for his return. When thy husband comes back, do kindly +tell him that I have arrived at this place impelled by the desire of +seeing him. Thou shouldst also inform me of his return when that event +occurs. O blessed lady, I shall, till then, reside on the banks of the +Gomati, waiting for his return and living all the while upon frugal fare.' +Having said this repeatedly unto the wife of the Naga, that foremost of +Brahmanas proceeded to the banks of the Gomati for residing there till +the time of the Naga's return."'" + + + +SECTION CCCLVIII + +"'Bhishma continued, "The Nagas of that city became exceedingly distressed +when they saw that that Brahmana, devoted to the practice of penances, +continued to reside in the forest, entirely abstaining all the while from +food, in expectation of the arrival of the Naga chief. All the kinsmen +and relatives of the great Naga, including his brother and children and +wife, assembling together, repaired to the spot where the Brahmana was +staying. Arrived on the banks of the Gomati, they beheld that regenerate +person seated in a secluded spot, abstaining from food of every kind, +observant the while of excellent vows, and engaged in silently reciting +certain Mantras. Approaching the presence of the Brahmana and offering +him due worship, the kinsmen and relatives of the great Naga said unto +him these words fraught with candour:--'O Brahmana, endued with wealth of +asceticism, this is the sixth day of thy arrival here, but thou sayest no +word about thy food. O regenerate one, thou art devoted to righteousness. +Thou hast come to us. We two are here in attendance upon thee. It is +absolutely necessary that we should do the duties of hospitality to thee. +We are all relations of the Naga chief with whom thou hast business. +Roots or fruits, leaves, or water, or rice or meat, O best of Brahmanas, +it behoveth thee to take for thy food. In consequence of thy dwelling in +this forest under such circumstances of total abstention from food, the +whole community of Nagas, young and old, is being afflicted, since this +thy fast implies negligence on our part to discharge the duties of +hospitality. We have none amongst us that has been guilty of +Brahmanicide. None of us has ever lost a son immediately after birth. No +one has been born in our race that has eaten before serving the deities +or guests or relatives arrived at his residence.' + +"'"The Brahmana said, 'In consequence of these solicitations of you all, I +may be regarded to have broken my fast. Eight days are wanting for the +day to come when the chief of the Nagas will return.[1932] If, on the +expiry of the eighth night hence, the chief of the Nagas does not come +back, I shall then break this fast by eating. Indeed, this vow of +abstaining from all food that I am observing is in consequence of my +regard for the Naga chief. You should not grieve for what I am doing. Do +you all return to whence you came. This my vow is on his account. You +should not do anything in consequence of which this my vow may be +broken.'--The assembled Nagas, thus addressed by the Brahmana, were +dismissed by him, whereupon, O foremost of men, they returned to their +respective residences."'" + + + +SECTION CCCLIX + +"'Bhishma said, "Upon the expiry of the period of full fifteen days, the +Naga chief (Padmanabha), having finished his task of dragging the car of +Surya and obtained the latter's permission, came back to his own house. +Beholding him come back, his spouse approached him quickly for washing +his feet and dutifully discharging other tasks of a similar nature. +Having gone through these tasks, she took her seat by his side. The Naga +then, refreshed from fatigue, addressed his dutiful and chaste wife, +saying, 'I hope, my dear wife, that during my absence thou hast not been +unmindful of worshipping the deities and guests agreeably to the +instructions I gave thee, and according to the ordinances laid down in +the scriptures. I hope, without yielding to that uncleansed understanding +which is natural to persons of thy sex, thou hast, during my absence from +home, been firm in the observance of the duties of hospitality. I trust +that thou hast not transcended the barriers of duty and righteousness.' + +"'"The wife of the Naga said, 'The duty of disciples is to wait with +reverence upon their preceptor accomplishing his bidding; that of +Brahmanas is to study the Vedas and bear them in memory; that of servants +is to obey the commands of their masters; that of the king is to protect +his people by cherishing the good and chastising the wicked. It is said +that the duties of a Kshatriya embrace the protection of all creatures +from wrong and oppression. The duty of the Sudra is to serve with +humility persons of the three regenerate orders, viz., Brahmanas, +Kshatriyas and Vaisyas. The religion of the house-holder, O chief of the +Nagas, consists in doing good to all creatures. Frugality of fare and +observance of vow in due order, constitute merit (for persons of all +classes) in consequence of the connection that exists between the senses +and the duties of religion.[1933] "Who am I? Whence have I come? What are +others to me and what am I to others?"--these are the thoughts to which +the mind should ever be directed by him who leads that course of life +which leads to Emancipation. Chastity and obedience to the husband +constitute the highest duty of the wife. Through thy instruction, O chief +of the Nagas, I have learnt this well. I, therefore, that am well +conversant with my duty, and that have thee for my husband--thee that art +devoted to righteousness,--O, why shall I, swerving from the path of +duty, tread along the path of disobedience and sin? During thy absence +from home, the adorations to the deities have not fallen off in any +respect. I have also, without the slightest negligence, attended to the +duties of hospitality towards persons arrived as guests in thy abode. +Fifteen days ago a Brahmana has come here. He has not disclosed his +object to me. He desires to have an interview with thee. Dwelling the +while on the banks of the Gomati he is anxiously expecting thy return. Of +rigid vows, that Brahmana is sitting there, engaged in the recitation of +the Vedas. O chief of the Nagas, I have made a promise to him to the +effect that I would despatch thee to him as soon as thou wouldst come +back to thy abode. Hearing these words of mine, O best of Nagas, it +behoveth thee to repair thither. O thou that hearest with thy eyes, it +behoveth thee to grant unto that regenerate person the object that has +brought him hither!'"'"[1934] + + + +SECTION CCCLX + +"'"The Naga said, 'O thou of sweet smiles, for whom hast thou taken that +Brahmana? Is he really a human being or is he some deity that has come +hither in the disguise of a Brahmana? O thou of great fame, who is there +among human beings that would be desirous of seeing me or that would be +competent for the purpose? Can a human being, desiring to see me, leave +such a command with thee about dispatching me to him for paying him a +visit at the place where he is dwelling? Amongst the deities and Asuras +and celestial Rishis, O amiable lady, the Nagas are endued with great +energy. Possessed of great speed, they are endued again with excellent +fragrance. They deserve to be worshipped. They are capable of granting +boons. Indeed, we too deserve to be followed by others in our train. I +tell thee, O lady, that we are incapable of being seen by human +beings.'[1935] + +"'"The spouse of the Naga chief said, 'Judging by his simplicity and +candour I know that that Brahmana is not any deity who subsists on air. O +thou of great wrath, I also know this, viz., that he reveres thee with +all his heart. His heart is set upon the accomplishment of some object +that depends upon thy aid. As the bird called Chataka, which is fond of +rain, waits in earnest expectation of a shower (for slaking its thirst), +even so is that Brahmana waiting in expectation of a meeting with +thee.[1936] Let no calamity betake him in consequence of his inability to +obtain a sight of thee. No person born like thee in a respectable family +can be regarded to remain respectable by neglecting a guest arrived at +his house.[1937] Casting off that wrath which is natural to thee, it +behoveth thee to go and see that Brahmana. It behoveth thee not to suffer +thyself to be consumed by disappointing that Brahmana. The king or the +prince, by refusing to wipe the tears of persons that come to him from +hopes of relief, incurs the sin of foeticide. By abstaining from speech +one attains to wisdom. By practising gifts one acquires great fame. By +adhering to truthfulness of speech, one acquires the gift of eloquence +and comes to be honoured in heaven. By giving away land one attains to +that high end which is ordained for Rishis leading the sacred mode of +life. By earning wealth through righteous means, one succeeds in +attaining to many desirable fruits. By doing in its entirety what is +beneficial for oneself, one can avoid going to hell. That is what the +righteous say.' + +"'"The Naga said, 'I had no arrogance due to pride. In consequence, +however, of my birth, the measure of my arrogance was considerable. Of +wrath, which is born of desire, O blessed lady, I have none. It has all +been consumed by the fire of thy excellent instructions. I do not behold, +O blessed dame, any darkness that is thicker than wrath. In consequence, +however, of the Naga having excess of wrath, they have become object of +reproach with all persons.[1938] By succumbing to the influence of wrath, +the ten-headed Ravana of great prowess, became the rival of Sakra and was +for that reason slain by Rama in battle. Hearing that the Rishi Rama of +Bhrigu's race had entered the inner apartments of their palace for +bringing away the calf of the Homa cow of their sire, the sons of +Kartavirya, yielding to wrath, took such entry as an insult to their +royal house, and as the consequence thereof, they met with destruction at +the hands of Rama. Indeed, Kartavirya of great strength, resembling the +Thousand-eyed Indra himself, in consequence of his having yielded to +wrath, was slain in battle by Rama of Jamadagni's race. Verily, O amiable +lady at thy words I have restrained my wrath, that foe of penances that +destroyer of all that is beneficial for myself. I praise my own self +greatly since, O large-eyed one, I am fortunate enough to own thee for my +wife,--thee that are possessed of every virtue and that hast +inexhaustible merits. I shall now proceed to that spot where the Brahmana +is staying. I shall certainly address that Brahmana in proper words and +he shall certainly go hence, his wishes being accomplished.'"'" + + + +SECTION CCCLXI + +"'Bhishma said, "Having said these words unto his dear spouse, the chief +of the Nagas proceeded to that place where the Brahmana was sitting in +expectation of an interview with him. As he proceeded, he thought of the +Brahman and wondered as to what the business could be that had brought +him to the Naga city. Arrived at his presence, O chief of men, that +foremost of Nagas devoted by his nature to righteousness, addressed his +guest in sweet words, saying, 'O Brahmana do not yield to wrath. I address +thee in peace. Do not be angry. After whom hast thou come hither? What is +thy object? Coming to thee, I ask thee in affection, O regenerate one +whom dost thou adore in this retired spot on the banks of the Gomati!' + +"'"The Brahmana said, 'Know that my name is Dharmaranya, and that I have +come hither for obtaining a sight of the Naga Padmanabha, O foremost of +all regenerate persons. With him I have some business. I have heard that +he is not at home and that, therefore, I am not now near his present +quarters. Like a Chataka waiting in expectation of the clouds, I am +waiting for him whom I regard as dear to me. For dispelling all evil from +him and bringing about what is beneficial to him, I am engaged in +reciting the Vedas till he comes and am in Yoga and passing my time +happily.' + +"'"The Naga said, 'Verily, thy conduct is exceedingly good. Pious thou art +and devoted to the good of all righteous persons. O highly blessed +Brahmana, every praise is due to thee. Thou beholdest the Naga with eyes +of affection. I am that Naga, O learned Rishi, whom thou seekest. Do thou +command me, as thou wishest, in respect of what is agreeable to thee and +what I should do for thee. Having heard from my spouse that thou art +here, I have approached this spot, O regenerate one, for beholding thee. +When thou hast come hither, thou art certain to return hence with thy +object fulfilled. It behoveth thee, O foremost of regenerate persons, to +employ me to any task with all confidence. All of us have certainly been +purchased by thee with thy merits,[1939] since thou, disregarding what is +for thy own good, hast employed thy time in seeking the good of +ourselves.' + +"'"The Brahmana said, 'O highly blessed Naga, I have come hither, moved by +the desire of obtaining a sight of thee. I have come here, ignorant as I +am with all things, for asking thee about something. O Naga, relying on +the Jiva-soul, I desire to attain to the Supreme Soul which is the end of +the Jiva-soul. I am neither attached to, nor dissociated from, the +world.[1940] Thou shinest with the effulgence of thy own merits covered +by pure fame,--with an effulgence that is as agreeable as that of the +moon. O thou that livest on air alone, do thou first answer a question +that I wish to put to thee. Afterwards I shall inform thee of the object +that has brought me hither!'"'" + + + +SECTION CCCLXII + +"'"The Brahmana said, 'Thou goest away for dragging the one-wheeled car of +Vivaswat according to thy turn. It behoveth thee to describe to me +anything wonderful that thou mayst have noticed in those regions through +which thou sojournest!' + +"'"The Naga said, 'The divine Surya is the refuge or home of innumerable +wonders. All the creatures that inhabit the three worlds have flowed from +Surya. Innumerable Munis, crowned with ascetic success, together with all +the deities, reside in the rays of Surya like birds perching on the +branches of trees. What, again, can be more wonderful than this that the +mighty Wind, emanating from Surya, takes refuge in his ray and thence +yawns over the universe? What can be more wonderful than this, O +regenerate Rishi, that Surya, dividing the Wind into many portions from +desire of doing good to all creatures, creates rain that falls in the +rainy season? What can be more wonderful than this that the Supreme Soul, +from within the solar disc, himself bathed in blazing effulgence, looketh +upon the universe? What can be more wonderful than this that Surya has a +dark ray which transforms itself into clouds charged with rain and pours +showers of rain when the season comes? What can be more wonderful than +this that drinking up for eight months the rain he pours down, he pours +it down once again in the rainy season? In certain rays of Surya, the +Soul of the universe is said to reside. From Him is the seed of all +things, and it is He that upholds the Earth with all her mobile and +immobile creatures. What can be more wonderful, O Brahmana, than this, +that the foremost of Purushas, eternal and mighty-armed, endued with +exceeding effulgence, eternal, and without beginning and without end, +resides in Surya? Listen however, to one thing I shall tell you now. It +is the wonder of wonders. I have seen it in the clear sky, in consequence +of my adjacence to Surya. In former times, one day at the hour of noon, +while Surya was shining in all his glory and giving heat to everything we +beheld a Being coming towards Surya, who seemed to shine with effulgence +that was equal to that of Surya himself. Causing all the worlds to blaze +up with his glory and filling them with his energy, he came, as I have +already told thee, towards Surya, rending the firmament, as it were, for +making his path through it. The rays that emanated from his body seemed +to resemble the blazing effulgence of libations of clarified butter +poured into the sacrificial fire. In consequence of his energy and +splendour he could not be looked at. His form seemed to be indescribable. +Indeed, he appeared to us to be like a second Surya. As soon as he came +near, Surya extended his two hands (for giving him a respectful +reception). For honouring Surya in return, he also extended his +right-hand. The latter then, piercing through the firmament, entered into +Surya's disc. Mingling then with Surya's energy, he seemed to be +transformed into Surya's self. When the two energies thus met together, +we were so confounded that we could not any longer distinguish which was +which. Indeed, we could not make out who was Surya whom we bore on his +car, and who was the Being that we had seen coming through the sky. +Filled with confusion, we then addressed Surya, saying,--"O illustrious +one who is this Being that has mixed himself with thee and has been +transformed into thy second self?"'"'" + + + +SECTION CCCLXIII + +"'"'Surya said, "This Being is not the god of fire, he is not an Asura. Nor +is he a Naga. He is a Brahmana who has attained to heaven in consequence +of his having been crowned with success in the observance of the vow +called Unccha.[1941] This person had subsisted upon fruits and roots and +upon the fallen leaves of trees. He had sometimes subsisted upon water, +and sometimes upon air alone, passing his days with concentrated soul. +The deity Mahadeva had been gratified by him with constant recitation of +the Samhitas. He had endeavoured to accomplish those acts that lead to +heaven. Through the merits of those acts he hath now attained to heaven. +Without wealth and without desire of any kind, he had observed the vow +called Unccha in the matter of his sustenance. This learned Brahmana, ye +Nagas, had been devoted to the good of all creatures. Neither deities, +nor Gandharvas, nor Asuras, nor Nagas, can be regarded as superior to +those creatures that attain to this excellent end of coming into the +solar disc?"--Even such, O regenerate one, was the wonderful incident that +I beheld on that occasion. That Brahmana, who was crowned with success by +the observance of the Unccha vow and who thus obtained an end that +persons crowned with ascetic success acquire, to this day, O regenerate +one, goes round the Earth, staying in the disc of Surya!'"'" + + + +[NOTE: There was no section CCLXIV in the source edition.--JBH] + +SECTION CCCLXV + +"'"The Brahmana said, 'Without doubt, this is very wonderful, O Naga, I +have been highly gratified by listening to thee. By these words of thine +that are fraught with subtile meaning, thou hast shown me the way I am to +follow. Blessed be thou, I desire to depart hence. O best of Nagas, thou +shouldst recollect me now and then and enquire after me by sending thy +servant.' + +"'"The Naga said, 'The object that brought thee here is still in thy +breast, for thou hast not as yet disclosed it to me. Where then wilt thou +go? Tell me, O regenerate one, what should be done by me, and what that +object is which brought thee hither. After the accomplishment of thy +business, whatever it is, expressed or unexpressed in speech, thou mayst +depart, O foremost of regenerate persons, saluting me and dismissed by me +cheerfully, O thou of excellent vows. Thou hast conceived a friendship +for me. O regenerate Rishi, it behoveth thee not to depart from this +place after having only seen me, thyself sitting under the shade of this +tree. Thou hast become dear to me and I have become dear to thee, without +doubt. All the persons in this city are thine. What objection then is +there, O sinless one, to pass some time in my house?--' + +"'"The Brahmana said, 'It is even so, O thou of great wisdom, O Naga that +hast acquired a knowledge of the soul. It is very true that the deities +are not superior to thee in any respect. He that is thyself, is verily +myself, as he that is myself is truly thyself. Myself, thyself, and all +other creatures, shall all have to enter into the Supreme Soul. Doubt +penetrated my mind, O chief of Nagas, in the matter of the best means for +winning righteousness or merit. That doubt has been dispelled by thy +discourse, for I have learnt the value of the Unccha vow. I shall hence +follow that which is so very efficacious in the matter of beneficial +consequences. That, O blessed one, has become my certain conclusion now, +based on excellent reasons. I take thy leave. Blessings to thee. My +object has been accomplished, O Naga.'" + +"'Bhishma said, "Having saluted that foremost of Nagas in this way, the +Brahmana (named Dharmaranya), firmly resolved to follow the Unccha mode +of life, proceeded to the presence, O king, of Chyavana of Bhrigu's race, +from desire of being formally instructed and initiated in that vow.[1942] +Chyavana performed the Samskara rites of the Brahmana and formally +initiated him into the Unccha mode of life. The son of Bhrigu, O monarch, +recited this history to king Janaka in his place. King Janaka, in his +turn, narrated it to the celestial Rishi Narada of high soul. The +celestial Rishi Narada too, of stainless acts, repairing on one occasion +to the abode of Indra, the chief of the deities, gave to Indra this +history upon being asked by him. The chief of the celestials, having +obtained it thus from Narada, recited this blessed history to a conclave +consisting of all the foremost Brahmanas, O monarch. On the occasion, +again, of my dreadful encounter with Rama of Bhrigu's race (on the field +of Kurukshetra), the celestial Vasus, O king, recited this history to +me.[1943] Asked by thee, O foremost of righteous men, I have recited this +history that is excellent and sacred and fraught with great merit. Thou +hadst asked me about what constitutes the highest duty, O king. This +history is my answer to thy query. A brave man he was, O monarch, that +betook himself to the practice of the Unccha vow in this way, without +expectation of any fruit. Firmly resolved, that Brahmana, instructed, by +the chief of Nagas in this way about his duty, betook himself to the +practice of Yama and Niyama, and subsisting the while upon such food as +was allowed by the Unccha vow, proceeded to another forest."'" + +The end of Santi Parva. + + + +FOOTNOTES + +1. Literally, the period of impurity. The period of mourning is the +period of impurity, according to the Hindu scriptures. By performing the +Sraddha rite, one becomes pure again. Till then, one can perform no +religious rites. + +2. Literally, "shall not appear to thee by inward light." + +3. The meaning is this, "This weapon shall not dwell with thee up to thy +last moments. Thou shalt forget it or it shall not appear at thy bidding, +when thy death becomes nigh, though at other times, thou mayst be master +of it." + +4. The Kurus, our foes, having fallen in battle, have all gone to heaven, +while grief has become our lot. + +5. Sanjata Valaratnesu is the true reading. + +6. The Bombay reading Jayaphalam is correct. The Bengal reading +Jammaphalam, however, is not unmeaning. + +7. What Yudhishthira says here is this: all the warriors that have been +slain in this battle have perished, they have not attained to heaven; if, +indeed, heaven has been theirs, then the slayers too would obtain heaven, +the scriptural ordinance having said so. It is impossible, however, to +suppose that men of wrath who have done such wicked deeds should obtain +such regions of bliss hereafter. + +8. Pairs of opposites, such as heat and cold, joy and grief, etc. Comp. +Gita. + +9. Because wealth enables its possessor to practise the rites of religion. + +10. The sense is that when I will not wrong the denizens of even the +woods, there is little chance of my wronging men of the world. + +11. There is a class of recluses who support life by gathering the fallen +fruits of trees. Taking the tree for a living person, they walk under its +shade and beg of it its fruits. Those fruits that fall down on such +occasions are regarded as the alms granted by the tree to its mendicant +guest. + +12. All the possessions of a man depend upon the acts of a previous life. +Wives, children and kinsmen, therefore, as agents of happiness or the +reverse, depend upon one's past acts. They are effects of pre-existing +causes. Then again, they may be causes of effects to be manifested in the +next life, for their acts also are supposed to affect the next life of +him to whom they belong. + +13. i.e., they for whom he acts do not take the consequences of his acts. + +14. Bhagena is explained by Nilakantha as swargaisysaryena. + +15. The sense is that as the Ordainer cannot be censured, therefore, that +which He has ordained for the Kshatriyas cannot be deserving of censure. + +16. The meaning is that they who perform sacrifice and partake of the +sacrificial food after offering it unto gods and guests, acquire such +religious merit that the like of it cannot be acquired by other men. +Sacrifice, therefore, is the highest act in life and the most meritorious +that man can do. + +17. The iti after vadi is really eti, the absence of sandhi in the proper +form is Arsha. Literally rendered, the line becomes,--According to the +manner in which the person of firm conviction approaches the Soul, is the +success that he gets here. As the Srutis declare, if one firmly regards +oneself to be Siva, the success one attains here and hereafter is after +the kind of that deity. + +18. The brevity of such passages is the chief obstacle to their clear +comprehension. Fortunately the allusions are very plain. What is meant is +that those who die during the lighted fortnights of the summer solstice +attain to solar regions of bliss. Those that die during the dark +fortnights of the winter solstice, attain to lunar regions. These last +have to return after passing their allotted periods of enjoyment and +happiness. While those that are freed from attachments, whatever the time +of their Death, go to Stellar regions which are equal to that of Brahma. + +19. Without attaining to the companionship of the gods and Pitris, and +without obtaining Brahma, they sink in the scale of being and become +worms and vermin. + +20. The sense is that the gods themselves have become so by action. + +21. The first word is compounded of an and astika. + +22. Deva-yana is the Yana or way along which the deities have gone, the +strict observance of the Vedic rites. + +23. Renouncer of his own self, because he dries up his very body by +denying himself food. + +24. Such a person also is not a true renouncer. For a Kshatriya, again, +such a mode of life would be sinful. + +25. Nilakantha thinks that the object of this verse is to show that even +such a life properly appertains to a Brahmana and not to a Kshatriya. +Therefore, if Yudhishthira would, without reigning, live quietly in the +kingdom governed by some brother of his, he would then be equally sinning. + +26. Acts done from vanity, i.e., with the bragging consciousness of one +being himself the actor and the arranger of everything. Acts done from a +spirit of renunciation, i.e., without hope of reaping their fruits. + +27. The threefold aims, i.e., Religion, Pleasure and Profit. + +28. Antarala is thus explained by Nilakantha. + +29. Sariram is contra-distinguished from Vahyam. The first is explained +as appertaining to or encased in Sarira, i.e., the mind. + +30. What Sahadeva wishes to say is that everything proceeds from +selfishness is productive of death, while everything proceeding from an +opposite frame of mind leads to Brahma or immortality. + +31. The meaning entirely depends upon the word Swabhavam, manifestation +of self. In the second line, if Vrittam be read for Bhutam the sense +would remain unaltered. + +32. The three kinds of angas referred to, as explained by Nilakantha are +(1) the strength that depends on the master, (2) that depending on good +counsels, and (3) that depending on the perseverance and the courage of +the men themselves. + +33. Literally, "crushed with the rod of chastisement." + +34. Censure is the only punishment for a Brahmana offender. A Kshatriya +may be punished by taking away all property, but care should be taken to +give him food sufficient for maintaining life. A Vaisya should be +punished by forfeiture of possessions. There is practically no punishment +for a Sudra, for being unable to possess wealth, dispossession of wealth +cannot be a punishment in his case; again, service being his duty, the +imposition of labour on him cannot be a punishment. For all that, hard +work may be imposed upon him. + +35. A fisherman who would not slay fish would go without food. + +36. The sense is that if in supporting life one kills these creatures, he +does not in any way commit sin. + +37. Bhoga is explained by Nilakantha as Palanaya (maryyadaya). + +38. The meaning seems to be that the milch cow suffers herself to be +milked, only through fear of chastisement, and maidens also marry, +without practising free love, through fear of chastisement by the king, +society, or Yama in the next world. + +39. If this does not come up to the grossness of the doctrine--spare the +rod and ruin the child,--it at least is plain that the fear of being +regarded a dunce and a fool and incurring the ridicule or displeasure of +the tutor and class-mates, induces one to acquire knowledge. + +40. The illustration used by the commentator is that it is better to kill +the tiger that has invaded the fold than remain quiet for fear of +injuring that beast of prey and commit sin. For that slaughter there is +merit, for if not slaughtered, the beast will slaughter the kine before +the spectator's eyes and the latter would incur sin by passively +witnessing the sight. At any rate, to be more general, it is better to +injure, says Arjuna, from righteous motives than not to injure from fear +of sin. + +41. Otherwise named phlegm, bile and wind. + +42. The sense is that thou wert ever superior to joy and grief and never +sufferedst thyself, to be elated with joy or depressed with grief. + +43. The argument seems to be this: if it is thy nature to call back thy +woes even when happiness is before thee, why dost thou not then recollect +the insult to your wife? The recollection of this insult will fill thee +with wrath and convince thee that in slaying thy foes,--those insulters +of thy wife--thou hast acted very properly. + +44. The meaning is that in consequence of thy abandonment of prosperity +and kingdom and, therefore, of the means of effecting thy salvation by +sacrifice and gifts and other act of piety, thou shalt have to be +re-born and to renew this mental battle with thy doubts. + +45. This is a difficult verse, and I am not sure that I have understood +it correctly. Gantavyam is explained by Nilakantha as connected with +paramavyaktarupasya. According to Nilakantha, this means that thou +shouldst go to, i.e. conquer, and identify thyself with, the param or foe +of that which is of unmanifest form, the mind; of course, this would mean +that Yudhishthira should identify himself with his own soul, for it is +the soul which is his foe and with which he is battling. Such conquest +and identification implies the cessation of the battle and, hence, the +attainment of tranquillity. + +46. The condition of Draupadi's lock,--i.e., thou hast been restored to +the normal condition. Draupadi had kept her locks dishevelled since the +day they had been seized by Duhsasana. After the slaughter of the Kurus, +those locks were bound up as before, or restored to their normal +condition. + +47. The Bengal tiger acts as a fisher to both animals and men. When the +tiger goes on a fishing expedition, what it usually does is to catch +large fishes from shallow streams and throw them landwards far from the +water's edge. The poor beast is very often followed, unperceived, by the +smaller carnivorous animals, and sometimes by bands of fishermen. I have +seen large fishes with the claw-marks of the tiger on them exposed for +sale in a village market. + +48. The sense seems to be that unless kings perform such penances they +cannot escape hell. Such penances, however, are impossible for them as +long as they are in the midst of luxuries. To accept wealth and not use +it, therefore, is impracticable. + +49. i.e., Thou art not liberated from desire. + +50. The false speech, in this instance, consists in professing one's self +to be really unattached while enjoying wealth and power, i.e., the +hypocritical profession of renunciation in the midst of luxuries. As +already said by Yudhishthira, such renunciation is impracticable. + +51. The path of the Pitris means the course of Vedic rites by which one +attains to bliss hereafter. The path of the gods means the abandonment of +religious rites for contemplation and pious conduct. + +52. This truth has been expressed in various forms of language in various +passages of the Mahabharata. The fact is, the unification of infinite +variety and its identification with the Supreme Soul is attainment of +Brahma. One, therefore, that has attained to Brahma ceases to regard +himself as separate from the rest of the universe. Selfishness, the root +of sin and injury, disappears from him. + +53. i.e., Sacrifice. + +54. Literally, 'thy resolution is of one kind, while thy acts are of +another kind!' + +55. Paratantreshu is explained by Nilakantha as "dependent on destiny." +If this means the fate that connects one's present life with the acts of +a former one, the explanation is not incorrect. The more obvious meaning, +however, is "dependent on action." + +56. A wedded wife is the companion of one's religious acts. + +57. Thou shouldst not, therefore, abandon action. + +58. The meaning seems to be this: if a person can truly act up to his +resolution of complete renunciation of everything, then that person +stands alone in the midst of the world, and he is nobody's, and nobody is +his. Hence, he can neither be pleased nor displeased with any one. King +Janaka's abandonment, therefore, of wife and kingdom, is inconsistent +with that perfect renunciation or withdrawal of self within self. He +might continue to enjoy his possessions without being at all attached to +or affected by them. + +59. Such libations, to be efficacious, ought to be poured upon fires +properly kindled with mantras. + +60. Therefore, Janaka should resume his kingdom and practise charity; +otherwise, religious mendicants would be undone. + +61. Such an man might rule even a kingdom without forfeiting his title to +be regarded a mendicant, for he might rule without attachment. + +62. Refers to the well-known definition of the soul or mind in the Nyaya +philosophy, which says that it is distinguished by the attributes of +desire, aversion, will, pleasure and pain, and the cognitive faculties. + +63. The soul, though really bereft of attributes, nevertheless revolves +in a round among creatures, i.e., enters other bodies on the dissolution +of those previously occupied. The reason of this round or continual +journey is Avidya or illusion, viz., that absence of true knowledge in +consequence of which men engage themselves in action. When the soul is +freed from this Avidya, action ceases, and the soul becomes revealed in +its true nature, which consists in the absence of all attributes. + +64. Hetumantah Panditah means--learned in the science of reasoning; +Dridhapurve is explained by Nilakantha as persons endued with strong +convictions of a past life: Suduravartah means difficult of being made to +understand. + +65. The sense is that instead of performing sacrifices after acquisition +of wealth, it is better not to perform sacrifices if they cannot be +performed without wealth. Nilakantha, by interpreting Dhanahetu as +sacrifices which have wealth for the means of their accomplishment, would +come to this meaning directly. + +66. Atmanam is explained by Nilakantha as meaning something that is +regarded as dear as self, i.e., wealth. Such a person incurs the sin of +killing a foetus, because that sin proceeds from killing one's own self. +Improper use of wealth is, of course, regarded as killing one's own self. + +67. The Srutis declare that he who frightens others is frightened +himself; while he who frightens not, is not himself frightened. The +fruits won by a person correspond with his practices. Yudhishthira is, +therefore, exhorted to take the sovereignty, for sovereignty, righteously +exercised and without attachment, will crown him with bliss hereafter. + +68. Naikam na chapare is explained by Nilakantha thus. Literally, this +means that it is not that others do not (praise) ekam or contemplation, +i.e., some there are that praise contemplation or meditation. + +69. Literally, the absence of contentment with present prosperity. + +70. Adadana is explained as a robber or one who forcibly takes other +people's property. Some texts read nareswarah. The sense should remain +unaltered. + +71. Manu also mentions a sixth of the produce as the king's share. + +72. Santyakatatma is explained by Nilakantha as without pride or resigned +self. + +73. Yoga is explained as vigour in action, nyasa as the abandonment of +pride. + +74. And that have, by their death, escaped from all grief. + +75. Murcchitah is explained by Nilakantha as Vardhitah. + +76. True knowledge is knowledge of Brahma. What is said here is that our +conduct (acts) should be framed according to the opinion of persons +possessed of such knowledge. + +77. What the poet says here is this: it is better not to wish for or +covet wealth as a means for the performance of sacrifices than to covet +it for performing sacrifices. A poor man will act better by not +performing sacrifices at all than by performing them with wealth acquired +by the usual means. + +78. The meaning is that I must undergo such a severe penance in order +that in my next life I may not be born as an inferior animal but +succeed in taking birth among men. + +79. Even such i.e., spring from such causes. + +80. Man covets freedom from decay and immortality, but instead of +obtaining what he covets for, decay and death become his portion on Earth. + +81. i.e., these appear and disappear in the course of Time. + +82. Literally, the science of Life. + +83. This inevitable and broad path is the path of Life. What is said here +is that every creature is subject to birth. + +84. The first line of this verse refers to the disputed question of +whether the body exists independent of life, or the creature exists +independent of the body. This is much disputed by Hindu philosophers. The +gross body may be dissolved, but the linga sarira (composed of the +subtlest elements) exists as a cause for the unborn Soul. This is +maintained by many. + +85. Param here is explained by Nilakantha as Paramatma. Pay court i.e., +seek to obtain and enjoy them. + +86. This sacrifice is one in which the performer parts with all his +wealth. + +87. Vasumati means possessed of wealth (from Vasu and the syllable mat). + +88. The Bengal reading chainam in the first line of 31 is better than the +Bombay reading chetya, which, Nilakantha explains, means chetanavan bhava. + +89. These seven sacrifices were the Agnishtoma, the Atyagnishtoma, the +Ukthya, the Shodashi, the Vajapeya, the Atiratra, and the Aptoryama. Each +of these required the consecration of the Soma. + +90. The expression used is "He caused one umbrella only to be set up." +The custom is well-known that none but kings could cause umbrellas to be +held over their heads. + +91. Kanwa had brought up in his retreat Bharata's mother Sakuntala who +had been deserted, immediately after her birth, by her mother, Menaka, +Bharata himself was born in Kanwa's retreat. + +92. Jaruthyan is explained by Nilakantha as Stutyan. It may also mean +Triguna-dakshinan. + +93. The legend about the bringing down of Ganga is very beautiful. Ganga +is nothing else than the melted form of Vishnu. For a time she dwelt in +the pot (Kamandalu) of Brahman. The ancestors of Bhagiratha having +perished through Kapila's curse, Bhagiratha resolved to rescue their +spirits by calling down Ganga from heaven and causing her sacred waters +to roll over the spot where their ashes lay. He succeeded in carrying out +his resolution after conquering many difficulties. Urvasi literally means +one who sits on the lap. + +94. Triple-coursed, because Ganga is supposed to have one stream in +heaven, one on the earth, and a third in the nether regions. + +95. The sense, I think, is that such was the profusion of Dilipa's wealth +that no care was taken for keeping gold-decked elephants within guarded +enclosures. + +96. Satadhanwan is explained by Nilakantha as one whose bow is capable of +bearing a hundred Anantas. + +97. Literally, "Me he shall suck." + +98. The Burdwan translators take Asita and Gaya as one person called +Asitangaya, and K.P. Singha takes Anga and Vrihadratha to be two +different persons. Of course, both are wrong. + +99. Samyapat is explained as hurling a heavy piece of wood. What it meant +here is that Yayati, having erected an altar, took up and hurled a piece +of wood forward, and upon the place where it fell, erected another altar. +In this way he proceeded till he reached the very sea shore. + +100. Dakshinah is explained by Nilakantha as men possessed of Dakshya. It +may mean liberal-minded men. + +101. Literally, 'there was but one umbrella opened on the earth in his +time.' + +102. The word in the original is nala. Nilakantha supposes that it has +been so used for the sake of rhythm, the correct form being nalwa, +meaning a distance of four hundred cubits. + +103. Literally, one whose excreta are gold. + +104. A Kshatriya should protect a Brahmana in respect of his penances and +a Vaisya in respect of the duties of his order. Whatever impediments a +Brahmana or a Vaisya might encounter in the discharge of his duties, must +be removed by a Kshatriya. + +105. i.e., thou shouldst think that the consequences of all acts must +attach to the Supreme Being himself, he being the urger of us all. + +106. Na Para etc., i.e., there is no Supreme Being and no next world. + +107. No one being free in this life, all one's acts being the result of +previous acts, there can be no responsibility for the acts of this life. + +108. The manner in which this great battle has been brought about shows +evidence of design and not mere Chance. Nilakantha reads hatam which is +evidently wrong. There can be no doubt that the correct reading is hatham. + +109. Nilakantha explains this in a different way. He thinks that the +expression Kritantavidhisanjuktah means,--'through their own faults.' + +110. The performer of a hundred sacrifices. + +111. i.e., charges his pupils a fee for teaching them the scriptures. + +112. i.e., not in a sacrifice. + +113. Jighansiat is Jighansi and iat, i.e., may proceed with intention to +slay. + +114. i.e., one who knows that the Soma is used in sacrifices for +gratifying the gods. + +115. The rule laid down is that he should eat in the morning for the +first three days, in the evening for the second three days, eat nothing +but what is got without soliciting, for the next three days, and fast +altogether for the three days that follow. This is called +Krischara-bhojana. Observing this rule for six years, one may be cleansed +of the sin of slaying a Brahmana. + +116. The harder rule referred to is eating in the morning for seven days; +in the evening for the next seven days; eating what is got without +soliciting, for the next seven days; and fasting altogether for the next +seven. + +117. These are the five products of the cow, besides earth, water, ashes, +acids and fire. + +118. Appropriation etc., as in the case of the king imposing fines on +offenders and appropriating them to the uses of the state. Untruth, as +that of the loyal servant or follower for protecting the life of his +master. Killing, as that of an offender by the king, or in the exercise +of the right of self-defence. + +119. There were, as now, persons with whom the reading or recitation of +the scriptures was a profession. The functions of those men were not +unlike those of the rhapsodists of ancient Greece. + +120. i.e., one possessed of a knowledge of the Vedas. + +121. With very slight verbal alterations, this verse, as also the first +half or the next, like many others, occurs in Manu, Vide Manu, Ch. II, V, +157-58. + +122. Pratyasanna-vyasaninam is explained by Nilakantha as 'I stand near +these distressed brothers of mine' (for whose sake only I am for +accepting sovereignty). This is certainly very fanciful. The plain +meaning is, 'I am about to lay down my life.' + +123. The priest of the Kauravas. + +124. Sami is the Acacia suma; Pippala is the Piper longum; and Palasa is +the Butea frondosa. Udumvara is the Ficus glomerata. + +125. These are peace, war, marching, halting, sowing dissensions, and +defence of the kingdom by seeking alliances and building forts, &c. + +126. For if he had acted otherwise, he would have been called ungrateful. + +127. The literal meaning of Purusha, as applied to the Supreme Being, is +'One that pervades all forms in the Universe.' + +128. i.e., Aditi and of Aditi's self as born in different shapes at +different times. + +129. Yugas may mean either the three ages Krita, Treta and Dwapara, or, +the three pairs such as Virtue and Knowledge, Renunciation and Lordship, +and Prosperity and Fame. + +130. Virat is one superior to an Emperor and Swarat is one superior to a +Virat. + +131. Vishnu, assuming the form of a dwarf, deluded the Asura Vali into +giving away unto him three worlds which he forthwith restored to Indra. + +132. The son of Uttanapada, who in the Krita age had adored Vishnu at a +very early age and obtained the most valuable boons. + +133. Sudharman was the priest of the Kurus. How came Dhaumya, who was the +priest of the Pandavas, to have from before an abode in the Kuru capital? + +134. This is an allusion to Krishna's having covered the three worlds +with three of his steps for deluding the Asura Vali and depriving him of +universal sovereignty. + +135. There are three states of consciousness in the case of ordinary men, +viz., waking, dream, and sound sleep. The fourth state, realisable by +Yogins alone, is called Turiya. It is the state of perfect +unconsciousness of this world, when the soul, abstracted within itself, +is said to be fixed upon the Supreme Being or some single object. + +136. Mind, as used generally in Hindu philosophy, is the seat of the +senses and the feelings. Buddhi is the Understanding or the cognitive +faculties of the Kantian school. The Bombay reading of the second line is +correct. It is Gunadevah Kshetrajne etc. Nilakantha correctly explains it +as Savdadiguna-bhajodevah, i.e., the senses. + +137. The Supreme Being is called here and elsewhere Hansa, i.e., swan, +because as the swan is supposed to transcend all winged creatures in the +range of its flight, so the Supreme Being transcends all creatures in the +universe. He is called That, as in the Vedic formula of Praise, "Thou art +That," meaning, "Thou art inconceivable and incapable of being described +in words." + +138. Created things have attributes. It is Brahma only that has no +attributes, in the sense that no attributes with which we are familiar +can be affirmed of him. + +139. The Vaks are the mantras; the Anuvaks are those portions of the +Vedas which are called Brahmanas; the Nishads are those portions of the +Vedic ritual which lead to an acquaintance with the gods. The Upanishads +are those portions which treat exclusively of the knowledge of the Soul. + +140. Quadruple soul, i.e., Brahma, Jiva, Mind, and Consciousness. The +four names under which the Supreme Being is adored by the faithful are +Vasudeva, Sankarsana, Pradyumna, and Aniruddha. + +141. Penances are ever present in thee, in the sense thou art never +without them, penances constituting thy essence. Performed by creatures, +they live in thy limbs, in the sense that penances performed are never +lost. + +142. In ancient India, the Rishis living in the woods got their fire by +rubbing two sticks together. These they called Arani. Brahma on earth is +explained by Nilakantha to mean the Vedas, the Brahmanas, and the +Sacrifices. + +143. These are the twelve Adityas or chief gods. + +144. Thou art pure Knowledge and resident beyond the darkness of +ignorance. I bow to thee not in any of those forms in which thou art +ordinarily adored but in that form of pure light which Yogins only can +behold by spiritual sight. + +145. The five libations are Dhana, Karambha, Parivapa, and water. The +seven woofs are the seven mantras (Cchandas) predominating in the Vedic +hymns, such as Gayatri, etc. + +146. The Prajapatis who are the creators of the universe performed a +sacrifice extending for a thousand years. The Supreme Being appeared in +that sacrifice as an act of grace to the sacrificers. + +147. Sandhis are those changes of contiguous vowels (in compounding two +words) that are required by the rules of euphony. Akshara is literally a +character or letter; word made up of characters or letters. + +148. The manifest is the body. The Rishis seek thy unmanifest self within +the body, in their own hearts. Kshetra is buddhi or intelligence. The +Supreme Being is called Kshetrajna because he knows every mind. +Intelligence or mind is one of his forms. + +149. The sixteen attributes are the eleven senses and the five elements +in their subtle forms called Mahabhutas. Added to this is Infinity. The +Supreme Being, according to the Sankhya doctrine, is thus the embodiment +of the number seventeen. Thy form as conceived by the Sankhyas, i.e., thy +form as Number. + +150. In cases of those that are reborn, there is always a residuum of sin +and merit for which they have, in their earthly life, to suffer and +enjoy. In the case, however, of those that have betaken themselves to a +life of renunciation the great endeavour is to exhaust this residuum. + +151. i.e. that which is chewed, that which is sucked, that which is +licked, and that which is drunk. + +152. All creatures are stupefied by love and affection. The great end +which the Yogins propose to themselves is to tear those bonds rising +superior to all the attractions of the flesh to effect their deliverance +or emancipation from rebirth. + +153. i.e. Brahmacharin. + +154. Linum usitatissimun. + +155. Samsara is the world or worldly life characterised by diverse +attachments. Reflection on Hari frees one from those attachments. Or, +Samsara may mean the repeated deaths and births to which the +unemancipated soul is subject. Contemplation of the divine Being may +prevent such repeated births and deaths by leading to emancipation. + +156. i.e. One that goes thither is not subject to rebirth. + +157. The Vedas constitute the speech of the Supreme Being. Everything +about morality occurs in them. + +158. Literally, 'Everything thou knowest shall appear to thee by inward +light.' + +159. The sense is, I who have already the full measure of fame can +scarcely add to my fame by doing or saying anything. + +160. Literally,--'the eternal bridge of virtue.' + +161. In the sense of being liberal. A king should not too minutely +enquire into what is done with the things belonging to him. + +162. Literally, 'worthy of being used by the king.' + +163. Literally 'the Brahmana that would not leave his home.' The verse +has been quoted in this very Parvan previously. + +164. These seven limbs are the king, army, counsellors, friends, +treasury, territory, and forts. + +165. These six are peace (with a foe that is stronger), war (with one of +equal strength), marching (to invade the dominions of one who is weaker), +halting, seeking protection (if weak in one's own fort), and sowing +dissensions (among the chief officers of the enemy). + +166. Asambhayan is explained by Nilakantha as 'incapable of being +overreached by foes.' + +167. In the sense that without royal protection, the world soon comes to +grief. + +168. The duties of the cow-herd should lead him to the fields. If without +manifesting any inclination for going to the fields he likes to loiter +within the village he should not be employed. Similarly the barber's +duties require his presence within the village. If without being present +there he likes to wander in the woods, he should never be employed, for +it may then be presumed that he is wanting in that skill which experience +and habit bring. These two verses are often quoted in conversation by +both the learned and unlearned equally. + +169. Eloquent Brahmanas learned in the scriptures are heroes of speech. +Great Kshatriya kings are heroes of exertion. + +170. Men, by pouring libations of clarified butter on sacrificial fires, +feed the gods. The latter, fed by those libations, pour rain on the earth +whence men derive their sustenance. Men therefore are said to pour +upwards and the gods pour downwards. + +171. Conversation in respect of the wealth of traders and merchants; +Growth in respect of the penances of ascetics; and Destruction in respect +of thieves and wicked men. All these depend upon Chastisement. + +172. The Burdwan Pundits have been very careless in translating the Santi +Parva. Their version is replete with errors in almost every page. They +have rendered verse 78 in a most ridiculous way. The first line of the +verse merely explains the etymology of the word Dandaniti, the verb ni +being used first in the passive and then in the active voice. The idam +refers to the world, i.e., men in general. K.P. Singha's version of the +Santi is better, and, of course, gives the correct sense of this verse. + +173. Literally, rose above the five in the sense of having renounced the +world. The Burdwan Pundits erroneously render it "died." + +174. A Manwantara is a very long period of time, not unequal to a +geological age. + +175. "Numbered among human gods," i.e., among kings. + +176. The correct reading is charanishpanda as given in the Bombay edition. + +177. In both the vernacular versions the second line of 130 has been +rendered wrongly. The two lines are quite unconnected with each other. +Nilakantha rightly supposes that Karyam is understood after Mahikshitah. +Karana, however, is not kriya as explained by Nilakantha but +opportunities and means. + +178. Nilakantha explains this verse erroneously. He thinks that the +meaning is--"The king becomes obedient to that person who beholds his +face to be amiable, etc., etc." It should be borne in mind that Bhishma +is answering Yudhishthira's query as to why the whole world adores one +man. One of the reasons is a mysterious influence which induces every man +who beholds the amiable face of the king to render him homage. + +179. The difference between a Ritwija and a Purohita is that the former +is engaged on special occasions, while the services of the latter are +permanent and constant. + +180. viz., returning unwounded from battle. + +181. For without battle, he cannot extend his kingdom and acquire wealth +to give away and meet the expenses of sacrifices. + +182. A Beshtana is literally a cloth tied round (the head); hence, a +turban or pagree. The word Ousira is applied to both beds and seats. The +Hindu Upanaha had wooden soles. + +183. The Burdwan Pundits understand this verse to mean that the Sudra +should offer the funeral cake unto his sonless master and support masters +if old and weak. There can be little doubt that they are wrong. + +184. Atirekena evidently means 'with excessive zeal.' Nilakantha explains +it as 'with greater zeal than that which is shown in supporting his own +relations.' It cannot mean, as K.P. Singha puts it, 'with the surplus left +after supporting his own relations.' + +185. A Paka-yajna is a minor sacrifice, such as the propitiation of a +planet foreboding evil, or worship offered to the inferior deities called +Viswadevas. A Purnapatra is literally a large dish or basket full of +rice. It should consist of 256 handfuls. Beyond a Purnapatra, the Sudra +should not give any other Dakshina in any sacrifice of his. + +186. This ordinance lays down that the Dakshina should be a hundred +thousand animals such as kine or horses. In the case of this particular +Sudra, that ordinance (without its mantras) was followed, and a hundred +thousand Purnapatras were substituted for kine or horses of that number. + +187. Hence the Sudra, by devotion to the members of the three other +classes, may earn the merit of sacrifices though he is not competent to +utter mantras. + +188. For this reason the Sudra earns the merit of the sacrifices +performed by their Brahmana masters and progenitors. + +189. The Brahmana conversant with the Vedas is himself a god. The Sudra, +though incompetent to read the Vedas and utter Vedic mantras, has +Prajapati for his god whom he can worship with rites other than those +laid down in the Vedas. The Brahmanas have Agni for their god, and the +Kshatriyas, Indra. Upadravah means a servant or attendant, hence, a Sudra. + +190. Sacrifices are performed by the body, by words, and by the mind. The +Brahmana can perform sacrifices by all the three. The Kshatriya and the +Vaisya cannot perform sacrifices by means of their bodies. They must +employ Brahmanas in their sacrifices. These two orders, however, can +utter mantras and perform mental sacrifices. The Sudra alone cannot +employ his body or utter mantras in sacrifices. The holy sacrifice in his +case is the mental sacrifice. A mental sacrifice is a resolve to give +away in honour of the gods or unto the gods without the aid of the Vedic +ritual. The resolve must be followed by actual gifts. + +191. i.e.. for the Sudras also. + +192. All sacrificial fires, as a rule, are procured from the houses of +Vaisyas. The sacrificial fire of the Sudra is called Vitana. + +193. Though originally one, the Vedas have become diverse. Similarly, +from the Brahmana, who created first, all the rest have sprung. + +194. Literally, 'with eyes, head, and face on all sides.' + +195. The sense seems to be that influenced by past acts everyone acts in +subsequent lives. If he is a hunter in this life, it is because the +influence of many cruel acts of a past life pursues him even in this. + +196. Men, therefore, have not always balances of good acts to their +credit. These are, however, free agents; the new acts they do determine +the character of their next lives. + +197. i.e., Their services as priests should not be taken. + +198. Although I adopt Nilakantha's explanation of Susrushu here, yet I +think that word may be taken here, as elsewhere, to have been used in the +sense of one doing (menial) service. + +199. The king is entitled to a sixth of the merits acquired by his +subjects. The total merit, therefore, of the king, arising from +renunciation, is very great. Besides, the merit of every kind of +renunciation belongs to him in that way. + +200. i.e., for ascertaining whether kingly duties are superior to those +laid down for the several modes of life. + +201. Probably, in the sense of there being exceptions and limitations in +respect to them. + +202. i.e., 'spread confusion on earth.' + +203. The sense seems to be that having failed, after such comparison, to +resolve their doubts, they waited upon Vishnu. + +204. The Bengal reading satwatah seems to be an error. The Bombay text +has saswatah. + +205. Yama is explained by Nilakantha to mean Kshatriya dharmena. + +206. Nilakantha thinks that Lingantargatam means omniscient. He is for +taking this verse to mean--'Listen now to those duties about which thou +askest my omniscient self.' Bhishma having acquired omniscience through +Krishna's boon, refers to it here. The interpretation seems to be very +far-fetched. + +207. That object is Brahma. + +208. i.e.. such a man acquires the merits of all the modes of life. + +209. Dasadharmagatam is explained by Nilakantha as 'overcome with fear, +etc.' Keeps his eye on the duties of all men,' i.e., protects all men in +the discharge of their duties. + +210. If this verse has a reference to kings, nyastadandah would mean one +who punishes without wrath. + +211. In this and the preceding verse, Sattwa, without being taken as used +for intelligence, may be taken to mean 'the quality of goodness' as well. + +212. Anidram is explained by Nilakantha as a kingdom where anarchy +prevails, sleeplessness being its certain indication. + +213. The sense seems to be that men patiently bear the injuries inflicted +upon them by others, without seeking to right themselves by force, +because they can invoke the king to punish the offenders. If there were +no kings, immediate vengeance for even the slightest injuries would be +the universal practice. + +214. i.e., becoming foremost and happy here, attains to blessedness +hereafter. + +215. The Wind is said to be the charioteer of Fire, because whenever +there is a conflagration, the Wind, appearing aids in extending it. + +216. i.e., no one should covet the possessions of the king. + +217. Kalya means able or strong; anakrandam is 'without allies'; +anantaram means, 'without friends'; and Vyasaktam is 'engaged at war with +another.' + +218. Tatparah is explained by Nilakantha as Karshanaparah. + +219. I follow Nilakantha in reading this verse. + +220. Chaitya trees are those that are regarded holy and unto which +worship is offered by the people. + +221. Nilakantha thinks that ucchvasa means breath or air. The small +doors, he thinks, are directed to be kept for the admission of air. + +222. The tirthas are eighteen in number, such as the council-room etc. + +223. Pays off his debt, i.e., discharges his obligations to the subjects. + +224. The ablative has here the sense of "towards." + +225. The correct reading seems to be sreshtham and not srishtam. If the +latter reading be preferred, it would mean "the age called Krita that +comes in Time's course." + +226. i.e., these are the true sources of the royal revenue. + +227. The meaning is that if a king attends only to the acquisition of +wealth, he may succeed in acquiring wealth, but he will never succeed in +earning religious merit. + +228. Literally, 'never flourishes.' + +229. The charcoal-maker uproots trees and plants, and burns them for +producing his stock-in-trade. The flowerman, on the other hand, waters +his trees and plants, and gathers only their produce. + +230. Dharmakosha literally means the 'repository of all duties.' + +231. Children is a euphemism for subjects, suggested by the word pitris +to which it is antithetical. + +232. Mahapathika is believed to mean a person making a voyage by the sea +or the ocean, The literal meaning seems to be 'a person making a long or +distant voyage.' + +233. A Ritwij is a priest employed on a special occasion. A Purohita is +one who always acts as a priest. + +234. Ama is raw food, such as paddy or uncooked rice, or fruits, etc. + +235. The allusion is to such men as Utanka and Parasara, who although +they performed such cruel acts as the snake-sacrifice and the Rakshasa +sacrifice, were none-the-less entitled to heaven. So Kshatriya kings, by +invading the kingdoms of their foes and slaying thousands of Mali and +animals, are nevertheless regarded to be righteous and ultimately go to +heaven. + +236. Kshatrarthe, i.e., for protecting the subjects. Anya means someone +who is not a Kshatriya. Abhibhavet means 'subdues.' + +237. Idam sastram pratidhanam na is thus explained by Nilakantha. In +cases of incapacity, again, to give the prescribed Dakshina, the +sacrificer is directed to give away all he has. This direction or command +is certainly terrible, for who can make up his mind to part with all his +wealth for completing a sacrifice? + +238. The falsehood consists in finding substitutes for the Dakshina +actually laid down. They are morsels of cooked food for a living cow, a +grain of barley for a piece of cloth; a copper coin for gold; etc. + +239. The fact is that although the sacrificer may not be able to give the +Dakshina actually laid down in the Vedas, yet by giving its substitute he +does not lose any merit, for a single Purnapatra (256 handfuls of rice) +is as efficacious if given away with devotion, as the richest Dakshina. + +240. i.e., such a sacrifice, instead of producing no merit, becomes the +means of extending the cause of sacrifices. In other words, such a +sacrifice is fraught with merit. + +241. A Pavitra is made by a couple of Kusa blades for sprinkling +clarified butter upon the sacrificial fire. + +242. The fact is that Ahuka and Akrura were bitterly opposed to each +other. Both of them, however, loved Krishna. Ahuka always advised Krishna +to shun Akrura, and Akrura always advised him to shun Ahuka. Krishna +valued the friendship of both and could ill dispense with either. What he +says here is that to have them both is painful and yet not to have them +both is equally painful. + +243. The belief is still current that a wounded snake is certain to seek +vengeance even if the person that has wounded it places miles of distance +between himself and the reptile. The people of this country, therefore, +always kill a snake outright and burn it in fire if they ever take it. + +244. i.e., as long as they are paid and have in their hands what has been +given to them. + +245. i.e., shows these virtues in his conduct. + +246. Tryavarah is explained by Nilakantha as "not less than three." The +number laid down generally is five. In no case it should be less than +three. + +247. Water-citadels are those that are surrounded on all sides by a river +or rivers, or the sea. Earth-citadels are those that are built, on plains +fortified with high walls and encircled with trenches all around. +Human-citadels are unfortified cities properly protected by guards and a +loyal population. + +248. Nilakantha says that this has reference to the second variety of +citadels mentioned in the previous verse. + +249. Such as banian, peepul, etc. These afford refreshing shade to +sunburnt travellers. + +250. 