summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/15474-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '15474-0.txt')
-rw-r--r--15474-0.txt58878
1 files changed, 58878 insertions, 0 deletions
diff --git a/15474-0.txt b/15474-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..1fc2c8b
--- /dev/null
+++ b/15474-0.txt
@@ -0,0 +1,58878 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana
+Vyasa, Volume 1
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1
+ Books 1, 2 and 3
+
+Translator: Kisari Mohan Ganguli
+
+Release Date: March 26, 2005 [EBook #15474]
+Last Updated: November 6, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 1 ***
+
+
+
+
+Produced by John B. Hare. Please notify any corrections
+to John B. Hare at www.sacred-texts.com
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Mahabharata
+
+of
+
+Krishna-Dwaipayana Vyasa
+
+BOOK 1
+
+ADI PARVA
+
+Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text
+
+by
+
+Kisari Mohan Ganguli
+
+[1883-1896]
+
+Scanned at sacred-texts.com, 2003. Proofed at Distributed Proofing,
+Juliet Sutherland, Project Manager. Additional proofing and formatting at
+sacred-texts.com, by J. B. Hare.
+
+
+
+TRANSLATOR’S PREFACE
+
+The object of a translator should ever be to hold the mirror upto his
+author. That being so, his chief duty is to represent so far as
+practicable the manner in which his author’s ideas have been expressed,
+retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the
+peculiarities of his author’s imagery and of language as well. In regard
+to translations from the Sanskrit, nothing is easier than to dish up
+Hindu ideas, so as to make them agreeable to English taste. But the
+endeavour of the present translator has been to give in the following
+pages as literal a rendering as possible of the great work of Vyasa. To
+the purely English reader there is much in the following pages that will
+strike as ridiculous. Those unacquainted with any language but their own
+are generally very exclusive in matters of taste. Having no knowledge of
+models other than what they meet with in their own tongue, the standard
+they have formed of purity and taste in composition must necessarily be a
+narrow one. The translator, however, would ill-discharge his duty, if for
+the sake of avoiding ridicule, he sacrificed fidelity to the original. He
+must represent his author as he is, not as he should be to please the
+narrow taste of those entirely unacquainted with him. Mr. Pickford, in
+the preface to his English translation of the Mahavira Charita, ably
+defends a close adherence to the original even at the sacrifice of idiom
+and taste against the claims of what has been called ‘Free Translation,’
+which means dressing the author in an outlandish garb to please those to
+whom he is introduced.
+
+In the preface to his classical translation of Bhartrihari’s Niti Satakam
+and Vairagya Satakam, Mr. C.H. Tawney says, “I am sensible that in the
+present attempt I have retained much local colouring. For instance, the
+ideas of worshipping the feet of a god of great men, though it frequently
+occurs in Indian literature, will undoubtedly move the laughter of
+Englishmen unacquainted with Sanskrit, especially if they happen to
+belong to that class of readers who revel their attention on the
+accidental and remain blind to the essential. But a certain measure of
+fidelity to the original even at the risk of making oneself ridiculous,
+is better than the studied dishonesty which characterises so many
+translations of oriental poets.”
+
+We fully subscribe to the above although, it must be observed, the
+censure conveyed to the class of translators last indicated is rather
+undeserved, there being nothing like a ‘studied dishonesty’ in their
+efforts which proceed only from a mistaken view of their duties and as
+such betray only an error of the head but not of the heart. More than
+twelve years ago when Babu Pratapa Chandra Roy, with Babu Durga Charan
+Banerjee, went to my retreat at Seebpore, for engaging me to translate
+the Mahabharata into English, I was amazed with the grandeur of the
+scheme. My first question to him was,--whence was the money to come,
+supposing my competence for the task. Pratapa then unfolded to me the
+details of his plan, the hopes he could legitimately cherish of
+assistance from different quarters. He was full of enthusiasm. He showed
+me Dr. Rost’s letter, which, he said, had suggested to him the
+undertaking. I had known Babu Durga Charan for many years and I had the
+highest opinion of his scholarship and practical good sense. When he
+warmly took Pratapa’s side for convincing me of the practicability of the
+scheme, I listened to him patiently. The two were for completing all
+arrangements with me the very day. To this I did not agree. I took a
+week’s time to consider. I consulted some of my literary friends,
+foremost among whom was the late lamented Dr. Sambhu C. Mookherjee. The
+latter, I found, had been waited upon by Pratapa. Dr. Mookherjee spoke to
+me of Pratapa as a man of indomitable energy and perseverance. The result
+of my conference with Dr. Mookherjee was that I wrote to Pratapa asking
+him to see me again. In this second interview estimates were drawn up,
+and everything was arranged as far as my portion of the work was
+concerned. My friend left with me a specimen of translation which he had
+received from Professor Max Muller. This I began to study, carefully
+comparing it sentence by sentence with the original. About its literal
+character there could be no doubt, but it had no flow and, therefore,
+could not be perused with pleasure by the general reader. The translation
+had been executed thirty years ago by a young German friend of the great
+Pundit. I had to touch up every sentence. This I did without at all
+impairing faithfulness to the original. My first ‘copy’ was set up in
+type and a dozen sheets were struck off. These were submitted to the
+judgment of a number of eminent writers, European and native. All of
+them, I was glad to see, approved of the specimen, and then the task of
+translating the Mahabharata into English seriously began.
+
+Before, however, the first fasciculus could be issued, the question as to
+whether the authorship of the translation should be publicly owned,
+arose. Babu Pratapa Chandra Roy was against anonymity. I was for it. The
+reasons I adduced were chiefly founded upon the impossibility of one
+person translating the whole of the gigantic work. Notwithstanding my
+resolve to discharge to the fullest extent the duty that I took up, I
+might not live to carry it out. It would take many years before the end
+could be reached. Other circumstances than death might arise in
+consequence of which my connection with the work might cease. It could
+not be desirable to issue successive fasciculus with the names of a
+succession of translators appearing on the title pages. These and other
+considerations convinced my friend that, after all, my view was correct.
+It was, accordingly, resolved to withhold the name of the translator. As
+a compromise, however, between the two views, it was resolved to issue
+the first fasciculus with two prefaces, one over the signature of the
+publisher and the other headed--‘Translator’s Preface.’ This, it was
+supposed, would effectually guard against misconceptions of every kind.
+No careful reader would then confound the publisher with the author.
+
+Although this plan was adopted, yet before a fourth of the task had been
+accomplished, an influential Indian journal came down upon poor Pratapa
+Chandra Roy and accused him openly of being a party to a great literary
+imposture, viz., of posing before the world as the translator of Vyasa’s
+work when, in fact, he was only the publisher. The charge came upon my
+friend as a surprise, especially as he had never made a secret of the
+authorship in his correspondence with Oriental scholars in every part of
+the world. He promptly wrote to the journal in question, explaining the
+reasons there were for anonymity, and pointing to the two prefaces with
+which the first fasciculus had been given to the world. The editor
+readily admitted his mistake and made a satisfactory apology.
+
+Now that the translation has been completed, there can no longer be any
+reason for withholding the name of the translator. The entire translation
+is practically the work of one hand. In portions of the Adi and the Sabha
+Parvas, I was assisted by Babu Charu Charan Mookerjee. About four forms
+of the Sabha Parva were done by Professor Krishna Kamal Bhattacharya, and
+about half a fasciculus during my illness, was done by another hand. I
+should however state that before passing to the printer the copy received
+from these gentlemen I carefully compared every sentence with the
+original, making such alterations as were needed for securing a
+uniformity of style with the rest of the work.
+
+I should here observe that in rendering the Mahabharata into English I
+have derived very little aid from the three Bengali versions that are
+supposed to have been executed with care. Every one of these is full of
+inaccuracies and blunders of every description. The Santi in particular
+which is by far the most difficult of the eighteen Parvas, has been made
+a mess of by the Pundits that attacked it. Hundreds of ridiculous
+blunders can be pointed out in both the Rajadharma and the Mokshadharma
+sections. Some of these I have pointed out in footnotes.
+
+I cannot lay claim to infallibility. There are verses in the Mahabharata
+that are exceedingly difficult to construe. I have derived much aid from
+the great commentator Nilakantha. I know that Nilakantha’s authority is
+not incapable of being challenged. But when it is remembered that the
+interpretations given by Nilakantha came down to him from preceptors of
+olden days, one should think twice before rejecting Nilakantha as a guide.
+
+About the readings I have adopted, I should say that as regards the first
+half of the work, I have generally adhered to the Bengal texts; as
+regards the latter half, to the printed Bombay edition. Sometimes
+individual sections, as occurring in the Bengal editions, differ widely,
+in respect of the order of the verses, from the corresponding ones in the
+Bombay edition. In such cases I have adhered to the Bengal texts,
+convinced that the sequence of ideas has been better preserved in the
+Bengal editions than the Bombay one.
+
+I should express my particular obligations to Pundit Ram Nath Tarkaratna,
+the author of ‘Vasudeva Vijayam’ and other poems, Pundit Shyama Charan
+Kaviratna, the learned editor of Kavyaprakasha with the commentary of
+Professor Mahesh Chandra Nayaratna, and Babu Aghore Nath Banerjee, the
+manager of the Bharata Karyalaya. All these scholars were my referees on
+all points of difficulty. Pundit Ram Nath’s solid scholarship is known to
+them that have come in contact with him. I never referred to him a
+difficulty that he could not clear up. Unfortunately, he was not always
+at hand to consult. Pundit Shyama Charan Kaviratna, during my residence
+at Seebpore, assisted me in going over the Mokshadharma sections of the
+Santi Parva. Unostentatious in the extreme, Kaviratna is truly the type
+of a learned Brahman of ancient India. Babu Aghore Nath Banerjee also has
+from time to time, rendered me valuable assistance in clearing my
+difficulties.
+
+Gigantic as the work is, it would have been exceedingly difficult for me
+to go on with it if I had not been encouraged by Sir Stuart Bayley, Sir
+Auckland Colvin, Sir Alfred Croft, and among Oriental scholars, by the
+late lamented Dr. Reinhold Rost, and Mons. A. Barth of Paris. All these
+eminent men know from the beginning that the translation was proceeding
+from my pen. Notwithstanding the enthusiasm, with which my poor friend,
+Pratapa Chandra Roy, always endeavoured to fill me. I am sure my energies
+would have flagged and patience exhausted but for the encouraging words
+which I always received from these patrons and friends of the enterprise.
+
+Lastly, I should name my literary chief and friend, Dr. Sambhu C.
+Mookherjee. The kind interest he took in my labours, the repeated
+exhortations he addressed to me inculcating patience, the care with which
+he read every fasciculus as it came out, marking all those passages which
+threw light upon topics of antiquarian interest, and the words of praise
+he uttered when any expression particularly happy met his eyes, served to
+stimulate me more than anything else in going on with a task that
+sometimes seemed to me endless.
+
+Kisari Mohan Ganguli
+
+Calcutta
+
+
+
+THE MAHABHARATA
+
+ADI PARVA
+
+SECTION I
+
+Om! Having bowed down to Narayana and Nara, the most exalted male being,
+and also to the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered.
+
+Ugrasrava, the son of Lomaharshana, surnamed Sauti, well-versed in the
+Puranas, bending with humility, one day approached the great sages of
+rigid vows, sitting at their ease, who had attended the twelve years’
+sacrifice of Saunaka, surnamed Kulapati, in the forest of Naimisha. Those
+ascetics, wishing to hear his wonderful narrations, presently began to
+address him who had thus arrived at that recluse abode of the inhabitants
+of the forest of Naimisha. Having been entertained with due respect by
+those holy men, he saluted those Munis (sages) with joined palms, even
+all of them, and inquired about the progress of their asceticism. Then
+all the ascetics being again seated, the son of Lomaharshana humbly
+occupied the seat that was assigned to him. Seeing that he was
+comfortably seated, and recovered from fatigue, one of the Rishis
+beginning the conversation, asked him, ‘Whence comest thou, O lotus-eyed
+Sauti, and where hast thou spent the time? Tell me, who ask thee, in
+detail.’
+
+Accomplished in speech, Sauti, thus questioned, gave in the midst of that
+big assemblage of contemplative Munis a full and proper answer in words
+consonant with their mode of life.
+
+“Sauti said, ‘Having heard the diverse sacred and wonderful stories which
+were composed in his Mahabharata by Krishna-Dwaipayana, and which were
+recited in full by Vaisampayana at the Snake-sacrifice of the high-souled
+royal sage Janamejaya and in the presence also of that chief of Princes,
+the son of Parikshit, and having wandered about, visiting many sacred
+waters and holy shrines, I journeyed to the country venerated by the
+Dwijas (twice-born) and called Samantapanchaka where formerly was fought
+the battle between the children of Kuru and Pandu, and all the chiefs of
+the land ranged on either side. Thence, anxious to see you, I am come
+into your presence. Ye reverend sages, all of whom are to me as Brahma;
+ye greatly blessed who shine in this place of sacrifice with the
+splendour of the solar fire: ye who have concluded the silent meditations
+and have fed the holy fire; and yet who are sitting--without care, what,
+O ye Dwijas (twice-born), shall I repeat, shall I recount the sacred
+stories collected in the Puranas containing precepts of religious duty
+and of worldly profit, or the acts of illustrious saints and sovereigns
+of mankind?”
+
+“The Rishi replied, ‘The Purana, first promulgated by the great Rishi
+Dwaipayana, and which after having been heard both by the gods and the
+Brahmarshis was highly esteemed, being the most eminent narrative that
+exists, diversified both in diction and division, possessing subtile
+meanings logically combined, and gleaned from the Vedas, is a sacred
+work. Composed in elegant language, it includeth the subjects of other
+books. It is elucidated by other Shastras, and comprehendeth the sense of
+the four Vedas. We are desirous of hearing that history also called
+Bharata, the holy composition of the wonderful Vyasa, which dispelleth
+the fear of evil, just as it was cheerfully recited by the Rishi
+Vaisampayana, under the direction of Dwaipayana himself, at the
+snake-sacrifice of Raja Janamejaya?’
+
+“Sauti then said, ‘Having bowed down to the primordial being Isana, to
+whom multitudes make offerings, and who is adored by the multitude; who
+is the true incorruptible one, Brahma, perceptible, imperceptible,
+eternal; who is both a non-existing and an existing-non-existing being;
+who is the universe and also distinct from the existing and non-existing
+universe; who is the creator of high and low; the ancient, exalted,
+inexhaustible one; who is Vishnu, beneficent and the beneficence itself,
+worthy of all preference, pure and immaculate; who is Hari, the ruler of
+the faculties, the guide of all things moveable and immoveable; I will
+declare the sacred thoughts of the illustrious sage Vyasa, of marvellous
+deeds and worshipped here by all. Some bards have already published this
+history, some are now teaching it, and others, in like manner, will
+hereafter promulgate it upon the earth. It is a great source of
+knowledge, established throughout the three regions of the world. It is
+possessed by the twice-born both in detailed and compendious forms. It is
+the delight of the learned for being embellished with elegant
+expressions, conversations human and divine, and a variety of poetical
+measures.
+
+In this world, when it was destitute of brightness and light, and
+enveloped all around in total darkness, there came into being, as the
+primal cause of creation, a mighty egg, the one inexhaustible seed of all
+created beings. It is called Mahadivya, and was formed at the beginning
+of the Yuga, in which we are told, was the true light Brahma, the eternal
+one, the wonderful and inconceivable being present alike in all places;
+the invisible and subtile cause, whose nature partaketh of entity and
+non-entity. From this egg came out the lord Pitamaha Brahma, the one only
+Prajapati; with Suraguru and Sthanu. Then appeared the twenty-one
+Prajapatis, viz., Manu, Vasishtha and Parameshthi; ten Prachetas, Daksha,
+and the seven sons of Daksha. Then appeared the man of inconceivable
+nature whom all the Rishis know and so the Viswe-devas, the Adityas, the
+Vasus, and the twin Aswins; the Yakshas, the Sadhyas, the Pisachas, the
+Guhyakas, and the Pitris. After these were produced the wise and most
+holy Brahmarshis, and the numerous Rajarshis distinguished by every noble
+quality. So the water, the heavens, the earth, the air, the sky, the
+points of the heavens, the years, the seasons, the months, the
+fortnights, called Pakshas, with day and night in due succession. And
+thus were produced all things which are known to mankind.
+
+And what is seen in the universe, whether animate or inanimate, of
+created things, will at the end of the world, and after the expiration of
+the Yuga, be again confounded. And, at the commencement of other Yugas,
+all things will be renovated, and, like the various fruits of the earth,
+succeed each other in the due order of their seasons. Thus continueth
+perpetually to revolve in the world, without beginning and without end,
+this wheel which causeth the destruction of all things.
+
+The generation of Devas, in brief, was thirty-three thousand,
+thirty-three hundred and thirty-three. The sons of Div were Brihadbhanu,
+Chakshus, Atma Vibhavasu, Savita, Richika, Arka, Bhanu, Asavaha, and
+Ravi. Of these Vivaswans of old, Mahya was the youngest whose son was
+Deva-vrata. The latter had for his son, Su-vrata who, we learn, had three
+sons,--Dasa-jyoti, Sata-jyoti, and Sahasra-jyoti, each of them producing
+numerous offspring. The illustrious Dasa-jyoti had ten thousand,
+Sata-jyoti ten times that number, and Sahasra-jyoti ten times the number
+of Sata-jyoti’s offspring. From these are descended the family of the
+Kurus, of the Yadus, and of Bharata; the family of Yayati and of
+Ikshwaku; also of all the Rajarshis. Numerous also were the generations
+produced, and very abundant were the creatures and their places of abode.
+The mystery which is threefold--the Vedas, Yoga, and Vijnana Dharma,
+Artha, and Kama--also various books upon the subject of Dharma, Artha,
+and Kama; also rules for the conduct of mankind; also histories and
+discourses with various srutis; all of which having been seen by the
+Rishi Vyasa are here in due order mentioned as a specimen of the book.
+
+The Rishi Vyasa published this mass of knowledge in both a detailed and
+an abridged form. It is the wish of the learned in the world to possess
+the details and the abridgement. Some read the Bharata beginning with the
+initial mantra (invocation), others with the story of Astika, others with
+Uparichara, while some Brahmanas study the whole. Men of learning display
+their various knowledge of the institutes in commenting on the
+composition. Some are skilful in explaining it, while others, in
+remembering its contents.
+
+The son of Satyavati having, by penance and meditation, analysed the
+eternal Veda, afterwards composed this holy history, when that learned
+Brahmarshi of strict vows, the noble Dwaipayana Vyasa, offspring of
+Parasara, had finished this greatest of narrations, he began to consider
+how he might teach it to his disciples. And the possessor of the six
+attributes, Brahma, the world’s preceptor, knowing of the anxiety of the
+Rishi Dwaipayana, came in person to the place where the latter was, for
+gratifying the saint, and benefiting the people. And when Vyasa,
+surrounded by all the tribes of Munis, saw him, he was surprised; and,
+standing with joined palms, he bowed and ordered a seat to be brought.
+And Vyasa having gone round him who is called Hiranyagarbha seated on
+that distinguished seat stood near it; and being commanded by Brahma
+Parameshthi, he sat down near the seat, full of affection and smiling in
+joy. Then the greatly glorious Vyasa, addressing Brahma Parameshthi,
+said, “O divine Brahma, by me a poem hath been composed which is greatly
+respected. The mystery of the Veda, and what other subjects have been
+explained by me; the various rituals of the Upanishads with the Angas;
+the compilation of the Puranas and history formed by me and named after
+the three divisions of time, past, present, and future; the determination
+of the nature of decay, fear, disease, existence, and non-existence, a
+description of creeds and of the various modes of life; rule for the four
+castes, and the import of all the Puranas; an account of asceticism and
+of the duties of a religious student; the dimensions of the sun and moon,
+the planets, constellations, and stars, together with the duration of the
+four ages; the Rik, Sama and Yajur Vedas; also the Adhyatma; the sciences
+called Nyaya, Orthoephy and Treatment of diseases; charity and
+Pasupatadharma; birth celestial and human, for particular purposes; also
+a description of places of pilgrimage and other holy places of rivers,
+mountains, forests, the ocean, of heavenly cities and the kalpas; the art
+of war; the different kinds of nations and languages: the nature of the
+manners of the people; and the all-pervading spirit;--all these have been
+represented. But, after all, no writer of this work is to be found on
+earth.’
+
+“Brahma said. ‘I esteem thee for thy knowledge of divine mysteries,
+before the whole body of celebrated Munis distinguished for the sanctity
+of their lives. I know thou hast revealed the divine word, even from its
+first utterance, in the language of truth. Thou hast called thy present
+work a poem, wherefore it shall be a poem. There shall be no poets whose
+works may equal the descriptions of this poem, even, as the three other
+modes called Asrama are ever unequal in merit to the domestic Asrama. Let
+Ganesa be thought of, O Muni, for the purpose of writing the poem.’
+
+“Sauti said, ‘Brahma having thus spoken to Vyasa, retired to his own
+abode. Then Vyasa began to call to mind Ganesa. And Ganesa, obviator of
+obstacles, ready to fulfil the desires of his votaries, was no sooner
+thought of, than he repaired to the place where Vyasa was seated. And
+when he had been saluted, and was seated, Vyasa addressed him thus, ‘O
+guide of the Ganas! be thou the writer of the Bharata which I have formed
+in my imagination, and which I am about to repeat.”
+
+“Ganesa, upon hearing this address, thus answered, ‘I will become the
+writer of thy work, provided my pen do not for a moment cease writing.”
+ And Vyasa said unto that divinity, ‘Wherever there be anything thou dost
+not comprehend, cease to continue writing.’ Ganesa having signified his
+assent, by repeating the word Om! proceeded to write; and Vyasa began;
+and by way of diversion, he knit the knots of composition exceeding
+close; by doing which, he dictated this work according to his engagement.
+
+I am (continued Sauti) acquainted with eight thousand and eight hundred
+verses, and so is Suka, and perhaps Sanjaya. From the mysteriousness of
+their meaning, O Muni, no one is able, to this day, to penetrate those
+closely knit difficult slokas. Even the omniscient Ganesa took a moment
+to consider; while Vyasa, however, continued to compose other verses in
+great abundance.
+
+The wisdom of this work, like unto an instrument of applying collyrium,
+hath opened the eyes of the inquisitive world blinded by the darkness of
+ignorance. As the sun dispelleth the darkness, so doth the Bharata by its
+discourses on religion, profit, pleasure and final release, dispel the
+ignorance of men. As the full-moon by its mild light expandeth the buds
+of the water-lily, so this Purana, by exposing the light of the Sruti
+hath expanded the human intellect. By the lamp of history, which
+destroyeth the darkness of ignorance, the whole mansion of nature is
+properly and completely illuminated.
+
+This work is a tree, of which the chapter of contents is the seed; the
+divisions called Pauloma and Astika are the root; the part called
+Sambhava is the trunk; the books called Sabha and Aranya are the roosting
+perches; the books called Arani is the knitting knots; the books called
+Virata and Udyoga the pith; the book named Bhishma, the main branch; the
+book called Drona, the leaves; the book called Karna, the fair flowers;
+the book named Salya, their sweet smell; the books entitled Stri and
+Aishika, the refreshing shade; the book called Santi, the mighty fruit;
+the book called Aswamedha, the immortal sap; the denominated
+Asramavasika, the spot where it groweth; and the book called Mausala, is
+an epitome of the Vedas and held in great respect by the virtuous
+Brahmanas. The tree of the Bharata, inexhaustible to mankind as the
+clouds, shall be as a source of livelihood to all distinguished poets.”
+
+“Sauti continued, ‘I will now speak of the undying flowery and fruitful
+productions of this tree, possessed of pure and pleasant taste, and not
+to be destroyed even by the immortals. Formerly, the spirited and
+virtuous Krishna-Dwaipayana, by the injunctions of Bhishma, the wise son
+of Ganga and of his own mother, became the father of three boys who were
+like the three fires by the two wives of Vichitra-virya; and having thus
+raised up Dhritarashtra, Pandu and Vidura, he returned to his recluse
+abode to prosecute his religious exercise.
+
+It was not till after these were born, grown up, and departed on the
+supreme journey, that the great Rishi Vyasa published the Bharata in this
+region of mankind; when being solicited by Janamejaya and thousands of
+Brahmanas, he instructed his disciple Vaisampayana, who was seated near
+him; and he, sitting together with the Sadasyas, recited the Bharata,
+during the intervals of the ceremonies of the sacrifice, being repeatedly
+urged to proceed.
+
+Vyasa hath fully represented the greatness of the house of Kuru, the
+virtuous principles of Gandhari, the wisdom of Vidura, and the constancy
+of Kunti. The noble Rishi hath also described the divinity of Vasudeva,
+the rectitude of the sons of Pandu, and the evil practices of the sons
+and partisans of Dhritarashtra.
+
+Vyasa executed the compilation of the Bharata, exclusive of the episodes
+originally in twenty-four thousand verses; and so much only is called by
+the learned as the Bharata. Afterwards, he composed an epitome in one
+hundred and fifty verses, consisting of the introduction with the chapter
+of contents. This he first taught to his son Suka; and afterwards he gave
+it to others of his disciples who were possessed of the same
+qualifications. After that he executed another compilation, consisting of
+six hundred thousand verses. Of those, thirty hundred thousand are known
+in the world of the Devas; fifteen hundred thousand in the world of the
+Pitris: fourteen hundred thousand among the Gandharvas, and one hundred
+thousand in the regions of mankind. Narada recited them to the Devas,
+Devala to the Pitris, and Suka published them to the Gandharvas, Yakshas,
+and Rakshasas: and in this world they were recited by Vaisampayana, one
+of the disciples of Vyasa, a man of just principles and the first among
+all those acquainted with the Vedas. Know that I, Sauti, have also
+repeated one hundred thousand verses.
+
+Yudhishthira is a vast tree, formed of religion and virtue; Arjuna is its
+trunk; Bhimasena, its branches; the two sons of Madri are its full-grown
+fruit and flowers; and its roots are Krishna, Brahma, and the Brahmanas.
+
+Pandu, after having subdued many countries by his wisdom and prowess,
+took up his abode with the Munis in a certain forest as a sportsman,
+where he brought upon himself a very severe misfortune for having killed
+a stag coupling with its mate, which served as a warning for the conduct
+of the princes of his house as long as they lived. Their mothers, in
+order that the ordinances of the law might be fulfilled, admitted as
+substitutes to their embraces the gods Dharma, Vayu, Sakra, and the
+divinities the twin Aswins. And when their offspring grew up, under the
+care of their two mothers, in the society of ascetics, in the midst of
+sacred groves and holy recluse-abodes of religious men, they were
+conducted by Rishis into the presence of Dhritarashtra and his sons,
+following as students in the habit of Brahmacharis, having their hair
+tied in knots on their heads. ‘These our pupils’, said they, ‘are as your
+sons, your brothers, and your friends; they are Pandavas.’ Saying this,
+the Munis disappeared.
+
+When the Kauravas saw them introduced as the sons of Pandu, the
+distinguished class of citizens shouted exceedingly for joy. Some,
+however, said, they were not the sons of Pandu; others said, they were;
+while a few asked how they could be his offspring, seeing he had been so
+long dead. Still on all sides voices were heard crying, ‘They are on all
+accounts welcome! Through divine Providence we behold the family of
+Pandu! Let their welcome be proclaimed!’ As these acclamations ceased,
+the plaudits of invisible spirits, causing every point of the heavens to
+resound, were tremendous. There were showers of sweet-scented flowers,
+and the sound of shells and kettle-drums. Such were the wonders that
+happened on the arrival of the young princes. The joyful noise of all the
+citizens, in expression of their satisfaction on the occasion, was so
+great that it reached the very heavens in magnifying plaudits.
+
+Having studied the whole of the Vedas and sundry other shastras, the
+Pandavas resided there, respected by all and without apprehension from
+any one.
+
+The principal men were pleased with the purity of Yudhishthira, the
+courage of Arjuna, the submissive attention of Kunti to her superiors,
+and the humility of the twins, Nakula and Sahadeva; and all the people
+rejoiced in their heroic virtues.
+
+After a while, Arjuna obtained the virgin Krishna at the swayamvara, in
+the midst of a concourse of Rajas, by performing a very difficult feat of
+archery. And from this time he became very much respected in this world
+among all bowmen; and in fields of battle also, like the sun, he was hard
+to behold by foe-men. And having vanquished all the neighbouring princes
+and every considerable tribe, he accomplished all that was necessary for
+the Raja (his eldest brother) to perform the great sacrifice called
+Rajasuya.
+
+Yudhishthira, after having, through the wise counsels of Vasudeva and by
+the valour of Bhimasena and Arjuna, slain Jarasandha (the king of
+Magadha) and the proud Chaidya, acquired the right to perform the grand
+sacrifice of Rajasuya abounding in provisions and offering and fraught
+with transcendent merits. And Duryodhana came to this sacrifice; and when
+he beheld the vast wealth of the Pandavas scattered all around, the
+offerings, the precious stones, gold and jewels; the wealth in cows,
+elephants, and horses; the curious textures, garments, and mantles; the
+precious shawls and furs and carpets made of the skin of the Ranku; he
+was filled with envy and became exceedingly displeased. And when he
+beheld the hall of assembly elegantly constructed by Maya (the Asura
+architect) after the fashion of a celestial court, he was inflamed with
+rage. And having started in confusion at certain architectural deceptions
+within this building, he was derided by Bhimasena in the presence of
+Vasudeva, like one of mean descent.
+
+And it was represented to Dhritarashtra that his son, while partaking of
+various objects of enjoyment and diverse precious things, was becoming
+meagre, wan, and pale. And Dhritarashtra, some time after, out of
+affection for his son, gave his consent to their playing (with the
+Pandavas) at dice. And Vasudeva coming to know of this, became
+exceedingly wroth. And being dissatisfied, he did nothing to prevent the
+disputes, but overlooked the gaming and sundry other horried
+unjustifiable transactions arising therefrom: and in spite of Vidura,
+Bhishma, Drona, and Kripa, the son of Saradwan, he made the Kshatriyas
+kill each other in the terrific war that ensued.’
+
+“And Dhritarashtra hearing the ill news of the success of the Pandavas
+and recollecting the resolutions of Duryodhana, Kama, and Sakuni,
+pondered for a while and addressed to Sanjaya the following speech:--
+
+‘Attend, O Sanjaya, to all I am about to say, and it will not become thee
+to treat me with contempt. Thou art well-versed in the shastras,
+intelligent and endowed with wisdom. My inclination was never to war, not
+did I delight in the destruction of my race. I made no distinction
+between my own children and the children of Pandu. My own sons were prone
+to wilfulness and despised me because I am old. Blind as I am, because of
+my miserable plight and through paternal affection, I bore it all. I was
+foolish alter the thoughtless Duryodhana ever growing in folly. Having
+been a spectator of the riches of the mighty sons of Pandu, my son was
+derided for his awkwardness while ascending the hall. Unable to bear it
+all and unable himself to overcome the sons of Pandu in the field, and
+though a soldier, unwilling yet to obtain good fortune by his own
+exertion, with the help of the king of Gandhara he concerted an unfair
+game at dice.
+
+‘Hear, O Sanjaya, all that happened thereupon and came to my knowledge.
+And when thou hast heard all I say, recollecting everything as it fell
+out, thou shall then know me for one with a prophetic eye. When I heard
+that Arjuna, having bent the bow, had pierced the curious mark and
+brought it down to the ground, and bore away in triumph the maiden
+Krishna, in the sight of the assembled princes, then, O Sanjaya I had no
+hope of success. When I heard that Subhadra of the race of Madhu had,
+after forcible seizure been married by Arjuna in the city of Dwaraka, and
+that the two heroes of the race of Vrishni (Krishna and Balarama the
+brothers of Subhadra) without resenting it had entered Indraprastha as
+friends, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that
+Arjuna, by his celestial arrow preventing the downpour by Indra the king
+of the gods, had gratified Agni by making over to him the forest of
+Khandava, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that
+the five Pandavas with their mother Kunti had escaped from the house of
+lac, and that Vidura was engaged in the accomplishment of their designs,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that Arjuna,
+after having pierced the mark in the arena had won Draupadi, and that the
+brave Panchalas had joined the Pandavas, then, O Sanjaya, I had no hope
+of success. When I heard that Jarasandha, the foremost of the royal line
+of Magadha, and blazing in the midst of the Kshatriyas, had been slain by
+Bhima with his bare arms alone, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that in their general campaign the sons of Pandu
+had conquered the chiefs of the land and performed the grand sacrifice of
+the Rajasuya, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
+that Draupadi, her voice choked with tears and heart full of agony, in
+the season of impurity and with but one raiment on, had been dragged into
+court and though she had protectors, she had been treated as if she had
+none, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the
+wicked wretch Duhsasana, was striving to strip her of that single
+garment, had only drawn from her person a large heap of cloth without
+being able to arrive at its end, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that Yudhishthira, beaten by Saubala at the game of
+dice and deprived of his kingdom as a consequence thereof, had still been
+attended upon by his brothers of incomparable prowess, then, O Sanjaya, I
+had no hope of success. When I heard that the virtuous Pandavas weeping
+with affliction had followed their elder brother to the wilderness and
+exerted themselves variously for the mitigation of his discomforts, then,
+O Sanjaya, I had no hope of success.
+
+‘When I heard that Yudhishthira had been followed into the wilderness by
+Snatakas and noble-minded Brahmanas who live upon alms, then, O Sanjaya,
+I had no hope of success. When I heard that Arjuna, having, in combat,
+pleased the god of gods, Tryambaka (the three-eyed) in the disguise of a
+hunter, obtained the great weapon Pasupata, then O Sanjaya, I had no hope
+of success. When I heard that the just and renowned Arjuna after having
+been to the celestial regions, had there obtained celestial weapons from
+Indra himself then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
+that afterwards Arjuna had vanquished the Kalakeyas and the Paulomas
+proud with the boon they had obtained and which had rendered them
+invulnerable even to the celestials, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that Arjuna, the chastiser of enemies, having gone
+to the regions of Indra for the destruction of the Asuras, had returned
+thence successful, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard that Bhima and the other sons of Pritha (Kunti) accompanied by
+Vaisravana had arrived at that country which is inaccessible to man then,
+O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that my sons, guided by
+the counsels of Karna, while on their journey of Ghoshayatra, had been
+taken prisoners by the Gandharvas and were set free by Arjuna, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that Dharma (the god of
+justice) having come under the form of a Yaksha had proposed certain
+questions to Yudhishthira then, O Sanjaya, I had no hope of success. When
+I heard that my sons had failed to discover the Pandavas under their
+disguise while residing with Draupadi in the dominions of Virata, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the principal men of
+my side had all been vanquished by the noble Arjuna with a single chariot
+while residing in the dominions of Virata, then, O Sanjaya, I had no hope
+of success. When I heard that Vasudeva of the race of Madhu, who covered
+this whole earth by one foot, was heartily interested in the welfare of
+the Pandavas, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
+that the king of Matsya, had offered his virtuous daughter Uttara to
+Arjuna and that Arjuna had accepted her for his son, then, O Sanjaya, I
+had no hope of success. When I heard that Yudhishthira, beaten at dice,
+deprived of wealth, exiled and separated from his connections, had
+assembled yet an army of seven Akshauhinis, then, O Sanjaya, I had no
+hope of success. When I heard Narada, declare that Krishna and Arjuna
+were Nara and Narayana and he (Narada) had seen them together in the
+regions of Brahma, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard that Krishna, anxious to bring about peace, for the welfare of
+mankind had repaired to the Kurus, and went away without having been able
+to effect his purpose, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard that Kama and Duryodhana resolved upon imprisoning Krishna
+displayed in himself the whole universe, then, O Sanjaya, I had no hope
+of success. Then I heard that at the time of his departure, Pritha
+(Kunti) standing, full of sorrow, near his chariot received consolation
+from Krishna, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
+that Vasudeva and Bhishma the son of Santanu were the counsellors of the
+Pandavas and Drona the son of Bharadwaja pronounced blessings on them,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When Kama said unto Bhishma--I
+will not fight when thou art fighting--and, quitting the army, went away,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that Vasudeva and
+Arjuna and the bow Gandiva of immeasurable prowess, these three of
+dreadful energy had come together, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that upon Arjuna having been seized with
+compunction on his chariot and ready to sink, Krishna showed him all the
+worlds within his body, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard that Bhishma, the desolator of foes, killing ten thousand
+charioteers every day in the field of battle, had not slain any amongst
+the Pandavas then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that
+Bhishma, the righteous son of Ganga, had himself indicated the means of
+his defeat in the field of battle and that the same were accomplished by
+the Pandavas with joyfulness, then, O Sanjaya, I had no hope of success.
+When I heard that Arjuna, having placed Sikhandin before himself in his
+chariot, had wounded Bhishma of infinite courage and invincible in
+battle, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the
+aged hero Bhishma, having reduced the numbers of the race of shomaka to a
+few, overcome with various wounds was lying on a bed of arrows, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that upon Bhishma’s lying
+on the ground with thirst for water, Arjuna, being requested, had pierced
+the ground and allayed his thirst, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When Bayu together with Indra and Suryya united as allies for
+the success of the sons of Kunti, and the beasts of prey (by their
+inauspicious presence) were putting us in fear, then, O Sanjaya, I had no
+hope of success. When the wonderful warrior Drona, displaying various
+modes of fight in the field, did not slay any of the superior Pandavas,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the
+Maharatha Sansaptakas of our army appointed for the overthrow of Arjuna
+were all slain by Arjuna himself, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that our disposition of forces, impenetrable by
+others, and defended by Bharadwaja himself well-armed, had been singly
+forced and entered by the brave son of Subhadra, then, O Sanjaya, I had
+no hope of success. When I heard that our Maharathas, unable to overcome
+Arjuna, with jubilant faces after having jointly surrounded and slain the
+boy Abhimanyu, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
+that the blind Kauravas were shouting for joy after having slain
+Abhimanyu and that thereupon Arjuna in anger made his celebrated speech
+referring to Saindhava, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard that Arjuna had vowed the death of Saindhava and fulfilled his vow
+in the presence of his enemies, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that upon the horses of Arjuna being fatigued,
+Vasudeva releasing them made them drink water and bringing them back and
+reharnessing them continued to guide them as before, then, O Sanjaya, I
+had no hope of success. When I heard that while his horses were fatigued,
+Arjuna staying in his chariot checked all his assailants, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that Yuyudhana of the
+race of Vrishni, after having thrown into confusion the army of Drona
+rendered unbearable in prowess owing to the presence of elephants,
+retired to where Krishna and Arjuna were, then, O Sanjaya, I had no hope
+of success. When I heard that Karna even though he had got Bhima within
+his power allowed him to escape after only addressing him in contemptuous
+terms and dragging him with the end of his bow, then, O Sanjaya, I had no
+hope of success. When I heard that Drona, Kritavarma, Kripa, Karna, the
+son of Drona, and the valiant king of Madra (Salya) suffered Saindhava to
+be slain, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that
+the celestial Sakti given by Indra (to Karna) was by Madhava’s
+machinations caused to be hurled upon Rakshasa Ghatotkacha of frightful
+countenance, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that
+in the encounter between Karna and Ghatotkacha, that Sakti was hurled
+against Ghatotkacha by Karna, the same which was certainly to have slain
+Arjuna in battle, then, O Sanjaya. I had no hope of success. When I heard
+that Dhristadyumna, transgressing the laws of battle, slew Drona while
+alone in his chariot and resolved on death, then, O Sanjaya, I had no
+hope of success. When I heard that Nakula. the son of Madri, having in
+the presence of the whole army engaged in single combat with the son of
+Drona and showing himself equal to him drove his chariot in circles
+around, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When upon the death of
+Drona, his son misused the weapon called Narayana but failed to achieve
+the destruction of the Pandavas, then, O Sanjaya, I had no hope of
+success. When I heard that Bhimasena drank the blood of his brother
+Duhsasana in the field of battle without anybody being able to prevent
+him, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the
+infinitely brave Karna, invincible in battle, was slain by Arjuna in that
+war of brothers mysterious even to the gods, then, O Sanjaya, I had no
+hope of success. When I heard that Yudhishthira, the Just, overcame the
+heroic son of Drona, Duhsasana, and the fierce Kritavarman, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the brave king of
+Madra who ever dared Krishna in battle was slain by Yudhishthira, then, O
+Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the wicked Suvala of
+magic power, the root of the gaming and the feud, was slain in battle by
+Sahadeva, the son of Pandu, then, O Sanjaya, I had no hope of success.
+When I heard that Duryodhana, spent with fatigue, having gone to a lake
+and made a refuge for himself within its waters, was lying there alone,
+his strength gone and without a chariot, then, O Sanjaya, I had no hope
+of success. When I heard that the Pandavas having gone to that lake
+accompanied by Vasudeva and standing on its beach began to address
+contemptuously my son who was incapable of putting up with affronts,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that while,
+displaying in circles a variety of curious modes (of attack and defence)
+in an encounter with clubs, he was unfairly slain according to the
+counsels of Krishna, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I
+heard the son of Drona and others by slaying the Panchalas and the sons
+of Draupadi in their sleep, perpetrated a horrible and infamous deed,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that Aswatthaman
+while being pursued by Bhimasena had discharged the first of weapons
+called Aishika, by which the embryo in the womb (of Uttara) was wounded,
+then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the weapon
+Brahmashira (discharged by Aswatthaman) was repelled by Arjuna with
+another weapon over which he had pronounced the word “Sasti” and that
+Aswatthaman had to give up the jewel-like excrescence on his head, then,
+O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that upon the embryo in
+the womb of Virata’s daughter being wounded by Aswatthaman with a mighty
+weapon, Dwaipayana and Krishna pronounced curses on him, then, O Sanjaya,
+I had no hope of success.
+
+‘Alas! Gandhari, destitute of children, grand-children, parents,
+brothers, and kindred, is to be pitied. Difficult is the task that hath
+been performed by the Pandavas: by them hath a kingdom been recovered
+without a rival.
+
+‘Alas! I have heard that the war hath left only ten alive: three of our
+side, and the Pandavas, seven, in that dreadful conflict eighteen
+Akshauhinis of Kshatriyas have been slain! All around me is utter
+darkness, and a fit of swoon assaileth me: consciousness leaves me, O
+Suta, and my mind is distracted.”
+
+“Sauti said, ‘Dhritarashtra, bewailing his fate in these words, was
+overcome with extreme anguish and for a time deprived of sense; but being
+revived, he addressed Sanjaya in the following words.
+
+“After what hath come to pass, O Sanjaya, I wish to put an end to my life
+without delay; I do not find the least advantage in cherishing it any
+longer.”
+
+“Sauti said, ‘The wise son of Gavalgana (Sanjaya) then addressed the
+distressed lord of Earth while thus talking and bewailing, sighing like a
+serpent and repeatedly tainting, in words of deep import.
+
+“Thou hast heard, O Raja, of the greatly powerful men of vast exertions,
+spoken of by Vyasa and the wise Narada; men born of great royal families,
+resplendent with worthy qualities, versed in the science of celestial
+arms, and in glory emblems of Indra; men who having conquered the world
+by justice and performed sacrifices with fit offerings (to the
+Brahmanas), obtained renown in this world and at last succumbed to the
+sway of time. Such were Saivya; the valiant Maharatha; Srinjaya, great
+amongst conquerors. Suhotra; Rantideva, and Kakshivanta, great in glory;
+Valhika, Damana, Saryati, Ajita, and Nala; Viswamitra the destroyer of
+foes; Amvarisha, great in strength; Marutta, Manu, Ikshaku, Gaya, and
+Bharata; Rama the son of Dasaratha; Sasavindu, and Bhagiratha;
+Kritavirya, the greatly fortunate, and Janamejaya too; and Yayati of good
+deeds who performed sacrifices, being assisted therein by the celestials
+themselves, and by whose sacrificial altars and stakes this earth with
+her habited and uninhabited regions hath been marked all over. These
+twenty-four Rajas were formerly spoken of by the celestial Rishi Narada
+unto Saivya when much afflicted for the loss of his children. Besides
+these, other Rajas had gone before, still more powerful than they, mighty
+charioteers noble in mind, and resplendent with every worthy quality.
+These were Puru, Kuru, Yadu, Sura and Viswasrawa of great glory; Anuha,
+Yuvanaswu, Kakutstha, Vikrami, and Raghu; Vijava, Virihorta, Anga, Bhava,
+Sweta, and Vripadguru; Usinara, Sata-ratha, Kanka, Duliduha, and Druma;
+Dambhodbhava, Para, Vena, Sagara, Sankriti, and Nimi; Ajeya, Parasu,
+Pundra, Sambhu, and holy Deva-Vridha; Devahuya, Supratika, and
+Vrihad-ratha; Mahatsaha, Vinitatma, Sukratu, and Nala, the king of the
+Nishadas; Satyavrata, Santabhaya, Sumitra, and the chief Subala;
+Janujangha, Anaranya, Arka, Priyabhritya, Chuchi-vrata, Balabandhu,
+Nirmardda, Ketusringa, and Brhidbala; Dhrishtaketu, Brihatketu,
+Driptaketu, and Niramaya; Abikshit, Chapala, Dhurta, Kritbandhu, and
+Dridhe-shudhi; Mahapurana-sambhavya, Pratyanga, Paraha and Sruti. These,
+O chief, and other Rajas, we hear enumerated by hundreds and by
+thousands, and still others by millions, princes of great power and
+wisdom, quitting very abundant enjoyments met death as thy sons have
+done! Their heavenly deeds, valour, and generosity, their magnanimity,
+faith, truth, purity, simplicity and mercy, are published to the world in
+the records of former times by sacred bards of great learning. Though
+endued with every noble virtue, these have yielded up their lives. Thy
+sons were malevolent, inflamed with passion, avaricious, and of very
+evil-disposition. Thou art versed in the Sastras, O Bharata, and art
+intelligent and wise; they never sink under misfortunes whose
+understandings are guided by the Sastras. Thou art acquainted, O prince,
+with the lenity and severity of fate; this anxiety therefore for the
+safety of thy children is unbecoming. Moreover, it behoveth thee not to
+grieve for that which must happen: for who can avert, by his wisdom, the
+decrees of fate? No one can leave the way marked out for him by
+Providence. Existence and non-existence, pleasure and pain all have Time
+for their root. Time createth all things and Time destroyeth all
+creatures. It is Time that burneth creatures and it is Time that
+extinguisheth the fire. All states, the good and the evil, in the three
+worlds, are caused by Time. Time cutteth short all things and createth
+them anew. Time alone is awake when all things are asleep: indeed, Time
+is incapable of being overcome. Time passeth over all things without
+being retarded. Knowing, as thou dost, that all things past and future
+and all that exist at the present moment, are the offspring of Time, it
+behoveth thee not to throw away thy reason.’
+
+“Sauti said, ‘The son of Gavalgana having in this manner administered
+comfort to the royal Dhritarashtra overwhelmed with grief for his sons,
+then restored his mind to peace. Taking these facts for his subject,
+Dwaipayana composed a holy Upanishad that has been published to the world
+by learned and sacred bards in the Puranas composed by them.
+
+“The study of the Bharata is an act of piety. He that readeth even one
+foot, with belief, hath his sins entirely purged away. Herein Devas,
+Devarshis, and immaculate Brahmarshis of good deeds, have been spoken of;
+and likewise Yakshas and great Uragas (Nagas). Herein also hath been
+described the eternal Vasudeva possessing the six attributes. He is the
+true and just, the pure and holy, the eternal Brahma, the supreme soul,
+the true constant light, whose divine deeds wise and learned recount;
+from whom hath proceeded the non-existent and existent-non-existent
+universe with principles of generation and progression, and birth, death
+and re-birth. That also hath been treated of which is called Adhyatma
+(the superintending spirit of nature) that partaketh of the attributes of
+the five elements. That also hath been described who is purusha being
+above such epithets as ‘undisplayed’ and the like; also that which the
+foremost yatis exempt from the common destiny and endued with the power
+of meditation and Tapas behold dwelling in their hearts as a reflected
+image in the mirror.
+
+“The man of faith, devoted to piety, and constant in the exercise of
+virtue, on reading this section is freed from sin. The believer that
+constantly heareth recited this section of the Bharata, called the
+Introduction, from the beginning, falleth not into difficulties. The man
+repeating any part of the introduction in the two twilights is during
+such act freed from the sins contracted during the day or the night. This
+section, the body of the Bharata, is truth and nectar. As butter is in
+curd, Brahmana among bipeds, the Aranyaka among the Vedas, and nectar
+among medicines; as the sea is eminent among receptacles of water, and
+the cow among quadrupeds; as are these (among the things mentioned) so is
+the Bharata said to be among histories.
+
+“He that causeth it, even a single foot thereof, to be recited to
+Brahmanas during a Sradha, his offerings of food and drink to the manes
+of his ancestors become inexhaustible.
+
+“By the aid of history and the Puranas, the Veda may be expounded; but
+the Veda is afraid of one of little information lest he should it. The
+learned man who recites to other this Veda of Vyasa reapeth advantage. It
+may without doubt destroy even the sin of killing the embryo and the
+like. He that readeth this holy chapter of the moon, readeth the whole of
+the Bharata, I ween. The man who with reverence daily listeneth to this
+sacred work acquireth long life and renown and ascendeth to heaven.
+
+“In former days, having placed the four Vedas on one side and the Bharata
+on the other, these were weighed in the balance by the celestials
+assembled for that purpose. And as the latter weighed heavier than the
+four Vedas with their mysteries, from that period it hath been called in
+the world Mahabharata (the great Bharata). Being esteemed superior both
+in substance and gravity of import it is denominated Mahabharata on
+account of such substance and gravity of import. He that knoweth its
+meaning is saved from all his sins.
+
+‘Tapa is innocent, study is harmless, the ordinance of the Vedas
+prescribed for all the tribes are harmless, the acquisition of wealth by
+exertion is harmless; but when they are abused in their practices it is
+then that they become sources of evil.’”
+
+
+
+SECTION II
+
+“The Rishis said, ‘O son of Suta, we wish to hear a full and
+circumstantial account of the place mentioned by you as Samanta-panchaya.’
+
+“Sauti said, ‘Listen, O ye Brahmanas, to the sacred descriptions I utter
+O ye best of men, ye deserve to hear of the place known as
+Samanta-panchaka. In the interval between the Treta and Dwapara Yugas,
+Rama (the son of Jamadagni) great among all who have borne arms, urged by
+impatience of wrongs, repeatedly smote the noble race of Kshatriyas. And
+when that fiery meteor, by his own valour, annihilated the entire tribe
+of the Kshatriyas, he formed at Samanta-panchaka five lakes of blood. We
+are told that his reason being overpowered by anger he offered oblations
+of blood to the manes of his ancestors, standing in the midst of the
+sanguine waters of those lakes. It was then that his forefathers of whom
+Richika was the first having arrived there addressed him thus, ‘O Rama, O
+blessed Rama, O offspring of Bhrigu, we have been gratified with the
+reverence thou hast shown for thy ancestors and with thy valour, O mighty
+one! Blessings be upon thee. O thou illustrious one, ask the boon that
+thou mayst desire.’
+
+“Rama said, ‘If, O fathers, ye are favourably disposed towards me, the
+boon I ask is that I may be absolved from the sins born of my having
+annihilated the Kshatriyas in anger, and that the lakes I have formed may
+become famous in the world as holy shrines.’ The Pitris then said, ‘So
+shall it be. But be thou pacified.’ And Rama was pacified accordingly.
+The region that lieth near unto those lakes of gory water, from that time
+hath been celebrated as Samanta-panchaka the holy. The wise have declared
+that every country should be distinguished by a name significant of some
+circumstance which may have rendered it famous. In the interval between
+the Dwapara and the Kali Yugas there happened at Samanta-panchaka the
+encounter between the armies of the Kauravas and the Pandavas. In that
+holy region, without ruggedness of any kind, were assembled eighteen
+Akshauhinis of soldiers eager for battle. And, O Brahmanas, having come
+thereto, they were all slain on the spot. Thus the name of that region, O
+Brahmanas, hath been explained, and the country described to you as a
+sacred and delightful one. I have mentioned the whole of what relateth to
+it as the region is celebrated throughout the three worlds.’
+
+“The Rishis said, ‘We have a desire to know, O son of Suta, what is
+implied by the term Akshauhini that hath been used by thee. Tell us in
+full what is the number of horse and foot, chariots and elephants, which
+compose an Akshauhini for thou art fully informed.’
+
+“Sauti said, ‘One chariot, one elephant, five foot-soldiers, and three
+horses form one Patti; three pattis make one Sena-mukha; three
+sena-mukhas are called a Gulma; three gulmas, a Gana; three ganas, a
+Vahini; three vahinis together are called a Pritana; three pritanas form
+a Chamu; three chamus, one Anikini; and an anikini taken ten times forms,
+as it is styled by those who know, an Akshauhini. O ye best of Brahmanas,
+arithmeticians have calculated that the number of chariots in an
+Akshauhini is twenty-one thousand eight hundred and seventy. The measure
+of elephants must be fixed at the same number. O ye pure, you must know
+that the number of foot-soldiers is one hundred and nine thousand, three
+hundred and fifty, the number of horse is sixty-five thousand, six
+hundred and ten. These, O Brahmanas, as fully explained by me, are the
+numbers of an Akshauhini as said by those acquainted with the principles
+of numbers. O best of Brahmanas, according to this calculation were
+composed the eighteen Akshauhinis of the Kaurava and the Pandava army.
+Time, whose acts are wonderful assembled them on that spot and having
+made the Kauravas the cause, destroyed them all. Bhishma acquainted with
+choice of weapons, fought for ten days. Drona protected the Kaurava
+Vahinis for five days. Kama the desolator of hostile armies fought for
+two days; and Salya for half a day. After that lasted for half a day the
+encounter with clubs between Duryodhana and Bhima. At the close of that
+day, Aswatthaman and Kripa destroyed the army of Yudishthira in the night
+while sleeping without suspicion of danger.
+
+‘O Saunaka, this best of narrations called Bharata which has begun to be
+repeated at thy sacrifice, was formerly repeated at the sacrifice of
+Janamejaya by an intelligent disciple of Vyasa. It is divided into
+several sections; in the beginning are Paushya, Pauloma, and Astika
+parvas, describing in full the valour and renown of kings. It is a work
+whose description, diction, and sense are varied and wonderful. It
+contains an account of various manners and rites. It is accepted by the
+wise, as the state called Vairagya is by men desirous of final release.
+As Self among things to be known, as life among things that are dear, so
+is this history that furnisheth the means of arriving at the knowledge of
+Brahma the first among all the sastras. There is not a story current in
+this world but doth depend upon this history even as the body upon the
+foot that it taketh. As masters of good lineage are ever attended upon by
+servants desirous of preferment so is the Bharata cherished by all poets.
+As the words constituting the several branches of knowledge appertaining
+to the world and the Veda display only vowels and consonants, so this
+excellent history displayeth only the highest wisdom.
+
+‘Listen, O ye ascetics, to the outlines of the several divisions (parvas)
+of this history called Bharata, endued with great wisdom, of sections and
+feet that are wonderful and various, of subtile meanings and logical
+connections, and embellished with the substance of the Vedas.
+
+‘The first parva is called Anukramanika; the second, Sangraha; then
+Paushya; then Pauloma; the Astika; then Adivansavatarana. Then comes the
+Sambhava of wonderful and thrilling incidents. Then comes Jatugrihadaha
+(setting fire to the house of lac) and then Hidimbabadha (the killing of
+Hidimba) parvas; then comes Baka-badha (slaughter of Baka) and then
+Chitraratha. The next is called Swayamvara (selection of husband by
+Panchali), in which Arjuna by the exercise of Kshatriya virtues, won
+Draupadi for wife. Then comes Vaivahika (marriage). Then comes
+Viduragamana (advent of Vidura), Rajyalabha (acquirement of kingdom),
+Arjuna-banavasa (exile of Arjuna) and Subhadra-harana (the carrying away
+of Subhadra). After these come Harana-harika, Khandava-daha (the burning
+of the Khandava forest) and Maya-darsana (meeting with Maya the Asura
+architect). Then come Sabha, Mantra, Jarasandha, Digvijaya (general
+campaign). After Digvijaya come Raja-suyaka, Arghyaviharana (the robbing
+of the Arghya) and Sisupala-badha (the killing of Sisupala). After these,
+Dyuta (gambling), Anudyuta (subsequent to gambling), Aranyaka, and
+Krimira-badha (destruction of Krimira). The Arjuna-vigamana (the travels
+of Arjuna), Kairati. In the last hath been described the battle between
+Arjuna and Mahadeva in the guise of a hunter. After this
+Indra-lokavigamana (the journey to the regions of Indra); then that mine
+of religion and virtue, the highly pathetic Nalopakhyana (the story of
+Nala). After this last, Tirtha-yatra or the pilgrimage of the wise prince
+of the Kurus, the death of Jatasura, and the battle of the Yakshas. Then
+the battle with the Nivata-kavachas, Ajagara, and Markandeya-Samasya
+(meeting with Markandeya). Then the meeting of Draupadi and Satyabhama,
+Ghoshayatra, Mirga-Swapna (dream of the deer). Then the story of
+Brihadaranyaka and then Aindradrumna. Then Draupadi-harana (the abduction
+of Draupadi), Jayadratha-bimoksana (the release of Jayadratha). Then the
+story of ‘Savitri’ illustrating the great merit of connubial chastity.
+After this last, the story of ‘Rama’. The parva that comes next is called
+‘Kundala-harana’ (the theft of the ear-rings). That which comes next is
+‘Aranya’ and then ‘Vairata’. Then the entry of the Pandavas and the
+fulfilment of their promise (of living unknown for one year). Then the
+destruction of the ‘Kichakas’, then the attempt to take the kine (of
+Virata by the Kauravas). The next is called the marriage of Abhimanyu
+with the daughter of Virata. The next you must know is the most wonderful
+parva called Udyoga. The next must be known by the name of ‘Sanjaya-yana’
+(the arrival of Sanjaya). Then comes ‘Prajagara’ (the sleeplessness of
+Dhritarashtra owing to his anxiety). Then Sanatsujata, in which are the
+mysteries of spiritual philosophy. Then ‘Yanasaddhi’, and then the
+arrival of Krishna. Then the story of ‘Matali’ and then of ‘Galava’. Then
+the stories of ‘Savitri’, ‘Vamadeva’, and ‘Vainya’. Then the story of
+‘Jamadagnya and Shodasarajika’. Then the arrival of Krishna at the court,
+and then Bidulaputrasasana. Then the muster of troops and the story of
+Sheta. Then, must you know, comes the quarrel of the high-souled Karna.
+Then the march to the field of the troops of both sides. The next hath
+been called numbering the Rathis and Atirathas. Then comes the arrival of
+the messenger Uluka which kindled the wrath (of the Pandavas). The next
+that comes, you must know, is the story of Amba. Then comes the thrilling
+story of the installation of Bhishma as commander-in-chief. The next is
+called the creation of the insular region Jambu; then Bhumi; then the
+account about the formation of islands. Then comes the ‘Bhagavat-gita’;
+and then the death of Bhishma. Then the installation of Drona; then the
+destruction of the ‘Sansaptakas’. Then the death of Abhimanyu; and then
+the vow of Arjuna (to slay Jayadratha). Then the death of Jayadratha, and
+then of Ghatotkacha. Then, must you know, comes the story of the death of
+Drona of surprising interest. The next that comes is called the discharge
+of the weapon called Narayana. Then, you know, is Karna, and then Salya.
+Then comes the immersion in the lake, and then the encounter (between
+Bhima and Duryodhana) with clubs. Then comes Saraswata, and then the
+descriptions of holy shrines, and then genealogies. Then comes Sauptika
+describing incidents disgraceful (to the honour of the Kurus). Then comes
+the ‘Aisika’ of harrowing incidents. Then comes ‘Jalapradana’ oblations
+of water to the manes of the deceased, and then the wailings of the
+women. The next must be known as ‘Sraddha’ describing the funeral rites
+performed for the slain Kauravas. Then comes the destruction of the
+Rakshasa Charvaka who had assumed the disguise of a Brahmana (for
+deceiving Yudhishthira). Then the coronation of the wise Yudhishthira.
+The next is called the ‘Grihapravibhaga’. Then comes ‘Santi’, then
+‘Rajadharmanusasana’, then ‘Apaddharma’, then ‘Mokshadharma’. Those that
+follow are called respectively ‘Suka-prasna-abhigamana’,
+‘Brahma-prasnanusana’, the origin of ‘Durvasa’, the disputations with
+Maya. The next is to be known as ‘Anusasanika’. Then the ascension of
+Bhishma to heaven. Then the horse-sacrifice, which when read purgeth all
+sins away. The next must be known as the ‘Anugita’ in which are words of
+spiritual philosophy. Those that follow are called ‘Asramvasa’,
+‘Puttradarshana’ (meeting with the spirits of the deceased sons), and the
+arrival of Narada. The next is called ‘Mausala’ which abounds with
+terrible and cruel incidents. Then comes ‘Mahaprasthanika’ and ascension
+to heaven. Then comes the Purana which is called Khilvansa. In this last
+are contained ‘Vishnuparva’, Vishnu’s frolics and feats as a child, the
+destruction of ‘Kansa’, and lastly, the very wonderful ‘Bhavishyaparva’
+(in which there are prophecies regarding the future).
+
+The high-souled Vyasa composed these hundred parvas of which the above is
+only an abridgement: having distributed them into eighteen, the son of
+Suta recited them consecutively in the forest of Naimisha as follows:
+
+‘In the Adi parva are contained Paushya, Pauloma, Astika, Adivansavatara,
+Samva, the burning of the house of lac, the slaying of Hidimba, the
+destruction of the Asura Vaka, Chitraratha, the Swayamvara of Draupadi,
+her marriage after the overthrow of rivals in war, the arrival of Vidura,
+the restoration, Arjuna’s exile, the abduction of Subhadra, the gift and
+receipt of the marriage dower, the burning of the Khandava forest, and
+the meeting with (the Asura-architect) Maya. The Paushya parva treats of
+the greatness of Utanka, and the Pauloma, of the sons of Bhrigu. The
+Astika describes the birth of Garuda and of the Nagas (snakes), the
+churning of the ocean, the incidents relating to the birth of the
+celestial steed Uchchaihsrava, and finally, the dynasty of Bharata, as
+described in the Snake-sacrifice of king Janamejaya. The Sambhava parva
+narrates the birth of various kings and heroes, and that of the sage,
+Krishna Dwaipayana: the partial incarnations of deities, the generation
+of Danavas and Yakshas of great prowess, and serpents, Gandharvas, birds,
+and of all creatures; and lastly, of the life and adventures of king
+Bharata--the progenitor of the line that goes by his name--the son born
+of Sakuntala in the hermitage of the ascetic Kanwa. This parva also
+describes the greatness of Bhagirathi, and the births of the Vasus in the
+house of Santanu and their ascension to heaven. In this parva is also
+narrated the birth of Bhishma uniting in himself portions of the energies
+of the other Vasus, his renunciation of royalty and adoption of the
+Brahmacharya mode of life, his adherence to his vows, his protection of
+Chitrangada, and after the death of Chitrangada, his protection of his
+younger brother, Vichitravirya, and his placing the latter on the throne:
+the birth of Dharma among men in consequence of the curse of Animondavya;
+the births of Dhritarashtra and Pandu through the potency of Vyasa’s
+blessings (?) and also the birth of the Pandavas; the plottings of
+Duryodhana to send the sons of Pandu to Varanavata, and the other dark
+counsels of the sons of Dhritarashtra in regard to the Pandavas; then the
+advice administered to Yudhishthira on his way by that well-wisher of the
+Pandavas--Vidura--in the mlechchha language--the digging of the hole, the
+burning of Purochana and the sleeping woman of the fowler caste, with her
+five sons, in the house of lac; the meeting of the Pandavas in the
+dreadful forest with Hidimba, and the slaying of her brother Hidimba by
+Bhima of great prowess. The birth of Ghatotkacha; the meeting of the
+Pandavas with Vyasa and in accordance with his advice their stay in
+disguise in the house of a Brahmana in the city of Ekachakra; the
+destruction of the Asura Vaka, and the amazement of the populace at the
+sight; the extra-ordinary births of Krishna and Dhrishtadyumna; the
+departure of the Pandavas for Panchala in obedience to the injunction of
+Vyasa, and moved equally by the desire of winning the hand of Draupadi on
+learning the tidings of the Swayamvara from the lips of a Brahmana;
+victory of Arjuna over a Gandharva, called Angaraparna, on the banks of
+the Bhagirathi, his contraction of friendship with his adversary, and his
+hearing from the Gandharva the history of Tapati, Vasishtha and Aurva.
+This parva treats of the journey of the Pandavas towards Panchala, the
+acquisition of Draupadi in the midst of all the Rajas, by Arjuna, after
+having successfully pierced the mark; and in the ensuing fight, the
+defeat of Salya, Kama, and all the other crowned heads at the hands of
+Bhima and Arjuna of great prowess; the ascertainment by Balarama and
+Krishna, at the sight of these matchless exploits, that the heroes were
+the Pandavas, and the arrival of the brothers at the house of the potter
+where the Pandavas were staying; the dejection of Drupada on learning
+that Draupadi was to be wedded to five husbands; the wonderful story of
+the five Indras related in consequence; the extraordinary and
+divinely-ordained wedding of Draupadi; the sending of Vidura by the sons
+of Dhritarashtra as envoy to the Pandavas; the arrival of Vidura and his
+sight to Krishna; the abode of the Pandavas in Khandava-prastha, and then
+their rule over one half of the kingdom; the fixing of turns by the sons
+of Pandu, in obedience to the injunction of Narada, for connubial
+companionship with Krishna. In like manner hath the history of Sunda and
+Upasunda been recited in this. This parva then treats of the departure of
+Arjuna for the forest according to the vow, he having seen Draupadi and
+Yudhishthira sitting together as he entered the chamber to take out arms
+for delivering the kine of a certain Brahmana. This parva then describes
+Arjuna’s meeting on the way with Ulupi, the daughter of a Naga (serpent);
+it then relates his visits to several sacred spots; the birth of
+Vabhruvahana; the deliverance by Arjuna of the five celestial damsels who
+had been turned into alligators by the imprecation of a Brahmana, the
+meeting of Madhava and Arjuna on the holy spot called Prabhasa; the
+carrying away of Subhadra by Arjuna, incited thereto by her brother
+Krishna, in the wonderful car moving on land and water, and through
+mid-air, according to the wish of the rider; the departure for
+Indraprastha, with the dower; the conception in the womb of Subhadra of
+that prodigy of prowess, Abhimanyu; Yajnaseni’s giving birth to children;
+then follows the pleasure-trip of Krishna and Arjuna to the banks of the
+Jamuna and the acquisition by them of the discus and the celebrated bow
+Gandiva; the burning of the forest of Khandava; the rescue of Maya by
+Arjuna, and the escape of the serpent,--and the begetting of a son by
+that best of Rishis, Mandapala, in the womb of the bird Sarngi. This
+parva is divided by Vyasa into two hundred and twenty-seven chapters.
+These two hundred and twenty-seven chapters contain eight thousand eight
+hundred and eighty-four slokas.
+
+The second is the extensive parva called Sabha or the assembly, full of
+matter. The subjects of this parva are the establishment of the grand
+hall by the Pandavas; their review of their retainers; the description of
+the lokapalas by Narada well-acquainted with the celestial regions; the
+preparations for the Rajasuya sacrifice; the destruction of Jarasandha;
+the deliverance by Vasudeva of the princes confined in the mountain-pass;
+the campaign of universal conquest by the Pandavas; the arrival of the
+princes at the Rajasuya sacrifice with tribute; the destruction of
+Sisupala on the occasion of the sacrifice, in connection with offering of
+arghya; Bhimasena’s ridicule of Duryodhana in the assembly; Duryodhana’s
+sorrow and envy at the sight of the magnificent scale on which the
+arrangements had been made; the indignation of Duryodhana in consequence,
+and the preparations for the game of dice; the defeat of Yudhishthira at
+play by the wily Sakuni; the deliverance by Dhritarashtra of his
+afflicted daughter-in-law Draupadi plunged in the sea of distress caused
+by the gambling, as of a boat tossed about by the tempestuous waves. The
+endeavours of Duryodhana to engage Yudhishthira again in the game; and
+the exile of the defeated Yudhishthira with his brothers. These
+constitute what has been called by the great Vyasa the Sabha Parva. This
+parva is divided into seventh-eight sections, O best of Brahmanas, of two
+thousand, five hundred and seven slokas.
+
+Then comes the third parva called Aranyaka (relating to the forest) This
+parva treats of the wending of the Pandavas to the forest and the
+citizens, following the wise Yudhishthira, Yudhishthira’s adoration of
+the god of day; according to the injunctions of Dhaumya, to be gifted
+with the power of maintaining the dependent Brahmanas with food and
+drink: the creation of food through the grace of the Sun: the expulsion
+by Dhritarashtra of Vidura who always spoke for his master’s good;
+Vidura’s coming to the Pandavas and his return to Dhritarashtra at the
+solicitation of the latter; the wicked Duryodhana’s plottings to destroy
+the forest-ranging Pandavas, being incited thereto by Karna; the
+appearance of Vyasa and his dissuasion of Duryodhana bent on going to the
+forest; the history of Surabhi; the arrival of Maitreya; his laying down
+to Dhritarashtra the course of action; and his curse on Duryodhana;
+Bhima’s slaying of Kirmira in battle; the coming of the Panchalas and the
+princes of the Vrishni race to Yudhishthira on hearing of his defeat at
+the unfair gambling by Sakuni; Dhananjaya’s allaying the wrath of
+Krishna; Draupadi’s lamentations before Madhava; Krishna’s cheering her;
+the fall of Sauva also has been here described by the Rishi; also
+Krishna’s bringing Subhadra with her son to Dwaraka; and Dhrishtadyumna’s
+bringing the son of Draupadi to Panchala; the entrance of the sons of
+Pandu into the romantic Dwaita wood; conversation of Bhima, Yudhishthira,
+and Draupadi; the coming of Vyasa to the Pandavas and his endowing
+Yudhishthira with the power of Pratismriti; then, after the departure of
+Vyasa, the removal of the Pandavas to the forest of Kamyaka; the
+wanderings of Arjuna of immeasurable prowess in search of weapons; his
+battle with Mahadeva in the guise of a hunter; his meeting with the
+lokapalas and receipt of weapons from them; his journey to the regions of
+Indra for arms and the consequent anxiety of Dhritarashtra; the wailings
+and lamentations of Yudhishthira on the occasion of his meeting with the
+worshipful great sage Brihadaswa. Here occurs the holy and highly
+pathetic story of Nala illustrating the patience of Damayanti and the
+character of Nala. Then the acquirement by Yudhishthira of the mysteries
+of dice from the same great sage; then the arrival of the Rishi Lomasa
+from the heavens to where the Pandavas were, and the receipt by these
+high-souled dwellers in the woods of the intelligence brought by the
+Rishi of their brother Arjuna staving in the heavens; then the pilgrimage
+of the Pandavas to various sacred spots in accordance with the message of
+Arjuna, and their attainment of great merit and virtue consequent on such
+pilgrimage; then the pilgrimage of the great sage Narada to the shrine
+Putasta; also the pilgrimage of the high-souled Pandavas. Here is the
+deprivation of Karna of his ear-rings by Indra. Here also is recited the
+sacrificial magnificence of Gaya; then the story of Agastya in which the
+Rishi ate up the Asura Vatapi, and his connubial connection with
+Lopamudra from the desire of offspring. Then the story of Rishyasringa
+who adopted Brahmacharya mode of life from his very boyhood; then the
+history of Rama of great prowess, the son of Jamadagni, in which has been
+narrated the death of Kartavirya and the Haihayas; then the meeting
+between the Pandavas and the Vrishnis in the sacred spot called Prabhasa;
+then the story of Su-kanya in which Chyavana, the son of Bhrigu, made the
+twins, Aswinis, drink, at the sacrifice of king Saryati, the Soma juice
+(from which they had been excluded by the other gods), and in which
+besides is shown how Chyavana himself acquired perpetual youth (as a boon
+from the grateful Aswinis). Then hath been described the history of king
+Mandhata; then the history of prince Jantu; and how king Somaka by
+offering up his only son (Jantu) in sacrifice obtained a hundred others;
+then the excellent history of the hawk and the pigeon; then the
+examination of king Sivi by Indra, Agni, and Dharma; then the story of
+Ashtavakra, in which occurs the disputation, at the sacrifice of Janaka,
+between that Rishi and the first of logicians, Vandi, the son of Varuna;
+the defeat of Vandi by the great Ashtavakra, and the release by the Rishi
+of his father from the depths of the ocean. Then the story of Yavakrita,
+and then that of the great Raivya: then the departure (of the Pandavas)
+for Gandhamadana and their abode in the asylum called Narayana; then
+Bhimasena’s journey to Gandhamadana at the request of Draupadi (in search
+of the sweet-scented flower). Bhima’s meeting on his way, in a grove of
+bananas, with Hanuman, the son of Pavana of great prowess; Bhima’s bath
+in the tank and the destruction of the flowers therein for obtaining the
+sweet-scented flower (he was in search of); his consequent battle with
+the mighty Rakshasas and the Yakshas of great prowess including Hanuman;
+the destruction of the Asura Jata by Bhima; the meeting (of the Pandavas)
+with the royal sage Vrishaparva; their departure for the asylum of
+Arshtishena and abode therein: the incitement of Bhima (to acts of
+vengeance) by Draupadi. Then is narrated the ascent on the hills of
+Kailasa by Bhimasena, his terrific battle with the mighty Yakshas headed
+by Hanuman; then the meeting of the Pandavas with Vaisravana (Kuvera),
+and the meeting with Arjuna after he had obtained for the purpose of
+Yudhishthira many celestial weapons; then Arjuna’s terrible encounter
+with the Nivatakavachas dwelling in Hiranyaparva, and also with the
+Paulomas, and the Kalakeyas; their destruction at the hands of Arjuna;
+the commencement of the display of the celestial weapons by Arjuna before
+Yudhishthira, the prevention of the same by Narada; the descent of the
+Pandavas from Gandhamadana; the seizure of Bhima in the forest by a
+mighty serpent huge as the mountain; his release from the coils of the
+snake, upon Yudhishthira’s answering certain questions; the return of the
+Pandavas to the Kamyaka woods. Here is described the reappearance of
+Vasudeva to see the mighty sons of Pandu; the arrival of Markandeya, and
+various recitals, the history of Prithu the son of Vena recited by the
+great Rishi; the stories of Saraswati and the Rishi Tarkhya. After these,
+is the story of Matsya; other old stories recited by Markandeya; the
+stories of Indradyumna and Dhundhumara; then the history of the chaste
+wife; the history of Angira, the meeting and conversation of Draupadi and
+Satyabhama; the return of the Pandavas to the forest of Dwaita; then the
+procession to see the calves and the captivity of Duryodhana; and when
+the wretch was being carried off, his rescue by Arjuna; here is
+Yudhishthira’s dream of the deer; then the re-entry of the Pandavas into
+the Kamyaka forest, here also is the long story of Vrihidraunika. Here
+also is recited the story of Durvasa; then the abduction by Jayadratha of
+Draupadi from the asylum; the pursuit of the ravisher by Bhima swift as
+the air and the ill-shaving of Jayadratha’s crown at Bhima’s hand. Here
+is the long history of Rama in which is shown how Rama by his prowess
+slew Ravana in battle. Here also is narrated the story of Savitri; then
+Karna’s deprivation by Indra of his ear-rings; then the presentation to
+Karna by the gratified Indra of a Sakti (missile weapon) which had the
+virtue of killing only one person against whom it might be hurled; then
+the story called Aranya in which Dharma (the god of justice) gave advice
+to his son (Yudhishthira); in which, besides is recited how the Pandavas
+after having obtained a boon went towards the west. These are all
+included in the third Parva called Aranyaka, consisting of two hundred
+and sixty-nine sections. The number of slokas is eleven thousand, six
+hundred and sixty-four.
+
+“The extensive Parva that comes next is called Virata. The Pandavas
+arriving at the dominions of Virata saw in a cemetery on the outskirts of
+the city a large shami tree whereon they kept their weapons. Here hath
+been recited their entry into the city and their stay there in disguise.
+Then the slaying by Bhima of the wicked Kichaka who, senseless with lust,
+had sought Draupadi; the appointment by prince Duryodhana of clever
+spies; and their despatch to all sides for tracing the Pandavas; the
+failure of these to discover the mighty sons of Pandu; the first seizure
+of Virata’s kine by the Trigartas and the terrific battle that ensued;
+the capture of Virata by the enemy and his rescue by Bhimasena; the
+release also of the kine by the Pandava (Bhima); the seizure of Virata’s
+kine again by the Kurus; the defeat in battle of all the Kurus by the
+single-handed Arjuna; the release of the king’s kine; the bestowal by
+Virata of his daughter Uttara for Arjuna’s acceptance on behalf of his
+son by Subhadra--Abhimanyu--the destroyer of foes. These are the contents
+of the extensive fourth Parva--the Virata. The great Rishi Vyasa has
+composed in these sixty-seven sections. The number of slokas is two
+thousand and fifty.
+
+“Listen then to (the contents of) the fifth Parva which must be known as
+Udyoga. While the Pandavas, desirous of victory, were residing in the
+place called Upaplavya, Duryodhana and Arjuna both went at the same time
+to Vasudeva, and said, “You should render us assistance in this war.” The
+high-souled Krishna, upon these words being uttered, replied, “O ye first
+of men, a counsellor in myself who will not fight and one Akshauhini of
+troops, which of these shall I give to which of you?” Blind to his own
+interests, the foolish Duryodhana asked for the troops; while Arjuna
+solicited Krishna as an unfighting counsellor. Then is described how,
+when the king of Madra was coming for the assistance of the Pandavas,
+Duryodhana, having deceived him on the way by presents and hospitality,
+induced him to grant a boon and then solicited his assistance in battle;
+how Salya, having passed his word to Duryodhana, went to the Pandavas and
+consoled them by reciting the history of Indra’s victory (over Vritra).
+Then comes the despatch by the Pandavas of their Purohita (priest) to the
+Kauravas. Then is described how king Dhritarashtra of great prowess,
+having heard the word of the purohita of the Pandavas and the story of
+Indra’s victory decided upon sending his purohita and ultimately
+despatched Sanjaya as envoy to the Pandavas from desire for peace. Here
+hath been described the sleeplessness of Dhritarashtra from anxiety upon
+hearing all about the Pandavas and their friends, Vasudeva and others. It
+was on this occasion that Vidura addressed to the wise king Dhritarashtra
+various counsels that were full of wisdom. It was here also that
+Sanat-sujata recited to the anxious and sorrowing monarch the excellent
+truths of spiritual philosophy. On the next morning Sanjaya spoke, in the
+court of the King, of the identity of Vasudeva and Arjuna. It was then
+that the illustrious Krishna, moved by kindness and a desire for peace,
+went himself to the Kaurava capital, Hastinapura, for bringing about
+peace. Then comes the rejection by prince Duryodhana of the embassy of
+Krishna who had come to solicit peace for the benefit of both parties.
+Here hath been recited the story of Damvodvava; then the story of the
+high-souled Matuli’s search for a husband for his daughter: then the
+history of the great sage Galava; then the story of the training and
+discipline of the son of Bidula. Then the exhibition by Krishna, before
+the assembled Rajas, of his Yoga powers upon learning the evil counsels
+of Duryodhana and Karna; then Krishna’s taking Karna in his chariot and
+his tendering to him of advice, and Karna’s rejection of the same from
+pride. Then the return of Krishna, the chastiser of enemies from
+Hastinapura to Upaplavya, and his narration to the Pandavas of all that
+had happened. It was then that those oppressors of foes, the Pandavas,
+having heard all and consulted properly with each other, made every
+preparation for war. Then comes the march from Hastinapura, for battle,
+of foot-soldiers, horses, charioteers and elephants. Then the tale of the
+troops by both parties. Then the despatch by prince Duryodhana of Uluka
+as envoy to the Pandavas on the day previous to the battle. Then the tale
+of charioteers of different classes. Then the story of Amba. These all
+have been described in the fifth Parva called Udyoga of the Bharata,
+abounding with incidents appertaining to war and peace. O ye ascetics,
+the great Vyasa hath composed one hundred and eighty-six sections in this
+Parva. The number of slokas also composed in this by the great Rishi is
+six thousand, six hundred and ninety-eight.
+
+“Then is recited the Bhishma Parva replete with wonderful incidents. In
+this hath been narrated by Sanjaya the formation of the region known as
+Jambu. Here hath been described the great depression of Yudhishthira’s
+army, and also a fierce fight for ten successive days. In this the
+high-souled Vasudeva by reasons based on the philosophy of final release
+drove away Arjuna’s compunction springing from the latter’s regard for
+his kindred (whom he was on the eve of slaying). In this the magnanimous
+Krishna, attentive to the welfare of Yudhishthira, seeing the loss
+inflicted (on the Pandava army), descended swiftly from his chariot
+himself and ran, with dauntless breast, his driving whip in hand, to
+effect the death of Bhishma. In this, Krishna also smote with piercing
+words Arjuna, the bearer of the Gandiva and the foremost in battle among
+all wielders of weapons. In this, the foremost of bowmen, Arjuna, placing
+Shikandin before him and piercing Bhishma with his sharpest arrows felled
+him from his chariot. In this, Bhishma lay stretched on his bed of
+arrows. This extensive Parva is known as the sixth in the Bharata. In
+this have been composed one hundred and seventeen sections. The number of
+slokas is five thousand, eight hundred and eighty-four as told by Vyasa
+conversant with the Vedas.
+
+“Then is recited the wonderful Parva called Drona full of incidents.
+First comes the installation in the command of the army of the great
+instructor in arms, Drona: then the vow made by that great master of
+weapons of seizing the wise Yudhishthira in battle to please Duryodhana;
+then the retreat of Arjuna from the field before the Sansaptakas, then
+the overthrow of Bhagadatta like to a second Indra in the field, with the
+elephant Supritika, by Arjuna; then the death of the hero Abhimanyu in
+his teens, alone and unsupported, at the hands of many Maharathas
+including Jayadratha; then after the death of Abhimanyu, the destruction
+by Arjuna, in battle of seven Akshauhinis of troops and then of
+Jayadratha; then the entry, by Bhima of mighty arms and by that foremost
+of warriors-in-chariot, Satyaki, into the Kaurava ranks impenetrable even
+to the gods, in search of Arjuna in obedience to the orders of
+Yudhishthira, and the destruction of the remnant of the Sansaptakas. In
+the Drona Parva, is the death of Alambusha, of Srutayus, of Jalasandha,
+of Shomadatta, of Virata, of the great warrior-in-chariot Drupada, of
+Ghatotkacha and others; in this Parva, Aswatthaman, excited beyond
+measure at the fall of his father in battle, discharged the terrible
+weapon Narayana. Then the glory of Rudra in connection with the burning
+(of the three cities). Then the arrival of Vyasa and recital by him of
+the glory of Krishna and Arjuna. This is the great seventh Parva of the
+Bharata in which all the heroic chiefs and princes mentioned were sent to
+their account. The number of sections in this is one hundred and seventy.
+The number of slokas as composed in the Drona Parva by Rishi Vyasa, the
+son of Parasara and the possessor of true knowledge after much
+meditation, is eight thousand, nine hundred and nine.
+
+“Then comes the most wonderful Parva called Karna. In this is narrated
+the appointment of the wise king of Madra as (Karna’s) charioteer. Then
+the history of the fall of the Asura Tripura. Then the application to
+each other by Karna and Salya of harsh words on their setting out for the
+field, then the story of the swan and the crow recited in insulting
+allusion: then the death of Pandya at the hands of the high-souled
+Aswatthaman; then the death of Dandasena; then that of Darda; then
+Yudhishthira’s imminent risk in single combat with Karna in the presence
+of all the warriors; then the mutual wrath of Yudhishthira and Arjuna;
+then Krishna’s pacification of Arjuna. In this Parva, Bhima, in
+fulfilment of his vow, having ripped open Dussasana’s breast in battle
+drank the blood of his heart. Then Arjuna slew the great Karna in single
+combat. Readers of the Bharata call this the eighth Parva. The number of
+sections in this is sixty-nine and the number of slokas is four thousand,
+nine hundred and sixty-tour.
+
+“Then hath been recited the wonderful Parva called Salya. After all the
+great warriors had been slain, the king of Madra became the leader of the
+(Kaurava) army. The encounters one after another, of charioteers, have
+been here described. Then comes the fall of the great Salya at the hands
+of Yudhishthira, the Just. Here also is the death of Sakuni in battle at
+the hands of Sahadeva. Upon only a small remnant of the troops remaining
+alive after the immense slaughter, Duryodhana went to the lake and
+creating for himself room within its waters lay stretched there for some
+time. Then is narrated the receipt of this intelligence by Bhima from the
+fowlers: then is narrated how, moved by the insulting speeches of the
+intelligent Yudhishthira, Duryodhana ever unable to bear affronts, came
+out of the waters. Then comes the encounter with clubs, between
+Duryodhana and Bhima; then the arrival, at the time of such encounter, of
+Balarama: then is described the sacredness of the Saraswati; then the
+progress of the encounter with clubs; then the fracture of Duryodhana’s
+thighs in battle by Bhima with (a terrific hurl of) his mace. These all
+have been described in the wonderful ninth Parva. In this the number of
+sections is fifty-nine and the number of slokas composed by the great
+Vyasa--the spreader of the fame of the Kauravas--is three thousand, two
+hundred and twenty.
+
+“Then shall I describe the Parva called Sauptika of frightful incidents.
+On the Pandavas having gone away, the mighty charioteers, Kritavarman,
+Kripa, and the son of Drona, came to the field of battle in the evening
+and there saw king Duryodhana lying on the ground, his thighs broken, and
+himself covered with blood. Then the great charioteer, the son of Drona,
+of terrible wrath, vowed, ‘without killing all the Panchalas including
+Drishtadyumna, and the Pandavas also with all their allies, I will not
+take off armour.’ Having spoken those words, the three warriors leaving
+Duryodhana’s side entered the great forest just as the sun was setting.
+While sitting under a large banian tree in the night, they saw an owl
+killing numerous crows one after another. At the sight of this,
+Aswatthaman, his heart full of rage at the thought of his father’s fate,
+resolved to slay the slumbering Panchalas. And wending to the gate of the
+camp, he saw there a Rakshasa of frightful visage, his head reaching to
+the very heavens, guarding the entrance. And seeing that Rakshasa
+obstructing all his weapons, the son of Drona speedily pacified by
+worship the three-eyed Rudra. And then accompanied by Kritavarman and
+Kripa he slew all the sons of Draupadi, all the Panchalas with
+Dhrishtadyumna and others, together with their relatives, slumbering
+unsuspectingly in the night. All perished on that fatal night except the
+five Pandavas and the great warrior Satyaki. Those escaped owing to
+Krishna’s counsels, then the charioteer of Dhrishtadyumna brought to the
+Pandavas intelligence of the slaughter of the slumbering Panchalas by the
+son of Drona. Then Draupadi distressed at the death of her sons and
+brothers and father sat before her lords resolved to kill herself by
+fasting. Then Bhima of terrible prowess, moved by the words of Draupadi,
+resolved, to please her; and speedily taking up his mace followed in
+wrath the son of his preceptor in arms. The son of Drona from fear of
+Bhimasena and impelled by the fates and moved also by anger discharged a
+celestial weapon saying, ‘This is for the destruction of all the
+Pandavas’; then Krishna saying. ‘This shall not be’, neutralised
+Aswatthaman’s speech. Then Arjuna neutralised that weapon by one of his
+own. Seeing the wicked Aswatthaman’s destructive intentions, Dwaipayana
+and Krishna pronounced curses on him which the latter returned. Pandava
+then deprived the mighty warrior-in-chariot Aswatthaman, of the jewel on
+his head, and became exceedingly glad, and, boastful of their success,
+made a present of it to the sorrowing Draupadi. Thus the tenth Parva,
+called Sauptika, is recited. The great Vyasa hath composed this in
+eighteen sections. The number of slokas also composed (in this) by the
+great reciter of sacred truths is eight hundred and seventy. In this
+Parva has been put together by the great Rishi the two Parvas called
+Sauptika and Aishika.
+
+“After this hath been recited the highly pathetic Parva called Stri,
+Dhritarashtra of prophetic eye, afflicted at the death of his children,
+and moved by enmity towards Bhima, broke into pieces a statue of hard
+iron deftly placed before him by Krishna (as substitute of Bhima). Then
+Vidura, removing the distressed Dhritarashtra’s affection for worldly
+things by reasons pointing to final release, consoled that wise monarch.
+Then hath been described the wending of the distressed Dhritarashtra
+accompanied by the ladies of his house to the field of battle of the
+Kauravas. Here follow the pathetic wailings of the wives of the slain
+heroes. Then the wrath of Gandhari and Dhritarashtra and their loss of
+consciousness. Then the Kshatriya ladies saw those heroes,--their
+unreturning sons, brothers, and fathers,--lying dead on the field. Then
+the pacification by Krishna of the wrath of Gandhari distressed at the
+death of her sons and grandsons. Then the cremation of the bodies of the
+deceased Rajas with due rites by that monarch (Yudhishthira) of great
+wisdom and the foremost also of all virtuous men. Then upon the
+presentation of water of the manes of the deceased princes having
+commenced, the story of Kunti’s acknowledgment of Karna as her son born
+in secret. Those have all been described by the great Rishi Vyasa in the
+highly pathetic eleventh Parva. Its perusal moveth every feeling heart
+with sorrow and even draweth tears from the eyes. The number of sections
+composed is twenty-seven. The number of slokas is seven hundred and
+seventy-five.
+
+“Twelfth in number cometh the Santi Parva, which increaseth the
+understanding and in which is related the despondency of Yudhishthira on
+his having slain his fathers, brothers, sons, maternal uncles and
+matrimonial relations. In this Parva is described how from his bed of
+arrows Bhishma expounded various systems of duties worth the study of
+kings desirous of knowledge; this Parva expounded the duties relative to
+emergencies, with full indications of time and reasons. By understanding
+these, a person attaineth to consummate knowledge. The mysteries also of
+final emancipation have been expatiated upon. This is the twelfth Parva
+the favourite of the wise. It consists of three hundred and thirty-nine
+sections, and contains fourteen thousand, seven hundred and thirty-two
+slokas.
+
+“Next in order is the excellent Anusasana Parva. In it is described how
+Yudhishthira, the king of the Kurus, was reconciled to himself on hearing
+the exposition of duties by Bhishma, the son of Bhagirathi. This Parva
+treats of rules in detail and of Dharma and Artha; then the rules of
+charity and its merits; then the qualifications of donees, and the
+supreme ride-regarding gifts. This Parva also describes the ceremonials
+of individual duty, the rules of conduct and the matchless merit of
+truth. This Parva showeth the great merit of Brahmanas and kine, and
+unraveleth the mysteries of duties in relation to time and place. These
+are embodied in the excellent Parva called Anusasana of varied incidents.
+In this hath been described the ascension of Bhishma to Heaven. This is
+the thirteenth Parva which hath laid down accurately the various duties
+of men. The number of sections, in this is one hundred and forty-six. The
+number of slokas is eight thousand.
+
+“Then comes the fourteenth Parva Aswamedhika. In this is the excellent
+story of Samvarta and Marutta. Then is described the discovery (by the
+Pandavas) of golden treasuries; and then the birth of Parikshit who was
+revived by Krishna after having been burnt by the (celestial) weapon of
+Aswatthaman. The battles of Arjuna the son of Pandu, while following the
+sacrificial horse let loose, with various princes who in wrath seized it.
+Then is shown the great risk of Arjuna in his encounter with Vabhruvahana
+the son of Chitrangada (by Arjuna) the appointed daughter of the chief of
+Manipura. Then the story of the mongoose during the performance of the
+horse-sacrifice. This is the most wonderful Parva called Aswamedhika. The
+number of sections is one hundred and three. The number of slokas
+composed (in this) by Vyasa of true knowledge is three thousand, three
+hundred and twenty.
+
+“Then comes the fifteenth Parva called Asramvasika. In this,
+Dhritarashtra, abdicating the kingdom, and accompanied by Gandhari and
+Vidura went to the woods. Seeing this, the virtuous Pritha also, ever
+engaged in cherishing her superiors, leaving the court of her sons,
+followed the old couple. In this is described the wonderful meeting
+through the kindness of Vyasa of the king (Dhritarashtra) with the
+spirits of his slain children, grand-children, and other princes,
+returned from the other world. Then the monarch abandoning his sorrows
+acquired with his wife the highest fruit of his meritorious actions. In
+this Parva, Vidura after having leaned on virtue all his life attaineth
+to the most meritorious state.
+
+“The learned son of Gavalgana, Sanjaya, also of passions under full
+control, and the foremost of ministers, attained, in the Parva, to the
+blessed state. In this, Yudhishthira the just met Narada and heard from
+him about the extinction of the race of Vrishnis. This is the very
+wonderful Parva called Asramvasika. The number of sections in this is
+forty-two, and the number of slokas composed by Vyasa cognisant of truth
+is one thousand five hundred and six.
+
+“After this, you know, comes the Maushala of painful incidents. In this,
+those lion-hearted heroes (of the race of Vrishni) with the scars of many
+a field on their bodies, oppressed with the curse of a Brahmana, while
+deprived of reason from drink, impelled by the fates, slew each other on
+the shores of the Salt Sea with the Eraka grass which (in their hands)
+became (invested with the fatal attributes of the) thunder. In this, both
+Balarama and Kesava (Krishna) after causing the extermination of their
+race, their hour having come, themselves did not rise superior to the
+sway of all-destroying Time. In this, Arjuna the foremost among men,
+going to Dwaravati (Dwaraka) and seeing the city destitute of the
+Vrishnis was much affected and became exceedingly sorry. Then after the
+funeral of his maternal uncle Vasudeva the foremost among the Yadus
+(Vrishnis), he saw the heroes of the Yadu race lying stretched in death
+on the spot where they had been drinking. He then caused the cremation of
+the bodies of the illustrious Krishna and Balarama and of the principal
+members of the Vrishni race. Then as he was journeying from Dwaraka with
+the women and children, the old and the decrepit--the remnants of the
+Yadu race--he was met on the way by a heavy calamity. He witnessed also
+the disgrace of his bow Gandiva and the unpropitiousness of his celestial
+weapons. Seeing all this, Arjuna became despondent and, pursuant to
+Vyasa’s advice, went to Yudhishthira and solicited permission to adopt
+the Sannyasa mode of life. This is the sixteenth Parva called Maushala
+The number of sections is eight and the number of slokas composed by
+Vyasa cognisant of truth is three hundred and twenty.
+
+“The next is Mahaprasthanika, the seventeenth Parva.
+
+“In this, those foremost among men the Pandavas abdicating their kingdom
+went with Draupadi on their great journey called Mahaprasthana. In this,
+they came across Agni, having arrived on the shore of the sea of red
+waters. In this, asked by Agni himself, Arjuna worshipped him duly,
+returned to him the excellent celestial bow called Gandiva. In this,
+leaving his brothers who dropped one after another and Draupadi also,
+Yudhishthira went on his journey without once looking back on them. This
+the seventeenth Parva is called Mahaprasthanika. The number of sections
+in this is three. The number of slokas also composed by Vyasa cognisant
+of truth is three hundred and twenty.
+
+“The Parva that comes after this, you must know, is the extraordinary one
+called Svarga of celestial incidents. Then seeing the celestial car come
+to take him, Yudhishthira moved by kindness towards the dog that
+accompanied him, refused to ascend it without his companion. Observing
+the illustrious Yudhishthira’s steady adherence to virtue, Dharma (the
+god of justice) abandoning his canine form showed himself to the king.
+Then Yudhishthira ascending to heaven felt much pain. The celestial
+messenger showed him hell by an act of deception. Then Yudhishthira, the
+soul of justice, heard the heart-rending lamentations of his brothers
+abiding in that region under the discipline of Yama. Then Dharma and
+Indra showed Yudhishthira the region appointed for sinners. Then
+Yudhishthira, after leaving the human body by a plunge in the celestial
+Ganges, attained to that region which his acts merited, and began to live
+in joy respected by Indra and all other gods. This is the eighteenth
+Parva as narrated by the illustrious Vyasa. The number of slokas
+composed, O ascetics, by the great Rishi in this is two hundred and nine.
+
+“The above are the contents of the Eighteen Parvas. In the appendix
+(Khita) are the Harivansa and the Vavishya. The number of slokas
+contained in the Harivansa is twelve thousand.”
+
+These are the contents of the section called Parva-sangraha. Sauti
+continued, “Eighteen Akshauhinis of troops came together for battle. The
+encounter that ensued was terrible and lasted for eighteen days. He who
+knows the four Vedas with all the Angas and Upanishads, but does not know
+this history (Bharata), cannot be regarded as wise. Vyasa of immeasurable
+intelligence, has spoken of the Mahabharata as a treatise on Artha, on
+Dharma, and on Kama. Those who have listened to his history can never
+bear to listen to others, as, indeed, they who have listened to the sweet
+voice of the male Kokila can never hear the dissonance of the crow’s
+cawing. As the formation of the three worlds proceedeth from the five
+elements, so do the inspirations of all poets proceed from this excellent
+composition. O ye Brahman, as the four kinds of creatures (viviparous,
+oviparous, born of hot moisture and vegetables) are dependent on space
+for their existence, so the Puranas depend upon this history. As all the
+senses depend for their exercise upon the various modifications of the
+mind, so do all acts (ceremonials) and moral qualities depend upon this
+treatise. There is not a story current in the world but doth depend on
+this history, even as body upon the food it taketh. All poets cherish the
+Bharata even as servants desirous of preferment always attend upon
+masters of good lineage. Even as the blessed domestic Asrama can never be
+surpassed by the three other Asramas (modes of life) so no poets can
+surpass this poem.
+
+“Ye ascetics, shake off all inaction. Let your hearts be fixed on virtue,
+for virtue is the one only friend of him that has gone to the other
+world. Even the most intelligent by cherishing wealth and wives can never
+make these their own, nor are these possessions lasting. The Bharata
+uttered by the lips of Dwaipayana is without a parallel; it is virtue
+itself and sacred. It destroyeth sin and produceth good. He that
+listeneth to it while it is being recited hath no need of a bath in the
+sacred waters of Pushkara. A Brahmana, whatever sins he may commit during
+the day through his senses, is freed from them all by reading the Bharata
+in the evening. Whatever sins he may commit also in the night by deeds,
+words, or mind, he is freed from them all by reading Bharata in the first
+twilight (morning). He that giveth a hundred kine with horns mounted with
+gold to a Brahmana well-posted up in the Vedas and all branches of
+learning, and he that daily listeneth to the sacred narrations of the
+Bharata, acquireth equal merit. As the wide ocean is easily passable by
+men having ships, so is this extensive history of great excellence and
+deep import with the help of this chapter called Parva sangraha.”
+
+Thus endeth the section called Parva-sangraha of the Adi Parva of the
+blessed Mahabharata.
+
+
+
+SECTION III
+
+(Paushya Parva)
+
+Sauti said, “Janamejaya, the son of Parikshit, was, with his brothers,
+attending his long sacrifice on the plains of Kurukshetra. His brothers
+were three, Srutasena, Ugrasena, and Bhimasena. And as they were sitting
+at the sacrifice, there arrived at the spot an offspring of Sarama (the
+celestial bitch). And belaboured by the brothers of Janamejaya, he ran
+away to his mother, crying in pain. And his mother seeing him crying
+exceedingly asked him, ‘Why criest thou so? Who hath beaten thee? And
+being thus questioned, he said unto his mother, ‘I have been belaboured
+by the brothers of Janamejaya.’ And his mother replied, ‘Thou hast
+committed some fault for which hast thou been beaten!’ He answered, ‘I
+have not committed any fault. I have not touched the sacrificial butter
+with my tongue, nor have I even cast a look upon it.’ His mother Sarama
+hearing this and much distressed at the affliction of her son went to the
+place where Janamejaya with his brothers was at his long-extending
+sacrifice. And she addressed Janamejaya in anger, saying, ‘This my son
+hath committed no fault: he hath not looked upon your sacrificial butter,
+nor hath he touched it with his tongue. Wherefore hath he been beaten?’
+They said not a word in reply; whereupon she said, ‘As ye have beaten my
+son who hath committed no fault, therefore shall evil come upon ye, when
+ye least expect it.’
+
+“Janamejaya, thus addressed by the celestial bitch, Sarama, became
+exceedingly alarmed and dejected. And after the sacrifice was concluded
+returned to Hastinapura, and began to take great pains in searching for a
+Purohita who could by procuring absolution for his sin, neutralise the
+effect of the curse.
+
+“One day Janamejaya, the son of Parikshit, while a-hunting, observed in a
+particular part of his dominions a hermitage where dwelt a certain Rishi
+of fame, Srutasrava. He had a son named Somasrava deeply engaged in
+ascetic devotions. Being desirous of appointing that son of the Rishi as
+his Purohita, Janamejaya, the son of Parikshit, saluted the Rishi and
+addressed him, saying, ‘O possessor of the six attributes, let this thy
+son be my purohita.’ The Rishi thus addressed, answered Janamejaya, ‘O
+Janamejaya, this my son, deep in ascetic devotions, accomplished in the
+study of the Vedas, and endued with the full force of my asceticism, is
+born of (the womb of) a she-snake that had drunk my vital fluid. He is
+able to absolve thee from all offences save those committed against
+Mahadeva. But he hath one particular habit, viz. he would grant to any
+Brahmana whatever might be begged of him. If thou canst put up with it,
+then thou take him.’ Janamejaya thus addressed replied to the Rishi, ‘It
+shall be even so.’ And accepting him for his Purohita, he returned to his
+capital; and he then addressed his brothers saying, ‘This is the person I
+have chosen for my spiritual master; whatsoever he may say must be
+complied with by you without examination.’ And his brothers did as they
+were directed. And giving these directions to his brothers, the king
+marched towards Takshyashila and brought that country under his authority.
+
+“About this time there was a Rishi, Ayoda-Dhaumya by name. And
+Ayoda-Dhaumya had three disciples, Upamanyu, Aruni, and Veda. And the
+Rishi bade one of these disciples, Aruni of Panchala, to go and stop up a
+breach in the water-course of a certain field. And Aruni of Panchala,
+thus ordered by his preceptor, repaired to the spot. And having gone
+there he saw that he could not stop up the breach in the water-course by
+ordinary means. And he was distressed because he could not do his
+preceptor’s bidding. But at length he saw a way and said, ‘Well, I will
+do it in this way.’ He then went down into the breach and lay down
+himself there. And the water was thus confined.
+
+“And some time after, the preceptor Ayoda-Dhaumya asked his other
+disciples where Aruni of Panchala was. And they answered, ‘Sir, he hath
+been sent by yourself saying, ‘Go, stop up the breach in the water-course
+of the field,’ Thus reminded, Dhaumya, addressing his pupils, said, ‘Then
+let us all go to the place where he is.’
+
+“And having arrived there, he shouted, ‘Ho Aruni of Panchala! Where art
+thou? Come hither, my child.’ And Aruni hearing the voice of his
+preceptor speedily came out of the water-course and stood before his
+preceptor. And addressing the latter, Aruni said, ‘Here I am in the
+breach of the water-course. Not having been able to devise any other
+means, I entered myself for the purpose of preventing the water running
+out. It is only upon hearing thy voice that, having left it and allowed
+the waters to escape, I have stood before thee. I salute thee, Master;
+tell me what I have to do.’
+
+“The preceptor, thus addressed, replied, ‘Because in getting up from the
+ditch thou hast opened the water-course, thenceforth shalt thou be called
+Uddalaka as a mark of thy preceptor’s favour. And because my words have
+been obeyed by thee, thou shalt obtain good fortune. And all the Vedas
+shall shine in thee and all the Dharmasastras also.’ And Aruni, thus
+addressed by his preceptor, went to the country after his heart.
+
+“The name of another of Ayoda-Dhaumya’s disciples was Upamanyu. And
+Dhaumya appointed him saying, ‘Go, my child, Upamanyu, look after the
+kine.’ And according to his preceptor’s orders, he went to tend the kine.
+And having watched them all day, he returned in the evening to his
+preceptor’s house and standing before him he saluted him respectfully.
+And his preceptor seeing him in good condition of body asked him,
+‘Upamanyu, my child, upon what dost thou support thyself? Thou art
+exceedingly plump.’ And he answered, ‘Sir, I support myself by begging’.
+And his preceptor said, ‘What is obtained in alms should not be used by
+thee without offering it to me.’ And Upamanyu, thus told, went away. And
+having obtained alms, he offered the same to his preceptor. And his
+preceptor took from him even the whole. And Upamanyu, thus treated, went
+to attend the cattle. And having watched them all day, he returned in the
+evening to his preceptor’s abode. And he stood before his preceptor and
+saluted him with respect. And his preceptor perceiving that he still
+continued to be of good condition of body said unto him, ‘Upamanyu, my
+child, I take from thee even the whole of what thou obtainest in alms,
+without leaving anything for thee. How then dost thou, at present,
+contrive to support thyself?’ And Upamanyu said unto his preceptor, ‘Sir,
+having made over to you all that I obtain in alms, I go a-begging a
+second time for supporting myself.’ And his preceptor then replied, ‘This
+is not the way in which thou shouldst obey the preceptor. By this thou
+art diminishing the support of others that live by begging. Truly having
+supported thyself so, thou hast proved thyself covetous.’ And Upamanyu,
+having signified his assent to all that his preceptor said, went away to
+attend the cattle. And having watched them all day, he returned to his
+preceptor’s house. And he stood before his preceptor and saluted him
+respectfully. And his preceptor observing that he was still fat, said
+again unto him, ‘Upamanyu, my child, I take from thee all thou obtainest
+in alms and thou dost not go a-begging a second time, and yet art thou in
+healthy condition. How dost thou support thyself?’ And Upamanyu, thus
+questioned, answered, ‘Sir, I now live upon the milk of these cows.’ And
+his preceptor thereupon told him, ‘It is not lawful for thee to
+appropriate the milk without having first obtained my consent.’ And
+Upamanyu having assented to the justice of these observations, went away
+to tend the kine. And when he returned to his preceptor’s abode, he stood
+before him and saluted him as usual. And his preceptor seeing that he was
+still fat, said, ‘Upamanyu, my child, thou eatest no longer of alms, nor
+dost thou go a-begging a second time, not even drinkest of the milk; yet
+art thou fat. By what means dost thou contrive to live now? And Upamanyu
+replied, ‘Sir, I now sip the froth that these calves throw out, while
+sucking their mother’s teats.’ And the preceptor said, ‘These generous
+calves, I suppose, out of compassion for thee, throw out large quantities
+of froth. Wouldst thou stand in the way of their full meals by acting as
+thou hast done? Know that it is unlawful for thee to drink the froth.’
+And Upamanyu, having signified his assent to this, went as before to tend
+the cows. And restrained by his preceptor, he feedeth not on alms, nor
+hath he anything else to eat; he drinketh not of the milk, nor tasteth he
+of the froth!
+
+“And Upamanyu, one day, oppressed by hunger, when in a forest, ate of the
+leaves of the Arka (Asclepias gigantea). And his eyes being affected by
+the pungent, acrimonious, crude, and saline properties of the leaves
+which he had eaten, he became blind. And as he was crawling about, he
+fell into a pit. And upon his not returning that day when the sun was
+sinking down behind the summit of the western mountains, the preceptor
+observed to his disciples that Upamanyu was not yet come. And they told
+him that he had gone out with the cattle.
+
+“The preceptor then said, ‘Upamanyu being restrained by me from the use
+of everything, is, of course, and therefore, doth not come home until it
+be late. Let us then go in search of him.’ And having said this, he went
+with his disciples into the forest and began to shout, saying, ‘Ho
+Upamanyu, where art thou?’ And Upamanyu hearing his preceptor’s voice
+answered in a loud tone, ‘Here I am at the bottom of a well.’ And his
+preceptor asked him how he happened to be there. And Upamanyu replied,
+‘Having eaten of the leaves of the Arka plant I became blind, and so have
+I fallen into this well.’ And his preceptor thereupon told him, ‘Glorify
+the twin Aswins, the joint physicians of the gods, and they will restore
+thee thy sight.’ And Upamanyu thus directed by his preceptor began to
+glorify the twin Aswins, in the following words of the Rig Veda:
+
+‘Ye have existed before the creation! Ye first-born beings, ye are
+displayed in this wondrous universe of five elements! I desire to obtain
+you by the help of the knowledge derived from hearing, and of meditation,
+for ye are Infinite! Ye are the course itself of Nature and intelligent
+Soul that pervades that course! Ye are birds of beauteous feathers
+perched on the body that is like to a tree! Ye are without the three
+common attributes of every soul! Ye are incomparable! Ye, through your
+spirit in every created thing, pervade the Universe!
+
+“Ye are golden Eagles! Ye are the essence into which all things
+disappear! Ye are free from error and know no deterioration! Ye are of
+beauteous beaks that would not unjustly strike and are victorious in
+every encounter! Ye certainly prevail over time! Having created the sun,
+ye weave the wondrous cloth of the year by means of the white thread of
+the day and the black thread of the night! And with the cloth so woven,
+ye have established two courses of action appertaining respectively to
+the Devas and the Pitris. The bird of Life seized by Time which
+represents the strength of the Infinite soul, ye set free for delivering
+her unto great happiness! They that are in deep ignorance, as long as
+they are under delusions of their senses, suppose you, who are
+independent of the attributes of matter, to be gifted with form! Three
+hundred and sixty cows represented by three hundred and sixty days
+produce one calf between them which is the year. That calf is the creator
+and destroyer of all. Seekers of truth following different routes, draw
+the milk of true knowledge with its help. Ye Aswins, ye are the creators
+of that calf!
+
+“The year is but the nave of a wheel to which is attached seven hundred
+and twenty spokes representing as many days and nights. The circumference
+of this wheel represented by twelve months is without end. This wheel is
+full of delusions and knows no deterioration. It affects all creatures
+whether to this or of the other worlds. Ye Aswins, this wheel of time is
+set in motion by you!
+
+“The wheel of Time as represented by the year has a nave represented by
+the six seasons. The number of spokes attached to that nave is twelve as
+represented by the twelve signs of the Zodiac. This wheel of Time
+manifests the fruits of the acts of all things. The presiding deities of
+Time abide in that wheel. Subject as I am to its distressful influence,
+ye Aswins, liberate me from that wheel of Time. Ye Aswins, ye are this
+universe of five elements! Ye are the objects that are enjoyed in this
+and in the other world! Make me independent of the five elements! And
+though ye are the Supreme Brahma, yet ye move over the Earth in forms
+enjoying the delights that the senses afford.
+
+“In the beginning, ye created the ten points of the universe! Then have
+ye placed the Sun and the Sky above! The Rishis, according to the course
+of the same Sun, perform their sacrifices, and the gods and men,
+according to what hath been appointed for them, perform their sacrifices
+also enjoying the fruits of those acts!
+
+“Mixing the three colours, ye have produced all the objects of sight! It
+is from these objects that the Universe hath sprung whereon the gods and
+men are engaged in their respective occupations, and, indeed, all
+creatures endued with life!
+
+“Ye Aswins, I adore you! I also adore the Sky which is your handiwork! Ye
+are the ordainers of the fruits of all acts from which even the gods are
+not free! Ye are yourselves free from the fruits of your acts!
+
+“Ye are the parents of all! As males and females it is ye that swallow
+the food which subsequently develops into the life creating fluid and
+blood! The new-born infant sucks the teat of its mother. Indeed it is ye
+that take the shape of the infant! Ye Aswins, grant me my sight to
+protect my life!”
+
+The twin Aswins, thus invoked, appeared and said, ‘We are satisfied. Here
+is a cake for thee. Take and eat it.’ And Upamanyu thus addressed,
+replied, ‘Your words, O Aswins, have never proved untrue. But without
+first offering this cake to my preceptor I dare not take it.’ And the
+Aswins thereupon told him, ‘Formerly, thy preceptor had invoked us. We
+thereupon gave him a cake like this; and he took it without offering it
+to his master. Do thou do that which thy preceptor did.’ Thus addressed,
+Upamanyu again said unto them, ‘O Aswins, I crave your pardon. Without
+offering it to my preceptor I dare not apply this cake.’ The Aswins then
+said, ‘O, we are pleased with this devotion of thine to thy preceptor.
+Thy master’s teeth are of black iron. Thine shall be of gold. Thou shall
+be restored to sight and shall have good fortune.’
+
+“Thus spoken to by the Aswins he recovered his sight, and having gone to
+his preceptor’s presence he saluted him and told him all. And his
+preceptor was well-pleased with him and said unto him, ‘Thou shalt obtain
+prosperity even as the Aswins have said. All the Vedas shall shine in
+thee and all the Dharma-sastras.’ And this was the trial of Upamanyu.
+
+“Then Veda the other disciple of Ayoda-Dhaumya was called. His preceptor
+once addressed him, saying, ‘Veda, my child, tarry some time in my house
+and serve thy preceptor. It shall be to thy profit.’ And Veda having
+signified his assent tarried long in the family of his preceptor mindful
+of serving him. Like an ox under the burthens of his master, he bore heat
+and cold, hunger and thirst, at all times without a murmur. And it was
+not long before his preceptor was satisfied. And as a consequence of that
+satisfaction, Veda obtained good fortune and universal knowledge. And
+this was the trial of Veda.
+
+“And Veda, having received permission from his preceptor, and leaving the
+latter’s residence after the completion of his studies, entered the
+domestic mode of life. And while living in his own house, he got three
+pupils. And he never told them to perform any work or to obey implicitly
+his own behests; for having himself experienced much woe while abiding in
+the family of his preceptor, he liked not to treat them with severity.
+
+“After a certain time, Janamejaya and Paushya, both of the order of
+Kshatriyas, arriving at his residence appointed the Brahman. Veda, as
+their spiritual guide (Upadhyaya). And one day while about to depart upon
+some business related to a sacrifice, he employed one of his disciples,
+Utanka, to take charge of his household. ‘Utanka’, said he, ‘whatsoever
+should have to be done in my house, let it be done by thee without
+neglect.’ And having given these orders to Utanka, he went on his journey.
+
+“So Utanka always mindful of the injunction of his preceptor took up his
+abode in the latter’s house. And while Utanka was residing there, the
+females of his preceptor’s house having assembled addressed him and said,
+‘O Utanka, thy mistress is in that season when connubial connection might
+be fruitful. The preceptor is absent; then stand thou in his place and do
+the needful.’ And Utanka, thus addressed, said unto those women, ‘It is
+not proper for me to do this at the bidding of women. I have not been
+enjoined by my preceptor to do aught that is improper.’
+
+“After a while, his preceptor returned from his journey. And his
+preceptor having learnt all that had happened, became well-pleased and,
+addressing Utanka, said, ‘Utanka, my child, what favour shall I bestow on
+thee? I have been served by thee duly; therefore hath our friendship for
+each other increased. I therefore grant thee leave to depart. Go thou,
+and let thy wishes be accomplished!’
+
+“Utanka, thus addressed, replied, saying, “Let me do something that you
+wish, for it hath been said, ‘He who bestoweth instruction contrary to
+usage and he who receiveth it contrary to usage, one of the two dieth,
+and enmity springeth up between the two.--I, therefore, who have received
+thy leave to depart, am desirous of bringing thee some honorarium due to
+a preceptor. His master, upon hearing this, replied, ‘Utanka, my child,
+wait a while.’ Sometime after, Utanka again addressed his preceptor,
+saying, ‘Command me to bring that for honorarium, which you desire.’ And
+his preceptor then said, ‘My dear Utanka, thou hast often told me of your
+desire to bring something by way of acknowledgment for the instruction
+thou hast received. Go then in and ask thy mistress what thou art to
+bring. And bring thou that which she directs.’ And thus directed by his
+preceptor Utanka addressed his preceptress, saying, ‘Madam, I have
+obtained my master’s leave to go home, and I am desirous of bringing
+something agreeable to thee as honorarium for the instruction I have
+received, in order that I may not depart as his debtor. Therefore, please
+command me what I am to bring.’ Thus addressed, his preceptress replied,
+‘Go unto King Paushya and beg of him the pair of ear-rings worn by his
+Queen, and bring them hither. The fourth day hence is a sacred day when I
+wish to appear before the Brahmanas (who may dine at my house) decked
+with these ear-rings. Then accomplish this, O Utanka! If thou shouldst
+succeed, good fortune shall attend thee; if not, what good canst thou
+expect?’
+
+“Utanka thus commanded, took his departure. And as he was passing along
+the road he saw a bull of extraordinary size and a man of uncommon
+stature mounted thereon. And that man addressed Utanka and said, ‘Eat
+thou of the dung of this bull.’ Utanka, however, was unwilling to comply.
+The man said again, ‘O Utanka, eat of it without scrutiny. Thy master ate
+of it before.’ And Utanka signified his assent and ate of the dung and
+drank of the urine of that bull, and rose respectfully, and washing his
+hands and mouth went to where King Paushya was.
+
+‘On arriving at the palace, Utanka saw Paushya seated (on his throne).
+And approaching him Utanka saluted the monarch by pronouncing blessings
+and said, ‘I am come as a petitioner to thee.’ And King Paushya, having
+returned Utanka’s salutations, said, ‘Sir, what shall I do for thee?’ And
+Utanka said, ‘I came to beg of thee a pair of ear-rings as a present to
+my preceptor. It behoveth thee to give me the ear-rings worn by the
+Queen.’
+
+“King Paushya replied, ‘Go, Utanka, into the female apartments where the
+Queen is and demand them of her.’ And Utanka went into the women’s
+apartments. But as he could not discover the Queen, he again addressed
+the king, saying, ‘It is not proper that I should be treated by thee with
+deceit. Thy Queen is not in the private apartments, for I could not find
+her.’ The king thus addressed, considered for a while and replied,
+‘Recollect, Sir, with attention whether thou art not in a state of
+defilement in consequence of contact with the impurities of a repast. My
+Queen is a chaste wife and cannot be seen by any one who is impure owing
+to contact with the leavings of a repast. Nor doth she herself appear in
+sight of any one who is defiled.’
+
+“Utanka, thus informed, reflected for a while and then said, ‘Yes, it
+must be so. Having been in a hurry I performed my ablutions (after meal)
+in a standing posture.’ King Paushya then said, ‘Here is a transgression,
+purification is not properly effected by one in a standing posture, not
+by one while he is going along.’ And Utanka having agreed to this, sat
+down with his face towards the east, and washed his face, hands, and feet
+thoroughly. And he then, without a noise, sipped thrice of water free
+from scum and froth, and not warm, and just sufficient to reach his
+stomach and wiped his face twice. And he then touched with water the
+apertures of his organs (eyes, ears, etc.). And having done all this, he
+once more entered the apartments of the women. And this time he saw the
+Queen. And as the Queen perceived him, she saluted him respectfully and
+said, ‘Welcome, Sir, command me what I have to do.’ And Utanka said unto
+her, ‘It behoveth thee to give me those ear-rings of thine. I beg them as
+a present for my preceptor.’ And the Queen having been highly pleased
+with Utanka’s conduct and, considering that Utanka as an object of
+charity could not be passed over, took off her ear-rings and gave them to
+him. And she said, ‘These ear-rings are very much sought after by
+Takshaka, the King of the serpents. Therefore shouldst thou carry them
+with the greatest care.’