'Take wisdom,' i.e., consult with them. 'Should not always wait upon +them, etc.' lest robbers should kill them, suspecting them to be +depositories of the king's wealth. + +251. The sense seems to be that if a sufficient margin of profit, capable +of maintaining one at ease, be not left, one would refrain absolutely +from work. The king, therefore, in taxing the outturns of work, should +leave such a margin of profit to the producers. + +252. The sense is that the subjects then, on occasions of their +sovereign's want, hasten to place their resources at his disposal. + +253. i.e., without injuring the source. + +254. The Bengal reading of the first I me of this verse is vicious. The +Bombay reading kinchidanapadi (for Kasyanchidpadi) is the correct one. +The commentator explains that this has reference to alms, loans, and +taxes. Both the Bengal translators have made nonsense of this and the +following verse. + +255. Karmabhedatah is explained differently by Nilakantha. He thinks that +it means 'lest those acts suffer injury.' + +256. Anga is literally a part. The idea, however, is that the wealthy +form an estate in the realm. Kakud is the hump of the bull. The meaning, +of course, is that the man of wealth occupies a very superior position. + +257. i.e., before the Brahmanas get their fill. + +258. The Brahmanas are authorities for guiding other men. When, +therefore, a particular Brahmana leaves the kingdom, the people lose in +him a friend, teacher, and guide. + +259. The king should dissuade in the manner indicated in verse 4. If that +does not suffice, and if the person intending to leave refers to the +king's previous neglect, the king should ask forgiveness and, of course, +assign to him the means of maintenance. + +260. The original is elliptical in construction. The etat of the first +line has been supplied in the translation. In rendering the second line, +the second half should come first. The Burdwan version, as usual, is +erroneous. K.P. Singh's also is incomplete and inaccurate. + +261. The word used is Dasyus, literally, robbers; here, enemies of +society and order. + +262. Some texts read Yoddhyavyam for Boddhyavyam, and bhunjita for +yunjita. + +263. i.e., thou shouldst care for such opinion, without being angry with +those that censure or blame thee. + +264. i.e., they who have to undergo such privations in carrying on their +useful occupation should not be taxed heavily. + +265. The correct reading is bharanti. Taranti also may give the same +meaning. K. P. Singh has erroneously rendered the second line. + +266. i.e., goes to heaven. + +267. Bhishma says that this discourse is very old. Probably this verse +has reference to the writer's idea of the motives that impelled the +Rishis of Brahmavarta when they devised for their Indian colony the +kingly form of government. + +268. This verse gives the etymology of the word Rajan and Vrishala. He in +whom righteousness shines (rajate) is a Rajan; and he in whom +righteousness, called Vrisha, disappear, is a Vrishala. Vide next verse. + +269. The address Bharatarshabha is misplaced, seeing that it is Utathya +who is speaking and Mandhatri who is listening. The sense of the verse is +that it is the king who causes the age, for if he acts righteously, the +age that sets in is Krita; if, on the other hand, he acts sinfully, he +causes the Kali age to set in; etc. etc. + +270. He who protects Weakness wins heaven, while he who persecutes it +goes to hell. Weakness, thus, is a great thing. Its power, so to say, is +such that it can lead to heaven and hell everyone with whom it may come +into contact. + +271. The keeper of a cow has to wait, till it calves, for milk. + +272. The sense is, I suppose, that if the king be overtaken by +destruction, his officers also do not escape. + +273. Rajnah, Nilakantha thinks, is an accusative plural. + +274. Some texts read Saranikan, meaning traders that make journeys and +voyages. + +275. The king is God (incarnate) unto all righteous men, because they may +expect everything from him. As regards the second line, the meaning +depends upon bharati, which as the commentator explains means, "obtains +affluence or prosperity." For Patukah some texts read Pavakah. The +meaning then would be "becomes as a fire," i.e., destroys his own roots, +or, probably, becomes destructive to others. + +276. K.P. Singh, I think, translates this verse erroneously. The Burdwan +version is correct. The speaker, in this verse, desires to illustrate the +force of righteous conduct. Transcriber's note: There was no +corresponding footnote reference in the text, so I have assigned this +footnote to an arbitrary location on the page--JBH. + +277. Teshu i.e., unto the ministers already spoken of. + +278. The sense of the passage is that the king should not ride vicious +elephants and horses, should guard himself against poisonous reptiles and +the arts of women, and should take particular care while ascending +mountains or entering inaccessible regions such as forests and woody +valleys. + +279. The sense is that although it is laid down that kings should fight +with those only that are of the kingly order, yet when the Kshatriyas do +not arm themselves for resisting an invader, or other orders may fight +for putting down those that so arm themselves against the kings. + +280. The Bengal reading of this verse, which I adopt, is better than the +Bombay reading. The Bengal reading is more consistent with what follows +in verse 8. If the Bombay reading be adopted, the translation would run +thus:--"One should not fight a Kshatriya in battle unless he has put on +armour. One should fight with one, after challenging in those +words--'Shoot, for I am shooting at thee.'" K.P. Singh's rendering is +substantially correct. The Burdwan version, as usual, is wrong. + +281. The distress referred to here is of being unhorsed or deprived of +car or of weapons, etc. + +282. The original is very elliptical. I, therefore, expand it after the +manner of the commentator. Regarding the last half of the second line, I +do not follow Nilakantha in his interpretation. + +283. This verse also is exceedingly elliptical in the original. + +284. The sense seems to be that in fighting with the aid of deceit the +enemy should not be slain outright, such slaughter being sinful. Slaying +an enemy, however, in fair fight is meritorious. + +285. This verse is not intelligible, nor does it seem to be connected +with what goes before. + +286. The meaning is that king Pratardana took what is proper to be taken +and hence he incurred no sin. King Divodasa, however, by taking what he +should not have taken, lost all the merit of his conquests. + +287. Nilakantha takes Mahajanam to mean the Vaisya traders that accompany +all forces. Following him, the vernacular translators take that word in +the same sense. There can be little doubt, however, that this is +erroneous. The word means "vast multitudes." Why should Yudhishthira +refer to the slaughter of only the Vaisyas in the midst of troops as his +reason for supposing Kshatriya practices to be sinful? Apayana means +"flight." I prefer to read Avayana meaning 'march.' + +288. The protection of subjects is likened here to the performance of a +sacrifice that has the merit of all sacrifices. The final present in that +sacrifice is the dispelling of everybody's fear. + +289. i.e., not at the weapon's edge, but otherwise. + +290. Ajya is any liquid substance, generally of course clarified butter, +that is poured upon the sacrificial fire. + +291. Sphis is the wooden stick with which lines are drawn on the +sacrificial platform. + +292. The van of the hostile army is the place of his wives, for he goes +thither as cheerfully as he does to such a mansion. Agnidhras are those +priests that have charge of the celestial fires. + +293. To take up a straw and hold it between the lips is an indication of +unconditional surrender. + +294. I do not understand how this is an answer to Yudhishthira's +question. Nilakantha thinks that truth, in the above, means the +ordinances in respect of Kshatriya duties; that Upapatti, which I +understand means reasoning (or conclusion), indicates a disregard for +life, for those ordinances lead to no other conclusion. Good behaviour, +according to him, means encouraging the soldiers, speaking sweetly to +them, and promoting the brave, etc. Means and contrivances consist in +punishing desertion and cowardliness, etc. If Nilakantha be right, what +Bhishma says is that battles (which, of course, are intended for the +protection of righteousness) become possible in consequence of these four +causes. + +295. The seven stars of this constellation are supposed to be the seven +great Rishis, viz., Marichi, Atri, Angira, Pulastya, Pulaha, Kratu, and +Vasishtha. + +296. Venus. + +297. Like Bhurisravas on the field of Kurukshetra. + +298. Probably, one that has begun a sacrifice extending for a long +period. The Yadava hero Akrura avoided challenges to battle by beginning +a sacrifice. See Harivansa, the sections on the Syamantaka stone. + +299. A form of expression meaning shameless. + +300. This refers to death and physical pain, as explained by Nilakantha. + +301. Skandha, Nilakantha thinks, means Samuha here. + +302. i.e., the soldiers should be drawn up as to form a wedge-like +appearance with a narrow head. + +303. Kulinja has many meanings. Nilakantha think that the word, as used +here, means 'snake.' + +304. The object of these two verses is to indicate that a learned +astrologer and a learned priest are certain means for procuring victories +by warding off all calamities caused by unpropitious fate and the wrath +of the gods. + +305. If a single deer takes fright and runs in a particular direction, +the whole herd follows it without knowing the cause. The simile is +peculiarly appropriate in the case of large armies. Particularly of +Asiatic hosts, if a single division takes to flight, the rest follows it. +Fear is very contagious. The Bengal reading jangha is evidently +incorrect. The Bombay reading is sangha. The Burdwan translators have +attempted the impossible feat of finding sense by adhering to the +incorrect reading. The fact is, they did not suspect the viciousness of +the text. + +306. I have endeavoured to give the very construction of the original. It +is curious to see how the Burdwan Pundits have misunderstood the simple +verse. + +307. Samiti is explained by Nilakantha to mean battle, and vijasyasya as +vijigishamanasya. Unless it be an instance of a cruce, vijasyasya can +scarcely be understood in such a sense. + +308. i.e., the king should try conciliation, sending at the same time an +invading force, or making an armed demonstration. Such politic measures +succeed in bringing about peace. + +309. i.e., ascertaining everything regarding him. + +310. The French had taken Alsace and Lorraine. That was an impolitic +step, though, perhaps, Germany also, by taking back those provinces after +they had been completely Frenchified, has committed the same mistake. +Such injuries rankle in the heart and are never forgotten. + +311. i.e., ruin him outright. + +312. Brahma-dandah is the chastisement through the gods. When foes are +not seen, i.e., when they are at a distance, the king should employ his +priest to perform the rites of the Atharvan for bringing destruction upon +them. In the case, however, of foes being seen, i.e., when they are near, +he should move his troops without depending upon Atharvan rites. + +313. Nipunam is explained by Nilakantha as Kusalam; and after drabhet +pestum is understood. + +314. The sixfold forces are foot, horse, elephants, cars, treasury, and +traders following the camp. + +315. I adopt Nilakantha's explanation of this verse. Loss of crops, etc. +are the inevitable consequences of expeditions. The king, on such +occasions, is obliged also to take particular care of the seven branches +of administration. As these are all unpleasant, they should be avoided. + +316. i.e., starts such subjects for conversation as do not arise +naturally, for what he has in view is the proclaiming of the faults of +other people, a topic in which he alone is interested and not his hearers. + +317. In the Bengal texts there is an error of reading viz., Satru for +Yatra in the first line of verse 3. The Burdwan Pundits repeat the error +in their vernacular version. K.P. Singha, of course, avoids it. + +318. The Bengal texts, in the second line of verse 7, contain an error, +Saktincha is evidently a misreading for Sokancha. The Burdwan version, as +a matter of course, repeats the error, while K.P. Singha avoids it. + +319. i.e., though dispossessed of my kingdom, I cannot yet cast off the +hope of recovering it. + +320. i.e., he should think that his wealth has been given to him for the +sake of friends and relatives and others. He will then succeed in +practising charity. + +321. Nilakantha explains Kusalah as niamatsarah and anyatra as Satrau. I +do not follow him. + +322. The Bengal texts read Vidhitsa dhanameva cha. This is evidently +erroneous. The correct reading, as given in the Bombay text, is +Vidhitsasadhanena cha. Both the Bengali versions are incorrect. + +323. The Vilwa is the fruit of the Egle marmelos. + +324. The sense seems to be that by causing thy foe to be attached to +these things, the treasury of thy foe is likely to be exhausted. If this +can be brought about, thy foe will soon be ruined. + +325. i.e., for the ruler of Videhas. + +326. Jitavat is explained by Nilakantha as prapta jaya. + +327. The word is Gana. It literally means an assemblage. There can be no +doubt that throughout this lesson the word has been employed to denote +the aristocracy of wealth and blood that surround a throne. + +328. If the king, moved by avarice, taxes them heavily, the aristocracy +resent it and seek to pull down the king. + +329. i.e., learned men of humility. + +330. Probably, with the king. + +331. The Burdwan Pundits make a mess of the last two verses. In 31, there +is an incorrect reading in the Bengal texts. It is Pradhanaccha for +pradanaccha. The Burdwan version repeats the error. K.P. Singha, of +course, avoids it, but his version is rather incomplete. + +332. Literally, "One should not follow that course of duty which they do +not indicate. That again is duty which they command. This is settled." + +333. Pratyasannah is explained by Nilakantha in a different way. I think, +his interpretation is far-fetched. + +334. i.e., who knows when truth becomes as harmful as untruth, and +untruth becomes as righteous as truth. + +335. Vide ante, Karna Parva. + +336. Alludes to ante, Karna Parva. The Rishi, by pointing out the place +where certain innocent persons had concealed themselves while flying from +a company of robbers, incurred the sin of murder. + +337. The allusion is to the story of an owl going to heaven for having, +with his beaks, broken a thousand eggs laid by a she-serpent of deadly +poison. The Burdwan Pundits have made nonsense of the first line of verse +8. There is no connection between the first and the second lines of this +verse. K.P. Singha has rendered it correctly. + +338. This refers to the well-known definition of Dharma ascribed to +Vasishtha, viz., "That which is laid down in the Srutis and Smritis is +Dharma." The defect of this definition is that the Srutis and the Smritis +do not include every duty. Hence Vasishtha was obliged to add that where +these are silent, the examples and practices of the good ought to be the +guides of men, etc. + +339. The Burdwan translator has made a mess of verse 21. K.P. Singha +quietly leaves it out. The act is, Swakaryastu is Swakariastu, meaning +'let the appropriator be.' + +340. The construction is elliptical. Yah samayam chikrashet tat kurvit. + +341. The meaning is that though born in a low race, that is no reason why +I should act like a low person. It is conduct that determines the race +and not the race that determines conduct. There may be pious persons +therefore, in every race. The Burdwan version of this line is simply +ridiculous. + +342. Yatram means, as explained by the commentator, the duties of +government. + +343. Nilakantha explains aparasadhanah as aparasa adhanah, i.e., without +rasa or affection and without dhana or wealth. This is very far-fetched. + +344. Perhaps the sense is that men of vigorous understanding think all +states to be equal. + +345. The true policy, therefore, is to wait for the time when the foe +becomes weak. + +346. Mridustikshnena is better than Mridutikshnena. + +347. A bird that is identified by Dr. Wilson with the Parra Jacana. + +348. In India, the commonest form of verbal abuse among ignorant men and +women is 'Do thou meet with death,' or, 'Go thou to Yama's house.' What +Bhishma says is that as these words are uttered in vain, even so the +verbal accusations of wicked men prove perfectly abortive. + +349. The Burdwan Pundits have totally misunderstood the first line of +this verse. K.P. Singha has rendered it correctly. + +350. A dog is an unclean animal in Hindu estimation. + +351. The antithesis consists, as pointed out by Nilakantha, in this, +viz., the man of high birth, even if ruined undeservedly, would not +injure his master. The man however, that is of low birth, would become +the foe of even a kind master if only a few words of censure be addressed +to him. + +352. Nilakantha explains that na nirddandvah means na nishparigrahah. + +353. i.e., 'speak in brief of them, or give us an abridgment of thy +elaborate discourses.' + +354. i.e., as the commentator explains, keenness, when he punishes and +harmlessness when he shows favour. + +355. i.e., 'should assume the qualities (such as keenness, etc.), +necessary for his object.' K.P. Singha's version of the last line of 8 is +erroneous. The Burdwan version is right. + +356. Vrihadvrikshamivasravat is explained by Nilakantha as Vrihantak +Vrikshah Yatra; asravat is explained as rasamprasravat. I think +Vrihadvriksham may be taken as a full-grown Palmyra tree. The sense +is that as men always draw the juice from a full-grown tree and not from +a young one, even so the king should take care as to how taxes should be +laid upon subjects that are unable to bear them. + +357. i.e., by tampering with the governors of the citadels and the +garrisons of his foes, as the commentator explains. + +358. i.e., that king who is vain and covetous. + +359. Whether it belongs to himself or to any other person. + +360. The sense seems to be that a king should always be guided by the +precepts of the science of king-craft without depending upon chance. + +361. i.e., he who earns religious merit is sure to obtain such regions; +and as great merit may be acquired by properly discharging kingly duties +one may, by such conduct, win much felicity hereafter. + +362. Vyavahara is vi and avahara, hence that through which all kinds of +misappropriation are stopped. It is a name applied to Law and +administration of justice. + +363. The commentator, in a long note, gives very fanciful explanations +touching every one of these peculiarities of form. He understands +Mrigaraja to mean the black antelope. I cannot reject the obvious meaning +of the word. The object of the poet is simply to create a form that is +frightful. + +364. These are Righteousness, Law, Chastisement, God, and Living Creature. + +365. The nearest approach in English to what is meant here by Vyavahara +is Law. Three kinds of Vyavahara or Law are here spoken of. The first is +the ordinary Law, according to which the disputes of litigants are +decided, it includes both civil and criminal law, it is quaintly +described here as Vattripratyayalakskana, i.e., 'characterised by a +belief in either of two litigant parties.' When a suit, civil or +criminal, is instituted, the king or those that act in the king's name +must call for Evidence and decide the matter by believing either of the +two parties. Then follows restoration or punishment. In either case, it +is a form of Chastisement. The second kind of Vyavahara or Law is the +ecclesiastical law of the Vedas. These are the precepts or injunctions +laid down in those sacred books for regulating every part of human duty. +The third kind of Vyavahara or Law is the particular customs of families +or races. It is also called kulachara. Where Kulachara is not +inconsistent or in open variance with the established civil or criminal +Law, or is not opposed to the spirit of the ecclesiastical law as laid +down in the Vedas, it is upheld. (Even the British courts of law uphold +Kulachara, interpreting it very strictly). What Bhishma says here is that +even Kulachara should not be regarded as inconsistent with the scriptures +(Vedas and Smritis). + +366. In the verse 52 Bhishma says that the first kind of Vyavahara or +Law, i.e., the ordinary civil and criminal law of a realm, must be +regarded as resting on the king. But as this kind of law has the Veda for +its soul and has originally flowed from Brahman, a king incurs no sin by +administering it and by inflicting chastisement in its administration. +The purport in brief of verse 54 is that Manu and others, in speaking of +Morality and duty have said that it is as binding as the ordinary law +that is administered by kings. + +367. Jataharamadisat may also mean 'ordered the removal of his matted +locks'--in other words, 'had a shave.' + +368. i.e., to acknowledge thee as a tutor. + +369. The sense is that inasmuch as the Grandsire, who was the governor of +the universe, assumed the mild and peaceful aspect of a sacrificer, +Chastisement which had dwelt in his furious form could no longer exist. + +370. Though Sula is mentioned, yet it is Vishnu and not Mahadeva, that is +implied. Generally the word means any weapon. + +371. The whole account contains more than one inconsistency. The +commentator is silent. I think the inconsistencies are incapable of being +explained. It is very probable that there have been interpolations in the +passage. Verse 34 is probably an interpolation, as also verse 36. + +372. i.e., Self-denial or discipline. + +373. I have not the faintest idea of what is intended by these verses, +viz., 43 and 51. Nilakantha is silent. It is very doubtful if they have +really any meaning. + +374. The commentator illustrates this by the action of a virtuous husband +seeking congress with his wedded wife in the proper season. There is +religious merit in the performance of the rites known by the name of +Garbhadhana; there is pleasure in the act itself; and lastly, wealth or +profit in the form of a son is also acquired. + +375. There are three qualities or attributes that characterise human +acts, viz., Goodness, Passion, and Darkness. Vide the latter sections of +the Bhagavadgita. Such Virtue and Wealth and Pleasure, therefore, are not +very high objects of pursuit. Things possessing the attribute of +Goodness only are worthy of pursuit. + +376. i.e., one should seek virtue for only compassing purity of soul; +Wealth in order that one may spend it in acts undertaken without desire +of fruit; and Pleasure for only supporting the body. + +377. Dharmadinkamanaishthikan, i.e., having Dharma for the first and +Karna for the last, hence Virtue, Wealth and Pleasure. + +378. Pisitaudanam is food mixed with pounded meat; a kind of Pilau, or, +perhaps, Kabab. + +379. Vagagravidyanam is explained by Nilakantha to mean persons whose +learning is at the end of their tongues and not buried in books; hence, +persons of sharp memory. + +380. The asker wishes to rob Prahlada of his conduct. + +381. This lake is at a great height on the Himalayas. + +382. The spirits of those two immortal sages are supposed to dwell for +ever, in that retreat in the enjoyment of true happiness. + +383. i.e., Hope is slender; while things unconnected with Hope are the +reverse. + +384. The sense is that such persons should always be distrusted. Yet +there are men who hope for good from them. Such hope, the sage says, is +slenderer than his slender body. + +385. The word maya repeated in verses 14 to 18 is explained by Nilakantha +as having the sense of mattah. The meaning, of course, is very plain. Yet +the Burdwan translator has strangely misunderstood it. K.P. Singha, of +course, gives an accurate version. + +386. For the king's disregard of the sage in former days. + +387. The distress, which Yudhishthira felt at the thought of the +slaughter in battle. + +388. i.e., this is not a subject upon which one can or should discourse +before miscellaneous audiences. + +389. i.e., by ingenious contrivances a king may succeed in filling his +treasury, or his best ingenuity and calculations may fail. + +390. i.e., with a pure heart. + +391. i.e., when the season of distress is over. + +392. i.e., under ordinary situations of circumstances. + +393. i.e., he should perform expiations and do good to them whom he has +injured, so that these may not remain discontented with him. + +394. He should not seek to rescue the merit of other or of himself, i.e., +he should not, at such times, refrain from any act that may injure his +own merit or that of others; in other words, he may disregard all +considerations about the religious merits of others and of himself His +sole concern at such a time should be to save himself, that is, his life. + +395. Sankhalikhitam, i.e., that which is written on the forehead by the +Ordainer. + +396. Literally, "cause to be removed." + +397. The army and the criminal courts. + +398. The commentator explains it in the following way. The ordinary +texts, without exceptions of any kind, laid down for seasons of distress, +permit a king to fill his treasury by levying heavy contributions on both +his own subjects and those of hostile kingdoms. An ordinary king, at such +a time, acts in this way. A king, however, that is endued with +intelligence, while levying such contributions, takes care to levy them +upon those that are wicked and punishable among his own subjects and +among the subjects of other kingdoms, and refrains from molesting the +good. Compare the conduct of Warren Hastings in exacting a heavy tribute, +when his own treasury was empty, from Cheyt Singh, whose unfriendliness +for the British power was a matter of notoriety. + +399. The sense seems to be that there are persons who hold that priests +and Brahmanas should never be punished or taxed. This is the eternal +usage, and, therefore, this is morality. Others who approve of the +conduct of Sankha towards his brother Likhita on the occasion of the +latter's appropriating a few fruits belonging to the former, are of a +different opinion. The latter class of persons Bhishma says, are as +sincere as the former in their opinion. They cannot be blamed for holding +that even priests and Brahmanas may be punished when offending. + +400. Duty depending on all the four foundations, i.e., as laid down in +the Vedas; as laid down in the Smritis; as sanctioned by ancient usages +and customs; and as approved by the heart or one's own conscience. + +401. i.e., yield with ease. + +402. Grammatically, the last line may mean,--'The very robbers dread a +king destitute of compassion.' + +403. Their wives and children ought to be saved, and their habitations +and wearing apparel and domestic utensils, etc., should not be destroyed. + +404. i.e., 'he that has wealth and forces.' + +405. The sense seems to be that a poor man can have only a little of all +earthly things. That little, however, is like the remnant of a strong +man's dinner. + +406. It is always reproachful to accept gifts from persons of +questionable character. + +407. The king should similarly, by punishing the wicked, cherish the good. + +408. The sense seems to be that sacrifice proceeds more from an internal +desire than from a large sum of money lying in the treasury. If the +desire exists, money comes gradually for accomplishing it. The force of +the simile consists in the fact that ants (probably white ants) are seen +to gather and multiply from no ostensible cause. + +409. The meaning is that as regards good men, they become friends in no +time. By taking only seven steps in a walk together, two such men become +friends. + +410. Virtue prolongs life, and sin and wickedness always shorten it. This +is laid down almost everywhere in the Hindu scriptures. + +411. i.e., if ex-casted for irreligious practices. + +412. The correct reading is Jatakilwishat. + +413. The sense, of course, is that such a man, when filled with fear, +becomes unable to ward off his dangers and calamities. Prudence requires +that one should fear as long as the cause of fear is not at hand. When, +however, that cause has actually presented itself, one should put forth +one's courage. + +414. The hostility between Krishna and Sisupala was due to the first of +these causes; that between the Kurus and the Pandavas to the second; that +between Drona and Drupada to the third; that between the cat and the +mouse to the fourth; and that between the bird and the king (in the +present story) to the fifth. + +415. The sense seems to be that the act which has led to the hostility +should be calmly considered by the enemy before he gives way to anger. + +416. If it is Time that does all acts, there can be no individual +responsibility. + +417. i.e., they are indifferent to other people's sorrow. + +418. Honey-seekers direct their steps through hill and dale by marking +intently the course of the flight of bees. Hence they meet with frequent +falls. + +419. Everything decays in course of time. Vide the characteristics of the +different Yugas, ante. + +420. i.e., do any of these or all as occasion may require. + +421. The king should imitate the cuckoo by causing his own friends or +subjects to be maintained by others; he should imitate the boar by +tearing up his foes by their very roots; he should imitate the mountains +of Meru by presenting such a front that nobody may transgress him he +should imitate an empty chamber by keeping room enough for storing +acquisitions he should imitate the actor by assuming different guises; +and lastly, he should imitate devoted friend in attending to the +interests of his loving subjects. + +422. The crane sits patiently by the water side for hours together in +expectation of fish. + +423. i.e., if he passes safely through the danger. + +424. The triple aggregate consists of Virtue, Wealth, and Pleasure. The +disadvantages all arise from an injudicious pursuit of each. Virtue +stands as an impediment in the way of Wealth; Wealth stands in the way of +Virtue; and Pleasure stands in the way of both. The inseparable adjuncts +of the three, in the case of the vulgar, are that Virtue is practised as +a means of Wealth, Wealth is sought as a means of Pleasure; and Pleasure +is sought for gratifying the senses. In the case of the truly wise, those +adjuncts are purity of the soul as the end of virtue, performance of +sacrifices as the end of Wealth; and upholding of the body as the end of +Pleasure. + +425. Literally, 'preservation of what has been got, and acquisition of +what is desired.' + +426. These depend on the king, i.e., if the king happens to be good, +prosperity, etc., are seen. On the other hand, if the king becomes +oppressive and sinful, prosperity disappears, and every kind of evil sets +in. + +427. In India, during the hot months, charitable persons set up shady +thatches by the sides of roads for the distribution of cool water and raw +sugar and oat soaked in water. Among any of the principal roads running +through the country, one may, during the hot months, still see hundreds +of such institutions affording real relief to thirsty travellers. + +428. Such as Rakshasas and Pisachas and carnivorous birds and beasts. + +429. Abandoning his Homa fire. + +430. i.e., flowers already offered to the deities. + +431. No one of the three regenerate orders should take dog's meat. If +thou takest such meat, where would then the distinction be between +persons of those orders and men like Chandalas? + +432. Agastya was a Rishi. He could not do what was sinful. + +433. The idea that man comes alone into the world and goes out of it +alone. Only the wife is his true associate for she alone is a sharer of +his merits, and without her no merit can be won. The Hindu idea of +marriage is a complete union. From the day of marriage the two persons +become one individual for the performance of all religious and other acts. + +434. The sense seems to be that our strength, though little, should be +employed by us in attending to the duties of hospitality in our own way. + +435. Literally, 'thou art at home,' meaning I will not spare any trouble +in making thee feel and enjoy all the comforts of home in this place. + +436. Mahaprasthana is literally an unreturning departure. When a person +leaves home for wandering through the world till death puts a stop to his +wanderings, he is said to go on Mahaprasthana. + +437. The theory is that all distresses arise originally from mental error +which clouds the understanding. Vide Bhagavadgita. + +438. Making gifts, etc. + +439. Here amum (the accusative of adas) evidently means 'that' and not +'this.' I think the reference, therefore, is to heaven and not to this +world. + +440. These are Mleccha tribes of impure behaviour. + +441. i.e., for my instructions. + +442. So great was the repugnance felt for the slayer of a Brahmana that +to even talk with him was regarded a sin. To instruct such a man in the +truths of the Vedas and of morality was to desecrate religion itself. + +443. The version of 5 is offered tentatively. That a person possessed of +affluence should become charitable is not wonderful. An ascetic, again, +is very unwilling to exercise his power. (Witness Agastya's unwillingness +to create wealth for gratifying his spouse.) What is meant by these two +persons not living at a distance from each other is that the same cause +which makes an affluent person charitable operates to make an ascetic +careful of the kind of wealth he has. + +444. That which is asamikshitam is samagram karpanyam. + +445. Nilakantha explains that vala here means patience (strength to bear) +and ojas (energy) means restraints of the senses. + +446. Both the vernacular translators have rendered the second line of +verse 25 wrongly. They seem to think that a person by setting out for any +of the sacred waters from a distance of a hundred yojanas becomes +cleansed. If this meaning be accepted then no man who lives within a +hundred yojanas of any of them has any chance of being cleansed. The +sense, of course, is that such is the efficacy of these tirthas that a +man becomes cleansed by approaching even to a spot within a hundred +yojanas of their several sites. + +447. These mantras form a part of the morning, noon and evening prayer of +every Brahmana. Aghamarshana was a Vedic Rishi of great sanctity. + +448. In the first line of 26 the correct reading is Kutah not Kritah as +adopted by the Burdwan translators. + +449. i.e., beasts and birds. The vernacular translators wrongly render +it--'Behold the affection that is cherished by those that are good +towards even the beasts and birds!' + +450. The correct reading is Murtina (as in the Bombay text) and not +Mrityuna. The Burdwan version adopts the incorrect reading. + +451. The allusion is to the story of Rama having restored a dead Brahmana +boy. During Rama's righteous reign there were no premature deaths in his +kingdom. It happened, however, one day that a Brahmana father came to +Rama's court and complained of the premature death of his son. Rama +instantly began to enquire after the cause. Some sinful act in some +corner of the kingdom, it was suspected, had caused the deed. Soon enough +Rama discovered a Sudra of the name of Samvuka engaged in the heart of a +deep forest in ascetic penances. The king instantly cut off the man's +head inasmuch as a Sudra by birth had no right to do what that man was +doing. As soon as righteousness was upheld, the deceased Brahmana boy +revived. (Ramayana, Uttarakandam). + +452. Literally, 'by giving up their own bodies'. + +453. i.e., he is sure to come back to life. + +454. The word sramana is used in Brahmanical literature to signify a +certain order of ascetics or yatis that have renounced work for +meditation. It is also frequently employed to mean a person of low life +or profession. It should be noted, however, that in Buddhistic literature +the word came to be exclusively used for Buddhist monks. + +455. This is how Nilakantha seems to explain the line, Bhishma is anxious +about the effect of his instructions. He says that those instructions +would bear fruit if the gods will it; otherwise, his words would go for +nothing, however carefully he might speak. + +456. The commentator explains that including the first, altogether 12 +questions are put by Yudhishthira. + +457. This is an answer to the first question viz., the general aspect of +ignorance. + +458. The word Sreyas has a peculiar meaning. It implies, literally, the +best of all things; hence, ordinarily, in such passages, it means beatitude +or the highest happiness that one may acquire in heaven. It means also +those acts of virtue by which that happiness may be acquired. It should +never be understood as applicable to anything connected with earthly +happiness, unless, of course, the context would imply it. + +459. The sense is that such a man never sets his heart upon things of +this world, and accordingly these, when acquired, can never satisfy him. +His aspirations are so great and so high above anything this world can +give him that the attainment of even the region of Brahma cannot, as the +commentator explains, gratify him. At first sight this may look like want +of contentment, but in reality, it is not so. The grandeur of his +aspirations is sought to be enforced. Contentment applies only to +ordinary acquisitions, including even blessedness in heaven. + +460. i.e., such a man is sure of attaining to a blessed end. + +461. Such as distinctions of caste, of dress, of food, etc., etc. + +462. A reference to the region of Brahma, which is supposed to be located +within every heart. One reaches that region through penances and +self-denial. The sense, of course, is that his is that pure felicity of +the heart who has succeeded in driving off all evil passions therefrom. + +463. The word used here is Buddhasya (genitive of Buddha.) May not this +verse be a reference to the Buddhistic idea of a Buddha? + +464. i.e., both are equally efficacious. + +465. In the Bengal texts, verse 9 is a triplet. In the second line the +correct reading is nirvedat and not nirdesat. Avadya is fault. +Vinivartate is understood at the end of the third line, as suggested by +Nilakantha. Both the Bengali versions of 9 are incomplete, the Burdwan +one being also incorrect. + +466. The commentator explains that compassion, like the faults enumerated +above, agitates the heart and should be checked for the sake of +individual happiness or tranquillity of soul. + +467. In India, from the remotest times, preceptors are excluded from +charging their pupils any fees for the instruction they give. No doubt, a +final fee, called Gurudakshina, is demandable, but that is demandable +after the pupil has completed his studies. To sell knowledge for money is +a great sin. To this day in all the indigenous schools of the country, +instruction is imparted free of all charges. In addition to this, the +pupils are fed by their preceptors. The latter, in their turn, are +supported by the charity of the whole country. + +468. Dakshina is the present or gift made in sacrifices. + +469. Vahirvyedichakrita, etc., is the correct reading. + +470. i.e., such a person may perform a grand sacrifice in which Soma is +offered to the gods and drunk by the sacrificer and the priests. + +471. The Burdwan translator, misled by the particle nah, supposes that +this verse contains an injunction against the spoliation of a Sudra. The +fact is, the nah here is equal to 'ours'. + +472. Who has fasted for three whole days. + +473. Aswastanavidhana is the rule of providing only for today without +thinking of the morrow. + +474. The sense, of course, is that if a Brahmana starves, that is due to +the king having neglected his duty of providing for him. + +475. I follow Nilakantha in rendering abrahmanam manyamanah. It may also +mean 'regarding himself to be a fallen Brahmana (for the time being)'. + +476. It should be noted that the word foeticide used in such texts +frequently means all sins that are regarded as equivalent to foeticide. +Hence, killing a Brahmana is foeticide, etc. + +477. There is a material difference of reading in this verse. Following +the Bengal texts, the above version is given. The Bombay text runs as +follows: 'upon his body being burnt therewith, or by death, he becomes +cleansed.' The Bombay text seems to be vicious. Drinking is regarded as +one of the five heinous sins. The severer injunction contained in the +Bengal texts seems therefore, to be the correct reading. + +478. The true reading is nigacchati and not niyacchati. The Burdwan +translator has misunderstood the word papam in this verse. + +479. Nilakantha correctly explains the connection of Susamsitah. + +480. Nilakantha explains that the question of Nakula excited the heart of +Bhishma and caused a flow of blood through his wounds. Hence Bhishma +compares himself to a hill of red-chalk. + +481. Durvarani, Durvaradini, Durvachadini, are some of the readings of +the first line. + +482. Literally, family or clan; here origin. + +483. The second line of 19 is unintelligible. + +484. Taddhitwa is tat hi twa. Nilakantha thinks that twa here is twam. + +485. In the Bengal texts, 41 is made a triplet, and 42 is made to consist +of a single line; 42 is represented as Vaisampayana's speech. This is +evidently an error; 41 a couplet. 42 also is so. Rajna etc., refer to +Bhima. K.P. Singha avoids the error; the Burdwan translator, as usual, +makes a mess of 41 by taking it to be a triplet. + +486. There can be very little doubt that the second line has a distinct +reference to the principal article of faith in Buddhism. Emancipation +here is identified with Extinction or Annihilation. The word used is +Nirvana. The advice given is abstention from attachments of every kind. +These portions of the Santi are either interpolations, or were written +after the spread of Buddhism. + +487. The doctrine set forth in 48 is the doctrine of either Universal +Necessity as expounded by Leibnitz, or that of Occasional Causes of the +Cartesian school. In fact, all the theories about the government of the +universe are strangely jumbled together here. + +488. i.e., they that have wives and have procreated children. + +489. Raktamivavikam and not Raktamivadhikam, is the correct reading. The +Burdwan translator accepts the incorrect reading. + +490. The true reading is Brahmavarjitah and not that word in the +accusative. Both the Bengali versions have adhered to the incorrect +reading of the Bengal texts. + +491. i.e., it was not a piece torn off from a full piece, but both its +dasas or ends were there. + +492. To this day there are many Brahmanas in India who are +asudra-pratigrahins, i.e., who accept no gift, however rich, from a Sudra. + +493. Kimpurusha is half-man and half-horse. The body is supposed to be +that of a horse, and the face that of a man. + +494. Literally, 'for obtaining goods'. + +495. At such entertainments, Hindus, to this day, sit on separate seats +when eating. If anybody touches anybody else's seat, both become impure +and cannot eat any longer. Before eating, however, when talking or +hearing, the guests may occupy a common seat, i.e., a large mat or +blanket or cloth, etc., spread out on the floor. + +496. Agni or fire is a deity that is said to have Vayu (the wind-god) for +his charioteer. The custom, to this day, with all travellers in India is +to kindle a large fire when they have to pass the night in woods and +forests or uninhabited places. Such fires always succeed in scaring off +wild beasts. In fact, even tigers, raging with hunger, do not approach +the place where a blazing fire is kept up. + +497. Surabhi is the celestial cow sprung from the sage Daksha. + +498. Whether the word is chirat or achirat is difficult to make out. + +499. In Sanskrit the ablative has sometimes the sense of 'through'. Here, +mitrat means both from and through. What is said is that wealth, honours, +etc., may be acquired through friends, i.e., the latter may give wealth +or be instrumental in its acquisition, etc. + +500. It is very difficult to literally translate such verses. The word +Dharma is sometimes used in the sense of Religion or the aggregate of +duties. At other times it simply means a duty or the course of duties +prescribed for a particular situation. Tapah is generally rendered +penance. Here, however, it has a direct reference to sravana (hearing), +manana (contemplation), and nididhyasana (abstraction of the soul from +everything else for absolute concentration). The Grammar of the second +half of the first line is Sati apretya etc., Sat being that which is +real, hence, the Soul, or the Supreme Soul, of which every individual +Soul is only a portion. + +501. And not the Soul, as the commentator explains. With the death of the +body joy and grief disappear. + +502. The art by which the body could, as in Egypt, be preserved for +thousands of years was not known to the Rishis. + +503. The commentator explains the sense of this as follows: The cow +belongs to him who drinks her milk. Those who derive no advantage from +her have no need for showing her any affection. One should not covet what +is above one's want. It has been said, that (to a thirsty or hungry or +toil-worn man), a little quantity of vaccine milk is of more use than a +hundred kine; a small measure of rice more useful than a hundred barns +filled with grain; half a little bed is of more use than a large mansion. + +504. I follow Nilakantha in rendering this verse. His interpretation is +plausible. Mudatamah, according to him, are those who are in deep sleep. +There are four stages of consciousness. These are (1) wakefulness, (2) +dream, (3) dreamless or deep slumber, and (4) Turiya or absolute Samadhi +(which the Yogin only can attain to). + +505. The two extremes, of course, are dreamless slumber and Turiya or +Samadhi. The two intermediate ones are wakefulness and sleep with dream. + +506. Pride in consequences of having insulted or humiliated others; and +success over others such as victories in battle and other concerns of +the world. + +507. The first half of the second line is read variously. The sense, +however, in effect, remains unaltered. What is said here is that man who +succeeds in attaining to a state of Brahma by true Samadhi or abstraction +from the world, can never be touched by grief. + +508. In all treatises on Yoga it is said that when the first stage is +passed, the neophyte succeeds in looking at his own self. The meaning +seems to be that he experiences a sort of double existence so that he +succeeds in himself looking at his own self. + +509. This is the same as 46. The Bombay edition does not repeat it. + +510. The house referred to is the body. The single column on which it is +supported is the backbone, and the nine doors are the eyes, the ears, the +nostrils, etc. etc. + +511. The sense is that women always regard their human lovers as dear +without regarding the Supreme Being to be so, although He is always with +them. + +512. i.e., coursing on, without waiting for any one. + +513. Literally, intelligent. + +514. The true reading is Jnanena and not ajnanena. Then, in the last +foot, the word is a-pihitah and not apihitah. The words with ava and api +frequently drop the initial a. Hence a-pihitah means not covered. + +515. The word used in the text is Devanam (of the gods). There can be no +doubt however, that the word deva is here used for implying the senses. + +516. i.e., wild beasts and lawless men. + +517. Asatyajyam and Asatyadyam are both correct. The sense is the same. +The first means 'having untruth for the libation (that it eats up).' The +second means 'having untruth for the food (it devours)'. + +518. Santi is tranquillity. The Santi-sacrifice is the endeavour to +practise self-denial in everything; in other words, to restrain all sorts +of propensities or inclinations. The Brahma-sacrifice is reflection on +truths laid down in the Upanishads. The Word-sacrifice consists in the +silent recitation (japa) of the Pranava or Om, the initial mantra. The +Mind-sacrifice is contemplation of the Supreme Soul. The Work-sacrifice +consists in baths, cleanliness, and waiting upon the preceptor. + +519. Both readings are correct, viz., Kshetrayajna and Kshetrayajna. +Kshetra is, of course, the body. If the latter reading be accepted, the +meaning will be 'a sacrifice like that of a Kshatriya, i.e., battle.' +Hence, all kinds of acts involving cruelty. + +520. or, seek Brahma in thy understanding. The word Atman is often +synonymous with Supreme Self. + +521. The commentator explains that the object of Yudhishthira's question +is this: in the preceding section or lesson it has been inculcated that +one may seek the acquisition of the religion of moksha or emancipation +even when he is young. Yudhishthira enquires whether wealth (so necessary +for the performance of sacrifices) is needed for the acquisition of that +religion. If wealth be necessary, the poor then would not be able to +acquire that religion. Hence the enquiry about the way in which joy and +sorrow come to the wealthy and to the poor. + +522. The verses are said to be old. Nilakantha accordingly supposes that +it was not Sampaka who recited them to Bhishma, but some one else. I +follow the commentator; but the grammar of the concluding verse of this +section must have to be twisted for supporting him. + +523. Kakataliyam is, literally, 'after the manner of the crow and the +palmyra fruit.' The story is that once when a crow perched upon a palmyra +tree a fruit (which had been ripe) fell down. The fruit fell because of +its ripeness. It would be a mistake to accept the sitting of the crow as +the cause of the fall. The perching was only an accident. Yet men very +frequently, in tracing causes, accept accidents for inducing causes. Such +men are said to be deceived by 'the fallacy of the crow and the palmyra +fruit.' + +524. Exertion to be successful must depend on circumstances. The +combination of circumstances is destiny. + +525. It is difficult to resist the belief that many of the passages of +the Santi are later additions. Suka was the son of Vyasa. To quote a +saying of Suka (or, as he was called Sukadeva Goswamin), if Vyasa was the +real writer of this passage, is rather suspicious. + +526. i.e., arrive at such a point that nothing was left for him to desire. + +527. i.e., with the view of doing thee good, I shall emancipate myself +from all attachments and enjoy the blessedness of tranquillity. + +528. Here the theory of desire seems to be reversed. Desire is mere wish +after anything. When its gratification is sought, the form it assumes is +that of determination or will. If, however, Kama be taken as the +formulated desire after specific objects, then, perhaps, the Will may be +regarded as its foundation, at least, in respect of the distress and +difficulties that come in its train. + +529. I think the Bombay reading of this verse is incorrect. Bhuttagramah +(nom. sing.) should be Bhutagramam (accusative sing.). The Yah is Kamah. +It is Desire that is exhorted to go away whithersoever it chooses. If the +elements be thus exhorted, then it is death that the speaker desires. +This would be inconsistent with the spirit of the passage. + +530. The use of the plural Yushmashu might lead at first sight to take it +as standing for the elements. It is plain, however, that it refers to all +attributes that are founded on Rajas and Tamas. + +531. Beholding all creatures in my own body and mind i.e., identifying +myself with all creatures or never taking them as distinct and separated +from me: in other words, professing and practising the principle of +universal love. + +532. The two lines are antithetical. What is said here is that though +there is misery in property, there is no real happiness in affluence. +Hence Nilakantha is right in supposing that the last word of the first +line is not dhane but adhane the Sandhi being Arsha. + +533. Nilakantha explains that by Saranga here is meant the bee. The +anweshanam following it is 'going behind.' The whole compound means +'imitation of the bee in the forest.' + +534. The allusion is to the story of Pingala, in Section 74 ante. + +535. The story, evidently a very ancient one, is given in full in the +Bhagavat. Once on a time, a maiden, residing in her father's house, +wished to feed secretly a number of Brahmanas. While removing the grain +from the barn, her anklets, made of shells, began to jingle. Fearing +discovery through that noise, she broke all her anklets except one for +each hand. + +536. Animittatah is explained by Nilakantha as one that has no cause, +i.e., Brahma. The commentator would take this speech as a theistic one. I +refuse to reject the plain and obvious meaning of the word. All phases of +speculative opinion are discussed in the Santi. It is very possible that +a religious indifferentism is preached here. + +537. The sense of the passage is that as everything depends upon its own +nature, it cannot, by its action, either gladden or grieve me. If a son +be born to me I am not delighted. If he dies, I am not grieved. His birth +and death depend upon his own nature as a mortal. I have no power to +alter that nature or affect it in any way. + +538. The word Ajagara implies 'after the manner of a big snake that +cannot move.' it is believed that such snakes, without moving, lie in the +same place in expectation of prey, eating when anything comes near, +famishing when there is nothing. + +539. The meaning is that even copious drafts do not slake thirst +permanently, for after being slaked, it is sure to return. + +540. In the Bengal texts, 44 is made a triplet. The correct reading, +however, is to take 44 as a couplet and 45 as a triplet. Nilakantha +points out that Icchantaste, etc., is grammatically connected with 45. + +541. The auspicious constellations are such as Pushya and others; the +inauspicious are Mula Aslesha, Magha, etc; yajnaprasava may also mean the +fruits of sacrifices. + +542. Anwikshikim may also mean 'microscopic'. + +543. The word dattam, generally rendered 'gifts' or 'charity,' means and +includes protection of suppliants, abstention from injury as regards all +creatures, and actual gifts made outside the sacrificial altar. +Similarly, the maintenance of the sacred fire, penances, purity of +conduct, the study of the Vedas, hospitality to guests, and offer of food +to the Viswedevas, are all included in the word Ishta which is ordinarily +rendered 'sacrifice.' + +544. i.e., even if he seeks to avoid it. + +545. i.e., becomes his inseparable associate. + +546. What is meant is that if once the consequences of the acts of a past +life are exhausted, the creature (with respect to whom such exhaustion +takes place), is freed from all vicissitudes of life. Lest, however, such +creatures become emancipated, the orthodox view is that a balance is +always left of both merit and demerit, so that a new birth must take +place and the consequences of what is thus left as a balance must begin +to be enjoyed or suffered. This is not referred to here, but this is the +view of all orthodox Hindus. + +547. The first word of this verse is diversely read. The reading I adopt +is samunnam meaning drenched in water. If it be samjuktam it would mean +united, with filth, of course. Another reading is samswinnam, meaning +'drenched with sweat.' Nilakantha explains upavasah here as equivalent to +the renunciation of all earthly possessions. Ordinarily it means 'fasts.' + +548. This verse occurs in the Santi Parva. It is difficult to understand +in what sense it is said that the track of the virtuous cannot be marked. +Perhaps, it is intended that such men do not leave any history or record +behind them, they having abstained from all kinds of action good or bad. + +549. Manasa means 'appertaining to the mind,' or rather, the Will. Mahat +literally means great. + +550. Veda is here used in the sense of Knowledge and Power. + +551. Sarvabhutatmakrit is explained by Nilakantha thus. He who is +Sarvabhutatman is again bhutakrit. On the authority of the Srutis the +commentator adds,--ye ete pancha akasadayodhatavo-dharana-karmanah sa eva +Brahma. + +552. The word Devah here is evidently used in the sense of luminous or +shining ones and not in that of gods or deities. + +553. The Rishis supposed that the pouring of water created the air +instead only of displaying it. + +554. All created things are called Bhutas, but the five principal +elements, viz., fire, air, earth, water, and space, are especially called +Bhutas or Mahabhutas. + +555. This is certainly curious as showing that the ancient Hindus knew +how to treat diseased plants and restore them to vigour. + +556. K.P. Singha wrongly renders this verse. The Burdwan translator is +right. + +557. Both the Bengal and the Bombay texts read bhutani. The correct +reading, however, appears to be bhutanam. + +558. The word for duct is Srotas. It may also be rendered 'channel.' Very +like the principal artery or aorta. + +559. Notwithstanding much that is crude anatomy and crude physiology in +these sections, it is evident, however, that certain glimpses of truth +were perceived by the Rishis of ancient times. Verse 15 shows that the +great discovery of Harvey in modern times was known in ancient India. + +560. In works on yoga it is laid down that the main duct should be +brought under the control of the will. The soul may then, by an act of +volition, be withdrawn from the whole physical system into the +convolutions of the brain in the head. The brain, in the language of +yogins, is a lot us of a thousand leaves. If the soul be withdrawn into +it, the living creature will then be liberated from the necessity of food +and sleep, etc., and will live on from age to age, absorbed in +contemplation of divinity and in perfect beatitude. + +561. It is often said that in an advanced stage of yoga, one is enabled +to behold one's Soul, or, a sort of double existence is realised in +consequence of which the Soul becomes an object of internal survey to the +Soul itself. Very probably, writers on yoga employ this language in a +figurative sense. + +562. The commentator explains that the words expressive of hue or colour +really mean attributes. What is intended to be said is that the Brahmanas +had the attribute of Goodness (Sattwa); the second order had the +attribute of Passion (Rajas); the third got a mixture of the two, i.e., +both goodness and passion (Sattwa and Rajas); while the lowest order got +the remaining attribute, viz., Darkness (Tamas). + +563. The distinction here laid down seems to be this: the eternal +creation is due to the yoga or mental action of the Primeval Deity. That +creation which we behold is the result of the penances of those sages who +were first created. Perhaps, what is intended to be said is that the +principle of life, of life proceeding from life, and primal matter with +space, etc., are all due to the fiat of God; while all visible and +tangible objects, resulting from the action of those principles and from +primal matter and space, are attributable to the ancient sages. + +564. The word Ghrina may also mean aversion. Of course, here it would +mean, if used in that sense, aversion for all unrighteous acts. + +565. The first half of the first line of 6 is differently read in the +Bombay edition. Both readings are noticed by Nilakantha. I have adhered +to the Bengal reading, though the Bombay reading is clearer in sense. +Visati is a transitive verb having Pratishtha or some such noun for its +object. The literal meaning is he who acquires fame, etc. + +566. Here the speaker describes the character of Karma-sannyasa +(renunciation of acts). Samarambha generally means all kinds of acts. +Here, however, only sacrifices and other scriptural rites are intended. I +follow Nilakantha in rendering the second line, although the plain +meaning would seem to be "who poureth everything in gift." + +567. The gross world is perceivable by the ordinary senses. Behind the +gross world is a subtile one which the subtile senses i.e., the senses +when sharpened by yoga, can perceive. With death, the gross body alone is +dissolved, the subtile body or form, called the Linga-sarira, and made up +of what is called the Tanmatras of the primal elements, remains. Even +that retains all the characteristics of the world in an incipient form. +The Linga-sarira also must be destroyed before absorption into Brahma can +take place. + +568. The felicity that is obtained in heaven is not everlasting, being +limited in point of duration by the degree or measure of merit that is +achieved here. + +569. The Pauranic theory of both the solar and the lunar eclipse is that +the Sun and the Moon are sought to be devoured by the Daitya, Rahu. + +570. The sense seems to be that Vedas declare those fruits in order that +men may strive for them when they lead to happiness. + +571. Nearly the whole of this section is prose. + +572. It is difficult to understand in what senses the word Dharma is used +in the three successive questions here. + +573. In the first line the correct reading is Brahmana and not +Brahmarshi. The answer attributed to Bhrigu settles this. + +574. A pupil should never solicit his preceptor for instruction. He +should attend only when the preceptor calls him. To this day, the rule is +rigidly observed in all schools throughout India. It should be added to the +credit of those engaged in teaching that they very seldom neglect their +pupils. The story is authentic of the grandfather of the great Baneswar +Vidyalankar of Nuddea, himself as great a professor as Baneswar, of +continuing to teach his pupils in the outer apartments even after +receiving intelligence of his son's death within the inner apartments of +the family dwelling. The fact is, he was utterly absorbed in his work, +that when his good lady, moved by his apparent heartlessness, came out to +tax him he answered her, in thorough absence of mind, saying, 'Well, do +not be disturbed. If I do not weep for my son, I will do so for that +grandchild in your arms.' The pupils at last recalled him to the +realities of the hour. + +575. i.e., by picking up fallen grains from the field after the crop has +been cut away and removed by the owner. + +576. Upaskara means renunciation. + +577. It is generally said that by procreating offspring, one gratifies +the Pitris or pays off the debt one owes to one's deceased ancestors. +Here Bhrigu says that by that act one gratifies the Creator. The idea is +the same that forms the root of the command laid on the Jews,--Go and +multiply. + +578. The end of these attributes is Moksha or Emancipation. + +579. Sishta is explained by Nilakantha as one who has been properly +instructed by wise Preceptors. + +580. Niyama is explained by the commentator as a rite; upayoga as a vow +about food; charyya as an act like visiting sacred waters; vihita is +vidhana. + +581. The Hindus had no poor laws. The injunctions of their scriptures +have always sufficed to maintain the poor, particularly their religious +mendicants. The mendicants themselves are restrained from disturbing the +householders often. None again save the well-to-do were to be visited by +the mendicants, so that men of scanty means might not be compelled to +support the recluses. + +582. The words used by Bharadwaja in the question are capable of being +construed as an enquiry after the next world. Bhrigu also, in his answer, +uses the word Paro lokah. The reference to Himavat, therefore, is +explained by the commentator as metaphorical. The whole answer of Bhrigu, +however, leaves little room for doubt that the sage speaks of a region on +earth and not in the invisible world after death. + +583. Nilakantha would read amritya for mritya. It is a forced correction +for keeping up the metaphorical sense. + +584. All knowledge there is certain. + +585. i.e., to practise yoga. The Bengal reading is dharanam. The +commentator goes for explaining all the verses as metaphorical. +Considerable ingenuity is displayed by him, and he even cites the Srutis +in support. + +586. This at least is a verse that evidently refers to the other or the +next world, and, therefore, lends colour to the supposition that +throughout the whole passage, it is the next world and no fictitious +region north of the Himalayas that is described. Some western scholars +think that a verbal translation is all that is necessary. Such passages, +however, are incapable of being so rendered. The translator must make his +choice of, either taking the verses in a plain or a metaphorical sense. +If he inclines towards the latter, he cannot possibly give a verbal +version. The genius of the two tongues are quite different. + +587. Pushkara in Rajputanah is supposed to be the spot where Brahman +underwent his penances. + +588. The Burdwan translator makes a mess of this verse 21 runs into 22 as +explained by the commentator. K.P. Singha avoids the blunder, although in +rendering the last line of 22 he becomes rather inaccurate. + +589. The five limbs which should be washed before eating are the two +feet, the two hands, and the face. + +590. This may be a general direction for washing one's hand after eating; +or, it may refer to the final Gandusha, i.e., the act of taking a little +water in the right hand, raising it to the lips, and throwing it down, +repeating a short formula. + +591. The Burdwan translator has misunderstood this verse completely. + +592. It is difficult to understand what this verse means. Nilakantha +proposes two different kinds of interpretation. What then is Sankusuka or +Sanku cuka? The above version is offered tentatively. The commentator +imagines that the true sense of the verse is that it declares such men to +be unable to attain to Mahadayu which is Brahma and not long life. + +593. Prishtamangsa is explained by the commentator as 'the meat forming +the remnant of a Sraddha offering.' I do not see the necessity of +discarding the obvious meaning. + +594. in the sense of being moved or used. The commentator adds that the +sacred thread also should be wound round the thumb, as the Grihyasutras +declare. + +595. In every instance, the person who receives should +say--'All-sufficient,' 'Gratify to the fill', and 'Has fallen copiously' +or words to that effect. Krisara or Kricara is food made of rice and +pease, or rice and sesame; probably what is now called Khichree. + +596. The polite form of address is Bhavan. It is in the third person +singular. The second person is avoided, being too direct. + +597. It is not plain in what way the sinful acts come to the sinner. The +Hindu idea, of course, is that the consequences of those deeds visit the +doer without fail. This verse, however, seems to say that the +recollection of those sins forces itself upon the sinner and makes him +miserable in spite of himself. + +598. The Hindu moralist, in this verse, declares the same high morality +that Christ himself preached. Merit or sin, according to him, does not +depend on the overt act alone. Both depend on the mind. Hence the +injunction against even mentally harming others. + +599. The sense seems to be that if one succeeds in ascertaining the +ordinances about virtue or piety, but if the mind be sinful, no associate +can be of any help. The mind alone is the cause of virtue and piety. + +600. Adhyatma is anything that depends on the mind. Here it is, as +explained by the commentator, used for yoga-dharma as depending upon or +as an attribute of the mind. Generally speaking, all speculations on the +character of the mind and its relations with external objects are +included in the word Adhyatma. + +601. After Bhrigu's discourse to Bharadwaja this question may seem to be +a repetition. The commentator explains that it arises from the +declaration of Bhishma that Righteousness is a property of the mind, and +is, besides, the root of everything. (V 31, sec. 193, ante). Hence the +enquiry about Adhyatma as also about the origin of all things. + +602. The word rendering 'perceptions' is Vijnanani. 'Cognitions' would +perhaps, be better. + +603. Generally, in Hindu philosophy, particularly of the Vedanta school, +a distinction is conceived between the mind, the understanding, and the +soul. The mind is the seat or source of all feelings and emotions as also +all our perceptions, or those which are called cognitions in the Kantian +school, including Comparison which (in the Kantian school) is called the +Vernuft or Reason. This last is called the Understanding or buddhi. The +soul is regarded as something distinct from both the body and the mind. +It is the Being to whom the body and the mind belong. It is represented +as inactive, and as the all-seeing witness within the physical frame. It +is a portion of the Supreme Soul. + +604. Goodness includes all the higher moral qualities of man. Passion +means love, affection, and other emotions that appertain to worldly +objects. Darkness means anger, lust, and such other mischievous +propensities. + +605. I follow Nilakantha in his grammatical exposition of this verse. The +meaning, however, is scarcely clear. The identity of the Understanding or +intelligence with the senses and the mind may be allowed so far as the +action of the three qualities in leading all of them to worldly +attachments is concerned. But what is meant by the identity of the +Understanding with all the objects it comprehends? Does Bhishma preach +Idealism here? If nothing exists except as it exists in the +Understanding, then, of course, with the extinction of the Understanding, +all things would come to an end. + +606. Brown and other followers of Reid, whether they understood Reid or +not, regarded all the perceptions as only particular modifications of the +mind. They denied the objective existence of the world. + +607. The commentator explains this verse thus, although as regards the +second line he stretches it a little. If Nilakantha be right, K.P. Singha +must be wrong. Generally, however, it is the known incapacity of the +ocean to transgress its continents that supplies poets with +illustrations. Here, however, possibly, the rarity of the phenomenon, +viz., the ocean's transgressing its continents, is used to illustrate the +rare fact of the intelligence, succeeding by yoga power, in transcending +the attributes of Rajas, Tamas and Sattwa. + +608. on the other hand, directing one's thoughts boldly to it, one should +ascertain its cause and dispel that cause, which, as stated here, is +Passion. + +609. The first two words of the second line are those of verse 5. See +I, Manu. + +610. Kathanchit is explained by Nilakantha as 'due to great ill-luck.' + +611. I do not follow Nilakantha in rendering this verse. + +612. The soul is said to be only a witness or spectator and not an actor. +The Rishis understood by the soul the being to whom the mind, the senses, +etc., all belong. Could the idea of the inactive and unsinning Soul have +arisen from observation of the moral principle of Conscience which +discriminates between right and wrong, and acts, therefore, as an +impartial judge, or watches everything like an uninterested spectator? +European moralists generally attribute two other functions to the +Conscience, viz., impelling us to do the right and avoid the wrong, and +approving when right is done and wrong avoided. But these functions may +easily be attributed to some other principle. At any rate, when the +question is one of nomenclature only, the last two functions may be taken +away and the word Soul applied to indicate the Conscience as the faculty +of discrimination only. + +613. The qualities here referred to are those of Sattwa (goodness), Rajas +(passion), and Tamas (darkness). What is meant by this verse is that such +a person transcends the qualities instead of the qualities transcending +him and his acts. + +614. Nilakantha takes the third line as elliptical and is for supplying +te labhante. + +615. I follow the commentator in his exposition of this verse. +Anavisandhipurvakam is explained as nishkamam. Ubhayam is +prachinamaihikam cha karmam. Apriyam is equivalent to vadham. The +substance of priyam, etc., is thus given: Moksham prati tu karmanah +karanatwam duranirastam. + +616. Aturam is explained as pierced by lust, wrath, etc. Asuyate is +equivalent to dhikkaroti. Janah is explained by the commentator as +parikshakah but it would be better to take it as standing for people +generally. Tasya is an instance of the genitive for the accusative. Tat +refers to nindyam karma, sarvatah means sarvashu yonishu. Janayati Janena +dadati. The object of the verse is to show that sinful acts produce fear +both here and hereafter. + +617. Loka is in the locative case, the final vowel indicating to the +locative having been dropped for sandhi. Niravishan is an adverb, +equivalent to samyak-abhinivesam kurvan. Tattadeva means "those and +those" i.e., possessions, such as putradaradikam. Kusalan is +sarasaravivekanipunan. Ubhayam is explained as karma-mukhin and +sadyomuktim. Bhisma here points out the superiority of the latter kind of +Emancipation over the former; hence Vedic acts or rites must yield to +that yoga which drills the mind and the understanding and enables them to +transcend all earthly influences. + +618. The soul-state is the state of purity. One falls away from it in +consequence of worldly attachments. One may recover it by yoga which aids +one in liberating oneself from those attachments. + +619. The three words used here are vichara, viveka, and vitarka. They are +technical terms implying different stages of progress in yoga. The +commentator explains them at length. + +620. Everything that man has is the product of either exertion or +destiny; of exertion, that is, as put forth in acts, and destiny as +dependent on the acts of a past life or the will of the gods or pure +chance. Yoga felicity is unattainable through either of these two means. + +621. Sankhya is understood by the commentator as implying Vedanta-vichara. + +622. This verse is a triplet. The commentator explains that Vedanta in +the second line means Sankhya. I think, this is said because of the +agreement between the Vedanta and the Sankhya in this respect +notwithstanding their difference in other respects. The object of the +verse is to say that according to the Sankhya, there is no necessity for +silent recitation of mantras. Mental meditation, without the utterance of +particular words, may lead to Brahma. + +623. Both declare, as the commentator explains, that as long as one does +not succeed in beholding one's Soul, one may silently recite the Pranava +or the original word Om. When, however, one succeeds in beholding one's +Soul, then may one give up such recitation. + +624. There are two paths which one in this world may follow. One is +called Pravritti dharma and the other Nrivritti dharma. The first is a +course of actions; the second of abstention from actions. The attributes +indicated in 10 and 11 belong to the first course or path. They are, +therefore, called Pravartaka yajna or Sacrifice having its origin in +Pravritti or action. + +625. i.e., he should first cleanse his heart by observing the virtues +above enumerated. + +626. Samadhi is that meditation in which the senses having been all +withdrawn into the mind, the mind, as explained previously, is made to +dwell on Brahma alone. + +627. The end declared by Bhishma in the previous section is the success +of yoga, or freedom from decrepitude and death, or death at will, or +absorption into Brahma, or independent existence in a beatific condition. + +628. It should be noted that 'hell,' as here used, means the opposite of +Emancipation. Reciter may attain to the joys of heaven, but compared to +Emancipation, they are hell, there being the obligation of rebirth +attached to them. + +629. Even this is a kind of hell, for there is re-birth attached to it. + +630. Aiswvarya or the attributes of godhead are certain extraordinary +powers attained by yogins and Reciters. They are the power to become +minute or huge in shape, or go whither soever one will, etc. These are +likened to hell, because of the obligation of re-birth that attaches to +them. Nothing less than Emancipation or the absorption into the Supreme +Soul is the end that should be striven for. + +631. In the Bengal texts there is a vicious line beginning with Prajna, +etc. The Bombay text omits it, making both 10 and 11 couplets, instead of +taking 11 as a triplet. + +632. Na samyuktah is explained by the commentator as aviraktopi hathena +tyaktabhogah. + +633. For there no forms exist to become the objects of such functions. +All is pure knowledge there, independent of those ordinary operations +that help created beings to acquire knowledge. + +634. The six Angas are Siksha, Kalpa, Vyakarana, Nirukta, Chhandas, +Jyotish. + +635. i.e., an insight not obtained in the ordinary way but by intuition. + +636. K.P. Singha mistranslates the word sadhaye. It means 'I go', and not +'I will strive etc.' The Burdwan translator is correct. + +637. Work and Abstention from work are the two courses of duty prescribed +or followed. + +638. It seems that Vikrita had given away a cow. He had then made a gift +to Virupa of the merit he had won by that righteous act. + +639. Picking solitary grains from the crevices in the fields after the +crops have been gathered and taken away. + +640. He gave me the merit he won by giving away one cow. I wish to give +him in return the merit I have won by giving away two cows. + +641. Verses 107 and 108 are rather obscure. What the king says in 107 +seems to be that you two have referred your dispute to me who am a king. +I cannot shirk my duty, but am bound to judge fairly between you. I +should see that kingly duties should not, so far as I am concerned, +become futile. In 108 he says, being a king I should discharge the duties +of a king, i.e., I should judge disputes, and give, if need be, but never +take. Unfortunately, the situation is such that I am obliged to act as a +Brahmana by taking what this particular Brahmana is desirous of offering. + +642. This verse also seems to be very obscure. The king's natural +inclination, it seems, prompts him to oblige the Brahmana by accepting +his gift. The ordinances about kingly duties restrain him. Hence his +condemnation of those duties. In the second line, he seems to say that he +is morally bound to accept the gift, and intends to make a gift of his +own merits in return. The result of this act, he thinks, will be to make +both courses of duty (viz., the Kshatriya, and the Brahmana's) produce +the same kind of rewards in the next world. + +643. This is not Emancipation, but merely terminable felicity. + +644. Attains to Emancipation or Absorption into the essence of Brahma. + +645. These are Direct knowledge (through the senses), Revelation, +Inference, and Intuition. + +646. The first six are Hunger, Thirst, Grief, Delusion, Disease, and +Death. The other sixteen are the five breaths, the ten senses, and the +mind. + +647. I think, K.P. Singha misunderstands this verse. Three different ends +are spoken of. One is absorption into Brahma; the other's enjoyment of +ordinary felicity, which, of course, is terminable, and the last is the +enjoyment of that felicity which is due to a freedom from desire and +attachments; 126 speaks of this last kind of felicity. + +648. In the second line saraddham is not an indeclinable; or, if it be +taken as such, the sense may still remain unaltered. What the monarch +does is to call upon the Brahmana to share with the monarch the rewards +that the monarch had won. + +649. The sense seems to be that yogins attain to Brahma even here; +whereas Reciters attain to him after death. + +650. The fact is, I do not know anything of Him, but still I profess to +worship him. This is false behaviour. How shall I be rescued from such +falsehood? This is what Vrihaspati says. + +651. The Chhandas are the rules of Prosody as applicable to the Vedic +hymns. Jyotish is astronomy. It forms an Anga of the Vedas. Nirukta +furnishes rules for interpreting obscure passages of the Vedas, and also +gives the meanings of technical or obscure words used therein. Kalpa is +the description of religious rites. Siksha is the science of +pronunciation as applied to Vedic hymns and mantras. + +652. They who believe that happiness is not eternal and that, therefore, +they should not pursue it, withdraw themselves from pious acts which lead +to that happiness. They seek Knowledge as the best means for avoiding all +that is transitory and changeful. They seek moksha or complete +Emancipation which has been described in the previous sections. + +653. The meaning of 'hell' as applied in such passages has been explained +before. + +654. This is a highly aphoristic line. I give the sense by expanding the +words. By 'acts' here is meant 'sacrifices and other religious +observances.' The intention of Vrihaspati is to enforce the propriety of +acts, for without acts, the ends of life cannot, he maintains, be secured. + +655. The sense is that one should devote oneself to acts as a sort of +preparation. Afterwards one should abandon them for obtaining the higher +end. Acts, therefore, have their use, and help one, though mediately, in +the acquisition of Brahma. + +656. The mind and acts have created all things. This has been explained +in the last verse of section 190 ante. Both are good paths, for by both, +good end may be attained, viz., the highest, by drilling the mind, as also +(mediately) by acts (as explained in verse 14 above). The fruits of +actions must be mentally abandoned if the highest end is to be attained; +i.e., acts may be gone through, but their fruits should never be coveted. + +657. Nilakantha explains the grammar of the first line differently. His +view is yatha chakshurupah praneta nayako, etc. A better construction +would be yatha chaksha pranetah (bhavati) etc. + +658. This verse may be said to furnish the key of the doctrine of karma +or acts and why acts are to be avoided by persons desirous of Moksha or +Emancipation. Acts have three attributes: for some are Sattwika (good), +as sacrifices undertaken for heaven, etc., some are Rajasika (of the +quality of Passion), as penances and rites accomplished from desire of +superiority and victory; and some are Tamasika (of the quality of +Darkness), as those undertaken for injuring others, notably the Atharvan +rites of Marana, Uchatana, etc.: this being the case, the Mantras, +without acts, cannot be accomplished, are necessarily subject to the same +three attributes. The same is the case with rituals prescribed. It +follows, therefore, that the mind is the chief cause of the kind of +fruits won, i.e., it is the motive that determines the fruits, viz., of +what kind it is to be. The enjoyer of the fruit, of course, is the +embodied creature. + +659. There can be no doubt that Nilakantha explains this verse correctly. +It is really a cruce. The words Naro na samsthanagatah prabhuh syat must +be taken as unconnected and independent. Na samsthana gatah is before +death. Prabhuh is adhikari (jnanphale being understood). K.P. Singha +gives the sense correctly, but the Burdwan translator makes nonsense of +the words. + +660. The subject of this verse as explained by the commentator, is to +inculcate the truth that the result of all acts accomplished by the body +is heaven where one in a physical state (however subtile) enjoys those +fruits. If Emancipation is to be sought, it must be attained through the +mind. + +661. The sense depends upon the word acts. If acts are accomplished by +the mind, their fruits must be enjoyed by the person in a state in which +he will have a mind. Emancipation cannot be achieved by either recitation +(japa) or Dhyana (meditation), for both these are acts. Perfect +liberation from acts is necessary for that great end. + +662. viz., Taste, etc. + +663. Existent, line atom; non-existent, line space; existent-nonexistent, +line Maya or illusion. + +664. Aswabhavam is explained by the commentator as Pramatri-twadi vihinam. + +665. i.e., one sees one's own soul. + +666. i.e., which, though one, divides itself into a thousand form like +the image of the moon in a quantity of agitated water. + +667. The analogy consists in this: good and evil fruits, though +incompatible, dwell together; similarly, knowledge, though not material, +resides in the material body. Of course, knowledge is used here in the +sense of the mind or the understanding. + +668. It is difficult to understand why the idea of lamps set on trees is +introduced here. + +669. The analogy is thus explained. Fire, when fed, bursts into flames. +When not fed, it dies out, but is not destroyed, for with new fuel the +flames may be brought back. The current of the wind ceases, but does not +suffer extinction; for if it did, there would be no current again. The +same is the case with the rays of the Sun. They die in the night, to +reappear in the morning. The rivers are dried up in summer and refilled +during the rains. The body, once dissolved, appears in another form. It +will be seen that the weakness of the reasoning is due only to incorrect +notions about the objects referred to. + +670. Exists in its own nature, i.e., unaffected by attributes and +qualities and accidents. + +671. Some of the Bengal texts read sumahan and subuddhih in the second +line. Of course, this is incorrect. The true reading is samanah and +sabuddhih, meaning 'with mind and with understanding.' In the Bombay +edition occurs a misprint, viz., sumanah for samanah. Nilakantha cites +the correct readings. + +672. The Burdwan translator misunderstands the word Linga as used in both +14 and 15. K.P. Singha also wrongly renders that word as it occurs in 15. +The commentator rightly explains that Linga has no reference to +Linga-sarira or the invisible body composed of the tanmatra of the primal +elements, but simply means the gross body. In 14, he says, Lingat +sthuladehat, Lingam tadeva dehantaram. In 15, anena Lingena Savibhutena. +Adristhah means alakshitah. A little care would have removed such +blunders. + +673. The commentator cites the Gita which furnishes a parallel passage, +viz., Indriyani paranyahurindriyebhyah param manah, etc. + +674. This verse seems to show that the Rishis had knowledge of +spectacles, and probably also, of microscopes. The instrument that shewed +minute objects must have been well known, otherwise some mention would +have been made of it by name. The commentator calls it upanetra. + +675. By death on sleep. + +676. Yugapat means simultaneous; atulyakalam means differing in point of +time in respect of occurrence; kritsnam qualifies indriyartham; Vidwan +means Sakshi; and ekah, independent and distinct. What is intended to be +said here is that when the soul, in a dream, musters together the +occurrences and objects of different times and places, when, in fact, +congruity in respect of both time and place does not apply to it, it must +be regarded to have an existence that is distinct and independent of the +senses and the body. + +677. The object of this is to show that the Soul has only knowledge of +the pleasures and pains arising in consequence of Sattwa and Rajas and +Tamas and in connection with the three states of the understanding due to +the same three attributes. The Soul, however, though knowing them, does +not enjoy or suffer them. He is only the silent and inactive Witness of +everything. + +678. The object of the simile is to show that as wind is a separate +entity although existing with the fire in a piece of wood, so the Soul, +though existing with the senses is distinct from them. + +679. The Bengal texts read indriyanam which I adopt. The Bombay edition +reads indriyendriyam, meaning the sense of the senses, in the same way as +the Srutis declare that is the Prana of Prana, the eye of the eye, the +ear of the ear, etc., Sravanena darsanam tatha kritam is 'apprehended by +the ear,' i.e., as rendered above, 'apprehended through the aid of the +Srutis.' + +680. The commentator uses the illustration of a tree. Before birth the +tree was not; and after destruction, it is not; only in the interim, it +is. Its formlessness or nothingness is manifest from these two states, +for it has been said that which did not exist in the past and will not +exist in the future cannot be regarded as existing in the present. +Tadgatah is explained by the commentator as udayastamanagatah or +taddarsinah. + +681. Both the vernacular translators render the second line incorrectly. +The first line is elliptical, and would be complete by supplying asannam +pasyanti. The paraphrase of the second line is Pratyayannam Jneyam +Jnanabhisamhitam(prati)ninisante. Jneyam is explained by the commentator +as prapancham. Jnanabhisamhitam means that which is known by the name of +Knowledge, i.e., Brahma, which has many similar names some of which the +commentator quotes such as Satyam (truth), Jananam (knowledge), Anantam +(infinite), Vijnanam (true knowledge), Anandam (joy or happiness). + +682. Tamas is another name for Rahu. The first line, therefore, refers to +the manner in which an eclipse occurs. There is no absolute necessity, +however, for taking it as an allusion to the eclipse. The meaning may be +more general. Every day, during the lighted fortnight, the moon gains in +appearance, as, indeed, every day, during the dark fortnight, it loses in +appearance. It may, therefore, be said that darkness approaches it or +leaves it for eating it away or discovering it more and more. The actual +process of covering and discovering cannot be noticed. This circumstance +may be taken as furnishing the simile. In verse 21, similarly, tamas is +capable of a wider meaning. In 22, the word Rahu is used. It should be +explained, however, that Rahu is no imaginary monster as the Puranas +describe but the descending node of the moon, i.e., a portion of space in +and about the lunar orbit. + +683. This is a very difficult verse and the distinction involved in it +are difficult to catch. Of course, I follow the commentator in rendering +it. What is said here is that in a dream, Vyakta (manifest body) lies +inactive, while the Chetanam (the subtile form) walks forth. In the state +called Sushupti (deep slumber which is like death) the indriyasamyuktam +(the subtile form) is abandoned, and Jnanam (the Understanding), detached +from the former, remains. After this manner, abhava (non-existence, i.e., +Emancipation) results from destruction of bhavah or existence as subject +to its known conditions of dependence on time, manner of apprehension, +etc., for Emancipation is absorption into the Supreme Soul which is +independent of all the said conditions. The commentator explains that +these observations become necessary to show that Emancipation is +possible. In the previous section the speaker drew repeated illustrations +for showing that the soul, to be manifest, depended on the body. The +hearer is, therefore, cautioned against the impression that the soul's +dependence on the body is of such an indissoluble kind that it is +incapable of detachment from the body, which of course, is necessary for +Emancipation or absorption into the Supreme Soul. + +684. Caswasasya is an instance of Bhavapradhananirdesa, i.e., of a +reference to the principal attribute connected by it. + +685. Indriaih rupyante or nirupyante, hence Indriyarupani. + +686. The objects to be abandoned are those which the senses apprehend and +those which belong to primordial matter. Those last, as distinguished +from the former, are, of course, all the linga or subtile forms or +existents which are made up of the tanmatras of the grosser elements. + +687. Or, regains his real nature. + +688. I adopt the Bombay reading aptavan instead of the Bengal reading +atmavit. Pravrittam Dharmam, as explained previously, is that Dharma or +practice in which there is pravritti and not nivritti or abstention. + +689. The sense is this: by abstaining from the objects of the senses one +may conquer one's desire for them. But one does not succeed by that +method alone in totally freeing oneself from the very principle of +desire. It is not till one succeeds in beholding one's soul that one's +principle of desire itself becomes suppressed. + +690. The separate existence of an objective world is denied in the first +clause here. All objects of the senses are said here to have only a +subjective existence; hence the possibility of their being withdrawn into +the mind. The latest definition of matter, in European philosophy, is +that it is a permanent possibility of sensations. + +691. Te is explained by the commentator as Brahmabhigatah. K.P. Singha +wrongly renders the last foot of the second line. The Burdwan version is +correct. + +692. Te in the first line is equal to tava. + +693. I follow the commentator in so far as he is intelligible. It is +evident that the words Jnanam and Jneyam are used in the original not +consistently throughout. + +694. The meaning seems to be this: ordinary men regard all external +objects as possessing an independent existence, and their attributes also +as things different from the substances which own them. The first step to +attain to is the conviction that attributes and substances are the same, +or that the attributes are the substances. This accords with the European +Idealism. The next stage, of course, is to annihilate the attributes +themselves by contemplation. The result of this is the attainment of +Brahma. + +695. Antaratmanudarsini is explained by the commentator as "that which +has the Antaratman for its anudarsin or witness." The Burdwan translator +is incorrect in rendering the second line. + +696. The first 'knowledge' refers to the perception of the true +connection between the Soul and the not-Soul. 'Fruits' mean the physical +forms that are gained in new births. The destruction of the understanding +takes place when the senses and the mind are withdrawn into it all of +them, united together, are directed towards the Soul. Jneyapratishthitam +Jnanam means, of course, knowledge of Brahma. + +697. The commentator explains that sorrow arises from the relation of the +knower and the known. All things that depend upon that relation are +transitory. They can form no part of what is eternal and what transcends +that relation. + +698. I take the obvious meaning, instead of the learned explanation +offered by Nilakantha. + +699. The very Yogins, if led away by the desire of acquiring +extraordinary powers and the beatitude of the highest heaven do not +behold the Supreme. + +700. Gunam, literally, attributes; hence objects possessed of attributes. + +701. That which is called the external world has no objective existence. +It is purely subjective. Hence, it is the mind that sees and hears and +touches the mind itself. + +702. This verse is a cruce. There can be no doubt that Nilakantha's +explanation is correct. Only, as regards budhyavara I am disposed to +differ from him very slightly. The grammar of the first line is this: +'Gunadane manah sada budhiyaraya; viprayoge cha tesham budhyavaraya.' Now +'Gunadana' means the 'adana' (destruction) of 'guna'. (This root da means +to cut). What is meant by the destruction of 'guna' or attribute or +earthly objects is merging them in the buddhi by yoga; in other words, a +withdrawal of the senses into the mind, and the senses and the mind into +the understanding. "Viprayoga cha tesham" means 'in their separation,' +i.e., when these objects are believed to be real and as existing +independently of the mind. The result of this would be the acquisition of +'budhyavara,' implying the acquisition of those very objects. In the case +of yogins, whose minds may be in such a frame, the powers called +'asiswaryya' are acquired. There is no especial necessity, however, for +taking the case of yogins. + +703. What is said here is that Happiness and Sorrow have an end, though +it may not be seen, and the Soul will surely come to its final resting +place. This accords with the doctrine of infinite spiritual improvement. + +704. Rishavam sarvattwam literally means 'the bull of Sattwatas'. +Ordinarily, it is an appellation of Krishna, the prince of the Sattwatas +or Yadavas. Here, however, the word is used to signify persons prizing +the attribute of Goodness; hence righteous persons. + +705. Prajapati literally means 'lord of creatures.' It is a name applied +to those sons of Brahman who begat children. + +706. Samavartin is another name for Yama the punisher of the wicked. + +707. Nirapekshan is explained by Nilakantha as nirayameva ikshante tan, +i.e., those who have their gaze directed towards hell alone. The Burdwan +translator takes it as indicative of houseless or nomadic habits, upon +what authority, it is not plain. + +708. K.P. Singha takes Naravara as the name of a tribe. Of course, it is +a careless blunder. + +709. I think K.P. Singha misunderstands this verse. All the texts agree +in reading it in the same way. To take it, therefore, as implying that +the sinful races, by warring with one another, suffered destruction is +doing violence to the word Rajanath. There can be no doubt that +Sandhyakala means the period of junction between the two ages (Treta and +Dwapara). It is called terrible. It was at this time that, that dreadful +famine occurred which compelled the royal sage Viswamitra to subsist on a +canine haunch. Vide Ante. + +710. The correct reading is Mahatmana (instrumental) implying Krishna. +The Bengal reading Mahatmavan is vicious. K.P. Singha has rendered the +verse correctly. The Burdwan translator, with Nilakantha's note before +him (for he uses the very words of the commentator), adheres to the +vicious reading and mistranslates the verse. + +711. This verse evidently shows that there was dispute about Krishna's +supremacy, as Professor Weber guesses. The Krishna-cult was at first +confined among a small minority, Sisupala's and Jarasandha's +unwillingness to admit the divinity of Krishna distinctly points to this. + +712. This is certainly a very fanciful etymology of the word Sanatana +which ordinarily implies eternal. + +713. Atma Atmanah is explained by Nilakantha as jivasya paramarthikam +swarupam. + +714. Swamatmanam is Pratyathatmyam. + +715. The sense is that when all men are equal in respect of their +material cause, why are such differences in the srutis and the smritis +about the duties of men? + +716. The meaning seems to be this: in the beginning of every celestial +yuga, i.e., when the Supreme Being awaking from sleep desires to create +creatures anew, and creatures or beings start again into life. With such +starting of every being, the rules that regulate their relations and acts +also spring up, for without a knowledge of those rules, the new creation +will soon be a chaos and come to an end. Thus when man and woman start +into life, they do not eat each other but combine to perpetuate the +species. With the increase of the human species, again, a knowledge +springs up in every breast of the duties of righteousness and of the +diverse other practices, all of which help to regulate the new creation +till the Creator himself, at the end of the yuga, once more withdraws +everything into himself. + +717. i.e., the body. + +718. What is meant seems to be this: there can be no river without water. +A river cannot exist without water. When a river is mentioned, water is +implied. The connection between a river and water is not an accident but +a necessary one. The same may be said of the sun and its rays. After the +same manner, the connection between the Soul and the body is a necessary +one and not an accident. The Soul cannot exist without a body. Of course, +the ordinary case only is referred to here, for, by yoga, one can +dissociate the Soul from the body and incorporate it with Brahma. + +719. The mind has no existence except as it exists in the Soul. The +commentator uses the illustration of the second moon seen by the eye in +water, etc., for explaining the nature of the Mind. It has no real +existence as dissociated from the Soul. + +720. Swabhavahetuja bhavah is explained by the commentator as the +virtuous and vicious propensities. (Swabhava purvasamskara; sa eva +heturyesham karmanam layah bhavah). 'All else,' of course, means Avidya +or Maya, which flows directly from Brahma without being dependent on past +acts. The meaning, then, is this: as soon as the Soul takes a new form or +body, all the propensities and inclinations, as dependent on its past +acts, take possession of it, Avidya or Maya also takes possession of it. + +721. Both the vernacular translators have wrongly rendered this verse, +notwithstanding the help they have derived from Nilakantha's gloss. The +fact is, the gloss itself sometimes requires a gloss. Verses 3 and 4 and +connected with each other. In verse 3, the speaker mentions two +analogies viz., first, that of iron, which is inanimate, following the +loadstone, and, second, of Swabhavahetuja bhavah (meaning, as already +explained, all such consequences as are born of the acts of previous +lives), as also anyadapi, i.e., all else of a similar nature, meaning, of +course, the consequences of 'Avidya' or 'Maya' which flow directly from +Brahma instead of former acts. In verse 4, reference is again made to +avyaktajabhavah, meaning propensities and possessions born of 'Avidya' or +'Maya'. This is only a repetition, in another form, of what has already +been stated in the second line of verse 3. The commentator explains this +very clearly in the opening words of his gloss. After this comes the +reference to the higher propensities and aspirations that are in the +Soul. The grammar of the line is this: Tadvat Kartuh karanalakshanah +(bhavah) karanat abhisanghathah. The plain meaning, of course, is that +like all the darker and indifferent propensities and possessions that +come to the Soul in its new life, born of the acts of past lives, all the +higher aspirations also of the Soul come to it from Brahma direct. The +word karana is used in both instances for Brahma as the Supreme Cause of +everything. + +722. The sense is this: In the beginning there was nothing save the +Chit-Soul. Existent objects exist only because of Ignorance having +defiled the Soul. Their connection again with the Soul is not absolute +and necessary. That connection may be destroyed without the Soul losing +anything. What is intended to be conveyed by this verse is that at first, +i.e., before the creation, there was nothing, except jiva or the Soul +with Knowledge alone for its indicating attribute. The things mentioned, +viz., earth, etc., were not. Nor do they inhere to jiva with even +Ignorance or Delusion for its indicating attribute, i.e., to the born +Soul. The born Soul may seem to manifest all those attributes, but it is +really independent of or separate from them. Their connection with the +Soul, as already said, is neither absolute nor eternal. In the next +verse, the speaker explains the nature of those manifestations. + +723. The connection between earth, etc., with the Soul has before been +said to be neither absolute nor eternal. Whence then that connection? In +6, it is said that all the apprehensions of the Soul with regard to +earth, etc., are due to Ignorance or Delusion flowing directly from +Brahma and assailing it thereafter. The apprehension of the Soul that it +is a man or an animal, that it has a body, that it is acting, etc., are +to borrow the commentator's illustration, just like that of one's being a +king in a dream who is not, however, really a king, or of one's being a +child who is not, however, really a child. Being eternal or without +beginning its first existence under the influence of Delusion is +untraceable. As long, again, as it has Knowledge alone for its attribute, +it remains indestructible, i.e., free from the mutations of existence. It +occurs in every creature, i.e., in man and beast. + +724. The sense seems to be this: In consequence of desires the Soul +manifests itself in some form of existence. In that state it acts. Those +acts again lead to desires anew, which, in their turn, bring on new forms +or states of existence. The circle of existence or life thus goes on, +without beginning and without end. + +725. The Cause is ignorance. The Effect is the body and the senses of a +particular form of existence. When the creature, in consequence of this +union, engages in acts, these latter become causes for new states of +existence. + +726. The object of this verse is to reiterate the doctrine that the +possession of the body and the senses, etc., does not alter the state of +the Soul. The Soul is really unattached to these though it may apparently +exist in a state of union with them, like the wind, which existing in a +state of apparent union with the dust it bears away is even at such times +pure by itself and as a substance, exists separately. + +727. The Vedas contain declarations of both kinds, viz., they urge to +action as also to abstention from action. The former is necessary as a +stepping stone to the latter. Such men are rare as understand the +declarations of the Vedas in this way and as conform by their conduct to +those declarations thus. What is seen, on the other hand, is that some +betake themselves to acts and some to abstention from acts. The second +line of the verse has been expanded a little in the translation, +following Nilakantha's gloss. + +728. Deha-yapanam means destruction of the connection the body has with +the soul. In the second line, the performance of acts is prescribed only +as a preparation, for they contribute to purity of the Soul. Acts should +not, the speaker says, be performed from desire of fruit, viz., heaven, +by one desirous of Emancipation. K.P. Singha omits the first line of the +verse, but gives the sense of the second line correctly. The Burdwan +translator mis-understands the gloss he quotes and makes nonsense of the +verse. + +729. Vipakram is explained by Nilakantha as pakahinam; and +apakvakashayakhyam as apakva-kashaye pumsi akhya upadesah yasya lam etc. + +730. Anuplavan is anusaran; akramya means upamridya. + +731. Vijnana here means the loss or absence of knowledge. + +732. Yathartham, i.e., for the true objects of life, viz., for acting +righteously and accomplishing emancipation. + +733. At first there was only jiva or the Soul having knowledge alone for +its attribute. When it became clothed with Ignorance, the universe sprang +up around it. Consciousness is due to that union of the Soul with +Ignorance. Hence, all things rest on Consciousness, and Consciousness is +the root of all sorrow. + +734. The sense of this verse seems to be this: if all things rest on +Consciousness which is an attribute of Ignorance or Delusion, why then +this uniformity instead of the irregularity that characterises all +perceptions in dreams? The answer is that the uniformity is the result of +past acts, of acts which are due to Consciousness. These produce +uniformity of perceptions even as time, subject to its own laws, produces +the phenomena of the seasons with uniformity. + +735. I have expanded the last line for bringing out the meaning of the +word nasyati clearly. Of course, I follow Nilakantha's explanation of the +simile. + +736. In the Srutis it is said that Brahma has two attributes, Vidya +(Knowledge), and Avidya (Ignorance) with Maya (delusion). It is in +consequence of this Maya that chit-souls or jivas become attached to +worldly things. It is in consequence of this Maya that persons, even when +they understand that all is nought, cannot totally dissociate themselves +from them. + +737. Mana is explained by the commentator as worship of one's own self; +Darpa is freedom from all restraints; and Ahankara is a complete +disregard of others and centering all thoughts on ones own self. Here +Ahankara is not Consciousness. + +738. Kritalakshanah is explained by the Commentator as Kritaswikarah. + +739. The force of the simile lies in this: Prakriti binds Kshetrajna or +the Soul and obliges it to take birth, etc. Women are Prakriti, men are +Souls. As the Soul should seek to avoid the contact of Prakriti and +strive for emancipation, even so should men seek to avoid women. It +should be added that women, in almost all the dialects of India derived +from Sanskrit, are commonly called Prakriti or symbols of Prakriti, thus +illustrating the extraordinary popularity of the philosophical doctrine +about Prakriti and Purusha. + +740. Kritya is mantra-power or the efficacy of Atharvan rites. What is +said here is that women are as frightful as Atharvan rites which can +bring destruction upon even unseen foes. Rajasi antarhitah means that +they are sunk so completely in that attribute as to become invisible, +i.e., completely enveloped by that attribute. + +741. The sense is this: parasitical vermin spring from sweat and other +filth emitted by the body. Children spring from the vital seed. In the +former case, it is Swabhava (nature) that supplies the active energy. In +the latter, the undying influence of previous acts and propensities +supply the active force. One's offspring, therefore, are like parasitical +vermin on one's body. Wisdom should teach disregard or indifference for +either. + +742. This is a repetition of what has been asserted in various forms +before. Rajas (passion) is the cause of Pravritti or propensity for acts. +Sattwa (goodness) is enlightenment or the higher aspirations that lead to +Brahma. Both rest on Tamas (Darkness), the first immediately, the last +mediately. Chit or Jiva is pure Knowledge. When overtaken by Tamas or +Avyakta, it becomes clothed with that existence which is called life or +which we realise in the world, the conditions of that life being +Consciousness and Intelligence. + +743. The Chit or Soul is all-Knowledge. When overspread with Ignorance or +Darkness, it becomes manifested by Intelligence and Consciousness, i.e., +assumes a form or body. Knowledge overspread by Darkness, therefore, or +Knowledge with the attributes of Intelligence and Consciousness, is the +cause of Chit or soul or Jiva assuming a body. Such knowledge, therefore, +is called the seed of the body. Then, again, the tadvijam (the second +expression), i.e., the foundation on which knowledge overspread by +ignorance (or knowledge with the attributes of intelligence and +consciousness) rests, is, of course, pure Knowledge or chit or jiva or +Soul as it existed before life. It is only another form of repeating a +statement made several times before. Both the vernacular translators have +misunderstood the last half of the second line. + +744. The meaning, of course, is that while in the mother's womb, the Soul +remembers the acts of past lives, and those acts influence and determine +the growth of its senses as also the character it will display in its new +life. + +745. I do not follow Nilakantha in his grammatical exposition of the +second line. That exposition seems to be very far-fetched. Besides +tebhyah tyagat for tesham tyagat is no violence to grammar, the use of +the ablative in this sense not being infrequent in these writings. + +746. Women have before (vide verse 9 of this section) been said to be the +embodiment of the senses and as antarhitah in Rajas or Passion. The +senses, therefore, are, it is concluded here, originated in Rajas. By the +destruction, again, of Rajas, they may be destroyed. What is wanted, +therefore, is the conquest of Rajas or Passion. This may be effected with +the aid of the eye whose vision has been sharpened by scriptural +knowledge. + +747. After indriyartham, as explained by the commentator, prapyapi is +understood. There are two classes of indriyas, viz., those of knowledge +and those for the performance of acts. Escapes the obligation of rebirth, +i.e., attains to Emancipation. + +748. Arthasamanyam is explained by Nilakantha as Phalasamyam Mokshakhyam +niratisayam. The Burdwan translator, while using the very words of the +commentator, mistranslates this verse: The speaker desires to show the +difference between the religion of Pravritti or acts and that of Nivritti +or abstention from acts. Those that follow the former cannot attain to +Emancipation. What they gain are certain good qualities mentioned in the +next verse, which, however, are equally gained by the followers of the +religion of Nivritti. + +749. The vow of Krichcchra consists of certain fasts. Pass three days in +water, i.e., stand in tank or stream with water up to the chin. + +750. The three Riks begin with Ritancha, Satyancha etc. Every Brahmana +who knows his morning and evening prayers knows these three Riks well. + +751. "With the aid of the mind" means yoga. Dehakarma means one whose acts +are undertaken only for the purpose of sustaining the body, i.e., one who +does no act that is not strictly necessary for supporting life; hence, as +the commentator explains, one who is free from all propensities leading +to external objects. Manovaham Pranan nudan, i.e., bringing to sending +the vital breaths to the duct called Manovaha or Sushumna. Though a +physical act, its accomplishment becomes possible only by a long course +of penances consisting in the withdrawal of the mind from external +objects. "Reducing the (three) attributes to a state of uniformity," as +explained by the commentator, means arriving at Nirvikalpa, i.e., at that +state of knowledge which is independent of the senses. + +752. The Knowledge here spoken of is that knowledge which is independent +of the senses. What the speaker says is that such Knowledge is no myth +but is sure to arise. When it arises, its possessor comes to know that +the external world, etc., is only the mind transformed, like the sights +seen and sounds heard and thoughts cherished in a dream. In the second +line the results of that knowledge are declared. The mind of a Mahatma is +mantra-siddha, i.e., has won success by the meditation of the initial +mantra, or om; it is nitya, i.e., eternal, meaning probably that though +the result of Maya or Avidya, it is no longer subject to rebirth; it is +virajas, i.e., free from desire and passion, and lastly it is Jyotishmat +or luminous, meaning Omniscient and Omnipotent. The commentator cites a +passage from Vasishtha's treatise on yoga which declares the same results +as consequent on the attainment of Knowledge. It is, of course, implied +that in attaining to such a state, the mind as mind must be destroyed or +merged into the Soul and the Soul, with knowledge only for its attribute, +must exist. In the previous verse emancipation after death has been +spoken of. In this jivan-mukti or emancipation in life is referred to. + +753. "Freeing oneself from the attributes of Passion and Darkness", i.e., +by practising the religion of abstention from acts. + +754. Adatte from da meaning to cut or destroy. Manasam volam as explained +by the commentator, is sankalpam, i.e., desires or purposes. The man of +ripe understanding, by doing this, attains to that knowledge which is not +subject to decay with age. Hence, such knowledge is superior to knowledge +acquired in the ordinary way. + +755. Compassion may sometimes lead to excess of attachment, as in the +case of Bharata towards his little deer. The universe is the result of +acts because acts determine the character of the life the soul assumes. +In the case of Bharata, he was obliged to take birth as a deer in his +next life in consequence of all his thoughts in the previous life having +been centred on a deer. + +756. K.P. Singha wrongly translates this verse. Tat should be supplied +before asnute; there is redundant va in the first line. The Burdwan +translator renders it correctly. + +757. The buddhi here referred to is intelligence cleansed by scriptures. +Samahitam manak is, as explained by the commentator, mind freed from +anger and malice, etc., i.e., properly trained. + +758. One should not covet, etc., like kingdoms and thrones in the case of +ordinary men. "Non-existent objects," such as sons and wives that are +dead or that are unborn or unwed. + +759. Samsara, as explained by the commentator, means both this and the +other world. It is bound in speech in this sense, viz., that whatever is +spoken is never destroyed and affects permanently both the speaker and +the listener, so that not only in one life, but in the infinite course of +lives, the speaker will be affected for good or for evil by the words +that escape his lips. This fully accords with the discovery of modern +science, so eloquently and poetically enunciated by Babbage, of the +indestructibility of force or energy when once applied. How appalling is +the sanction (which is not a myth) under which evil speaking is forbidden. + +760. Such self-disclosure destroys the effects of those acts and prevents +their recurrence. + +761. Robbers laden with booty are always in danger of seizure. Even so +unintelligent men bearing the burdens of life are always liable to +destruction. + +762. Nishpraiharena means Niruddhena as explained by the commentator. + +763. I adopt the reading prakasela and the interpretation that Nilakantha +puts upon it. + +764. K.P. Singha translates these words very carelessly. The Burdwan +translator, by following the commentator closely, has produced a correct +version. Kulmasha means ripe grains or seeds of the Phaselous radiatus. +Pinyaka is the cake of mustard seed or sesamum after the oil has been +pressed out. Yavaka means unripe barley, or, as the commentator explains, +raw barley powdered and boiled in hot water. + +765. What is meant by the first line of the verse is this. The Soul had, +before the creation, only Knowledge for its attribute. When Ignorance or +Delusion, proceeding from Supreme Brahma, took possession of it, the Soul +became an ordinary creature, i.e., consciousness, mind, etc., resulted. +This Ignorance, therefore, established itself upon Knowledge and +transformed the original character of the Soul. What is stated in the +second line is that ordinary knowledge which follows the lead of the +understanding is affected by ignorance, the result of which is that the +Soul takes those things that really spring from itself to be things +different from itself and possessing an independent existence. + +766. The correct reading, I apprehend, is upagatasprihah and not +apagatasprihah. Nilakantha is silent. All that he says is that the first +verse has reference to 'yogins,' the second to yogins and 'non-yogins' +alike. Both the vernacular translators adhere to apagatasprihah. + +767. I expand verse 8 a little for giving its meaning more clearly than a +literal version would yield. All the impressions, it is said here, in +dreams, are due either to the impressions of this life or those received +by, the mind in the countless lives through which it has passed. All +those impressions, again, are well-known to the Soul though memory may +not retain them. Their reappearance in dreams is due to the action of the +Soul which calls them up from the obscurity in which they are concealed. +Avisena's theory of nothing being ever lost that is once acquired by the +mind and the recollection of a past impression being, due to a sudden +irradiation of the divine light, was, it seems, borrowed from Hindu +philosophy. + +768. The sense is this: a particular attribute among the three, viz., +Goodness or Passion or Darkness, is brought to the mind by the influence +of past acts of either this or any previous life. That attribute +immediately affects the mind in a definite way. The result of this is +that the elements in their subtile forms actually produce the images that +correspond with or appertain to the affecting attribute and the manner in +which it affects the mind. + +769. Nothing less than yoga can discard or destroy them, for they really +spring from desires generated by past acts. + +770. The Bombay reading Manohrishyan is better. + +771. Both the external and the internal worlds are due to Consciousness, +which, in its turn, arises from delusion affecting the Soul. That which +is called the Mind is only a product of the Soul. The world both external +and internal, is only the result of Mind as explained in previous +sections. Hence the Mind exists in all things. What is meant by all +things existing in the Soul is that the Soul is omniscient and he who +succeeds in knowing the Soul wins omniscience. + +772. The body is called the door of dreams because the body is the result +of past acts, and dreams cannot take place till the Soul, through past +acts, becomes encased in a body. What is meant by the body disappearing +in the mind is that in dreamless slumber the mind no longer retains any +apprehension of the body. The body being thus lost in the mind, the mind +(with the body lost in it) enters the Soul, or becomes withdrawn into it. +Nidarsanam is explained as Nischitadarsanam Sakshirupam. The sense of the +verse is that in dreamless slumber the senses are withdrawn into the +mind; the mind becomes withdrawn into the Soul. It is the Soul alone that +then lives in its state of original purity, consciousness and all things +which proceed from it disappearing at the time. + +773. i.e., the mind becoming pure, he gains omniscience and omnipotence. + +774. The Burdwan translator, using the very words of Nilakantha, jumbles +them wrongly together and makes utter nonsense of both the original and +the gloss. + +775. Brahma cannot, as the commentator properly explains, be seized like +a creature by the horns. All that one can do is to explain its nature by +reason and analogy. It can be comprehended only in the way indicated, +i.e., by Pratyahara. + +776. The commentator thinks that the Rishi alluded to in this verse is +Narayana, the companion and friend of Nara, both of whom had their +retreat on the heights of Vadari where Vyasa afterwards settled himself. +Tattwa here does not, the commentator thinks, mean a topic of discourse +but that which exists in original purity and does not take its colour or +form from the mind. Anaropitam rupam yasya tat. + +777. The religion of Pravritti consists of acts. It cannot liberate one +from rebirth. The whole chain of existences, being the result of acts, +rests upon the religion of Pravritti. The religion of Nivritti, on the +other hand, or abstention from acts, leads to Emancipation or Brahma. + +778. Nidarsarkah is explained by the commentator as equivalent to +drashtum ichcchan. + +779. Avyakta or Unmanifest is Prakriti or primordial matter both gross +and subtile. That which transcends both Prakriti and Purusha is, of +course the Supreme Soul or Brahma. Visesham, is explained by the +commentator as 'distinguished from everything else by its attributes.' + +780. i.e., as the commentator explains, Purusha is non-creating and +transcends the three attributes. + +781. Asamhatau is explained by the commentator as atyantaviviktau. +Purushau implies the two Purushas, i.e., the 'Chit-Soul' and the Supreme +Soul. + +782. The four topics are these: the points of resemblance between +Prakriti and Purusha, the points of difference between them: the points +of resemblance between Purusha and Iswara; and the points of difference +between them. The four considerations that cover these topics are absence +of beginning and end, existence as chit and in animation, distinction +from all other things, and the notion of activity. + +783. Yoginastam prapasyanti bhagavantam santanam--even this is what +people always say to yoga and yogins. + +784. The commentator in a long note explains that what is really implied +by this verse is that one should betake oneself to some sacred spot such +as Kasi for casting off one's life there. Death at Kasi is sure to lead +to Emancipation, for the theory is that Siva himself becomes the +instructor and leads one to that high end. + +785. When divested of Rajas, i.e., freed from the senses and the +propensities derived from their indulgence. + +786. Adehat is explained by the commentator as Dehapatat. Dehantat +applies to the destruction of all the three bodies. By the destruction +(after death) of the gross body is meant escape from the obligation of +rebirth. The karana body is a subtiler form of existence than the +Linga-sarira: it is, of course, existence; Prakriti as mentioned in +verse 21. + +787. Paropratyasarge means on the rise of a knowledge of Brahma. Niyati +is Necessity, in consequence of which jiva goes through an endless wheel +of existences; Bhavantaprabhavaprajna is +bhavanamanta-prabhavayorevaprajna yesham. The object of the verse is to +show that such mistaken persons as take the body, the senses, etc., and +all which are not-Self, to be Self, are always taken up with the idea +that things die and are born, but that there is nothing like emancipation +or a complete escape from rebirth. + +788. 'By the aid of patience' is explained by the commentator as without +leaving their seats and changing the yoga attitude, etc. 'Withdrawing +themselves from the world of senses' means attaining to a state that is +perfectly independent of the senses and, therefore, of all external +objects. 'Adore the senses in consequence of their subtility,' as +explained by the commentator, is thinking of Prana and the Indriyas as +Self or Soul. I do not understand how this amounts to the statement that +such yogins attain to Brahma. + +789. 