+
+“And Utanka being told this, said unto the Queen, ‘Lady, be under no
+apprehension. Takshaka, Chief of the serpents, is not able to overtake
+me.’ And having said this, and taking leave of the Queen, he went back
+into the presence of Paushya, and said, ‘Paushya, I am gratified.’ Then
+Paushya said to Utanka, ‘A fit object of charity can only be had at long
+intervals. Thou art a qualified guest, therefore do I desire to perform a
+sraddha. Tarry thou a little. And Utanka replied, ‘Yes, I will tarry, and
+beg that the clean provisions that are ready may be soon brought in.’ And
+the king having signified his assent, entertained Utanka duly. And Utanka
+seeing that the food placed before him had hair in it, and also that it
+was cold, thought it unclean. And he said unto Paushya, ‘Thou givest me
+food that is unclean, therefore shalt thou lose thy sight.’ And Paushya
+in answer said, ‘And because dost thou impute uncleanliness to food that
+is clean, therefore shalt thou be without issue.’ And Utanka thereupon
+rejoined, ‘It behoveth thee not, after having offered me unclean food, to
+curse me in return. Satisfy thyself by ocular proof.’
+
+“And Paushya seeing the food alleged to be unclean satisfied himself of
+its uncleanliness. And Paushya having ascertained that the food was truly
+unclean, being cold and mixed with hair, prepared as it was by a woman
+with unbraided hair, began to pacify the Rishi Utanka, saying, ‘Sir, the
+food placed before thee is cold, and doth contain hair, having been
+prepared without sufficient care. Therefore I pray thee pardon me. Let me
+not become blind.’ And Utanka answered, ‘What I say must come to pass.
+Having become blind, thou mayst, however, recover the sight before long.
+Grant that thy curse also doth not take effect on me.’ And Paushya said
+unto him, ‘I am unable to revoke my curse. For my wrath even now hath not
+been appeased. But thou knowest not this. For a Brahmana’s heart is soft
+as new-churned butter, even though his words bear a sharp-edged razor. It
+is otherwise in respect of these with the Kshatriya. His words are soft
+as new-churned butter, but his heart is like a sharp-edged tool, such
+being the case, I am unable, because of the hardness of my heart, to
+neutralise my curse. Then go thou thy own way.’ To this Utanka made
+answer, “I showed thee the uncleanliness of the food offered to me, and I
+was even now pacified by thee. Besides, saidst thou at first that because
+I imputed uncleanliness to food that was clean I should be without issue.
+But the food truly unclean, thy curse cannot affect me. Of this I am
+sure.’ And Utanka having said this departed with the ear-rings.
+
+“On the road Utanka perceived coming towards him a naked idle beggar
+sometimes coming in view and sometimes disappearing. And Utanka put the
+ear-rings on the ground and went for water. In the meantime the beggar
+came quickly to the spot and taking up the ear-rings ran away. And Utanka
+having completed his ablutions in water and purified himself and having
+also reverently bowed down to the gods and his spiritual masters pursued
+the thief with the utmost speed. And having with great difficulty
+overtaken him, he seized him by force. But at that instant the person
+seized, quitting the form of a beggar and assuming his real form, viz.,
+that of Takshaka, speedily entered a large hole open in the ground. And
+having got in, Takshaka proceeded to his own abode, the region of the
+serpents.
+
+“Now, Utanka, recollecting the words of the Queen, pursued the Serpent,
+and began to dig open the hole with a stick but was unable to make much
+progress. And Indra beholding his distress sent his thunder-bolt (Vajra)
+to his assistance. Then the thunder-bolt entering that stick enlarged
+that hole. And Utanka began to enter the hole after the thunder-bolt. And
+having entered it, he beheld the region of the serpents infinite in
+extent, filled with hundreds of palaces and elegant mansions with turrets
+and domes and gate-ways, abounding with wonderful places for various
+games and entertainments. And Utanka then glorified the serpents by the
+following slokas:
+
+“Ye Serpents, subjects of King Airavata, splendid in battle and showering
+weapons in the field like lightning-charged clouds driven by the winds!
+Handsome and of various forms and decked with many coloured ear-rings, ye
+children of Airavata, ye shine like the Sun in the firmament! On the
+northern banks of the Ganges are many habitations of serpents. There I
+constantly adore the great serpents. Who except Airavata would desire to
+move in the burning rays of the Sun? When Dhritarashtra (Airavata’s
+brother) goes out, twenty-eight thousand and eight serpents follow him as
+his attendants. Ye who move near him and ye who stay at a distance from
+him, I adore all of you that have Airavata for your elder brother.
+
+“I adore thee also, to obtain the ear-rings, O Takshaka, who formerly
+dwelt in Kurukshetra and the forest of Khandava! Takshaka and Aswasena,
+ye are constant companions who dwell in Kurukshetra on the banks of the
+Ikshumati! I also adore the illustrious Srutasena, the younger brother of
+Takshaka, who resided at the holy place called Mahadyumna with a view to
+obtaining the chiefship of the serpents.
+
+“The Brahmana Rishi Utanka having saluted the chief serpents in this
+manner, obtained not, however, the ear-rings. And he thereupon became
+very thoughtful. And when he saw that he obtained not the ear-rings even
+though he had adored the serpents, he then looked about him and beheld
+two women at a loom weaving a piece of cloth with a fine shuttle; and in
+the loom were black and white threads. And he likewise saw a wheel, with
+twelve spokes, turned by six boys. And he also saw a man with a handsome
+horse. And he began to address them the following mantras:
+
+“This wheel whose circumference is marked by twenty-four divisions
+representing as many lunar changes is furnished with three hundred
+spokes! It is set in continual motion by six boys (the seasons)! These
+damsels representing universal nature are weaving without intermission a
+cloth with threads black and white, and thereby ushering into existence
+the manifold worlds and the beings that inhabit them! Thou wielder of the
+thunder, the protector of the universe, the slayer of Vritra and Namuchi,
+thou illustrious one who wearest the black cloth and displayest truth and
+untruth in the universe, thou who ownest for thy carrier the horse which
+was received from the depths of the ocean, and which is but another form
+of Agni (the god of fire), I bow to thee, thou supreme Lord, thou Lord of
+the three worlds, O Purandara!’
+
+“Then the man with the horse said unto Utanka, ‘I am gratified by this
+thy adoration. What good shall I do to thee?’ And Utanka replied, ‘Even
+let the serpents be brought under my control.’ Then the man rejoined,
+‘Blow into this horse.’ And Utanka blew into that horse. And from the
+horse thus blown into, there issued, from every aperture of his body,
+flames of fire with smoke by which the region of the Nagas was about to
+be consumed. And Takshaka, surprised beyond measure and terrified by the
+heat of the fire, hastily came out of his abode taking the ear-rings with
+him, and said unto Utanka, ‘Pray, Sir, take back the ear-rings.’ And
+Utanka took them back.
+
+“But Utanka having recovered his ear-rings thought, ‘O, this is that
+sacred day of my preceptress. I am at a distance. How can I, therefore,
+show my regard for her? And when Utanka was anxious about this, the man
+addressed him and said, ‘Ride this horse, Utanka, and he will in a moment
+carry thee to thy master’s abode.’ And Utanka having signified his
+assent, mounted the horse and presently reached his preceptor’s house.
+
+“And his preceptress that morning after having bathed was dressing her
+hair sitting, thinking of uttering a curse on Utanka if he should not
+return within time. But, in the meantime, Utanka entered his preceptor’s
+abode and paid his respects to his preceptress and presented her the
+ear-rings. ‘Utanka’, said she, ‘thou hast arrived at the proper time at
+the proper place. Welcome, my child; thou art innocent and therefore I do
+not curse thee! Good fortune is even before thee. Let thy wishes be
+crowned with success!’
+
+“Then Utanka waited on his preceptor. And his preceptor said, ‘Thou art
+welcome! What hath occasioned thy long absence?’ And Utanka replied to
+his preceptor, ‘Sir, in the execution of this my business obstruction was
+offered by Takshaka, the King of serpents. Therefore I had to go to the
+region of the Nagas. There I saw two damsels sitting at a loom, weaving a
+fabric with black and white threads. Pray, what is that? There likewise I
+beheld a wheel with twelve spokes ceaselessly turned by six boys. What
+too doth that import? Who is also the man that I saw? And what the horse
+of extraordinary size likewise beheld by me? And when I was on the road I
+also saw a bull with a man mounted thereon, by whom I was endearingly
+accosted thus, ‘Utanka, eat of the dung of this bull, which was also
+eaten by thy master?’ So I ate of the dung of that bull according to his
+words. Who also is he? Therefore, enlightened by thee, I desire to hear
+all about them.’
+
+“And his preceptor thus addressed said unto him, ‘The two damsels thou
+hast seen are Dhata and Vidhata; the black and white threads denote night
+and day; the wheel of twelve spokes turned by the six boys signified the
+year comprising six seasons. The man is Parjanya, the deity of rain, and
+the horse is Agni, the god of fire. The bull that thou hast seen on the
+road is Airavata, the king of elephants; the man mounted thereon is
+Indra; and the dung of the bull which was eaten by thee was Amrita. It
+was certainly for this (last) that thou hast not met with death in the
+region of the Nagas; and Indra who is my friend having been mercifully
+inclined showed thee favour. It is for this that thou returnest safe,
+with the ear-rings about thee. Then, O thou amiable one, I give thee
+leave to depart. Thou shall obtain good fortune.’
+
+“And Utanka, having obtained his master’s leave, moved by anger and
+resolved to avenge himself on Takshaka, proceeded towards Hastinapura.
+That excellent Brahmana soon reached Hastinapura. And Utanka then waited
+upon King Janamejaya who had some time before returned victorious from
+Takshashila. And Utanka saw the victorious monarch surrounded on all
+sides by his ministers. And he pronounced benedictions on him in a proper
+form. And Utanka addressed the monarch at the proper moment in speech of
+correct accent and melodious sounds, saying, ‘O thou the best of
+monarchs! How is it that thou spendest thy time like a child when there
+is another matter that urgently demandeth thy attention?’”
+
+“Sauti said, ‘The monarch Janamejaya, thus addressed, saluting that
+excellent Brahmana replied unto him, ‘In cherishing these my subjects I
+do discharge the duties of my noble tribe. Say, what is that business to
+be done by me and which hath brought thee hither.’
+
+“The foremost of Brahmanas and distinguished beyond all for good deeds,
+thus addressed by the excellent monarch of large heart, replied unto him,
+‘O King! the business is thy own that demandeth thy attention; therefore
+do it, please. O thou King of kings! Thy father was deprived of life by
+Takshaka; therefore do thou avenge thy father’s death on that vile
+serpent. The time hath come, I think, for the act of vengeance ordained
+by the Fates. Go then avenge the death of thy magnanimous father who,
+being bitten without cause by that vile serpent, was reduced to five
+elements even like a tree stricken by thunder. The wicked Takshaka,
+vilest of the serpent race, intoxicated with power committed an
+unnecessary act when he bit the King, that god-like father, the protector
+of the race of royal saints. Wicked in his deeds, he even caused Kasyapa
+(the prince of physicians) to run back when he was coming for the relief
+of thy father. It behoveth thee to burn the wicked wretch in the blazing
+fire of a snake-sacrifice. O King! Give instant orders for the sacrifice.
+It is thus thou canst avenge the death of thy father. And a very great
+favour shall have also been shown to me. For by that malignant wretch, O
+virtuous Prince, my business also was, on one occasion, obstructed, while
+proceeding on account of my preceptor.”
+
+“Sauti continued, The monarch, having heard these words, was enraged with
+Takshaka. By the speech of Utanka was inflamed the prince, even as the
+sacrificial fire with clarified butter. Moved by grief also, in the
+presence of Utanka, the prince asked his ministers the particulars of his
+father’s journey to the regions of the blessed. And when he heard all
+about the circumstances of his father’s death from the lips of Utanka, he
+was overcome with pain and sorrow.
+
+And thus endeth the section called Paushya of the Adi Parva of the
+blessed Mahabharata.”
+
+
+
+SECTION IV
+
+(Pauloma Parva)
+
+‘UGRASRAVA SAUTI, the son of Lomaharshana, versed in the Puranas, while
+present in the forest of Naimisha, at the twelve years’ sacrifice of
+Saunaka, surnamed Kulapati, stood before the Rishis in attendance. Having
+studied Puranas with meticulous devotion and thus being thoroughly
+acquainted with them, he addressed them with joined hands thus, ‘I have
+graphically described to you the history of Utanka which is one of the
+causes of King Janamejaya’s Snake-sacrifice. What, revered Sirs, do ye
+wish to hear now? What shall I relate to you?’ The holy men replied, ‘O
+son of Lomaharshana, we shall ask thee about what we are anxious to hear
+and thou wilt recount the tales one by one. Saunaka, our revered master,
+is at present attending the apartment of the holy fire. He is acquainted
+with those divine stories which relate to the gods and asuras. He
+adequately knoweth the histories of men, serpents, and Gandharvas.
+Further, O Sauti, in this sacrifice that learned Brahmana is the chief.
+He is able, faithful to his vows, wise, a master of the Sastras and the
+Aranyaka, a speaker of truth, a lover of peace, a mortifier of the flesh,
+and an observer of the penances according to the authoritative decrees.
+He is respected by us all. It behoveth us therefore to wait for him. And
+when he is seated on his highly respected seat, thou wilt answer what
+that best of Dwijas shall ask of thee.’
+
+“Sauti said, ‘Be it so. And when the high-souled master hath been seated
+I shall narrate, questioned by him, sacred stories on a variety of
+subjects.” After a while that excellent Brahmana (Saunaka) having duly
+finished all his duties, and having propitiated the gods with prayers and
+the manes with oblations of water, came back to the place of sacrifice,
+where with Sauti seated before was the assembly of saints of rigid vows
+sitting at ease. And when Saunaka was seated in the midst of the Ritwiks
+and Sadhyas, who were also in their seats, he spake as followeth.”
+
+
+
+SECTION V
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘Child, thy father formerly read the whole of the Puranas,
+O son of Lomaharshana, and the Bharata with Krishna-Dwaipayana. Hast thou
+also made them thy study? In those ancient records are chronicled
+interesting stories and the history of the first generations of the wise
+men, all of which we heard being rehearsed by thy sire. In the first
+place, I am desirous of hearing the history of the race of Bhrigu.
+Recount thou that history, we shall attentively listen to thee.”
+
+“Sauti answered, ‘By me hath been acquired all that was formerly studied
+by the high-souled Brahmanas including Vaisampayana and repeated by them;
+by me hath been acquired all that had been studied by my father. O
+descendant of the Bhrigu race, attend then to so much as relateth to the
+exalted race of Bhrigu, revered by Indra and all the gods, by the tribes
+of Rishis and Maruts (Winds). O great Muni, I shall first properly
+recount the story of this family, as told in the Puranas.
+
+“The great and blessed saint Bhrigu, we are informed, was produced by the
+self-existing Brahma from the fire at the sacrifice of Varuna. And Bhrigu
+had a son, named Chyavana, whom he dearly loved. And to Chyavana was born
+a virtuous son called Pramati. And Pramati had a son named Ruru by
+Ghritachi (the celestial dancer). And to Ruru also by his wife
+Pramadvara, was born a son, whose name was Sunaka. He was, O Saunaka, thy
+great ancestor exceedingly virtuous in his ways. He was devoted to
+asceticism, of great reputation, proficient in law, and eminent among
+those having a knowledge of the Vedas. He was virtuous, truthful, and of
+well-regulated fare.’
+
+“Saunaka said, ‘O son of Suta, I ask thee why the illustrious son of
+Bhrigu was named Chyavana. Do tell me all.’
+
+“Sauti replied, ‘Bhrigu had a wife named Puloma whom he dearly loved. She
+became big with child by Bhrigu. And one day while the virtuous continent
+Puloma was in that condition, Bhrigu, great among those that are true to
+their religion, leaving her at home went out to perform his ablutions. It
+was then that the Rakshasa called Puloma came to Bhrigu’s abode. And
+entering the Rishi’s abode, the Rakshasa saw the wife of Bhrigu,
+irreproachable in everything. And seeing her he became filled with lust
+and lost his senses. The beautiful Puloma entertained the Rakshasa thus
+arrived, with roots and fruits of the forest. And the Rakshasa who burnt
+with desire upon seeing her, became very much delighted and resolved, O
+good sage, to carry her away who was so blameless in every respect.
+
+‘My design is accomplished,’ said the Rakshasa, and so seizing that
+beautiful matron he carried her away. And, indeed, she of agreeable
+smiles, had been betrothed by her father himself, to him, although the
+former subsequently bestowed her, according to due rites, on Bhrigu. O
+thou of the Bhrigu race, this wound rankled deep in the Rakshasa’s mind
+and he thought the present moment very opportune for carrying the lady
+away.
+
+“And the Rakshasa saw the apartment in which the sacrificial fire was
+kept burning brightly. The Rakshasa then asked the flaming element ‘Tell
+me, O Agni, whose wife this woman rightfully is. Thou art the mouth of
+gods; therefore thou art bound to answer my question. This lady of
+superior complexion had been first accepted by me as wife, but her father
+subsequently bestowed her on the false Bhrigu. Tell me truly if this fair
+one can be regarded as the wife of Bhrigu, for having found her alone, I
+have resolved to take her away by force from the hermitage. My heart
+burneth with rage when I reflect that Bhrigu hath got possession of this
+woman of slender waist, first betrothed to me.’”
+
+“Sauti continued, ‘In this manner the Rakshasa asked the flaming god of
+fire again and again whether the lady was Bhrigu’s wife. And the god was
+afraid to return an answer. ‘Thou, O god of fire,’ said he, residest
+constantly within every creature, as witness of her or his merits and
+demerits. O thou respected one, then answer my question truly. Has not
+Bhrigu appropriated her who was chosen by me as my wife? Thou shouldst
+declare truly whether, therefore, she is my wife by first choice. After
+thy answer as to whether she is the wife of Bhrigu, I will bear her away
+from this hermitage even in sight of thee. Therefore answer thou truly.’”
+
+“Sauti continued, ‘The Seven flamed god having heard these words of the
+Rakshasa became exceedingly distressed, being afraid of telling a
+falsehood and equally afraid of Bhrigu’s curse. And the god at length
+made answer in words that came out slowly. ‘This Puloma was, indeed,
+first chosen by thee, O Rakshasa, but she was not taken by thee with holy
+rites and invocations. But this far-famed lady was bestowed by her father
+on Bhrigu as a gift from desire of blessing. She was not bestowed on thee
+O Rakshasa, this lady was duly made by the Rishi Bhrigu his wife with
+Vedic rites in my presence. This is she--I know her. I dare not speak a
+falsehood. O thou best of the Rakshasas, falsehood is never respected in
+this world.’”
+
+
+
+SECTION VI
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O Brahmana, having heard these words from the god of fire,
+the Rakshasa assumed the form of a boar, and seizing the lady carried her
+away with the speed of the wind--even of thought. Then the child of
+Bhrigu lying in her body enraged at such violence, dropped from his
+mother’s womb, for which he obtained the name of Chyavana. And the
+Rakshasa perceiving the infant drop from the mother’s womb, shining like
+the sun, quitted his grasp of the woman, fell down and was instantly
+converted into ashes. And the beautiful Pauloma, distracted with grief, O
+Brahmana of the Bhrigu race, took up her offspring Chyavana, the son of
+Bhrigu and walked away. And Brahma, the Grandfather of all, himself saw
+her, the faultless wife of his son, weeping. And the Grandfather of all
+comforted her who was attached to her son. And the drops of tears which
+rolled down her eyes formed a great river. And that river began to follow
+the foot-steps of the wife of the great ascetic Bhrigu. And the
+Grandfather of the worlds seeing that river follow the path of his son’s
+wife gave it a name himself, and he called it Vadhusara. And it passeth
+by the hermitage of Chyavana. And in this manner was born Chyavana of
+great ascetic power, the son of Bhrigu.
+
+“And Bhrigu saw his child Chyavana and its beautiful mother. And the
+Rishi in a rage asked her, ‘By whom wast thou made known to that Rakshasa
+who resolved to carry thee away? O thou of agreeable smiles, the Rakshasa
+could not know thee as my wile. Therefore tell me who it was that told
+the Rakshasa so, in order that I may curse him through anger.’ And
+Pauloma replied, ‘O possessor of the six attributes! I was identified to
+the Rakshasa by Agni (the god of fire). And he (the Rakshasa) bore me
+away, who cried like the Kurari (female osprey). And it was only by the
+ardent splendour of this thy son that I was rescued, for the Rakshasa
+(seeing this infant) let me go and himself falling to the ground was
+turned into ashes.’
+
+“Sauti continued, ‘Bhrigu, upon hearing this account from Pauloma, became
+exceedingly enraged. And in excess of passion the Rishi cursed Agni,
+saying, ‘Thou shalt eat of all things.’”
+
+So ends the sixth section called “the curse on Agni” in the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION VII
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘the god of fire enraged at the curse of Bhrigu, thus
+addressed the Rishi, ‘What meaneth this rashness, O Brahmana, that thou
+hast displayed towards me? What transgression can be imputed to me who
+was labouring to do justice and speak the truth impartially? Being asked
+I gave the true answer. A witness who when interrogated about a fact of
+which he hath knowledge, representeth otherwise than it is, ruineth his
+ancestors and descendants both to the seventh generation. He, too, who,
+being fully cognisant of all the particulars of an affair, doth not
+disclose what he knoweth, when asked, is undoubtedly stained with guilt.
+I can also curse thee, but Brahmanas are held by me in high respect.
+Although these are known to thee, O Brahmana, I will yet speak of them,
+so please attend! Having, by ascetic power, multiplied myself, I am
+present in various forms, in places of the daily homa, at sacrifices
+extending for years, in places where holy rites are performed (such as
+marriage, etc.), and at other sacrifices. With the butter that is poured
+upon my flame according to the injunctions prescribed in the Vedas, the
+Devas and the Pitris are appeased. The Devas are the waters; the Pitris
+are also the waters. The Devas have with the Pitris an equal right to the
+sacrifices called Darshas and Purnamasas. The Devas therefore are the
+Pitris and the Pitris, the Devas. They are identical beings, worshipped
+together and also separately at the changes of the moon. The Devas and
+the Pitris eat what is poured upon me. I am therefore called the mouth of
+the Devas and the Pitris. At the new moon the Pitris, and at the full
+moon the Devas, are fed through my mouth, eating of the clarified butter
+that is poured on me. Being, as I am, their mouth, how am I to be an
+eater of all things (clean and unclean)?
+
+“Then Agni, alter reflecting for a while, withdrew himself from all
+places; from places of the daily homa of the Brahmanas, from all
+long-extending sacrifices, from places of holy rites, and from other
+ceremonies. Without their Oms and Vashats, and deprived of their Swadhas
+and Swahas (sacrificial mantras during offerings), the whole body of
+creatures became much distressed at the loss of their (sacrificial) fire.
+The Rishis in great anxiety went to the gods and addressed them thus, ‘Ye
+immaculate beings! The three regions of the universe are confounded at
+the cessation of their sacrifices and ceremonies in consequence of the
+loss of fire! Ordain what is to be done in tins matter, so that there may
+be no loss of time.’ Then the Rishis and the gods went together to the
+presence of Brahma. And they represented to him all about the curse on
+Agni and the consequent interruption of all ceremonies. And they said, ‘O
+thou greatly fortunate! Once Agni hath been cursed by Bhrigu for some
+reason. Indeed, being the mouth of the gods and also the first who eateth
+of what is offered in sacrifices, the eater also of the sacrificial
+butter, how will Agni be reduced to the condition of one who eateth of
+all things promiscuously?’ And the creator of the universe hearing these
+words of theirs summoned Agni to his presence. And Brahma addressed Agni,
+the creator of all and eternal as himself, in these gentle words, ‘Thou
+art the creator of the worlds and thou art their destroyer! Thou
+preserves! the three worlds and thou art the promoter of all sacrifices
+and ceremonies! Therefore behave thyself so that ceremonies be not
+interrupted. And, O thou eater of the sacrificial butter, why dost thou
+act so foolishly, being, as thou art, the Lord of all? Thou alone art
+always pure in the universe and thou art its stay! Thou shall not, with
+all thy body, be reduced to the state of one who eateth of all things
+promiscuously. O thou of flames, the flame that is in thy viler parts
+shall alone eat of all things alike. The body of thine which eateth of
+flesh (being in the stomach of all carnivorous animals) shall also eat of
+all things promiscuously. And as every thing touched by the sun’s rays
+becometh pure, so shall everything be pure that shall be burnt by thy
+flames. Thou art, O fire, the supreme energy born of thy own power. Then,
+O Lord, by that power of thine make the Rishi’s curse come true. Continue
+to ‘receive thy own portion and that of the gods, offered at thy mouth.’
+
+‘Sauti continued, ‘Then Agni replied to the Grandfather, ‘So be it.’ And
+he then went away to obey the command of the supreme Lord. The gods and
+the Rishis also returned in delight to the place whence they had come.
+And the Rishis began to perform as before their ceremonies and
+sacrifices. And the gods in heaven and all creatures of the world
+rejoiced exceedingly. And Agni too rejoiced in that he was free from the
+prospect of sin.
+
+“Thus, O possessor of the six attributes, had Agni been cursed in the
+days of yore by Bhrigu. And such is the ancient history connected with
+the destruction of the Rakshasa, Pauloma and the birth of Chyavana.’”
+
+Thus endeth the seventh section of the Pauloma Parva of the Adi Parva of
+the blessed Mahabharata.
+
+
+
+SECTION VIII
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O Brahmana, Chyavana, the son of Bhrigu, begot a son in the
+womb of his wife Sukanya. And that son was the illustrious Pramati of
+resplendent energy. And Pramati begot in the womb of Ghritachi a son
+called Ruru. And Ruru begot on his wife Pramadvara a son called Sunaka.
+And I shall relate to you in detail, O Brahmana, the entire history of
+Ruru of abundant energy. O listen to it then in full!
+
+“Formerly there was a great Rishi called Sthulakesa possessed of ascetic
+power and learning and kindly disposed towards all creatures. At that
+time, O Brahmana sage, Viswavasu, the King of the Gandharvas, it is said,
+had intimacy with Menaka, the celestial dancing-girl. And the Apsara,
+Menaka, O thou of the Bhrigu race, when her time was come, brought forth
+an infant near the hermitage of Sthulakesa. And dropping the newborn
+infant on the banks of the river, O Brahmana, Menaka, the Apsara, being
+destitute of pity and shame, went away. And the Rishi, Sthulakesa, of
+great ascetic power, discovered the infant lying forsaken in a lonely
+part of the river-side. And he perceived that it was a female child,
+bright as the offspring of an Immortal and blazing, as it were, with
+beauty: And the great Brahmana, Sthulakesa, the first of Munis, seeing
+that female child, and filled with compassion, took it up and reared it.
+And the lovely child grew up in his holy habitation, the noble-minded and
+blessed Rishi Sthulakesa performing in due succession all the ceremonies
+beginning with that at birth as ordained by the divine law. And because
+she surpassed all of her sex in goodness, beauty, and every quality, the
+great Rishi called her by the name of Pramadvara. And the pious Ruru
+having seen Pramadvara in the hermitage of Sthulakesa became one whose
+heart was pierced by the god of love. And Ruru by means of his companions
+made his father Pramati, the son of Bhrigu, acquainted with his passion.
+And Pramati demanded her of the far-famed Sthulakesa for his son. And her
+foster-father betrothed the virgin Pramadvara to Ruru, fixing the
+nuptials for the day when the star Varga-Daivata (Purva-phalguni) would
+be ascendant.
+
+“Then within a few days of the time fixed for the nuptials, the beautiful
+virgin while at play with companions of her own sex, her time having
+come, impelled by fate, trod upon a serpent which she did not perceive as
+it lay in coil. And the reptile, urged to execute the will of Fate,
+violently darted its envenomed fangs into the body of the heedless
+maiden. And stung by that serpent, she instantly dropped senseless on the
+ground, her colour faded and all the graces of her person went off. And
+with dishevelled hair she became a spectacle of woe to her companions and
+friends. And she who was so agreeable to behold became on her death what
+was too painful to look at. And the girl of slender waist lying on the
+ground like one asleep--being overcome with the poison of the snake-once
+more became more beautiful than in life. And her foster-father and the
+other holy ascetics who were there, all saw her lying motionless upon the
+ground with the splendour of a lotus. And then there came many noted
+Brahmanas filled with compassion, and they sat around her. And
+Swastyatreya, Mahajana, Kushika, Sankhamekhala, Uddalaka, Katha, and
+Sweta of great renown, Bharadwaja, Kaunakutsya, Arshtishena, Gautama,
+Pramati, and Pramati’s son Ruru, and other inhabitants of the forest,
+came there. And when they saw that maiden lying dead on the ground
+overcome with the poison of the reptile that had bitten her, they all
+wept filled with compassion. But Ruru, mortified beyond measure, retired
+from the scene.’”
+
+So ends the eighth section of the Pauloma Parva of the Adi Parva of the
+blessed Mahabharata.
+
+
+
+SECTION IX
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘While those illustrious Brahmanas were sitting around the
+dead body of Pramadvara, Ruru, sorely afflicted, retired into a deep wood
+and wept aloud. And overwhelmed with grief he indulged in much piteous
+lamentation. And, remembering his beloved Pramadvara, he gave vent to his
+sorrow in the following words, ‘Alas! The delicate fair one that
+increaseth my affliction lieth upon the bare ground. What can be more
+deplorable to us, her friends? If I have been charitable, if I have
+performed acts of penance, if I have ever revered my superiors, let the
+merit of these arts restore to life my beloved one! If from my birth I
+have been controlling my passions, adhered to my vows, let the fair
+Pramadvara rise from the ground.
+
+“And while Ruru was indulging in these lamentations for the loss of his
+bride, a messenger from heaven came to him in the forest and addressed
+him thus, ‘The words thou utterest, O Ruru, in thy affliction are
+certainly ineffectual. For, O pious man, one belonging to this world
+whose days have run out can never come back to life. This poor child of a
+Gandharva and Apsara has had her days run out! Therefore, O child, thou
+shouldst not consign thy heart to sorrow. The great gods, however, have
+provided beforehand a means of her restoration to life. And if thou
+compliest with it, thou mayest receive back thy Pramadvara.’
+
+“And Ruru replied, O messenger of heaven! What is that which the gods
+have ordained. Tell me in full so that (on hearing) I may comply with it.
+It behoveth thee to deliver me from grief!’ And the celestial messenger
+said unto Ruru, ‘Resign half of thy own life to thy bride, and then, O
+Ruru of the race of Bhrigu, thy Pramadvara shall rise from the ground.’
+‘O best of celestial messengers, I most willingly offer a moiety of my
+own life in favour of my bride. Then let my beloved one rise up once more
+in her dress and lovable form.’
+
+“Sauti said, ‘Then the king of Gandharvas (the father of Pramadvara) and
+the celestial messenger, both of excellent qualities, went to the god
+Dharma (the Judge of the dead) and addressed him, saying, ‘If it be thy
+will, O Dharmaraja, let the amiable Pramadvara, the betrothed wife of
+Ruru, now lying dead, rise up with a moiety of Ruru’s life.’ And
+Dharmaraja answered, ‘O messenger of the gods, if it be thy wish, let
+Pramadvara, the betrothed wife of Ruru, rise up endued with a moiety of
+Ruru’s life.’
+
+“Sauti continued, ‘And when Dharmaraja had said so, that maiden of
+superior complexion, Pramadvara, endued with a moiety of Ruru’s life,
+rose as from her slumber. This bestowal by Ruru of a moiety of his own
+span of life to resuscitate his bride afterwards led, as it would be
+seen, to a curtailment of Ruru’s life.
+
+“And on an auspicious day their fathers gladly married them with due
+rites. And the couple passed their days, devoted to each other. And Ruru
+having obtained such a wife, as is hard to be found, beautiful and bright
+as the filaments of the lotus, made a vow for the destruction of the
+serpent-race. And whenever he saw a serpent he became filled with great
+wrath and always killed it with a weapon.
+
+“One day, O Brahmana, Ruru entered an extensive forest. And there he saw
+an old serpent of the Dundubha species lying stretched on the ground. And
+Ruru thereupon lifted up in anger his staff, even like to the staff of
+Death, for the purpose of killing it. Then the Dundubha, addressing Ruru,
+said, ‘I have done thee no harm, O Brahmana! Then wherefore wilt thou
+slay me in anger?’”
+
+So ends the ninth section of the Pauloma Parva of the Adi Parva of the
+blessed Mahabharata.
+
+
+
+SECTION X
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+Sauti said, ‘And Ruru, on hearing those words, replied, ‘My wife, dear to
+me as life, was bit by a snake; upon which, I took, O snake, a dreadful
+vow, viz., that I would kill every snake that I might come across.
+Therefore shall I smite thee and thou shalt be deprived of life.’
+
+“And the Dundubha replied, ‘O Brahmana, the snakes that bite man are
+quite different in type. It behoveth thee not to slay Dundubhas who are
+serpents only in name. Subject like other serpents to the same calamities
+but not sharing their good fortune, in woe the same but in joy different,
+the Dundubhas should not be slain by thee under any misconception.’
+
+“Sauti continued, ‘And the Rishi Ruru hearing these words of the serpent,
+and seeing that it was bewildered with fear, albeit a snake of the
+Dundubha species, killed it not. And Ruru, the possessor of the six
+attributes, comforting the snake addressed it, saying, ‘Tell me fully, O
+snake, who art thou thus metamorphosed?’ And the Dundubha replied, ‘O
+Ruru! I was formerly a Rishi by name Sahasrapat. And it is by the curse
+of a Brahmana that I have been transformed into a snake. And Ruru asked,
+‘O thou best of snakes, for what wast thou cursed by a Brahmana in wrath?
+And how long also will thy form continue so?’”
+
+And so ends the tenth section of the Pauloma Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XI
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti continued ‘The Dundubha then said, ‘In former times, I had a
+friend Khagama by name. He was impetuous in his speech and possessed of
+spiritual power by virtue of his austerities. And one day when he was
+engaged in the Agni-hotra (Fire-sacrifice), I made a mock snake of blades
+of grass, and in a frolic attempted to frighten him with it. And anon he
+fell into a swoon. On recovering his senses, that truth-telling and
+vow-observing ascetic, burning with wrath, exclaimed, ‘Since thou hast
+made a powerless mock snake to frighten me, thou shalt be turned even
+into a venomless serpent thyself by my curse.’ O ascetic, I well knew the
+power of his penances; therefore with an agitated heart, I addressed him
+thus, bending low with joined hands, ‘Friend, I did this by way of a
+joke, to excite thy laughter. It behoveth thee to forgive me and revoke
+thy curse.’ And seeing me sorely troubled, the ascetic was moved, and he
+replied, breathing hot and hard. ‘What I have said must come to pass.
+Listen to what I say and lay it to thy heart. O pious one! when Ruru the
+pure son of Pramati, will appear, thou shall be delivered from the curse
+the moment thou seest him. Thou art the very Ruru and the son of Pramati.
+On regaining my native form, I will tell thee something for thy good.
+
+“And that illustrious man and the best of Brahmanas then left his
+snake-body, and attained his own form and original brightness. He then
+addressed the following words to Ruru of incomparable power, ‘O thou
+first of created beings, verily the highest virtue of man is sparing the
+life of others. Therefore a Brahmana should never take the life of any
+creature. A Brahmana should ever be mild. This is the most sacred
+injunction of the Vedas. A Brahmana should be versed in the Vedas and
+Vedangas, and should inspire all creatures with belief in God. He should
+be benevolent to all creatures, truthful, and forgiving, even as it is
+his paramount duty to retain the Vedas in his memory. The duties of the
+Kshatriya are not thine. To be stern, to wield the sceptre and to rule
+the subjects properly are the duties of the Kshatriya. Listen, O Ruru, to
+the account of the destruction of snakes at the sacrifice of Janamejaya
+in days of yore, and the deliverance of the terrified reptiles by that
+best of Dwijas, Astika, profound in Vedic lore and might in spiritual
+energy.’”
+
+And so ends the eleventh section of the Pauloma Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XII
+
+(Pauloma Parva continued)
+
+“Sauti continued, ‘Ruru then asked, ‘O best of Dwijas, why was king
+Janamejaya bent upon destroying the serpents?--And why and how were they
+saved by the wise Astika? I am anxious to hear all this in detail.’
+
+“The Rishi replied, ‘O Ruru, the important history of Astika you will
+learn from the lips of Brahmanas.’ Saying this, he vanished.
+
+“Sauti continued, ‘Ruru ran about in search of the missing Rishi, and
+having failed to find him in all the woods, fell down on the ground,
+fatigued. And revolving in his mind the words of the Rishi, he was
+greatly confounded and seemed to be deprived of his senses. Regaining
+consciousness, he came home and asked his father to relate the history in
+question. Thus asked, his father related all about the story.’”
+
+So ends the twelfth section in the Pauloma Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XIII
+
+(Astika Parva)
+
+“Saunaka said, ‘For what reason did that tiger among kings, the royal
+Janamejaya, determine to take the lives of the snakes by means of a
+sacrifice? O Sauti, tell us in full the true story. Tell us also why
+Astika, that best of regenerate ones, that foremost of ascetics, rescued
+the snakes from the blazing fire. Whose son was that monarch who
+celebrated the snake-sacrifice? And whose son also was that best of
+regenerate ones?’
+
+“Sauti said, ‘O best of speakers, this story of Astika is long. I will
+duly relate it in full, O listen!’
+
+“Saunaka said, ‘I am desirous of hearing at length the charming story of
+that Rishi, that illustrious Brahmana named Astika.’
+
+“Sauti said, ‘This history (first) recited by Krishna-Dwaipayana, is
+called a Purana by the Brahmanas. It was formerly narrated by my wise
+father, Lomaharshana, the disciple of Vyasa, before the dwellers of the
+Naimisha forest, at their request. I was present at the recital, and, O
+Saunaka, since thou askest me, I shall narrate the history of Astika
+exactly as I heard it. O listen, as I recite in full that sin-destroying
+story.
+
+“The father of Astika was powerful like Prajapati. He was a
+Brahma-charin, always engaged in austere devotions. He ate sparingly, was
+a great ascetic, and had his lust under complete control. And he was
+known by the name of Jaratkaru. That foremost one among the Yayavaras,
+virtuous and of rigid vows, highly blessed and endued with great ascetic
+power, once undertook a journey over the world. He visited diverse
+places, bathed in diverse sacred waters, and rested where night overtook
+him. Endued with great energy, he practised religious austerities, hard
+to be practised by men of unrestrained souls. The sage lived upon air
+only, and renounced sleep for ever. Thus going about like a blazing fire,
+one day he happened to see his ancestors, hanging heads down in a great
+hole, their feet pointing upwards. On seeing them, Jaratkaru addressed
+them, saying:
+
+‘Who are you thus hanging heads down in this hole by a rope of virana
+fibres that is again secretly eaten into on all sides by a rat living
+here?’
+
+“The ancestors said, ‘We are Rishis of rigid vows, called Yayavaras. We
+are sinking low into the earth for want of offspring. We have a son named
+Jaratkaru. Woe to us! That wretch hath entered upon a life of austerities
+only! The fool doth not think of raising offspring by marriage! It is for
+that reason, viz., the fear of extinction of our race, that we are
+suspended in this hole. Possessed of means, we fare like unfortunates
+that have none! O excellent one, who art thou that thus sorrowest as a
+friend on our account? We desire to learn, O Brahmana, who thou art that
+standest by us, and why, O best of men, thou sorrowest for us that are so
+unfortunate.’
+
+“Jaratkaru said, ‘Ye are even my sires and grandsires I am that
+Jaratkaru! O, tell me, how I may serve you.’
+
+“The fathers then answered, ‘Try thy best, O child, to beget a son to
+extend our line. Thou wilt then, O excellent one, have done a meritorious
+art for both thyself and us. Not by the fruits of virtue, not by ascetic
+penances well hoarded up, acquireth the merit which one doth by becoming
+a father. Therefore, O child, by our command, set thy heart upon marriage
+and offspring. Even this is our highest good.’
+
+“Jaratkaru replied, ‘I shall not marry for my sake, nor shall I earn
+wealth for enjoyment, but I shall do so for your welfare only. According
+to this understanding, I shall, agreeably to the Sastric ordinance, take
+a wife for attaining the end. I shall not act otherwise. If a bride may
+be had of the same name with me, whose friends would, besides, willingly
+give her to me as a gift in charity, I shall wed her duly. But who will
+give his daughter to a poor man like me for wife. I shall, however,
+accept any daughter given to me as alms. I shall endeavour, ye sires,
+even thus to wed a girl! Having given my word, I will not act otherwise.
+Upon her I will raise offspring for your redemption, so that, ye fathers,
+ye may attain to eternal regions (of bliss) and may rejoice as ye like.’”
+
+So ends the thirteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XIV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘That Brahmana of rigid vows then wandered over the earth
+for a wife but a wife found he not. One day he went into the forest, and
+recollecting the words of his ancestors, he thrice prayed in a faint
+voice for a bride. Thereupon Vasuki rose and offered his sister for the
+Rishi’s acceptance. But the Brahmana hesitated to accept her, thinking
+her not to be of the same name with himself. The high-souled Jaratkaru
+thought within himself, ‘I will take none for wife who is not of the same
+name with myself.’ Then that Rishi of great wisdom and austere penances
+asked him, saying, ‘Tell me truly what is the name of this thy sister, O
+snake.’
+
+“Vasuki replied, ‘O Jaratkaru, this my younger sister is called
+Jaratkaru. Given away by me, accept this slender-waisted damsel for thy
+spouse. O best of Brahmanas, for thee I reserved her. Therefore, take
+her.’ Saying this, he offered his beautiful sister to Jaratkaru who then
+espoused her with ordained rites.’”
+
+So ends the thirteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O foremost of persons acquainted with Brahma, the mother of
+the snakes had cursed them of old, saying, ‘He that hath the Wind for his
+charioteer (viz., Agni) shall burn you all in Janamejaya’s sacrifice!’ It
+was to neutralise that curse that the chief of the snakes married his
+sister to that high-souled Rishi of excellent vows. The Rishi wedded her
+according to the rites ordained (in the scriptures), and from them was
+born a high-souled son called Astika. An illustrious ascetic; versed in
+the Vedas and their branches, he regarded all with an even eye, and
+removed the fears of both his parents.
+
+“Then, after a long space of time, a king descending from the Pandava
+line celebrated a great sacrifice known as the Snake-sacrifice, After
+that sacrifice had commenced for the destruction of the snakes, Astika
+delivered the Nagas, viz., his brothers and maternal uncles and other
+snakes (from a fiery death). And he delivered his fathers also by
+begetting offspring. And by his austerities, O Brahmana, and various vows
+and study of the Vedas, he freed himself from all his debts. By
+sacrifices, at which various kinds of offerings were made, he propitiated
+the gods. By practising the Brahmacharya mode of life he conciliated the
+Rishis; and by begetting offspring he gratified his ancestors.
+
+“Thus Jaratkaru of rigid vows discharged the heavy debt he owed to his
+sires who being thus relieved from bondage ascended to heaven. Thus
+having acquired great religious merit, Jaratkaru, after a long course of
+years, went to heaven, leaving Astika behind. There is the story of
+Astika that I have related duly Now, tell me, O tiger of Bhrigu’s race,
+what else I shall narrate.”
+
+So ends the fifteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XVI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O Sauti, relate once more in detail this history of the
+learned and virtuous Astika. Our curiosity for hearing it is great. O
+amiable one, thou speakest sweetly, with proper accent and emphasis; and
+we are well-pleased with thy speech. Thou speakest even as thy father.
+Thy sire was ever ready to please us. Tell us now the story as thy father
+had related it.’
+
+“Sauti said, ‘O thou that art blest with longevity, I shall narrate the
+history of Astika as I heard it from my father. O Brahmana, in the golden
+age, Prajapati had two daughters. O sinless one, the sisters were endowed
+with wonderful beauty. Named Kadru and Vinata, they became the wives of
+Kasyapa. Kasyapa derived great pleasure from his two wedded wives and
+being gratified he, resembling Prajapati himself, offered to give each of
+them a boon. Hearing that their lord was willing to confer on them their
+choice blessings, those excellent ladies felt transports of joy. Kadru
+wished to have for sons a thousand snakes all of equal splendour. And
+Vinata wished to bring forth two sons surpassing the thousand offsprings
+of Kadru in strength, energy, size of body, and prowess. Unto Kadru her
+lord gave that boon about a multitude of offspring. And unto Vinata also,
+Kasyapa said, ‘Be it so!’ Then Vinata, having; obtained her prayer,
+rejoiced greatly. Obtaining two sons of superior prowess, she regarded
+her boon fulfilled. Kadru also obtained her thousand sons of equal
+splendour. ‘Bear the embryos carefully,’ said Kasyapa, and then he went
+into the forest, leaving his two wives pleased with his blessings.’
+
+“Sauti continued, ‘O best of regenerate ones, after a long time, Kadru
+brought forth a thousand eggs, and Vinata two. Their maid-servants
+deposited the eggs separately in warm vessels. Five hundred years passed
+away, and the thousand eggs produced by Kadru burst and out came the
+progeny. But the twins of Vinata did not appear. Vinata was jealous, and
+therefore she broke one of the eggs and found in it an embryo with the
+upper part developed but the lower one undeveloped. At this, the child in
+the egg became angry and cursed his mother, saying. ‘Since thou hast
+prematurely broken this egg, thou shall serve as a slave. Shouldst thou
+wait five hundred years and not destroy, or render the other egg
+half-developed, by breaking it through impatience, then the illustrious
+child within it will deliver thee from slavery! And if thou wouldst have
+the child strong, thou must take tender care of the egg for all this
+time!’ Thus cursing his mother, the child rose to the sky. O Brahmana,
+even he is the charioteer of Surya, always seen in the hour of morning!
+
+“Then at the expiration of the five hundred years, bursting open the
+other egg, out came Garuda, the serpent-eater. O tiger of Bhrigu’s race,
+immediately on seeing the light, that son of Vinata left his mother. And
+the lord of birds, feeling hungry, took wing in quest of the food
+assigned to him by the Great Ordainer of all.”.
+
+So ends the sixteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XVII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O ascetic, about this time the two sisters saw approaching
+near, that steed of complacent appearance named Uchchaihsravas who was
+worshipped by the gods, that gem of steeds, who arose at the churning of
+the Ocean for nectar. Divine, graceful, perpetually young, creation’s
+master-piece, and of irresistible vigour, it was blest with every
+auspicious mark.’
+
+“Saunaka asked, ‘Why did the gods churn the Ocean for nectar, and under
+what circumstances and when as you say, did that best of steeds so
+powerful and resplendent spring?’
+
+“Sauti said, ‘There is a mountain named Meru, of blazing appearance, and
+looking like a heap of effulgence. The rays of the Sun falling on its
+peaks of golden lustre are dispersed by them. Decked with gold and
+exceedingly beautiful, that mountain is the haunt of the gods and the
+Gandharvas. It is immeasurable and unapproachable by men of manifold
+sins. Dreadful beasts of prey wander over its breasts, and it is
+illuminated by many divine life-giving herbs. It stands kissing the
+heavens by its height and is the first of mountains. Ordinary people
+cannot even think of ascending it. It is graced with trees and streams,
+and resounds with the charming melody of winged choirs. Once the
+celestials sat on its begemmed peak--in conclave. They who had practised
+penances and observed excellent vows for amrita now seemed to be eager
+seekers alter amrita (celestial ambrosia). Seeing the celestial assembly
+in anxious mood Nara-yana said to Brahman, ‘Do thou churn the Ocean with
+the gods and the Asuras. By doing so, amrita will be obtained as also all
+drugs and gems. O ye gods, chum the Ocean, ye will discover amrita.’”
+
+So ends the seventeenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XVIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘There is a mountain called Mandara adorned with cloud-like
+peaks. It is the best of mountains, and is covered all over with
+intertwining herbs. There countless birds pour forth their melodies, and
+beasts of prey roam about. The gods, the Apsaras and the Kinnaras visit
+the place. Upwards it rises eleven thousand yojanas, and descends
+downwards as much. The gods wanted to tear it up and use it as a churning
+rod but failing to do so same to Vishnu and Brahman who were sitting
+together, and said unto them, ‘Devise some efficient scheme, consider, ye
+gods, how Mandara may be dislodged for our good.’
+
+“Sauti continued, ‘O son of Bhrigu! Vishnu with Brahman assented to it.
+And the lotus-eyed one (Vishnu) laid the hard task on the mighty Ananta,
+the prince of snakes. The powerful Ananta, directed thereto both by
+Brahman and Narayana, O Brahmana, tore up the mountain with the woods
+thereon and with the denizens of those woods. And the gods came to the
+shore of the Ocean with Ananta and addressed the Ocean, saying, ‘O Ocean;
+we have come to churn thy waters for obtaining nectar.’ And the Ocean
+replied, ‘Be it so, as I shall not go without a share of it. I am able to
+bear the prodigious agitation of my waters set up by the mountain.’ The
+gods then went to the king of tortoises and said to him, ‘O
+Tortoise-king, thou wilt have to hold the mountain on thy back!’ The
+Tortoise-king agreed, and Indra contrived to place the mountain on the
+former’s back.
+
+“And the gods and the Asuras made of Mandara a churning staff and Vasuki
+the cord, and set about churning the deep for amrita. The Asuras held
+Vasuki by the hood and the gods held him by the tail. And Ananta, who was
+on the side of the gods, at intervals raised the snake’s hood and
+suddenly lowered it. And in consequence of the stretch Vasuki received at
+the hands of the gods and the Asuras, black vapours with flames issued
+from his mouth. These, turned into clouds charged with lightning, poured
+showers that refreshed the tired gods. And flowers that also fell on all
+sides of the celestials from the trees on the whirling Mandara, refreshed
+them.
+
+“Then, O Brahmana, out of the deep came a tremendous roar like unto the
+roar of the clouds at the Universal Dissolution. Diverse aquatic animals
+being crushed by the great mountain gave up the ghost in the salt waters.
+And many denizens of the lower regions and the world of Varuna were
+killed. Large trees with birds on the whirling Mandara were torn up by
+the roots and fell into the water. The mutual friction of those trees
+also produced fires that blazed up frequently. The mountain thus looked
+like a mass of dark clouds charged with lightning. O Brahmana, the fire
+spread, and consumed the lions, elephants and other creatures that were
+on the mountain. Then Indra extinguished that fire by pouring down heavy
+showers.
+
+“After the churning, O Brahmana, had gone on for some time, gummy
+exudations of various trees and herbs vested with the properties of
+amrita mingled with the waters of the Ocean. And the celestials attained
+to immortality by drinking of the water mixed with those gums and with
+the liquid extract of gold. By degrees, the milky water of the agitated
+deep turned into clarified butter by virtue of those gums and juices. But
+nectar did not appear even then. The gods came before the boon-granting
+Brahman seated on his seat and said, ‘Sire, we are spent up, we have no
+strength left to churn further. Nectar hath not yet arisen so that now we
+have no resource save Narayana.’
+
+“On hearing them, Brahman said to Narayana, ‘O Lord, condescend to grant
+the gods strength to churn the deep afresh.’
+
+“Then Narayana agreeing to grant their various prayers, said, ‘Ye wise
+ones, I grant you sufficient strength. Go, put the mountain in position
+again and churn the water.’
+
+‘Re-established thus in strength, the gods recommenced churning. After a
+while, the mild Moon of a thousand rays emerged from the Ocean.
+Thereafter sprung forth Lakshmi dressed in white, then Soma, then the
+White Steed, and then the celestial gem Kaustubha which graces the breast
+of Narayana. Then Lakshmi, Soma and the Steed, fleet as the mind, all
+came before the gods on high. Then arose the divine Dhanwantari himself
+with the white vessel of nectar in his hand. And seeing him, the Asuras
+set up a loud cry, saying, ‘It be ours.’
+
+“And at length rose the great elephant, Airavata, of huge body and with
+two pair of white tusks. And him took Indra the wielder of the
+thunderbolt. But with the churning still going on, the poison Kalakuta
+appeared at last. Engulfing the Earth it suddenly blazed up like a fire
+attended with fumes. And by the scent of the fearful Kalakuta, the three
+worlds were stupefied. And then Siva, being solicited by Brahman,
+swallowed that poison for the safety of the creation. The divine
+Maheswara held it in his throat, and it is said that from that time he is
+called Nilakantha (blue-throated). Seeing all these wondrous things, the
+Asuras were filled with despair, and got themselves prepared for entering
+into hostilities with the gods for the possession of Lakshmi and Amrita.
+Thereupon Narayana called his bewitching Maya (illusive power) to his
+aid, and assuming the form of an enticing female, coquetted with the
+Danavas. The Danavas and the Daityas charmed with her exquisite beauty
+and grace lost their reason and unanimously placed the Amrita in the
+hands of that fair damsel.’”
+
+So ends the eighteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XIX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then the Daityas and the Danauas equipped with first-class
+armours and various weapons attacked the gods. In the meantime the
+valiant Lord Vishnu in the form of an enchantress accompanied by Nara
+deceived the mighty Danavas and took away the Amrita from their hands.
+
+“And all the gods at that time of great fright drank the Amrita with
+delight, receiving it from Vishnu. And while the gods were partaking of
+it, after which they had so much hankered, a Danava named Rahu was also
+drinking it among them in the guise of a god. And when the Amrita had
+reached Rahu’s throat only, Surya and Soma (recognised him and) intimated
+the fact to the gods. And Narayana instantly cut off with his discus the
+well-adorned head of the Danava who was drinking the Amrita without
+permission. And the huge head of the Danava, cut off by the discus and
+resembling a mountain peak, then rose up to the sky and began to utter
+dreadful cries. And the Danava’s headless trunk, falling upon the ground
+and rolling thereon, made the Earth tremble with her mountains, forests
+and islands. And from that time there is a long-standing quarrel between
+Rahu’s head and Surya and Soma. And to this day it swalloweth Surya and
+Soma (during solar and lunar eclipses).
+
+“Then Narayana quitting his enchanting female form and hurling many
+terrible weapons at the Danavas, made them tremble. And thus on the
+shores of the salt-water sea, commenced the dreadful battle of the gods
+and the Asuras. And sharp-pointed javelins and lances and various weapons
+by thousands began to be discharged on all sides. And mangled with the
+discus and wounded with swords, darts and maces, the Asuras in large
+numbers vomited blood and lay prostrate on the earth. Cut off from the
+trunks with sharp double-edged swords, heads adorned with bright gold,
+fell continually on the field of battle. Their bodies drenched in gore,
+the great Asuras lay dead everywhere. It seemed as if red-dyed mountain
+peaks lay scattered all around. And when the Sun rose in his splendour,
+thousands of warriors struck one another with weapons. And cries of
+distress were heard everywhere. The warriors fighting at a distance from
+one another brought one another down by sharp iron missiles, and those
+fighting at close quarters slew one another with blows of their fists.
+And the air was filled with shrieks of distress. Everywhere were heard
+the alarming sounds,--‘cut’, ‘pierce’, ‘at them’, ‘hurl down’, ‘advance’.
+
+‘And when the battle was raging fiercely, Nara and Narayana entered the
+field. And Narayana seeing the celestial bow in the hand of Nara, called
+to mind his own weapon, the Danava-destroying discus. And lo! the discus,
+Sudarsana, destroyer of enemies, like to Agni in effulgence and dreadful
+in battle, came from the sky as soon as thought of. And when it came,
+Narayana of fierce energy, possessing arms like the trunk of an elephant,
+hurled with great force that weapon of extraordinary lustre, effulgent as
+blazing fire, dreadful and capable of destroying hostile towns. And that
+discus blazing like the fire that consumeth all things at the end of
+Yuga, hurled with force from the hands of Narayana, and falling
+constantly everywhere, destroyed the Daityas and the Danavas by
+thousands. Sometimes it blazed like fire and consumed them all; sometimes
+it struck them down as it coursed through the sky; and sometimes, falling
+on the earth, it drank their life-blood like a goblin.
+
+“On the other hand, the Danavas, white as the clouds from which the rain
+hath dropped, possessing great strength and bold hearts, ascended the
+sky, and by hurling down thousands of mountains, continually harassed the
+gods. And those dreadful mountains, like masses of clouds, with their
+trees and flat tops, falling from the sky, collided with one another and
+produced a tremendous roar. And when thousands of warriors shouted
+without intermission in the field of battle and mountains with the woods
+thereon began to fall around, the earth with her forests trembled. Then
+the divine Nara appeared at the scene of the dreadful conflict between
+the Asuras and the Ganas (the followers of Rudra), and reducing to dust
+those rocks by means of his gold-headed arrows, he covered the heavens
+with dust. Thus discomfited by the gods, and seeing the furious discus
+scouring the fields of heaven like a blazing flame, the mighty Danavas
+entered the bowels of the earth, while others plunged into the sea of
+salt-waters.
+
+“And having gained the victory, the gods offered due respect to Mandara
+and placed him again on his own base. And the nectar-bearing gods made
+the heavens resound with their shouts, and went to their own abodes. And
+the gods, on returning to the heavens, rejoiced greatly, and Indra and
+the other deities made over to Narayana the vessel of Amrita for careful
+keeping.’”
+
+And so ends the nineteenth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Thus have I recited to you the whole story of how Amrita
+was churned out of the Ocean, and the occasion on which the horse
+Uchchaihsravas of great beauty and incomparable prowess was obtained. It
+was this horse about which Kadru asked Vinata, saying, ‘Tell me, amiable
+sister, without taking much time, of what colour Uchchaishravas is.’ And
+Vinata answered, ‘That prince of steeds is certainly white. What dost
+thou think, sister? Say thou what is its colour. Let us lay a wager upon
+it.’ Kadru replied, then, ‘O thou of sweet smiles. I think that horse is
+black in its tail. Beauteous one, bet with me that she who loseth will
+become the other’s slave.’
+
+‘Sauti continued, ‘Thus wagering with each other about menial service as
+a slave, the sisters went home, and resolved to satisfy themselves by
+examining the horse next day. And Kadru, bent upon practising a
+deception, ordered her thousand sons to transform themselves into black
+hair and speedily cover the horse’s tail in order that she might not
+become a slave. But her sons, the snakes, refusing to do her bidding, she
+cursed them, saying, ‘During the snake-sacrifice of the wise king
+Janamejaya of the Pandava race, Agni shall consume you all.’ And the
+Grandsire (Brahman) himself heard this exceedingly cruel curse pronounced
+by Kadru, impelled by the fates. And seeing that the snakes had
+multiplied exceedingly, the Grandsire, moved by kind consideration for
+his creatures, sanctioned with all the gods this curse of Kadru. Indeed,
+as the snakes were of virulent poison, great prowess and excess of
+strength, and ever bent on biting other creatures, their mother’s conduct
+towards them--those persecutors of all creatures,--was very proper for
+the good of all creatures. Fate always inflicts punishment of death on
+those who seek the death of other creatures. The gods, having exchanged
+such sentiments with one another, supported Kadru’s action (and went
+away). And Brahman, calling Kasyapa to him, spake unto him these words,
+‘O thou pure one who overcomest all enemies, these snakes begotten by
+you, who are of virulent poison and huge bodies, and ever intent on
+biting other creatures, have been cursed by their mother. O son, do not
+grieve for it in the least. The destruction of the snakes in the
+sacrifice hath, indeed, been ordained long ago’ Saying this, the divine
+Creator of the Universe comforted Kasyapa and imparted to that
+illustrious one the knowledge of neutralising poison.”
+
+And so ends the twentieth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said. ‘Then when the night had passed away and the sun had risen
+in the morning, O thou whose wealth is asceticism, the two sisters Kadru
+and Vinata, having laid a wager about slavery, went with haste and
+impatience to view the steed Uchchaishravas from a near point. On their
+way they saw the Ocean, that receptacle of waters, vast and deep, rolling
+and tremendously roaring, full of fishes large enough to swallow the
+whale, and abounding with huge makaras and creatures of various forms by
+thousands, and rendered inaccessible by the presence of other terrible,
+monster-shaped, dark, and fierce aquatic animals, abounding with
+tortoises and crocodiles, the mine of all kinds of gems, the home of
+Varuna (the water-God), the excellent and beautiful residence of the
+Nagas, the lord of all rivers, the abode of the subterranean fire, the
+friend (or asylum) of the Asuras, the terror of all creatures, the grand
+reservoir of water, and ever immutable. It is holy, beneficial to the
+gods, and is the great source of nectar; without limits, inconceivable,
+sacred, and highly wonderful. It is dark, terrible with the sound of
+aquatic creatures, tremendously roaring, and full of deep whirl-pools. It
+is an object of terror to all creatures. Moved by the winds blowing from
+its shores and heaving high, agitated and disturbed, it seems to dance
+everywhere with uplifted hands represented by its surges. Full of
+swelling billows caused by the waxing and waning of the moon the parent
+of Vasudeva’s great conch called Panchajanya, the great mine of gems, its
+waters were formerly disturbed in consequence of the agitation caused
+within them by the Lord Govinda of immeasurable prowess when he had
+assumed the form of a wild boar for raising the (submerged) Earth. Its
+bottom, lower than the nether regions, the vow observing regenerate Rishi
+Atri could not fathom after (toiling for) a hundred years. It becomes the
+bed of the lotus-naveled Vishnu when at the termination of every Yuga
+that deity of immeasurable power enjoys yoga-nidra, the deep sleep under
+the spell of spiritual meditation. It is the refuge of Mainaka fearful of
+falling thunder, and the retreat of the Asuras overcome in fierce
+encounters. It offers water as sacrificial butter to the blazing fire
+issuing from the mouth of Varava (the Ocean-mare). It is fathomless and
+without limits, vast and immeasurable, and the lord of rivers.
+
+“And they saw that unto it rushed mighty rivers by thousands with proud
+gait, like amorous competitors, each eager for meeting it, forestalling
+the others. And they saw that it was always full, and always dancing in
+its waves. And they saw that it was deep and abounding with fierce whales
+and makaras. And it resounded constantly with the terrible sounds of
+aquatic creatures. And they saw that it was vast, and wide as the expanse
+of space, unfathomable, and limitless, and the grand reservoir of water.’”
+
+And so ends the twenty-first section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘The Nagas after consultation arrived at the conclusion that
+they should do their mother’s bidding, for if she failed in obtaining her
+desire she might withdraw her affection and burn them all. If, on the
+other hand, she were graciously inclined, she might free them from her
+curse. They said, ‘We will certainly render the horse’s tail black.’ And
+it is said that they then went and became hairs in the horse’s tail.
+
+“Now the two co-wives had laid the wager. And having laid the wager, O
+best of Brahmanas, the two sisters Kadru and Vinata, the daughters of
+Daksha, proceeded in great delight along the sky to see the other side of
+the Ocean. And on their way they saw the Ocean, that receptacle of
+waters, incapable of being easily disturbed, mightily agitated all of a
+sudden by the wind, and roaring tremendously; abounding with fishes
+capable of swallowing the whale and full of makaras; containing also
+creatures of diverse forms counted by thousands; frightful from the
+presence of horrible monsters, inaccessible, deep, and terrible, the mine
+of all kinds of gems, the home of Varuna (the water-god), the wonderful
+habitations of the Nagas, the lord of rivers, the abode of the
+subterranean fire; the residence of the Asuras and of many dreadful
+creatures; the reservoir of water, not subject to decay, aromatic, and
+wonderful, the great source of the amrita of the celestials; immeasurable
+and inconceivable, containing waters that are holy, filled to the brim by
+many thousands of great rivers, dancing as it were in waves. Such was the
+Ocean, full of rolling waves, vast as the expanse of the sky, deep, of
+body lighted with the flames of subterranean fire, and roaring, which the
+sisters quickly passed over.’”
+
+And so ends the twenty-second section in the Astika Parva of the Adi
+Parva.
+
+
+
+SECTION XXIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Having crossed the Ocean, Kadru of swift speed, accompanied
+by Vinata, soon alighted near the horse. They then both beheld that
+foremost of steeds of great speed, with body white as the rays of the
+moon but having black hairs (in the tail). And observing many black hairs
+in the tail, Kadru put Vinata, who was deeply dejected, into slavery. And
+thus Vinata having lost the wager, entered into a state of slavery and
+became exceedingly sorry.
+
+“In the meantime, when his time came, burst forth from the egg without
+(the help of his) mother, Garuda of great splendour, enkindling all the
+points of the universe, that mighty being endued with strength, that bird
+capable of assuming at will any form, of going at will everywhere, and of
+calling to his aid at will any measure of energy. Effulgent like a heap
+of fire, he shone terribly. Of lustre equal to that of the fire at the
+end of the Yuga, his eyes were bright like the lightning-flash. And soon
+after birth, that bird grew in size and increasing his body ascended the
+skies. Fierce and vehemently roaring, he looked as terrible as second
+Ocean-fire. And all the deities seeing him, sought the protection of
+Vibhavasu (Agni). And they bowed down to that deity of manifold forms
+seated on his seat and spake unto him these words, ‘O Agni, extend not
+thy body! Wilt thou consume us? Lo, this huge heap of thy flames is
+spreading wide!’ And Agni replied, ‘O, ye persecutors of the Asuras, it
+is not as ye imagine. This is Garuda of great strength and equal to me in
+splendour, endued with great energy, and born to promote the joy of
+Vinata. Even the sight of this heap of effulgence hath caused this
+delusion in you. He is the mighty son of Kasyapa, the destroyer of the
+Nagas, engaged in the well-being of the gods, and the foe of the Daityas
+and the Rakshasas. Be not afraid of it in the least. Come with me and
+see.’ Thus addressed, the gods from a distance.
+
+“The gods said, ‘Thou art a Rishi (i.e., one cognisant of all mantras),
+share of the largest portion in sacrifices, ever resplendent, the
+controller along with the Rishi wended their way towards Garuda and
+adored him of birds, the presiding spirit of the animate and the
+inanimate universe. Thou art the destroyer of all, the creator of all;
+thou art the very Hiranyagarbha; thou art the progenitor of creation in
+the form of Daksha and the other Prajapatis; thou art Indra (the king of
+the gods), thou art Hayagriva the steed necked incarnation of Vishnu;
+thou art the arrow (Vishnu himself, as he became such in the hands of
+Mahadeva at the burning of Tripura); thou art the lord of the universe;
+thou art the mouth of Vishnu; thou art the four-faced Padmaja; thou art
+the Brahmana (i.e., wise), thou art Agni, Pavana, etc. (i.e., the
+presiding deity of every object in the universe). Thou art knowledge,
+thou art the illusion to which we are all subject; thou art the
+all-pervading spirit; thou art the lord of the gods; thou art the great
+Truth; thou art fearless; thou art ever unchanged; thou art Brahma
+without attributes; thou art the energy of the Sun; thou art the
+intellectual functions; thou art our great protector; thou art the ocean
+of holiness; thou art purity; thou art bereft of the attributes of
+darkness; thou art the possessor of the six high attributes; thou art he
+who cannot be withstood in contest. From thee have emanated all things;
+thou art of excellent deeds; thou art all that hath not been and all that
+hath been. Thou art pure knowledge; thou displayest to us, as Surya does
+by his rays, this animate and inanimate universe; thou darkenest the
+splendour of Surya at every moment, and thou art the destroyer of all;
+thou art all that is perishable and all that is imperishable. O thou
+resplendent as Agni, thou burnest all even as Surya in his anger burneth
+all creatures. O terrible one, thou resistest even as the fire that
+destroys everything at the time of the Universal Dissolution. O mighty
+Garuda who movest in the skies, we seek thy protection. O lord of birds
+thy energy is extraordinary, thy splendour is that of fire, thy
+brightness is like that of the lightning that no darkness can approach.
+Thou reachest the very clouds, and art both the cause and the effect; the
+dispenser of boons and invincible in prowess. O Lord, this whole universe
+is rendered hot by thy splendour, bright as the lustre of heated gold.
+Protect these high-souled gods, who overcome by thee and terrified
+withal, are flying along the heavens in different directions on their
+celestial cars. O thou best of birds, thou Lord of all, thou art the son
+of the merciful and high-souled Rishi Kasyapa; therefore, be not wroth
+but have mercy on the universe. Thou art Supreme. O pacify thy anger and
+preserve us. At thy voice, loud as the roar of the thunder, the ten
+points, the skies, the heavens, the Earth and our hearts, O bird, thou
+art continuously shaking. O, diminish this thy body resembling Agni. At
+the sight of the splendour resembling that of Yama when in wrath, our
+hearts lose all equanimity and quake. O thou lord of birds, be propitious
+to us who solicit thy mercy! O illustrious one, bestow on us good fortune
+and joy.’
+
+And that bird of fair feathers, thus adored by the deities and diverse
+sections of Rishis, reduced his own energy and splendour.’”
+
+And thus ends the twenty-third section in the Astika Parva of the Adi
+Parva.
+
+
+
+SECTION XXIV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then hearing of and beholding his own body, that bird of
+beautiful feathers diminished its size.’
+
+“And Garuda said, ‘Let no creature be afraid; as ye are in a fright at
+the sight of my terrible form, I shall diminish my energy.’
+
+“Sauti continued, ‘Then that bird capable of going everywhere at will,
+that ranger of the skies capable of calling to his aid any measure of
+energy, bearing Aruna on his back, wended from his father’s home and
+arrived at his mother’s side on the other shore of the great ocean. And
+he placed Aruna of great splendour in the eastern regions, just at a time
+when Surya had resolved to burn the worlds with his fierce rays.’
+
+“Saunaka said, ‘When did the revered Surya resolve at the time to burn
+the worlds? What wrong was done to him by the gods that provoked his
+ire?’
+
+“Sauti said, ‘O sinless one, when Rahu was drinking nectar among the gods
+at the time of the churning of the ocean he was pointed out to the gods
+by Surya and Soma, and from that time he conceived an enmity towards
+those deities. And upon this Rahu sought to devour his afflictor (Surya),
+became wroth, and thought, ‘Oh, this enmity of Rahu towards me hath
+sprung from my desire of benefiting the gods. And this dire consequence I
+alone have to sustain. Indeed, at this pass help I obtain not. And before
+the very eyes of the denizens of heaven I am going to be devoured and
+they brook it quietly. Therefore, for the destruction of the worlds must
+I strive.’ And with this resolution he went to the mountains of the west.
+
+“And from that place he began to radiate his heat around for the
+destruction of the world. And then the great Rishis, approaching the
+gods, spake unto them, ‘Lo, in the middle of the night springeth a great
+heat striking terror into every heart, and destructive of the three
+worlds.’ Then the gods, accompanied by the Rishis, wended to the
+Grandsire, and said unto him, ‘O what is this great heat today that
+causeth such panic? Surya hath not yet risen, still the destruction (of
+the world) is obvious. O Lord, what will happen when he doth rise?” The
+Grandsire replied, ‘Indeed, Surya is prepared to rise today for the
+destruction of the world. As soon as he will appear he will burn
+everything into a heap of ashes. By me, however, hath the remedy been
+provided beforehand. The intelligent son of Kasyapa is known to all by
+the name of Aruna. He is huge of body and of great splendour; he shall
+stay in front of Surya, doing the duty of his charioteer and taking away
+all the energy of the former. And this will ensure the welfare of the
+worlds, of the Rishis, and of the dwellers in heaven.’
+
+“Sauti continued, ‘Aruna, at the behest of the Grandsire, did all that he
+was ordered to do. And Surya rose veiled by Aruna’s person. I have told
+thee now why Surya was in wrath, and how Aruna, the brother of Garuda,
+was appointed as his charioteer. Hear next of that other question asked
+by thee a little while ago.’”
+
+And so ends the twenty-fourth section in the Astika Parva of the Adi
+Parva.
+
+
+
+SECTION XXV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then that bird of great strength and energy and capable of
+going at will to every place repaired to his mother’s side on the other
+shore of the great ocean. Thither lived Vinata in affliction, defeated in
+wager and put into a state of slavery. Once Kadru calling Vinata who had
+prostrated herself before the former, addressed her these words in the
+presence of her son, ‘O gentle Vinata, there is in the midst of the
+ocean, in a remote quarter, a delightful and fair region inhabited by the
+Nagas. Bear me thither!’ At this that mother of the bird of fair feathers
+bore (on her shoulders) the mother of the snakes. And Garuda also,
+directed by his mother’s words, carried (on his back) the snakes. And
+that ranger of the skies born of Vinata began to ascend towards the Sun.
+And thereupon the snakes, scorched by the rays of the Sun, swooned away.
+And Kadru seeing her sons in that state prayed to Indra, saying, ‘I bow
+to thee, thou Lord of all the gods! I bow to thee, thou slayer of Vritra!
+I bow to thee, thou slayer of Namuchi! O thou of a thousand eyes, consort
+of Sachi! By thy showers, be thou the protector of the snakes scorched by
+the Sun. O thou best of the deities, thou art our great protector. O
+Purandara, thou art able to grant rain in torrents. Thou art Vayu (the
+air), the clouds, fire, and the lightning of the skies. Thou art the
+propeller of the clouds, and hast been called the great cloud (i.e., that
+which will darken the universe at the end of Yuga). Thou art the fierce
+and incomparable thunder, and the roaring clouds. Thou art the Creator of
+the worlds and their Destroyer. Thou art unconquered. Thou art the light
+of all creatures, Aditya, Vibhavasu, and the wonderful elements. Thou art
+the ruler of all the gods. Thou art Vishnu. Thou hast a thousand eyes.
+Thou art a god, and the final resource. Thou art, O deity, all amrita,
+and the most adored Soma. Thou art the moment, the lunar day, the bala
+(minute), thou art the kshana (4 minutes). Thou art the lighted
+fortnight, and also the dark fortnight. Thou art kala, thou kashtha, and
+thou Truti.[1] Thou art the year, the seasons, the months, the nights,
+and the days. Thou art the fair Earth with her mountains and forests.
+Thou art also the firmament, resplendent with the Sun. Thou art the great
+Ocean with heaving billows and abounding with whales, swallowers of
+whales, and makaras, and various fishes. Thou art of great renown, always
+adored by the wise and by the great Rishis with minds rapt in
+contemplation. Thou drinkest, for the good of all creatures, the Soma
+juice in sacrifices and the clarified butter offered with sacred
+invocation. Thou art always worshipped at sacrifices by Brahmanas moved
+by desire of fruit. O thou of incomparable mass of strength, thou art
+sung in the Vedas and Vedangas. It is for that reason that learned
+Brahmanas bent upon performing sacrifices, study the Vedas with every
+care.’”
+
+And so ends the twenty-fifth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXVI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘And then Indra, the king of gods, having the best of horses
+for his bearer, thus adored by Kadru, covered the entire firmament with
+masses of blue clouds. And he commanded the clouds, saying, Pour ye, your
+vivifying and blessed drops!’ And those clouds, luminous with lightning,
+and incessantly roaring against each other in the welkin, poured abundant
+water. And the sky, in consequence of those wonderful and
+terribly-roaring clouds that were incessantly begetting vast quantities
+of water, looked as if the end of Yuga had come. And in consequence of
+the myriads of waves caused in the falling torrents, the deep roar of the
+clouds, the flashes of lightning, the violence of the wind, and the
+general agitation, the sky looked as if dancing in madness. The sky
+became overcast, and the rays of the Sun and the Moon totally disappeared
+in consequence of that incessant downpour.
+
+“And upon Indra’s causing that downpour, the Nagas became exceedingly
+delighted. And the Earth was filled with water all around. And the cool,
+clear water reached even the nether regions. And there were countless
+waves of water all over the Earth. And the snakes with their mother
+reached (in safety) the island called Ramaniyaka.”
+
+And so ends the twenty-sixth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXVII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘And then the Nagas drenched by that shower, became
+exceedingly glad. And borne by that bird of fair feathers, they soon
+arrived at the island. That island had been fixed by the Creator of the
+Universe as the abode of the makaras. There they saw the terrible Lavana
+Samudra (ocean of salt). On arriving there with Garuda, they saw there a
+beautiful forest washed by the waters of the sea and resounding with the
+music of winged choirs. And there were clusters of trees all around laden
+with various fruits and flowers. And there were also fair mansions all
+around; and many tanks full of lotuses. And it was also adorned with many
+lakes of pure water. And it was refreshed with pure incense-breathing
+breezes. And it was adorned with many a tree that grew only on the hills
+of Malaya, and seemed by their tallness to reach the very heavens. And
+there were also various other trees whose flowers were scattered all
+around by the breeze. And that forest was charming and dear to the
+Gandharvas and always gave them pleasure. And it was full of bees
+maddened with the honey they sucked. And the sight of all this was
+exceedingly delightful. And in consequence of many things there, capable
+of charming everybody, that forest was fair, delightful, and holy. And,
+echoing with the notes of various birds, it delighted greatly the sons of
+Kadru.
+
+“And the snakes, after arriving at that forest, began to enjoy
+themselves. And they commanded the lord of birds, viz., Garuda, of great
+energy, saying, ‘Convey us to some other fair island with pure water.
+Thou ranger of the skies, thou must have seen many fair regions while
+coursing (through the air).’ Garuda, alter reflecting for a few moments,
+asked his mother Vinata, saying, ‘Why, mother, have I to do the bidding
+of the snakes?’ Vinata thus questioned by him spake unto that ranger of
+the skies, her son, invested with every virtue, of great energy, and
+great strength, as follows: “Vinata said, ‘O thou best of birds, I have
+become, from misfortune, the slave of my co-wife. The snakes, by an act
+of deception, caused me to lose my bet and have made me so.’ When his
+mother had told him the reason, that ranger of the skies, dejected with
+grief, addressed the snakes, saying, ‘Tell me, ye snakes, by bringing
+what thing, gaining a knowledge of what thing, or doing what act of
+prowess, we may be freed from this state of bondage to you.’” Sauti
+continued, ‘The snakes, hearing him, said, ‘Bring thou amrita by force.
+Then O bird, shall you be freed from bondage.’” And so ends the
+twenty-seventh section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXVIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Garuda, thus addressed by the snakes, then said unto his
+mother, ‘I shall go to bring amrita, I desire to eat something in the
+way. Direct me to it.’ Vinata replied, ‘In a remote region in the midst
+of the ocean, the Nishadas have their fair home. Having eaten the
+thousands of Nishadas that live there, bring thou amrita. But let not thy
+heart be ever set on taking the life of a Brahmana. Of all creatures a
+Brahmana must not be slain. He is, indeed, like fire. A Brahmana, when
+angry, becomes like fire or the Sun, like poison or an edged weapon. A
+Brahmana, it has been said, is the master of all creatures. For these and
+other reasons, a Brahmana is the adored of the virtuous. O child, he is
+never to be slain by thee even in anger. Hostility with Brahmanas,
+therefore, would not be proper under any circumstances. O sinless one,
+neither Agni nor Surya truly can consume so much as does a Brahmana of
+rigid vows, when angry. By these various indications must thou know a
+good Brahmana. Indeed, a brahmana is the first-born of all creatures, the
+foremost of the four orders, the father and the master of all.’” Garuda
+then asked, ‘O mother, of what form is a Brahmana, of what behaviour, and
+of what prowess? Doth he shine like fire, or is he of tranquil mien? And,
+O mother, it behoveth thee to tell my inquiring self, those auspicious
+signs by which I may recognise a Brahmana.’” Vinata replied, saying, ‘O
+child, him shouldst thou know as the best amongst Brahmanas who having
+entered thy throat would torture thee as a fish-hook or burn thee as
+blazing charcoal. A Brahmana must never be slain by thee even in anger.’
+And Vinata out of affection for her son, again told him these words, ‘Him
+shouldst thou know as a good Brahmana who would not be digested in thy
+stomach.’ Although she knew the incomparable strength of her son, yet she
+blessed him heartily, for, deceived by the snakes, she was very much
+afflicted by woe. And she said. ‘Let Marut (the god of the winds) protect
+thy wings, and Surya and Soma thy vertebral regions; let Agni protect thy
+head, and the Vasus thy whole body. I also, O child (engaged in
+beneficial ceremonies), shall sit here for your welfare. Go then, O
+child, in safety to accomplish thy purpose.’
+
+“Sauti continued, ‘Then Garuda, having heard the words of his mother,
+stretched his wings and ascended the skies. And endued with great
+strength, he soon fell upon the Nishadas, hungry and like another Yama.
+And bent upon slaying the Nishadas, he raised a great quantity of dust
+that overspread the firmament, and sucking up water from amid the ocean,
+shook the trees growing on the adjacent mountains. And then that lord of
+birds obstructed the principal thoroughfares of the town of the Nishadas
+by his mouth, increasing its orifice at will. And the Nishadas began to
+fly in great haste in the direction of the open mouth of the great
+serpent-eater. And as birds in great affliction ascend by thousand into
+the skies when the trees in a forest are shaken by the winds, so those
+Nishadas blinded by the dust raised by the storm entered the
+wide-extending cleft of Garuda’s mouth open to receive them. And then the
+hungry lord of all rangers of the skies, that oppressor of enemies,
+endued with great strength, and moving with greatest celerity to achieve
+his end, closed his mouth, killing innumerable Nishadas following the
+occupation of fishermen.’”
+
+So ends the twenty-eighth section in the Astika Parva of Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXIX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti continued, ‘A certain Brahmana with his wife had entered the
+throat of that ranger of the skies. The former began to burn the bird’s
+throat like a piece of flaming charcoal. Him Garuda addressed, saying, ‘O
+best of Brahmanas, come out soon from my mouth which I open for thee. A
+Brahmana must never be slain by me, although he may be always engaged in
+sinful practices.’ Unto Garuda who had thus addressed him that Brahmana
+said, ‘O, let this woman of the Nishada caste, who is my wife, also come
+out with me.’ And Garuda said, ‘Taking the woman also of the Nishada
+caste with thee, come out soon. Save thyself without delay since thou
+hast not yet been digested by the heat of my stomach.’
+
+“Sauti continued, ‘And then that Brahmana, accompanied by his wife of the
+Nishada caste, came out, and praising Garuda wended whatever way he
+liked. And when that Brahmana had come out with his wife, that lord of
+birds, fleet as the mind, stretching his wings ascended the skies. He
+then saw his father, and, hailed by him, Garuda, of incomparable prowess
+made proper answers. And the great Rishi (Kasyapa) then asked him, ‘O
+child, is it well with thee? Dost thou get sufficient food every day? Is
+there food in plenty for thee in the world of men?’
+
+“Garuda replied, ‘My mother is ever well. And so is my brother, and so am
+I. But, father, I do not always obtain plenty of food, for which my peace
+is incomplete. I am sent by the snakes to fetch the excellent amrita.
+Indeed, I shall fetch it today for emancipating my mother from her
+bondage. My mother command me, saying, ‘Eat thou the Nishadas.’ I have
+eaten them by thousands, but my hunger is not appeased. Therefore, O
+worshipful one, point out to me some other food, by eating which, O
+master, I may be strong enough to bring away amrita by force. Thou
+shouldst indicate some food wherewith I may appease my hunger and thirst.’
+
+“Kasyapa replied, ‘This lake thou seest is sacred. It hath been heard, of
+even in the heavens. There is an elephant, with face downwards, who
+continually draggeth a tortoise, his elder brother. I shall speak to you
+in detail of their hostility in former life. Just listen as I tell you
+why they are here.
+
+“There was of old a great Rishi of the name of Vibhavasu. He was
+exceedingly wrathful. He had a younger brother of the name of Supritika.
+The latter was averse to keeping his wealth jointly with his brother’s.
+And Supritika would always speak of partition. After some time his
+brother Vibhavasu told Supritika, ‘It is from great foolishness that
+persons blinded by love of wealth always desire to make a partition of
+their patrimony. After effecting a partition they fight with each other,
+deluded by wealth. Then again, enemies in the guise of friends cause
+estrangements between ignorant and selfish men alter they become
+separated in wealth, and pointing out faults confirm their quarrels, so
+that the latter soon fall one by one. Absolute ruin very soon overtakes
+the separated. For these reasons the wise never speak approvingly of
+partition amongst brothers who, when divided, do not regard the most
+authoritative Sastras and live always in fear of each other. But as thou,
+Supritika, without regarding my advice impelled by desire of separation,
+always wishest to make an arrangement about your property, thou shall
+become an elephant.’ Supritika, thus cursed, then spake unto Vibhavasu,
+‘Thou also shall become a tortoise moving in the midst of the waters.’
+
+“And thus on account of wealth those two fools, Supritika and Vibhavasu,
+from each other’s curse, have become an elephant and a tortoise
+respectively. Owing to their wrath, they have both become inferior
+animals. And they are engaged in hostilities with each other, proud of
+their excessive strength and the weight of their bodies. And in this lake
+those two beings of huge bodies are engaged in acts according to their
+former hostility. Look here, one amongst them, the handsome elephant of
+huge body, is even now approaching. Hearing his roar, the tortoise also
+of huge body, living within the waters, cometh out, agitating the lake
+violently. And seeing him the elephant, curling his trunk, rusheth into
+the water. And endued with great energy, with motion of his tusks and
+fore-part of his trunk and tail and feet, he agitates the water of the
+lake abounding with fishes. And the tortoise also of great strength, with
+upraised head, cometh forward for an encounter. And the elephant is six
+yojanas in height and twice that measure in circumference. And the height
+of the tortoise also is three yojanas and his circumference ten. Eat thou
+up both of them that are madly engaged in the encounter and bent upon
+slaying each other, and then accomplish the task that thou desirest.
+Eating that fierce elephant which looketh like a huge mountain and
+resembleth a mass of dark clouds, bring thou amrita.’
+
+“Sauti continued, ‘Having said so unto Garuda, he (Kasyapa) blessed him,
+saying, ‘Blest be thou when thou art in combat with the gods. Let water
+pitchers filled to the brim, Brahmanas, kine, and other auspicious
+objects, bless thee, thou oviparous one. And, O thou of great strength,
+when thou art engaged with the gods in combat, let the Riks, the Yajus,
+the Samas, the sacred sacrificial butter, all the mysteries (Upanishads),
+constitute thy strength.’
+
+“Garuda, thus addressed by his father, wended to the side of that lake.
+He saw that expanse of clear water with birds of various kinds all
+around. And remembering the words of his father, that ranger of the skies
+possessed of great swiftness of motion, seized the elephant and the
+tortoise, one in each claw. And that bird then soared high into the air.
+And he came upon a sacred place called Alamva and saw many divine trees.
+And struck by the wind raised by his wings, those trees began to shake
+with fear. And those divine trees having golden boughs feared that they
+would break. And the ranger of the skies seeing that those trees capable
+of granting every wish were quaking with fear, went to other trees of
+incomparable appearance. And those gigantic trees were adorned with
+fruits of gold and silver and branches of precious gems. And they were
+washed with the water of the sea. And there was a large banian among
+them, which had grown into gigantic proportions, that spoke unto that
+lord of bird coursing towards it with the fleetness of the mind, ‘Sit
+thou on this large branch of mine extending a hundred yojanas and eat the
+elephant and the tortoise.’ When that best of birds, of great swiftness
+and of body resembling a mountain, quickly alighted upon a bough of that
+banian tree, the resort of thousands of winged creatures-that bough also
+full of leaves shook and broke down.’”
+
+So ends the twenty-ninth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘At the very touch by Garuda of great might with his feet,
+the branch of the tree broke as it was caught by Garuda. Casting his eyes
+around in wonder he saw Valakhilya Rishis hanging therefrom with heads
+downwards and engaged in ascetic penances. Reflecting that if that bough
+fell down, the Rishis would be slain, the mighty one held the elephant
+and the tortoise still more firmly with his claws. And from fear of
+slaying the Rishis and desire of saving them, held that bough in his
+beaks, and rose on his wings. The great Rishis were struck with wonder at
+the sight of that act of his which was beyond even the power of the gods,
+and gave that mighty bird a name. And they said, ‘As this ranger of the
+skies rises on its wings bearing a heavy burden, let this foremost of
+birds having snakes for his food be called Garuda (bearer of heavy
+weight).’
+
+“And shaking the mountains by his wings, Garuda leisurely coursed through
+the skies. And as he soared with the elephant and the tortoise (in his
+claws), he beheld various regions underneath. Desiring as he did to save
+the Valakhilyas, he saw not a spot whereon to sit. At last he went to
+that foremost of mountains called Gandhamadana. There he saw his father
+Kasyapa engaged in ascetic devotions. Kasyapa also saw his son, that
+ranger of the skies, of divine form, possessed of great splendour, and
+energy and strength, and endued with the speed of the wind or the mind,
+huge as a mountain peak, a ready smiter like the curse of a Brahmana,
+inconceivable, indescribable, frightful to all creatures, possessed of
+great prowess, terrible, of the splendour of Agni himself, and incapable
+of being overcome by the deities, Danavas, and invincible Rakshasas,
+capable of splitting mountain summits and sucking the ocean itself and
+destroying the three worlds, fierce, and looking like Yama himself. The
+illustrious Kasyapa, seeing him approach and knowing also his motive,
+spoke unto him these words:
+
+“Kasyapa said, ‘O child, do not commit a rash act, for then thou wouldst
+have to suffer pain. The Valakhilyas, supporting themselves by drinking
+the rays of the sun, might, if angry, blast thee.’
+
+“Sauti continued, ‘Kasyapa then propitiated, for the sake of his son, the
+Valakhilyas of exceeding good fortune and whose sins had been destroyed
+by ascetic penances.’ And Kasyapa said, ‘Ye whose wealth is asceticism,
+the essay of Garuda is for the good of all creatures. The task is great
+that he is striving to accomplish. It behoveth you to accord him your
+permission.’
+
+“Sauti continued, ‘Those ascetics thus addressed by the illustrious
+Kasyapa, abandoned that bough and went to the sacred mountain of Himavat
+for purposes of ascetic penances. After those Rishis had gone away, the
+son of Vinata, with voice obstructed by the bough in his beaks, asked his
+father Kasyapa saying, ‘O illustrious one, where shall I throw this arm
+of the tree? O illustrious one, indicate to me some region without human
+beings.’ Then Kasyapa spoke of a mountain without human beings with caves
+and dales always covered with snow and incapable of approach by ordinary
+creatures even in thought. And the great bird bearing that branch, that
+elephant, and that tortoise, proceeded with great speed towards that
+mountain. The great arm of the tree with which that bird of huge body
+flew away could not be girt round with a cord made of a hundred (cow)
+hides. Garuda, the lord of birds, then flew away for hundreds of thousand
+of yojanas within--the shortest time. And going according to the
+directions of his father to that mountain almost in a moment, that ranger
+of the skies let fall the gigantic bough. And it fell with a great noise.
+And that Prince of mountains shook, struck with the storm raised by
+Garuda’s wings. And the trees thereon dropped showers of flowers. And the
+peaks decked with gems and gold adorning that great mountain itself, were
+loosened and tell down on all sides. And the falling bough struck down
+numerous trees which, with golden flowers amid dark foliage, shone there
+like clouds charged with lightning. And those trees, bright as gold,
+falling down upon the ground and, dyed with mountain metals, shone as if
+they were bathed in the rays of the sun.
+
+“Then that best of birds, Garuda, perching on the summit of that
+mountain, ate both the elephant and the tortoise, rose on his wings with
+great speed from the top of the mountain.
+
+“And various omens began to appear among the gods foreboding fear.
+Indra’s favourite thunderbolt blazed up in a fright. Meteors with flames
+and smoke, loosened from the welkin, shot down during the day. And the
+weapons of the Vasus, the Rudras, the Adityas, the Sabhyas, the Maruts,
+and other gods, began to spend their force against one another. Such a
+thing had never happened even during the war between the gods and the
+Asuras. And the winds blew accompanied with thunder, and meteors fell by
+thousands. And the sky, though cloudless, roared tremendously. And even
+he who was the god of gods shed showers of blood. And the flowery
+garlands on the necks of the gods faded and their prowess suffered
+diminution. And terrible masses of clouds dropped thick showers of blood.
+And the dust raised by the winds darkened the splendour of the very
+coronets of the gods. And He of a thousand sacrifices (Indra), with the
+other gods, perplexed with fear at the sight of those dark forebodings
+spoke unto Vrihaspati thus, ‘Why, O worshipful one, have these natural
+disturbances suddenly arisen? No foe do I behold who would oppress us in
+war.’ Vrihaspati answered, ‘O chief of the gods, O thou of a thousand
+sacrifices, it is from thy fault and carelessness, and owing also to the
+ascetic penance of the high-souled great Rishis, the Valakhilyas, that
+the son of Kasyapa and Vinata, a ranger of the skies endued with great
+strength and possessing the capacity of assuming at will any form, is
+approaching to take away the Soma. And that bird, foremost among all
+endued with great strength, is able to rob you of the Soma. Everything is
+possible with him; the unachievable he can achieve.’
+
+“Sauti continued, ‘Indra, having heard these words, then spoke unto those
+that guarded the amrita, saying, ‘A bird endued with great strength and
+energy has set his heart on taking away the amrita. I warn you beforehand
+so that he may not succeed in taking it away by force. Vrihaspati has
+told me that his strength is immeasurable.’ And the gods hearing of it
+were amazed and took precautions. And they stood surrounding the amrita
+and Indra also of great prowess, the wielder of the thunder, stood with
+them. And the gods wore curious breastplates of gold, of great value, and
+set with gems, and bright leathern armour of great toughness. And the
+mighty deities wielded various sharp-edged weapons of terrible shapes,
+countless in number, emitting, even all of them, sparks of fire with
+smoke. And they were also armed with many a discus and iron mace
+furnished with spikes, and trident, battle-axe, and various kinds of
+sharp-pointed missiles and polished swords and maces of terrible form,
+all befitting their respective bodies. And decked with celestial
+ornaments and resplendent with those bright arms, the gods waited there,
+their fears allayed. And the gods, of incomparable strength, energy, and
+splendour, resolved to protect the amrita. Capable of splitting the towns
+of the Asuras, all displayed themselves in forms resplendent as the fire.
+And in consequence of the gods standing there, that (would be)
+battle-field, owing to hundreds of thousands of maces furnished with iron
+spikes, shone like another firmament illumined by the rays of the Sun.’”
+
+So ends the thirtieth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O son of Suta, what was Indra’s fault, what his act of
+carelessness? How was Garuda born in consequence of the ascetic penances
+of the Valakhilyas? Why also Kasyapa--a Brahman--had the king of birds
+for a son? Why, too, was he invincible of all creatures and unslayable of
+all? Why also was that ranger of the skies capable of going into every
+place at will and of mustering at will any measure of energy? If these
+are described in the Purana, I should like to hear them.’
+
+“Sauti said, ‘What thou askest me is, indeed, the subject of the Purana.
+O twice-born one, listen as I briefly recite it all.
+
+“Once upon a time, when the lord of creation, Kasyapa, was engaged in a
+sacrifice from desire of offspring, the Rishis, the gods, and the
+Gandharvas, all gave him help. And Indra was appointed by Kasyapa to
+bring the sacrificial fuel; and with him those ascetics the Valakhilyas,
+and all the other deities. And the lord Indra, taking up according to his
+own strength, a weight that was mountain-like, brought it without any
+fatigue. And he saw on the way some Rishis, of bodies of the measure of
+the thumb, all together carrying one single stalk of a Palasa (Butea
+frondosa) leaf. And those Rishis were, from want of food, very lean and
+almost merged in their own bodies. And they were so weak that they were
+much afflicted when sunk in the water that collected in an indentation on
+the road produced by the hoof of a cow. And Purandara, proud of his
+strength, beheld them with surprise, and laughing at them in derision
+soon left them behind insulting them, besides, by passing over their
+heads. And those Rishis being thus insulted were filled with rage and
+sorrow. And they made preparations for a great sacrifice at which Indra
+was terrified. Hear, O Saunaka, of the wish for accomplishment of which
+those vow-observing wise, and excellent ascetics poured clarified butter
+of the sacrificial fire with loudly uttered mantras, ‘There shall be
+another Indra of all gods, capable of going everywhere at will, and of
+mustering at will any measure of energy, and striking tear into the
+(present) king of the gods. By the fruit of our ascetic penance, let one
+arise, fleet as the mind, and fierce withal.’ And the lord of the
+celestials of a hundred sacrifices, having come to know of this, became
+very much alarmed and sought the protection of the vow-observing Kasyapa.
+And the Prajapati Kasyapa, hearing everything from Indra, went to the
+Valakhilyas and asked them if their sacrifice had been successful. And
+those truth-speaking Rishis replied to him, saying, ‘Let it be as thou
+sayest!’ And the Prajapati Kasyapa pacifying them, spake unto them as
+follows, ‘By the word of Brahman, this one (Indra) hath been made the
+Lord of the three worlds. Ye ascetics, ye also are striving to create
+another Indra! Ye excellent ones, it behoveth you not to falsify the word
+of Brahman. Let not also this purpose, for (accomplishing) which ye are
+striving, be rendered futile. Let there spring an Indra (Lord) of winged
+creatures, endued with excess of strength! Be gracious unto Indra who is
+a suppliant before you.’ And the Valakhilyas, thus addressed by Kasyapa,
+after offering reverence to that first of the Munis, viz., the Prajapati
+Kasyapa, spake unto him:
+
+“The Valakhilyas said, ‘O Prajapati, this sacrifice of us all is for an
+Indra! Indeed this hath also been meant for a son being born unto thee!
+Let this task be now left to thee. And in this matter do whatsoever thou
+seest to be good and proper.’
+
+“Sauti continued, ‘Meanwhile, moved by the desire of offspring, the good
+daughter of Daksha, the vow-observing, amiable, and fortunate Vinata, her
+ascetic penances over, having purified herself with a bath in that season
+when connubial companionship might prove fruitful, approached her lord.
+And Kasyapa spake unto her, ‘Respected one, the sacrifice commenced by me
+hath borne fruit. What hath been desired by thee shall come to pass. Two
+heroic sons, shall be born unto thee, who shall be the lords of the three
+worlds. By the penances of the Valakhilyas and by virtue of the desire
+with which I commenced my sacrifice, those sons shall be of exceedingly
+good fortune and worshipped in the three worlds!’ And the illustrious
+Kasyapa spake unto her again, ‘Bear thou these auspicious seeds with
+great care. These two will be the lords of all winged creatures. These
+heroic rangers of the skies will be respected in all the worlds, and
+capable of assuming any form at will.
+
+“And the Prajapati, gratified with all that took place, then addressed
+Indra of a hundred sacrifices, saying, ‘Thou shalt have two brothers of
+great energy and prowess, who shall be to thee even as the helpmates.
+From them no injury shall result unto thee. Let thy sorrow cease; thou
+shalt continue as the lord of all. Let not, however, the utterers of the
+name of Brahma be ever again slighted by thee. Nor let the very wrathful
+ones, whose words are even the thunderbolt, be ever again insulted by
+thee. Indra, thus addressed, went to heaven, his fears dispelled. And
+Vinata also, her purpose fulfilled, was exceedingly glad. And she gave
+birth to two sons, Aruna and Garuda. And Aruna, of undeveloped body,
+became the fore-runner of the Sun. And Garuda was vested with the
+lordship over the birds. O thou of Bhrigu’s race, hearken now to the
+mighty achievement of Garuda.’”
+
+“So ends the thirty-first section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O foremost of Brahmanas, the gods having prepared for
+battle in that way, Garuda, the king of birds, soon came upon those wise
+ones. And the gods beholding him of excessive strength began to quake
+with fear, and strike one another with all their weapons. And amongst
+those that guarded the Soma was Brahmana (the celestial architect), of
+measureless might, effulgent as the electric fire and of great energy.
+And after a terrific encounter lasting only a moment, managed by the lord
+of birds with his talons, beak, and wings, he lay as dead on the fields.
+And the ranger of the skies making the worlds dark with the dust raised
+by the hurricane of his wings, overwhelmed the celestials with it. And
+the latter, overwhelmed with that dust, swooned away. And the immortals
+who guarded the amrita, blinded by that dust, could no longer see Garuda.
+Even thus did Garuda agitate the region of the heavens. And even thus he
+mangled the gods with the wounds inflicted by his wings and beak.
+
+“Then the god of a thousand eyes commanded Vayu (the god of wind),
+saying, ‘Dispel thou this shower of dust soon. O Maruta, this is indeed,
+thy task. Then the mighty Vayu soon drove away that dust. And when the
+darkness had disappeared, the celestials attacked Garuda. And as he of
+great might was attacked by the gods, he began to roar aloud, like the
+great cloud that appeareth in the sky at the end of the Yuga, frightening
+every creature. And that king of birds, of great energy, that slayer of
+hostile heroes, then rose on his wings. All the wise ones (the
+celestials) with Indra amongst them armed with double-edged broad swords,
+iron maces furnished with sharp spikes, pointed lances, maces, bright
+arrows, and many a discus of the form of the sun, saw him over head. And
+the king of birds, attacked them on all sides with showers of various
+weapons and fought exceedingly hard without wavering for a moment. And
+the son of Vinata, of great prowess blazing in the sky, attacked the gods
+on all sides with his wings and breast. And blood began to flow copiously
+from the bodies of the gods mangled by the talons and the beak of Garuda.
+Overcome by the lord of birds, the Sadhyas with the Gandharvas fled
+eastwards, the Vasus with the Rudras towards the south, the Adityas
+towards the west, and the twin Aswins towards the north. Gifted with
+great energy, they retreated fighting, looking back every moment on their
+enemy.
+
+“And Garuda had encounters with the Yakshas, Aswakranda of great courage,
+Rainuka, the bold Krathanaka, Tapana, Uluka, Swasanaka, Nimesha, Praruja,
+and Pulina. And the son of Vinata mangled them with his wings, talons,
+and beak, like Siva himself, that chastiser of enemies, and the holder of
+Pinaka in rage at the end of the Yuga. And those Yakshas of great might
+and courage, mangled all over by that ranger of the skies, looked like
+masses of black clouds dropping thick showers of blood.
+
+“And Garuda, depriving them of life, and then went to where the amrita
+was. And he saw that it was surrounded on all sides by fire. And the
+terrible flames of that fire covered the entire sky. And moved by violent
+winds, they seemed bent on burning the Sun himself. The illustrious
+Garuda then assumed ninety times ninety mouths and quickly drinking the
+waters of many rivers with those mouths and returning with great speed,
+that chastiser of enemies, having wings for his vehicle extinguished that
+fire with that water. And extinguishing that fire, he assumed a very
+small form, desirous of entering into (the place where the Soma was).’”
+
+So ends the thirty-second section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Santi said, ‘And that bird, assuming a golden body bright as the rays of
+the Sun, entered with great force (the region where the Soma was), like a
+torrent entering the ocean. And he saw, placed near the Soma, a wheel of
+steel keen-edged, and sharp as the razor, revolving incessantly. And that
+fierce instrument, of the splendour of the blazing sun and of terrible
+form, had been devised by the gods for cutting in pieces all robbers of
+the Soma. Garuda, seeing a passage through it, stopped there for a
+moment. Diminishing his body, in an instant he passed through the spokes
+of that wheel. Within the line of the wheel, he beheld, stationed there
+for guarding the Soma two great snakes of the effulgence of blazing fire,
+with tongues bright as the lightning-flash, of great energy, with mouth
+emitting fire, with blazing eyes, containing poison, very terrible,
+always in anger, and of great activity. Their eyes were ceaselessly
+inflamed with rage and were also winkless. He who may be seen by even one
+of the two would instantly be reduced to ashes. The bird of fair feathers
+suddenly covered their eyes with dust. And unseen by them he attacked
+them from all sides. And the son of Vinata, that ranger of the skies,
+attacking their bodies, mangled them into pieces. He then approached the
+Soma without loss of time. Then the mighty son of Vinata, taking up the
+Amrita from the place where it was kept, rose on his wings with great
+speed, breaking into pieces the machine that had surrounded it. And the
+bird soon came out, taking the Amrita but without drinking it himself.
+And he then wended on his way without the least fatigue, darkening the
+splendour of the Sun.
+
+“And the son of Vinata then met Vishnu on his way along the sky. And
+Narayana was gratified at that act of self-denial on the part of Garuda.
+And that deity, knowing no deterioration, said unto the ranger of the
+skies, ‘O, I am inclined to grant thee a boon.’ The ranger of the skies
+thereupon said, ‘I shall stay above thee.’ And he again spake unto
+Narayana these words, ‘I shall be immortal and free from disease without
+(drinking) Amrita.’ Vishnu said unto the son of Vinata, ‘Be it so.’
+Garuda, receiving those two boons, told Vishnu, ‘I also shall grant thee
+a boon; therefore, let the possessor of the six attributes ask of me.’
+Vishnu then asked the mighty Garuda to become his carrier. And he made
+the bird sit on the flagstaff of his car, saying, ‘Even thus thou shalt
+stay above me.’ And the ranger of the skies, of great speed, saying unto
+Narayana, ‘Be it so,’ swiftly wended on his way, mocking the wind with
+his fleetness.
+
+“And while that foremost of all rangers of the skies, that first of
+winged creatures, Garuda, was coursing through the air after wresting the
+Amrita, Indra hurled at him his thunderbolt. Then Garuda, the lord of
+birds, struck with thunderbolt, spake laughingly unto Indra engaged in
+the encounter, in sweet words, saying, ‘I shall respect the Rishi
+(Dadhichi) of whose bone the Vajra hath been made. I shall also respect
+the Vajra, and thee also of a thousand sacrifices. I cast this feather of
+mine whose end thou shalt not attain. Struck with thy thunder I have not
+felt the slightest pain.’ And having said this, the king of birds cast a
+feather of his. And all creatures became exceedingly glad, beholding that
+excellent feather of Garuda so cast off. And seeing that the feather was
+very beautiful, they said, ‘Let this bird be called Suparna (having fair
+feathers). And Purandara of a thousand eyes, witnessing this wonderful
+incident, thought that bird to be some great being and addressed him
+thus.’
+
+“And Indra said, ‘O best of birds, I desire to know the limit of thy
+great strength. I also desire eternal friendship with thee.’”
+
+So ends the thirty-third section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXIV
+
+(Astika Parva continued)
+
+‘Sauti continued, ‘Garuda then said, ‘O Purandara, let there be
+friendship between thee and me as thou desirest. My strength, know thou,
+is hard to bear. O thou of a thousand sacrifices, the good never approve
+of speaking highly of their own strength, nor do they speak of their own
+merits. But being made a friend, and asked by thee, O friend, I will
+answer thee, although self-praise without reason is ever improper. I can
+bear, on a single feather of mine, O Sakra, this Earth, with her
+mountains and forests and with the waters of the ocean, and with thee
+also stationed thereon. Know thou, my strength is such that I can bear
+without fatigue even all the worlds put together, with their mobile and
+immobile objects.’
+
+“Sauti continued, ‘O Saunaka, after Garuda of great courage had thus
+spoken, Indra the chief of the gods, the wearer of the (celestial) crown,
+ever bent upon the good of the worlds, replied, saying, ‘It is as thou
+sayest. Everything is possible in thee. Accept now my sincere and hearty
+friendship. And if thou hast no concern with the Soma, return it to me.
+Those to whom thou wouldst give it would always oppose us.’ Garuda
+answered, ‘There is a certain reason for which the Soma is being carried
+by me. I shall not give the Soma to any one for drink. But, O thou of a
+thousand eyes, after I have placed it down, thou, O lord of the heavens,
+canst then, taking it up, instantly bring it away.’ Indra then said, ‘O
+oviparous one, I am highly gratified with these words now spoken by thee.
+O best of all rangers of the skies; accept from me any boon that thou
+desirest.’
+
+“Sauti continued, ‘Then Garuda, recollecting the sons of Kadru and
+remembering also the bondage of his mother caused by an act of deception
+owing to the well-known reason (viz., the curse of Aruna), said,
+‘Although I have power over all creatures, yet I shall do your bidding.
+Let, O Sakra, the mighty snakes become my food.’ The slayer of the
+Danavas having said unto him, ‘Be it so,’ then went to Hari, the god of
+gods, of great soul, and the lord of Yogins. And the latter sanctioned
+everything that had been said by Garuda. And the illustrious lord of
+heaven again said unto Garuda, ‘I shall bring away the Soma when thou
+placest it down.’ And having said so, he bade farewell to Garuda. And the
+bird of fair feathers then went to the presence of his mother with great
+speed.
+
+“And Garuda in joy then spake unto all the snakes, ‘Here have I brought
+the Amrita. Let me place it on some Kusa grass. O ye snakes, sitting
+here, drink of it after ye have performed your ablutions and religious
+rites. As said by you, let my mother become, from this day, free, for I
+have accomplished your bidding.’ The snakes having said unto Garuda, ‘Be
+it so,’ then went to perform their ablutions. Meanwhile, Sakra taking up
+the Amrita, wended back to heaven. The snakes after performing their
+ablutions, their daily devotions, and other sacred rites, returned in
+joy, desirous of drinking the Amrita. They saw that the bed of kusa grass
+whereon the Amrita had been placed was empty, the Amrita itself having
+been taken away by a counter-act of deception. And they began to lick
+with their tongues the kusa grass, as the Amrita had been placed thereon.
+And the tongues of the snakes by that act became divided in twain. And
+the kusa grass, too, from the contact with Amrita, became sacred
+thenceforth. Thus did the illustrious Garuda bring Amrita (from the
+heavens) for the snakes, and thus were the tongues of snakes divided by
+what Garuda did.
+
+“Then the bird of fair feathers, very much delighted, enjoyed himself in
+those woods accompanied by his mother. Of grand achievements, and deeply
+reverenced by all rangers of the skies, he gratified his mother by
+devouring the snakes.
+
+“That man who would listen to this story, or read it out to an assembly
+of good Brahmanas, must surely go to heaven, acquiring great merit from
+the recitation of (the feats of) Garuda.’”
+
+And so ends the thirty-fourth section in the Astika Parva of the Adi
+Parva.
+
+
+
+SECTION XXXV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O son of Suta, thou hast told us the reason why the
+snakes were cursed by their mother, and why Vinata also was cursed by her
+son. Thou hast also told us about the bestowal of boons, by their
+husband, on Kadru and Vinata. Thou hast likewise told us the names of
+Vinata’s sons. But thou hast not yet recited to us the names of the
+snakes. We are anxious to hear the names of the principal ones.’
+
+“Sauti said, O thou whose wealth is asceticism, from fear of being
+lengthy, I shall not mention the names of all the snakes. But I will
+recite the names of the chief ones. Listen to me!
+
+“Sesha was born first, and then Vasuki. (Then were born) Airavata,
+Takshaka, Karkotaka, Dhananjaya, Kalakeya, the serpent Mani, Purana,
+Pinjaraka, and Elapatra, Vamana, Nila, Anila, Kalmasha, Savala, Aryaka,
+Ugra, Kalasapotaka, Suramukha, Dadhimukha, Vimalapindaka, Apta, Karotaka,
+Samkha, Valisikha, Nisthanaka, Hemaguha, Nahusha, Pingala, Vahyakarna,
+Hastipada, Mudgarapindaka, Kamvala Aswatara, Kaliyaka, Vritta,
+Samvartaka, Padma, Mahapadma, Sankhamukha, Kushmandaka, Kshemaka,
+Pindaraka, Karavira, Pushpadanshtraka, Vilwaka, Vilwapandara, Mushikada,
+Sankhasiras, Purnabhadra, Haridraka, Aparajita, Jyotika, Srivaha,
+Kauravya, Dhritarashtra, Sankhapinda, Virajas, Suvahu, Salipinda,
+Prabhakara, Hastipinda, Pitharaka, Sumuksha, Kaunapashana, Kuthara,
+Kunjara, Kumuda, Kumudaksha, Tittri, Halika, Kardama, Vahumulaka,
+Karkara, Akarkara, Kundodara, and Mahodara.
+
+“Thus, O best of regenerate ones, have I said the names of the principal
+serpents. From fear of being tedious I do not give names of the rest. O
+thou whose wealth is asceticism, the sons of these snakes, with their
+grandsons, are innumerable. Reflecting upon this, I shall not name them
+to thee. O best ascetics, in this world the number of snakes baffles
+calculation, there being many thousands and millions of them.’”
+
+So ends the thirty-fifth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXVI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O child, thou hast named many of the serpents gifted with
+great energy and incapable of being easily overcome. What did they do
+after hearing of that curse?’
+
+“Sauti said, ‘The illustrious Sesha amongst them, of great renown,
+leaving his mother practised hard penances, living upon air and rigidly
+observing his vows. He practised these ascetic devotions, repairing to
+Gandhamadana, Vadri, Gokarna, the woods of Pushkara, and the foot of
+Himavat. And he passed his days in those sacred regions, some of which
+were sacred for their water and others for their soil in the rigid
+observance of his vows, with singleness of aim, and his passions under
+complete control. And the Grandsire of all, Brahma, saw that ascetic with
+knotted hair, clad in rags, and his flesh, skin, and sinews dried up
+owing to the hard penances he was practising. And the Grandsire
+addressing him, that penance-practising one of great fortitude, said,
+‘What is that thorn doest, O Sesha? Let the welfare of the creatures of
+the worlds also engage thy thoughts. O sinless one, thou art afflicting
+all creatures by thy hard penances. O Sesha, tell me the desire implanted
+in thy breast.’
+
+“And Sesha replied, ‘My uterine brothers are all of wicked hearts. I do
+not desire to live amongst them. Let this be sanctioned by thee. Like
+enemies they are always jealous of one another. I am, therefore, engaged
+in ascetic devotions. I will not see them even. They never show any
+kindness for Vinata and her son. Indeed, Vinata’s son capable of ranging
+through the skies, is another brother of ours. They always envy him. And
+he, too, is much stronger owing to the bestowal of that boon by our
+father, the high-souled Kasyapa. For these, I engaged in ascetic
+penances, and I will cast off this body of mine, so that I may avoid
+companionship with them, even in another state of life.’
+
+“Unto Sesha who had said so, the Grandsire said, ‘O Sesha, I know the
+behaviour of all thy brothers and their great danger owing to their
+offence against their mother. But O Snake, a remedy (for this) hath been
+provided by me even beforehand. It behoveth thee not to grieve for thy
+brothers. O Sesha, ask of me the boon thou desirest. I have been highly
+gratified with thee and I will grant thee today a boon. O best of snakes,
+it is fortunate that thy heart hath been set on virtue. Let thy heart be
+more and more firmly set on virtue.’
+
+“Then Sesha replied, ‘O divine Grandsire, this is the boon desired by me;
+viz., may my heart always delight in virtue and in blessed ascetic
+penances, O Lord of all!’
+
+“Brahman said, ‘O Sesha, I am exceedingly gratified with this thy
+self-denial and love of peace. But, at my command, let this act be done
+by thee for the good of my creatures. Bear thou, O Sesha, properly and
+well this Earth so unsteady with her mountains and forests, her seas and
+towns and retreats, so that she may be steady.’
+
+“Sesha said, ‘O divine Lord of all creatures, O bestower of boons, O lord
+of the Earth, lord of every created thing, lord of the universe, I will,
+even as thou sayest hold the Earth steady. Therefore, O lord of all
+creatures, place her on my head.’
+
+“Brahman said, ‘O best of snakes, go underneath the Earth. She will
+herself give thee a crevice to pass through. And, O Sesha, by holding the
+Earth, thou shalt certainly do what is prized by me very greatly.’
+
+“Sauti continued, ‘Then the elder brother of the king of the snakes,
+entering a hole, passed to the other side of the Earth, and holding her,
+supported with his head that goddess with her belt of seas passing all
+round.’
+
+“Brahman said, ‘O Sesha, O best of snakes, thou art the god Dharma,
+because alone, with thy huge body, thou supportest the Earth with
+everything on her, even as I myself, or Valavit (Indra), can.’
+
+“Sauti continued, ‘The snake, Sesha, the lord Ananta, of great prowess,
+lives underneath the Earth, alone supporting the world at the command of
+Brahman. And the illustrious Grandsire, the best of the immortals, then
+gave unto Ananta the bird of fair feathers, viz., the son of Vinata, for
+Ananta’s help.’”
+
+So ends the thirty-sixth section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXVII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘That best of snakes, viz., Vasuki, hearing the curse of his
+mother, reflected how to render it abortive. He held a consultation with
+all his brothers, Airavata and others, intent upon doing what they deemed
+best for themselves.’
+
+“And Vasuki said, ‘O ye sinless ones, the object of this curse is known
+to you. It behoveth us to strive to neutralise it. Remedies certainly
+exist for all curses, but no remedy can avail those cursed by their
+mother. Hearing that this curse hath been uttered in the presence of the
+Immutable, the Infinite, and the True one, my heart trembleth. Surely,
+our annihilation hath come. Otherwise why should not the Immutable Lord
+prevent our mother while uttering the curse? Therefore, let us consult
+today how we may secure the safety of the snakes. Let us not waste time.
+All of you are wise and discerning. We will consult together and find out
+the means of deliverance as (did) the gods of yore to regain lost Agni
+who had concealed himself within a cave, so that Janamejaya’s sacrifice
+for the destruction of the snakes may not take place, and so that we may
+not meet with destruction.’
+
+“Sauti continued, ‘Thus addressed all the offspring of Kadru assembled
+together, and, wise in counsels, submitted their opinions to one another.
+One party of the serpents said, ‘We should assume the guise of superior
+Brahmanas, and beseech Janamejaya, saying, ‘This (intended) sacrifice of
+yours ought not to take place.’ Other snakes thinking themselves wise,
+said, ‘We should all become his favourite counsellors. He will then
+certainly ask for our advice in all projects. And we will then give him
+such advice that the sacrifice may be obstructed. The king, the foremost
+of wise men, thinking us of sterling worth will certainly ask us about
+his sacrifice. We will say, ‘It must not be!’ And pointing to many
+serious evils in this and the next worlds, we will take care that the
+sacrifice may not take place. Or, let one of the snakes, approaching,
+bite the person who, intending the monarch’s good, and well-acquainted
+with the rites of the snake-sacrifice, may be appointed as the
+sacrificial priest, so that he will die. The sacrificial priest dying,
+the sacrifice will not be completed. We will also bite all those who,
+acquainted with the rites of the snake-sacrifice, may be appointed
+Ritwiks of the sacrifice, and by that means attain our object.’ Other
+snakes, more virtuous and kind, said, ‘O, this counsel of yours is evil.
+It is not meet to kill Brahmanas. In danger, that remedy is proper, which
+is blessed on the practices of the righteous. Unrighteousness finally
+destroyeth the world.’ Other serpents said, ‘We will extinguish the
+blazing sacrificial fire by ourselves becoming clouds luminous with
+lightning and pouring down showers.’ Other snakes, the best of their
+kind, proposed, ‘Going, by night, let us steal away the vessel of Soma
+juice. That will disturb the rite. Or, at that sacrifice, let the snakes,
+by hundreds and thousands, bite the people, and spread terror around. Or,
+let the serpents defile the pure food with their food-defiling urine and
+dung.’ Others said, ‘Let us become the king’s Ritwiks, and obstruct his
+sacrifice by saying at the outset, ‘Give us the sacrificial fee.’ He (the
+king), being placed in our power, will do whatever we like.’ Others there
+said, ‘When the king will sport in the waters, we will carry him to our
+home and bind him, so that that sacrifice will not take place!’ Other
+serpents who deemed themselves wise, said, ‘Approaching the king, let us
+bite him, so that our object will be accomplished. By his death the root
+of all evil will be torn up. This is the final deliberation of us all, O
+thou who hearest with thy eyes! Then, do speedily what thou deemest
+proper.’ Having said this, they looked intently at Vasuki, that best of
+snakes. And Vasuki also, after reflecting, answered saying, ‘Ye snakes,
+this final determination of you doth not seem worthy of adoption. The
+advice of you all is not to my liking. What shall I say which would be
+for your good? I think the grace of the illustrious Kasyapa (our father)
+can alone do us good. Ye snakes, my heart doth not know which of all your
+suggestions is to be adopted for the welfare of my race as also of me.
+That must be done by me which would be to your weal. It is this that
+makes me so anxious, for the credit or the discredit (of the measure) is
+mine alone.’”
+
+So ends the thirty-seventh section in the Astika Parva of the Adi Parva.
+
+
+
+SECTION XXXVIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Hearing the respective speeches of all the snakes, and
+hearing also the words of Vasuki, Elapatra began to address them, saying,
+‘That sacrifice is not one that can be prevented. Nor is king Janamejaya
+of the Pandava race from whom this fear proceedeth, such that he can be
+hindered. The person, O king, who is afflicted by fate hath recourse to
+fate alone; nothing else can be his refuge. Ye best of snakes, this fear
+of ours hath fate for its root. Fate alone must be our refuge in this.
+Listen to what I say. When that curse was uttered, ye best of snakes, in
+fear I lay crouching on the lap of our mother. Ye best of snakes, and O
+lord (Vasuki) of great splendour, from that place I heard the words the
+sorrowing gods spake unto the Grandsire. The gods said, ‘O Grandsire,
+thou god of gods who else than the cruel Kadru could thus, after getting
+such dear children, curse them so, even in thy presence? And, O
+Grandsire, by thee also hath been spoken, with reference to those words
+of hers, ‘Be it so.’ We wish to know the reason why thou didst not
+prevent her.’ Brahman replied, ‘The snakes have multiplied. They are
+cruel, terrible in form and highly poisonous. From desire of the good of
+my creatures, I did not prevent Kadru then. Those poisonous serpents and
+others who are sinful, biting others for no faults, shall, indeed, be
+destroyed, but not they who are harmless and virtuous. And hear also,
+how, when the hour comes, the snakes may escape this dreadful calamity.
+There shall be born in the race of the Yayavaras a great Rishi known by
+the name of Jaratkaru, intelligent, with passions under complete control.
+That Jaratkaru shall have a son of the name of Astika. He shall put a
+stop to that sacrifice. And those snakes who shall be virtuous shall
+escape therefrom. The gods said, ‘O thou truth-knowing one, on whom will
+Jaratkaru, that foremost Muni, gifted with great energy and asceticism,
+beget that illustrious son?’ Brahma answered, ‘Gifted with great energy,
+that best Brahmana shall beget a son possessed of great energy on a wife
+of the same name as his. Vasuki, the king of the snakes, hath a sister of
+the name of Jaratkaru; the son, of whom I speak, shall be born of her,
+and he shall liberate the snakes.’
+
+“Elapatra continued, ‘The gods then said unto the Grandsire, ‘Be it so.’
+And the lord Brahman, having said so unto the gods, went to heaven. O
+Vasuki, I see before me that sister of thine known by the name of
+Jaratkaru. For relieving us from fear, give her as alms unto him (i.e.,
+the Rishi), Jaratkaru, of excellent vows, who shall roam abegging for a
+bride. This means of release hath been heard of by me!’”
+
+
+
+SECTION XXXIX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O best of regenerate ones, hearing these words of Elapatra,
+all the serpents, in great delight, exclaimed, ‘Well said, well said!’
+And from that time Vasuki set about carefully bringing up that maiden,
+viz., his sister Jaratkaru. And he took great delight in rearing her.
+
+“And much time did not elapse from this, when the gods and the Asuras,
+assembling together, churned the abode of Varuna. And Vasuki, the
+foremost of all gifted with strength, became the churning-cord. And
+directly the work was over, the king of the snakes presented himself
+before the Grandsire. And the gods, accompanied by Vasuki, addressed the
+Grandsire, saying, ‘O lord, Vasuki is suffering great affliction from
+fear of (his mother’s curse). It behoveth thee to root out the sorrow,
+begotten of the curse of his mother, that hath pierced the heart of
+Vasuki desirous of the weal of his race. The king of the snakes is ever
+our friend and benefactor. O Lord of the gods, be gracious unto him and
+assuage his mind’s fever.’
+
+“Brahman replied, ‘O ye immortals, I have thought, in my mind, of what ye
+have said. Let the king of the snakes do that which hath been
+communicated to him before by Elapatra. The time hath arrived. Those only
+shall be destroyed that are wicked, not those that are virtuous.
+Jaratkaru hath been born, and that Brahmana is engaged in hard ascetic
+penances. Let Vasuki, at the proper time, bestow on him his sister. Ye
+gods, what hath been spoken by the snake Elapatra for the weal of the
+snakes is true and not otherwise.’
+
+“Sauti continued, ‘Then the king of the snakes, Vasuki, afflicted with
+the curse of his mother, hearing these words of the Grandsire, and
+intending to bestow his sister of the Rishi Jaratkaru, commanded all the
+serpents, a large numbers of whom were ever attentive to their duties, to
+watch the Rishi Jaratkaru, saying, ‘When the lord Jaratkaru will ask for
+a wife, come immediately and inform me of it. The weal of our race
+depends upon it.’”
+
+
+
+SECTION XL
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O son of Suta, I desire to know the reason why the
+illustrious Rishi whom thou hast named Jaratkaru came to be so called on
+earth. It behoveth thee to tell us the etymology of the name Jaratkaru.’
+
+“Sauti said, ‘Jara is said to mean waste, and Karu implies huge. This
+Rishi’s body had been huge, and he gradually reduced it by severe ascetic
+penances. For the same reason, O Brahmanas, the sister of Vasuki was
+called Jaratkaru.’
+
+The virtuous Saunaka, when he heard this, smiled and addressing
+Ugrasravas said, ‘It is even so.’
+
+Saunaka then said, ‘I have heard all that thou hast before recited. I
+desire to know how Astika was born.’
+
+Sauti, on hearing these words, began to relate according to what was
+written in the Sastras.
+
+“Sauti said, ‘Vasuki, desirous of bestowing his sister upon the Rishi
+Jaratkaru, gave the snakes (necessary) orders. But days went on, yet that
+wise Muni of rigid vows, deeply engaged in ascetic devotions, did not
+seek for a wife. That high-souled Rishi, engaged in studies and deeply
+devoted to asceticism, his vital seed under full control, fearlessly
+wandered over the whole earth and had no wish for a wife.
+
+“Afterwards, once upon a time, there was a king, O Brahmana, of the name
+of Parikshit, born in the race of the Kauravas. And, like his
+great-grandfather Pandu of old, he was of mighty arms, the first of all
+bearers of bows in battle, and fond of hunting. And the monarch wandered
+about, hunting deer, and wild boars, and wolves, and buffaloes and
+various other kinds of wild animals. One day, having pierced a deer with
+a sharp arrow and slung his bow on his back, he penetrated into the deep
+forest, searching for the animal here and there, like the illustrious
+Rudra himself of old pursuing in the heavens, bow in hand, the deer which
+was Sacrifice, itself turned into that shape, after the piercing. No deer
+that was pierced by Parikshit had ever escaped in the wood with life.
+This deer, however wounded as before, fled with speed, as the (proximate)
+cause of the king’s attainment to heaven. And the deer that
+Parikshit--that king of men--had pierced was lost to his gaze and drew
+the monarch far away into the forest. And fatigued and thirsty, he came
+across a Muni, in the forest, seated in a cow-pen and drinking to his
+fill the froth oozing out of the mouths of calves sucking the milk of
+their dams. And approaching him hastily, the monarch, hungry and
+fatigued, and raising his bow, asked that Muni of rigid vows, saying, ‘O
+Brahmana, I am king Parikshit, the son of Abhimanyu. A deer pierced by me
+hath been lost. Hast thou seen it?’ But that Muni observing then the vow
+of silence, spoke not unto him a word. And the king in anger thereupon
+placed upon his shoulder a dead snake, taking it up with the end of his
+bow. The Muni suffered him to do it without protest. And he spoke not a
+word, good or bad. And the king seeing him in that state, cast off his
+anger and became sorry. And he returned to his capital but the Rishi
+continued in the same state. The forgiving Muni, knowing that the monarch
+who was a tiger amongst kings was true to the duties of his order, cursed
+him not, though insulted. That tiger amongst monarchs, that foremost one
+of Bharata’s race, also did not know that the person whom he had so
+insulted was a virtuous Rishi. It was for this that he had so insulted
+him.
+
+“That Rishi had a son by name Sringin, of tender years, gifted with great
+energy, deep in ascetic penances, severe in his vows, very wrathful, and
+difficult to be appeased. At times, he worshipped with great attention
+and respect his preceptor seated with ease on his seat and ever engaged
+in the good of creatures.
+
+“And commanded by his preceptor, he was coming home when, O best of
+Brahmanas, a companion of his, a Rishi’s son named Krisa in a playful
+mood laughingly spoke unto him. And Sringin, wrathful and like unto
+poison itself, hearing these words in reference to his father, blazed up
+in rage.’
+
+“And Krisa said, ‘Be not proud, O Sringin, for ascetic as thou art and
+possessed of energy, thy father bears on his shoulders a dead snake.
+Henceforth speak not a word to sons of Rishis like ourselves who have
+knowledge of the truth, are deep in ascetic penances, and have attained
+success. Where is that manliness of thine, those high words of thine
+begotten of pride, when thou must have to behold thy father bearing a
+dead snake? O best of all the Munis, thy father too had done nothing to
+deserve this treatment, and it is for this that I am particularly sorry
+as if the punishment were mine.’”
+
+
+
+SECTION XLI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Being thus addressed, and hearing that his sire was bearing
+a dead snake, the powerful Sringin burned with wrath. And looking at
+Krisa, and speaking softly, he asked him, ‘Pray, why doth my father bear
+today a dead snake?’ And Krisa replied, ‘Even as king Parikshit was
+roving, for purpose of hunting, O dear one, he placed the dead snake on
+the shoulder of thy sire.’
+
+“And Sringin asked, ‘What wrong was done to that wicked monarch by my
+father? O Krisa, tell me this, and witness the power of my asceticism.’
+
+“And Krisa answered, ‘King Parikshit, the son of Abhimanyu, while
+hunting, had wounded a fleet stag with an arrow and chased it alone. And
+the king lost sight of the animal in that extensive wilderness. Seeing
+then thy sire, he immediately accosted him. Thy sire was then observing
+the vow of silence. Oppressed by hunger, thirst and labour, the prince
+again and again asked thy sire sitting motionless, about the missing
+deer. The sage, being under the vow of silence, returned no reply. The
+king thereupon placed the snake on thy sire’s shoulder with the end of
+his bow. O Sringin, thy sire engaged in devotion is in the same posture
+still. And the king also hath gone to his capital which is named after
+the elephant!’
+
+“Sauti continued, ‘Having heard of a dead snake placed upon his
+(father’s) shoulders, the son of the Rishi, his eyes reddened with anger,
+blazed up with rage. And possessed by anger, the puissant Rishi then
+cursed the king, touching water and overcome with wrath.’
+
+“And Sringin said, ‘That sinful wretch of a monarch who hath placed a
+dead snake on the shoulders of my lean and old parent, that insulter of
+Brahmanas and tarnisher of the fame of the Kurus, shall be taken within
+seven nights hence to the regions of Yama (Death) by the snake Takshaka,
+the powerful king of serpents, stimulated thereto by the strength of my
+words!’
+
+“Sauti continued, ‘And having thus cursed (the king) from anger, Sringin
+went to his father, and saw the sage sitting in the cow-pen, bearing the
+dead snake. And seeing his parent in that plight, he was again inflamed
+with ire. And he shed tears of grief, and addressed his sire, saying,
+‘Father, having been informed of this thy disgrace at the hands of that
+wicked wretch, king Parikshit, I have from anger even cursed him; and
+that worst of Kurus hath richly deserved my potent curse. Seven days
+hence, Takshaka, the lord of snakes, shall take the sinful king to the
+horrible abode of Death.’ And the father said to the enraged son, ‘Child,
+I am not pleased with thee. Ascetics should not act thus. We live in the
+domains of that great king. We are protected by him righteously. In all
+he does, the reigning king should by the like of us forgiven. If thou
+destroy Dharma, verily Dharma will destroy thee. If the king do not
+properly protect us, we fare very ill; we cannot perform our religious
+rites according to our desire. But protected by righteous sovereigns, we
+attain immense merit, and they are entitled to a share thereof.
+Therefore, reigning royalty is by all means to be forgiven. And Parikshit
+like unto his great-grandsire, protecteth us as a king should protect his
+subjects. That penance-practising monarch was fatigued and oppressed with
+hunger. Ignorant of my vow (of silence) he did this. A kingless country
+always suffereth from evils. The king punisheth offenders, and fear of
+punishments conducteth to peace; and people do their duties and perform
+their rites undisturbed. The king establisheth religion--establisheth the
+kingdom of heaven. The king protecteth sacrifices from disturbance, and
+sacrifices to please the gods. The gods cause rain, and rain produceth
+grains and herbs, which are always useful to man. Manu sayeth, a ruler of
+the destinies of men is equal (in dignity) to ten Veda-studying priests.
+Fatigued and oppressed with hunger, that penance-practising prince hath
+done this through ignorance of my vow. Why then hast thou rashly done
+this unrighteous action through childishness? O son, in no way doth the
+king deserve a curse from us.’”
+
+
+
+SECTION XLII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘And Sringin then replied to his father, saying, ‘Whether
+this be an act of rashness, O father, or an improper act that I have
+done, whether thou likest it or dislikest it, the words spoken by me
+shall never be in vain. O father, I tell thee (a curse) can never be
+otherwise. I have never spoken a lie even in jest.’
+
+“And Samika said, ‘Dear child, I know that thou art of great prowess, and
+truthful in speech. Thou hast never spoken falsehood before, so that thy
+curse shall never be falsified. The son, even when he attaineth to age,
+should yet be always counselled by the father, so that crowned with good
+qualities he may acquire great renown. A child as thou art, how much more
+dost thou stand in need of counsel? Thou art ever engaged in ascetic
+penances. The wrath of even the illustrious ones possessing the six
+attributes increaseth greatly. O thou foremost of ordinance-observing
+persons, seeing that thou art my son and a minor too, and beholding also
+thy rashness, I see that I must counsel thee. Live thou, O son, inclined
+to peace and eating fruits and roots of the forest. Kill this thy anger
+and destroy not the fruit of thy ascetic acts in this way. Wrath surely
+decreaseth the virtue that ascetics acquire with great pains. And then
+for those deprived of virtue, the blessed state existeth not.
+Peacefulness ever giveth success to forgiving ascetics. Therefore,
+becoming forgiving in thy temper and conquering thy passions, shouldst
+thou always live. By forgiveness shalt thou obtain worlds that are beyond
+the reach of Brahman himself. Having adopted peacefulness myself, and
+with a desire also for doing good as much as lies in my power, I must do
+something; even must I send to that king, telling him, ‘O monarch, thou
+hast been cursed by my son of tender years and undeveloped intellect, in
+wrath, at seeing thy act of disrespect towards myself.’
+
+“Sauti continued, ‘And that great ascetic, observer of vows, moved by
+kindness, sent with proper instructions a disciple of his to king
+Parikshit. And he sent his disciple Gaurmukha of good manners and engaged
+also in ascetic penances, instructing him to first enquire about the
+welfare of the king and then to communicate the real message. And that
+disciple soon approached that monarch, the head of the Kuru race. And he
+entered the king’s palace having first sent notice of his arrival through
+the servant in attendance at the gate.
+
+“And the twice-born Gaurmukha was duly worshipped by the monarch. And
+after resting for a while, he detailed fully to the king, in the presence
+of his ministers, the words of Samika, of cruel import, exactly as he had
+been instructed.’
+
+“And Gaurmukha said, ‘O king of kings, there is a Rishi, Samika, by name,
+of virtuous soul, his passions under control, peaceful, and given up to
+hard ascetic devotions, living in thy dominions! By thee, O tiger among
+men, was placed on the shoulders of that Rishi observing at present the
+vow of silence, a dead snake, with the end of thy bow! He himself forgave
+thee that act. But his son could not. And by the latter hast thou today
+been cursed, O king of kings, without the knowledge of his father, to the
+effect that within seven nights hence, shall (the snake) Takshaka cause
+thy death. And Samika repeatedly asked his son to save thee, but there is
+none to falsify his son’s curse. And because he hath been unable to
+pacify his son possessed by anger, therefore have I been sent to thee, O
+king, for thy good!’
+
+“And that king of the Kuru race, himself engaged in ascetic practices,
+having heard these cruel words and recollecting his own sinful act,
+became exceedingly sorry. And the king, learning that foremost of Rishis
+in the forest had been observing the vow of silence, was doubly afflicted
+with sorrow and seeing the kindness of the Rishi Samika, and considering
+his own sinful act towards him, the king became very repentant. And the
+king looking like a very god, did not grieve so much for hearing of his
+death as for having done that act to the Rishi.’
+
+“And then the king sent away Gaurmukha, saying, ‘Let the worshipful one
+(Samika) be gracious to me!’ And when Gaurmukha had gone away, the king,
+in great anxiety, without loss of time, consulted his ministers. And
+having consulted them, the king, himself wise in counsels, caused a
+mansion to be erected upon one solitary column. It was well-guarded day
+and night. And for its protection were placed there physicians and
+medicines, and Brahmanas skilled in mantras all around. And the monarch,
+protected on all sides, discharged his kingly duties from that place
+surrounded by his virtuous ministers. And no one could approach that best
+of kings there. The air even could not go there, being prevented from
+entering.
+
+“And when the seventh day had arrived, that best of Brahmanas, the
+learned Kasyapa was coming (towards the king’s residence), desirous of
+treating the king (after the snake-bite). He had heard all that had taken
+place, viz., that Takshaka, that first of snakes, would send that best of
+monarchs to the presence of Yama (Death). And he thought, I would cure
+the monarch after he is bit by that first of snakes. By that I may have
+wealth and may acquire virtue also.’ But that prince of snakes, Takshaka,
+in the form of an old Brahmana, saw Kasyapa approaching on his way, his
+heart set upon curing the king. And the prince of snakes then spake unto
+that bull among Munis, Kasyapa, saying, ‘Whither dost thou go with such
+speed? What, besides, is the business upon which thou art intent?’
+
+“And Kasyapa, thus addressed, replied, ‘Takshaka, by his poison, will
+today burn king Parikshit of the Kuru race, that oppressor of all
+enemies. I go with speed, O amiable one, to cure, without loss of time,
+the king of immeasurable prowess, the sole representative of the Pandava
+race, after he is bit by the same Takshaka like to Agni himself in
+energy.’ And Takshaka answered, ‘I am that Takshaka, O Brahmana, who
+shall burn that lord of the earth. Stop, for thou art unable to cure one
+bit by me.’ And Kasyapa rejoined, ‘I am sure that, possessed (that I am)
+of the power of learning, going thither I shall cure that monarch bit by
+thee.’”
+
+
+
+SECTION XLIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘And Takshaka, after this, answered, ‘If, indeed, thou art
+able to cure any creature bitten by me, then, O Kasyapa, revive thou this
+tree bit by me. O best of Brahmanas, I burn this banian in thy sight. Try
+thy best and show me that skill in mantras of which thou hast spoken.’
+
+“And Kasyapa said, If thou art so minded, bite thou then, O king of
+snakes, this tree. O snake, I shall revive it, though bit by thee.
+
+“Sauti continued, ‘That king of snakes, thus addressed by the illustrious
+Kasyapa, bit then that banian tree. And that tree, bit by the illustrious
+snake, and penetrated by the poison of the serpent, blazed up all around.
+And having burnt the banian so, the snake then spake again unto Kasyapa,
+saying, ‘O first of Brahmanas, try thy best and revive this lord of the
+forest.’
+
+“Sauti continued, ‘The tree was reduced to ashes by the poison of that
+king of snakes. But taking up those ashes, Kasyapa spoke these words. ‘O
+king of snakes, behold the power of my knowledge as applied to this lord
+of the forest! O snake, under thy very nose I shall revive it.’ And then
+that best of Brahmanas, the illustrious and learned Kasyapa, revived, by
+his vidya, that tree which had been reduced to a heap of ashes. And first
+he created the sprout, then he furnished it with two leaves, and then he
+made the stem, and then the branches, and then the full-grown tree with
+leaves and all. And Takshaka, seeing the tree revived by the illustrious
+Kasyapa, said unto him, ‘It is not wonderful in thee that thou shouldst
+destroy my poison or that of any one else like myself. O thou whose
+wealth is asceticism, desirous of what wealth, goest thou thither? The
+reward thou hopest to have from that best of monarchs, even I will give
+thee, however difficult it may be to obtain it. Decked with fame as thou
+art, thy success may be doubtful on that king affected by a Brahmana’s
+curse and whose span of life itself hath been shortened. In that case,
+this blazing fame of thine that hath overspread the three worlds will
+disappear like the Sun when deprived of his splendour (on the occasion of
+the eclipse).’
+
+“Kasyapa said, ‘I go there for wealth, give it unto me, O snake, so that
+taking thy gold. I may return.’ Takshaka replied, ‘O best of regenerate
+ones, even I will give thee more than what thou expectest from that king.
+Therefore do not go.’
+
+“Sauti continued, ‘That best of Brahmanas, Kasyapa, of great prowess and
+intelligence, hearing those words of Takshaka, sat in yoga meditation
+over the king. And that foremost of Munis, viz., Kasyapa, of great
+prowess and gifted with spiritual knowledge, ascertaining that the period
+of life of that king of the Pandava race had really run out, returned,
+receiving from Takshaka as much wealth as he desired.
+
+“And upon the illustrious Kasyapa’s retracing his steps, Takshaka at the
+proper time speedily entered the city of Hastinapura. And on his way he
+heard that the king was living very cautiously, protected by means of
+poison-neutralising mantras and medicines.’
+
+“Sauti continued, ‘The snake thereupon reflected thus, ‘The monarch must
+be deceived by me with power of illusion. But what must be the means?’
+Then Takshaka sent to the king some snakes in the guise of ascetics
+taking with them fruits, kusa grass, and water (as presents). And
+Takshaka, addressing them, said, ‘Go ye all to the king, on the pretext
+of pressing business, without any sign of impatience, as if to make the
+monarch only accept the fruits and flowers and water (that ye shall carry
+as presents unto him).’
+
+“Sauti continued, ‘Those snakes, thus commanded by Takshaka, acted
+accordingly. And they took to the king, Kusa grass and water, and fruits.
+And that foremost of kings, of great prowess, accepted those offerings.
+And after their business was finished, he said upto them, ‘Retire.’ Then
+after those snakes disguised as ascetics had gone away, the king
+addressed his ministers and friends, saying, ‘Eat ye, with me, all these
+fruits of excellent taste brought by the ascetics.’ Impelled by Fate and
+the words of the Rishi, the king, with his ministers, felt the desire of
+eating those fruits. The particular fruit, within which Takshaka had
+entered, was taken by the king himself for eating. And when he was eating
+it, there appeared, O Saunaka, an ugly insect out of it, of shape
+scarcely discernible, of eyes black, and of coppery colour. And that
+foremost of kings, taking that insect, addressed his councillors, saying,
+‘The sun is setting; today I have no more tear from poison. Therefore,
+let this insect become Takshaka and bite me, so that my sinful act may be
+expiated and the words of the ascetic rendered true.’ And those
+councillors also, impelled by Fate, approved of that speech. And then the
+monarch smiled, losing his senses, his hour having come. And he quickly
+placed that insect on his neck. And as the king was smiling, Takshaka,
+who had (in the form of that insect) come out of the fruit that had been
+offered to the king, coiled himself round the neck of the monarch. And
+quickly coiling round the king’s neck and uttering a tremendous roar,
+Takshaka, that lord of snakes, bit that protector of the earth.’”
+
+
+
+SECTION XLIV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then the councillors beholding the king in the coils of
+Takshaka, became pale with fear and wept in exceeding grief. And hearing
+the roar of Takshaka, the ministers all fled. And as they were flying
+away in great grief, they saw Takshaka, the king of snakes, that
+wonderful serpent, coursing through the blue sky like a streak of the hue
+of the lotus, and looking very much like the vermilion-coloured line on a
+woman’s crown dividing the dark masses of her hair in the middle.
+
+“And the mansion in which the king was living blazed up with Takshaka’s
+poison. And the king’s councillors, on beholding it, fled away in all
+directions. And the king himself fell down, as if struck by lightning.
+
+“And when the king was laid low by Takshaka’s poison, his councillors
+with the royal priest--a holy Brahmana--performed all his last rites. All
+the citizens, assembling together, made the minor son of the deceased
+monarch their king. And the people called their new king, that slayer of
+all enemies, that hero of the Kuru race, by the name of Janamejaya. And
+that best of monarchs, Janamejaya, though a child, was wise in mind. And
+with his councillors and priest, the eldest son Parikshita, that bull
+amongst the Kurus, ruled the kingdom like his heroic great-grand-father
+(Yudhishthira). And the ministers of the youthful monarch, beholding that
+he could now keep his enemies in check, went to Suvarnavarman, the king
+of Kasi, and asked him his daughter Vapushtama for a bride. And the king
+of Kasi, after due inquiries, bestowed with ordained rites, his daughter
+Vapushtama on that mighty hero of Kuru race. And the latter, receiving
+his bride, became exceedingly glad. And he gave not his heart at any time
+to any other woman. And gifted with great energy, he wandered in pursuit
+of pleasure, with a cheerful heart, on expanses of water and amid woods
+and flowery fields. And that first of monarchs passed his time in
+pleasure as Pururavas of old did, on receiving the celestial damsel
+Urvasi. Herself fairest of the fair, the damsel Vapushtama too, devoted
+to her lord and celebrated for her beauty having gained a desirable
+husband, pleased him by the excess of her affection during the period he
+spent in the pursuit of pleasure.’”
+
+
+
+SECTION XLV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Meanwhile the great ascetic Jaratkaru wandered over the whole earth
+making the place where evening fell his home for the night. And gifted
+with ascetic power, he roamed, practising various vows difficult to be
+practised by the immature, and bathing also in various sacred waters. And
+the Muni had air alone for his food and was free from desire of worldly
+enjoyment. And he became daily emaciated and grew lean-fleshed. And one
+day he saw the spirits of his ancestors, heads down, in a hole, by a cord
+of virana roots having only one thread entire. And that even single
+thread was being gradually eaten away by a large rat dwelling in that
+hole. And the Pitris in that hole were without food, emaciated, pitiable,
+and eagerly desirous of salvation. And Jaratkaru, approaching the
+pitiable one, himself in humble guise, asked them, ‘Who are ye hanging by
+this cord of virana roots? The single weak root that is still left in
+this cord of virana roots already eaten away by the rat, dwelling in this
+hole, is itself being gradually eaten away by the same rat with his sharp
+teeth. The little that remains of that single thread will soon be cut
+away. It is clear ye shall then have to fall down into this pit with
+faces downwards. Seeing you with faces downwards, and overtaken by this
+great calamity, my pity hath been excited. What good can I do to you.
+Tell me quickly whether this calamity can be averted by a fourth, a
+third, or even by the sacrifice of a half of this my asceticism, O,
+relieve yourselves even with the whole of my asceticism. I consent to all
+this. Do ye as ye please.’
+
+“The Pitris said, ‘Venerable Brahmacharin, thou desirest to relieve us.
+But, O foremost of Brahmanas, thou canst not dispel our affliction by thy
+asceticism. O child, O first of speakers, we too have the fruits of our
+asceticism. But, O Brahmana, it is for the loss of children that we are
+falling down into this unholy hell. The grandsire himself hath said that
+a son is a great merit. As we are about to be cast in this hole, our
+ideas are no longer clear. Therefore, O child, we know thee not, although
+thy manhood is well-known on earth. Venerable thou art and of good
+fortune, thou who thus from kindness grievest for us worthy of pity and
+greatly afflicted. O Brahmana, listen, who we are. We are Rishis of the
+Yayavara sect, of rigid vows. And, O Muni, from loss of children, we have
+fallen down from a sacred region. Our severe penances have not been
+destroyed; we have a thread yet. But we have only one thread now. It
+matters little, however, whether he is or is not. Unfortunate as we are,
+we have a thread in one, known as Jaratkaru. The unfortunate one has gone
+through the Vedas and their branches and is practising asceticism alone.
+He being one with soul under complete control, desires set high,
+observant of vows, deeply engaged in ascetic penances, and free from
+greed for the merits or asceticism, we have been reduced to this
+deplorable state. He hath no wife, no son, no relatives. Therefore, do we
+hang in this hole, our consciousness lost, like men having none to take
+care of them. If thou meetest him, O, tell him, from thy kindness to
+ourselves, Thy Pitris, in sorrow, are hanging with faces downwards in a
+hole. Holy one, take a wife and beget children. O thou of ascetic wealth,
+thou art, O amiable one, the only thread that remaineth in the line of
+thy ancestors. O Brahmana, the cord of virana roots that thou seest we
+are hanging by, is the cord representing our multiplied race. And, O
+Brahmana, these threads of the cord of virana roots that thou seest as
+eaten away, are ourselves who have been eaten up by Time. This root thou
+seest hath been half-eaten and by which we are hanging in this hole is he
+that hath adopted asceticism alone. The rat that thou beholdest is Time
+of infinite strength. And he (Time) is gradually weakening the wretch
+Jaratkaru engaged in ascetic penances tempted by the merits thereof, but
+wanting in prudence and heart. O excellent one, his asceticism cannot
+save us. Behold, our roots being torn, cast down from higher regions,
+deprived of consciousness by Time, we are going downwards like sinful
+wretches. And upon our going down into this hole with all our relatives,
+eaten up by Time, even he shall sink with us into hell. O child, whether
+it is asceticism, or sacrifice, or whatever else there be of very holy
+acts, everything is inferior. These cannot count with a son. O child,
+having seen all, speak unto that Jaratkaru of ascetic wealth. Thou
+shouldst tell him in detail everything that thou hast beheld. And, O
+Brahmana, from thy kindness towards us, thou shouldst tell him all that
+would induce him to take a wife and beget children. Amongst his friends,
+or of our own race, who art thou, O excellent one, that thus grievest for
+us all like a friend? We wish to hear who thou art that stayest here.’”
+
+
+
+SECTION XLVI
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said. ‘Jaratkaru, hearing all this, became excessively dejected.
+And from sorrow he spoke unto those Pitris in words obstructed by tears.’
+And Jaratkaru said, ‘Ye are even my fathers and grand-fathers gone
+before. Therefore, tell me what I must do for your welfare. I am that
+sinful son of yours, Jaratkaru! Punish me for my sinful deeds, a wretch
+that I am.’
+
+“The Pitris replied, saying, ‘O son, by good luck hast thou arrived at
+this spot in course of thy rambles. O Brahmana, why hast thou not taken a
+wife?’
+
+“Jaratkaru said. ‘Ye Pitris, this desire hath always existed in my heart
+that I would, with vital seed drawn up, carry this body to the other
+world. My mind hath been possessed with the idea that I would not take a
+wife. But ye grandsires, having seen you hanging like birds, I have
+diverted my mind from the Brahmacharya mode of life. I will truly do what
+you like. I will certainly marry, if ever I meet with a maiden of my own
+name. I shall accept her who, bestowing herself of her own accord, will
+be as aims unto me, and whom I shall not have to maintain. I shall marry
+if I get such a one; otherwise, I shall not. This is the truth, ye
+grandsires! And the offspring that will be begot upon her shall be your
+salvation. And ye Pitris of mine, ye shall live for ever in blessedness
+and without fear.’
+
+‘Sauti continued, ‘The Muni, having said so unto the Pitris, wandered
+over the earth again. And, O Saunaka, being old, he obtained no wife. And
+he grieved much that he was not successful. But directed (as before) by
+his ancestors, he continued the search. And going into the forest, he
+wept loudly in great grief. And having gone into the forest, the wise
+one, moved by the desire of doing good to his ancestors, said, ‘I will
+ask for a bride,’ distinctly repeating these words thrice. And he said,
+‘Whatever creatures are here, mobile and immobile, so whoever there be
+that are invisible, O, hear my words! My ancestors, afflicted with grief,
+have directed me that am engaged in the most severe penances, saying,
+‘Marry thou for (the acquisition of) a son.’ ‘O ye, being directed by my
+ancestors, I am roaming in poverty and sorrow, over the wide world for
+wedding a maiden that I may obtain as alms. Let that creature, amongst
+those I have addressed, who hath a daughter, bestow on me that am roaming
+far and near. Such a bride as is of same name with me, to be bestowed on
+me as alms, and whom, besides, I shall not maintain, O bestow on me!’
+Then those snakes that had been set upon Jaratkaru track, ascertaining
+his inclination, gave information to Vasuki. And the king of the snakes,
+hearing their words, took with him that maiden decked with ornaments, and
+went into the forest unto that Rishi. And, O Brahmana, Vasuki, the king
+of the snakes, having gone there, offered that maiden as alms unto that
+high-souled Rishi. But the Rishi did not at once accept her. And the
+Rishi, thinking her not to be of the same name with himself, and seeing
+that the question of her maintenance also was unsettled, reflected for a
+few moments, hesitating to accept her. And then, O son of Bhrigu, he
+asked Vasuki the maiden’s name, and also said unto him, ‘I shall not
+maintain her.’”
+
+
+
+SECTION XLVII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then Vasuki spake unto the Rishi Jaratkaru these words, ‘O
+best of Brahmanas, this maiden is of the same name with thee. She is my
+sister and hath ascetic merit. I will maintain thy wife; accept her. O
+thou of ascetic wealth, I shall protect her with all my ability. And, O
+foremost of the great Munis, she hath been reared by me for thee.’ And
+the Rishi replied, ‘This is agreed between us that I shall not maintain
+her; and she shall not do aught that I do not like. If she do, I leave
+her!’
+
+“Sauti continued, ‘When the snake had promised, saying, ‘I shall maintain
+my sister,’ Jaratkaru then went to the snake’s house. Then that first of
+mantra-knowing Brahmanas, observing rigid vows, that virtuous and veteran
+ascetic, took her hand presented to him according to shastric rites. And
+taking his bride with him, adored by the great Rishi, he entered the
+delightful chamber set apart for him by the king of the snakes. And in
+that chamber was a bed-stead covered with very valuable coverlets. And
+Jaratkaru lived there with his wife. And the excellent Rishi made an
+agreement with his wife, saying, ‘Nothing must ever be done or said by
+thee that is against my liking. And in case of thy doing any such thing,
+I will leave thee and no longer continue to stay in thy house. Bear in
+mind these words that have been spoken by me.’
+
+“And then the sister of the king of the snakes in great anxiety and
+grieving exceedingly, spoke unto him, saying, ‘Be it so.’ And moved by
+the desire of doing good to her relatives, that damsel, of unsullied
+reputation, began to attend upon her lord with the wakefulness of a dog,
+the timidity of a deer, and knowledge of signs possessed by the crow. And
+one day, after the menstrual period, the sister of Vasuki, having
+purified herself by a bath according to custom, approached her lord the
+great Muni; And thereupon she conceived. And the embryo was like unto a
+flame of fire, possessed of great energy, and resplendent as fire itself.
+And it grew like the moon in the bright fortnight.
+
+“And one day, within a short time, Jaratkaru of great fame, placing his
+head on the lap of his wife, slept, looking like one fatigued. And as he
+was sleeping, the sun entered his chambers in the Western mountain and
+was about to set. And, O Brahmana, as the day was fading, she, the
+excellent sister of Vasuki, became thoughtful, fearing the loss of her
+husband’s virtue. And she thought, ‘What should I now do? Shall I wake my
+husband or not? He is exacting and punctilious in his religious duties.
+How can I act as not to offend him? The alternatives are his anger and
+the loss of virtue of a virtuous man. The loss of virtue, I ween, is the
+greater of the two evils. Again, if I wake him, he will be angry. But if
+twilight passeth away without his prayers being said, he shall certainly
+sustain loss of virtue.’
+
+‘And having resolved at last, the sweet-speeched Jaratkaru, the sister of
+Vasuki, spake softly unto that Rishi resplendent with ascetic penances,
+and lying prostrate like a flame of fire, ‘O thou of great good fortune,
+awake, the sun is setting. O thou of rigid vows, O illustrious one, do
+your evening prayer after purifying yourself with water and uttering the
+name of Vishnu. The time for the evening sacrifice hath come. Twilight, O
+lord, is even now gently covering the western side.’
+
+“The illustrious Jaratkaru of great ascetic merit, thus addressed, spake
+unto his wife these words, his upper lip quivering in anger, ‘O amiable
+one of the Naga race, thou hast insulted me. I shall no longer abide with
+thee, but shall go where I came from. O thou of beautiful thighs, I
+believe in my heart that the sun hath no power to set in the usual time,
+if I am asleep. An insulted person should never live where he hath met
+with the insult, far less should I, a virtuous person, or those that are
+like me.’ Jaratkaru, the sister of Vasuki, thus addressed by her lord,
+began to quake with terror, and she spake unto him, saying, ‘O Brahmana,
+I have not waked thee from desire of insult; but I have done it so that
+thy virtue may not sustain any loss.’
+
+“The Rishi Jaratkaru, great in ascetic merit, possessed with anger and
+desirous of forsaking his spouse, thus addressed, spake unto his wife,
+saying, O thou fair one, never have I spoken a falsehood. Therefore, go I
+shall. This was also settled between ourselves. O amiable one, I have
+passed the time happily with thee. And, O fair one, tell thy brother,
+when I am gone, that I have left thee. And upon my going away, it
+behoveth thee not to grieve for me.’
+
+“Thus addressed Jaratkaru, the fair sister of Vasuki, of faultless
+features, filled with anxiety and sorrow, having mustered sufficient
+courage and patience, though her heart was still quaking, then spake unto
+Rishi Jaratkaru. Her words were obstructed with tears and her face was
+pale with fear. And the palms of her hands were joined together, and her
+eyes were bathed in tears. And she said, ‘It behoveth thee not to leave
+me without a fault. Thou treadest over the path of virtue. I too have
+been in the same path, with heart fixed on the good of my relatives. O
+best of Brahmanas, the object for which I was bestowed on thee hath not
+been accomplished yet. Unfortunate that I am, what shall Vasuki say unto
+me? O excellent one, the offspring desired of by my relatives afflicted
+by a mother’s curse, do not yet appear! The welfare of my relatives
+dependeth on the acquisition of offspring from thee. And in order that my
+connection with thee may not be fruitless, O illustrious Brahmana, moved
+by the desire of doing good to my race do I entreat thee. O excellent
+one, high-souled thou art; so why shall thou leave me who am faultless?
+This is what is not just clear to me.’
+
+“Thus addressed, the Muni of great ascetic merit spake unto his wife
+Jaratkaru these words that were proper and suitable to the occasion. And
+he said, ‘O fortunate one, the being thou hast conceived, even like unto
+Agni himself is a Rishi of soul highly virtuous, and a master of the
+Vedas and their branches.’
+
+“Having said so, the great Rishi, Jaratkaru of virtuous soul, went away,
+his heart firmly fixed on practising again the severest penances.’”
+
+
+
+SECTION XLVIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘O thou of ascetic wealth, soon after her lord had left her,
+Jaratkaru went to her brother. And she told him everything that had
+happened. And the prince of snakes, hearing the calamitous news, spake
+unto his miserable sister, himself more miserable still.’
+
+“And he said, ‘Thou knowest, ‘O amiable one, the purpose of thy bestowal,
+the reason thereof. If, from that union, for the welfare of the snakes, a
+son be born, then he, possessed of energy, will save us all from the
+snake-sacrifice. The Grandsire had said so, of old, in the midst of the
+gods. O fortunate one, hast thou conceived from thy union with that best
+of Rishis? My heart’s desire is that my bestowal of thee on that wise one
+may not be fruitless. Truly, it is not proper for me to ask thee about
+this. But from the gravity of the interests I ask thee this. Knowing also
+the obstinacy of thy lord, ever engaged in severe penances, I shall not
+follow him, for he may curse me. Tell me in detail all that thy lord, O
+amiable one, hath done, and extract that terribly afflicting dart that
+lies implanted for a long time past in my heart.’
+
+“Jaratkaru, thus addressed, consoling Vasuki, the king of the snakes, at
+length replied, saying, ‘Asked by me about offspring, the high-souled and
+mighty ascetic said, ‘There is,’--and then he went away. I do not
+remember him to have ever before speak even in jest aught that is false.
+Why should he, O king, speak a falsehood on such a serious occasion? He
+said, ‘Thou shouldst not grieve, O daughter of the snake race, about the
+intended result of our union. A son shall be born to thee, resplendent as
+the blazing sun.’ O brother, having said this to me, my husband of
+ascetic wealth went away--Therefore, let the deep sorrow cherished in thy
+heart disappear.’
+
+“Sauti continued, ‘Thus addressed, Vasuki, the king of the snakes,
+accepted those words of his sister, and in great joy said, ‘Be it so!’
+And the chief of the snakes then adored his sister with his best regards,
+gift of wealth, and fitting eulogies. Then, O best of Brahmanas, the
+embryo endued with great splendour, began to develop, like the moon in
+the heavens in the bright fortnight.
+
+And in due time, the sister of the snakes, O Brahmana, gave birth to a
+son of the splendour of a celestial child, who became the reliever of the
+fears of his ancestors and maternal relatives. The child grew up there in
+the house of the king of the snakes. He studied the Vedas and their
+branches with the ascetic Chyavana, the son of Bhrigu. And though but a
+boy, his vows were rigid. And he was gifted with great intelligence, and
+with the several attributes of virtue, knowledge, freedom from the
+world’s indulgences, and saintliness. And the name by which he was known
+to the world was Astika. And he was known by the name of Astika (whoever
+is) because his father had gone to the woods, saying. ‘There is’, when he
+was in the womb. Though but a boy, he had great gravity and intelligence.
+And he was reared with great care in the palace of the snakes. And he was
+like the illustrious lord of the celestials, Mahadeva of the golden form,
+the wielder of the trident. And he grew up day by day, the delight of all
+the snakes.’”
+
+
+
+SECTION XLIX
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘Tell me again, in detail,--all that king Janamejaya had
+asked his ministers about his father’s ascension to heaven.’
+
+‘Sauti said, ‘O Brahmana, hear all that the king asked his ministers, and
+all that they said about the death of Parikshit.’
+
+“Janamejaya asked, ‘Know ye all that befell my father. How did that
+famous king, in time, meet with his death? Hearing from you the incidents
+of my father’s life in detail, I shall ordain something, if it be for the
+benefit of the world. Otherwise, I shall do nothing.’
+
+‘The minister replied, ‘Hear, O monarch, what thou hast asked, viz., an
+account of thy illustrious father’s life, and how also that king of kings
+left this world. Thy father was virtuous and high-souled, and always
+protected his people. O, hear, how that high-souled one conducted himself
+on earth. Like unto an impersonation of virtue and justice, the monarch,
+cognisant of virtue, virtuously protected the four orders, each engaged
+in the discharge of their specified duties. Of incomparable prowess, and
+blessed with fortune, he protected the goddess Earth. There was none who
+hated him and he himself hated none. Like unto Prajapati (Brahma) he was
+equally disposed towards all creatures. O monarch, Brahmanas and
+Kshatriyas and Vaisyas and Sudras, all engaged contentedly in the
+practice of their respective duties, were impartially protected by that
+king. Widows and orphans, the maimed and the poor, he maintained. Of
+handsome features, he was unto all creatures like a second Soma.
+Cherishing his subjects and keeping them contented, blessed with good
+fortune, truth-telling, of immense prowess, he was the disciple of
+Saradwat in the science of arms. And, O Janamejaya, thy father was dear
+unto Govinda. Of great fame, he was loved by all men. And he was born in
+the womb of Uttara when the Kuru race was almost extinct. And, therefore,
+the mighty son of Abhimanyu came to be called Parikshit (born in an
+extinct line). Well-versed in the interpretation of treatises on the
+duties of kings, he was gifted with every virtue. With passions under
+complete control, intelligent, possessing a retentive memory, the
+practiser of all virtues, the conqueror of his six passions of powerful
+mind, surpassing all, and fully acquainted with the science of morality
+and political science, the father had ruled over these subjects for sixty
+years. And he then died, mourned by all his subjects. And, after him, O
+first of men, thou hast acquired this hereditary kingdom of the Kurus for
+the last thousand years. Thou wast installed while a child, and art thus
+protecting every creature.’
+
+“Janamejaya said, ‘There hath not been born in our race a king who hath
+not sought the good of his subjects or been loved by them. Behold
+especially the conduct of my grandsires ever engaged in great
+achievements. How did my father, blessed with many virtues, meet with his
+death? Describe everything to me as it happened. I am desirous of hearing
+it from you!’
+
+“Sauti continued, ‘Thus directed by the monarch, those councillors, ever
+solicitous of the good of the king, told him everything exactly as it had
+occurred.’
+
+‘And the councillors said, ‘O king, that father of thine, that protector
+of the whole earth, that foremost of all persons obedient to the
+scriptures, became addicted to the sports of the field, even as Pandu of
+mighty arms, that foremost of all bearers of the bow in battle. He made
+over to us all the affairs of state from the most trivial to the most
+important. One day, going into the forest, he pierced a deer with an
+arrow. And having pierced it he followed it quickly on foot into the deep
+woods, armed with sword and quiver. He could not, however, come upon the
+lost deer. Sixty years of age and decrepit, he was soon fatigued and
+became hungry. He then saw in the deep woods a high-souled Rishi. The
+Rishi was then observing the vow of silence. The king asked him about the
+deer, but, though asked, he made no reply. At last the king, already
+tired with exertion and hunger, suddenly became angry with that Rishi
+sitting motionless like a piece of wood in observance of his vow of
+silence. Indeed, the king knew not that he was a Muni observing the vow
+of silence. Swayed by anger, thy father insulted him. O excellent one of
+the Bharata race, the king, thy father taking up from the ground with the
+end of his bow a dead snake placed it on the shoulders of that Muni of
+pure soul. But the Muni spake not a word good or bad and was without
+anger. He continued in the same posture, bearing the dead snake.’”
+
+
+
+SECTION L
+
+(Astika Parva continued)
+
+‘Sauti continued, ‘The ministers said, ‘That king of kings then, spent
+with hunger and exertion, and having placed the snake upon the shoulders
+of that Muni, came back to his capital. The Muni had a son, born of a
+cow, of the name of Sringin. He was widely known, possessed of great
+prowess and energy, and very wrathful. Going (every day) to his preceptor
+he was in the habit of worshipping him. Commanded by him, Sringin was
+returning home, when he heard from a friend of his about the insult of
+his father by thy parent. And, O tiger among kings, he heard that his
+father, without having committed any fault, was bearing, motionless like
+a statue, upon his shoulders a dead snake placed thereon. O king, the
+Rishi insulted by thy father was severe in ascetic penances, the foremost
+of Munis, the controller of passions, pure, and ever engaged in wonderful
+acts. His soul was enlightened with ascetic penances, and his organs and
+their functions were under complete control. His practices and his speech
+were both very nice. He was contented and without avarice. He was without
+meanness of any kind and without envy. He was old and used to observe the
+vow of silence. And he was the refuge whom all creatures might seek in
+distress.
+
+“Such was the Rishi insulted by thy father. The son, however, of that
+Rishi, in wrath, cursed thy father. Though young in years, the powerful
+one was old in ascetic splendour. Speedily touching water, he spake,
+burning as it were with spiritual energy and rage, these words in
+allusion to thy father, ‘Behold the power of my asceticism! Directed by
+my words, the snake Takshaka of powerful energy and virulent poison,
+shall, within seven nights hence, burn, with his poison the wretch that
+hath placed the dead snake upon my un-offending father.’ And having said
+this, he went to where his father was. And seeing his father he told him
+of his curse. The tiger among Rishis thereupon sent to thy father a
+disciple of his, named Gaurmukha, of amiable manners and possessed of
+every virtue. And having rested a while (after arrival at court) he told
+the king everything, saying in the words of his master, ‘Thou hast been
+cursed, O king, by my son. Takshaka shall burn thee with his poison!
+Therefore, O king, be careful.’ O Janamejaya, hearing those terrible
+words, thy father took every precaution against the powerful snake
+Takshaka.
+
+“And when the seventh day had arrived, a Brahmana Rishi, named Kasyapa,
+desired to come to the monarch. But the snake Takshaka saw Kasyapa. And
+the prince of snakes spake unto Kasyapa without loss of time, saying,
+‘Where dost thou go so quickly, and what is the business on which thou
+goest?’ Kasyapa replied, saying, ‘O Brahmana, I am going whither king
+Parikshit, that best of the Kurus, is. He shall today be burnt by the
+poison of the snake Takshaka. I go there quickly in order to cure him, in
+fact, in order that, protected by me, the snake may not bite him to
+death.’ Takshaka answered, saying, ‘Why dost thou seek to revive the king
+to be bitten by me? I am that Takshaka. O Brahmana, behold the wonderful
+power of my poison. Thou art incapable of reviving that monarch when bit
+by me.’ So saying, Takshaka, then and there, bit a lord of the forest (a
+banian tree). And the banian, as soon as it was bit by the snake, was
+converted into ashes. But Kasyapa, O king, revived it. Takshaka thereupon
+tempted him, saying, ‘Tell me thy desire.’ And Kasyapa, too, thus
+addressed, spake again unto Takshaka, saying, ‘I go there from desire of
+wealth.’ And Takshaka, thus addressed, then spake unto the high-souled
+Kasyapa in these soft words, ‘O sinless one, take from me more wealth
+than what thou expectest from that monarch, and go back!’ And Kasyapa,
+that foremost of men, thus addressed by the snake, and receiving from him
+as much wealth as he desired, wended his way back.
+
+“And Kasyapa going back, Takshaka, approaching in disguise, blasted, with
+the fire of his poison, thy virtuous father, the first of kings, then
+staying in his mansion with all precautions. And after that, thou wast, O
+tiger among men, been installed (on the throne). And, O best of monarchs,
+we have thus told thee all that we have seen and heard, cruel though the
+account is. And hearing all about the discomfiture of thy royal father,
+and of the insult to the Rishi Utanka, decide thou that which should
+follow!
+
+‘Sauti continued, ‘King Janamejaya, that chastiser of enemies, then spake
+upto all his ministers. And he said, ‘When did ye learn all that happened
+upon that, banian reduced to ashes by Takshaka, and which, wonderful as
+it is, was afterwards revived by Kasyapa? Assuredly, my father could not
+have died, for the poison could have been neutralised by Kasyapa with his
+mantras. That worst of snakes, of sinful soul, thought within his mind
+that if Kasyapa resuscitated the king bit by him, he, Takshaka, would be
+an object of ridicule in the world owing to the neutralisation of his
+poison. Assuredly, having thought so, he pacified the Brahmana. I have
+devised a way, however, of inflicting punishment upon him. I like to
+know, however, what ye saw or heard, what happened in the deep solitude
+of the forest,--viz., the words of Takshaka and the speeches of Kasyapa.
+Having known it, I shall devise the means of exterminating the snake
+race.’
+
+“The ministers said, ‘Hear, O monarch of him who told us before of the
+meeting between that foremost Brahmana and that prince of snakes in the
+woods. A certain person, O monarch, had climbed up that tree containing
+some dry branches with the object of breaking them for sacrificial fuel.
+He was not perceived either by the snake or by the Brahmana. And, O king,
+that man was reduced to ashes along with the tree itself. And, O king of
+kings, he was revived with the tree by the power of the Brahmana. That
+man, a Brahmana’s menial, having come to us, represented fully everything
+as it happened between Takshaka and the Brahmana. Thus have we told thee,
+O king, all that we have seen and heard. And having heard it, O tiger
+among kings, ordain that which should follow.’
+
+“Sauti continued, ‘King Janamejaya, having listened to the words of his
+ministers, was sorely afflicted with grief, and began to weep. And the
+monarch began to squeeze his hands. And the lotus-eyed king began to
+breathe a long and hot breath, shed tears, and shrieked aloud. And
+possessed with grief and sorrow, and shedding copious tears, and touching
+water according to the form, the monarch spake. And reflecting for a
+moment, as if settling something in his mind, the angry monarch,
+addressing all ministers, said these words.
+
+‘I have heard your account of my father’s ascension to heaven. Know ye
+now what my fixed resolve is. I think no time must be lost in avenging
+this injury upon the wretch Takshaka that killed my father. He burnt my
+father making Sringin only a secondary cause. From malignity alone he
+made Kasyapa return. If that Brahmana had arrived, my father assuredly
+would have lived. What would he have lost if the king had revived by the
+grace of Kasyapa and the precautionary measures of his ministers? From
+ignorance of the effects of my wrath, he prevented Kasyapa--that
+excellent of Brahmanas--whom he could not defeat, from coming to my
+father with the desire of reviving him. The act of aggression is great on
+the part of the wretch Takshaka who gave wealth unto that Brahmana in
+order that he might not revive the king. I must now avenge myself on my
+father’s enemy to please myself, the Rishi Utanka and you all.’”
+
+
+
+SECTION LI
+
+(Astika Parva continued)
+
+‘Sauti said, ‘King Janamejaya having said so, his ministers expressed
+their approbation. And the monarch then expressed his determination to
+perform a snake-sacrifice. And that lord of the Earth--that tiger of the
+Bharata race--the son of Parikshit, then called his priest and Ritwiks.
+And accomplished in speech, he spake unto them these words relating to
+the accomplishment of his great task. ‘I must avenge myself on the wretch
+Takshaka who killed my father. Tell me what I must do. Do you know any
+act by which I may cast into the blazing fire the snake Takshaka with his
+relatives? I desire to burn that wretch even as he burnt, of yore, by the
+fire of his poison, my father.’
+
+‘The chief priest answered, ‘There is, O king, a great sacrifice for thee
+devised by the gods themselves. It is known as the snake-sacrifice, and
+is read of in the Puranas. O king, thou alone canst accomplish it, and no
+one else. Men versed in the Puranas have told us, there is such a
+sacrifice.’
+
+“Sauti continued, ‘Thus addressed, the king, O excellent one, thought
+Takshaka to be already burnt and thrown into the blazing mouth of Agni,
+the eater of the sacrificial butter. The king then said unto those
+Brahmanas versed in mantras, ‘I shall make preparations for that
+sacrifice. Tell me the things that are necessary.’ And the king’s
+Ritwiks, O excellent Brahmana, versed in the Vedas and acquainted with
+the rites of that sacrifice measured, according to the scriptures, the
+land for the sacrificial platform. And the platform was decked with
+valuable articles and with Brahmanas. And it was full of precious things
+and paddy. And the Ritwika sat upon it at ease. And after the sacrificial
+platform had been thus constructed according to rule and as desired, they
+installed the king at the snake-sacrifice for the attainment of its
+object. And before the commencement of the snake-Sacrifice that was to
+come, there occurred this very important incident foreboding obstruction
+to the sacrifice. For when the sacrificial platform was being
+constructed, a professional builder of great intelligence and well-versed
+in the knowledge of laying foundations, a Suta by caste, well-acquainted
+with the Puranas, said, ‘The soil upon which and the time at which the
+measurement for the sacrificial platform has been made, indicate that
+this sacrifice will not be completed, a Brahmana becoming the reason
+thereof.’ Hearing this, the king, before his installation, gave orders to
+his gate-keepers not to admit anybody without his knowledge.”
+
+
+
+SECTION LII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘The snake-sacrifice then commenced according to due form.
+And the sacrificial priests, competent in their respective duties
+according to the ordinance, clad in black garments and their eyes red
+from contact with smoke, poured clarified butter into the blazing fire,
+uttering the appropriate mantras. And causing the hearts of all the
+snakes to tremble with fear, they poured clarified butter into the mouth
+of Agni uttering the names of the snakes. And the snakes thereupon began
+to fall into the blazing fire, benumbed and piteously calling upon one
+another. And swollen and breathing hard, and twining each other with
+their heads and tails, they came in large numbers and fell into the fire.
+The white, the black, the blue, the old and the young--all fell alike
+into the fire, uttering various cries. Those measuring a krosa, and those
+measuring a yojana, and those of the measure of a gokarna, fell
+continuously with great violence into that first of all fires. And
+hundreds and thousands and tens of thousands of snakes, deprived of all
+control over their limbs, perished on that occasion. And amongst those
+that perished, there were some that were like horses, other like trunks
+of elephants, and others of huge bodies and strength like maddened
+elephants Of various colours and virulent poison, terrible and looking
+like maces furnished with iron-spikes, of great strength, ever inclined
+to bite, the snakes, afflicted with their mother’s curse, fell into the
+fire.’”
+
+
+
+SECTION LIII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka asked, ‘What great Rishis became the Ritwiks at the
+snake-sacrifice of the wise king Janamejaya of the Pandava line? Who also
+became the Sadasyas in that terrible snake-sacrifice, so frightful to the
+snakes, and begetting such sorrow in them? It behoveth thee to describe
+all these in detail, so that, O son of Suta, we may know who were
+acquainted with the rituals of the snake-sacrifice.’
+
+“Sauti replied, ‘I will recite the names of those wise ones who became
+the monarch’s Ritwiks and Sadasyas. The Brahmana Chandabhargava became
+the Hotri in that sacrifice. He was of great reputation, and was born in
+the race of Chyavana and was the foremost of those acquainted with the
+Vedas. The learned old Brahmana, Kautsa, became the Udgatri, the chanter
+of the Vedic hymns. Jaimini became the Brahmana, and Sarngarva and
+Pingala the Adhvaryus, Vyasa with his son and disciples, and Uddalaka,
+Pramataka, Swetaketu, Pingala, Asita, Devala, Narada, Parvata, Atreya,
+Kundajathara, the Brahmana Kalaghata, Vatsya, old Srutasravas ever
+engaged in japa and the study of the Vedas. Kohala Devasarman, Maudgalya,
+Samasaurava, and many other Brahmanas who had got through the Vedas
+became the Sadasyas at that sacrifice of the son of Parikshit.
+
+“When the Ritwiks in that snake-sacrifice began to pour clarified butter
+into the fire, terrible snakes, striking fear into every creature, began
+to fall into it. And the fat and the marrow of the snakes thus falling
+into the fire began to flow in rivers. And the atmosphere was filled with
+an insufferable stench owing to the incessant burning of the snakes. And
+incessant also were the cries of the snakes fallen into the fire and
+those in the air about to fall into it.
+
+‘Meanwhile, Takshaka, that prince of snakes, as soon as he heard that
+king Janamejaya was engaged in the sacrifice, went to the palace of
+Purandara (Indra). And that best of snakes, having represented all that
+had taken place, sought in terror the protection of Indra after having
+acknowledged his fault. And Indra, gratified, told him, ‘O prince of
+snakes, O Takshaka, here thou hast no fear from that snake-sacrifice. The
+Grandsire was pacified by me for thy sake. Therefore, thou hast no fear.
+Let this fear of thy heart be allayed.’
+
+Sauti continued, ‘Thus encouraged by him, that best of snakes began to
+dwell in Indra’s abode in joy and happiness. But Vasuki, seeing that the
+snakes were incessantly falling into the fire and that his family was
+reduced to only a few, became exceedingly sorry. And the king of the
+snakes was afflicted with great grief, and his heart was about to break.
+And summoning his sister, he spake unto her, saying, ‘O amiable one, my
+limbs are burning and I no longer see the points of the heavens. I am
+about to fall down from loss of consciousness. My mind is turning, my
+sight is falling and my heart is breaking. Benumbed, I may fall today
+into that blazing fire! This sacrifice of the son of Parikshit is for the
+extermination of our race. It is evident I also shall have to go to the
+abode of the king of the dead. The time is come, O my sister, on account
+of which thou wert bestowed by me on Jaratkaru to protect us with our
+relatives. O best of the women of the snake race, Astika will put an end
+to the sacrifice that is going on. The Grandsire told me this of old.
+Therefore, O child, solicit thy dear son who is fully conversant with the
+Vedas and regarded even by the old, for the protection of myself and also
+of those dependent on me.”’
+
+
+
+SECTION LIV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Sauti said, ‘Then the snake-dame Jaratkaru, calling her own son, told
+him the following words according to the directions of Vasuki, the king
+of the snakes. ‘O son, the time is come for the accomplishment of that
+object for which I was bestowed on thy father by my brother. Therefore,
+do thou that which should be done.’
+
+“Astika asked, ‘Why wert thou, O mother, bestowed on my father by my
+uncle? Tell me all truly so that on hearing it, I may do what is proper.’
+
+“Then Jaratkaru, the sister of the king of the snakes, herself unmoved by
+the general distress, and even desirous of the welfare of her relatives,
+said unto him, ‘O son, it is said that the mother of all the snakes is
+Kadru. Know thou why she cursed in anger her sons.’ Addressing the snakes
+she said, ‘As ye have refused to falsely represent Uchchaihsravas, the
+prince of horses, for bringing about Vinata’s bondage according to the
+wager, therefore, shall he whose charioteer is Vayu burn you all in
+Janamejaya’s sacrifice. And perishing in that sacrifice, ye shall go to
+the region of the unredeemed spirits.’ The Grandsire of all the worlds
+spake unto her while uttering this curse, ‘Be it so,’ and thus approved
+of her speech. Vasuki, having heard that curse and then the words of the
+Grandsire, sought the protection of the gods, O child, on the occasion
+when the amrita was being churned for. And the gods, their object
+fulfilled, for they had obtained the excellent amrita, with Vasuki ahead,
+approached the Grandsire. And all the gods, with king Vasuki, sought to
+incline Him who was born of the lotus to be propitious, so that the curse
+might be made abortive.’
+
+“And the gods said, ‘O Lord, Vasuki, the king of the snakes, is sorry on
+account of his relatives. How may his mother’s curse prove abortive?’
+
+“Brahman thereupon replied, saying, ‘Jaratkaru will take unto himself a
+wife of the name of Jaratkaru; the Brahmana born of her will relieve the
+snakes.’
+
+“Vasuki, the best of snakes, hearing those words, bestowed me, O thou of
+godlike looks, on thy high-souled father some time before the
+commencement of the sacrifice. And from that marriage thou art born of
+me. That time has come. It behoveth thee to protect us from this danger.
+It behoveth thee to protect my brother and myself from the fire, so that
+the object, viz., our relief, for which I was bestowed on thy wise
+father, may not be unfulfilled. What dost thou think, O son?’
+
+“Sauti continued, ‘Thus addressed, Astika said unto his mother, ‘Yes, I
+will.’ And he then addressed the afflicted Vasuki, and as if infusing
+life into him, said, ‘O Vasuki, thou best of snakes, thou great being,
+truly do I say, I shall relieve thee from that curse. Be easy, O snake!
+There is no fear any longer. I shall strive earnestly so that good may
+come! Nobody hath ever said that my speech, even in jest, hath proved
+false. Hence on serious occasions like this, I need not say anything
+more, O uncle, going thither today I shall gratify, with words mixed with
+blessings, the monarch Janamejaya installed at the sacrifice, so that, O
+excellent one, the sacrifice may stop. O highminded one, O king of the
+snakes, believe all that I say. Believe me, my resolve can never be
+unfulfilled.’
+
+“And Vasuki then said, ‘O Astika, my head swims and my heart breaks. I
+cannot discern the points of the earth, as I am afflicted with a mother’s
+curse.’
+
+“And Astika said, ‘Thou best of snakes, it behoveth thee not to grieve
+any longer. I shall dispel this fear of thine from the blazing fire. This
+terrible punishment, capable of burning like the fire at the end of the
+Yuga, I shall extinguish. Nurse not thy fear any longer.’
+
+“Sauti continued, ‘Then that best of Brahmanas, Astika, quelling the
+terrible fear of the Vasuki’s heart, and taking it, as it were, on
+himself, wended, for the relief of the king of the snakes, with speed to
+Janamejaya’s sacrifice blessed with every merit. And Astika having gone
+thither, beheld the excellent sacrificial compound with numerous Sadasyas
+on it whose splendour was like unto that of the Sun or Agni. But that
+best of Brahmanas was refused admittance by the door-keepers. And the
+mighty ascetic gratified them, being desirous of entering the sacrificial
+compound. And that best of Brahmanas, that foremost of all virtuous men,
+having entered the excellent sacrificial compound, began to adore the
+king of infinite achievements, Ritwiks, the Sadasyas, and also the sacred
+fire.’”
+
+
+
+SECTION LV
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Astika said, ‘Soma and Varuna and Prajapati performed sacrifices of old
+in Prayaga. But thy sacrifice, O foremost one of Bharata’s race, O son of
+Parikshit, is not inferior to any of those. Let those dear unto us be
+blessed! Sakra performed a hundred sacrifices. But this sacrifice of
+thine, O foremost one of Bharata’s race, O son of Parikshit, is fully
+equal to ten thousand sacrifices of Sakra. Let those dear unto us be
+blessed! Like the sacrifice of Yama, of Harimedha, or of king Rantideva,
+is the sacrifice of thine, O foremost one of Bharata’s race, O son of
+Parikshit. Let those dear unto us be blessed! Like the sacrifice of Maya,
+of king Sasavindu, or of king Vaisravana, is this sacrifice of thine, O
+foremost one of Bharata’s race, O son of Satyavati, in which he himself
+was the chief priest, is this sacrifice of Nriga, of Ajamida, of the son
+of Dasaratha, is this sacrifice of thine, O foremost one of Bharata’s
+race, O son of Parikshit. Let those dear unto us be blessed! Like the
+sacrifice of king Yudhishthira, the son of a god and belonging to Ajamida
+race, heard of (even) in the heavens, is this sacrifice of thine. O
+foremost one of Bharata’s race, O son of Parikshit, let those dear unto
+us be blessed! Like the sacrifice of Krishna (Dwaipayana), the son of
+Satyavati, in which he himself was the chief priest, is this sacrifice of
+thine, O foremost one of Bharata’s race, O son of Parikshit Let those
+dear unto us be blessed! These (Ritwiks and Sadasyas) that are here
+engaged in making thy sacrifice, like unto that of the slayer of Vritra,
+are of splendour equal to that of the sun. There now remains nothing for
+them to know, and gifts made to them become inexhaustible (in merit). It
+is my conviction that there is no Ritwik in all the worlds who is equal
+to thy Ritwik, Dwaipayana. His disciples, becoming Ritwiks, competent for
+their duties, travel over the earth. The high-souled bearer of libation
+(viz., Agni), called also Vibhavasu and Chitrabhanu, having gold for his
+vital seed and having his path, marked by black smoke, blazing up with
+flames inclined to the right, beareth these thy libations of clarified
+butter to the gods. In this world of men there is no other monarch equal
+to thee in the protection of subjects. I am ever well-pleased with thy
+abstinence. Indeed, thou art either Varuna, or Yama, the god of Justice.
+Like Sakra himself, thunderbolt in hand, thou art, in this world, the
+protector of all creatures. In this earth there is no man so great as
+thou and no monarch who is thy equal in sacrifice. Thou art like
+Khatwanga, Nabhaga, and Dilipa. In prowess thou art like Yayati and
+Mandhatri. In splendour equal to the sun, and of excellent vows, thou art
+O monarch, like Bhishma! Like Valmiki thou art of energy concealed. Like
+Vasishtha thou hast controlled thy wrath. Like Indra is thy lordship. Thy
+splendour also shines like that of Narayana. Like Yama art thou
+conversant with the dispensation of justice. Thou art like Krishna
+adorned with every virtue. Thou art the home of the good fortune that
+belongs to the Vasus. Thou art also the refuge of the sacrifices. In
+strength thou art equal to Damvodbhava. Like Rama (the son of Jamadagni)
+thou art conversant with the scriptures and arms. In energy thou art
+equal to Aurva and Trita. Thou inspirest terror by thy looks like
+Bhagiratha.’
+
+“Sauti said, ‘Astika, having thus adored them, gratified them all, viz.,
+the king, the Sadasyas, the Ritwiks and the sacrificial fire. And king
+Janamejaya beholding the signs and indications manifested all around,
+addressed them as follows.’”
+
+
+
+SECTION LVI
+
+(Astika Parva continued)
+
+Janamejaya said, ‘Though this one is but a boy, he speaks yet like a wise
+old man. He is not a boy but one wise and old. I think, I desire to
+bestow on him a boon. Therefore, ye Brahmanas, give me the necessary
+permission.’
+
+“The Sadasyas said, ‘A Brahmana, though a boy, deserves the respect of
+kings. The learned ones do more so. This boy deserves every desire of his
+being fulfilled by thee, but not before Takshaka comes with speed.’
+
+“Sauti continued, ‘The king, being inclined to grant the Brahmana a boon,
+said ‘Ask thou a boon.’ The Hotri, however, being rather displeased,
+said, ‘Takshaka hath not come as yet into this sacrifice.’
+
+“Janamejaya replied, ‘Exert ye to the best of your might, so that this
+sacrifice of mine may attain completion, and Takshaka also may soon come
+here. He is my enemy.’
+
+“The Ritwiks replied, ‘As the scriptures declare unto us, and as the fire
+also saith, O monarch, (it seems that) Takshaka is now staying in the
+abode of Indra, afflicted with fear.’
+
+“Sauti continued, ‘The illustrious Suta named Lohitaksha also, conversant
+with the Puranas, had said so before.
+
+“Asked by the king on the present occasion he again told the monarch,
+‘Sire, it is even so as the Brahmanas have said--Knowing the Puranas, I
+say, O monarch, that Indra hath granted him this boon, saying, ‘Dwell
+with me in concealment, and Agni shall not burn thee.’
+
+‘Sauti continued, ‘Hearing this, the king installed in the sacrifice
+became very sorry and urged the Hotri to do his duty. And as the Hotri,
+with mantras, began to pour clarified butter into the fire Indra himself
+appeared on the scene. And the illustrious one came in his car, adorned
+by all the gods standing around, followed by masses of clouds, celestial
+singers, and the several bevies of celestial dancing girls. And Takshaka
+anxious with fear, hid himself in the upper garment of Indra and was not
+visible. Then the king in his anger again said unto his mantra-knowing
+Brahmanas these words, bent upon the destruction of Takshaka, ‘If the
+snake Takshaka be in the abode of Indra, cast him into the fire with
+Indra himself.’
+
+‘Sauti continued, ‘Urged thus by the king Janamejaya about Takshaka, the
+Hotri poured libations, naming that snake then staying there. And even as
+the libations were poured, Takshaka, with Purandara himself, anxious and
+afflicted, became visible in a moment in the skies. Then Purandara,
+seeing that sacrifice, became much alarmed, and quickly casting Takshaka
+off, went back to his own abode. After Indra had gone away, Takshaka, the
+prince of snakes, insensible with fear, was by virtue of the mantras,
+brought near enough the flames of the sacrificial fire.’
+
+“The Ritwiks then said, ‘O king of kings, the sacrifice of thine is being
+performed duly. It behoveth thee, O Lord, to grant a boon now to this
+first of Brahmanas.’
+
+“Janamejaya then said, ‘Thou immeasurable one of such handsome and
+child-like features, I desire to grant thee a worthy boon. Therefore, ask
+thou that which thou desirest in thy heart. I promise thee, that I will
+grant it even if it be ungrantable.’
+
+‘The Ritwiks said, ‘O monarch, behold, Takshaka is soon coming under thy
+control! His terrible cries, and loud roar is being heard. Assuredly, the
+snake hath been forsaken by the wielder of thunder. His body being
+disabled by your mantras, he is falling from heaven. Even now, rolling in
+the skies, and deprived of consciousness, the prince of snakes cometh,
+breathing loudly.’
+
+‘Sauti continued, ‘While Takshaka, the prince of snakes was about to fall
+into the sacrificial fire, during those few moments Astika spoke as
+follows, ‘O Janamejaya, if thou wouldst grant me a boon, let this
+sacrifice of thine come to an end and let no more snakes fall into the
+fire.’
+
+‘O Brahmana, the son of Parikshit, being thus addressed by Astika, became
+exceedingly sorry and replied unto Astika thus, ‘O illustrious one, gold,
+silver, kine, whatever other possessions thou desirest I shall give unto
+thee. But let not my sacrifice come to an end.’
+
+“Astika thereupon replied, ‘Gold, silver or kine, I do not ask of thee, O
+monarch! But let thy sacrifice be ended so that my maternal relations be
+relieved.’
+
+“Sauti continued, ‘The son of Parikshit, being thus addressed by Astika,
+repeatedly said this unto that foremost of speakers, ‘Best of the
+Brahmanas, ask some other boon. O, blessed be thou!’ But, O thou of
+Bhrigu’s race, he did not beg any other boon. Then all the Sadasyas
+conversant with the Vedas told the king in one voice, ‘Let the Brahmana
+receive his boon!’”
+
+
+
+SECTION LVII
+
+(Astika Parva continued)
+
+“Saunaka said, ‘O son of a Suta, I desire to hear the names of all those
+snakes that fell into the fire of this snake-sacrifice!’
+
+“Sauti replied, ‘Many thousands and tens of thousands and billions of
+snakes fell into the fire. O most excellent Brahmana, so great is the
+number that I am unable to count them all. So far, however, as I
+remember, hear the names I mention of the principal snakes cast into the
+fire. Hear first the names of the principal ones of Vasuki’s race alone,
+of colour blue, red and white of terrible form and huge body and deadly
+poison. Helpless and miserable and afflicted with their mother’s curse,
+they fell into the sacrificial fire like libations of butter.
+
+“Kotisa, Manasa, Purna, Cala, Pala Halmaka, Pichchala, Kaunapa, Cakra,
+Kalavega, Prakalana, Hiranyavahu, Carana, Kakshaka, Kaladantaka--these
+snakes born of Vasuki, fell into the fire. And, O Brahmana, numerous
+other snakes well-born, and of terrible form and great strength, were
+burnt in the blazing fire. I shall now mention those born in the race of
+Takshaka. Hear thou their names. Puchchandaka, Mandalaka, Pindasektri,
+Ravenaka; Uchochikha, Carava, Bhangas, Vilwatejas, Virohana; Sili,
+Salakara, Muka, Sukumara, Pravepana, Mudgara and Sisuroman, Suroman and
+Mahahanu. These snakes born of Takshaka fell into the fire. And Paravata,
+Parijata, Pandara, Harina, Krisa, Vihanga, Sarabha, Meda, Pramoda,
+Sauhatapana--these born in the race of Airavata fell into the fire. Now
+hear, O best of Brahmanas, the names of the snakes I mention born in the
+race of Kauravya: Eraka, Kundala Veni, Veniskandha, Kumaraka, Vahuka,
+Sringavera, Dhurtaka, Pratara and Astaka. There born in the race of
+Kauravya fell into the fire. Now hear the names I mention, in order, of
+those snakes endued with the speed of the wind and with virulent poison,
+born in the race of Dhritarashtra: Sankukarna, Pitharaka, Kuthara,
+Sukhana, and Shechaka; Purnangada, Purnamukha, Prahasa, Sakuni, Dari,
+Amahatha, Kumathaka, Sushena, Vyaya, Bhairava, Mundavedanga, Pisanga,
+Udraparaka, Rishabha, Vegavat, Pindaraka; Raktanga, Sarvasaranga,
+Samriddha, Patha and Vasaka; Varahaka, Viranaka, Suchitra, Chitravegika,
+Parasara, Tarunaka, Maniskandha and Aruni.
+
+“O Brahmana, thus I have recited the names of the principal snakes known
+widely for their achievements--I have not been able to name all, the
+number being countless. The sons of these snakes, the sons of those sons,
+that were burnt having fallen into the fire, I am unable to mention. They
+are so many! Some of three heads, some of seven, others of ten, of poison
+like unto the fire at the end of the yuga and terrible in form,--they
+were burnt by thousands!
+
+“Many others, of huge bodies, of great speed, tall as mountain summits,
+of the length of a yama, of a yojana, and of two yojanas, capable of
+assuming at will any form and of mastering at will any degree of
+strength, of poison like unto blazing fire, afflicted by the curse of a
+mother, were burnt in that great ‘sacrifice.’”
+
+
+
+SECTION LVIII
+
+(Astika Parva, continued)
+
+“Sauti said, ‘Listen now to another very wonderful incident in connection
+with Astika. When king Janamejaya was about to gratify Astika by granting
+the boon, the snake (Takshaka), thrown off Indra’s hands, remained in mid
+air without actually falling. King Janamejaya thereupon became curious,
+for Takshaka, afflicted with fear, did not at once fall into the fire
+although libations were poured in proper form into the blazing
+sacrificial Agni in his name.’
+
+“Saunaka said, ‘Was it, O Suta, that the mantras of those wise Brahmanas
+were not potent; since Takshaka did not fall into the fire?’
+
+“Sauti replied, ‘Unto the unconscious Takshaka, that best of snakes,
+after he had been cast off Indra’s hands, Astika had thrice said, ‘Stay,’
+‘Stay,’ ‘Stay.’ And he succeeded in staying in the skies, with afflicted
+heart, like a person somehow staying between the welkin and the earth.
+
+“The king then, on being repeatedly urged by his Sadasyas, said, ‘Let it
+be done as Astika hath said. Let the sacrifice be ended, let the snakes
+be safe, let this Astika also be gratified, O Suta, thy words also be
+true.’ When the boon was granted to Astika, plaudits expressive of joy
+rang through the air. Thus the sacrifice of the son of Parikshit--that
+king of the Pandava race--came to an end. The king Janamejaya of the
+Bharata race was himself pleased, and on the Ritwiks with the Sadasyas,
+and on all who had come there, the king, bestowed money by hundreds and
+thousands. And unto Suta Lohitaksha--conversant with the rules of
+building and foundations--who had at the commencement said that a
+Brahmana would be the cause of the interruption of the snake-sacrifice,
+the king gave much wealth. The king, of uncommon kindness, also gave him
+various things, with food and wearing apparel, according to his desire,
+and became very much pleased. Then he concluded his sacrifice according
+to the prescribed rites, and after treating him with every respect, the
+king in joy sent home the wise Astika exceedingly gratified, for he had
+attained his object. And the king said unto him, ‘Thou must come again to
+become a Sadasya in my great Horse-sacrifice.’ And Astika said, ‘yes’ and
+then returned home in great joy, having achieved his great end after
+gratifying the monarch. And returning in joy to his uncle and mother and
+touching their feet, he recounted to them everything as it had happened.’
+
+“Sauti continued, ‘Hearing all he had said, the snakes that had come
+thither became very much delighted, and their fears were allayed. They
+were much pleased with Astika and asked him to solicit a boon, saying, ‘O
+learned one, what good shall we do unto thee? We have been very much
+gratified, having been all saved by thee. What shall we accomplish for
+thee, O child!’
+
+“Astika said, ‘Let those Brahmanas, and other men, who shall, in the
+morning or in the evening, cheerfully and with attention, read the sacred
+account of this my act, have no fear from any of you.’ And the snakes in
+joy thereupon said, ‘O nephew, in the nature of thy boon, let it be
+exactly as thou sayest. That which thou askest we all shall cheerfully
+do, O nephew! And those also that call to mind Astika, Artiman and
+Sunitha, in the day or in the night, shall have no fear of snakes. He
+again shall have no fear of snakes who will say, ‘I call to mind the
+famous Astika born of Jaratkaru, that Astika who saved the snakes from
+the snake-sacrifice. Therefore, ye snakes of great good fortune, it
+behoveth you not to bite me. But go ye away, blessed be ye, or go away
+thou snake of virulent poison, and remember the words of Astika after the
+snake sacrifice of Janamejaya. That snake who does not cease from biting
+after hearing such mention of Astika, shall have his hood divided a
+hundredfold like the fruit of Sinsa tree.’
+
+“Sauti continued, ‘That first of Brahmanas, thus addressed by the
+foremost of the chief snakes assembled together, was very much gratified.
+And the high-souled one then set his heart upon going away.
+
+“And that best of Brahmanas, having saved the snakes from the
+snake-sacrifice, ascended to heaven when his time came, leaving sons and
+grandsons behind him.
+
+‘Thus have I recited to thee this history of Astika exactly as it
+happened. Indeed, the recitation of this history dispelleth all fear of
+snakes’
+
+‘Sauti continued, ‘O Brahmanas, O foremost one of Bhrigu’s race, as thy
+ancestor Pramati had cheerfully narrated unto his inquiring son Ruru, and
+as I had heard it, thus have I recited this blessed history, from the
+beginning, of the learned Astika. And, O Brahmana, O oppressor of all
+enemies, having heard this holy history of Astika that increaseth virtue,
+and which thou hadst asked me about after hearing the story of the
+Dundubha, let thy ardent curiosity be satisfied.’”
+
+
+
+SECTION LIX
+
+(Adivansavatarana Parva)
+
+“Saunaka said, ‘O son, thou hast narrated to me this extensive and great
+history commencing from the progeny of Bhrigu. O son of Suta, I have been
+much gratified with thee. I ask thee again, to recite to me, O son of a
+Suta, the history composed by Vyasa. The varied and wonderful narrations
+that were recited amongst those illustrious Sadasyas assembled at the
+sacrifice, in the intervals of their duties of that long-extending
+ceremony, and the objects also of those narrations, I desire to hear from
+thee, O son of a Suta! Recite therefore, all those to me fully.’
+
+‘Sauti said, ‘The Brahmanas, in the intervals of the duties, spoke of
+many things founded upon the Vedas. But Vyasa recited the wonderful and
+great history called the Bharata.’
+
+“Saunaka said, ‘That sacred history called the Mahabharata, spreading the
+fame of the Pandavas, which Krishna-Dwaipayana, asked by Janamejaya,
+caused to be duly recited after the completion of the sacrifice. I desire
+to hear duly. That history hath been born of the ocean-like mind of the
+great Rishi of soul purified by yoga. Thou foremost of good men, recite
+it unto me, for, O son of a Suta, my thirst hath not been appeased by all
+thou hast said.’
+
+‘Sauti said, ‘I shall recite to thee from the beginning of that great and
+excellent history called the Mahabharata composed by Vyasa. O Brahmana,
+listen to it in full, as I recite it. I myself feel a great pleasure in
+reciting it.’”
+
+
+
+SECTION LX
+
+(Adivansavatarana Parva continued)
+
+‘Sauti said, ‘Hearing that Janamejaya was installed in the
+snake-sacrifice, the learned Rishi Krishna-Dwaipayana went thither on the
+occasion. And he, the grand-father of the Pandavas, was born in an island
+of the Yamuna, of the virgin Kali by Sakti’s son, Parasara. And the
+illustrious one developed by his will alone his body as soon as he was
+born, and mastered the Vedas with their branches, and all the histories.
+And he readily obtained that which no one could obtain by asceticism, by
+the study of the Vedas, by vows, by fasts, by progeny, and by sacrifice.
+And the first of Veda-knowing ones, he divided the Vedas into four parts.
+And the Brahmana Rishi had knowledge of the supreme Brahma, knew the past
+by intuition, was holy, and cherished truth. Of sacred deeds and great
+fame, he begot Pandu and Dhritarashtra and Vidura in order to continue
+the line of Santanu.
+
+“And the high-souled Rishi, with his disciples all conversant with the
+Vedas and their branches, entered the sacrificial pavilion of the royal
+sage, Janamejaya. And he saw that the king Janamejaya was seated in the
+sacrificial region like the god Indra, surrounded by numerous Sadasyas,
+by kings of various countries whose coronal locks had undergone the
+sacred bath, and by competent Ritwiks like unto Brahman himself. And that
+foremost one of Bharata’s race, the royal sage Janamejaya, beholding the
+Rishi come, advanced quickly with his followers and relatives in great
+joy. And the king with the approval of his Sadasyas, gave the Rishi a
+golden seat as Indra did to Vrihaspati. And when the Rishi, capable of
+granting boons and adored by the celestial Rishis themselves, had been
+seated, the king of kings worshipped him according to the rites of the
+scriptures. And the king then offered him--his grandfather Krishna--who
+fully deserved them, water to wash his feet and mouth, and the Arghya,
+and kine. And accepting those offerings from the Pandava Janamejaya and
+ordering the kine also not to be slain, Vyasa became much gratified. And
+the king, after those adorations bowed to his great-grandfather, and
+sitting in joy asked him about his welfare. And the illustrious Rishi
+also, casting his eyes upon him and asking him about his welfare,
+worshipped the Sadasyas, having been before worshipped by them all. And
+after all this, Janamejaya with all his Sadasyas, questioned that first
+of Brahmanas, with joined palms as follows:
+
+‘O Brahmana, thou hast seen with thy own eyes the acts of the Kurus and
+the Pandavas. I am desirous of hearing thee recite their history. What
+was the cause of the disunion amongst them that was fruitful of such
+extraordinary deeds? Why also did that great battle, which caused the
+death of countless creatures occur between all my grandfathers--their
+clear sense over-clouded by fate? O excellent Brahmana, tell me all this
+in full as everything had happened.’
+
+“Hearing those words of Janamejaya, Krishna-Dwaipayana directed his
+disciple Vaisampayana seated by his side, saying, ‘The discord that
+happened between the Kurus and the Pandavas of old, narrate all to the
+king even as thou hast heard from me.’
+
+“Then that blessed Brahmana, at the command of his preceptor recited the
+whole of that history unto the king, the Sadasyas, and all the chieftains
+there assembled. And he told them all about the hostility and the utter
+extinction of the Kurus and the Pandavas.’”
+
+
+
+SECTION LXI
+
+(Adivansavatarana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Bowing down in the first place to my preceptor with
+the eight parts of my body touching the ground, with devotion and
+reverence, and with all my heart, worshipping the whole assembly of
+Brahmanas and other learned persons, I shall recite in full what I have
+heard from the high-souled and great Rishi Vyasa, the first of
+intelligent men in the three worlds. And having got it within thy reach,
+O monarch, thou also art a fit person to hear the composition called
+Bharata. Encouraged by the command of my preceptor my heart feeleth no
+fear.
+
+“Hear, O monarch, why that disunion occurred between the Kurus and the
+Pandavas, and why also that exile into the woods immediately proceeding
+from the game at dice prompted by the desire (of the Kurus) for rule. I
+shall relate all to thee who askest it thou best of the Bharata race!
+
+“On the death of their father those heroes (the Pandavas) came to their
+own home. And within a short time they became well-versed in archery. And
+the Kurus beholding the Pandavas gifted with physical strength, energy,
+and power of mind, popular also with the citizens, and blessed with good
+fortune, became very jealous. Then the crookedminded Duryodhana, and
+Karna, with (the former’s uncle) the son of Suvala began to persecute
+them and devise means for their exile. Then the wicked Duryodhana, guided
+by the counsels of Sakuni (his maternal uncle), persecuted the Pandavas
+in various ways for the acquirement of undisputed sovereignty. The wicked
+son of Dhritarashtra gave poison to Bhima, but Bhima of the stomach of
+the wolf digested the poison with the food. Then the wretch again tied
+the sleeping Bhima on the margin of the Ganges and, casting him into the
+water, went away. But when Bhimasena of strong arms, the son of Kunti
+woke, he tore the strings with which he had been tied and came up, his
+pains all gone. And while asleep and in the water black snakes of
+virulent poison bit him in every part of his body. But that slayer of
+foes did not still perish. And in all those persecutions of the Pandavas
+by their cousins, the Kurus, the high-minded Vidura attentively engaged
+himself neutralising those evil designs and rescuing the persecuted ones.
+And as Sakra from the heavens keeps in happiness the world of men, so did
+Vidura always keep the Pandavas from evil.
+
+“When Duryodhana, with various means, both secret and open, found himself
+incapable of destroying the Pandavas who were protected by the fates and
+kept alive for grave future purposes (such as the extermination of the
+Kuru race), then called together his counsellors consisting of Vrisha
+(Karna), Duhsasana and others, and with the knowledge of Dhritarashtra
+caused a house of lac to be constructed. And king Dhritarashtra, from
+affection for his children, and prompted by the desire of sovereignty,
+sent the Pandavas tactfully into Varanavata. And the Pandavas then went
+away with their mother from Hastinapura. And when they were leaving the
+city, Vidura gave them some idea of impending danger and how they could
+come out of it.
+
+‘The sons of Kunti reached the town of Varanavata and lived there with
+their mother. And, agreeably to the command of Dhritarashtra, those
+illustrious slayers of all enemies lived in the palace of lac, while in
+that town. And they lived in that place for one year, protecting
+themselves from Purochana very wakefully. And causing a subterranean
+passage to be constructed, acting according to the directions of Vidura,
+they set fire to that house of lac and burnt Purochana (their enemy and
+the spy of Duryodhana) to death. Those slayers of all enemies, anxious
+with fear, then fled with their mother. In the woods beside a fountain
+they saw a Rakshasa. But, alarmed at the risk they ran of exposure by
+such an act the Pandavas fled in the darkness, out of fear from the sons
+of Dhritarashtra. It was here that Bhima gained Hidimva (the sister of
+the Rakshasa he slew) for a wife, and it was of her that Ghatotkacha was
+born. Then the Pandavas, of rigid vows, and conversant with the Vedas
+wended to a town of the name of Ekachakra and dwelt there in the guise of
+Brahmacharins. And those bulls among men dwelt in that town in the house
+of a Brahmana for some time, with temperance and abstinence. And it was
+here that Bhima of mighty arms came upon a hungry and mighty and
+man-eating Rakshasa of the name of Vaka. And Bhima, the son of Pandu,
+that tiger among men, slew him speedily with the strength of his arms and
+made the citizens safe and free from fear. Then they heard of Krishna
+(the princess of Panchala) having become disposed to select a husband
+from among the assembled princes. And, hearing of it, they went to
+Panchala, and there they obtained the maiden. And having obtained
+Draupadi (as their common wife) they then dwelt there for a year. And
+after they became known, those chastisers of all enemies went back to
+Hastinapura. And they were then told by king Dhritarashtra and the son of
+Santanu (Bhishma) as follows: ‘In order, O dear ones, dissensions may not
+take place between you and your cousins, we have settled that
+Khandavaprastha should be your abode. Therefore, go ye, casting off all
+jealousy, to Khandavaprastha which contains many towns served by many
+broad roads, for dwelling there.’ And accordingly the Pandavas went, with
+all their friends and followers, to Khandavaprastha taking with them many
+jewels and precious stones. And the sons of Pritha dwelt there for many
+years. And they brought, by force of arms, many a prince under their
+subjection. And thus, setting their hearts on virtue and firmly adhering
+to truth, unruffled by affluence, calm in deportment, and putting down
+numerous evils, the Pandavas gradually rose to power. And Bhima of great
+reputation subjugated the East, the heroic Arjuna, the North, Nakula, the
+West; Sahadeva that slayer of all hostile heroes, the South. And this
+having been done, their domination was spread over the whole world. And
+with the five Pandavas, each like unto the Sun, the Earth looked as if
+she had six Suns.
+
+“Then, for some reason, Yudhishthira the just, gifted with great energy
+and prowess, sent his brother Arjuna who was capable of drawing the bow
+with the left hand, dearer unto him than life itself, into the woods. And
+Arjuna, that tiger among men, of firm soul, and gifted with every virtue,
+lived in the woods for eleven years and months. And during this period,
+on a certain occasion, Arjuna went to Krishna in Dwaravati. And Vibhatsu
+(Arjuna) there obtained for a wife the lotus-eyed and sweet-speeched
+younger sister of Vasudeva, Subhadra by name. And she became united, in
+gladness, with Arjuna, the son of Pandu, like Sachi with the great Indra,
+or Sri with Krishna himself. And then, O best of monarchs, Arjuna, the
+son of Kunti, with Vasudeva, gratified Agni; the carrier of the
+sacrificial butter, in the forest of Khandava (by burning the medicinal
+plants in that woods to cure Agni of his indigestion). And to Arjuna,
+assisted as he was by Kesava, the task did not at all appear heavy even
+as nothing is heavy to Vishnu with immense design and resources in the
+matter of destroying his enemies. And Agni gave unto the son of Pritha
+the excellent bow Gandiva and a quiver that was inexhaustible, and a
+war-chariot bearing the figure of Garuda on its standard. And it was on
+this occasion that Arjuna relieved the great Asura (Maya) from fear (of
+being consumed in the fire). And Maya, in gratitude, built (for the
+Pandavas) a celestial palace decked with every sort of jewels and
+precious stones. And the wicked Duryodhana, beholding that building, was
+tempted with the desire of possessing it. And deceiving Yudhishthira by
+means of the dice played through the hands of the son of Suvala,
+Duryodhana sent the Pandavas into the woods for twelve years and one
+additional year to be passed in concealment, thus making the period full
+thirteen.
+
+“And the fourteenth year, O monarch, when the Pandavas returned and
+claimed their property, they did not obtain it. And thereupon war was
+declared, and the Pandavas, after exterminating the whole race of
+Kshatriyas and slaying king Duryodhana, obtained back their devastated
+kingdom.
+
+“This is the history of the Pandavas who never acted under the influence
+of evil passions; and this the account, O first of victorious monarchs of
+the disunion that ended in the loss of their kingdom by the Kurus and the
+victory of the Pandavas.’”
+
+
+
+SECTION LXII
+
+(Adivansavatarana Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O excellent Brahmana, thou hast, indeed, told me, in
+brief, the history, called Mahabharata, of the great acts of the Kurus.
+But, O thou of ascetic wealth, recite now that wonderful narration fully.
+I feel a great curiosity to hear it. It behoveth thee to recite it,
+therefore, in full. I am not satisfied with hearing in a nutshell the
+great history. That could never have been a trifling cause for which the
+virtuous ones could slay those whom they should not have slain, and for
+which they are yet applauded by men. Why also did those tigers among men,
+innocent and capable of avenging themselves upon their enemies, calmly
+suffer the persecution of the wicked Kurus? Why also, O best of
+Brahmanas, did Bhima of mighty arms and of the strength of ten thousand
+elephants, control his anger, though wronged? Why also did the chaste
+Krishna, the daughter of Drupada, wronged by those wretches and able to
+burn them, not burn the sons of Dhritarashtra with her wrathful eyes? Why
+also did the two other sons of Pritha (Bhima and Arjuna) and the two sons
+of Madri (Nakula and Sahadeva), themselves injured by the wretched Kurus,
+follow Yudhishthira who was greatly addicted to the evil habit of
+gambling? Why also did Yudhishthira, that foremost of all virtuous men,
+the son of Dharma himself, fully acquainted with all duties, suffer that
+excess of affliction? Why also did the Pandava Dhananjaya, having Krishna
+for his charioteer, who by his arrows sent to the other world that
+dauntless host of fighting men (suffer such persecution)? O thou of
+ascetic wealth, speak to me of all these as they took place, and
+everything that those mighty charioteers achieved.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O monarch, appoint thou a time for hearing it. This
+history told by Krishna-Dwaipayana is very extensive. This is but the
+beginning. I shall recite it. I shall repeat the whole of the composition
+in full, of the illustrious and great Rishi Vyasa of immeasurable mental
+power, and worshipped in all the worlds. This Bharata consists of a
+hundred thousand sacred slokas composed by the son of Satyavati, of
+immeasurable mental power. He that reads it to others, and they that hear
+it read, attain to the world of Brahman and become equal to the very
+gods. This Bharata is equal unto the Vedas, is holy and excellent; is the
+worthiest of all to be listened to, and is a Purana worshipped by the
+Rishis. It contains much useful instruction on Artha and Kama (profit and
+pleasure). This sacred history maketh the heart desire for salvation.
+Learned persons by reciting this Veda of Krishna-Dwaipayana to those that
+are liberal, truthful and believing, earn much wealth. Sins, such as
+killing the embryo in the womb, are destroyed assuredly by this. A
+person, however cruel and sinful, by hearing this history, escapes from
+all his sins like the Sun from Rahu (after the eclipse is over). This
+history is called Jaya. It should be heard by those desirous of victory.
+A king by hearing it may bring the whole world under subjection and
+conquer all his foes. This history in itself is a mighty act of
+propitiation, a mighty sacrifice productive of blessed fruit. It should
+always be heard by a young monarch with his queen, for then they beget a
+heroic son or a daughter to occupy a throne. This history is the high and
+sacred science of Dharma, Artha, and also of Moksha; it hath been so said
+by Vyasa himself of mind that is immeasurable. This history is recited in
+the present age and will be recited in the future. They that hear it,
+read, have sons and servants always obedient to them and doing their
+behests. All sins that are committed by body, word, or mind, immediately
+leave them that hear this history. They who hear, without the spirit of
+fault finding, the story of the birth of the Bharata princes, can have no
+fear of maladies, let alone the fear of the other world.
+
+“For extending the fame of the high-souled Pandavas and of other
+Kshatriyas versed in all branches of knowledge, high spirited, and
+already known in the world for their achievements, Krishna-Dwaipayana,
+guided also by the desire of doing good to the world, hath composed this
+work. It is excellent, productive of fame, grants length of life, is
+sacred and heavenly. He who, from desire of acquiring religious merit,
+causeth this history to be heard by sacred Brahmanas, acquireth great
+merit and virtue that is inexhaustible. He that reciteth the famous
+generation of the Kurus becometh immediately purified and acquireth a
+large family himself, and becometh respected in the world. That Brahmana
+who regularly studies this sacred Bharata for the four months of the
+rainy season, is cleansed from all his sins. He that has read the Bharata
+may be regarded as one acquainted with the Vedas.
+
+“This work presents an account of the gods and royal sages and sacred
+regenerate Rishis, the sinless Kesava; the god of gods, Mahadeva and the
+goddess Parvati; the birth of Kartikeya who sprang from union of Parvati
+with Mahadeva and was reared by many mothers; the greatness of Brahmanas
+and of kine. This Bharata is a collection of all the Srutis, and is fit
+to be heard by every virtuous person. That learned man who reciteth it to
+Brahmanas during the sacred lunations, becometh cleansed of all sins,
+and, not caring for heaven as it were, attaineth to a union with Brahma.
+He that causeth even a single foot of this poem to be heard by Brahmanas
+during the performance of a Sraddha, maketh that Sraddha inexhaustible,
+the Pitris becoming ever gratified with the articles once presented to
+them. The sins that are committed daily by our senses or the mind, those
+that are committed knowingly or unknowingly by any man, are all destroyed
+by hearing the Mahabharata. The history of the exalted birth of the
+Bharata princes is called the Mahabharata. He who knoweth this etymology
+of the name is cleansed of all his sins. And as this history of the
+Bharata race is so wonderful, that, when recited, it assuredly purifieth
+mortals from all sins. The sage Krishna-Dwaipayana completed his work in
+three years. Rising daily and purifying himself and performing his
+ascetic devotions, he composed this Mahabharata. Therefore, this should
+be heard by Brahmanas with the formality of a vow. He who reciteth this
+holy narration composed by Krishna (Vyasa) for the hearing of others, and
+they who hear it, in whatever state he or they may be, can never be
+affected by the fruit of deeds, good or bad. The man desirous of
+acquiring virtue should hear it all. This is equivalent to all histories,
+and he that heareth it always attaineth to purity of heart. The
+gratification that one deriveth from attaining to heaven is scarcely
+equal to that which one deriveth from hearing this holy history. The
+virtuous man who with reverence heareth it or causeth it to be heard,
+obtaineth the fruit of the Rajasuya and the horse-sacrifice. The Bharata
+is said to be as much a mine of gems as the vast Ocean or the great
+mountain Meru. This history is sacred and excellent, and is equivalent to
+the Vedas, worthy of being heard, pleasing to the ear, sin-cleansing, and
+virtue-increasing. O monarch, he that giveth a copy of the Bharata to one
+that asketh for it doth indeed make a present of the whole earth with her
+belt of seas. O son of Parikshit, this pleasant narration that giveth
+virtue and victory I am about to recite in its entirety: listen to it.
+The sage Krishna-Dwaipayana regularly rising for three years, composed
+this wonderful history called Mahabharata. O bull amongst the Bharata
+monarchs, whatever is spoken about virtue, wealth, pleasure, and
+salvation may be seen elsewhere; but whatever is not contained in this is
+not to be found anywhere.’”
+
+
+
+SECTION LXIII
+
+(Adivansavatarana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘There was a king of the name of Uparichara. That
+monarch was devoted to virtue. He was very much addicted also to hunting.
+That king of the Paurava race, called also Vasu, conquered the excellent
+and delightful kingdom of Chedi under instructions from Indra. Some time
+after, the king gave up the use of arms and, dwelling in a secluded
+retreat, practised the most severe austerities. The gods with Indra at
+their head once approached the monarch during this period, believing that
+he sought the headship of the gods, by those severe austerities of his.
+The celestials, becoming objects of his sight, by soft speeches succeeded
+in winning him away from his ascetic austerities.’
+
+“The gods said, ‘O lord of the earth, thou shouldst take care so that
+virtue may not sustain a diminution on earth! Protected by thee, virtue
+itself will in return protect the universe.’ And Indra said, ‘O king,
+protect virtue on earth attentively and rigidly. Being virtuous, thou
+shalt, for all time, behold (in after life) many sacred regions. And
+though I am of Heaven, and thou art of earth, yet art thou my friend and
+dear to me. And, O king of men, dwell thou in that region on earth which
+is delightful, and aboundeth in animals, is sacred, full of wealth and
+corn, is well-protected like heaven, which is of agreeable climate,
+graced with every object of enjoyment, and blessed with fertility. And, O
+monarch of Chedi, this thy dominion is full of riches, of gems and
+precious stones, and containeth, besides, much mineral wealth. The cities
+and towns of this region are all devoted to virtue; the people are honest
+and contented; they never lie even in jest. Sons never divide their
+wealth with their fathers and are ever mindful of the welfare of their
+parents. Lean cattle are never yoked to the plough or the cart or engaged
+in carrying merchandise; on the other hand, they are well-fed and
+fattened. In Chedi the four orders are always engaged in their respective
+vocations. Let nothing be unknown to thee that happens in the three
+worlds. I shall give thee a crystal car such as the celestials alone are
+capable of carrying the car through mid air. Thou alone, of all mortals
+on earth, riding on that best of cars, shall course through mid-air like
+a celestial endued with a physical frame. I shall also give thee a
+triumphal garland of unfading lotuses, with which on, in battle, thou
+shall not be wounded by weapons. And, O king, this blessed and
+incomparable garland, widely known on earth as Indra’s garland, shall be
+thy distinctive badge.
+
+“The slayer of Vritra (Indra) also gave the king, for his gratification,
+a bamboo pole for protecting the honest and the peaceful. After the
+expiry of a year, the king planted it in the ground for the purpose of
+worshipping the giver thereof, viz., Sakra. From that time forth, O
+monarch, all kings, following Vasu’s example, began to plant a pole for
+the celebration of Indra’s worship. After erecting the pole they decked
+it with golden cloth and scents and garlands and various ornaments. And
+the god Vasava is worshipped in due form with such garlands and
+ornaments. And the god, for the gratification of the illustrious Vasu,
+assuming the form of a swan, came himself to accept the worship thus
+offered. And the god, beholding the auspicious worship thus made by Vasu,
+that first of monarchs, was delighted, and said unto him, ‘Those men, and
+kings also, who will worship me and joyously observe this festival of
+mine like the king of Chedi, shall have glory and victory for their
+countries and kingdom. Their cities also shall expand and be ever in
+joy.’
+
+“King Vasu was thus blessed by the gratified Maghavat, the high-souled
+chief of the gods. Indeed, those men who cause this festivity of Sakra to
+be observed with gifts of land, of gems and precious stones, become the
+respected of the world. And king Vasu, the lord of Chedis bestowing boons
+and performing great sacrifices and observing the festivity of Sakra, was
+much respected by Indra. And from Chedi he ruled the whole world
+virtuously. And for the gratification of Indra, Vasu, the lord of the
+Chedis, observed the festivity of Indra.
+
+“And Vasu had five sons of great energy and immeasurable prowess. And the
+emperor installed his sons as governors of various provinces.
+
+“And his son Vrihadratha was installed in Magadha and was known by the
+name of Maharatha. Another son of his was Pratyagraha; and another,
+Kusamva, who was also called Manivahana. And the two others were Mavella,
+and Yadu of great prowess and invincible in battle.
+
+“These, O monarch, were the sons of that royal sage of mighty energy. And
+the five sons of Vasu planted kingdoms and towns after their own names
+and founded separate dynasties that lasted for long ages.
+
+“And when king Vasu took his seat in that crystal car, with the gift of
+Indra, and coursed through the sky, he was approached by Gandharvas and
+Apsaras (the celestial singers and dancers). And as he coursed through
+the upper regions, he was called Uparichara. And by his capital flowed a
+river called Suktimati. And that river was once attacked by a life-endued
+mountain called Kolahala maddened by lust. And Vasu, beholding the foul
+attempt, struck the mountain with his foot. And by the indentation caused
+by Vasu’s stamp, the river came out (of the embraces of Kolahala). But
+the mountain begat on the river two children that were twins. And the
+river, grateful to Vasu for his having set her free from Kolahala’s
+embraces, gave them both to Vasu. And the son was made the generalissimo
+to his forces by Vasu, that best of royal sages and giver of wealth and
+punisher of enemies. And the daughter called Girika, was wedded by Vasu.
+
+‘And Girika, the wife of Vasu, after her menstrual course, purifying
+herself by a bath, represented her state unto her lord. But that very day
+the Pitris of Vasu came unto that best of monarchs and foremost of wise
+men, and asked him to slay deer (for their Sraddha). And the king,
+thinking that the command of the Pitris should not be disobeyed, went
+a-hunting thinking of Girika alone who was gifted with great beauty and
+like unto another Sri herself. And the season being the spring, the woods
+within which the king was roaming, had become delightful like unto the
+gardens of the king of the Gandharvas himself. There were Asokas and
+Champakas and Chutas and Atimuktas in abundance: and there were Punnagas
+and Karnikaras and Vakulas and Divya Patalas and Patalas and Narikelas
+and Chandanas and Arjunas and similar other beautiful and sacred trees
+resplendent with fragrant flowers and sweet fruits. And the whole forest
+was maddened by the sweet notes of the kokila and echoed with the hum of
+maddened bees. And the king became possessed with desire, and he saw not
+his wife before him. Maddened by desire he was roaming hither and
+thither, when he saw a beautiful Asoka decked with dense foliage, its
+branches covered with flowers. And the king sat at his ease in the shade
+of that tree. And excited by the fragrance of the season and the charming
+odours of the flowers around, and excited also by the delicious breeze,
+the king could not keep his mind away from the thought of the beautiful
+Girika. And beholding that a swift hawk was resting very near to him, the
+king, acquainted with the subtle truths of Dharma and Artha, went unto
+him and said, ‘Amiable one, carry thou this seed (semen) for my wife
+Girika and give it unto her. Her season hath arrived.’
+
+“The hawk, swift of speed, took it from the king and rapidly coursed
+through the air. While thus passing, the hawk was seen by another of his
+species. Thinking that the first one was carrying meat, the second one
+flew at him. The two fought with each other in the sky with their beaks.
+While they were fighting, the seed fell into the waters of the Yamuna.
+And in those waters dwelt an Apsara of the higher rank, known by the name
+of Adrika, transformed by a Brahmana’s curse into a fish. As soon as
+Vasu’s seed fell into the water from the claws of the hawk, Adrika
+rapidly approached and swallowed it at once. That fish was, some time
+after, caught by the fishermen. And it was the tenth month of the fish’s
+having swallowed the seed. From the stomach of that fish came out a male
+and a female child of human form. The fishermen wondered much, and
+wending unto king Uparichara (for they were his subjects) told him all.
+They said, ‘O king, these two beings of human shape have been found in
+the body of a fish!’ The male child amongst the two was taken by
+Uparichara. That child afterwards became the virtuous and truthful
+monarch Matsya.
+
+“After the birth of the twins, the Apsara herself became freed from her
+curse. For she had been told before by the illustrious one (who had
+cursed her) that she would, while living in her piscatorial form, give
+birth to two children of human shape and then would be freed from the
+curse. Then, according to these words, having given birth to the two
+children, and been killed by the fishermen, she left her fish-form and
+assumed her own celestial shape. The Apsara then rose up on the path
+trodden by the Siddhas, the Rishis and the Charanas.
+
+“The fish-smelling daughter of the Apsara in her piscatorial form was
+then given by the king unto the fishermen, saying, ‘Let this one be thy
+daughter.’ That girl was known by the name of Satyavati. And gifted with
+great beauty and possessed of every virtue, she of agreeable smiles,
+owing to contact with fishermen, was for some time of the fishy smell.
+Wishing to serve her (foster) father she plied a boat on the waters of
+the Yamuna.
+
+“While engaged in this vocation, Satyavati was seen one day by the great
+Rishi Parasara, in course of his wanderings. As she was gifted with great
+beauty, an object of desire even with an anchorite, and of graceful
+smiles, the wise sage, as soon as he beheld her, desired to have her. And
+that bull amongst Munis addressed the daughter of Vasu of celestial
+beauty and tapering thighs, saying, ‘Accept my embraces, O blessed one!’
+Satyavati replied, ‘O holy one, behold the Rishis standing on either bank
+of the river. Seen by them, how can I grant thy wish?’
+
+“Thus addressed by her, the ascetic thereupon created a fog (which
+existed not before and) which enveloped the whole region in darkness. And
+the maiden, beholding the fog that was created by the great Rishi
+wondered much. And the helpless one became suffused with the blushes of
+bashfulness. And she said, ‘O holy one, note that I am a maiden under the
+control of my father. O sinless one, by accepting your embraces my
+virginity will be sullied. O best of Brahmanas, my virginity being
+sullied, how shall I, O Rishi, be able to return home? Indeed, I shall
+not then be able to bear life. Reflecting upon all this, O illustrious
+one, do that which should be done.’ That best of Rishis, gratified with
+all she said, replied, “Thou shall remain a virgin even if thou grantest
+my wish. And, O timid one, O beauteous lady, solicit the boon that thou
+desirest. O thou of fair smiles, my grace hath never before proved
+fruitless.’ Thus addressed, the maiden asked for the boon that her body
+might emit a sweet scent (instead of the fish-odour that it had). And the
+illustrious Rishi thereupon granted that wish of her heart.
+
+“Having obtained her boon, she became highly pleased, and her season
+immediately came. And she accepted the embraces of that Rishi of
+wonderful deeds. And she thenceforth became known among men by the name
+of Gandhavati (the sweet-scented one). And men could perceive her scent
+from the distance of a yojana. And for this she was known by another name
+which was Yojanagandha (one who scatters her scent for a yojana all
+around). And the illustrious Parasara, after this, went to his own asylum.
+
+“And Satyavati gratified with having obtained the excellent boon in
+consequence of which she became sweet-scented and her virginity remained
+unsullied conceived through Parasara’s embraces. And she brought forth
+the very day, on an island in the Yamuna, the child begot upon her by
+Parasara and gifted with great energy. And the child, with the permission
+of his mother, set his mind on asceticism. And he went away saying, ‘As
+soon as thou rememberest me when occasion comes, I shall appear unto
+thee.’
+
+“And it was thus that Vyasa was born of Satyavati through Parasara. And
+because he was born in an island, he was called Dwaipayana (Dwaipa or
+islandborn). And the learned Dwaipayana, beholding that virtue is
+destined to become lame by one leg each yuga (she having four legs in
+all) and that the period of life and the strength of men followed the
+yugas, and moved by the desire of obtaining the favour of Brahman and the
+Brahmanas, arranged the Vedas. And for this he came to be called Vyasa
+(the arranger or compiler). The boon-giving great one then taught
+Sumanta, Jaimini, Paila, his son Suka, and Vaisampayana, the Vedas having
+the Mahabharata for their fifth. And the compilation of the Bharata was
+published by him through them separately.
+
+“Then Bhishma, of great energy and fame and of immeasurable splendour,
+and sprung from the component parts of the Vasus, was born in the womb of
+Ganga through king Santanu. And there was a Rishi of the name of
+Animandavya of great fame. And he was conversant with the interpretations
+of the Vedas, was illustrious, gifted with great energy, and of great
+reputation. And, accused of theft, though innocent, the old Rishi was
+impaled. He thereupon summoned Dharma and told him these words, ‘In my
+childhood I had pierced a little fly on a blade of grass, O Dharma! I
+recollect that one sin: but I cannot call to mind any other. I have,
+however, since practised penances a thousandfold. Hath not that one sin
+been conquered by this my asceticism? And because the killing of a
+Brahmana is more heinous than that of any other living thing, therefore,
+hast thou, O Dharma, been sinful. Thou shalt, therefore, be born on earth
+in the Sudra order.’ And for that curse Dharma was born a Sudra in the
+form of the learned Vidura of pure body who was perfectly sinless. And
+the Suta was born of Kunti in her maidenhood through Surya. And he came
+out of his mother’s womb with a natural coat of mail and face brightened
+by ear-rings. And Vishnu himself, of world-wide fame, and worshipped of
+all the worlds, was born of Devaki through Vasudeva, for the benefit of
+the three worlds. He is without birth and death, of radiant splendour,
+the Creator of the universe and the Lord of all! Indeed, he who is the
+invisible cause of all, who knoweth no deterioration, who is the
+all-pervading soul, the centre round which everything moveth, the
+substance in which the three attributes of Sattwa, Rajas and Tamas
+co-inhere, the universal soul, the immutable, the material out of which
+hath been created this universe, the Creator himself, the controlling
+lord, the invisible dweller in every object, progenitor of this universe
+of five elements, who is united with the six high attributes, is the
+Pranava or Om of the Vedas, is infinite, incapable of being moved by any
+force save his own will, illustrious, the embodiment of the mode of life
+called Sannyasa, who floated on the waters before the creation, who is
+the source whence hath sprung this mighty frame, who is the great
+combiner, the uncreate, the invisible essence of all, the great
+immutable, bereft of those attributes that are knowable by the senses,
+who is the universe itself, without beginning, birth, and decay,--is
+possessed of infinite wealth, that Grandsire of all creatures, became
+incarnate in the race of the Andhaka-Vrishnis for the increase of virtue.
+
+“And Satyaki and Kritavarma, conversant with (the use of) weapons
+possessed of mighty energy, well-versed in all branches of knowledge, and
+obedient to Narayana in everything and competent in the use of weapons,
+had their births from Satyaka and Hridika. And the seed of the great
+Rishi Bharadwaja of severe penances, kept in a pot, began to develop. And
+from that seed came Drona (the pot-born). And from the seed of Gautama,
+fallen upon a clump of reeds, were born two that were twins, the mother
+of Aswatthaman (called Kripi), and Kripa of great strength. Then was born
+Dhrishtadyumna, of the splendour of Agni himself, from the sacrificial
+fire. And the mighty hero was born with bow in hand for the destruction
+of Drona. And from the sacrificial altar was born Krishna (Draupadi)
+resplendent and handsome, of bright features and excellent beauty. Then
+was born the disciple of Prahlada, viz., Nagnajit, and also Suvala. And
+from Suvala was born a son, Sakuni, who from the curse of the gods became
+the slayer of creatures and the foe of virtue. And unto him was also born
+a daughter (Gandhari), the mother of Duryodhana. And both were
+well-versed in the arts of acquiring worldly profits. And from Krishna
+was born, in the soil of Vichitravirya, Dhritarashtra, the lord of men,
+and Pandu of great strength. And from Dwaipayana also born, in the Sudra
+caste, the wise and intelligent Vidura, conversant with both religion and
+profit, and free from all sins. And unto Pandu by his two wives were born
+five sons like the celestials. The eldest of them was Yudhishthira. And
+Yudhishthira was born (of the seed) of Dharma (Yama, the god of justice);
+and Bhima of the wolf’s stomach was born of Marut (the god of wind), and
+Dhananjaya, blessed with good fortune and the first of all wielders of
+weapons, was born of Indra; and Nakula and Sahadeva, of handsome features
+and ever engaged in the service of their superiors, were born of the twin
+Aswins. And unto the wise Dhritarashtra were born a hundred sons, viz.,
+Duryodhana and others, and another, named Yuyutsu, who was born of a
+vaisya woman. And amongst those hundred and one, eleven, viz., Duhsasana,
+Duhsaha, Durmarshana, Vikarna, Chitrasena, Vivinsati, Jaya, Satyavrata,
+Purumitra, and Yuyutsu by a Vaisya wife, were all Maharathas (great
+car-warriors). And Abhimanyu was born of Subhadra, the sister of Vasudeva
+through Arjuna, and was, therefore, the grandson of the illustrious
+Pandu. And unto the five Pandavas were born five sons by (their common
+wife) Panchali. And these princes were all very handsome and conversant
+with all branches of knowledge. From Yudhishthira was born Pritivindhya;
+from Vrikodara, Sutasoma; from Arjuna, Srutakirti; from Nakula, Satanika;
+and from Sahadeva, Srutasena of great prowess; and Bhima, in the forest
+begot on Hidimva a son named Ghatotkacha. And from Drupada was born a
+daughter Sikhandin who was afterwards transformed into a male child.
+Sikhandini was so transformed into a male by Yaksha named Sthuna from the
+desire of doing her good.
+
+“In that great battle of the Kurus came hundreds of thousands of monarchs
+for fighting against one another. The names of the innumerable host I am
+unable to recount even in ten thousand years. I have named, however, the
+principal ones who have been mentioned in this history.’”
+
+
+
+ SECTION LXIV
+
+(Adivansavatarana Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, those thou hast named and those thou hast
+not named, I wish to hear of them in detail, as also of other kings by
+thousands. And, O thou of great good fortune, it behoveth thee to tell me
+in full the object for which those Maharathas, equal unto the celestials
+themselves, were born on earth.’
+
+“Vaisampayana said, ‘It hath been heard by us, O monarch, that what thou
+askest is a mystery even to the gods. I shall, however, speak of it unto
+thee, after bowing down (to the self-born). The son of Jamadagni
+(Parasurama), after twenty-one times making the earth bereft of
+Kshatriyas wended to that best of mountains Mahendra and there began his
+ascetic penances. And at that time when the earth was bereft of
+Kshatriyas, the Kshatriya ladies, desirous of offspring, used to come, O
+monarch, to the Brahmanas and Brahmanas of rigid vows had connection with
+them during the womanly season alone, but never, O king, lustfully and
+out of season. And Kshatriya ladies by thousands conceived from such
+connection with Brahmanas. Then, O monarch, were born many Kshatriyas of
+greater energy, boys and girls, so that the Kshatriya race, might thrive.
+And thus sprang the Kshatriya race from Kshatriya ladies by Brahmanas of
+ascetic penances. And the new generation, blessed with long life, began
+to thrive in virtue. And thus were the four orders having Brahmanas at
+their head re-established. And every man at that time went in unto his
+wife during her season and never from lust and out of season. And, O bull
+of the Bharata race, in the same way, other creatures also, even those
+born in the race of birds went in unto their wives during the season
+alone. And, O protector of the earth, hundreds of thousands of creatures
+were born, and all were virtuous and began to multiply in virtue, all
+being free from sorrow and disease. And, O thou of the elephant’s tread,
+this wide earth having the ocean for her boundaries, with her mountains
+and woods and towns, was once more governed by the Kshatriyas. And when
+the earth began to be again governed virtuously by the Kshatriyas, the
+other orders having Brahmanas for their first were filled with great joy.
+And the kings giving up all vices born of lust and anger and justly
+awarding punishments to those that deserved them protected the earth. And
+he of a hundred sacrifices, possessed also of a thousand eyes, beholding
+that the Kshatriya monarchs ruled so virtuously, poured down vivifying
+showers at proper times and places and blessed all creatures. Then, O
+king, no one of immature years died, and none knew a woman before
+attaining to age. And thus, O bull of the Bharata race, the earth, to the
+very coasts of the ocean, became filled with men that were all
+long-lived. The Kshatriyas performed great sacrifices bestowing much
+wealth. And the Brahmanas also all studied the Vedas with their branches
+and the Upanishads. And, O king, no Brahmana in those days ever sold the
+Vedas (i.e., taught for money) or ever read aloud the Vedas in the
+presence of a Sudra. The Vaisyas, with the help of bullocks, caused the
+earth to be tilled. And they never yoked the cattle themselves. And they
+fed with care all cattle that were lean. And men never milked kine as
+long as the calves drank only the milk of their dams (without having
+taken to grass or any other food). And no merchant in those days ever
+sold his articles by false scales. And, O tiger among men, all persons,
+holding to the ways of virtue, did everything with eyes set upon virtue.
+And, O monarch, all the orders were mindful of their own respective
+duties. Thus, O tiger among men, virtue in those days never sustained any
+diminution. And, O bull of the Bharata race, both kine and women gave
+birth to their offspring at the proper time. And trees bore flowers and
+fruit duly according to the seasons. And thus, O king, the krita age
+having then duly set in, the whole earth was filled with numerous
+creatures.