'Proceeding according to (the stages indicated in) the scriptures' +alludes to the well-known verses in the Gita, beginning with Indriyebhyah +parahyartha, etc. The several stages, as mentioned in those verses, are +as follows: Superior to the senses are their objects. Superior to the +objects is the mind. Superior to the mind is the understanding. Superior +to the understanding is the Soul. Superior to the Soul is the Unmanifest. +Superior to the Unmanifest is Purusha (Brahma). There is nothing above +Purusha. Dehantam is explained as that which is superior to Avyakta or +Unmanifest, hence Brahma or Purusha. + +790. A flash of lightning repeatedly realised becomes a mass of blazing +light. Perhaps this is intended by the speaker. + +791. In the Bengal texts, verse 28 is a triplet. In the second line the +correct reading is Dehantam. + +792. Mara, Prakriti, and Purusha, or Effects, their material Cause, and +the Supreme Soul. + +793. Nanapashandavashinah is another reading which is noticed by the +commentator. It is explained as 'censurers of diverse sects of +Lokayatikas.' + +794. Panchasrotas implies the mind which is said to have five currents. + +795. These are the annamaya, the pranamaya, the manomaya, the +vijnanamaya, and the anandamaya. For particulars, vide Wilson's Dict. + +796. The verb used is nyavedayat, literally, 'represented,' i.e., +'started' for discourse, or enquired into. The Burdwan translator renders +it 'exposed' or 'promulgated,' which, I think, is incorrect. + +797. The Burdwan translator makes a ridiculous blunder by supposing that +Asuri obtained this knowledge in consequence of the questions of his +disciple. The fact is, samprishtah, as correctly explained the +commentator, means samyak prishta prasno yasya. K.P. Singha avoids the +error. + +798. Kutumvini means a matron or the wife of a house-holder. + +799. Either Markandeya or Sanatkumara, according to the commentator. + +800. I slightly expand Sarvanirvedam according to the explanation given +by Nilakantha. The Sankhya doctrine proceeds upon the hypothesis that all +states of life imply sorrow. To find a remedy for this, i.e., to +permanently escape all sorrow, is the end of that philosophy. + +801. These are the characteristics of that Delusion under which man takes +birth in this world and goes on living till he can permanently conquer +all sorrow. + +802. The construction of the first foot is Atmano mrityuh Anatma, meaning +the Soul's death (or that which is called death) is the Soul's +extinction. Verse 24 recites the opinion of the Sceptics, not that of the +speaker. K.P. Singha mistranslates the verse. The Burdwan translator +renders it correctly. + +803. This and all the following verses are statements of the sceptic's +arguments. + +804. Verse 29 is highly terse. The words are grammatically unconnected +with one another. Only a few substantives have been used. These represent +the heads of the different arguments urged by sceptics for showing the +non-existence of anything besides the body which is seen and felt. I +have, of course, followed the commentator in his elaboration of the sense +of the verse. There can be no doubt that the commentator is right. + +805. Some idea may be formed by the English reader of the extreme +terseness of these verses by attending to the elaborations contained +within the parentheses above. The exigencies of English grammar as also +of perspicuity have obliged me to use, even in the portions unenclosed, +more words than what occur in the original Sanskrit. All these verses are +cruces intended to stagger Ganesa. + +806. Both the vernacular translators have rendered this verse wrongly. +This fact is, without clearly understanding either the text or the gloss, +they have used bits of the gloss without being able to convey any +intelligible idea. The gloss sometimes requires gloss to make it +intelligible. The commentator says that the theory of rebirth mentioned +in verse 34 is that of the Sugatas or Buddhists. That theory is refuted +in verse 35. The objection to the Buddhistic theory is that mere ignorance +and karma cannot explain rebirth. There must be an indestructible Soul. +This the Buddhists do not allow, for they believe that Nirvana or +annihilation is possible. The argument, as sketched, proceeds in this +way: the being that is the result of the rebirth is apparently a +different being. What right have we to assert its identity with the being +that existed before? Ignorance and karma cannot _create_ a Soul though +they may affect the surroundings of the Soul in its new birth. The +objections to the Buddhistic theory became clear in the verses that +follow. + +807. The sense is this: it is never seen in the world that the acts of +one person affect for good or for evil another person. If Chaitra exposes +himself to the night air, Maitra never catches cold for it. This direct +evidence should settle the controversy about the unseen, viz., whether +the acts of one in a previous life can affect another in a subsequent +life if there be no identity between the two beings in two lives. + +808. It is needless to say that I have considerably elaborated the second +line of the verse, as a literal rendering would have been entirely +unintelligible. For example's sake I give that rendering; "That which is +separate Consciousness is also different. That from which it is, does not +recommend self." + +809. If (as has already been said) the second Consciousness be the +resulting effect of the loss or destruction itself of the previous +Consciousness, then destruction is not annihilation, and, necessarily, +after Nirvana has been once attained, there may be a new Consciousness or +new birth, and, thus, after having again attained to Nirvana the same +result may follow. The Buddhistic Nirvana, therefore, cannot lead to that +final Emancipation which is indicated into the Brahmanical scriptures. + +810. The Buddhists then, according to this argument, are not at all +benefited by asserting the existence of a permanent Soul unto which each +repeated Consciousness may inhere. The Soul, according to the Brahmanical +scriptures, has no attributes or possessions. It is eternal, immutable, +and independent of all attributes. The affirmance of attributes with +respect to the Soul directly leads to the inference of its +destructibility, and hence the assertion of its permanency or +indestructibility under such conditions is a contradiction in terms, +according to what is urged in this verse. + +811. The commentator explains that the object of this verse is to point +out that the senses, when destroyed, merge into their productive causes +or the substances of which they are attributes. Of course, those causes +or substances are the elements or primordial matter. This leads to the +inference that though attributes may meet with destruction, yet the +substances (of which they are attributes) may remain intact. This may +save the Buddhist doctrine, for the Soul, being permanent and owing +consciousness, etc., for its attributes, may outlive, like primordial +matter, the destruction of its attributes. But the speaker urges that +this doctrine is not philosophical and the analogy will not hold. +Substance is conjunction of attributes. The attributes being destroyed, +the substance also is destroyed. In European philosophy too, matter, as +an unknown essence to which extension, divisibility, etc., inhere, is no +longer believed in or considered as scientific. + +812. Here the speaker attacks the orthodox Brahmanical doctrine of the +character of the Soul. + +813. Possibly because they art based on Revelation. + +814. The first five are the effects of intelligence; the vital breaths, +of wind; and the juices and humours, of stomachic heat. + +815. Intelligence is called avyaya because it leads to Emancipation which +is such. It is also called mahat because of its power to lead to Brahma +which is mahat. Tattwanischaya is called the seed of Emancipation because +it leads to Emancipation. + +816. That path consists of yoga. + +817. By casting off the mind one casts off the five organs of action. By +casting off the understanding, one casts off the organs of knowledge with +the mind. + +818. i.e., in each of these operations three causes must exist together. + +819. The inference is that the functions being destroyed, the organs are +destroyed, and the mind also is destroyed, or, the mind being destroyed, +all are destroyed. + +820. The commentator correctly explains that na in nanuparyeta is the +nom. sing. of nri (man), meaning here, of course, the dreamer. +Nilakantha's ingenuity is certainly highly commendable. + +821. Uparamam is yugapadbhavasya uchcchedam or extinction of the state of +association of the Soul with the understanding, the mind, and the senses. +This dissociation of the Soul from the understanding, etc., is, of +course, Emancipation. Emancipation, however, being eternal, the temporary +dissociation of the soul from the understanding, etc., which is the +consequence of dreamless sleep, is the result of Tamas or Darkness. That +dissociation is certainly a kind of felicity, but then it differs from +the felicity of Emancipation, which is everlasting, and which is not +experienced in the gross body. + +822. In this verse the speaker points out that the felicity of +Emancipation may at first sight seem to be like the felicity of dreamless +sleep, but that is only an error. In reality, the former is untouched or +unstained by darkness. Na krichechramanupasyati is the reading I take, +meaning "in which no one sees the slightest tincture of sorrow." The kind +of sorrow referred to is the sorrow of duality or consciousness of knower +and known. In Emancipation, of course, there cannot be any consciousness +of duality. Both the vernacular versions are thoroughly unmeaning. + +823. In this verse the speaker again points out the similarity between +dreamless sleep and Emancipation. In both swakarmapratyayah Gunah is +discarded. Gunah, as explained by Nilakantha, means here the whole range +of subjective and objective existences from Consciousness to gross +material objects, swakarmapratyayah means karmahetu kavirbhava, i.e., +having acts for the cause of their manifestation; this refers to the +theory of rebirth on account of past acts. + +824. The sense of the verse is this: all creatures are perceived to +exist. That existence is due to the well-known cause constituted by +Avidya and desire and acts. They exist also in such a way as to display a +union between the body and Soul. For all common purposes of life we treat +creatures that we perceive to be really existing. The question then that +arises is--which (the body or the Soul) is destructible?--We cannot +answer this question in any way we like, like for swaswato va katham +uchcchedavan, bhavet (i.e., how can the Soul, Which is said by the +learned to be Eternal, be regarded as destructible?) Vartamaneshu should +be treated as, Laukikavyavareshu. Uchcchedah is, of course, equivalent to +Uchcchedavan. + +825. i.e., the gross body disappears in the subtile; the subtile into the +karana (potential) form of existence; and this last into the Supreme Soul. + +826. Merit and sin, and with them their effects in the form of happiness +and misery both here and hereafter, are said to be destroyed when men +become unattached to everything and practise the religion of abstention +or nivritti. The paraphrase of the second line is asaktah alepamakasam +asthaya mahati alingameva pacyanti. Alepamakasam asthaya is explained by +the commentator as Sagunam Brahma asthaya. + +827. Urnanabha is generic term for all worms that weave threads from +within their bellies. It does not always mean the spider. Here, it +implies a silk-worm. The analogy then becomes complete. + +828. Nipatatyasaktah is wrongly rendered by the Burdwan translator. K.P. +Singha gives the sense correctly but takes nipatali for utpatati. + +829. Samudayah is explained by the commentator as equivalent to hetu. + +830. Giving food and clothes to the poor and needy in times of scarcity +is referred to. + +831. The reading I adopt is Vrataluvdhah. If, however, the Bengal reading +vrataluplah be adopted, the meaning would be "such men are deceived by +their vows," the sense being that though acquiring heaven and the other +objects of their desire, yet they fall down upon exhaustion of their +merit and never attain to what is permanent, viz., emancipation, which is +attainable by following the religion of nivritti only. + +832. The object of Bhishma's two answers is to show that the giving of +pain to others (sacrificing animals) is censurable, and the giving of +pain to one's own self is equally censurable. + +833. Existence comes into being and ceases. Non-existence also comes into +being and ceases. This is the grammatical construction. The words, of +course, imply only the appearance and disappearance of all kinds of +phenomena. + +834. This refers to the theory set forth in the previous sections about +the Soul's real inactivity amidst its seeming activity in respect of all +acts. + +835. The Burdwan translator renders the second line as "six thousand +Gandharvas used to dance before thee seven kinds of dance." + +836. Both the vernacular translators have misunderstood this verse. A +samya is explained as a little wooden cane measuring about six and thirty +fingers breadth in altitude. What Vali did was to go round the Earth +(anuparyagah, i.e., parihrityagatavan) throwing or hurling a samya. When +thrown from a particular point by a strong man, the samya clears a +certain distance. This space is called a Devayajana. Vali went round the +globe, performing sacrifices upon each such Devayajana. + +837. Pravyaharaya is explained by the commentator as prakrishtokaye. + +838. I follow Nilakantha's gloss in rendering this verse. Hatam is +explained as nirjivam deham, i.e., the body divested of Soul. He who +slays another is himself slain, means that a person who regards his own +self as the slayer is steeped in ignorance, for the Soul is never an +actor. By thinking that he is the actor a person invests his Soul with +the attributes of the body and the senses. Such a man (as already said) +is Hatah or slain (i.e., steeped in ignorance). Comparing this with verse +19 of Sec. 11 of the Gita, we find that the same thing is asserted +therein a slightly different way. 'He who regards the Soul as the slayer +and he who regards it as slain are both mistaken. The Soul does not slay +nor is slain.' + +839. Compare this with the saying usually credited to Napoleon that St. +Helena was written in the book of Fate. + +840. The original, if literally rendered, would be 'Time cooks +everything.' + +841. Bhujyante is explained by the commentator as equivalent to palyante +or samhriyante. + +842. Brahma is indestructible as jiva or Soul, and is destructible as +displayed in the form of not-Self. + +843. I expand verse 50 for giving its sense as a literal version would be +unintelligible. + +844. One that is borne with great difficulty. + +845. Literally, the desire for action; hence abundance or plenty that is +the result of action or labour. + +846. All these names imply plenty and prosperity. + +847. i.e., with hands not washed after rising from his meals or while +going on with his meals. + +848. The commentator explains that according to the Pauranic theory, the +world stands all around the mountains of Meru. The region of Brahman +stands on its top. The Sun travels round Meru and shines over all the +directions or points of the compass. This happens in the age called the +Vaivaswata Manwantara (the age or epoch of Manu the son of Vivaswat). But +after the lapse of this age, when the Savarnika Manwantara comes, the sun +will shine upon only the region on the top of Meru, and all around there +will be darkness. + +849. i.e., all things are destructible instead of being eternal. + +850. The commentator explains that Hridyam means Hritstham swarupam. By +Kalyanam, of course, Moksha or Emancipation is intended. + +851. As explained in previous verses, one striving to attain Emancipation +must set himself to yoga. As a consequence of yoga, one acquires (without +wishing for them) many wonderful powers. The accomplishment of one's +objects then follows as a matter of course. + +852. The sense is this: a wise man never regards himself as the actor; +and hence never feels sorrow. Whatever sorrow overtakes him he views +unmoved and takes it as the result of what had been ordained. Not so the +foolish man. He deems himself to be the actor and looks upon sorrow as +the result of his own acts. Hence, he cannot view it unmoved. Sorrow, +therefore, lies in one's regarding oneself as the actor; the true view +being that one instead of being an actor is only an instrument in the +hands of the great Ordainer. + +853. The object of this verse is to show that right conclusions in +respect of duties are very rare. + +854. This is a hard hit, The listener, viz., Indra, had violated, under +circumstances of the most wicked deception, the chastity of Gautama's +spouse Ahalya. Gautama had to punish his wife by converting her into a +stone. This punishment, however, reacted upon Gautama inasmuch as it put +a stop to his leading any longer a life of domesticity. In spite of such +a dire affliction Gautama did not suffer his cheerfulness to depart from +his heart. The effect of the allusion is to tell Indra that the speaker +is not like him but like Gautama, i.e., that Namuchi was not the slave of +his passions but that he was the master of his senses and the heart. + +855. The we here is the pronoun of dignity, applying to the speaker only +and not to both the speaker and the listener. + +856. The sentence is an interrogative one. The Burdwan translator +mistakes the meaning. K.P. Singha is correct. + +857. These things had not happened for many days in consequence of the +wickedness of the Asuras. With the victory of Indra, sacrifices returned, +and with them universal peace. + +858. The words are Dhruvadwarabhavam. The commentator is silent. Probably +a Himalayan Pass. The vernacular translators think it is the region of +the Pole-star that is intended. Dhruva is a name of Brahman the Creator. +It may mean, therefore, the river as it issues out of Brahman's loka or +region. The Pauranic myth is that issuing from the foot of Vishnu, the +stream enters the Kamandalu of Brahman and thence to the earth. + +859. The reader of Lord Lytton's works may, in this connection, be +reminded of the discourse between Mejnour and the neophyte introduced to +him by Zanoni, in course of their evening rambles over the ridges of the +Appenines. + +860. K.P. Singha wrongly translates this verse. + +861. It is difficult to give to non-Hindu people the idea of what is +uchchhishta. The hand becomes uchchhishta when set to food that is being +eaten. Without washing that hand with pure water, it is never used by a +Hindu for doing any work. The food that remains in a dish after some +portion of it has been eaten is uchchhishta. The idea is particular to +Hinduism and is not to be seen among other races or peoples in the world. + +862. Yavasa is pasture grass. + +863. Payasa is a kind of pudding prepared of rice boiled in sugared milk. +Krisara is milk, sesamum, and rice. Sashkuli is a sort of pie, made of +rice or barley boiled in sugared water. + +864. No merit attaches to the act of feeding an illiterate person. + +865. The correct reading is Vyabhajat. The Bengal reading vyabhayat would +imply a tautology, for the second line would then give the same meaning +as the first. + +866. Everything else liable to be affected by primordial nature. Only the +Supreme Soul cannot be affected. Hence, Brahma is often said to be "above +Prakriti." Prakriti, here, is of course used in its largest sense. + +867. The second line of verse 8, and the last clause of the first line of +verse 9, are wrongly rendered by both the vernacular translators. K.P. +Singha omits certain portions, while the Burdwan translator, as usual, +writes nonsense. The verb is nihnuvanti, meaning 'conceal': i.e., 'do not +brag of.' The verb vadishyanti is to be repeated after ahite hitam. For +hitam ahitam may be read by way of antithesis. + +868. K.P. Singha mistranslates this verse. + +869. The Burdwan translator misunderstands the word anavajnata. K.P. +Singha skips over it. + +870. The sense is this: though really unattached, he seems to be +attached. In this there is especial merit. A man doing the duties of a +householder, without, however, being attached to wife and children and +possessions, is a very superior person. Such a one has been compared to a +lotus leaf, which, when dipped in water, is never soaked or drenched by +it. Some, seeing the difficulty of the combat, fly away. In this there is +little merit. To face all objects of desire, to enjoy them, but all the +while to remain so unattached to them as not to feel the slightest pang +if dissociated from them, is more meritorious. + +871. Kalajnanena nishthitam are the words of the original. Vyasa's answer +is taken up with assigning limits to the successive periods of Creation +and Non-existence, or the durations of Brahman's wakeful and sleeping +periods. + +872. Agre is explained by the commentator as srishteh prak. + +873. The Krita extends in all for 4,800 years. The Treta for 3,600; the +Dwapara for 2,400; and the Kali for 1,200. These are, however, the years +of the deities. Verses 15-17 and 20-21 occur in Manusmriti, Chapter 1. + +874. This verse occurs in Manusmriti, corresponding with 81 of Chapter 1. +The reading, however, in Manusmriti, is slightly different, for the last +clause is Manushyanpavartate. In rendering verse 23, I take this reading +and follow Medhatithi's gloss. If Nilakantha's gloss and the reading in +both the Bengal and the Bombay texts be followed, the passage would run +thus,--"No instruction or precept of that age ran along unrighteous ways, +since that was the foremost of all ages." Nilakantha explains parah as sa +cha parah. K.P. Singha skips over the difficulty and the Burdwan +translator, as usual, gives an incorrect version. + +875. The total comes up to 12,000 years. These constitute a Devayuga. At +thousand Devayugas compose a day of Brahman. Verse 28 occurs in +Manusmriti, Chapter 1. + +876. The reader who has gone through the previous Sections can have no +difficulty in understanding this. The external world is nothing but Mind +transformed. Mind, therefore, is spoken of here as Vyaktatmaka or that +which is the soul of the vyakta or that is manifest, or that which is the +vyakta, or between which and the vyakta there is no difference whatever. +Some of the Bengal texts do not conclude Section 231 with the 32nd verse +but go on and include the whole of the 232nd Section in it. This, +however, is not to be seen in the Bombay texts as also in some of the +texts of Bengal that I have seen. + +877. Tejomayam is explained by the commentator as Vasanamayam or having +the principle of desire or wish within it, otherwise Creation could not +take place. Yasya is used for yatah. + +878. By Mahat is meant Pure or Subtile Intelligence. The Manifest starts +into existence from Mind or has Mind for its soul. Hence, as explained in +previous Sections, Mind is called Vyaktatmakam. + +879. These seven great Beings or entities are Mahat, the same speedily +transformed into Mind, and the five elemental entities of Space, etc. + +880. Verses 4, 5, 6 and 7 occur in Manusmriti, corresponding with the +latter's 75, 76, 77 and 78 of Chapter 1. + +881. Chit or Jiva is called Purusha or resider in body, because when +overlaid with Avidya by the Supreme Soul, it is not possible for it to +exist in any other way than by being invested with a covering or case +made of primordial matter determined by the power of acts. Here, however, +it means limbs or avayavam. + +882. What is stated in verse 10, 11 and 12 is this: the seven great +entities, in their gross form, are unable, if separate, to produce +anything. They, therefore, combine with one another. Thus uniting, they +first form the asrayanam of sarira i.e., the constituent parts of the +body. They, at this stage, must be known by the name of Purusha of +avayava, i.e., mere limbs. When these limbs again unite, then murtimat +shodasatmakam sartram bhavati, i.e., the full body, possessed of form and +having the six and ten attributes, comes into existence. Then the subtile +Mahat and the subtile bhutas, with the unexhausted residue of acts, enter +it. The plural form 'mahanti' is used because, as the commentator +explains, 'pratipurusham mahatadinam bhinnatwapratipadanertham,' i.e., +the same 'mahat,' by entering each different form apparently becomes +many. Thus there are two bodies, one gross, and the other subtile called +'linga-sarira.' The residue of acts is thus explained: all creatures +enjoy or suffer the effects of their good and bad acts. If, however, the +consequences of acts, good and bad, be all exhausted, there can be no +rebirth. A residue, therefore, remains in consequence of which rebirth +becomes possible. Creation and destruction, again, are endlessly going +on. The beginning of the _first_ Creation is inconceivable. The Creation +here described is one of a series. This is further explained in the +verses that follow. + +883. The six and ten parts are the five gross bhutas, and the eleven +senses of knowledge and action including mind. The great creatures are +the tan-mantras of the gross elements, i.e., their subtile forms. At +first the gross body (with the principle of growth) is formed, into it +enters the subtile body or the linga-sarira. At first (as already said) +the gross elements come together. Then the subtile ones with the residue +of acts. Then enters the Soul which is Brahma itself. The Soul enters +into the subtile form for witnessing, or surveying. All creatures are +only manifestations of that Soul due to the accident of Avidya or Maya. +Tapas means, as the commentator explains, alochana. + +884. i.e., this variety of Being and this variety of relations. + +885. Anubhe is explained as ubhayavyatiriktam. Sattwasthas are those that +depend upon the really existent, i.e., those that regard Brahma as the +sole cause competent for the production of all effects. + +886. It is exceedingly difficult to understand the true meaning of these +verses. A verbal translation is not calculated to bring out the sense. +Apparently, the statement that all things are contained in the Vedas is +nonsense. In reality, however, what is intended to be said is that as the +Vedas are Speech or Words, the Creator had to utter words symbolizing his +ideas before creating anything. It is remarkable that there is a close +resemblance between the spirit of the first chapter of Genesis with what +is contained in the Srutis on the subject of Creation. Let there be +Earth, and there was Earth, says the inspired poet of Genesis. Nilakantha +cites exactly similar words from the Srutis as those which Brahman +uttered for creating the Earth, such as, Bhuriti vyaharau as +Bhumimasrijat. Then the four modes of life with the duties of each, the +modes of worship, etc., were also indicated, hence, all acts also are in +the Vedas which represent the words of Brahma. + +887. All things are Sujata or well-made by him. In Genesis it is said +that God uttered particular words and particular objects sprang into +existence, and He saw that they were good. + +888. The first line contains only technical terms. Nama means Rigveda. +Hence, it stands for study of all the Vedas. Bheda stands for half, i.e., +for the wife, who must be associated with her husband in all religious +acts. Tapah is penance; hence it stands for all kinds of observances like +chandrayana, and modes of life, vanaprastha, etc. Karma means such acts +as the saying of morning and evening prayers, etc. Yama is sacrifice like +jyotishtoma etc. Akhya means such acts as lead to good fame, like the +digging of tanks, the making of roads, etc. Aloka, meaning meditation, is +of three kinds. Lastly, comes Siddhi, meaning that emancipation which is +arrived at by one during this life. The instrumental plural kramaih +should be construed as dasabhih karmaih namadibhi sahita Vedeshu +prechate. K.P. Singha has correctly rendered the verse, omitting +reference to Siddhi. The Burdwan translator has totally misunderstood it. + +889. Gahanam is explained by the commentator as duravagaham Brahma; +vedavadeshu means, according to him, the rites and observances laid down +in the Vedas. It is better, however, to take it literally, i.e., for the +words of the Vedas. Vedanteshu means 'in the Upanishads,' which come +_after_ the Vedas, Both the Vernacular translators have misunderstood +this verse. + +890. This verse is, no doubt, pleonastic. The commentator interprets it +in the way I have rendered it. Yathadharmam, according to him, means +'without transgressing acts and duties consistent with virtue'; +yathagamam means 'following the authority of the scriptures'; vikriyate +implies 'do from motives of advantage and gain.' The sense seems to be +that in the three other yugas, men, without absolutely abandoning virtue, +perform good acts and Vedic sacrifices and rites and scriptural vows and +observances, from motives of low gain and not as a Preparation for +Emancipation. Thus even in the Kali age, Vedic rites are not absolutely +unknown. The motive, however, from which these are undertaken is +connected with some low or sordid gain. + +891. Samayah sthanam matam; sa eva bhutani bhavati; sa eva tan dadhati. +This is the construction, as explained by the commentator. + +892. From what has been said in the previous Sections, the reader will +have no difficulty in understanding what is meant by abhivyaktatmakam +manah. It is mind that is the essence of all that is abhivyakta or +manifest. That mind swallows up the attribute of Space. Hence it is +avyaktam, that swallows up the manaso vyaktam. This swallowing up is +Brahmah sampratisancharah or destruction of the outward universe in its +manifest vastness. The commentator gives the substance of the verse in +these words: manahkalpito virat manasi eva liyate. From the verses that +follow it would seem that the object of this section is to describe the +yogin's pratyahara and not the actual dissolution of the universe. + +893. Verses 16 and 17 are exceedingly difficult. The commentator has +shown great learning in expounding them. Unfortunately, the subject is a +yoga mystery, and the explanation and illustrations of the commentator +refer to things beyond the reach of ordinary experience and intelligence. +The words Chandramas, Kala, and Valam, and Akasa also and Ghosa (in verse +17), are technical terms of yoga. I referred the passage to more than one +learned Pundit. My referees are of opinion that a yoga mystery is here +expounded, which yogins alone can understand. European scholars will +probably smile at the statement that there is a hidden meaning in these +words. Most readers will take the verses for nonsense. Reflection, +however, has convinced me that yoga is not nonsense. One who has not +studied the elements of Geometry or Algebra, cannot, however intelligent, +hope to understand at once a Proposition of the Principia or the theorem +of De Moivre. Failing to give the actual sense, I have contented myself +with giving a verbal translation. + +894. Jatakarma is the ceremony that is performed with certain Vedic +mantras immediately after a child's birth. There are many such ceremonies +to be performed till Samavartana or return from the preceptor's home +after completion of the period of pupilage. These ceremonies are +necessarily such that they must be performed by the child's father or +somebody else whom the latter might call in. + +895. In this country, no fees are charged for tuition. The pupil, +however, after completing his studies, may give his preceptor a final fee +which is determined by the choice of the preceptor himself and which +varies according to the means of the pupil leaving the preceptor's home +for his own. + +896. By begetting children, one pays off one's debt to ancestors; by +studying the Vedas, one pays off one's debt to the Rishis; and by +performing sacrifices one pays off one's debt to the deities. + +897. It is a deadly sin to take anything from the father-in-law or other +relatives (by marriage) of a daughter. What is got from such sources is, +to this day, spent freely. Those persons that sell their daughters in +marriage are universally reckoned as fallen. + +898. The fact is, the duty of the householder obliges him to worship the +deities and the Pitris, and to become hospitable to the others named. The +Brahmana, however, has no ostensible means for discharging this duty. The +only means open to him is acceptance of gifts. In this case, acceptance, +therefore, for such ends is not productive of demerit. + +899. Kritadapi is explained by the commentator as pakvannadapi. + +900. The sense is that there is no gift which is too valuable for such +persons. + +901. The first and the fourth verses are triplets in the Bengal texts. + +902. These are, of course, religious acts. + +903. In the Bengal texts verse 12 consists of one line. This, I think, is +correct. Verses 13, 14, 15, and 16 form one sentence. Verse 12 is +complete by itself. The udaka in kalodaka should be taken as meaning +stream or river otherwise ahoratrajalena would be pleonastic. Again +arthakamajalena, to avoid redundancy, should be taken as implying the +springs that supply the water. Vihinsa-taruvahina is, 'having benevolence +for the trees that float on its water.' This idea is beautiful. Creatures +that are being borne away in the stream of Time may catch these trees of +benevolence for saving themselves. The Burdwan translator misunderstands +vihinsa and makes nonsense of the idea. Altogether, though highly ornate, +the metaphors are original. Of course, the idea is eminently oriental. +Eastern rhetoric being fond of spinning out metaphors and similes, which, +in the hands of Eastern poets, become highly elastic. + +904. K.P. Singha misunderstands this verse. The Burdwan translator is +also inaccurate. + +905. The place should be a level spot, not impure (such as a crematorium, +etc.), free from kankars, fire, and sand, etc.; solitary and free from +noise and other sources of disturbance. Acts include abstention from food +and sports and amusements, abstention from all kinds of work having only +worldly objects to accomplish, abstention also from sleep and dreams. +Affection means that for good disciples or for progress in yoga. Objects +refer to sacred fuel, water, and suppression of expectancy and anxiety, +etc. Means refer to the seat to be used, the manner of sitting, and the +attitude of the body. Destruction refers to the conquest of desire and +attachments, i.e., renunciation of all attractive things. Certainty means +the unalterable belief that what is said about yoga in the Vedas and by +preceptors is true. The nom. sing. inflection stands for the instrumental +plural. Eyes include the other senses. All these should be restrained. +Food means pure food. Suppression refers to the subjugation of our +natural inclination towards earthly objects. Mind here has reference to +the regulation of the will and its reverse, viz., irresolution. Survey +means reflection on birth, death, decrepitude, disease, sorrow, faults, +etc. In giving these meanings, I, of course, follow Nilakantha. + +906. Notwithstanding Nilakantha's gloss which shows great ingenuity and +which has been apparently followed by both of them, the Vernacular +translators have misunderstood Portions of these verses which sketch out +the course of life which one desirous of attaining to Emancipation or +Brahma is to follow. Particular virtues or attributes have been +represented as particular limbs of the car. It does not appear that there +is (except in one or two instances), any especial aptitude in any of +those virtues or attributes for corresponding with One instead of with +another limb of the figurative car. Upastha is that part of the car on +which the driver sits. Varutha is the wooden fence round a car for +protecting it against the effects of collision. Shame is the feeling that +withdraws us from all wicked acts. Kuvara is the pole to which the yoke +is attached. Upaya and Apaya, which have been called the kuvara, are +'means' and destruction'--explained in verse above. Aksha is the wheel. +Yuga is the yoke. Vandhura is that part of yuga where it is attached to +the pole, i.e., its Middle, about which appears something like a +projecting knob. Nemi is the circumference of the wheel. Nabhi is the +central portion of the car upon which the rider or warrior is seated. +Pratoda is the goad with which the driver urges, the steeds. The +commentator explains that jiva-yuktah means having such a jiva as is +desirous of attaining to Emancipation or Moksha. Such elaborate figures +are favourite conceits of Oriental poets. + +907. Adopting the Kantian distribution of the mental phenomena, viz., the +three great divisions of Cognitive faculties, Pleasure and Pain, and +Desire and Will, Sir William Hamilton subdivides the first (viz., the +Cognitive faculties), into the acquisitive faculty, the retentive +faculty, the reproductive faculty, the representative faculty, and reason +or judgment by which concepts are compared together. Dharana corresponds +with the exercise of the Representative faculty or the power by which the +mind is held to or kept employed upon a particular image or notion. It is +this faculty that is especially trained by yogins. Indeed, the initial +stop consists in training it to the desirable extent. + +908. The seven kinds of Dharanas appertain respectively to Earth, Wind, +Space, Water, Fire, Consciousness and Understanding. + +909. All these have been explained lower down. + +910. The construction of both these lines is difficult to understand. The +prose order of the line is 'yogatah yuktesu (madhye) yasya yatha, etc., +vikrama (tatha vakshyami); atmani pasyatah (janasya) yuktasya yogasya +(yatha) siddhi (tatha vakshyami).' Yogatah means upayatah, i.e., +according to rules and ordinances. Vikrama is used in a peculiar sense, +viz., anubhavakramah, i.e., the order of conception or conceptions in +other order. Atmani pasyatah means 'of him who looks into himself,' i.e., +who withdraws his mind from the outer world and turns it to view his own +self. Without Nilakantha's aid, such verses would be thoroughly +unintelligible. + +911. Pasyatah means 'of that which sees,' i.e., of the Atman or Soul. + +912. The Understanding is called the _soul_ of the five elements and of +the consciousness of individuality because these six things rest on it or +have it for their refuge. The reader will easily understand this from +what has been said in the previous Sections. + +913. It is from the Unmanifest or the Supreme Soul that the world or all +that is Manifest, springs or emanates. The Yogin, in consequence of his +superior knowledge, apprehends all that is Manifest to be but the +Unmanifest Supreme Soul. + +914. Na kritina, i.e., kriti eva. 'Nirakriti' is regardless of dress and +appearance. K.P. Singha wrongly translates both these words. + +915. i.e., who has neither friend nor foe. This means that he regards all +creatures with an equal eye, showing particular favour to none, and +having no dislike for any. Coldness of heart is not implied, but +impartial and equal benevolence for all. Taking praise and blame equally, +i.e., never rejoicing at praise nor grieving at blame. + +916. It is said that with the practice of Yoga, during the first stages, +certain extraordinary powers come to the Yogin whether he wishes for them +or not. In a previous Section it has been said that that Yogin who +suffers himself to be led away by these extraordinary acquisitions, goes +to hell, i.e., fails to attain to Emancipation beside which heaven itself +with the status of Indra is only hell. Hence, he who transcends the +puissance that Yoga brings about becomes Emancipate. + +917. Dhirah is explained as dhyanavan. Santi has reference to +Emancipation, for it is Emancipation alone that can give tranquillity or +final rest. The commentator points out that in this verse the speaker +shows a decided preference for the Sankhya philosophy. + +918. Vide Gita, verses 4 and 5, Chapter V. + +919. Brahmanam is arsha for Brahmam. + +920. I follow Nilakantha's gloss in rendering the words Vidya, Pravritti +and Nivritti, as used in this verse. By the first, the commentator +thinks, is meant that course of instruction in consequence of which error +may be dispelled and truth acquired. The usual illustration of the cord +and the snake is given. The former may be mistaken for the latter, but +when the mistake ceases, correct apprehension follows. Pravritti has been +sufficiently indicated in the text in which the words of the gloss has +been incorporated. By Nivritti is meant the doctrine of the Sunyavadins +and Lokayatikas (evidently the Buddhists) who seek annihilation or +extinction as the only true Emancipation. Both the Vernacular translators +are wrong. The Burdwan translator, as usual, citing the very words of the +gloss, misunderstands them completely. + +921. The construction of the first line is 'yastu achetanah bhavam vina +swabhavena (sarvam bhati iti) pasyan, etc., etc., pushyate (sa na +kinchana labhate).' Bhavan is explained as 'adhishthanasattam.' The +commentator is of opinion that the speaker refers in this verse to the +Sunyavadins. + +922. The Bombay text reads Putwatrinamishikamva. + +923. Enam is singular. The commentator thinks it should be taken +distributively. In verse 3, the doctrine of the Nihilists (Sunyavadins) +has been referred to. In verse 4, that of the Lokayatikas. In both, +Nature is spoken of as the cause, with this difference that the former +regard the universe to be only an erroneous impression of an existent +entity, while the latter regard it as a real entity flowing from and +manifesting itself under its own nature. Both doctrines, the speaker +says, are false. + +924. Both the Vernacular translators skip over the word paribhava in the +second line of verse 6. The commentator correctly explains that swabhava +in 6 means swasyaiva bhavah sattakaranam iti, ekah pakshah. Paribhava, he +explains is paritah swasya itaresham bhavah. The first refers to the +Nihilists, the second to the Lokayatikas or to verses 3 and 4 +respectively. + +925. It is by the wisdom that all these results are achieved. Wisdom is +the application of means for the accomplishment of ends. Nature never +rears palaces or produces vehicles and the diverse other comforts that +man enjoys. He that would rely upon Nature for these would never obtain +them however long he might wait. The need for exertion, both mental and +physical, and the success which crowns that exertion furnish the best +answer, the speaker thinks, to both the Nihilist sand the Lokayatikas. +The word tulyalakshanah is skipped over by both the Bengali translators. + +926. By para is meant the Chit or Soul, by avara, all else, i.e., non-ego +or matter. The words Prajna, Jnana, and Vidya are all as used here, +equivalent. The second line of this verse is wrongly rendered by both the +Bengali translators, the Burdwan translator, as usual, not understanding +the words of the gloss he quotes. + +927. It is difficult to render the word cheshta as used here. Ordinarily +it implies effort or action. It is plain, however, that here it stands +for intelligent energy, implying both mental and physical effort or +action, for its function is to distinguish or differentiate. + +928. The itarani do not refer to Pisachas as rendered by K.P. Singha, but +to birds which are called Khechare or denizens of the sky or air. +Khechara may include Pisachas, but these are also Bhuchara or denizens of +the surface of the earth. + +929. The commentator explains that for ascertaining who are uttama or +foremost, the middling, or intermediate ones are first spoken of and +their distinctions mentioned in the following verses. Of course, the +foremost are foremost, and the intermediate ones can never be superior to +them. For all that, intermediate ones are observers of the duties of +caste; the foremost ones are not so, they having transcended such +distinctions; hence, tentatively, the ignorant or popular opinion is +first taken, to the effect that the observers of caste are superior to +those who do not observe Jatidharma. + +930. This probably means that as the Vedas had not been reduced to +writing, their contents rested or dwelt in memories of men versed in them. + +931. To understand what is birth and what is death, and to avoid birth +(and, therefore, death), are the highest fruits of knowledge of the Soul. +Those that have no knowledge of the Soul have to travel in a round of +repeated rebirths. + +932. i.e., of power that comes of Yoga. + +933. The word para (the locative form of which is used here) always means +that which is high or foremost. It is frequently employed to mean either +Brahma or the Soul, and as Soul is regarded to be a part of Brahma, para +has but one and the same meaning. The Burdwan translator takes it for +'Scriptures other than the Vedas.' K.P. Singha skips over it. Of course, +savda-Brahma stands for the Vedas. + +934. To look upon everything in the universe as one's own. Soul is the +highest aspiration of a righteous person. It is yoga that enables one to +attain to this highest ideal of existence. One who realises this is said +to be a true Brahmana, a really regenerate person, in fact, a god on +Earth. Adhiyajna and Adhidaivata are words that signify the Soul. + +935. What the distinction is between anta and nidhan is not obvious. The +commentator is silent. K.P. Singha translates the verse correctly. The +Burdwan translator makes utter nonsense of the words in the second line. + +936. Whether karma is swabhava or jnanam means (as the commentator +explains) whether it is obligatory or optional. Jnanam, of course, means +here jnana-janakam, i.e., leading to knowledge. Knowledge is essential to +success or emancipation. If acts become necessary for leading to +knowledge, the doubt may then arise that they cease to be obligatory, for +knowledge may be supposed to be attainable otherwise than by acts. K.P. +Singha translates this verse correctly, the Burdwan translator +incorrectly, and, as usual, misunderstands the gloss completely. + +937. The first line of this verse is exceedingly terse. The construction, +as explained by the commentator, is Tatra (samsaye) purusham prati Jnanam +(jnanajanakam) chet (karma) syat, (tarhi) sa (eva) Vedavidhih. One cannot +help admiring Nilakantha for his patience and ingenuity. + +938. Daiva is explained by the commentator as Grahah or Kalah. I think, +it is used to signify some kind of blind force whose origin is +untraceable. Hence, I render it necessity. Vritti in verse 5 is evidently +Exertion, for the word implies course of conduct, Avivekam is +samuchchayam or a combination of all the three. + +939. 'Inspired with doubt,' with reference to the declarations of the +Srutis. 'Possessed of tranquil souls,' i.e., not penetrated by doubts of +any kind. + +940. In the Treta and the other Yugas people are seen professing +attachment or devotion to one only of the Vedas and not to the others, be +it the Richs, the Samans, or the Yajuses. The speaker, dissatisfied with +this refers to the Krita age as one in which such difference of faith +were not observable. The men of that age regarded all the Vedas equally, +and, in fact, as even identical. + +941. Jiva or Chit becomes puissant and succeeds in creating the universe +by means of penance. By penance one attains to Brahma, and, therefore, +universal puissance. This has been sufficiently explained in the previous +Sections. + +942. This is one of the most important verses in this section, for, as +the commentator explains, this furnishes the answer to the question +proposed in the previous section, viz., 'what is that knowledge?' In the +Vedas both acts and knowledge have been spoken of. In the province of +acts, Brahma has been represented as Indra and the other gods. Brahma, +therefore, as spoken of there, is 'gahana', or hidden to (or +inconceivable by) even those that are conversant with that province or +sphere of the Vedas. In the Vedanta, again, knowledge or Vidya has been +spoken of as the means by which to attain to Brahma. The knowledge or +Vidya, therefore, which is the subject of the question, is not what is +implied by Pravritti dharma or by Nivritti as used in the previous +section. + +943. The second line of this verse corresponds with the second line of +verse 87 of Chapter II of Manusmriti. + +944. They are seen and not seen is an idiomatic expression for 'becoming +invisible.' + +945. i.e., kine do not yield copious and sweet milk; the soil ceases to +be fertile; water ceases to be sweet; and the medicinal and edible herbs +lose their virtues of healing as also their flavour. + +946. The commentator thinks that Swadharmasthah is connected with asramah +in the first line. I prefer the more obvious construction. + +947. Varshati means pushnati. Angani means the observances necessary for +the practice of Yoga as also all kinds of rites and vows. The Vedas cause +these to grow, and they, in their turn, aid all students of the Vedas in +achieving their purposes. + +948. Prabhavah is uttpattih, or origin; sthanam is poshanam. Both the +Vernacular translators skip over the last word, thinking that +prabhavasthanam, is one word. The commentator notices them as separate. +In the beginning of the second line, yatra is understood, Swabhavena, is +explained by the commentator as Brahmabhavena, natu vikritena rupena. I +think the explanation is correct, and have adopted it accordingly in the +text. + +949. Yatha in the first line of verse means, as the commentator explains, +yat prakarakam. + +950. The commentator points out that by these four words the four modes +of life are indicated. + +951. The commentator explains that this means that amongst embodied +creatures they that are ignorant take those great entities which are +really non-ego for either the ego or its Possessions. + +952. The commentator explains that the object of this verse is to show +that the Yoga view of the Soul being only the enjoyer but not the actor, +is not correct. On the other hand, the Sankhya view of the Soul being +neither the enjoyer nor the actor, is true. The deities, remaining in the +several senses, act and enjoy. It is through ignorance that the Soul +ascribes to itself their enjoyments and their actions. + +953. I render Bhutatma by knowledge, following the commentator who uses +the words buddhyupadhirjivah for explaining it. + +954. Niyama and Visarga are explained by the commentator as 'destruction' +and 'creation.' I prefer to take them as meaning 'guiding or +restraining,' and 'employing.' Practically, the explanations are +identical. + +955. What is meant by the objects of the senses residing within the +bodies of living creatures is that (as the commentator explains) their +concepts exist in 'the cavity of the heart' (probably, mind) so that when +necessary or called for, they appear (before the mind's eye). Swabhava is +explained as 'attributes' like heat and cold, etc. + +956. This is a very difficult verse. I have rendered it, following +Nilakantha's gloss. In verse the speaker lays down what entities dwell in +the body. In the rest he expounds the nature of Sattwa which the +commentator takes to mean buddhi or knowledge. He begins with the +statement that Sattwasya asrayah nasti. This does not mean that the +knowledge has no refuge, for that would be absurd, but it means that the +asraya of the knowledge, i.e., that in which the knowledge dwells, viz., +the body, does not exist, the true doctrine being that the body has no +real existence but that it exists like to its image in a dream. The body +being non-existent, what then is the real refuge of the knowledge? The +speaker answers it by saying Gunah, implying that primeval Prakriti +characterised by the three attributes is that real refuge. Then it is +said that Chetana (by which is implied the Soul here) is not the refuge +of the knowledge for the Soul is dissociated from everything and +incapable of transformation of any kind. The question is then mentally +stated,--May not the Gunas be the qualities of the knowledge (instead of +being, as said above, its refuge)? For dispelling this doubt, it is +stated that Sattwa is the product of Tejas (Desire). The Gunas are _not_ +the product of Tejas. Hence the Gunas, which have a different origin +cannot be the properties of Sattwa. The Gunas exist independently of +Desire. Thus the knowledge, which has Desire for its originating cause, +rests on the Gunas or has them for its refuge. In this verse, therefore, +the nature of the body, the knowledge, and the Gunas, is expounded. The +grammatical construction of the first line is exceedingly terse. + +957. Such men behold Brahma in all things. Abhijanah is explained by the +commentator as sishyakuladih. This seems to be the true meaning of the +word here. + +958. In rendering this word tatam (where it occurs in the Gita), it has +been shown that to take it as equivalent to 'spread' is incorrect. In +such connections, it is evident that it means 'pervaded.' + +959. If I have understood the gloss aright, this is what the first line +of 21 means. Vedatma is explained as Vedic sound, i.e., the instructions +inculcated in the Vedas. The word atma in the second clause means simply +oneself or a person or individual. The sense then is this. The Vedas +teach that all is one's soul. The extent to which one succeeds in +realising this is the measure of one's attainment of Brahma. If one can +realise it fully, one attains to Brahma fully. If partially, one's +attainment of Brahma also is partial. + +960. The track of such a person, it is said, is as invisible as the +skies. The commentator explains that the very gods become stupefied in +respect of the object which such a man seeks, the object, of course, +being Brahma. + +961. That, of course, in which Time is cooked, is Brahma. + +962. By this the speaker says that Brahma is not to be found in any +particular spot however holy. + +963. Because Brahma is infinite. + +964. 'Niyatah' is explained by the commentator as achanchalah, and vasi +as without the fault of upadhi. 'Hansati, i.e., gachechati ite,' hence +gatimati. + +965. The sense is that the Soul residing within the body is identical +with the Supreme Soul, and men of wisdom only know it. + +966. The construction is Hansoktancha yat aksharam tat (eva) kutastham +aksharam, meaning that there is no difference between Jivatman and +Paramatman. Both are identical. + +967. Sattwena is explained as 'by intelligence or the knowledge.' + +968. The construction, as explained by the commentator, is Brahma +tejomayam sukram; yasya sukrasya sarvam idam tasyapi Brahma rasah. The +last word means sarah. + +969. Both the Vernacular translators have skipped over this line. The +meaning is this: Brahma opened his eyes for becoming many, as the Srutis +declare, and thereupon he became many. This, as the commentator explains, +Ikshana-kartritvena sarvatmakatwam gatam, or by a glance Brahma became +the Soul of all things mobile and immobile. + +970. The commentator explains that Brahmanah padam means prakritim. He +thinks, therefore, that the last clause of the second line means 'should +seek to subdue prakriti which is the layasthanam of mahattattwa.' I +prefer the obvious sense of the words. + +971. Parimitam Kalam is explained by the commentator as equivalent to six +months as the srutis declare. + +972. These two verses set forth the Yoga ideal. By the practice of Yoga +all these are capable of being acquired or attained. But then the Yogin +who suffers himself to be led away by those valuable possessions is said +to fall in hell, for the enjoyment of this kind is nothing but hell +compared to the high object for which Yogins should strive. Pramoha, +Brahma, and Avarta, are technical terms. Equality with the wind means +speed of motion, power to disappear at will, and capacity to move through +the skies. + +973. A chaitya is a sacred or a large tree which stands firm on its roots +and about which all round a platform of earth is raised. Vrikshagra means +'in the front of a tree,' probably implying 'under the shade of its +spreading branches.' + +974. The commentator explains that he should imitate the wind by becoming +asangah, i.e., unattached to all things. Aniketah means without a house +or fixed abode. + +975. It is difficult to understand what is meant by +Savda-Brahmativartate. I follow the commentator. 'Brahma as represented +by sound, is, of course, Pranavah or Om, the mystic monosyllable standing +for the trinity.' K.P. Singha, taking Savda-Brahma for an accusative, +regards it as implying,--'such a man transcends all Vedic rites.' This is +precisely the meaning attached to it by the commentator where it occurs +in verse 7 of section 236 ante. + +976. The inferior order here referred to is, of course, the Sudra order. +The commentator points out that whereas only the three superior orders +are regarded to be eligible for the study of Sankhya and for inculcation +of such Srutis as Tattwamasi (That thou art), here Vyasa lays down that +as regards the Yoga path, _all_ are eligible to betake themselves to it. + +977. 'Fixed senses,' i.e., when the senses are fixed on the mind and the +mind on the understanding. Ajaram is immutable or unchanging, or that in +which there is no change for the worse (or for the better). By subtility +is indicated the incapacity of being apprehended, and by mahattaram is +meant infinity. + +978. The anu anudrisya is explained as Guruvachanamanu. Thus seems to be +the true meaning, otherwise avekshya would be pleonastic, abhutagatim is +bhutasamplavaparyantam, i.e., till the destruction of all beings. Imam is +sastraprasiddham. + +979. The Vedas proclaim the efficacy of both acts and knowledge. Acts are +not laid down for those that have knowledge. + +980. Subhashita is explained by the commentator as ayam tu paramo dharma +yat yogena atmadarsanam. + +981. Na vartate does not mean annihilated but, as the commentator +explains, aham asmi iti na jana atmanam. + +982. Manasena karmana is explained by the commentator as sankalpena. + +983. The meaning is this: the man of acts is like the new-born moon, +i.e., subject to growth and decay. + +984. This has been explained in a previous section. + +985. The soul resides in the body without partaking of any of the +attributes of the body. It is, therefore, likened to a drop of water on a +lotus leaf, which, though on the leaf, is not yet attached to it, in so +much that it may go off without at all soaking or drenching any part of +the leaf. Yogajitatmakam is yogena jito niruddha atma chittam yena tam, +as explained by the commentator. + +986. Literally, 'Tamas and Rajas and Sattwa have the attribute of Jiva +for their essence.' The particular attribute of Jiva here referred to is +the Jnanamaya kosha. Jiva, again, is all accident of the Soul. The Soul +comes from the Supreme Soul. Thus the chain of existence is traced to the +Supreme Soul. In verse 20 again it is said that the body, which by itself +is inanimate, when it exists with the Soul, is an accident of Jiva as +uninvested with attributes. + +987. I follow Nilakantha substantially in his interpretation of this +verse. Two kinds of creation are here referred to as those of which Vyasa +has spoken in the previous Sections. The first is Ksharat prabhriti yah +sargah, meaning that creation which consists of the four and twenty +entities commencing with Kshara or Prakriti. The other creation, +consisting of the senses with their objects, represents buddhaiswarya or +the puissance of the buddhi, these being all buddhikalpitah. This second +creation is also atisargah which means, according to the commentator, +utkrishtah and which is also pradhanah or foremost, the reason being +bandhakatwam or its power to bind all individuals. I take atisargah to +mean 'derivative creation,' the second kind of creation being derived +from or based upon the other, or (as I have put it in the text) +transcends or overlies the other. + +988. It is explained in previous sections how the course of righteousness +is regulated by the character of the particular Yuga that sets in. + +989. Vyasa has already explained the character of the two apparently +hostile declarations. The meaning of Suka's question, therefore, is that +if two declarations are only apparently hostile,--if, as explained in the +Gita, they are identical,--how is that identity to be clearly +ascertained? The fact is, Suka wishes his sire to explain the topic more +clearly. + +990. The course of conduct of human beings,' i.e., the distinctions +between right and wrong. Vimuktatma is taken by the commentator to imply +tyaktadehah. The second line may also mean 'having cast off (by Yoga) the +consciousness of body, I shall behold my own Soul.' + +991. I do not follow the commentator in his interpretation of this line. + +992. 'When the huts become smokeless,' i.e., when the cooking and the +eating of the inmates are over. 'When the sound of the husking rod is +hushed,' i.e., when the pestle for cleaning rice no longer works, and +consequently when the inmates are not likely to be able to give much to +the mendicant. + +993. There is an apparent conflict between the two declarations. If both +are authoritative, they cannot be regarded to be scriptural declarations +in consequence of their conflict; if one is so and the other not so, the +scriptural character of the latter at least is lost. The scriptures +cannot but be certain and free from fault. How then (the question +proceeds) is the scriptural character of both to be maintained? + +994. The Burdwan translator makes a ridiculous blunder in rendering +Jaghanyasayi, which he takes to mean 'sleeping on a wretched bed.' +Jaghanya implies, here as elsewhere, subsequence in point of time. + +995. Both the Vernacular translators have misunderstood the last part of +the second line. It does not mean that the disciple should approach the +preceptor when summoned, implying that he should be prompt to answer the +summons, but that he should not disturb his Preceptor by clamouring for +lessons or instruction. He should go to his preceptor for taking lessons +only when his preceptor summons him for it. + +996. Meaning, he should cast submissive or humble glances instead of +staring boldly or rudely. + +997. Learning was never sold in this country in ancient times. The final +fee is not a return for the services of the preceptor but a token of +gratitude from the pupil. Its value depended upon the ability of the +disciple, though there are stories in the scriptures of disciples coming +to grief on account of their persistent forwardness in pressing the +acceptance of this fee. Vide the story of Galava in the Udyoga Parva. + +998. The fourth kind of conduct, called kapoti is also called unchha. It +consists of collecting such seeds of grain as have fallen down from the +ears and as have been abandoned by the reapers. + +999. Thus the second is more meritorious than the first, the third than +the second, and the fourth than the third. The fourth or last, therefore, +is the first in point of merit. + +1000. It is said that the householder who cooks must give a share of the +cooked food to a Brahmacharin or Yati or any one who comes as a guest. If +he does not do it but eats the whole of what has been cooked, he is +regarded as eating what belongs to a Brahmana. This, of course, is a high +sin. + +1001. The commentator supposes that these relatives and kinsmen are named +because of the great likelihood there is of disputes arising with them on +account of shares of inheritance. + +1002. The sense is this: these various persons, if duly reverenced by the +householder, are able to send the latter to the places indicated or make +him comfortable in those places. + +1003. Vide verses 2 and 3 of this Section. Of the four courses, the first +or Kusaladhanya, is left out here. The three others, of course, are the +Kumbhadhanya, the Aswastana (otherwise called Unchhasila), and the +Kapoti. The Burdwan translator makes a blunder in enumerating the three +kinds of domesticity here referred to. + +1004. The Burdwan version of this verse is incorrect. + +1005. The cow is a sacred animal and there is merit in feeding and +properly tending a cow. Forest recluses kept kine for merit as also for +homa or sacrifice with the ghee obtained from them. The story of +Vasishtha's cow is well-known. + +1006. These five are Agnihotra, Darsapurnamasi, Chaturmasya, Pasu +sacrifice and Soma sacrifice. + +1007. The Burdwan translator misunderstands the words abhravakasah. It is +a well-known word occurring in almost every lexicon. Wilson explains it +correctly. + +1008. i.e., They do not use a regular husking or cleaning apparatus for +cleaning the grain they use as food. + +1009. So that very small portion of the grain comes out for drink or +mixes with the water. + +1010. i.e., who had no fixed residence and who never sought with any +effort for the necessaries of life. The Burdwan translator takes both +yathavasah and akritacramah for two independent names of Rishis instead +of taking them as adjectives of Sudivatandi. + +1011. i.e., whose wishes were immediately crowned with success, in +respect of both blessings and curses, etc. + +1012. Niranandah is explained as krichcchrachandrayanadiparatwat. + +1013. Anakstrah is explained by the commentator as 'different from stars +and planets but still freed from darkness' and, therefore, effulgent or +luminous. Anadhrishyah is fearless. + +1014. Atmayaji is explained as one who performs his own sraddha or +obsequial rites. The Sandhi in the next word is arsha; atmakrida is one +who does not take pleasure in wife or children but whose source of +pleasure is his own self: Similarly, atmasraya is one who without +depending upon kings or others takes refuge in himself. + +1015. Such sacrifice, for example, as those called Brahma-yajna, etc. + +1016. Yajinam yajna is the sacrifice of ordinary sacrifices, i.e., the +usual sacrifices consisting of tangible offerings unto the deities, and +performed with the aid of Vedic mantras. The ablative implies cause. +Atmani ijya is sacrifice in Self, i.e., Yoga. The meaning of the first +line, therefore, is when through performance of ordinary sacrifices and +rites, the mind becomes pure and the sacrificer is enabled to practise +yoga. Unto the three fires he should duly sacrifice on his own self, +means, of course, that without any longer adoring his fires by visible +rites and actual recitation of mantras, he should, for the sake of +emancipation, worship in his own self or seek the extinction of mind and +knowledge in Yoga. + +1017. To this day every orthodox Brahmana or Kshatriya or Vaisya never +eats without offering at the outset five small mouthfuls unto the five +vital breaths, i.e., Prana, Apana, Samana, Udana, and Vyana. + +1018. Vapya or Vapayitwa means causing or obtaining a shave. The Burdwan +translator makes a blunder by supposing it to mean parivyapta. The +Sannyasa mode of life, as well-known, can never be entered without a +previous shave. K.P. Singha gives the correct version. + +1019. It is difficult to render the word abhaya into English. 