+
+“And, O bull of the Bharata race, when such was the blessed state of the
+terrestrial world, the Asuras, O lord of men, began to be born in kingly
+lines. And the sons of Diti (Daityas) being repeatedly defeated in war by
+the sons of Aditi (celestials) and deprived also of sovereignty and
+heaven, began to be incarnated on the earth. And, O king, the Asuras
+being possessed of great powers, and desirous of sovereignty began to be
+born on earth amongst various creatures, such as kine, horses, asses,
+camels, buffaloes, among creatures such as Rakshasas and others, and
+among elephants and deer. And, O protector of the earth, owing to those
+already born and to those that were being born, the earth became
+incapable of supporting herself. And amongst the sons of Diti and of
+Danu, cast out of heaven, some were born on the earth as kings of great
+pride and insolence. Possessed of great energy, they covered the earth in
+various shapes. Capable of oppressing all foes, they filled the earth
+having the ocean for its boundaries. And by their strength they began to
+oppress Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas and Sudras and all other
+creatures also. Terrifying and killing all creatures, they traversed the
+earth, O king, in bands of hundreds and thousands. Devoid of truth and
+virtue, proud of their strength, and intoxicated with (the wine of)
+insolence, they even insulted the great Rishis in their hermitages.
+
+“And the earth, thus oppressed by the mighty Asuras endued with great
+strength and energy and possessed of abundant means, began to think of
+waiting on Brahman. The united strength of the creatures (such as Sesha,
+the Tortoise, and the huge Elephant), and of many Seshas too, became
+capable of supporting the earth with her mountains, burdened as she was
+with the weight of the Danavas. And then, O king, the earth, oppressed
+with weight and afflicted with fear, sought the protection of the
+Grandsire of all creatures. And she beheld the divine Brahman--the
+Creator of the worlds who knoweth no deterioration--surrounded by the
+gods, Brahmanas, and great Rishis, of exceeding good fortune, and adored
+by delighted Gandharvas and Apsaras always engaged in the service of the
+celestials. And the Earth, desirous of protection, then represented
+everything to him, in the presence, O Bharata, of all the Regents of the
+worlds. But, O king, the Earth’s object had been known beforehand to the
+Omniscient, Self-create, and Supreme Lord. And, O Bharata, Creator as he
+is of the universe, why should he not know fully what is in the minds of
+his creatures including the very gods and the Asuras? O king, the Lord of
+the Earth, the Creator of all creatures, also called Isa, Sambhu,
+Prajapati, then spake unto her. And Brahman said, ‘O holder of wealth,
+for the accomplishment of the object for which thou hast approached me, I
+shall appoint all the dwellers in the heavens.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said so unto the Earth, O king, the
+divine Brahman bade her farewell. And the Creator then commanded all the
+gods saying, ‘To ease the Earth of her burden, go ye and have your births
+in her according to your respective parts and seek ye strife (with the
+Asuras already born there)’. And the Creator of all, summoning also all
+the tribes of the Gandharvas and the Apsaras, spake unto them these words
+of deep import, ‘Go ye and be born amongst men according to your
+respective parts in forms that ye like.’
+
+“And all the gods with Indra, on hearing these words of the Lord of the
+celestials--words that were true, desirable under the circumstances, and
+fraught with benefit,--accepted them. And they all having resolved to
+come down on earth in their respected parts, then went to Narayana, the
+slayer of all foes, at Vaikunth--the one who has the discus and the mace
+in his hands, who is clad in purple, who is of great splendour, who hath
+the lotus on his navel, who is the slayer of the foes of the gods, who is
+of eyes looking down upon his wide chest (in yoga attitude), who is the
+lord of the Prajapati himself, the sovereign of all the gods, of mighty
+strength, who hath the mark of the auspicious whirl on his breast, who is
+the mover of every one’s faculties and who is adored by all the gods.
+Him, Indra the most exalted of persons, addressed, saying, “Be
+incarnate.” And Hari replied,--‘Let it be.’”
+
+
+
+SECTION LXV
+
+(Sambhava Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Indra had a consultation with Narayana about
+the latter’s descent on the earth from heaven with all the gods according
+to their respective parts. And, having commanded all the dwellers in
+heaven, Indra returned from the abode of Narayana. And the dwellers in
+heaven gradually became incarnate on earth for the destruction of the
+Asuras and for the welfare of the three worlds. And then, O tiger among
+kings, the celestials had their births, according as they pleased, in the
+races of Brahmarshis and royal sages. And they slew the Danavas,
+Rakshasas, Gandharvas and Snakes, other man-eaters, and many other
+creatures. And, O bull in the Bharata race, the Danavas, Rakshasas and
+Gandharvas and Snakes, could not slay the incarnate celestials even in
+their infancy, so strong they were.’
+
+“Janamejaya said, ‘I desire to hear from the beginning of the births of
+the gods, the Danavas, the Gandharvas, the Apsaras, men, Yakshas and
+Rakshasas. Therefore, it behoveth thee to tell me about the births of all
+creatures.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Indeed, I shall, having bowed down to the
+Self-create, tell thee in detail the origin of the celestials and other
+creatures. It is known that Brahman hath six spiritual sons, viz.,
+Marichi, Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha and Kratu. And Marichi’s son is
+Kasyapa, and from Kasyapa have sprung these creatures. Unto Daksha (one
+of the Prajapatis) were born thirteen daughters of great good fortune.
+The daughters of Daksha are, O tiger among men and prince of the Bharata
+race, Aditi, Diti, Danu, Kala, Danayu, Sinhika, Krodha, Pradha, Viswa,
+Vinata, Kapila, Muni, and Kadru. The sons and grandsons of these, gifted
+with great energy, are countless. From Aditi have sprung the twelve
+Adityas who are the lords of the universe. And, O Bharata, as they are
+according to their names, I shall recount them to thee. They are Dhatri,
+Mitra, Aryaman, Sakra, Varuna, Ansa, Vaga, Vivaswat, Usha, Savitri,
+Tvashtri, and Vishnu. The youngest, however, is superior to them all in
+merit. Diti had one son called Hiranyakasipu. And the illustrious
+Hiranyakasipu had five sons, all famous throughout the world. The eldest
+of them all was Prahlada, the next was Sahradha; the third was Anuhrada;
+and after him were Sivi and Vashkala. And, O Bharata, it is known
+everywhere that Prahlada had three sons. They were Virochana, Kumbha, and
+Nikumbha. And unto Virochana was born a son, Vali, of great prowess. And
+the son of Vali is known to be the great Asura, Vana. And blessed with
+good fortune, Vana was a follower of Rudra, and was known also by the
+name of Mahakala. And Danu had forty sons, O Bharata! The eldest of them
+all was Viprachitti of great fame Samvara, and Namuchi and Pauloman;
+Asiloman, and Kesi and Durjaya; Ayahsiras, Aswasiras, and the powerful
+Aswasanku; also Gaganamardhan, and Vegavat, and he called Ketumat;
+Swarbhanu, Aswa, Aswapati, Vrishaparvan, and then Ajaka; and Aswagriva,
+and Sukshama, and Tuhunda of great strength, Ekapada, and Ekachakra,
+Virupaksha, Mahodara, and Nichandra, and Nikumbha, Kupata, and then
+Kapata; Sarabha, and Sulabha, Surya, and then Chandramas; these in the
+race of Danu are stated to be well-known. The Surya and Chandramas (the
+Sun and the Moon) of the celestials are other persons, and not the sons
+of Danu as mentioned above. The following ten, gifted with great strength
+and vigour, were also, O king, born in the race of Danu;--Ekaksha,
+Amritapa of heroic courage, Pralamva and Naraka, Vatrapi, Satrutapana,
+and Satha, the great Asura; Gavishtha, and Vanayu, and the Danava called
+Dirghajiva. And, O Bharata, the sons and the grandsons of these were
+known to be countless. And Sinhika gave birth to Rahu, the persecutor of
+the Sun and the Moon, and to three others, Suchandra, Chandrahantri, and
+Chandrapramardana. And the countless progeny of Krura (krodha) were as
+crooked and wicked as herself. And the tribe was wrathful, of crooked
+deeds, and persecutors of their foes. And Danayu also had four sons who
+were bulls among the Asuras. They were Vikshara, Vala, Vira, and Vritra
+the great Asura. And the sons of Kala were all like Yama himself and
+smiter of all foes. And they were of great energy, and oppressors of all
+foes. And the sons of Kala were Vinasana and Krodha, and then
+Krodhahantri, and Krodhasatru. And there were many others among the sons
+of Kala. And Sukra, the son of a Rishi, was the chief priest of the
+Asuras. And the celebrated Sukra had four sons who were priests of the
+Asuras. And they were Tashtadhara and Atri, and two others of fierce
+deeds. They were like the Sun himself in energy, and set their hearts on
+acquiring the regions of Brahman.
+
+“Thus hath been recited by me, as heard in the Purana, of progeny of the
+gods and the Asuras, both of great strength and energy. I am incapable, O
+king, of counting the descendants of these, countless as they are, are
+not much known to fame.
+
+“And the sons of Vinata were Tarkhya and Arishtanemi, and Garuda and
+Aruna, and Aruni and Varuni. And Sesha or Ananta, Vasuki, Takshaka,
+Kumara, and Kulika are known to be the sons of Kadru; and Bhimasena,
+Ugrasena, Suparna, Varuna, Gopati, and Dhritarashtra, and Suryavarchas
+the seventh, Satyavachas, Arkaparna, Prayuta, Bhima, and Chitraratha
+known to fame, of great learning, and a controller of his passions, and
+then Kalisiras, and, O king, Parjanya, the fourteenth in the list, Kali,
+the fifteenth, and Narada, the sixteenth--these Devas and Gandharvas are
+known to be the sons of Muni (Daksha’s daughter as mentioned before). I
+shall recount many others, O Bharata! Anavadya Manu, Vansa, Asura,
+Marganapria, Anupa, Subhaga, Vasi, were the daughters brought forth by
+Pradha, Siddha, and Purna, and Varhin, and Purnayus of great fame,
+Brahmacharin, Ratiguna, and Suparna who was the seventh; Viswavasu,
+Bhanu, and Suchandra who was the tenth, were also the sons of Pradha. All
+these were celestial Gandharvas. And it is also known that this Pradha of
+great fortune, through the celestial Rishi (Kasyapa, her husband),
+brought forth the sacred of the Apsaras, Alamvusha, Misrakesi,
+Vidyutparna, Tilottama, Aruna, Rakshita, Rambha, Manorama, Kesini,
+Suvahu, Surata, Suraja, and Supria were the daughters, and Ativahu and
+the celebrated Haha and Huhu, and Tumvuru were the sons--the best of
+Gandharvas--of Pradha and Amrita. The Brahmanas, kine, Gandharvas, and
+Apsaras, were born of Kapila as stated in the Purana.
+
+“Thus hath been recited to thee by me the birth of all creatures duly--of
+Gandharvas and Apsaras, of Snakes, Suparnas, Rudras, and Maruts; of kine
+and of Brahmanas blessed with great good fortune, and of sacred deeds.
+And this account (if read) extendeth the span of life, is sacred, worthy
+of all praise, and giveth pleasure to the ear. It should be always heard
+and recited to others, in a proper frame of mind.
+
+“He who duly readeth this account of the birth of all high-souled
+creatures in the presence of the gods and Brahmanas, obtaineth large
+progeny, good fortune, and fame, and attaineth also to excellent worlds
+hereafter.’”
+
+
+
+SECTION LXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘It is known that the spiritual sons of Brahman were
+the six great Rishis (already mentioned). There was another of the name
+of Sthanu. And the sons of Sthanu, gifted with great energy, were, it is
+known, eleven. They were Mrigavayadha, Sarpa, Niriti of great fame:
+Ajaikapat, Ahivradhna, and Pinaki, the oppressor of foes; Dahana and
+Iswara, and Kapali of great splendour; and Sthanu, and the illustrious
+Bharga. These are called the eleven Rudras. It hath been already said,
+that Marichi, Angiras. Atri, Pulastya, Pulaha, and Kratu--these six great
+Rishis of great energy--are the sons of Brahman. It is well-known in the
+world that Angiras’s sons are three,--Vrihaspati, Utathya, and Samvarta,
+all of rigid vows. And, O king, it is said that the sons of Atri are
+numerous. And, being great Rishis, they are all conversant with the
+Vedas, crowned with ascetic success, and of souls in perfect peace. And,
+O tiger among kings, the sons of Pulastya of great wisdom are Rakshasas,
+Monkeys, Kinnaras (half-men and half-horses), and Yakshas. And, O king,
+the son of Pulaha were, it is said, the Salabhas (the winged insects),
+the lions, the Kimpurushas (half-lions and half-men), the tigers, bears,
+and wolves. And the sons of Kratu, sacred as sacrifices, are the
+companions of Surya, (the Valikhilyas), known in three worlds and devoted
+to truth and vows. And, O protector of the Earth, the illustrious Rishi
+Daksha, of soul in complete peace, and of great asceticism, sprung from
+the right toe of Brahman. And from the left toe of Brahman sprang the
+wife of the high-souled Daksha. And the Muni begat upon her fifty
+daughters; and all those daughters were of faultless features and limbs
+and of eyes like lotus-petals. And the lord Daksha, not having any sons,
+made those daughters his Putrikas (so that their sons might belong both
+to himself and to their husbands). And Daksha bestowed, according to the
+sacred ordinance, ten of his daughters on Dharma, twenty-seven on Chandra
+(the Moon), and thirteen on Kasyapa. Listen as I recount the wives of
+Dharma according to their names. They are ten in all--Kirti, Lakshmi,
+Dhriti, Medha, Pushti, Sraddha, Kria, Buddhi, Lajja, and Mali. These are
+the wives of Dharma as appointed by the Self-create. It is known also
+throughout the world that the wives of Soma (Moon) are twenty-seven. And
+the wives of Soma, all of sacred vows, are employed in indicating time;
+and they are the Nakshatras and the Yoginis and they became so for
+assisting the courses of the worlds.
+
+“And Brahman had another son named Manu. And Manu had a son of the name
+of Prajapati. And the sons of Prajapati were eight and were called Vasus
+whom I shall name in detail. They were Dhara, Dhruva, Soma, Aha, Anila,
+Anala, Pratyusha, and Prabhasa. These eight are known as the Vasus. Of
+these, Dhara and the truth-knowing Dhruva were born of Dhumra; Chandramas
+(Soma) and Swasana (Anila) were born of the intelligent Swasa; Aha was
+the son of Rata: and Hutasana (Anala) of Sandilya; and Pratyusha and
+Prabhasa were the sons of Prabhata. And Dhara had two sons, Dravina and
+Huta-havya-vaha. And the son of Dhruva is the illustrious Kala (Time),
+the destroyer of the worlds. And Soma’s son is the resplendent Varchas.
+And Varchas begot upon his wife Manohara three sons--Sisira, and Ramana.
+And the son of Aha were Jyotih, Sama, Santa, and also Muni. And the son
+of Agni is the handsome Kumara born in a forest of reeds. And, he is also
+called Kartikeya because he was reared by Krittika and others. And, after
+Kartikeya, there were born his three brothers Sakha, Visakha, Naigameya.
+And the wife of Anila is Siva, and Siva’s son were Manojava and
+Avijnataagati. These two were the sons of Anila. The son of Pratyusha,
+you must know, is the Rishi named Devala; and Devala had two sons who
+were both exceedingly forgiving and of great mental power. And the sister
+of Vrihaspati, the first of women, uttering the sacred truth, engaged in
+ascetic penances, roamed over the whole earth; and she became the wife of
+Prabhasa, the eighth Vasu. And she brought forth the illustrious
+Viswakarman, the founder of all arts. And he was the originator of a
+thousand arts, the engineer of the immortals, the maker of all kinds of
+ornaments, and the first of artists. And he it was who constructed the
+celestial cars of the gods, and mankind are enabled to live in
+consequence of the inventions of that illustrious one. And he is
+worshipped, for that reason, by men. And he is eternal and immutable,
+this Viswakarman.
+
+“And the illustrious Dharma, the dispenser of all happiness, assuming a
+human countenance, came out through the right breast of Brahman. And
+Ahasta (Dharma) hath three excellent sons capable of charming every
+creature. And they are Sama, Kama, Harsha (Peace, Desire, and Joy). And
+by their energy they are supporting the worlds. And the wife of Kama is
+Rati, of Sama is Prapti; and the wife of Harsha is Nanda. And upon them,
+indeed, are the worlds made to depend.
+
+“And the son of Marichi is Kasyapa. And Kasyapa’s offspring are the gods
+and the Asuras. And, therefore, is Kasyapa, the Father of the worlds. And
+Tvashtri, of the form of Vadava (a mare), became the wife of Savitri. And
+she gave birth, in the skies, to two greatly fortunate twins, the Aswins.
+And, O king, the sons of Aditi are twelve with Indra heading them all.
+And the youngest of them all was Vishnu upon whom the worlds depend.
+
+“These are the thirty-three gods (the eight Vasus, the eleven Rudras, the
+twelve Adityas, Prajapati, and Vashatkara). I shall now recount their
+progeny according to their Pakshas, Kulas, and Ganas. The Rudras, the
+Saddhyas, the Maruts, the Vasus, the Bhargavas, and the Viswedevas are
+each reckoned as a Paksha. Garuda the son of Vinata and the mighty Aruna
+also, and the illustrious Vrihaspati are reckoned among the Adityas. The
+twin Aswins, all annual plants, and all inferior animals, are reckoned
+among the Guhyakas.
+
+“These are the Ganas of the gods recited to thee, O king! This recitation
+washes men of all sins.
+
+“The illustrious Bhrigu came out, ripping open the breast of Brahman. The
+learned Sukra is Bhrigu’s son. And the learned Sukra becoming a planet
+and engaged according to the command of the Self-existent in pouring and
+withholding rain, and in dispensing and remitting calamities, traverses,
+for sustaining the lives of all the creatures in the three worlds,
+through the skies. And the learned Sukra, of great intelligence and
+wisdom, of rigid vows, leading the life of a Brahmacharin, divided
+himself in twain by power of asceticism, and became the spiritual guide
+of both the Daityas and the gods. And after Sukra was thus employed by
+Brahman in seeking the welfare (of the gods and the Asuras), Bhrigu begot
+another excellent son. This was Chyavana who was like the blazing sun, of
+virtuous soul, and of great fame. And he came out of his mother’s womb in
+anger and became the cause of his mother’s release, O king (from the
+hands of the Rakshasas). And Arushi, the daughter of Manu, became the
+wife of the wise Chyavana. And, on her was begotten Aurva of great
+reputation. And he came out, ripping open the thigh of Arushi. And Aurva
+begot Richika. And Richika even in his boyhood became possessed of great
+power and energy, and of every virtue. And Richika begot Jamadagni. And
+the high-souled Jamadagni had four sons. And the youngest of them all was
+Rama (Parasurama). And Rama was superior to all his brothers in the
+possession of good qualities. And he was skilful in all weapons, and
+became the slayer of the Kshatriyas. And he had his passions under
+complete control. And Aurva had a hundred sons with Jamadagni the eldest.
+And these hundred sons had offspring by thousands spread over this earth.
+
+“And Brahman had two other sons, viz., Dhatri and Vidhatri who stayed
+with Manu. Their sister is the auspicious Lakshmi having her abode amid
+lotuses. And the spiritual sons of Lakshmi are the sky-ranging horses.
+And the daughter born of Sukra, named Divi, became the eldest wife of
+Varuna. Of her were born a son named Vala and a daughter named Sura
+(wine), to the joy of the gods. And Adharma (Sin) was born when creatures
+(from want of food) began to devour one another. And Adharma always
+destroys every creature. And Adharma hath Niriti for his wife, whence the
+Rakshasas who are called Nairitas (offspring of Niriti). And she hath
+also three other cruel sons always engaged in sinful deeds. They are
+Bhaya (fear), Mahabhaya (terror), and Mrityu (Death) who is always
+engaged in slaying every created thing. And, as he is all-destroying, he
+hath no wife, and no son. And Tamra brought forth five daughters known
+throughout the worlds. They are Kaki (crow), Syeni (hawk), Phasi (hen),
+Dhritarashtri (goose), and Suki (parrot). And Kaki brought forth the
+crows; Syeni, the hawks, the cocks and vultures, Dhritarashtri, all ducks
+and swans; and she also brought forth all Chakravakas; and the fair Suki,
+of amiable qualities, and possessing all auspicious signs brought forth
+all the parrots. And Krodha gave birth to nine daughters, all of wrathful
+disposition. And their names were Mrigi, Mrigamanda, Hari, Bhadramana,
+Matangi, Sarduli, Sweta, Surabhi, and the agreeable Surasa blessed with
+every virtue. And, O foremost of men, the offspring of Mrigi are all
+animals of the deer species. And the offspring of Mrigamanda are all
+animals of the bear species and those called Srimara (sweet-footed). And
+Bhadramana begot the celestial elephants, Airavata. And the offspring of
+Hari are all animals of the simian species endued with great activity, so
+also all the horses. And those animals also, that are called Go-langula
+(the cow-tailed), are said to be the offspring of Hari. And Sarduli begot
+lions and tigers in numbers, and also leopards and all other strong
+animals. And, O king, the offspring of Matangi are all the elephants. And
+Sweta begat the large elephant known by the name of Sweta, endued with
+great speed. And, O king, Surabhi gave birth to two daughters, the
+amiable Rohini and the far-famed Gandharvi. And, O Bharata, she had also
+two other daughters named Vimala and Anala. From Rohini have sprung all
+kine, and from Gandharvi all animals of the horse species. And Anala
+begat the seven kinds of trees yielding pulpy fruits. (They are the date,
+the palm, the hintala, the tali, the little date, the nut, and the
+cocoanut.) And she had also another daughter called Suki (the mother of
+the parrot species). And Surasa bore a son called Kanka (a species of
+long-feathered birds). And Syeni, the wife of Aruna, gave birth to two
+sons of great energy and strength, named Sampati and the mighty Jatayu.
+Surasa also bore the Nagas, and Kadru, the Punnagas (snakes). And Vinata
+had two sons Garuda and Aruna, known far and wide. And, O king of men, O
+foremost of intelligent persons, thus hath the genealogy of all the
+principal creatures been fully described by me. By listening to this, a
+man is fully cleansed of all his sins, and acquireth great knowledge, and
+finally attaineth to the first of states in after-life!’”
+
+
+
+SECTION LXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O worshipful one, I wish to hear from thee in detail
+about the birth, among men, of the gods, the Danavas, the Gandharvas, the
+Rakshasas, the lions, the tigers, and the other animals, the snakes, the
+birds, and in fact, of all creatures. I wish also to hear about the acts
+and achievements of those, in due order, after they became incarnate in
+human forms.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O king of men, I shall first tell thee all about
+those celestials and Danavas that were born among men--The first of
+Danavas, who was known by the name of Viprachitti, became that bull among
+men, noted as Jarasandha. And, O king, that son of Diti, who was known as
+Hiranyakasipu, was known in this world among men as the powerful
+Sisupala. He who had been known as Samhlada, the younger brother of
+Prahlada, became among men the famous Salya, that bull amongst Valhikas.
+The spirited Anuhlada who had been the youngest became noted in the world
+as Dhrishtaketu. And, O king, that son of Diti who had been known as Sivi
+became on earth the famous monarch Druma. And he who was known as the
+great Asura Vashkala became on earth the great Bhagadatta. The five great
+Asuras gifted with great energy, Ayahsira, Aswasira, the spirited
+Aysanku, Gaganamurdhan, and Vegavat, were all born in the royal line of
+Kekaya and all became great monarchs. That other Asura of mighty energy
+who was known by the name of Ketumat became on earth the monarch
+Amitaujas of terrible deeds. That great Asura who was known as Swarbhanu
+became on earth the monarch Ugrasena of fierce deeds. That great Asura
+who was known as Aswa became on earth the monarch Asoka of exceeding
+energy and invincible in battle. And, O king, the younger brother of Aswa
+who was known as Aswapati, a son of Diti, became on earth the mighty
+monarch Hardikya. The great and fortunate Asura who was known as
+Vrishaparvan became noted on earth as king Dirghaprajna. And, O king, the
+younger brother of Vrishaparvan who was known by the name of Ajaka became
+noted on earth as king Salwa. The powerful and mighty Asura who was known
+as Aswagriva became noted on earth as king Rochamana. And, O king, the
+Asura who was known as Sukshma, endued with great intelligence and whose
+achievements also were great, became on earth the famous king
+Vrihadratha. And that first of Asuras who was known by the name of
+Tuhunda, became noted on earth as the monarch, Senavindu. That Asura of
+great strength who was known as Ishupa became the monarch Nagnajita of
+famous prowess. The great Asura who was known as Ekachakra became noted
+on earth as Pritivindhya. The great Asura Virupaksha capable of
+displaying various modes of fight became noted on earth as king
+Chitravarman. The first of Danavas, the heroic Hara, who humbled the
+pride of all foes became on earth the famous and fortunate Suvahu. The
+Asura Suhtra of great energy and the destroyer of foemen, became noted on
+earth as the fortunate monarch, Munjakesa. That Asura of great
+intelligence called Nikumbha, who was never vanquished in battle was born
+on earth as king Devadhipa, the first among monarchs. That great Asura
+known amongst the sons of Diti by the name of Sarabha became on earth the
+royal sage called Paurava. And, O king, the great Asura of exceeding
+energy, the fortunate Kupatha, was born on earth as the famous monarch
+Suparswa. The great Asura, O king, who was called Kratha, was born on
+earth as the royal sage Parvateya of form resplendent like a golden
+mountain. He amongst the Asura who was known as Salabha the second,
+became on earth the monarch Prahlada in the country of the Valhikas. The
+foremost, among the sons of Diti known by the name of Chandra and
+handsome as the lord of the stars himself, became on earth noted as
+Chandravarman, the king of the Kamvojas. That bull amongst the Danavas
+who was known by the name of Arka became on earth, O king, the royal sage
+Rishika. That best of Asuras who was known as Mritapa became on earth, O
+best of kings, the monarch, Pascimanupaka. That great Asura of surpassing
+energy known as Garishtha became noted on earth as king Drumasena. The
+great Asura who was known as Mayura became noted on earth as the monarch
+Viswa. He who was the younger brother of Mayura and called Suparna became
+noted on earth as the monarch, Kalakirti. The mighty Asura who was known
+as Chandrahantri became on earth the royal sage Sunaka. The great Asura
+who was called Chandravinasana became noted on earth as the monarch,
+Janaki. That bull amongst the Danavas, O prince of the Kuru race, who was
+called Dhirghajihva, became noted on earth as Kasiraja. The Graha who was
+brought forth by Sinhika and who persecuted the Sun and the Moon became
+noted on earth as the monarch Kratha. The eldest of the four sons of
+Danayu, who was known by the name of Vikshara, became known on earth the
+spirited monarch, Vasumitra. The second brother of Vikshara, the great
+Asura, was born on earth as the king of the country, called Pandya. That
+best of Asuras who was known by the name of Valina became on earth the
+monarch Paundramatsyaka. And, O king, that great Asura who was known as
+Vritra became on earth the royal sage known by the name of Manimat. That
+Asura who was the younger brother of Vritra and known as Krodhahantri
+became noted on earth as king Danda. That other Asura who was known by
+the name Krodhavardhana became noted on earth as the monarch, Dandadhara.
+The eight sons of the Kaleyas that were born on earth all became great
+kings endued with the prowess of tigers. The eldest of them all became
+king Jayatsena in Magadha. The second of them, in prowess, like Indra,
+became noted on earth as Aparajita. The third of them, endued with great
+energy and power of producing deception, was born on earth as the king of
+the Nishadas gifted with great prowess. That other amongst them who was
+known as the fourth was noted on earth as Srenimat, that best of royal
+sages. That great Asura amongst them who was the fifth, became noted on
+earth as king Mahanjas, the oppressor of enemies. That great Asura
+possessing great intelligence who was the sixth of them became noted on
+earth as Abhiru, that best of royal sages. The seventh of them became
+known throughout earth, from the centre to the sea, as king Samudrasena
+well acquainted with the truths of the scriptures. The eighth of the
+Kaleyas known as Vrihat became on earth a virtuous king ever engaged in
+the good of all creatures. The mighty Danava known by the name of Kukshi
+became on earth as Parvatiya from his brightness as of a golden mountain.
+The mighty Asura Krathana gifted with great energy became noted on earth
+as the monarch Suryaksha. The great Asura of handsome features known by
+the name of Surya, became on earth the monarch of the Valhikas by name
+Darada, that foremost of all kings. And, O king, from the tribe of Asuras
+called Krodhavasa, of whom I have already spoken to thee, were born many
+heroic kings on earth. Madraka, and Karnaveshta, Siddhartha, and also
+Kitaka; Suvira, and Suvahu, and Mahavira, and also Valhika, Kratha,
+Vichitra, Suratha, and the handsome king Nila; and Chiravasa, and
+Bhumipala; and Dantavakra, and he who was called Durjaya; that tiger
+amongst kings named Rukmi; and king Janamejaya, Ashada, and Vayuvega, and
+also Bhuritejas; Ekalavya, and Sumitra, Vatadhana, and also Gomukha; the
+tribe of kings called the Karushakas, and also Khemadhurti; Srutayu, and
+Udvaha, and also Vrihatsena; Kshema, Ugratirtha, the king of the
+Kalingas; and Matimat, and he was known as king Iswara; these first of
+kings were all born of the Asura class called Krodhavasa.
+
+“There was also born on earth a mighty Asura known amongst the Danavas by
+the name of Kalanemi, endued with great strength, of grand achievements,
+and blessed with a large share of prosperity. He became the mighty son of
+Ugrasena and was known on earth by the name of Kansa. And he who was
+known among the Asuras by the name of Devaka and was besides in splendour
+like unto Indra himself, was born on earth as the foremost king of the
+Gandharvas. And, O monarch, know thou that Drona, the son of Bharadwaja,
+not born of any woman, sprung from a portion of the celestial Rishi
+Vrihaspati of grand achievements. And he was the prince of all bowmen,
+conversant with all weapons, of mighty achievements, of great energy.
+Thou shouldst know he was also well-acquainted with the Vedas and the
+science of arms. And he was of wonderful deeds and the pride of his race.
+And, O king, his son the heroic Aswatthaman, of eyes like the
+lotus-petals, gifted with surpassing energy, and the terror of all foes,
+the great oppressor of all enemies, was born on earth, of the united
+portions of Mahadeva, Yama, Kama, and Krodha. And from the curse of
+Vasishtha and the command also of Indra, the eight Vasus were born of
+Ganga by her husband Santanu. The youngest of them was Bhishma, the
+dispeller of the fears of the Kurus, gifted with great intelligence,
+conversant with the Vedas, the first speakers, and the thinner of the
+enemy’s ranks. And possessed of mighty energy and the first of all
+persons acquainted with weapons, he encountered the illustrious Rama
+himself, the son of Jamadagni of the Bhrigu race. And, O king, that
+Brahman sage who, on earth, was known by the name of Kripa and was the
+embodiment of all manliness was born of the tribe of the Rudras. And the
+mighty chariot-fighter and king who on earth was known by the name of
+Sakuni, that crusher of foes, thou shouldst know, O king, was Dwapara
+himself (the third yuga). And he who was Satyaki of sure aim, that
+upholder of the pride of Vrishni race, that oppressor of foes, begotten
+of the portion of gods called the Maruts. And that royal sage Drupada who
+on earth was a monarch, the first among all persons bearing arms, was
+also born of the same tribe of the celestials. And, O king, thou shouldst
+also know that Kritavarman, that prince among men, of deeds unsurpassed
+by any one, and the foremost of all bulls amongst Kshatriyas, was born of
+the portion of the same celestials. And that royal sage also, Virata by
+name, the scorcher of the kingdoms of others, and the great oppressor of
+all foes, was born of the portion of the same gods. That son of Arishta
+who was known by the name of Hansa, was born in the Kuru race and became
+the monarch of the Gandharvas. He who was known as Dhritarashtra born of
+the seed of Krishna-Dwaipayana, and gifted with long arms and great
+energy, also a monarch, of the prophetic eye, became blind in consequence
+of the fault of his mother and the wrath of the Rishi. His younger
+brother who was possessed of great strength and was really a great being
+known as Pandu, devoted to truth and virtue, was Purity’s self. And, O
+king, thou shouldst know that he who was known on earth as Vidura, who
+was the first of all virtuous men, who was the god of Justice himself,
+was the excellent and greatly fortunate son of the Rishi Atri. The
+evil-minded and wicked king Duryodhana, the destroyer of the fair fame of
+the Kurus, was born of a portion of Kali on earth. He it was who caused
+all creatures to be slain and the earth to be wasted; and he it was who
+fanned the flame of hostility that ultimately consumed all. They who had
+been the sons of Pulastya (the Rakshasas) were born on earth among men of
+Duryodhana’s brothers, that century of wicked individuals commencing with
+Duhasasana as their first. And, O bull among the Bharata princes,
+Durmukha, Duhsaha, and others whose names I do not mention, who always
+supported Duryodhana (in all his schemes), were, indeed, the sons of
+Pulastya. And over and above these hundred, Dhritarashtra had one son
+named Yuyutsu born of a Vaisya wife.’
+
+“Janamejaya said, ‘O illustrious one, tell me the names of
+Dhritarashtra’s sons according to the order of their birth beginning from
+the eldest.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O king, they are as follows: Duryodhana, and
+Yuyutsu, and also Duhsasana; Duhsaha and Duhshala, and then Durmukha;
+Vivinsati, and Vikarna, Jalasandha, Sulochna, Vinda and Anuvinda,
+Durdharsha, Suvahu, Dushpradharshana; Durmarshana, and Dushkarna, and
+Karna; Chitra and Vipachitra, Chitraksha, Charuchitra, and Angada,
+Durmada, and Dushpradharsha, Vivitsu, Vikata, Sama; Urananabha, and
+Padmanabha, Nanda and Upanandaka; Sanapati, Sushena, Kundodara; Mahodara;
+Chitravahu, and Chitravarman, Suvarman, Durvirochana; Ayovahu, Mahavahu,
+Chitrachapa and Sukundala, Bhimavega, Bhimavala, Valaki, Bhimavikrama,
+Ugrayudha, Bhimaeara, Kanakayu, Dridhayudha, Dridhavarman, Dridhakshatra
+Somakirti, Anadara; Jarasandha, Dridhasandha, Satyasandha, Sahasravaeh;
+Ugrasravas, Ugrasena, and Kshemamurti; Aprajita, Panditaka, Visalaksha,
+Duradhara, Dridhahasta, and Suhasta, Vatavega, and Suvarchasa;
+Adityaketu, Vahvasin, Nagadatta and Anuyaina; Nishangi, Kuvachi, Dandi,
+Dandadhara, Dhanugraha; Ugra, Bhimaratha, Vira, Viravahu, Alolupa;
+Abhaya, and Raudrakarman, also he who was Dridharatha; Anadhrishya,
+Kundaveda, Viravi, Dhirghalochana; Dirghavahu; Mahavahu; Vyudhoru,
+Kanakangana; Kundaja and Chitraka. There was also a daughter named
+Duhsala who was over and above the hundred. And Yuyutsu who was
+Dhritarashtra’s son by a Vaisya wife, was also over and above the
+hundred. Thus, O king, have I recited the names of the hundred sons and
+also that of the daughter (of Dhritarashtra). Thou hast now known their
+names according to the order of their births. All of them were heroes and
+great car-warriors, and skilled in the art of warfare. Besides, all of
+them were versed in the Vedas, and, O king, all of them had got through
+the scriptures. All of them were mighty in attack and defence, and all
+were graced with learning. And, O monarch, all of them had wives suitable
+to them in grace and accomplishments. And, O king, when the time came,
+the Kaurava monarch bestowed his daughter Duhsala on Jayadratha, the king
+of the Sindhus, agreeably to the counsels of Sakuni.
+
+“And, O monarch, learn that king Yudhishthira was a portion of Dharma;
+that Bhimasena was of the deity of wind; that Arjuna was of Indra, the
+chief of the celestials; and that Nakula and Sahadeva, the handsomest
+beings among all creatures, and unrivalled for beauty on earth, were
+similarly portions of the twin Aswins. And he who was known as the mighty
+Varchas, the son of Soma, became Abhimanyu of wonderful deeds, the son of
+Arjuna. And before his incarnation, O king, the god Soma had said these
+words to the celestials, ‘I cannot give (part with) my son. He is dearer
+to me than life itself. Let this be the compact and let it be not
+transgressed. The destruction of the Asuras on earth is the work of the
+celestials, and, therefore, it is our work as well. Let this Varchas,
+therefore, go thither, but let him not stay there long. Nara, whose
+companion is Narayana, will be born as Indra’s son and indeed, will be
+known as Arjuna, the mighty son of Pandu. This boy of mine shall be his
+son and become a mighty car-warrior in his boyhood. And let him, ye best
+of immortals, stay on earth for sixteen years. And when he attaineth to
+his sixteenth year, the battle shall take place in which all who are born
+of your portions shall achieve the destruction of mighty warriors. But a
+certain encounter shall take place without both Nara and Narayana (taking
+any part in it). And, indeed, your portions, ye celestials, shall fight,
+having made that disposition of the forces which is known by the name of
+the Chakra-vyuha. And my son shall compel all foes to retreat before him.
+The boy of mighty arms having penetrated the impenetrable array, shall
+range within it fearlessly and send a fourth part of the hostile force,
+in course of half a day, unto the regions of the king of the dead. Then
+when numberless heroes and mighty car-warriors will return to the charge
+towards the close of the day, my boy of mighty arms, shall reappear
+before me. And he shall beget one heroic son in his line, who shall
+continue the almost extinct Bharata race.’ Hearing these words of Soma,
+the dwellers in heaven replied, ‘So be it.’ And then all together
+applauded and worshipped (Soma) the king of stars. Thus, O king, have I
+recited to thee the (particulars of the) birth of thy father’s father.
+
+“Know also, O monarch, that the mighty car-warrior Dhrishtadyumna was a
+portion of Agni. And know also that Sikhandin, who was at first a female,
+was (the incarnation of) a Rakshasa. And, O bull in Bharata’s race, they
+who became the five sons of Draupadi, those bulls amongst the Bharata
+princes, were the celestials known as the Viswas. Their names were
+Pritivindhya, Sutasoma, Srutakirti, Satanika, Nakula, and Srutasena,
+endued with mighty energy.
+
+“Sura, the foremost of the Yadus, was the father of Vasudeva. He had a
+daughter called Pritha, who for her beauty, was unrivalled on earth. And
+Sura, having promised in the presence of fire that he would give his
+firstborn child to Kuntibhoja, the son of his paternal aunt, who was
+without offspring, gave his daughter unto the monarch in expectation of
+his favours. Kuntibhoja thereupon made her his daughter. And she became,
+thenceforth, in the house of her (adoptive) father, engaged in attending
+upon Brahmanas and guests. One day she had to wait upon the wrathful
+ascetic of rigid vows, Durvasa by name, acquainted with truth and fully
+conversant with the mysteries of religion. And Pritha with all possible
+care gratified the wrathful Rishi with soul under complete control. The
+holy one, gratified with the attentions bestowed on him by the maiden,
+told her, ‘I am satisfied, O fortunate one, with thee! By this mantra
+(that I am about to give thee), thou shall be able to summon (to thy
+side) whatever celestials thou likest. And, by their grace, shall thou
+also obtain children.’ Thus addressed, the girl (a little while after),
+seized with curiosity, summoned, during the period of her maiden-hood,
+the god Surya. And the lord of light thereupon made her conceive and
+begot on her a son who became the first of all wielders of weapons. From
+fear of relatives she brought forth in secrecy that child who had come
+out with ear-rings and coat of mail. And he was gifted with the beauty of
+a celestial infant, and in splendour was like unto the maker of day
+himself. And every part of his body was symmetrical and well-adorned. And
+Kunti cast the handsome child into the water. But the child thus thrown
+into the water was taken up by the excellent husband of Radha and given
+by him to his wife to be adopted by her as their son. And the couple gave
+him the name of Vasusena, by which appellation the child soon became
+known all over the land. And, as he grew up, he became very strong and
+excelled in all weapons. The first of all successful persons, he soon
+mastered the sciences. And when the intelligent one having truth for his
+strength recited the Vedas, there was nothing he would not then give to
+the Brahmanas. At that time Indra, the originator of all things, moved by
+the desire of benefiting his own son Arjuna, assumed the guise of a
+Brahmana, came to him, and begged of the hero his ear-rings and natural
+armour. And the hero taking off his ear-rings and armour gave them unto
+the Brahmana. And Sakra (accepting the gift) presented to the giver a
+dart, surprised (at his open handedness), and addressed him in these
+words, ‘O invincible one, amongst the celestials, Asuras, men,
+Gandharvas, Nagas, and Rakshasas, he at whom thou hurlest (this weapon),
+that one shall certainly be slain.’ And the son of Surya was at first
+known in the world by the name of Vasusena. But, for his deeds, he
+subsequently came to be called Karna. And because that hero of great fame
+had taken off his natural armour, therefore was he--the first son of
+Pritha--called Kama. And, O best of kings, the hero began to grow up in
+the Suta caste. And, O king, know thou that Kama--the first of all
+exalted men--the foremost of all wielders of weapons--the slayer of
+foes--and the best portion of the maker of day--was the friend and
+counsellor of Duryodhana. And he, called Vasudeva, endued with great
+valour, was among men a portion of him called Narayana--the god of
+gods--eternal. And Valadeva of exceeding strength was a portion of the
+Naga, Sesha. And, O monarch, know that Pradyumna of great energy was
+Sanatkumara. And in this way the portion of various other dwellers in
+heaven became exalted men in the race of Vasudeva, increasing the glory
+thereof. And, O king, the portions of the tribe of Apsaras which I have
+mentioned already, also became incarnate on earth according to Indra’s
+commands--And sixteen thousand portions of those goddesses became, O
+king, in this world of men, the wives of Vasudeva. And a portion of Sri
+herself became incarnate on earth, for the gratification of Narayana, in
+the line of Bhishmaka. And she was by name the chaste Rukmini. And the
+faultless Draupadi, slender-waisted like the wasp, was born of a portion
+of Sachi (the queen of the celestials), in the line of Drupada. And she
+was neither low nor tall in stature. And she was of the fragrance of the
+blue lotus, of eyes large as lotus-petals, of thighs fair and round, of
+dense masses of black curly hair. And endued with every auspicious
+feature and of complexion like that of the emerald, she became the
+charmer of the hearts of five foremost of men. And the two goddesses
+Siddhi and Dhriti became the mothers of those five, and were called Kunti
+and Madri. And she who was Mati became the daughter (Gandhari) of Suvala.
+
+“Thus, O king, have I recited to thee all about the incarnation,
+according to their respective portions, of the gods, the Asuras, the
+Gandharvas, the Apsaras, and of the Rakshasas. They who were born on
+earth as monarchs invincible in battle, those high-souled ones who were
+born in the wide extended line of the Yadus, they who were born as mighty
+monarchs in other lines, they who were born as Brahmanas and Kshatriyas
+and Vaisyas, have all been recited by me duly. And this account of the
+incarnation (of superior beings according to their respective portions)
+capable of bestowing wealth, fame, offspring, long life, and success,
+should always be listened to in a proper frame of mind. And having
+listened to this account of incarnation, according to their portions, of
+gods, Gandharvas, and Rakshasas, the hearer becoming acquainted with the
+creation, preservation, and destruction of the universe and acquiring
+wisdom, is never cast down even under the most engrossing sorrows.’”
+
+
+
+SECTION LXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, I have, indeed, heard from thee this
+account of the incarnation, according to their portions, of the gods, the
+Danavas, the Rakshasas, and also of the Gandharvas and the Apsaras. I
+however, again desire to hear of the dynasty of the Kurus from the very
+beginning. Therefore, O Brahmana, speak of this in the presence of all
+these regenerate Rishis.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O exalted one of Bharata’s race, the founder of the
+Paurava line was Dushmanta gifted with great energy. And he was the
+protector of the earth bounded by the four seas. And that king had full
+sway over four quarters of this world. And he was the lord also of
+various regions in the midst of the sea. And that great oppressor of all
+foes had sway over the countries even of the Mlechchhas.
+
+“And during his rule there were no men of mixed castes, no tillers of the
+soil (for the land, of itself, yielded produce), no workers of mines (for
+the surface of the earth yielded in abundance), and no sinful men. All
+were virtuous, and did everything from virtuous motives, O tiger among
+men. There was no fear of thieves, O dear one, no fear of famine, no fear
+off disease. And all four orders took pleasure in doing their respective
+duties and never performed religious acts for obtaining fruition of
+desires. And his subjects, depending upon him, never entertained any
+fear. And Parjanya (Indra) poured showers at the proper time, and the
+produce of the fields was always pulpy and juicy. And the earth was full
+of all kinds of wealth and all kinds of animals. And the Brahmanas were
+always engaged in their duties and they were always truthful. And the
+youthful monarch was endued with wonderful prowess and a physical frame
+hard as the thunderbolt, so that he could, taking up the mountain Mandara
+with its forests and bushes, support it on his arms. And he was
+well-skilled in four kinds of encounters with the mace (hurling it at
+foes at a distance, striking at those that are near, whirling it in the
+midst of many, and driving the foe before). And he was skilled also in
+the use of all kinds of weapons and in riding elephants and horses. And
+in strength he was like unto Vishnu, in splendour like unto the maker of
+day, in gravity like unto the ocean, and in patience, like unto the
+earth. And the monarch was loved by all his subjects, and he ruled his
+contented people virtuously.’”
+
+
+
+SECTION LXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘I desire to hear from thee about the birth and life of
+the high-souled Bharata and of the origin of Sakuntala. And, O holy one,
+I also desire to hear all about Dushmanta--that lion among men--and how
+the hero obtained Sakuntala. It behoveth thee, O knower of truth and the
+first of all intelligent men, to tell me everything.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Once on a time (king Dushmanta) of mighty arms,
+accompanied by a large force, went into the forest. And he took with him
+hundreds of horses and elephants. And the force that accompanied the
+monarch was of four kinds (foot-soldiers, car-warriors, cavalry, and
+elephants)--heroes armed with swords and darts and bearing in their hands
+maces and stout clubs. And surrounded by hundreds of warriors with lances
+and spears in their hands, the monarch set out on his journey. And with
+the leonine roars of the warriors and the notes of conchs and sound of
+drums, with the rattle of the car-wheels and shrieks of huge elephants,
+all mingling with the neighing of horses and the clash of weapons of the
+variously armed attendants in diverse dresses, there arose a deafening
+tumult while the king was on his march. And ladies gifted with great
+beauty beheld from the terraces of goodly mansions that heroic monarch,
+the achiever of his own fame. And the ladies saw that he was like unto
+Sakra, the slayer of his enemies, capable of repulsing the elephants of
+foes--And they believed that he was the wielder of the thunderbolt
+himself. And they said, ‘This is that tiger among men who in battle is
+equal unto the Vasus in prowess, and in consequence of the might of whose
+arms no foes are left.’ And saying this, the ladies from affection
+gratified the monarch by showering flowers on his head. And followed by
+foremost of Brahmanas uttering blessings all the way, the king in great
+gladness of heart went towards the forest, eager for slaying the deer.
+And many Brahmanas, Kshatriyas, Vaisyas, and Sudras, followed the monarch
+who was like unto the king of the celestials seated on the back of a
+proud elephant. The citizens and other classes followed the monarch for
+some distance. And they at last refrained from going farther at the
+command of the king. And the king, then, ascending his chariot of winged
+speed, filled the whole earth and even the heavens, with the rattle of
+his chariot wheels. And, as he went, he saw around him a forest like unto
+Nandana itself (the celestial garden). And it was full of Vilwa, Arka,
+Khadira (catechu), Kapittha (wood-apple) and Dhava trees. And he saw that
+the soil was uneven and scattered over with blocks of stone loosened from
+the neighbouring cliffs. And he saw that it was without water and without
+human beings and lay extended for many Yojanas around. And it was full of
+deer, and lions, and other terrible beasts of prey.
+
+“And king Dushmanta, that tiger among men, assisted by his followers and
+the warriors in his train, agitated that forest, killing numerous
+animals. And Dushmanta, piercing them with his arrows, felled numerous
+tigers that were within shooting range. And the king wounded many that
+were too distant, and killed many that were too near with his heavy
+sword. And that foremost of all wielders of darts killed many by hurling
+his darts at them. And well-conversant with the art of whirling the mace,
+the king of immeasurable prowess fearlessly wandered over the forest. And
+the king roamed about, killing the denizens of the wilderness sometimes
+with his sword and sometimes by fast-descending blows of his mace and
+heavy club.
+
+“And when the forest was so disturbed by the king possessed of wonderful
+energy and by the warriors in his train delighting in warlike sports, the
+lions began to desert it in numbers. And herds of animals deprived of
+their leaders, from fear and anxiety began to utter loud cries as they
+fled in all directions. And fatigued with running, they began to fall
+down on all sides, unable to slake their thirst, having reached
+river-beds that were perfectly dry. And many so falling were eaten up by
+the hungry warriors. While others were eaten up after having been duly
+quartered and roasted in fires lit up by them. And many strong elephants,
+maddened with the wounds they received and alarmed beyond measure, fled
+with trunks raised on high. And those wild elephants, betraying the usual
+symptoms of alarm by urinating and ejecting the contents of their
+stomachs and vomiting blood in large quantities, trampled, as they ran,
+many warriors to death. And that forest which had been full of animals,
+was by the king with his bands of followers and with sharp weapons soon
+made bereft of lions and tigers and other monarchs of the wilderness.’”
+
+
+
+SECTION LXX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then the king with his followers, having killed
+thousands of animals, entered another forest with a view to hunting. And
+attended by a single follower and fatigued with hunger and thirst, he
+came upon a large desert on the frontiers of the forest. And having
+crossed this herbless plain, the king came upon another forest full of
+the retreats of ascetics, beautiful to look at, delightful to the heart
+and of cool agreeable breezes. And it was full of trees covered with
+blossoms, the soil overgrown with the softest and greenest grass,
+extending for many miles around, and echoing with the sweet notes of
+winged warblers. And it resounded with the notes of the male Kokila and
+of the shrill cicala. And it was full of magnificent trees with
+outstretched branches forming a shady canopy overhead. And the bees
+hovered over flowery creepers all around. And there were beautiful bowers
+in every place. And there was no tree without fruits, none that had
+prickles on it, none that had no bees swarming around it. And the whole
+forest resounded with the melody of winged choristers. And it was decked
+with the flowers of every season. And there were refreshing shades of
+blossoming trees.
+
+“Such was the delicious and excellent forest that the great bowman
+entered. And trees with branches beautified with clusters began to wave
+gently at the soft breeze and rain their flowers over the monarch’s head.
+And the trees, clad in their flowery attires of all colours, with
+sweet-throated warblers perched on them, stood there in rows with heads
+touching the very heavens. And around their branches hanging down with
+the weight of flowers the bees tempted by the honey hummed in sweet
+chorus. And the king, endued with great energy, beholding innumerable
+spots covered with bowers of creepers decked with clusters of flowers,
+from excess of gladness, became very much charmed. And the forest was
+exceedingly beautiful in consequence of those trees ranged around with
+flowery branches twining with each other and looking like so many
+rainbows for gaudiness and variety of colour. And it was the resort of
+bands of Siddhas, of the Charanas, of tribes of Gandharvas, and Apsaras,
+of monkeys and Kinnaras drunk with delight. Delicious cool, and fragrant
+breezes, conveying the fragrance from fresh flowers, blew in all
+directions as if they had come there to sport with the trees. And the
+king saw that charming forest gifted with such beauties. And it was
+situated in a delta of the river, and the cluster of high trees standing
+together lent the place the look of a gaudy pole erected to Indra’s
+honour.
+
+“And in that forest which was the resort of ever cheerful birds, the
+monarch saw a delightful and charming retreat of ascetics. And there were
+many trees around it. And the sacred fire was burning within it. And the
+king worshipped that unrivalled retreat. And he saw seated in it numerous
+Yotis, Valakhilyas and other Munis. And it was adorned with many chambers
+containing sacrificial fire. And the flowers dropping from the trees had
+formed a thick carpet spread over the ground. And the spot looked
+exceedingly beautiful with those tall trees of large trunks. And by it
+flowed, O king, the sacred and transparent Malini with every species of
+water-fowl playing on its bosom. And that stream infused gladness into
+the hearts of the ascetics who resorted to it for purposes of ablutions.
+And the king beheld on its banks many innocent animals of the deer
+species and was exceedingly delighted with all that he saw.
+
+“And the monarch, the course of whose chariot no foe could obstruct, then
+entered that asylum which was like unto the region of the celestials,
+being exceedingly beautiful all over. And the king saw that it stood on
+the margin of the sacred stream which was like the mother of all the
+living creatures residing in its vicinage. And on its bank sported the
+Chakravaka, and waves of milkwhite foam. And there stood also the
+habitations of Kinnaras. And monkeys and bears too disported themselves
+in numbers. And there lived also holy ascetics engaged in studies and
+meditation. And there could be seen also elephants and tigers and snakes.
+And it was on the banks of that stream that the excellent asylum of the
+illustrious Kasyapa stood, offering a home to numerous Rishis of great
+ascetic merit. And beholding that river, and also the asylum washed by
+that river which was studded with many islands and which possessed banks
+of so much beauty,--an asylum like unto that of Nara and Narayana laved
+by the water of the Ganga--the king resolved to enter into that sacred
+abode. And that bull among men, desirous of beholding the great Rishi of
+ascetic wealth, the illustrious Kanwa of the race of Kasyapa, one who
+possessed every virtue and who, for his splendour, could be gazed at with
+difficulty, approached that forest resounding with the notes of maddened
+peacocks and like unto the gardens of the great Gandharva, Chitraratha,
+himself. And halting his army consisting of flags, cavalry, infantry, and
+elephants at the entrance of the forest, the monarch spoke as follows, ‘I
+shall go to behold the mighty ascetic of Kasyapa’s race, one who is
+without darkness. Stay ye here until my return!’
+
+“And the king having entered that forest which was like unto Indra’s
+garden, soon forgot his hunger and thirst. And he was pleased beyond
+measure. And the monarch, laying aside all signs of royalty, entered that
+excellent asylum with but his minister and his priest, desirous of
+beholding that Rishi who was an indestructible mass of ascetic merit. And
+the king saw that the asylum was like unto the region of Brahman. Here
+were bees sweetly humming and there were winged warblers of various
+species pouring forth their melodies. At particular places that tiger
+among men heard the chanting of Rik hymns by first-rate Brahmanas
+according to the just rules of intonation. Other places again were graced
+with Brahmanas acquainted with ordinances of sacrifice, of the Angas and
+of the hymns of the Yajurveda. Other places again were filled with the
+harmonious strains of Saman hymns sung by vow-observing Rishis. At other
+places the asylum was decked with Brahmanas learned in the Atharvan Veda.
+At other places again Brahmanas learned in the Atharvan Veda and those
+capable of chanting the sacrificial hymns of the Saman were reciting the
+Samhitas according to the just rules of voice. And at other places again,
+other Brahmanas well-acquainted with the science of orthoepy were
+reciting mantras of other kinds. In fact, that sacred retreat resounding
+with these holy notes was like unto a second region of Brahman himself.
+And there were many Brahmanas skilled in the art of making sacrificial
+platforms and in the rules of Krama in sacrifices, conversant with logic
+and the mental sciences, and possessing a complete knowledge of the
+Vedas. There were those also who were fully acquainted with the meanings
+of all kinds of expressions; those that were conversant with all special
+rites, those also that were followers of Moksha-Dharma; those again that
+were well-skilled in establishing propositions; rejecting superfluous
+causes, and drawing right conclusions. There were those having a
+knowledge of the science of words (grammar), of prosody, of Nirukta;
+those again that were conversant with astrology and learned in the
+properties of matter and the fruits of sacrificial rites, possessing a
+knowledge of causes and effects, capable of understanding the cries of
+birds and monkeys, well-read in large treatises, and skilled in various
+sciences. And the king, as he proceeded, heard their voices. And the
+retreat resounded also with voice of men capable of charming human
+hearts. And the slayer of hostile heroes also saw around him learned
+Brahmanas of rigid vows engaged in Japa (the repeated muttering of the
+names of gods) and Homa (burnt-offering). And the king wondered much on
+beholding the beautiful carpets which those Brahmanas offered to him
+respectfully. And that best of monarchs, at the sight of the rites with
+which those Brahmanas worshipped the gods and the great Rishis, thought
+within himself that he was in the region of Brahman. And the more the
+king saw that auspicious and sacred asylum of Kasyapa protected by that
+Rishi’s ascetic virtues and possessing all the requisites of a holy
+retreat, the more he desired to see it. In fact, he was not satisfied
+with his short survey. And the slayer of heroes at last, accompanied by
+his minister and his priest, entered that charming and sacred retreat of
+Kasyapa inhabited all around by Rishis of ascetic wealth and exalted
+vows.’”
+
+
+
+SECTION LXXI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The monarch then, as he proceeded, left even his
+reduced retinue at the entrance of the hermitage. And entering quite
+alone he saw not the Rishi (Kanwa) of rigid vows. And not seeing the
+Rishi and finding that the abode was empty, he called loudly, saying,
+‘What ho, who is here?’ And the sound of his voice was echoed back. And
+hearing the sound of his voice, there came out of the Rishi’s abode a
+maiden beautiful as Sri herself but dressed as an ascetic’s daughter. And
+the black-eyed fair one, as she saw king Dushmanta, bade him welcome and
+received him duly. And, showing him due respect by the offer of a seat,
+water to wash his feet, and Arghya, she enquired about the monarch’s
+health and peace. And having worshipped the king and asked him about his
+health and peace, the maiden reverentially asked, ‘What must be done, O
+king! I await your commands.’ The king, duly worshipped by her, said unto
+that maiden of faultless features and sweet speech, ‘I have come to
+worship the highly-blessed Rishi Kanwa. Tell me, O amiable and beautiful
+one, where has the illustrious Rishi gone?’
+
+“Sakuntala then answered, ‘My illustrious father hath gone away from the
+asylum to fetch fruit. Wait but a moment and thou wilt see him when he
+arrives.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The king not seeing the Rishi and addressed
+thus by her, beheld that the maiden was exceedingly beautiful and endued
+with perfect symmetry of shape. And he saw that she was of sweet smiles.
+And she stood decked with the beauty of her faultless features, her
+ascetic penances, and her humility. And he saw that she was in the bloom
+of youth. He therefore asked her, ‘Who art thou? And whose daughter, O
+beautiful one? Why hast thou come into the woods also? O handsome one,
+gifted with so much beauty and such virtues, whence hast thou come? O
+charming one, at the very first glance hast thou stolen my heart! I
+desire to learn all about thee; therefore tell me all.’ And thus
+addressed by the monarch, the maiden smilingly replied in these sweet
+words, ‘O Dushmanta, I am the daughter of the virtuous, wise,
+high-souled, and illustrious ascetic Kanwa.’
+
+“Dushmanta, hearing this, replied, ‘The universally-worshipped and
+highly-blessed Rishi is one whose seed hath been drawn up. Even Dharma
+himself might fall off from his course but an ascetic of rigid vows can
+never fall off so. Therefore, O thou of the fairest complexion, how hast
+thou been born as his daughter? This great doubt of mine it behoveth thee
+to dispel.’
+
+“Sakuntala then replied, ‘Hear, O king, what I have learnt regarding all
+that befell me of old and how I became the daughter of the Muni. Once on
+a time, a Rishi came here and asked about my birth. All that the
+illustrious one (Kanwa) told him, hear now from me, O king!
+
+“My father Kanwa, in answer to that Rishi’s enquiries, said, ‘Viswamitra,
+of old, having been engaged in the austerest penances alarmed Indra, the
+chief of the celestials, who thought that the mighty ascetic of blazing
+energy would, by his penances, hurl him down from his high seat in
+heaven.’ Indra, thus alarmed, summoned Menaka and told her, ‘Thou, O
+Menaka, art the first of celestial Apsaras. Therefore, O amiable one, do
+me this service. Hear what I say. This great ascetic Viswamitra like unto
+the Sun in splendour, is engaged in the most severe of penances. My heart
+is trembling with fear. Indeed, O slender-waisted Menaka, this is thy
+business. Thou must see that Viswamitra of soul rapt in contemplation and
+engaged in the austerest penances, who might hurl me down from my seat.
+Go and tempt him and frustrating his continued austerities accomplish my
+good. Win him away from his penances, O beautiful one, by tempting him
+with thy beauty, youth, agreeableness, arts, smiles and speech.’ Hearing
+all this, Menaka replied, ‘The illustrious Viswamitra is endued with
+great energy and is a mighty ascetic. He is very short-tempered too, as
+is known to thee. The energy, penances, and wrath of the high-souled one
+have made even thee anxious. Why should I not also be anxious? He it was
+who made even the illustrious Vasishtha bear the pangs of witnessing the
+premature death of his children. He it was who, though at first born as
+Kshatriya, subsequently became a Brahmana by virtue of his ascetic
+penances. He it was who, for purposes of his ablutions, created a deep
+river that can with difficulty be forded, and which sacred stream is
+known by the name of the Kausiki. It was Viswamitra whose wife, in a
+season of distress, was maintained by the royal sage Matanga (Trisanku)
+who was then living under a father’s curse as a hunter. It was Viswamitra
+who, on returning after the famine was over, changed the name of the
+stream having his asylum from Kausik into Para. It was Viswamitra who in
+return for the services of Matanga, himself became the latter’s priest
+for purposes of a sacrifice. The lord of the celestials himself went
+through fear to drink the Soma juice. It was Viswamitra who in anger
+created a second world and numerous stars beginning with Sravana. He it
+was who granted protection to Trisanku smarting under a superior’s curse.
+I am frightened to approach him of such deeds. Tell me, O Indra, the
+means that should be adopted so that I may not be burnt by his wrath. He
+can burn the three worlds by his splendour, can, by a stamp (of his
+foot), cause the earth to quake. He can sever the great Meru from the
+earth and hurl it to any distance. He can go round the ten points of the
+earth in a moment. How can a woman like me even touch such a one full of
+ascetic virtues, like unto a blazing fire, and having his passions under
+complete control? His mouth is like unto a blazing fire; the pupils of
+his eyes are like the Sun and the Moon; his tongue is like unto Yama
+himself. How shall, O chief of the celestials, a woman like me even touch
+him? At the thought of his prowess Yama, Soma, the great Rishis, the
+Saddhyas, the Viswas, Valakhilyas, are terrified! How can a woman like me
+gaze at him without alarm? Commanded, however, by thee, O king of the
+celestials, I shall somehow approach that Rishi. But, O chief of the
+gods, devise thou some plan whereby protected by thee, I may safely move
+about that Rishi. I think that when I begin to play before the Rishi,
+Marut (the god of wind) had better go there and rob me of my dress, and
+Manmatha (the god of love) had also, at thy command, better help me then.
+Let also Marut on that occasion bear thither fragrance from the woods to
+tempt the Rishi.’ Saying this and seeing that all she had spoken about
+had been duly provided, Menaka went to the retreat of the great Kausika.’”
+
+
+
+SECTION LXXII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+Kanwa continued, ‘And Sakra, thus addressed by her, then commanded him
+who could approach every place (viz., the god of the wind) to be present
+with Menaka at the time she would be before the Rishi. And the timid and
+beautiful Menaka then entered the retreat and saw there Viswamitra who
+had burnt, by his penances, all his sins, and was engaged still in
+ascetic penances. And saluting the Rishi, she then began to sport before
+him. And just at that time Marut robbed her of her garments that were
+white as the Moon. And she thereupon ran, as if in great bashfulness, to
+catch hold of her attire, and as if she was exceedingly annoyed with
+Marut. And she did all this before the very eyes of Viswamitra who was
+endued with energy like that of fire. And Viswamitra saw her in that
+attitude. And beholding her divested of her robes, he saw that she was of
+faultless feature. And that best of Munis saw that she was exceedingly
+handsome, with no marks of age on her person. And beholding her beauty
+and accomplishments that bull amongst Rishis was possessed with lust and
+made a sign that he desired her companionship. And he invited her
+accordingly, and she also of faultless features expressed her acceptance
+of the invitation. And they then passed a long time there in each other’s
+company. And sporting with each other, just as they pleased, for a long
+time as if it were only a single day, the Rishi begat on Menaka a
+daughter named Sakuntala. And Menaka (as her conception advanced) went to
+the banks of the river Malini coursing along a valley of the charming
+mountains of Himavat. And there she gave birth to that daughter. And she
+left the new-born infant on the bank of that river and went away. And
+beholding the new-born infant lying in that forest destitute of human
+beings but abounding with lions and tigers, a number of vultures sat
+around to protect it from harm. No Rakshasas or carnivorous animals took
+its life. Those vultures protected the daughter of Menaka. I went there
+to perform my ablution and beheld the infant lying in the solitude of the
+wilderness surrounded by vultures. Bringing her hither I have made her my
+daughter. Indeed, the maker of the body, the protector of life, the giver
+of food, are all three, fathers in their order, according to the
+scriptures. And because she was surrounded in the solitude of the
+wilderness, by Sakuntas (birds), therefore, hath she been named by me
+Sakuntala (bird-protected). O Brahman, learn that it is thus that
+Sakuntala hath become my daughter. And the faultless Sakuntala also
+regards me as her father.’
+
+“This is what my father had said unto the Rishi, having been asked by
+him. O king of men, it is thus that thou must know I am the daughter of
+Kanwa. And not knowing my real father, I regard Kanwa as my father. Thus
+have I told thee, O king, all that hath been heard by me regarding my
+birth!’”
+
+
+
+SECTION LXXIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘King Dushmanta, hearing all this, said,
+‘Well-spoken, O princess, this that thou hast said! Be my wife, O
+beautiful one! What shall I do for thee? Golden garlands, robes,
+ear-rings of gold, white and handsome pearls, from various countries,
+golden coins, finest carpets, I shall present thee this very day. Let the
+whole of my kingdom be thine today, O beautiful one! Come to me, O timid
+one, wedding me, O beautiful one, according to the Gandharva form. O thou
+of tapering thighs, of all forms of marriage, the Gandharva one is
+regarded as the first.’
+
+“Sakuntala, hearing this, said, ‘O king, my father hath gone away from
+this asylum to bring fruit. Wait but a moment; he will bestow me on thee.’
+
+“Dushmanta replied, ‘O beautiful and faultless one, I desire that thou
+shouldst be my life’s companion. Know thou that I exist for thee, and my
+heart is in thee. One is certainly one’s own friend, and one certainly
+may depend upon one’s own self. Therefore, according to the ordinance,
+thou canst certainly bestow thyself. There are, in all, eight kinds of
+marriages. These are Brahma, Daiva, Arsha, Prajapatya, Asura, Gandharva,
+Rakshasa, and Paisacha, the eighth. Manu, the son of the self-create,
+hath spoken of the appropriateness of all these forms according to their
+order. Know, O faultless one, that the first four of these are fit for
+Brahmanas, and the first six for Kshatriyas. As regards kings, even the
+Rakshasa form is permissible. The Asura form is permitted to Vaisyas and
+Sudras. Of the first five the three are proper, the other two being
+improper. The Paisacha and the Asura forms should never be practised.
+These are the institutes of religion, and one should act according to
+them. The Gandharva and the Rakshasa form are consistent with the
+practices of Kshatriyas. Thou needst not entertain the least fear. There
+is not the least doubt that either according to any one of these
+last-mentioned forms, or according to a union of both of them, our
+wedding may take place. O thou of the fairest complexion, full of desire
+I am, thou also in a similar mood mayst become my wife according to the
+Gandharva form.’
+
+“Sakuntala, having listened to all this, answered, ‘If this be the course
+sanctioned by religion, if, indeed, I am my own disposer, hear, O thou
+foremost one of Puru’s race, what my terms are. Promise truly to give me
+what I ask thee. The son that shall be begotten on me shall become thy
+heir-apparent. This, O king, is my fixed resolve. O Dushmanta, if thou
+grant this, then let our union take place.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The monarch, without taking time to consider at
+once told her, ‘Let it be so. I will even take thee, O thou of agreeable
+smiles, with me to my capital. I tell thee truly. O beautiful one, thou
+deservest all this.’ And so saying, that first of kings wedded the
+handsome Sakuntala of graceful gait, and knew her as a husband. And
+assuring her duly, he went away, telling her repeatedly, ‘I shall send
+thee, for thy escort, my troops of four classes. Indeed, it is even thus
+that I shall take thee to my capital, O thou of sweet smiles!”
+
+“Vaisampayana continued, ‘O Janamejaya, having promised so unto her, the
+king went away. And as he retraced his way homewards, he began to think
+of Kasyapa. And he asked himself, ‘What will the illustrious ascetic say,
+after he has known all?’ Thinking of this, he entered his capital.
+
+“The moment the king had left, Kanwa arrived at his abode. But Sakuntala,
+from a sense of shame, did not go out to receive her father. That great
+ascetic, however, possessed of spiritual knowledge, knew all. Indeed
+beholding everything with his spiritual eye, the illustrious one was
+pleased, and addressing her, said, ‘Amiable one, what hath been done by
+thee today in secret, without, having waited for me--viz., intercourse
+with a man--hath not been destructive of thy virtue. Indeed, union
+according to the Gandharva form, of a wishful woman with a man of sensual
+desire, without mantras of any kind, it is said, is the best for
+Kshatriyas. That best of men, Dushmanta, is also high-souled and
+virtuous. Thou hast, O Sakuntala, accepted him for thy husband. The son
+that shall be born of thee shall be mighty and illustrious in this world.
+And he shall have sway over the sea. And the forces of that illustrious
+king of kings, while he goeth out against his foes shall be irresistible.’
+
+“Sakuntala then approached her fatigued father and washed his feet. And
+taking down the load he had with him and placing the fruits in proper
+order, she told him, ‘It behoveth thee to give thy grace to that
+Dushmanta whom I have accepted for my husband, as well as his ministers!’
+
+“Kanwa replied, ‘O thou of the fairest complexion, for thy sake I am
+inclined to bless him. But receive from me, O blessed one, the boon that
+thou desirest.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Sakuntala, thereupon, moved by desire of
+benefiting Dushmanta, asked the boon that the Paurava monarchs might ever
+be virtuous and never deprived of their thrones.’”
+
+
+
+SECTION LXXIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After Dushmanta had left the asylum having made
+those promises unto Sakuntala, the latter of tapering thighs brought
+forth a boy of immeasurable energy. And when the child was three years
+old, he became in splendour like the blazing fire. And, O Janamejaya, he
+was possessed of beauty and magnanimity and every accomplishment. And
+that first of virtuous men, Kanwa, caused all the rites of religion to be
+performed in respect of that intelligent child thriving day by day. And
+the boy gifted with pearly teeth and shining locks, capable of slaying
+lions even then, with all auspicious signs on his palm, and broad
+expansive forehead, grew up in beauty and strength. And like unto a
+celestial child in splendour, he began to grow up rapidly. And when he
+was only six years of age, endued with great strength he used to seize
+and bind to the trees that stood around that asylum, lions and tigers and
+bears and buffaloes and elephants. And he rode on some animals, and
+pursued others in sportive mood. The dwellers at Kanwa’s asylum thereupon
+bestowed on him a name. And they said, because he seizes and restrains an
+animals however strong, let him, be called Sarvadamana (the subduer of
+all). And it was thus that the boy came to be named Sarvadamana, endued
+as he was with prowess, and energy and strength. And the Rishi seeing the
+boy and marking also his extraordinary acts, told Sakuntala that the time
+had come for his installation as the heir-apparent. And beholding the
+strength of the boy, Kanwa commanded his disciples, saying, ‘Bear ye
+without delay this Sakuntala with her son from this abode to that of her
+husband, blessed with every auspicious sign. Women should not live long
+in the houses of their paternal or maternal relations. Such residence is
+destructive of their reputation, their good conduct, their virtue.
+Therefore, delay not in bearing her hence.’ These disciples of the Rishi
+thereupon, saying ‘So be it,’ went towards the city named after an
+elephant (Hastinapura) with Sakuntala and her son ahead of them. And then
+she of fair eye-brows, taking with her that boy of celestial beauty,
+endued with eyes like lotus petals, left the woods where she had been
+first known by Dushmanta. And having approached the king, she with her
+boy resembling in splendour the rising sun was introduced to him. And the
+disciples of the Rishi having introduced her, returned to the asylum. And
+Sakuntala having worshipped the king according to proper form, told him,
+‘This is thy son, O king! Let him be installed as thy heir-apparent. O
+king, this child, like unto a celestial, hath been begotten by thee upon
+me. Therefore, O best of men, fulfil now the promise thou gavest me. Call
+to mind, O thou of great good fortune, the agreement thou hadst made on
+the occasion of thy union with me in the asylum of Kanwa.’
+
+“The king, hearing these her words, and remembering everything said, ‘I
+do not remember anything. Who art thou, O wicked woman in ascetic guise?
+I do not remember having any connection with thee in respect of Dharma,
+Kama and Arthas. Go or stay or do as thou pleasest.’ Thus addressed by
+him, the fair-coloured innocent one became abashed. Grief deprived her of
+consciousness and she stood for a time like an wooden post. Soon,
+however, her eyes became red like copper and her lips began to quiver.
+And the glances she now and then cast upon the king seemed to burn the
+latter. Her rising wrath however, and the fire of her asceticism, she
+extinguished within herself by an extraordinary effort. Collecting her
+thoughts in a moment, her heart possessed with sorrow and rage, she thus
+addressed her lord in anger, looking at him, ‘Knowing everything, O
+monarch, how canst thou, like an inferior person, thus say that thou
+knowest it not? Thy heart is a witness to the truth or falsehood of this
+matter. Therefore, speak truly without degrading thyself. He who being
+one thing representeth himself as another thing to others, is like a
+thief and a robber of his own self. Of what sin is he not capable? Thou
+thinkest that thou alone hast knowledge of thy deed. But knowest thou not
+that the Ancient, Omniscient one (Narayana) liveth in thy heart? He
+knoweth all thy sins, and thou sinnest in His presence. He that sins
+thinks that none observes him. But he is observed by the gods and by Him
+also who is in every heart. The Sun, the Moon, the Air, the Fire, the
+Earth, the Sky, Water, the heart, Yama, the day, the night, both
+twilights, and Dharma, all witness the acts of man. Yama, the son of
+Surya, takes no account of the sins of him with whom Narayana the witness
+of all acts, is gratified. But he with whom Narayana is not gratified is
+tortured for his sins by Yama. Him who degradeth himself by representing
+his self falsely, the gods never bless. Even his own soul blesseth him
+not. I am a wife devoted to my husband. I have come of my own accord, it
+is true. But do not, on that account, treat me with disrespect. I am thy
+wife and, therefore, deserve to be treated respectfully. Wilt thou not
+treat me so, because I have come hither of my own accord? In the presence
+of so many, why dost thou treat me like an ordinary woman? I am not
+certainly crying in the wilderness. Dost thou not hear me? But if thou
+refuse to do what I supplicate thee for, O Dushmanta, thy head this
+moment shall burst into a hundred pieces! The husband entering the womb
+of the wife cometh out himself in the form of the son. Therefore is the
+wife called by those cognisant of the Vedas as Jaya (she of whom one is
+born). And the son that is so born unto persons cognisant of the Vedic
+Mantras rescueth the spirits of deceased ancestors. And because the son
+rescueth ancestors from the hell call Put, therefore, hath he been called
+by the Self-create himself as Puttra (the rescuer from Put). By a son one
+conquereth the three worlds. By a son’s son, one enjoyeth eternity. And
+by a grandson’s son great-grand-fathers enjoy everlasting happiness. She
+is a true wife who is skilful in household affairs. She is a true wife
+who hath borne a son. She is a true wife whose heart is devoted to her
+lord. She is a true wife who knoweth none but her lord. The wife is a
+man’s half. The wife is the first of friends. The wife is the root of
+religion, profit, and desire. The wife is the root of salvation. They
+that have wives can perform religious acts. They that have wives can lead
+domestic lives. They that have wives have the means to be cheerful. They
+that have wives can achieve good fortune. Sweet-speeched wives are
+friends on occasions of joy. They are as fathers on occasions of
+religious acts. They are mothers in sickness and woe. Even in the deep
+woods to a traveller a wife is his refreshment and solace. He that hath a
+wife is trusted by all. A wife, therefore, is one’s most valuable
+possession. Even when the husband leaving this world goeth into the
+region of Yama, it is the devoted wife that accompanies him thither. A
+wife going before waits for the husband. But if the husband goeth before,
+the chaste wife followeth close. For these reasons, O king, doth marriage
+exist. The husband enjoyth the companionship of the wife both in this and
+in the other worlds. It hath been said by learned persons that one is
+himself born as one’s son. Therefore, a man whose wife hath borne a son
+should look upon her as his mother. Beholding the face of the son one
+hath begotten upon his wife, like his own face in a mirror, one feeleth
+as happy as a virtuous man, on attaining to heaven. Men scorched by
+mental grief, or suffering under bodily pain, feel as much refreshed in
+the companionship of their wives as a perspiring person in a cool bath.
+No man, even in anger, should ever do anything that is disagreeable to
+his wife, seeing that happiness, joy, and virtue,--everything dependeth
+on the wife. A wife is the sacred field in which the husband is born
+himself. Even Rishis cannot create creatures without women. What
+happiness is greater than what the father feeleth when the son running
+towards him, even though his body be covered with dust, claspeth his
+limbs? Why then dost thou treat with indifference such a son, who hath
+approached thee himself and who casteth wistful glances towards thee for
+climbing thy knees? Even ants support their own eggs without destroying
+them; then why shouldst not thou, a virtuous man that thou art, support
+thy own child? The touch of soft sandal paste, of women, of (cool) water
+is not so agreeable as the touch of one’s own infant son locked in one’s
+embrace. As a Brahmana is the foremost of all bipeds, a cow, the foremost
+of all quadrupeds, a protector, the foremost of all superiors, so is the
+son the foremost of all objects, agreeable to the touch. Let, therefore,
+this handsome child touch thee in embrace. There is nothing in the world
+more agreeable to the touch than the embrace of one’s son. O chastiser of
+foes, I have brought forth this child, O monarch, capable of dispelling
+all thy sorrows after bearing him in my womb for full three years. O
+monarch of Puru’s race, ‘He shall perform a hundred
+horse-sacrifices’--these were the words uttered from the sky when I was
+in the lying-in room. Indeed, men going into places remote from their
+homes take up there others’ children on their laps and smelling their
+heads feel great happiness. Thou knowest that Brahmanas repeat these
+Vedic mantras on the occasion of the consecrating rites of infancy.--Thou
+art born, O son, of my body! Thou art sprung from my heart. Thou art
+myself in the form of a son. Live thou to a hundred years! My life
+dependeth on thee, and the continuation of my race also, on thee.
+Therefore, O son, live thou in great happiness to a hundred years. He
+hath sprung from thy body, this second being from thee! Behold thyself in
+thy son, as thou beholdest thy image in the clear lake. As the
+sacrificial fire is kindled from the domestic one, so hath this one
+sprung from thee. Though one, thou hast divided thyself. In course of
+hunting while engaged in pursuit of the deer, I was approached by thee, O
+king, I who was then a virgin in the asylum of my father. Urvasi,
+Purvachitti, Sahajanya, Menaka, Viswachi and Ghritachi, these are the six
+foremost of Apsaras. Amongst them again, Menaka, born of Brahman, is the
+first. Descending from heaven on Earth, after intercourse with
+Viswamitra, she gave birth to me. That celebrated Apsara, Menaka, brought
+me forth in a valley of Himavat. Bereft of all affection, she went away,
+cast me there as if I were the child of somebody else. What sinful act
+did I do, of old, in some other life that I was in infancy cast away by
+my parents and at present am cast away by thee! Put away by thee, I am
+ready to return to the refuge of my father. But it behoveth thee not to
+cast off this child who is thy own.’
+
+“Hearing all this, Dushmanta said, ‘O Sakuntala, I do not know having
+begot upon thee this son. Women generally speak untruths. Who shall
+believe in thy words? Destitute of all affection, the lewd Menaka is thy
+mother, and she cast thee off on the surface of the Himavat as one throws
+away, after the worship is over, the flowery offering made to his gods.
+Thy father too of the Kshatriya race, the lustful Viswamitra, who was
+tempted to become a Brahmana, is destitute of all affection. However,
+Menaka is the first of Apsaras, and thy father also is the first of
+Rishis. Being their daughter, why dost thou speak like a lewd woman? Thy
+words deserve no credit. Art thou not ashamed to speak them, especially
+before me? Go hence, O wicked woman in ascetic guise. Where is that
+foremost of great Rishis, where also is that Apsara Menaka? And why art
+thou, low as thou art, in the guise of an ascetic? Thy child too is grown
+up. Thou sayest he is a boy, but he is very strong. How hath he soon
+grown like a Sala sprout? Thy birth is low. Thou speakest like a lewd
+woman. Lustfully hast thou been begotten by Menaka. O woman of ascetic
+guise, all that thou sayest is quite unknown to me. I don’t know thee. Go
+withersoever thou choosest.’
+
+“Sakuntala replied, ‘Thou seest, O king, the fault of others, even though
+they be as small as a mustard seed. But seeing, thou noticest not thy own
+faults even though they be as large as the Vilwa fruit. Menaka is one of
+the celestials. Indeed, Menaka is reckoned as the first of celestials. My
+birth, therefore, O Dushmanta, is far higher than thine. Thou walkest
+upon the Earth, O king, but I roam in the skies! Behold, the difference
+between ourselves is as that between (the mountain) Meru and a mustard
+seed! Behold my power, O king! I can repair to the abodes of Indra,
+Kuvera, Yama, and Varuna! The saying is true which I shall refer to
+before thee, O sinless one! I refer to it for example’s sake and not from
+evil motives. Therefore, it behoveth thee to pardon me after thou hast
+heard it. An ugly person considereth himself handsomer than others until
+he sees his own face in the mirror. But when he sees his own ugly face in
+the mirror, it is then that he perceiveth the difference between himself
+and others. He that is really handsome never taunts anybody. And he that
+always talketh evil becometh a reviler. And as the swine always look for
+dirt and filth even when in the midst of a flower-garden, so the wicked
+always choose the evil out of both evil and good that others speak.
+Those, however, that are wise, on hearing the speeches of others that are
+intermixed with both good and evil, accept only what is good, like geese
+that always extract the milk only, though it be mixed with water. As the
+honest are always pained at speaking ill of others, so do the wicked
+always rejoice in doing the same thing. As the honest always feel
+pleasure in showing regard for the old, so do the wicked always take
+delight in aspersing the good. The honest are happy in not seeking for
+faults. The wicked are happy in seeking for them. The wicked ever speak
+ill of the honest. But the latter never injure the former, even if
+injured by them. What can be more ridiculous in the world than that those
+that are themselves wicked should represent the really honest as wicked?
+When even atheists are annoyed with those that have fallen off from truth
+and virtue and who are really like angry snakes of virulent poison, what
+shall I say of myself who am nurtured in faith? He that having begotten a
+son who is his own image, regardeth him not, never attaineth to the
+worlds he coveteth, and verily the gods destroy his good fortune and
+possessions. The Pitris have said that the son continueth the race and
+the line and is, therefore, the best of all religious acts. Therefore,
+none should abandon a son. Manu hath said that there are five kinds of
+sons; those begotten by one’s self upon his own wife, those obtained (as
+gift) from others, those purchased for a consideration, those reared with
+affection and those begotten upon other women than upon wedded wives.
+Sons support the religion and achievements of men, enhance their joys,
+and rescue deceased ancestors from hell. It behoveth thee not, therefore,
+O tiger among kings, to abandon a son who is such. Therefore, O lord of
+Earth, cherish thy own self, truth, and virtue by cherishing thy son. O
+lion among monarchs, it behoveth thee not to support this deceitfulness.
+The dedication of a tank is more meritorious than that of a hundred
+wells. A sacrifice again is more meritorious than the dedication of a
+tank. A son is more meritorious than a sacrifice. Truth is more
+meritorious than a hundred sons. A hundred horse-sacrifices had once been
+weighed against Truth, and Truth was found heavier than a hundred
+horse-sacrifices. O king, Truth, I ween, may be equal to the study of,
+the entire Vedas and ablutions in all holy places. There is no virtue
+equal to Truth: there is nothing superior to Truth. O king, Truth is God
+himself; Truth is the highest vow. Therefore, violate not thy pledge, O
+monarch! Let Truth and thee be even united. If thou placest no credit in
+my words, I shall of my own accord go hence. Indeed, thy companionship
+should be avoided. But thou, O Dushmanta, that when thou art gone, this
+son of mine shall rule the whole Earth surrounded by the four seas and
+adorned with the king of the mountains.”
+
+“Vaisampayana continued, ‘Sakuntala having spoken to the monarch in this
+wise, left his presence. But as soon as she had left, a voice from the
+skies, emanating from no visible shape, thus spoke unto Dushmanta as he
+was sitting surrounded by his occasional and household priests, his
+preceptors, and ministers. And the voice said, ‘The mother is but the
+sheath of flesh; the son sprung from the father is the father himself.
+Therefore, O Dushmanta, cherish thy son, and insult not Sakuntala. O best
+of men, the son, who is but a form of one’s own seed, rescueth
+(ancestors) from the region of Yama. Thou art the progenitor of this boy.
+Sakuntala hath spoken the truth. The husband, dividing his body in twain,
+is born of his wife in the form of son. Therefore, O Dushmanta, cherish,
+O monarch, thy son born of Sakuntala. To live by forsaking one’s living
+son is a great, misfortune. Therefore, O thou of Puru’s race, cherish thy
+high-souled son born of Sakuntala--And because this child is to be
+cherished by thee even at our word, therefore shall this thy son be known
+by the name of Bharata (the cherished).’ Hearing these words uttered by
+the dwellers in heaven, the monarch of Puru’s race became overjoyed and
+spoke as follows unto his priests and ministers, ‘Hear ye these words
+uttered by the celestial messenger? I myself know this one to be my son.
+If I had taken him as my son on the strength of Sakuntala’s words alone,
+my people would have been suspicious and my son also would not have been
+regarded as pure.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The monarch, then, O thou of Bharata’s race,
+seeing the purity of his son established by the celestial messenger,
+became exceedingly glad. And he took unto him that son with joy. And the
+king with a joyous heart then performed all those rites upon his son that
+a father should perform. And the king smelt his child’s head and hugged
+him with affection. And the Brahmanas began to utter blessings upon him
+and the bards began to applaud him. And the monarch then experienced the
+great delight that one feeleth at the touch of one’s son. And Dushmanta
+also received mat wife of his with affection. And he told her these
+words, pacifying her affectionately, ‘O goddess, my union with the? took
+place privately Therefore, I was thinking of how best to establish thy
+purity. My people might think that we were only lustfully united and not
+as husband and wife, and therefore, this son that I would have installed
+as my heir apparent would only have been regarded as one of impure birth.
+And dearest, every hard word thou hast uttered in thy anger, have I, O
+large-eyed one, forgiven thee. Thou art my dearest!’ And the royal sage
+Dushmanta, having spoken thus unto his dear wife, O Bharata, received her
+with offerings of perfume, food, and drink. And king Dushmanta, then,
+bestowed the name of Bharata upon his child, and formally installed him
+as the heir apparent. And the famous and bright wheels of Bharata’s car,
+invincible and like unto the wheels of the cars owned by the gods,
+traversed every region, filling the whole Earth with their rattle. And
+the son of Dushmanta reduced to subjection all kings of the Earth. And he
+ruled virtuously and earned great fame. And that monarch of great prowess
+was known by the titles of Chakravarti and Sarvabhauma. And he performed
+many sacrifices like Sakra, the lord of the Maruts. And Kanwa was the
+chief priest at those sacrifices, in which the offerings to Brahmanas
+were great. And the blessed monarch performed both the cow and the
+horse-sacrifices. And Bharata gave unto Kanwa a thousand gold coins as
+the sacerdotal fee. It is that Bharata from whom have emanated so many
+mighty achievements. It is from him that the great race called after him
+in his race are called after him. And in the Bharata race there have been
+born many godlike monarchs gifted with great energy, and like unto
+Brahman himself. Their number cannot be counted. But, O thou of Bharata’s
+race, I shall name the principal ones that were blessed with great good
+fortune, like unto the gods, and devoted to truth and honesty.’”
+
+
+
+SECTION LXXV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hear now, as I recite the recorded genealogy, that
+is sacred and subservient to religion, profit and pleasure, of these
+royal sages--Daksha, the lord of creation, Manu, the son of Surya,
+Bharata, Ruru, Puru, and Ajamidha. I shall also recite to thee, O sinless
+one, the genealogies of the Yadavas and of the Kurus and of the king of
+the Bharata line. These genealogies are sacred and their recitation is a
+great act of propitiation. That recitation conferreth wealth, fame and
+long life. And, O sinless one, all these I have named shone in their
+splendour and were equal unto the great Rishis in energy.
+
+“Prachetas had ten sons who were all devoted to asceticism and possessed
+of every virtue. They burnt, of old, by the fire emanating from their
+mouths, several plants of poisonous and innumerable large trees that had
+covered the Earth and became a source of great discomfort to man. After
+these ten, was born another named Daksha. It is from Daksha that all
+creatures have sprung. Therefore is he, O tiger among men, called the
+Grandfather. Born of Prachetas the Muni Daksha, uniting himself with
+Virini, begat a thousand sons of rigid vows, all like himself. And Narada
+taught these thousand sons of Daksha the excellent philosophy of Sankhya
+as a means of salvation. And, O Janamejaya, the lord of creation, Daksha,
+then, from the desire of making creatures, begat fifty daughters. And he
+made all of them his appointed daughters (so that their sons might be his
+sons also for the performance of all religious acts). And he bestowed ten
+of his daughters on Dharma, and thirteen on Kasyapa. And he gave
+twenty-seven to Chandra, who are all engaged in indicating time. And
+Kasyapa, the son of Marichi, begat on the eldest of his thirteen wives,
+the Adityas, the celestials endued with great energy and having Indra as
+their head and also Vivaswat (the Sun). And of Vivaswat was born the lord
+Yama. And Martanda (Vivaswat) also begat another son after Yama, gifted
+with great intelligence and named Manu. And Manu was endued with great
+wisdom and devoted to virtue. And he became the progenitor of a line. And
+in Manu’s race have been born all human beings, who have, therefore, been
+called Manavas. And it is of Manu that all men including Brahmanas,
+Kshatriyas, and others have been descended, and are, therefore, all
+called Manavas. Subsequently, O monarch, the Brahmanas became united with
+the Kshatriyas. And those sons of Manu that were Brahmanas devoted
+themselves to the study of the Vedas. And Manu begat ten other children
+named Vena, Dhrishnu, Narishyan, Nabhaga, Ikshvaku, Karusha, Saryati, the
+eighth, a daughter named Ila, Prishadhru the ninth, and Nabhagarishta,
+the tenth. They all betook themselves to the practices of Kshatriyas.
+Besides these, Manu had fifty other sons on Earth. But we heard that they
+all perished, quarrelling with one another. The learned Pururavas was
+born of Ila. It hath been heard by us that Ila was both his mother and
+father. And the great Pururavas had sway over thirteen islands of the
+sea. And, though a human being, he was always surrounded by companions
+that were superhuman. And Pururavas intoxicated with power quarrelled
+with the Brahmanas and little caring for their anger robbed them of their
+wealth. Beholding all this Sanatkumara came from the region of Brahman
+and gave him good counsel, which was, however, rejected by Pururavas.
+Then the wrath of the great Rishis was excited, and the avaricious
+monarch, who intoxicated with power, had lost his reason, was immediately
+destroyed by their curse.
+
+“It was Pururavas who first brought from the region of the Gandharvas the
+three kinds of fire (for sacrificial purpose). And he brought thence, the
+Apsara Urvasi also. And the son of Ila begat upon Urvasi six sons who
+were called Ayus, Dhimat, Amavasu and Dhridhayus, and Vanayus, and
+Satayus. And it is said that Ayus begat four sons named Nahusha,
+Vriddhasarman, Rajingaya, and Anenas, on the daughter of Swarbhanu. And,
+O monarch, Nahusha, of all the sons of Ayus, being gifted with great
+intelligence and prowess ruled his extensive kingdom virtuously. And king
+Nahusha supported evenly the Pitris, the celestials, the Rishis, the
+Brahmanas, the Gandharvas, the Nagas, the Rakshasas, the Kshatriyas, and
+the Vaisyas. And he suppressed all robber-gangs with a mighty hand. But
+he made the Rishis pay tribute and carry him on their backs like bests of
+burden. And, conquering the very gods by the beauty of his person, his
+asceticism, prowess, and energy, he ruled as if he were Indra himself.
+And Nahusha begat six sons, all of sweet speech, named Yati, Yayati,
+Sanyati, Ayati, and Dhruva. Yati betaking himself to asceticism became a
+Muni like unto Brahman himself. Yayati became a monarch of great prowess
+and virtue. He ruled the whole Earth, performed numerous sacrifices,
+worshipped the Pitris with great reverence, and always respected the
+gods. And he brought the whole world under his sway and was never
+vanquished by any foe. And the sons of Yayati were all great bowmen and
+resplendent with every virtue. And, O king, they were begotten upon (his
+two wives) Devayani and Sarmishtha. And of Devayani were born Yadu and
+Turvasu, and of Sarmishtha were born Drahyu, Anu, and Puru. And, O king,
+having virtuously ruled his subjects for a long time, Yayati was attacked
+with a hideous decrepitude destroying his personal beauty. And attacked
+by decrepitude, the monarch then spoke, O Bharata, unto his sons Yadu and
+Puru and Turvasu and Drahyu and Anu these words, ‘Ye dear sons, I wish to
+be a young man and to gratify my appetites in the company of young women.
+Do you help me therein.’ To him his eldest son born of Devayani then
+said, ‘What needest thou, O king? Dost thou want to have your youth?’
+Yayati then told him, ‘Accept thou my decrepitude, O son! With thy youth
+I would enjoy myself. During the time of a great sacrifice I have been
+cursed by the Muni Usanas (Sukra). O son, I would enjoy myself with your
+youth. Take any of you this my decrepitude and with my body rule ye my
+kingdom. I would enjoy myself with a renovated body. Therefore, ye my
+sons, take ye my decrepitude.’ But none of his sons accepted his
+decrepitude. Then his youngest son Puru said unto him, ‘O king, enjoy
+thyself thou once again with a renovated body and returned youth! I shall
+take thy decrepitude and at thy command rule thy kingdom.’ Thus
+addressed, the royal sage, by virtue of his ascetic power then
+transferred his own decrepitude unto that high-souled son of his and with
+the youth of Puru became a youth; while with the monarch’s age Puru ruled
+his kingdom.
+
+“Then, after a thousand years had passed away, Yayati, that tiger among
+kings, remained as strong and powerful as a tiger. And he enjoyed for a
+long time the companionship of his two wives. And in the gardens of
+Chitraratha (the king of Gandharvas), the king also enjoyed the company
+of the Apsara Viswachi. But even after all this, the great king found his
+appetites unsatiated. The king, then recollected the following truths
+contained in the Puranas, ‘Truly, one’s appetites are never satiated by
+enjoyment. On the other hand, like sacrificial butter poured into the
+fire, they flame up with indulgence. Even if one enjoyed the whole Earth
+with its wealth, diamonds and gold, animals and women, one may not yet be
+satiated. It is only when man doth not commit any sin in respect of any
+living thing, in thought, deed, or speech, it is then that he attaineth
+to purity as that of Brahman. When one feareth nothing, when one is not
+feared by anything, when one wisheth for nothing, when one injureth
+nothing, it is then that one attaineth to the purity of Brahman.’ The
+wise monarch seeing this and satisfied that one’s appetites are never
+satiated, set his mind at rest by meditation, and took back from his son
+his own decrepitude. And giving him back his youth, though his own
+appetites were unsatiated, and installing him on the throne, he spoke
+unto Puru thus, ‘Thou art my true heir, thou art my true son by whom my
+race is to be continued. In the world shall my race be known by thy name.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then that tiger among kings, having installed
+his son Puru on the throne, went away to the mount of Bhrigu for devoting
+himself to asceticism. And, having acquired great ascetic merit, after
+long years, he succumbed to the inevitable influence of Time. He left his
+human body by observing the vow of fasting, and ascended to heaven with
+his wives.’”
+
+
+
+SECTION LXXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O thou of the wealth of asceticism, tell me how our
+ancestor Yayati, who is the tenth from Prajapati, obtained for a wife the
+unobtainable daughter of Sukra. I desire to hear of it in detail. Tell me
+also, one after another, of those monarchs separately who were the
+founders of dynasties.’
+
+“Vaisampayana said, ‘The monarch Yayati was in splendour like unto Indra
+himself. I will tell thee, in reply to thy question, O Janamejaya, how
+both Sukra and Vrishaparvan bestowed upon him, with due rites, their
+daughters, and how his union took place with Devayani in special.
+
+“Between the celestials and the Asuras, there happened, of yore, frequent
+encounters for the sovereignty of the three worlds with everything in
+them. The gods, then, from desire of victory, installed the son of
+Angiras (Vrihaspati) as their priest to conduct their sacrifices; while
+their opponents installed the learned Usanas as their priest for the same
+purpose. And between those two Brahmanas there are always much boastful
+rivalry. Those Danavas assembled for encounter that were slain by the
+gods were all revived by the seer Sukra by the power of his knowledge.
+And then starting again, into life,--these fought with the gods. The
+Asuras also slew on the field of battle many of the celestials. But the
+open-minded Vrihaspati could not revive them, because he knew not the
+science called Sanjivani (re-vivification) which Kavya endued with great
+energy knew so well. And the gods were, therefore, in great sorrow. And
+the gods, in great anxiety of heart and entertaining a fear of the
+learned Usanas, then went to Kacha, the eldest son of Vrihaspati, and
+spoke unto him, saying, ‘We pay court to thee, be kind to us and do us a
+service that we regard as very great. That knowledge which resides in
+Sukra, that Brahmana of immeasurable prowess, make thy own as soon as
+thou canst. Thou shalt find the Brahmana in the court of Vrishaparvan. He
+always protects the Danavas but never us, their opponents. Thou art his
+junior in age, and, therefore, capable of adoring him with reverence.
+Thou canst also adore Devayani, the favourite daughter of that
+high-souled Brahmana. Indeed, thou alone art capable of propitiating them
+both by worship. There is none else that can do so. By gratifying
+Devayani with thy conduct, liberality, sweetness, and general behaviour,
+thou canst certainly obtain that knowledge.’ The son of Vrihaspati, thus
+solicited by the gods, said ‘So be it, and went to where Vrishaparvan
+was. Kacha, thus sent by the gods, soon went to the capital of the chief
+of the Asuras, and beheld Sukra there. And beholding him, he thus spoke
+unto him, ‘Accept me as thy disciple. I am the grandson of the Rishi
+Angiras and son of Vrihaspati. By name I am known as Kacha. Thyself
+becoming my preceptor, I shall practise the Brahmacharya mode of life for
+a thousand years. Command me, then, O Brahmana!’
+
+“Sukra (hearing this) said, ‘Welcome art thou, O Kacha! I accept thy
+speech. I will treat thee with regard; for by so doing, it is Vrihaspati
+who will be regarded.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Kacha commanded by Kavya or Usanas himself,
+called also Sukra, then said, ‘So be it,’ and took the vow he had spoken
+of. And, O Bharata, accepting the vow of which he had spoken, at the
+proper time, Kacha began to conciliate regardfully both his preceptor and
+(his daughter) Devayani. Indeed, he began to conciliate both. And as he
+was young, by singing and dancing and playing on different kinds of
+instruments, he soon gratified Devayani who was herself in her youth.
+And, O Bharata, with his whole heart set upon it, he soon gratified the
+maiden Devayani who was then a young lady, by presents of flowers and
+fruits and services rendered with alacrity. And Devayani also with her
+songs and sweetness of manners used, while they were alone, to attend
+upon that youth carrying out his vow. And when five hundred years had
+thus passed of Kacha’s vow, the Danavas came to learn his intention. And
+having no compunctions about slaying a Brahmana, they became very angry
+with him. And one day they saw Kacha in a solitary part of the woods
+engaged in tending (his preceptor’s) kine. They then slew Kacha from
+their hatred of Vrihaspati and also from their desire of protecting the
+knowledge of reviving the dead from being conveyed by him. And having
+slain him, they hacked his body into pieces and gave them to be devoured
+by jackals and wolves. And (when twilight came) the kine returned to the
+fold without him who tended them. And Devayani, seeing the kine returned
+from the woods without Kacha, spoke, O Bharata, unto her father thus:
+
+‘Thy evening-fire hath been kindled. The Sun also hath set, O father! The
+kine have returned without him who tendeth them. Kacha is, indeed, not to
+be seen. It is plain that Kacha hath been lost, or is dead. Truly do I
+say, O father, that without him I will not live.’
+
+“Sukra hearing this said, I will revive him by saying, ‘Let this one
+come.’ Then having recourse to the science of reviving the dead, Sukra
+summoned Kacha. And summoned by his preceptor, Kacha appeared before him
+in the gladness of heart tearing by virtue of his preceptor’s science the
+bodies of the wolves (that had devoured him). And asked about the cause
+of his delay, he thus spoke unto Bhargava’s daughter. Indeed, asked by
+that Brahman’s daughter, he told her, ‘I was dead. O thou of pure
+manners, burdened with sacrificial fuel, Kusa grass, and logs of wood, I
+was coming towards our abode. I sat under a banian tree. The kine also,
+having been brought together, were staying under the shade of that same
+banian tree. The Asuras, beholding me, asked ‘Who art thou?’ They heard
+me answer, ‘I am the son of Vrihaspati.’ As soon as I said this, the
+Danavas slew me, and hacking my body into pieces gave my remains to
+jackals and wolves. And they then went home in the gladness of heart. O
+amiable one, summoned by the high-souled Bhargava, I after all come
+before thee fully revived.’
+
+“On another occasion, asked by Devayani, the Brahmana Kacha went into the
+woods. And as he was roving about for gathering flowers, the Danavas
+beheld him. They again slew him, and pounding him into a paste they mixed
+it with the water of the ocean. Finding him long still (in coming), the
+maiden again represented the matter unto her father. And summoned again
+by the Brahmana with the aid of his science, Kacha appearing before his
+preceptor and his daughter told everything as it had happened. Then
+slaying him for the third time and burning him and reducing him to ashes,
+the Asuras gave those ashes to the preceptor himself, mixing them with
+his wine. And Devayani again spoke unto her father, saying, ‘O father,
+Kacha was sent to gather flowers. But he is not to be seen. It is plain
+he hath been lost, or has died. I tell thee truly, I would not live
+without him.’
+
+“Sukra hearing this said, ‘O daughter, the son of Vrihaspati hath gone to
+the region of the dead. Though revived by my science, he is thus slain
+frequently. What, indeed, am I to do? O Devayani, do not grieve, do not
+cry. One like thee should not grieve for one that is mortal. Thou art
+indeed, O daughter, in consequence of my prowess, worshipped thrice a day
+during the ordained hours of prayer, by Brahmanas, the gods with Indra,
+the Vasus, the Aswins, the Asuras, in fact, by the whole universe. It is
+impossible to keep him alive, for revived by me he is often killed.’ To
+all this Devayani replied, ‘Why shall I, O father, not grieve for him
+whose grandfather is old Angiras himself, whose father is Vrihaspati who
+is an ocean of ascetic merit, who is the grandson of a Rishi and the son
+also of a Rishi? He himself too was a Brahmacharin and an ascetic; always
+wakeful and skilled in everything. I will starve and follow the way Kacha
+has gone. The handsome Kacha is, O father, dear unto me.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The great Rishi Kavya, then, afflicted by what
+Devayani said, cried in anger, ‘Certainly, the Asuras seek to injure me,
+for they slay my disciple that stayeth with me. These followers of Rudra
+desire to divest me of my character as a Brahmana by making me
+participate in their crime. Truly, this crime hath a terrible end. The
+crime of slaying a Brahmana would even burn Indra himself.’ Having said
+this, the Brahmana Sukra, urged by Devayani, began to summon Kacha who
+had entered the jaws of Death. But Kacha, summoned with the aid of
+science, and afraid of the consequence to his preceptor, feebly replied
+from within the stomach of his preceptor, saying, ‘Be graceful unto me, O
+lord! I am Kacha that worshippeth thee. Behave unto me as to thy own
+dearly-loved son.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Sukra then said, ‘By what path, O Brahmana,
+hast thou entered my stomach, where thou stayest now? Leaving the Asuras
+this very moment, I shall go over to the gods.” Kacha replied, ‘By thy
+grace, memory hath not failed me. Indeed, I do recollect everything as it
+hath happened. My ascetic virtues have not been destroyed. It is,
+therefore, that I am able to bear this almost insufferable pain. O Kavya,
+slain by the Asuras and burnt and reduced to powder, I have been given to
+thee with thy wine. When thou art present, O Brahmana, the art of the
+Asuras will never be able to vanquish, the science of the Brahmana.’
+
+“Hearing this, Sukra said, ‘O daughter, what good can I do to thee? It is
+with my death that Kacha can get his life back. O Devayani, Kacha is even
+within me. There is no other way of his coming out except by ripping open
+my stomach.’ Devayani replied, ‘Both evils shall, like fire, burn me! The
+death of Kacha and thy own death are to me the same! The death of Kacha
+would deprive me of life. If thou also diest, I shall not be able to bear
+my life.’ Then Sukra said, ‘O son of Vrihaspati, thou art, indeed, one
+already crowned with success, because Devayani regards thee so well.
+Accept the science that I will today impart to thee, if, indeed, thou be
+not Indra in the form of Kacha. None can come out of my stomach with
+life. A Brahmana, however, must not be slain, therefore, accept thou the
+science I impart to thee. Start thou into life as my son. And possessed
+of the knowledge received from me, and revived by me, take care that, on
+coming out of my body, thou dost act gracefully.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Receiving the science imparted to him by his
+preceptor the handsome Kacha, ripped open his stomach, came out like the
+moon at evening on the fifteenth day of the bright fort-night. And
+beholding the remains of his preceptor lying like a heap of penances,
+Kacha revived him, aided by the science he had learned. Worshipping him
+with regard, Kacha said unto his preceptor, ‘Him who poureth the nectar
+of knowledge into one’s ears, even as thou hast done into those of myself
+who was void of knowledge, him do I regard both as my father and mother.
+And remembering the immense service done by him, who is there so
+ungrateful as to injure him? They that, having acquired knowledge, injure
+their preceptor who is always an object of worship, who is the giver of
+knowledge, who is the most precious of all precious objects on Earth,
+come to be hated on Earth and finally go to the regions of the sinful.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The learned Sukra, having been deceived while
+under the influence of wine, and remembering the total loss of
+consciousness that is one of the terrible consequences of drink, and
+beholding too before him the handsome Kacha whom he had, in a state of
+unconsciousness, drunk with his wine, then thought of effecting a reform
+in the manners of Brahmanas. The high-souled Usanas rising up from the
+ground in anger, then spoke as follows: “The wretched Brahmana who from
+this day, unable to resist the temptation, will drink wine shall be
+regarded as having lost his virtue, shall be reckoned to have committed
+the sin of slaying a Brahmana, shall be hated both in this and the other
+worlds. I set this limit to the conduct and dignity of Brahmanas
+everywhere. Let the honest, let Brahmanas, let those with regard for
+their superiors, let the gods, let the three worlds, listen!’ Having said
+these words that high-souled one, that ascetic of ascetics, then
+summoning the Danavas who had been deprived by fate of the good sense,
+told them these words, Ye foolish Danavas, know ye that Kacha hath
+obtained his wishes. He will henceforth dwell with me. Having obtained
+the valuable knowledge of reviving the dead, that Brahmana hath, indeed,
+become in prowess even as Brahman himself!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Bhargava having said so much cut short his
+speech. The Danavas were surprised and went away to their homes. Kacha,
+too, having stayed with his preceptor for a full thousand years, then
+prepared to return to the abode of the celestials, after having obtained
+his preceptor’s permission.’”
+
+
+
+SECTION LXXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After the expiry of the period of his vow, Kacha,
+having obtained his preceptor’s leave, was about to return to the abode
+of the celestials, when Devayani, addressing him, said, ‘O grandson of
+the Rishi Angiras, in conduct and birth, in learning, asceticism and
+humility, thou shinest most brightly. As the celebrated Rishi Angiras is
+honoured and regarded by my father, so is thy father regarded and
+worshipped by me. O thou of ascetic wealth, knowing this, listen to what
+I say. Recollect my conduct towards thee during the period of thy vow
+(Brahmacharya). Thy vow hath now been over. It behoveth thee to fix thy
+affections on me. O accept my hand duly with ordained mantras.’
+
+“Kacha replied, ‘Thou art to me an object of regard and worship even as
+thy father! O thou of faultless features, thou art, indeed, even an
+object of greater reverence! Thou art dearer than life to the high-souled
+Bhargava, O amiable one! As the daughter of my preceptor, thou art ever
+worthy of my worship! As my preceptor Sukra, thy father, is ever
+deserving of my regards, so art thou, O Devayani! Therefore, it behoveth
+thee not to say so.’ Hearing this, Devayani replied, ‘Thou, too, art the
+son of my father’s preceptor’s son. Therefore, O best of Brahmanas, thou
+art deserving of my regards and worship. O Kacha, when thou wert slain so
+many times by the Asuras, recollect today the affection I showed for
+thee. Remembering my friendship and affection for thee, and, indeed, my
+devoted regard also, O virtuous one, it behoveth thee not to abandon me
+without any fault. I am truly devoted to thee.’
+
+“Hearing all this, Kacha said, ‘O thou of virtuous vows, do not urge me
+into such a sinful course. O thou of fair eye-brows, be gracious unto me.
+Beautiful one, thou art to me an object of greater regard than my
+preceptor. Full of virtuous resolves, O large-eyed one, of face as
+handsome, as moon, the place where thou hadst resided, viz., the body of
+Kavya, hath also been my abode. Thou art truly my sister. Amiable one,
+happily have we passed the days that we have been together. There is
+perfect good understanding between us. I ask thy leave to return to my
+abode. Therefore, bless me so that my journey may be safe. I must be
+remembered by thee, when thou recallest me in connection with topics of
+conversation, as one that hath not transgressed virtue. Always attend
+upon my preceptor with readiness and singleness of heart.’ To all this,
+Devaniya answered, ‘Solicited, by me, if, indeed, thou truly refusest to
+make me thy wife, then, O Kacha, this thy knowledge shall not bear fruit.’
+
+“Hearing this, Kacha said, ‘I have refused thy request only because thou
+art the daughter of my preceptor, and not because thou hast any fault.
+Nor hath my preceptor in this respect issued any command. Curse me if it
+please thee. I have told thee what the behaviour should be of a Rishi. I
+do not deserve thy curse, O Devayani. But yet thou hast cursed me! Thou
+hast acted under the influence of passion and not from a sense of duty.
+Therefore, thy desire will not be fulfilled. No Rishi’s son shall ever
+accept thy hand in marriage. Thou hast said that my knowledge shall not
+bear fruit. Let it be so. But in respect of him it shall bear fruit to
+whom I may impart it.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘That first of Brahmanas, Kacha, having said so
+unto Devayani speedily wended his way unto the abode of the chief of the
+celestials. Beholding him arrived, the celestials with Indra ahead,
+having first worshipped him, spoke unto him as follows, ‘Thou hast
+indeed, performed an act of great benefit for us. Wonderful hath been thy
+achievement! Thy fame shall never die! Thou shall be a sharer with us in
+sacrificial offerings.’”
+
+
+
+SECTION LXXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The dwellers in heaven became exceedingly glad in
+welcoming Kacha who had mastered the wonderful science. And, O bull of
+Bharata’s race, the celestials then learnt that science from Kacha and
+considered their object already achieved. And assembling together, they
+spoke unto him of a hundred sacrifices, saying, ‘The time hath come for
+showing prowess. Slay thy foes, O Purandara!’ And thus addressed,
+Maghavat, then accompanied by the celestials, set out, saying, ‘So be
+it.’ But on his way he saw a number of damsels. These maidens were
+sporting in a lake in the gardens of the Gandharva Chitraratha. Changing
+himself into wind, he soon mixed up the garments of those maidens which
+they had laid on the bank. A little while after, the maidens, getting up
+from the water, approached their garments that had, indeed, got mixed up
+with one another. And it so happened that from the intermingled heap, the
+garments of Devayani were appropriated by Sarmishtha, the daughter of
+Vrishaparvan, from ignorance that it was not hers. And, O king,
+thereupon, between them, Devayani and Sarmishtha, then ensued a dispute.
+And Devayani said, ‘O daughter of the Asura (chief), why dost thou take
+my attire, being, as thou art, my disciple? As thou art destitute of good
+behaviour, nothing good can happen to thee!’ Sarmishtha, however, quickly
+replied, ‘Thy father occupying a lower seat, always adoreth with downcast
+looks, like a hired chanter of praises, my father, whether he sitteth at
+his ease or reclineth at full length! Thou art the daughter of one that
+chanteth the praises of others, of one that accepteth alms. I am the
+daughter of one who is adored, of one who bestoweth alms instead of ever
+accepting them! Beggar-woman as thou art, thou art free to strike thy
+breast, to use ill words, to vow enmity to me, to give way to thy wrath.
+Acceptress of alms, thou weepest tears of anger in vain! If so minded, I
+can harm thee, but thou canst not. Thou desirest to quarrel. But know
+thou that I do not reckon thee as my equal!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words, Devayani became
+exceedingly angry and began to pull at her clothes. Sarmishtha thereupon
+threw her into a well and went home. Indeed, the wicked Sarmishtha
+believing that Devayani was dead, bent her steps home-wards in a wrathful
+mood.
+
+“After Sarmishtha had left, Yayati the son of Nahusha soon came to that
+spot. The king had been out a-hunting. The couple of horses harnessed to
+his car and the other single horse with him were all fatigued. And the
+king himself was thirsty. And the son of Nahusha saw a well that was by.
+And he saw that it was dry. But in looking down into it, he saw a maiden
+who in splendour was like a blazing fire. And beholding her within it,
+the blessed king addressed that girl of the complexion of the celestials,
+soothing her with sweet words. And he said, ‘Who art thou, O fair one, of
+nails bright as burnished copper, and with ear-rings decked with
+celestial gems? Thou seemest to be greatly perturbed. Why dost thou weep
+in affliction? How, indeed, hast thou fallen into this well covered with
+creepers and long grass? And, O slender-waisted girl, answer me truly
+whose daughter thou art.
+
+“Devayani then replied, ‘I am the daughter of Sukra who brings back into
+life the Asuras slain by the gods. He doth not know what hath befallen
+me. This is my right hand, O king, with nails bright as burnished copper.
+Thou art well-born; I ask thee, to take and raise me up! I know thou art
+of good behaviour, of great prowess, and of wide fame! It behoveth thee,
+therefore, to raise me from this well.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘King Yayati, learning that she was a Brahmana’s
+daughter, raised her from that well by catching hold of her right hand.
+And the monarch promptly raising her from the pit and squinting to her
+tapering thighs, sweetly and courteously returned to his capital.
+
+“When the son of Nahusha had gone away, Devayani of faultless features,
+afflicted with grief, then spoke unto her maid, Ghurnika by name, who met
+her then. And she said, ‘O Ghurnika, go thou quickly and speak to my
+father without loss of time of everything as it hath happened. I shall
+not now enter the city of Vrishaparvan.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Ghurnika, thus commanded, repaired quickly to
+the mansion, of the Asura chief, where she saw Kavya and spoke unto him
+with her perception dimmed by anger. And she said, ‘I tell thee, O great
+Brahmana, that Devayani hath been ill-used, O fortunate one, in the
+forest by Sarmishtha, the daughter of Vrishaparvan.’ And Kavya, hearing
+that his daughter had been ill-used by Sarmishtha speedily went out with
+a heavy heart, seeking her in the woods. And when he found her in the
+woods, he clasped her with affection and spoke unto her with voice choked
+with grief, ‘O daughter, the weal or woe that befalleth people is always
+due to their own faults. Thou hast therefore some fault, I ween, which
+hath been expiated thus.’ Hearing this Devayani replied, ‘Be it a penalty
+or not, listen to me with attention. O, hear that all Sarmishtha, the
+daughter of Vrishaparvan, hath said unto me. Really hath she said that
+thou art only the hired chanter of the praises of the Asura king! Even
+thus hath she--that Sarmishtha, Vrishaparvan’s daughter,--spoken to me,
+with reddened eyes, these piercing and cruel words, ‘Thou art the
+daughter of one that ever chanteth for hire the praises of others, of one
+that asketh for charities, of one that accepteth alms; whereas I am the
+daughter of one that receiveth adorations, of one that giveth, of one
+that never accepteth anything as gift!’ These have been the words
+repeatedly spoken unto me by the proud Sarmishtha, the daughter of
+Vrishaparvan, with eyes red with anger. If, O father, I am really the
+daughter of a hired chanter of praises, of one that accepteth gifts, I
+must offer my adorations in the hope of obtaining her grace! Oh, of this
+I have already told her!’
+
+“Sukra replied, ‘Thou art, O Devayani, no daughter of a hired adorer, of
+one that asketh for alms and accepteth gifts. Thou art the daughter of
+one that adores none, but of one that is adored by all! Vrishaparvan
+himself knoweth it, and Indra, and king Yayati too. That inconceivable
+Brahma, that unopposable Godhead, is my strength! The self-create,
+himself, gratified by me, hath said that I am for aye the lord of that
+which is in all things on Earth or in Heaven! I tell thee truly that it
+is I who pour rain for the good of creatures and who nourish the annual
+plants that sustain all living things!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘It was by such sweet words of excellent import
+that the father endeavoured to pacify his daughter afflicted with woe and
+oppressed by anger.’”
+
+
+
+SECTION LXXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Sukra continued, ‘Know, then, O Devayani, that he that mindeth not the
+evil speeches of others, conquereth everything! The wise say that he is a
+true charioteer who without slackening holdeth tightly the reins of his
+horses. He, therefore, is the true man that subdueth, without indulging
+in his rising wrath. Know thou, O Devayani, that by him is everything
+conquered, who calmly subdueth his rising anger. He is regarded as a man
+who by having recourse to forgiveness, shaketh off his rising anger like
+a snake casting off its slough He that suppresseth his anger, he that
+regardeth not the evil speeches of others, he that becometh not angry,
+though there be cause, certainly acquireth the four objects for which we
+live (viz., virtue, profit, desire, and salvation) Between him that
+performeth without fatigue sacrifices every month for a hundred years,
+and him that never feeleth angry at anything, he that feeleth not wrath
+is certainly the higher. Boys and girls, unable to distinguish between
+right and wrong, quarrel with each other. The wise never imitate them.’
+Devayani, on hearing this speech of her father, said, ‘O father, I know,
+also what the difference is between anger and forgiveness as regards the
+power of each. But when a disciple behaveth disrespectfully, he should
+never be forgiven by the preceptor if the latter is really desirous of
+benefiting the former. Therefore, I do not desire to live any longer in a
+country where evil behaviour is at a premium. The wise man desirous of
+good, should not dwell among those sinfully inclined men who always speak
+ill of good behaviour and high birth. But there should one live,--indeed,
+that hath been said to be the best of dwelling places,--where good
+behaviour and purity of birth are known and respected. The cruel words
+uttered by Vrishaparvan’s daughter burn my heart even as men, desirous of
+kindling a fire, burn the dry fuel. I do not think anything more
+miserable for a man in the three worlds than to adore one’s enemies
+blessed with good fortune, himself possessing none. It hath been indeed
+said by the learned that for such a man even death would be better.’”
+
+
+
+SECTION LXXX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Kavya, the foremost of Bhrigu’s line, became
+angry himself. And approaching Vrishaparvan where the latter was seated,
+began to address him without weighing his words, ‘O king,’ he said,
+‘sinful acts do not, like the Earth, bear fruit immediately! But
+gradually and secretly do they extirpate their doers. Such fruit visiteth
+either in one’s own self, one’s son, or one’s grandson. Sins must bear
+their fruit. Like rich food they can never be digested. And because ye
+slew the Brahmana Kacha, the grandson of Angiras, who was virtuous,
+acquainted with the precepts of religion, and attentive to his duties,
+while residing in my abode, even for this act of slaughter--and for the
+mal-treatment of my daughter too, know, O Vrishaparvan, I shall leave
+thee and thy relatives! Indeed, O king, for this, I can no longer stay
+with thee! Dost thou, O Asura chief, think that I am a raving liar? Thou
+makest light of thy offence without seeking to correct it!’.
+
+“Vrishaparvan then said, ‘O son of Bhrigu, never have I attributed want
+of virtue, of falsehood, to thee. Indeed, virtue and truth ever dwell in
+thee. Be kind to me! O Bhargava, if, leaving us, thou really goest hence,
+we shall then go into the depths of the ocean. Indeed, there is nothing
+else for us to do.’
+
+“Sukra then replied, ‘Ye Asuras, whether ye go into the depths of the
+ocean or fly away to all directions. I care little. I am unable to bear
+my daughter’s grief. My daughter is ever dear to me. My life dependeth on
+her. Seek ye to please her. As Vrihaspati ever seeketh the good of Indra,
+so do I always seek thine by my ascetic merits.’
+
+“Vrishaparvan then said, ‘O Bhargava, thou art the absolute master of
+whatever is possessed by the Asura chiefs in this world-their elephants,
+kine and horses, and even my humble self!’
+
+“Sukra then answered, ‘If it is true, O great Asura, that I am the lord
+of all the wealth of the Asuras, then go and gratify Devayani.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘when the great Kavya was so addressed by
+Vrishaparvan, he then went to Devayani and told her all. Devayani,
+however, quickly replied, ‘O Bhargava, if thou art truly the lord of the
+Asura king himself and of all his wealth, then let the king himself come
+to me and say so in my presence.’ Vrishaparvan then approached Devayani
+and told her, ‘O Devayani of sweet smiles, whatever thou desirest I am
+willing to give thee, however difficult it may be to grant the same.’
+Devayani answered, ‘I desire Sarmishtha with a thousand maids to wait on
+me! She must also follow me to where my father may give me away.’
+
+“Vrishaparvan then commanded a maid-servant in attendance on him, saying,
+‘Go and quickly bring Sarmishtha hither. Let her also accomplish what
+Devayani wisheth.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The maid-servant then repaired to Sarmishtha
+and told her, ‘O amiable Sarmishtha, rise and follow me. Accomplish the
+good of thy relatives. Urged by Devayani, the Brahmana (Sukra) is on the
+point of leaving his disciples (the Asuras). O sinless one, thou must do
+what Devayani wisheth.’ Sarmishtha replied, ‘I shall cheerfully do what
+Devayani wisheth. Urged by Devayani Sukra is calling me. Both Sukra and
+Devayani must not leave the Asuras through my fault.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Commanded by her father, then, Sarmishtha,
+accompanied by a thousand maidens, soon came, in a palanquin, out of her
+father’s excellent mansion. And approaching Devayani she said, ‘With my
+thousand maids, I am thy waiting-maid! And I shall follow thee where thy
+father may give thee away.’ Devayani replied, ‘I am the daughter of one
+who chanteth the praises of thy father, and who beggeth and accepteth
+alms; thou, on the other hand, art the daughter of one who is adored. How
+canst thou be my waiting-maid?’
+
+“Sarmishtha answered, ‘One must by all means contribute to the happiness
+of one’s afflicted relatives. Therefore shall I follow thee wherever thy
+father may give thee away.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘When Sarmishtha thus promised to be Devayani’s
+waiting-maid the latter, O king, then spoke unto her father thus, ‘O best
+of all excellent Brahmanas, I am gratified. I shall now enter the Asura
+capital! I now know that thy science and power of knowledge are not
+futile!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘That best of Brahmanas, of great reputation,
+thus addressed by his daughter, then, entered the Asura capital in the
+gladness of his heart. And the Danavas worshipped him with great
+reverence.’”
+
+
+
+SECTION LXXXI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+Vaisampayana said, ‘After some length of time, O best of monarchs,
+Devayani of the fairest complexion went into the same woods for purposes
+of pleasure. And accompanied by Sarmishtha with her thousand maids she
+reached the same spot and began to wander freely. And waited upon by all
+those companions she felt supremely happy. And sporting with light
+hearts, they began drinking the honey in flowers, eating various kinds of
+fruit and biting some. And just at that time, king Yayati, the son of
+Nahusha, again came there tired and thirsty, in course of his wanderings,
+in search of deer. And the king saw Devayani and Sarmishtha, and those
+other maidens also, all decked with celestial ornaments and full of
+voluptuous languor in consequence of the flower-honey they drank. And
+Devayani of sweet smiles, unrivalled for beauty and possessed of the
+fairest complexion amongst them all, was reclining at her ease. And she
+was waited upon by Sarmishtha who was gently kneading her feet.
+
+“And Yayati seeing all this, said, ‘O amiable ones, I would ask you both
+your names and parentage. It seems that these two thousand maids wait on
+you two.’ ‘Hearing the monarch, Devayani then answered, ‘Listen to me, O
+best of men. Know that I am the daughter of Sukra, the spiritual guide of
+the Asuras. This my companion is my waiting-maid. She attendeth on me
+wherever I go. She is Sarmishtha, the daughter of the Asura king
+Vrishaparvan.’
+
+“Yayati then asked, ‘I am curious to know why is this thy companion of
+fair eye-brows, this maiden of the fairest complexion, the daughter of
+the Asura chief thy waiting-maid!’ Devayani replied, ‘O best of king,
+everything resulteth from Fate. Knowing this also to be the result of
+Fate, wonder not at it. Thy feature and attire are both like a king’s.
+Thy speech also is fair and correct as that of the Vedas. Tell me thy
+name, whence thou art and whose son also.’
+
+“The monarch replied, ‘During my vow of Brahmacharya, the whole Vedas
+entered my ears. I am known as Yayati, a king’s son and myself a king.’
+Devayani then enquired, ‘O king, what hast thou come here for? Is it to
+gather lotuses or to angle or to hunt?’ Yayati said, ‘O amiable one,
+thirsty from the pursuit of deer, I have come hither in search of water.
+I am very much fatigued. I await but your commands to leave this spot.’
+
+“Devayani answered, ‘With my two thousand damsels and my waiting-maid
+Sarmishtha, I wait but your commands. Prosperity to thee. Be thou my
+friend and lord.’
+
+“Yayati, thereupon, replied, ‘Beautiful one, I do not deserve thee. Thou
+art the daughter of Sukra far superior to me. Thy father cannot bestow
+thee even on a great king.’ To this Devayani replied, ‘Brahmanas had
+before this been united with the Kshatriyas, and Kshatriyas with
+Brahmanas. Thou art the son of a Rishi and thyself a Rishi. Therefore, O
+son of Nahusha, marry me.’ Yayati, however, replied, ‘O thou of the
+handsomest features, the four orders have, indeed, sprung from one body.
+But their duties and purity are not the same, the Brahmana being truly
+superior to all.’ Devayani answered, ‘This hand of mine hath never been
+touched before by any man save thee. Therefore, do I accept thee for my
+lord. How, indeed, shall any other man touch my hand which had before
+been touched by thyself who art a Rishi? Yayati then said, ‘The wise know
+that a Brahmana is more to be avoided than an angry snake of virulent
+poison, or a blazing fire of spreading flames.’ Devayani then told the
+monarch, ‘O bull amongst men, why dost thou, indeed, say that Brahmana
+should be more avoided than an angry snake of virulent poison or a
+blazing fire of spreading flames?’ The monarch answered, ‘The snake
+killeth only one. The sharpest weapon slayeth but a single person. The
+Brahmana, when angry destroyeth whole cities and kingdoms! Therefore, O
+timid one, do I deem a Brahmana as more to be avoided than either. I
+cannot hence wed thee, O amiable one, unless thy father bestoweth thee on
+me. Devayani then said, ‘Thou art, indeed, chosen by me. And, O king, it
+is understood that thou wilt accept me if my father bestoweth me on thee.
+Thou needst not fear to accept my poor self bestowed on thee. Thou dost
+not, indeed, ask for me.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, Devayani quickly sent a maidservant
+to her father. The maid represented to Sukra everything as it had
+happened. And as soon as he had heard all, Bhargava came and saw Yayati.
+And beholding Bhargava come, Yayati worshipped and adored that Brahmana,
+and stood with joined palms in expectation of his commands.’
+
+“And Devayani then said, ‘This O father, is the son of Nahusha. He took
+hold of my hand, when I was in distress. I bow to thee. Bestow me upon
+him. I shall not wed any other person in the world.’ Sukra exclaimed, ‘O
+thou of splendid courage, thou hast, indeed, been accepted as her lord by
+this my dear daughter. I bestow her on thee. Therefore, O son of Nahusha,
+accept her as thy wife.’
+
+“Yayati then said, ‘I solicit the boon, O Brahmana, that by so doing, the
+sin of begetting a half-breed might not touch me.’ Sukra, however,
+assured him by saying, ‘I shall absolve thee from the sin. Ask thou the
+boon that thou desirest. Fear not to wed her. I grant thee absolution.
+Maintain virtuously thy wife--the slender-waisted Devayani. Transports of
+happiness be thine in her company. This other maiden, Vrishaparvan’s
+daughter, Sarmishtha should ever be regarded by thee. But thou shall not
+summon her to thy bed.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Sukra, Yayati then walked
+round the Brahmana. And the king then went through the auspicious
+ceremony of marriage according to the rites of the scriptures. And having
+received from Sukra this rich treasure of the excellent Devayani with
+Sarmishtha and those two thousand maidens, and duly honoured also by
+Sukra himself and the Asuras, the best of monarchs, then, commanded by
+the high-souled Bhargava, returned to his capital with a joyous heart.’”
+
+
+
+SECTION LXXXII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Yayati then, on returning to his capital which was
+like unto the city of Indra, entered his inner apartments and established
+there his bride Devayani. And the monarch, directed by Devayani,
+established Vrishaparvan’s daughter Sarmishtha in a mansion especially
+erected near the artificial woods of Asokas in his gardens. And the king
+surrounded Vrishaparvan’s daughter Sarmishtha with a thousand maids and
+honoured her by making every arrangement for her food and garments. But
+it was with Devayani that the royal son of Nahusha sported like a
+celestial for many years in joy and bliss. And when her season came, the
+fair Devayani conceived. And she brought forth as her first child a fine
+boy. And when a thousand years had passed away, Vrishaparvan’s daughter
+Sarmishtha having attained to puberty saw that her season had come. She
+became anxious and said to herself, ‘My season hath arrived. But I have
+not yet chosen a husband. O, what hath happened, what should I do? How am
+I to obtain the fruition of my wishes? Devayani hath become mother. My
+youth is doomed to pass away in vain. Shall I choose him also for my
+husband whom Devayani hath chosen? This is, indeed, my resolve: that
+monarch should give me a son. Will not the virtuous one grant me a
+private interview?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘While Sarmishtha was thus busy with her
+thoughts, the king wandering listlessly came to that very wood of Asokas,
+and beholding Sarmishtha before him, stood there in silence. Then
+Sarmishtha of sweet smiles seeing the monarch before her with nobody to
+witness what might pass, approached him and said with joined palms, ‘O
+son of Nahusha, no one can behold the ladies that dwell in the inner
+apartments of Soma, of Indra, of Vishnu, of Yama, of Varuna, and of thee!
+Thou knowest, O king, that I am both handsome and well-born. I solicit
+thee, O king! My season hath arrived. See that it goeth not in vain.’
+
+“Yayati answered, ‘Well do I know that honour of birth is thine, born as
+thou art in the proud race of the Danavas. Thou art also gifted with
+beauty. I do not, indeed, see even the speck of a fault in thy feature.
+But Usanas commanded me, while I was united with Devayani, that never
+should Vrishaparvan’s daughter he summoned to my bed.’
+
+“Sarmishtha then said, ‘It hath been said, O king, that it is not sinful
+to lie on the occasion of a joke, in respect of women sought to be
+enjoyed, on occasions of marriage, in peril of immediate death and of the
+loss of one’s whole fortune. Lying is excusable on these five occasions.
+O king, it is not true that he is fallen who speaks not the truth when
+asked. Both Devayani and myself have been called hither as companions to
+serve the same purpose. When, therefore, thou hadst said that you wouldst
+confine thyself to one only amongst as, that was a lie thou hadst
+spoken.’ Yayati replied, ‘A king should ever be a model in the eyes of
+his people. That monarch certainly meets with destruction who speaks an
+untruth. As for myself, I dare not speak an untruth even if the greatest
+loss threatens me!’ Sarmishtha answered, ‘O monarch, one may look upon
+her friend’s husband as her own. One’s friend’s marriage is the same as
+one’s own. Thou hast been chosen by my friend as her husband. Thou art as
+much my husband, therefore.’ Yayati then said, ‘It is, indeed my vow
+always to grant what one asketh. As thou askest me, tell me then what I
+am to do.’ Sarmishtha then said, ‘Absolve me, O king, from sin. Protect
+my virtue. Becoming a mother by thee, let me practise the highest virtue
+in this world. It is said, O king, that a wife, a slave, and a son can
+never earn wealth for themselves. What they earn always belongeth to him
+who owneth them. I am, indeed, the slave of Devayani. Thou art Devayani’s
+master and lord. Thou art, therefore, O king, my master and lord as much
+as Devayani’s! I solicit thee! O, fulfil my wishes!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Sarmishtha, the monarch was
+persuaded into the truth of all she spoke. He therefore, honoured
+Sarmishtha by protecting her virtue. And they passed some time together.
+And taking affectionate farewell of each other, they then parted, each
+returning to whence he or she had come.
+
+“And it came to pass that Sarmishtha of sweet smiles and fair eyebrows
+conceived in consequence of that connection of hers with that best of
+monarchs. And, O king, that lotus-eyed lady then in due course of time
+brought forth a son of the splendour of a celestial child and of eyes
+like-lotus-petals.’”
+
+
+
+SECTION LXXXIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When Devayani of sweet smiles heard of the birth of
+this child, she became jealous, and O Bharata, Sarmishtha became an
+object of her unpleasant reflections. And Devayani, repairing to her,
+addressed her thus, ‘O thou of fair eye-brows, what sin is this thou hast
+committed by yielding to the influence of lust?’ Sarmishtha replied, ‘A
+certain Rishi of virtuous soul and fully conversant with the Vedas came
+to me. Capable of granting boons he was solicited by me to grant my
+wishes that were based on considerations of virtue. O thou of sweet
+smiles, I would not seek the sinful fulfilment of my desires. I tell thee
+truly that this child of mine is by that Rishi!’ Devayani answered, ‘It
+is all right if that be the case, O timid one! But if the lineage, name,
+and family of that Brahmana be known to thee, I should like to hear
+them.’ Sarmishtha replied, ‘O thou of sweet smiles, in asceticism and
+energy, that Rishi is resplendent like the Sun himself. Beholding him, I
+had not, any need to make these enquiries--’ Devayani then said, ‘If this
+is true, if indeed, thou hast obtained thy child from such a superior
+Brahmana, then, O Sarmishtha, I have no cause of anger.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having thus talked and laughed with each other,
+they separated, Devayani returning to the palace with the knowledge
+imparted to her by Sarmishtha. And, O king, Yayati also begot on Devayani
+two sons called Yadu and Turvasu, who were like Indra and Vishnu. And
+Sarmishtha, the daughter of Vrishaparvan, became through the royal sage
+the mother of three sons in all, named Drahyu, Anu, and Puru.
+
+“And, O king, it so came to pass that one day Devayani of sweet smiles,
+accompanied by Yayati, went into a solitary part of the woods, (in the
+king’s extensive park). And there she saw three children of celestial
+beauty playing with perfect trustfulness. And Devayani asked in surprise,
+‘Whose children are they, O king, who are so handsome and so like unto
+the children of the celestials? In splendour and beauty they are like
+thee, I should think.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘And Devayani without waiting for a reply from
+the king, asked the children themselves, ‘Ye children, what is your
+lineage? Who is your father? Answer me truly. I desire to know all.’
+Those children then pointed at the king (with their forefingers) and
+spoke of Sarmishtha as their mother.
+
+“And having so said, the children approached the king to clasp his knees.
+But the king dared not caress them in the presence of Devayani. The boys
+then left the place, and made towards their mother, weeping in grief. And
+the king, at this conduct of the boys, became very much abashed. But
+Devayani, marking the affection of the children for the king learnt the
+secret and addressing Sarmishtha, said, ‘How hast thou dared to do me an
+injury, being, as thou art, dependent on me? Dost thou not fear to have
+recourse once more to that Asura custom of thine?’
+
+“Sarmishtha said, ‘O thou of sweet smiles, all that I told thee of a
+Rishi is perfectly true. I have acted rightly and according to the
+precepts of virtue, and therefore, do I not fear thee. When thou hadst
+chosen the king for thy husband, I, too, chose him as mine. O beautiful
+one, a friend’s husband is, according to usage, one’s own husband as
+well. Thou art the daughter of a Brahmana and, therefore, deservest my
+worship and regard. But dost thou not know that this royal sage is held
+by me in greater esteem still?’
+
+“Vaisampayana said, ‘Devayani then, hearing those words of hers,
+exclaimed, O king, thus, ‘Thou hast wronged me, O monarch! I shall not
+live here any longer.’ And saying this, she quickly rose, with tearful
+eyes, to go to her father. And the king was grieved to see her thus, and
+alarmed greatly, followed in her foot-steps, endeavouring to appease her
+wrath. But Devayani, with eyes red with anger, would not desist. Speaking
+not a word to the king, with eyes bathed in tears, she soon reached the
+side of her father Usanas, the son of Kavi. And beholding her father, she
+stood before him, after due salutations. And Yayati also, immediately
+after, saluted and worshipped Bhargava.’
+
+“And Devayani said, ‘O father, virtue hath been vanquished by vice. The
+low have risen, and the high have fallen. I have been offended again by
+Sarmishtha, the daughter of Vrishaparvan. Three sons have been begotten
+upon her by this king Yayati. But, O father, being luckless I have got
+only two sons! O son of Bhrigu, this king is renowned for his knowledge
+of the precepts of religion. But, O Kavya, I tell thee that he hath
+deviated from the path of rectitude.’
+
+“Sukra, hearing all this, said, ‘O monarch, since thou hast made vice thy
+beloved pursuit, though fully acquainted with the precepts of religion,
+invincible decrepitude shall paralyse thee!’ Yayati answered, ‘Adorable
+one, I was solicited by the daughter of the Danava king to fructify her
+season. I did it from a sense of virtue and not from other motives. That
+male person, who being solicited by a woman in her season doth not grant
+her wishes, is called, O Brahmana, by those conversant with the Vedas, a
+slayer of the embryo. He who, solicited in secret by a woman full of
+desire and in season, goeth not in unto her, loseth virtue and is called
+by the learned a killer of the embryo, O son of Bhrigu, for these
+reasons, and anxious to avoid sin, I went into Sarmishtha.’ Sukra then
+replied, ‘Thou art dependent on me. Thou shouldst have awaited my
+command. Having acted falsely in the matter of thy duty, O son of
+Nahusha, thou hast been guilty of the sin of theft.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Yayati, the son of Nahusha, thus cursed by the
+angry Usanas, was then divested of his youth and immediately overcome by
+decrepitude. And Yayati said, ‘O son of Bhrigu, I have not yet been
+satiated with youth or with Devayani. Therefore, O Brahmana, be graceful
+unto me so that decrepitude might not touch me.’ Sukra then answered, ‘I
+never speak an untruth. Even now, O king, art thou attacked by
+decrepitude. But if thou likest, thou art competent to transfer this thy
+decrepitude to another.’ Yayati said, ‘O Brahmana, let it be commanded by
+thee that that son of mine who giveth me his youth shall enjoy my
+kingdom, and shall achieve both virtue and fame.’ Sukra replied, ‘O son
+of Nahusha, thinking of me thou mayst transfer this thy decrepitude to
+whomsoever thou likest. That son who shall give thee his youth shall
+become thy successor to the throne. He shall also have long life, wide
+fame, and numerous progeny!’”
+
+
+
+SECTION LXXXIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Yayati, then, overcome with decrepitude, returned to
+his capital and summoning his eldest son Yadu who was also the most
+accomplished, addressed him thus, ‘Dear child, from the curse of Kavya
+called also Usanas, decrepitude and wrinkles and whiteness of hair have
+come over me. But I have not been gratified yet with the enjoyment of
+youth. Do thou, O Yadu, take this my weakness along with my decrepitude.
+I shall enjoy with thy youth. And when a full thousand years will have
+elapsed, returning to thee thy youth, I shall take back my weakness with
+this decrepitude!’
+
+“Yadu replied, ‘There are innumerable inconveniences in decrepitude, in
+respect of drinking and eating. Therefore, O king, I shall not take thy
+decrepitude. This is, indeed, my determination. White hair on the head,
+cheerlessness and relaxation of the nerves, wrinkles all over the body,
+deformities, weakness of the limbs, emaciation, incapacity to work,
+defeat at the hands of friends and companions--these are the consequences
+of decrepitude. Therefore, O king, I desire not to take it. O king, thou
+hast many sons some of whom are dearer to thee. Thou art acquainted with
+the precepts of virtue. Ask some other son of thine to take thy
+decrepitude.
+
+“Yayati replied, ‘Thou art sprung from my heart, O son, but thou givest
+me not thy youth. Therefore, thy children shall never be kings.’ And he
+continued, addressing another son of his, ‘O Turvasu, take thou this
+weakness of mine along with my decrepitude. With thy youth, O son, I like
+to enjoy the pleasure of life. After the lapse of a full thousand years I
+shall give back to thee thy youth, and take back from thee my weakness
+and decrepitude.’
+
+“Turvasu replied, ‘I do not like decrepitude, O father, it takes away all
+appetites and enjoyments, strength and beauty of person, intellect, and
+even life.’ Yayati said to him, ‘Thou art sprung from my heart, O son!
+But thou givest me not thy youth! Therefore, O Turvasu, thy race shall be
+extinct. Wretch, thou shall be the king of those whose practices and
+precepts are impure, amongst whom men of inferior blood procreate
+children upon women of blue blood, who live on meat, who are mean, who
+hesitate not to appropriate the wives of their superiors, whose practices
+are those of birds and beasts, who are sinful, and non-Aryan.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Yayati, having thus cursed his son Turvasu, then,
+addressed Sarmishtha’s son Drahyu thus, ‘O Drahyu, take thou for a
+thousand years my decrepitude destructive of complexion and personal
+beauty and give me thy youth. When a thousand years have passed away, I
+shall return thee thy youth and take back my own weakness, and
+decrepitude.’ To this Drahyu replied, ‘O king, one that is decrepit can
+never enjoy elephants and cars and horses and women. Even his voice
+becometh hoarse. Therefore, I do not desire (to take) thy decrepitude.’
+Yayati said to him, ‘Thou art sprung from my heart, O son! But thou
+refusest to give me thy youth. Therefore, thy most cherished desires
+shall never be fulfilled. Thou shalt be king only in name, of that region
+where there are no roads for (the passage of) horses and cars and
+elephants, and good vehicles, and asses, and goats and bullocks, and
+palanquins; where there is swimming only by rafts and floats.’ Yayati
+next addressed Anu and said, ‘O Anu, take my weakness and decrepitude. I
+shall with thy youth enjoy the pleasures of life for a thousand years.’
+To this Anu replied, ‘Those that are decrepit always eat like children
+and are always impure. They cannot pour libations upon fire in proper
+times. Therefore, I do not like to take thy decrepitude.’ Yayati said to
+him, ‘Thou art sprung from my heart, thou givest not thy youth. Thou
+findest so many faults in decrepitude. Therefore, decrepitude shall
+overcome thee! And, O Anu, thy progeny also as soon as they attain to
+youth, shall die. And thou shalt also not be able to perform sacrifices
+before fire.’
+
+“Yayati at last turned to his youngest child, Puru, and addressing him
+said, ‘Thou art, O Puru, my youngest son! But thou shall be the first of
+all! Decrepitude, wrinkles, and whiteness of hair have come over me in
+consequence of the curse of Kavya called also Usanas. I have not yet
+however, been satiated with my youth. O Puru, take thou this my weakness
+and decrepitude! With thy youth I shall enjoy for some years the
+pleasures of life. And when a thousand years have passed away, I shall
+give back to thee thy youth and take back my own decrepitude.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by the king, Puru answered with
+humility, ‘I shall do, O monarch, as thou bidest me. I shall take, O
+king, thy weakness and decrepitude. Take thou my youth and enjoy as thou
+listest the pleasures of life. Covered with thy decrepitude and becoming
+old, I shall, as thou commandest, continue to live, giving thee my
+youth.’ Yayati then said, ‘O Puru, I have been gratified with thee. And
+being gratified, I tell thee that the people in thy kingdom shall have
+all their desires fulfilled.’
+
+“And having said this, the great ascetic Yayati, then thinking of Kavya,
+transferred his decrepitude unto the body of the high-souled Puru.’”
+
+
+
+SECTION LXXXV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The excellent monarch Yayati, the son of Nahusha,
+having received Puru’s youth, became exceedingly gratified. And with it
+he once more began to indulge in his favourite pursuits to the full
+extent of his desires and to the limit of his powers, according to
+seasons, so as to derive the greatest pleasure therefrom. And, O king, in
+nothing that he did, he acted against the precepts of his religion as
+behoved him well. He gratified the gods by his sacrifices; the pitris, by
+Sraddhas; the poor, by his charities; all excellent Brahmanas, by
+fulfilling their desires; all persons entitled to the rites of
+hospitality, with food and drink; the Vaisyas, by protection; and the
+Sudras, by kindness. And the king repressed all criminals by proper
+punishments. And Yayati, gratifying all sections of his subjects,
+protected them virtuously like another Indra. And the monarch possessed
+of the prowess of a lion, with youth and every object of enjoyment under
+control, enjoyed unlimited happiness without transgressing the precepts
+of religion. And the king became very happy in thus being able to enjoy
+all the excellent objects of his desires. And he was only sorry when he
+thought that those thousand years would come to an end. And having
+obtained youth for a thousand years, the king acquainted with the
+mysteries of time, and watching proper Kalas and Kashthas sported with
+(the celestial damsel) Viswachi, sometimes in the beautiful garden of
+Indra, sometimes in Alaka (the city of Kuvera), and sometimes on the
+summit of the mountain Meru on the north. And when the virtuous monarch
+saw that the thousand years were full, he summoned his son, Puru, and
+addressed him thus, ‘O oppressor of foes, with thy youth, O son, I have
+enjoyed the pleasures of life, each according to its season to the full
+extent of my desires, to the limit of my powers. Our desires, however,
+are never gratified by indulgence. On the other hand, with indulgence,
+they only flame up like fire with libations of sacrificial butter. If a
+single person were owner of everything on Earth--all her yields of paddy
+and barley, her silver, gold, and gems, her animals and women, he would
+not still be content. Thirst of enjoyment, therefore, should be given up.
+Indeed, true happiness belongeth to them that have cast off their thirst
+for worldly objects--a thirst which is difficult to be thrown off by the
+wicked and the sinful, which faileth not with the failing life, and which
+is truly the fatal disease of man. My heart hath for a full thousand
+years been fixed upon the objects of desires. My thirst for these,
+however, increaseth day by day without abating. Therefore, I shall cast
+it off, and fixing my mind on Brahma I shall pass the rest of my days
+with the innocent deer in the forest peacefully and with no heart for any
+worldly objects. And O Puru, I have been exceedingly gratified with thee!
+Prosperity be thine! Receive back this thy youth! Receive thou also my
+kingdom. Thou art, indeed, that son of mine who has done me the greatest
+services.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Yayati, the son of Nahusha, received back
+his decrepitude. And his son Puru received back his own youth. And Yayati
+was desirous of installing Puru, his youngest son, on the throne. But the
+four orders, with the Brahmanas at their head, then addressed the monarch
+thus, ‘O king, how shall thou bestow thy kingdom on Puru, passing over
+thy eldest son Yadu born of Devayani, and, therefore, the grandson of the
+great Sukra? Indeed, Yadu is thy eldest son; after him hath been born
+Turvasu; and of Sarmishtha’s sons, the first is Drahyu, then Anu and then
+Puru. How doth the youngest deserve the throne, passing all his elder
+brothers over? This we represent to thee! O, conform to virtuous
+practice.’
+
+“Yayati then said, ‘Ye four orders with Brahmanas at their head, hear my
+words as to why my kingdom should not be given to my eldest son. My
+commands have been disobeyed by my eldest son, Yadu. The wise say that he
+is no son who disobeyeth his father. That son, however, who doth the
+bidding of his parents, who seeketh their good, who is agreeable to them,
+is indeed, the best of sons. I have been disregarded by Yadu and by
+Turvasu, too. Much I have been disregarded by Drahyu and by Anu also. By
+Puru alone hath my word been obeyed. By him have I been much regarded.
+Therefore, the youngest shall be my heir. He took my decrepitude. Indeed,
+Puru is my friend. He did what was so agreeable to me. It hath also been
+commanded by Sukra himself, the son of Kavi, that, that son of mine who
+should obey me will become king after me and bring the whole Earth under
+his sway. I, therefore, beseech thee, let Puru be installed on the
+throne.’
+
+“The people then said, ‘True it is, O king, that, that son who is
+accomplished and who seeketh the good of his parents, deserveth
+prosperity even if he be the youngest. Therefore, doth Puru, who hath
+done the good, deserve the crown. And as Sukra himself hath commanded it,
+we have nothing to say to it.’
+
+“Vaisampayana continued., ‘The son of Nahusha, thus addressed by the
+contented people, then installed his son, Puru, on the throne. And having
+bestowed his kingdom on Puru, the monarch performed the initiatory
+ceremonies for retiring into the woods. And soon after he left his
+capital, followed by Brahmanas and ascetics.
+
+“The sons of Yadu are known by the name of the Yadavas: while those of
+Turvasu have come to be called the Yavanas. And the sons of Drahyu are
+the Bhojas, while those of Anu, the Mlechchhas. The progeny of Puru,
+however, are the Pauravas, amongst whom, O monarch, thou art born, in
+order to rule for a thousand years with thy passions under complete
+control.’”
+
+
+
+SECTION LXXXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘King Yayati, the son of Nahusha, having thus
+installed his dear son on the throne, became exceedingly happy, and
+entered into the woods to lead the life of a hermit. And having lived for
+some time into forest in the company of Brahmanas, observing many rigid
+vows, eating fruits and roots, patiently bearing privations of all sorts,
+the monarch at last ascended to heaven. And having ascended to heaven he
+lived there in bliss. But soon, however, he was hurled down by Indra. And
+it hath been heard by me, O king, that, though hurled from heaven,
+Yayati, without reaching the surface of the Earth, stayed in the
+firmament. I have heard that some time after he again entered the region
+of the celestials in company with Vasuman, Ashtaka, Pratarddana, and
+Sivi.’
+
+“Janamejaya said, ‘I desire to hear from thee in detail why Yayati,
+having first obtained admission into heaven, was hurled therefrom, and
+why also he gained re-admittance. Let all this, O Brahmana, be narrated
+by thee in the presence of these regenerate sages. Yayati, lord of Earth,
+was, indeed, like the chief of the celestials. The progenitor of the
+extensive race of the Kurus, he was of the splendour of the Sun. I desire
+to hear in full the story of his life both in heaven and on Earth, as he
+was illustrious, and of world-wide celebrity and of wonderful
+achievements.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Indeed, I shall recite to thee the excellent story
+of Yayati’s adventures on Earth and in heaven. That story is sacred and
+destroyeth the sins of those that hear it.
+
+“King Yayati, the son of Nahusha, having installed his youngest son,
+Puru, on the throne after casting his sons with Yadu for their eldest
+amongst the Mlechchhas, entered the forest to lead the life of a hermit.
+And the king eating fruits and roots lived for some time in the forest.
+Having his mind and passions under complete control, the king gratified
+by sacrifices the Pitris and the gods. And he poured libations of
+clarified butter upon the fire according to the rites prescribed for
+those leading the Vanaprastha mode of life. And the illustrious one
+entertained guests and strangers with the fruit of the forest and
+clarified butter, while he himself supported life by gleaning scattered
+corn seeds. And the king; led this sort of life for a full thousand
+years. And observing the vow of silence and with mind under complete
+control he passed one full year, living upon air alone and without sleep.
+And he passed another year practising the severest austerities in the
+midst of four fires around and the Sun overhead. And, living upon air
+alone, he stood erect upon one leg for six months. And the king of sacred
+deeds ascended to heaven, covering heaven as well as the Earth (with the
+fame of his achievements).’”
+
+
+
+SECTION LXXXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘While that king of kings dwelt in heaven--the home
+of the celestials, he was reverenced by the gods, the Sadhyas, the
+Maruts, and the Vasus. Of sacred deeds, and mind under complete control,
+the monarch used to repair now and then from the abode of the celestials
+unto the region of Brahman. And it hath been heard by me that he dwelt
+for a long time in heaven.
+
+“One day that best of kings, Yayati, went to Indra and there in course of
+conversation the lord of Earth was asked by Indra as follows:
+
+‘What didst thou say, O king, when thy son Puru took thy decrepitude on
+Earth and when thou gavest him thy kingdom?’
+
+“Yayati answered, ‘I told him that the whole country between the rivers
+Ganga and Yamuna was his. That is, indeed, the central region of the
+Earth, while the out-lying regions are to be the dominions of thy
+brothers. I also told him that those without anger were ever superior to
+those under its sway, those disposed to forgive were ever superior to the
+unforgiving. Man is superior to the lower animals. Among men again the
+learned are superior to the un-learned. If wronged, thou shouldst not
+wrong in return. One’s wrath, if disregarded, burneth one’s own self; but
+he that regardeth it not taketh away all the virtues of him that
+exhibiteh it. Never shouldst thou pain others by cruel speeches. Never
+subdue thy foes by despicable means; and never utter such scorching and
+sinful words as may torture others. He that pricketh as if with thorns
+men by means of hard and cruel words, thou must know, ever carrieth in
+his mouth the Rakshasas. Prosperity and luck fly away at his very sight.
+Thou shouldst ever keep the virtuous before thee as thy models; thou
+shouldst ever with retrospective eye compare thy acts with those of the
+virtuous; thou shouldst ever disregard the hard words of the wicked. Thou
+shouldst ever make the conduct of the wise the model upon which thou art
+to act thyself. The man hurt by the arrows of cruel speech hurled from
+one’s lips, weepeth day and night. Indeed, these strike at the core of
+the body. Therefore the wise never fling these arrows at others. There is
+nothing in the three worlds by which thou canst worship and adore the
+deities better than by kindness, friendship, charity and sweet speeches
+unto all. Therefore, shouldst thou always utter words that soothe, and
+not those that scorch. And thou shouldst regard those that deserve, thy
+regards, and shouldst always give but never beg!”’
+
+
+
+SECTION LXXXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Alter this Indra again asked Yayati, ‘Thou didst
+retire into the woods, O king, after accomplishing all thy duties. O
+Yayati, son of Nahusha, I would ask thee to whom thou art equal in
+ascetic austerities.’ Yayati answered, ‘O Vasava, I do not, in the matter
+of ascetic austerities, behold my equal among men, the celestials, the
+Gandharvas, and the great Rishis.’ Indra then said, ‘O monarch, because
+thou disregardest those that are thy superiors, thy equals, and even thy
+inferiors, without, in fact, knowing their real merits, thy virtues have
+suffered diminution and thou must fall from heaven.’ Yayati then said, ‘O
+Sakra, if, indeed, my virtues have really sustained diminution and I must
+on that account fall down from heaven, I desire, O chief of the
+celestials, that I may at least fall among the virtuous and the honest.’
+Indra replied, ‘O king, thou shall fall among those that are virtuous and
+wise, and thou shall acquire also much renown. And after this experience
+of thine, O Yayati, never again disregard those that are thy superiors or
+even thy equals.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Upon this, Yayati fell from the region of the
+celestials. And as he was falling, he was beheld by that foremost of
+royal sages, viz., Ashtaka, the protector of his own religion. Ashtaka
+beholding him, enquired, ‘Who art thou, O youth of a beauty equal to that
+of Indra, in splendour blazing as the fire, thus falling from on high?
+Art thou that foremost of sky-ranging bodies--the sun--emerging from,
+dark masses of clouds? Beholding thee falling from the solar course,
+possessed of immeasurable energy and the splendour of fire or the sun,
+every one is curious as to what it is that is so falling, and is,
+besides, deprived of consciousness! Beholding thee in the path of the
+celestials, possessed of energy like that of Sakra, or Surya, or Vishnu,
+we have approached thee to ascertain the truth. If thou hast first asked
+us who we were, we would never have been guilty of the incivility of
+asking thee first. We now ask thee who thou art and why thou approachest
+hither. Let thy fears be dispelled; let thy woes and afflictions cease.
+Thou art now in the presence of the virtuous and the wise. Even Sakra
+himself--the slayer of Vala--cannot here do thee any injury. O thou of
+the prowess of the chief of the celestials, the wise and the virtuous are
+the support of their brethren in grief. Here there are none but the wise
+and virtuous like thee assembled together. Therefore, stay thou here in
+peace. Fire alone hath power to give heat. The Earth alone hath power to
+infuse life into the seed. The sun alone hath power to illuminate
+everything. So the guest alone hath power to command the virtuous and the
+wise.’”
+
+
+
+SECTION LXXXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Yayati said, ‘I am Yayati, the son of Nahusha and the father of Puru.
+Cast off from the region of the celestials and of Siddhas and Rishis for
+having disregarded every creature, I am falling down, my righteousness
+having sustained diminution. In years I am older than you; therefore, I
+have not saluted you first. Indeed, the Brahmanas always reverence him
+who is older in years or superior in learning or in ascetic merit.’
+
+“Ashtaka then replied, ‘Thou sayest, O monarch, that he who is older in
+years is worthy of regard. But it is said that he is truly worthy of
+worship who is superior in learning and ascetic merit.’
+
+“Yayati replied to this, ‘It is said that sin destroyeth the merits of
+four virtuous acts. Vanity containeth the element of that which leadeth
+to hell. The virtuous never follow in the footsteps of the vicious. They
+act in such a way that their religious merit always increaseth. I myself
+had great religious merit, but all that, however, is gone. I will
+scarcely be able to regain it even by my best exertions. Beholding my
+fate, he that is bent upon (achieving) his own good, will certainly
+suppress vanity. He who having acquired great wealth performeth
+meritorious sacrifices, who having acquired all kinds of learning
+remaineth humble, and who having studied the entire Vedas devoteth
+himself to asceticism with a heart withdrawn from all mundane enjoyments,
+goeth to heaven. None should exult in having acquired great wealth. None
+should be vain of having studied the entire Vedas. In the world men are
+of different dispositions. Destiny is supreme. Both power and exertion
+are all fruitless. Knowing Destiny to be all-powerful, the wise, whatever
+their portions may be, should neither exult nor grieve. When creatures
+know that their weal and woe are dependent on Destiny and not on their
+own exertion or power, they should neither grieve nor exult, remembering
+that Destiny is all powerful. The wise should ever live contented,
+neither grieving at woe nor exulting at weal. When Destiny is supreme,
+both grief and exultation are unbecoming. O Ashtaka, I never suffer
+myself to be overcome by fear, nor do I ever entertain grief, knowing for
+certain that I shall be in the world what the great disposer of all hath
+ordained. Insects and worms, all oviparous creatures, vegetable
+existences, all crawling animals, vermin, the fish in the water, stones,
+grass, wood--in fact, all created things, when they are freed from the
+effects of their acts, are united with the Supreme Soul. Happiness and
+misery are both transient. Therefore, O Ashtaka, why should I grieve? We
+can never know how we are to act in order to avoid misery. Therefore,
+none should grieve for misery.’
+
+“Possessed of every virtue, king Yayati who was the maternal grandfather
+of Ashtaka, while staying in the welkin, at the conclusion of his speech,
+was again questioned by Ashtaka. The latter said, ‘O king of kings, tell
+me, in detail, of all those regions that thou hast visited and enjoyed,
+as well as the period for which thou hast enjoyed each. Thou speakest of
+the precepts of religion even like the clever masters acquainted with the
+acts and sayings of great beings!’ Yayati replied, ‘I was a great king on
+Earth, owning the whole world for my dominion. Leaving it, I acquired by
+dint of religious merit many high regions. There I dwelt for a full
+thousand years, and then I attained to a very high region the abode of
+Indra, of extraordinary beauty having a thousand gates, and extending
+over a hundred yojanas all round. There too, I dwelt a full thousand
+years and then attained to a higher region still. That is the region of
+perfect beatitude, where decay never exists, the region, viz., that of
+the Creator and the Lord of Earth, so difficult of attainment. There also
+I dwelt for a full thousand years, and then attained to another very high
+region viz., that of the god of gods (Vishnu) where, too, I had lived in
+happiness. Indeed, I dwelt in various regions, adored by all the
+celestials, and possessed of prowess and splendour equal unto those of
+the celestials themselves. Capable of assuming any form at will, I lived
+for a million years in the gardens of Nandana sporting with the Apsaras
+and beholding numberless beautiful trees clad in flowery vesture and
+sending forth delicious perfume all round. And after many, many years had
+elapsed, while still residing there in enjoyment of perfect beatitude,
+the celestial messenger of grim visage, one day, in a loud and deep
+voice, thrice shouted to me--Ruined! Ruined! Ruined!--O lion among kings,
+this much do I remember. I was then fallen from Nandana, my religious
+merits gone! I heard in the skies, O king, the voices of the celestials
+exclaiming in grief,--Alas! What a misfortune! Yayati, with his religious
+merits destroyed, though virtuous and of sacred deeds, is falling!--And
+as I was falling, I asked them loudly, ‘Where, ye celestials, are those
+wise ones amongst whom I am to fall?’ They pointed out to me this sacred
+sacrificial region belonging to you. Beholding the curls of smoke
+blackening the atmosphere and smelling the perfume of clarified butter
+poured incessantly upon fire, and guided thereby, I am approaching this
+region of yours, glad at heart that I come amongst you.’”
+
+
+
+SECTION XC
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Ashtaka said, ‘Capable of assuming any form at will, thou hast lived for
+a million years in the gardens of Nandana. For what cause, O foremost of
+those that flourished in the Krita age, hast thou been compelled to leave
+that region and come hither?’ Yayati answered, ‘As kinsmen, friends, and
+relatives forsake, in this world, those whose wealth disappears so, in
+the other world, the celestials with Indra as their chief, forsake him
+who hath lost his righteousness.’ Ashtaka said, ‘I am extremely anxious
+to know how in the other world men can lose virtue. Tell me also, O king,
+what regions are attainable by what courses of action. Thou art
+acquainted, I know, with the acts and sayings of great beings.”
+
+“Yayati answered, ‘O pious one, they that speak of their own merits are
+doomed to suffer the hell called Bhauma. Though really emaciated and
+lean, they appear to grow on Earth (in the shape of their sons and
+grandsons) only to become food for vultures, dogs, and jackals.
+Therefore, O king, this highly censurable and wicked vice should be
+repressed. I have now, O king, told thee all. Tell me what more I shall
+say.’
+
+“Ashtaka said, ‘When life is destroyed with age, vultures, peacocks,
+insects, and worms eat up the human body. Where doth man then reside? How
+doth he also come back to life? I have never heard of any hell called
+Bhauma on Earth!’
+
+“Yayati answered, ‘After the dissolution of the body, man, according to
+his acts, re-entereth the womb of his mother and stayeth there in an
+indistinct form, and soon after assuming a distinct and visible shape
+reappeareth in the world and walketh on its surface. This is that
+Earth-hell (Bhauma) where he falleth, for he beholdeth not the
+termination of his existence and acteth not towards his emancipation.
+Some dwell for sixty thousand years, some, for eighty-thousand years in
+heaven, and then they fall. And as they fall, they are attacked by
+certain Rakshasas in the form of sons, grandsons, and other relatives,
+that withdraw their hearts from acting for their own emancipation.’
+
+“Ashtaka asked, ‘For what sin are beings, when they fall from heaven,
+attacked by these fierce and sharp-toothed Rakshasas? Why are they not
+reduced to annihilation? How do they again enter the womb, furnished with
+senses?’
+
+“Yayati answered, ‘After falling from heaven, the being becometh a
+subtile substance living in water. This water becometh the semen whence
+is the seed of vitality. Thence entering the mother’s womb in the womanly
+season, it developeth into the embryo and next into visible life like the
+fruit from the flower. Entering trees, plants, and other vegetable
+substances, water, air, earth, and space, that same watery seed of life
+assumeth the quadrupedal or bipedal form. This is the case with all
+creatures that you see.’
+
+“Ashtaka said, ‘O tell me, I ask thee because I have my doubts. Doth a
+being that hath received a human form enter the womb in its own shape or
+in some other? How doth it also acquire its distinct and visible shape,
+eyes and ears and consciousness as well? Questioned by me, O, explain it
+all! Thou art, O father, one acquainted with the acts and sayings of
+great beings.’ Yayati answered, ‘According to the merits of one’s acts,
+the being that in a subtile form co-inheres in the seed that is dropped
+into the womb is attracted by the atmospheric force for purposes of
+re-birth. It then developeth there in course of time; first it becomes
+the embryo, and is next provided with the visible physical organism.
+Coming out of the womb in due course of time, it becometh conscious of
+its existence as man, and with his ears becometh sensible of sound; with
+his eyes, of colour and form; with his nose, of scent; with his tongue,
+of taste; by his whole body, of touch; and by his mind, of ideas. It is
+thus, O Ashtaka, that the gross and visible body developeth from the
+subtile essence.’
+
+“Ashtaka asked, ‘After death, the body is burnt, or otherwise destroyed.
+Reduced to nothing upon such dissolution, by what principle is one
+revived?’ Yayati said, ‘O lion among kings, the person that dies assumes
+a subtil form; and retaining consciousness of all his acts as in a dream,
+he enters some other form with a speed quicker than that of air itself.
+The virtuous attain to a superior, and the vicious to an inferior form of
+existence. The vicious become worms and insects. I have nothing more to
+say, O thou of great and pure soul! I have told thee how beings are born,
+after development of embryonic forms, as four-footed, six-footed
+creatures and others with more feet. What more wilt thou ask me?’
+
+“Ashtaka said, ‘How, O father, do men attain to those superior regions
+whence there is no return to earthly life? Is it by asceticism or by
+knowledge? How also can one gradually attain to felicitous regions? Asked
+by me, O answer it in full.’
+
+“Yayati answered, ‘The wise say that for men there are seven gates
+through which admission may be gained into Heaven. There are asceticism,
+benevolence, tranquillity of mind, self-command, modesty, simplicity, and
+kindness to all creatures. The wise also say that a person loseth all
+these in consequence of vanity. That man who having acquired knowledge
+regardeth himself as learned, and with his learning destroyed the
+reputation of others, never attaineth to regions of indestructible
+felicity. That knowledge also doth not make its possessor competent to
+attain to Brahma. Study, taciturnity, worship before fire, and
+sacrifices, these four remove all fear. When, however, these are mixed
+with vanity, instead of removing it, they cause fear. The wise should
+never exult at (receiving) honours nor should they grieve at insults. For
+it is the wise alone that honour the wise; the wicked never act like the
+virtuous. I have given away so much--I have performed so many
+sacrifices,--I have studied so much,--I have observed these vows,--such
+vanity is the root of fear. Therefore, thou must not indulge in such
+feelings. Those learned men who accept as their support the unchangeable,
+inconceivable Brahma alone that ever showereth blessings on persons
+virtuous like thee, enjoy perfect peace here and hereafter.’”
+
+
+
+SECTION XCI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Ashtaka said, ‘Those cognisant of the Vedas differ in opinion as to how
+the followers of each of the four modes of life, viz., Grihasthas,
+Bhikshus, Brahmacharins, and Vanaprashthas, should conduct themselves in
+order to acquire religious merit.”
+
+“Yayati answered, ‘These are what a Brahmacharin must do. While dwelling
+in the abode of his preceptor, he must receive lessons only when his
+preceptor summons him to do so; he must attend to the service of his
+preceptor without waiting for the latter’s command; he must rise from his
+bed before his preceptor riseth, and go to bed after his preceptor hath
+gone to bed. He must be humble, must have his passions under complete
+control, must be patient, vigilant, and devoted to studies. It is then
+only that he can achieve success. It hath been said in the oldest
+Upanishad that a grihastha, acquiring wealth by honest means, should
+perform sacrifices; he should always give something in charity, should
+perform the rites of hospitality unto all arriving at his abode, and
+should never use anything without giving a portion thereof to others. A
+Muni, without search for woods, depending on his own vigour, should
+abstain from all vicious acts, should give away something in charity,
+should never inflict pain on any creature. It is then only that he can
+achieve success. He, indeed, is a true Bhikshu who doth not support
+himself by any manual arts, who possesseth numerous accomplishments, who
+hath his passions under complete control, who is unconnected with worldly
+concerns, who sleepeth not under the shelter of a householder’s roof, who
+is without wife, and who going a little way every day, travelleth over a
+large extent of the country. A learned man should adopt the Vanaprastha
+mode of life after performance of the necessary rites, when he hath been
+able to control his appetites for enjoyment and desire of acquiring
+valuable possessions. When one dieth in the woods while leading the
+Vanaprastha mode of life, he maketh his ancestors and the successors,
+numbering ten generations including himself, mix with the Divine essence.’
+
+“Ashtaka asked, ‘How many kinds of Munis are there (observers of the vow
+of the silence)?’
+
+“Yayati answered, ‘He is, indeed, a Muni who, though dwelling in the
+woods, hath an inhabited place near, or who, though dwelling in an
+inhabited place, hath the woods near.’
+
+“Ashtaka enquired what is meant by Muni.’ Yayati replied, ‘A Muni
+withdrawing himself from all worldly objects liveth in the woods. And
+though he might never seek to surround himself with those objects that
+are procurable in an inhabited place, he might yet obtain them all by
+virtue of his ascetic power. He may truly be said to dwell in the woods
+having an inhabited place near to himself. Again a wise man withdrawn
+from all earthly objects, might live in a hamlet leading the life of a
+hermit. He may never exhibit the pride of family, birth or learning. Clad
+in the scantiest robes, he may yet regard himself as attired in the
+richest vestments. He may rest content with food just enough for the
+support of life. Such a person, though dwelling in an inhabited place,
+liveth yet in the woods.
+
+“The person again, who, with passions under complete control, adopteth
+the vow of silence, refraining from action and entertaining no desire,
+achieveth success. Why shouldst thou not, indeed, reverence the man who
+liveth on clean food, who refraineth from ever injuring others, whose
+heart is ever pure, who stands in the splendour of ascetic attributes,
+who is free from the leaden weight of desire, who abstaineth from injury
+even when sanctioned by religion? Emaciated by austerities and reduced in
+flesh, marrow and blood, such a one conquereth not only this but the
+highest world. And when the Muni sits in yoga meditation, becoming
+indifferent to happiness and misery, honour and insult, he then leaveth
+the world and enjoyeth communion with Brahma. When the Muni taketh food
+like wine and other animals, i. e., without providing for it beforehand
+and without any relish (like a sleeping infant feeding on the mother’s
+lap), then like the all-pervading spirit he becometh identified with the
+whole universe and attaineth to salvation.’”
+
+
+
+SECTION XCII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Ashtaka asked, ‘Who amongst these, O king, both exerting constantly like
+the Sun and the Moon, first attaineth to communion with Brahma, the
+ascetic or the man of knowledge?’
+
+“Yayati answered, ‘The wise, with the help of the Vedas and of Knowledge,
+having ascertained the visible universe to be illusory, instantly
+realises the Supreme Spirit as the sole existent independent essence.
+While they that devote themselves to Yoga meditation take time to acquire
+the same knowledge, for it is by practice alone that these latter divest
+themselves of the consciousness of quality. Hence the wise attain to
+salvation first. Then again if the person devoted to Yoga find not
+sufficient time in one life to attain success, being led astray by the
+attractions of the world, in his next life he is benefited by the
+progress already achieved, for he devoteth himself regretfully to the
+pursuit of success. But the man of knowledge ever beholdeth the
+indestructible unity, and, is, therefore, though steeped in worldly
+enjoyments, never affected by them at heart. Therefore, there is nothing
+to impede his salvation. He, however, who faileth to attain to knowledge,
+should yet devote himself to piety as dependent on action (sacrifices
+&c.). But he that devoteth himself to such piety, moved thereto by desire
+of salvation, can never achieve success. His sacrifices bear no fruit and
+partake of the nature of cruelty. Piety which is dependent on action that
+proceedeth not from the desire of fruit, is, in case of such men Yoga
+itself.’
+
+“Ashtaka said, ‘O king, thou lookest like a young man; thou art handsome
+and decked with a celestial garland. Thy splendour is great! Whence dost
+thou come and where dost thou go? Whose messenger art thou? Art thou
+going down into the Earth?’
+
+“Yayati said, ‘Fallen from heaven upon the loss of all my religious
+merits, I am doomed to enter the Earth-hell. Indeed, I shall go there
+after I have finished my discourse with you. Even now the regents of the
+points of the universe command me to hasten thither. And, O king, I have
+obtained it as a boon from Indra that though fall I must upon the earth,
+yet I should fall amidst the wise and the virtuous. Ye are all wise and
+virtuous that are assembled here.’
+
+“Ashtaka said, ‘Thou art acquainted with everything. I ask thee, O king,
+are there any regions for myself to enjoy in heaven or in the firmament?
+If there be, then, thou shalt not fall, though falling.’
+
+“Yayati answered, ‘O king, there are as many regions for thee to enjoy in
+heaven even as the number of kine and horses on Earth with the animals in
+the wilderness and on the hills.’
+
+“Ashtaka said, ‘If there are worlds for me to enjoy, as fruits of my
+religious merits, in heaven, O king, I give them all unto thee.
+Therefore, though falling, thou shalt not fall. O, take thou soon all
+those, wherever they be, in heaven or in the firmament. Let thy sorrow
+cease.’
+
+“Yayati answered, ‘O best of kings, a Brahma-knowing Brahmana alone can
+take in gift, but not one like ourselves. And, O monarch, I myself have
+given away to Brahmanas as one should. Let no man who, is not a Brahmana
+and let not the wife of a learned Brahmana ever live in infamy by
+accepting gifts. While on earth, I ever desired to perform virtuous acts.
+Having never done so before, how shall I now accept a gift?’
+
+“Pratardana who was amongst them asked, ‘O thou of the handsomest form, I
+am Pratardana by name. I ask thee if there are any worlds for me to enjoy
+as fruits of my religious merits, in heaven or the firmament? Answer me,
+thou art acquainted with everything.’
+
+“Yayati said, ‘O king, numberless worlds, full of felicity, effulgent
+like the solar disc, and where woe can never dwell, await thee. If thou
+dwellest in each but for seven days, they would not yet be exhausted.’
+
+“Pratardana said, ‘These then I give unto thee. Therefore, though
+falling, thou must not fall. Let the worlds that are mine be thine,
+whether they be in the firmament or heaven. O, soon take them. Let thy
+woes cease.’
+
+“Yayati answered, ‘O monarch, no king of equal energy should ever desire
+to receive as gift the religious merits of another king acquired by Yoga
+austerities. And no king who is afflicted with calamity through the fates
+should, if wise, act in a censurable way. A king keeping his eye fixed
+for ever on virtue should walk along the path of virtue like myself and,
+knowing what his duties are, should not act so meanly as thou directest.
+When others desirous of acquiring religious merits do not accept gifts,
+how can I do what they themselves do not? On the conclusion of this
+speech, that best of kings, Yayati, was then addressed by Vasumat in the
+following words.’”
+
+
+
+SECTION XCIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vasumat said, ‘I am Vasumat, the son of Oshadaswa. I would ask thee, O
+king, whether there are any worlds for me to enjoy as fruits of my
+religious merits, in heaven or the firmament. Thou art, O high-souled
+one, acquainted with all holy regions.’
+
+“Yayati answered, ‘There are as many regions for thee to enjoy in heaven
+as the number of places in the firmament, the Earth and the ten points of
+the universe illumined by the Sun.’
+
+“Vasumat then said, ‘I give them to thee. Let those regions that are for
+me be thine. Therefore, though falling, thou shall not fall. If to accept
+them as gift be improper for thee, then, O monarch, buy them for a straw?’
+
+“Yayati answered, ‘I do not remember having ever bought and sold anything
+unfairly. This has never been done by other kings. How shall I therefore
+do it?’
+
+“Vasumat said, ‘If buying them, O king, be regarded by thee as improper,
+then take them as gilt from me. For myself I answer that I will never go
+to those regions that are for me. Let them, therefore, be thine.’
+
+“Sivi then addressed the king thus, I am, O king, Sivi by name, the son
+of Usinara. O father, are there in the firmament or in heaven any worlds
+for me to enjoy? Thou knowest every region that one may enjoy as the
+fruit of his religious merit.’
+
+“Yayati said, ‘Thou hast never, by speech or in mind, disregarded the
+honest and the virtuous that applied to thee. There are infinite worlds
+for thee to enjoy in heaven, all blazing like lightning.’ Sivi then said,
+‘If thou regardest their purchase as improper, I give them to thee. Take
+them all, O king! I shall never take them, viz., those regions where the
+wise never feel the least disquiet.’
+
+Yayati answered, ‘O Sivi, thou hast indeed, obtained for thyself,
+possessed of the prowess of Indra, infinite worlds. But I do not desire
+to enjoy regions given to me by others. Therefore, I accept not thy gift.’
+
+“Ashtaka then said, ‘O king, each of us has expressed his desire to give
+thee worlds that each of us has acquired by his religious merits. Thou
+acceptest not them. But leaving them for thee, we shall descend into the
+Earth-hell.’
+
+“Yayati answered, ‘Ye all are truth-loving and wise. Give me that which I
+deserve. I shall not be able to do what I have never done before.’
+
+“Ashtaka then said, ‘Whose are those five golden cars that we see? Do men
+that repair to these regions of everlasting bliss ride in them?’
+
+“Yayati answered, ‘Those five golden cars displayed in glory, and blazing
+as fire, would indeed, carry you to regions of bliss.’
+
+“Ashtaka said, ‘O king, ride on those cars thyself and repair to heaven.
+We can wait. We follow thee in time.’
+
+“Yayati said, ‘We can now all go together. Indeed, all of us have
+conquered heaven. Behold, the glorious path to heaven becomes visible.”
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then all those excellent monarchs riding in
+those cars set out for heaven for gaining admittance into it,
+illuminating the whole firmament by the glory of their virtues.’
+
+“Then Ashtaka, breaking the silence asked, ‘I had always thought that
+Indra was my especial friend, and that I, of all others, should first
+obtain admittance into heaven. But how is it that Usinara’s son, Sivi
+hath already left us behind?’
+
+“Yayati answered, ‘This Usinara’s son had given all he possessed for
+attaining to the region of Brahman. Therefore, is he the foremost among
+us. Besides, Sivi’s liberality, asceticism, truth, virtue, modesty,
+forgiveness, amiability, desire of performing good acts, have been so
+great that none can measure them!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, Ashtaka, impelled by curiosity,
+again asked his maternal grandfather resembling Indra himself, saying, ‘O
+king, I ask thee, tell me truly, whence thou art, who thou art, and whose
+son? Is there any other Brahmana or Kshatriya who hath done what thou
+didst on earth?’ Yayati answered, ‘I tell thee truly, I am Yayati, the
+son of Nahusha and the father of Puru. I was lord of all the Earth. Ye
+are my relatives; I tell thee truly, I am the maternal grandfather of you
+all. Having conquered the whole earth, I gave clothes to Brahmanas and
+also a hundred handsome horses fit for sacrificial offering. For such
+acts of virtue, the gods became propitious to those that perform them. I
+also gave to Brahmanas this whole earth with her horses and elephants and
+kine and gold all kinds of wealth, along with a hundred Arbudas of
+excellent milch cows. Both the earth and the firmament exist owing to my
+truth and virtue; fire yet burneth in the world of men owing to my truth
+and virtue. Never hath a word spoken by me been untrue. It is for this
+that the wise adore Truth. O Ashtaka, all I have told thee, Pratardana,
+and Vasumat, is Truth itself. I know it for certain that the gods and the
+Rishis and all the mansions of the blessed are adorable only because of
+Truth that characteriseth them all. He that will without malice duly read
+unto good Brahmanas his account of our ascension to heaven shall himself
+attain to the same worlds with us.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘It was thus that the illustrious king Yayati of
+high achievements, rescued by his collateral descendants, ascended to
+heaven, leaving the earth and covering the three worlds with the fame of
+his deeds.’”
+
+
+
+SECTION XCIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O adorable one, I desire to hear the histories of
+those kings who were descended from Puru. O tell me of each as he was
+possessed of prowess and achievements. I have, indeed, heard that in
+Puru’s line there was not a single one who was wanting in good behaviour
+and prowess, or who was without sons. O thou of ascetic wealth, I desire
+to hear the histories in detail of those famous monarchs endued with
+learning and all accomplishments.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Asked by thee, I shall tell thee all about the
+heroic-kings in Puru’s line, all equal unto Indra in prowess, possessing
+great affluence and commanding the respect of all for their
+accomplishments.
+
+“Puru had by his wife Paushti three sons, Pravira, Iswara, and Raudraswa,
+all of whom were mighty car-warriors. Amongst them, Pravira was the
+perpetuator of the dynasty. Pravira had by his wife Suraseni a son named
+Manasyu. And the latter of eyes like lotus-petals had his sway over the
+whole Earth bounded by the four seas. And Manasyu had for his wife
+Sauviri. And he begat upon her three sons called Sakta, Sahana, and
+Vagmi. And they were heroes in battle and mighty car-warriors. The
+intelligent and virtuous Kaudraswa begat upon the Apsara Misrakesi ten
+sons who were all great bowmen. And they all grew up into heroes,
+performing numerous sacrifices in honour of the gods. And they all had
+sons, were learned in all branches of knowledge and ever devoted to
+virtue. They are Richeyu, and Kaksreyu and Vrikeyu of great prowess;
+Sthandileyu, and Vaneyu, and Jaleyu of great fame; Tejeyu of great
+strength and intelligence; and Satyeyu of the prowess of Indra; Dharmeyu,
+and Sannateyu the tenth of the prowess of the celestials. Amongst them
+all, Richeyu became the sole monarch of the whole earth and was known by
+the name of Anadhrishti. And in prowess he was like unto Vasava amongst
+the celestials. And Anadhristi had a son of the name of Matinara who
+became a famous and virtuous king and performed the Rajasuya and the
+horse-sacrifice. And Matinara had four sons of immeasurable prowess,
+viz., Tansu, Mahan, Atiratha, and Druhyu of immeasurable glory. (Amongst
+them, Tansu of great prowess became the perpetrator of Puru’s line). And
+he subjugated the whole earth and acquired great fame and splendour. And
+Tansu begat a son of great prowess named Ilina. And he became the
+foremost of all conquerors and brought the whole world under his
+subjection. And Ilina begat upon his wife Rathantara five sons with
+Dushmanta at their head, all equal in might unto the five elements. They
+were Dushmanta, Sura, Bhima, Pravasu, and Vasu. And, O Janamejaya, the
+eldest of them, Dushmanta, became king. And Dushmanta had by his wife
+Sakuntala an intelligent son named Bharata who became king. And Bharata
+gave his name to the race of which he was the founder. And it is from him
+that the fame of that dynasty hath spread so wide. And Bharata begat upon
+his three wives nine sons in all. But none of them were like their father
+and so Bharata was not at all pleased with them. Their mothers,
+therefore, became angry and slew them all. The procreation of children by
+Bharata, therefore, became vain. The monarch then performed a great
+sacrifice and through the grace of Bharadwaja obtained a son named
+Bhumanyu. And then Bharata, the great descendant of Puru, regarding
+himself as really possessing a son, installed, O foremost one of
+Bharata’s race, that son as his heir-apparent. And Bhumanyu begat upon
+his wife, Pushkarini six sons named Suhotra, Suhotri, Suhavih, Sujeya,
+Diviratha and Kichika. The eldest of them all, Suhotra, obtained the
+throne and performed many Rajasuyas and horse-sacrifices. And Suhotra
+brought under his sway the whole earth surrounded by her belt of seas and
+full of elephants, kine and horses, and all her wealth of gems of gold.
+And the earth afflicted with the weight of numberless human beings and
+elephants, horses, and cats, was, as it were, about to sink. And during
+the virtuous reign of Suhotra the surface of the whole earth was dotted
+all over with hundreds and thousands, of sacrificial stakes. And the lord
+of the earth, Suhotra, begat, upon his wife Aikshaki three sons, viz.,
+Ajamidha, Sumidha, and Purumidha. The eldest of them, Ajamidha, was the
+perpetuator of the royal line. And he begat six sons,--Riksha was born of
+the womb of Dhumini, Dushmanta and Parameshthin, of Nili, and Jahnu, Jala
+and Rupina were born in that of Kesini. All the tribes of the Panchalas
+are descended from Dushmanta and Parameshthin. And the Kushikas are the
+sons of Jahnu of immeasurable prowess. And Riksha who was older than both
+Jala and Rupina became king. And Riksha begat Samvarana, the perpetuator
+of the royal line. And, O king, it hath been heard by us that while
+Samvarana, the son of Riksha, was ruling the earth, there happened a
+great loss of people from famine, pestilence, drought, and disease. And
+the Bharata princes were beaten by the troops of enemies. And the
+Panchalas setting out to invade the whole earth with their four kinds of
+troops soon brought the whole earth under their sway. And with their ten
+Akshauhinis the king of the Panchalas defeated the Bharata prince.
+Samvarana then with his wife and ministers, sons and relatives, fled in
+fear, and took shelter in the forest on the banks of the Sindhu extending
+to the foot of the mountains. There the Bharatas lived for a full
+thousand years, within their fort. And after they had lived there a
+thousand years, one day the illustrious Rishi Vasishtha approached the
+exiled Bharatas, who, on going out, saluted the Rishi and worshipped him
+by the offer of Arghya. And entertaining him with reverence, they
+represented everything unto that illustrious Rishi. And after he was
+seated on his seat, the king himself approached the Rishi and addressed
+him, saying, ‘Be thou our priest, O illustrious one! We will endeavour to
+regain our kingdom.’ And Vasishtha answered the Bharatas by saying, ‘Om’
+(the sign of consent). It hath been heard by us that Vasishtha then
+installed the Bharata prince in the sovereignty of all the Kshatriyas on
+earth, making by virtue of his Mantras this descendant of Puru the
+veritable horns of the wild bull or the tusks of the wild elephants. And
+the king retook the capital that had been taken away from him and once
+more made all monarchs pay tribute to him. The powerful Samvarana, thus
+installed once more in the actual sovereignty of the whole earth,
+performed many sacrifices at which the presents to the Brahmanas were
+great.
+
+“Samvarana begat upon his wife, Tapati, the daughter of Surya, a son
+named Kuru. This Kuru was exceedingly virtuous, and therefore, he was
+installed on the throne by his people. It is after his name that the
+field called Kuru-jangala has become so famous in the world. Devoted to
+asceticism, he made that field (Kurukshetra) sacred by practising
+asceticism there. And it has been heard by us that Kuru’s highly
+intelligent wife, Vahini, brought forth five sons, viz., Avikshit,
+Bhavishyanta, Chaitraratha, Muni and the celebrated Janamejaya. And
+Avikshit begat Parikshit the powerful, Savalaswa, Adhiraja, Viraja,
+Salmali of great physical strength, Uchaihsravas, Bhangakara and Jitari
+the eighth. In the race of these were born, as the fruit of their pious
+acts seven mighty car-warriors with Janamejaya at their head. And unto
+Parikshit were born sons who were all acquainted with (the secrets of)
+religion and profit. And they were named Kakshasena and Ugrasena, and
+Chitrasena endued with great energy, and Indrasena and Sushena and
+Bhimasena. And the sons of Janamejaya were all endued with great strength
+and became celebrated all over the world. And they were Dhritarashtra who
+was the eldest, and Pandu and Valhika, and Nishadha endued with great
+energy, and then the mighty Jamvunada, and then Kundodara and Padati and
+then Vasati the eighth. And they were all proficient in morality and
+profit and were kind to all creatures. Among them Dhritarashtra became
+king. And Dhritarashtra had eight sons, viz., Kundika, Hasti, Vitarka,
+Kratha the fifth, Havihsravas, Indrabha, and Bhumanyu the invincible, and
+Dhritarashtra had many grandsons, of whom three only were famous. They
+were, O king, Pratipa, Dharmanetra, Sunetra. Among these three, Pratipa
+became unrivalled on earth. And, O bull in Bharata’s race, Pratipa begat
+three sons, viz., Devapi, Santanu, and the mighty car-warrior Valhika.
+The eldest Devapi adopted the ascetic course of life, impelled thereto by
+the desire of benefiting his brothers. And the kingdom was obtained by
+Santanu and the mighty car-warrior Valhika.
+
+“O monarch, besides, there were born in the race of Bharata numberless
+other excellent monarchs endued with great energy and like unto the
+celestial Rishis themselves in virtue and ascetic power. And so also in
+the race of Manu were born many mighty car-warriors like unto the
+celestials themselves, who by their number swelled the Aila dynasty into
+gigantic proportions.’”
+
+
+
+SECTION XCV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, I have now heard from thee this great
+history of my ancestors. I had also heard from thee about the great
+monarchs that were born in this line. But I have not been gratified, this
+charming account being so short. Therefore, be pleased, O Brahmana, to
+recite the delightful narrative just in detail commencing from Manu, the
+lord of creation. Who is there that will not be charmed with such an
+account, as it is sacred? The fame of these monarchs increased by their
+wisdom, virtue, accomplishments, and high character, hath so swelled as
+to cover the three worlds. Having listened to the history, sweet as
+nectar, of their liberality, prowess, physical strength, mental vigour,
+energy, and perseverance, I have not been satiated!’
+
+“Vaisampayana said, ‘Hear then, O monarch, as I recite in full the
+auspicious account of thy own race just as I had heard it from Dwaipayana
+before.
+
+“Daksha begat Aditi, and Aditi begat Vivaswat, and Vivaswat begat Manu,
+and Manu begat Ha and Ha begat Pururavas. And Pururavas begat Ayus, and
+Ayus begat Nahusha, and Nahusha begat Yayati. And Yayati had two wives,
+viz., Devayani, the daughter of Usanas, and Sarmishtha the daughter of
+Vrishaparvan. Here occurs a sloka regarding (Yayati’s) descendants,
+‘Devayani gave birth to Yadu and Turvasu; and Vrishaparvan’s daughter,
+Sarmishtha gave birth to Druhyu, Anu, and Puru., And the descendants of
+Yadu are the Yadavas and of Puru are the Pauravas. And Puru had a wife of
+the name of Kausalya, on whom he begat a son named Janamejaya who
+performed three horse-sacrifices and a sacrifice called Viswajit. And
+then he entered into the woods. And Janamejaya had married Ananta, the
+daughter of Madhava, and begat upon her a son called Prachinwat. And the
+prince was so called because he had conquered all the eastern countries
+up to the very confines of the region where the Sun rises. And Prachinwat
+married Asmaki, a daughter of the Yadavas and begat upon her a son named
+Sanyati. And Sanyati married Varangi, the daughter of Drishadwata and
+begat upon her a son named Ahayanti. And Ahayanti married Bhanumati, the
+daughter of Kritavirya and begat upon her a son named Sarvabhauma. And
+Sarvabhauma married Sunanda, the daughter of the Kekaya prince, having
+obtained her by force. And he begat upon her a son named Jayatsena, who
+married Susrava, the daughter of the Vidarbha king and begat upon her
+Avachina, And Avachina also married another princess of Vidarbha, Maryada
+by name. And he begat on her a son named Arihan. And Arihan married Angi
+and begat on her Mahabhauma. And Mahabhauma married Suyajna, the daughter
+of Prasenajit. And of her was born Ayutanayi. And he was so called
+because he had performed a sacrifice at which the fat of an Ayuta (ten
+thousands) of male beings was required. And Ayutanayi took for a wife
+Kama, the daughter of Prithusravas. And by her was born a son named
+Akrodhana, who took to wife Karambha, the daughter of the king of
+Kalinga. And of her was born Devatithi, and Devatithi took for his wife
+Maryada, the princess of Videha. And of her was born a son named Arihan.
+And Arihan took to wife Sudeva, the princess of Anga, and upon her he
+begat a son named Riksha. And Riksha married Jwala, the daughter of
+Takshaka, and he begat upon her a son of the name of Matinara, who
+performed on the bank of Saraswati the twelve years’ sacrifice said to be
+so efficacious. On conclusion of the sacrifice, Saraswati appeared in
+person before the king and chose him for husband. And he begat upon her a
+son named Tansu. Here occurs a sloka descriptive of Tansu’s descendants.
+
+“Tansu was born of Saraswati by Matinara. And Tansu himself begat a son
+named Ilina on his wife, the princess Kalingi.
+
+“Ilina begat on his wife Rathantari five sons, of whom Dushmanta was the
+eldest. And Dushmanta took to wife Sakuntala, the daughter of Viswamitra.
+And he begat on her a son named Bharata. Here occurs two slokas about
+(Dushmanta’s) descendants.
+
+“The mother is but the sheath of flesh in which the father begets the
+son. Indeed the father himself is the son. Therefore, O Dushmanta,
+support thy son and insult not Sakuntala. O god among men, the father
+himself becoming the son rescueth himself from hell. Sakuntala hath truly
+said that thou art the author of this child’s being.
+
+“It is for this (i.e., because the king supported his child after hearing
+the above speech of the celestial messenger) that Sakuntala’s son came to
+be called Bharata (the supported). And Bharata married Sunanda, the
+daughter of Sarvasena, the king of Kasi, and begat upon her the son named
+Bhumanyu. And Bhumanyu married Vijaya, the daughter of Dasarha. And he
+begat upon her a son Suhotra who married Suvarna, the daughter of
+Ikshvaku. To her was born a son named Hasti who founded this city, which
+has, therefore, been called Hastinapura. And Hasti married Yasodhara, the
+princess of Trigarta. And of her was born a son named Vikunthana who took
+for a wife Sudeva, the princess of Dasarha. And by her was born a son
+named Ajamidha. And Ajamidha had four wives named Raikeyi, Gandhari,
+Visala and Riksha. And he begat on them two thousand and four hundred
+sons. But amongst them all, Samvarana became the perpetuator of the
+dynasty. And Samvarana took for his wife Tapati, the daughter of
+Vivaswat. And of her was born Kuru, who married Subhangi, the princess of
+Dasarha. And he begat on her a son named Viduratha, who took to wife
+Supriya, the daughter of the Madhavas. And he begat upon her a son named
+Anaswan. And Anaswan married Amrita, the daughter of the Madhavas. And of
+her was born a son named Parikshit, who took for his wife Suvasa, the
+daughter of the Vahudas, and begat upon her a son named Bhimasena. And
+Bhimasena married Kumari, the princess of Kekaya and begat upon her
+Pratisravas whose son was Pratipa. And Pratipa married Sunanda, the
+daughter of Sivi, and begat upon her three sons, viz., Devapi, Santanu
+and Valhika. And Devapi, while still a boy, entered the woods as a
+hermit. And Santanu became king. Here occurs a sloka in respect of
+Santanu.
+
+“Those old men that were touched by this monarch not only felt an
+indescribable sensation of pleasure but also became restored to youth.
+Therefore, this monarch was called Santanu.
+
+“And Santanu married Ganga, who bore him a son Devavrata who was
+afterwards called Bhishma. And Bhishma, moved by the desire of doing good
+to his father, got him married to Satyavati who was also called
+Gandhakali. And in her maidenhood she had a son by Parasara, named
+Dwaipayana. And upon her Santanu begat two other sons named Chitrangada
+and Vichitravirya. And before they attained to majority, Chitrangada had
+been slain by the Gandharvas. But Vichitravirya became king, and married
+the two daughters of the king of Kasi, named Amvika and Amvalika. But
+Vichitravirya died childless. Then Satyavati began to think as to how the
+dynasty of Dushmanta might be perpetuated. Then she recollected the Rishi
+Dwaipayana. The latter coming before her, asked, ‘What are thy commands?’
+‘She said, ‘Thy brother Vichitravirya hath gone to heaven childless.
+Beget virtuous children for him.’ Dwaipayana, consenting to this, begat
+three children, viz., Dhritarashtra, Pandu, and Vidura. King
+Dhritarashtra had a hundred sons by his wife, Gandhari in consequence of
+the boon granted by Dwaipayana. And amongst those hundred sons of
+Dhritarashtra, four became celebrated. They are Duryodhana, Duhsasana,
+Vikarna, and Chitrasena. And Pandu had two jewels of wives, viz., Kunti,
+also called Pritha, and Madri. One day Pandu, while out a-hunting, saw a
+deer covering its mate. That was really a Rishi in the form of a deer.
+Seeing the deer in that attitude, he killed it with his arrows, before
+its desire was gratified. Pierced with the king’s arrow, the deer quickly
+changed its form and became a Rishi, and said unto Pandu, ‘O Pandu, thou
+art virtuous and acquainted also with the pleasure derived from the
+gratification of one’s desire. My desire unsatisfied, thou hast slain me!
+Therefore, thou also, when so engaged and before thou art gratified,
+shalt die!’ Pandu, hearing this curse, became pale, and from that time
+would not go in unto his wives. And he told them these words, ‘Through my
+own fault, I have been cursed! But I have heard that for the childless
+there are no regions hereafter.’ Therefore, he solicited Kunti to have
+offspring raised for him. And Kunti said, ‘Let it be’, So she raised up
+offspring. By Dharma she had Yudhishthira; by Maruta, Bhima: and by
+Sakra, Arjuna. And Pandu, well-pleased with her, said, ‘This thy co-wife
+is also childless. Therefore, cause her also to bear children.’ Kunti
+saying, ‘So be it,’ imparted unto Madri the mantra of invocation. And on
+Madri were raised by the twin Aswins, the twins Nakula and Sahadeva. And
+(one day) Pandu, beholding Madri decked with ornaments, had his desire
+kindled. And, as soon as he touched her, he died. Madri ascended the
+funeral pyre with her lord. And she said unto Kunti, ‘Let these twins of
+mine be brought up by thee with affection.’ After some time those five
+Pandavas were taken by the ascetics of the woods to Hastinapura and there
+introduced to Bhishma and Vidura. And after introducing them, the
+ascetics disappeared in the very sight of all. And after the conclusion
+of the speech of those ascetics, flowers were showered down upon the
+spot, and the celestial drums also were beaten in the skies. The Pandavas
+were then taken (by Bhishma). They then represented the death of their
+father and performed his last honours duly. And as they were brought up
+there, Duryodhana became exceedingly jealous of them. And the sinful
+Duryodhana acting like Rakshasa tried various means to drive them away.
+But what must be can never be frustrated. So all Duryodhana’s efforts
+proved futile. Then Dhritarashtra sent them, by an act of deception to
+Varanavata, and they went there willingly. There an endeavour was made to
+burn them to death; but it proved abortive owing to the warning counsels
+of Vidura. After that the Pandavas slew Hidimva, and then they went to a
+town called Ekachakra. There also they slew a Rakshasa of the name of
+Vaka and then went to Panchala. And there obtaining Draupadi for a wife
+they returned to Hastinapura. And there they dwelt for some time in peace
+and begat children. And Yudhishthira begat Prativindhya; Bhima, Sutasoma;
+Arjuna, Srutakriti; Nakula, Satanika; and Sahadeva, Srutakarman. Besides
+these, Yudhishthira, having obtained for his wife Devika, the daughter of
+Govasana of the Saivya tribe, in a self-choice ceremony, begat upon her a
+son named Yaudheya. And Bhima also obtaining for a wife Valandhara, the
+daughter of the king of Kasi, offered his own prowess as dower and begat
+upon her a son named Sarvaga. And Arjuna also, repairing to Dwaravati,
+brought away by force Subhadra. the sweet-speeched sister of Vasudeva,
+and returned in happiness to Hastinapura. And he begat upon her a son
+named Abhimanyu endued with all accomplishments and dear to Vasudeva
+himself. And Nakula obtaining for his wife Karenumati, the princess of
+Chedi, begat upon her a son named Niramitra. And Sahadeva also married
+Vijaya, the daughter of Dyutimat, the king of Madra, obtaining her in a
+self-choice ceremony and begat upon her a son named Suhotra. And
+Bhimasena had some time before begat upon Hidimva a son named
+Ghatotkacha. These are the eleven sons of the Pandavas. Amongst them all,
+Abhimanyu was the perpetuator of the family. He married Uttara, the
+daughter of Virata, who brought forth a dead child whom Kunti took up on
+her lap at the command of Vasudeva who said, ‘I will revive this child of
+six months.’ And though born before time, having been burnt by the fire
+of (Aswatthaman’s weapon) and, therefore, deprived of strength and energy
+he was revived by Vasudeva and endued with strength, energy and prowess.
+And after reviving him, Vasudeva said, ‘Because this child hath been born
+in an extinct race, therefore, he shall be called Parikshit’. And
+Parikshit married Madravati, thy mother, O king, and thou art born to
+her, O Janamejaya! Thou hast also begotten two sons on thy wife
+Vapushtama, named Satanika and Sankukarna. And Satanika also hath
+begotten one son named Aswamedhadatta upon the princess of Videha.
+
+“Thus have I, O king, recited the history of the descendants of Puru and
+of the Pandavas. This excellent, virtue-increasing, and sacred history
+should ever be listened to by vow-observing Brahmanas, by Kshatriyas
+devoted to the practices of their order and ready to protect their
+subjects; by Vaisyas with attention, and by Sudras with reverence, whose
+chief occupation is to wait upon the three other orders. Brahmanas
+conversant in the Vedas and other persons, who with attention and
+reverence recite this sacred history or listen to it when recited,
+conquer the heavens and attain to the abode of the blessed. They are also
+always respected and adored by the gods, Brahamanas, and other men. This
+holy history of Bharata hath been composed by the sacred and illustrious
+Vyasa. Veda-knowing Brahmanas and other persons who with reverence and
+without malice hear it recited, earn great religious merits and conquer
+the heavens. Though sinning, they are not disregarded by any one. Here
+occurs a sloka, ‘This (Bharata) is equal unto the Vedas: it is holy and
+excellent. It bestoweth wealth, fame, and life. Therefore, it should be
+listened to by men with rapt attention.’”
+
+
+
+SECTION XCVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘There was a king known by the name of Mahabhisha
+born in the race of Ikshvaku. He was the lord of all the earth, and was
+truthful (in speech) and of true prowess. By a thousand horse-sacrifices
+and a hundred Rajasuyas he had gratified the chief of the celestials and
+ultimately attained to heaven.
+
+“One day the celestials had assembled together and were worshipping
+Brahman. Many royal sages and king Mahabhisha also were present on the
+spot. And Ganga, the queen of rivers, also came there to pay her
+adorations to the Grandsire. And her garments white as the beams of the
+moon was displaced by the action of the wind. And as her person became
+exposed, the celestials bent down their heads. But the royal sage
+Mahabhisha rudely stared at the queen of rivers. And Mahabhisha was for
+this cursed by Brahman, who said, ‘Wretch, as thou hast forgotten thyself
+at the sight of Ganga, thou shalt be re-born on earth. But thou shall
+again and again attain to these regions. And she, too, shall be born in
+the world of men and shall do thee injuries. But when thy wrath shall be
+provoked, thou shalt then be freed from my curse.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘King Mahabhisha then recollecting all the
+monarchs and ascetics on earth, wished to be born as son to Pratipa of
+great prowess. And the queen of rivers, too, seeing king Mahabhisha lose
+his firmness, went away, thinking of him wishfully. And on her way, she
+saw those dwellers in heaven, the Vasus, also pursuing the same path. And
+the queen of rivers beholding them in the predicament, asked them, ‘Why
+look ye so dejected? Ye dwellers in heaven, is everything right with
+you?’ Those celestials, the Vasus, answered her, saying, ‘O queen of
+rivers, we have been cursed, for a venial fault, by the illustrious
+Vasishtha in anger. The foremost of excellent Rishis, Vasishtha, had been
+engaged in his twilight adorations and seated as he was, he could not be
+seen by us. We crossed him in ignorance. Therefore, in wrath he hath
+cursed us, saying, Be ye born among men!’ It is beyond our power to
+frustrate what hath been said by that utterance of Brahma. Therefore, O
+river, thyself becoming a human female make us the Vasus, thy children. O
+amiable one, we are unwilling to enter the womb of any human female.’
+Thus addressed, the queen of rivers told them, ‘Be it so and asked them,
+‘On earth, who is that foremost of men whom ye will make your father?’
+
+“The Vasus replied, ‘On earth, unto Pratipa shall be born a son, Santanu,
+who will be a king of world-wide fame.’ Ganga then said, ‘Ye celestials,
+that is exactly my wish which ye sinless ones have expressed. I shall,
+indeed, do good to that Santanu. That is also your desire as just
+expressed.’ The Vasus then said, ‘It behoveth thee to throw thy children
+after birth, into the water, so that, O thou of three courses (celestial,
+terrestrial, and subterranean) we may be rescued soon without having to
+live on earth for any length of time.’ Ganga then answered, ‘I shall do
+what ye desire. But in order that his intercourse with me may not be
+entirely fruitless, provide ye that one son at least may live.’ The Vasus
+then replied, ‘We shall each contribute an eighth part of our respective
+energies With the sum thereof, thou shall have one son according to thy
+and his wishes. But this son shall not begat any children on earth.
+Therefore, that son of thine endued with great energy, shall be
+childless.’
+
+“The Vasus, making this arrangement with Ganga, went away without Waiting
+to the place they liked.’”
+
+
+
+SECTION XCVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said. ‘There was a king of the name of Pratipa, who was
+kind to all creatures. He spent many years in ascetic penances at the
+source of the river Ganga. The accomplished and lovely Ganga, one day,
+assuming the form of a beautiful female, and rising from the waters, made
+up to the monarch. The celestial maiden, endued with ravishing beauty,
+approached the royal sage engaged in ascetic austerities, and sat upon
+his right thigh that was, for manly strength, a veritable Sala tree. When
+the maiden of handsome face had so sat upon his lap, the monarch said
+unto her, ‘O amiable one, what dost thou desire? What shall I do?’ The
+damsel answered, ‘I desire thee, O king, for my husband! O foremost one
+of the Kurus, be mine! To refuse a woman coming of her own accord is
+never applauded by the wise.’ Pratipa answered, ‘O thou of the fairest
+complexion, moved by lust, I never go in unto others’ wives or women that
+are not of my order. This, indeed, is my virtuous vow.’ The maiden
+rejoined, ‘I am not inauspicious or ugly. I am every way worthy of being
+enjoyed. I am a celestial maiden of rare beauty; I desire thee for my
+husband. Refuse me not, O king.’ To this Pratipa answered, ‘I am, ‘O
+damsel, abstaining from that course to which thou wouldst incite me. If I
+break my vow, sin will overwhelm and kill me. O thou of the fairest
+complexion, thou hast embraced me, sitting on my right thigh. But, O
+timid one, know that this is the seat for daughters and daughters-in-law.
+The left lap is for the wife, but thou hast not accepted that. Therefore,
+O best of women, I cannot enjoy thee as an object of desire. Be my
+daughter-in-law. I accept thee for my son!’
+
+“The damsel then said, ‘O virtuous one, let it be as thou sayest. Let me
+be united with thy son. From my respect for thee, I shall be a wife of
+the celebrated Bharata race. Ye (of the Bharata race) are the refuge of
+all the monarchs on earth! I am incapable of numbering the virtues of
+this race even within a hundred years. The greatness and goodness of many
+celebrated monarchs of this race are limitless. O lord of all, let it be
+understood now that when I become thy daughter-in-law, thy son shall not
+be able to judge of the propriety of my acts. Living thus with thy son, I
+shall do good to him and increase his happiness. And he shall finally
+attain to heaven in consequence of the sons I shall bear him, and of his
+virtues and good conduct.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O king, having said so, the celestial damsel
+disappeared then and there. And the king, too, waited for the birth of
+his son in order to fulfil his promise.’
+
+“About this time Pratipa, that light of the Kuru race, that bull amongst
+Kshatriyas, was engaged, along with his wife, in austerities from desire
+of offspring. And when they had grown old, a son was born unto them. This
+was no other than Mahabhisha. And the child was called Santanu because he
+was born when his father had controlled his passions by ascetic penances.
+And the best of Kurus, Santanu, knowing that region of indestructible
+bliss can be acquired by one’s deeds alone, became devoted to virtue.
+When Santanu grew up into a youth, Pratipa addressed him and said, ‘Some
+time ago, O Santanu, a celestial damsel came to me for thy good. If thou
+meetest that fair-complexioned one in secret and if she solicit thee for
+children, accept her as thy wife. And, O sinless one, judge not of the
+propriety or impropriety of her action and ask not who she is, or whose
+or whence, but accept her as thy wife at my command!’” Vaisampayana
+continued, ‘Pratipa, having thus commanded his son Santanu and installed
+him on his throne, retired into the woods. And king Santanu endued with
+great intelligence and equal unto Indra himself in splendour, became
+addicted to hunting and passed much of his time in the woods. And the
+best of monarchs always slew deer and buffaloes. And one day, as he was
+wandering along the bank of the Ganges, he came upon a region frequented
+by Siddhas and Charanas. And there he saw a lovely maiden of blazing
+beauty and like unto another Sri herself; of faultless and pearly teeth
+and decked with celestial ornaments, and attired in garments of fine
+texture that resembled in splendour the filaments of the lotus. And the
+monarch, on beholding that damsel, became surprised, and his raptures
+produced instant horripilation. With steadfast gaze he seemed to be
+drinking her charms, but repeated draughts failed to quench his thirst.
+The damsel also beholding the monarch of blazing splendour moving about
+in great agitation, was moved herself and experienced an affection for
+him. She gazed and gazed and longed to gaze on him evermore. The monarch
+then in soft words addressed her and said, ‘O slender-waisted one, be
+thou a goddess or the daughter of a Danava, be thou of the race of the
+Gandharvas, or Apsaras, be thou of the Yakshas or the Nagas, or be thou
+of human origin, O thou of celestial beauty, I solicit thee to be my
+wife!’”
+
+
+
+SECTION XCVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The maiden then, hearing those soft and sweet words
+of the smiling monarch, and remembering her promise to the Vasus,
+addressed the king in reply. Of faultless features, the damsel sending a
+thrill of pleasure into the heart by every word she uttered, said, ‘O
+king, I shall become thy wife and obey thy commands. But, O monarch, thou
+must not interfere with me in anything I do, be it agreeable or
+disagreeable. Nor shall thou ever address me unkindly. As long as thou
+shalt behave kindly I promise to live with thee. But I shall certainly
+leave thee the moment thou interferest with me or speakest to me an
+unkind word.’ The king answered, ‘Be it so.’ And thereupon the damsel
+obtaining that excellent monarch, that foremost one of the Bharata race
+for her husband, became highly pleased. And king Santanu also, obtaining
+her for his wife, enjoyed to the full the pleasure of her company. And
+adhering to his promise, he refrained from asking her anything. And the
+lord of earth, Santanu, became exceedingly gratified with her conduct,
+beauty, magnanimity, and attention to his comforts. And the goddess Ganga
+also, of three courses (celestial, terrestrial, and subterranean)
+assuming a human form of superior complexion and endued with celestial
+beauty, lived happily as the wife of Santanu, having as the fruit of her
+virtuous acts, obtained for her husband, that tiger among kings equal
+unto Indra himself in splendour. And she gratified the king by her
+attractiveness and affection, by her wiles and love, by her music and
+dance, and became herself gratified. And the monarch was so enraptured
+with his beautiful wife that months, seasons, and years rolled on without
+his being conscious of them. And the king, while thus enjoying himself
+with his wife, had eight children born unto him who in beauty were like
+the very celestials themselves. But, O Bharata, those children, one after
+another, as soon as they were born, were thrown into the river by Ganga
+who said, ‘This is for thy good.’ And the children sank to rise no more.
+The king, however, could not be pleased with such conduct. But he spoke
+not a word about it lest his wife should leave him. But when the eighth
+child was born, and when his wife as before was about to throw it
+smilingly into the river, the king with a sorrowful countenance and
+desirous of saving it from destruction, addressed her and said, ‘Kill it
+not! Who art thou and whose? Why dost thou kill thy own children?
+Murderess of thy sons, the load of thy sins is great!’” His wife, thus
+addressed, replied, ‘O thou desirous of offspring, thou hast already
+become the first of those that have children. I shall not destroy this
+child of thine. But according to our agreement, the period of my stay
+with thee is at an end. I am Ganga, the daughter of Jahnu. I am ever
+worshipped by the great sages; I have lived with thee so long for
+accomplishing the purposes of the celestials. The eight illustrious Vasus
+endued with great energy had, from Vasishtha’s curse, to assume human
+forms. On earth, besides thee, there was none else to deserve the honour
+of being their begetter. There is no woman also on earth except one like
+me, a celestial of human form, to become their mother. I assumed a human
+form to bring them forth. Thou also, having become the father of the
+eight Vasus, hast acquired many regions of perennial bliss. It was also
+agreed between myself and the Vasus that I should free them from their
+human forms as soon as they would be born. I have thus freed them from
+the curse of the Rishi Apava. Blest be thou; I leave thee, O king! But
+rear thou this child of rigid vows. That I should live with thee so long
+was the promise I gave to the Vasus. And let this child be called
+Gangadatta.’”
+
+
+
+SECTION XCIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Santanu asked, ‘What was the fault of the Vasus and who was Apava,
+through whose curse the Vasus had to be born among men? What also hath
+this child of thine, Gangadatta, done for which he shall have to live
+among men? Why also were the Vasus, the lords of the three worlds,
+condemned to be born amongst men? O daughter of Jahnu, tell me all.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed, the celestial daughter of
+Jahnu, Ganga, then replied unto the monarch, her husband, that bull
+amongst men, saying, ‘O best of Bharata’s race, he who was obtained as
+son by Varuna was called Vasishtha, the Muni who afterwards came to be
+known as Apava. He had his asylum on the breast of the king of mountains
+called Meru. The spot was sacred and abounded with birds and beasts. And
+there bloomed at all times of the year flowers of every season. And, O
+best of Bharata’s race, that foremost of virtuous men, the son of Varuna,
+practised his ascetic penances in those woods abounding with sweet roots
+and water.
+
+“Daksha had a daughter known by the name of Surabhi, who, O bull of
+Bharata’s race, for benefiting the world, brought forth, by her
+connection with Kasyapa, a daughter (Nandini) in the form of a cow. That
+foremost of all kine, Nandini, was the cow of plenty (capable of granting
+every desire). The virtuous son of Varuna obtained Nandini for his Homa
+rites. And Nandini, dwelling in that hermitage which was adored by Munis,
+roamed about fearlessly in those sacred and delightful woods.
+
+“One day, O bull of Bharata’s race, there came into those woods adored by
+the gods and celestial Rishis, the Vasus with Prithu at their head. And
+wandering there with their wives, they enjoyed themselves in those
+delightful woods and mountains. And as they wandered there, the
+slender-waisted wife of one of the Vasus, O thou of the prowess of Indra,
+saw in those woods Nandini, the cow of plenty. And seeing that cow
+possessing the wealth of all accomplishments, large eyes, full udders,
+fine tail, beautiful hoofs, and every other auspicious sign, and yielding
+much milk, she showed the animal to her husband Dyu. O thou of the
+prowess of the first of elephants, when Dyu was shown that cow, he began
+to admire her several qualities and addressing his wife, said, ‘O
+black-eyed girl of fair thighs, this excellent cow belongeth to that
+Rishi whose is this delightful asylum. O slender-waisted one, that mortal
+who drinketh the sweet milk of this cow remaineth in unchanged youth for
+ten thousand years.’ O best of monarchs, hearing this, the
+slender-waisted goddess of faultless features then addressed her lord of
+blazing splendour and said, ‘There is on earth a friend of mine, Jitavati
+by name, possessed of great beauty and youth. She is the daughter of that
+god among men, the royal sage Usinara, endued with intelligence and
+devoted to truth. I desire to have this cow, O illustrious one, with her
+calf for that friend of mine. Therefore, O best of celestials, bring that
+cow so that my friend drinking of her milk may alone become on earth free
+from disease and decrepitude. O illustrious and blameless one, it
+behoveth thee to grant me this desire of mine. There is nothing that
+would be more agreeable to me.’ On hearing these words of his wife, Dyu,
+moved by the desire of humouring her, stole that cow, aided by his
+brothers Prithu and the others. Indeed, Dyu, commanded by his lotus-eyed
+wife, did her bidding, forgetting at the moment the high ascetic merits
+of the Rishi who owned her. He did not think at the time that he was
+going to fall by committing the sin of stealing the cow.
+
+“When the son of Varuna returned to his asylum in the evening with fruits
+he had collected, he beheld not the cow with her calf there. He began to
+search for them in the woods, but when the great ascetic of superior
+intelligence found not his cow on search, he saw by his ascetic vision
+that she had been stolen by the Vasus. His wrath was instantly kindled
+and he cursed the Vasus, saying, ‘Because the Vasus have stolen my cow of
+sweet milk and handsome tail, therefore, shall they certainly be born on
+earth!’
+
+“O thou bull of Bharata’s race, the illustrious Rishi Apava thus cursed
+the Vasus in wrath. And having cursed them, the illustrious one set his
+heart once more on ascetic meditation. And after that Brahmarshi of great
+power and ascetic wealth had thus in wrath cursed the Vasus, the latter,
+O king, coming to know of it, speedily came into his asylum. And
+addressing the Rishi, O bull among kings, they endeavoured to pacify him.
+But they failed, O tiger among men, to obtain grace from Apava--that
+Rishi conversant, with all rules of virtue. The virtuous Apava, however,
+said, ‘Ye Vasus, with Dhava and others, ye have been cursed by me. But ye
+shall be freed from my curse within a year of your birth among men. But
+he for whose deed ye have been cursed by me he, viz., Dyu, shall for his
+sinful act, have to dwell on earth for a length of time. I shall not make
+futile the words I have uttered in wrath. Dyu, though dwelling on Earth,
+shall not beget children. He shall, however, be virtuous and conversant
+with the scriptures. He shall be an obedient son to his father, but he
+shall have to abstain from the pleasure of female companionship.’
+
+“Thus addressing the Vasus, the great Rishi went away. The Vasus then
+together came to me. And, O king, the begged of me the boon that as soon
+as they would be born, I should throw them into the water. And, O best of
+kings, I did as they desired, in order to free them from their earthly
+life. And O best of kings, from the Rishi’s curse, this one only, viz.,
+Dyu, himself, is to live on earth for some time.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said this, the goddess disappeared then
+and there. And taking with her the child, she went away to the region she
+chose. And that child of Santanu was named both Gangeya and Devavrata and
+excelled his father in all accomplishments.
+
+“Santanu, after the disappearance of his wife, returned to his capital
+with a sorrowful heart. I shall now recount to thee the many virtues and
+the great good fortune of the illustrious king Santanu of the Bharata
+race. Indeed, it is this splendid history that is called the
+Mahabharata.’”
+
+
+
+SECTION C
+
+(Sambhava Parva continued )
+
+“Vaisampayana said, ‘The monarch Santanu, the most adored of the gods and
+royal sages, was known in all the worlds for his wisdom, virtues, and
+truthfulness (of speech). The qualities of self-control, liberality,
+forgiveness, intelligence, modesty, patience and superior energy ever
+dwelt in that bull among men, viz., Santanu, that great being endued with
+these accomplishments and conversant with both religion and profit, the
+monarch was at once the protector of the Bharata race and all human
+beings. His neck was marked with (three) lines, like a conch-shell; his
+shoulders were broad, and he resembled in prowess an infuriated elephant.
+It would seem that all the auspicious signs of royalty dwelt in his
+person, considering that to be their fittest abode. Men, seeing the
+behaviour of that monarch of great achievements came to know that virtue
+was ever superior to pleasure and profit. These were the attributes that
+dwelt in that great being--that bull among men--Santanu. And truly there
+was never a king like Santanu. All the kings of the earth, beholding him
+devoted to virtue, bestowed upon that foremost of virtuous men the title
+of King of kings. And all the kings of the earth during the time of that
+lord-protector of the Bharata race, were without woe and fear and anxiety
+of any kind. And they all slept in peace, rising from bed every morning
+after happy dreams. And owing to that monarch of splendid achievements
+resembling Indra himself in energy, all the kings of the earth became
+virtuous and devoted to liberality, religious acts and sacrifices. And
+when the earth was ruled by Santanu and other monarchs like him, the
+religious merits of every order increased very greatly. The Kshatriyas
+served the Brahmanas; the Vaisyas waited upon the Kshatriyas, and the
+Sudras adoring the Brahmanas and the Kshatriyas, waited upon the Vaisyas.
+And Santanu residing in Hastinapura, the delightful capital of the Kurus,
+ruled the whole earth bounded by seas. He was truthful and guileless, and
+like the king of the celestials himself conversant with the dictates of
+virtue. And from the combination in him of liberality, religion and
+asceticism, he acquired a great good fortune. He was free from anger and
+malice, and was handsome in person like Soma himself. In splendour he was
+like the Sun and in impetuosity of valour like Vayu. In wrath he was like
+Yama, and in patience like the Earth. And, O king, while Santanu ruled
+the earth, no deer, boars, birds, or other animals were needlessly slain.
+In his dominions the great virtue of kindness to all creatures prevailed,
+and the king himself, with the soul of mercy, and void of desire and
+wrath, extended equal protection unto all creatures. Then sacrifices in
+honour of the gods, the Rishis, and Pitris commenced, and no creature was
+deprived of life sinfully. And Santanu was the king and father of all--of
+those that were miserable and those that had no protectors, of birds and
+beasts, in fact, of every created thing. And during the rule of the best
+of Kurus--of that king of kings--speech became united with truth, and the
+minds of men were directed towards liberality and virtue. And Santanu,
+having enjoyed domestic felicity for six and thirty years, retired into
+the woods.
+
+“And Santanu’s son, the Vasu born of Ganga, named Devavrata resembled
+Santanu himself in personal beauty, in habits and behaviour, and in
+learning. And in all branches of knowledge worldly or spiritual his skill
+was very great. His strength and energy were extraordinary. He became a
+mighty car-warrior. In fact he was a great king.
+
+“One day, while pursuing along the banks of the Ganges a deer that he had
+struck with his arrow, king Santanu observed that the river had become
+shallow. On observing this, that bull among men, viz., Santanu, began to
+reflect upon this strange phenomenon. He mentally asked why that first of
+rivers ran out so quickly as before. And while seeking for a cause, the
+illustrious monarch beheld that a youth of great comeliness, well-built
+and amiable person, like Indra himself, had, by his keen celestial
+weapon, checked the flow of the river. And the king, beholding this
+extraordinary feat of the river Ganga having been checked in her course
+near where that youth stood, became very much surprised. This youth was
+no other than Santanu’s son himself. But as Santanu had seen his son only
+once a few moments after his birth, he had not sufficient recollection to
+identify that infant with the youth before his eyes. The youth, however,
+seeing his father, knew him at once, but instead of disclosing himself,
+he clouded the king’s perception by his celestial powers of illusion and
+disappeared in his very sight.
+
+“King Santanu, wondering much at what he saw and imagining the youth to
+be his own son then addressed Ganga and said, ‘Show me that child.’ Ganga
+thus addressed, assuming a beautiful form, and holding the boy decked
+with ornaments in her right arm, showed him to Santanu. And Santanu did
+not recognise that beautiful female bedecked with ornaments and attired
+in fine robes of white, although he had known her before. And Ganga said,
+‘O tiger among men, that eighth son whom thou hadst some time before
+begat upon me is this. Know that this excellent child is conversant with
+all weapons, O monarch, take him now. I have reared him with care. And go
+home, O tiger among men, taking him with thee. Endued with superior
+intelligence, he has studied with Vasishtha the entire Vedas with their
+branches. Skilled in all weapons and a mighty bowman, he is like Indra in
+battle. And, O Bharata, both the gods and the Asuras look upon him with
+favour. Whatever branches of knowledge are known to Usanas, this one
+knoweth completely. And so is he the master of all those Sastras that the
+son of Angiras (Vrihaspati) adored by the gods and the Asuras, knoweth.
+And all the weapons known to the powerful and invincible Rama, the son of
+Jamadagni are known to this thy illustrious son of mighty arms. O king of
+superior courage, take this thy own heroic child given unto thee by me.
+He is a mighty bowman and conversant with the interpretation of all
+treatises on the duties of a king.’ Thus commanded by Ganga, Santanu took
+his child resembling the Sun himself in glory and returned to his
+capital. And having reached his city that was like unto the celestial
+capital, that monarch of Puru’s line regarded himself greatly fortunate.
+And having summoned all the Pauravas together, for the protection of his
+kingdom he installed his son as his heir-apparent. And O bull of
+Bharata’s race, the prince soon gratified by his behaviour his father and
+the other members of the Paurava race: in fact, all the subjects of the
+kingdom. And the king of incomparable prowess lived happily with that son
+of his.
+
+“Four years had thus passed away, when the king one day went into the
+woods on the bank of the Yamuna. And while the king was rambling there,
+he perceived a sweet scent coming from an unknown direction. And the
+monarch, impelled by the desire of ascertaining the cause, wandered
+hither and thither. And in course of his ramble, he beheld a black-eyed
+maiden of celestial beauty, the daughter of a fisherman. The king
+addressing her, said, ‘Who art thou, and whose daughter? What dost thou
+do here, O timid one?’ She answered, ‘Blest be thou! I am the daughter of
+the chief of the fishermen. At his command, I am engaged for religious
+merit, in rowing passengers across this river in my boat.’ And Santanu,
+beholding that maiden of celestial form endued with beauty, amiableness,
+and such fragrance, desired her for his wife. And repairing unto her
+father, the king solicited his consent to the proposed match. But the
+chief of the fishermen replied to the monarch, saying, ‘O king, as soon
+as my daughter of superior complexion was born, it was of course,
+understood that she should be bestowed upon a husband. But listen to the
+desire I have cherished all along in my heart. O sinless one, thou art
+truthful: if thou desirest to obtain this maiden as a gift from me, give,
+me then this pledge. If, indeed, thou givest the pledge, I will of course
+bestow my daughter upon thee for truly I can never obtain a husband for
+her equal to thee.’
+
+“Santanu, hearing this, replied, ‘When I have heard of the pledge thou
+askest, I shall then say whether I would be able to grant it. If it is
+capable of being granted, I shall certainly grant it. Otherwise how shall
+I grant it.’ The fisherman said, ‘O king, what I ask of thee is this: the
+son born of this maiden shall be installed by thee on thy throne and none
+else shall thou make thy successor.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O Bharata, when Santanu heard this, he felt no
+inclination to grant such a boon, though the fire of desire sorely burnt
+him within. The king with his heart afflicted by desire returned to
+Hastinapura, thinking all the way of the fisherman’s daughter. And having
+returned home, the monarch passed his time in sorrowful meditation. One
+day, Devavrata approaching his afflicted father said, ‘All is prosperity
+with thee; all chiefs obey thee; then how is it that thou grievest thus?
+Absorbed in thy own thoughts, thou speakest not a word to me in reply.
+Thou goest not out on horse-back now; thou lookest pale and emaciated,
+having lost all animation. I wish to know the disease thou sufferest
+from, so that I may endeavour to apply a remedy.’ Thus addressed by his
+son, Santanu answered, ‘Thou sayest truly, O son, that I have become
+melancholy. I will also tell thee why I am so. O thou of Bharata’s line,
+thou art the only scion of this our large race. Thou art always engaged
+in sports of arms and achievements of prowess. But, O son, I am always
+thinking of the instability of human life. If any danger overtake thee, O
+child of Ganga, the result is that we become sonless. Truly thou alone
+art to me as a century of sons. I do not, therefore, desire to wed again.
+I only desire and pray that prosperity may ever attend thee so that our
+dynasty may be perpetuated. The wise say that he that hath one son hath
+no son. Sacrifices before fire and the knowledge of the three Vedas
+yield, it is true, everlasting religious merit, but all these, in point
+of religious merit, do not, come up to a sixteenth part of the religious
+merit attainable on the birth of a son. Indeed, in this respect, there is
+hardly any difference between men and the lower animals. O wise one, I do
+not entertain a shadow of doubt that one attains to heaven in consequence
+of his having begotten a son. The Vedas which constitute the root of the
+Puranas and are regarded as authoritative even by the gods, contain
+numerous proof of this. O thou of Bharata’s race, thou art a hero of
+excitable temper, who is always engaged in the exercise of arms. It is
+very probable that thou wilt be slain on the field of battle. If it so
+happen, what then will be the state of the Bharata dynasty, It is this
+thought that hath made me so melancholy. I have now told thee fully the
+causes of my sorrow.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Devavrata who was endued with great
+intelligence, having ascertained all this from the king, reflected within
+himself for a while. He then went to the old minister devoted to his
+father’s welfare and asked him about the cause of the king’s grief. O
+bull of Bharata’s race, when the prince questioned the minister, the
+latter told him about the boon that was demanded by the chief of the
+fishermen in respect of his daughter Gandhavati. Then Devavrata,
+accompanied by many Kshatriya chiefs of venerable age, personally
+repaired to the chief of the fishermen and begged of him his daughter on
+behalf of the king. The chief of the fishermen received him with due
+adorations, and, O thou of Bharata’s race, when the prince took his seat
+in the court of the chief, the latter addressed him and said, ‘O bull
+among the Bharatas, thou art the first of all wielders of weapons and the
+only son of Santanu. Thy power is great. But I have something to tell
+thee. If the bride’s father was Indra himself, even then he would have to
+repent of rejecting such an exceedingly honourable and desirable proposal
+of marriage. The great man of whose seed this celebrated maiden named
+Satyavati was born, is, indeed, equal to you in virtue. He hath spoken to
+me on many occasions of the virtues of thy father and told me that, the
+king alone is worthy of (marrying) Satyavati. Let me tell you that I have
+even rejected the solicitations of that best of Brahmarshis--the
+celestial sage Asita--who, too, had often asked for Satyavati’s hand in
+marriage. I have only one word to say on the part of this maiden. In the
+matter of the proposed marriage there is one great objection founded on
+the fact of a rival in the person of a co-wife’s son. O oppressor of all
+foes, he hath no security, even if he be an Asura or a Gandharva, who
+hath a rival in thee. There is this only objection to the proposed
+marriage, and nothing else. Blest be thou! But this is all I have to say
+in the matter of the bestowal or otherwise, of Satyavati.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O thou of Bharata’s race, Devavrata, having
+heard these words, and moved by the desire of benefiting his father thus
+answered in the hearing of the assembled chiefs, ‘O foremost of truthful
+men, listen to the vow I utter! The man has not been or will not be born,
+who will have the courage to take such a vow! I shall accomplish all that
+thou demandest! The son that may be born of this maiden shall be our
+king.’ Thus addressed, the chief of the fishermen, impelled by desire of
+sovereignty (for his daughter’s son), to achieve the almost impossible,
+then said, ‘O thou of virtuous soul, thou art come hither as full agent
+on behalf of thy father Santanu of immeasurable glory; be thou also the
+sole manager on my behalf in the matter of the bestowal of this my
+daughter. But, O amiable one, there is something else to be said,
+something else to be reflected upon by thee. O suppressor of foes, those
+that have daughters, from the very nature of their obligations, must say
+what I say. O thou that art devoted to truth, the promise thou hast given
+in the presence of these chiefs for the benefit of Satyavati, hath,
+indeed, been worthy of thee. O thou of mighty arms, I have not the least
+doubt of its ever being violated by thee. But I have my doubts in respect
+of the children thou mayst beget.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O king, the son of Ganga, devoted to truth,
+having ascertained the scruples of the chief of the fishermen, then said,
+moved thereto by the desire of benefiting his father, ‘Chief of
+fishermen, thou best of men, listen to what I say in the presence of
+these assembled kings. Ye kings, I have already relinquished my right to
+the throne, I shall now settle the matter of my children. O fisherman,
+from this day I adopt the vow of Brahmacharya (study and meditation in
+celibacy). If I die sonless, I shall yet attain to regions of perennial
+bliss in heaven!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Upon these words of the son of Ganga, the hair
+on the fisherman’s body stood on end from glee, and he replied, ‘I bestow
+my daughter!’ Immediately after, the Apsaras and the gods with diverse
+tribes of Rishis began to rain down flowers from the firmament upon the
+head of Devavrata and exclaimed, ‘This one is Bhishma (the terrible).’
+Bhishma then, to serve his father, addressed the illustrious damsel and
+said, ‘O mother, ascend this chariot, and let us go unto our house.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said this, Bhishma helped the beautiful
+maiden into his chariot. On arriving with her at Hastinapura, he told
+Santanu everything as it had happened. And the assembled kings, jointly
+and individually, applauded his extraordinary act and said, ‘He is really
+Bhishma (the terrible)!’ And Santanu also, hearing of the extraordinary
+achievements of his son, became highly gratified and bestowed upon the
+high-souled prince the boon of death at will, saying, ‘Death shall never
+come to thee as long as thou desirest to live. Truly death shall approach
+thee, O sinless one, having first obtained thy command.’”
+
+
+
+SECTION CI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘O monarch, after the nuptials were over, king
+Santanu established his beautiful bride in his household. Soon after was
+born of Satyavati an intelligent and heroic son of Santanu named
+Chitrangada. He was endued with great energy and became an eminent man.
+The lord Santanu of great prowess also begat upon Satyavati another son
+named Vichitravirya, who became a mighty bowman and who became king after
+his father. And before that bull among men, viz., Vichitravirya, attained
+to majority, the wise king Santanu realised the inevitable influence of
+Time. And after Santanu had ascended to heaven. Bhishma, placing himself
+under the command of Satyavati, installed that suppressor of foes, viz.,
+Chitrangada, on the throne, who, having soon vanquished by his prowess
+all monarchs, considered not any man as his equal. And beholding that he
+could vanquish men, Asuras, and the very gods, his namesake, the powerful
+king of the Gandharvas, approached him for an encounter. Between that
+Gandharva and that foremost one of the Kurus, who were both very
+powerful, there occurred on the field of Kurukshetra a fierce combat
+which lasted full three years on the banks of the Saraswati. In that
+terrible encounter characterised by thick showers of weapons and in which
+the combatants ground each other fiercely, the Gandharva, who had greater
+prowess or strategic deception, slew the Kuru prince. Having slain
+Chitrangada--that first of men and oppressor of foes--the Gandharva
+ascended to heaven. When that tiger among men endued with great prowess
+was slain, Bhishma, the son of Santanu, performed, O king, all his
+obsequies. He then installed the boy Vichitravirya of mighty arms, still
+in his minority, on the throne of the Kurus. And Vichitravirya, placing
+himself under the command of Bhishma, ruled the ancestral kingdom. And he
+adored Santanu’s son Bhishma who was conversant with all the rules of
+religion and law; so, indeed, Bhishma also protected him that was so
+obedient to the dictates of duty.’”
+
+
+
+SECTION CII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘O thou of Kuru’s race, after Chitrangada was slain,
+his successor Vichitravirya being a minor, Bhishma ruled the kingdom,
+placing himself under the command of Satyavati. When he saw that his
+brother, who was the foremost of intelligent men, attained to majority,
+Bhishma set his heart upon marrying Vichitravirya. At this time he heard
+that the three daughters of the king of Kasi, all equal in beauty to the
+Apsaras themselves, would be married on the same occasion, selecting
+their husbands at a self-choice ceremony. Then that foremost of
+car-warriors, that vanquisher of all foes, at the command of his mother,
+went to the city of Varanasi in a single chariot. There Bhishma, the son
+of Santanu, saw that innumerable monarchs had come from all directions;
+and there he also saw those three maidens that would select their own
+husbands. And when the (assembled) kings were each being mentioned by
+name, Bhishma chose those maidens (on behalf of his brother). And taking
+them upon his chariot, Bhishma, that first of smiters in battle,
+addressed the kings, O monarch, and said in a voice deep as the roar of
+the clouds, ‘The wise have directed that when an accomplished person has
+been invited, a maiden may be bestowed on him, decked with ornaments and
+along with many valuable presents. Others again may bestow their
+daughters by accepting a couple of kine. Some again bestow their
+daughters by taking a fixed sum, and some take away maidens by force.
+Some wed with the consent of the maidens, some by drugging them into
+consent, and some by going unto the maidens’ parents and obtaining their
+sanction. Some again obtain wives as presents for assisting at
+sacrifices. Of these, the learned always applaud the eighth form of
+marriage. Kings, however, speak highly of the Swyamvara (the fifth form
+as above) and themselves wed according to it. But the sages have said
+that, that wife is dearly to be prized who is taken away by force, after
+the slaughter of opponents, from amidst the concourse of princes and
+kings invited to a self-choice ceremony. Therefore, ye monarchs, I bear
+away these maidens hence by force. Strive ye, to the best of your might,
+to vanquish me or to be vanquished. Ye monarchs, I stand here resolved to
+fight!’ Kuru prince, endued with great energy, thus addressing the
+assembled monarchs and the king of Kasi, took upon his car those maidens.
+And having taken them up, he sped his chariot away, challenging the
+invited kings to a fight.
+
+“The challenged monarchs then all stood up, slapping their arms and
+biting their nether lips in wrath. And loud was the din produced, as, in
+a great hurry, they began to cast off their ornaments and put on their
+armour. And the motion of their ornaments and armour, O Janamejaya,
+brilliant as these were, resembled meteoric flashes in the sky. And with
+brows contracted and eyes red with rage, the monarchs moved in
+impatience, their armour and ornaments dazzling or waving with their
+agitated steps. The charioteers soon brought handsome cars with fine
+horses harnessed thereto. Those splendid warriors then, equipped with all
+kinds of weapons, rode on those cars, and with uplifted weapons pursued
+the retreating chief of the Kurus. Then, O Bharata, occurred the terrible
+encounter between those innumerable monarchs on one side and the Kuru
+warrior alone on the other. And the assembled monarchs threw at their foe
+ten thousand arrows at the same time. Bhishma, however speedily checked
+those numberless arrows before they could come at him by means of a
+shower of his own arrows as innumerable as the down on the body. Then
+those kings surrounded him from all sides and rained arrows on him like
+masses of clouds showering on the mountain-breast. But Bhishma, arresting
+with his shafts the course of that arrowy downpour, pierced each of the
+monarchs with three shafts. The latter, in their turn pierced Bhishma,
+each with five shafts. But, O king, Bhishma checked those by his prowess
+and pierced each of the contending kings with two shafts. The combat
+became so fierce with that dense shower of arrows and other missiles that
+it looked very much like the encounter between the celestials and the
+Asuras of old, and men of courage who took no part in it were struck with
+fear even to look at the scene. Bhishma cut off, with his arrows, on the
+field of battle, bows, and flagstaffs, and coats of mail, and human heads
+by hundreds and thousands. And such was his terrible prowess and
+extraordinary lightness of hand, and such the skill with which he
+protected himself, that the contending car-warriors, though his enemies,
+began to applaud him loudly. Then that foremost of all wielders of
+weapons having vanquished in battle all those monarchs, pursued his way
+towards the capital of the Bharatas, taking those maidens with him.
+
+“It was then, O king, that mighty car-warrior, king Salya of immeasurable
+prowess, from behind summoned Bhishma, the son of Santanu, to an
+encounter. And desirous of obtaining the maidens, he came upon Bhishma
+like a mighty leader of a herd of elephants rushing upon another of his
+kind, and tearing with his tusks the latter’s hips at the sight of a
+female elephant in heat. And Salya of mighty arms, moved by wrath
+addressed Bhishma and said, ‘Stay, Stay.’ Then Bhishma, that tiger among
+men, that grinder of hostile armies, provoked by these words, flamed up
+in wrath like a blazing fire. Bow in hand, and brow furrowed into
+wrinkles, he stayed on his car, in obedience to Kshatriya usage having
+checked its course in expectation of the enemy. All the monarchs seeing
+him stop, stood there to become spectators of the coming encounter
+between him and Salya. The two then began to exhibit their prowess (upon
+each other) like roaring bulls of great strength at the sight of a cow in
+rut. Then that foremost of men, king Salya covered Bhishma, the son of
+Santanu with hundreds and thousands of swift-winged shafts. And those
+monarchs seeing Salya thus covering Bhishma at the outset with
+innumerable shafts, wondered much and uttered shouts of applause.