'To give +abhaya to all creatures' is to pledge oneself to a life of total +harmlessness, or to practise universal compassion or benevolence. +Abstention from every kind of injury is the great duty of the fourth mode +of life. + +1020. The duties included in yama (as explained by the commentator) are +universal benevolence, truthfulness, faith, Brahmacharya, and freedom +from attachment. Those that are included in niyama are purity (of body +and mind), contentment, study of the Vedas, meditation on the Supreme, +etc. Swasastra sutra means the sutras of his own sastras--i.e., the +duties laid down in respect of that Sannyasa which he has adopted; the +chief of which is enquiry after the Soul or Self: Bhutimanta implies +Vedic recitation and the sacred thread. He who has taken to Sannyasa +should display energy in these, i.e., persistently enquire after the Soul +and throw away all caste-marks, and other indications. 'The desirable +end' is of course, gradual Emancipation of that obtained at once. +Following the commentator, K.P. Singha gives the correct version. The +Burdwan version, containing the very words of the gloss, is based upon a +complete misconception of their meaning. + +1021. The commentator correctly explains that by the first line of this +verse, Vyasa answers his son's question. The two modes referred to are +the first and the second, and not the second and the third as K.P. Singha +in his vernacular version wrongly states. Having answered the question, +the speaker (in the second line) proceeds to indicate the simple or +straight path for reaching the highest object of men's endeavour, viz., +Paramartham or Brahma. + +1022. Bhava-samahitah is explained as chitta-samadhanavan. + +1023. The skull is to be used as a drinking vessel. Kuchela, which I +render 'rags', is supposed by the commentator to signify reddish or brown +cloth which has, from age, lost its colour. + +1024. Elephants, when hurled into a well, become utterly helpless and +unable to come out. That person, therefore, into whom words enter like +elephants into a well, is he who answers not the evil speeches of others. +What is said here is that only a person of such forbearance should betake +himself to mendicancy or Sannyasa. + +1025. I have given a closely literal version of this verse. The +commentator explains that first line refers to the person who deems +himself to be everything and everything to be himself. The second line +refers to the same individual who, by Yoga, can withdraw his senses and +the mind and consequently make the most populous place appear as totally +solitary or unoccupied. This is the Yoga process called Pratyahara and is +described in section 233 ante. The Burdwan translator gives an incorrect +version. K.P. Singha follows the commentator. + +1026. Suhitya, whence sauhitya, means no satiety but the full measure of +gratification from eating. The speaker wishes to lay down that a +mendicant or renouncer should never take food to the full measure of +gratification. He should eat without completely appeasing his hunger. + +1027. I follow the commentator in his exposition of kaunjara which he +derives as kun (earth or the body which is made of earth) jaravati iti +kunjarah, i.e., a Yogin in Samadhi. The sense seems to be that the fruits +of Yoga include or absorb the fruits of every other act. The rank and +status of Indra himself is absorbed within what is attained to by Yoga. +There is no kind of felicity that is not engulfed in the felicity of +Emancipation, which Yoga alone can confer. + +1028. The commentator thinks that by the 'one duty of abstention from +injury' is implied the fourth mode of life or Sannyasa. What is said, +therefore, is that the observance of the single duty of harmlessness +includes that of every other duty; or, what amounts to the same thing, +the fourth mode of life is singly capable of giving merit which all the +others may give together. + +1029. Haryartham means 'for the sake of Hari.' i.e., one who takes away +merit, implying a disciple or attendant. Some texts read Ratyrtham, +meaning 'for the happiness (of others).' + +1030. Because all acts are fraught with injury to others. Whether 'acts' +betaken in its general sense or in the particular sense of 'religious +acts,' their character is such. + +1031. Both the vernacular translators have completely misunderstood the +second line of this Verse. The commentator correctly explains that +Tikshnam tanum means the religion of injury, i.e., the religion of +sacrifices and acts. 'So' for 'sa' is arsha; as also anantyam for +anantyam which, of course, implies moksham or Emancipation. The +commentator correctly supplies yatah after apnoti and shows that +prajabhyah is equivalent to prajanam. The last clause of the second line, +therefore, means sa moksham apnoti, yatah prajabhyah (or prajanam) +abhayam. The dative, not ablative as the vernacular translators take it, +is not bad grammar, although the genitive is more agreeable with usage. + +1032. A tentative version is offered here, following the actual words +used in the original. + +1033. All these expressions apply to the Supreme Soul. Immeasurable in +the firmament implies that the Supreme Being is vaster than the +firmament. 'Made of gold' means, as the commentator explains, Chit having +knowledge only for its attribute.' 'Born of the egg,' i.e., belonging to +the universe. 'Within the egg' means 'capable of being apprehended in the +heart.' 'Equipped with many feathers,' i.e., having many limbs each of +which is presided over by a particular deity. The two wings are absence +of attachment or complete dissociation from everything, and joy and +gladness and aptitude for enjoyment. 'Rendered effulgent by many rays of +light,' i.e., transformed into a living and active agent by means of +eyes, cars, etc. + +1034. The sense is that he who understands the wheel of Time is a person +worthy of universal regard. The excellent joints of that wheel are the +parva days, viz., those sacred lunations on which religious rites are +performed. + +1035. I give a little version of verse 33, following the commentator as +regards the meaning of samprasadam. The sense, however, of the verse is +this: Brahma, in the previous sections, has often been spoken of as +Sushupti or the unconsciousness of dreamless slumber. The universe flows +from Brahma. Unconsciousness, therefore, is the cause or origin or body +of the universe. That unconsciousness, therefore, pervades all things, +viz., gross and subtile. Jiva, finding a place within that +unconsciousness existing in the form of gross and subtile, gratifies the +deities, prana and the senses. These, thus gratified by jiva, at last +gratify the open mouth of the original unconsciousness that waits to +receive or swallow them. All these verses are based upon the figurative +ideas that find expression in the Upanishads. + +1036. Smriti is memory. One whose smriti is lost means one whose +conceptions of right and wrong are confounded. Atmanah sampradanena is +'by the surrender of oneself' to one's own passions or Kamadibhyah as the +commentator explains. + +1037. Chittam is explained by the commentator as the gross understanding, +and Sattwa as the subtile understanding. The understanding that is +concerned with the images brought by the mind or the senses is called +gross; while that which is concerned with ideas about Brahma is called +subtile. Kalanjara is explained by the commentator either as standing for +the mountain of that name, i.e., irremovable as the mountain so called; +or, as one who destroys the effect of Time, i.e., one who subdues Time +instead of being subdued by that universal conqueror. + +1038. The purification here referred to consists in transcending the +consciousness of duality. Righteousness should be avoided because of its +incapacity to lead to Emancipation which is much higher than heaven. +Atmani sthitwa means living in one's real or true nature, i.e., merging +everything into the Soul. This is attained when the consciousness of +duality is transcended. + +1039. Atmanam in the first line is the Jiva-soul, and atmani is the +Supreme Soul. In the second line also, the same distinction is observed +between the two words. + +1040. Brahmanas, who having completed the study of the Vedas have betaken +themselves to the domestic mode of life, are so called. Here, probably, +the reference is to persons having faith in the Vedas and of pure conduct. + +1041. Adhyatma is topic bearing on the Soul. Here it signifies the seven +and twenty usual topics of philosophical discourse, viz., the five organs +of action, the five organs of knowledge, the mind and three others called +Chitta, etc., the five vital breaths, the five elementary substances, +Desire. Acts, and Avidya. + +1042. The second clause of the second line is explained by the +commentator as yasmin kamani nimitte sati yat anupasyati. + +1043. The grammatical construction is Gunebhyah paramagatah gunan na +ativartante. The meaning is this: Mind, Understanding, and Nature (or +individual disposition of man or animal or vegetable, etc) are all due to +their own previous states. Nature in particular being the result of the +desires of a past state of existence. Such being their origin, they too +are due to the five entities named. As regards their functions, it is +said that having reached to that which is Gunebhyah parama, i.e., +Srotradikaryam swarupam, they do not transcend the gunas themselves; or +in other words having become endued with the faculty or power of seizing +particular attributes (such as scent, form, etc)., they actually seize or +apprehend them. + +1044. In other words, the senses and the mind are nothing but the +understanding displayed in a particular shape or form. The principal +function of the mind is to cherish and discard impressions. The +understanding is nischayatmika or engaged in arriving at certainty of +conclusions. + +1045. Everything above the soles of the feet and below the crown of the +head, is, of course, the whole body or self or the person. Asmin kritye +is, aham iti yat darsanam tasmin karaniye. There can be no doubt that the +commentator correctly explains the meaning. + +1046. Neniyate is as the commentator explains, an instance of +karmakartari prayogah. Hence, the meaning is that both the attributes of +form etc., and the senses with mind which apprehend those attributes, are +the understanding itself, so that when the understanding is not, these +also are not. The object of this verse is to establish the identity of +the understanding with the senses, the mind, and the attribute with the +senses and the mind apprehend. Both the vernacular versions are +inaccurate. + +1047. The three attributes of Rajas, Tamas, and Sattwa do not spring +from any different thing but from their own counterparts existing in a +previous state of existence or life. They arise from their respective +states as they existed with the Chitta or understanding in a previous +life. Hence Chitta, and the objects of the senses and the senses also +arising from it, are all affected by these three Gunas. + +1048. The last word in the first line is not prabodhita but aprabodhita. + +1049. In the original, the word atman is used in various senses. +Sometimes it stands for the Jiva-soul, sometimes for the Supreme Soul, +sometimes for essence or the principal portion of anything, sometimes for +one's own self, and sometimes even for the person or body. It is not +difficult to distinguish in which sense the word is used in what place. + +1050. Vela is tide or current. The Understanding, although it exists with +the three states of Sattwa, Rajas, and Tamas, can yet transcend them by +Yoga. The ordinary and extraordinary states of the understanding are +spoken of in this verse. + +1051. The Bengal texts make this a verse of one line. In the Bombay text, +verse 9 is made a triplet, so that this line is included in it. Medhyani +is explained as medha, rupadi jnanam, tatra tani. + +1052. If I have understood this verse correctly, the theory of perception +laid down is a sort of idealism which has not, perhaps, its counterpart +in European metaphysics. The senses are first said to be only +modifications of the understanding. The mind also is only a modification +of the same. A particular sense, say the eye, becomes subservient to the +understanding at a particular moment. As soon as this happens, the +understanding, though in reality it is only the eye, becomes united with +the eye, and entering the mind raises an image there, the consequence of +which is that that image is said to be seen. External world there is, of +course, as independent of mind and understanding. That which is called a +tree is only an idea or image created in the mind by the understanding +with the aid of the sense of vision. + +1053. The speaker here combats the theory that the qualities of Sattwa, +Rajas, and Tamas inhere to the objects themselves of the senses. His own +view is that they inhere to the Mind, the Understanding, and +Consciousness. The qualities may be seen to exist with objects, but in +reality they follow objects in consequence of their permanent connection +with the mind, the understanding, and consciousness which have agency in +the production of objects. The commentator cites the instance of a wife's +beautiful and symmetrical limbs. These excite pleasure in the husband, +envy in a co-wife, and desire (mixed with pain at its not being +gratified) in a weak-hearted gazer. All the while the limbs remain +unchanged. Then again, the husband is not always pleased with them, nor +is the co-wife always filled with envy at their sight, nor is the gazer +always agitated. Like the spokes of a wheel which are attached to the +circumference and which move with circumference, the qualities of Sattwa, +etc., attached to the mind, understanding and consciousness, move along +with them, i.e., follow those objects in the production of which the +mind, etc., are causes. + +1054. This version of verse is offered tentatively. I give the substance +without following the exact order of the original. Compare this verse +with 42 of section 194 ante. + +1055. As soon as the darkness of the understanding is dispelled and true +knowledge succeeds, the Soul becomes visible. + +1056. i.e., who adopts the Sannyasa or the last mode of life after having +duly gone through the preceding modes. + +1057. Gunan in the first line means Vishayan, in the second line it means +Sattivadin, Vikriyatah is vikram bhajamanan. How the understanding +creates objects has been explained in previous sections. + +1058. Na nivartante is explained by the commentator as na ghatadivat +nasyanti kintu rajjuragadiva badha eva, etc., and he concludes by saying +that according to this theory niranvayanasa eva gunanam, or, in other +words, that the Gunas are not so destroyed by knowledge that they do not +return. + +1059. According to the speaker then, there is not much practical +difference between the two opinions here adverted to, and one's course of +conduct will not be much affected by either of the theories that one may, +after reflection, adopt. + +1060. Janmasamartham is explained as certain to be acquired by virtue of +birth or of the practice of the duties laid down for one's own order. +Parayanam is moksha-prapakam. + +1061. The Bengal reading buddhah is preferable to the Bombay reading +Suddhah which would be pleonastic in view of what follows in the second +line. + +1062. Lokam is explained as lokyate iti lokah, i.e., objects of enjoyment +such as wife, etc., aturam, is afflicted with faults or defects. Ubhayam +kritakritam is as the commentator explains, sokasokarupam or aropitam and +anaropitam. + +1063. Many of the verses of this and the previous section correspond with +those of section 194 ante. Many verbal changes, however, are noticeable. +In consequences of those changes, the meaning sometimes becomes lightly +and sometimes materially different. + +1064. Gocharaebhyah, literally, pastures, is used here to signify all +external and internal objects upon which the senses and the mind are +employed. Their proper home or abode is said to be Brahma. + +1065. The absence of anything like precision in the language employed in +such verses frequently causes confusion. The word atma as used in the +first line is very indefinite. The commentator thinks it implies +achetanabuddhi, i.e., the perishable understanding. I prefer, however, to +take it as employed in the sense of Chit as modified by birth. It comes, +I think, to the same thing in the end. The 'inner Soul' is, perhaps, the +Soul or Chit as unmodified by birth and attributes. + +1066. Abhavapratipattyartham is explained by the commentator as 'for the +attainment of the unborn or the soul.' + +1067. The commentator explains the first line thus: yatha sarvani matani +tatha etani vachansi me. He takes the words: yatha tatha kathitani maya +as implying that 'I have treated of the topic yathatathyena.' + +1068. The commentator explains that tasya tasya has reference to +gandhadeh. Pracharah means vyavahara. Pasyatah is Vidushah. + +1069. i.e., one that only knows the Vedas and has observed the vow of +Brahmacharya is not a superior Brahmana. To become so requires something +more. + +1070. I follow the commentator closely in rendering this verse. Sarvavit +is taken in the sense of Brahmavit. Akamah is one contented with +knowledge of Self. Such a man, the Srutis declare, never dies or +perishes. The two negatives in the last clause nullify each other. The +Burdwan translator, with the gloss before him, for he cites copiously +from it, misunderstands the negatives. K.P. Singha is correct. + +1071. Avidhanat is explained as dayanaishkainyayorananusaranat. + +1072. Kamakantah is explained as kamaih kantah, i.e., manoharah. + +1073. Heaven is Brahma invested with attributes. Tranquillity of soul is +Brahma uninvested with attributes. Upanishat is explained as rahasyam. +This renders 'recondite object'. The sense of the verse is that each of +the things mentioned is useless without that which comes next; and as +tranquillity or Brahma uninvested with attributes is the ultimate end, +the Vedas and truth, etc., are valuable only because they lead to +tranquillity. + +1074. Both the Vernacular translators have rendered this verse wrongly. +In the first place, ichcchasi is equivalent to ichccheta. Santoshat is +for the sake of santosha. Sattwam is buddhiprasadam. Manas is explained +as sankalpa or samsaya. The grammatical order is sokamanasoh santapya +kledanam. The commentator adds santapamiti namulantam, i.e., formed by +the suffix namul. + +1075. Samagrah is literally 'full or complete,' implying that such a man +becomes jnana-triptah. Only five attributes are mentioned in this verse +but santosha mentioned in verse 13 should be taken to make up six. + +1076. Both the vernacular translators have rendered this verse +incorrectly. In the first place shadbhih has reference to the six things +mentioned in verse 11 and 12 above. These six again should be +satwagunopetaih, i.e., destitute of the attributes of Rajas and Tamas. +Unless freed from those two, even the six, of themselves, will not lead +to knowledge of the Soul. Tribhih has reference to Sravana, manana, and +nididhyasana. Ihastham is 'residing within the body.' Pretya implies +transcending consciousness of body or jivati eva dehe +dehabhimanadutthaya. Tam gunam is muktalakshanam. The sense, in simple +words, is this: transcending all consciousness of body they that succeed +in knowing the Soul which resides within the body become emancipated. The +first line of the verse simply points out how the Soul may be known. + +1077. Anweti is explained as vardhate. + +1078. The reading I adopt is saviseshani, and not aviseshani although the +latter is not incorrect. In treatises on yoga, viseshah imply the gross +elements and the eleven senses including the mind. Aviseshah imply the +five subtile elements (tanmatrani) and buddhi. By Gunan is meant Mahat +and Avyakta or Prakriti. If aviseshani be taken, the reference to the +subtile elements would imply that the grosser once have already been +transcended. + +1079. Atikrantaguna-kshayam, i.e., one who has transcended disregards the +very puissance that the destruction of the gunas is said to bring about. + +1080. Karyyatam is Prakriti which alone is active, Purusha being +inactive. Paramam karanam is, of course, Brahma uninvested with +attributes. + +1081. Dwandwani is governed by anushthitah. Mahat here is elaborate. The +speaker, having first discussed the subject elaborately, intends to speak +of it in brief in this Section. + +1082. Panchasu is explained by the commentator as Panchatmakeshu. Hence, +he properly points out that bhava and abhava and kala are included by the +speaker within bhutas or primary elements. Bhava implies the four +entities called karma, samanya, visesha and samavaya. By abhava is meant +a negative state with respect to attributes not possessed by a thing. We +cannot think of a thing without thinking of it as uninvested with certain +attributes whatever other attributes it may possess. + +1083. Enlarged, the constructions of the original becomes thus: +'uttareshu (bhuteshu) (purvabhuta) gunah (santi).' + +1084. Uttarah imply the three entities known by the names of Avidya +(Ignorance), Kama (desire), and Karma (acts). This part of the verse is +skipped over by the vernacular translators. + +1085. i.e., the soul when invested with Avidya and desire becomes a +living creature and engages in acts. It is through consequences then that +are derived from acts that the infinite Soul (or Chit) becomes Jivatman. + +1086. This is a very difficult verse and no wonder that both the +vernacular versions are defective. K.P. Singha gives the substance, +skipping over many of the words. The Burdwan translator, though citing +largely from the gloss, misunderstands both verse and gloss completely. +The grammatical construction is this: Ebhih sarvaih kalatmakaih bhavaih +anwitam sarvam yah akalushiam pasyati (sah) samoham karma nanuvartate. +Sarvam here refers to pranijatam or the entire assemblage of living +creatures. Kalatmakaih bhavaih is punyapapadi samskaratmabhih. Bhavaih is +taken by the commentator as equivalent to bhavanabhih. I prefer to take +it in the sense of entity. He who looks upon these as akalusham, i.e., as +unstained Chit (that is, he who has a knowledge of the Soul), becomes +freed from samoham karma, i.e., succeeds in becoming nishkamah in +consequence of his acquaintance with atmatattwa. + +1087. 'Conversant with the scriptures,' i.e., Yogin; 'acts laid down in +the scriptures' are the practices connected with Yoga. Saririnam, the +commentator takes, implies the Soul as invested with a subtile body; of +course, Saririn as distinguished from Sariram generally means the Soul or +the owner of the Sariram without reference to the body. Hence, the word +cannot be taken as referring to the Soul as uninvested with the +lingasarira. + +1088. I follow the commentator in his exposition of this verse. Sahitah +is nividah; drisyamanah is explained as 'though unseen by the eye is yet +realised through instruction and by the aid of reason.' + +1089. Tapah is rasmi-mandalam. Prati-rupam is pratyupa-dhi. Sattwam is +sattwapradhanalingam. The sense, in simple words, seems to be that the +Yogin beholds within his own body and those of others the Souls or Chits +residing there as invested in subtile forms. + +1090. Both atmachintitam and karmajam rajas are governed by Jahatam. The +first means all that is: 'kalpitah in self' i.e., the creations of the +understanding or the mind, implying, of course, the objects of the senses +or the external world. The second means kamadi vyasanam, i.e., the +calamities constituted by desire, etc. Pradhanadwaidhamuktah is one who +is freed from identity with Pradhana or the Universal cause; hence, the +puissance that Yoga brings about. Such Yogins have their subtile forms +under complete control under all conditions and at all times. They can +enter at will into other forms. Sattwatma is linga-dehah. + +1091. Satatam qualifies anwitah. Nityam qualifies charishnuh. Sadanityah +is explained by the commentator as in reality terminable, though the +words always etc., have been used. The plain meaning of the verse is that +Yogins, in their linga body, rove everywhere, not excluding the most +blissful regions in heaven itself. + +1092. The meaning is this: like Yogins, ordinary men even have the +linga-sariram. In dreams, the gross body is inactive. Only the subtile +body acts and feels. The Burdwan translator misunderstands this verse +completely. + +1093. Atikramanti is understood at the end of the verse. Vajropamani is +explained by the commentator as 'so undying that they are not destroyed +at even the universal destruction; hence, of course, the karana bodies.' +The karana bodies are the potentialities, existing in the tanmatra of the +elemental substances, of forming diverse kinds of linga bodies in +consequence of the acts of Jiva in previous periods of existence. + +1094. Etat is: maduktam vakyam; yogam implies yogapradhanam. Samadhau +samam has reference to 'yogam.' What the speaker wishes to say in +this verse is that dhyana is not laid down for Sannyasins alone but it is +laid down for all others as well. + +1095. Pradhanam is Avidya or Ignorance. Viniyoga is Viparinama. The +particle anu always interpreted as 'following' the scriptures or some +special branch of knowledge that treats of the subject spoken of. + +1096. The correct reading is ayasaih meaning 'made of iron,' and not +'ayasaih.' K.P. Singha adheres to the incorrect reading. The chains of +iron here are either the diverse longings cherished by worldly men, or, +perhaps, the bodies with which men are invested. + +1097. The dual genitive duhkhayoh is used because worldly sukha also is +regarded as duhkha. 'Tyajamannah' is equivalent to 'tyaktum ichccha.' It +is an instance of hetau sanach. + +1098. Yena is explained as Stryadina hetuna. 'Sah' is Stryadih. +Samrohati is Vardhayati. 'Tam' is Vardhakam. + +1099. 'Uddhriyate' is literally 'tears up.' The use of the word 'asina' +suggests also 'cutting.' The root of the tree, of course, is Avidya or +Ignorance. + +1100. K.P. Singha wrongly translates the first line. The Burdwan +translator quotes the gloss without understanding it. The first half of +the first line, literally rendered, is 'the senses are the +mind-citizens,' meaning, as the commentator rightly explains, that they +are citizens under the lead of the mind. 'Tadartham' means 'for the sake +of the senses,' i.e., 'for cherishing them.' Prakritih is mahati kriya +pravrittih, Tadartham is kriyaphalam, i.e., happiness or misery. The +meaning, in brief, is this: the body is a city. The understanding is its +mistress. The mind is her principal servitor. The senses are the citizens +under the lead of the mind. In order to cherish the senses the mind +engages in acts productive of visible and invisible fruits i.e., +sacrifices and gifts, and the acquisition of houses and gardens, etc. +Those acts are liable to two faults, viz., Rajas and Tamas. The senses +(both in this life and the succeeding ones) depend upon the fruits +(happiness or misery) of those acts. + +1101. The meaning is this: the senses, the mind, the understanding, etc., +are all due to acts. These, therefore, are said to rest upon acts and +draw their sustenance therefrom. + +1102. I expand the first line of 14 for giving the meaning clearly. + +1103. The sense is that the understanding, being stained or afflicted, +the Soul also becomes stained or afflicted. Enam is atmanam. Vidhritam is +'placed like an image upon a mirror.' + +1104. Because the son had not yet obtained the light of full knowledge. + +1105. It is curious to note how carelessly this verse is rendered in the +Burdwan version. In the Bengal texts there is a misprint, viz., tatha for +rasah. The Burdwan translator does not notice it, but gives just eight +qualities instead of ten. Capacity to be congealed is to be inferred from +cha. K.P. Singha is correct. + +1106. The Rishis, it is evident, regarded an entity not as an unknown +substance in which certain known properties inhered, but as the sum total +of those properties themselves. So far as the human mind is concerned, +there is no warrant for the proposition that matter is an unknown +substance in which extension, and divisibility etc., inhere; on the other +hand, matter, as it appears to us, is only extension, divisibility, etc., +existing in a combined state. + +1107. The elements are five in number. Their properties number fifty. The +five especial properties of the understanding should be added to those +five and fifty. The total, therefore, of the properties of the +understanding comes up to sixty. + +1108. This is a difficult verse. Anagatam is agama-viruddham. The +grammatical construction, as explained by the commentator, is this: tat +(tasmin or purvaslokokokte vishaya yat) anagatam tava uktam tat +chintakalilam. (Twam tu) samprati iha (loke) tat (maduktam) +bhutarthatattwamsarvam avapya bhuta-prabhavat santabuddhi bhava. +Bhutarthah is Brahma, and bhutaprabhavat is Brahmaiswaryat. (This is an +instance of the ablative with 'lyap' understood). What Bhishma wishes +Yudhishthira to do is not so much to attend to the various theories about +the origin of the universe but to carefully attend to the method of +attaining to Brahma. To be of tranquil heart, of course, implies the +possession of a nirvrittika buddhi. + +1109. i.e., they could be slain by only their equals who were engaged +with them, meaning that all those warriors were very superior men. They +could not possibly be slain by others than those with whom they fought. + +1110. In the case of gods and Rishis, thinking and summoning are the same. + +1111. The commentator explains that the accusatives in the first line of +verse 5 governed by hareyam in the previous verse. + +1112. A Padmaka consists of ten digits, i.e., a thousand millions or a +billion according to the French method of calculation. + +1113. To lead a life in the woods with the deer and after the manner of +the deer confers great merit. Vide the story of Yayati's daughter Madhavi +in the Udyoga Parvam ante. + +1114. The commentator explains that this means that Death would attain to +the status of all-pervading Brahma. Even this is the boon that the +Self-born grants her for protecting her against iniquity and allaying her +fears. + +1115. i.e., being freed from wrath and aversion. + +1116. Vasishtha's work commences with the query--What is dharmah? The +first answer is 'anything consistent with the Srutis and the Smritis.' +Then comes Sishtacharah or the conduct of those called Sishta or the good. + +1117. However casuists may argue and moralists pretend, a lie like that +of Sir Henry Lee for saving his prince from the hands of Cromwell (vide +Woodstock), or like that of the goldsmith's son, even when he was dying, +for saving the prince Chevalier from the hands of his would-be captors, +is excusable in the estimation of many and even meritorious according to +some. The world again is agreed that if an adulterer be called into the +witness box, perjury would be a venal offence compared with the meanness +of betraying the honour of a confiding woman. Hence, the exclusion of +such a witness (according to almost every system of law) in trials for +adultery. The Rishis wrote for men and not angels. The conduct referred +to is that of the good and pious. + +1118. In explaining verse 7, the commentator uses the words that I have +enclosed within parenthesis. According to him, verse 9 hath reference to +the robbed thief while he goes to the king for invoking justice. + +1119. There is another reason why one should not give way to intoxication +of might and should not set at naught the eternal injunction against +taking what belongs to another. K.P. Singha incorrectly translates this +line. + +1120. Implying that such a man is always alive to his own faults. He +never thinks that others are guilty of an offence which he, in a moment +of temptation, may have committed. + +1121. K.P. Singha wrongly translates this line. + +1122. The construction is not at all difficult; yet both the vernacular +translators have misunderstood it, the Burdwan version being thoroughly +unintelligible. This is only another form of the well-known saying--'do +to others as you would that they should do to you.' + +1123. The Burdwan translator gives an incorrect version of the second +line: yad is equivalent to yadi: anyasya stands for anyam. The genitive +inflection is used for the accusative. Tatah stands for tasmin implying +aupapatye vishaye. Kuryat is driggochari-kuryat. + +1124. The surplus should not be coveted for its own sake but for such use. + +1125. The second line is incorrectly rendered by K.P. Singha. + +1126. Priyabhyupagatam is priyena praptam and not hinsaya. + +1127. I am not sure that I have understood the original correctly. +Nilakantha says that the sense intended to be conveyed is that +Yudhishthira finds fault with Bhishma's previous course on the +indications of righteousness. + +1128. The argument, as explained by the commentator is this: Bhishma has +said that righteousness and its reverse arise from one's acts producing +happiness or misery to others, and that they both affect one's future +life in respect to the happiness and misery enjoyed or endured therein. +But living creatures, says Yudhishthira, are seen to take their births, +exist, and die, of their own nature. Nature, therefore, seems to be the +efficient cause of birth, existence, and death, and not the declarations +in the Srutis, consistent though those declarations be with +considerations of felicity or the reverse. The study of the Vedas, +therefore, cannot alone lead to a knowledge of righteousness and its +reverse. + +1129. Distress may be of infinite variety. Derogation also from duty may, +therefore, be of infinite variety. It is impossible to note these +derogations (justifiable in view of the degree of distress felt) in any +code of morals, however comprehensive. + +1130. The commentator cites the example of Sudras listening to forbidden +scriptures in expectation of merit. They commit sin by such acts. Then +again high Brahmanas like Agastya, by cursing the denizens of the Dandaka +forest, achieved great merit. In persons universally called ordinary or +even low, indications are observable of good behaviour, and in those +acknowledged to be good and respectable, acts may be noticed that are not +good. That therefore, which is called the conduct of the good is +extremely unascertainable. + +1131. The commentator cites the instance of the stoppage of the +Horse-sacrifice in consequence of the interference of Indra with +Janamejaya while the latter was bent upon celebrating one for the +acquisition of merit. + +1132. The vapoury edifices and forms seen in the distant sky are called +Gandharva-nagara from the peculiar belief that they are cities or towns +inhabited by the Gandharvas, a class of beings superior to men. They +appear to the view only to disappear very soon. What the speaker wishes +to say is that sacrifices and religious acts at first appear romantic and +delightful in consequence of the fruits they hold forth, viz., heaven and +felicity. But when they are examined by the light of philosophy, they +disappear or shrink into nothingness, for as acts, they are transitory +and their consequences too are of the same character. + +1133. The object of this verse is to show that it is extremely difficult +to ascertain who the good are whose conduct should be taken as the +standard of righteousness. + +1134. The commentator cites the instance of Drona and others of that +class. These men must be regarded as Mahajanas and Sadhus, but how can +their conduct be regarded as righteous? What Yudhishthira means to say is +that the standards of righteousness or that by which a good man may be +known, is difficult of ascertainment. + +1135. The example of Viswamitra, Jamadagnya, and Vasishtha are cited by +the commentator. The first won pre-eminence by his mastery over weapons. +The second lost his character as a Brahmana by the profession of arms. +The third lost nothing although he punished Viswamitra's insolence by +using even carnal weapons. + +1136. What Yudhishthira says here is that righteousness or virtue or duty +does not depend upon the Srutis or the Smritis, nor upon considerations +of happiness or misery. On the other hand, righteousness is arbitrary in +respect of its standard, that being called righteous which was called so +by the learned of ancient times. As regards happiness or misery, its +cause is eternal nature. + +1137. 'In this connection,' i.e., the subject of the true cause to which +is to be ascribed the dispensation of happiness or its reverse. + +1138. His gross body was within the water. Nevertheless, by Yoga power, +he was able to rove over the world in his subtile body and beheld +everything he wished to see. + +1139. Criya is explained by the commentator as implying the possession of +Vedic lore. + +1140. This was a new vow that Jajali began to observe, the vow, viz., of +travelling over the entire earth, sleeping there where evening overtook +him. + +1141. A Beniya's shop is a miscellaneous depot. It contains chiefly +spices and drugs, but there is no article for domestic use that may not +be found in such a shop. + +1142. Bhandajivanah is one who lays out capital and lives upon its +profits. + +1143. Charin is sancharanam for food. + +1144. In some of the Bengal texts, verse consists of 3 lines. The 3rd +line, however, is omitted in the Bombay edition. + +1145. The commentator observes that in the second line the speaker +explains what morality with its mysteries is. + +1146. Padmaka or Padma-kashta is the rootstock of Nymphoea lotus. A kind +of medicinal wood also is indicated by it, which is brought from Malwa +and Southern India. To this day, it enters into the composition of many +drugs used by Hindu Physicians. Tunga is either the filaments of the +lotus, or the tree called Punnaga which is identified with the +Calophyllum inophyllum of the Linnean genera. The Bombay reading +parichcchinnaih for parachcchinnaih does not seem to be correct. + +1147. In the Bengal editions, verse consists of one line. In the Bombay +text, it is included with the 10th verse which is made a triplet. The +meaning is that weighing creatures I regard all of them as equal. In my +scales a Brahmana does not weigh heavier than a Chandala, or an elephant +heavier than a dog or cat. + +1148. The sense is this: there is variety in this world. It is, however, +like the variety of aspects which the sky shows. It is the same Godhead +that manifests itself in diverse forms even as it is the same sky that +puts forth various aspects in consequence of the appearance and +disappearance of clouds. + +1149. Devairapihita-dwarah means persons whose doors (senses) have been +closed by the deities, i.e., men with senses that are defective or lost. + +1150. That state is Brahma, and there is no fear of return from it. +Hence, it is called abhayam padam. + +1151. The commentator explains that the mention of putra-pautrinam +indicates that kulachara or family practices (if not very cruel) are +authoritative. + +1152. The correct reading seems to be vimuchyate.--The sense is this: +there is an eternal course of righteousness as laid down in the Vedas. +That which is called the conduct of the good may sometimes be stained by +some errors. Fools, led by this, give up righteousness itself. On the +other hand, wise men, avoiding those errors, take what is good and are +saved. An old saying is cited by the commentator to the effect that when +all is threatened, a wise man gives up half for saving the remainder. A +fool, however, gives up the whole when only half is threatened with +destruction. + +1153. The word iha in verse is the only indication of the speaker's +desire to allude to the union of relatives in this world. + +1154. K.P. Singha quietly omits the second half of the second line. The +Burdwan translator, as usual, blunders in rendering it. The fact is, +krosatah is not an adjective of vrikat, but stands for the roaring Vadava +fire. The commentator distinctly mentions drishtante Vadavagnih. + +1155. Both the Vernacular translators have misunderstood this verse. + +1156. Alpahrillekhah is explained by the commentator as alpam vahyasukham +hridilekheva pratishthitam yesham; hence, men who seek ordinary felicity, +viz., that which has a termination. The patavah are of course, the truly +wise, i.e., those that seek felicity that is unending. Kritsna is Brahma; +tadartham abhayadanamitinirnaya yesham, i.e., the truly wise practice it +for the sake of Brahma. It is almost impossible to understand verses such +as these without the aid of the commentator. + +1157. Padashinah has reference to Devah. The sandhi in Devapi is arsha. +The deities become stupefied in his _track_, i.e., fail to see or find it +out, for such a man is apadah, i.e., transcends the highest regions of +felicity, such as even the region of Brahman, because of their +non-eternity. Such a man attains to Brahma, which is infinite and eternal. + +1158. Bhuta is explained by the commentator as Brahma, and Bhavya, as +heaven or the regions of felicity in the next world. In the Vedas both +kinds of duties occur, such as Samah, etc., for Brahma, and sacrifices, +&c., for heaven. + +1159. The commentator cites some conflicting ordinances about the +slaughter of kine. The subject of duty, is thus confused, contradictory +declarations being noticeable in the Vedas. + +1160. Badha here means striking or beating. If taken in the sense of +'death' the meaning would be putting some to death so that others may be +frightened. These verses are a noble protest against the institution of +slavery. + +1161. Some texts read Prishadhro-gamlavanniva, meaning Prishadhara +perpetrated a great sin by killing a cow (mistaking it for a tiger, as +the story goes). + +1162. The cow is called the mother because of the use to which she is +subservient. Her milk nourishes every infant as much as the mother's +bosom. The bull, again, is Prajapati, because like Prajapati he creates +offspring and assists man in the production of food. + +1163. Nahusha had killed a cow and a bull for honouring the Rishis. The +latter, however, expressed their dissatisfaction at the act, and cleansed +him of the sin in the manner indicated in the text. The commentator cites +the instance of how Indra was cleansed of the sin of Brahmanicide. The +Rishis, in compassion, distributed the sin among all beings of the +feminine sex. That sin manifests itself in their periodical flows and the +consequent impurity. + +1164. The commentator explains that the Rishis addressed Nahusha in that +style even when they knew that he had not intentionally slain the cow and +the bull. The object of the speaker is to show the enormity of the act +when done intentionally. + +1165. The fact is, all Sacrifices, in which injury is done to animal and +vegetable life are Sacrifices for Kshatriyas. The only Sacrifice that +Brahmanas should perform is Yoga. + +1166. Sacrifices are always attractive for the fame they bring. Their +performance depends upon wealth. The acquisition of wealth leads to the +commission of many evil acts. + +1167. The sense is that in former days when the true meaning of Sacrifice +was understood and all men performed them without being urged by the +desire of fruit, the beneficial consequences that flowed were the +production of crops without tillage (and without injury to animals that +live in holes and burrows). The good wishes the Rishis cherished for all +creatures were sufficient to produce herbs and plants and trees. May not +this be taken as an indication of the traditional idea of the happiness +of Eden before the fall of man? + +1168. 'Bereft of wisdom' is explained by the commentator as implying the +non-attainment of emancipation. + +1169. This verse is exceedingly terse and condensed. In the second line, +the words Brahmana vartate loke, literally rendered, mean 'who believes +that only Brahma exists in the world.' The commentator takes these words +as implying 'who regards every essential of Sacrifice as Brahma.' +Although I have followed the commentator, yet I think his interpretation +to be rather far-fetched. Why may not the words be taken in a literal +sense? He who takes Brahma to be all things and all things to be Brahma, +becomes sinless and deserves to be called a Brahmana. The last word of +the second tine simply means 'who does not regard his own self as the +actor.' The view expressed in the Gita is that we should do all acts +believing ourselves to be only agents or instruments of the Supreme +deity. Acts are His, we are only His tools. Such a conviction is sure to +guard us against all evil acts. + +1170. What is said in verse 17 is that when Sacrifices are done from a +sense of duty, notwithstanding their incompleteness, they become +efficacious. It is only when they are performed from desire of fruit that +expiation becomes necessary if their completion be obstructed by any +cause. Having thus applauded the Sacrifices (represented by acts) of the +truly wise, other kinds of Sacrifices are indicated in verse 18. K.P. +Singha translates 18 correctly. The Burdwan version is erroneous. + +1171. Swayajna is literally 'sacrifice in one's own self'; hence, Yoga, +Brahmam vedam is Pranava or Om. + +1172. K.P. Singha erroneously translates this verse. The Burdwan version, +so far as it goes, is correct. Sarvam Brahma is explained as Pranava, +which is akhilam daivatam, for the Srutis declare that Omkarah +sarvadaivatyah, Brahmani is Brahmavidi. What is intended to be said in +this verse is that when such a man eats and is gratified, the whole +universe becomes gratified. In the Vana Parvam, Krishna, by swallowing a +particle of pottage gratified the hunger of thousands of Durvasa's pupils. + +1173. Such a man regards all things as Brahma, and himself as Brahma. + +1174. K.P. Singha blunders in rendering the second half of the first +line. Yasah, the commentator explains, is Mahadyasah or Brahma. 'The path +of the righteous,' the commentator thinks, is Yoga. + +1175. i.e., they perform mental Sacrifices. + +1176. 'For the reason,' i.e., because they cannot officiate at the +Sacrifices of those that are truly good. In the second line (28 is a +triplet), the nominative sadhavah is understood. The meaning is that such +men, that is, the truly good, accomplish their own duties not for +benefiting their own selves but for the good of others. What is said in +the third line is that observing both kinds of behaviour, i.e., that of +the good and that of the misguided, I follow the path of the former by +abstaining from every kind of injury. + +1177. Yajneshu is 'among Sacrifices.' Yani has reference to the different +kinds of the Sacrifices, viz., those performed from desire of fruit and +consequently productive of Return, and those not performed from desire of +fruit and consequently leading to Emancipation. Tena stands for tena +Yajnena. What the speaker wishes to lay down is that only a certain class +of sacrificers succeed in attaining to an end whence there is no return. + +1178. The sense seems to be that they perform mental Sacrifices, and not +actual sacrifices after having created by Yoga-power all the necessary +articles. + +1179. The sin of slaughtering a cow will not touch such a person, his +soul being above the influence of acts. + +1180. i.e., I have for this reason spoken in praise of Renunciation and +not that frame of mind in which one acts from desire of fruit. + +1181. These are, of course, the indications of complete Renunciation. +Such a man never bends his head to another and never flatters another, +for he is above all want. + +1182. Verse 35 is a triplet. In the first two lines the speaker says that +one who does not accomplish the acts specified, fails to attain to a +desirable end. In the last line, idam, refers to the duties of a true +Brahmana or the indications of the Renunciation as laid down in verse 34. +Daivatam kritwa, is explained by the commentator as Daivatamiva sevaniyam +kritwa, Yajnam is Vishnu or Brahma as the Srutis declare. + +1183. The Munis referred to in the first line are those mentioned in +verse 31 above. They are the atmayajins or mental sacrificers. Kashtam is +gahanam. Asya in the second line refers to the particular Yoga of those +Munis. Lest the Yoga propounded by Tuladhara be regarded as altogether +new, a circumstance that would detract from their merit, the commentator +explains the words natah as preceded by Avekshamana api understood. + +1184. Yasmin here is equivalent to Yadi, it being, as the commentator +explains, Vibhaktipratirupakam avyayam. Eva is equivalent to Evam, +meaning Twaduktaprakarena; atmatirtha means atmaiva tirtham or +Yajnabhumistatra. Prapnuyat in the second line stands for prapnuyuh. The +use of the singular for the plural is arsha. + +1185. What is said here is this: the sacrifices of some men become lost +through absence of faith. These men, it is plain, are not worthy of +performing any kind of sacrifice internal or external. The performance of +sacrifice, however, is easy. The cow and her products can minister to all +sacrifices. In the case of those that are able, full libations of +clarified butter, of milk, and of curds, are sufficient to enable them to +perform whatever sacrifice they wish. As regards those that are poor, the +dust of a cow's hoof and the water in which a cow's tail and horns have +been washed, are quite sufficient to enable them to perform their +sacrifices. Purnahuti should not, I think, be taken as different from +clarified butter, etc. + +1186. All these verses are exceedingly terse. Anena vidhina is the mode +which the speaker himself advocates, viz., the performance of sacrifices +without slaughter of animals. Niyojayan is an instance hetau satri. After +prakaroti Sraddham is understood. Ishtam here means Yagam. Yajunam (as in +verse 35 above) is Brahma. + +1187. The soul is itself a tirtha. A tirtha, of course, is a spot +containing sacred water. One should seek the acquisition of merit in the +soul instead of going to places called sacred and lying in different +parts of the earth. 'According to his own ability' means 'according to +the best of his power.' If one can perform a sacrifice with clarified +butter, one should not do it with the dust of a cow's hoofs. + +1188. Dharmasya vachanat kila is explained by the commentator as +Dharmasya ahinsatmakasya samvandhino vachanat. I think the words may also +mean, 'obeying the voice of Dharma.' + +1189. The two negatives in the second line amount to an affirmative +assertion. + +1190. Vaivaswati is 'appertaining to Vivaswat or prakasarapachidatma', +hence 'Brahma-vishayini'. 'Daughter of Surya' means Sattwiki. Faith is +vahirvangamanasi, i.e., is 'the outward form of speech and mind,' +implying that it 'transcends (the merit born of) speech (recitation) and +mind (meditation).' + +1191. 'Defects of speech' are the incorrect utterance of mantras. +'Defects of mind' are such as listlessness, haste, etc. + +1192. Kadarya is explained by the commentator as 'miserly.' I think it +may be taken also in a more extended sense. Then again vardhushi is a +usurer and not necessarily a dealer in corn. + +1193. The commentator is entirely silent upon this verse. The two Bengali +versions have proceeded in two different ways. The four classes of +persons indicated in the previous verses are (1) he that is destitute of +faith but is (outwardly) pure, (2) he that has faith but is not +(outwardly) pure, (3) a miserly person possessed of learning, and (4) a +usurer endued with liberality. The answer of Brahman, without touching +other points, refers particularly to faith. The liberal man's food is +sanctified by faith. The food of him that has no faith is lost. For this +reason, the liberal man's food, even if he happens to be a usurer, is +worthy of acceptance, and not so the food of the miser even though he may +be possessed of Vedic lore. + +1194. The commentator takes the word divam as implying hardakasam. They +sported (not in the ordinary felicity of heaven but) in the puissance of +Yoga. + +1195. Gograhe is explained by the commentator as 'a sacrifice in which +kine are slain.' Yajnavatasya is an instance of the genitive for the +accusative. It means Yajnavatsthan nirdayan Brahmanan. The expression may +also mean 'in the cow-pen within the sacrificial enclosure.' + +1196. Avyaktaih is explained by the commentator as Yajnadi-dwaraiva +khyatimichchhadbhih. + +1197. Kamakara may also mean recklessness, Vahirvedyam is 'on the outer +Vedi or altar.' The actual slaughter takes place on this vedi. The +Burdwan translator misunderstands the word. + +1198. Upasya, is explained by the commentator as 'living near an +inhabited place.' Vedakritah Srutih are the fruits indicated in the Vedas +of the acts laid down in them. Acharah has reference to the duties of +the domestic mode of life. Acharah should be made anacharah, i.e., should +not be followed. The Sannyasa mode of life is thus recommended. + +1199. The meaning is this: ordinary men abstain from tainted meat, +regarding all meat as tainted which is obtained from animals that are not +killed in sacrifices and in course of religious acts. The speaker, +however, holds that this practise is not worthy of applause, for all meat +is tainted, including that of animals slain in sacrifices. K.P. Singha +gives the sense correctly though his rendering is not literal. The +Burdwan translator, misunderstanding text and commentary, jumbles them +together and gives an incorrect rendering. + +1200. Hence there is no need for sacrifices with slaughter of animals, +and alcohol, etc. + +1201. The sense is this: dangers are always seeking to destroy the body. +The body is always seeking to destroy those destroyers. This perpetual +war or struggle implies the desire to injure. How then, asks +Yudhishthira, is it possible for any man to lead a perfectly harmless +life, harm being implied in the very fact of continued existence? + +1202. The sense, of course, is that one should acquire religious merit +without wasting one's body; one should not, that is, cause one's body to +be destroyed for the sake of earning merit. + +1203. On the occasion of the Jata-karma the sire says 'be thou as hard as +adamant,' 'be thou an axe (unto all my foes).' The upakarma or subsidiary +rite is performed on the occasion of the samavartana or return from the +preceptor's abode. It is called subsidiary because it does not occur +among the rites laid down in the Griha Sutras. The words uttered on that +occasion are, 'Thou art my own self, O Son.' + +1204. Bhogya implies such articles as dress,--etc. Bhojya implies food, +etc. Pravachana is instruction in the scriptures. Garbhadhana is the +ceremonial in connection with the attainment of puberty by the wife. +Simantonnayana is performed by the husband in the fourth, sixth or eighth +month of gestation, the principal rite being the putting of the minimum +mark on the head of the wife. The mark is put on the line of partition of +her locks. + +1205. In India in every house two sticks were kept for producing fire by +rubbing. These were replaced by the flint-stone and a piece of steel. Of +course, Bryant and May's matches have now replaced those primitive +arrangements almost everywhere, and in the hands of children have become +a source of great danger to both life and property. + +1206. Prana is the organ of generation. Samslesha is union. The desires +cherished are indicated in the Griha Sutras. 'Let our child be fair of +complexion.' 'Let him be long-lived!' Though both parents cherish such +wishes, yet their fruition depends more on the mother than the father. +This is a scientific truth. + +1207. The sense seems to be this. The mother only has correct knowledge +of who the father is. The commands of the father, therefore, may be set +aside on the ground of the suspicion that attaches to his very status as +father. Then, again, if the father be adulterous, he should not be +regarded on account of his sinfulness. Chirakarin asks, 'How shall I know +that Gautama is my father? How again shall I know that he is not sinful?' + +1208. The object of this verse is to indicate that when Gautama had +ceased to protect his wife he had ceased to be her husband. His command, +therefore, to slay her could not be obeyed. + +1209. The commentator argue that 'man being the tempted, takes the guilt +upon himself; woman, being the tempted, escapes the guilt.' + +1210. The sense is this: the sire is all the deities together, for by +reverencing the sire, all the deities are pleased. The mother, however, +is all mortal and immortal creatures together, for by gratifying her one +is sure to obtain success both here and hereafter. + +1211. Dharmasya is explained by the commentator as Yogadharma-sambandhi. +Probably, Gautama blames his own carelessness in not having provided, by +Yoga-puissance, against the commission of the offence. The commentator +observes that the Rishi's exculpation of Indra himself is due to his own +purity of nature and the entire absence of a desire to wrong other +people. In reality, however, there can be no doubt that it was Indra who +was to blame. + +1212. i.e., prince Satyavat said that the persons brought out for +execution should not be executed. The power of kings did not extend over +the lives of their subjects. In other words the prince argued against the +propriety of inflicting capital punishment upon even grave offenders. + +1213. Verse 10 is a triplet. + +1214. The Burdwan translator gives a very incorrect version of this +verse. He misunderstands both text and commentary completely. K.P. Singha +is correct. + +1215. The commentator explains that the object of this line is to show +that the very Sannyasin, when he offends, deserves to be chastised. K.P. +Singha misunderstands the line completely. The Burdwan version is correct. + +1216. Both the vernacular versions of this verse are incorrect. The first +half of the first line should be taken independently. The commentator +explains that after gariyamsam the words api sasyu should be supplied. +Aparadhe tu punah punah, etc., is said of offenders in general, and not +eminent offenders only. + +1217. i.e., punishments were not necessary in former times, or very light +ones were sufficient. The Burdwan version of this verse is thoroughly +ridiculous. + +1218. Hence extermination is the punishment that has become desirable. + +1219. Hence, by slaying them no injury is done to any one in this or the +other world. + +1220. Padma means, the ornaments of corpses. Grave-stealers that were in +every country. Pisachat is Pisachopahatat. Evidently, idiots and mad men +were the persons who were regarded to have been possessed by evil +spirits. Daiyatam is an accusative which, like, Samayam is governed by +the transitive verb Kurvita. Yah kaschit means yah kaschit mudyhah, na tu +prajnah. The Burdwan version of this verse shows that the person +entrusted with this portion of the Canti was altogether incompetent for +the task. K.P. Singha gives the meaning correctly. + +1221. The commentator supposes that after sadhun the word kartum is +understood. The line may also be taken as meaning,--'If thou dost not +succeed in rescuing the honest without slaying (the wicked).' Bhuta +bhavya is sacrifice. The prince speaks of exterminating the rogues by +slaying them as animals in a sacrifice because of the declaration in the +Srutis that those killed in sacrifices ascend to heaven, purged of all +their sins. Such acts, therefore, seem to be merciful to the prince, +compared to death by hanging or on the block. + +1222. The world thus improves in conduct and morality through the king +only behaving in a proper way. Cruel punishments are scarcely needed to +reform the world. + +1223. The period of human life decreases proportionately in every +succeeding age, as also the strength of human beings. In awarding +punishments, the king should be guided by these considerations. + +1224. The word satya is used here for Emancipation. Mahaddahrmaphalam is +true knowledge, so called because of its superiority to heaven, etc. The +way pointed out by Manu is, of course, the religion of harmlessness. In +verse 35, there is an address to prince Satyavat. It seems, as I have +pointed out, that verses 32 to 35 represent the words of the grandsire to +whom the prince refers in verse 31. + +1225. The redundant syllable is arsha. + +1226. Both acts and knowledge have been pointed out in the Vedas. The +Vedas, therefore, being authority for both, one or the other cannot be +censured or applauded. + +1227. Arsha means here Vedic injunctions declared through the mouths of +inspired Rishis and compiled by Rishis. Viditatmanah is the Supreme Being +himself. The object of the speaker is to show that no part of the Vedas +can be censured, for every word in them is equally authoritative, all +being God's own. + +1228. Deva-yanah is explained by the commentator as Devam atmanam janti +ebhiriti, i.e., those by which the Soul is reached. The relative strength +or weakness of the four modes of life hath been thus indicated. The +Sannyasin attains to Moksha or Emancipation; the forest recluse to the +region of Brahman; the house-holder attains to heaven (region of the +deities presided over by Indra) and the Brahmacharin attains to the +region of the Rishis. + +1229. The commentator explains that having commenced with the assertion +that men should sacrifice from desire of heaven, the speaker fears that +the hearer may deny the very existence of heaven. Hence, he takes a surer +ground for justifying slaughter, viz., the ground that is connected with +the consideration of food. Living creatures must eat in order to live. +The very support of life requires the slaughter of life. Slaughter, +therefore, is justified by the highest necessity. + +1230. i.e., there are the essential requisites of sacrifice. + +1231. The seven domestic animals are cow, goat, man, horse, sheep, mule, +and ass. The seven wild ones are lion, tiger, boar, buffalo, elephant, +bear, and monkey. + +1232. Vichinwita is Vivechayet with alamvartham understood; atmanah is +equivalent to jivat. + +1233. All the products of the cow that are named here are not required in +all sacrifices. Some are required in some, others in others. Those then +that _are_ required, when coupled with Ritwijas and Dakshina, complete +the respective sacrifices or uphold or sustain them. + +1234. Samhritya means Ekikritya and not 'destroying' as the Burdwan +translator wrongly takes it. + +1235. The Burdwan translator, notwithstanding the clear language of both +the text and commentary, wrongly connects the first line of verse 31 with +the last line of 30, and makes nonsense of both verses. + +1236. By taking the two lines of 32 with the last line of 30, the Burdwan +translator makes nonsense of the passage. + +1237. 'Brahmanas' here means that part of the Vedas which contains the +ritual. + +1238. Each constitutes the refuge of the other. + +1239. There are many such expletives, such as hayi, havu, etc. + +1240. For, as the commentator explains, one who has acquired an empire +does not seek the dole of charity. In view of the high end that +Renunciation is certain to bring, what need has a person of the domestic +mode of life which leads to rewards that are insignificant compared to +the other. + +1241. Varhi is grass or straw. Oshadhi here implies paddy and other +grain. Vahiranya adrija implies 'other kinds of Oshadhi born on +mountains,' i.e., the Soma and other useful hill plants and shrubs. +Teshamapi mulam garhastyam should be supplied after the first line. +Domesticity is the root of these, because these are cultivated or +collected by persons leading the domestic mode of life. The argument in +the second line is this: Oschadhibhyah pranah, pranat vahihna kinchit +drisyate, atah viswasyapi mulam garhastyam. + +1242. Literally rendered, the words are,--'Without doubt, Vedic mantras +enter into persons of the regenerate classes in respect of acts whose +effects are seen and acts whose effects instead of being seen depend upon +the evidence of the scriptures.' Practically, what is said here is that +all the acts of a Brahmana are performed with the aid of Vedic mantras. + +1243. Mantras are necessary in cremating a Brahmana's dead body. Mantras +are needed for assisting the dead spirit to attain to a brilliant form +(either in the next world or in this if there be rebirth). These mantras +are, of course, uttered in Sraddhas. After the dead spirit has been +provided, with the aid of mantras, with a body, food and drink are +offered to him with the aid of mantras. Kine and animals are given away +by the representatives of the dead for enabling the dead ancestor to +cross the Vaitarani (the river that flows between the two worlds) and for +enabling him to become happy in heaven. The funeral cake, again, +according to the ordinance, is sunk in water for making it easily +attainable by him to whom it is offered. By becoming a human being one +inherits three debts. By study he pays off his debt to the Rishis, by the +performance of sacrifices he pays off his debt to the gods, and by +begetting children he frees himself from the debt he owes to the Pitris. +The argument then is this: when the Vedas, which are the words of Supreme +Godhead, have laid down these mantras for the attainment of such objects +in the next world, how can Emancipation, which involves an incorporeal +existence transcending the very Karana (form) be possible? The very +declarations of the Vedas in favour of acts are inconsistent with +incorporeal existence or with the negation of existence with dual +consciousness of knower and known. + +1244. The mention of 'Devan' as the commentator points out--Rishis and +also Pitris. The amrita here that these covet is, of course, the +Sacrificial libation. 