+Beholding his lightness of hand in combat, the crowd of regal spectators
+became very glad and applauded Salya greatly. That subjugator of hostile
+towns, Bhishma, then, on hearing those shouts of the Kshatriyas, became
+very angry and said, ‘Stay, Stay’. In wrath, he commanded his charioteer,
+saying, ‘Lead thou my car to where Salya is, so that I may slay him
+instantly as Garuda slays a serpent.’ Then the Kuru chief fixed the
+Varuna weapon on his bow-string, and with it afflicted the four steeds of
+king Salya. And, O tiger among kings, the Kuru chief, then, warding off
+with his weapons those of his foe, slew Salya’s charioteer. Then that
+first of men, Bhishma, the son of Santanu, fighting for the sake of those
+damsels, slew with the Aindra weapon the noble steeds of his adversary.
+He then vanquished that best of monarchs but left him with his life. O
+bull of Bharata’s race, Salya, after his defeat, returned to his kingdom
+and continued to rule it virtuously. And O conqueror of hostile towns,
+the other kings also, who had come to witness, the self-choice ceremony
+returned to their own kingdoms.
+
+“That foremost of smiters, viz., Bhishma, after defeating those monarchs,
+set out with those damsels, for Hastinapura whence the virtuous Kuru
+prince Vichitravirya ruled the earth like that best of monarchs, viz.,
+his father Santanu. And, O king, passing through many forests, rivers,
+hills, and woods abounding with trees, he arrived (at the capital) in no
+time. Of immeasurable prowess in battle, the son of the ocean-going
+Ganga, having slain numberless foes in battle without a scratch on his
+own person, brought the daughters of the king of Kasi unto the Kurus as
+tenderly if they were his daughters-in-law, or younger sisters, or
+daughters. And Bhishma of mighty arms, impelled by the desire of
+benefiting his brother, having by his prowess brought them thus, then
+offered those maidens possessing every accomplishment unto Vichitravirya.
+Conversant with the dictates of virtue, the son of Santanu, having
+achieved such an extraordinary feat according to (kingly) custom, then
+began to make preparations for his brother’s wedding. And when everything
+about the wedding had been settled by Bhishma in consultation with
+Satyavati, the eldest daughter of the king of Kasi, with a soft smile,
+told him these words, ‘At heart I had chosen the king of Saubha for my
+husband. He had, in his heart, accepted me for his wife. This was also
+approved by my father. At the self-choice ceremony also I would have
+chosen him as my lord. Thou art conversant with all the dictates of
+virtue, knowing all this, do as thou likest.’ Thus addressed by that
+maiden in the presence of the Brahmanas, the heroic Bhishma began to
+reflect as to what should be done. As he was conversant with the rules of
+virtue, he consulted with the Brahmanas who had mastered the Vedas, and
+permitted Amba, the eldest daughter of the ruler of Kasi to do as she
+liked. But he bestowed with due rites the two other daughters, Ambika and
+Ambalika on his younger brother Vichitravirya. And though Vichitravirya
+was virtuous and abstemious, yet, proud of youth and beauty, he soon
+became lustful after his marriage. And both Ambika and Ambalika were of
+tall stature, and of the complexion of molten gold. And their heads were
+covered with black curly hair, and their finger-nails were high and red;
+their hips were fat and round, and their breasts full and deep. And
+endued with every auspicious mark, the amiable young ladies considered
+themselves to be wedded to a husband who was every way worthy of
+themselves, and extremely loved and respected Vichitravirya. And
+Vichitravirya also, endued with the prowess of the celestials and the
+beauty of the twin Aswins, could steal the heart of any beautiful woman.
+And the prince passed seven years uninterruptedly in the company of his
+wives. He was attacked while yet in the prime of youth, with phthisis.
+Friends and relatives in consultation with one another tried to effect a
+cure. But in spite of all efforts, the Kuru prince died, setting like the
+evening sun. The virtuous Bhishma then became plunged into anxiety and
+grief, and in consultation with Satyavati caused the obsequial rites of
+the deceased to be performed by learned priests and the several of the
+Kuru race.’”
+
+
+
+SECTION CIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The unfortunate Satyavati then became plunged in
+grief on account of her son. And after performing with her
+daughters-in-law the funeral rites of the deceased, consoled, as best she
+could, her weeping daughters-in-law and Bhishma, that foremost of all
+wielders of weapons. And turning her eyes to religion, and to the
+paternal and maternal lines (of the Kurus), she addressed Bhishma and
+said ‘The funeral cake, the achievements, and the perpetuation of the
+line of the virtuous and celebrated Santanu of Kuru’s race, all now
+depend on thee. As the attainment of heaven is inseparable from good
+deeds, as long life is inseparable from truth and faith, so is virtue
+inseparable from thee. O virtuous one, thou art well-acquainted, in
+detail and in the abstract, with the dictates of virtue, with various
+Srutis, and with all the branches of the Vedas; know very well that thou
+art equal unto Sukra and Angiras as regards firmness in virtue, knowledge
+of the particular customs of families, and readiness of inventions under
+difficulties. Therefore, O foremost of virtuous men, relying on thee
+greatly, I shall appoint thee in a certain matter. Hearing me, it
+behoveth thee to do my bidding. O bull among men, my son and thy brother,
+endued with energy and dear unto thee, hath gone childless to heaven
+while still a boy. These wives of thy brother, the amiable daughters of
+the ruler of Kasi, possessing beauty and youth, have become desirous of
+children. Therefore, O thou of mighty arms, at my command, raise
+offspring on them for the perpetuation of our line. It behoveth thee to
+guard virtue against loss. Install thyself on the throne and rule the
+kingdom of the Bharatas. Wed thou duly a wife. Plunge not thy ancestors
+into hell.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by his mother and friends and
+relatives, that oppressor of foes, the virtuous Bhishma, gave this reply
+conformable to the dictates of virtue, ‘O mother, what thou sayest is
+certainly sanctioned by virtue. But thou knowest what my vow is in the
+matter of begetting children. Thou knowest also all that transpired in
+connection with thy dower. O Satyavati, I repeat the pledge I once gave,
+viz., I would renounce three worlds, the empire of heaven, anything that
+may be greater than that, but truth I would never renounce. The earth may
+renounce its scent, water may renounce its moisture, light may renounce
+its attribute of exhibiting forms, air may renounce its attribute of
+touch, the sun may renounce his glory, fire, its heat, the moon, his
+cooling rays, space, its capacity of generating sound, the slayer of
+Vritra, his prowess, the god of justice, his impartiality; but I cannot
+renounce truth.’ Thus addressed by her son endued with wealth of energy,
+Satyavati said unto Bhishma, ‘O thou whose prowess is truth, I know of
+thy firmness in truth. Thou canst, if so minded, create, by the help of
+thy energy, three worlds other than those that exist. I know what thy vow
+was on my account. But considering this emergency, bear thou the burden
+of the duty that one oweth to his ancestors. O punisher of foes, act in
+such a way that the lineal link may not be broken and our friends and
+relatives may not grieve.’ Thus urged by the miserable and weeping
+Satyavati speaking such words inconsistent with virtue from grief at the
+loss of her son, Bhishma addressed her again and said, ‘O Queen, turn not
+thy eyes away from virtue. O, destroy us not. Breach of truth by a
+Kshatriya is never applauded in our treatises on religion. I shall soon
+tell thee, O Queen, what the established Kshatriya usage is to which
+recourse may be had to prevent Santanu’s line becoming extinct on earth.
+Hearing me, reflect on what should be done in consultation with learned
+priests and those that are acquainted with practices allowable in times
+of emergency and distress, forgetting not at the same time what the
+ordinary course of social conduct is.’”
+
+
+
+SECTION CIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Bhishma continued, ‘In olden days, Rama, the son of Jamadagni, in anger
+at the death of his father, slew with his battle axe the king of the
+Haihayas. And Rama, by cutting off the thousand arms of Arjuna (the
+Haihaya king), achieved a most difficult feat in the world. Not content
+with this, he set out on his chariot for the conquest of the world, and
+taking up his bow he cast around his mighty weapons to exterminate the
+Kshatriyas. And the illustrious scion of Bhrigu’s race, by means of his
+swift arrows annihilated the Kshatriya tribe one and twenty times.
+
+“And when the earth was thus deprived of Kshatriyas by the great Rishi,
+the Kshatriya ladies all over the land had offspring raised by Brahmanas
+skilled in the Vedas. It has been said in the Vedas that the sons so
+raised belongeth to him that had married the mother. And the Kshatriya
+ladies went in unto the Brahamanas not lustfully but from motives of
+virtue. Indeed, it was thus that the Kshatriya race was revived.
+
+“In this connection there is another old history that I will recite to
+you. There was in olden days a wise Rishi of the name of Utathya. He had
+a wife of the name Mamata whom he dearly loved. One day Utathya’s younger
+brother Vrihaspati, the priest of the celestials, endued with great
+energy, approached Mamata. The latter, however, told her husband’s
+younger brother--that foremost of eloquent men--that she had conceived
+from her connection with his elder brother and that, therefore, he should
+not then seek for the consummation of his wishes. She continued, ‘O
+illustrious Vrihaspati, the child that I have conceived hath studied in
+his mother’s womb the Vedas with the six Angas, Semen tuum frustra perdi
+non potest. How can then this womb of mine afford room for two children
+at a time? Therefore, it behoveth thee not to seek for the consummation
+of thy desire at such a time. Thus addressed by her, Vrihaspati, though
+possessed of great wisdom, succeeded not in suppressing his desire. Quum
+auten jam cum illa coiturus esset, the child in the womb then addressed
+him and said, ‘O father, cease from thy attempt. There is no space here
+for two. O illustrious one, the room is small. I have occupied it first.
+Semen tuum perdi non potest. It behoveth thee not to afflict me.’ But
+Vrihaspati without listening to what that child in the womb said, sought
+the embraces of Mamata possessing the most beautiful pair of eyes. Ille
+tamen Muni qui in venture erat punctum temporis quo humor vitalis jam
+emissum iret providens, viam per quam semen intrare posset pedibus
+obstruxit. Semen ita exhisum, excidit et in terram projectumest. And the
+illustrious Vrihaspati, beholding this, became indignant, and reproached
+Utathya’s child and cursed him, saying, ‘Because thou hast spoken to me
+in the way thou hast at a time of pleasure that is sought after by all
+creatures, perpetual darkness shall overtake thee.’ And from this curse
+of the illustrious Vrishaspati Utathya’s child who was equal unto
+Vrihaspati in energy, was born blind and came to be called Dirghatamas
+(enveloped in perpetual darkness). And the wise Dirghatamas, possessed of
+a knowledge of the Vedas, though born blind, succeeded yet by virtue of
+his learning, in obtaining for a wife a young and handsome Brahmana
+maiden of the name of Pradweshi. And having married her, the illustrious
+Dirghatamas, for the expansion of Utathya’s race, begat upon her several
+children with Gautama as their eldest. These children, however, were all
+given to covetousness and folly. The virtuous and illustrious Dirghatamas
+possessing complete mastery over the Vedas, soon after learnt from
+Surabhi’s son the practices of their order and fearlessly betook himself
+to those practices, regarding them with reverence. (For shame is the
+creature of sin and can never be where there is purity of intention).
+Then those best of Munis that dwelt in the same asylum, beholding him
+transgress the limits of propriety became indignant, seeing sin where sin
+was not. And they said, ‘O, this man, transgresseth the limit of
+propriety. No longer doth he deserve a place amongst us. Therefore, shall
+we all cast this sinful wretch off.’ And they said many other things
+regarding the Muni Dirghatamas. And his wife, too, having obtained
+children, became indignant with him.
+
+“The husband then addressing his wife Pradweshi, said, ‘Why is it that
+thou also hast been dissatisfied with me?’ His wife answered, ‘The
+husband is called the Bhartri because he supporteth the wife. He is
+called Pati because he protecteth her. But thou art neither, to me! O
+thou of great ascetic merit, on the other hand, thou hast been blind from
+birth, it is I who have supported thee and thy children. I shall not do
+so in future.’
+
+“Hearing these words of his wife, the Rishi became indignant and said
+unto her and her children, ‘Take me unto the Kshatriyas and thou shalt
+then be rich.’ His wife replied (by saying), ‘I desire not wealth that
+may be procured by thee, for that can never bring me happiness. O best of
+Brahmanas, do as thou likest. I shall not be able to maintain thee as
+before.’ At these words of his wife, Dirghatamas said, ‘I lay down from
+this day as a rule that every woman shall have to adhere to one husband
+for her life. Be the husband dead or alive, it shall not be lawful for a
+woman to have connection with another. And she who may have such
+connection shall certainly be regarded as fallen. A woman without husband
+shall always be liable to be sinful. And even if she be wealthy she shall
+not be able to enjoy that wealth truly. Calumny and evil report shall
+ever dog her.’ Hearing these words of her husband Pradweshi became very
+angry, and commanded her sons, saying, ‘Throw him into the waters of
+Ganga!’ And at the command of their mother, the wicked Gautama and his
+brothers, those slaves of covetousness and folly, exclaiming, ‘Indeed,
+why should we support this old man?--‘tied the Muni to a raft and
+committing him to the mercy of the stream returned home without
+compunction. The blind old man drifting along the stream on that raft,
+passed through the territories of many kings. One day a king named Vali
+conversant with every duty went to the Ganges to perform his ablutions.
+And as the monarch was thus engaged, the raft to which the Rishi was
+tied, approached him. And as it came, the king took the old man. The
+virtuous Vali, ever devoted to truth, then learning who the man was that
+was thus saved by him, chose him for raising up offspring. And Vali said,
+‘O illustrious one, it behoveth thee to raise upon my wife a few sons
+that shall be virtuous and wise.’ Thus addressed, the Rishi endued with
+great energy, expressed his willingness. Thereupon king Vali sent his
+wife Sudeshna unto him. But the queen knowing that the latter was blind
+and old went not unto him, she sent unto him her nurse. And upon that
+Sudra woman the virtuous Rishi of passions under full control begat
+eleven children of whom Kakshivat was the eldest. And beholding those
+eleven sons with Kakshivat as the eldest, who had studied all the Vedas
+and who like Rishis were utterers of Brahma and were possessed of great
+power, king Vali one day asked the Rishi saying, ‘Are these children
+mine?’ The Rishi replied, ‘No, they are mine. Kakshivat and others have
+been begotten by me upon a Sudra woman. Thy unfortunate queen Sudeshna,
+seeing me blind and old, insulted me by not coming herself but sending
+unto me, instead, her nurse.’ The king then pacified that best of Rishis
+and sent unto him his queen Sudeshna. The Rishi by merely touching her
+person said to her, ‘Thou shalt have five children named Anga, Vanga,
+Kalinga, Pundra and Suhma, who shall be like unto Surya (Sun) himself in
+glory. And after their names as many countries shall be known on earth.
+It is after their names that their dominions have come to be called Anga,
+Vanga, Kalinga, Pundra and Suhma.’
+
+“It was thus that the line of Vali was perpetuated, in days of old, by a
+great Rishi. And it was thus also that many mighty bowmen and great
+car-warriors wedded to virtue, sprung in the Kshatriya race from the seed
+of Brahmanas. Hearing this, O mother, do as thou likest, as regards the
+matter in hand.’”
+
+
+
+SECTION CV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Bhishma, continued, ‘Listen, O mother, to me as I indicate the means by
+which the Bharata line may be perpetuated. Let an accomplished Brahmana
+be invited by an offer of wealth, and let him raise offspring upon the
+wives of Vichitravirya.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Satyavati, then, smiling softly and in voice
+broken in bashfulness, addressed Bhishma saying, ‘O Bharata of mighty
+arms, what thou sayest is true. From my confidence in thee I shall now
+indicate the means of perpetuating our line. Thou shall not be able to
+reject it, being conversant, as thou art, with the practices permitted in
+seasons of distress. In our race, thou art Virtue, and thou art Truth,
+and thou art, too, our sole refuge. Therefore hearing what I say truly,
+do what may be proper.
+
+“My father was a virtuous man. For virtue’s sake he had kept a (ferry)
+boat. One day, in the prime of my youth, I went to ply that boat. It so
+happened that the great and wise Rishi Parasara, that foremost of all
+virtuous men, came, and betook himself to my boat for crossing the
+Yamuna. As I was rowing him across the river, the Rishi became excited
+with desire and began to address me in soft words. The fear of my father
+was uppermost in my mind. But the terror of the Rishi’s curse at last
+prevailed. And having obtained from him a precious boon, I could not
+refuse his solicitations. The Rishi by his energy brought me under his
+complete control, and gratified his desire then and there, having first
+enveloped the region in a thick fog. Before this there was a revolting
+fishy odour in my body; but the Rishi dispelled it and gave me my present
+fragrance. The Rishi also told me that by bringing forth his child in an
+island of the river, I would still continue (to be) a virgin. And the
+child of Parasara so born of me in my maidenhood hath become a great
+Rishi endued with large ascetic powers and known by the name of
+Dwaipayana (the island-born). That illustrious Rishi having by his
+ascetic power divided the Vedas into four parts hath come to be called on
+earth by the name of Vyasa (the divider or arranger), and for his dark
+colour, Krishna (the dark). Truthful in speech, free from passion, a
+mighty ascetic who hath burnt all his sins, he went away with his father
+immediately after his birth. Appointed by me and thee also, that Rishi of
+incomparable splendour will certainly beget good children upon the wives
+of thy brother. He told me when he went away, ‘Mother, think of me when
+thou art in difficulty.’ I will now call him up, if thou, O Bhishma of
+mighty arms so desirest. If thou art willing, O Bhishma, I am sure that
+great ascetic will beget children upon Vichitravirya’s field.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Mention being made of the great Rishi, Bhishma
+with joined palms said, ‘That man is truly intelligent who fixes his eyes
+judiciously on virtue, profit, and pleasure, and who after reflecting
+with patience, acteth in such a way that virtue may lead to future
+virtue, profit to future profit and pleasure to future pleasure.
+Therefore, that which hath been said by thee and which, besides being
+beneficial to us, is consistent with virtue, is certainly the best advice
+and hath my full approval.’ And when Bhishma had said this, O thou of
+Kuru’s race, Kali (Satyavati) thought of the Muni Dwaipayana and
+Dwaipayana who was then engaged in interpreting the Vedas, learning that
+he was being called up by his mother, came instantly unto her without
+anybody’s knowing it. Satayavati then duly greeted her son and embraced
+him with arms, bathing him in her tears, for the daughter of the
+fisherman wept bitterly at the sight of her son after so long a time. And
+her first son, the great Vyasa, beholding her weeping, washed her with
+cool water, and bowing unto her, said, ‘I have come, O mother, to fulfil
+thy wishes. Therefore, O virtuous one, command me without delay. I shall
+accomplish thy desire.’ The family priest of the Bharatas then worshipped
+the great Rishi duly, and the latter accepted the offerings of worship,
+uttering the usual mantras. And gratified with the worship he received,
+he took his seat. Satyavati, beholding him seated at his ease, after the
+usual inquiries, addressed him and said, ‘O learned one, sons derive
+their birth both from the father and the mother. They are, therefore, the
+common property of both parents. There cannot be the least doubt about it
+that the mother, hath as much power over them as the father. As thou art,
+indeed, my eldest son according to the ordinance, O Brahmarshi, so is
+Vichitravirya my youngest son. And as Bhishma is Vichitravirya’s brother
+on the father’s side, so art thou his brother on the same mother’s side.
+I do not know what you may think, but this is what, O son, I think. This
+Bhishma, the son of Santanu, devoted to truth, doth not, for the sake, of
+truth, entertain the desire of either begetting children or ruling the
+kingdom. Therefore, from affection for thy brother Vichitravirya, for the
+perpetuation of our dynasty, for the sake of this Bhishma’s request and
+my command, for kindness to all creatures, for the protection of the
+people and from the liberality of thy heart, O sinless one, it behoveth
+thee to do what I say. Thy younger brother hath left two widows like unto
+the daughters of the celestials themselves, endued with youth and great
+beauty. For the sake of virtue and religion, they have become desirous of
+offspring. Thou art the fittest person to be appointed. Therefore beget
+upon them children worthy of our race and for the continuance of our
+line.’
+
+“Vyasa, hearing this, said, ‘O Satyavati, thou knowest what virtue is
+both in respect of this life and the other. O thou of great wisdom, thy
+affections also are set on virtue. Therefore, at thy command, making
+virtue my motive, I shall do what thou desirest. Indeed, this practice
+that is conformable to the true and eternal religion is known to me, I
+shall give unto my brother children that shall be like unto Mitra and
+Varuna. Let the ladies then duly observe for one full year the vow I
+indicate. They shall then be purified. No women shall ever approach me
+without having observed a rigid vow.’
+
+“Satyavati then said, ‘O sinless one, it must be as thou sayest. Take
+such steps that the ladies may conceive immediately. In a kingdom where
+there is no king, the people perish from want of protection; sacrifices
+and other holy acts are suspended; the clouds send no showers; and the
+gods disappear. How can a kingdom be protected that hath no king?
+Therefore, see thou that the ladies conceive. Bhishma will watch over the
+children as long as they are in their mother’s wombs.
+
+“Vyasa replied, ‘If I am to give unto my brother children so
+unseasonably, then let the ladies bear my ugliness. That in itself shall,
+in their case, be the austerest of penances. If the princess of Kosala
+can bear my strong odour, my ugly and grim visage, my attire and body,
+she shall then conceive an excellent child.’”
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having spoken thus unto Satyavati, Vyasa of
+great energy addressed her and said, ‘Let the princess of Kosala clad in
+clean attire and checked with ornaments wait for me in her bed-chamber.’
+Saying this, the Rishi disappeared, Satyavati then went to her
+daughter-in-law and seeing her in private spoke to her these words of
+beneficial and virtuous import, ‘O princess of Kosala, listen to what I
+say. It is consistent with virtue. The dynasty of the Bharatas hath
+become extinct from my misfortune. Beholding my affliction and the
+extinction of his paternal line, the wise Bhishma, impelled also by the
+desire of perpetuating our race, hath made me a suggestion, which
+suggestion, however, for its accomplishment is dependent on thee.
+Accomplish it, O daughter, and restore the lost line of the Bharatas. O
+thou of fair hips, bring thou forth a child equal in splendour unto the
+chief of the celestials. He shall bear the onerous burden of this our
+hereditary kingdom.’
+
+“Satyavati having succeeded with great difficulty in procuring the assent
+of her virtuous daughter-in-law to her proposal which was not
+inconsistent with virtue, then fed Brahmanas and Rishis and numberless
+guests who arrived on die occasion.’”
+
+
+
+SECTION CVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Soon after the monthly season of the princess of
+Kosala had been over, Satyavati, purifying her daughter-in-law with a
+bath, led her into the sleeping apartment. There seating her upon a
+luxurious bed, she addressed her, saying, ‘O Princess of Kosala, thy
+husband hath an elder brother who shall this day enter thy womb as thy
+child. Wait for him tonight without dropping off to sleep.’ Hearing these
+words of her mother-in-law, the amiable princess, as she lay on her bed,
+began to think of Bhishma and the other elders of the Kuru race. Then the
+Rishi of truthful speech, who had given his promise in respect of Amvika
+(the eldest of the princesses) in the first instance, entered her chamber
+while the lamp was burning. The princess, seeing his dark visage, his
+matted locks of copper hue, blazing eyes, his grim beard, closed her eyes
+in fear. The Rishi, from desire of accomplishing his mother’s wishes,
+however knew her. But the latter, struck with fear, opened not her eyes
+even once to look at him. And when Vyasa came out, he was met by his
+mother, who asked him, ‘Shall the princess have an accomplished son?’
+Hearing her, he replied, ‘The son of the princess she will bring forth
+shall be equal in might unto ten thousand elephants. He will be an
+illustrious royal sage, possessed of great learning and intelligence and
+energy. The high-souled one shall have in his time a century of sons. But
+from the fault of his mother he shall be blind ‘At these words of her
+son, Satyavati said, ‘O thou of ascetic wealth, how can one that is blind
+become a monarch worthy of the Kurus? How can one that is blind become
+the protector of his relatives and family, and the glory of his father’s
+race? It behoveth thee to give another king unto the Kurus.’ Saying, ‘So
+be it,’ Vyasa went away. And the first princess of Kosala in due time
+brought forth a blind son.
+
+“Soon after Satyavati, O chastiser of foes, summoned Vyasa, after having
+secured the assent of her daughter-in-law. Vyasa came according to his
+promise, and approached, as before, the second wife of his brother. And
+Ambalika beholding the Rishi, became pale with fear And, O Bharata,
+beholding her so afflicted and pale with fear, Vyasa addressed her and
+said, ‘Because thou hast been pale with fear at the sight of my grim
+visage, therefore, thy child shall be pale in complexion. O thou of
+handsome face, the name also thy child shall bear will be Pandu (the
+pale).’ ‘Saying this, the illustrious and best of Rishis came out of her
+chamber. And as he came out, he was met by his mother who asked him about
+the would-be-child. The Rishi told her that the child would be of pale
+complexion and known by the name of Pandu. Satyavati again begged of the
+Rishi another child, and the Rishi told her in reply, ‘So be it.’
+Ambalika, then, when her time came, brought forth a son of pale
+complexion. Blazing with beauty the child was endued with all auspicious
+marks. Indeed, it was this child who afterwards became the father of
+those mighty archers, the Pandavas.
+
+“Some time after, when the oldest of Vichitravirya’s widows again had her
+monthly season, she was solicited by Satyavati to approach Vyasa once
+again. Possessed of beauty like a daughter of a celestial, the princess
+refused to do her mother-in-law’s bidding, remembering the grim visage
+and strong odour of the Rishi. She, however, sent unto him, a maid of
+hers, endued with the beauty of an Apsara and decked with her own
+ornaments. And when the Vyasa arrived, the maid rose up and saluted him.
+And she waited upon him respectfully and took her seat near him when
+asked. And, O king, the great Rishi of rigid vows, was well-pleased with
+her, and when he rose to go away, he addressed her and said, ‘Amiable
+one, thou shalt no longer be a slave. Thy child also shall be greatly
+fortunate and virtuous, and the foremost of all intelligent men on
+earth!’ And, O king, the son thus begotten upon her by Krishna-Dwaipayana
+was afterwards known by the name of Vidura. He was thus the brother of
+Dhritarashtra and the illustrious Pandu. And Vidura was free from desire
+and passion and was conversant with the rules of government, and was the
+god of justice born on earth under the curse of the illustrious Rishi
+Mandavya. And Krishna-Dwaipayana, when he met his mother as before,
+informed her as to how he had been deceived by the seniormost of the
+princesses and how he had begotten a son upon a Sudra woman. And having
+spoken thus unto his mother the Rishi disappeared from her sight.
+
+“Thus were born, in the field of Vichitravirya, even of Dwaipayana those
+sons of the splendour of celestial children, those propagators of the
+Kuru race.’”
+
+
+
+SECTION CVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘What did the god of justice do for which he was
+cursed? And who was the Brahmana ascetic from whose curse the god had to
+be born in the Sudra caste?’
+
+“Vaisampayana said, ‘There was a Brahmana known by the name of Mandavya.
+He was conversant with all duties and was devoted to religion, truth and
+asceticism. The great ascetic used to sit at the entrance of his
+hermitage at the foot of a tree, with his arms upraised in the observance
+of the vow of silence. And as he sat there for years together, one day
+there came into his asylum a number of robbers laden with spoil. And, O
+bull in Bharata’s race, those robbers were then being pursued by a
+superior body as guardians of the peace. The thieves, on entering that
+asylum, hid their booty there, and in fear concealed themselves
+thereabout before the guards came. But scarcely had they thus concealed
+themselves when the constables in pursuit came to the spot. The latter,
+observing the Rishi sitting under the tree, questioned him, O king,
+saying, ‘O best of Brahmanas, which way have the thieves taken? Point it
+out to us so that we may follow it without loss of time.’ Thus questioned
+by the guardians of peace the ascetic, O king, said not a word, good or
+otherwise, in reply. The officers of the king, however, on searching that
+asylum soon discovered the thieves concealed thereabout together with the
+plunder. Upon this, their suspicion fell upon the Muni, and accordingly
+they seized him with the thieves and brought him before the king. The
+king sentenced him to be executed along with his supposed associates. And
+the officers, acting in ignorance, carried out the sentence by impaling
+the celebrated Rishi. And having impaled him, they went to the king with
+the booty they had recovered. But the virtuous Rishi, though impaled and
+kept without food, remained in that state for a long time without dying.
+And the Rishi by his ascetic power not only preserved his life but
+summoned other Rishi to the scene. And they came there in the night in
+the forms of birds, and beholding him engaged in ascetic meditation
+though fixed on that stake, became plunged into grief. And telling that
+best of Brahmanas who they were, they asked him saying, ‘O Brahmana, we
+desire to know what hath been thy sin for which thou hast thus been made
+to suffer the tortures of impalement!’”
+
+
+
+SECTION CVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus asked, the tiger among Munis then answered
+those Rishis of ascetic wealth, ‘Whom shall I blame for this? In fact,
+none else (than my own self) hath offended against me!’ After this, O
+monarch, the officers of justice, seeing him alive, informed the king of
+it. The latter hearing what they said, consulted with his advisers, and
+came to the place and began to pacify the Rishi. fixed on the stake. And
+the king said, ‘O thou best of Rishis, I have offended against thee in
+ignorance. I beseech thee to pardon me for the same. It behoveth thee not
+to be angry with me.’ Thus addressed by the king, the Muni was pacified.
+And beholding him free from wrath, the king took him up with the stake
+and endeavoured to extract it from his body. But not succeeding therein,
+he cut it off at the point just outside the body. The Muni, with a
+portion of the stake within his body, walked about, and in that state
+practised the austerest of penances and conquered numberless regions
+unattainable by others. And for the circumstances of a part of the stake
+being within his body, he came to be known in the three worlds by the
+name of Ani-Mandavya (Mandavya with the stake within). And one day that
+Brahamana acquainted with the highest truth of religion went unto the
+abode of the god of justice. And beholding the god there seated on his
+throne, the Rishi reproached him and said, ‘What, pray, is that sinful
+act committed by me unconsciously, for which I am bearing this
+punishment? O, tell me soon, and behold the power of my asceticism.’
+
+“The god of justice, thus questioned, replied, ‘O thou of ascetic wealth,
+a little insect was once pierced by thee on a blade of grass. Thou
+bearest now the consequence of the act. O Rishi, as a gift, however
+small, multiplieth in respect of its religious merits, so a sinful act
+multiplieth in respect of the woe it bringeth in its train.’ On hearing
+this, Ani-Mandavya asked, ‘O tell me truly when this act was committed by
+me. Told in reply by the god of justice that he had committed it, when a
+child, the Rishi said, ‘That shall not be a sin which may be done by a
+child up to the twelfth year of his age from birth. The scriptures shall
+not recognise it as sinful. The punishment thou hast inflicted on me for
+such a venial offence hath been disproportionate in severity. The killing
+of a Brahmana involves a sin that is heavier than the killing of any
+other living being. Thou shall, therefore, O god of justice, have to be
+born among men even in the Sudra order. And from this day I establish
+this limit in respect of the consequence of acts that an act shall not be
+sinful when committed by one below the age of fourteen. But when
+committed by one above that age, it shall be regarded as sin.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Cursed for this fault by that illustrious
+Rishi, the god of justice had his birth as Vidura in the Sudra order. And
+Vidura was well-versed in the doctrines of morality and also politics and
+worldly profit. And he was entirely free from covetousness and wrath.
+Possessed of great foresight and undisturbed tranquillity of mind, Vidura
+was ever devoted to the welfare of the Kurus.’”
+
+
+
+SECTION CIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Upon the birth of those three children, Kurujangala,
+Kurukshetra, and the Kurus grew in prosperity. The earth began to yield
+abundant harvest, and the crops also were of good flavour. And the clouds
+began to pour rain in season and trees became full of fruits and flowers.
+And the draught cattle were all happy and the birds and other animals
+rejoiced exceedingly. And the flowers became fragrant and the fruits
+became sweet; the cities and towns became filled with merchants,
+artisans, traders and artists of every description. And the people became
+brave, learned, honest and happy. And there were no robbers then, nor
+anybody who was sinful. And it seemed that the golden age had come upon
+every part of the kingdom. And the people devoted to virtuous acts,
+sacrifices and truth, and regarding one another with love and affection
+grew in prosperity. And free from pride, wrath and covetousness, they
+rejoiced in perfectly innocent sports. And the capital of the Kurus, full
+as the ocean, was a second Amaravati, teeming with hundreds of palaces
+and mansions, and possessing gates and arches dark as the clouds. And men
+in great cheerfulness sported constantly on rivers, lakes and tanks, and
+in fine groves and charming woods. And the southern Kurus, in their
+virtuous rivalry with their northern kinsmen, walked about in the company
+of Siddhas and Charanas and Rishis. And all over that delightful country
+whose prosperity was thus increased by the Kurus, there were no misers
+and no widowed women. And the wells and lakes were ever full; the groves
+abounded with trees, and the houses and abodes of Brahmanas were full of
+wealth and the whole kingdom was full of festivities. And, O king,
+virtuously ruled by Bhishma, the kingdom was adorned with hundreds of
+sacrificial stakes. And the wheel of virtue having been set in motion by
+Bhishma, and the country became so contented that the subjects of other
+kingdoms, quitting their homes, came to dwell there and increase its
+population. And the citizens and the people were filled with hope, upon
+seeing the youthful acts of their illustrious princes. And, O king, in
+the house of the Kuru chiefs as also of the principal citizens, ‘give’,
+‘eat’ were the only words constantly heard. And Dhritarashtra and Pandu
+and Vidura of great intelligence were from their birth brought up by
+Bhishma, as if they were his own sons. And the children, having passed
+through the usual rites of their order, devoted themselves to vows and
+study. And they grew up into fine young men skilled in the Vedas and all
+athletic sports. And they became well-skilled in the practice of bow, in
+horsemanship, in encounters with mace, sword and shield, in the
+management of elephants in battle, and in the science of morality.
+Well-read in history and the Puranas and various branches of learning,
+and acquainted with the truths of the Vedas and their branches they
+acquired knowledge, which was versatile and deep. And Pandu, possessed of
+great prowess, excelled all men in archery while Dhritarashtra excelled
+all in personal strength, while in the three worlds there was no one
+equal to Vidura in devotion to virtue and in the knowledge of the
+dictates of morality. And beholding the restoration of the extinct line
+of Santanu, the saying became current in all countries that among mothers
+of heroes, the daughters of the king of Kasi were the first; that among
+countries Kurujangala was the first; that among virtuous men, Vidura was
+the first; that among cities Hastinapura was the first. Pandu became
+king, for Dhritarashtra, owing to the blindness, and Vidura, for his
+birth by a Sudra woman, did not obtain the kingdom. One day Bhishma, the
+foremost of those acquainted with the duties of a statesman and dictates
+of morality, properly addressing Vidura conversant with the truth of
+religion and virtue, said as follows.”
+
+
+
+SECTION CX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Bhishma said, ‘This our celebrated race, resplendent with every virtue
+and accomplishment, hath all along sovereignty over all other monarchs on
+earth. Its glory maintained and itself perpetuated by many virtuous and
+illustrious monarchs of old, the illustrious Krishna (Dwaipayana) and
+Satyavati and myself have raised you (three) up, in order that it may not
+be extinct. It behoveth myself and thee also to take such steps that this
+our dynasty may expand again as the sea. It hath been heard by me that
+there are three maidens worthy of being allied to our race. One is the
+daughter of (Surasena of) the Yadava race; the other is the daughter of
+Suvala; and the third is the princess of Madra. O son, all these maidens
+are of course of blue blood. Possessed of beauty and pure blood, they are
+eminently fit for an alliance with our family. O thou foremost of
+intelligent men, I think we should choose them for the growth of our
+race. Tell me what thou thinkest.’ Thus addressed, Vidura replied, ‘Thou
+art our father and thou art our mother, too. Thou art our respected
+spiritual instructor. Therefore, do thou what may be best for us in thy
+eyes.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Soon after Bhishma heard from the Brahmanas
+that Gandhari, the amiable daughter of Suvala, having worshipped Hara
+(Siva) had obtained from the deity the boon that she should have a
+century of sons. Bhishma, the grandfather of the Kurus, having heard
+this, sent messengers unto the king of Gandhara. King Suvala at first
+hesitated on account of the blindness of the bridegroom, but taking into
+consideration the blood of the Kurus, their fame and behaviour, he gave
+his virtuous daughter unto Dhritarashtra and the chaste Gandhari hearing
+that Dhritarashtra was blind and that her parents had consented to marry
+her to him, from love and respect for her future husband, blindfolded her
+own eyes. Sakuni, the son of Suvala, bringing unto the Kurus his sister
+endued with youth and beauty, formally gave her away unto Dhritarashtra.
+And Gandhari was received with great respect and the nuptials were
+celebrated with great pomp under Bhishma’s directions. And the heroic
+Sakuni, after having bestowed his sister along with many valuable robes,
+and having received Bhishma’s adorations, returned to his own city. And,
+O thou of Bharata’s race, the beautiful Gandhari gratified all the Kurus
+by her behaviour and respectful attentions. And Gandhari, ever devoted to
+her husband, gratified her superiors by her good conduct; and as she was
+chaste, she never referred even by words to men other than her husband or
+such superiors.’”
+
+
+
+SECTION CXI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘There was amongst the Yadavas a chief named
+Sura. He was the father of Vasudeva. And he had a daughter called Pritha,
+who was unrivalled for beauty on earth. And, O thou of Bharata’s race,
+Sura, always truthful in speech, gave from friendship this his firstborn
+daughter unto his childless cousin and friend, the illustrious
+Kuntibhoja--the son of his paternal aunt--pursuant to a former promise.
+And Pritha in the house of her adoptive father was engaged in looking
+after the duties of hospitality to Brahmanas and other guests. Once she
+gratified by her attentions the terrible Brahmana of rigid vows, who was
+known by the name of Durvasa and was well-acquainted with the hidden
+truths of morality. Gratified with her respectful attentions, the sage,
+anticipating by his spiritual power the future (season of) distress
+(consequent upon the curse to be pronounced upon Pandu for his
+unrighteous act of slaying a deer while serving its mate) imparted to her
+a formula of invocation for summoning any of the celestials she liked to
+give her children. And the Rishi said, ‘Those celestials that thou shall
+summon by this Mantra shall certainly approach thee and give thee
+children.’ ‘Thus addressed by the Brahmana, the amiable Kunti (Pritha)
+became curious, and in her maidenhood summoned the god Arka (Sun). And as
+soon as he pronounced the Mantra, she beheld that effulgent deity--that
+beholder of everything in the world--approaching her. And beholding that
+extraordinary sight, the maiden of faultless features was overcome with
+surprise. But the god Vivaswat (Sun) approaching her, said, ‘Here I am, O
+black-eyed girl! Tell me what I am to do for thee.’
+
+“Hearing this, Kunti said, ‘O slayer of foes, a certain Brahamana gave me
+this formula of invocation as a boon, and, O lord, I have summoned thee
+only to test its efficacy. For this offence I bow to thee. A woman,
+whatever be her offence, always deserveth pardon.’ Surya (Sun) replied,
+‘I know that Durvasa hath granted this boon. But cast off thy fears,
+timid maiden, and grant me thy embraces. Amiable one, my approach cannot
+be futile; it must bear fruit. Thou hast summoned me, and if it be for
+nothing, it shall certainly be regarded as thy transgression.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Vivaswat thus spoke unto her many things with a
+view to allay her fears, but, O Bharata, the amiable maiden, from modesty
+and fear of her relatives, consented not to grant his request. And, O
+bull of Bharata’s race, Arka addressed her again and said, ‘O princess,
+for my sake, it shall not be sinful for thee to grant my wish.’ Thus
+speaking unto the daughter of Kuntibhoja, the illustrious Tapana--the
+illuminator of the universe--gratified his wish. And of this connection
+there was immediately born a son known all over the world as Karna
+accountred with natural armour and with face brightened by ear-rings. And
+the heroic Karna was the first of all wielders of weapons, blessed with
+good fortune, and endued with the beauty of a celestial child. And after
+the birth of this child, the illustrious Tapana granted unto Pritha her
+maidenhood and ascended to heaven. And the princess of the Vrishni race
+beholding with sorrow that son born of her, reflected intently upon what
+was then the best for her to do. And from fear of her relatives she
+resolved to conceal that evidence of her folly. And she cast her
+offspring endued with great physical strength into the water. Then the
+well-known husband of Radha, of the Suta caste, took up the child thus
+cast into the water, and he and his wife brought him up as their own son.
+And Radha and her husband bestowed on him the name of Vasusena (born with
+wealth) because he was born with a natural armour and ear-rings. And
+endued as he was born with great strength, as he grew up, he became
+skilled in all weapons. Possessed of great energy, he used to adore the
+sun until his back was heated by his rays (i.e., from dawn to midday),
+and during the hours of worship, there was nothing on earth that the
+heroic and intelligent Vasusena would not give unto the Brahmanas. And
+Indra desirous of benefiting his own son Phalguni (Arjuna), assuming the
+form of a Brahmana, approached Vasusena on one occasion and begged of him
+his natural armour. Thus asked Karna took off his natural armour, and
+joining his hands in reverence gave it unto Indra in the guise of a
+Brahmana. And the chief of the celestials accepted the gift and was
+exceedingly gratified with Karna’s liberality. He therefore, gave unto
+him a fine dart, saying, ‘That one (and one only) among the celestials,
+the Asuras, men, the Gandharvas, the Nagas, and the Rakshasas, whom thou
+desirest to conquer, shall be certainly slain with this dart.’
+
+“The son of Surya was before this known by the name of Vasusena. But
+since he cut off his natural armour, he came to be called Karna (the
+cutter or peeler of his own cover).’”
+
+
+
+SECTION CXII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said. ‘The large-eyed daughter of Kuntibhoja, Pritha by
+name, was endued with beauty and every accomplishment. Of rigid vows, she
+was devoted to virtue and possessed of every good quality. But though
+endued with beauty and youth and every womanly attribute, yet it so
+happened that no king asked-for her hand. Her father Kuntibhoja seeing
+this, invited, O best of monarchs, the princes and kings of other
+countries and desired his daughter to select her husband from among her
+guests. The intelligent Kunti, entering the amphitheatre, beheld
+Pandu--the foremost of the Bharatas--that tiger among kings--in that
+concourse of crowned heads. Proud as the lion, broad-chested, bull-eyed,
+endued with great strength, and outshining all other monarchs in
+splendour, he looked like another Indra in that royal assemblage. The
+amiable daughter of Kuntibhoja, of faultless features, beholding
+Pandu--that best of men--in that assembly, became very much agitated. And
+advancing with modesty, all the while quivering with emotion, she placed
+the nuptial garland about Pandu’s neck. The other monarchs, seeing Kunti
+choose Pandu for her lord, returned to their respective kingdoms on
+elephants, horses and cars, as they had come. Then, O king, the bride’s
+father caused the nuptial rites to be performed duly. The Kuru prince
+blessed with great good fortune and the daughter of Kuntibhoja formed a
+couple like Maghavat and Paulomi (the king and queen of the celestials).
+And, O best of Kuru monarchs, king Kuntibhoja, after the nuptials were
+over, presented his son-in-law with much wealth and sent him back to his
+capital. Then the Kuru prince Pandu, accompanied by a large force bearing
+various kinds of banners and pennons, and eulogised by Brahmanas and
+great Rishis pronouncing benedictions, reached his capital. And after
+arriving at his own palace, he established his queen therein.’”
+
+
+
+SECTION CXIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Some time after, Bhishma the intelligent son of
+Santanu set his heart upon getting Pandu married to a second wife.
+Accompanied by an army composed of four kinds of force, and also by aged
+councillors and Brahmanas and great Rishis, he went to the capital of the
+king of Madra. And that bull of the Valhikas--the king of Madra--hearing
+that Bhishma had arrived, went out to receive him. And having received
+him with respect, he got him to enter his palace. Arriving there, the
+king of Madra offered unto Bhishma a white carpet for a seat; water to
+wash his feet with, and usual oblation of various ingredients indicative
+of respect. And when he was seated at ease, the king asked him about the
+reason of his visit. Then Bhishma--the supporter of the dignity of the
+Kurus--addressed the king of Madra and said, ‘O oppressor of all foes,
+know that I have come for the hand of a maiden. It hath been heard by us
+that thou hast a sister named Madri celebrated for her beauty and endued
+with every virtue; I would chose her for Pandu. Thou art, O king, in
+every respect worthy of an alliance with us, and we also are worthy of
+thee. Reflecting upon all this, O king of Madra, accept us duly.’ The
+ruler of Madra, thus addressed by Bhishma, replied, ‘To my mind, there is
+none else than one of thy family with whom I can enter into an alliance.
+But there is a custom in our family observed by our ancestors, which, be
+it good or bad, I am incapable of transgressing. It is well-known, and
+therefore is known to thee as well, I doubt not. Therefore, it is not
+proper for thee to say to me,--Bestow thy sister. The custom to which I
+allude is our family custom. With us that is a virtue and worthy of
+observance. It is for this only, O slayer of foes, I cannot give thee any
+assurance in the matter of thy request.’ On hearing this, Bhishma
+answered the king of Madra, saying, ‘O king, this, no doubt,’ is a
+virtue. The self-create himself hath said it. Thy ancestors were
+observant of custom. There is no fault to find with it. It is also
+well-known, O Salya, that this custom in respect of family dignity hath
+the approval of the wise and the good.’ Saying this Bhishma of great
+energy, gave unto Salya much gold both coined and uncoined, and precious
+stones of various colours by thousands, and elephants and horses and
+cars, and much cloth and many ornaments, and gems and pearls and corals.
+And Salya accepting with a cheerful heart those precious gifts then gave
+away his sister decked in ornaments unto that bull of the Kuru race. Then
+the wise Bhishma, the son of the oceangoing Ganga, rejoiced at the issue
+of his mission, took Madri with him, and returned to the Kuru capital
+named after the elephant.
+
+“Then selecting on auspicious day and moment as indicated by the wise for
+the ceremony, King Pandu was duly united with Madri. And after the
+nuptials were over, the Kuru king established his beautiful bride in
+handsome apartments. And, O king of kings, that best of monarchs then
+gave himself up to enjoyment in the company of his two wives as best he
+liked and to the limit of his desires. And after thirty days had elapsed,
+the Kuru king, O monarch, started from his capital for the conquest of
+the world. And after reverentially saluting and bowing to Bhishma and the
+other elders of the Kuru race, and with adieus to Dhritarashtra and
+others of the family, and obtaining their leave, he set out on his grand
+campaign, accompanied by a large force of elephants, horses, and cars,
+and well-pleased with the blessings uttered by all around and the
+auspicious rites performed by the citizens for his success. And Pandu,
+accompanied by such a strong force marched against various foes. And that
+tiger among men--that spreader of the fame of the Kurus--first subjugated
+the robber tribes of asarna. He next turned his army composed of
+innumerable elephants, cavalry, infantry, and charioteers, with standards
+of various colours against Dhirga--the ruler of the kingdom of Maghadha
+who was proud of his strength, and offended against numerous monarchs.
+And attacking him in his capital, Pandu slew him there, and took
+everything in his treasury and also vehicles and draught animals without
+number. He then marched into Mithila and subjugated the Videhas. And
+then, O bull among men, Pandu led his army against Kasi, Sumbha, and
+Pundra, and by the strength and prowess of his arms spread the fame of
+the Kurus. And Pandu, that oppressor of foes, like unto a mighty fire
+whose far-reaching flames were represented by his arrows and splendour by
+his weapons, began to consume all kings that came in contact with him.
+These with their forces, vanquished by Pandu at the head of his army,
+were made the vassals of the Kurus. And all kings of the world, thus
+vanquished by him, regarded him as the one single hero on earth even as
+the celestials regard Indra in heaven. And the kings of earth with joined
+palms bowed to him and waited on him with presents of various kinds of
+gems and wealth, precious stones and pearls and corals, and much gold and
+silver, and first-class kine and handsome horses and fine cars and
+elephants, and asses and camels and buffaloes, and goats and sheep, and
+blankets and beautiful hides, and cloths woven out of furs. And the king
+of Hastinapura accepting those offerings retraced his steps towards his
+capital, to the great delight of his subjects. And the citizens and
+others filled with joy, and kings and ministers, all began to say, ‘O,
+the fame of the achievements of Santanu, that tiger among kings, and of
+the wise Bharata, which were about to die, hath been revived by Pandu.
+They who robbed before the Kurus of both territory and wealth have been
+subjugated by Pandu--the tiger of Hastinapura--and made to pay tribute.’
+And all the citizens with Bhishma at their head went out to receive the
+victorious king. They had not proceeded far when they saw the attendants
+of the king laden with much wealth, and the train of various conveyances
+laden with all kinds of wealth, and of elephants, horses, cars, kine,
+camels and other animals, was so long that they saw not its end. Then
+Pandu, beholding Bhishma, who was a father to him, worshipped his feet
+and saluted the citizens and others as each deserved. And Bhishma, too,
+embracing Pandu as his son who had returned victorious after grinding
+many hostile kingdoms, wept tears of joy. And Pandu, instilling joy into
+the hearts of his people with a flourish of trumpets and conchs and
+kettle-drums, entered his capital.’”
+
+
+
+SECTION CXIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Pandu, then, at the command of Dhritarashtra,
+offered the wealth he had acquired by the prowess of his arms to Bhishma,
+their grand-mother Satyavati and their mothers. And he sent portion of
+his wealth to Vidura also. And the virtuous Pandu gratified his other
+relatives also with similar presents. Then Satyavati and Bhishma and the
+Kosala princes were all gratified with the presents Pandu made out of the
+acquisitions of his prowess. And Ambalika in particular, upon embracing
+her son of incomparable prowess, became as glad as the queen of heaven
+upon embracing Jayanta. And with the wealth acquired by that hero
+Dhritarashtra performed five great sacrifices that were equal unto a
+hundred great horse-sacrifices, at all of which the offerings to
+Brahmanas were by hundreds and thousands.
+
+“A little while after, O bull of Bharata’s race, Pandu who had achieved a
+victory over sloth and lethargy, accompanied by his two wives, Kunti and
+Madri, retired into the woods. Leaving his excellent palace with its
+luxurious beds, he became a permanent inhabitant of the woods, devoting
+the whole of his time to the chase of the deer. And fixing his abode in a
+delightful and hilly region overgrown with huge sala trees, on the
+southern slope of the Himavat mountains, he roamed about in perfect
+freedom. The handsome Pandu with his two wives wandered in those woods
+like Airavata accompanied by two she-elephants. And the dwellers in those
+woods, beholding the heroic Bharata prince in the company of his wives,
+armed with sword, arrows, and bow, clad with his beautiful armour, and
+skilled in all excellent weapons, regarded him as the very god wandering
+amongst them.
+
+“And at the command of Dhritarashtra, people were busy in supplying Pandu
+in his retirement with every object of pleasure and enjoyment.
+
+“Meanwhile the son of the ocean-going Ganga heard that king Devaka had a
+daughter endued with youth and beauty and begotten upon a Sudra wife.
+Bringing her from her father’s abode, Bhishma married her to Vidura of
+great wisdom. And Vidura begot upon her many children like unto himself
+in accomplishments.’”
+
+
+
+SECTION CXV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Meanwhile, O Janamejaya, Dhritarashtra begat upon
+Gandhari a hundred sons, and upon a Vaisya wife another besides those
+hundred. And Pandu had, by his two wives Kunti and Madri, five sons who
+were great charioteers and who were all begotten by the celestials for
+the perpetuation of the Kuru line.’
+
+“Janamejaya said, ‘O best of Brahmanas, how did Gandhari bring forth
+those hundred sons and in how many years? What were also the periods of
+life allotted to each? How did Dhritarashtra also beget another son in a
+Vaisya wife? How did Dhritarashtra behave towards his loving obedient,
+and virtuous wife Gandhari? How were also begotten the five sons of
+Pandu, those mighty charioteers, even though Pandu himself laboured under
+the curse of the great Rishi (he slew)? Tell me all this in detail, for
+my thirst for hearing everything relating to my own ancestor hath not
+been slaked.’
+
+“Vaisampayana said, ‘One day Gandhari entertained with respectful
+attention the great Dwaipayana who came to her abode, exhausted with
+hunger and fatigue. Gratified with Gandhari’s hospitality, the Rishi gave
+her the boon she asked for, viz., that she should have a century of sons
+each equal unto her lord in strength and accomplishments. Some time after
+Gandhari conceived and she bore the burden in her womb for two long years
+without being delivered. And she was greatly afflicted at this. It was
+then that she heard that Kunti had brought forth a son whose splendour
+was like unto the morning sun. Impatient of the period of gestation which
+had prolonged so long, and deprived of reason by grief, she struck her
+womb with great violence without the knowledge of her husband. And
+thereupon came out of her womb, after two years’ growth, a hard mass of
+flesh like unto an iron ball. When she was about to throw it away,
+Dwaipayana, learning everything by his spiritual powers, promptly came
+there, and that first of ascetics beholding that ball of flesh, addressed
+the daughter of Suvala thus, ‘What hast thou done?’ Gandhari, without
+endeavouring to disguise her feelings, addressed the Rishi and said,
+‘Having heard that Kunti had brought forth a son like unto Surya in
+splendour, I struck in grief at my womb. Thou hadst, O Rishi, granted me
+the boon that I should have a hundred sons, but here is only a ball of
+flesh for those hundred sons!’ Vyasa then said, ‘Daughter of Suvala, it
+is even so. But my words can never be futile. I have not spoken an
+untruth even in jest. I need not speak of other occasions. Let a hundred
+pots full of clarified butter be brought instantly, and let them be
+placed at a concealed spot. In the meantime, let cool water be sprinkled
+over this ball of flesh.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘That ball of flesh then, sprinkled over with
+water, became, in time, divided into a hundred and one parts, each about
+the size of the thumb. These were then put into those pots full of
+clarified butter that had been placed at a concealed spot and were
+watched with care. The illustrious Vyasa then said unto the daughter of
+Suvala that she should open the covers of the pots after full two years.
+And having said this and made these arrangements, the wise Dwaipayana
+went to the Himavat mountains for devoting himself to asceticism.
+
+“Then in time, king Duryodhana was born from among those pieces of the
+ball of flesh that had been deposited in those pots. According to the
+order of birth, king Yudhishthira was the oldest. The news of
+Duryodhana’s birth was carried to Bhishma and the wise Vidura. The day
+that the haughty Duryodhana was born was also the birth-day of Bhima of
+mighty arms and great prowess.
+
+“As soon as Duryodhana was born, he began to cry and bray like an ass.
+And hearing that sound, the asses, vultures, jackals and crows uttered
+their respective cries responsively. Violent winds began to blow, and
+there were fires in various directions. Then king Dhritarashtra in great
+fear, summoning Bhishma and Vidura and other well-wishers and all the
+Kurus, and numberless Brahmanas, addressed them and said, ‘The oldest of
+those princes, Yudhishthira, is the perpetuator of our line. By virtue of
+his birth he hath acquired the kingdom. We have nothing to say to this.
+But shall this my son born after him become king? Tell me truly what is
+lawful and right under these circumstances.’ As soon as these words were
+spoken, O Bharata, jackals and other carnivorous animals began to howl
+ominously And marking those frightful omens all around, the assembled
+Brahmanas and the wise Vidura replied, ‘O king, O bull among men, when
+these frightful omens are noticeable at the birth of thy eldest son, it
+is evident that he shall be the exterminator of thy race. The prosperity
+of all dependeth on his abandonment. Calamity there must be in keeping
+him. O king, if thou abandonest him, there remain yet thy nine and ninety
+sons. If thou desirest the good of thy race, abandon him, O Bharata! O
+king, do good to the world and thy own race by casting off this one child
+of thine. It hath been said that an individual should be cast off for the
+sake of the family; that a family should be cast off for the sake of a
+village; that a village may be abandoned for the sake of the whole
+country; and that the earth itself may be abandoned for the sake of the
+soul.’ When Vidura and those Brahmanas had stated so, king Dhritarashtra
+out of affection for his son had not the heart to follow that advice.
+Then, O king, within a month, were born a full hundred sons unto
+Dhritarashtra and a daughter also in excess of this hundred. And during
+the time when Gandhari was in a state of advanced pregnancy, there was a
+maid servant of the Vaisya class who used to attend on Dhritarashtra.
+During that year, O king, was begotten upon her by the illustrious
+Dhritarashtra a son endued with great intelligence who was afterwards
+named Yuvutsu. And because he was begotten by a Kshatriya upon a Vaisya
+woman, he came to be called Karna.
+
+“Thus were born unto the wise Dhritarashtra a hundred sons who were all
+heroes and mighty chariot-fighters, and a daughter over and above the
+hundred, and another son Yuyutsu of great energy and prowess begotten
+upon a Vaisya woman.’”
+
+
+
+SECTION CXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O sinless one, thou hast narrated to me from the
+beginning all about the birth of Dhritarashtra’s hundred sons owing to
+the boon granted by the Rishi. But thou hast not told me as yet any
+particulars about the birth of the daughter. Thou hast merely said that
+over and above the hundred sons, there was another son named Yuyutsu
+begotten upon a Vaisya woman, and a daughter. The great Rishi Vyasa of
+immeasurable energy said unto the daughter of the king of Gandhara that
+she would become the mother of a hundred sons. Illustrious one, how is
+that thou sayest Gandhari had a daughter over and above her hundred sons?
+If the ball of flesh was distributed by the great Rishi only into a
+hundred parts, and if Gandhari did not conceive on any other occasion,
+how was then Duhsala born. Tell me this, O Rishi! my curiosity hath been
+great.”
+
+“Vaisampayana said, ‘O descendant of the Pandavas, thy question is just,
+and I will tell thee how it happened. The illustrious and great Rishi
+himself, by sprinkling water over that ball of flesh, began to divide it
+into parts. And as it was being divided into parts, the nurse began to
+take them up and put them one by one into those pots filled with
+clarified butter. While this process was going on, the beautiful and
+chaste Gandhari of rigid vows, realising the affection that one feeleth
+for a daughter, began to think within herself, ‘There is no doubt that I
+shall have a hundred sons, the Muni having said so. It can never be
+otherwise. But I should be very happy if a daughter were born of me over
+and above these hundred sons and junior to them all. My husband then may
+attain to those worlds that the possession of a daughter’s sons
+conferreth. Then again, the affection the women feel for their
+sons-in-law is great. If, therefore, I obtain a daughter over and above
+my hundred sons, then, surrounded by sons and daughter’s sons, I may feel
+supremely blest. If I have ever practised ascetic austerities, if I have
+ever given anything in charity, if I have ever performed the homa
+(through Brahamanas), if I have ever gratified my superiors by respectful
+attentions, then (as the fruit of those acts) let a daughter be born unto
+me.’ All this while that illustrious and best of Rishis,
+Krishna-Dwaipayana himself was dividing the ball of flesh; and counting a
+full hundred of the parts, he said unto the daughter of Suvala, ‘Here are
+thy hundred sons. I did not speak aught unto thee that was false. Here,
+however, is one part in excess of the hundred, intended for giving thee a
+daughter’s son. This part shall develop into an amiable and fortunate
+daughter, as thou hast desired’ Then that great ascetic brought another
+pot full of clarified butter, and put the part intended for a daughter
+into it.
+
+“Thus have I, O Bharata, narrated unto thee all about the birth of
+Duhsala. Tell me, O sinless one, what more I am now to narrate.’”
+
+
+
+SECTION CXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘Please recite the names of Dhritarashtra’s sons
+according to the order of their birth.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Their names, O king, according to the order of
+birth, are Duryodhana, Yuyutsu, Duhsasana, Duhsaha, Duhsala, Jalasandha,
+Sama, Saha, Vinda and Anuvinda, Durdharsha, Suvahu, Dushpradharshana,
+Durmarshana and Durmukha, Dushkarna, and Karna; Vivinsati and Vikarna,
+Sala, Satwa, Sulochana, Chitra and Upachitra, Chitraksha, Charuchitra,
+Sarasana, Durmada and Durvigaha, Vivitsu, Vikatanana; Urnanabha and
+Sunabha, then Nandaka and Upanandaka; Chitravana, Chitravarman, Suvarman,
+Durvimochana; Ayovahu, Mahavahu, Chitranga, Chitrakundala, Bhimavega,
+Bhimavala, Balaki, Balavardhana, Ugrayudha; Bhima, Karna, Kanakaya,
+Dridhayudha, Dridhavarman, Dridhakshatra, Somakitri, Anudara;
+Dridhasandha, Jarasandha, Satyasandha, Sada, Suvak, Ugrasravas, Ugrasena,
+Senani, Dushparajaya, Aparajita, Kundasayin, Visalaksha, Duradhara;
+Dridhahasta, Suhasta, Vatavega, and Suvarchas; Adityaketu, Vahvashin,
+Nagadatta, Agrayayin; Kavachin, Krathana, Kunda, Kundadhara, Dhanurdhara;
+the heroes, Ugra and Bhimaratha, Viravahu, Alolupa; Abhaya, and
+Raudrakarman, and Dridharatha; Anadhrishya, Kundabhedin, Viravi,
+Dhirghalochana Pramatha, and Pramathi and the powerful Dhirgharoma;
+Dirghavahu, Mahavahu, Vyudhoru, Kanakadhvaja; Kundasi and Virajas.
+Besides these hundred sons, there was a daughter named Duhsala. All were
+heroes and Atirathas, and were well-skilled in warfare. All were learned
+in the Vedas, and all kinds of weapons. And, O, king, worthy wives were
+in time selected for all of them by Dhritarashtra after proper
+examination. And king Dhritarashtra, O monarch, also bestowed Duhsala, in
+proper time and with proper rites, upon Jayadratha (the king of Sindhu).’
+
+
+
+SECTION CXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O utterer of Brahma, thou hast recited (everything
+about) the extraordinary birth among men, of the sons of Dhritarashtra in
+consequence of the Rishi’s grace. Thou hast also said what their names
+are, according to the order of their birth. O Brahmana, I have heard all
+these from thee. But tell me now all about the Pandavas. While reciting
+the incarnations on earth of the celestial, the Asuras, and the beings of
+other classes, thou saidst that the Pandavas were all illustrious and
+endued with the prowess of gods, and that they were incarnate portion of
+the celestials themselves. I desire, therefore, to hear all about those
+beings of extraordinary achievements beginning from the moment of their
+birth. O Vaisampayana, recite thou their achievements.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O king, one day Pandu, while roaming about in the
+woods (on the southern slopes of the Himavat) that teemed with deer and
+wild animals of fierce disposition, saw a large deer, that seemed to be
+the leader of a herd, serving his mate. Beholding the animals, the
+monarch pierced them both with five of his sharp and swift arrows winged
+with golden feathers. O monarch, that was no deer that Pandu struck at,
+but a Rishi’s son of great ascetic merit who was enjoying his mate in the
+form of a deer. Pierced by Pandu, while engaged in the act of
+intercourse, he fell down to the ground, uttering cries that were of a
+man and began to weep bitterly.
+
+“The deer then addressed Pandu and said, ‘O king, even men that are
+slaves to lust and wrath, and void of reason, and ever sinful, never
+commit such a cruel act as this. Individual judgment prevaileth not
+against the ordinance, the ordinance prevaileth against individual
+judgment. The wise never sanction anything discountenanced by the
+ordinance. Thou art born, O Bharata, in a race that hath ever been
+virtuous. How is it, therefore, that even thou, suffering thyself to be
+overpowered by passion and wrath losest thy reason?’ Hearing this, Pandu
+replied, ‘O deer, kings behave in the matter of slaying animals of thy
+species exactly as they do in the matter of slaying foes. It behoveth
+thee not, therefore, to reprove me thus from ignorance. Animals of thy
+species are slain by open or covert means. This, indeed, is the practice
+of kings. Then why dost thou reprove me? Formerly, the Rishi Agastya,
+while engaged in the performance of a grand sacrifice, chased the deer,
+and devoted every deer in the forest unto the gods in general. Thou hast
+been slain, pursuant to the usage sanctioned by such precedent. Wherefore
+reprovest us then? For his especial sacrifices Agastya performed the homa
+with fat of the deer.’
+
+“The deer then said, ‘O king, men do not let fly their arrows at their
+enemies when the latter are unprepared. But there is a time for doing it
+(viz., after declaration of hostilities). Slaughter at such a time is not
+censurable.’
+
+“Pandu replied, ‘It is well-known that men slay deer by various effective
+means without regarding whether the animals are careful or careless.
+Therefore, O deer, why dost thou reprove me?’
+
+“The deer then said, ‘O, king, I did not blame thee for thy having killed
+a deer, or for the injury thou hast done to me. But, instead of acting so
+cruelly, thou shouldst have waited till the completion of my act of
+intercourse. What man of wisdom and virtue is there that can kill a deer
+while engaged in such an act? The time of sexual intercourse is agreeable
+to every creature and productive of good to all. O king, with this my
+mate I was engaged in the gratification of my sexual desire. But that
+effort of mine hath been rendered futile by thee. O king of the Kurus, as
+thou art born in the race of the Pauravas ever noted for white (virtuous)
+deeds, such an act hath scarcely been worthy of thee. O Bharata, this act
+must be regarded as extremely cruel, deserving of universal execration,
+infamous, and sinful, and certainly leading to hell. Thou art acquainted
+with the pleasures of sexual intercourse. Thou art acquainted also with
+the teaching of morality and dictates of duty. Like unto a celestial as
+thou art, it behoveth thee not to do such an act as leadeth to hell. O
+best of kings, thy duty is to chastise all who act cruelly, who are
+engaged in sinful practices and who have thrown to the winds religion,
+profit, and pleasure as explained in the scriptures. What hast thou done,
+O best of men, in killing me who have given thee no offence? I am, O
+king, a Muni who liveth on fruits and roots, though disguised as a deer.
+I was living in the woods in peace with all. Yet thou hast killed me, O
+king, for which I will curse thee certainly. As thou hast been cruel unto
+a couple of opposite sexes, death shall certainly overtake thee as soon
+as thou feelest the influence of sexual desire. I am a Muni of the name
+of Kindama, possessed of ascetic merit. I was engaged in sexual
+intercourse with this deer, because my feelings of modesty did not permit
+me to indulge in such an act in human society. In the form of a deer I
+rove in the deep woods in the company of other deer. Thou hast slain me
+without knowing that I am a Brahmana, the sin of having slain a Brahmana
+shall not, therefore, be thine. But senseless man, as you have killed me,
+disguised as a deer, at such a time, thy fate shall certainly be even
+like mine. When, approaching thy wife lustfully, thou wilt unite with her
+even as I had done with mine, in that very state shalt thou have to go to
+the world of the spirits. And that wife of thine with whom thou mayst be
+united in intercourse at the time of thy death shall also follow thee
+with affection and reverence to the domains of the king of the dead. Thou
+hast brought me grief when I was happy. So shall grief come to thee when
+thou art in happiness.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Saying this, that deer, afflicted with grief
+gave up the ghost; and Pandu also was plunged in woe at the sight.’”
+
+
+
+SECTION CXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After the death of that deer, king Pandu with his
+wives was deeply afflicted and wept bitterly. And he exclaimed, ‘The
+wicked, even if born in virtuous families, deluded by their own passions,
+become overwhelmed with misery as the fruit of their own deeds. I have
+heard that my father, though begotten by Santanu of virtuous soul, was
+cut off while still a youth, only because he had become a slave to his
+lust. In the soil of that lustful king, the illustrious Rishi
+Krishna-Dwaipayana himself, of truthful speech, begot me. A son though I
+am of such a being, with my wicked heart wedded to vice, I am yet leading
+a wandering life in the woods in the chase of the deer. Oh, the very gods
+have forsaken me! I shall seek salvation now. The great impediments to
+salvation are the desire to beget children, and other concerns of the
+world. I shall now adopt the Brahmacharya mode of life and follow in the
+imperishable wake of my father. I shall certainly bring my passions under
+complete control by severe ascetic penances. Forsaking my wives and other
+relatives and shaving my head, alone shall I wander over the earth,
+begging for my subsistence from each of these trees standing here.
+Forsaking every object of affection and aversion, and covering my body
+with dust, I shall make the shelter of trees or deserted houses my home.
+I shall never yield to influence of sorrow or joy, and I shall regard
+slander and eulogy in the same light. I shall not seek benedictions or
+bows. I shall be at peace with all, and shall not accept gifts. I shall
+not mock anybody, nor shall I knit my brows at any one, but shall be ever
+cheerful and devoted to the good of all creatures. I shall not harm any
+of the four orders of life gifted with power of locomotion or otherwise,
+viz., oviparous and viviparous creatures and worms and vegetables. But on
+the contrary, preserve an equality of behaviour towards all, as if they
+were, my own children. Once a day shall I beg of five or ten families at
+the most, and if I do not succeed in obtaining alms, I shall then go
+without food. I shall rather stint myself than beg more than once of the
+same person. If I do not obtain anything after completing my round of
+seven or ten houses, moved by covetousness, I shall not enlarge my round.
+Whether I obtain or fail to obtain alms. I shall be equally unmoved like
+a great ascetic. One lopping off an arm of mine with a hatchet, and one
+smearing another arm with sandal-paste, shall be regarded by me equally.
+I shall not wish prosperity to the one or misery to the other. I shall
+not be pleased with life or displeased with death. I shall neither desire
+to live nor to die. Washing my heart of all sins, I shall certainly
+transcend those sacred rites productive of happiness, that men perform in
+auspicious moments, days, and periods. I shall also abstain from all acts
+of religion and profit and also those that lead to the gratification of
+the senses. Freed from all sins and snares of the world, I shall be like
+the wind subject to none. Following the path of fearlessness and bearing
+myself in this way I shall at last lay down my life. Destitute of the
+power of begetting children, firmly adhering to the line of duty I shall
+not certainly deviate therefrom in order to tread in the vile path of the
+world that is so full of misery. Whether respected or disrespected in the
+world that man who from covetousness casteth on others a begging look,
+certainly behaveth like a dog. (Destitute as I am of the power of
+procreation, I should not certainly, from desire of offspring, solicit
+others to give me children).’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The king, having thus wept in sorrow, with a
+sigh looked at his two wives Kunti and Madri, and addressing them said,
+‘Let the princess of Kosala (my mother), Vidura, the king with our
+friends, the venerable Satyavati, Bhishma, the priests of our family,
+illustrious Soma-drinking Brahmanas of rigid vows and all elderly
+citizens depending on us be informed, after being prepared for it, that
+Pandu hath retired into the woods to lead a life of asceticism.’ Hearing
+these words of their lord who had set his heart on a life of asceticism
+in the woods, both Kunti and Madri addressed him in these proper words,
+‘O bull of Bharata’s race, there are many other modes of life which thou
+canst adopt and in which thou canst undergo the severest penances along
+with us, thy wedded wives--in which for the salvation of thy body
+(freedom from re-birth), thou mayest obtain heaven. We also, in the
+company of our lord, and for his benefit, controlling our passions and
+bidding adieu to all luxuries, shall subject ourselves to the severest
+austerities. O king, O thou of great wisdom, if thou abandonest us, we
+shall then this very day truly depart from this world.’
+
+Pandu replied, ‘If, indeed, this your resolve springeth from virtue, then
+with you both I shall follow the imperishable path of my fathers.
+Abandoning the luxuries of cities and towns, clad in barks of trees, and
+living on fruits and roots, I shall wander in deep woods, practising the
+severest penances. Bathing morning and evening, I shall perform the homa.
+I shall reduce my body by eating very sparingly and shall wear rags and
+skins and knotted locks on my head. Exposing myself to heat and cold and
+disregarding hunger and thirst, I shall reduce my body by severe ascetic
+penances, I shall live in solitude and I shall give myself up to
+contemplation; I shall eat fruit, ripe or green, that I may find. I shall
+offer oblations to the Pitris (manes) and the gods with speech, water and
+the fruits of the wilderness. I shall not see, far less harm, any of the
+denizens of the woods, or any of my relatives, or any of the residents of
+cities and towns. Until I lay down this body, I shall thus practise the
+severe ordinances of the Vanaprastha scriptures, always searching for
+severer ones that they may contain.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The Kuru king, having said this unto his wives,
+gave away to Brahmanas the big jewel in his diadem, his necklace of
+precious gold, his bracelets, his large ear-rings, his valuable robes and
+all the ornaments of his wives. Then summoning his attendants, he
+commended them, saying, ‘Return ye to Hastinapura and proclaim unto all
+that Pandu with his wives hath gone into the woods, foregoing wealth,
+desire, happiness, and even sexual appetite.’ Then those followers and
+attendants, hearing these and other soft words of the king, set up a loud
+wail, uttering, ‘Oh, we are undone!’ Then with hot tears trickling down
+their cheeks they left the monarch and returned to Hastinapura with speed
+carrying that wealth with them (that was to be distributed in charity).
+Then Dhritarashtra, that first of men, hearing from them everything that
+had happened in the woods, wept for his brother. He brooded over his
+affliction continually, little relishing the comfort of beds and seats
+and dishes.
+
+“Meanwhile, the Kuru prince Pandu (after sending away his attendants)
+accompanied by his two wives and eating fruits and roots went to the
+mountains of Nagasata. He next went to Chaitraratha, and then crossed the
+Kalakuta, and finally, crossing the Himavat, he arrived at Gandhamadana.
+Protected by Mahabhutas, Siddhas, and great Rishis, Pandu lived, O king,
+sometimes on level ground and sometimes on mountain slopes. He then
+journeyed on to the lake of Indradyumna, whence crossing the mountains of
+Hansakuta, he went to the mountain of hundred peaks (Sata-sringa) and
+there continued to practise ascetic austerities.’”
+
+
+
+SECTION CXX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Pandu, possessed of great energy, then devoted
+himself to asceticism. Within a short time he became the favourite of the
+whole body of the Siddhas and Charanas residing there. And, O Bharata,
+devoted to the service of his spiritual masters, free from vanity, with
+mind under complete control and the passions fully subdued, the prince,
+becoming competent to enter heaven by his own energy, attained to great
+(ascetic) prowess. Some of the Rishis would call him brother, some
+friend, while others cherished him as their son. And, O bull of Bharata’s
+race, having acquired after a long time great ascetic merit coupled with
+complete singleness, Pandu became even like a Brahmarshi (though he was a
+Kshatriya by birth).
+
+“On a certain day of the new moon, the great Rishis of rigid vows
+assembled together, and desirous of beholding Brahman were on the point
+of starting on their expedition. Seeing them about to start, Pandu asked
+those ascetics, saying, ‘Ye first of eloquent men, where shall we go?’
+The Rishis answered, ‘There will be a great gathering today, in the abode
+of Brahman, of celestials, Rishis and Pitris. Desirous of beholding the
+Self-create we shall go there today.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing this, Pandu rose up suddenly, desirous
+of visiting heaven along with the great Rishis. Accompanied by his two
+wives, when he was on the point of following the Rishis in the northerly
+direction from the mountain of hundred peaks, those ascetics addressed
+him saying, ‘In our northward march, while gradually ascending the king
+of mountains, we have seen on its delightful breast many regions
+inaccessible to ordinary mortals; retreats also of the gods, and
+Gandharvas and Apsaras, with palatial mansions by hundreds clustering
+thick around and resounding with the sweet notes of celestial music, the
+gardens of Kuvera laid out on even and uneven grounds, banks of mighty
+rivers, and deep caverns. There are many regions also on those heights
+that are covered with perpetual snow and are utterly destitute of
+vegetable and animal existence. In some places the downpour of rain is so
+heavy that they are perfectly inaccessible and incapable of being
+utilised for habitation. Not to speak of other animals, even winged
+creatures cannot cross them. The only thing that can go there is air, and
+the only beings, Siddhas and great Rishis. How shall these princesses
+ascend those heights of the king of mountains? Unaccustomed to pain,
+shall they not droop in affliction? Therefore, come not with us, O bull
+of Bharata’s race!’
+
+“Pandu replied, ‘Ye fortunate ones, it is said that for the sonless there
+is no admittance into heaven. I am sonless! I In affliction I speak’ unto
+you! I am afflicted because I have not been able to discharge the debt I
+owe to my ancestors. It is certain that with the dissolution of this my
+body my ancestors perish! Men are born on this earth with four debts,
+viz. those due unto the (deceased) ancestors, the gods, the Rishis, and
+other men. In justice these must be discharged. The wise have declared
+that no regions of bliss exist for them that neglect to pay these debts
+in due time. The gods are paid (gratified) by sacrifices, the Rishis, by
+study, meditation, and asceticism, the (deceased) ancestors, by begetting
+children and offering the funeral cake, and, lastly other men, by leading
+a humane and inoffensive life. I have justly discharged my obligations to
+the Rishis, the gods, and other men. But those others than these three
+are sure to perish with the dissolution of my body! Ye ascetics, I am not
+yet freed from the debt I owe to my (deceased) ancestors. The best of men
+are born in this world to beget children for discharging that debt. I
+would ask you, should children be begotten in my soil (upon my wives) as
+I myself was begotten in the soil of my father by the eminent Rishi?’
+
+“The Rishis said, ‘O king of virtuous soul, there is progeny in store for
+thee, that is sinless and blest with good fortune and like unto the gods.
+We behold it all with our prophetic eyes. Therefore, O tiger among men,
+accomplish by your own acts that which destiny pointeth at. Men of
+intelligence, acting with deliberation, always obtain good fruits; it
+behoveth thee, therefore, O king, to exert thyself. The fruits thou
+wouldst obtain are distinctly visible. Thou wouldst really obtain
+accomplished and agreeable progeny.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of the ascetics, Pandu,
+remembering the loss of his procreative powers owing to the curse of the
+deer, began to reflect deeply. And calling his wedded wife the excellent
+Kunti, unto him, he told her in private, ‘Strive thou to raise offspring
+at this time of distress. The wise expounders of the eternal religion
+declare that a son, O Kunti, is the cause of virtuous fame in the three
+worlds. It is said that sacrifices, charitable gifts, ascetic penances,
+and vows observed most carefully, do not confer religious merit on a
+sonless man. O thou of sweet smiles, knowing all this, I am certain that
+as I am sonless, I shall not obtain regions of true felicity. O timid
+one, wretch that I was and addicted to cruel deeds, as a consequence of
+the polluted life I led, my power of procreation hath been destroyed by
+the curse of the deer. The religious institutes mention six kinds of sons
+that are heirs and kinsmen, and six other kinds that are not heirs but
+kinsmen. I shall speak of them presently. O Pritha, listen to me. They
+are: 1st, the son begotten by one’s own self upon his wedded wife; 2nd,
+the son begotten upon one’s wife by an accomplished person from motives
+of kindness; 3rd, the son begotten upon one’s wife by a person for
+pecuniary consideration; 4th, the son begotten upon the wife after the
+husband’s death; 5th, the maiden-born son; 6th, the son born of an
+unchaste wife; 7th, the son given; 8th, the son bought for a
+consideration; 9th, the son self-given; 10th, the son received with a
+pregnant bride; 11th, the brother’s son; and 12th, the son begotten upon
+a wife of lower caste. On failure of offspring of a prior class, the
+mother should desire to have offspring of the next class. In times of
+distress, men solicit offspring from accomplished younger brothers. The
+self-born Manu hath said that men failing to have legitimate offspring of
+their own may have offspring begotten upon their wives by others, for
+sons confer the highest religious merit. Therefore, O Kunti, being
+destitute myself of the power of procreation, I command thee to raise
+good offspring through some person who is either equal or superior to me.
+O Kunti, listen to the history of the daughter of Saradandayana who was
+appointed by her lord to raise offspring. That warrior-dame, when her
+monthly season arrived, bathed duly and in the night went out and waited
+on a spot where four roads met. She did not wait long when a Brahmana
+crowned with ascetic success came there. The daughter of Saradandayana
+solicited him for offspring. After pouring libations of clarified butter
+on the fire (in the performance of the sacrifice known by the name of
+Punsavana) she brought forth three sons that were mighty car-warriors and
+of whom Durjaya was the eldest, begotten upon her by that Brahmana. O
+thou of good fortune, do thou follow that warrior-dame’s example at my
+command, and speedily raise offspring out of the seed of some Brahmana of
+high ascetic merit.’”
+
+
+
+SECTION CXXI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed, Kunti replied unto her heroic lord,
+king Pandu, that bull amongst the Kurus, saying, ‘O virtuous one, it
+behoveth thee not to say so unto me. I am, O thou lotus-eyed one, thy
+wedded wife, devoted to thee. O, Bharata of mighty arms, thyself shalt,
+in righteousness, beget upon me children endued with great energy. Then I
+shall ascend to heaven with thee; O prince of Kuru’s race, receive me in
+thy embrace for begetting children. I shall not certainly, even in
+imagination, accept any other man except thee in my embraces. What other
+man is there in this world superior to thee? O virtuous one, listen to
+this Pauranic narrative that hath been, O thou of large eyes, heard by
+me, and that I shall presently narrate.
+
+“There was, in ancient times, a king in the race of Puru, known by the
+name of Vyushitaswa. He was devoted to truth and virtue. Of virtuous soul
+and mighty arms, on one occasion, while he was performing a sacrifice the
+gods with Indra and the great Rishis came to him, and Indra was so
+intoxicated with the Soma juice he drank and the Brahmanas with the large
+presents they received, that both the gods and the great Rishis began
+themselves to perform everything appertaining to that sacrifice of the
+illustrious royal sage. And thereupon Vyushitaswa began to shine above
+all men like the Sun appearing in double splendour after the season of
+frost is over. And the powerful Vyushitaswa, who was endued with the
+strength of ten elephants very soon performed the horse-sacrifice,
+overthrowing, O best of monarchs, all the kings of the East, the North,
+the West and the South, and exacted tributes from them all. There is an
+anecdote, O best of the Kurus, that is sung by all reciters of the
+Puranas, in connection with that first of all men, the illustrious
+Vyushitaswa.--Having conquered the whole Earth up to the coast of the
+sea, Vyushitaswa protected every class of his subjects as a father does
+his own begotten sons.--Performing many great sacrifices he gave away
+much wealth to the Brahmanas. After collecting unlimited jewels and
+precious stones he made arrangements for performing still greater ones.
+And he performed also the Agnishtoma, and other special Vedic sacrifices,
+extracting great quantities of Soma juice. And, O king, Vyushitaswa had
+for his dear wife, Bhadra, the daughter of Kakshivat, unrivalled for
+beauty on earth. And it hath been heard by us that the couple loved each
+other deeply. King Vyushitaswa was seldom separated from his wife. Sexual
+excess, however, brought on an attack of phthisis and the king died
+within a few days, sinking like the Sun in his glory. Then Bhadra, his
+beautiful queen, was plunged into woe, and as she was sonless, O tiger
+among men, she wept in great affliction. Listen to me, O king, as I
+narrate to you all that Bhadra said with bitter tears trickling down her
+cheeks. ‘O virtuous one’, she said, ‘Women serve no purpose when their
+husbands are dead. She who liveth after her husband is dead, draggeth on
+a miserable existence that can hardly be called life. O bull of the
+Kshatriya order, death is a blessing to women without husbands. I wish to
+follow the way thou hast gone. Be kind and take me with thee. In thy
+absence, I am unable to bear life even for a moment. Be kind to me, O
+king and take me hence pretty soon. O tiger among men, I shall follow
+thee over the even and uneven ground. Thou hast gone away, O lord, never
+to return. I shall follow thee, O king, as thy own shadow. O tiger among
+men, I will obey thee (as thy slave) and will ever do what is agreeable
+to thee and what is for thy good. O thou of eyes like lotus-petals,
+without thee, from this day, mental agonies will overwhelm me and eat
+into my heart. A wretch that I am, some loving couple had doubtless been
+separated by me in a former life, for which, in this life, I am made to
+suffer the pangs of separation from thee. O king, that wretched woman who
+liveth even for a moment separated from her lord, liveth in woe and
+suffereth the pangs of hell even here. Some loving couple had doubtless
+been separated by me in a former life, for which sinful act I am
+suffering this torture arising from my separation from thee. O king, from
+this day I will lay myself down on a bed of Kusa grass and abstain from
+every luxury, hoping to behold thee once more. O tiger among men, show
+thyself to me. O king, O lord, command once more thy wretched and
+bitterly weeping wife plunged in woe.’
+
+“Kunti continued, ‘It was thus, O Pandu, that the beautiful Bhadra wept
+over the death of her lord. And the weeping Bhadra clasped in her arms
+the corpse in anguish of heart. Then she was addressed by an incorporeal
+voice in these words, “Rise up, O Bhadra, and leave this place. O thou of
+sweet smiles, I grant thee this boon. I will beget offspring upon thee.
+Lie thou down with me on thy own bed, after the catamenial bath, on the
+night of the eighth or the fourteenth day of the moon.’ Thus addressed by
+the incorporeal voice, the chaste Bhadra did, as she was directed, for
+obtaining offspring. And, O bull of the Bharatas, the corpse of her
+husband begat upon her seven children viz., three Salwas and four Madras.
+O bull of the Bharatas, do thou also beget offspring upon me, like the
+illustrious Vyushitaswa, by the exercise of that ascetic power which thou
+possessest.’”
+
+
+
+SECTION CXXII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by his loving wife, king Pandu,
+well-acquainted with all rules of morality, replied in these words of
+virtuous import, ‘O Kunti, what thou hast said is quite true. Vyushitaswa
+of old did even as thou hast said. Indeed he was equal unto the
+celestials themselves. But I shall now tell thee about the practices of
+old indicated by illustrious Rishis, fully acquainted with every rule of
+morality. O thou of handsome face and sweet smiles, women formerly were
+not immured within houses and dependent on husbands and other relatives.
+They used to go about freely, enjoying themselves as best as they liked.
+O thou of excellent qualities, they did not then adhere to their husbands
+faithfully, and yet, O handsome one, they were not regarded sinful, for
+that was the sanctioned usage of the times. That very usage is followed
+to this day by birds and beasts without any (exhibition of) jealousy.
+That practice, sanctioned by precedent, is applauded by great Rishis. O
+thou of taper thighs, the practice is yet regarded with respect amongst
+the Northern Kurus. Indeed, that usage, so lenient to women, hath the
+sanction of antiquity. The present practice, however (of women’s being
+confined to one husband for life) hath been established but lately. I
+shall tell thee in detail who established it and why.
+
+“It hath been heard by us that there was a great Rishi of the name of
+Uddalaka, who had a son named Swetaketu who also was an ascetic of merit.
+O thou of eyes like lotus-petals, the present virtuous practice hath been
+established by that Swetaketu from anger. Hear thou the reason. One day,
+in the presence of Swetaketu’s father a Brahmana came and catching
+Swetaketu’s mother by the hand, told her, ‘Let us go.’ Beholding his
+mother seized by the hand and taken away apparently by force, the son was
+greatly moved by wrath. Seeing his son indignant, Uddalaka addressed him
+and said, ‘Be not angry. O son! This is the practice sanctioned by
+antiquity. The women of all orders in this world are free, O son; men in
+this matter, as regards their respective orders, act as kine.’ The
+Rishi’s son, Swetaketu, however, disapproved of the usage and established
+in the world the present practice as regards men and women. It hath been
+heard by us, O thou of great virtue, that the existing practice dates
+from that period among human beings but not among beings of other
+classes. Accordingly, since the establishment of the present usage, it is
+sinful for women not to adhere to their husbands. Women transgressing the
+limits assigned by the Rishi became guilty of slaying the embryo. And,
+men, too, viol ting a chaste and loving wife who hath from her maidenhood
+observed the vow of purity, became guilty of the same sin. The woman also
+who, being commanded by her husband to raise offspring, refuses to do his
+bidding, becometh equally sinful.
+
+“Thus, O timid one, was the existing usage established of old by
+Swetaketu, the son of Uddalaka, in defiance of antiquity. O thou of taper
+thighs, it hath also been heard by us that Madayanti, the wife of
+Saudasa, commanded by her husband to raise offspring went unto Rishi
+Vasishtha. And on going in unto him, the handsome Madayanti obtained a
+son named Asmaka. She did this, moved by the desire of doing good to her
+husband. O thou of lotus-eyes, thou knowest, O timid girl, how we
+ourselves, for the perpetuation of the Kuru race, were begotten by
+Krishna-Dwaipayana. O faultless one, beholding all these precedents it
+behoveth thee to do my bidding, which is not inconsistent with virtue, O
+princess, who is devoted to her husband, it hath also been said by those
+acquainted with the rules of morality that a wife, when her monthly
+season cometh, must ever seek her husband, though at other times she
+deserveth liberty. The wise have declared this to be the ancient
+practice. But, be the act sinful or sinless, those acquainted with the
+Vedas have declared that it is the duty of wives to do what their
+husbands bid them do. Especially, O thou of faultless features, I, who am
+deprived of the power of procreation, having yet become desirous of
+beholding offspring, deserve the more to be obeyed by thee. O amiable
+one, joining my palms furnished with rosy fingers, and making of them a
+cup as of lotus leaves, I place them on my head to propitiate thee. O
+thou of lair looks, it behoveth thee to raise offspring, at my command,
+through some Brahmana possessed of high ascetic merit. For then, owing to
+thee, O thou of fair hips, I may go the way that is reserved for those
+that are blessed with children.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Pandu, that subjugator of
+hostile cities, the handsome Kunti, ever attentive to what was agreeable
+and beneficial to her lord, then replied unto him, saying, ‘In my
+girlhood, O lord, I was in my father’s house engaged in attending upon
+all guests. I used to wait respectfully upon Brahmanas of rigid vows and
+great ascetic merit. One day I gratified with my attentions that Brahmana
+whom people call Durvasa, of mind under full control and possessing
+knowledge of all the mysteries of religion. Pleased with my services,
+that Brahmana gave me a boon in the form of a mantra (formula of
+invocation) for calling into my presence any one of the celestials I
+liked. And the Rishi, addressing me, said, ‘Anyone among the celestials
+whom thou callest by this shall, O girl, approach thee and be obedient to
+thy will, whether he liketh it or not. And, O princess, thou shall also
+have offspring through his grace.’ O Bharata, that Brahmana told me this
+when I lived in my father’s house. The words uttered by the Brahmana can
+never be false. The time also hath come when they may yield fruit.
+Commanded by thee, O royal sage, I can by that mantra summon any of the
+celestials, so that we may have good children. O foremost of all truthful
+men, tell me which of the celestials I shall summon. Know that, as
+regards this matter, I await your commands.’
+
+“Hearing this, Pandu replied, ‘O handsome one, strive duly this very day
+to gratify our wishes. Fortunate one, summon thou the god of justice. He
+is the most virtuous of the celestials. The god of justice and virtue
+will never be able to pollute us with sin. The world also, O beautiful
+princess, will then think that what we do can never be unholy. The son
+also that we shall obtain from him shall in virtue be certainly the
+foremost among the Kurus. Begotten by the god of justice and morality, he
+would never set his heart upon anything that is sinful or unholy.
+Therefore, O thou of sweet smiles, steadily keeping virtue before thy
+eyes, and duly observing holy vows, summon thou the god of justice and
+virtue by the help of thy solicitations and incantations.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Kunti, that best of women, thus addressed
+by her lord, said, ‘So be it.’ And bowing down to him and reverently
+circumambulating his person, she resolved to do his bidding.’”
+
+
+
+SECTION CXXIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘O Janamejaya, when Gandhari’s conception had been a
+full year old, it was then that Kunti summoned the eternal god of justice
+to obtain offspring from him. And she offered without loss of time,
+sacrifices unto the god and began to duly repeat the formula that Durvasa
+had imparted to her some time before. Then the god, overpowered by her
+incantations, arrived at the spot where Kunti was seated in his car
+resplendent as the Sun. Smiling, he asked, ‘O Kunti, what am I to give
+thee?’ And Kunti too smiling in her turn, replied, ‘Thou must even give
+me offspring.’ Then the handsome Kunti was united (in intercourse) with
+the god of justice in his spiritual form and obtained from him a son
+devoted to the good of all creatures. And she brought his excellent
+child, who lived to acquire a great fame, at the eighth Muhurta called
+Abhijit, of the hour of noon of that very auspicious day of the seventh
+month (Kartika), viz., the fifth of the lighted fortnight, when the star
+Jyeshtha in conjunction with the moon was ascendant. And as soon as the
+child was born, an incorporeal voice (from the skies) said, ‘This child
+shall be the best of men, the foremost of those that are virtuous. Endued
+with great prowess and truthful in speech, he shall certainly be the
+ruler of the earth. And this first child of Pandu shall be known by the
+name of Yudhishthira. Possessed of prowess and honesty of disposition, he
+shall be a famous king, known throughout the three worlds.’
+
+“Pandu, having obtained that virtuous son, again addressed his wife and
+said. ‘The wise have declared that a Kshatriya must be endued with
+physical strength, otherwise he is no Kshatriya.’ Therefore, ask thou for
+an offspring of superior strength. Thus commanded by her lord, Kunti then
+invoked Vayu. And the mighty god of wind, thus invoked, came unto her,
+riding upon a deer, and said, ‘What, O Kunti, am I to give thee? Tell me
+what is in thy heart” Smiling in modesty, she said to him, ‘Give me, O
+best of celestials, a child endued with great strength and largeness of
+limbs and capable of humbling the pride of every body.’ The god of wind
+thereupon begat upon her the child afterwards known as Bhima of mighty
+arms and fierce prowess. And upon the birth of that child endued with
+extraordinary strength, an incorporeal voice, O Bharata, as before, said,
+‘This child shall be the foremost of all endued with strength.’ I must
+tell you, O Bharata, of another wonderful event that occurred alter the
+birth of Vrikodara (Bhima). While he fell from the lap of his mother upon
+the mountain breast, the violence of the fall broke into fragments the
+stone upon which he fell without his infant body being injured in the
+least. And he fell from his mother’s lap because Kunti, frightened by a
+tiger, had risen up suddenly, unconscious of the child that lay asleep on
+her lap. And as she had risen, the infant, of body hard as the
+thunderbolt, falling down upon the mountain breast, broke into a hundred
+fragments the rocky mass upon which he fell. And beholding this, Pandu
+wondered much. And it so happened that that very day on which Vrikodara
+was born, was also, O best of Bharatas, the birthday of Duryodhana who
+afterwards became the ruler of the whole earth.’
+
+“After the birth of Vrikodara, Pandu again began to think, ‘How am I to
+obtain a very superior son who shall achieve world-wide fame? Every,
+thing in the world dependeth on destiny and exertion. But destiny can
+never be successful except by timely exertion. We have heard it said that
+Indra is the chief of the gods. Indeed, he is endued with immeasurable
+might and energy and prowess and glory. Gratifying him with my
+asceticism, I shall obtain from him a son of great strength. Indeed, the
+son he giveth me must be superior to all and capable of vanquishing in
+battle all men and creatures other than men. I shall, therefore, practise
+the severest austerities, with heart, deed and speech.’
+
+“After this, the Kuru king Pandu, taking counsel with the great Rishis
+commanded Kunti to observe an auspicious vow for one full year, while he
+himself commenced, O Bharata, to stand upon one leg from morning to
+evening, and practise other severe austerities with mind rapt in
+meditation, for gratifying the lord of the celestials.
+
+“It was after a long time that Indra (gratified with such devotion)
+approached Pandu and, addressing him, said, ‘I shall give thee, O king, a
+son who will be celebrated all over the three worlds and who will promote
+the welfare of Brahmanas, kine and all honest men. The son I shall give
+thee will be the smiter of the wicked and the delight of friends and
+relatives. Foremost of all men, he will be an irresistible slayer of all
+foes.’ Thus addressed by Vasava (the king of the celestials), the
+virtuous king of the Kuru race, well-recollecting those words, said unto
+Kunti, ‘O fortunate one, thy vow hath become successful. The lord of the
+celestials hath been gratified, and is willing to give thee a son such as
+thou desirest, of superhuman achievements and great fame. He will be the
+oppressor of all enemies and possessed of great wisdom. Endued with a
+great soul, in splendour equal unto the Sun, invincible in battles, and
+of great achievements, he will also be extremely handsome. O thou of fair
+hips and sweet smiles, the lord of the celestials hath become gracious to
+thee. Invoking him, bring thou forth a child who will be the very home of
+all Kshatriya virtues.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The celebrated Kunti, thus addressed by her
+lord, invoked Sakra (the king of the gods) who thereupon came unto her
+and begat him that was afterwards called Arjuna. And as soon as this
+child was born, an incorporeal voice, loud and deep as that of the clouds
+and filling the whole welkin, distinctly said, addressing Kunti in the
+hearing of every creature dwelling in that asylum, ‘This child of thine,
+O Kunti, will be equal unto Kartavirya in energy and Siva in prowess.
+Invincible like Sakra himself he will spread thy fame far and wide. As
+Vishnu (the youngest of Aditi’s sons) had enhanced Aditi’s joy, so shall
+this child enhance thy joy. Subjugating the Madras, the Kurus along with
+the Somakas, and the people of Chedi, Kasi and Karusha, he will maintain
+the prosperity of the Kurus. (Surfeited with libations at the sacrifice
+of king Swetaketu), Agni will derive great gratification from the fat of
+all creatures dwelling in the Khandava woods (to be burnt down) by the
+might of this one’s arms. This mighty hero, vanquishing all the
+effeminate monarchs of the earth, will, with his brothers perform three
+great sacrifices. In prowess, O Kunti, he will be even as Jamadagnya or
+Vishnu. The foremost of all men endued with prowess, he will achieve
+great fame. He will gratify in battle (by his heroism) Sankara, the god
+of gods (Mahadeva), and will receive from him the great weapon named
+Pasupata. This thy son of mighty arms will also slay, at the command of
+Indra, those Daityas called the Nivatakavachas who are the enemies of the
+gods. He will also acquire all kinds of celestial weapons, and this bull
+among men will also retrieve the fortunes of his race.’
+
+‘Kunti heard these extraordinary words, while lying in the room. And
+hearing those words uttered so loudly, the ascetics dwelling on the
+mountain of a hundred peaks, and the celestials with Indra sitting in
+their cars, became exceedingly glad. The sounds of the (invisible) drum
+filled the entire welkin. There were shouts of joy, and the whole region
+was covered with flowers showered down by invisible agents. The various
+tribes of celestials assembled together, began to offer their respectful
+adorations to the son of Pritha. The sons of Kadru (Nagas), the son of
+Vinata, the Gandharvas, the lords of the creation, and the seven great
+Rishis, viz., Bharadwaja, Kasyapa, Gautama, Viswamitra, Jamadagni,
+Vasishtha, and the illustrious Atri who illumined the world of old when
+the Sun was lost, all came there. And Marichi, Angiras, Pulastya, Pulaha,
+Kratu, Daksha the lord of creation, the Gandharvas, and Apsaras, came
+there also. The various tribes of Apsaras, decked with celestial garlands
+and every ornament, and attired in fine robes, came there and danced in
+joy, chanting the praises of Vibhatsu (Arjuna). All around, the great
+Rishis began to utter propitiatory formulas. And Tumvuru accompanied by
+the Gandharvas began to sing in charming notes. And Bhimasena and
+Ugrasena, Urnayus and Anagha. Gopati and Dhritarashtra and Suryavarchas
+the eighth, Yugapa and Trinapa, Karshni, Nandi, and Chitraratha,
+Salisirah the thirteenth, Parjanya the fourteenth, Kali the fifteenth,
+and Narada the sixteenth in this list, Vrihatta, Vrihaka, Karala of great
+soul, Brahmacharin, Vahuguna, Suvarna of great fame, Viswavasu, Bhumanyu,
+Suchandra, Sam and the celebrated tribes of Haha and Huhu gifted with
+wonderful melody of voice,--these celestial Gandharvas, O king, all went
+there. Many illustrious Apsaras also of large eyes, decked with every
+ornament came there to dance and sing. And Anuchana and Anavadya,
+Gunamukhya and Gunavara, Adrika and Soma, Misrakesi and Alambusha,
+Marichi and Suchika, Vidyutparna and Tilottama and Ambika, Lakshmana,
+Kshema Devi, Rambha, Manorama, Asita, Suvahu, Supriya, Suvapuh,
+Pundarika, Sugandha, Surasa, Pramathini, Kamya and Saradwati, all danced
+there together. And Menaka, Sahajanya, Karnika, Punjikasthala,
+Ritusthala, Ghritachi, Viswachi, Purvachiti, the celebrated Umlocha,
+Pramlocha the tenth and Urvasi the eleventh,--these large-eyed dancing
+girls of heaven,--came there and sang in chorus. And Dharti and Aryaman
+and Mitra and Varuna, Bhaga and Indra, Vivaswat, Pushan, Tvastri and
+Parjanya or Vishnu, these twelve Adityas came there to glorify Pandu’s
+son. And, O king, Mrigavyadha, Sarpa, the celebrated Niriti, Ajaikapada,
+Ahivradhna, Pinakin, Dahana, Iswara, Kapalin, Sthanu and the illustrious
+Bhaga--these eleven Rudras,--also came there. And the twin Aswins, the
+eight Vasus, the mighty Maruts, the Viswedevas, and the Sadhyas, also
+came there. And Karkotaka, Vasuki, Kachchhapa, Kunda and the great Naga
+Takshaka,--these mighty and wrathful snakes possessed of high ascetic
+merit also came there. And Tarkshya, Arishtanemi, Garuda,
+Asitadvaja,--these and many other Nagas, came there, so also Aruna and
+Aruni of Vinata’s race also came there. And only great Rishis crowned
+with ascetic success and not others saw those celestials and other beings
+seated in their cars or waiting on the mountain peaks. Those best of
+Munis beholding that wonderful sight, became amazed, and their love and
+affection for the children of Pandu was in consequence enhanced.
+
+“The celebrated Pandu, tempted by the desire of having more children
+wished to speak again unto his wedded wife (for invoking some other god).
+But Kunti addressed him, saying, ‘The wise do not sanction a fourth
+delivery even in a season of distress. The woman having intercourse with
+four different men is called a Swairini (heanton), while she having
+intercourse with five becometh a harlot. Therefore, O learned one, as
+thou art well-acquainted with the scripture on this subject, why dost
+thou, beguiled by desire of offspring, tell me so in seeming
+forgetfulness of the ordinance?’”
+
+
+
+SECTION CXXIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After the birth of Kunti’s sons and also of the
+hundred sons of Dhritarashtra the daughter of the king of the Madras
+privately addressed Pandu, saying, ‘O slayer of foes, I have no complaint
+even if thou beest unpropitious to me. I have, O sinless one, also no
+complaint that though by birth I am superior to Kunti yet I am inferior
+to her in station. I do not grieve, O thou of Kuru’s race, that Gandhari
+hath obtained a hundred sons. This, however, is my great grief that while
+Kunti and I are equal, I should be childless, while it should so chance
+that thou shouldst have offspring by Kunti alone. If the daughter of
+Kuntibhoja should so provide that I should have offspring, she would then
+be really doing me a great favour and benefiting thee likewise. She being
+my rival, I feel a delicacy in soliciting any favour of her. If thou
+beest, O king, propitiously disposed to me, then ask her to grant my
+desire.’
+
+“Hearing her, Pandu replied, ‘O Madri, I do revolve this matter often in
+my own mind, but I have hitherto hesitated to tell thee anything, not
+knowing how thou wouldst receive it. Now that I know what your wishes
+are, I shall certainly strive after that end. I think that, asked by me,
+Kunti will not refuse.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, Pandu addressed Kunti in private,
+saying, ‘O Kunti, grant me some more offspring for the expansion of my
+race and for the benefit of the world. O blessed one, provide thou that I
+myself, my ancestors, and thine also, may always have the funeral cake
+offered to us. O, do what is beneficial to me, and grant me and the world
+what, indeed, is the best of benefits. O, do what, indeed, may be
+difficult for thee, moved by the desire of achieving undying fame.
+Behold, Indra, even though he hath obtained the sovereignty of the
+celestials, doth yet, for fame alone, perform sacrifices. O handsome one,
+Brahmanas, well-acquainted with the Vedas, and having achieved high
+ascetic merit, do yet, for fame alone, approach their spiritual masters
+with reverence. So also all royal sages and Brahmanas possessed of
+ascetic wealth have achieved, for fame only, the most difficult of
+ascetic feat. Therefore, O blameless one, rescue this Madri as by a raft
+(by granting her the means of obtaining offspring), and achieve thou
+imperishable fame by making her a mother of children.’
+
+“Thus addressed by her lord, Kunti readily yielded, and said unto Madri,
+‘Think thou, without loss of time, of some celestial, and thou shall
+certainly obtain from him a child like unto him.’ Reflecting for a few
+moments. Madri thought of the twin Aswins, who coming unto her with speed
+begat upon her two sons that were twins named Nakula and Sahadeva,
+unrivalled on earth for personal beauty. And as soon as they were born,
+an incorporeal voice said, ‘In energy and beauty these twins shall
+transcend even the twin Aswins themselves.’ Indeed possessed of great
+energy and beauty, they illumined the whole region.
+
+“O king, after all the children were born the Rishis dwelling on the
+mountain of a hundred peaks uttering blessings on them and affectionately
+performing the first rites of birth, bestowed appellations on them. The
+eldest of Kunti’s children was called Yudhishthira, the second Bhimasena,
+and the third Arjuna, and of Madri’s sons, the first-born of the twins
+was called Nakula and the next Sahadeva. And those foremost sons born at
+an interval of one year after one another, looked like an embodied period
+of five years. And king Pandu, beholding his children of celestial beauty
+and of super-abundant energy, great strength and prowess, and of
+largeness of soul, rejoiced exceedingly. And the children became great
+favourites of the Rishis, as also of their wives, dwelling on the
+mountain of a hundred peaks.
+
+“Some time after, Pandu again requested Kunti on behalf of Madri.
+Addressed, O king, by her lord in private, Kunti replied, ‘Having given
+her the formula of invocation only once, she hath, O king, managed to
+obtain two sons. Have I not been thus deceived by her, I fear, O king,
+that she will soon surpass me in the number of her children. This,
+indeed, is the way of all wicked women. Fool that I was, I did not know
+that by invoking the twin gods I could obtain at one birth twin children.
+I beseech thee, O king, do not command me any further. Let this be the
+boon granted (by thee) to me.’
+
+“Thus, O king, were born unto Pandu five sons who were begotten by
+celestials and were endued with great strength, and who all lived to
+achieve great fame and expand the Kuru race. Each bearing every
+auspicious mark on his person, handsome like Soma, proud as the lion,
+well-skilled in the use of the bow, and of leonine tread, breast, heart,
+eyes, neck and prowess, those foremost of men, resembling the celestials
+themselves in might, began to grow up. And beholding them and their
+virtues growing with years, the great Rishis dwelling on that snowcapped
+sacred mountain were filled with wonder. And the five Pandavas and the
+hundred sons of Dhritarashtra--that propagator of the Kuru race--grew up
+rapidly like a cluster of lotuses in a lake.’”
+
+
+
+SECTION CXXV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, “Beholding his five handsome sons growing up before
+him in that great forest on the charming mountain slope, Pandu felt the
+last might of his arms revive once more. One day in the season of spring
+which maddens every creature the king accompanied by his wife (Madri),
+began to rove in the woods where every tree had put forth new blossoms.
+He beheld all around Palasas and Tilakas and Mangoes and Champakas and
+Parihadrakas and Karnikaras, Asokas and Kesaras and Atimuktas and
+Kuruvakas with swarms of maddened bees sweetly humming about. And there
+were flowers of blossoming Parijatas with the Kokilas pouring forth their
+melodies from under every twig echoing with the sweet hums of the black
+bees. And he beheld also various other kinds of trees bent down with the
+weight of their flowers and fruits. And there were also many fine pools
+of water overgrown with hundreds of fragrant lotuses. Beholding all
+these, Pandu felt the soft influence of desire. Roving like a celestial
+with a light heart amidst such scenery, Pandu was alone with his wife
+Madri in semi-transparent attire. And beholding the youthful Madri thus
+attired, the king’s desire flamed up like a forest-fire. And ill-able to
+suppress his desire thus kindled at the sight of his wife of eyes like
+lotus-petals, he was completely overpowered. The king then seized her
+against her will, but Madri trembling in fear resisted him to the best of
+her might. Consumed by desire, he forgot everything about his misfortune.
+And, O thou of Kuru’s race unrestrained by the fear of (the Rishi’s)
+curse and impelled by fate, the monarch, overpowered by passion, forcibly
+sought the embraces of Madri, as if he wished to put an end to his own
+life. His reason, thus beguiled by the great Destroyer himself by
+intoxicating his senses, was itself lost with his life. And the Kuru king
+Pandu, of virtuous soul, thus succumbed to the inevitable influence of
+Time, while united in intercourse with his wife.
+
+“Then Madri, clasping the body of her senseless lord, began to weep
+aloud. And Kunti with her sons and the twins of Madri, hearing those
+cries of grief, came to the spot where the king lay in that state. Then,
+O king, Madri addressing Kunti in a piteous voice, said, ‘Come hither
+alone, O Kunti, and let the children stay there.’ Hearing these words,
+Kunti, bidding the children stay, ran with speed, exclaiming, ‘Woe to
+me!’ And beholding both Pandu and Madri lying prostrate on the ground she
+went in grief and affliction, saying, ‘Of passions under complete
+control, this hero, O Madri, had all along been watched by me with care.
+How did he then forgetting the Rishi’s curse, approach thee with
+enkindled desire? O Madri, this foremost of men should have been
+protected by thee. Why didst thou tempt him into solitude? Always
+melancholy at the thought of the Rishi’s curse, how came he to be merry
+with thee in solitude? O princess of Valhika, more fortunate than myself,
+thou art really to be envied, for thou hast seen the face of our lord
+suffused with gladness and joy.’
+
+“Madri then replied, saying, ‘Revered sister, with tears in my eyes, I
+resisted the king, but he could not control himself, bent on, as it were
+making the Rishi’s curse true.’
+
+“Kunti then said, ‘I am the older of his wedded wives; the chief
+religious merit must be mine. Therefore, O Madri, prevent me not from
+achieving that which must be achieved. I must follow our lord to the
+region of the dead. Rise up, O Madri, and yield me his body. Rear thou
+these children.’ Madri replied, saying, ‘I do clasp our lord yet, and
+have not allowed him to depart; therefore, I shall follow him. My
+appetite hath not been appeased. Thou art my older sister, O let me have
+thy sanction. This foremost one of the Bharata princes had approached me,
+desiring to have intercourse. His appetite unsatiated, shall I not follow
+him in the region of Yama to gratify him? O revered one, if I survive
+thee, it is certain I shall not be able to rear thy children as if they
+were mine. Will not sin touch me on that account? But, thou, O Kunti,
+shall be able to bring my sons up as if they were thine. The king, in
+seeking me wishfully, hath gone to the region of spirits; therefore, my
+body should be burnt with his. O revered sister, withhold not thy
+sanction to this which is agreeable to me. Thou wilt certainly bring up
+the children carefully. That indeed, would be very agreeable to me. I
+have no other direction to give!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said this, the daughter of the king of
+Madras, the wedded wife of Pandu, ascended the funeral pyre of her lord,
+that bull among men.’”
+
+
+
+SECTION CXXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The godlike Rishis, wise in counsels, beholding the
+death of Pandu, consulted with one another, and said, ‘The virtuous and
+renowned king Pandu, abandoning both sovereignty, and kingdom came hither
+for practising ascetic austerities and resigned himself to the ascetics
+dwelling on this mountain. He hath hence ascended to heaven, leaving his
+wife and infant sons as a trust in our hands. Our duty now is to repair
+to his kingdom with these his offspring, and his wife.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then those godlike Rishis of magnanimous
+hearts, and crowned with ascetic success, summoning one another, resolved
+to go to Hastinapura with Pandu’s children ahead, desiring to place them
+in the hands of Bhishma and Dhritarashtra. The ascetics set out that very
+moment, taking with them those children and Kunti and the two dead
+bodies. And though unused to toil all her life, the affectionate Kunti
+now regarded as very short the really long journey she had to perform.
+Having arrived at Kurujangala within a short time, the illustrious Kunti
+presented herself at the principal gate. The ascetics then charged the
+porters to inform the king of their arrival. The men carried the message
+in a trice to the court. And the citizens of Hastinapura, hearing of the
+arrival of thousands of Charanas and Munis, were filled with wonder. And
+it was soon after sunrise that they began to come out in numbers with
+their wives and children to behold those ascetics. Seated in all kinds of
+cars and conveyances by thousands, vast numbers of Kshatriyas with their
+wives, and Brahmanas with theirs came out. And the concourse of Vaisyas
+and Sudras too was as large on the occasion. The vast assemblage was very
+peaceful, for every heart then was inclined to piety. And there also came
+out Bhishma, the son of Santanu, and Somadatta or Valhika and the royal
+sage (Dhritarashtra) endued with the vision of knowledge and Vidura
+himself and the venerable Satyavati and the illustrious princess of
+Kosala and Gandhari accompanied by the other ladies of the royal
+household. And the hundred sons of Dhritarashtra, decked with various
+ornaments, also came out.
+
+“The Kauravas, then, accompanied by their priest, saluted the Rishis by
+lowering their heads, and took their seats before them. The citizens also
+saluting the ascetics and bowing down unto them with touching the ground,
+took their seats there. Then Bhishma, setting that vast concourse
+perfectly still, duly worshipped, O king, those ascetics by offering them
+water to wash their feet with and the customary Arghya. And having done
+this, he spoke unto them about the sovereignty and the kingdom. Then the
+oldest of the ascetics with matted locks on head and loins covered with
+animal skin, stood up, and with the concurrence of the other Rishis,
+spoke as follows, ‘You all know that that possessor of the sovereignty of
+the Kurus who was called king Pandu, had, after abandoning the pleasures
+of the world, repaired hence to dwell on the mountain of a hundred peaks.
+He adopted the Brahmacharya mode of life, but for some inscrutable
+purpose the gods have in view, this his eldest son, Yudhishthira, was
+born there, begotten by Dharma himself. Then that illustrious king
+obtained from Vayu this other son--the foremost of all mighty men--called
+Bhima. This other son, begotten upon Kunti by Indra, is Dhananjaya whose
+achievements will humble all bowmen in the world. Look here again at
+these tigers among men, mighty in the use of the bow, the twin children
+begotten upon Madri by the twin Aswins. Leading in righteousness the life
+of a Vanaprastha in the woods, illustrious Pandu hath thus revived the
+almost extinct line of his grandfather. The birth, growth, and Vedic
+studies of these children of Pandu, will, no doubt, give you great
+pleasure. Steadily adhering to the path of the virtuous and the wise, and
+leaving behind him these children, Pandu departed hence seventeen days
+ago. His wife Madri, beholding him placed in the funeral pyre and about
+to be consumed, herself ascended the same pyre, and sacrificing her life
+thus, hath gone with her lord to the region reserved for chaste wives.
+Accomplish now whatever rites should be performed for their benefit.
+These are (the unburnt portions of) their bodies. Here also are their
+children--these oppressors of foes--with their mother. Let these be now
+received with due honours. After the completion of the first rites in
+honour of the dead, let the virtuous Pandu, who had all along been the
+supporter of the dignity of the Kurus, have the first annual Sraddha
+(sapindakarana) performed with a view to installing him formally among
+the Pitris.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The ascetics with Guhyakas, having said this
+unto the Kurus, instantly disappeared in the very sight of the people.
+And beholding the Rishis and the Siddhas thus vanish in their sight like
+vapoury forms appearing and disappearing in the skies, the citizens
+filled with wonder returned to their homes.’”
+
+
+
+SECTION CXXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Dhritarashtra then said, ‘O Vidura, celebrate
+the funeral ceremonies of that lion among kings viz., Pandu, and of Madri
+also, in right royal style. For the good of their souls, distribute
+cattle, cloths, gems and diverse kinds of wealth, every one receiving as
+much as he asketh for. Make arrangements also for Kunti’s performing the
+last rites of Madri in such a style as pleaseth her. And let Madri’s body
+be so carefully wrapped up that neither the Sun nor Vayu (god of wind)
+may behold it. Lament not for the sinless Pandu. He was a worthy king and
+hath left behind him five heroic sons equal unto the celestials
+themselves.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Vidura, O Bharata, saying, ‘So be it,’ in
+consultation with Bhishma, fixed upon a sacred spot for the funeral rites
+of Pandu. The family priests went out of the city without loss of time,
+carrying with them the blazing sacred fire fed with clarified butter and
+rendered fragrant therewith. Then friends, relatives, and adherents,
+wrapping it up in cloth, decked the body of the monarch with the flowers
+of the season and sprinkled various excellent perfumes over it. And they
+also decked the hearse itself with garlands and rich hangings. Then
+placing the covered body of the king with that of his queen on that
+excellent bier decked out so brightly, they caused it to be carried on
+human shoulders. With the white umbrella (of state) held over the hearse
+with waving yak-tails and sounds of various musical instruments, the
+whole scene looked bright and grand. Hundreds of people began to
+distribute gems among the crowd on the occasion of the funeral rites of
+the king. At length some beautiful robes, and white umbrellas and larger
+yak-tails, were brought for the great ceremony. The priests clad in white
+walked in the van of the procession pouring libations of clarified butter
+on the sacred fire blazing in an ornamental vessel. And Brahmanas, and
+Kshatriyas, and Vaisyas, and Sudras by thousands followed the deceased
+king, loudly wailing in these accents, ‘O prince, where dost thou go,
+leaving us behind, and making us forlorn and wretched for ever?’ And
+Bhishma, and Vidura, and the Pandavas, also all wept aloud. At last they
+came to a romantic wood on the banks of the Ganga. There they laid down
+the hearse on which the truthful and lion-hearted prince and his spouse
+lay. Then they brought water in many golden vessels, washed the prince’s
+body besmeared before with several kinds of fragrant paste, and again
+smeared it over with sandal paste. They then dressed it in a white dress
+made of indigenous fabrics. And with the new suit on, the king seemed as
+if he was living and only sleeping on a costly bed.
+
+“When the other funeral ceremonies also were finished in consonance with
+the directions of the priests, the Kauravas set fire to the dead bodies
+of the king and the queen, bringing lotuses, sandal-paste, and other
+fragrant substances to the pyre.
+
+“Then seeing the bodies aflame, Kausalya burst out, ‘O my son, my
+son!’--and fell down senseless on the ground. And seeing her down the
+citizens and the inhabitants of the provinces began to wail from grief
+and affection for their king. And the birds of the air and the beasts of
+the field were touched by the lamentations of Kunti. And Bhishma, the son
+of Santanu, and the wise Vidura, and the others also that were there,
+became disconsolate.
+
+“Thus weeping, Bhishma, Vidura, Dhritarashtra, the Pandavas and the Kuru
+ladies, all performed the watery ceremony of the king. And when all this
+was over, the people, themselves filled with sorrow, began to console the
+bereaved sons of Pandu. And the Pandavas with their friends began to
+sleep on the ground. Seeing this the Brahmanas and the other citizens
+also renounced their beds. Young and old, all the citizens grieved on
+account of the sons of king Pandu, and passed twelve days in mourning
+with the weeping Pandavas.’”
+
+
+
+SECTION CXXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Bhishma and Kunti with their friends celebrated
+the Sraddha of the deceased monarch, and offered the Pinda. And they
+feasted the Kauravas and thousands of Brahmanas unto whom they also gave
+gems and lands. Then the citizens returned to Hastinapura with the sons
+of Pandu, now that they had been cleansed from the impurity incident to
+the demise of their father. All then fell to weeping for the departed
+king. It seemed as if they had lost one of their own kin.
+
+“When the Sraddha had been celebrated in the manner mentioned above, the
+venerable Vyasa, seeing all the subjects sunk in grief, said one day to
+his mother Satyavati, ‘Mother, our days of happiness have gone by and
+days of calamity have succeeded. Sin beginneth to increase day by day.