'Brahma-sanjnitah' implies 'conversant with +Brahma,' for the Srutis say that 'Brahmavid Brahmaiva bhavati.' + +1245. The terseness of the original has not been removed in the +translation. Enam is the universal Soul dwelling within this physical +frame. It refers to the person who constitutes himself to be the soul of +all creatures or one who is conversant with Brahma or has become Brahma +itself. That soul is said to have a fourfold nature, viz., it is virat +(all-embracing), sutra (fine as the finest thread and pervading +everything), antaryamin (possessed of omniscience), and suddha +(stainless). Its four mouths, by which are meant the four sources of +enjoyment or pleasure, are the body, the senses, the mind, and the +understanding. What the speaker wishes to point out by this is the +Bhotkritwa (power of enjoyment) of the Soul. The Kartritwa (power of +action) is then pointed out by the mention of the doors which are the two +arms, the organ of speech, the stomach and the organ of the pleasure +(generation). These last operate as doors for shutting or confining the +soul within its chamber. They are the screens or avaranas that conceal +its real nature. The very gods feel their force, being unable to +transcend them or their demands. He who would transcend them and shine in +his own stainless nature should seek to control or restrain them. +Practically, it is Yoga that is recommended for enabling one to attain to +the position of the universal Soul. + +1246. 'One who has cast off his upper garment' is one who clothes himself +very scantily only for the sake of decency and not for splendour. + +1247. Dwandwarama very likely means here the joys of wedded couples and +not 'the pleasures derived from pairs of opposites'. The sense seems to +be this that man is a Brahmana who, without marrying succeeds in enjoying +singly all the felicity that attaches to married life. + +1248. In reality all things are, of course, Brahma. Their external +aspects are only transformations. The end of all creatures is death and +rebirth till absorption takes place into Brahma by means of Yoga. + +1249. The original is very terse. I have expanded it, following the +commentator. Dana-yajna kriya phalam is chitta suddhi of purity or heart; +antarena is equivalent to vina; anujananti governs Brahmanyam understood. +Anyat phalam in the second line implies heaven and its joys (which +satisfy ordinary men). The particle anu before jananti is taken to imply +gurum anu, i.e., following the instructions of preceptors. + +1250. These three verses run together and are extremely abstruse. There +can be no doubt that the commentator is right. The construction is this: +Yam sadacharam asritya samsritanam swakarmabhih (sahitam) tapah ghoratwam +agatam, tam (sadacharam) puranam puranam saswatam dhruvam dharmeshu cha +sutritamkitichit charitum asaknuvantah phalavanti vyushtimanti dhruvam +cha karmani (mudah) vigunani, etc., pasyanti. The second line of 36 +stands by itself as an explanatory sentence referring to some of the +characteristics of the sadachara that is spoken of. Samsritanam, refers +to men observing the different modes of life; ghoratwam agatam is +samsarandhakaranasakam bhavati. What is meant by this is that the +penances of such men, along with the duties they are called upon to +observe by the particular mode of life they follow, become a terrible +weapon, in consequence of their sadacharah, for destroying the evils of +worldliness. The sadacharah spoken of here is nishkamadharmah. The latter +is no new-fangled theory of men of learning but is puranam saswatam, and +dhruvam. The phalavanti vyushtimanti, and dhruva karmani which fools +regard to be vigyunani and anaikatitikani are, of course, those acts +which are included within the word 'Yoga.' In brief, the speaker, in +these three verses, wishes to inculcate that wise men, whatever their +mode of life, observe its duties. But by virtue of the nishkama dharma +they follow, they convert those duties and their penances into efficient +means for dispelling the darkness of ignorance. Fools, on the other hand, +unable to practise that nishkama dharma, look upon it and Yoga itself as +fruitless and valueless although the rewards these confer are visible. + +1251. The sciences that have disputation only for their foremost object, +are, according to the commentator, the sciences of the Lokayatikas, the +Saughatas (or Buddhists), the Kapalikas, etc. The other sciences based on +Logic that are included within the word Agama are the two Mimamsas, +Sankhya, and Patanjala. + +1252. Aikatmyam is explained by the commentator as Eka eva dwaita darsana +hina atma yatra bhavati. Practically, it is that state of the mind in +which one perceives one's identity with everything in the universe. This +is that true knowledge which brings about Emancipation or is Emancipation +itself. + +1253. They are called 'robbers of the scriptures' because they always +seek to rob the scriptures of their true meaning. They are 'depredators +of Brahma' because they deny the very existence of Godhead. Nirarambhah +is Camadyarambha-sunyah. + +1254. The particle anu means 'following the instructions of preceptors.' +Samyame refers to Dharana, Dhyana and Samadhi. Some texts read Siddhante +for samyame. + +1255. What is intended to be said here is that only a life of +Renunciation, so hard to follow, can lead to Emancipation. The Burdwan +translator makes nonsense of the second line of 64 by connecting it with +the first line of 65, K.P. Singha omits it entirely. + +1256. The Vedas are Savda-Brahma or Brahma as represented by sound. + +1257. I have expanded this verse, following the lead of the commentator. +Some idea may be given of the extreme terseness of such verses by +offering a literal rendering: 'That lump of matter which is made a +(human) body by what is contained in the Veda, is (afterwards) made (a +body by the same means).' One approaches one's wife after performing the +rite of Garbhadhana. In this rite, different deities are invoked to +develop different organs and parts of the body of the child to be +begotten. Thus begotten, the body of the child is, subsequent to birth, +cleansed or purified. All this requires the aid of the Vedic mantras. +What Kapila wishes to teach is that commencing with acts, knowledge +should finally be acquired. + +1258. Yoga is the only way to true knowledge, hence Jnana-nishthah is +Yoga-nishthah. + +1259. These and men like these are pointed out as persons deserving of +gifts. + +1260. i.e., in Brahma as possessed of attributes and as freed from +attributes. + +1261. Matra is explained as miyante vishya anya i.e., the understanding. +What is meant by guile in the practice of righteousness may be +exemplified as follows. Individual grains of barley may be given away +instead of clothes by one unable to obtain clothes for gift. But one +giving away barley grains when perfectly able to give away clothes would +be guilty of guile. + +1262. The scriptures frequently lay down ordinances in the alternative. +The absolute or substantive provisions are for the able. Those in the +alternative are for them that are unable. + +1263. What is meant by the sacrifices, etc., of such men being identical +with infinite Brahma is that these men were identical with Brahma and +whatever they did was Brahma. They had no consciousness of self, or they +did nothing for self. They were the Soul of the universe. + +1264. What is said here in effect is that at first there was only one +course of duties, called sadachara or good conduct, for all men. In +progress of time men became unable to obey all its dictates in their +entirety. It then became necessary to distribute those duties into four +subdivisions corresponding with the four modes of life. + +1265. Both K.P. Singha and the Burdwan translator have completely +misunderstood verse 23 and the first line of 24, which, as the +commentator explains, should be construed together. The construction is +Tam (sadacharam) santah grihebhyah nishkramya eva (sannyasam kritwaiva) +vidhivatprapya paramam gatim gachcchanti. Anye santo vanamasritah tam +vidhivat prapya, etc. Similarly, Grihameva bhisamsritya anye santah, +etc. Jato-anye, etc. Thus, all the four modes, commencing with the last, +are spoken of. + +1266. It is impossible for any one to read the Burdwan version of such +verses without pitying the Pandit responsible for its accuracy. Without +understanding the commentary in the least, the words of the great +commentator have been reproduced in the Burdwan version in a strange +order, rejecting some of the connecting links without any excuse, and +making the Collocation utterly unintelligible. K.P. Singha gives the +substance very briefly without endeavouring to translate the words. And +yet the verse presents almost no difficulty. The last line of 29 and the +first line of 30 make one sentence. Chaturthopanishaddharmah is explained +by the commentator as implying paramatma-vishayini vidya, tadartham +dharmah. There are four states of consciousness: 1st, wakefulness; 2nd, +dream; 3rd, dreamless slumber (sushupti); and 4th, Turiya, which is +reached by Samadhi (abstraction of Yoga-meditation), and in which Brahma +becomes realisable. What is said in these two lines is simply this: the +duties (dharmah), relating to the Chaturthopanishat or, the Knowledge of +Paramatman, are sadharanah or common to all the four orders of men and +modes of life. Those duties, of course, are sama, dama, uparama, +titiksha, sraddha, samadhi. What is said in the last line of 30 is that +Brahmanas of pure hearts and restrained souls always succeed (by the help +of those duties) in acquiring or attaining to that Turiya or +consciousness of Brahma. + +1267. Apavargamiti is explained by the commentator as apavargaprada vidya +or Brahmasakshatkararupa vrittiryasmin iti. Nityin is avasyakah. +Yatidharmah is a life of Renunciation. What is meant by sanatanah is +sampradayagatah. + +1268. Sadharana is opposed to kevala. Yathavalam implies yathavaira-gyam, +Gachcchatam Gachcchatam means purushamatrasyavanigvya-dhadeh. The Burdwan +translator misses the sense altogether and K.P. Singha quietly passes +over the entire second line of this triplet. Durvala means he who is +wanting in vairagya. + +1269. The commentator explains that the object of this verse is to show +that even if there be equality in respect of the end that is attained in +next life, there is more of real felicity in a life of Renunciation than +in a life of enjoyment. The Burdwan translator misses the sense entirely. + +1270. The Burdwan translator gives a very erroneous version of this verse. + +1271. For by Knowledge Emancipation is obtained. + +1272. Vatarechaka is bhastra or a bellows. What is implied is, perhaps, +that such a man breathes or lives in vain. + +1273. Nasti is explained by the commentator as the past and the future. +Nishtha is swarupam. Literally, what is said is that everything is the +Vedas, or the Vedas are everything. This is, perhaps, only an exaggerated +mode of saying that the Vedas deal with everything. + +1274. The sense seems to be that while they that are ignorant regard the +universe to be as existent and durable as the thunder or adamant, the man +of knowledge regards it to be truly non-existent though it puts forth the +appearance of existence. + +1275. I have endeavoured to give a literal version of verse 45. It is +difficult, however, to seize the meaning from such versions. The word +used in the first line is Tyaga implying Renunciation. The commentator +correctly explains that this is that complete Renunciation which takes +place in Samadhi or the perfect abstraction of Yoga. Samaptam is samyak +aptam (bhavati). This samyak is Brahma. Similarly, santosha is not +ordinary contentment but Brahmananda or the Supreme felicity of one who +has attained to Brahma. The meaning, then, is this: in the complete +abstraction of Yoga (i.e., Samadhi) is Brahma. This all the Vedas teach. +In Emancipation again is the Supreme felicity of Brahma. Apavargah is not +annihilation but Emancipation, which is existence in Brahma without the +dual consciousness of knower and known. + +1276. I have followed the commentator in his exposition of almost all the +adjectives in the text. + +1277. The grammatical construction of this verse is very difficult to +catch. There can be no doubt that the commentator is right. Tehjah, +kshama, santih,--these are anamayam subham, i.e., nirdukhasya +sukhasyapraptau hetuh. Tatha, separates these from what follows. Abidham +Vyoma Santanam, and dhruvam are governed by gamyate, Etaih sarvaih refers +to Tejah and the two others. Abidham is explained as akittrimam; vyoma as +jagatkaranam. The Burdwan translator gives a correct version, although +his punctuation is incorrect. He errs, however, in not taking anamayam +subham as one and the same. K.P. Singha errs in connecting anamayam with +what follows tatha. + +1278. Nishkriti is literally escape. There is escape for those referred +to; of course, the escape is to be sought by expiation. There is none for +an ingrate, for ingratitude is inexpiable. + +1279. Asubheshu is explained as asubheshu karmashu upasthiteshu. + +1280. The Brahman evidently refers to the indifference of Kundadhara +towards him. He had thought that Kundadhara would, in return for his +adorations, grant him wealth. Disappointed in this, he says, when +Kundadhara does not mind my adorations, who else will? I had, therefore, +better give up all desire for wealth and retire into the woods. The +passage, however, seems to be inconsistent with the Brahmana's +indifference to the fine fabrics of cloth lying around him. + +1281. Persons who have won ascetic success utter a wish and it is +immediately fulfilled. 'I give thee this,' and forthwith what is given in +words appears bodily, ready to be taken and appropriated. The words of +such persons do not follow their meanings, but meanings follow their +words. + +1282. The Burdwan translator makes nonsense of this verse. He forgets his +grammar so completely as to take etaih as qualifying lokah. + +1283. The verse is not difficult; the commentator, again, is very clear. +The Burdwan translator, however, while citing the very words of the +commentary, totally misunderstands them and makes utter nonsense of them. +Ekarthanam is explained as Ekam chitiasuddhih Iswarapritirva tadarthanam +madhya. The question asked is dharmartham yo yajnah samahitah +(viniyuktah) tadeva vruhi and not that Yajna which sukhartham (bhavati). + +1284. One that subsists upon grains of corn picked up from the fields +after the reapers have abandoned them is called a person leading the +unchha mode of life. The Burdwan translator commits the ridiculous error +of taking unchhavrittih as the _name_ of the Brahmana. The commentator +supposes that Yajna here implies Vishnu, as expounded in the Srutis. + +1285. Syamaka is a variety of paddy called Panicum frumentaceum. +'Suryaparni' is otherwise called 'Mashaparni' (Ayurvedhartha chandrika). +It is identified with Tiramus labialis, syn.--Glycine deblis. +'Suvarchala' is a name applied to various plants. Here, very probably, +'Brahmisaka,' or Herpestes Monnjera (syn.--Gratiola Monniera, Linn) is +intended. + +1286. i.e., he never slaughtered living animals for offering them in +sacrifices because of his inability to procure them. He, therefore, +substituted vegetable products for those animals. His sacrifices, +intended to take him to heaven, were really cruel in intention. + +1287. Following the Bombay text I read the last line of 8 as Sukrasya +punarajatih Parnadonamadharmavit, or Sukrasya punarjnabhih, etc.; ajatih +is a 'descendant.' If ajnabhih be taken as the reading it would mean 'at +the repeated commands of Sukra.' The Bengal reading apadhyanat adharmavit +seems to be vicious. Both the vernacular versions are incorrect; K.P. +Singha supplying something of his own will for making sense of what, he +writes, and the Burdwan translator writing nonsense as usual. + +1288. K.P. Singha wrongly translates this verse; for once, the Burdwan +translator is correct. + +1289. Both the vernacular versions of this verse were incorrect. The +commentator explains that the grammar is rasatalam didrikshuh sa +Yajna-pavakam pravishtah. Yajne duscharitam kinnu, samipavarti mudo janah +i.e., fearing to see many other defects in the sacrifice which was being +celebrated by an ignorant person. + +1290. Vaddhanjalim is an adverb, qualifying ayachata. The Burdwan +translator wrongly takes it as an adjective of Satyam. + +1291. In verse 8, it is said that it was a descendant of Sukra, viz., the +virtuous Parnada, who had become a deer and lived in those woods as the +Brahmana's neighbour. Here it is said that it was the deity Dharma who +had become so. The two statements may be reconciled supposing that Dharma +first became the Rishi Parnada and then, as Parnada, was metamorphosed +into a deer. Tasya nishkritim adhatta is explained by the commentator in +a very far-fetched way. He takes these words to mean that Dharma, who had +become a deer, provided at this juncture for his liberation from that +metamorphosis. I think tasya has reference to the misled Brahmana. + +1292. Yajnia is explained as yajnaya hita. + +1293. Samadhanam is the absorption of meditation, or that state of mind +in which one has no longer any affection for the world, Bharyayh is +genitive, but the Burdwan translator takes it for the instrumental +singular. + +1294. Yo dhamah is the reading I take, and not no dharmah. + +1295. The commentator explains the grammar as panchanam (madhya ekam) +artham prapya, etc. + +1296. This is the mastery or puissance that is brought by Yoga, so that +the person succeeds, fiats of the will, in creating whatever he desires. + +1297. The Burdwan translator gives a ridiculous version of this verse. He +cites the commentator's words without understanding them aright. + +1298. What he does is to abandon sakamah dharmah for betaking himself to +nishaamah dharmah or the practice of duties without desire of fruit, for +only such a course of conduct can lead to Emancipation. + +1299. By dharma here is meant nishkama dharma, for the fruits of sakama +dharma are not eternal, heaven like all things else having an end. + +1300. What is said in this verse is this: when a man wants an earthen +jar, he works for creating one. When he has got one, he no longer finds +himself in the same state of mind, his want having been satisfied. +Similarly, with men desirous of heaven and earthly prosperity as the +reward of virtue, the means is Pravritti or acts. This or these cease to +operate with those who having acquired such virtue set themselves for the +achievement of Emancipation, for with them the religion of Nivritti is +all in all. + +1301. i.e., by abandoning all kinds of idleness, as explained by the +commentator. + +1302. i.e., by Yoga-meditation one should regulate and finally suspend +one's breath. The Yogin can suspend all physical functions and yet live +on from age to age. + +1303. Nidra here is explained as ananusandhana or the absence of +inquisitiveness or curiosity. By pratibha is meant inquiry after improper +things or things that are of no interest. + +1304. The truth is that the world is unreal and has no end. + +1305. Hunger is to be subdued by Yoga, i.e., by regulating the wind +within the body. Doubt is to be dispelled by certainty; this implies that +certain knowledge should be sought for by driving off doubt. The +commentator thinks that this means that all sceptical conclusions should +be dispelled by faith in the scriptures. By 'fear,' in this verse, is +meant the source of fear, or the world. That is to be conquered by the +conquest of the six, i.e., desire, wrath, covetousness, error, pride, and +envy. + +1306. What is laid down here is the same course of training that is +indicated for Yoga. First, the senses are to be merged into the mind, +then the mind is to be merged into the Understanding, then the +Understanding is to be merged into the Soul or what is known as the Ego. +This Ego is to be merged at last into the Supreme Soul. When the Ego is +understood, it comes to be viewed as Brahma. + +1307. 'Pure acts' are, of course, those that are included in 'Nishkama +dharmah,' and 'tranquillity of soul' is the cleansing of the soul by +driving away all passions and desires. + +1308. Such restraint of speech, etc., or niyamah is yogah. Kamaoanyatha +is kama-vaiparityena. The sense, the commentator adds, is that one should +not desire 'yoga-siddhi,' for then, as has been repeatedly indicated in +the previous Sections, the Yogin would fall into hell and succeed not in +attaining to Emancipation, heaven itself being hell in comparison with +the felicity of Emancipation. K.P. Singha quietly skips over the last +line and the Burdwan translator offers a ridiculously incorrect version. + +1309. Yebhyah means 'the materials from which.' (Srijati) has Paramatma +for its nominative (understood). Kale is the time of creation as selected +by the Supreme Soul in his own wisdom. Bhavaprachoditah is 'induced by +the desire of becoming many, or led by the desire of existence as many or +in infinite diversity.' + +1310. Kala here is, perhaps, the embodiment of the abstract idea of life +of living creatures. Impelled by the Understanding, Kala or life sets +itself to the creation of other creatures. These last also are equally +the result of the same five primal essences. + +1311. The construction of the second line is this: etan shad +abhinivrittan (sarveshu karyeshu anugatam) vettha; then ete yasya rasayah +(karyani, tat asat). The sense of the last clause is that all this is the +effect of those primal essences. All this, therefore, is of those +essences. The latter are included in the word asat, or unreal, as +distinguished from sat or real of substantial. The soul is sat, +everything else is asat. + +1312. In previous Sections it has been explained how when the Chit, which +has pure knowledge for its attribute, becomes invested with Ignorance, it +begins to attract the primal essences towards itself in consequence of +the potencies of past acts and take birth in various shapes. (The idea of +past acts is due to the infinite cycles of creation and destruction, the +very first creation being inconceivable). The causes of creation are, +therefore, the five primal essences, Jiva (or chit), the potencies of +past acts, and Ignorance. + +1313. Jnanani is Jnana-karanani, i.e., perceptions for causes of +perception. + +1314. The second line of 13 is very condensed. The meaning is this: the +eye is the sense of vision. Vision or sight is its function. The object +it apprehends is form. The eye has light for its cause, and form is an +attribute of light. Hence the eye seizes or apprehends form. By the +inference of reason, there is similitude, in respect of attribute or +property, between the eye, vision, and form. The commentator explains +this clearly Drashtri-darsanadrisya nam trayanamapi gunatamatyam +upapannam. This is indicated with a little variation in the next verse. +K.P. Singha skips over the line. The Burdwan translator gives an +incorrect version. + +1315. Manas is mind, Buddhi is Understanding, and Kshetrajna is the Soul. +What, however, is Chitta is difficult to ascertain, unless it means vague +or indefinite perception. In some systems of philosophy the Chitta is +placed above the Understanding. + +1316. The Bengal reading yathagantam is preferable to the Bombay reading +yatha mama. + +1317. The first line of 27 is grammatically connected with the last line +of 26. The second line of 27 is very abstruse. The grammatical +construction is this: tayorbhavayogamanam (sushuptau) pratyaksham +(drishtam); (tadeva) nityam, ipsitam (cha). What is meant by this is that +in ordinary men, the notions during wakefulness are not the notions they +cherish during dreams: nor are their notions during dreams identifiable +with those they entertain while wakeful. There is similarity but not +identity. In eternal Sushupti, however, which is Emancipation, the +notions of wakefulness pass into those of dream and those of dream pass +into those of wakefulness, i.e., both (or, rather, the same, for there is +then perfect identity between them) become directly apprehensible in +Sushupti or Emancipation. Sushupti or Emancipation, therefore, is a +state, in which there is neither the consciousness of wakefulness nor +that of dream, but both run together, their differences disappearing +totally. + +1318. This is a triplet. + +1319. Brahmabhava is explained as follows: when one succeeds in +understanding Brahma, one is said to attain to Brahma, as the Srutis +declare. The commentator explains that Pasyanti is used with reference to +those that are learned in the scriptures. They behold the attainment of +the highest end by Jiva _not_ with their physical eyes but with the eye +of the scriptures, for they that are themselves emancipated cannot be +said to behold the emancipation of another. This is grave trifling for +explaining the use of the word pasyanti. + +1320. The commentator points out that possessions of value include even +the region of Brahman. Men of knowledge, who seek Emancipation, do not +set any value on even the joy of the region of the Creator. + +1321. The commentator explains that one should not cherish the desire +for wealth even for the sake of acquiring virtue therewith. When, +however, wealth is obtained without effort, such wealth should be applied +to the acquisition of virtue. One is also directed to give up the desire +of acquiring wealth (by even innocent means) the reason being that +desire, when cherished, is sure to increase and get the better of one's +heart. + +1322. The commentator observes that the first line means that the man of +knowledge should wish for happiness to all, and never wish sorrow to any +one. Sarvam includes virtue and vice. Of course, the practice of nishkama +dharma is recommended. + +1323. All Brahmanas have to pluck flowers in the morning for offering +them to the deities they worship. The task takes many minutes, because a +good many have to be plucked for the purpose. This being a daily +occupation and they going as they do to places where flowers abound, the +act of plucking goes on while the plucker is mentally engaged with other +things. + +1324. The Bengal reading sputam vyaghro mrigamiva, etc. is preferable to +the Bombay reading sputam vyaghram mahaughova. If the Bombay reading be +accepted, the meaning would be 'Him Death snatches away as a mighty wave +sweeps away a sleeping tiger.' The idea of a sleeping tiger being swept +away by a surging wave is very unfamiliar. + +1325. Devas here evidently refer to the senses. The senses are, as it +were, cattle. Their true fold is the forest and not peopled cities and +towns. In the forest there are no temptations to try them as in the midst +of cities and towns. + +1326. Jivitarthapanayenaih is connected with hinsati. To take it (as the +Burdwan translator does) as an adjective qualifying 'pranibhih' would be +incorrect. + +1327. The Sacrifice of Peace is opposed to the Sacrifice of Slaughter. +The Sacrifice of Brahma is Yoga which leads to a knowledge of the Soul. +The Sacrifice of Speech is Vedic recitation or Japa. The Sacrifice of +Mind is contemplation, and that of Acts is baths, performance of other +acts of purity, waiting dutifully upon the preceptor, etc. + +1328. To perform the Sacrifice of Self is to merge the Soul in the +Supreme Soul. + +1329. The Bombay reading danda-vidhanam is a blunder for the Bengal +reading danda nidhanam. To interpret vidhanam as equivalent to +abandonment or giving up, by taking the prefix vi, in the sense of vigata +would be an act of violence to the word. + +1330. The guha or cave referred to is the body. + +1331. By Prakriti, as explained in previous Sections, is meant primal +nature consisting of the five great essences of earth, water, etc. + +1332. Samupodeshu is explained as upasthiteshu api, i.e., even when such +objects are present and ready for enjoyment. + +1333. Maitrayangatah, as explained by the commentator, is +Suryavat-pratyaha-vibhinna-margah, i.e., roving like the Sun every day in +a different path. The object of the speaker is to lay it down that one +solicitous of Emancipation should never confine oneself to one spot, but +rove or wander over the world without owning a fixed habitation or home. +K.P. Singha translates the word wrongly. + +1334. In the first line, the Bengal reading madhya na chacharet is better +than madhya cha nacharet. Pradakshinam is ankulam, and savyam is +pratikulam. The grammar of the second line is not difficult. Besides, the +commentator explains it clearly. The Burdwan translator, leaving out the +words bhaikshacharyam and taking anapannah as equivalent to vipadapannah, +gives a thoroughly ridiculous version. K.P. Singha, also, is not correct. +The commentator explains that charyam means anekagrihatanam; anapannam is +akurvan. The second foot is unconnected with the first. + +1335. Muni, here, is one who has restrained his senses, or who has +betaken himself to the path of Renunciation. Patrasamchara, I think, is +the act of setting the dishes for those who are to dine off them. The +commentator explains that it means 'the motion of those who are to +distribute the food.' Of course, their motions from the kitchen to the +dining hall and back are implied if the word is taken for 'setting of +dishes.' The sense remains unaltered. The Muni must be abstemious and +hence he should select an hour like this for begging his dole, when there +would be very little in the house to give. + +1336. Matra is a technical word signifying the taking of food to the +extent of only gratification of hunger, or, as explained by Chakrapani +Datta in his commentary on Charaka, triptimatram. When matra is to be +disregarded, clothes, etc., need not be mentioned. Vihanyeta is +equivalent to hinsito na syat. + +1337. The second line is passed over by K.P. Singha. What is meant by it +is that when such a man is respectfully presented with anything, he +should hold it in reprobation. Vide the Sanatsujatiya Sections in Udyoga +Parva, particularly the verses beginning with Yatra akathayamanasya, etc. + +1338. The second line is skipped over by K.P. Singha. The Burdwan +translator gives a wrong version. The commentator explains that anyam +refers to paisachim, and anyatra to atmani. In the Sanatsujatiya Sections +also, a Brahmana's practices are directed to be concealed. 'To enter his +own Self' is to turn self on Self, i.e., to withdraw oneself from +everything for understanding and contemplating the Soul. + +1339. By totally abstaining from acts he should avoid both merit and +demerit. + +1340. This is a triplet. The Burdwan translator misses the meaning of the +first half of the first line. The commentator explains that abhayastam is +continuous; bhautikam is tattwajatam, atmanodehendriyadi. Hence, bhutanam +means anyesham bhutanam. + +1341. To think beforehand of the food one is to take is to convert +oneself into gourmand. The Sannyasin, without thinking of the food he +would take, and without mentally indulging in a foretaste thereof should +take what he gets without exertion. + +1342. Sanjnakam from the root jna meaning marana or killing. + +1343. The two negatives in the first line are equivalent to an +affirmative. Prasangatah is explained by the commentator in a slightly +different way. Affluence, in consequence of the attachment it generates, +stands in the way of Emancipation. Hence, i.e., in consequence of this +consideration, the king's opinion regarding affluence, is correct. With +respect to the certainty of attaining to Emancipation, compare Gita, +Vahunam janmanamante jnanavan mam prapadyate, etc. + +1344. The object of this verse, as explained by the commentator, is to +exhort Yudhishthira to strive after Emancipation without being at all +moved by his happiness or misery which (as stated here) come to Jiva as +accidents. + +1345. The wind has space for its progenitor. Jiva has the stainless and +immutable Chit for his progenitor. Like the wind, which is hueless, +catching hues from surrounding objects and making its own hueless +progenitor look as if it has hues, Jiva also, though in reality +stainless, catches stains from Ignorance and Acts and makes his own +progenitor, the stainless and immutable Chit, display stains of every +kind. This is how the commentator puts the simile, supplying the points +that have been omitted in the text. + +1346. These aphorisms are very abstruse. What is meant by saying that the +attainment of Brahma does not depend upon Acts is this: Acts are +terminable. Their consequences also are terminable. Acts, therefore, can +never be the means by which Brahma can be attained, for Brahma is +interminable and eternal, not like the felicity of heaven which is +changeful. The only means by which Jiva may revert to Brahma is by +dispelling Ignorance through Knowledge; or, as the Upanishads declare, +one attains to it as one gets one's forgotten necklace of gold, which all +the while is on the neck though sought for with assiduity everywhere. +K.P. Singha misunderstands it completely. What is meant by the direction +about reverencing persons who have attained to Brahma is this: the +existence of Brahma and the possibility of Jiva's reverting to that +Immutable status are matters that depend upon the conception of such men. +Brahma, again, is so difficult to keep, that the great sages never desist +for a moment from the culture that is necessary for its retention. + +1347. Intermediate i.e., as animals and birds and reptiles and worms, etc. + +1348. i.e., if righteous, one attains to happiness; if otherwise, to the +reverse. + +1349. Verse 21 and the first line of 22 are grammatically connected. + +1350. Me in the second line is equivalent to Maya. Tatah is tatra +yuddhakale. Hari had come to aid Indra, and hence Vritra had beheld him. +He is called Hari because he takes away one's sins. Besides the +well-known derivation of the word Narayana, the commentator here offers +another, viz., the ayanam or layasthanam of Nara or Jivasangha. + +1351. Vaikuntha has various etymologies. The commentator inclines to +explain it as 'one who brings together all creatures.' Purusha is full; +as applied to Narayana, it, of course, means one who has no defect but +who is the sole representative of fullness. Sukla or Suddha or pure. +Vishnu is all-pervading. Sanatan is kutastha or uniform or immutable. +Munjakesa, is possessed of yellow hair, or hair of the hue of Munja +grass. Harismasru is having a tawny beard. + +1352. Penances are meritorious. The very sight of Hari that I obtain was +as efficacious as a course of the austerest penances. Of course, in +consequence of that and my other penances great have been the rewards +that I have enjoyed. It seems, however, that the full measure of rewards +has not been reaped; the remnant is to be enjoyed by me now, for I am +about to ask thee about the fruits of acts. Sacred and highly auspicious +is my enquiry. To make it is, in itself, a reward. + +1353. Vaya acts are, of course, sacrifices and other religious acts; by +abhyantara acts are meant santi, danti, uparati, titiksha, and samadhi, +i.e., the usual course of mental training necessary for Yoga. What the +speaker intends to lay down in this verse is that sacrifices are not +entirely useless. These may lead to chitta-suddhi or the cleansing of the +heart, which, when attained, leads to knowledge of Him or the Soul or to +Emancipation or Infinity. + +1354. The comparison lies in the fact of the desirability of the two +acts. No one likes the stains the body may catch to remain unwashed or +unwiped off. Similarly, no one should neglect to wash off the faults that +the heart may catch. There is no comparison between the two acts with +regard to the degree of effort necessary to accomplish each. + +1355. 'Efforts born of practice' refer to both external and internal +Sadhana. + +1356. Karmaviseshan is explained by the commentator as equivalent to +ragaviraga-hetun. + +1357. Sampravartante and tishthanti are thus explained by the commentator. + +1358. In the previous verses the speaker describes the training that one +should undergo. In this and the following ones, he speaks of the object +to be known. Sreeman is explained as asriyate iti srih, i.e., upadhih, +tadvan. Hari is Sambharata. Narayana is saravasrayah. Prabhu is +sarvaniyanta. Deva is dyotate-iti i.e., Chinmatrah. These etymologies +must be grasped for understanding this verse. + +1359. The 'mutable' in all creatures is the combination of the five +primal essences. The 'immutable' in them is Jiva, or Chit as invested +with ignorance. The eleven modifications that constitute. His essence are +the eleven senses of knowledge and action with the mind. Equipped with +these eleven. He drinketh the universe, i.e., enjoys it. The rays are +these senses themselves. Equipped with the senses. He enjoys the universe +with the senses. + +1360. 'His mind is _in_ the Moon.' i.e., His mind is the Moon. The +expression 'waters in the Ganges,' implies a distinction that does not +exist between container and contained, for 'Ganges,' means the water so +named. + +1361. The sandhi between sa and acramanam is arsha. + +1362. Dharma has various meanings all of which, however, are closely +created with one another. As duty, or the assemblage of all acts which we +should do, it is both Righteousness and Religion. + +1363. The Sacrificial grahas or patras (vessels) are called after the +names of the deities Indra, Vayu, Soma, etc. The sixteen Ritwijes are +Brahman, Hotri, Adhyaryu, Udgatri, etc. + +1364. Verse 21 to 23 show the unity of the Divine Being. The variety +perceived is only apparent, not real. + +1365. Verse 31 and 32 are not difficult; yet the Burdwan translator makes +nonsense of the same. + +1366. This is elaborated in the Vishnu Purana, Part I, Sec. V. There are +three primary creations, viz., Mahat, the five primal essences in their +subtile forms and the senses. From the Six colours again six other +creations have sprung. To the Dark colour is due all immobile creatures; +to the Tawny all the intermediate order of creatures (viz., the lower +animals and birds, etc.); to the Blue are due human beings, to the Red +the Prajapatyas; to the Yellow the deities; and to the White are due the +Kumara, i.e., Sanatkumara and others. + +1367. Emancipation is so difficult. + +1368. The construction of the first line is this: subham darsanam +(auspicious scriptures) gatwa (prapya) Devah yam gatim (identical with) +darsanam (atmanubhavatmikam) aha, Gati is naturally dependent on Varna, +and Varna upon 'Time or acts.' + +1369. There are ten senses of knowledge and action. To this must be added +Manas, Buddhi, Ahankara and Chitta, which are sometimes called the four +Karanas. In consequence of these fourteen, fourteen different kinds or +merit and demerit may be achieved by Jiva who is their possessor. These +fourteen kinds of merit and demerit also, are subdivided into hundreds of +thousands each. Jiva, in course of his wanderings through the universe, +ascends in the scale of Being, stays in particular rungs, and falls down +from them into lower rungs, accordingly, What the speaker wishes to +inculcate is that these fourteen should always be towards the attribute +of Sattwa or Goodness. + +1370. This life, it should be noted, leadeth to Jiva's transformation as +an immobile object. A creature of Dark hue becomes addicted to wicked +acts and rots in hell His existence as an immobile object is hell itself. + +1371. Prajavisargah is the period for which one Creation lasts, being +equal to what is called a Kalpa. + +1372. The Dark and the Tawny hues of their corresponding states of +existence, viz., the immobile and the intermediate, are regarded as +states of endurance. Hence, when the misery that is their portion has +been fully endured, the recollection is suddenly irradiated into the +mind, of the righteousness that distinguished Jiva in ages far remote. +Anisa is helpless or cheerless. + +1373. Cha at the end of the second line is equivalent to va. Unless cha +be taken as equivalent to va the verse would yield no meaning. After +Tawny comes Blue, i.e., after attainment of existence as an Intermediate +creature Jiva attains to humanity. This occurs when Sattwa does not +predominate. Hence anyatha should be supplied after upaiti. + +1374. Vyatite is a finite verb in indicative mood, as pointed out by the +commentator. It comes from root i with suffix vi. After sate supply jate +sati. The Burdwan translator takes it as a participial adjective in the +locative singular, which is, of course, wrong. The version he gives of +this line is most ridiculous, containing as it does a self-contradictory +assertion. K. P. Singha gives the right meaning. + +1375. When Jiva becomes a Deva, he has still the ten senses, the five +Pranas, and the four internal possessions of mind, understanding, Chitta, +and Ahankara, amounting in all to nineteen. These nineteen impel him to +thousands of acts. Hence, even when transformed into Deva, Jiva is _not_ +freed from acts, but is in niraya or hell,--acts being, under all +circumstances, equivalent to hell. + +1376. Vyuha implies the varied forms of one and the same thing Daivani in +Sattwa-pradhanani. The five senses, with the mind, the understanding form +a total of seven. The acts achieved through each of these may be +subdivided a hundredfold. As these seven possessions adhere to Jiva till +he becomes emancipated, he acts through these seven in a variety of ways, +Relying, therefore, upon these seven hundred kinds of acts (which are but +varied forms of one and the same thing, viz., Action), Jiva successively +becomes Red and Yellow and White. Arrived at White, he courses through +certain highly effulgent regions which are superior to the region of +Brahman himself, and which leave behind or beneath them the Eight Puris +(by which, perhaps, is meant the puri of Indra, that of Varuna, etc., or, +Kasi, Mathura, Maya, etc., or symbolical stages of progress, which are +fraught with great felicity). Those highly effulgent and adorable regions +are obtainable by Knowledge alone or the fruit of Yoga. + +1377. This is an exceedingly abstruse verse. The Burdwan version, in +which unconnected bits of the commentary have been jumbled together, is +utter nonsense. K.P. Singha skips over nearly the whole verse. The Eight +puris referred to in the previous verse are here stated to be identical +with the Sixty well-known incidents of even Sukla or White existence. +This tale of Sixty is arrived at in this way: 1st, the state of +wakefulness; 2nd, the gross body made up of the five primal essences; +3rd, the five attributes of sound, scent, form, taste, and touch; these +come up to seven. Then come the ten senses of action and knowledge; the +five breaths; mind, understanding, consciousness, and chitta: these form +19. Then come Avidya, Kama, and Karma. With Soul or the Beholder, the sum +comes up to 30. The number becomes doubled when the state of Dream is +taken into consideration, for like Wakefulness existing with the 29, +Dream also exists with the 29. With those that are effulgent, i.e., with +Beings that are Sukla or White, these 60 are simply mano-viruddhani or +manomatrani eva. Unlike other Beings in lower spheres of existence, they +that are effulgent or Sukla do not regard the states of Wakefulness and +Dream as different but as the same. Hence, the para gati of such Beings +is a state of existence that transcends both Wakefulness and Dream, and +transcends Dreamless slumber also (for in Dreamless slumber the 30 exist +suspended, to be revived with the return of wakefulness), and is +identical with the fourth state called Turiya. + +1378. What the speaker wishes to lay down here is that even he that is +Jivanmukta or has achieved his Emancipation though living like other, is +incapable of transcending the effects of his past acts. Every kind of +existence or life (save that which is identical with Brahma) is anistha +or inauspiciousness. That Yogin who is Jivan-mukta but who is not able to +cast off the felicities of Yoga-puissance, resides in one and the same +body for a full century of Kalpas, in a superior form of life, and after +the expiry, of that century of Kalpas, he passes through four other +regions named Mahar, Jana, Tapas, and Satya. Now, _this_ is the end of +such a Yogin, who, of course, belongs to the sixth colour which is White, +and who is freed from attachments and who is unsuccessful though +successful, i.e., who has achieved Yoga-success but who has not still +been able to achieve that success which consists in beholding Brahma or +Brahma-sakshatkara. By anisah in this verse is meant that Yogin who is +incapable of casting off the felicities brought about by Yoga-puissance. +K.P. Singha gives the substance of the verse not very accurately. The +Burdwan translator, in the version he gives, introduces three nominatives +in the three sentences into which he splits it, viz., Jiva, the Yogin who +is unable to cast off the felicities brought about by Yoga-puissance, and +the Yogin who has achieved Brahma-sakshatkara, without understanding that +all three refer to one and the same person. + +1379. Anisah here means one who, after having attained to eminence by +Yoga, falls off from Yoga. Tatra means heaven or the superior regions +that are his in consequence of Yoga-eminence. For a century of Kalpas +such a person has to dwell in heaven, with the unexhausted remnant of his +senses, i.e., the senses of knowledge with mind and understanding, being +always predisposed towards the attribute of Sattwa. Upon the expiry of +that century of Kalpas, such a person, without ascending, descends to the +world of men, but then here eminence of station becomes his. + +1380. Saptakritwah is seven times. Paraiti is 'courseth through.' Lokah +refers to the seven regions called respectively, Bhur, Bhuvar, Sivah, +Mahar, Jana, Tapas, and Satya (or Brahmaloka). What is intended to be +said here is this: If the Yogin, having attained to only the first stage +of Yoga, dies, he ascends to heaven. Thence falling down on Earth, he +becomes an Emperor and thus conquers the Earth or Bhu. In this way, as +the Yogin gradually ascends in the path of Yoga, he ascends higher and +higher. In this verse Sambarevikshepa has been used to signify Samadhi +and awakening from Samadhi, for in the first the universe is destroyed, +and in the second it is re-created. At the end, he reaches the region of +Satya or Brahma. Thence even he has to return if he has not been able to +achieve Brahma-sakshatkara. + +1381. The seven that the Yogin desirous of Emancipation casts off are +either the seven regions already referred to viz., Bhu, Bhuva, Swah, +Maha, Jana, Tapa, and Satya, or the five senses of knowledge with mind +and understanding. Samharam is equivalent to Samhritya, having been +formed by the suffix namul. Upaplavoni are sources of grief or +misfortune. The first Devasya refers to Mahadeva. The Saivas call that +region Kailasa. The Vaishnavas call it Vaikuntha. The Hiranya-garbhas +call it Brahman's or Brahmaloka. Sesha is Ananta, a particular form of +Narayana. They who call it the region of Nara are, of course, the +Sankhyas, for these regard Emancipation as the goal of Jiva or every +creature. The Devasya vishnoh (in the third line) is Dyotamanasya +Brahmanah i.e., Chinmatrasya, or of the pure Chit when uninvested with +ignorance or Avidya. The Aupanishadas regard it as the region of +Para-Brahma. The commentator clearly points out what the seven regions +are. K.P. Singha, misunderstanding the verse, mentions only five; the +Burdwan translator six. + +1382. This verse is not at all difficult; yet the Burdwan translator +makes utter nonsense of it. K.P. Singha gives the substance of the first +line, but skips over the second. Without giving a literal version of the +first line, I expand it, following the lead of the commentator. + +1383. Sa here indicates the person conversant with Brahma. The +construction is Sa yavat saseshabhuk asti tavat prajah tathaiva te sukle +dyvyau cha tadangeshu (vartante). Etat in the second line is this +paridrisyamanam viyadadi. What the speaker wishes to inculcate in this +verse is that unto one conversant with Brahma, the whole universe up to +complete identity with Brahma is as contiguous as a plum in the palm of +the hand. When the Chitta is cleansed by Yoga as practised by Dhyana, +Dharana, and Samadhis, then the perceptible universe appears to him as +identical with his own senses. The two white sciences referred to are +Paravidya and Aparavidya, i.e., all knowledge including that of Brahma. + +1384. Suddhena manasa,--with cleansed mind, i.e., with the aid of Sarvana +(hearing), Manana (attention), Dhyana (contemplation), and Abhyasa +(repeated meditation). Two stages are indicated in this verse. The first +is the attention of the suddham and paramam gatim or the stainless and +high end. This is equivalent to Brahma-sakshatkara. After this comes the +second stage, which is the avayam sthanam or the spot which knows no +deterioration, i.e., Emancipation. This is identical with the attainment +of Eternal Brahma which is dushprapyam or difficult of attainment. + +1385. The commentator says that the object of this verse is to inculcate +the Impersonality of God. God is at the Root of all things, i.e., (as the +commentator supposes according to the teaching of the Vedanta +philosophy). He exists in His own unmodified nature, even as pure Chit. +Both Vidya (Knowledge) and Avidya (Ignorance or illusion) exist in Him. +In consequence of the latter he is Bhagavan, i.e., endued with the six +grand attributes of puissance, etc. + +1386. In the form of all things,--causes and effects--which constitute +them. + +1387. A Pyakta-parsant is explained by the commentator in this way. +Vritra was a firm devotee of Vishnu. He did not, therefore, deserve +defeat and fall. How, then, was he vanquished by Indra? Avyaktam is +equivalent to aspashtam. + +1388. The word used in verse 4 is vinihatah and that in verse 5 is +nirjitah. There can be no doubt that both imply the same idea. + +1389. Astha is efforts. + +1390. Rathantara is another name for certain Samans, which are so called +because of men being able to cross the world with their aid as by a car. +(Ratha car, and tri to cross). + +1391. 'Praising thee, for thy victory, etc.,' i.e.. the Rishis are +uttering hymns of praise for conferring victory on thee. + +1392. Raudrah may mean also 'appertaining to Rudra, which is another name +of Mahadeva.' + +1393. This account of the encounter between Vritra and Indra is +substantially different from what occurs in the Vana Parva. Then again +the part the Rishis are made to take in the slaughter of the Asura is +certainly censurable. The great Rishis, even for benefiting the three +worlds, would not certainly injure any creature. In the above account, +Vasishtha and Vrihaspati and the others are very much represented as +persons who have bet largely on Indra's success. In the account occurring +in the Vana Parva, Indra is represented as standing in awful dread of +Vritra and hurling his thunderbolt without even deliberate aim, and +refusing to believe that his foe was dead till assured by all the +deities. The present account seems to be a much older than that in the +Vana Parva. + +1394. Amanusham is literally inhuman. The use of such words are due to +temporary forgetfulness in such connections. Like Homer, Vyasa also nods. + +1395. Vadhya is the slaughter in her embodied form. + +1396. Dwijapravarvadhya means the slaughter of a superior person of the +regenerate order. Indeed, Vritra was a lineal descendant of the great +sage Kasyapa, the common progenitor of the Devas and Asuras. Then, again, +Vritra was certainly a very superior person. + +1397. The rules or ordinance referred to it is about the killer of a +Brahmana being liable to be overtaken by the sin of Brahmanicide. + +1398. Anadhrishyam is, literally, unvanquishable. + +1399. Uma or Parvati, the daughter of Himavat, the spouse of Siva. + +1400. The self-created Brahman at first created, by fiats of his holy +will, certain beings who were charged to procreate for filling the +universe with living creatures. These are the Prajapatis or lords of all +creatures. Amongst them was Daksha. Other accounts represent Daksha as +the grandson of Brahman. + +1401. There are three vocatives in this verse, expressive, of course, of +great surprise. I omit them in the translation. + +1402. A kind of substance like lac that oozes out of the stones of +certain mountains during the hot months. It is also called Silajit, is +taken internally by many men in the belief that it increases digestion +and strength. + +1403. The Indian cuckoo, noted for his clear musical kuhus. This is the +favourite bird of Indian poets. + +1404. i.e., Thou, however, art not so; therefore, it is a matter of +surprise that thou shouldst not yet know me. The sense is not at all +difficult, but K.P. Singha skips over it. + +1405. Both the vernacular translators have erred in rendering this line. +What Mahadeva says to Uma is, how is it that you have thus been +stupefied? It is thou that stupefiest others! To see thee stupefied has +created surprise in me. + +1406. Mahadeva is called Virupaksha in consequence of his three eyes, the +third eye making his features dreadful to behold. He is also called +Tryaksha for his possession of three eyes. + +1407. Every worshipper of Mahadeva must fill his mouth with air and then, +shutting his lips, strike his cheeks, letting the air gently out at each +stroke, and helping it with air from the lungs for keeping the current +steady. By doing this a kind of noise is made like Bom, Bom, Babam, Bom. +Mahadeva is himself fond of this music and is represented as often making +???. + +1408. Vrisha is explained by the commentator as vrishti-kartri; Vrishya +as Dharmavriddhikartri; Go-vrisha as Nandirupa; Katankata as +Nityagamanasila; Danda as Niyantri. + +1409. Godhead is frequently likened to anahatasavda or sound not +perceptible by the ear, or sound in its nascent state. + +1410. Huns are mystic sounds that stand as emblems for various things. +'Beyond three Huns' means, perhaps, 'beyond the influence of wrath.' + +1411. In Sacrifice the butter is poured with mantras into the mouth of a +selected Brahmana who represents the gods, and into also the sacred fire. +What is said here is that the great god is of the form of that Brahmana +and of the sacred fire. + +1412. This alludes to the sports of Krishna in the groves of Vrinda with +the rustic children who were his companions. + +1413. The sacred stream of the Ganges, issuing out of Vishnu's feet, is +held by Brahman in his Kamandalu or jar. Thence it issues out, and +coursing through the heavens fall down on the head of Siva, for Siva +alone is mighty enough to bear that fall. The matted locks of Siva bear +the mark of the fall. This six well-known acts here referred to are +Yajana, Yajana, Adhyayana, Adhyapana, Dana, and Pratigraha (i.e., +performing sacrifices, assisting at the sacrifices of others, studying, +teaching, making gifts, and accepting gifts). The three acts in which +Siva is engaged are Yajana, Adhyayana, and Dana (i.e., the first, the +third, and the fifth in the above enumeration). + +1414. The commentator explains that by Sankhya the speaker means 'the +propounder of the sceptical philosophy.' By Sankhya-mukhya which I +render, 'the foremost of Sankhyas' is meant 'follower of the theistic +philosophy of Patanjala.' By Sankhya-yoga is meant both Vedanta and Yoga. + +1415. 'That hast a car and that hast no car' means, as the commentator +explains, 'capable of coursing, without obstruction, through Water, Fire, +Wind, and Space.' + +1416. Isana is 'much desired' or 'much coveted by all persons.' + +1417. i.e., thou createst and destroyest these repeatedly or settest them +in motion. + +1418. These are syllables which all singers of the Samans utter for +lengthening short words in order to keep up the metre. + +1419. i.e., He who is adored in these hymns is thyself and no other. + +1420. These are the ten colours known to the Rishis. + +1421. Lohitantargata-drishtih is explained by the commentator as Lohita +antargata cha drishtirasya. By 'red eyes' is, of course, meant eyes of +the colour of the lotus. By 'eyes turned inwards' is meant one whose gaze +is upon his soul, i.e., one who is engaged in Samadhi. + +1422. Chalachalah is explained as exceedingly chalah or swift. Achalah is +nasti chalo yasmat; hence chaleshu (api) achalah is swift amongst the +swift, or swifter than the swiftest. + +1423. The great god is a fish wandering in the waters, i.e., as Jiva +wanders in space; he is a fish in the net, i.e., as Jiva, invested with +Darkness or Illusion, is obliged to take birth. + +1424. Meghakala is the time when clouds appear, i.e., the time of the +universal deluge. Samvartaka and Valahaka are the two clouds that appear +on the occasion of the universal destruction. + +1425. Mili-Mili is explained by the commentator differently. According to +him, one connected with all things as cause is Mili. It is duplicated to +show that Siva is always so. I prefer taking the word as meaning 'cause +of causes.' 'The bearer of Danda, with, again, a bald head' is a +Paramahansa, i.e., one who has renounced the world and its ways. + +1426. The four Sacrificial fires are Treta, Avasathya, Dakshina, and +Sahya. + +1427. Silpika is one who is not well-skilled, or is ill-skilled, in the +arts. It implies a common artisan. + +1428. Dhatri is adikartri or Vishnu. Vidhatri is the four-headed. Brahman +Sandhatri is he who joins all things into one; the second Vidhatri means +the designer of destinies. + +1429. The identity of Maheswara with Narayana or Krishna is here +preached. In his incarnation of Krishna, Vishnu sported with the children +of the cowherds of Vrinda and sportively lowed as a cow. He also +protected the kine of Vrinda from floods, poison, etc. Govrisheswara is +Nandi, the attendant of Mahadeva. + +1430. The word Go in Gomargah is used to signify the senses. + +1431. Durvaranah is explained by the commentator as 'irresistible when +coming as Death.' Durvishah is 'destroyer of all kinds of poison in thy +form of Amrita.' Durdharshah is incapable of being frightened. Durvishah +is incapable of being measured. + +1432. Vishagnipah is drinker of poison and fire. Siva is represented as +the acceptor of all things that are rejected by others. In this consists +his true divinity, for to the Deity nothing in the universe can be +unacceptable or worthy of being cast off. The ashes of the funeral pyre +are his, the poison produced by the churning of the ocean was his. He +saved the universe by swallowing the poison on that occasion. + +1433. Tushitadyapah is the correct reading. Thou protectest him who is +the adya of the tushita, i.e., thou protectest Brahman himself. + +1434. The commentator explains that what is meant by Mahadeva's staying +'alone' is that he is the knower, the known, and knowledge. 'On the other +side of the ocean' means 'on the other side of desire and attachment, +etc.' 