+The world hath got old. The empire of the Kauravas will no longer endure
+because of wrong and oppression. Go thou then into the forest, and devote
+thyself to contemplation through Yoga. Henceforth society will be filled
+with deceit and wrong. Good work will cease. Do not witness the
+annihilation of thy race, in thy old age.’
+
+“Acquiescing in the words of Vyasa, Satyavati entered the inner
+apartments and addressed her daughter-in-law, saying, ‘O Ambika, I hear
+that in consequence of the deeds of your grandsons, this Bharata dynasty
+and its subjects will perish. If thou permit, I would go to the forest
+with Kausalya, so grieved at the loss of her son.’ O king, saying this
+the queen, taking the permission of Bhishma also, went to the forest. And
+arriving there with her two daughters-in-law, she became engaged in
+profound contemplation, and in good time leaving her body ascended to
+heaven.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then the sons of king Pandu, having gone
+through all the purifying rites prescribed in the Vedas, began to grow up
+in princely style in the home of their father. Whenever they were engaged
+in play with the sons of Dhritarashtra, their superiority of strength
+became marked. In speed, in striking the objects aimed at, in consuming
+articles of food, and scattering dust, Bhimasena beat all the sons of
+Dhritarashtra. The son of the Wind-god pulled them by the hair and made
+them fight with one another, laughing all the while. And Vrikodara easily
+defeated those hundred and one children of great energy as if they were
+one instead of being a hundred and one. The second Pandava used to seize
+them by the hair, and throwing them down, to drag them along the earth.
+By this, some had their knees broken, some their heads, and some their
+shoulders. That youth, sometimes holding ten of them, drowned them in
+water, till they were nearly dead. When the sons of Dhritarashtra got up
+to the boughs of a tree for plucking fruits, Bhima used to shake that
+tree, by striking it with his foot, so that down came the fruits and the
+fruitpluckers at the same time. In fact, those princes were no match for
+Bhima in pugilistic encounters, in speed, or in skill. Bhima used to make
+a display of his strength by thus tormenting them in childishness but not
+from malice.
+
+“Seeing these wonderful exhibitions of the might of Bhima, the powerful
+Duryodhana, the eldest son of Dhritarashtra, began to conceive hostility
+towards him. And the wicked and unrighteous Duryodhana, through ignorance
+and ambition, prepared himself for an act of sin. He thought, ‘There is
+no other individual who can compare with Bhima, the second son of Pandu,
+in point of prowess. I shall have to destroy him by artifice. Singly,
+Bhima dares a century of us to the combat. Therefore, when he shall sleep
+in the garden, I shall throw him into the current of the Ganga.
+Afterwards, confining his eldest brother Yudhishthira and his younger
+brother Arjuna, I shall reign sole king without molestation.’ Determined
+thus, the wicked Duryodhana was ever on the watch to find out an
+opportunity for injuring Bhima. And, O Bharata, at length at a beautiful
+place called Pramanakoti on the banks of the Ganga, he built a palace
+decorated with hangings of broad-cloth and other rich stuffs. And he
+built this palace for sporting in the water there, and filled it with all
+kinds of entertaining things and choice viands. Gay flags waved on the
+top of this mansion. The name of the house was ‘the water-sport house.’
+Skilful cooks prepared various kinds of viands. When all was ready, the
+officers gave intimation to Duryodhana. Then the evil-minded prince said
+unto the Pandavas, ‘Let us all go to the banks of the Ganga graced with
+trees and crowned with flowers and sport there in the water.’ And upon
+Yudhishthira agreeing to this, the sons of Dhritarashtra, taking the
+Pandavas with them, mounted country-born elephants of great size and cars
+resembling towns, and left the metropolis.
+
+“On arriving at the place, the princes dismissed their attendants, and
+surveying the beauty of the gardens and the groves, entered the palace,
+like lions entering their mountain caves. On entering they saw that the
+architects had handsomely plastered the walls and the ceilings and that
+painters had painted them beautifully. The windows looked very graceful,
+and the artificial fountains were splendid. Here and there were tanks of
+pellucid water in which bloomed forests of lotuses. The banks were decked
+with various flowers whose fragrance filled the atmosphere. The Kauravas
+and the Pandavas sat down and began to enjoy the things provided for
+them. They became engaged in play and began to exchange morsels of food
+with one another. Meanwhile the wicked Duryodhana had mixed a powerful
+poison with a quantity of food, with the object of making away with
+Bhima. That wicked youth who had nectar in his tongue and a razor in his
+heart, rose at length, and in a friendly way fed Bhima largely with that
+poisoned food, and thinking himself lucky in having compassed his end,
+was exceedingly glad at heart. Then the sons of Dhritarashtra and Pandu
+together became cheerfully engaged in sporting in the water. Their sport
+having been finished, they dressed themselves in white habiliments, and
+decked themselves with various ornaments. Fatigued with play, they felt
+inclined in the evening to rest in the pleasurehouse belonging to the
+garden. Having made the other youths take exercise in the waters, the
+powerful second Pandava was excessively fatigued. So that on rising from
+the water, he lay down on the ground. He was weary and under the
+influence of the poison. And the cool air served to spread the poison
+over all his frame, so that he lost his senses at once. Seeing this
+Duryodhana bound him with chords of shrubs, and threw him into the water.
+The insensible son of Pandu sank down till he reached the Naga kingdom.
+Nagas, furnished with fangs containing virulent venom, bit him by
+thousands. The vegetable poison, mingled in the blood of the son of the
+Wind god, was neutralised by the snake-poison. The serpents had bitten
+all over his frame, except his chest, the skin of which was so tough that
+their fangs could not penetrate it.
+
+“On regaining consciousness, the son of Kunti burst his bands and began
+to press the snakes down under the ground. A remnant fled for life, and
+going to their king Vasuki, represented, ‘O king of snakes, a man drowned
+under the water, bound in chords of shrubs; probably he had drunk poison.
+For when he fell amongst us, he was insensible. But when we began to bite
+him, he regained his senses, and bursting his fetters, commenced laying
+at us. May it please Your Majesty to enquire who is.’
+
+“Then Vasuki, in accordance with the prayer of the inferior Nagas, went
+to the place and saw Bhimasena. Of the serpents, there was one, named
+Aryaka. He was the grandfather of the father of Kunti. The lord of
+serpents saw his relative and embraced him. Then, Vasuki, learning all,
+was pleased with Bhima, and said to Aryaka with satisfaction, ‘How are we
+to please him? Let him have money and gems in profusion.”
+
+“On hearing the words of Vasuki, Aryaka said, ‘O king of serpents, when
+Your Majesty is pleased with him, no need of wealth for him! Permit him
+to drink of rasakunda (nectar-vessels) and thus acquire immeasurable
+strength. There is the strength of a thousand elephants in each one of
+those vessels. Let this prince drink as much as he can.’
+
+“The king of serpents gave his consent. And the serpents thereupon began
+auspicious rites. Then purifying himself carefully, Bhimasena facing the
+east began to drink nectar. At one breath, he quaffed off the contents of
+a whole vessel, and in this manner drained off eight successive jars,
+till he was full. At length, the serpents prepared an excellent bed for
+him, on which he lay down at ease.’”
+
+
+
+SECTION CXXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Meanwhile the Kauravas and the Pandavas, after
+having thus sported there, set out, without Bhima, for Hastinapura, some
+on horses, some on elephants, while others preferred cars and other
+conveyances. And on their way they said to one another, ‘Perhaps, Bhima
+hath gone before us.’ And the wicked Duryodhana was glad at heart to miss
+Bhima, and entered the city with his brothers in joy.
+
+“The virtuous Yudhishthira, himself unacquainted with vice and
+wickedness, regarded others to be as honest as himself. The eldest son of
+Pritha, filled with fraternal love, going unto his mother, said, after
+making obeisance to her, ‘O mother, hath Bhima come? O good mother, I
+don’t find him here. Where may he have gone? We long sought for him
+everywhere in the gardens and the beautiful woods; but found him nowhere.
+At length, we thought that the heroic Bhima preceded us all. O
+illustrious dame, we came hither in great anxiety. Arrived here, where
+hath he gone? Have you sent him anywhere? O tell me, I am full of doubts
+respecting the mighty Bhima. He had been asleep and hath not come. I
+conclude he is no more.’
+
+“Hearing these words of the highly intelligent Yudhishthira, Kunti
+shrieked, in alarm, and said, ‘Dear son, I have not seen Bhima. He did
+not come to me. O, return in haste, and with your brothers search for
+him.’
+
+“Having said this in affliction to her eldest son, she summoned Vidura,
+and said, ‘O illustrious Kshattri, Bhimasena is missing! Where has he
+gone? The other brothers have all come back from the gardens, only Bhima
+of mighty arms does not come home! Duryodhana likes him not. The Kaurava
+is crooked and malicious and low-minded and imprudent. He coveteth the
+throne openly. I am afraid he may have in a fit of anger slain my
+darling. This afflicts me sorely, indeed, it burns my heart.’
+
+“Vidura replied, ‘Blessed dame, say not so! Protect thy other sons with
+care. If the wicked Duryodhana be accused, he may slay thy remaining
+sons. The great sage hath said that all thy sons will be long-lived.
+Therefore, Bhima will surely return and gladden thy heart.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The wise Vidura, having said this unto Kunti,
+returned to his abode, while Kunti, in great anxiety, continued to stay
+at home with her children.
+
+“Meanwhile, Bhimasena awoke from that slumber on the eighth day, and felt
+strong beyond measure in consequence of the nectar he had taken having
+been all digested. Seeing him awake, the Nagas began to console and cheer
+him, saying, ‘O thou of mighty arms, the strength-giving liquor thou hast
+drunk will give thee the might of ten thousand elephants! No one now will
+be able to vanquish thee in fight. O bull of Kuru’s race, do thou bath in
+this holy and auspicious water and return home. Thy brothers are
+disconsolate because of thee.’
+
+“Then Bhima purified himself with a bath in those waters, and decked in
+white robes and flowery garlands of the same hue, ate of the paramanna
+(rice and sugar pudding) offered to him by the Nagas. Then that oppressor
+of all foes, decked in celestial ornaments, received the adorations and
+blessings of the snakes, and saluting them in return, rose from the
+nether region. Bearing up the lotus-eyed Pandava from under the waters,
+the Nagas placed him in the selfsame gardens wherein he had been
+sporting, and vanished in his very sight.
+
+“The mighty Bhimasena, arrived on the surface of the earth, ran with
+speed to his mother. And bowing down unto her and his eldest brother, and
+smelling the heads of his younger brothers, that oppressor of all foes
+was himself embraced by his mother and every one of those bulls among
+men. Affectionate unto one another, they all repeatedly exclaimed, ‘What
+is our joy today, O what joy!’
+
+‘Then Bhima, endued with great strength and prowess, related to his
+brothers everything about the villainy of Duryodhana, and the lucky and
+unlucky incidents that had befallen him in the world of the Serpents.
+Thereupon Yudhishthira said, ‘Do thou observe silence on this. Do not
+speak of this to any one. From this day, protect ye all one another with
+care.’ Thus cautioned by the righteous Yudhishthira, they all, with
+Yudhishthira himself, became very vigilant from that day. And lest
+negligence might occur on the part of the sons of Kunti, Vidura
+continually offered them sage advice.
+
+“Some time after, Duryodhana again mixed in the food of Bhima a poison
+that was fresh, virulent, and very deadly. But Yuyutsu (Dhritarashtra’s
+son by a Vaisya wife), moved by his friendship for the Pandavas, informed
+them of this. Vrikodara, however, swallowed it without any hesitation,
+and digested it completely. And, though virulent the poison produced no
+effects on Bhima.
+
+“When that terrible poison intended for the destruction of Bhima failed
+of its effect, Duryodhana. Karna and Sakuni, without giving up their
+wicked design had recourse to numerous other contrivances for
+accomplishing the death of the Pandavas. And though every one of these
+contrivances was fully known to the Pandavas, yet in accordance with the
+advice of Vidura they suppressed their indignation.
+
+“Meanwhile, the king (Dhritarashtra), beholding the Kuru princes passing
+their time in idleness and growing naughty, appointed Gautama as their
+preceptor and sent them unto him for instruction. Born among a clump of
+heath, Gautama was well-skilled in the Vedas and it was under him (also
+called Kripa) that the Kuru princes began to learn the use of arms.’”
+
+
+
+SECTION CXXX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, it behoveth thee to relate to me
+everything about the birth of Kripa. How did he spring from a clump of
+heath? Whence also did he obtain his weapons?’
+
+“Vaisampayana said, ‘O king, the great sage Gautama had a son named
+Saradwat. This Saradwat was born with arrows (in hand). O oppressor of
+foes, the son of Gautama exhibited great aptitude for the study of the
+science of weapons, but none for the other sciences. Saradwat acquired
+all his weapons by those austerities by which Brahmanas in student life
+acquire the knowledge of Vedas. Gautama (the son of Gotama) by his
+aptitude for the science of weapons and by his austerities made Indra
+himself greatly afraid of him. Then, O thou of Kuru’s race, the chief of
+the gods summoned a celestial damsel named Janapadi and sent her unto
+Gautama, saying, ‘Do thy best to disturb the austerities of Gautama.’
+Repairing unto the charming asylum of Saradwat, the damsel began to tempt
+the ascetic equipped with bow and arrows. Beholding that Apsara, of
+figure unrivalled on earth for beauty, alone in those woods and clad in a
+single piece of cloth, Saradwat’s eyes expanded with delight. At the
+sight of the damsel, his bow and arrows slipped from his hand and his
+frame shook all over with emotion; but possessed of ascetic fortitude and
+strength of soul, the sage mustered sufficient patience to bear up
+against the temptation. The suddenness, however, of his mental agitation,
+caused an unconscious emission of his vital fluid. Leaving his bow and
+arrows and deer-skin behind, he went away, flying from the Apsara. His
+vital fluid, however, having fallen upon a clump of heath, was divided
+into two parts, whence sprang two children that were twins.
+
+“And it happened that a soldier in attendance upon king Santanu while the
+monarch was out a-hunting in the woods, came upon the twins. And seeing
+the bow and arrows and deer-skin on the ground, he thought they might be
+the offspring of some Brahmana proficient in the science of arms.
+Deciding thus, he took up the children along with the bow and arrows, and
+showed what he had to the king. Beholding them the king was moved with
+pity, and saying, ‘Let these become my children,’ brought them to his
+palace. Then that first of men, Santanu, the son of Pratipa having
+brought Gautama’s twins into his house, performed in respect of them the
+usual rites of religion. And he began to bring them up and called them
+Kripa and Kripi, in allusion to the fact that he brought them up from
+motives of pity (Kripa). The son of Gotama having left his former asylum,
+continued his study of the science of arms in right earnest. By his
+spiritual insight he learnt that his son and daughter were in the palace
+of Santanu. He thereupon went to the monarch and represented everything
+about his lineage. He then taught Kripa the four branches of the science
+of arms, and various other branches of knowledge, including all their
+mysteries and recondite details. In a short time Kripa became an eminent
+professor of the science (of arms). And the hundred sons of
+Dhritarashtra, and the Pandavas along with the Yadavas, and the Vrishnis,
+and many other princes from various lands, began to receive lessons from
+him in that science.’”
+
+
+
+SECTION CXXXI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Desirous of giving his grandsons a superior
+education, Bhishma was on the look-out for a teacher endued with energy
+and well-skilled in the science of arms. Deciding, O chief of the
+Bharatas, that none who was not possessed of great intelligence, none who
+was not illustrious or a perfect master of the science of arms, none who
+was not of godlike might, should be the instructor of the Kuru (princes),
+the son of Ganga, O tiger among men, placed the Pandavas and the Kauravas
+under the tuition of Bharadwaja’s son, the intelligent Drona skilled in
+all the Vedas. Pleased with the reception given him by the great Bhishma,
+that foremost of all men skilled in arms, viz., illustrious Drona of
+world-wide fame, accepted the princes as his pupils. And Drona taught
+them the science of arms in all its branches. And, O monarch, both the
+Kauravas and the Pandavas endued with immeasurable strength, in a short
+time became proficient in the use of all kinds of arms.’
+
+“Janamejaya asked, ‘O Brahmana, how was Drona born? How and whence did he
+acquire his arms? How and why came he unto the Kurus? Whose son also was
+he endued with such energy? Again, how was his son Aswatthaman, the
+foremost of all skilled in arms born? I wish to hear all this! Please
+recite them in detail.’
+
+“Vaisampayana said, ‘There dwelt at the source of the Ganga, a great sage
+named Bharadwaja, ceaselessly observing the most rigid vows. One day, of
+old, intending to celebrate the Agnihotra sacrifice he went along with
+many great Rishis to the Ganga to perform his ablutions. Arrived at the
+bank of the stream, he saw Ghritachi herself, that Apsara endued with
+youth and beauty, who had gone there a little before. With an expression
+of pride in her countenance, mixed with a voluptuous languor of attitude,
+the damsel rose from the water after her ablutions were over. And as she
+was gently treading on the bank, her attire which was loose became
+disordered. Seeing her attire disordered, the sage was smitten with
+burning desire. The next moment his vital fluid came out, in consequence
+of the violence of his emotion. The Rishi immediately held it in a vessel
+called a drona. Then, O king, Drona sprang from the fluid thus preserved
+in that vessel by the wise Bharadwaja. And the child thus born studied
+all the Vedas and their branches. Before now Bharadwaja of great prowess
+and the foremost of those possessing a knowledge of arms, had
+communicated to the illustrious Agnivesa, a knowledge of the weapon
+called Agneya. O foremost one of Bharata’s race, the Rishi (Agnivesa)
+sprung from fire now communicated the knowledge of that great weapon to
+Drona the son of his preceptor.
+
+“There was a king named Prishata who was a great friend of Bharadwaja.
+About this time Prishata had a son born unto him, named Drupada. And that
+bull among Kshatriyas, viz., Drupada, the son of Prishata, used every day
+to come to the hermitage of Bharadwaja to play with Drona and study in
+his company. O monarch, when Prishata was dead, this Drupada of mighty
+arms became the king of the northern Panchalas. About this time the
+illustrious Bharadwaja also ascended to heaven. Drona continuing to
+reside in his father’s hermitage devoted himself to ascetic austerities.
+Having become well-versed in the Vedas and their branches and having
+burnt also all his sins by asceticism, the celebrated Drona, obedient to
+the injunctions of his father and moved by the desire of offspring
+married Kripi, the daughter of Saradwat. And this woman, ever engaged in
+virtuous acts and the Agnihotra, and the austerest of penances, obtained
+a son named Aswatthaman. And as soon as Aswatthaman was born, he neighed
+like the (celestial) steed Ucchaihsravas. Hearing that cry, an invisible
+being in the skies said, ‘The voice of this child hath, like the neighing
+of a horse, been audible all around. The child shall, therefore, be known
+by the name of Aswatthaman, (the horse-voiced). The son of Bharadwaja
+(Drona) was exceedingly glad at having obtained that child. Continuing to
+reside in that hermitage he devoted himself to the study of the science
+of arms.
+
+“O king, it was about this time that Drona heard that the illustrious
+Brahmana Jamadagnya, that slayer of foes, that foremost one among all
+wielders of weapons, versed in all kinds of knowledge, had expressed a
+desire of giving away all his wealth to Brahmanas. Having heard of Rama’s
+knowledge of arms and of his celestial weapons also, Drona set his heart
+upon them as also upon the knowledge of morality that Rama possessed.
+Then Drona of mighty arms, endued with high ascetic virtues, accompanied
+by disciples who were all devoted to vows ascetic austerities, set out
+for the Mahendra mountains. Arrived at Mahendra, the son of Bharadwaja
+possessed of high ascetic merit, beheld the son of Bhrigu, the
+exterminator of all foes, endued with great patience and with mind under
+complete control. Then, approaching with his disciples that scion of the
+Bhrigu race Drona, giving him his name, told him of his birth in the line
+of Angiras. And touching the ground with his head, he worshipped Rama’s
+feet. And beholding the illustrious son of Jamadagni intent upon retiring
+into the woods after having given away all his wealth, Drona said, ‘Know
+me to have sprung from Bharadwaja, but not in any woman’s womb! I am a
+Brahmana of high birth, Drona by name, come to thee with the desire of
+obtaining thy wealth.’
+
+“On hearing him, that illustrious grinder of the Kshatriya race replied,
+Thou art welcome, O best of regenerate ones! Tell me what thou desirest.
+Thus addressed by Rama, the son of Bharadwaja replied unto that foremost
+of all smiters, desirous of giving away the whole of his wealth, ‘O thou
+of multifarious vows, I am a candidate for thy eternal wealth,’ ‘O thou
+of ascetic wealth, returned Rama, ‘My gold and whatever other wealth I
+had, have all been given away unto Brahmanas! This earth also, to the
+verge of the sea, decked with towns and cities, as with a garland of
+flowers, I have given unto Kasyapa. I have now my body only and my
+various valuable weapons left. I am prepared to give either my body or my
+weapons. Say, which thou wouldst have! I would give it thee! Say quickly!’
+
+“Drona answered, O son of Bhrigu, it behoveth thee to give me all thy
+weapons together with the mysteries of hurling and recalling them.’
+
+“Saying, ‘So be it,’ the son of Bhrigu gave all his weapons unto
+Drona,--indeed, the whole science of arms with its rules and mysteries.
+Accepting them all, and thinking himself amply rewarded that best of
+Brahmanas then, glad at heart, set out, for (the city of) his friend
+Drupada.’”
+
+
+
+SECTION CXXXII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then, O king, the mighty son of Bharadyaja presented
+himself before Drupada, and addressing that monarch, said, ‘Know me for
+thy friend.’ Thus addressed by his friend, the son of Bharadwaja, with a
+joyous heart, the lord of the Panchalas was ill-able to bear that speech.
+The king, intoxicated with the pride of wealth, contracted his brows in
+wrath, and with reddened eyes spake these words unto Drona, ‘O Brahmana,
+thy intelligence is scarcely of a high order, inasmuch as thou sayest
+unto me, all on a sudden, that thou art my friend! O thou of dull
+apprehension, great kings can never be friends with such luckless and
+indigent wights as thou! It is true there had been friendship between
+thee and me before, for we were then both equally circumstanced. But Time
+that impaireth everything in its course, impaireth friendship also. In
+this world, friendship never endureth for ever in any heart. Time weareth
+it off and anger destroyeth it too. Do not stick, therefore, to that
+worn-off friendship. Think not of it any longer. The friendship I had
+with thee, O first of Brahmanas, was for a particular purpose. Friendship
+can never subsist between a poor man and a rich man, between a man of
+letters and an unlettered mind, between a hero and a coward. Why dost
+thou desire the continuance of our former friendship? There may be
+friendship or hostility between persons equally situated as to wealth or
+might. The indigent and the affluent can neither be friends nor quarrel
+with each other. One of impure birth can never be a friend to one of pure
+birth; one who is not a car-warrior can never be a friend to one who is
+so; and one who is not a king never have a king for his friend.
+Therefore, why dost thou desire the continuance of our former friendship?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Drupada, the mighty son of
+Bharadwaja became filled with wrath, and reflecting for a moment, made up
+his mind as to his course of action. Seeing the insolence of the Panchala
+king, he wished to check it effectually. Hastily leaving the Panchala
+capital Drona bent his steps towards the capital of the Kurus, named
+after the elephant.’”
+
+
+
+SECTION CXXXIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Arrived at Hastinapura, that best of Brahmanas, the
+son of Bharadwaja, continued to live privately in the house of Gautama
+(Kripa). His mighty son (Aswatthaman) at intervals of Kripa’s teaching,
+used to give the sons of Kunti lessons in the use of arms. But as yet
+none knew of Aswatthaman’s prowess.
+
+“Drona had thus lived privately for some time in the house of Kripa when
+one day the heroic princes, all in a company, came out of Hastinapura.
+And coming out of the city, they began to play with a ball and roam about
+in gladness of heart. And it so happened that the ball with which they
+had been playing fell into a well. And thereupon the princes strove their
+best to recover it from the well. But all the efforts the princes made to
+recover it proved futile. They then began to eye one another bashfully,
+and not knowing how to recover it, their anxiety became great. Just at
+this time they beheld a Brahmana near enough unto them, of darkish hue,
+decrepit and lean, sanctified by the performance of the Agnihotra and who
+had finished his daily rites of worship. And beholding that illustrious
+Brahmana, the princes who had despaired of success surrounded him
+immediately. Drona (for that Brahmana was no other), seeing the princes
+unsuccessful, and conscious of his own skill, smiled a little, and
+addressing them said, ‘Shame on your Kshatriya might, and shame also on
+your skill in arms! You have been born in the race of Bharata! How is it
+that ye cannot recover the ball (from the bottom of this well)? If ye
+promise me a dinner today, I will, with these blades of grass, bring up
+not only the ball ye have lost but this ring also that I now throw down!’
+Thus saying, Drona that oppressor of foes, taking off his ring, threw it
+down into the dry well. Then Yudhishthira, the son of Kunti, addressing
+Drona, said, ‘O Brahmana (thou askest for a trifle)! Do thou, with
+Kripa’s permission, obtain of us that which would last thee for life!’
+Thus addressed, Drona with smiles replied unto the Bharata princes,
+saying, ‘This handful of long grass I would invest, by my mantras, with
+the virtue of weapons. Behold these blades possess virtues that other
+weapons, have not! I will, with one of these blades, pierce the ball, and
+then pierce that blade with another, and that another with a third, and
+thus shall I, by a chain, bring up the ball.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Drona did exactly what he had said. And
+the princes were all amazed and their eyes expanded with delight. And
+regarding what they had witnessed to be very extraordinary, they said, O
+learned Brahmana, do thou bring up the ring also without loss of time.’
+
+“Then the illustrious Drona, taking a bow with an arrow, pierced the ring
+with that arrow and brought it up at once. And taking the ring thus
+brought up from the well still pierced with his arrow, he coolly gave it
+to the astonished princes. Then the latter, seeing the ring thus
+recovered, said, ‘We bow to thee, O Brahmana! None else owneth such
+skill. We long to know who thou art and whose son. What also can we do
+for thee?’
+
+“Thus addressed, Drona replied unto the princes, saying, ‘Do ye repair
+unto Bhishma and describe to him my likeness and skill. The mighty one
+will recognize me.’ The princes then saying, ‘So be it,’ repaired unto
+Bhishma and telling him of the purport of that Brahmana’s speech, related
+everything about his (extraordinary) feat. Hearing everything from the
+princes, Bhishma at once understood that the Brahmana was none else than
+Drona, and thinking that he would make the best preceptor for the
+princes, went in person unto him and welcoming him respectfully, brought
+him over to the place. Then Bhishma, that foremost of all wielders of
+arms, adroitly asked him the cause of his arrival at Hastinapura. Asked
+by him, Drona represented everything as it had happened, saying, ‘O sir,
+in times past I went to the great Rishi Agnivesa for obtaining from him
+his weapons, desirous also of learning the science of arms. Devoted to
+the service of my preceptor, I lived with him for many years in the
+humble guise of a Brahmacharin, with matted locks on my head. At that
+time, actuated by the same motives, the prince of Panchala, the mighty
+Yajnasena, also lived in the same asylum. He became my friend, always
+seeking my welfare. I liked him much. Indeed, we lived together for many,
+many years. O thou of Kuru’s race, from our earliest years we had studied
+together and, indeed, he was my friend from boyhood, always speaking and
+doing what was agreeable to me. For gratifying me, O Bhishma, he used to
+tell me, ‘O Drona, I am the favourite child of my illustrious father.
+When the king installeth me as monarch of the Panchalas, the kingdom
+shall be thine. O friend, this, indeed, is my solemn promise. My
+dominion, wealth and happiness, shall all be dependent on thee.’ At last
+the time came for his departure. Having finished his studies, he bent his
+steps towards his country. I offered him my regards at the time, and,
+indeed, I remembered his words ever afterwards.
+
+“Some time after, in obedience to the injunctions of my father and
+tempted also by the desire of offspring, I married Kripi of short hair,
+who gifted with great intelligence, had observed many rigid vows, and was
+ever engaged in the Agnihotra and other sacrifices and rigid austerities.
+Gautami, in time, gave birth to a son named Aswatthaman of great prowess
+and equal in splendour unto the Sun himself. Indeed, I was pleased on
+having obtained Aswatthaman as much as my father had been on obtaining me.
+
+“And it so happened that one day the child Aswatthaman observing some
+rich men’s sons drink milk, began to cry. At this I was so beside myself
+that I lost all knowledge of the point of the compass. Instead of asking
+him who had only a few kine (so that if he gave me one, he would no
+longer be able to perform his sacrifices and thus sustain a loss of
+virtue), I was desirous of obtaining a cow from one who had many, and for
+that I wandered from country to country. But my wanderings proved
+unsuccessful, for I failed to obtain a milch cow. After I had come back
+unsuccessful, some of my son’s playmates gave him water mixed with
+powdered rice. Drinking this, the poor boy, was deceived into the belief
+that he had taken milk, and began to dance in joy, saying, ‘O, I have
+taken milk. I have taken milk!’ Beholding him dance with joy amid these
+playmates smiling at his simplicity, I was exceedingly touched. Hearing
+also the derisive speeches of busy-bodies who said, ‘Fie upon the
+indigent Drona, who strives not to earn wealth, whose son drinking water
+mixed with powdered rice mistaketh it for milk and danceth with joy,
+saying, ‘I have taken milk,--I have taken milk!’--I was quite beside
+myself. Reproaching myself much, I at last resolved that even if I should
+have to live cast off and censured by Brahmanas, I would not yet, from
+desire of wealth, be anybody’s servant, which is ever hateful. Thus
+resolved, O Bhishma, I went, for former friendship, unto the king of the
+Somakas, taking with me my dear child and wife. Hearing that he had been
+installed in the sovereignty (of the Somakas), I regarded myself as
+blessed beyond compare. Joyfully I went unto that dear friend of mine
+seated on the throne, remembering my former friendship with him and also
+his own words to me. And, O illustrious one, approaching Drupada, I said,
+‘O tiger among men, know me for thy friend!’--Saying this, I approached
+him confidently as a friend should. But Drupada, laughing in derision
+cast me off as if I were a vulgar fellow. Addressing me he said, ‘Thy
+intelligence scarcely seemeth to be of a high order inasmuch as
+approaching me suddenly, thou sayest thou art my friend! Time that
+impaireth everything, impaireth friendship also. My former friendship
+with thee was for a particular purpose. One of impure birth can never be
+a friend of one who is of pure birth. One who is not a car-warrior can
+never be a friend of one who is such. Friendship can only subsist between
+persons that are of equal rank, but not between those that are unequally
+situated. Friendship never subsisteth for ever in my heart. Time
+impaireth friendships, as also anger destroyeth them. Do thou not stick,
+therefore, to that worn-off friendship between us. Think not of it any
+longer. The friendship I had with thee, O best of Brahmanas, was for a
+special purpose. There cannot be friendship between a poor man and a rich
+man, between an unlettered hind and a man of letters, between a coward
+and a hero. Why dost thou, therefore, desire, the revival of our former
+friendship? O thou of simple understanding, great kings can never have
+friendship with such indigent and luckless wight as thou? One who is not
+a king can never have a king for his friend. I do not remember ever
+having promised thee my kingdom. But, O Brahmana, I can now give thee
+food and shelter for one night.’--Thus addressed by him, I left his
+presence quickly with my wife, vowing to do that which I will certainly
+do soon enough. Thus insulted by Drupada, O Bhishma, I have been filled
+with wrath, I have come to the Kurus, desirous of obtaining intelligent
+and docile pupils. I come to Hastinapura to gratify thy wishes. O, tell
+me what I am to do.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by the son of Bharadwaja,
+Bhishma said unto him, ‘String thy bow, O Brahmana, and make the Kuru
+princes accomplished in arms. Worshipped by the Kurus, enjoy with a glad
+heart to thy fill every comfort in their abode. Thou art the absolute
+lord, O Brahmana, of what ever wealth the Kurus have and of their
+sovereignty and kingdom! The Kurus are thine (from this day). Think that
+as already accomplished which may be in thy heart. Thou art, O Brahmana,
+obtained by us as the fruit of our great good luck. Indeed, the favour
+thou hast conferred upon me by thy arrival is great.’
+
+
+
+SECTION CXXXIV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus worshipped by Bhishma, Drona, that first of
+men, endued with great energy, took up his quarters in the abode of the
+Kurus and continued to live there, receiving their adorations. After he
+had rested a while, Bhishma, taking with him his grandsons, the Kaurava
+princes, gave them unto him as pupils, making at the same time many
+valuable presents. And the mighty one (Bhishma) also joyfully gave unto
+the son of Bharadwaja a house that was tidy and neat and well-filled with
+paddy and every kind of wealth. And that first of archers, Drona,
+thereupon joyfully, accepted the Kauravas, viz., the sons of Pandu and
+Dhritarashtra, as his pupils. And having accepted them all as his pupils,
+one day Drona called them apart and making them touch his feet, said to
+them with a swelling heart, ‘I have in my heart a particular purpose.
+Promise me truly, ye sinless ones, that when ye have become skilled in
+arms, ye will accomplish it.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words, the Kuru princes remained
+silent. But Arjuna, O king, vowed to accomplish it whatever it was. Drona
+then cheerfully clasped Arjuna to his bosom and took the scent of his
+head repeatedly, shedding tears of joy all the while. Then Drona endued
+with great prowess taught the sons of Pandu (the use of) many weapons
+both celestial and human. And, O bull of the Bharata race, many other
+princes also flocked to that best of Brahmanas for instruction in arms.
+The Vrishnis and the Andhakas, and princes from various lands, and the
+(adopted) son of Radha of the Suta caste, (Karna), all became pupils of
+Drona. But of them all, the Suta child Karna, from jealousy, frequently
+defied Arjuna, and supported by Duryodhana, used to disregard the
+Pandavas. Arjuna, however, from devotion to the science of arms, always
+stayed by the side of his preceptor, and in skill, strength of arms, and
+perseverance, excelled all (his class-fellows). Indeed, although the
+instruction the preceptor gave, was the same in the case of all, yet in
+lightness and skill Arjuna became the foremost of all his fellow-pupils.
+And Drona was convinced that none of his pupils would (at any time) be
+able to be equal to that son of Indra.
+
+“Thus Drona continued giving lessons to the princes in the science of
+weapons. And while he gave unto every one of his pupils a narrow-mouthed
+vessel (for fetching water) in order that much time may be spent in
+filling them, he gave unto his own son Aswatthaman a broad-mouthed
+vessel, so that, filling it quickly, he might return soon enough. And in
+the intervals so gained, Drona used to instruct his own son in several
+superior methods (of using weapons). Jishnu (Arjuna) came to know of
+this, and thereupon filling his narrow-mouthed vessel with water by means
+of the Varuna weapon he used to come unto his preceptor at the same time
+with his preceptor’s son. And accordingly the intelligent son of Pritha,
+that foremost of all men possessing a knowledge of weapons, had no
+inferiority to his preceptor’s son in respect of excellence. Arjuna’s
+devotion to the service of his preceptor as also to arms was very great
+and he soon became the favourite of his preceptor. And Drona, beholding
+his pupil’s devotion to arms, summoned the cook, and told him in secret,
+‘Never give Arjuna his food in the dark, nor tell him that I have told
+thee this.’ A few days after, however, when Arjuna was taking his food, a
+wind arose, and thereupon the lamp that had been burning went out. But
+Arjuna, endued with energy, continued eating in the dark, his hand, from
+habit, going to his mouth. His attention being thus called to the force
+of habit, the strong-armed son of Pandu set his heart upon practising
+with his bow in the night. And, O Bharata, Drona, hearing the twang of
+his bowstring in the night, came to him, and clasping him, said, ‘Truly
+do I tell thee that I shall do that unto thee by which there shall not be
+an archer equal to thee in this world.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thereafter Drona began to teach Arjuna the art
+of fighting on horse-back, on the back of elephants, on car, and on the
+ground. And the mighty Drona also instructed Arjuna in fighting with the
+mace, the sword, the lance, the spear, and the dart. And he also
+instructed him in using many weapons and fighting with many men at the
+same time. And hearing reports of his skill, kings and princes, desirous
+of learning the science of arms, flocked to Drona by thousands. Amongst
+those that came there, O monarch, was a prince named Ekalavya, who was
+the son of Hiranyadhanus, king of the Nishadas (the lowest of the mixed
+orders). Drona, however, cognisant of all rules of morality, accepted not
+the prince as his pupil in archery, seeing that he was a Nishada who
+might (in time) excel all his high-born pupils. But, O oppressor of all
+enemies, the Nishada prince, touching Drona’s feet with bent head, wended
+his way into the forest, and there he made a clay-image of Drona, and
+began to worship it respectfully, as if it was his real preceptor, and
+practised weapons before it with the most rigid regularity. In
+consequence of his exceptional reverence for his preceptor and his
+devotion to his purpose, all the three processes of fixing arrows on the
+bowstring, aiming, and letting off became very easy for him.
+
+“And one day, O grinder of foes, the Kuru and the Pandava princes, with
+Drona’s leave, set out in their cars on a hunting excursion. A servant, O
+king, followed the party at leisure, with the usual implements and a dog.
+Having come to the woods, they wandered about, intent on the purpose they
+had in view. Meanwhile, the dog also, in wandering alone in the woods,
+came upon the Nishada prince (Ekalavya). And beholding the Nishada of
+dark hue, of body besmeared with filth, dressed in black and bearing
+matted locks on head, the dog began to bark aloud.
+
+“Thereupon the Nishada prince, desirous of exhibiting his lightness of
+hand, sent seven arrows into its mouth (before it could shut it). The
+dog, thus pierced with seven arrows, came back to the Pandavas. Those
+heroes, who beheld that sight, were filled with wonder, and, ashamed of
+their own skill, began to praise the lightness of hand and precision of
+aim by auricular precision (exhibited by the unknown archer). And they
+thereupon began to seek in those woods for the unknown dweller therein
+that had shown such skill. And, O king, the Pandavas soon found out the
+object of their search ceaselessly discharging arrows from the bow. And
+beholding that man of grim visage, who was totally a stranger to them,
+they asked, ‘Who art thou and whose son?’ Thus questioned, the man
+replied, ‘Ye heroes, I am the son of Hiranyadhanus, king of the Nishadas.
+Know me also for a pupil of Drona, labouring for the mastery of the art
+of arms.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The Pandavas then, having made themselves
+acquainted with everything connected with him, returned (to the city),
+and going unto Drona, told him of that wonderful feat of archery which
+they had witnessed in the woods. Arjuna, in particular, thinking all the
+while, O king, Ekalavya, saw Drona in private and relying upon his
+preceptor’s affection for him, said, ‘Thou hadst lovingly told me,
+clasping me, to thy bosom, that no pupil of thine should be equal to me.
+Why then is there a pupil of thine, the mighty son of the Nishada king,
+superior to me?”
+
+‘Vaisampayana continued, ‘On hearing these words, Drona reflected for a
+moment, and resolving upon the course of action he should follow, took
+Arjuna with him and went unto the Nishada prince. And he beheld Ekalavya
+with body besmeared with filth, matted locks (on head), clad in rags,
+bearing a bow in hand and ceaselessly shooting arrows therefrom. And when
+Ekalavya saw Drona approaching towards him, he went a few steps forward,
+and touched his feet and prostrated himself on the ground. And the son of
+the Nishada king worshipping Drona, duly represented himself as his
+pupil, and clasping his hands in reverence stood before him (awaiting his
+commands). Then Drona, O king, addressed Ekalavya, saying, ‘If, O hero,
+thou art really my pupil, give me then my fees.’ On hearing these words,
+Ekalavya was very much gratified, and said in reply, ‘O illustrious
+preceptor, what shall I give? Command me; for there is nothing, O
+foremost of all persons conversant with the Vedas, that I may not give
+unto my preceptor.’ Drona answered, ‘O Ekalavya, if thou art really
+intent on making me a gift, I should like then to have the thumb of thy
+right hand.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these cruel words of Drona, who had
+asked of him his thumb as tuition-fee, Ekalavya, ever devoted to truth
+and desirous also of keeping his promise, with a cheerful face and an
+unafflicted heart cut off without ado his thumb, and gave it unto Drona.
+After this, when the Nishada prince began once more to shoot with the
+help of his remaining fingers, he found, O king, that he had lost his
+former lightness of hand. And at this Arjuna became happy, the fever (of
+jealousy) having left him.
+
+“Two of Drona’s pupils became very much accomplished in the use of mace.
+These were Druvodhana and Bhima, who were, however, always jealous of
+each other. Aswatthaman excelled everyone (in the mysteries of the
+science of arms). The twins (Nakula and Sahadeva) excelled everybody in
+handling the sword. Yudhishthira surpassed everybody as a car-warrior;
+but Arjuna, however, outdistanced everyone in every respect--in
+intelligence, resourcefulness, strength and perseverance. Accomplished in
+all weapons, Arjuna became the foremost of even the foremost of
+car-warriors; and his fame spread all over the earth to the verge of the
+sea. And although the instruction was the same, the mighty Arjuna
+excelled all (the princes in lightness of hand). Indeed, in weapons as in
+devotion to his preceptor, he became the foremost of them all. And
+amongst all the princes, Arjuna alone became an Atiratha (a car-warrior
+capable of fighting at one time with sixty thousand foes). And the wicked
+sons of Dhritarashtra, beholding Bhimasena endued with great strength and
+Arjuna accomplished in all arms, became very jealous of them.
+
+“O bull among men, one day Drona desirous of testing the comparative
+excellence of all his pupils in the use of arms, collected them all
+together after their education had been completed. And before assembling
+them together, he had caused an artificial bird, as the would be aim, to
+be placed on the top of a neighbouring tree. And when they were all
+together, Drona said unto them, ‘Take up your bows quickly and stand here
+aiming at that bird on the tree, with arrows fixed on your bowstrings;
+shoot and cut off the bird’s head, as soon as I give the order. I shall
+give each of you a turn, one by one, my children.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Drona, that foremost of all Angira’s sons
+first addressed Yudhishthira saying, ‘O irrepressible one, aim with thy
+arrow and shoot as soon as I give the order. Yudhishthira took up the bow
+first, as desired, O king, by his preceptor, and stood aiming at the
+bird. But, O bull of Bharata’s race, Drona in an instant, addressing the
+Kuru prince standing with bow in hand, said, ‘Behold, O prince, that bird
+on top of the tree.’ Yudhishthira replied unto his preceptor, saying, ‘I
+do.’ But the next instant Drona again asked him, ‘What dost thou see now,
+O prince? Seest thou the tree, myself or thy brothers?’ Yudhishthira
+answered, ‘I see the tree, myself, my brothers, and the bird.’ Drona
+repeated his question, but was answered as often in the same words. Drona
+then, vexed with Yudhishthira, reproachingly said, ‘Stand thou apart. It
+is not for thee to strike the aim.’ Then Drona repeated the experiment
+with Duryodhana and the other sons of Dhritarashtra, one after another,
+as also with his other pupils, Bhima and the rest, including the princes
+that had come unto him from other lands. But the answer in every case was
+the same as Yudhishthira’s viz., ‘We behold the tree, thyself, our
+fellow-pupils, and the bird.’ And reproached by their preceptor, they
+were all ordered, one after another, to stand apart.’”
+
+
+
+SECTION CXXXV
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When everyone had failed, Drona smilingly called
+Arjuna and said unto him, ‘By thee the aim must be shot; therefore, turn
+thy eyes to it. Thou must let fly the arrow as soon as I give the order.
+Therefore, O son, stand here with bow and arrow for an instant.’ Thus
+addressed, Arjuna stood aiming at the bird as desired by his preceptor,
+with his bow bent. An instant after Drona asked him as in the case of
+others, ‘Seest thou, O Arjuna, the bird there, the tree, and myself?’
+Arjuna replied, ‘I see the bird only, but nor the tree, or thyself.’ Then
+the irrepressible Drona, well-pleased with Arjuna, the instant after,
+again said unto that mighty car-warrior amongst the Pandavas, ‘If thou
+seest the vulture, then describe it to me.’ Arjuna said, I see only the
+head of the vulture, not its body.’ At these words of Arjuna, the hair
+(on Drona’s body) stood on end from delight. He then said to Partha,
+‘Shoot.’ And the latter instantly let fly (his arrow) and with his sharp
+shaft speedily struck off the head of the vulture on the tree and brought
+it down to the ground. No sooner was the deed done than Drona clasped
+Phalguna to his bosom and thought Drupada with his friends had already
+been vanquished in fight.
+
+“Some time after, O bull of Bharata’s race, Drona, accompanied by all of
+his pupils, went to the bank of the Ganga to bathe in that sacred stream.
+And when Drona had plunged into the stream, a strong alligator, sent as
+it were, by Death himself seized him by the thigh. And though himself
+quite capable, Drona in a seeming hurry asked his pupil to rescue him.
+And he said, ‘O, kill this monster and rescue me.’ Contemporaneously with
+this speech, Vibhatsu (Arjuna) struck the monster within the water with
+five sharp arrows irresistible in their course, while the other pupils
+stood confounded, each at his place. Beholding Arjuna’s readiness, Drona
+considered him to be the foremost of all his pupils, and became highly
+pleased. The monster, in the meantime cut into pieces by the arrows of
+Arjuna, released the thigh of illustrious Drona and gave up the ghost.
+The son of Bharadwaja then addressed the illustrious and mighty
+car-warrior Arjuna and said, ‘Accept, O thou of mighty arms, this very
+superior and irresistible weapon called Brahmasira with the methods of
+hurling and recalling it. Thou must not, however, ever use it against any
+human foe, for if hurled at any foe endued with inferior energy, it might
+burn the whole universe. It is said, O child, that this weapon hath not a
+peer in the three worlds. Keep it, therefore, with great care, and listen
+to what I say. If ever, O hero, any foe, not human, contendeth against
+thee thou mayst then employ it against him for compassing his death in
+battle.’ Pledging himself to do what he was bid, Vibhatsu then, with
+joined hands, received that great weapon.
+
+The preceptor then, addressing him again, said, ‘None else in this world
+will ever become a superior bowman to thee. Vanquished thou shall never
+be by any foe, and thy achievements will be great.’”
+
+
+
+SECTION CXXXVI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘O thou of Bharata’s race, beholding the sons of
+Dhritarashtra and Pandu accomplished in arms, Drona, O monarch, addressed
+king Dhritarashtra, in the presence of Kripa, Somadatta, Valhika, the
+wise son of Ganga (Bhishma), Vyasa, and Vidura, and said, ‘O best of Kuru
+kings, thy children have completed their education. With thy permission,
+O king, let them now show their proficiency.’ Hearing him, the king said
+with a gladdened heart, ‘O best of Brahmanas, thou hast, indeed,
+accomplished a great deed. Command me thyself as to the place and the
+time where and when and the manner also in which the trial may be held.
+Grief arising from my own blindness maketh me envy those who, blessed
+with sight, will behold my children’s prowess in arm. O Kshatri (Vidura),
+do all that Drona sayeth. O thou devoted to virtue, I think there is
+nothing that can be more agreeable to me.’ Then Vidura, giving the
+necessary assurance to the king, went out to do what he was bid. And
+Drona endued with great wisdom, then measured out a piece of land that
+was void of trees and thickets and furnished with wells and springs. And
+upon the spot of land so measured out, Drona, that first of eloquent men,
+selecting a lunar day when the star ascendant was auspicious, offered up
+sacrifice unto the gods in the presence of the citizens assembled by
+proclamation to witness the same. And then, O bull among men, the
+artificers of the king built thereon a large and elegant stage according
+to the rules laid down in the scriptures, and it was furnished with all
+kinds of weapons. They also built another elegant hall for the
+lady-spectators. And the citizens constructed many platforms while the
+wealthier of them pitched many spacious and high tents all around.
+
+“When the day fixed for the Tournament came, the king accompanied by his
+ministers, with Bhishma and Kripa, the foremost of preceptors, walking
+ahead, came unto that theatre of almost celestial beauty constructed of
+pure gold, and decked with strings of pearls and stones of lapis lazuli.
+And, O first of victorious men, Gandhari blessed with great good fortune
+and Kunti, and the other ladies of the royal house-hold, in gorgeous
+attire and accompanied by their waiting women, joyfully ascended the
+platforms, like celestial ladies ascending the Sumeru mountain. And the
+four orders including the Brahmanas and Kshatriyas, desirous of beholding
+the princes’ skill in arms, left the city and came running to the spot.
+And so impatient was every one to behold the spectacle, that the vast
+crowd assembled there in almost an instant. And with the sounds of
+trumpets and drums and the noise of many voices, that vast concourse
+appeared like an agitated ocean.
+
+“At last, Drona accompanied by his son, dressed in white (attire), with a
+white sacred thread, white locks, white beard, white garlands, and white
+sandal-paste rubbed over his body, entered the lists. It seemed as if the
+Moon himself accompanied by the planet Mars appeared in an unclouded sky.
+On entering Bharadwaja performed timely worship and caused Brahmanas
+versed in mantras to celebrate the auspicious rites. And after auspicious
+and sweet-sounding musical instruments had been struck up as a
+propitiatory ceremony, some persons entered, equipped with various arms.
+And then having girded up their loins, those mighty warriors, those
+foremost ones of Bharata’s race (the princes) entered, furnished with
+finger-protectors (gauntlet), and bows, and quivers. And with
+Yudhishthira at their head, the valiant princes entered in order of age
+and began to show wonderful skill with their weapons. Some of the
+spectators lowered their heads, apprehending fall of arrows while others
+fearlessly gazed on with wonder. And riding swiftly on horses and
+managing them ‘dexterously’ the princes began to hit marks with shafts
+engraved with their respective names. And seeing the prowess of the
+princes armed with bows and arrows, the spectators thought that they were
+beholding the city of the Gandharvas, became filled with amazement. And,
+O Bharata, all on a sudden, some hundreds and thousands, with eyes wide
+open in wonder, exclaimed, ‘Well done! Well done!’ And having repeatedly
+displayed their skill and dexterity in the use of bows and arrows and in
+the management of cars, the mighty warriors took up their swords and
+bucklers, and began to range the lists, playing their weapons. The
+spectators saw (with wonder) their agility, the symmetry of their bodies,
+their grace, their calmness, the firmness of their grasp and their
+deftness in the use of sword and buckler. Then Vrikodara and Suyodhana,
+internally delighted (at the prospect of fight), entered the arena, mace
+in hand, like two single-peaked mountains. And those mighty-armed
+warriors braced their loins, and summoning all their energy, roared like
+two infuriate elephants contending for a cow-elephant; and like two
+infuriated elephants those mighty heroes faultlessly (in consonance with
+the dictates of the science of arm) careered right and left, circling the
+lists. And Vidura described to Dhritarashtra and the mother of the
+Pandavas (Kunti) and Gandhari, all the feats of the princes.’”
+
+
+
+SECTION CXXXVII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Upon the Kuru king and Bhima, the foremost of
+all endued with strength, having entered the arena, the spectators were
+divided into two parties in consequence of the partiality swaying their
+affections. Some cried, ‘Behold the heroic king of the
+Kurus!’--some--‘Behold Bhima!’--And on account of these cries, there was,
+all on a sudden, a loud uproar. And seeing the place become like a
+troubled ocean, the intelligent Bharadwaja said unto his dear son,
+Aswatthaman, ‘Restrain both these mighty warriors so proficient in arms.
+Let not the ire of the assembly be provoked by this combat of Bhima and
+Duryodhana.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then the son of the preceptor of the princes
+restrained those combatants with their maces uplifted and resembling two
+swollen oceans agitated by the winds that blow at the universal
+dissolution. And Drona himself entering the yard of the arena commanded
+the musicians to stop, and with a voice deep as that of the clouds
+addressed these words, ‘Behold ye now that Partha who is dearer to me
+than my own son, the master of all arms, the son of Indra himself, and
+like unto the younger brother of Indra, (Vishnu)! And having performed
+the propitiatory rites, the youthful Phalguna, equipped with the finger
+protector (gauntlet) and his quiver full of shafts and bow in hand,
+donning his golden mail, appeared in the lists even like an evening cloud
+reflecting the rays of the setting sun and illumined by the hues of the
+rainbow and flashes of lightning.
+
+“On seeing Arjuna, the whole assembly were delighted and conchs began to
+be blown all around with other musical instruments. And there arose a
+great uproar in consequence of the spectators’ exclaiming,--‘This is the
+graceful son of Kunti!’--‘This is the middle (third) Pandava!’--‘This is
+the son of the mighty Indra!’--‘This is the protector of the
+Kurus’--‘This is the foremost of those versed in arms!’--‘This is the
+foremost of all cherishers of virtue!’--‘This is the foremost of the
+persons of correct behaviour, the great repository of the knowledge of
+manners!’ At those exclamations, the tears of Kunti, mixing with the milk
+of her breast, wetted her bosom. And his ears being filled with that
+uproar, that first of men, Dhritarashtra, asked Vidura in delight, ‘O
+Kshatri, what is this great uproar for, like unto that of the troubled
+ocean, arising all on a sudden and rending the very heavens?’ Vidura
+replied, ‘O mighty monarch, the son of Pandu and Pritha, Phalguna, clad
+in mail hath entered the lists. And hence this uproar!’ Dhritarashtra
+said, ‘O thou of soul so great, by the three fires sprung from Pritha who
+is even like the sacred fuel, I have, indeed, been blessed, favoured and
+protected!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘When the spectators, excited with delight, had
+somewhat regained their equanimity, Vibhatsu began to display his
+lightness in the use of weapons. By the Agneya weapon, he created fire,
+and by the Varuna weapon he created water, by the Vayavya weapon, he
+created air, and by the Parjanya weapon he created clouds. And by the
+Bhauma weapon, he created land, and by the Parvatya weapon, he brought
+mountains into being. By the Antardhana weapon all these were made to
+disappear. Now the beloved one of his preceptor (Arjuna) appeared tall
+and now short; now he was seen on the yoke of his car, and now on the car
+itself; and the next moment he was on the ground. And the hero favoured
+by his practised dexterity, hit with his various butts--some tender, some
+fine and some of thick composition. And like one shaft, he let fly at a
+time into the mouth of a moving iron-boar five shafts together from his
+bow-string. And that hero of mighty energy discharged one and twenty
+arrows into the hollow of a cow’s horn hung up on a rope swaying to and
+fro. In this manner, O sinless one, Arjuna showed his profound skill in
+the use of sword, bow, and mace, walking over the lists in circles.
+
+“And, O Bharata, when the exhibition had well-nigh ended, the excitement
+of the spectators had cooled, and the sounds of instruments had died out
+there was heard proceeding from the gate, the slapping of arms,
+betokening might and strength, and even like unto the roar of the
+thunder. And, O king, as soon as this sound was heard, the assembled
+multitude instantly thought, ‘Are the mountains splitting or is the earth
+itself rending asunder, or is the welkin resounding with the roar of
+gathering clouds? And then all the spectators turned their eyes towards
+the gate. And Drona stood, surrounded by the five brothers, the sons of
+Pritha, and looked like the moon in conjunction with the five-starred
+constellation Hasta. And Duryodhana, that slayer of foes, stood up in
+haste and was surrounded by his century of haughty brothers with
+Aswatthaman amongst them. And that prince, mace in hand, thus surrounded
+by his hundred brothers with uplifted weapons appeared like Purandara in
+days of yore, encircled by the celestial host on the occasion of the
+battle with the Danavas.’”
+
+
+
+SECTION CXXXVIII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘When the spectators, with eyes expanded with
+wonder, made way for that subjugator of hostile cities, Karna, that hero
+with his natural mail and face brightened with ear-rings, took up his bow
+and girded on his sword, and then entered the spacious lists, like a
+walking cliff. That far-famed destroyer of hostile hosts, the large-eyed
+Karna, was born of Pritha in her maidenhood. He was a portion of the
+hot-beamed Sun and his energy and prowess were like unto those of the
+lion, or the bull, or the leader of a herd of elephants. In splendour he
+resembled the Sun, in loveliness the Moon, and in energy the fire.
+Begotten by the Sun himself, he was tall in stature like a golden palm
+tree, and, endued with the vigour of youth, he was capable of slaying a
+lion. Handsome in features, he was possessed of countless
+accomplishments. The mighty-armed warrior, eyeing all around the arena,
+bowed indifferently to Drona and Kripa. And the entire assembly,
+motionless and with steadfast gaze, thought, ‘Who is he?’ And they became
+agitated in their curiosity to know the warrior. And that foremost of
+eloquent men, the offspring of the Sun, in a voice deep as that of the
+clouds, addressed his unknown brother, the son of the subduer of the
+Asura, Paka (Indra), saying, ‘O Partha, I shall perform feats before this
+gazing multitude; excelling all thou hast performed! Beholding them, thou
+shall be amazed.’ And, O thou best of those blest with speech, he had
+hardly done when the spectators stood up all at once, uplifted by some
+instrument, as it were. And, O tiger among men, Duryodhana was filled
+with delight, while Vibhatsu was instantly all abashment and anger. Then
+with the permission of Drona, the mighty Karna, delighting in battle,
+there did all that Partha had done before. And, O Bharata, Duryodhana
+with his brothers thereupon embraced Karna in joy and then addressed him
+saying, ‘Welcome O mighty-armed warrior! I have obtained thee by good
+fortune, O polite one! Live thou as thou pleasest, and command me, and
+the kingdom of the Kurus.’ Kama replied, ‘When thou hast said it, I
+regard it as already accomplished. I only long for thy friendship. And, O
+lord, my wish is even for a single combat with Arjuna.’ Duryodhana said,
+‘Do thou with me enjoy the good things of life! Be thou the benefactor of
+thy friend, and, O represser of enemies, place thou thy feet on the heads
+of all foes.”
+
+“Vaisampayanacontinued, ‘Arjuna, after this, deeming himself disgraced,
+said unto Karna stationed amidst the brothers like unto a cliff, ‘That
+path which the unwelcome intruder and the uninvited talker cometh to,
+shall be thine, O Karna, for thou shall be slain by me.’ Karna replied,
+‘This arena is meant for all, not for thee alone, O Phalguna! They are
+kings who are superior in energy; and verily the Kshatriya regardeth
+might and might alone. What need of altercation which is the exercise of
+the weak? O Bharata, speak then in arrows until with arrows I strike off
+thy head today before the preceptor himself!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hastily embraced by his brothers, Partha that
+subduer of hostile cities, with the permission of Drona, advanced for the
+combat. On the other side, Karna, having been embraced by Duryodhana with
+his brothers, taking up his bow and arrows, stood ready for the fight.
+Then the firmament became enveloped in clouds emitting flashes of
+lightning, and the coloured bow of Indra appeared shedding its effulgent
+rays. And the clouds seemed to laugh on account of the rows of white
+cranes that were then on the wing. And seeing Indra thus viewing the
+arena from affection (for his son), the sun too dispersed the clouds from
+over his own offspring. And Phalguna remained deep hid under cover of the
+clouds, while Karna remained visible, being surrounded by the rays of the
+Sun. And the son of Dhritarashtra stood by Karna, and Bharadwaja and
+Kripa and Bhishma remained with Partha. And the assembly was divided, as
+also the female spectators. And knowing the state of things, Kunti the
+daughter of Bhoja, swooned away. And by the help of female attendants,
+Vidura, versed in the lore of all duties, revived the insensible Kunti by
+sprinkling sandal-paste and water on her person. On being restored to
+consciousness, Kunti, seeing her two sons clad in mail, was seized with
+fear, but she could do nothing (to protect them). And beholding both the
+warriors with bows strung in their hands the son of Saradwat, viz.,
+Kripa, knowing all duties and cognisant of the rules regulating duels,
+addressed Karna, saying ‘This Pandava, who is the youngest son of Kunti,
+belongeth to the Kaurava race: he will engage in combat with thee. But, O
+mighty-armed one, thou too must tell us thy lineage and the names of thy
+father and mother and the royal line of which thou art the ornament.
+Learning all this, Partha will fight with thee or not (as he will think
+fit). Sons of kings never fight with men of inglorious lineage.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘When he was thus addressed by Kripa, Karna’s
+countenance became like unto a lotus pale and torn with the pelting
+showers in the rainy season. Duryodhana said, ‘O preceptor, verily the
+scriptures have it that three classes of persons can lay claim to
+royalty, viz., persons of the blood royal, heroes, and lastly, those that
+lead armies. If Phalguna is unwilling to fight with one who is not a
+king, I will install Karna as king of Anga.’
+
+“Vaisampayana said, ‘At that very moment, seated on a golden seat, with
+parched paddy and with flowers and water-pots and much gold, the mighty
+warrior Karna was installed king by Brahmanas versed in mantras. And the
+royal umbrella was held over his head, while Yak-tails waved around that
+redoubtable hero of graceful mien. And the cheers, having ceased, king
+(Karna) said unto the Kaurava Duryodhana, ‘O tiger among monarchs, what
+shall I give unto thee that may compare with thy gift of a kingdom? O
+king, I will do all thou biddest!’ And Suyodhana said unto him, ‘I
+eagerly wish for thy friendship.’ Thus spoken to, Karna replied, ‘Be it
+so.’ And they embraced each other in joy, and experienced great
+happiness.’”
+
+
+
+SECTION CXXXIX
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After this, with his sheet loosely hanging down,
+Adhiratha entered the lists, perspiring and trembling, and supporting
+himself on a staff.
+
+“Seeing him, Karna left his bow and impelled by filial regard bowed down
+his head still wet with the water of inauguration. And them the
+charioteer, hurriedly covering his feet with the end of his sheet,
+addressed Karna crowned with success as his son. And the charioteer
+embraced Karna and from excess of affection bedewed his head with tears,
+that head still wet with the water sprinkled over it on account of the
+coronation as king of Anga. Seeing the charioteer, the Pandava Bhimasena
+took Karna for a charioteer’s son, and said by way of ridicule, ‘O son of
+a charioteer, thou dost not deserve death in fight at the hands of
+Partha. As befits thy race take thou anon the whip. And, O worst of
+mortals, surely thou art not worthy to sway the kingdom of Anga, even as
+a dog doth not deserve the butter placed before the sacrificial fire.’
+Karna, thus addressed, with slightly quivering lips fetched a deep sigh,
+looked at the God of the day in the skies. And even as a mad elephant
+riseth from an assemblage of lotuses, the mighty Duryodhana rose in wrath
+from among his brothers, and addressed that performer of dreadful deeds,
+Bhimasena, present there, ‘O Vrikodara, it behoveth thee not to speak
+such words. Might is the cardinal virtue of a Kshatriya, and even a
+Kshatriya of inferior birth deserveth to be fought with. The lineage of
+heroes, like the sources of a lordly river, is ever unknown. The fire
+that covereth the whole world riseth from the waters. The thunder that
+slayeth the Danavas was made of a bone of (a mortal named) Dadhichi. The
+illustrious deity Guha, who combines in his composition the portions of
+all the other deities is of a lineage unknown. Some call him the
+offspring of Agni; some, of Krittika, some, of Rudra, and some of Ganga.
+It hath been heard by us that persons born in the Kashatriya order have
+become Brahmanas. Viswamitra and others (born Kshatriyas) have obtained
+the eternal Brahma. The foremost of all wielders of weapons, the
+preceptor Drona hath been born in a waterpot and Kripa of the race of
+Gotama hath sprung from a clump of heath. Your own births, ye Pandava
+princes, are known to me. Can a she-deer bring forth a tiger (like
+Karna), of the splendour of the Sun, and endued with every auspicious
+mark, and born also with a natural mail and ear-rings? This prince among
+men deserveth the sovereignty of the world, not of Anga only, in
+consequence of the might of his arm and my swearing to obey him in
+everything. If there be anybody here to whom all that I have done unto
+Karna hath become intolerable, let him ascend his chariot and bend his
+bow with the help of his feet.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then there arose a confused murmur amongst the
+spectators approving of Duryodhana’s speech. The sun, however, went down,
+but prince Duryodhana taking Karna’s hand led him out of the arena
+lighted with countless lamps. And, O king, the Pandavas also, accompanied
+by Drona and Kripa and Bhishma, returned to their abodes. And the people,
+too, came away, some naming Arjuna, some Karna, and some Duryodhana (as
+the victor of the day). And Kunti, recognising her son in Karna by the
+various auspicious marks on his person and beholding him installed in the
+sovereignty of Anga, was from motherly affection, very pleased. And
+Duryodhana, O monarch, having obtained Karna (in this way), banished his
+fears arising out of Arjuna’s proficiency in arms. And the heroic Karna,
+accomplished in arms, began to gratify Duryodhana by sweet speeches,
+while Yudhishthira was impressed with the belief that there was no
+warrior on earth like unto Karna.’”
+
+
+
+SECTION CXL
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Beholding the Pandavas and the son of
+Dhritarashtra accomplished in arms, Drona thought the time had come when
+he could demand the preceptorial fee. And, O king, assembling his pupils
+one day together, the preceptor Drona asked of them the fee, saying,
+‘Seize Drupada, the king of Panchala in battle and bring him unto me.
+That shall be the most acceptable fee.’ Those warriors then answering,
+‘So be it’, speedily mounted up on their chariots, and for bestowing upon
+their preceptor the fee he had demanded, marched out, accompanied by him.
+Those bulls among men, smiting the Panchalas on their way, laid siege to
+the capital of the great Drupada. And Duryodhana and Karna and the mighty
+Yuyutsu, and Duhsasana and Vikarna and Jalasandha and Sulochana,--these
+and many other foremost of Kshatriya princes of great prowess, vied with
+one another in becoming the foremost in the attack. And the princes,
+riding in first class chariots and following the cavalry, entered the
+hostile capital, and proceeded along the streets.
+
+“Meanwhile, the king of Panchala, beholding that mighty force and hearing
+its loud clamour, came out of his palace, accompanied by his brothers.
+Though king Yajnasena was well-armed, the Kuru army assailed him with a
+shower of arrows, uttering their war-cry. Yajnasena, however, not easy to
+be subdued in battle, approaching the Kurus upon his white chariot, began
+to rain his fierce arrows around.
+
+“Before the battle commenced, Arjuna, beholding the pride of prowess
+displayed by the princes, addressed his preceptor, that best of
+Brahmanas, Drona, and said, ‘We shall exert ourselves after these have
+displayed their prowess. The king of Panchala can never be taken on the
+field of the battle by any of these. Having said this, the sinless son of
+Kunti surrounded by his brothers, waited outside the town at a distance
+of a mile from it. Meanwhile Drupada beholding the Kuru host, rushed
+forward and pouring a fierce shower of arrows around, terribly afflicted
+the Kuru ranks. And such was his lightness of motion on the field of
+battle that, though he was fighting unsupported on a single chariot, the
+Kurus from panic supposed that there were many Drupadas opposed to them.
+And the fierce arrows of that monarch fell fast on all sides, till conchs
+and trumpets and drums by thousands began to be sounded by the Panchalas
+from their houses (giving the alarm). Then there arose from the mighty
+Panchala host a roar terrible as that of the lion, while the twang of
+their bow-strings seemed to rend the very heavens. Then Duryodhana and
+Vikarna, Suvahu and Dirghalochana and Duhsasana becoming furious, began
+to shower their arrows upon the enemy. But the mighty bowman, Prishata’s
+son, invincible in battle, though very much pierced with the arrows of
+the enemy, instantly began, O Bharata, to afflict the hostile ranks with
+greater vigour. And careering over the field of battle like a fiery
+wheel, king Drupada with his arrows smote Duryodhana and Vikarna and even
+the mighty Karna and many other heroic princes and numberless warriors,
+and slaked their thirst for battle. Then all the citizens showered upon
+the Kurus various missiles like clouds showering rain-drops upon the
+earth. Young and old, they all rushed to battle, assailing the Kurus with
+vigour. The Kauravas, then, O Bharata, beholding the battle become
+frightful, broke and fled wailing towards the Pandavas.
+
+“The Pandavas, hearing the terrible wail of the beaten host,
+reverentially saluted Drona and ascended their chariots. Then Arjuna
+hastily bidding Yudhishthira not to engage in the fight, rushed forward,
+appointing the sons of Madri (Nakula and Sahadeva) the protectors of his
+chariot-wheels, while Bhimasena ever fighting in the van, mace in hand,
+ran ahead. The sinless Arjuna, thus accompanied by his brothers, hearing
+the shouts of the enemy, advanced towards them, filling the whole region
+with the rattle of his chariot-wheels. And like a Makara entering the
+sea, the mighty-armed Bhima, resembling a second Yama, mace in hand,
+entered the Panchala ranks, fiercely roaring like the ocean in a tempest.
+And Bhima, mace in hand, first rushed towards the array of elephants in
+the hostile force, while Arjuna, proficient in battle, assailed that
+force with the prowess of his arms. And Bhima, like the great Destroyer
+himself, began to slay those elephants with his mace. Those huge animals,
+like unto mountains, struck with Bhima’s mace, had their heads broken
+into pieces. Covered with stream of blood, they began to fall upon the
+ground like cliffs loosened by thunder. And the Pandavas prostrated on
+the ground elephants and horses and cars by thousands and slew many
+foot-soldiers and many car-warriors. Indeed, as a herdsman in the woods
+driveth before him with his staff countless cattle with ease, so did
+Vrikodara drive before him the chariots and elephants of the hostile
+force.
+
+“Meanwhile, Phalguna, impelled by the desire of doing good unto
+Bharadwaja’s son, assailed the son of Prishata with a shower of arrows
+and felled him from the elephant on which he was seated. And, O monarch,
+Arjuna, like unto the terrible fire that consumeth all things at the end
+of the Yuga, began to prostrate on the ground horses and cars and
+elephants by thousands. The Panchalas and the Srinjayas, on the other
+hand, thus assailed by the Pandava, met him with a perfect shower of
+weapons of various kinds. And they sent up a loud shout and fought
+desperately with Arjuna. The battle became furious and terrible to
+behold. Hearing the enemy’s shouts, the son of Indra was filled with
+wrath and assailing the hostile host with a thick shower of arrows,
+rushed towards it furiously afflicting it with renewed vigour. They who
+observed the illustrious Arjuna at that time could not mark any interval
+between his fixing the arrows on the bowstring and letting them off. Loud
+were the shouts that rose there, mingled with cheers of approval. Then
+the king of the Panchalas, accompanied by (the generalissimo of his
+forces) Satyajit, rushed with speed at Arjuna like the Asura Samvara
+rushing at the chief of the celestials (in days of yore). Then Arjuna
+covered the king of Panchala with a shower of arrows. Then there arose a
+frightful uproar among the Panchala host like unto the roar of a mighty
+lion springing at the leader of a herd of elephants. And beholding Arjuna
+rushing at the king of Panchala to seize him, Satyajit of great prowess
+rushed at him. And the two warriors, like unto Indra and the Asura
+Virochana’s son (Vali), approaching each other for combat, began to grind
+each other’s ranks. Then Arjuna with great force pierced Satyajit with
+ten keen shafts at which feat the spectators were all amazed. But
+Satyajit, without losing any time, assailed Arjuna with a hundred shafts.
+Then that mighty car-warrior, Arjuna, endued with remarkable lightness of
+motion, thus covered by that shower of arrows, rubbed his bow-string to
+increase the force and velocity of his shafts. Then cutting in twain his
+antagonist’s bow, Arjuna rushed at the king of the Panchalas, but
+Satyajit, quickly taking up a tougher bow, pierced with his arrows
+Partha, his chariot, charioteer, and horses. Arjuna, thus assailed in
+battle by the Panchala warrior, forgave not his foe. Eager to slay him at
+once, he pierced with a number of arrows his antagonist’s horses, flags,
+bow, clenched (left) fist, charioteer, and the attendant at his back.
+Then Satyajit, finding his bows repeatedly cut in twain and his horses
+slain, desisted from the fight.
+
+“The king of the Panchalas, beholding his general thus discomfited in the
+encounter, himself began to shower his arrows upon the Pandava prince.
+Then Arjuna, that foremost of warriors, crowned with success, began to
+fight furiously, and quickly cutting his enemy’s bow in twain as also his
+flagstaff which he caused to fall down, pierced his antagonist’s horses,
+and charioteer also with five arrows. Then throwing aside his bow Arjuna
+took his quiver, and taking out a scimitar and sending forth a loud
+shout, leaped from his own chariot upon that of his foe. And standing
+there with perfect fearlessness he seized Drupada as Garuda seizeth a
+huge snake after agitating the waters of the ocean. At the sight of this,
+the Panchala troops ran away in all directions.
+
+“Then Dhananjaya, having thus exhibited the might of his arm in the
+presence of both hosts, sent forth a loud shout and came out of the
+Panchala ranks. And beholding him returning (with his captive), the
+princes began to lay waste Drupada’s capital. Addressing them Arjuna
+said, ‘This best of monarchs, Drupada, is a relative of the Kuru heroes.
+Therefore, O Bhima, slay not his soldiers. Let us only give unto our
+preceptor his fee.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O king, thus prevented by Arjuna, the mighty
+Bhimasena, though unsatiated with the exercise of battle, refrained from
+the act of slaughter. And, O bull of the Bharata race, the princes then,
+taking Drupada with them after having seized him on the field of battle
+along with his friends and counsellors, offered him unto Drona. And Drona
+beholding Drupada thus brought under complete control--humiliated and
+deprived of wealth--remembered that monarch’s former hostility and
+addressing him said, ‘Thy kingdom and capital have been laid waste by me.
+But fear not for thy life, though it dependeth now on the will of thy
+foe. Dost thou now desire to revive thy friendship (with me)?’ Having
+said this, he smiled a little and again said, ‘Fear not for thy life,
+brave king! We, Brahmanas, are ever forgiving. And, O bull among
+Kshatriyas, my affection and love for thee have grown with me in
+consequence of our having sported together in childhood in the hermitage.
+Therefore, O king, I ask for thy friendship again. And as a boon
+(unasked), I give thee half the kingdom (that was thine). Thou toldest me
+before that none who was not a king could be a king’s friend. Therefore
+is it, O Yajnasena, that I retain half thy kingdom. Thou art the king of
+all the territory lying on the southern side of the Bhagirathi, while I
+become king of all the territory on the north of that river. And, O
+Panchala, if it pleaseth thee, know me hence for thy friend.’
+
+“On hearing these words, Drupada answered, ‘Thou art of noble soul and
+great prowess. Therefore, O Brahmana, I am not surprised at what thou
+doest. I am very much gratified with thee, and I desire thy eternal
+friendship.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, O Bharata, Drona released the king
+of Panchala, and cheerfully performing the usual offices of regard,
+bestowed upon him half the kingdom. Thenceforth Drupada began to reside
+sorrowfully in (the city of) Kampilya within (the province of) Makandi on
+the banks of the Ganga filled with many towns and cities. And after his
+defeat by Drona, Drupada also ruled the southern Panchalas up to the bank
+of the Charmanwati river. And Drupada from that day was well-convinced
+that he could not, by Kshatriya might alone, defeat Drona, being very
+much his inferior in Brahma (spiritual) power. And he, therefore, began
+to wander over the whole earth to find out the means of obtaining a son
+(who would subjugate his Brahmana foe).
+
+“Meanwhile Drona continued to reside in Ahicchatra. Thus, O king, was the
+territory of Ahicchatra full of towns and cities, obtained by Arjuna, and
+bestowed upon Drona.’
+
+
+
+SECTION CXLI
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘After the expiration, O king, of a year from
+this, Dhritarashtra, moved by kindness for the people, installed
+Yudhishthira, the son of Pandu, as the heir-apparent of the kingdom on
+account of his firmness, fortitude, patience, benevolence, frankness and
+unswerving honesty (of heart). And within a short time Yudhishthira, the
+son of Kunti, by his good behaviour, manners and close application to
+business, overshadowed the deeds of his father. And the second Pandava,
+Vrikodara, began to receive continued lessons from Sankarshana (Valarama)
+in encounters with the sword and the mace and on the chariot. And after
+Bhima’s education was finished, he became in strength like unto
+Dyumatsena himself and continuing to live in harmony with his brothers,
+he began to exert his prowess. And Arjuna became celebrated for the
+firmness of his grasp (of weapons), for his lightness of motion,
+precision of aim, and his proficiency in the use of the Kshura, Naracha,
+Vala and Vipatha weapons, indeed, of all weapons, whether straight or
+crooked or heavy. And Drona certified that there was none in the world
+who was equal to Arjuna in lightness of hand and general proficiency.
+
+“One day, Drona, addressing Arjuna before the assembled Kaurava princes,
+said, ‘There was a disciple of Agastya in the science of arms called
+Agnivesa. He was my preceptor and I, his disciple. By ascetic merit I
+obtained from him a weapon called Brahmasira which could never be futile
+and which was like unto thunder itself, capable of consuming the whole
+earth. That weapon, O Bharata, from what I have done, may now pass from
+disciple to disciple. While imparting it to me, my preceptor said, ‘O son
+of Bharadwaja, never shouldst thou hurl this weapon at any human being,
+especially at one who is of poor energy. Thou hast, O hero, obtained that
+celestial weapon. None else deserveth it. But obey the command of the
+Rishi (Agnivesa). And, look here, Arjuna, give me now the preceptorial
+fee in the presence of these thy cousins and relatives.’ When Arjuna, on
+hearing this, pledged his word that he would give what the preceptor
+demanded, the latter said, ‘O sinless one, thou must fight with me when I
+fight with thee.’ And that bull among the Kuru princes thereupon pledged
+his word unto Drona and touching his feet, went away northward. Then
+there arose a loud shout covering the whole earth bounded by her belt of
+seas to the effect that there was no bowman in the whole world like unto
+Arjuna. And, indeed, Dhananjaya, in encounters with the mace and the
+sword and on the chariot as also with the bow, acquired wonderful
+proficiency. Sahadeva obtained the whole science of morality and duties
+from (Vrihaspati) the spiritual chief of celestials, and continued to
+live under the control of his brothers. And Nakula, the favourite of his
+brothers taught by Drona, became known as a skilful warrior and a great
+car-warrior (Ati-ratha). Indeed, Arjuna and the other Pandava princes
+became so powerful that they slew in battle the great Sauvira who had
+performed a sacrifice extending over three years, undaunted by the raids
+of the Gandharvas. And the king of the Yavanas himself whom the powerful
+Pandu even had failed to bring under subjection was brought by Arjuna
+under control. Then again Vipula, the king of the Sauviras, endued with
+great prowess, who had always shown a disregard for the Kurus, was made
+by the intelligent Arjuna to feel the edge of his power. And Arjuna also
+repressed by means of his arrows (the pride of) king Sumitra of Sauvira,
+also known by the name of Dattamitra who had resolutely sought an
+encounter with him. The third of the Pandava princes, assisted by Bhima,
+on only a single car subjugated all the kings of the East backed by ten
+thousand cars. In the same way, having conquered on a single car the
+whole of the south, Dhananjaya sent unto the kingdom of the Kurus a large
+booty.
+
+“Thus did those foremost of men, the illustrious Pandavas, conquering the
+territories of other kings, extend the limits of their own kingdom. But
+beholding the great prowess and strength of those mighty bowmen, king
+Dhritarashtra’s sentiments towards the Pandavas became suddenly poisoned,
+and from that day the monarch became so anxious that he could hardly
+sleep.’”
+
+
+
+SECTION CXLII
+
+(Sambhava Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘On hearing that the heroic sons of Pandu endued
+with excess of energy had become so mighty, king Dhritarashtra became
+very miserable with anxiety. Then summoning unto his side Kanika, that
+foremost of minister, well-versed in the science of politics and an
+expert in counsels the king said, ‘O best of Brahmanas, the Pandavas are
+daily overshadowing the earth. I am exceedingly jealous of them. Should I
+have peace or war with them? O Kanika, advise me truly, for I shall do as
+thou biddest.
+
+“Vaisampayana continued, ‘That best of Brahmanas, thus addressed by the
+king, freely answered him in these pointed words well-agreeing with the
+import of political science.”
+
+“Listen to me, O sinless king, as I answer thee. And, O best of Kuru
+kings, it behoveth thee not to be angry with me after hearing all I say.
+Kings should ever be ready with uplifted maces (to strike when
+necessary), and they should ever increase their prowess. Carefully
+avoiding all faults themselves they should ceaselessly watch over the
+faults of their foes and take advantage of them. If the king is always
+ready to strike, everybody feareth him. Therefore the king should ever
+have recourse to chastisement in all he doeth. He should so conduct
+himself that, his foe may not detect any weak side in him. But by means
+of the weakness he detecteth in his foe he should pursue him (to
+destruction). He should always conceal, like the tortoise concealing its
+body, his means and ends, and he should always keep back his own weakness
+from, the sight of others. And having begun a particular act, he should
+ever accomplish it thoroughly. Behold, a thorn, if not extracted wholly,
+produceth a festering sore. The slaughter of a foe who doeth thee evil is
+always praiseworthy. If the foe be one of great prowess, one should
+always watch for the hour of his disaster and then kill him without any
+scruples. If he should happen to be a great warrior, his hour of disaster
+also should be watched and he should then be induced to fly. O sire, an
+enemy should never be scorned, however contemptible. A spark of fire is
+capable of consuming an extensive forest if only it can spread from one
+object to another in proximity. Kings should sometimes feign blindness
+and deafness, for if impotent to chastise, they should pretend not to
+notice the faults that call for chastisement. On occasions, such as
+these, let them regard their bows as made of straw. But they should be
+always on the alert like a herd of deer sleeping in the woods. When thy
+foe is in thy power, destroy him by every means open or secret. Do not
+show him any mercy, although he seeketh thy protection. A foe, or one
+that hath once injured thee, should be destroyed by lavishing money, if
+necessary, for by killing him thou mayest be at thy ease. The dead can
+never inspire fear. Thou must destroy the three, five and seven
+(resources) of thy foes. Thou must destroy thy foes root and branch. Then
+shouldst thou destroy their allies and partisans. The allies and
+partisans can never exist if the principal be destroyed. If the root of
+the tree is torn up, the branches and twigs can never exist as before.
+Carefully concealing thy own means and ends, thou shouldst always watch
+thy foes, always seeking their flaws. Thou shouldst, O king, rule thy
+kingdom, always anxiously watching thy foes. By maintaining the perpetual
+fire by sacrifices, by brown cloths, by matted locks, and by hides of
+animals for thy bedding, shouldst thou at first gain the confidence of
+thy foes, and when thou has gained it thou shouldst then spring upon them
+like a wolf. For it hath been said that in the acquisition of wealth even
+the garb of holiness might be employed as a hooked staff to bend down a
+branch in order to pluck the fruits that are ripe. The method followed in
+the plucking of fruits should be the method in destroying foes, for thou
+shouldst proceed on the principle of selection. Bear thy foe upon thy
+shoulders till the time cometh when thou canst throw him down, breaking
+him into pieces like an earthen pot thrown down with violence upon a
+stony surface. The foe must never be let off even though he addresseth
+thee most piteously. No pity shouldst thou show him but slay him at once.
+By the arts of conciliation or the expenditure of money should the foe be
+slain. By creating disunion amongst his allies, or by the employment of
+force, indeed by every means in thy power shouldst thou destroy thy foe.’
+
+“Dhritarashtra said, ‘Tell me truly how a foe can be destroyed by the
+arts of conciliation or the expenditure of money, or by producing
+disunion or by the employment of force.’
+
+“Kanika replied, ‘Listen, O monarch, to the history of a jackal dwelling
+in days of yore in the forest and fully acquainted with the science of
+politics. There was a wise jackal, mindful of his own interests who lived
+in the company of four friends, viz., a tiger, a mouse, a wolf, and a
+mongoose. One day they saw in the woods a strong deer, the leader of a
+herd, whom, however, they could not seize for his fleetness and strength.
+They thereupon called a council for consultation. The jackal opening the
+proceedings said, ‘O tiger, thou hast made many an effort to seize this
+deer, but all in vain simply because this deer is young, fleet and very
+intelligent. Let now the mouse go and eat into its feet when it lieth
+asleep. And when this is done, let the tiger approach and seize it. Then
+shall we all, with great pleasure feast on it.’ Hearing these words of
+the jackal, they all set to work very cautiously as he directed. And the
+mouse ate into the feet of the deer and the tiger killed it as
+anticipated. And beholding the body of the deer lying motionless on the
+ground, the jackal said unto his companions, ‘Blessed be ye! Go and
+perform your ablutions. In the meantime I will look after the deer.’
+Hearing what the jackal said, they all went into a stream. And the jackal
+waited there, deeply meditating upon what he should do. The tiger endued
+with great strength, returned first of all to the spot after having
+performed his ablutions. And he saw the jackal there plunged in
+meditation. The tiger said, ‘Why art thou so sorrowful, O wise one! Thou
+art the foremost of all intelligent beings. Let us enjoy ourselves today
+by feasting on this carcass.’ The jackal said, ‘Hear, O mighty-armed one,
+what the mouse hath said. He hath even said, O, fie on the strength of
+the king of the beasts! This deer hath been slain by me. By might of my
+arm he will today gratify his hunger.’ When he hath boasted in such a
+language, I, for my part, do not wish to touch this food.’ The tiger
+replied, ‘If, indeed, the mouse hath said so, my sense is now awakened. I
+shall, from this day, slay with the might of my own arms, creatures
+ranging the forest and then feast on their flesh.’ Having said this, the
+tiger went away.
+
+“And after the tiger had left the spot, the mouse came. And seeing the
+mouse come, the jackal addressed him and said, ‘Blest be thou, O mouse,
+but listen to what the mongoose hath said. He hath even said, The carcass
+of this deer is poison (the tiger having touched it with his claws). I
+will not eat of it. On the other hand, if thou, O jackal, permittest it,
+I will even slay the mouse and feast on him.’ Hearing this the mouse
+became alarmed and quickly entered his hole. And after the mouse had
+gone, the wolf, O king, came there having performed his ablutions. And
+seeing the wolf come, the jackal said unto him, ‘The king of the beasts
+hath been angry with thee. Evil is certain to overtake thee. He is
+expected here with his wife. Do as thou pleasest.’ Thus was the wolf
+also, fond of animal flesh, got rid of by the jackal. And the wolf fled,
+contracting his body into the smallest dimensions. It was then that the
+mongoose came. And, O king, the jackal, seeing him come, said, ‘By the
+might of my arm have I defeated the others who have already fled. Fight
+with me first and then eat of this flesh as you please.’ The mongoose
+replied, ‘When, indeed, the tiger, the wolf, and the intelligent mouse
+have all been defeated by thee, heroes as they are, thou seemest to be a
+greater hero still. I do not desire to fight with thee.’ Saying this, the
+mongoose also went away.
+
+“Kanika continued, ‘When they all had thus left the place, the jackal,
+well-pleased with the success of his policy, alone ate up that flesh. If
+kings always act in this way, they can be happy. Thus should the timid by
+exciting their fears, the courageous by the arts of conciliation, the
+covetous by gift of wealth, and equals and inferiors by exhibition of
+prowess be brought under thy sway. Besides all this, O king, that I have
+said, listen now to something else that I say.’
+
+“Kanika continued, ‘If thy son, friend, brother, father, or even the
+spiritual preceptor, anyone becometh thy foe, thou shouldst, if desirous
+of prosperity, slay him without scruples. By curses and incantations, by
+gift of wealth, by poison, or by deception, the foe should be slain. He
+should never be neglected from disdain. If both the parties be equal and
+success uncertain, then he that acteth with diligence groweth in
+prosperity. If the spiritual preceptor himself be vain, ignorant of what
+should be done and what left undone, and vicious in his ways, even he
+should be chastised. If thou art angry, show thyself as if thou art not
+so, speaking even then with a smile on thy lips. Never reprove any one
+with indications of anger (in thy speech). And O Bharata, speak soft
+words before thou smitest and even while thou art smiting! After the
+smiting is over, pity the victim, and grieve for him, and even shed
+tears. Comforting thy foe by conciliation, by gift of wealth, and smooth
+behaviour, thou must smite him when he walketh not aright. Thou shouldst
+equally smile the heinous offender who liveth by the practice of virtue,
+for the garb of virtue simply covereth his offences like black clouds
+covering the mountains. Thou shouldst burn the house of that person whom
+thou punishest with death. And thou shouldst never permit beggars and
+atheists and thieves to dwell in thy kingdom. By a sudden sally or
+pitched battle by poison or by corrupting his allies, by gift of wealth,
+by any means in thy power, thou shouldst destroy thy foe. Thou mayest act
+with the greatest cruelty. Thou shouldst make thy teeth sharp to give a
+fatal bite. And thou should ever smite so effectually that thy foe may
+not again raise his head. Thou shouldst ever stand in fear of even one
+from whom there is no fear, not to speak of him from whom there is such.
+For if the first be ever powerful he may destroy thee to the root (for
+thy unpreparedness). Thou shouldst never trust the faithless, nor trust
+too much those that are faithful, for if those in whom thou confidest
+prove thy foes, thou art certain to be annihilated. After testing their
+faithfulness thou shouldst employ spies in thy own kingdom and in the
+kingdoms of others. Thy spies in foreign kingdoms should be apt deceivers
+and persons in the garb of ascetics. Thy spies should be placed in
+gardens, places of amusement, temples and other holy places, drinking
+halls, streets, and with the (eighteen) tirthas (viz., the minister, the
+chief priest, the heir-presumptive, the commander-in-chief, the
+gate-keepers of the court, persons in the inner apartments, the jailor,
+the chief surveyor, the head of the treasury, the general executant of
+orders, the chief of the town police, the chief architect, the chief
+justice, the president of the council, the chief of the punitive
+department, the commander of the fort, the chief of the arsenal, the
+chief of the frontier guards, and the keeper of the forests), and in
+places of sacrifice, near wells, on mountains and in rivers, in forests,
+and in all places where people congregate. In speech thou shouldst ever
+be humble, but let thy heart be ever sharp as razor. And when thou art
+engaged in doing even a very cruel and terrible act, thou shouldst talk
+with smiles on thy lips. If desirous of prosperity, thou shouldst adopt
+all arts--humility, oath, conciliation. Worshipping the feet of others by
+lowering thy head, inspiring hope, and the like. And, a person conversant
+with the rules of policy is like a tree decked with flowers but bearing
+no fruit; or, if bearing fruit, these must be at a great height not
+easily attainable from the ground; and if any of these fruits seem to be
+ripe care must be taken to make it appear raw. Conducting himself in such
+a way, he shall never fade. Virtue, wealth and pleasure have both their
+evil and good effects closely knit together. While extracting the effects
+that are good, those that are evil should be avoided. Those that practise
+virtue (incessantly) are made unhappy for want of wealth and the neglect
+of pleasure. Those again in pursuit of wealth are made unhappy for the
+neglect of two others. And so those who pursue pleasure suffer for their
+inattention to virtue and wealth. Therefore, thou shouldst pursue virtue,
+wealth and pleasure, in such a way that thou mayest not have to suffer
+therefrom. With humiliation and attention, without jealousy and
+solicitous of accomplishing thy purpose, shouldst thou, in all sincerity,
+consult with the Brahmanas. When thou art fallen, thou shouldst raise
+thyself by any means, gentle or violent; and after thou hast thus raised
+thyself thou shouldst practise virtue. He that hath never been afflicted
+with calamity can never have prosperity. This may be seen in the life of
+one who surviveth his calamities. He that is afflicted with sorrow should
+be consoled by the recitation of the history of persons of former times
+(like those of Nala and Rama). He whose heart hath been unstrung by
+sorrow should be consoled with hopes of future prosperity. He again who
+is learned and wise should be consoled by pleasing offices presently
+rendered unto him. He who, having concluded a treaty with an enemy,
+reposeth at ease as if he hath nothing more to do, is very like a person
+who awaketh, fallen down from the top of a tree whereon he had slept. A
+king should ever keep to himself his counsels without fear of calumny,
+and while beholding everything with the eyes of his spies, he should take
+care to conceal his own emotions before the spies of his enemies. Like a
+fisherman who becometh prosperous by catching and killing fish, a king
+can never grow prosperous without tearing the vitals of his enemy and
+without doing some violent deeds. The might of thy foe, as represented by
+his armed force, should ever be completely destroyed, by ploughing it up
+(like weeds) and mowing it down and otherwise afflicting it by disease,
+starvation, and want of drink. A person in want never approacheth (from
+love) one in affluence; and when one’s purpose hath been accomplished,
+one hath no need to approach him whom he had hitherto looked to for its
+accomplishment. Therefore, when thou doest anything never do it
+completely, but ever leave something to be desired for by others (whose
+services thou mayest need). One who is desirous of prosperity should with
+diligence seek allies and means, and carefully conduct his wars. His
+exertions in these respects should always be guided by prudence. A
+prudent king should ever act in such a way that friends and foes may
+never know his motive before the commencement of his acts. Let them know
+all when the act hath been commenced or ended, and as long as danger doth
+not come, so long only shall thou act as if thou art afraid. But when it
+hath overtaken thee, thou must grapple with it courageously. He who
+trusteth in a foe who hath been brought under subjection by force,
+summoneth his own death as a crab by her act of conception. Thou shouldst
+always reckon the future act as already arrived (and concert measures for
+meeting it), else, from want of calmness caused by haste, thou mayest
+overlook an important point in meeting it when it is before thee. A
+person desirous of prosperity should always exert with prudence, adopting
+his measures to time and place. He should also act with an eye to destiny
+as capable of being regulated by mantras and sacrificial rites; and to
+virtue, wealth, and pleasure. It is well-known that time and place (if
+taken into consideration) always produce the greatest good. If the foe is
+insignificant, he should not yet be despised, for he may soon grow like a
+palmyra tree extending its roots or like a spark of fire in the deep
+woods that may soon burst into an extensive conflagration. As a little
+fire gradually fed with faggots soon becometh capable of consuming even
+the biggest blocks, so the person who increaseth his power by making
+alliances and friendships soon becometh capable of subjugating even the
+most formidable foe. The hope thou givest unto thy foe should be long
+deferred before it is fulfilled; and when the time cometh for its
+fulfilment, invent some pretext for deferring it still. Let that pretext
+be shown as founded upon some reason, and let that reason itself be made
+to appear as founded on some other reason. Kings should, in the matter of
+destroying their foes, ever resemble razors in every particular;
+unpitying as these are sharp, hiding their intents as these are concealed
+in their leathern cases, striking when the opportunity cometh as these
+are used on proper occasions, sweeping off their foes with all their
+allies and dependants as these shave the head or the chin without leaving
+a single hair. O supporter of the dignity of the Kurus, bearing thyself
+towards the Pandavas and others also as policy dictateth, act in such a
+way that thou mayest not have to grieve in future. Well do I know that
+thou art endued with every blessing, and possessed of every mark of good
+fortune. Therefore, O king, protect thyself from the sons of Pandu! O
+king, the sons of Pandu are stronger than their cousins (thy sons);
+therefore, O chastiser of foes, I tell thee plainly what thou shouldst
+do. Listen to it, O king, with thy children, and having listened to it,
+exert yourselves (to do the needful). O king, act in such a way that
+there may not be any fear for thee from the Pandavas. Indeed, adopt such
+measures consonant with the science of policy that thou mayest not have
+to grieve in the future.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having delivered himself thus Kanika returned
+to his abode, while the Kuru king Dhritarashtra became pensive and
+melancholy.’”
+
+
+
+SECTION CXLIII
+
+(Jatugriha Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then the son of Suvala (Sakuni), king Duryodhana,
+Duhsasana and Kama, in consultation with one another, formed an evil
+conspiracy. With the sanction of Dhritarashtra, the king of the Kurus,
+they resolved to burn to death Kunti and her (five) sons. But that wise
+Vidura, capable of reading the heart by external signs, ascertained the
+intention of these wicked persons by observing their countenances alone.
+Then the sinless Vidura, of soul enlightened by true knowledge, and
+devoted to the good of the Pandavas, came to the conclusion that Kunti
+with her children should fly away from her foes. And providing for that
+purpose a boat strong enough to withstand both wind and wave, he
+addressed Kunti and said, ‘This Dhritarashtra hath been born for
+destroying the fame and offspring of the (Kuru) race. Of wicked soul, he
+is about to cast off eternal virtue. O blessed one, I have kept ready on
+the stream a boat capable of withstanding both wind and wave. Escape by
+it with thy children from the net that death hath spread around you.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words, the illustrious Kunti was
+deeply grieved, and with her children, O bull of Bharata’s race, stepped
+into the boat and went over the Ganges. Then leaving the boat according
+to the advice of Vidura, the Pandavas took with them the wealth that had
+been given to them (while at Varanavata) by their enemies and safely
+entered the deep woods. In the house of lac, however, that had been
+prepared for the destruction of the Pandavas, an innocent Nishada woman
+who had come there for some purpose, was, with her children burnt to
+death. And that worst of Mlechchhas, the wretched Purochana (who was the
+architect employed in building the house of lac) was also burnt in the
+conflagration. And thus were the sons of Dhirtarashtra with their
+counsellors deceived in their expectations. And thus also were the
+illustrious Pandavas, by the advice of Vidura, saved with their mother.
+But the people (of Varanavata) knew not of their safety. And the citizens
+of Varanavata, seeing the house of lac consumed (and believing the
+Pandavas to have been burnt to death) became exceedingly sorry. And they
+sent messengers unto king Dhritarashtra to represent everything that had
+happened. And they said to the monarch, ‘Thy great end hath been
+achieved! Thou hast at last burnt the Pandavas to death! Thy desire
+fulfilled, enjoy with thy children. O king of the Kurus, the kingdom.’
+Hearing this, Dhritarashtra with his children, made a show of grief, and
+along with his relatives, including Kshattri (Vidura) and Bhishma the
+foremost of the Kurus, performed the last honours of the Pandavas.’
+
+“Janamejaya said, ‘O best of Brahmanas, I desire to hear in full this
+history of the burning of the house of lac and the escape of the Pandavas
+there from. That was a cruel act of theirs (the Kurus), acting under the
+counsels of the wicked (Kanika). Recite the history to me of all that
+happened. I am burning with curiosity to hear it.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O chastiser of all foes, listen to me, O monarch, as
+I recite the (history of the) burning of the house of lac and the escape
+of the Pandavas. The wicked Duryodhana, beholding Bhimasena surpass
+(everybody) in strength and Arjuna highly accomplished in arms became
+pensive and sad. Then Karna, the offspring of the Sun, and Sakuni, the
+son of Suvala, endeavoured by various means to compass the death of the
+Pandavas. The Pandavas too counteracted all those contrivances one after
+another, and in obedience to the counsels of Vidura, never spoke of them
+afterwards. Then the citizens, beholding the son of Pandu possessed of
+accomplishments, began, O Bharata, to speak of them in all places of
+public resort. And assembled in courtyards and other places of gathering,
+they talked of the eldest son of Pandu (Yudhishthira) as possessed of the
+qualifications for ruling the kingdom. And they said, ‘Dhritarashtra,
+though possessed of the eye of knowledge, having been (born) blind, had
+not obtained the kingdom before. How can he (therefore) become king now?
+Then Bhishma, the son of Santanu, of rigid vows and devoted to truth,
+having formerly relinquished the sovereignty would never accept it now.
+We shall, therefore, now install (on the throne) with proper ceremonies
+the eldest of the Pandavas endued with youth, accomplished in battle,
+versed in the Vedas, and truthful and kind. Worshipping Bhishma, the son
+of Santanu and Dhritarashtra conversant with the rules of morality, he
+will certainly maintain the former and the latter with his children in
+every kind of enjoyment.
+
+“The wretched Duryodhana, hearing these words of the parting partisans of
+Yudhishthira, became very much distressed. Deeply afflicted, the wicked
+prince could not put up with those speeches. Inflamed with jealousy, he
+went unto Dhritarashtra, and finding him alone he saluted him with
+reverence and distressed at (the sight of) the partiality of the citizens
+for Yudhishthira, he addressed the monarch and said, ‘O father, I have
+heard the parting citizens utter words of ill omen. Passing thee by, and
+Bhishma too, they desire the son of Pandu to be their king. Bhishma will
+sanction this, for he will not rule the kingdom. It seems, therefore,
+that the citizens are endeavouring to inflict a great injury on us. Pandu
+obtained of old the ancestral kingdom by virtue of his own
+accomplishments, but thou, from blindness, didst not obtain the kingdom,
+though fully qualified to have it. If Pandu’s son now obtaineth the
+kingdom as his inheritance from Pandu, his son will obtain it after him
+and that son’s son also, and so on will it descend in Pandu’s line. In
+that case, O king of the world, ourselves with our children, excluded
+from the royal line, shall certainly be disregarded by all men.
+Therefore, O monarch, adopt such counsels that we may not suffer
+perpetual distress, becoming dependent on others for our food. O king, if
+thou hadst obtained the sovereignty before, we would certainly have
+succeeded to it, however much the people might be unfavourable to us.’”
+
+
+
+SECTION CXLIV
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, “King Dhritarashtra whose knowledge only was his
+eyes, on hearing these words of his son and recollecting everything that
+Kanika had, said unto him, became afflicted with sorrow, and his mind
+also thereupon began to waver. Then Duryodhana and Karna, and Sakuni, the
+son of Suvala, and Duhsasana as their fourth, held a consultation
+together. Prince Duryodhana said unto Dhritarashtra, ‘Send, O father, by
+some clever contrivance, the Pandavas to the town of Varanavata. We shall
+then have no fear of them.’ Dhritarashtra, on hearing these words uttered
+by his son, reflected for a moment and replied unto Duryodhana, saying,
+‘Pandu, ever devoted to virtue, always behaved dutifully towards all his
+relatives but particularly towards me. He cared very little for the
+enjoyments of the world, but devotedly gave everything unto me, even the
+kingdom. His son is as much devoted to virtue as he, and is possessed of
+every accomplishment. Of world-wide fame, he is again the favourite of
+the people. He is possessed of allies; how can we by force exile him from
+his ancestral kingdom? The counsellors and soldiers (of the state) and
+their sons and grandsons have all been cherished and maintained by Pandu.
+Thus benefited of old by Pandu, shall not, O child, the citizens slay us
+with all our friends and relatives now on account of Yudhishthira?”
+
+“Duryodhana replied, ‘What thou sayest, O father, is perfectly true. But
+in view of the evil that is looming on the future as regards thyself, if
+we conciliate the people with wealth and honours, they would assuredly
+side with us for these proofs of our power. The treasury and the
+ministers of state, O king, are at this moment under our control.
+Therefore, it behoveth thee now to banish, by some gentle means, the
+Pandavas to the town of Varanavata; O king, when the sovereignty shall
+have been vested in me, then, O Bharata, may Kunti with her children come
+back from that place.’
+
+“Dhritarashtra replied, ‘This, O Duryodhana, is the very thought existing
+in my mind. But from its sinfulness I have never given expression to it.
+Neither Bhishma, nor Drona, nor Kshattri, nor Gautama (Kripa) will ever
+sanction the exile of the Pandavas. In their eyes, O dear son, amongst
+the Kurus ourselves and the Pandavas are equal. Those wise and virtuous
+persons will make no difference between us. If therefore, we behave so
+towards the Pandavas, shall we not, O son, deserve death at the hands of
+the Kurus, of these illustrious personages, and of the whole world?’
+
+“Duryodhana answered, ‘Bhishma hath no excess of affection for either
+side, and will, therefore, be neutral (in case of dispute). The son of
+Drona (Aswatthaman) is on my side. There is no doubt that where the son
+is, there the father will be. Kripa, the son of Saradwat, must be on the
+side on which Drona and Aswatthaman are. He will never abandon Drona and
+his sister’s son (Aswatthaman). Kshattri (Vidura) is dependent on us for
+his means of life, though he is secretly with the foe. It he sides the
+Pandavas, he alone can do us no injury, Therefore, exile thou the
+Pandavas to Varanavata without any fear. And take such steps that they
+may go thither this very day. By this act, O father, extinguish the grief
+that consumeth me like a blazing fire, that robbeth me of sleep, and that
+pierces my heart even like a terrible dart.’”
+
+
+
+SECTION CXLV
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, Then prince Duryodhana, along with his brothers began
+to gradually win over the people to his side by grants of wealth and
+honours. Meanwhile, some clever councillors, instructed by Dhritarashtra,
+one day began to describe (in court) the town of Varanavata as a charming
+place. And they said, The festival of Pasupati (Siva) hath commenced in
+the town of Varanavata. The concourse of people is great and the
+procession is the most delightful of all ever witnessed on earth. Decked
+with every ornament, it charmed the hearts of all spectators.’ Thus did
+those councillors, instructed by Dhritarashtra, speak of Varanavata, and
+whilst they were so speaking, the Pandavas, O king, felt the desire of
+going to that delightful town. And when the king (Dhritarashtra)
+ascertained that the curiosity of the Pandavas had been awakened, the son
+of Ambika addressed them, saying, ‘These men of mine often speak of
+Varanavata as the most delightful town in the world. If therefore, ye
+children, ye desire to witness that festival, go to Varanavata with your
+followers and friends and enjoy yourselves there like the celestials. And
+give ye away pearls and gems unto the Brahmanas and the musicians (that
+may be assembled there). And sporting there for some time as ye please
+like the resplendent celestials and enjoying as much pleasure as ye like,
+return ye to Hastinapura again.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Yudhishthira, fully understanding the motives
+of Dhritarashtra and considering that he himself was weak and friendless,
+replied unto the king, saying, ‘So be it.’ Then addressing Bhishma, the
+son of Santanu, the wise Vidura, Drona, Valhika, the Kaurava, Somadatta,
+Kripa, Aswatthaman, Bhurisravas, and the other councillors, and Brahmanas
+and ascetics, and the priests and the citizens, and the illustrious
+Gandhari, he said slowly and humbly, ‘With our friends and followers we
+go to the delightful and populous town of Varanavata at the command of
+Dhritarashtra. Cheerfully give us your benedictions so that acquiring
+prosperity, therewith we may not be touched by sin.’ Thus addressed by
+the eldest of Pandu’s sons, the Kaurava chiefs all cheerfully pronounced
+blessings on them, saying, ‘Ye sons of Pandu, let all the elements bless
+you along your way and let not the slightest evil befall you.’
+
+“The Pandavas, having performed propitiatory rites for obtaining (their
+share of) the kingdom, and finishing their preparations, set out for
+Varanavata.’”
+
+
+
+SECTION CXLVI
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘The wicked Duryodhana became very pleased when the
+king, O Bharata, had said so unto Pandavas. And, O bull of Bharata’s
+race, Duryodhana, then, summoning his counsellor, Purochana in private,
+took hold of his right hand and said, ‘O Purochana, this world, so full
+of wealth, is mine. But it is thine equally with me. It behoveth thee,
+therefore, to protect it. I have no more trustworthy counsellor than thee
+with whom to consult. Therefore, O sire, keep my counsel and exterminate
+my foes by a clever device. O, do as I bid thee. The Pandavas have, by
+Dhritarashtra, been sent to Varanavata, where they will, at
+Dhritarashtra’s command, enjoy themselves during the festivities. Do that
+by which thou mayest this very day reach Varanavata in a car drawn by
+swift mules. Repairing thither, cause thou to be erected a quadrangular
+palace in the neighbourhood of the arsenal, rich in the materials and
+furniture, and guard thou the mansion well (with prying eyes). And use
+thou (in erecting that house) hemp and resin and all other inflammable
+materials that are procurable. And mixing a little earth with clarified
+butter and oil and fat and a large quantity of lac, make thou a plaster
+for lining the walls, and scatter thou all around that house hemp and oil
+and clarified butter and lac and wood in such a way that the Pandavas, or
+any others, may not, even with scrutiny behold them there or conclude the
+house to be an inflammable one. And having erected such mansion, cause
+thou the Pandavas, after worshipping them with great reverence, to dwell
+in it with Kunti and all their friends. And place thou there seats and
+conveyances and beds, all of the best workmanship, for the Pandavas, so
+that Dhritarashtra may have no reason to complain. Thou must also so
+manage it all that none of Varanavata may know anything till the end we
+have in view is accomplished. And assuring thyself that the Pandavas are
+sleeping within in confidence and without fear, thou must then set fire
+to that mansion beginning at the outer door. The Pandavas thereupon must
+be burnt to death, but the people will say that they have been burnt in
+(an accidental) conflagration of their house.
+
+“Saying, ‘So be it’ unto the Kuru prince, Purochana repaired to
+Varanavata in a car drawn by fleet mules. And going thither, O king,
+without loss of time, obedient to the instructions of Duryodhana, did
+everything that the prince had bid him do.”
+
+
+
+SECTION CXLVII
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Meanwhile the Pandavas got into their cars, yoking
+thereto some fine horses endued with the speed of wind. While they were
+on the point of entering their cars, they touched, in great sorrow, the
+feet of Bhishma, of king Dhritarashtra, of the illustrious Drona, of
+Kripa, of Vidura and of the other elders of the Kuru race. Then saluting
+with reverence all the older men, and embracing their equals, receiving
+the farewell of even the children, and taking leave of all the venerable
+ladies in their household, and walking round them respectfully, and
+bidding farewell unto all the citizens, the Pandavas, ever mindful of
+their vows, set out for Varanavata. And Vidura of great wisdom and the
+other bulls among the Kurus and the citizens also, from great affliction,
+followed those tigers among men to some distance. And some amongst the
+citizens and the country people, who followed the Pandavas, afflicted
+beyond measure at beholding the sons of Pandu in such distress, began to
+say aloud, ‘King Dhritarashtra of wicked soul seeth no things with the
+same eye. The Kuru monarch casteth not his eye on virtue. Neither the
+sinless Yudhishthira, nor Bhima the foremost of mighty men, nor
+Dhananjaya the (youngest) son of Kunti, will ever be guilty (of the sin
+of waging a rebellious war). When these will remain quiet, how shall the
+illustrious son of Madri do anything? Having inherited the kingdom from
+their father, Dhritarashtra could not bear them. How is that Bhishma who
+suffers the exile of the Pandavas to that wretched place, sanctions this
+act of great injustice? Vichitravirya, the son of Santanu, and the royal
+sage Pandu of Kuru’s race both cherished us of old with fatherly care.
+But now that Pandu that tiger among men, hath ascended to heaven,
+Dhritarashtra cannot bear with these princes his children. We who do not
+sanction this exile shall all go, leaving this excellent town and our own
+homes, where Yudhishthira will go.’
+
+“Unto those distressed citizens talking in this way, the virtuous
+Yudhishthira, himself afflicted with sorrow, reflecting for a few moments
+said, ‘The king is our father, worthy of regard, our spiritual guide, and
+our superior. To carry out with unsuspicious hearts whatever he biddeth,
+is indeed, our duty. Ye are our friends. Walking round us and making us
+happy by your blessings, return ye to your abodes. When the time cometh
+for anything to be done for us by you, then, indeed, accomplish all that
+is agreeable and beneficial to us.’ Thus addressed, the citizens walked
+round the Pandavas and blessed them with their blessings and returned to
+their respective abodes.
+
+“And after the citizens had ceased following the Pandavas, Vidura,
+conversant with all the dictates of morality, desirous of awakening the
+eldest of the Pandavas (to a sense of his dangers), addressed him in
+these words. The learned Vidura, conversant with the jargon (of the
+Mlechchhas), addressed the learned Yudhishthira who also was conversant
+with the same jargon, in the words of the Mlechchha tongue, so as to be
+unintelligible to all except Yudhishthira. He said, ‘He that knoweth the
+schemes his foes contrive in accordance with the dictates of political
+science, should, knowing them, act in such a way as to avoid all danger.
+He that knoweth that there are sharp weapons capable of cutting the body
+though not made of steel, and understandeth also the means of warding
+them off, can never be injured by foes. He liveth who protecteth himself
+by the knowledge that neither the consumer of straw and wood nor the
+drier of the dew burneth the inmates of a hole in the deep woods. The
+blind man seeth not his way: the blind man hath no knowledge of
+direction. He that hath no firmness never acquireth prosperity.
+Remembering this, be upon your guard. The man who taketh a weapon not
+made of steel (i.e., an inflammable abode) given him by his foes, can
+escape from fire by making his abode like unto that of a jackal (having
+many outlets). By wandering a man may acquire the knowledge of ways, and
+by the stars he can ascertain the direction, and he that keepeth his five
+(senses) under control can never be oppressed y his enemies.’
+
+“Thus addressed, Pandu’s son, Yudhishthira the just replied unto Vidura,
+that foremost of all learned men, saying, ‘I have understood thee.’ Then
+Vidura, having instructed the Pandavas and followed them (thus far),
+walked around them and bidding them farewell returned to his own abode.
+When the citizens and Bhishma and Vidura had all ceased following, Kunti
+approached Yudhishthira and said, ‘The words that Kshattri said unto thee
+in the midst of many people so indistinctly as if he did not say
+anything, and thy reply also to him in similar words and voice, we have
+not understood. If it is not improper; for us to know them I should then
+like to hear everything that had passed between him and thee.’
+
+“Yudhishthira replied, ‘The virtuous Vidura said unto me that we should
+know that the mansion (for our accommodation at Varanavata) hath been
+built of inflammable materials. He said unto me, ‘The path of escape too
+shall not be unknown to thee,’--and further,--‘Those that can control
+their senses can acquire the sovereignty of the whole world.’--The reply
+that I gave unto Vidura was, ‘I have understood thee.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The Pandavas set out on the eighth day of the
+month of Phalguna when the star Rohini was in the ascendant, and arriving
+at Varanavata they beheld the town and the people.’”
+
+
+
+SECTION CXLVIII
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then all the citizens (of Varanavata) on hearing
+that the son of Pandu had come, were filled with joy at the tidings,
+speedily came out of Varanavata, in vehicles of various kinds numbering
+by thousands, taking with them every auspicious article as directed by
+the Sastras, for receiving those foremost of men. And the people of
+Varanavata, approaching the sons of Kunti blessed them by uttering the
+Jaya and stood surrounding them. That tiger among men, viz., the virtuous
+Yudhishthira thus surrounded by them looked resplendent like him having
+the thunderbolt in his hands (viz., Indra) in the midst of the
+celestials. And those sinless ones, welcomed by the citizens and
+welcoming the citizens in return, then entered the populous town of
+Varanavata decked with every ornament. Entering the town those heroes
+first went, O monarch, to the abodes of Brahmanas engaged in their proper
+duties. Those foremost of men then went to the abodes of the officials of
+the town, and then of the Sutas and the Vaisyas and then to those of even
+the Sudras, O bull of Bharata’s race, thus adored by the citizens, the
+Pandavas at last went with Purochana going before them, to the palace
+that had been built for them, Purochana then began to place before them
+food and drink and beds and carpets, all of the first and most agreeable
+order. The Pandavas attired in costly robes, continued to live there,
+adored by Purochana and the people having their homes in Varanavata.
+
+“After the Pandavas had thus lived for ten nights, Purochana spoke to
+them of the mansion (he had built) called ‘The Blessed Home,’ but in
+reality the cursed house. Then those tigers among men, attired in costly
+dress, entered that mansion at the instance of Purochana like Guhyakas
+entering the palace (of Siva) on the Kailasa mount. The foremost of all
+virtuous men, Yudhishthira, inspecting the house, said unto Bhima that it
+was really built of inflammable materials. Smelling the scent of fat
+mixed with clarified butter and preparations of lac, he said unto Bhima,
+‘O chastiser of foes, this house is truly built of inflammable materials!
+Indeed, it is apparent that such is the case! The enemy, it is evident,
+by the aid of trusted artists well-skilled in the construction of houses,
+have finely built this mansion, after procuring hemp, resin, heath,
+straw, and bamboos, all soaked in clarified butter. This wicked wretch,
+Purochana, acting under the instruction of Duryodhana, stayeth here with
+the object of burning me to death when he seeth me trustful. But, O son
+of Pritha, Vidura of great intelligence, knew of this danger, and,
+therefore, hath warned me of it beforehand. Knowing it all, that youngest
+uncle of ours, ever wishing our good from affection hath told us that
+this house, so full of danger, hath been constructed by the wretches
+under Duryodhana acting in secrecy.’
+
+“Hearing this, Bhima replied, ‘If, sir, you know this house to be so
+inflammable, it would then be well for us to return thither where we had
+taken up our quarters first.’ Yudhishthira replied, ‘It seems to me that
+we should rather continue to live here in seeming unsuspiciousness but
+all the while with caution and our senses wide awake and seeking for some
+certain means of escape. If Purochana findeth from our countenances that
+we have fathomed designs, acting with haste he may suddenly burn us to
+death. Indeed, Purochana careth little for obloquy or sin. The wretch
+stayeth here acting under the instruction of Duryodhana. If we are burnt
+to death, will our grandfather Bhishma be angry? Why will he, by showing
+his wrath, make the Kauravas angry with him? Or, perhaps, our grandfather
+Bhishma and the other bull of Kuru’s race, regarding indignation at such
+a sinful act to be virtuous, may become wrathful. If however, from fear
+of being burnt, we fly from here, Duryodhana, ambitious of sovereignty
+will certainly compass our death by means of spies. While we have no rank
+and power, Duryodhana hath both; while we have no friends and allies,
+Duryodhana hath both; while we are without wealth, Duryodhana hath at his
+command a full treasury. Will he not, therefore, certainly destroy us by
+adopting adequate means? Let us, therefore, by deceiving this wretch
+(Purochana) and that other wretch Duryodhana, pass our days, disguising
+ourselves at times. Let us also lead a hunting life, wandering over the
+earth. We shall then, if we have to escape our enemies, be familiar with
+all paths. We shall also, this very day, cause a subterranean passage to
+be dug in our chamber in great secrecy. If we act in this way, concealing
+what we do from all, fire shall never be able to consume us. We shall
+live here, actively doing everything for our safety but with such privacy
+that neither Purochana nor any of the citizens of Varanavata may know
+what we are after.’”
+
+
+
+SECTION CXLIX
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘A friend of Vidura’s, well-skilled in mining,
+coming unto the Pandavas, addressed them in secret, saying, ‘I have been
+sent by Vidura and am a skilful miner. I am to serve the Pandavas. Tell
+me what I am to do for ye. From the trust he reposeth in me Vidura hath
+said unto me, ‘Go thou unto the Pandavas and accomplish thou their good.
+What shall I do for you? Purochana will set fire to the door of thy house
+on the fourteenth night of this dark fortnight. To burn to death those
+tigers among men, the Pandavas, with their mother, is the design of that
+wicked wretch, the son of Dhritarashtra. O son of Pandu, Vidura also told
+thee something in the Mlechchha tongue to which thou also didst reply in
+same language. I state these particulars as my credentials.’ Hearing
+these words, Yudhishthira, the truthful son of Kunti replied, ‘O amiable
+one, I now know thee as a dear and trusted friend of Vidura, true and
+ever devoted to him. There is nothing that the learned Vidura doth not
+know. As his, so ours art thou. Make no difference between him and us. We
+are as much thine as his. O, protect us as the learned Vidura ever
+protecteth us. I know that this house, so inflammable, hath been
+contrived for me by Purochana at the command of Dhritarashtra’s son. That
+wicked wretch commanding wealth and allies pursueth us without
+intermission. O, save us with a little exertion from the impending
+conflagration. If we are burnt to death here, Duryodhana’s most cherished
+desire will be satisfied. Here is that wretch’s well-furnished arsenal.
+This large mansion hath been built abutting the high ramparts of the
+arsenal without any outlet. But this unholy contrivance of Duryodhana was
+known to Vidura from the first, and he it was who enlightened us
+beforehand. The danger of which Kshattri had foreknowledge is now at our
+door. Save us from it without Purochana’s knowledge thereof.’ On hearing
+these words, the miner said, ‘So be it,’ and carefully beginning his work
+of excavation, made a large subterranean passage. And the mouth of that
+passage was in the centre of that house, and it was on a level with the
+floor and closed up with planks. The mouth was so covered from fear of
+Purochana, that wicked wretch who kept a constant watch at the door of
+the house. The Pandavas used to sleep within their chambers with arms
+ready for use, while, during the day, they went a-hunting from forest to
+forest. Thus, O king, they lived (in that mansion) very guardedly,
+deceiving Purochana by a show of trustfulness and contentment while in
+reality they were trustless and discontented. Nor did the citizens of
+Varanavata know anything about these plans of the Pandavas. In fact, none
+else knew of them except Vidura’s friend, that good miner.’”