'Overwhelming many thousands of persons' means 'overwhelming all +creatures,' i.e., transcending them by his energy and knowledge. + +1435. Of course, Yogins are spoken of. + +1436. The eclipses of both the Moon and the Sun are caused, according to +the Pauranic mythology, by Rahu devouring the Moon and the Sun at certain +well-known intervals. Rahu is an Asura whose head only is still alive. +Vide Adi Parva, On Churning of the Ocean. + +1437. Garbhah means embryos or infants in the womb. The deities were +referred to by this word, for they are embryos that have been born in +Mahadeva. Patitah has twattah understood after it. Anu means 'after' +i.e., 'after Brahman's creation.' + +1438. These Beings are Rudras or portions of the great Rudra. + +1439. Tasmaih paramgatah,--param is utkrishtam i.e., Renunciation and +other superior practices. Tasmai is 'for the sake of That,' i.e., for +Iswarah. + +1440. Hence in this, the present Kalpa too, I am obliged to do the same, +for all Kalpas must be similar in respect of the events that transpire in +them. + +1441. Matri-pakshe seems to be a misreading for bhartripakshe. + +1442. By gunah which I have rendered 'virtues,' is, of course, intended +all that constitute the body, including mind and understanding, all, in +fact, that become the accompaniments of the Soul. + +1443. Karma-buddhi is to be taken as one. It means the consciousness or +apprehension of functions. Each sense or organ instinctively knows what +its object is and apprehends that object immediately. This apprehension +of its own functions, which every sense possesses, is here designated as +Karma-buddhi. Mana-shashththani here simply means 'mind completing the +tale of six.' It has no reference to the five senses having the mind for +the sixth, for the senses have already been named in the previous verses. + +1444. Acts here means the acts of past lives, or the desire dwelling in +an incipient form, due to the acts of past lives. The commentator +explains that the cha in the second line means the five attributes +indicated in the first line. + +1445. The word Buddhya in the first line is taken by the commentator as +an instrumental and not as a genitive. Hence he takes it that Kalpitani +is understood after it. + +1446. i.e., occupies them one after another. + +1447. Murti is a misreading for apurti or discontentedness. The Burdwan +translator retains murti in his Bengali version. It is not clear which +reading K.P. Singha adopts. The Bengali substitute he gives is murchccha +or stupefaction. + +1448. i.e., there are no materials of which it is constituted. Hence +Sattwa or Buddhi has no asrayah or upadana. + +1449. What the speaker inculcates in verses 41 and 42 is this: some are +of opinion that with the apparent destruction of the body, the attributes +that make up the body do not cease to exist. It is true that they cease +to become apprehensible by the senses; but then, though removed from the +ken of the senses, their existence may be affirmed by inference. The +argument is that, if destroyed, their reappearance would be impossible. +The reappearance, however, is certain. (For rebirth is a doctrine that is +believed to be a solemn truth requiring no argument to prove it). Hence, +the attributes, when apparently destroyed, do continue to exist. They are +regarded as then inhering in the linga or subtile body. The counter +opinion is that, when destroyed, they are destroyed for ever. The latter +opinion is condemned by the speaker. + +1450. In the second line the word is Gadhamavidwansah, i.e., 'ignorant of +its bottom or depth.' K.P. Singha gives the meaning correctly, without +translating the verse literally. The Burdwan translator makes nonsense of +it. Both however, wrongly take agadha as the final word in yathagadha, +forgetting that agadham is a masculine adjective incapable of qualifying +nadim which is feminine. Ayam is Jiva. The last clause is to be taken as +buddhiyogam anuprachyuta ayam tatha. + +1451. This is not a difficult verse, yet both the vernacular translators +have misunderstood it. What is said in the first line is this: yat +vahudosham karoti, yat (cha) purakritam, ekatah cha dushyati. Both the +finite verbs have jnanin (the man of knowledge) for their nominative +understood. Dushyati means nasyati or destroys. The meaning then is that +the man of Knowledge destroys his sinful acts of both this and past +lives. The commentator cites the well-known simile of the lotus leaf not +being drenched or soaked with water even when dipped in water. Now, this +is that unseen fruit of Knowledge. In the second line, the visible fruits +are indicated. The man of Knowledge refrains from censuring the wicked +acts of others and from perpetrating any wicked act himself. Yat cha +dushyati means yat parakritam anishtam dushyati or nindati, yat karoti +means yat swayam ragadi-doshat karoti; tadubhayam apriyam (sa) na karoti, +the reason being dwaitadarsana-bhavah. Such a man truly regards the +universe as identifiable with himself. + +1452. i.e., in even thy direst distress thou dependest on thyself. To +cross the fearful river of life without a raft and with the aid of only +one's bare arms implies great self-dependence. + +1453. That which did not exist and will not exist, exists not at the +present moment. Everything, therefore, which is of the nature of asat is +non-existent. Our sorrows are connected with the asat. Knowing this, I +have cast off all sorrows. + +1454. I have understood that acts are for sorrow; that the fruits also of +acts are for sorrow in spite of the apparent character of some; and that +the fruits of acts are varied, sometimes other fruits appearing than +those expected. Hence, I do not indulge in sorrow, for I avoid acts and +do not grieve for not obtaining the fruits of acts or for the accession +of fruits other than those apparently agreeable. + +1455. The sense is that we who avoid acts, are not dead; in fact, we live +quite as others do; and those others, how unequally circumstanced! The +Burdwan translator makes nonsense of the first line simple though it is. + +1456. Ignorance lies at the root of sorrow. By casting off ignorance, we +have avoided sorrow. Hence, neither religion or religious acts such as +Sacrifices, etc., can do us any good or harm. As regards happiness and +misery again, these two cannot agitate us at all, since we know their +value, both being ephemeral in comparison with the period for which we +are to exist. + +1457. Hence, no one should indulge in pride, saying, 'I am happy,' nor +yield to sorrow, saying, 'I am miserable.' Both happiness and misery are +transitory. The man of wisdom should never suffer himself to be agitated +by these transitory states of his mind. + +1458. The first word is read either as bhavatmakam or bhavatmakam. The +first means samsararupam; the second, drisyatmakam. + +1459. I am obliged to behold them because I am a living being having a +body, but then I behold them as an unconcerned witness. + +1460. The scriptures contain both kinds of instruction. There are +declarations that are entirely in favour of Acts or observances. There +are again declarations in favour of Knowledge. What the speaker asks is +that the Rishi should discourse upon what the speaker should do, i.e., +whether he should betake himself to the acquisition of Knowledge or to +the doing of acts. + +1461. i.e., Each Asrama speaks of particular observances and courses of +conduct as beneficial. This, therefore, is a source of confusion to men +of plain understandings. Is there no distinction then among duties or +observances in respect of their beneficial character? This is the +question propounded. The commentator thinks by the word asramas is meant +the four principal faiths and _not_ the modes of life. + +1462. I retain the word asrama in the English version as it is very +doubtful in what sense it has been used in the original. The commentator +explains that by four asramas are meant the four principal forms of creed +prevalent at one time in India. The first is that there is no such thing +as virtue or righteousness. This is ascribed to Sakya Simha or Buddha. +The second is that righteousness consists in only the worship of trees, +etc. The third is that only is righteousness which the Vedas have laid +down. The fourth is that transcending righteousness and its reverse there +is something for whose attainment one should strive. Yatha samkalpitah is +explained by the commentator as yo yena sreyastena bhavitastasya tadeva +sreyah. + +1463. Gunoddesam is Gunakirtanam or the announcement of merits. What +Narada says here is this: the asramas are four. The merits of each have +been proclaimed by their respective founders. The principal merit each +claims is that it leads to knowledge of Self. Now, the announcement is +nanarupam; it is also prithak; and lastly, it is viprasthitam or +contradictory, for, as the commentator points out, that which a +particular asrama announces to be righteous is according to another +unrighteous. Both the vernacular translators give incorrect versions. + +1464. Te refers to asramas. Abhipretam is atma-tattwarupam. Yanti is +equivalent to prapayanti. + +1465. Mitranam is taken by the commentator to be equivalent to +sarva-bhuta-labhayapadanam, i.e., they who have given the pledge of +harmlessness to all creatures. By enemies is meant here the envious and +harmful. + +1466. In previous Sections the nature of Truth has been discussed. A +formal truth may be as sinful as a lie, and a lie may be as meritorious +as a Truth. Hence, the ascertainment of Truth is not easy. + +1467. Atiyoga and Ayoga are well-known words which have no chance of +being misunderstood in the way in which they have been misunderstood by +both the vernacular translators. Indeed, K.P. Singha blunders +ridiculously, while the Burdwan translator limits them to only the use of +food, supposing the commentator's concrete examples exhaust the meaning. + +1468. i.e., where an intermingling takes place of the four orders of men, +viz., where Varna-sankara occurs. + +1469. Mere companionship with the righteous leads to righteous acts; +while that with the sinful leads to acts of sinfulness. + +1470. Anuvishayam is vishayam anu vartate, i.e., rasah or flavour. An +eater of vighasa is a good or pious man. What is said here is that such +men eat for only filling their stomachs and not because eating is source +of enjoyment or gratification. Atmavishayan is Buddherviseshatovandhakan, +i.e., rasa-viseshan. + +1471. Agamayamanam is Agamam pramanajam jnanam atmana ichcchatam. + +1472. Akasasthah is niralamvanah, i.e., men who have no foundations to +stand upon. The Bombay text reads dosham, the Bengal texts, doshan; the +sense remains unaltered. The Bombay reading is atmapujabhikama, while the +Bengal reading is the same word in the plural form. I accept the singular +form and take it as qualifying panditah. + +1473. Some of the Bengal texts read khattam. The Bombay reading is +khatwam. The commentator explains that khatwam samarudhah Tibra +duhkha-grastah. Anusayi means purvakarmavasanavan. The sense seems to be +this: the desires born of one's past acts, i.e., acts of previous lives, +adhere to the mind. Nothing can wipe them off, save Nivritti and +Tattwajnanam or knowledge of truth. One should, therefore, practise the +religion of Nivritti and seek to acquire knowledge of Truth. + +1474. Both the vernacular translators quietly skip over the word +pratyanantarah. + +1475. i.e., where the people are virtuous and given to the performance of +their duties. + +1476. Kamesah is possessor of all objects of desire or enjoyment. The +sense is this: where the king, casting off desire, wins prosperity for +himself; i.e., though possessed of wealth, is not attached to wealth. The +expression may also mean 'master of desire,' i.e., where the king casts +off desire and masters his desires without allowing the latter to master +him. + +1477. Pratyupasthite is pritipatwena upasthite, i.e., hiyantanesati. + +1478. I am not sure that I have understood aright the second line of this +verse. It may also mean, 'No one is able to enumerate all that is +beneficial for the Soul in consequence of the wideness of subject.' + +1479. Vrittam has uddisya understood after it. The Bombay text reads +pranihitatmanah; the Bengal reading is pranihitatmanah. If the Bengal +reading be accepted, it would mean 'whose soul is fixed or established on +Yoga.' Tapasa is explained by the commentator as swadharmena, in view of +the question of Galava which Narada answers. The sense, however, would +remain unaltered if it be taken as standing for Self-control or penances. + +1480. Sampadam is explained by the commentator as upadesa-yogyata-sriyam. + +1481. Some texts read sakyam; the reading sakyah also occurs. If the +former be accepted, it must be taken as referring to tadawayam as the +commentator explains. No alteration in sense occurs by adhering to the +one reading or the other. + +1482. In the second line some of the Bengal texts read lobheshu. The +correct reading is lokeshu. Both the vernacular translators adhere to the +wrong reading. + +1483. Mokshartha is moksha-prayojanah. + +1484. The argument contained in these verses is this: as thou dost not +know what becomes of thy relatives when they die, thou canst not help +them then. It seems plain, therefore, that when thou shalt die thy +relatives will not be able to do thee any good. Hence, thou gainest +nothing by bestowing thy thoughts on thy relatives, forgetting thy own +great concern, viz., the acquisition of Emancipation. Similarly, when thy +relatives live and suffer irrespective of thy life or death, and thou too +must enjoy or endure irrespective of their existence or efforts, it is +meant that thou shouldst not be forgetful of thy own highest good by +busying thyself with the concerns of thy relatives. + +1485. The sense is that one who takes only a handful of corn for the +support of life even when millions upon millions of carts loaded with +corn await his acceptance, is certainly to be regarded as freed. +Literally rendered, the second line is--'who beholds a shed of bamboo or +reeds in a palace,' meaning, of course, as put above, 'one who sees no +difference between the two.' + +1486. Avritti is want of the means of sustaining life: thence, scarcity +or famine. + +1487. The sense is that as the maintenance of wives and children is +painful, one should withdraw from the world and retire into solitude. + +1488. The sense seems to be this: Is it a life of domesticity that thou +wouldst lead? There is no harm in thy doing this, provided thou behavest +in the way pointed out. Is it Emancipation that thou wouldst pursue (in +the usual way), i.e., by retiring into solitude and betaking thyself to +Sannyasa? Thou mayst then behave in the way pointed out, and, indeed, +that is the way of Sannyasa which leads to Emancipation. + +1489. The planet Venus is supposed to be the sage Usanas or Sukra. + +1490. The commentator explains the allusion by saying that formerly +Vishnu, induced by the deities, used his discus for striking off the head +of Usanas' mother. Hence the wrath of Usanas against the deities and his +desire to succour their foes, the Danavas. + +1491. The construction of this verse is very difficult. The order of the +words, is--Indrotha jagatah prabhuh. Dhanada, etc., tasya kosasaya +prabhavishnuh. + +1492. Persons crowned with Yoga-success are competent to enter the bodies +of others and deprive the latter of the power of will. Indeed, the belief +is that the latter then become mere automata incapable of acting in any +other way except as directed by the enlivening possessor. + +1493. The etymology of Pinaka is panina anamayat. The initial and final +letter of pani (pi) and the middle letter of anamayat (na), with the +suffix ka make Pinaka. + +1494. The last half of the last line may be taken as applying to Usanas. + +1495. The vriddhim that Mahadeva saw could not be his own, for the +greatest cannot be greater. The commentator, therefore, is right in +holding that vriddhim refers to the greatness of Usanas within Mahadeva's +stomach. + +1496. The sa refers to Usanas and not to Mahadeva, as the commentator +rightly points out. + +1497. i.e., the religions of all the orders and all the modes of life. + +1498. The scriptural injunctions are that one should sacrifice in honour +of the gods, pour libations on the sacred fire, make gifts etc. In these +exists Righteousness. + +1499. The grammar of the third line is a little involved. Tasmin refers +to Dharme. Supply nisthavantah after tasmin. The sense, of course, is +that believing in the efficacy of righteousness, people of all modes of +life accomplish the duties of their respective modes. + +1500. The sinful become intermediate animals. The virtuous attain to +heaven. They that are both virtuous and sinful attain to the status of +humanity. They that acquire Knowledge become Emancipated. + +1501. Destiny here means the result of the acts of past lives. + +1502. The reading I adopt is jatikritam karma etc. Hence, this Verse also +represents the arguments of the sceptic or the Charvakas. The four kinds +of acts are Nitya, Naimittika, Kamya, and Nishiddha. If, however, for +'jatikritam karma, etc.,' the reading yantyakritam karma be adopted, the +meaning would be--'In one's next life one does not meet with fruits that +are not the results of one's acts of past life.' This must be so, for the +opposite opinion would imply the destruction of acts and their +consequences. Then again, such an opinion would conflict with the +received opinion of mankind, for men, when they obtain the fruits of any +act, always recollect the four kinds of acts of a past life for +explaining the accession of those fruits. + +1503. Verses 12 to 14 represent the theory of the sceptic, and I have +rendered them as such. Only by reading verse 13 as 'yantyakritam karma, +etc.,' the commentator points out that it may be taken as an observation +of Parasara himself. As regards verse 15, it represents the ipse dixit of +the speaker. He does not think that the sceptic is at all entitled to a +reply. It is scarcely necessary to say that the Burdwan translator makes +a thorough mess of these verses. K.P. Singha gives the substance +correctly. + +1504. The commentator shows that this is an answer to the sceptic's +averment about Nature being the cause of everything. Fire is hot by +nature, therefore, it does not become hot at one time, cold at another, +and _lukewarm_ at another time. One becomes either wholly happy or wholly +unhappy or wholly happy and unhappy at the same time. Man's nature should +not be such. The difference of state is produced by difference of causes. + +1505. A Brahmana is precluded from eating many things. Many things again +that he is competent to eat on all days of the year. In fact, there are +many rules for regulating the fare of a Brahmana. To this day, an +orthodox Brahmana abstains from many kinds of food. A Brahmana, +therefore, who is unscrupulous in respect of his food, is no Brahmana and +deserves to be pitied. Similarly, a man who cooks food for himself is an +object of pity. Raw food, such as fruits, etc., one may take without +offering a share thereof to guests and others. But cooked food can never +be taken without a share thereof being given to others. Yati cha +Brahmachari cha pakvannaswaminavubhau, hence he that takes cooked food +without giving a share to these is said to eat Brahmaswam or that which +belongs to a Brahmana. + +1506. This is a very abstruse verse. The grammatical construction of the +first line is asritena manasa vrittihinasya seva sasyate. Asritena is +niralamvanena. By seva is meant homage paid to the Supreme in the form of +devotion and concentrated meditation. It implies, of course, a thorough +reliance on God. Vrittihina is one who has cast off the means of +livelihood, implying one who abstains from worldly objects. In the second +line, dwija is a vocative. Nirvritta is nishpanna, qualifying seva. +Atihastat is 'from one who has transcended the use of the hand,' i.e., the +necessity of acts. Atihastanirvritta, means 'obtained from a competent +preceptor.' In brief, what is stated here is that such seva should be +learnt from competent preceptors and not by discussion among persons in +the stage of spiritual progress. + +1507. The object of this verse, the commentator points out, is to show +the desirability of practising that seva soon or without loss of time. + +1508. In the discourse of Sanatkumara to Vritra, these six colours have +been mentioned, and the nature of the acts by which one attains to a +superior colour or falls down from a superior to an inferior one. Vide +Sec. 280, ante. + +1509. A particular kind of Chandala is called kusalin. + +1510. Pratyapannasya is viparita-drishteh. Natma is dehadih. Tatah is +papaddhetoh. Virochate, is viseshena atmatwena rochate. + +1511. Pratyapattih is Vairagyam or Renunciation. As regards Prasthitasya +it may be taken either as implying one that is dead or one that has +betaken himself to Yoga. In the latter case, the verse would mean that +that man who betakes himself to Yoga without adopting Renunciation meets +with much sorrow. + +1512. The object of this verse is to show that conscious sin can never be +destroyed by expiation. The only means by which sin can be destroyed is +by enduring its fruits. + +1513. The Burdwan translator makes utter nonsense of this verse. +Guna-yuktam is explained by the commentator as equivalent to punyakarma. +Prakasam is equivalent to budhipurvakam prakasya or jnatwa. It is formed +by the suffix namul. + +1514. Yathatatham is sthula-sukshma-taratamyena. The sense is that all +acts done knowingly produce fruits according to their nature. If gross, +the fruits produced are gross; if subtile, the fruits produced are +subtile. + +1515. The speaker's opinion is that all acts are productive of fruits. If +good, the fruits are good. If bad, the fruits are bad. There is this +difference, however, between acts done knowingly and those done in +ignorance: the former produce commensurate fruits i.e., if gross, their +fruits are gross; if subtile, the fruits are subtile; but the latter +produce fruits that are not so, so that even if heinous, the fruits do +not involve a large but only a small measure of misery. There is no other +difference between the two kinds of acts. + +1516. The object of this verse is to show that such acts form the +exception and they are kept out of my sight in this discourse on acts. +The Rishi Viswamitra caused the death of the hundred sons of Vasishtha, +and yet he had not to go to hell for it. + +1517. The sense seems to be that when even such near relatives are cast +off if found to be wanting in affection, the fact cannot be gainsaid that +people never do good to others except when they hope to benefit +themselves by such acts. + +1518. What is intended to be said is that the acceptance of a gift from a +superior person is equal in point of merit to a gift made by a poor +person. A wealthy man, by making a gift, earns greater merit than by +accepting a gift. + +1519. i.e., by Dhyana and Dharana. + +1520. This has reference to Usanas' attaining to the status of a planet +(Venus) in the firmament. + +1521. Nadantah is one word. It means Hinsa-sunyah. Danti cchinatti iti +danta. Its reverse is Nadantah. + +1522. Nirdishta refers to Seva. + +1523. i.e., they take the hues of the society they keep. Hence, it is +very desirable for them to live with the good. + +1524. This son of Dhatri is the god of the clouds. + +1525. The Burdwan translator gives a most ridiculous version of the +expression Dhigdandasasanah. Unable to catch the sense, which however is +certainly very plain, he actually interprets the words to mean 'living +under the sway of king Dhigdanda.' K.P. Singha gives the correct meaning. + +1526. In this verse also, the Burdwan translator takes Dhigdanda as the +name of a king. He gives an equally ridiculous version of the second +line. Abhyagachchan is explained by the commentator as having vishayan +understood after it. The sense is that they began to enjoy all objects of +the senses to an excess. Both Devan and Brahman are accusatives governed +by Avamanya. K.P. Singha translates both the lines correctly. + +1527. This verse is taken as a metaphorical statement. The three Asuras +are, of course, Kama, Krodha, and Lobha. Gaganagah (staying in the +firmament) is interpreted as 'existing in Maya'. Sapurah as 'with their +gross, subtile, and potential forms;' 'felled on the earth is explained +as 'merged into the pure chit.' The whole is taken to imply a spiritual +destruction of all the evil passions and a restoration of man to his +original state of purity. + +1528. This chief of the Asura passions was Mahamoha or great +Heedlessness. The word Devas here is taken to mean the senses. Of course, +if verse 16 be not taken metaphorically, then may Devas be taken in its +ordinary sense of the deities. + +1529. The genius of the two languages being different, it is very +difficult to render the phraseology of the first line. Literally +rendered, the line would read 'they remain or stay on those acts, and +establish them.' Besides being unidiomatic, the sentence would be +unmeaning. 'To stay or remain on any act' is to adhere to it. 'To +establish it' is to regard it as a precedent and cause it to be regarded +by others as a precedent. + +1530. Samsiddhadhigamam is explained by the commentator thus: Samsiddhah +is nityasiddah, i.e., atman; tadadhigamam is atmajnanam. + +1531. The very gods are subject to prosperity and adversity, and their +effects of loves and hates. There is no mode of life in which these may +not be found. + +1532. After sukham supply bhavati or some such verb. Tyajatam stands by +itself and refers to kamya karma, meaning they that abstain from such +acts as are not nitya but as are only kamya or optional. + +1533. The sense is that those who betake themselves to penances as the +consequence of despair, are many. Those men, however, are very rare who +adopt penances, being at once impressed that the happiness of domesticity +is unreal and ends in misery. + +1534. i.e., their penances of past lives. + +1535. I am not sure that I have correctly understood the second line of +this verse. Akrita-karmanam is explained by the commentator as +anut-pannatattwajnanam and upabhogavarityagah is Renunciation or +Vairagyam phalani has tapasah understood before it. But why phalani +instead of phalam? + +1536. The second line of this verse concludes the argument. The tasmat +has reference to all the statements before, and _not_ to only the first +line of 26. The statement in the second line is the same as the second +line of verse 13 above. + +1537. I expand the second line a little for making it intelligible. + +1538. By 'stainless penances' is meant nishkamam tapah or penances +undertaken without desire of fruit. + +1539. Tyaktwa has nishkalmasham tapah understood after it. The order of +the words is Phalarthi apriyani etc., vishyatmakam tat phalam prapnoti. +The distinction between nishkamam and sakamam tapah is this; through the +former one attains to happiness. Even the earthly wealth he earns becomes +fraught with happiness; through the latter, however, one meets with +diverse kinds of sorrow resulting from the earthly possessions he +succeeds in obtaining. + +1540. The grammar of the first line is this: Dharme tapasi dane cha (sati +avihitakarme) vidhitsa, etc. If vidhitsa be taken with 'dharma, etc.,' +the verse would be unmeaning. + +1541. The first line is difficult to construe. Tatah means 'inconsequence +of the pain that attends the gratification of the senses.' Sarvasya +refers to vivekinah; jyayase phalartham is 'for the sake of the highest +fruit,' which, of course, is Emancipation. Gunah is 'same', 'dama, etc.' + +1542. The commentator points out that the object of this verse is to show +that everything one owns or does is not the result of the past acts. +Spouses, food, drink, etc., one obtains as the result of past acts or +praravdha karma. In respect of these, purushakara or Exertion is weak. +Hence, to put forth Exertion for their acquisition would not be wise. As +regards the acquisition of righteousness, however, there Exertion is +efficacious. Hence, one should, with Exertion, seek to conform to one's +own duties as laid down in the scriptures. Without such a distinction +between destiny (praravdha) and Exertion (purushakara), the injunctions +and interdictions of the Scriptures would be unmeaning. The Burdwan +translator, citing portions of the commentary without at all +understanding them, makes utter nonsense of the verse. K.P. Singha gives +the meaning correctly. + +1543. Sacrifices and all other acts undertaken from a sense of vanity, +are destructible as regards their consequences, for heaven is terminable. +Penances, however, that are undertaken without desire of fruit are not +so, for these lead to Emancipation. Tesham refers to those mentioned in +the first line of verse 37. It should not be taken to mean men in +general, as the Burdwan translator wrongly does. + +1544. Kam is Brahmanam. The commentator explains that Brahmana (the +Creator) is equivalent to Brahmana; and that Vishnu is equivalent to +Kshatriya. What is said, therefore, in this verse (according to him) is +that a Sudra, by practising the common duties of all the four orders, +succeeds in his next life in becoming a Brahmana. Thus say Brahmanas +learned in the scriptures; but the opinion of Parasara is that such a +Sudra, in his next life, takes birth as a Kshatriya. + +1545. I am not sure that I have understood these two verses correctly. +Verse 33 is evidently a cruce. + +1546. Yathakarman means 'from one stage to another.' Karmapatham is +yogam. The stages here referred to are vichara, vitarka, Ananda, and +Asmita. What is stated in this verse is that one who casts off all +attachments, and who devotes himself to Yoga, succeeds in attaining to +the felicity of Emancipation. + +1547. The Burdwan translator wrongly renders the second line of this +verse. All the texts read this line in the same way. + +1548. Snigdhais implies affectionate seniors such as mothers, etc.; +karmani is explained by the Commentator as abhyanga-karmani, i.e., the +rubbing of oil, etc., Such acts, when children are ill, are often done +unto them by mothers. This is forbidden, for they are menial offices +which seniors should never be permitted to perform. + +1549. Vinasamabhikankhatam is explained in the alternative by the +commentator in a very fanciful way. Kriyavatam is explained as 'observant +of the duties of Tirthavasins.' + +1550. The commentator is for explaining the second line exoterically. + +1551. Dehat is Deham prapya. Yena is yena pumsa. Upapaditam has reference +to panchatwam in the previous verse. The sense of the verse is this: he +who meets with a sudden death in a tirtha or sacred place, does not +become emancipated but obtains another body in his next life similar to +the one he loses. Adhyanam gatakah is that though set or placed on the +path of Emancipation, yet he becomes a traveller: his state is due to the +inglorious manner of his dissolution. + +1552. The object of this verse is to show that the man dying in a sacred +place becomes reborn as a Rudra or a Pisacha and quickly attains to +Emancipation in consequence of his contiguity to Siva. Mokshabhuteshu is +Moksha-yogyeshu. The neuter form of taddeham is arsha. + +1553. Gunanancha in the second line of verse 14 refers to the objects of +the senses, which, as explained in previous Sections, have no independent +existence, for they exist only as they exist in desire. The compound of +the primal essences and the other things mentioned assumes different +shapes through the force of the desires of previous lives. + +1554. Acts are all perishable in respect of their consequences. + +1555. It is difficult to give foreigners an idea of what is called +Apamrityu. All deaths that are caused by such accidents as involve +ignominy are called Apamrityu. Death from snake-bite, from a fall, by +drowning, at the horns of an animal, etc., are instances of Apamrityu. + +1556. Both yasya and sa refer to the foe called Ignorance. Rajaputra is +a vocative. Paraiti is nasyati. + +1557. Vanchate is preceded by kamena understood. + +1558. It has been explained in previous sections that sreyas or nisreyas +means good or excellent as applied to moral merit. + +1559. By buddhiman is meant the man who is freed from attachment. +Similarly, by durbuddhih is meant the man who is the slave of attachments. + +1560. Karanapekshi is thus explained by the commentator: +karanaphaladanatmika kriya tannirvittyapekshi. The sense is that sin can +never be destroyed except by endurance of its fruits. + +1561. The sense is that after the manner of the fabulous gem, Jiva +attracts to itself, through Yoga, the status of Brahma. + +1562. The Burdwan translator, without understanding the commentary, makes +utter nonsense of this verse. K.P. Singha is not far wrong, but he does +not bring out the principal point which is sought to be inculcated here. +Sesame seeds are repeatedly mixed with fragrant oil. The more they are so +mixed the more fragrant do they become. After the same manner, men +acquire the quality of Sattwa by associating with persons of cleansed +souls. The measure of Sattwa is dependent on the measure of the +association. + +1563. The track is that of Knowledge. Vide verse 3 above. + +1564. Having used the words vistaran (Diverse) and samkshepah (Few), in +the second line of this triplet, the speaker explains their meaning in +the third. By 'Diverse' is meant all those fruits that consist of +unstable enjoyments; hence, the diverse acts laid down in the Vedas and +other scriptures. By 'Few' is meant Renunciation, or abstention from +acts. What is said, therefore, in this verse is this: they that betake +themselves to acts, which for their fruits all sorts of enjoyment, meet +with misery; while they that abstain from acts or practise Renunciation +meet with happiness. Both the vernacular versions are incorrect. + +1565. It is difficult to understand what is meant by this verse. By +progress in Yoga, the Soul can certainly cast off the mind and other +attributes by which it is invested. The simile is unintelligible. The +stalk of the lotus has its roots in mire. Does the first line mean, +therefore, that the stalk speedily springs upwards and leaves the mire at +its roots? + +1566. The commentator explains that the intention of this verse is to +explain that the universe which is created by the mind is destroyed +afterwards by the mind itself. + +1567. The sense is that one who has cast off objects of enjoyment and +become emancipated, does not obtain rebirth. + +1568. I follow the commentator in his exposition of this verse. The +practice of fishermen (in India) is to sink their boats when they leave +them for their homes, and to raise them again when they require them the +next day. They do not leave their boats afloat for fear of the injury the +waves may do to them by tossing them too much. + +1569. By Prakriti here is meant the harmony of Sattwa, Rajas, and Tamas. +As long as these three qualities are in harmony with one another, i.e., +as long as there is no preponderance in any of them over the other two, +so long there cannot be creation or the operations of the buddhi or +understanding. + +1570. In this verse the word Prakriti is used in an entirely different +sense. It means here Ignorance. + +1571. Sariragriha-sanjnasya is 'of one who regards his body to be an +accompaniment of the Soul instead of regarding it to be the Soul.' 'Who +regards purity as its sacred water', i.e., who, without resorting to the +sacred waters whither others go for cleansing themselves, thinks that +purity, both internal and external, is capable of cleansing him. + +1572. Vide note to verse 21 above. + +1573. The object of the verse is to show that one should not, for the +sake of friends and kinsmen and spouses and children, abstain from +pursuing one's true end. The practice of charity again is the true diet +which supports a man. + +1574. Astapadapada is a weight of gold. The word, as used in this verse, +means a quantity of gold. Whether the reading be mudreva or sutrena, the +sense remains unchanged. What is said here is that the mother, etc., are +like lines traced with gold by the side of real gold; i.e., the mother, +etc., are of no value or use in the acquisition of prosperity. K.P. +Singha misses the meaning. The Burdwan translator, however, makes a most +ridiculous exhibition of himself. Without understanding the commentary at +all, in fact, not having been able to read the words of the commentary +aright, he has produced a ridiculous jargon that is utterly +unintelligible. Daksha is a vocative, meaning 'possessed of cleverness.' +The words he daksha yatha, etc., of the commentator are read by the +Burdwan Pundit as: deha-kshaya, etc. + +1575. Apariharavan is incapable of being resisted. Samagatih as wind. +Asmasara-vihitam is 'made by means of iron or the saw.' Asmasara stands +here for krakacha or karapatra. + +1576. The commentator explains that by tapah is meant the practice or +observance of one's own duties. Damah is restraining the senses. Satyam +is truthfulness of speech, and atmaguptih is subjugation of the mind. The +knots are attachments and desires, etc. + +1577. i.e., the assailant, finding his victim forgiving, himself burns +with repentance. + +1578. Vishayena yami is the correct reading; i.e., then here is palatal, +and vishayena is in the instrumental case. The Bengal reading is vicious, +for it reads Vishaye nayami. + +1579. The Moon is endued with nectar, and, therefore, might have been +such a man's equal; but the Moon waxes and wanes; therefore, the Moon +cannot approach to an equality with such a man who is the same under all +changes. Similarly, the wind, though unstained by the dust it bears is +not the equal of such a man; for the wind is changeful, having slow, +middling and quick motion. The Burdwan translator makes utter nonsense of +the reference to the Moon and the wind. K.P. Singha gives the sense +correctly. + +1580. The commentator explains that the object of this verse is to show +the merits of that man whose ignorance has disappeared. + +1581. i.e., when Brahmanas incur obloquy they are said to become impure; +they are again regarded as possessing the status of humanity only because +they die. + +1582. The examples of Viswamitra and others may be cited in this +instance. + +1583. Dharana is holding the soul in self-reflection, preventing it the +while from wandering. Samadhi is complete abstraction. + +1584. Akhandam is Sarvakalam; uposhya is tyaktwa. K.P. Singha wrongly +translates this verse. He takes mansam for masam; but no difference of +reading occurs between the Bengal and Bombay texts. + +1585. The ten properties included in Sattwa or Goodness are gladness, +cheerfulness, enthusiasm, fame, righteousness, contentment, faith, +sincerity, liberality, and lordship. The nine properties included in +Rajas or Passion are belief in the deities, (ostentatious) charity, +enjoyment and endurance of happiness and sorrow, disunion, exhibition of +manliness, lust and wrath, intoxication, pride, malice, and disposition +to revile. The eight qualities included in Tamas or Darkness are +unconsciousness, stupefaction, excess of stupefaction, muddiness of the +understanding, blindness (of results), sleep, heedlessness, and +procrastination. The seven incidents of Buddhi or the Understanding are +Mahat, consciousness, and the five subtile essences. The six incidents of +Mind are Mind and the five senses. The five incidents appertaining to +Space are space, water, wind, light, and earth. According to a different +school of philosophy, Buddhi, or the Understanding is said to have four +incidents appertaining to it, viz., doubt, ascertainment, pride, and +memory. Tamas (darkness) also is otherwise regarded to have only three +incidents, viz., inability of comprehension, partial comprehension, and +totally erroneous comprehension. Rajas (Passion) is (according to this +school) regarding as having only the two incidents of inclination (to +act) and sorrow. Sattwa has but one incident viz., Enlightenment. + +1586. 'Durga' is an inaccessible region such as a forest or wilderness +which cannot be passed through except with great pain and danger. + +1587. The correct reading seems to be sthira-vratati-samkulam. + +1588. Udadhi is, literally, a water-jar. In this country most people, +while swimming, use water jars as buoys. The mouth of jar being dipped +into the water the air confined within it serve to support heavy weights. +I have heard that the most rapid currents are crossed by milkmaids in +this way, all the while bearing milk pails on their heads. + +1589. In the second line of 72, dustaram janma means janma-yuktam +dustaram. + +1590. The sense seems to be that by practising the Sankhya doctrine men +cease to have any regard for even their gross bodies. They succeed in +realising their existence as independent of all earthly or heavenly +objects. What is meant by the Sun bearing them in his rays and conveying +to them all things from every part of the universe is that these men +acquire great puissance. This is not the puissance of Yoga but of +knowledge. Everything being regarded as unsubstantial and transitory, the +position of Indra himself, or of Brahman, is looked upon as desirable and +unworthy of acquisition. Sincere conviction of this kind and the course +of conduct that is confirmable to it is literally puissance of the +highest kind, for all the purposes of puissance are capable of being +served by it. + +1591. This is taken as meaning that the Sankhyas are conveyed to the +firmament of the heart. Perhaps, what is intended by it is that they +become withdrawn from external objects and even the impressions of all +external things. + +1592. Perhaps, this means the pleasures of heaven. + +1593. i.e., they who have identified themselves with Brahma. + +1594. Yudhishthira's question seems to be this. Is there or is there not +consciousness in the emancipate state? Different scriptures answer this +question differently. If it be said that there is consciousness in that +state, then why discard heaven and its pleasures, or the religion of +Pravritti or acts which lead to those pleasures? Where is the necessity +then of Sannyasa or the religion of Nivritti or abstention from all acts? +On the supposition of there being consciousness in the emancipate state, +the Religion of Pravritti should be taken as superior. If, on the other +hand, the existence of consciousness be denied, that would be an error. +Dnkshataram is ayuktaram. + +1595. Although I make use of the word 'perceive' yet remembering that the +mind is included among the senses and regarded as the sixth sense, the +functions of recollection, representation, etc., are also implied by the +word pasyati. The Burdwan translator gives a ridiculously erroneous +version of this verse. + +1596. The commentator explains that the simile of the froth is introduced +in consequence of its disappearance with the disappearance of water. K. +P. Singha is incorrect in taking the instance of froth as illustrative of +the quickness of the destruction. + +1597. Sarvatra does not mean 'through every part of the sleeper's body' +as K. P. Singha takes it, but sarvavishaye as the commentator correctly +explains it. + +1598. Iha is sapne Anisah is nasti isah or pravartaah yasya. + +1599. For the Soul, in dreams, sees and hears and touches and smells +etc., precisely as it does while awake. + +1600. The sense seems to be that a person who becomes emancipate in this +life becomes so in Samadhi. When the state of Samadhi is over, his mind +and senses return; and returning they do the bidding of the Supreme, +i.e., bring about both happiness and misery, which, of course, are the +consequences of the acts of past lives though that happiness and misery +are not felt. In the next verse is said that these men very soon leave +their bodies and become freed from rebirth. + +1601. There are two kinds of Emancipation: one is attainable here, in +this body, it is Jivan-mukti; the other is Videha-kaivalya or that which +becomes one's when one is bodiless. In 98, Jivan-mukti has been spoken +of. In this verse, the observations apply to Videha-kaivalya. + +1602. Vadanti is stuvanti. Such men hymn its praises by regarding it as +Supreme Deity possessed of attributes. Those attributes, of course, are +the result of illusion, for in its real nature there can be no attributes +in Brahma. + +1603. Brahma is knowledge without duality i.e., knowledge without the +consciousness of knower and known. The knowledge or cognition of an +object, when object is annihilated, assumes the form of that knowledge +which is called Brahma. + +1604. The commentator explains that the object of this verse is to show +that among mobile creatures those endued with knowledge are superior, and +among all kinds of knowledge, the knowledge occurring in the Sankhya +system is the highest. + +1605. i.e., if in consequence of any defect of practice or Sadhana, the +Sankhyas fail to attain to Emancipation, they at least become translated +into gods. + +1606. i.e., it is everything. + +1607. That Narayana who does all this is the embodiment of the Sankhya +system. + +1608. The commentator explains the compound Adhyatmagatinischayam +differently. + +1609. Both the vernacular translator render this verse wrongly. + +1610. Vasyante is explained by the commentator as implying Brahmanah ante +and not 'at the end of that night'. The line occurs in Manu (Chap. 1. 74) +where ante refers to Brahmana's day and night. Vasishtha here refers to +Mohapralaya and not any intermediate Pralaya. + +1611. In the creation of Mahan or Prajapati or Virat, and of +Consciousness, the element of Tamas or ignorance predominates. + +1612. This is a very abstruse verse. I am not sure that I have understood +it correctly, What is said here seems to be this from Akshara arose +Hiranyagarbha: from Hiranyagarbha arose Virat. This, that or the other is +worshipped by ordinary men, while persons possessed of real insight do +not invest any of them with attributes worthy of worship. The speaker +says that the ascription of attributes, called Ignorance, and the +non-ascription for destruction of that ascriptions called Knowledge, +(with respect to Virat or Hiranyagarbha or Akshara) then arose. It might +be asked that when there were no men as yet to worship or to condemn such +worship, how could the two arise? The answer is that the two, in their +subtile forms, came into existence and were afterwards availed of by men +when men come into being. + +1613. From Akshara or the Indestructible is Hiranyagarbha. From +Hiranyagarbha is Mahan or Virat and Consciousness. From the last are the +subtile elements. + +1614. The meanings of such verses depend upon the grammatical +significations of certain words that are used. They can scarcely be +rendered accurately into any other language not derived from Sanskrit. +What is said here is that it is Prakriti which must be said to be the +Adhishthatri of the universe. Vishnu is not so. Vishnu, Brahma, Akshara, +or the Indestructible, however, is said to cover or _pervade_ the +universe (vyapnoti). Vishnu is Vyapka but not Adhishthatri. + +1615. In the previous section it has been said that through Tamas he +takes birth among the intermediate orders, through Rajas among human +beings, and through Sattwa among gods. The root kshi in Gunakshayat means +aisarvya or puissance. + +1616. The soul weaves a cocoon with attributes (or, acts which result +from attributes), and though free deprives himself of freedom. + +1617. Made of Chit and Not-Chit combined. + +1618. The sense seems to be that the obligation to explain a treatise in +the midst of a conclave always stimulates the best faculties, and if it +is a conclave of the learned the friction of intellects is sure to bring +out the correct sense. + +1619. For enables them to conquer Ignorance. + +1620. When Pranayama is performed with the aid of mantras or yapa, it is +said to be saguna or sagarbha or endued with substance. Concentration of +mind, however, is made without the aid of such yapa. + +1621. The two and twenty sanchodans of Preranas are the two and twenty +modes of transmitting the Prana breath from the toe of the foot to the +crown of the head. That which transcends Prakriti is the Supreme Soul. + +1622. The reading I adopt is na-kathyate. + +1623. Atmanah is Iswarat parah. + +1624. Parisankhyadarsanam is explained by the commentator thus: +Parisankhyanam, is parivarianam, i.e., the gradual pravilapam of errors; +Lena darsanam or sakshatkaram. + +1625. The commentator explains that nistattwah means nirgatam tattwam +aparoksham yasmat. + +1626. Param Aparam, and Avyayam are theirs in consequence of +Ajksharabhavatwa. Aparam means satyakamatwa, satyasamkalpatwa, etc. +i.e., puissance. Param is the indescribable felicity of Samadhi. The +Srutis declare that knower of Brahma becomes Brahma. + +1627. Hence, as the commentator explains, by knowing what is called the +Unmanifest one is capable of attaining to omniscience. + +1628. What is stated here is this, the Unmanifest or Prakriti, by +modification, produces Mahat and the other principles. But the agency of +Purusha also is necessary for such production, for Prakriti can do +nothing without Purusha, and Purusha also can do nothing without +Prakriti. The principles of Mahat and the rest, therefore, may be said to +have their origin as much in Purusha as in Prakriti. Beside, the two +being naturally dependent on each other, if Prakriti be called Kshara, +Purusha also may be so called. + +1629. i.e., Jiva or Purusha. + +1630. High, such as gods, middling, such as human beings and low, such as +animals. + +1631. Budha is Bodha or pure Knowledge. Abudha is the reverse of Budha. +The Supreme Soul is Knowledge, while Jiva is Ignorance. + +1632. In consequence of Jiva's union with or attachment to Prakriti. Jiva +takes this object for a vessel; that for a mountain, and that other for a +third. When knowledge comes, Jiva succeeds in understanding that all his +impressions are erroneous and that the external world is only a +modification of Self. In consequence of Jiva's capacity to comprehend +this, he is called Budhyamana or Comprehender. + +1633. Drisya and Adrisya, are the Seen and the Unseen, that is the gross +and the subtile, or effects and causes. Swabhavena anugatam is inhering +(unto all of them,) in its own nature, that is, Brahma pervades all +things and unites with them without itself being changed as regards its +own nature. Vudyate has manishibhih understood it. + +1634. Tattwa is explained by the commentator as anaropitaruom, i.e., +invested with any form in consequence of Ignorance; Not-Tattwa is +nityaparoksham i.e., always within the ken of the understanding. + +1635. That indication is 'I am Brahma.' Such conviction or knowledge even +which characterises those that are awakened or Buddha, is cast off by the +twenty-sixth. + +1636. These examples are often used to explain the difference between the +Jiva-soul and the Supreme Soul. The Udumvara is the fruit of the Ficus +glomerate. When ripe and broken, the hollow centre is seen to contain +many full-grown gnats. The gnat lives in the fruit but is not the fruit, +just as the fish though living in the water is not the water that is its +home. Jiva, after the same way, though living in the Supreme Soul, is not +the Supreme Soul. + +1637. Parah is Anyah or Chidatman. Paradharma means 'partaking' of the +nature of Kshetra in which he resides. Sameyta is 'kshetrena iva ekebhya.' + +1638. This is a simile very often used for illustrating the danger of +pursuing objects of the senses. Collectors of honey used to rove over +mountains, guided by the sight of flying bees. These men frequently met +with death from falls from precipices. + +1639. The Burdwan translator renders this verse incorrectly. + +1640. This has been repeatedly laid down in the Hindu scriptures. Gifts +produce no merit unless made to deserving persons. If made to the +undeserving, instead of ceasing to produce any merit, they become +positively sinful. The considerations of time and place also are to be +attended to. By failing to attend to them, sin is incurred where merit is +expected. Truth becomes as sinful as a lie, under particular +circumstances; and a falsehood becomes as meritorious as truth under +circumstances. The Hindu scriptures make circumstance the test of acts. + +1641. These, including Mind, form the tale of sixteen called Vikriti or +modifications of Prakriti. + +1642. These are the subtile principles or Tanmatras and not the gross +elements. + +1643. Mahat is sometimes called Buddhi hence the creation of +Consciousness from Mahat must be creation relating to Buddha. + +1644. Arjjava mean 'relating to straight paths or courses,' so called +from the straight course of these winds or breaths. By reference to these +breaths is intended the other limbs of the physical system besides those +already indicated. + +1645. Rishi here means Mahan or Great. Consciousness is said to have an +excellent essence, and is also a Bhuta because of its capacity to produce +the Great Bhutas, five in number. + +1646. These, the commentator explains, are Mind, Buddhi or Understanding +Consciousness, and Chitwa, considered as Vyashti instead of as Samashthi. +These are the sires of the primeval sires, i.e., from these sprung the +Mahabhutas or Great creatures (viz., the five primal elements). + +1647. Devah's is explained by the commentator as meaning the Senses and +the four inner faculties. Devaih he thinks, refers to the Bhutas or Great +elements. Literally rendered, the verse would read as 'the Devas are the +Children of the Pitris; with the Devas, all the worlds of Mobile Being +have been covered.' It is not safe to reject the learned commentator. + +1648. These two verses refer to the power of the attributes of sound +etc., over Jiva. Loves and hates, and all kinds of relationship of Jiva +are due to the action of the attributes named. + +1649. The duration here given has reference to the day and the night of +the Mahabhutas. + +1650. Prakritisthah means 'in his own Prakriti or nature.' The sense of +the line is that Purusha, even when residing in the case that Prakriti +provides him with, does not partake of the nature of Prakriti but +continues to be undefiled by her. + +1651. I expand this verse for bringing out the meaning. A verbal +rendering will become unintelligible. + +1652. This is a difficult verse, I am not sure that I have understood it +correctly. The sense to be that Prakriti, which is really unintelligent +and incapable of enjoyment or endurance, becomes intelligent and capable +of enjoyment or endurance in consequence of being united with Purusha who +is intelligent. Thus when pleasurable or painful sensation are felt, it +is the body that seems to feel it only in consequence of the Soul that +presides over it. + +1653. The first line of 7 is the same in sense as the second line of 8. +In the Bombay text, only the second line of 8 occurs, while the first +line of 7 has been justly omitted. In fact, Tattwa and the Prakriti are +the same thing. + +1654. This refers to the opinion of the atheistic Sankhyas. + +1655. By the word Rudra is meant Prana and the other breaths. The +commentator explains that the etymology is utkramana kale dehinam +rodayanti iti Rudrah Pranah. By regulating the vital breaths and the +senses, Yogins attain to Yoga puissance and succeed in roving wherever +they please in their linga-sarira or subtile bodies. + +1656. The eight limbs of Yoga are Pranayama, Pratyahara, Dhyana, Dharana, +Tarka, Samadhi, with the two additional ones of Yama and Niyama. + +1657. In the first line of 9 the word Pranayama is used to mean +regulation of the vital breaths. In the second line, the same word +implies the ayamah or nigraha of the senses with the mind. By Dharana is +meant the fixing of the mind, one after another, on the sixteen things +named in treatises on Yoga. By ekagrata of the mind is meant that +concentration in which there is no longer any consciousness of difference +between Dhyatri, Dhyeya, and Dhyana. + +1658. It is difficult for those who do not practise Pranayama to +understand this fully. The fact is, Saguna Pranayama, when the breath is +inhaled, the inhalation is measured by the time taken up in mentally +reciting a well-known mantra. So when inhaled breath is suspended, the +suspension is measured by the time taken in mentally reciting a +particular mantra. When therefore, the suspended breath should be +exhaled, it should be done by similarly measuring the time of exhaling. +For beginners, this Saguna Pranayama is recommended. Of course only +exhalation has been spoken of but it applies equally to inhalation and +suspension. These three processes, in Yoga language, are Puraka, +Kumbhaka, and Rechaka. + +1659. Ekantasilin means a Sannyasin, Atmarama is one who takes pleasure +in one's soul instead of in spouses and children. + +1660. The pole-star. + +1661. Chakre literally means 'I made'. The commentator explains it as +equivalent to swayam avirbhut. + +1662. Vipriya evidently means 'what is not agreeable.' There was +evidently a dispute between Yajnavalkya and his maternal uncle +Vaisampayana, the celebrated disciple of Vyasa. This dispute is +particularly referred to in the next verse. Vaisampayana had been a +recognised teacher of the Vedas and had collected a large number of +disciples around him. When, therefore, the nephew Yajnavalkya, having +obtaining the Vedas from Surya, began to teach them, he was naturally +looked upon with a jealousy, which culminated (as referred to in the next +verse) into an open dispute about the Dakshina to be appropriated in the +Sacrifice of Janaka. The Burdwan translator incorrectly renders the word +vipriya which he takes to mean as 'very agreeable.' In the Vishnu Purana +it is mentioned that a dispute took place between Yajnavalkya and Paila. +The latter's preceptor, Vyasa, came, and taking his side, asked +Yajnavalkya to return him the Vedas which he had obtained from him. +Yajnavalkya vomited forth the Vedas. These were instantly devoured by two +other Rishis in the form of Tittiri birds. These afterwards promulgated +the Taittiriya Upanishads. + +1663. This shows that I was then regarded as the equal of Vaisampayana +himself in the matter of Vedic knowledge. Sumanta and Paila and Jaimini, +with Vaisampayana, were the Rishis that assisted the great Vyasa in the +task of arranging the Vedas. + +1664. This is called the fourth science, the three others being the three +Vedas, Axis culture, and the science of morality and chastisement. + +1665. Prakriti is regarded as something in which Sattwa, Rajas, and Tamas +reside in exactly equal proportion. All the principles of Mahat, etc. +which flow from Prakriti, are characterised by these three attributes in +diverse measure. + +1666. By Mitra is meant here the deity giving light and heat. By Varuna +is meant the waters that compose the universe. + +1667. Kah, the commentator explained, is anandah or felicity. + +1668. The comparison lies in the folly of the two persons indicated. One +churning ass's milk for butter is only a fool. Similarly, one failing to +understand the nature of Prakriti and Purusha from the Vedas is only a +fool. + +1669. Gives a literal rendering of this verse for showing how difficult it +is to understand the meaning. The commentator correctly explains the +sense which is as follows: anyah or the other is the Soul as +distinguished from its reflection upon Prakriti, that is the Soul in its +real character as independent of Prakriti. What is said here is that when +the Soul, in its real character beholds, or acts as a witness of +everything (i.e., as exists in the states of wakefulness and dream), +becomes conscious of both itself (the Twenty-fifth) and Prakriti (the +Twenty-fourth) when, however, it ceases to behold or act as such witness +(i.e., in the state of dreamless slumber of Yoga-samadhi), it succeeds in +beholding the Supreme Soul or the Twenty-sixth. In simple language what +is said here is that the Soul becomes conscious of both itself and +Prakriti in the state of wakefulness and dream. In Samadhi alone, it +beholds the Supreme Soul. + +1670. What is said here is that the Twenty-sixth or the Supreme Soul +always beholds the Twenty-fifth or the Jiva-soul. The latter, however, +filled with vanity, regards that there is nothing higher than it. It can +easily, in Yoga-samadhi, behold the Twenty-sixth. Though thus competent +to behold the Supreme Soul, it fails ordinarily to behold it. The +commentator sees in this verse a repudiation of the doctrine of the +Charvakas and the Saugatas who deny that there is a Twenty-sixth Tattwa +or even a Twenty-fifth which they identify with the Twenty-fourth. + +1671. Tatsthanat is explained by the commentator as Varasya +avaradhisrhanat, i.e., in consequence of vara overlying the avara. The +instance of the string and the snake is cited. At first the string is +erroneously taken for the snake. When the error is dispelled, the string +appears as the string. Thus the Supreme and the Jiva-soul come to be +taken as one when true knowledge comes. + +1672. The ordinary doctrine is that the Jiva-soul is indestructible, for +it is both unborn and deathless, its so called births and deaths being +only changes of the forms which Prakriti undergoes in course of her +association with it, an association that continues as long as the +Jiva-soul does not succeed in effecting its emancipation. In this verse +the ordinary doctrine is abandoned. What is said here is that the +Jiva-soul is _not_ deathless, for when it becomes identified with the +Supreme Soul, that alteration may be taken as its death. + +1673. This is a very difficult verse. Pasya and apasya are drashtri and +drisya, i.e., knower and known (or Soul and Prakriti) Kshemaya and Tattwo +are drik and drisya, i.e., knowledge and known. One that sees no +difference between these that is, one that regards all things as one and +the same, is both Kevala and not-Kevala, etc, meaning that such a person, +though still appearing as a Jiva (to others) is in reality identifiable +with the Supreme Soul. + +1674. This may mean that as men speak, and as speech is Brahma, all men +must be regarded as utterers of Brahma. If, again, Brahma be taken to +mean the Vedas in special, it may imply that all men utter the Vedas or +are competent to study the Vedas. Such an exceedingly liberal sentiment +from the mouth of Yajnavalkya is compatible only with the religion of +Emancipation which he taught. + +1675. The doctrine is that unless acts are destroyed, there can be no +Emancipation. + +1676. Literally, 'these are not obstacles by external nature,' and are +therefore irremovable by personal exertion of the ordinary kind. + +1677. Sanchodayishyanti implies questioned. Here it means questioning the +king internally or by Yoga power. + +1678. Utsmayan is explained by the Commentators as 'priding himself upon +his own invincibleness.' Ayaya bhavam implies her determination to make +the king dumb. Visesayan is abhibhavan. + +1679. Sammantum is explained by the Commentator as equivalent to samyak +jnatum. + +1680. It is difficult to say in what sense the word vaiseshikam is used +here. There is a particular system of philosophy called Vaiseshika or +Kanada; the system believed to have been originally promulgated by a +Rishi of the name of Kanada. That system has close resemblance to the +atomic theory of European philosophers. It has many points of striking +resemblance with Kapila's system or Sankhya. Then, again, some of the +original principles, as enunciated in the Sankhya system, are called by +the name of Visesha. + +1681. The mention of Vidhi indicated, as the commentator explains, +Karmakanda. The value of Karma in the path of Emancipation is to purify +the Soul. + +1682. K. P. Singha wrongly translates this verse. + +1683. There is equal reason in taking up etc., implies that the bearing +of the sceptre is only a mode of life like that of holders of the +triple-stick. Both the king and the Sannyasin are free to acquire +knowledge and both, therefore, may attain to Emancipation notwithstanding +their respective emblems. In the emblems themselves there is no efficacy +or disqualification. + +1684. The object of this verse is to show that all persons, led by +interest, become attached to particular things. The littleness or +greatness of those things cannot aid or bar people's way to Emancipation. +'I may be a king, says Janaka, and thou mayst be a mendicant. Neither thy +mendicancy nor my royalty can aid or obstruct our Emancipation. Both of +us, by Knowledge, can achieve what we wish, notwithstanding our outward +surroundings.' + +1685. Hence, by changing my royal life for that of a bearer of the +triple-stick I can gain nothing. + +1686. Yukte in the first line means in the Yogin. The Bombay reading +Tridandanke is a mistake for Tridandakam. The Bombay text reads na +muktasyasti gopana, meaning that 'there is no relief for one that has +fallen down after having arisen in Yoga.' The Bengal text reads +vimuktasya. I adopt the Bengal reading. + +1687. What the king says is that he, the king, had made no assignation +with the lady is consequence of which she could be justified in entering +his body. The word Sannikarsha here means sanketa. Both the vernacular +translators render this word wrongly. + +1688. These faults and merits are set forth in the verses that follow. + +1689. Saukshmyam, is literally minuteness. It means ambiguity here. I +have rendered verse 81 very closely to give the reader an idea of the +extreme terseness of these verses. For bringing out the meaning of the +verse, the following illustration may serve. A sentence is composed +containing some words each of which is employed in diverse senses, as the +well-known verse of Parasara which has been interpreted to sanction the +remarriage of Hindu widows. Here, the object indicated by the words used +are varied. Definite knowledge of the meaning of each word is arrived at +by means of distinctions, i.e., by distinguishing each meaning from every +other. In such cases, the understanding before arriving at the definite +meaning, rests in succession upon diverse points, now upon one, now upon +another. Indeed, the true meaning is to be arrived at in such cases by a +process of elimination. When such processes become necessary and or +seizing the sense of any sentence, the fault is said to be the fault of +minuteness or ambiguity. + +1690. To take the same example; first take the well-known words of +Parasara as really sanctioning the remarriage of widows. Several words in +the verse would point to this meaning, several others would not. Weighing +probabilities and reasons, let the meaning be tentatively adopted that +second husbands are sanctioned by the Rishi for the Hindu widow. This is +Sankhya. + +1691. Having tentatively adopted the meaning the second husbands are +sanctioned by the verse referred to, the conclusion should be either its +acceptance or rejection. By seeing the incompatibility of the tentative +meaning with other settled conclusions in respect of other texts or other +writers, the tentative meaning is capable of being rejected, and the +final conclusion arrived at, to the effect, that the second husband is to +be taken only according to the Niyoga-vidhi and not by marriage. + +1692. By prayojanam is meant the conduct one pursues for gratifying one's +wish to acquire or avoid any object. Wish, in respect of either +acquisition or avoidance, if ungratified, becomes a source of pain. The +section or conduct that one adopts for removing that pain is called +Prayojanam. In the Gautama-sutras it is said that yamarthamadhikritya +pravartate, tat prayojanam. The two definitions are identical. + +1693. By occurrence of these five characteristics together is meant that +when these are properly attended to by a speaker or writer, only then can +his sentence be said to be complete and intelligible. In Nyaya +philosophy, the five requisites are Pratijna, Hetu, Udaharana, Upanaya, +and Nigamana. In the Mimansa philosophy, the five requisites have been +named differently. Vishaya, Samsaya, Purvapaksha, Uttara, and Nirnaya. + +1694. These characteristics, the commentator points out, though numbering +sixteen, include the four and twenty mentioned by Bhojadeva in his +Rhetoric called Saraswati-kanthabharana. + +1695. Parartham means, as the commentator explains, of excellent sense. +It does not mean Paraprayojanam as wrongly rendered by the Burdwan +translator. The latter's version of the text is thoroughly unmeaning. + +1696. What Sulabha says here is this: the great primal elements are the +same whether they make up this body or that other body; and then it is +the same Chit that pervades every combination of the great elements. The +object of this observation is to show that Janaka should not have asked +these questions about Sulabha, he and she being essentially the same +person. To regard the two as different would indicate obscuration of +vision. + +1697. What is meant by this is that when creatures are said to possess +more of sattwa and less of sattwa, sattwa seems to be a principle that is +existent in the constitutions of creatures. + +1698. By the word Kala is meant the 16 principles beginning with Prana. +What is intended to be said is that as long as the principle of Desire +exists, rebirth becomes possible. The universe, therefore, rests on the +principle of Desire or Vasana. The senses, etc. all arise from this +principle of Vasana. + +1699. By Vidhi is meant that righteousness and its reverse which +constitute the seed of Desire. By Sukra is meant that which helps that +seed to grow or put forth its rudiments. By Vala is meant the exertion +that one makes for gratifying one's desire. + +1700. The fact then of continual change of particles in the body was +well-known to the Hindu sages. This discovery is not new of modern +physiology. Elsewhere it has been shown that Harvey's great discovery +about the circulation of the blood was not unknown to the Rishis. + +1701. The instance mentioned for illustrating the change of corporal +particles is certainly a very happy one. The flame of a burning lamp, +though perfectly steady (as in a breezeless spot), is really the result +of the successive combustion of particles of oil and the successive +extinguishment of such combustion Both this and the previous verse have +been rendered inaccurately by K.P. Singha. + +1702. Hence the questions of Janaka, asking as to who the lady was or +whose, were futile. + +1703. The seven ways are as follows: Righteousness and Wealth and +Pleasure independently and distinct from one another count three, then +the first and second, the first and third, and second and third, count +three and lastly, all three existing together. In all acts, one or other +of these seven may be found. The first and second exist in all acts whose +result is the righteous acquisition of wealth; the first and third exist +in the procreation of children in lawful wedlock; the second and third in +ordinary acts of worldly men. Of acts in which all three combine, the +rearing of children may be noticed, for it is at once a duty, a source of +wealth, and a pleasure. K.P. Singha omits all reference to these seven +ways, while the Burdwan translator, misunderstanding the gloss, makes +utter nonsense of it. + +1704. The king may order some men to do some things. These men, after +obeying those orders, return to him to report the fact of what they have +accomplished. The king is obliged to grant them interviews for listening +to them. + +1705. The commentator explains that the three others are Vriddhi, Kshaya, +and Sthana, all of which arise from policy. Some of the seven limbs are +inanimate, such as the treasury. But it is said that the treasury +supports the ministers, and the ministers support the treasury. + +1706. Hence, when every kingdom has a king, and kings too are many, no +one should indulge in pride at the thought of his being a king. + +1707. The object of this verse is to show that as Janaka rules his +kingdom without being attached to it, he cannot lay claim to the merit +that belongs to kings. + +1708. Upaya or means implies here the attitude of sitting (as in Yoga). +Upanishad or method implies sravana and manana i.e., listening and +thinking. Upasanga or practices imply the several limbs of Dhyana, etc. +Nischaya or conclusion has reference to Brahma. + +1709. I expand this verse fully. + +1710. The na in the second line is connected with Vyayachcchate. + +1711. The object of this verse is to show that the words uttered by +Sulabha were unanswerable. To attain to Emancipation one must practise a +life of Renunciation instead of continuing in the domestic mode. + +1712. These foes are, of course, the passions. + +1713. Literally, the world is only a hold of action, implying that +creatures, coming here, have to act: these actions lead to rewards and +punishments, both here and hereafter. The way to Emancipation is, as has +been often shown before, by exhausting the consequences of acts by +enjoyment or sufferance and by abstaining from further acts by adopting +the religion of Nivritti. + +1714. Kulapatam is explained by the commentator as Mahanadipuram. In +Naram etc, venumivodahritam (as in the Bombay text) or venumivoddhhatam +(as in the Bengal text) is rather unintelligible unless it be taken in +the sense in which I have taken it. K. P. Singha mistranslates Kulapatam, +and the Burdwan translator misunderstands both Kulaparam and +venumivoddhatam. + +1715. i.e., to uphold it by doing the duties of a Brahmanas. + +1716. Prachalita-dharma etc, implies those that have fallen away from +righteousness. The Burdwan translator misunderstands the verse. +Karanabhih is kriabhih. + +1717. The Commentator explains that this verse is for assuring +Yudhishthira that kings are competent to obtain felicity in the next +world. Anupagatam is explained by the Commentator as not attainable in +even thousands of births. + +1718. Rudhirapah is blood-sucking worms. Uparatam is dead. + +1719. The ten boundaries or commandments, as mentioned by the +Commentator, are the five positive ones, viz., Purity, Contentment, +Penances, Study of the Vedas, Meditation on God, and the five negative +ones, viz., abstention from cruelty, from untruth, from theft, from +non-observance of vows, and from acquisition of wealth. + +1720. Chirasya is grammatically connected with na vudhyase, meaning 'that +thou art always blind etc.' The Burdwan translator misunderstands it +completely and takes it as equivalent to achirena. K. P. Singha skips +over it. + +1721. The Burdwan translator gives a ridiculous version of the verse. + +1722. Kevalam nidhim is literally, 'one's only treasure'. It may imply +either Samadhi or Brahma. Acts, whether good or bad, all arise from +error. Abstention from acts is the true way to Emancipation. + +1723. The passions are spoken of as wolves. + +1724. The sight of golden trees is a premonitory sign of Death. + +1725. Literally rendered, the verse would run thus: Before the cooking is +complete of the Yavaka of a rich man, in fact, while it is still +uncooked, thou mayst meet with death. Do thou, therefore, hasten. By +Yavaka is meant a particular kind of food made of ghee and flour or +barley. + +1726. In verse 53 it is said that the Soul is the witness in the other +world of all acts and omission in this life. In verse 54, what is said is +that the existence of the Soul when the body is not, is possible, for +Yogins, in Yoga, live in their Soul, unconscious the while of their +bodies. The entrance of the acting-Chaitanya into that Chaitanya which +survives as the witness means the death of the body. + +1727. The Burdwan translator gives an erroneous version of this verse. + +1728. I think the sense is that only righteousness can bring a man to the +path that leads to happiness and not mere instructions howsoever repeated. + +1729. The Commentator explains that Pramadagah is equivalent to +Pramadagrihavasin and refers to Antakah. Chamum is Indriyasenam. Grahitam +is body. Yathagrahitam is dehamanatikramya. In this verse pura may mean +either in the near future or soon, or pura may mean before, i.e., before +the Destroyer makes thy senses so, etc. + +1730. The road in which thyself shalt be in front and thyself in the rear +is the road of Self-knowledge. The Burdwan translator does not understand +how the first line comes to mean Knowledge of Self! Accordingly, though +he uses the word amajnana (following the Commentator), yet he erroneously +repeats some of the words used in the line. + +1731. The last word of the second line is muchyate and not yujyate. If +yujyate be adhered to, meaning would be 'freed the consequences of +ignorance and error, he would succeed in attaining to Brahma.' + +1732. This is a very abstruse verse. I have rendered it, following the +lead of the Commentator, Srutam, he explains it 'the knowledge, born of +vedic declarations like Tattwamasi etc.' Sarvamasnute is equivalent to +samastam Brahmandam vyapnoti, meaning such knowledge leads to sarvatmyam, +i.e., omniscience Tadetat etc., i.e., that omniscience is the darsanam, +of parampurushartha or Moksha. Kritajna upadishtam artham is Samhitam. + +1733. The sense is that in course of our repeated rebirths we have got +these relations repeatedly and will get them as repeatedly. But we are, +in reality, quite unconnected with them. Their union with us like the +union of pieces of wood floating in a river, now joined together +temporarily, now separated. + +1734. Mokshadaisikam is explained by the commentator as +Mokshandeshataram. K. P. Singha wrongly renders this word. This section +is called pavakadhyayanam, meaning chitta-sodhakadhyayanam, that is, the +lesson which, when read and mastered, is to lead to the cleansing of the +heart. + +1735. Time, as a personified agent, is throwing all creatures at unequal +distances. Some are thrown near and some to a great distance. These +distances are regulated by the nature of the acts done by the creatures +thrown. Some are cast among animals, some among men. Throwing or hurling +them thus, Time drags them again, the binding-cords being always in his +hands. + +1736. Both the vernacular translators have misunderstood the first line +of this verse although there is no difficulty in it. Apastamva says +drishto dharma-vyatikrama; Sahasancha purvesham. What Bhishma says here +is that one should not speak of those instances of Vyatikramah and +Sahasam. + +1737. Although the Vedas came to Suka of their own accord, yet he was in +deference to the universal custom, obliged to formally acquire them from +a preceptor. + +1738. Vyasa was the priest or Ritwija of the house of Mithila and as such +the kings of Mithila were his Yajyas or Yajamanas. The duty of a Yajamana +is to reverence every member of the priest's family. The sire, therefore, +cautions the son that he should not, while living with the king of +Mithila, assert his superiority over him in any respect. + +1739. It is certain that one must abandon all acts before one can attain +to Emancipation. But then acts should not be cast off all at once. It is +according to this order that they should be abandoned, i.e., in the order +of the several modes. + +1740. The karanas are the inner faculties. + +1741. i.e., when Emancipation and omniscience have been attained in the +very first mode of life, no further need exists for conforming to the +three other modes of life. + +1742. i.e., behold the Supreme Soul by his own Soul. + +1743. Instead of papakam some texts read pavakam, meaning of the nature +of fire. + +1744. After manasa, saha is understood. It does not mean that the senses +are to be restrained by the mind, but the words imply that the mind and +the senses are to be restrained. K. P. Singha renders the line correctly. +The Burdwan translator, as usual, is careless. + +1745. K. P. Singha skips over this verse. + +1746. i.e., he turned his soul's gaze on his soul and withdrew himself +from every worldly object. + +1747. He no longer walked like ordinary men. Without trailing along the +solid support of the Earth, he proceeded through the sky. + +1748. Popularly, Bhimaraja, the Lanius Malabaricus. + +1749. It is believed that a person, by performing austere penances, +scorches the three worlds. It is in consequence of this effect of +penances that the superior deities were always compelled by the Asuras +and Danavas to grant them whatever boons they solicited. + +1750. The sense is that if the Vedas are not constantly studied, they are +likely to be forgotten. + +1751. Upaplava is Rahu or the ascending node. In many parts of Upper +India, during the hot months in particular, large quantities of dust are +raised by whirl winds in the afternoon or at evening called Andhi the +clouds of dust cover the moon for hours together. + +1752. The lowest order of men, living by slaying animals. + +1753. The verse in the Bengal texts is a triplet. In the Bombay edition, +the third line is excluded from verse 36. There is no inconvenience in +this, only, it should be construed as referring to the wind called +Samana or Pravaha. + +1754. Some texts read Jaytamvarah. If this be accepted, it should be an +adjective of Parivaha, meaning the foremost of all in the strength or +energy. + +1755. The sacred river Ganga has it is said, three courses or streams. +One flows on the surface of the Earth, the second flows through the +nether regions, and the third flows through heaven. + +1756. The first line runs into the second. + +1757. Penances should be protected from wrath. By penances one attains to +great power. The ascetic's puissance frequently equals that of Brahman +himself. If, however, the ascetic indulges in wrath and curses one from +wrath, his puissance becomes diminished. For this reason, forgiveness is +said to be the highest virtue a Brahmana can practise. A Brahmana's might +lay in forgiveness. Knowledge also should be protected from honour and +dishonour, i.e. one should never _receive_ honour for his knowledge, that +is, do anything for the object of achieving honour. Similarly, one should +never do anything which may have the effect of dishonouring one's +knowledge. These are some of the highest duties preached in scriptures. + +1758. The saying Satyadapi hitam vadet is frequently misunderstood. The +scriptures do not say that truth should be sacrificed in view of what is +beneficial, for such view will militate with the saying that there is +nothing higher than truth. The saying has reference to those exceptional +instances where truth becomes a source of positive harm. The story of the +Rishi who spoke the truth respecting the place where certain travellers +lay concealed, when questioned by certain robbers who were for killing +the travellers, is an instance to the point. The goldsmith's son who died +with a falsehood on his lips for allowing his lawful prince to escape +from the hands of his pursuers did a meritorious act of loyalty. Then, +again, the germ of the utilitarian theory may be detected in the second +line of this verse. + +1759. To conquer the unconquerable means to attain to Brahma. + +1760. In the Srutis, Paravara is an equivalent for the Supreme Soul. The +correct reading is nasyati at the end of the first line, and not pasyati +as in some of the Bengal texts. Adhering to pasyati (which gives no +meaning), the Burdwan translator gives a ridiculous and unmeaning version +of this verse. K. P. Singha, of course, adopts the correct reading. + +1761. This verse is not at all difficult. The sense is that the man who +transcends all attachments never comes to grief if brought into union +with other creatures. The Burdwan translator gives a thoroughly unmeaning +version of this couplet. + +1762. The object of this verse is to show that men of knowledge do not +perform sacrifices, in which, as a matter of course, a large number of +creatures is slain. Men wedded to the religion of Pravriti perform +sacrifices. Coming into the world in consequence of past acts, they seek +happiness (by repairing to heaven) along the way of sacrifices and +religious rites. A large number of creatures is slain, for besides the +victims ostensibly offered, an infinite number of smaller and minuter +creatures are killed in the sacrificial fires and in course of the other +preparations that are made in sacrifices. + +1763. Sorrow increases by indulgence. + +1764. This is a very doubtful verse. The commentator is silent. I follow +the meaning as it lies on the surface. The object of the verse seems to +be this: there are men that are employed in reflecting upon the nature of +things: these should know that such occupation is useless, for truly the +nature of things is beyond the grasp of the mind. The greatest +philosopher is ignorant of all the virtues of a blade of grass, the +purpose for which it exists, the changes that it undergoes every instant +of time and from day to day. Those men, however, who have such +unprofitable occupation for walking along the highest path (the path, +that is, which leads to Brahma) free themselves from grief. + +1765. I am not sure that I have understood this verse correctly. + +1766. What is intended to be said is that the gratification of the senses +leaves nothing behind. The pleasure lasts as long as the contact +continues of the objects with the senses. The Burdwan translator, not +suspecting that the word used is adhana, gives a ridiculous version. + +1767. What is said here is this: a man has spouses and children, or +wealth, etc.: there was no sorrow when these were not: with his union +with these his sorrow commences. Hence, when these things disappear, an +intelligent man should not indulge in any sorrow. Bonds or attachments +are always productive of grief. When bonds are severed or destroyed, +there ought to be no grief. + +1768. i.e., whose pleasures do not depend upon external objects such as +spouses and children. + +1769. Vidhitsabhih is pipasabhih. It comes from dhe meaning drinking. + +1770. Vyasa lived in northern India and was evidently unacquainted with +the tides that appear in the Bengal rivers. + +1771. The object of this verse is to show the utility and necessity of +acts. Without acting no one, however clever, can earn any fruit. Both the +vernacular translators give ridiculous versions of this plain aphorism. + +1772. Asi is used in the sense of akansha. + +1773. Naprapyanadhigachchati is na aprayam etc. + +1774. I do not quite understand in what the fault lies that is referred +to here. Perhaps the sense is this. In Hindu philosophy, the vital seed +is said to be generated by the sight of a desirable woman. When sexual +congress takes place with one whose sight has not originated the vital +seed but with another it fails to be productive. Whoever indulges in such +intercourse is to blame. + +1775. Parasarirani has prapnuvanti understood after it. Chinnavijam means +whose seed has broken, that is the creature whose gross body has met with +destruction. The gross body is called the Vijam or seed of (heaven and +hell). The sense of the verse is that every one, after death, attains to +a new body. A creature can never exist without the bonds of body being +attached to him. Of course, the case is otherwise with persons who +succeed in achieving their Emancipation by the destruction of all acts. +The Burdwan translator, following the commentator faithfully, renders +this verse correctly. K. P. Singha skips over it entirely. + +1776. This is not a difficult verse. Then, again, the commentator +explains it carefully. K. P. Singha gives a ridiculous version. The +Burdwan translator is correct. Nirddagdham and vinasyantam imply the +dying or dead. Jivar paradeham chalachalam ahitam bhavati means another +body, as much subject to destruction, is kept ready. + +1777. I expand this verse a little for bringing out its meaning. What is +said here is that some come out of the womb alive; some die there before +being quickened with life, the reason being that their acts of past lives +bring for them other bodies even at that stage. + +1778. This verse is certainly a 'crux.' The commentator, I think, +displays considerable ingenuity in explaining it. The order of the words +is Gatayushah tasya sahajatasya pancha saptamim navamim dasam +prapnuvanti; tatah na bhavanti; sa na. The ten stages of a person's life +are (1) residence within the womb, (2) birth, (3) infancy, up to 5 years, +(4) childhood, up to 12 years, (5) Pauganda up to 16 years, (6) youth, up +to 48 years, (7) old age, (8) decrepitude, (9) suspension of breath, (10) +destruction of body. + +1779. Niyuktah means employed. I take it to imply employed in the task of +conquering Nature. It may also mean, set to their usual tasks by the +influence of past acts. Nature here means, of course the grand laws to +which human existence is subject, viz., the law of birth, of death, of +disease and decrepitude etc. + +1780. Uparyupari implies gradual superiority. If one becomes wealthy, one +desires to be a councillor; if a councillor, one wishes to be prime +minister; and so on. The sense of the verse is that man's desire to rise +is insatiable. + +1781. The reading I prefer is asathah and not sathah. If the latter +reading be kept, it would mean of both descriptions are seen to pay court +to the wicked. + +1782. Avavandhah is low attachments, implying those that appertain to the +body. In fact, the acquisition of the body itself is such an attachment. +What is said here is that Jiva who has become enlightened becomes freed +from the obligation of rebirth or contact with body once more. + +1783. The mass of effulgence constituting the Sun is nothing else than +Brahma. Brahma is pure effulgence. Savitri-mandala-madhyavartir-Narayanah +does not mean a deity with a physical form in the midst of the solar +effulgence but incorporeal and universal Brahma. That effulgence is +adored in the Gayatri. + +1784. The commentator takes Shomah to mean Shomagath Jivah. He does not +explain the rest of the verse. The grammatical construction presents no +difficulty. If Shomah be taken in the sense in which the Commentator +explains it, the meaning would be this. He who enters the solar +effulgence has not to undergo any change, unlike Shomah and the deities +who have to undergo changes, for they fall down upon the exhaustion of +their merit and re-ascend when they once more acquire merit. Both the +vernacular translators have made a mess of the verse. The fact is, there +are two paths, archiradi-margah and dhumadi-margah. They who go by the +former, reach Brahma and have never to return. While they who go by the +latter way, enjoy felicity for some time and then come back. + +1785. Here, the words Sun and Moon are indicative of the two different +paths mentioned in the note immediately before. + +1786. What Suka says here is that he would attain to universal Brahma and +thus identify himself with all things. + +1787. Jahasa hasam is an instance in Sanskrit of the cognate government +of neuter verbs. + +1788. The Rishis knew that the height of the atmosphere is not +interminable. + +1789. In this Section, Bhishma recites to Yudhishthira the fact of Suka's +departure from this world, and Vyasa's grief at that occurrence. He +speaks of the fact as one that had been related to him bygone times by +both Narada and Vyasa himself. It is evident from this that the Suka who +recited the Srimad Bhagavat to Parikshit, the grandson of Arjuna, could +not possibly be the Suka who was Vyasa's son. + +1790. What Bhishma says here is that without faith this subject is +incapable of being understood. + +1791. This is a triplet. The last word of the third line, viz., +Swayambhuvah refers to Krishnah, but it has no special meaning. It is an +adjective used more for the sake of measure than for anything else. + +1792. The golden cars referred to here are the fleshly bodies of the two +deities. The body is called the car because like the car, it is propelled +by some force other than the Soul which owns it for a time, the Soul +being inactive. It is regarded as golden because every one becomes +attached to it as something very valuable. The eight wheels are Avidya +and the rest. + +1793. i.e., the hands, the feet, the stomach, and the organ of pleasure. +The hands are said to be protected when they are restrained from the +commission of all improper acts; the feet are said to be duly protected +when they are restrained from touching all improper places. The stomach +is said to be protected when one never takes any kind of improper food, +and when one abstains from all evil acts for appeasing one's hunger. And +lastly, one is said to restrain the organ of pleasure when one abstains +from all acts of improper congress. + +1794. The word Mushka as ordinarily understood, implies the scrotum or +testes. The commentator Nilakantha supposes that it may stand for the +shoulder-knot. He believes that the phrase implies that the people of +this island had each four arms. + +1795. The Sattwata ritual is explained by the Commentator to mean the +Pancharatra ritual. Tachecheshena implies with what remained after +Vishnu's worship was over. + +1796. i.e., dedicated his possessions to the service of Narayana, and +held them as the great God's custodian. In other words, he never regarded +his wealth as his own, but was always ready to devote it to all good and +pious purposes. + +1797. i.e., the treatise those Rishis composed was the foremost of its +kind in respect of choice and harmony of vocables, of import or sense and +of reasons with which every assertion was fortified. + +1798. There are two religions, viz., that of Pravritti, implying act and +observances, and that of Nivritti, implying a complete abstention from +all acts and observances. The last is also called the religion of +Emancipation. + +1799. Whether any work on morality and religion was over actually +composed by the seven Rishis or not, no such work, it is certain, is in +existence now. Besides this mention of the work in the Mahabharata, no +reference to it has been made anywhere else. As to Sukra-niti it is +extant, Vrihaspati's niti-sastram is defunct. It is probable, however, +that before Saba-niti there was an anterior work, brief if not exhaustive +on the same subjects. + +1800. Paryyaya literally means a list. The fact is, in all Sanskrit +lexicons words expressive of the same meanings occur together. These +lists are known by the name of Paryyaya. A more definite idea of the +meaning of this word may be had by the English reader when he remembers +that in a lexicon like Roget's Thesaurus, groups are given of words +expressive of the same signification. Such groups are called Paryyayas. + +1801. The Hotri has to pour libations on the sacrificial fire, reciting +mantras the while. Sadasyas are persons that watch the sacrifice, i.e., +take care that the ordinances of the scriptures are duly complied with. +They are, what is called, Vidhidarsinas. + +1802. Clarified butter offered in sacrifices, with cakes of powdered +barley steeped in it. + +1803. Professor Weber supposes that in this narrative of the three Rishis +Ekata, Dwita, and Trita, the poet is giving a description of either Italy +or some island in the Mediterranean, and of a Christian worship that +certain Hindu pilgrims might have witnessed. Indeed, a writer in the +Calcutta Review has gone so far as to say that from what follows, the +conjecture would not be a bold one that the whole passage refers to the +impression made on certain Hindu pilgrims upon witnessing the celebration +of the Eucharist according to the ordinances of the Roman Catholic +Church. The Honble K. P. Telang supposes that the whole passage is based +on the poets imagination. Ekantabhavepagatah is taken by some to mean +worshippers of the divine Unity. I do not think that such a rendering +would be correct. + +1804. The Bombay reading is tadapratihato abhavat. This seems to be +better than the Bengal reading tato-apratihata. If the Bengal reading be +adhered to, apratihatah should be taken in the sense of nasti +pratihatoyasmat. The meaning, of course, would remain the same. + +1805. Yapa means the silent recitation of certain sacred mantras or of +the name of some deity. In the case of the inhabitants of White Island, +the silent recitation was no recitation of mantras or words, but was a +meditation on incorporeal Brahma. The next verse makes this clear. + +1806. This would seem to show that it was the Roman Republic which the +pilgrims saw. + +1807. Professor Weber thinks that this has reference to the absence of +idols or images. The pilgrims saw no deities there such as they had in +their own temples. + +1808. Professor Weber wrongly renders the words Purvaja and +sikshaksharaiamanwitah. The first word does not, as he renders it, imply, +eldest son of God, but simply first-born. It is seen in almost every hymn +in the Mahabharata to the Supreme Deity. It is synonymous with +Adipurusha. Then siksha etc. does not, as he thinks, mean 'accompanied by +teaching,' but it is the science of Orthoepy and is one of the Angas +(limbs) of the Vedas. The Vedas were always chanted melodiously, the +science of Orthoepy was cultivated by the Rishis with great care. + +1809. The Pancha-kala, or Pancha-ratra, or Sattwatas vidhi, means certain +ordinances laid down by Narada and other Rishis in respect of the worship +of Narayana. + +1810. The sense is this: as all of them were practising that frame of +mind which resembles Brahma, they did not regard us, i.e., neither +honoured nor dishonoured us. + +1811. Both the vernacular translators have erred in rendering this simple +verse. + +1812. The construction seems to be this: Parangatimanuprapta iti +Brahmanah samanantaram naishthikam sthanam, etc. It does not mean, as K. +P. Singha puts it, that he proceeded to Brahman's region, nor, as the +Burdwan translator puts it, that having gone to Brahman's region he +attained to the highest end. The sense, on the other hand, is that as his +was the very highest end, he, therefore, ascended to a spot that is +higher than Brahman's region. The simple meaning is that king Uparichara +attained to identification with Brahma. + +1813. i.e., when they have cursed thee, their curse should fructify. Thou +shouldst not do anything that may have the effect of nullifying that +curse. + +1814. To this day, in many religious rites, these streaks of ghee are +poured with mantras recited the while. They are called Vasudhara and are +poured along the surface of a wall. First, a waving line of red is drawn +horizontally on the wall. Then seven spots are made under that line. Then +with the sacrificial ladle, Ghee is poured from each of the spots in such +a way that a thick streak is poured along the wall. The length of those +streaks is generally 3 to 4 feet and their breadth about half an inch. + +1815. The mantras recited by Vasu were Vedic mantras. + +1816. The Burdwan translator, as also K. P. Singha, both err in +translating the first line of this verse. It does not mean that Narada +worshipped them with a bend of his head and that they in return +worshipped him mentally. + +1817. In the sense of His being unmodified, even as space is an entity +that cannot be modified in any way. + +1818. i.e., as the commentator expands, who is displayed without any +modification, all else being modifications of Thyself. + +1819. i.e., from whom speech has flowed, or who is Vrihaspati the +celestial priest, so famous for his learning and intelligence. + +1820. i.e., the original home of the universe. The idea is that when the +universal dissolution comes, all things take refuge in thee. I follow the +commentator in all the interpretations he gives. + +1821. i.e., who has performed the avabhrita or final bath upon the +completion of all vows and observances and sacrifices. + +1822. i.e., thou hast performed sacrifices. + +1823. The Vedas have six limbs or divisions. + +1824. Pragjyotish is the name of a particular Saman. The Rich beginning +with Murdhanam etc. when sung, comes to be called by the name of jeshtha +Saman. What is said here, therefore, is that thou art both the foremost +of Samanas and he that sings that Saman. + +1825. In the Bombay text, the reading for Vainagarbha is Vaikhanasa which +means a class or sect of ascetics. + +1826. The commentator explains that by Mahayajna--great sacrifice--is +meant Yoga. The Jiva-Soul is like the libation poured in the sacrifice, +for by Yoga the Jiva-Soul is annihilated and merged into the Supreme Soul. + +1827. In treatises on the Smriti, the indications of these three kinds or +degrees of modifications are given. + +1828. By this word is meant a particular conjunction of heavenly bodies. +This conjunction is represented as having a peculiar form. + +1829. The word Upanaha used here in the dual number, has puzzled many +persons. It is difficult to conceive why the great God should appear with +a pair of shoes in one of his hands. Probably, the Upanaha, in ancient +times, was a wooden sandal, and what the poet means to say is that +Narayana, appeared with all the requisites of a Brahmacharin on his +person. + +1830. i.e., merges into. + +1831. This cosmogony is agreeable to the Vaishnava scriptures. Above all, +without beginning is Vasudeva. From Vasudeva is Sankarshana. From +Sankarashana is Pradyumna. From Pradyumna is Aniruddha. Some persons find +in this quadruple creation the distinct trace of the Christian Trinity. +It is very difficult, however, to say which doctrine, the Hindu or the +Christian, is the original and which is derived from which. + +1832. The reader is requested to mark the address 'king of kings'. This +is evidently a slip of the pen. The whole speech is that of Narayana and +Narada is the listener. + +1833. The commentator is silent. The sense seems to be that as Brahman is +to be the son of Narayana in the beginning of a Kalpa when there is no +other existent object mobile or immobile, the same Brahman is to be +vested with dominion over all things which he would himself create +through Ahankara. Of course, as long as Brahman is without Ahankara so +long there can be no Creation, i.e., no subjects mobile and immobile, to +be known by different names. + +1834. Nityada is always. Some persons believe that Narayana has to +manifest himself always for achieving the business of the deities. This +Earth is not the only world where such manifestations needed. As to the +object of the manifestations considerable difference of opinion prevails. +In the Gita, the great deity himself explains that that object is to +rescue the good and destroy the wicked. Others hold that this is only a +secondary object, the primary one being to gladden the hearts of the +devout by affording them opportunities of worshipping him and applauding +his acts, and to indulge in new joys by serving his own worshippers. + +1835. This is a reference to the well-known description of Narayana as +Savitrimandalamadhyavartih etc. It is not the visible Sun whose disc is +meant, but that pure fountain of effulgence which is inconceivable for +its dazzling brightness that is implied. + +1836. The tense used in the original is future. What is meant, however, +is that the great deity does these acts at the beginning of every Kalpa +when he recreates the Earth. All cycles or Kalpas are similar in respect +of the incidents that occur in them. + +1837. Maheswara is Mahadeva or Siva, Mahasena is Kartikeya, the +generalissimo of the celestial forces. + +1838. Vana, the son of Vali, was a devout worshipper of Mahadeva. Mina's +daughter Usha fell in love with Krishna's grandson Aniruddha. Aniruddha +was imprisoned by Vana. It was to rescue Aniruddha that Krishna fought +with Vana, after having vanquished both Mahadeva and Kartikeya. The +thousand and one arms of Vana, less two, were lopped off by Krishna. The +episode of the love of Aniruddha and Usha is a very beautiful one. + +1839. Saubha was the name of a flying city of the Danavas. Krishna felled +this city into the ocean, having killed all its Danava inhabitants. As to +Kala-yavana, his death was brought about by Krishna under the following +circumstances. Pursued by the Danava, Krishna took refuge in a +mountain-cave in which a king of the Satya Yuga was lying asleep. +Entering the cave, Krishna stood at the head of the sleeping king. The +Danava, entering the cave after Krishna, found the sleeping king and +awaked him. As soon as the king looked at the Danava, the latter was +consumed into ashes, for the gods had given a boon to the king that he +who would awake him would be consumed by a glance of his. + +1840. The idea of Eternity without any conceivable beginning and +conceivable end was so thoroughly realised by the Hindu sages that the +chiefdom of Heaven itself was to them the concern of a moment. Nothing +less than unchangeable felicity for all times was the object they +pursued. All other things and states being mutable, and only Brahman +being immutable, what they sought was an identification with Brahma. Such +identification with the Supreme Soul was the Emancipation they sought. No +other religion has ever been able to preach such a high ideal. The +Hindu's concern is with Eternity. He regards his existence here as having +the duration of but the millionth part of a moment. How to prevent +re-birth and attain to an identification with the Supreme Soul is the +object of his pursuit. + +1841. K. P. Singha has completely misunderstood the sense of verse 113, +Bhishma does not certainly mean that Brahman was unacquainted with the +narrative. What Bhishma says is that it was not to Brahman, but to the +Siddhas assembled in Brahman's abode, that Narada recited his narrative. + +1842. K. P. Singha misunderstands verses 115 and 116 completely. The fact +is, Surya recited the narrative unto those that precede and those that +follow him in his journey through the firmament. K. P. Singha confounded +the two classes of persons together. The Burdwan translator, as usual, +makes nonsense of verse 116. The correct reading (as given in the Bombay +text) is lokan, the grammatical construction being lokan tapatah suryasya +etc. The Burdwan translator makes Surya repeat the narrative to the +worlds created and placed before Surya. + +1843. The drift of Saunaka's queries seems to be this the religion of +Pravritti is opposed to that of Nivritti. How is it that both have been +created by the same Narayana. How is it that he has made some with +dispositions to follow the one, and others with dispositions to follow +the others. + +1844. Atmanah parinirmitam pralayam means that destruction or cessation +of existences which is brought about by self-realization. What the king +says here is,--If the religion of Nivritti be so superior in consequence +of its superior end, why is it that the deities who are all superior to +us did not pursue it? Were they ignorant of the method by which +Emancipation is attainable? Were they ignorant of the means by which to +win cessation of existence? K. P. Singha renders the verse correctly. The +Burdwan translator misunderstands it although he repeats the exact words +of the second foot of the second line. + +1845. That is, the attributes of vision to Light, taste to Water, sound +to Space, touch to Wind, and smell to Earth. + +1846. Avritti lakshanam means that the reward to be bestowed shall not be +Emancipation whence there is no return, but such reward (as the felicity +of heaven) whence there will be a return for each of the receivers. + +1847. Taking their rise from the fruits of Pravritti implies having their +origin in their desire for such fruits as appertain to the religion of +Pravritti or acts. + +1848. What is stated here is that creature following the path of +Pravritti cannot hope to reach the spot whence there is no return. It is +by the path of Nivritti that spot is capable of being reached. The path +of Pravritti is always fraught with return. One may become, by walking +along that path the very chief of the celestials, but that status is not +eternal. Since the beginning (if a beginning can be conceived), millions +and millions of Indras have arisen and fallen down. + +1849. Literally, with their four quarters entire. + +1850. This salutation of Krishna unto the Supreme Soul is very +characteristic. He salutes himself by saluting the Supreme Soul. + +1851. Sattwa is the attribute of righteousness. It is said to consist of +eight and ten qualities. The commentator mentions them all. + +1852. i.e., Emancipation or complete identification with the Supreme Soul. + +1853. The object of this verse, the commentator says, is to explain the +meaning of the word Hrishikesa. Agni is the digestive fire, and Shoma is +food. Uniting together, Agni and Shoma, therefore uphold the universe. In +the form of digestive fire and food, Agni and Shoma are two gladdeners of +the universe. They are called on this account Hrishi (in the dual +number). And since they are, as it were, the kesa or hair of Narayana, +therefore is he called Hrishikesa. All these etymologies are very +fanciful. Elsewhere the word Hrishikesa is explained as the Isa or lord +of Hrishika or the senses. + +1854. Sat is existent or aught. Asat is naught or non-existent. Very +generally, these two words are used to imply Effects and Causes, the +former being gross or manifest, and the latter, subtile or unmanifest. +Tamas here does not mean one of the three primal attributes but primeval +darkness. Compare Manu, asitidam tamobhutam etc. + +1855. I do not know whether I have understood correctly the last part of +this sentence. I think what is stated is that by honouring Hari and +Mantra, one honours the deities and men and the Rishis. By men, I think, +dead men or the Pitris are referred to. + +1856. The reading vagamritam is an error. The correct reading is +gavamritam. + +1857. In former times kings and chiefs always used to assign rent-free +lands to learned Brahmanas for their support. Those countries where +Brahmanas had not such lands assigned to them, were, as it were, under a +ban. What is said in this verse is that in such countries the blessings +of peace are wanting. The inhabitants are borne on vehicles drawn by oxen +on steeds. + +1858. In consequence of this third eye on Rudra's forehead, he came to be +called by the name of Virupaksha or the ugly or fierce-eyed. + +1859. A Manwantarah consists of about 72 Chaturyugas, i.e., 288 yugas +according to the measurement of the celestials. The present yuga is +called the Vaivaswat Manwantarah, i.e., the period connected with Manu +the son of Vivaswat. At each Manwantorah a new Manu appears. The +self-born Manu was a different person. + +1860. By practising Yoga one acquires certain superhuman powers. These +are called Yogaiswaryya. They include Anima, by which one can become very +minute; Laghima, by which one can become very gross, etc. + +1861. The river Ganga has three currents. One flows through heaven, one +is visible on the Earth, and a third flows through the nether regions. +Persons of the regenerate classes, when saying their morning, midday, or +evening prayers, have to touch water often. What is meant, therefore, by +'Bharadwaja touching the water' is that Bharadwaja was saying his +prayers. Vishnu assumed his three-footed form for beguiling Vali of the +sovereignty of the universe. With one foot he covered the Earth, with +another he covered the firmament. There was no space left for placing his +third foot upon. + +1862. The Sreevatsa is a beautiful whirl on Vishnu's bosom. + +1863. The Hindu scriptures mention that there is an Equine-head of vast +proportions which roves through the seas. Blazing fires constantly issue +from its mouth and these drink up the sea-water. It always makes a +roaring noise. It is called Vadava-mukha. The fire issuing from it is +called Vadavanala. The waters of the Ocean are like clarified butter. The +Equine-head drinks them up as the sacrificial fire drinks the libations +of clarified butter poured upon it. The origin of the Vadava fire is +sometimes ascribed to the wrath of Urva, a Rishi of the race of +Jamadagni. Hence it is sometimes called Aurvya-fire. + +1864. The etymology of the word Hrishikesa is thus explained. Agni and +Shoma are called by the name of 'Hrishi' in the dual number. He is called +Hrishikesa who has those two for his kesa or hair. Elsewhere, the word is +explained as the Isa or lord of Hrishika. + +1865. I am the Soul of all creatures, and, therefore, unborn, the Soul +being Eternal, Unbeginning and Unending. Hence am I called the Unborn. + +1866. The race in which Krishna took birth was known by the name of +Sattwata. All these etymologies are, of course, exceedingly fanciful. Not +that the etymologies do not correspond with the rules of Sanskrit +Grammar, but that they are not accepted by lexicographers. The fact is +that each root in Sanskrit has a variety of meanings. + +1867. This verse refers to Panchikarana. The fact is, Earth, Water, +Light, Wind and Space are the five primal elements. Each of these is +divided into five portions and the portions so arrived at are then united +or mingled together forming the different substances of the universe, the +proportions in which they are mingled being unequal. + +1868. Achyuta has been variously rendered into English. Its true sense is +here explained. Unswerving is the meaning. He who never swerves (from his +highest nature or Brahma) is Achyuta. Hence, ordinarily, immutable or +undeteriorating is the rendering that I have adopted. + +1869. Clarified butter is the great sustainer of the universe, for the +libations poured on the sacrificial fire uphold the deities, and the +deities, thus upheld, pour rain which causes crops and other food to +grow, upon which, of course, the universe of living creatures live. + +1870. The constituent elements, called Dhatu, of the body, are, of course +Bile, Phlegm and Wind. They are due to actions because birth itself is +due to actions. There can be no birth without a body, and no body without +these three. Hence, these three have their origin in previous actions +un-exhausted by enjoyment or endurance. + +1871. Narayana is said to always dwell in the midst of Savitri-mandala. +The solar disc represents eternal effulgence, or Milton's 'flaming +amount' at which even the highest angels cannot gaze. + +1872. Durlabha may also mean not easily attainable: i.e., they that are +my devoted worshippers are as unattainable as I myself. People cannot +readily obtain their grace as they cannot mine. + +1873. The Yajur-Veda consists, according to this calculation, of one +hundred and one branches. + +1874. The Krityas are acts of incantation, performed with the aid of +Atharvan Mantras. They are of great efficacy. Brahmanas conversant with +the Atharvans are competent, with the aid of Krityas to alter the laws of +Nature and confound the very universe. + +1875. The path pointed out by Varna is the path of Dhyana or +contemplation. Vama is Mahadeva or Rudra. Panchala is Galava of the +Vabhravya race. The Burdwan translator makes a mess of these verses. He +represents Galava as belonging to the Kundarika race. The fact is, as the +Commentator explains, that Kundarika is a name derived from that of the +Gotra or race to which the person belonged, Panchala is the same person +as Galava of the Vabhravya race. + +1876. Elsewhere it is said that Narayana took birth in Dharma's house in +four forms named Nara, Narayana, Krishna, and Hari. Dharmayanam samarudau +means riding on the Dharma-car, i.e., endued with bodies with which to +perform all the scriptural duties. + +1877. Munja literally means green, or a grass of particular kind. + +1878. Nara and Narayana were the same person. Hence, Nara's weapon having +been broken into pieces, Narayana came to be called by this name. +Elsewhere it is explained that Mahadeva is called Khandaparasu in +consequence of his having parted with his parasu (battle-axe) unto Rama +of Bhrigu's race. + +1879. He has been pleased to assume the forms of Rishis Nara and Narayana. + +1880. i.e., he that was speaking to Arjuna. + +1881. Kala is literally Time or Eternity. It frequently means, however, +death or destruction, or he that brings about death or destruction. + +1882. The sense is that Arjuna was only the ostensible instrument. + +1883. The questions of Janamejaya, it would seem, were addressed to +Vyasa. All the editions, however, make Vaisampayana answer those +questions. + +1884. It is difficult to say what this word means. I think with the +commentator that it means shoulder joints. + +1885. The Bengal reading is ashta-bhujau. The Bombay reading +ashta-dangshtrau does not seem to be correct. By accepting the Bengal +reading, the word mushka becomes clear. + +1886. Avyagran means with tranquil souls. It is said that with most young +men what occurs is that their hearts at first leave them when they see a +respected guest arrived who is to be received with due honours. A little +while after, they get back their hearts. In the Nara and Narayana, +however, nothing of this kind happened when they saw Narada first, +although Narada was one to whom their reverence was due. + +1887. Nara and Narayana are the displayed forms of the undisplayed Hari. + +1888. cf. Milton's description of the mount of God. The highest angels +are not competent to bear its effulgence, being obliged to cover their +eyes with their wings in looking at it. + +1889. Prithivi or Earth is said to be sarvamsaha. As forgiving as the +Earth is a common form of expression in almost every Indian dialect. + +1890. By Sat is meant all existent things. The correlative word is Asat +or non-existent. Hence, aught and naught are the nearest approaches to +these words. There are many secondary significations, however of these +two words, Sat, for example, indicates effects or all gross objects; and +asat indicates causes, etc. + +1891. The story is that once on a time the deities, on the eve of going +out on a campaign against the Asuras, communicated the Vedas unto their +children, Agnishatta and others. In consequence, however, of the length +of time for which they were occupied on the field, they forgot their +Vedas. Returning to heaven, they had actually to re-acquire them from +their own children and disciples. The Scriptures declare that the +preceptor is ever the sire, and the disciple is the son. Difference of +age would not disturb the relationship. A youth of sixteen might thus be +the father of an octogenarian. With Brahmanas, reverence is due to +knowledge, not age. + +1892. The Hari-Gita is the Bhagavad-Gita. It is sometimes called also +Narayana-Gita. + +1893. It is not clear who is the Guru referred to in this verse. The +commentator thinks that it is Vrihaspati, the preceptor of the +celestials. The celestial preceptor never came to the Pandavas. It is +probable that either Vyasa or Vaisampayana is meant. + +1894. In these verses, it is to Vasudeva that the speaker is referring. +The witness of the worlds means that he has witnessed innumerable +Creation and Destructions and will witness them through eternity. + +1895. This speech is really that of Saunaka. Some incorrect texts +represent it as the speech of Janamejaya. The following speech is that of +Sauti, though the texts alluded to above make it that of Vaisampayana. It +is true in the speech the vocative 'Brahman' occurs, but we may easily +take it as a slip of this pen. K. P. Singha makes the correction. The +Burdwan translator, without perceiving the absurdity, adheres to the +incorrect texts. + +1896. It is difficult to settle the reading of this verse. The Bengal +texts have alayah, the Bombay edition has alayam. At any rate, verse 58 +seems to contradict the previous verse. If after resorting the Vedas to +Brahmana, Narayana to his own nature, where would his form be that had +the horse-head? + +1897. Both the Vernacular translators give ridiculous versions of this +verse. K. P. Singha takes Panchala to be a king and understands the verse +to mean that king Panchala got back his kingdom through the grace of +Narayana. The Burdwan translator errors as usual, by taking krama to +imply gati or end. The fact is this verse repeats what has been already +said in verses 100 to 102 of section 343 ante. Krama means the science by +whose aid the words used in the Vedas are separated from each other. + +1898. 'Those who have burnt of their fuel' means men that have freed +themselves from desire. Param paryyagati means knowledge as handed down +from preceptor to preceptor. + +1899. Vasudeva is called the Fourth because below Him is Sankarshana, +Pradyumna, and Aniruddha. + +1900. What is stated in these two verses is the difference between the +ends of those that rely on Knowledge, and those that are devoted to +Narayana with their whole souls. The former attain to Vasudeva, it is +true, but then they have to pass gradually through the three others one +after another, viz., Aniruddha, Pradyumna, and Sankarshana. The latter, +however, at once attain to Vasudeva. It is curious to note how the +Burdwan translator, with the commentary before him and from which he +quotes, misunderstands the second verse completely. K. P. Singha's +version also is not clear though not incorrect. + +1901. The word Ekantin is explained by the commentator to mean a nishkama +worshipper, i.e., one who adores the Supreme Deity without the +expectation of any fruit whatever. There can be no error, however in +rendering it as one devoted with his whole soul. Such devotion verily +implies nishkama worship. + +1902. i.e., all creatures were righteous and compassionate. Of evil, +there was nothing in that age. + +1903. One of the foremost of Samans is called by the name of Jeshthya. +One conversant with the Jeshthya Saman would have this name. + +1904. Ikshaku was the progenitor of the solar race of kings. + +1905. This desire, of course, relates to the acquisition of Emancipation. +Yoga-kshema literally means the acquisition of what is desired and the +protection of what has been acquired. + +1906. Buddha or Pratibuddha literally implies _awakened_. The sense, of +course, is that such a person has succeeded in casting off all impurities +and desires. He has, as it were been awakened from the slumber of +ignorance or darkness. + +1907. Those that follow the religion of Pravritti acquire heaven, etc., +through their merits. Merits however, are exhaustible. They have, +therefore, to fall down from heaven. The Creator Brahma casts his eye on +[(illegible--JBH)] that follow Pravritti. The religion of Nivritti, +however, leads to Emancipation. It is Narayana that looks upon men that +betake to Nivritti. + +1908. What is stated here is this the deities and Rishis are certainly +endued with Sattwa. But then that Sattwa is of a great form. Hence, they +cannot attain to Emancipation. It is only that Sattwa which is of subtile +form that leads to Emancipation. The deities, without being able to +attain to Emancipation, remain in a state that is mutable or fraught with +change. + +1909. That is, the practices which constitute the religion of the +Ekantins are not really different for those laid down in the scriptures +adverted to above. + +1910. Who are the Whites referred to in this place? The commentator +explains that the word has reference to persons leading the domestic mode +of life. Yatis wear robes that are coloured yellow or yellowish red. +Households, however, use cloth that is white. The word may also mean the +inhabitants of White Island. + +1911. The name Apantara-tamas implies one whose darkness or ignorance has +been dispelled. + +1912. Vedakhyane Srutih karyya, literally, I think, means thou shouldst +turn thy ears to the description of the Vedas, implying that thou +shouldst set thyself to a distribution or arrangement of the Vedic hymns +and Mantras. + +1913. It is difficult to understand what is the precise meaning of the +expression twamrite. Literally it means without thee. Whether however, +the speaker means that all the princes will meet with destruction except +thee or that they will be destroyed without thy being present among them, +or that such destruction will overtake them without thyself being the +cause of it, it is difficult to determine. + +1914. Anyo hanyam chintayati seems to mean that the thoughts of others do +not correspond with their act. + +1915. It is scarcely necessary to remark that the word nandana means both +sons and delighter. The etymological meaning is, of course, delighter. +The son or grand-son is so called because of his being a source of +delight to the sire or the grandsire with the other members of the +family. In verse 58, nandana seems to be used in the sense of delighter. + +1916. The commentator explains these verses in this way. So far as +ordinary purposes are concerned, both the Sankhyas and Yogins speak of +many Purushas. In reality, however, for purposes of the highest truth, +there is but one Purusha. I do not see this limitation in the verse +itself. The fact is what the commentator says is to be seen in the next +Verse. + +1917. The abode of thy feet means thy abode. To this day, in mentioning +persons that are entitled to reverence, the Hindu speaks of them as the +"feet of so and so". + +1918. The commentator explains the meanings of the words used in this +verse in this way--He is called Purusha, because of the attribute of +fulness eternal, because he has neither beginning nor end; immutable, +because there is no change in him; undeteriorating, because he has no +body that may be subject to decay; immeasurable, because the mind cannot +conceive of him in his fulness. + +1919. Acts are called seeds. Seeds produce tree. Acts lead to the +attainment of bodies. For the production of bodies, therefore, acts +operate like seeds. + +1920. The sense seems to be this: in the Yoga system He is called the +Supreme Soul, for Yogins affirm the existence of two souls, the Jivatman +and the Supreme Soul, and assert the superiority of the latter over the +former. The Sankhyas regard the Jiva-soul and the Supreme Soul to be one +and the same. A third class of men think everything as Soul, there being +no difference between the one Soul and the universe displayed in +infinitude. + +1921. The acting Soul is ensconced in the Linga-sarira with which it +becomes now a human being, now a deity, now an animal, etc. given and ten +possessions are five pranas, mind, intelligence and ten organs of senses. + +1922. Dhaturadyam Vidhanam is supposed by the commentator to imply what +is known as Mahat i.e., the existence of Jiva before the consciousness of +Ego arises. + +1923. Pragvansa is a certain part of the altar. Both the vernacular +translators omit the word in their renderings. + +1924. This portion does not occur in all the texts. I have thought fit to +add it for explaining the connection. Most texts begin abruptly by +saying--Yudhishthira said, etc. etc. + +1925. The object of the question is to ascertain which is the foremost of +all the modes of life. Although Renunciation has been described to be the +best of all modes, still the duties of that mode are exceedingly +difficult of practice. Hence, Yudhishthira wishes to know if the duties +of any other mode can be regarded as superior. + +1926. Family customs are always observed with great care. Even when +inconsistent with the ordinances of the scriptures, such customs do not +lose their binding force. Reprehensible as the sale of a daughter or +sister is, the great king Salya, when he bestowed his sister Madri on +Pandu, insisted upon taking a sum of money, alleging family custom not +only as an excuse but as something that was obligatory. To this day, +animals are slain in the sacrifices of many families which follow the +Vaishnava faith, the justification being family custom. + +1927. The Vedas are, strictly speaking, not scriptures, for they are +_heard_ the scriptures being those ordinances that are written down. Of +course, the Vedas have been reduced into writing, but for all that, they +continue to be called the Srutis, as the Common Law of England, though +reduced into writing, is still called the unwritten law etc. etc. + +1928. Some texts erroneously read sthitah for sthitim. Eka eva atmani +sthitim kartum literally rendered, is to achieve existence in the one +soul. This means to realise the union of the Jiva-soul with the 'Supreme +Soul.' 'Relying upon the Soul I shall try to exist in the one Soul,' in +brief, means, I shall try to unite the Jiva with Supreme Soul. The +difference between Kankhami and Ichcchemi is well illustrated by the +commentator by referring to the case of the man of weak stomach who +craves for food of every kind but who does not wish to actually eat from +fear of increasing his illness. + +1929. Sattwikani implies the deities and others that are endued with the +attribute of Sattwa. Samyujyamanani refers to their births and deaths as +deities and men in consequence of the fruits reaped of acts done. +Niryyatyamanani is distressed or afflicted in consequence of such birth +and deaths. The rows of Yama's standards and flags refer to the diverse +diseases that afflict all creatures. + +1930. The commentator explains that nityah-salilah means pure as water. I +think this is not the sense of the word here. + +1931. It is desirable to note that the word atithi which is rendered +guest here and elsewhere, means a person who enters without invitation +the abode of a householder. Such an individual is adorable. All the +deities reside in his person. He is supposed to favour the householder by +giving him an opportunity of performing the rites of hospitality. +Whatever the respect, however, that is paid to a guest, he cannot expect +to be served with food till the householder, has done his best for +serving him as sumptuously as his circumstances would permit. Hence, by +the time the food is placed before him, the guest becomes very hungry. + +1932. Some of the Bengal texts have dwigunam for dwiruna. Less than ten +by two is the meaning. + +1933. This verse seems to be unintelligible. I think the sense is this. +Frugality of fare and observance of vows constitute merit for person of +all classes. These imply the restraint of the senses, for if the senses +be not restrained, no one can observe vows or practise frugality. There +is a connection, thus between the duties of religion and the senses. + +1934. Darsana-sravas means one who hears with the eye. The Nagas or +snakes are believed to have no ears, but to use their eyes both for +seeing and hearing. Who the Nagas of the Mahabharata or the Puranas were, +it is difficult to determine. They seem to have been a superior order of +beings, having their abode in the nether regions. + +1935. The meaning of annyayinah is that we should be followed by others, +i.e., we deserve to walk at the head of others. + +1936. The Indian bird Chataka has a natural hole on the upper part of its +long neck in consequence of which it is seen to always sit with beaks +upturned, so that the upper part of the neck keeps the hole covered. The +Chataka is incapable of slaking its thirst in a lake or river, for it +cannot bend its neck down. Rain water is what it must drink. Its cry is +shrill and sharp but not without sweetness. 'Phate-e-ek-jal' is supposed +to be the cry uttered by it. When the Chataka cries, the hearers expect +rain. Eager expectation with respect to anything is always compared to +the Chataka's expectation of rain water. + +1937. The Burdwan translator erroneously renders this verse. The +commentator explains that hitwa is equivalent to vina and sums up the +meaning of the first line in these words, viz., twaddarsanam vina asya +kopi vighnomabhut. In the second line, naprayupasate is equal to +paritajya na aste. + +1938. It is a pity that even such verses have not been rendered correctly +by the Burdwan translator. K. P. Singha gives the sense correctly, but +the translation is not accurate. + +1939. A form of expression meaning that 'we are your slaves'. + +1940. Atmanam is Brahma; atmasthah is 'relying in the Soul', i.e., +withdrawn from all worldly objects; atmanogatim implies the end of the +Jiva-soul, i.e., the Supreme Soul; the last is an adjective of atmanam. + +1941. It has been explained in the previous sections that the Unccha vow +consists in subsisting on grains picked up from the fields after the corn +has been reaped and taken away by the owners. It is a most difficult vow +to observe. The merit attaching to it is, therefore, very great. + +1942. The formal initiation or diksha is a ceremony of great importance. +No sacrifice or vow, no religious rite, can be performed without the +diksha. The rite of diksha is performed with the assistance of a +preceptor or priest. In leaving the domestic mode for the life of a +forest recluse, the diksha is necessary. In following the Unccha vow, +this rite is needed. Any religious act performed by one without having +undergone the formal diksha, becomes sterile of results. + +1943. Bhishma abducted, with the might of his single arms, the three +daughters of the king of Kasi, viz., Amva, Amvika, and Amvalika. He +wished to marry the princesses to his brother Vichitravirya. The eldest +princess, having previously to her abduction selected king Salwa for her +lord was let off. When, however, she presented herself before her lover, +the latter refused to wed her. She, therefore, applied to Rama for +wreaking vengeance on Bhishma whom she regarded as the author of her +wrongs. Rama took up her cause and fought with Bhishma, but was obliged +to acknowledge defeat at the hands of his antagonist who was his disciple +in arms. For fuller particulars, vide Amvopakhyana Parvan in Udyoga Parvan. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana +Vyasa, Volume 3, by Unknown + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MAHABHARATA, VOLUME 3 *** + +***** This file should be named 15476.txt or 15476.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/5/4/7/15476/ + +Produced by John B. Hare. Reproofed and corrected by David King. + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