+
+
+
+SECTION CL
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Seeing the Pandavas living there cheerfully and
+without suspicion for a full year, Purochana became exceedingly glad. And
+beholding Purochana so very glad, Yudhishthira, the virtuous son of
+Kunti, addressing Bhima and Arjuna and the twins (Nakula and Sahadeva)
+said, ‘The cruel-hearted wretch hath been well-deceived. I think the time
+is come for our escape. Setting fire to the arsenal and burning Purochana
+to death and letting his body lie here, let us, six persons, fly hence
+unobserved by all!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then on the occasion of an almsgiving, O king,
+Kunti fed on a certain night a large number of Brahmanas. There came also
+a number of ladies who while eating and drinking, enjoyed there as they
+pleased, and with Kunti’s leave returned to their respective homes.
+Desirous of obtaining food, there came, as though impelled by fate, to
+that feast, in course of her wanderings, a Nishada woman, the mother of
+five children, accompanied by all her sons. O king, she, and her
+children, intoxicated with the wine they drank, became incapable.
+Deprived of consciousness and more dead than alive, she with all her sons
+lay down in that mansion to sleep. Then when all the inmates of the house
+lay down to sleep, there began to blow a violent wind in the night. Bhima
+then set fire to the house just where Purochana was sleeping. Then the
+son of Pandu set fire to the door of that house of lac. Then he set fire
+to the mansion in several parts all around. Then when the sons of Pandu
+were satisfied that the house had caught fire in several parts those
+chastisers of foes with their mother, entered the subterranean passage
+without losing any time. Then the heat and the roar of the fire became
+intense and awakened the townspeople. Beholding the house in flames, the
+citizens with sorrowful faces began to say, ‘The wretch (Purochana) of
+wicked soul had under the instruction of Duryodhana built his house for
+the destruction of his employer’s relatives. He indeed hath set fire to
+it. O, fie on Dhritarashtra’s heart which is so partial. He hath burnt to
+death, as if he were their foe, the sinless heirs of Pandu! O, the sinful
+and wicked-souled (Purochana) who hath burnt those best of men, the
+innocent and unsuspicious princes, hath himself been burnt to death as
+fate would have it.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The citizens of Varanavata thus bewailed (the
+fate of the Pandavas), and waited there for the whole night surrounding
+that house. The Pandavas, however, accompanied by their mother coming out
+of the subterranean passage, fled in haste unnoticed. But those
+chastisers of foes, for sleepiness and fear, could not with their mother
+proceed in haste. But, O monarch, Bhimasena, endued with terrible prowess
+and swiftness of motion took upon his body all his brothers and mother
+and began to push through the darkness. Placing his mother on his
+shoulder, the twins on his sides, and Yudhishthira and Arjuna on both his
+arms, Vrikodara of great energy and strength and endued with the speed of
+the wind, commenced his march, breaking the trees with his breast and
+pressing deep the earth with his stamp.’”
+
+
+
+SECTION CLI
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘About this time, the learned Vidura had sent into
+those woods a man of pure character and much trusted by him. This person
+going to where he had been directed, saw the Pandavas with their mother
+in the forest employed in a certain place in measuring the depth of a
+river. The design that the wicked Duryodhana had formed had been, through
+his spies, known to Vidura of great intelligence, and, therefore, he had
+sent that prudent person unto the Pandavas. Sent by Vidura unto them, he
+showed the Pandavas on the sacred banks of the Ganga a boat with engines
+and flags, constructed by trusted artificers and capable of withstanding
+wind and wave and endued with the speed of the tempest or of thought. He
+then addressed the Pandavas in these words to show that he had really
+been sent by Vidura, ‘O Yudhishthira, he said, “listen to these words the
+learned Vidura had said (unto thee) as a proof of the fact that I come
+from him. Neither the consumer of straw and the wood nor the drier of dew
+ever burneth the inmates of a hole in the forest. He escapeth from death
+who protecteth himself knowing this, etc.’ By these credentials know me
+to be the person who has been truly sent by Vidura and to be also his
+trusted agent. Vidura, conversant with everything, hath again said, ‘O
+son of Kunti, thou shalt surely defeat in battle Karna, and Duryodhana
+with his brothers, and Sakuni.’ This boat is ready on the waters, and it
+will glide pleasantly thereon, and shall certainly bear you all from
+these regions!’
+
+“Then beholding those foremost of men with their mother pensive and sad
+he caused them to go into the boat that was on the Ganga, and accompanied
+them himself. Addressing them again, he said, ‘Vidura having smelt your
+heads and embraced you (mentally), hath said again that in commencing
+your auspicious journey and going alone you should never be careless.’
+
+“Saying these words unto those heroic princes, the person sent by Vidura
+took those bulls among men over to the other side of the Ganga in his
+boat. And having taken them over the water and seen them all safe on the
+opposite bank, he uttered the word ‘Jaya’ (victory) to their success and
+then left them and returned to the place whence he had come.
+
+“The illustrious Pandavas also sending through that person some message
+to Vidura, began, after having crossed the Ganga, to proceed with haste
+and in great secrecy.’”
+
+
+
+SECTION CLII
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then, when the night had passed away, a large
+concourse of the townspeople came there in haste to see the sons of
+Pandu. After extinguishing the fire, they saw that the house just burnt
+down had been built of lac in materials and that (Duryodhana’s)
+counsellor Purochana had been burnt to death. And the people began to
+bewail aloud saying, ‘Indeed, this had been contrived by the sinful
+Duryodhana for the destruction of the Pandavas. There is little doubt
+that Duryodhana hath, with Dhritarashtra’s knowledge, burnt to death the
+heirs of Pandu, else the prince would have been prevented by his father.
+There is little doubt that even Bhishma, the son of Santanu, and Drona
+and Vidura and Kripa and other Kauravas have not, any of them, followed
+the dictates of duty. Let us now send to Dhritarashtra to say, ‘Thy great
+desire hath been achieved! Thou hast burnt to death the Pandavas!’
+
+“They then began to extinguish the members to obtain some trace of the
+Pandavas, and they saw the innocent Nishada woman with her five sons
+burnt to death. Then the miner sent by Vidura, while removing the ashes,
+covered the hole he had dug with those ashes in such a way that it
+remained unnoticed by all who had gone there.
+
+“The citizens then sent to Dhritarashtra to inform him that the Pandavas
+along with (Duryodhana’s) counsellor Purochana had been burnt to death.
+King Dhritarashtra, on hearing the evil news of the death of the
+Pandavas, wept in great sorrow. And he said, ‘King Pandu, my brother of
+great fame, hath, indeed, died today when those heroic sons of his
+together with their mother have been burnt to death. Ye men, repair
+quickly to Varanavata and cause the funeral rites to be performed of
+those heroes and of the daughter of Kuntiraj! Let also the bones of the
+deceased be sanctified with the usual rites, and let all the beneficial
+and great acts (usual on such occasions) be performed. Let the friends
+and relatives of those that have been burnt to death repair thither. Let
+also all other beneficial acts that ought, under the circumstances, to be
+performed by us for the Pandavas and Kunti be accomplished by wealth.’
+
+“Having said this, Dhritarashtra, the son of Ambika, surrounded by his
+relatives, offered oblations of water to the sons of Pandu. And all of
+them, afflicted with excessive sorrow, bewailed aloud, exclaiming, ‘O
+Yudhishthira! Oh prince of the Kuru race!’--While others cried aloud,
+‘Oh, Bhima!--O Phalguna!’--while some again,--‘Oh, the twins!--Oh,
+Kunti!’--Thus did they sorrow for the Pandavas and offer oblations of
+water unto them. The citizens also wept for the Pandavas but Vidura did
+not weep much, because he knew the truth.
+
+“Meanwhile the Pandavas endued with great strength with their mother
+forming a company of six going out of the town of Varanavata arrived at
+the banks of the Ganga. They then speedily reached the opposite bank
+aided by the strength of the boatmen’s arms, the rapidity of the river’s
+current, and a favourable wind. Leaving the boat, they proceeded in the
+southern direction finding their way in the dark by the light of the
+stars. After much suffering they at last reached, O king, a dense forest.
+They were then tired and thirsty; sleep was closing their eyes every
+moment. Then Yudhishthira, addressing Bhima endued with great energy,
+said, ‘What can be more painful than this? We are now in the deep woods.
+We know not which side is which, nor can we proceed much further. We do
+not know whether that wretch Purochana hath or hath not been burnt to
+death. How shall we escape from these dangers unseen by others? O
+Bharata, taking us on thyself, proceed thou as before. Thou alone amongst
+us art strong and swift as the wind.’
+
+“Thus addressed by Yudhishthira the just, the mighty Bhimasena, taking up
+on his body Kunti and his brothers, began to proceed with great
+celerity.’”
+
+
+
+SECTION CLIII
+
+(Jatugriha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said,” As the mighty Bhima proceeded, the whole forest with
+its trees and their branches seemed to tremble, in consequence of their
+clash with his breast. The motion of his thighs raised a wind like unto
+that which blows during the months of Jyaishtha and Ashadha (May and
+June). And the mighty Bhima proceeded, making a path for himself, but
+treading down the trees and creepers before him. In fact, he broke (by
+the pressure of his body) the large trees and plants, with their flowers
+and fruits, standing on his way. Even so passeth through the woods
+breaking down mighty trees, the leader of a herd of elephants, of the age
+of sixty years, angry and endued with excess of energy, during the season
+of rut when the liquid juice trickle down the three parts of his body.
+Indeed, so great was the force with which Bhima endued with the speed of
+Garuda or of Marut (the god of wind), proceeded that the Pandavas seemed
+to faint in consequence. Frequently swimming across streams difficult of
+being crossed, the Pandavas disguised themselves on their way from fear
+of the sons of Dhritarashtra. And Bhima carried on his shoulder his
+illustrious mother of delicate sensibilities along the uneven banks of
+rivers. Towards the evening, O bull of Bharata’s race, Bhima (bearing his
+brothers and mother on his back) reached a terrible forest where fruits
+and roots and water were scarce and which resounded with the terrible
+cries of birds and beasts. The twilight deepened the cries of birds and
+beasts became fiercer, darkness shrouded everything from the view and
+untimely winds began to blow that broke and laid low many a tree large
+and small and many creepers with dry leaves and fruits. The Kaurava
+princes, afflicted with fatigue and thirst, and heavy with sleep, were
+unable to proceed further. They then all sat down in that forest without
+food and drink. Then Kunti, smitten with thirst, said unto her sons, ‘I
+am the mother of the five Pandavas and am now in their midst. Yet I am
+burning with thirst!’ Kunti repeatedly said this unto her sons. Hearing
+these words, Bhima’s heart, from affection for his mother, was warmed by
+compassion and he resolved to go (along as before). Then Bhima,
+proceeding through that terrible and extensive forest without a living
+soul, saw a beautiful banian tree with widespreading branches. Setting
+down there his brothers and mother, O bull of Bharata’s race; he said
+unto them, ‘Rest you here, while I go in quest of water. I hear the sweet
+cries of aquatic fowls. I think there must be a large pool here.’
+Commanded, O Bharata, by his elder brother who said unto him, ‘Go’, Bhima
+proceeded in the direction whence the cries of those aquatic fowls were
+coming. And, O bull of Bharata’s race, he soon came upon a lake and
+bathed and slaked his thirst. And affectionate unto his brothers, he
+brought for them, O Bharata, water by soaking his upper garments. Hastily
+retracing his way over those four miles he came unto where his mother was
+and beholding her he was afflicted with sorrow and began to sigh like a
+snake. Distressed with grief at seeing his mother and brothers asleep on
+the bare ground, Vrikodara began to weep, ‘Oh, wretch that I am, who
+behold my brothers asleep on the bare ground, what can befall me more
+painful than this? Alas, they who formerly at Varanavata could not sleep
+on the softest and costliest beds are now asleep on the bare ground! Oh,
+what more painful sight shall I ever behold than that of Kunti--the
+sister of Vasudeva, that grinder of hostile hosts--the daughter of
+Kuntiraja,--herself decked with every auspicious mark, the
+daughter-in-law of Vichitravirya,--the wife of the illustrious
+Pandu,--the mother of us (five brothers),--resplendent as the filaments
+of the lotus and delicate and tender and fit to sleep on the costliest
+bed--thus asleep, as she should never be, on the bare ground! Oh, she who
+hath brought forth these sons by Dharma and Indra and Maruta--she who
+hath ever slept within palaces--now sleepeth, fatigued, on the bare
+ground! What more painful sight shall ever be beheld by me than that of
+these tigers among men (my brothers) asleep on the ground! Oh, the
+virtuous Yudhishthira, who deserveth the sovereignty of the three worlds,
+sleepeth, fatigued, like an ordinary man, on the bare ground! This Arjuna
+of the darkish hue of blue clouds, and unequalled amongst men sleepeth on
+the ground like an ordinary person! Oh, what can be more painful than
+this? Oh the twins, who in beauty are like the twin Aswins amongst the
+celestials, are asleep like ordinary mortals on the bare ground! He who
+hath no jealous evil-minded relatives, liveth in happiness in this world
+like a single tree in a village. The tree that standeth single in a
+village with its leaves and fruits, from absence of other of the same
+species, becometh sacred and is worshipped and venerated by all. They
+again that have many relatives who, however, are all heroic and virtuous,
+live happily in the world without sorrow of any kind. Themselves powerful
+and growing in prosperity and always gladdening their friends and
+relatives, they live, depending on each other, like tall trees growing in
+the same forest. We, however, have been forced in exile by the wicked
+Dhritarashtra and his sons having escaped with difficulty, from sheer
+good fortune, a fiery death. Having escaped from that fire, we are now
+resting in the shade of this tree. Having already suffered so much, where
+now are we to go? Ye sons of Dhritarashtra of little foresight, ye wicked
+fellows, enjoy your temporary success. The gods are certainly auspicious
+to you. But ye wicked wretches, ye are alive yet, only because
+Yudhishthira doth not command me to take your lives. Else this very day,
+filled with wrath, I would send thee, (O Duryodhana), to the regions of
+Yama (Pluto) with thy children and friends and brothers, and Karna, and
+(Sakuni) the son of Suvala! But what can I do, for, ye sinful wretches,
+the virtuous king Yudhishthira, the eldest of the Pandavas, is not yet
+angry with you?’
+
+“Having said this, Bhima of mighty arms, fired with wrath, began to
+squeeze his palms, sighing deeply in affliction. Excited again with wrath
+like an extinguished fire blazing up all on a sudden, Vrikodara once more
+beheld his brothers sleeping on the ground like ordinary persons sleeping
+in trustfulness. And Bhima said unto himself, ‘I think there is some town
+not far off from this forest. These all are asleep, so I will sit awake.
+And this will slake their thirst after they rise refreshed from sleep.’
+Saying this, Bhima sat there awake, keeping watch over his sleeping
+mother and brothers.’”
+
+
+
+SECTION CLIV
+
+(Hidimva-vadha Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘Not far from the place where the Pandavas were
+asleep, a Rakshasa by name Hidimva dwelt on the Sala tree. Possessed of
+great energy and prowess, he was a cruel cannibal of visage that was grim
+in consequence of his sharp and long teeth. He was now hungry and longing
+for human flesh. Of long shanks and a large belly, his locks and beard
+were both red in hue. His shoulders were broad like the neck of a tree;
+his ears were like unto arrows, and his features were frightful. Of red
+eyes and grim visage, the monster beheld, while casting his glances
+around, the sons of Pandu sleeping in those woods. He was then hungry and
+longing for human flesh. Shaking his dry and grizzly locks and scratching
+them with his fingers pointed upwards, the large-mouthed cannibal
+repeatedly looked at the sleeping sons of Pandu yawning wistfully at
+times. Of huge body and great strength, of complexion like the colour of
+a mass of clouds, of teeth long and sharp-pointed and face emitting a
+sort of lustre, he was ever pleased with human flesh. And scenting the
+odour of man, he addressed his sister, saying, ‘O sister, it is after a
+long time that such agreeable food hath approached me! My mouth waters at
+the anticipated relish of such food. My eight teeth, so sharp-pointed and
+incapable of being resisted by any substance, I shall, today, after a
+long time, put into the most delicious flesh. Attacking the human throat
+and even opening the veins, I shall (today) drink a plentiful quantity of
+human blood, hot and fresh and frothy. Go and ascertain who these are,
+lying asleep in these woods. The strong scent of man pleaseth my
+nostrils. Slaughtering all these men, bring them unto me. They sleep
+within my territory. Thou needest have no fear from them. Do my bidding
+soon, for we shall then together eat their flesh, tearing off their
+bodies at pleasure. And after feasting to our fill on human flesh we
+shall then dance together to various measures!’
+
+“Thus addressed by Hidimva in those woods, Hidimva, the female cannibal,
+at the command of her brother, went, O bull of Bharata’s race, to the
+spot where the Pandavas were. And on going there, she beheld the Pandavas
+asleep with their mother and the invincible Bhimasena sitting awake. And
+beholding Bhimasena unrivalled on earth for beauty and like unto a
+vigorous Sala tree, the Rakshasa woman immediately fell in love with him,
+and she said to herself, ‘This person of hue like heated gold and of
+mighty arms, of broad shoulders as the lion, and so resplendent, of neck
+marked with three lines like a conch-shell and eyes like lotus-petals, is
+worthy of being my husband. I shall not obey the cruel mandate of my
+brother. A woman’s love for her husband is stronger than her affection
+for her brother. If I slay him, my brother’s gratification as well as
+mine will only be momentary. But if I slay him not, I can enjoy, with him
+for ever and ever.’ Thus saying, the Rakshasa woman, capable of assuming
+form at will, assumed an excellent human form and began to advance with
+slow steps towards Bhima of mighty arms. Decked with celestial ornaments
+she advanced with smiles on her lips and a modest gait, and addressing
+Bhima said, ‘O bull among men, whence hast thou come here and who art
+thou? Who, besides, are these persons of celestial beauty sleeping here?
+Who also, O sinless one, is this lady of transcendent beauty sleeping so
+trustfully in these woods as if she were lying in her own chamber? Dost
+thou not know that this forest is the abode of a Rakshasa. Truly do I
+say, here liveth the wicked Rakshasa called Hidimva. Ye beings of
+celestial beauty, I have been sent hither even by that Rakshasa--my
+brother--with the cruel intent of killing you for his food. But I tell
+thee truly that beholding thee resplendent as a celestial, I would have
+none else for my husband save thee! Thou who art acquainted with all
+duties, knowing this, do unto me what is proper. My heart as well as my
+body hath been pierced by (the shafts of) Kama (Cupid). O, as I am
+desirous of obtaining thee, make me thine. O thou of mighty arms, I will
+rescue thee from the Rakshasa who eateth human flesh. O sinless one, be
+thou my husband. We shall then live on the breasts of mountains
+inaccessible to ordinary mortals. I can range the air and I do so at
+pleasure. Thou mayest enjoy great felicity with me in those regions.’
+
+“Hearing these words of hers, Bhima replied, ‘O Rakshasa woman, who can,
+like a Muni having all his passions under control, abandon his sleeping
+mother and elder and younger brothers? What man like me would go to
+gratify his lust, leaving his sleeping mother and brothers as food for a
+Rakshasa?’
+
+“The Rakshasa woman replied, ‘O, awaken all these, I shall do unto you
+all that is agreeable to thee! I shall certainly rescue you all from my
+cannibal brother?’
+
+“Bhima then said, ‘O Rakshasa woman, I will not, from fear of thy wicked
+brother, awaken my brothers and mother sleeping comfortably in the woods.
+O timid one, Rakshasas are never able to bear the prowess of my arms.
+And, O thou of handsome eyes, neither men, nor Gandharvas, nor Yakshas
+are able to bear my might. O amiable one, thou mayst stay or go as thou
+likest, or mayst even send thy cannibal brother, O thou of delicate
+shape. I care not.’”
+
+
+
+SECTION CLV
+
+(Hidimva-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hidimva, the chief of the Rakshasas, seeing that his
+sister returned not soon enough, alighted from the tree, proceeded
+quickly to the spot where the Pandavas were. Of red eyes and strong arms
+and the arms and the hair of his head standing erect, of large open mouth
+and body like unto a mass of dark clouds, teeth long and sharp-pointed,
+he was terrible to behold. And Hidimva, beholding her brother of
+frightful visage alight from the tree, became very much alarmed, and
+addressing Bhima said, ‘The wicked cannibal is coming hither in wrath. I
+entreat thee, do with thy brothers, as I bid thee. O thou of great
+courage, as I am endued with the powers of a Rakshasa, I am capable of
+going whithersoever I like. Mount ye on my hips, I will carry you all
+through the skies. And, O chastiser of foes, awaken these and thy mother
+sleeping in comfort. Taking them all on my body, I will convey you
+through the skies.’
+
+“Bhima then said, ‘O thou of fair hips, fear not anything. I am sure that
+as long as I am here, there is no Rakshasa capable of injuring any of
+these, O thou of slender waist. I will slay this (cannibal) before thy
+very eyes. This worst of Rakshasas, O timid one, is no worthy antagonist
+of mine, nor can all the Rakshasas together bear the strength of my arms.
+Behold these strong arms of mine, each like unto the trunk of an
+elephant. Behold also these thighs of mine like unto iron maces, and this
+broad and adamantine chest. O beautiful one, thou shall today behold my
+prowess like unto that of Indra. O thou of fair hips, hate me not,
+thinking that I am a man.’
+
+“Hidimva replied saying, ‘O tiger among men, O thou of the beauty of a
+celestial, I do not certainly hold thee in contempt. But I have seen the
+prowess that Rakshasas exert upon men.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then, O Bharata, the wrathful Rakshasa eating
+human flesh heard these words of Bhima who had been talking in that way.
+And Hidimva beheld his sister disguised in human form, her head decked
+with garlands of flowers and her face like the full moon and her eyebrows
+and nose and eyes and ringlets all of the handsomest description, and her
+nails and complexion of the most delicate hue, and herself wearing every
+kind of ornament and attired in fine transparent robes. The cannibal,
+beholding her in that charming human form, suspected that she was
+desirous of carnal intercourse and became indignant. And, O best of the
+Kurus, becoming angry with his sister, the Rakshasa dilated his eyes and
+addressing her said, ‘What senseless creature wishes to throw obstacles
+in my path now that I am so hungry? Hast thou become so senseless, O
+Hidimva, that thou fearest not my wrath? Fie on thee, thou unchaste
+woman! Thou art even now desirous of carnal intercourse and solicitous of
+doing me an injury. Thou art ready to sacrifice the good name and honour
+of all the Rakshasas, thy ancestors! Those with whose aid thou wouldst do
+me this great injury, I will, even now, slay along with thee.’ Addressing
+his sister thus, Hidimva, with eyes red with anger and teeth pressing
+against teeth, ran at her to kill her then and there. But beholding him
+rush at his sister, Bhima, that foremost of smiter, endued with great
+energy, rebuked him and said, Stop--Stop!”
+
+“Vaisampayana continued, ‘And Bhima, beholding the Rakshasa angry with
+his sister, smiled (in derision), and said, addressing him, ‘O Hidimva,
+what need is there for thee to awaken these persons sleeping so
+comfortably? O wicked cannibal, approach me first without loss of time.
+Smite me first,--it behoveth thee not to kill a woman, especially when
+she hath been sinned against instead of sinning. This girl is scarcely
+responsible for her act in desiring intercourse with me. She hath, in
+this, been moved by the deity of desire that pervadeth every living form.
+Thou wicked wretch and the most infamous of Rakshasas, thy sister came
+here at thy command. Beholding my person, she desireth me. In that the
+timid girl doth no injury to thee. It is the deity of desire that hath
+offended. It behoveth thee not to injure her for this offence. O wicked
+wretch, thou shalt not slay a woman when I am here. Come with me, O
+cannibal, and fight with myself singly. Singly shall I send thee today to
+the abode of Yama (Pluto). O Rakshasa, let thy head today, pressed by my
+might, be pounded to pieces, as though pressed by the tread of a mighty
+elephant. When thou art slain by me on the field of battle, let herons
+and hawks and jackals tear in glee thy limbs today on the ground. In a
+moment I shall today make this forest destitute of Rakshasas,--this
+forest that had so long been ruled by thee, devourer of human beings! Thy
+sister, O Rakshasa, shall today behold thyself, huge though thou art like
+a mountain, like a huge elephant repeatedly dragged by a lion, O worst of
+Rakshasas, thyself slain by me, men ranging these woods will henceforth
+do so safely and without fear.’
+
+“Hearing these words, Hidimva said, ‘What need is there, O man, for this
+thy vaunt and this thy boast? Accomplish all this first, and then mayst
+thou vaunt indeed. Therefore, delay thou not. Thou knowest thyself to be
+strong and endued with prowess, so thou shalt rightly estimate thy
+strength today in thy encounter with me. Until that, I will not slay
+these (thy brothers). Let them sleep comfortably. But I will, as thou art
+a fool and the utterer of evil speeches, slay thee first. After drinking
+thy blood, I will slay these also, and then last of all, this (sister of
+mine) that hath done me an injury.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Saying this, the cannibal, extending his arms
+ran in wrath towards Bhimasena, that chastiser of foes. Then Bhima of
+terrible prowess quickly seized, as though in sport, with great force,
+the extended arms of the Rakshasa who had rushed at him. Then seizing the
+struggling Rakshasa with violence, Bhima dragged him from that spot full
+thirty-two cubits like a lion dragging a little animal. Then the
+Rakshasa, thus made to feel the weight of Bhima’s strength, became very
+angry and clasping the Pandava, sent forth a terrible yell. The mighty
+Bhima then dragged with force the Rakshasa to a greater distance, lest
+his yells should awaken his brothers sleeping in comfort. Clasping and
+dragging each other with great force, both Hidimva and Bhimasena put
+forth their prowess. Fighting like two full-grown elephants mad with
+rage, they then began to break down the trees and tear the creepers that
+grew around. And at those sounds, those tigers among men (the sleeping
+Pandavas) woke up with their mother, and saw Hidimva sitting before
+them.’”
+
+
+
+SECTION CLVI
+
+(Hidimva-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Roused from sleep, those tigers among men, with
+their mother, beholding the extraordinary beauty of Hidimva, were filled
+with wonder. And Kunti, gazing at her with wonder at her beauty,
+addressed her sweetly and gave her every assurance. She asked, ‘O thou of
+the splendour of a daughter of the celestials, whose art thou and who art
+thou? O thou of the fairest complexion, on what business hast thou come
+hither and whence hast thou come? If thou art the deity of these woods or
+an Apsara, tell me all regarding thyself and also why thou stayest here?’
+Thereupon Hidimva replied, ‘This extensive forest that thou seest, of the
+hue of blue cloud, is the abode of a Rakshasa of the name of Hidimva. O
+handsome lady, know me as the sister of that chief of the Rakshasa.
+Revered dame, I had been sent by that brother of mine to kill thee with
+all thy children. But on arriving here at the command of that cruel
+brother of mine, I beheld thy mighty son. Then, O blessed lady, I was
+brought under the control of thy son by the deity of love who pervadeth
+the nature of every being, and I then (mentally) chose that mighty son of
+thine as my husband. I tried my best to convey you hence, but I could not
+(because of thy son’s opposition). Then the cannibal, seeing my delay,
+came hither to kill all these thy children. But he hath been dragged
+hence with force by that mighty and intelligent son of thine--my husband.
+Behold now that couple--man and Rakshasa--both endued with great strength
+and prowess, engaged in combat, grinding each other and filling the whole
+region with their shouts.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing those words of hers, Yudhishthira
+suddenly rose up and Arjuna also and Nakula and Sahadeva of great energy
+and they beheld Bhima and the Rakshasa already engaged in fight, eager to
+overcome each other and dragging each other with great force, like two
+lions endued with great might. The dust raised by their feet in
+consequence of that encounter looked like the smoke of a
+forest-conflagration. Covered with that dust their huge bodies resembled
+two tall cliffs enveloped in mist. Then Arjuna, beholding Bhima rather
+oppressed in the fight by the Rakshasa, slowly, said with smiles on his
+lips, ‘Fear not, O Bhima of mighty arms! We (had been asleep and
+therefore) knew not that thou wast engaged with a terrible Rakshasa and
+tired in fight. Here do I stand to help thee, let me slay the Rakshasa,
+and let Nakula and Sahadeva protect our mother.’ Hearing him, Bhima said,
+‘Look on this encounter, O brother, like a stranger. Fear not for the
+result. Having come within the reach of my arms, he shall not escape with
+life.’ Then Arjuna said, ‘What need, O Bhima, for keeping the Rakshasa
+alive so long? O oppressor of enemies, we are to go hence, and cannot
+stay here longer. The east is reddening, the morning twilight is about to
+set in. The Rakshasa became stronger by break of day, therefore, hasten,
+O Bhima! Play not (with thy victim), but slay the terrible Rakshasa soon.
+During the two twilights Rakshasas always put forth their powers of
+deception. Use all the strength of thy arms.
+
+“Vaisampayana continued, ‘At this speech of Arjuna, Bhima blazing up with
+anger, summoned the might that Vayu (his father) puts forth at the time
+of the universal dissolution. And filled with rage, he quickly raised
+high in the air the Rakshasa’s body, blue as the clouds of heaven, and
+whirled it a hundred times. Then addressing the cannibal, Bhima said, ‘O
+Rakshasa, thy intelligence was given thee in vain, and in vain hast thou
+grown and thriven on unsanctified flesh. Thou deservest, therefore, an
+unholy death and I shall reduce thee today to nothing. I shall make this
+forest blessed today, like one without prickly plants. And, O Rakshasa,
+thou shalt no longer slay human beings for thy food.’ Arjuna at this
+juncture, said, ‘O Bhima, if thou thinkest it a hard task for thee to
+overcome this Rakshasa in combat, let me render thee help, else, slay him
+thyself without loss of time. Or, O Vrikodara, let me alone slay the
+Rakshasa. Thou art tired, and hast almost finished the affair. Well dost
+thou deserve rest.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Arjuna, Bhima was fired
+with rage and dashing the Rakshasa on the ground with all his might slew
+him as if he were an animal. The Rakshasa, while dying, sent forth a
+terrible yell that filled the whole forest, and was deep as the sound of
+a wet drum. Then the mighty Bhima, holding the body with his hands, bent
+it double, and breaking it in the middle, greatly gratified his brothers.
+Beholding Hidimva slain, they became exceedingly glad and lost no time in
+offering their congratulations to Bhima, that chastiser of all foes. Then
+Arjuna worshipping the illustrious Bhima of terrible prowess, addressed
+him again and said, ‘Revered senior, I think there is a town not far off
+from this forest. Blest be thou, let us go hence soon, so that Duryodhana
+may not trace us.’
+
+“Then all those mighty car-warriors, those tigers among men, saying, ‘So
+be it,’ proceeded along with their mother, followed by Hidimva, the
+Rakshasa woman.’”
+
+
+
+SECTION CLVII
+
+(Hidimva-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Bhima, beholding Hidimva following them, addressed
+her, saying, ‘Rakshasas revenge themselves on their enemies by adopting
+deceptions that are incapable of being penetrated. Therefore, O Hidimva,
+go thou the way on which thy brother hath gone.’ Then Yudhishthira
+beholding Bhima in rage, said, ‘O Bhima, O tiger among men, however
+enraged, do not slay a woman. O Pandava, the observance of virtue is a
+higher duty than the protection of life. Hidimva, who had come with the
+object of slaying us, thou hast already slain. This woman is the sister
+of that Rakshasa, what can she do to us even if she were angry?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Hidimva reverentially saluting Kunti and
+her son Yudhishthira also, said, with joined palms, ‘O revered lady, thou
+knowest the pangs that women are made to feel at the hands of the deity
+of love. Blessed dame, these pangs, of which Bhimasena hath been the
+cause, are torturing me. I had hitherto borne these insufferable pangs,
+waiting for the time (when thy son could assuage them). That time is now
+come, when I expected I would be made happy. Casting off my friends and
+relations and the usage of my race, I have, O blessed lady, chosen this
+son of thine, this tiger among men, as my husband. I tell thee truly, O
+illustrious lady, that if I am cast off by that hero or by thee either, I
+will no longer bear this life of mine. Therefore, O thou of the fairest
+complexion, it behoveth thee to show me mercy, thinking me either as very
+silly or thy obedient slave. O illustrious dame, unite me with this thy
+son, my husband. Endued as he is with the form of a celestial, let me go
+taking him with me wherever I like. Trust me, O blessed lady, I will
+again bring him back unto you all. When you think of me I will come to
+you immediately and convey you whithersoever ye may command. I will
+rescue you from all dangers and carry you across inaccessible and uneven
+regions. I will carry you on my back whenever ye desire to proceed with
+swiftness. O, be gracious unto me and make Bhima accept me. It hath been
+said that in a season of distress one should protect one’s life by any
+means. He, that seeketh to discharge that duty should not scruple about
+the means. He, that in a season of distress keepeth his virtue, is the
+foremost of virtuous men. Indeed, distress is the greatest danger to
+virtue and virtuous men. It is virtue that protecteth life; therefore is
+virtue called the giver of life. Hence the means by which virtue or the
+observance of a duty is secured can never be censurable.’
+
+“Hearing these words of Hidimva, Yudhishthira said. ‘It is even so, O
+Hidimva, as thou sayest. There is no doubt of it. But, O thou of slender
+waist, thou must act even as thou hast said. Bhima will, after he hath
+washed himself and said his prayers and performed the usual propitiatory
+rites, pay his attentions to thee till the sun sets. Sport thou with him
+as thou likest during the day, O thou that art endued with the speed of
+the mind! But thou must bring back Bhimasena hither every day at
+nightfall.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Bhima, expressing his assent to all that
+Yudhishthira said, addressed Hidimva, saying, ‘Listen to me, O Rakshasa
+woman! Truly do I make this engagement with thee that I will stay with
+thee, O thou of slender waist, until thou obtainest a son.’ Then Hidimva,
+saying, ‘So be it,’ took Bhima upon her body and sped through the sides.
+On mountain peaks of picturesque scenery and regions sacred to the gods,
+abounding with dappled herds and echoing with the melodies of feathered
+tribes, herself assuming the handsomest form decked with every ornament
+and pouring forth at times mellifluous strains. Hidimva sported with the
+Pandava and studied to make him happy. So also, in inaccessible regions
+of forests, and on mountain-breasts overgrown with blossoming trees on
+lakes resplendent with lotuses and lilies, islands of rivers and their
+pebbly banks, on sylvan streams with beautiful banks and
+mountain-currents, in picturesque woods with blossoming trees and
+creepers in Himalayan bowers, and various caves, on crystal pools smiling
+with lotuses, on sea-shores shining with gold and pearls, in beautiful
+towns and fine gardens, in woods sacred to the gods and on hill-sides, in
+the regions of Guhyakas and ascetics, on the banks of Manasarovara
+abounding with fruits and flowers of every season Hidimva, assuming the
+handsomest form, sported with Bhima and studied to make him happy. Endued
+with the speed of the mind, she sported with Bhima in all these regions,
+till in time, she conceived and brought forth a mighty son begotten upon
+her by the Pandava. Of terrible eyes and large mouth and straight arrowy
+ears, the child was terrible to behold. Of lips brown as copper and sharp
+teeth and loud roar, of mighty arms and great strength and excessive
+prowess, this child became a mighty bowman. Of long nose, broad chest,
+frightfully swelling calves, celerity of motion and excessive strength,
+he had nothing human in his countenance, though born of man. And he
+excelled (in strength and prowess) all Pisachas and kindred tribes as
+well as all Rakshasas. And, O monarch, though a little child, he grew up
+a youth the very hour he was born. The mighty hero soon acquired high
+proficiency in the use of all weapons. The Rakshasa women bring forth the
+very day they conceive, and capable of assuming any forms at will, they
+always change their forms. And the bald-headed child, that mighty bowman,
+soon after his birth, bowing down to his mother, touched her feet and the
+feet also of his father. His parents then bestowed upon him a name. His
+mother having remarked that his head was (bald) like unto a Ghata
+(water-pot), both his parents thereupon called him Ghatotkacha (the
+pot-headed). And Ghatotkacha who was exceedingly devoted to the Pandavas,
+became a great favourite with them, indeed almost one of them.
+
+“Then Hidimva, knowing that the period of her stay (with her husband) had
+come to an end, saluted the Pandavas and making a new appointment with
+them went away whithersoever she liked. And Ghatotkacha also--that
+foremost of Rakshasas--promising unto his father that he would come when
+wanted on business, saluted them and went away northward. Indeed, it was
+the illustrious Indra who created (by lending a portion of himself) the
+mighty car-warrior Ghatotkacha as a fit antagonist of Karna of unrivalled
+energy, in consequence of the dart he had given unto Karna (and which was
+sure to kill the person against whom it would be hurled).’”
+
+
+
+SECTION CLVIII
+
+(Hidimva-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Those mighty car-warriors, the heroic Pandavas, then
+went, O king, from forest to forest killing deer and many animals (for
+their food). And in the course of their wanderings they saw the countries
+of the Matsyas, the Trigartas, the Panchalas and then of the Kichakas,
+and also many beautiful woods and lakes therein. And they all had matted
+locks on their heads and were attired in barks of trees and the skins of
+animals. Indeed, with Kunti in their company those illustrious heroes
+were attired in the garbs of ascetics. And those mighty car-warriors
+sometimes proceeded in haste, carrying their mother on their backs; and
+sometimes they proceeded in disguise, and sometimes again with great
+celerity. And they used to study the Rik and the other Vedas and also all
+the Vedangas as well as the sciences of morals and politics. And the
+Pandavas, conversant with the science of morals, met, in course of their
+wanderings their grandfather (Vyasa). And saluting the illustrious
+Krishna-Dwaipayana, those chastisers of enemies, with their mother, stood
+before him with joined hands.’
+
+“Vyasa then said, ‘Ye bulls of Bharata’s race, I knew beforehand of this
+affliction of yours consisting in your deceitful exile by the son of
+Dhritarashtra. Knowing this, I have come to you, desirous of doing you
+some great good. Do not grieve for what hath befallen you. Know that all
+this is for your happiness. Undoubtedly, the sons of Dhritarashtra and
+you are all equal in my eye. But men are always partial to those who are
+in misfortune or of tender years. It is therefore, that my affection for
+you is greater now. And in consequence of that affection, I desire to do
+you good. Listen to me! Not far off before you is a delightful town where
+no danger can overtake you. Live ye there in disguise, waiting for my
+return.’
+
+‘Vaisampayana continued, ‘Vyasa, the son of Satyavati, thus comforting
+the Pandavas, led them into the town of Ekachakra. And the master also
+comforted Kunti, saying, ‘Live, O daughter! This son of thine,
+Yudhishthira, ever devoted to truth, this illustrious bull among men,
+having by his justice conquered the whole world, will rule over all the
+other monarchs of the earth. There is little doubt that, having by means
+of Bhima’s and Arjuna’s prowess conquered the whole earth with her belt
+of seas, he will enjoy the sovereignty thereof. Thy sons as well as those
+of Madri--mighty car-warriors all--will cheerfully sport as pleaseth them
+in their dominions. These tigers among men will also perform various
+sacrifices, such as the Rajasuya and the horse-sacrifice, in which the
+presents unto the Brahmanas are very large. And these thy sons will rule
+their ancestral kingdom, maintaining their friends and relatives in
+luxury and affluence and happiness.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘With these words Vyasa introduced them into the
+dwelling of a Brahmana. And the island-born Rishi, addressing the eldest
+of the Pandavas, said, ‘Wait here for me! I will come back to you! By
+adapting yourselves to the country and the occasion you will succeed in
+becoming very happy.’
+
+“Then, O king, the Pandavas with joined hands said unto the Rishi, ‘So be
+it.’ And the illustrious master, the Rishi Vyasa, then went away to the
+region whence he had come.’”
+
+
+
+SECTION CLIX
+
+(Vaka-vadha Parva)
+
+“Janamejaya asked, ‘O first of Brahmanas, what did the Pandavas, those
+mighty car-warriors, the sons of Kunti, do after arriving at Ekachakra?’
+
+“Vaisampayana said, ‘Those mighty car-warriors, the sons of Kunti, on
+arriving at Ekachakra, lived for a short time in the abode of a Brahmana.
+Leading an eleemosynary life, they behold (in course of their wanderings)
+various delightful forests and earthly regions, and many rivers and
+lakes, and they became great favourites of the inhabitants of that town
+in consequence of their own accomplishments. At nightfall they placed
+before Kunti all they gathered in their mendicant tours, and Kunti used
+to divide the whole amongst them, each taking what was allotted to him.
+And those heroic chastisers of foes, with their mother, together took one
+moiety of the whole, while the mighty Bhima alone took the other moiety.
+In this way, O bull of Bharata’s race, the illustrious Pandavas lived
+there for some time.
+
+“One day, while those bulls of the Bharata race were out on their tour of
+mendicancy, it so happened that Bhima was (at home) with (his mother)
+Pritha. That day, O Bharata, Kunti heard a loud and heart-rending wail of
+sorrow coming from within the apartments of the Brahmana. Hearing the
+inmates of the Brahmana’s house wailing and indulging in piteous
+lamentations, Kunti, O king, from compassion and the goodness of her
+heart, could not bear it with indifference. Afflicted with sorrow, the
+amiable Pritha, addressing Bhima, said these words full of compassion.
+‘Our woes assuaged, we are, O son, living happily in the house of this
+Brahmana, respected by him and unknown to Dhritarashtra’s son. O son, I
+always think of the good I should do to this Brahmana, like what they do
+that live happily in others’ abodes! O child, he is a true man upon whom
+favours are never lost. He payeth back to others more than what he
+receiveth at their hands. There is no doubt, some affliction hath
+overtaken this Brahmana. If we could be of any help to him, we should
+then be requiting his services.’
+
+“Hearing these words of his mother, Bhima said, ‘Ascertain, O mother the
+nature of the Brahmana’s distress and whence also it hath arisen.
+Learning all about it, relieve it I will however difficult may the task
+prove.’
+
+“Vaisampayana continued ‘While mother and son were thus talking with each
+other, they heard again, O king, another wail of sorrow proceeding from
+the Brahmana and his wife. Then Kunti quickly entered the inner
+apartments of that illustrious Brahmana, like unto a cow running towards
+her tethered calf. She beheld the Brahmana with his wife, son and
+daughter, sitting with a woeful face, and she heard the Brahmana say,
+‘Oh, fie on this earthly life which is hollow as the reed and so
+fruitless after all which is based on sorrow and hath no freedom, and
+which hath misery for its lot! Life is sorrow and disease; life is truly
+a record of misery! The soul is one: but it hath to pursue virtue, wealth
+and pleasure. And because these are pursued at one and the same time,
+there frequently occurs a disagreement that is the source of much misery.
+Some say that salvation is the highest object of our desire. But I
+believe it can never be attained. The acquisition of wealth is hell; the
+pursuit of wealth is attended with misery; there is more misery after one
+has acquired it, for one loves one’s possessions, and if any mishap
+befalls them, the possessor becomes afflicted with woe. I do not see by
+what means I can escape from this danger, nor how I can fly hence, with
+my wife to some region free from danger. Remember, O wife, that I
+endeavoured to migrate to some other place where we would be happy, but
+thou didst not then listen to me. Though frequently solicited by me,
+thou, O simple woman, said to me, ‘I have been born here, and here have I
+grown old; this is my ancestral homestead.’ Thy venerable father, O wife,
+and thy mother also, have, a long time ago, ascended to heaven. Thy
+relations also had all been dead. Oh why then didst thou yet like to live
+here? Led by affection for thy relatives thou didst not then hear what I
+said. But the time is now come when thou art to witness the death of a
+relative. Oh, how sad is that spectacle for me! Or perhaps the time is
+come for my own death, for I shall never be able to abandon cruelly one
+of my own as long as I myself am alive. Thou art my helpmate in all good
+deeds, self-denying and always affectionate unto me as a mother. The gods
+have given thee to me as a true friend and thou art ever my prime stay.
+Thou hast, by my parents, been made the participator in my domestic
+concerns. Thou art of pure lineage and good disposition, the mother of
+children, devoted to me, and so innocent; having chosen and wedded thee
+with due rites, I cannot abandon thee, my wife, so constant in thy vows,
+to save my life. How shall I myself be able to sacrifice my son a child
+of tender years and yet without the hirsute appendages (of manhood)? How
+shall I sacrifice my daughter whom I have begotten myself, who hath been
+placed, as a pledge, in my hands by the Creator himself for bestowal on a
+husband and through whom I hope to enjoy, along with my ancestors, the
+regions attainable by those only that have daughters’ sons? Some people
+think that the father’s affection for a son is greater; others, that his
+affection for a daughter is greater, mine, however, is equal. How can I
+be prepared to give up the innocent daughter upon whom rest the regions
+of bliss obtainable by me in after life and my own lineage and perpetual
+happiness? If, again, I sacrifice myself and go to the other world, I
+should scarcely know any peace, for, indeed, it is evident that, left by
+me these would not be able to support life. The sacrifice of any of these
+would be cruel and censurable. On the other hand, if I sacrifice myself,
+these, without me, will certainly perish. The distress into which I have
+fallen is great; nor do I know the means of escape. Alas, what course
+shall I take today with my near ones. It is well that I should die with
+all these, for I can live no longer.’”
+
+
+
+SECTION CLX
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, “On hearing these words of the Brahmana, his wife
+said, ‘Thou shouldst not, O Brahmana, grieve like an ordinary man. Nor is
+this the time for mourning. Thou hast learning; thou knowest that all men
+are sure to die; none should grieve for that which is inevitable. Wife,
+son, and daughter, all these are sought for one’s own self. As thou art
+possessed of a good understanding, kill thou thy sorrows. I will myself
+go there. This indeed, is the highest and the eternal duty of a woman,
+viz., that by sacrificing her life she should seek the good of her
+husband. Such an act done by me will make thee happy, and bring me fame
+in this world and eternal bliss hereafter. This, indeed, is the highest
+virtue that I tell thee, and thou mayest, by this, acquire both virtue
+and happiness. The object for which one desireth a wife hath already been
+achieved by thee through me. I have borne thee a daughter and a son and
+thus been freed from the debt I had owed thee. Thou art well able to
+support and cherish the children, but I however, can never support and
+cherish them like thee. Thou art my life, wealth, and lord; bereft of
+thee, how shall these children of tender years--how also shall I myself,
+exist? Widowed and masterless, with two children depending on me, how
+shall I, without thee, keep alive the pair, myself leading an honest
+life? If the daughter of thine is solicited (in marriage) by persons
+dishonourable and vain and unworthy of contracting an alliance with thee,
+how shall I be able to protect the girl? Indeed, as birds seek with
+avidity for meat that hath been thrown away on the ground, so do men
+solicit a woman that hath lost her husband. O best of Brahmanas,
+solicited by wicked men, I may waver and may not be able to continue in
+the path that is desired by all honest men. How shall I be able to place
+this sole daughter of thy house--this innocent girl--in the way along
+which her ancestors have always walked? How shall I then be able to
+impart unto this child every desirable accomplishment to make him
+virtuous as thyself, in that season of want when I shall become
+masterless? Overpowering myself who shall be masterless, unworthy persons
+will demand (the hand of) this daughter of thine, like Sudras desiring to
+hear the Vedas. And if I bestow not upon them this girl possessing thy
+blood and qualities, they may even take her away by force, like crows
+carrying away the sacrificial butter. And beholding thy son become so
+unlike to thee, and thy daughter placed under the control of some
+unworthy persons, I shall be despised in the world by even persons that
+are dishonourable, and I will certainly die. These children also, bereft
+of me and thee, their father, will, I doubt not, perish like fish when
+the water drieth up. There is no doubt that bereft of thee the three will
+perish: therefore it behoveth thee to sacrifice me. O Brahmana, persons
+conversant with morals have said that for women that have borne children,
+to predecease their lords is an act of the highest merit. Ready am I to
+abandon this son and this daughter, these my relations, and life itself,
+for thee. For a woman to be ever employed in doing agreeable offices to
+her lord is a higher duty than sacrifices, asceticism, vows, and
+charities of every description. The act, therefore, which I intend to
+perform is consonant with the highest virtue and is for thy good and that
+of thy race. The wise have declared that children and relatives and wife
+and all things held dear are cherished for the purpose of liberating
+one’s self from danger and distress. One must guard one’s wealth for
+freeing one’s self from danger, and it is by his wealth that he should
+cherish and protect his wife. But he must protect his own self both by
+(means of) his wife and his wealth. The learned have enunciated the truth
+that one’s wife, son, wealth, and house, are acquired with the intention
+of providing against accidents, foreseen or unforeseen. The wise have
+also said that all one’s relations weighed against one’s own self would
+not be equal unto one’s self. Therefore, revered sir, protect thy own
+self by abandoning me. O, give me leave to sacrifice myself, and cherish
+thou my children. Those that are conversant with the morals have, in
+their treatises, said, that women should never be slaughtered and that
+Rakshasas are not ignorant of the rules of morality. Therefore, while it
+is certain that the Rakshasa will kill a man, it is doubtful whether he
+will kill a woman. It behoveth thee, therefore, being conversant with the
+rules of morality, to place me before the Rakshasa. I have enjoyed much
+happiness, have obtained much that is agreeable to me, and have also
+acquired great religious merit. I have also obtained from thee children
+that are so dear to me. Therefore, it grieveth not me to die. I have
+borne thee children and have also grown old; I am ever desirous of doing
+good to thee; remembering all these I have come to this resolution. O
+revered sir, abandoning me thou mayest obtain another wife. By her thou
+mayest again acquire religious merit. There is no sin in this. For a man
+polygamy is an act of merit, but for a woman it is very sinful to betake
+herself to a second husband after the first. Considering all this, and
+remembering too that sacrifice of thy own self is censurable, O, liberate
+today without loss of time thy own self, thy race, and these thy children
+(by abandoning me).’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by her, O Bharata, the Brahmana
+embraced her, and they both began to weep in silence, afflicted with
+grief.’”
+
+
+
+SECTION CLXI
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘On hearing these words of her afflicted parents, the
+daughter was filled with grief, and she addressed them, saying, ‘Why are
+you so afflicted and why do you so weep, as if you have none to look
+after you? O, listen to me and do what may be proper. There is little
+doubt that you are bound in duty to abandon me at a certain time. Sure to
+abandon me once, O, abandon me now and save every thing at the expense of
+me alone. Men desire to have children, thinking that children would save
+them (in this world as well as in the region hereafter). O, cross the
+stream of your difficulties by means of my poor self, as if I were a
+raft. A child rescueth his parents in this and the other regions;
+therefore is the child called by the learned Putra (rescuer). The
+ancestors desire daughter’s sons from me (as a special means of
+salvation). But (without waiting for my children) I myself will rescue
+them by protecting the life of my father. This my brother is of tender
+years, so there is little doubt that he will perish if thou diest now. If
+thou, my father, diest and my brother followeth thee, the funeral cake of
+the Pitris will be suspended and they will be greatly injured. Left
+behind by my father and brother, and by my mother also (for she will not
+survive her husband and son) I shall be plunged deeper and deeper in woe
+and ultimately perish in great distress. There can be little doubt that
+if thou escape from this danger as also my mother and infant brother,
+then thy race and the (ancestral) cake will be perpetuated. The son is
+one’s own self; the wife is one’s friend; the daughter, however, is the
+source of trouble. Do thou save thyself, therefore, by removing that
+source of trouble, and do thou thereby set me in the path of virtue. As I
+am a girl, O father, destitute of thee, I shall be helpless and plunged
+in woe, and shall have to go everywhere. It is therefore that I am
+resolved to rescue my father’s race and share the merit of that act by
+accomplishing this difficult task. If thou, O best of Brahmanas, goest
+thither (unto the Rakshasa), leaving me here, then I shall be very much
+pained. Therefore, O father, be kind to me. O thou best of men, for our
+sake, for that of virtue and also thy race, save thyself, abandoning me,
+whom at one time thou shall be constrained to part from. There need be no
+delay, O father, in doing that which is inevitable. What can be more
+painful than that, when thou hast ascended to heaven, we shall have to go
+about begging our food, like dogs, from strangers. But if thou art
+rescued with thy relations from these difficulties, I shall then live
+happily in the region of the celestials. It hath been heard by us that if
+after bestowing thy daughter in this way, thou offerest oblations to the
+gods and the celestials, they will certainly be propitious.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The Brahmana and his wife, hearing these
+various lamentations of their daughter, became sadder than before and the
+three began to weep together. Their son, then, of tender years, beholding
+them and their daughter thus weeping together, lisped these words in a
+sweet tone, his eyes having dilated with delight, ‘Weep not, O father,
+nor thou, O mother, nor thou O sister!’ And smilingly did the child
+approach each of them, and at last taking up a blade of grass said in
+glee, ‘With this will I slay the Rakshasa who eateth human beings!’
+Although all of them had been plunged in woe, yet hearing what the child
+lisped so sweetly, joy appeared on their faces. Then Kunti thinking that
+to be the proper opportunity, approached the group and said these words.
+Indeed, her words revived them as nectar reviveth a person that is dead.’”
+
+
+
+SECTION CLXII
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+‘Kunti said, ‘I desire to learn from you the cause of this grief, for I
+will remove it, if possible.’
+
+“The Brahmana replied, ‘O thou of ascetic wealth, thy speech is, indeed
+worthy of thee. But this grief is incapable of being removed by any human
+being. Not far from this town, there liveth a Rakshasa of the name of
+Vaka, which cannibal is the lord of this country and town. Thriving on
+human flesh, that wretched Rakshasa endued with great strength ruleth
+this country. He being the chief of the Asuras, this town and the country
+in which it is situate are protected by his might. We have no fear from
+the machinations of any enemy, or indeed from any living soul. The fee,
+however, fixed for that cannibal is his food, which consists of a
+cart-load of rice, two buffaloes, and a human being who conveyeth them
+unto him. One after another, the house-holders have to send him this
+food. The turn, however, cometh to a particular family at intervals of
+many long years. If there are any that seek to avoid it, the Rakshasa
+slayeth them with their children and wives and devoureth them all. There
+is, in this country, a city called Vetrakiya, where liveth the king of
+these territories. He is ignorant of the science of government, and
+possessed of little intelligence, he adopts not with care any measure by
+which these territories may be rendered safe for all time to come. But we
+certainly deserve it all, inasmuch as we live within the dominion of that
+wretched and weak monarch in perpetual anxiety. Brahmanas can never be
+made to dwell permanently within the dominions of any one, for they are
+dependent on nobody, they live rather like birds ranging all countries in
+perfect freedom. It hath been said that one must secure a (good) king,
+then a wife, and then wealth. It is by the acquisition of these three
+that one can rescue his relatives and sons. But as regards the
+acquisition of these three, the course of my actions hath been the
+reverse. Hence, plunged into a sea of danger, am suffering sorely. That
+turn, destructive of one’s family, hath now devolved upon me. I shall
+have to give unto the Rakshasa as his fee the food of the aforesaid
+description and one human being to boot. I have no wealth to buy a man
+with. I cannot by any means consent to part with any one of my family,
+nor do I see any way of escape from (the clutches of) that Rakshasa. I am
+now sunk in an ocean of grief from which there is no escape. I shall go
+to that Rakshasa today, attended by all my family in order that that
+wretch might devour us all at once’”
+
+
+
+SECTION CLXIII
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Kunti said, Grieve not at all, O Brahmana, on account of this danger. I
+see a way by which to rescue thee from that Rakshasa. Thou hast only one
+son, who, besides, is of very tender years, also only one daughter, young
+and helpless, so I do not like that any of these, or thy wife, or even
+thyself should go unto the Rakshasa. I have five sons, O Brahmana, let
+one of them go, carrying in thy behalf tribute of that Rakshasa.’
+
+“Hearing this, the Brahmana replied, ‘To save my own life I shall never
+suffer this to be done. I shall never sacrifice, to save myself, the life
+of a Brahmana or of a guest. Indeed, even those that are of low origin
+and of sinful practices refuse to do (what thou askest me to do). It is
+said that one should sacrifice one’s self and one’s offspring for the
+benefit of a Brahmana. I regard this advice excellent and I like to
+follow it too. When I have to choose between the death of a Brahmana and
+that of my own, I would prefer the latter. The killing of a Brahmana is
+the highest sin, and there is no expiation for it. I think a reluctant
+sacrifice of one’s own self is better than the reluctant sacrifice of a
+Brahmana. O blessed lady, in sacrificing myself I do not become guilty of
+self-destruction. No sin can attach to me when another will take my life.
+But if I deliberately consent to the death of a Brahmana, it would be a
+cruel and sinful act, from the consequence of which there is no escape.
+The learned have said that the abandonment of one who hath come to thy
+house or sought thy protection, as also the killing of one who seeketh
+death at thy hands, is both cruel and sinful. The illustrious among those
+conversant with practices allowable in seasons of distress, have before
+now said that one should never perform an act that is cruel and
+censurable. It is well for me that I should today perish myself with my
+wife, but I would never sanction the death of a Brahmana.’
+
+“Kunti said, ‘I too am firmly of opinion, O Brahmana, that Brahmanas
+should ever be protected. As regards myself, no son of mine would be less
+dear to me even if I had a hundred instead of the five I have. But this
+Rakshasa will not be able to kill my son, for that son of mine is endued
+with great prowess and energy, and skilled in mantras. He will faithfully
+deliver to the Rakshasa his food, but will, I know to a certainty, rescue
+himself. I have seen before many mighty Rakshasas of huge bodies engaged
+in combat with my heroic son and killed too by him. But, O Brahmana, do
+not disclose this fact to anybody, for if it be known, persons desirous
+of obtaining this power, will, from curiosity, always trouble my sons.
+The wise have said that if my son imparteth any knowledge, without the
+assent of his preceptor, unto any person, my son himself will no longer
+be able to profit by that knowledge.’
+
+“Thus addressed by Pritha, the Brahmana with his wife became exceedingly
+glad and assented to Kunti’s speech, which was unto them as nectar. Then
+Kunti, accompanied by the Brahmana, went unto the son of Vayu (Bhima) and
+asked him to accomplish (that difficult task). Bhima replied unto them,
+saying, ‘So be it.’”
+
+
+
+SECTION CLXIV
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After Bhima had pledged himself to accomplish the
+task, saying, ‘I will do it,’ the Pandavas, O Bharata, returned home with
+the alms they had obtained during the day. Then Yudhishthira, the son of
+Pandu from Bhima’s countenance alone, suspected the nature of the task he
+had undertaken to accomplish. Sitting by the side of his mother,
+Yudhishthira asked her in private, ‘What is the task, O mother, that
+Bhima of terrible prowess seeketh to accomplish? Doth he do so at thy
+command or of his own accord?’ Kunti replied, ‘Bhima, that chastiser of
+foes, will at my command, do this great deed for the good of the Brahmana
+and the liberation of this town.’
+
+“Yudhishthira said, ‘What rash act hast thou done, O mother! It is
+difficult of being performed and almost amounteth to suicide! The learned
+never applaud the abandonment of one’s own child. Why dost thou, O
+mother, wish to sacrifice thy own child for the sake of another’s? Thou
+hast, O mother, by this abandonment of thy child, acted not only against
+the course of human practices but also against the teachings of the
+Vedas, That Bhima, relying on whose arms we sleep happily in the night
+and hope to recover the kingdom of which we have been deprived by the
+covetous son of Dhritarashtra, that hero of immeasurable energy,
+remembering whose prowess Duryodhana and Sakuni do not sleep a wink
+during the whole night and by whose prowess we were rescued from the
+palace of lac and various other dangers, that Bhima who caused the death
+of Purochana, and relying on whose might we regard ourselves as having
+already slain the sons of Dhritarashtra and acquired the whole earth with
+all her wealth, upon what considerations, O mother, hast thou resolved
+upon abandoning him? Hast thou been deprived of thy reason? Hath thy
+understanding been clouded by the calamities thou hast undergone?’
+
+“On hearing these words of her son, Kunti said, ‘O Yudhishthira, thou
+needst not be at all anxious on account of Vrikodara. I have not come to
+this resolve owing to any weakness of understanding. Respected by him,
+and with our sorrows assuaged, we have, O son, been living in the house
+of this Brahmana, unknown to the sons of Dhritarashtra. For requiting, O
+son, that Brahmana, I have resolved to do this. He, indeed, is a man upon
+whom good offices are never lost. The measure of his requital becometh
+greater than the measure of the services he receiveth. Beholding the
+prowess of Bhima on the occasion of (our escape from) the house of lac,
+and from the destruction also of Hidimva, my confidence in Vrikodara is
+great. The might of Bhima’s arms is equal unto that of ten thousand
+elephants. It was, therefore, that he succeeded in carrying you all, each
+heavy as an elephant, from Varanavata. There is no one on earth equal
+unto Bhima in might; he may even overcome that foremost of warriors, the
+holder of the thunderbolt himself. Soon after his birth he fell from my
+lap on the breast of the mountain. By the weight of his body the mass of
+stone on which he fell down broke in pieces. From this also, O son of
+Pandu, I have come to know Bhima’s might. For this reason have I resolved
+to set him against the Brahmana’s foe. I have not acted in this from
+foolishness or ignorance or from motive of gain. I have deliberately
+resolved to do this virtuous deed. By this act, O Yudhishthira, two
+objects will be accomplished; one is a requital of the services rendered
+by the Brahmana and the other is the acquisition of high religious merit.
+It is my conviction that the Kshatriya who rendereth help unto a Brahmana
+in anything acquireth regions of bliss hereafter. So also a Kshatriya who
+saveth the life of a Kshatriya achieveth that great fame in this world as
+in the other. A Kshatriya rendering help unto a Vaisya also on this earth
+certainly acquires world-wide popularity. One of the kingly tribe should
+protect even the Sudra who cometh to him for protection. If he doeth so,
+in his next life he receiveth his birth in a royal line, commanding
+prosperity and the respect of other kings. O scion of Puru’s race, the
+illustrious Vyasa of wisdom acquired by hard ascetic toil told me so in
+bygone days. It is therefore, that I have resolved upon accomplishing
+this.’”
+
+
+
+SECTION CLXV
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Having heard these words of his mother, Yudhishthira said, ‘What thou, O
+mother, hast deliberately done, moved by compassion for the afflicted
+Brahmana, is, indeed, excellent Bhima will certainly come back with life,
+after having slain the cannibal, inasmuch as thou art, O mother, always
+compassionate unto Brahmanas. But tell the Brahmana, O mother, that he
+doth not do anything whereby the dwellers in this town may know all about
+it, and make him promise to keep thy request.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then, when the night passed away, Bhimasena,
+the son of Pandu, taking with him the Rakshasa’s food set out for the
+place where the cannibal lived. The mighty son of Pandu, approaching the
+forest where the Rakshasa dwelt, began to eat himself the food he
+carried, calling loudly to the Rakshasa by name. The Rakshasa, inflamed
+with anger at Bhima’s words, came out and approached the place where
+Bhima was.
+
+“Of huge body and great strength, of red eyes, red beard, and red hair,
+he was terrible to behold, and he came, pressing deep the earth with his
+tread. The opening of his mouth, was from ear to ear and his ears
+themselves were straight as arrows. Of grim visage, he had a forehead
+furrowed into three lines. Beholding Bhima eating his food, the Rakshasa
+advanced, biting his nether lip and expanding his eyes in wrath. And
+addressing Bhima he said, ‘Who is this fool, who desiring to go to the
+abode of Yama, eateth in my very sight the food intended for me?’ Hearing
+these words, Bhima, O Bharata, smiled in derision and disregarding the
+Rakshasa, continued eating with averted face. Beholding this, the
+cannibal uttered a frightful yell and with both arms upraised ran at
+Bhima desiring to kill him, there and then. Even then disregarding the
+Rakshasa and casting only a single glance at him, Vrikodara, that slayer
+of hostile heroes continued to eat the Rakshasa’s food. Filled with wrath
+at this, the Rakshasa struck, from behind with both his arms a heavy blow
+on the back of Vrikodara, the son of Kunti. But Bhima, though struck
+heavily by the mighty Rakshasa, with both his hands, did not even look up
+at the Rakshasa but continued to eat as before. Then the mighty Rakshasa,
+inflamed with wrath, tore up a tree and ran at Bhima for striking him
+again. Meanwhile the mighty Bhima, that bull among men had leisurely
+eaten up the whole of that food and washing himself stood cheerfully for
+fight. Then, O Bharata, possessed of great energy, Bhima, smiling in
+derision, caught with his left hand the tree hurled at him by the
+Rakshasa in wrath. Then that mighty Rakshasa, tearing up many more trees,
+hurled them at Bhima, and the Pandava also hurled as many at the
+Rakshasa. Then, O king, the combat with trees between that human being
+and the Rakshasa, became so terrible that the region around soon became
+destitute of trees. Then the Rakshasa, saying that he was none else than
+Vaka, sprang upon the Pandava and seized the mighty Bhima with his arms.
+That mighty hero also clasping with his own strong arms the strong-armed
+Rakshasa, and exerting himself actively, began to drag him violently.
+Dragged by Bhima and dragging Bhima also, the cannibal was overcome with
+great fatigue. The earth began to tremble in consequence of the strength
+they both exerted, and large trees that stood there broke in pieces. Then
+Bhima, beholding the cannibal overcome with fatigue, pressed him down on
+the earth with his knees and began to strike him with great force. Then
+placing one knee on the middle of the Rakshasa’s back, Bhima seized his
+neck with his right hand and the cloth on his waist with his left, and
+bent him double with great force. The cannibal then roared frightfully.
+And, O monarch, he also began to vomit blood while he was being thus
+broken on Bhima’s knee.’”
+
+
+
+SECTION CLXVI
+
+(Vaka-vadha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said ‘Then Vaka, huge as a mountain, thus broken (on
+Bhima’s knee), died, uttering frightful yells. Terrified by these sounds,
+the relatives of that Rakshasa came out, O king, with their attendants.
+Bhima, that foremost of smiters, seeing them so terrified and deprived of
+reason, comforted them and made them promise (to give up cannibalism),
+saying, ‘Do not ever again kill human beings. If ye kill men, ye will
+have to die even as Vaka.’ Those Rakshasas hearing this speech of Bhima,
+said, ‘So be it,’ and gave, O king, the desired promise. From that day, O
+Bharata, the Rakshasas (of the region) were seen by the inhabitants of
+that town to be very peaceful towards mankind. Then Bhima, dragging the
+lifeless cannibal, placed him at one of the gates of the town and went
+away unobserved by any one. The kinsmen of Vaka, beholding him slain by
+the might of Bhima, became frightened and fled in different directions.
+
+“Meanwhile Bhima, having slain the Rakshasa, returned to the Brahmana’s
+abode and related to Yudhishthira all that had happened, in detail. The
+next morning the inhabitants of the town in coming out saw the Rakshasa
+lying dead on the ground, his body covered with blood. Beholding that
+terrible cannibal, huge as a mountain cliff, thus mangled and lying on
+the ground, the hair of the spectators stood erect. Returning to
+Ekachakra, they soon gave the intelligence. Then, O king, the citizens by
+thousands accompanied by their wives, young and old, all began to come to
+the spot for beholding the Vaka and they were all amazed at seeing that
+superhuman feat. Instantly, O monarch, they began to pray to their gods.
+Then they began to calculate whose turn it had been the day before to
+carry food to the Rakshasa. And ascertaining this, they all came to that
+Brahmana and asked him (to satisfy their curiosity). Thus asked by them
+repeatedly, that bull among Brahmanas, desirous of concealing the
+Pandavas, said these words unto all the citizens, ‘A certain high-souled
+Brahmana, skilled in mantras, beheld me weeping with my relatives after I
+had been ordered to supply the Rakshasa’s food. Asking me the cause and
+ascertaining the distress of the town, that first of Brahmanas gave me
+every assurance and with smiles said, ‘I shall carry the food for that
+wretched Rakshasa today. Do not fear for me.’ Saying this he conveyed the
+food towards the forest of Vaka. This deed, so beneficial unto us all,
+hath very certainly been done by him.’
+
+Then those Brahmanas and Kshatriyas (of the city), hearing this, wondered
+much. And the Vaisyas and the Sudras also became exceedingly glad, and
+they all established a festival in which the worship of Brahmanas was the
+principal ceremony (in remembrance of this Brahmana who had relieved them
+from their fears of Vaka).
+
+
+
+SECTION CLXVII
+
+(Chaitraratha Parva)
+
+After this citizens returned to their respective houses and the Pandavas
+continued to dwell at Ekachakra as before.
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, what did those tigers among men, the
+Pandavas, do after they had slain the Rakshasa Vaka?’
+
+“Vaisampayana said, ‘The Pandavas, O king, after slaying the Rakshasa
+Vaka, continued to dwell in the abode of that Brahmana, employed in the
+study of the Vedas. Within a few days there came a Brahmana of rigid vows
+unto the abode of their host to take up his quarters there. Their host,
+that bull among Brahmanas, ever hospitable unto all guests, worshipping
+the newly-arrived Brahmana with due ceremonies, gave him quarters in his
+own abode. Then those bulls among men, the Pandavas, with their mother
+Kunti, solicited the new lodger to narrate to them his interesting
+experiences. The Brahmana spake to them of various countries and shrines
+and (holy) rivers, of kings and many wonderful provinces and cities. And
+after this narration was over, that Brahmana, O Janamejaya, also spoke of
+the wonderful self-choice of Yajnasena’s daughter, the princes of
+Panchala, and of the births of Dhrishtadyumna and Sikhandi, and of the
+birth, without the intervention of a woman, of Krishna (Draupadi) at the
+great sacrifice of Drupada.
+
+“Then those bulls among men, the Pandavas, hearing of these extraordinary
+facts regarding that illustrious monarch (Drupada), and desiring to know
+the details thereof, asked the Brahmana, after his narration was
+concluded, to satisfy their curiosity. The Pandavas said, ‘How, O
+Brahmana, did the birth of Dhrishtadyumna the son of Drupada, take place
+from the (sacrificial) fire? How also did the extraordinary birth of
+Krishna take place from the centre of the sacrificial platform? How also
+did Drupada’s son learn all weapons from the great bowman Drona? And, O
+Brahmana, how and for whom and for what reason was the friendship between
+Drona and Drupada broken off?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus questioned, O monarch, by those bulls
+among men, the Brahmana narrated all the particulars about the birth of
+Draupadi.’”
+
+
+
+SECTION CLXVIII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Brahmana said, ‘At that region where the Ganga entered the plains
+there lived a great Rishi, devoted to the austerest of penances. Of rigid
+vows and great wisdom, he bore the name Bharadwaja. One day, on coming to
+the Ganga to perform his ablutions, the Rishi saw the Apsara Ghritachi,
+who had come before, standing on the bank after her ablutions were over.
+And it so happened that a wind arose and disrobed the Apsara standing
+there. And the Rishi beholding her thus disrobed, felt the influence of
+desire. Though practising the vow of continence from his very youth, as
+soon as he felt the influence of desire, the Rishi’s vital fluid came
+out. And as it came out, he held it in a pot (drana), and of that fluid
+thus preserved in a pot was born a son who came to be called Drona (the
+pot-born). And Drona studied all the Vedas and their several branches.
+And Bharadwaja had a friend named Prishata who was the king of Panchalas.
+And about the time that Drona was born, Prishata also obtained a son
+named Drupada. And that bull amongst Kshatriyas, Prishata’s son, going
+every day to that asylum of Bharadwaja, played and studied with Drona.
+And after Prishata’s death, Drupada succeeded him on the throne. Drona
+about this time heard that (the great Brahmana hero) Rama (on the eve of
+his retiring into the weeds) was resolved to give away all his wealth.
+Hearing this, the son of Bharadwaja repaired unto Rama who was about to
+retire into the woods and addressing him, said, ‘O best of Brahmanas,
+know me to be Drona who hath come to thee to obtain thy wealth.’ Rama
+replied, saying, ‘I have given away everything. All that I now have is
+this body of mine and my weapons. O Brahmana, thou mayest ask of me one
+of these two, either my body or my weapons.’ Then Drona said, ‘It
+behoveth thee, sir, to give me all thy weapons together with (the
+mysteries of) their use and withdrawal.’
+
+“The Brahmana continued, ‘Then Rama of Bhrigu’s race, saying, ‘So be it,’
+gave all his weapons unto Drona, who obtaining them regarded himself as
+crowned with success. Drona obtaining from Rama the most exalted of all
+weapons, called the Brahma weapon, became exceedingly glad and acquired a
+decided superiority over all men. Then the son of Bharadwaja, endued with
+great prowess went to king Drupada, and approaching that monarch, that
+tiger among men, said, ‘Know me for thy friend.’ Hearing this Drupada
+said, ‘One of low birth can never be the friend of one whose lineage is
+pure, nor can one who is not a car-warrior have a car-warrior for his
+friend. So also one who is not a king cannot have a king as his friend.
+Why dost thou, therefore, desire (to revive our) former friendship?’
+
+“The Brahmana continued, ‘Drona, gifted with great intelligence, was
+extremely mortified at this, and settling in his mind some means of
+humiliating the king of the Panchala he went to the capital of the Kurus,
+called after the name of an elephant. Then Bhishma, taking with him his
+grandsons, presented them unto the wise son of Bharadwaja as his pupils
+for instruction, along with various kinds of wealth. Then Drona, desirous
+of humiliating king Drupada, called together his disciples and addressed
+them, ‘Ye sinless ones, it behoveth you, after you have been accomplished
+in arms, to give me as preceptorial fee something that I cherish in my
+heart.’ Then Arjuna and others said unto their preceptor, ‘So be
+it.’--After a time when the Pandavas became skilled in arms and sure
+aims, demanding of them his fee, he again told them these words,
+‘Drupada, the son of Prishata, is the king of Chhatravati. Take away from
+him his kingdom, and give it unto me.’ Then the Pandavas, defeating
+Drupada in battle and taking him prisoner along with his ministers,
+offered him unto Drona, who beholding the vanquished monarch, said, ‘O
+king, I again solicit thy friendship; and because none who is not a king
+deserveth to be the friend of a king, therefore, O Yajnasena, I am
+resolved to divide thy kingdom amongst ourselves. While thou art the king
+of the country to the south of Bhagirathi (Ganga), I will rule the
+country to the north.’
+
+“The Brahmana continued, ‘The king of the Panchalas, thus addressed by
+the wise son of Bharadwaja, told that best of Brahmanas and foremost of
+all persons conversant with weapons, these words, ‘O high-souled son of
+Bharadwaja, blest be thou, let it be so, let there be eternal friendship
+between us as thou desirest!’ Thus addressing each other and establishing
+a permanent bond between themselves, Drona and the king of Panchala, both
+of them chastisers of foes, went away to the places they came from. But
+the thought of that humiliation did not leave the king’s mind for a
+single moment. Sad at heart, the king began to waste away.’”
+
+
+
+SECTION CLXIX
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Brahmana continued, ‘King Drupada (after this), distressed at heart,
+wandered among many asylums of Brahmanas in search of superior Brahmanas
+well-skilled in sacrificial rites. Overwhelmed with grief and eagerly
+yearning for children, the king always said, ‘Oh, I have no offspring
+surpassing all in accomplishments.’ And the monarch, from great
+despondency, always said ‘Oh, fie on those children that I have and on my
+relatives!’ And ever thinking of revenging himself on Drona, the monarch
+sighed incessantly. And that best of kings, O Bharata, even after much
+deliberation, saw no way of overcoming, by his Kshatriya might, the
+prowess and discipline and training and accomplishment of Drona.
+Wandering along the banks of the Yamuna and the Ganga, the monarch once
+came upon a sacred asylum of Brahmanas. There was in that asylum no
+Brahmana who was not a Snataka, no one who was not of rigid vows, and
+none who was not virtuous to a high degree. And the king saw there two
+Brahmana sages named Yaja and Upayaja, both of rigid vows and souls under
+complete control and belonging to the most superior order. They were both
+devoted to the study of the ancient institutes and sprung from the race
+of Kasyapa. And those best of Brahmanas were well-able to help the king
+in the attainment of his object. The king then, with great assiduity and
+singleness of purpose, began to court this pair of excellent Brahmanas.
+Ascertaining the superior accomplishments of the younger of the two the
+king courted in private Upayaja of rigid vows, by the offer of every
+desirable acquisition. Employed in paying homage to the feet of Upayaja,
+always addressing in sweet words and offering him every object of human
+desire, Drupada, after worshipping that Brahmana, addressed him (one
+day), saying, ‘O Upayaja, O Brahmana, if thou, performest those
+sacrificial rites by (virtue of) which I may obtain a son who may slay
+Drona, I promise thee ten thousand kine, or whatever else may be
+agreeable to thee, O first of Brahmanas, truly am I ready to make gifts
+to thee.’ Thus addressed by the king, the Rishi replied, saying, ‘I
+cannot (perform such rites).’ But Drupada without accepting this reply as
+final, once more began to serve and pay homage unto that Brahmana. Then,
+after the expiration of a year, Upayaja, that first of Brahmanas, O
+monarch, addressing Drupada in sweet tone, said, ‘My elder brother
+(Yaja), one day, while wandering through the deep woods, took up a fruit
+that had fallen upon a spot the purity of which he cared not to enquire
+about. I was following him (at the time) and observed this unworthy act
+of his. Indeed, he entertains no scruples in accepting things impure. In
+accepting that (particular) fruit he saw not any impropriety of sinful
+nature: Indeed, he who observeth not purity (in one instance) is not very
+likely to observe it in the other instances. When he lived in the house
+of his preceptor, employed in studying the institutes, he always used to
+eat (impure) remnants of other people’s feasts. He always speaks
+approvingly of food and entertains no dislike for anything. Arguing from
+these, I believe that my brother covets earthy acquisitions. Therefore, O
+king, go unto him; he will perform spiritual offices for thee.’ Hearing
+these words of Upayaja, king Drupada, though entertaining a low opinion
+of Yaja, nevertheless went to his abode. Worshipping Yaja who was (still)
+worthy of homage, Drupada said unto him, ‘O master, perform thou
+spiritual offices for me and I will give thee eighty thousand kine!
+Enmity with Drona burneth my heart; it behoveth thee therefore to cool
+that heart of mine. Foremost of those conversant with the Vedas, Drona is
+also skilled in the Brahma weapon and for this, Drona hath overcome me in
+a contest arising from (impaired) friendship. Gifted with great
+intelligence, the son of Bharadwaja is (now) the chief preceptor of the
+Kurus. There is no Kshatriya in this world superior to him. His bow is
+full six cubits long and looks formidable, and his shafts are capable of
+slaying every living being. That great bowman, the high-souled son of
+Bharadwaja, habited as a Brahmana, is destroying the Kshatriya power all
+over the earth. Indeed, he is like a second Jamadagnya intended for the
+extermination of the Kshatriya race. There is no man on earth who can
+overcome the terrible force of his weapons. Like a blazing fire fed with
+clarified butter, Drona, possessed of Brahma might and uniting it with
+Kshatriya might, consumeth every antagonist in battle. But (thy) Brahma
+force is greater in itself than (Drona’s) Brahma force united with
+Kshatriya might. Therefore, as I am inferior (to Drona) in consequence of
+my possession of Kshatriya might alone, I solicit the aid of thy Brahma
+force, having obtained thee so superior to Drona in knowledge of Brahma.
+O Yaja, perform that sacrifice by means of which I may obtain a son
+invincible in battle and capable of slaying Drona. Ready am I to give
+thee ten thousand kine.’ Hearing these words of Drupada, Yaja said, ‘So
+be it.’ Yaja then began to recollect the various ceremonies appertaining
+to the particular sacrifice. And knowing the affair to be a very grave
+one, he asked the assistance of Upayaja who coveted nothing. Then Yaja
+promised to perform the sacrifice for the destruction of Drona. Then the
+great ascetic Upayaja spoke unto king Drupada of everything required for
+the grand sacrifice (by aid of fire) from which the king was to obtain
+offspring. And he said, ‘O king, a child shall be born unto thee, endued,
+as thou desirest, with great prowess, great energy, and great strength.’
+
+“The Brahmana continued, ‘Then king Drupada, impelled by the desire of
+obtaining a son who was to slay Drona, began, for the success of his
+wish, to make the necessary preparations. (And when everything was
+complete) Yaja, after having poured libations of clarified butter on the
+sacrificial fire, commanded Drupada’s queen, saying, ‘Come hither, O
+queen, O daughter-in-law of Prishata! A son and a daughter have arrived
+for thee!’ Hearing this, the queen said, ‘O Brahmana, my mouth is yet
+filled with saffron and other perfumed things. My body also beareth many
+sweet scents; I am hardly fit for accepting (the sanctified butter which
+is to give me offspring). Wait for me a little, O Yaja! Wait for that
+happy consummation.’ Yaja, however, replied, ‘O lady, whether thou comest
+or waitest, why should not the object of this sacrifice be accomplished
+when the oblation hath already been prepared by me and sanctified by
+Upayaja’s invocations?’
+
+“The Brahmana continued, ‘Having said this, Yaja poured the sanctified
+libation on the fire, whereupon arose from those flames a child
+resembling a celestial who possessing the effulgence of fire, was
+terrible to behold. With a crown on this head and his body encased in
+excellent armour, sword in hand, and bearing a bow and arrows, he
+frequently sent forth loud roars. And immediately after his birth, he
+ascended an excellent chariot and went about in it for some time. Then
+the Panchalas in great joy shouted, ‘Excellent, Excellent.’ The very
+earth seemed at that time unable to bear the weight of the Panchalas mad
+with joy. Then, marvellous to say, the voice of some invisible spirit in
+the skies said, ‘This prince hath been born for the destruction of Drona.
+He shall dispel all the fears of the Panchalas and spread their fame. He
+shall also remove the sorrow of the king.’ And there arose, after this
+from the centre of the sacrificial platform, a daughter also, called
+Panchali, who, blest with great good fortune, was exceedingly handsome.
+Her eyes were black, and large as lotus-petals, her complexion was dark,
+and her locks were blue and curly. Her nails were beautifully convex, and
+bright as burnished copper; her eye-brows were fair, and bosom was deep.
+Indeed, she resembled the veritable daughter of a celestial born among
+men. Her body gave out fragrance like that of a blue lotus, perceivable
+from a distance of full two miles. Her beauty was such that she had no
+equal on earth. Like a celestial herself, she could be desired (in
+marriage) by a celestial, a Danava, or a: Yaksha. When this girl of fair
+hips was born an incorporeal voice said, ‘This dark-complexioned girl
+will be the first of all women, and she will be the cause of the
+destruction of many Kshatriyas. This slender-waisted one will, in time,
+accomplish the purpose of the gods, and along with her many a danger will
+overtake the Kauravas.’ On hearing these words, the Panchalas uttered a
+loud leonine roar, and the earth was unable to bear the weight of that
+joyous concourse. Then beholding the boy and the girl, the
+daughter-in-law of Prishata, desiring to have them, approached Yaja and
+said, ‘Let not these know any one else except myself as their mother.’
+Yaja, desiring to do good unto the king said, ‘So be it!’ Then the
+Brahmanas (present there), their expectations fully gratified, bestowed
+names upon the new-born pair, ‘Let this son of king Drupada, they said,
+be called Dhrishtadyumna, because of his excessive audacity and because
+of his being born like Dyumna with a natural mail and weapon.’ And they
+also said, ‘Because this daughter is so dark in complexion, she should be
+called Krishna (the dark).’
+
+“The Brahmana continued, ‘Thus were born those twins of the great
+sacrifice of Drupada. And the great Drona, bringing the Panchala prince
+into his own abode, taught him all weapons in requital of half the
+kingdom he had formerly taken from Drupada. The high-souled son of
+Bharadwaja, regarding destiny to be inevitable, did what would perpetuate
+his own great deeds.’”
+
+
+
+SECTION CLXX
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing these words of the Brahmana, the sons of
+Kunti seemed to be, as it were, pierced with darts. Indeed, all those
+mighty heroes lost their peace of mind. Then the truthful Kunti,
+beholding all her sons listless and inattentive, addressed Yudhishthira
+and said, ‘We have now lived many nights in the abode of this Brahmana.
+We have passed our time pleasantly in this town, living on the alms
+obtained from many honest and illustrious persons. O oppressor of foes,
+as we have now seen often and often all the agreeable woods and gardens
+that are in this part of the country, seeing them again would no longer
+give any pleasure. O heroic scion of Kuru’s race, alms also are not now
+obtainable here as easily as before. If thou wishest it would be well for
+us now to go to Panchala; we have not seen that country, it will, no
+doubt, O hero, prove delightful to us. O crusher of foes, it hath been
+heard by us that alms are obtainable in the country of the Panchala, and
+that Yajnasena, the king thereof, is devoted to Brahmanas. I am of
+opinion that it is not good to live long in one place. Therefore, O son,
+if thou likest, it is good for us to go there.’
+
+“Hearing these words, Yudhishthira said, ‘It is our duty to obey thy
+command, which, besides, must be for our good, I do not, however, know
+whether my younger brothers are willing to go.’”
+
+
+
+SECTION CLXXI
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Kunti spoke unto Bhimasena and Arjuna and
+the twins regarding the journey to Panchala. They all said, ‘So be it.’
+Then, O king, Kunti with her sons saluted the Brahmana (in whose house
+they had dwelt) and set out for the delightful town of the illustrious
+Drupada.’
+
+“Vaisampayana said, ‘While the illustrious Pandavas were living disguised
+in the abode of the Brahmana, Vyasa, the son of Satyavati, once went to
+see them. Those chastisers of foes, beholding him coming rose up and
+stepped onward to receive him. Saluting him reverentially and worshipping
+him also the Pandavas stood in silence with joined hands. Thus worshipped
+by them the sage became gratified. He asked them to be seated, and
+cheerfully addressing them said, ‘Ye slayers of foes, are ye living in
+the path of virtue and according to the scriptures? Do ye worship the
+Brahmanas? Ye are not, I hope, backward in paying homage unto those that
+deserve your homage?’ The illustrious Rishi, after this, spoke many words
+of virtuous import, and after discoursing upon many topics of great
+interest, he said, ‘An illustrious Rishi, living in a certain hermitage,
+had a daughter of tender waist, fair lips, and fine eye-brows, and
+possessing every accomplishment. As a consequence of her own acts (in a
+past life) the fair maid became very unfortunate. Though chaste and
+beautiful, the damsel obtained not a husband. With a sorrowful heart she
+thereupon began to practise ascetic penances with the object of obtaining
+a husband. She soon gratified by her severe asceticism the god Sankara
+(Mahadeva), who became propitious unto her and said unto that illustrious
+damsel, ‘Ask thou the boon thou desirest! Blest be thou! I am Sankara
+prepared to give thee what thou wilt ask.’ Desirous of benefiting
+herself, the maid repeatedly said unto the supreme lord, ‘O give me, a
+husband endued with every accomplishment.’ Then Isana (Mahadeva), that
+foremost of all speakers, replied unto her, saying, ‘O blessed one, thou
+shall have five husbands from among the Bharata princes.’ Thus told, the
+maiden said unto the god who had given her that boon, ‘O lord, I desire
+to have only one husband through thy grace.’ The god then addressed her
+again and said these excellent words, ‘Thou hast, O girl, said full five
+times, ‘Give me (a) husband.’ Thou shalt, therefore, in another life have
+five husbands!’ Ye princes of Bharata’s line, that damsel of celestial
+beauty hath been born in the line of Drupada. The faultless Krishna of
+Prishata’s line hath been appointed to be the wife of you all. Ye mighty
+ones, go therefore, to the capital of the Panchalas and dwell ye there.
+There is no doubt that having obtained her as wife ye shall be very
+happy.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said so unto the Pandavas, the
+illustrious and blessed grandsire then bade them farewell. The great
+ascetic then left them and went to the place whence he had come.’”
+
+
+
+SECTION CLXXII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After Vyasa had gone away, those bulls among men,
+the Pandavas, saluted the Brahmana and bade him farewell, and proceeded
+(towards Panchala) with joyous hearts and with their mother walking
+before them. Those slayers of all foes, in order to reach their
+destination, proceeded in a due northerly direction, walking day and
+night till they reached a sacred shrine of Siva with the crescent mark on
+his brow. Then those tigers among men, the sons of Pandu, arrived at the
+banks of the Ganga. Dhananjaya, that mighty car-warrior, walking before
+them, torch in hand, for showing the way and guarding them (against wild
+animals). And it so happened that at that time the proud king of the
+Gandharvas, with his wives, was sporting in that solitary region in the
+delightful waters of the Ganga. The king of the Gandharvas heard the
+tread of the Pandavas as they approached the river. On hearing the sounds
+of their foot-steps, the mighty Gandharvas were inflamed with wrath, and
+beholding those chastisers of foes, the Pandavas, approach towards him
+with their mother, he drew his frightful bow to a circle and said, ‘It is
+known that excepting the first forty seconds the grey twilight preceding
+nightfall hath been appointed for the wandering of the Yakshas, the
+Gandharvas and the Rakshasas, all of whom are capable of going everywhere
+at will. The rest of the time hath been appointed for man to do his work.
+If therefore, men, wandering during those moments from greed of gain,
+come near us, both we and the Rakshasas slay those fools. Therefore,
+persons acquainted with the Vedas never applaud those men--not even kings
+at the head of their troops--who approach any pools of water at such a
+time. Stay ye at a distance, and approach me not. Know ye not that I am
+bathing in the waters of the Bhagirathi? Know that I am Angaraparna the
+Gandharva, ever relying on my own strength! I am proud and haughty and am
+the friend of Kuvera. This my forest on the banks of the Ganga, where I
+sport to gratify all my senses, is called Angaraparna after my own name.
+Here neither gods, nor Kapalikas, nor Gandharvas nor Yakshas, can come.
+How dare ye approach me who am the brightest jewel on the diadem of
+Kuvera?’
+
+“Hearing these words of the Gandharva, Arjuna said, ‘Blockhead, whether
+it be day, night, or twilight, who can bar others from the ocean, the
+sides of the Himalayas, and this river? O ranger of the skies, whether
+the stomach be empty or full, whether it is night or day, there is no
+special time for anybody to come to the Ganga--that foremost of all
+rivers. As regards ourselves endued with might, we care not when we
+disturb thee. Wicked being, those who are weak in fighting worship thee.
+This Ganga, issuing out of the golden peaks of Himavat, falleth into the
+waters of the ocean, being distributed into seven streams. They who drink
+the waters of these seven streams, viz., Ganga, Yamuna, Saraswati,
+Vitashtha, Sarayu, Gomati, and Gandaki, are, cleansed of all their sins.
+O Gandharva, this sacred Ganga again, flowing through the celestial
+region is called there the Alakananda, It hath again in the region of the
+Pitris become the Vaitarani, difficult of being crossed by sinners, and,
+Krishna-Dwaipayana himself hath said so. The auspicious and celestial
+river, capable of leading to heaven (them that touch its waters), is free
+from all dangers. Why dost thou then desire to bar us from it? This act
+of thine is not in consonance with eternal virtue. Disregarding thy
+words, why shall we not touch the sacred waters of the Bhagirathi free
+from all dangers and from which none can bar us?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Arjuna, Angaraparna
+became inflamed with wrath and drawing his bow to a circle began to shoot
+his arrows like venomous snakes at the Pandavas. Then Dhananjaya, the son
+of Pandu, wielding a good shield and the torch he held in his hand,
+warded off all those arrows and addressing the Gandharva again said, ‘O
+Gandharva, seek not to terrify those that are skilled in weapons, for
+weapons hurled at them vanish like froth. I think, O Gandharva, that ye
+are superior (in prowess) to men; therefore shall I fight with thee,
+using celestial weapons and not with any crooked means. This fiery weapon
+(that I shall hurl at thee), Vrihaspati the revered preceptor of Indra,
+gave unto Bharadwaja, from whom it was obtained by Agnivesya, and from
+Agnivesya by my preceptor, that foremost of Brahmanas, Drona, who gave it
+away to me.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Saying these words, the Pandava wrathfully
+hurled at the Gandharva that blazing weapon made of fire which burnt the
+Gandharva’s chariot in a trice. Deprived of consciousness by the force of
+that weapon, the mighty Gandharva was falling, head downward, from his
+chariot. Dhananjaya seized him by the hair of his head adorned with
+garlands of flowers and thus dragged the unconscious Gandharva towards
+his brothers. Beholding this, that Gandharva’s wife Kumbhinasi, desirous
+of saving her husband, ran towards Yudhishthira and sought his
+protection. The Gandharvi said, ‘O exalted one, extend to me thy
+protection! O, set my husband free! O lord, I am Kumbhinasi by name, the
+wife of this Gandharva, who seeketh thy protection!’ Beholding her (so
+afflicted), the mighty Yudhishthira addressed Arjuna and said, ‘O slayer
+of foes, O child, who would slay a foe who hath been vanquished in fight,
+who hath been deprived of fame, who is protected by a woman, and who hath
+no prowess?’ Arjuna replied, saying, ‘Keep thou thy life, O Gandharva! Go
+hence, and grieve not I Yudhishthira, the king of the Kurus, commandeth
+me to show thee mercy.’
+
+“The Gandharva replied, ‘I have been vanquished by thee, I shall,
+therefore, abandon my former name Angaraparna (the blazing vehicle). In
+name alone, O friend, I should not be boastful when my pride in my
+strength hath been overcome: I have been fortunate in that I have
+obtained thee; O Arjuna, that wielder of celestial weapons! I like to
+impart to thee the power of (producing) illusions which Gandharvas alone
+have. My excellent and variegated chariot hath been burnt by means of thy
+fiery weapon. I who had formerly been called after my excellent chariot
+should now be called after my burnt chariot. The science of producing
+illusions that I have spoken of was formerly obtained by me by ascetic
+penances. That science I will today impart to the giver of my life-thy
+illustrious self! What good luck doth he not deserve who, after
+overcoming a foe by his might, giveth him life when that foe asketh for
+it? This science is called Chakshushi. It was communicated by Manu unto
+Soma and by Soma unto Viswavasu, and lastly by Viswavasu unto me.
+Communicated by my preceptor, that science, having come unto me who am
+without energy, is gradually becoming fruitless. I have spoken to thee
+about its origin and transmission. Listen now to its power! One may see
+(by its aid) whatever one wisheth to see, and in whatever way he liketh
+(generally or particularly). One can acquire this science only after
+standing on one leg for six months. I shall however, communicate to thee
+this science without thyself being obliged to observe any rigid vow. O
+king, it is for this knowledge that we are superior to men. And as we are
+capable of seeing everything by spiritual sight, we are equal to the
+gods. O best of men, I intend to give thee and each of thy brothers a
+hundred steeds born in the country of the Gandharvas. Of celestial colour
+and endued with the speed of the mind, those horses are employed in
+bearing the celestial, and the Gandharvas. They may be lean-fleshed but
+they tire not, nor doth their speed suffer on that account. In days of
+yore the thunderbolt was created for the chief of the celestials in order
+that he might slay (the Asura) Vritra with it. But hurled at Vritra’s
+head it broke in a thousand pieces. The celestials worship with reverence
+those fragments of the thunderbolt. That which is known in the three
+worlds as glory is but a portion of the thunderbolt. The hand of the
+Brahmana with which he poureth libations on the sacrificial fire, the
+chariot upon which the Kshatriya fighteth, the charity of the Vaisya, and
+the service of the Sudra rendered unto the three other classes, are all
+fragments of the thunderbolt. It hath been said that horses, forming as
+they do a portion of the Kshatriya’s chariot, are, on that account,
+unslayable. Again horses which form a portion of the Kshatriya’s chariot,
+are the offspring of Vadava. Those amongst them that are born in the
+region of the Gandharvas can go everywhere and assume any hue and speed
+at the will of their owners. These horses of mine that I give thee will
+always gratify thy wishes.”
+
+“On hearing these words of the Gandharva, Arjuna said, ‘O Gandharva, if
+from satisfaction for having obtained thy life at my hands in a situation
+of danger, thou givest me thy science, and these horses, I would not
+accept thy gift.’ The Gandharva replied, saying, ‘A meeting with an
+illustrious person is ever a source of gratification; besides thou hast
+given me my life. Gratified with thee, I will give thee my science. That
+the obligation, however, may not all be on one side, I will take from
+thee, O Vibhatsu, O bull in Bharata’s race, thy excellent and eternal
+weapon of fire!’
+
+“Arjuna said, ‘I would accept thy horses in exchange for my weapon. Let
+our friendship last for ever. O friend, tell us for what we human beings
+have to stand in fear of the Gandharvas. Chastisers of foes that we are
+and virtuous and conversant with the Vedas, tell us, O Gandharva, why in
+travelling in the night-time we have been censured by thee.’
+
+“The Gandharva said, ‘Ye are without wives (though ye have completed the
+period of study). Ye are without a particular Asrama (mode of life).
+Lastly, ye are out without a Brahmana walking before, therefore, ye sons
+of Pandu, ye have been censured by me. The Yakshas, Rakshasas,
+Gandharvas, Pisachas, Uragas and Danavas, are possessed of wisdom and
+intelligence, and acquainted with the history of the Kuru race. O hero, I
+have heard too from Narada and other celestial Rishis about the good
+deeds of your wise ancestors. I myself, too, while roaming over the whole
+earth bounded by her belt of seas, have witnessed the prowess of thy
+great race. O Arjuna, I have personal knowledge of thy preceptor, the
+illustrious son of Bharadwaja, celebrated throughout the three worlds for
+his knowledge of the Vedas and the science of arms. O tiger in Kuru’s
+race, O son of Pritha, I also know Dharma, Vayu, Sakra, the twin Aswins,
+and Pandu,--these six perpetuators of Kuru race,--these excellent
+celestials and human progenitors of you all. I also know that you five
+brothers are learned and high-souled, that ye are foremost of all
+wielders of weapons, that ye are brave and virtuous and observant of
+vows. Knowing that your understanding and hearts are excellent and your
+behaviour faultless, I have yet censured you. For, O thou of Kuru’s race,
+it behoveth no man endued with might of arms to bear with patience any
+ill usage in the sight of his wife. Especially as, O son of Kunti, our
+might increaseth during the hours of darkness, accompanied by my wife I
+was filled with wrath. O best of vow-observing men, I have, however, been
+vanquished by thee in battle. Listen to me as I tell thee the reasons
+that have led to my discomfiture. The Brahmacharya is a very superior
+mode of life, and as thou art in that mode now, it is for this, O Partha,
+that I have been defeated by thee in battle. O chastiser of foes, if any
+married Kshatriya fight with us at night, he can never escape, with life.
+But, O Partha, a married Kshatriya, who is sanctified with Brahma, and
+who hath assigned the cares of his State to a priest, might vanquish! all
+wanderers in the night. O child of Tapati, men should therefore, ever
+employ learned priests possessing self-command for the acquisition of
+every good luck they desire. That Brahmana is worthy of being the king’s
+priest who is learned in the Vedas and the six branches thereof, who is
+pure and truthful, who is of virtuous soul and possessed of self-command.
+The monarch becometh ever victorious and finally earneth heaven who hath
+for his priest a Brahmana conversant with the rules of morality, who is a
+master of words, and is pure and of good behaviour. The king should
+always select an accomplished priest in order to acquire what he hath not
+and protect what he hath. He who desireth his own prosperity should ever
+be guided by his priest, for he may then obtain ever the whole earth
+surrounded by her belt of seas. O son of Tapati, a king, who is without a
+Brahmana, can never acquire any land by his bravery or glory of birth
+alone. Know, therefore, O perpetuator of Kuru’s race, that the kingdom
+lasteth for ever in which Brahmanas have power.’”
+
+
+
+SECTION CLXXIII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Arjuna said, ‘Thou hast addressed me (more than once) as Tapatya. I
+therefore wish to know what the precise significance of this word is, O
+virtuous Gandharva, being sons of Kunti, we are, indeed, Kaunteyas. But
+who is Tapati that we should be called Tapatyas?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed, the Gandharva related to
+Dhananjaya, the son of Kunti, the (following) story well-known in the
+three worlds.’
+
+“The Gandharva said, ‘O son of Pritha, O foremost of all intelligent men,
+I will duly recite to you in full this charming narrative. O, listen with
+attention to what I say in explanation of why I have addressed thee as
+Tapatya. That one in heaven who pervadeth by his light the whole
+firmament had a daughter named Tapati equal unto himself. Tapati, the
+daughter of the god Vivaswat, was the younger sister of Savitri, and she
+was celebrated throughout the three worlds and devoted to ascetic
+penances. There was no woman amongst the celestials, the Asuras, the
+Yakshas, the Rakshasas, the Apsaras, and the Gandharvas, who was equal to
+her in beauty. Of perfect, symmetrical and faultless features, of black
+and large eyes, and in beautiful attire, the girl was chaste and of
+perfect conduct. And, O Bharata, seeing her Savitri (the sun) thought
+that there was none in the three worlds who, for his beauty,
+accomplishments, behaviour, and learning, deserved to be her husband.
+Beholding her attain the age of puberty and, therefore, worthy of being
+bestowed on a husband, her father knew no peace of mind, always thinking
+of the person he should select. At that time, O son of Kunti, Riksha’s
+son, that bull amongst the Kurus, the mighty king Samvarana, was duly
+worshipping Surya with offerings of Arghya and flower-garlands and
+scents, and with vows and fasts and ascetic penances of various kinds.
+Indeed, Samvarana was worshipping Surya constantly in all his glory, with
+devotion and humility and piety. And beholding Samvarana conversant with
+all rules of virtue and unequalled on earth for beauty, Surya regarded
+him as the fit husband for his daughter, Tapati. And, O thou of Kuru’s
+race, Vivaswat then resolved to bestow his daughter on that best of
+kings, viz., Samvarana, the scion of a race of world-wide fame. As Surya
+himself in the heavens filleth the firmament with his splendour, so did
+king Samvarana on earth fill every region with the splendour of his good
+achievements. And all men, O Partha, except Brahmanas, worshipped
+Samvarana. Blest with good luck, king Samvarana excelled Soma in soothing
+the hearts of friends and Surya in scorching the hearts of foes. And, O
+Kaurava, Tapana (Surya) himself was resolved upon bestowing his daughter
+Tapati upon king Samvarana, who was possessed of such virtues and
+accomplishments.
+
+“Once on a time, O Partha, king Samvarana, endued with beauty (of person)
+and immeasurable prowess, went on a hunting expedition to the under-woods
+on the mountain-breast. While wandering in quest of deer, the excellent
+steed the king rode, overcome, O Partha, with hunger, thirst and fatigue,
+died on the mountains. Abandoning the steed, the king, O Arjuna, began to
+wander about upon the mountain-breast on foot and in course of his
+wandering the monarch saw a maiden of large eyes and unrivalled beauty,
+That grinder of hostile host--that tiger among kings--himself without a
+companion, beholding there that maiden without a companion, stood
+motionless gazing at her steadfastly. For her beauty, the monarch for
+some moment believed her to be (the goddess) Sri herself. Next he
+regarded her to be the embodiment of the rays emanating from Surya. In
+splendour of her person she resembled a flame of fire, though in
+benignity and loveliness she resembled a spotless digit of the moon. And
+standing on the mountain-breast, the black-eyed maiden appeared like a
+bright statue of gold. The mountain itself with its creepers and plants,
+because of the beauty and attire of that damsel, seemed to be converted
+into gold. The sight of that maiden inspired the monarch with a contempt
+for all women that he had seen before. By beholding her, the king
+regarded his eye-sight truly blessed. Nothing the king had seen from the
+day of his birth could equal, he thought, the beauty of that girl. The
+king’s heart and eyes were captivated by that damsel, as if they were
+bound with a cord and he remained rooted to that spot, deprived of his
+senses. The monarch thought that the artificer of so much beauty had
+created it only after churning the whole world of gods Asuras and human
+beings. Entertaining these various thoughts, king Samvarana regarded that
+maiden as unrivalled in the three worlds for wealth of beauty.
+
+“And the monarch of pure descent, beholding the beautiful maiden, was
+pierced with Kama’s (Cupid’s) shafts and lost his peace of mind. Burnt
+with the strong flame of desire the king asked that charming maiden,
+still innocent, though in her full youth, saying, ‘Who art thou and
+whose? Why also dost thou stay here? O thou of sweet smiles, why dost
+thou wander alone in these solitary woods? Of every feature perfectly
+faultless, and decked with every ornament, thou seemest to be the coveted
+ornament of these ornaments themselves! Thou seemest not to be of
+celestial or Asura or Yaksha or Rakshasa or Naga or Gandharva or human
+origin. O excellent lady, the best of women that I have ever seen or
+heard of would not compare with thee in beauty! O thou of handsome face,
+at sight of thee lovelier than the moon and graced with eyes like
+lotus-petals, the god of desire is grinding me.’
+
+“King Samvarana thus addressed that damsel in the forest, who however,
+spoke not a word unto the monarch burning with desire. Instead, like
+lightning in the clouds, that large-eyed maiden quickly disappeared in
+the very sight of the monarch. The king then wandered through the whole
+forest, like one out of his senses, in search of that girl of eyes like
+lotus-petals. Failing to find her, that best of monarchs indulged in
+copious lamentations and for a time stood motionless with grief.’”
+
+
+
+SECTION CLXXIV
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘When that maiden disappeared, that feller of
+hostile ranks deprived of his senses by Kama (concupiscence) himself fell
+down on the earth. And as the monarch fell down, that maiden of sweet
+smiles and prominent and round hips appeared again before him, and
+smiling sweetly, said unto that perpetuator of Kuru’s race these honeyed
+words, ‘Rise, rise, O chastiser of foes! Blest be thou; it behoveth thee
+not, O tiger among kings, to lose thy reason, a celebrated man as thou
+art in the world.’ Addressed in these honeyed words, the king opened his
+eyes and saw before him that selfsame girl of swelling hips. The monarch
+who was burning with the flame of desire then addressed that black-eyed
+damsel in accents, weak with emotion, and said, ‘Blest be thou O
+excellent woman of black eyes! As I am burning with desire and paying
+thee court, O, accept me! My life is ebbing away. O thou of large eyes,
+for thy sake it is, O thou of the splendour of the filaments of the
+lotus, that Kama is incessantly piercing me with his keen shafts without
+stopping for a moment! O amiable and cheerful girl, I have been bitten by
+Kama who is even like a venomous viper. O thou of swelling and large
+hips, have mercy on me! O thou of handsome and faultless features, O thou
+of face like unto the lotus-petal or the moon, O thou of voice sweet as
+that of singing Kinnaras, my life now depends on thee! Without thee, O
+timid one, I am unable to live! O thou of eyes like lotus-petals, Kama is
+piercing me incessantly! O large-eyed girl, be merciful unto me! It
+becometh thee not, O black-eyed maid, to cast me off; O handsome girl, it
+behoveth thee to relieve me from such affliction by giving me thy love!
+At first sight thou hast attracted my heart. My mind wandereth! Beholding
+thee I like not to cast my eyes on any other woman! Be merciful! I am thy
+obedient slave--thy adorer! O, accept me! O beautiful lady, O large-eyed
+girl at the sight of thee, the god of desire hath entered my heart, and
+is piercing me with his shafts! O thou of lotus-eyes, the flame of desire
+burneth within me! O, extinguish that flame with the water of thy love
+poured on it! O beautiful lady, by becoming mine, pacify thou the
+irrepressible god of desire that hath appeared here armed with his deadly
+bow and arrows and that is piercing me incessantly with those keen shafts
+of his! O thou of the fairest complexion, wed me according to the
+Gandharva form, for, O thou of tapering hips, of all forms of marriage
+the Gandharva hath been said to be the best.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Hearing those words of the monarch, Tapati
+made answer, ‘O king, I am not the mistress of my own self! Be it known
+that I am a maiden under the control of my father. If thou really
+entertainest an affection for me, demand me of my father. Thou sayest, O
+king, that thy heart hath been robbed by me. But thou also hast, at first
+sight, robbed me of my heart; I am not the mistress of my body, and
+therefore, O best of kings, I do not approach thee; women are never
+independent. What girl is there in the three worlds that would not desire
+thee for her husband, as thou art kind unto all thy dependents and as
+thou art born in a pure race? Therefore, when the opportunity comes, ask
+my father Aditya for my hand with worship, ascetic penances, and vows. If
+my father bestoweth me upon thee, then, O king, I shall ever be thy
+obedient wife. My name is Tapati and I am the younger sister of Savitri,
+and the daughter, O bull amongst Kshatriyas of Savitri, of (Sun) the
+illuminator of the universe.’”
+
+
+
+SECTION CLXXV
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘Saying this, Tapati of faultless features,
+ascended the skies. The monarch thereupon again fell down on the earth.
+His ministers and followers searching for him throughout the forest at
+length came upon him lying on that solitary spot, and beholding that
+excellent king, that mighty bowman, thus lying forsaken on the ground
+like a rainbow dropped from the firmament, his minister-in-chief became
+like one burnt by a flame of fire. Advancing hastily with affection and
+respect, the minister raised that best of monarchs lying prostrate on the
+ground and deprived of his senses by desire. Old in wisdom as in age, old
+in achievements as in policy, the minister, after having raised the
+prostrate monarch, became easy (in mind). Addressing the king in sweet
+words that were also for his good, he said, ‘Blest be thou, O sinless
+one! Fear not, O tiger among kings!’ The minister thought that the
+monarch, that great feller of hostile ranks in battle, had been lying on
+the ground overcome with hunger, thirst, and fatigue. The old man then
+sprinkled over the crownless head of the monarch water that was cold and
+rendered fragrant with lotus-petals. Slowly regaining his consciousness,
+the mighty monarch sent away all his attendants with the exception of his
+minister only. After those attendants had retired at his command, the
+king sat upon the mountain-breast. Having purified himself duly, the king
+sat upon that chief of mountains, and began, with joined palms and
+upturned face, to worship Surya. King Samvarana, that smiter of all foes,
+thought also of his chief priest Vasishtha, that best of Rishis. The king
+continued to sit there day and night without intermission. The Brahmana
+sage Vasishtha came there on the twelfth day: that great Rishi of soul
+under perfect command knew at once by his ascetic power that the monarch
+had lost his senses in consequence of Tapati. And that virtuous and best
+of Munis, as soon as he knew this, desirous of benefiting the monarch who
+was ever observant of vows, addressed him and gave him every assurance.
+The illustrious Rishi, in the very sight of that monarch, ascended upward
+to interview Surya, himself possessed of the splendour of that luminary.
+The Brahmana then approached with joined hands the god of a thousand rays
+and introduced himself cheerfully unto him, saying, ‘I am Vasishtha.’
+Then Vivaswat of great energy said unto that best of Rishis, ‘Welcome art
+thou, O great Rishi! Tell me what is in thy mind. O thou of great good
+fortune, whatever thou demandest of me, O foremost of eloquent men, I
+will confer on thee, however difficult it may be for me!’ Thus addressed
+by Surya, the Rishi of great ascetic merit, bowing unto the god of light,
+replied, saying, ‘O Vibhavasu, this thy daughter, Tapati, the younger
+sister of Savitri, I ask of thee for Samvarana! That monarch is of mighty
+achievements, conversant with virtue, and of high soul. O
+firmament-ranger, Samvarana will make a worthy husband for thy daughter.’
+Thus addressed by the Rishi Vibhakara, resolved upon bestowing his
+daughter upon Samvarana, saluted the Rishi, and replied unto him, saying,
+‘Oh, Samvarana is the best of monarchs, thou art the best of Rishis,
+Tapati is the best of women. What should we do, therefore, but bestow her
+on Samvarana?’ With these words, the god Tapana, made over his daughter,
+Tapati, of every feature perfectly faultless, unto the illustrious
+Vasishtha to bestow her upon Samvarana. And the great Rishi then accepted
+the girl, Tapati, and taking leave of Surya, came back to the spot, where
+that bull amongst the Kurus, of celestial achievements, was. King
+Samvarana, possessed by love and with his heart fixed on Tapati,
+beholding that celestial maiden of sweet smiles led by Vasishtha, became
+exceedingly glad. And Tapati of fair eyebrows came down from the
+firmament like lightning from the clouds, dazzling the ten points of the
+heavens. And the illustrious Rishi Vasishtha of pure soul approached the
+monarch after the latter’s twelve nights’ vow was over. It was thus that
+king Samvarana obtained a wife after having worshipped with like the full
+moon. And that mighty bowman, that foremost one in Kuru’s race having his
+curiosity greatly excited by what he heard of Vasishtha’s ascetic power,
+asked the Gandharva, saying, ‘I desire to hear of the Rishi whom thou
+hast mentioned as Vasishtha. O, tell me in full about him! O chief of the
+Gandharvas, tell me who this illustrious Rishi was that was the priest of
+our forefathers.’ The Gandharva replied, ‘Vasishtha is Brahma’s spiritual
+(lit, mind-born) son and Arundhati’s husband. Ever difficult of being
+conquered by the very immortals, Desire and Wrath, conquered by
+Vasishtha’s ascetic penances, used to shampoo his feet. Though his wrath
+was excited by Viswamitra’s offence, that high-souled Rishi did not yet
+exterminate Kusikas (the tribe whose king Viswamitra was). Afflicted at
+the loss of his sons, he did not, as though powerless, though really
+otherwise, do any dreadful act destructive of Viswamitra, Like the ocean
+transgressing not its continents, Vasishtha transgressed not (the laws
+of) Yama by bringing back his children from the domains of the king of
+the dead. It was by obtaining that illustrious one who had conquered his
+own self that Ikshvaku and other great monarchs acquired the whole earth.
+And, O prince of Kuru’s race, it was by obtaining Vasishtha, that best of
+Rishis as their priest, that those monarchs performed many grand
+sacrifices. And, O best of the Pandavas, that regenerate Rishi assisted
+these monarchs in the performance of their sacrifices like Vrihaspati
+assisting the immortals. Therefore, look ye for some accomplished and
+desirable Brahmana conversant with the Vedas and in whose heart virtue
+prevails, to appoint as your priest. A Kshatriya of good lineage,
+desirous of extending his dominions by conquering the earth, should, O
+Partha, first appoint a priest. He who is desirous of conquering the
+earth should have a Brahmana before him. Therefore, O Arjuna, let some
+accomplished and learned Brahmana, who has his senses under complete
+control and who is conversant with religion, profit and pleasure, be your
+priest.’”
+
+
+
+Section CLXXVII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing this, Arjuna said, ‘O Gandharva, whence
+arose the hostility between Viswamitra and Vasishtha both of whom dwelt
+in a celestial hermitage? O, tell us all about it.’
+
+“The Gandharva replied, ‘O Partha, the story of Vasishtha is regarded as
+a Purana (legend) in all the three worlds. Listen to me as I recite it
+fully. There was, in Kanyakuvja, O bull of Bharata’s race, a great king
+of worldwide fame named Gadhi, the son of Kusika. The virtuous Gadhi had
+a son named Viswamitra, that grinder of foes, possessing a large army and
+many animals and vehicles. And Viswamitra, accompanied by his ministers,
+used to roam in quest of deer through the deep woods and over picturesque
+marascetic penances the propitious lord Vivaswat, by the help of
+Vasishtha’s (ascetic power). And Samvarana, that bull among men with due
+rites took Tapati’s hand on that mountain-breast which was resorted to by
+the celestials and the Gandharvas. The royal sage, with the permission of
+Vasishtha, desired to sport with his wife on that mountain. And the king
+caused Vasishtha, to be proclaimed his regent in his capital and kingdom,
+in the woods and gardens. And bidding farewell unto the monarch,
+Vasishtha left him and went away. Samvarana, who sported on that mountain
+like a celestial, sported with his wife in the woods and the under-woods
+on that mountain for twelve full years. And, O best of the Bharatas, the
+god of a thousand eyes poured no rain for twelve years on the capital and
+on the kingdom of that monarch. Then, O chastiser of enemies, when that
+season of drought broke out, the people of that kingdom, as also the
+trees and lower animals began to die fast. And during the continuance of
+that dreadful drought, not even a drop of dew fell from the skies and no
+corn grew. And the inhabitants in despair, and afflicted with the fear of
+hunger, left their homes and fled away in all directions. And the
+famished people of the capital and the country began to abandon their
+wives and children and grew reckless of one another. The people being
+afflicted with hunger, without a morsel of food and reduced to skeletons,
+the capital looked very much like the city of the king of the dead, full
+of only ghostly beings. On beholding the capital reduced to such a state,
+the illustrious and virtuous and best of Rishis, Vasishtha was resolved
+upon applying a remedy and brought back unto the city that tiger among
+kings, Samvarana, along with his wife, after the latter had passed so
+long a period in solitude and seclusion. After the king had entered his
+capital, things became as before, for, when that tiger among kings came
+back to his own, the god of a thousand eyes, the slayer of Asuras, poured
+rain in abundance and caused corn to grow. Revivified by the foremost of
+virtuous souls the capital and the country became animated with extreme
+joy. The monarch, with his wife, Tapati, once more performed sacrifices
+for twelve years, like the lord Indra (god of rain) performing sacrifices
+with his wife, Sachi.’
+
+“The Gandharva continued, ‘This, O Partha, is the history of Tapati of
+old, the daughter of Vivaswat. It is for her that thou art (called)
+Tapatya. King Samvarana begot upon Tapati a son named Kuru, who was the
+foremost of ascetics. Born in the race of Kuru, thou art, O Arjuna, to be
+called Tapatya.’”
+
+
+
+SECTION CLXXVI
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘That bull among the Bharatas, Arjuna, hearing these
+words of the Gandharva, was inspired with feelings of devotion and stood
+shes (???--JBH), killing deer and wild boars. Once on a time, while out
+in quest of deer, the king became weak with exertion and thirst. The
+monarch arrived in that state at the asylum of Vasishtha, and the blessed
+and illustrious Rishi beholding him arrive, reverenced with his homage
+that best of men, king Viswamitra. And O Bharata, the Rishi saluted the
+monarch by offering him water to wash his face and feet with, and Arghya,
+and wild fruits, and clarified butter. For the illustrious Rishi had a
+cow yielding anything that was desired of her. When she was addressed,
+saying, ‘O give’,--she always yielded the article that was sought. And
+she yielded various fruits and corn, wild or grown in gardens and fields,
+and milk, and many excellent nutritive viands full of six different kinds
+of juice (taste?) and like unto nectar itself, and various other kinds of
+enjoyable things, O Arjuna, of ambrosial taste for drinking and eating,
+and for licking and sucking, and also many precious gems and robes of
+various kinds. With these desirable objects in profusion the monarch was
+worshipped. And the king with his minister and troops became highly
+pleased. And the monarch wondered much, beholding that cow with six
+elevated limbs and the beautiful flanks and hips, and five limbs that
+were broad, and eyes prominent like those of the frog and beautiful in
+size, and high udders, and faultless make, and straight and uplifted
+ears, and handsome horns, and well-developed head and neck.
+
+“And, O prince, the son of Gadhi, gratified with everything and
+applauding the cow named Nandini, addressed the Rishi, saying, ‘O
+Brahmana, O great Muni, give me thy Naridini in exchange for ten thousand
+kine, or my kingdom. Enjoy thou my kingdom (giving me thy cow).’
+
+“Hearing these words of Viswamitra, Vasishtha said, ‘O sinless one, this
+cow hath been kept by me for the sake of the gods, guests, and the
+Pitris, as also for my sacrifices. I cannot give Nandini in exchange for
+even thy kingdom.’ Viswamitra replied, ‘I am a Kshatriya, but thou art a
+Brahmana devoted to asceticism and study. Is there any energy in
+Brahmanas who are peaceful and who have their souls under perfect
+command? When thou givest me not what I desire in exchange even for ten
+thousand cows, I will not abandon the practice of my order; I will take
+thy cow even by force!’
+
+“Vasishtha said, ‘Thou art a Kshatriya endued with might of arms. Thou
+art a powerful monarch. O, do in haste what thou desirest; and stop not
+to consider its propriety.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Thus addressed by Vasishtha, Viswamitra, O
+Partha, then forcibly seized Nandini, that cow (white) like the swan or
+the moon, and attempted to take her away, afflicting her with stripes and
+persecuting her otherwise. The innocent Nandini then began, O Partha, to
+low piteously, and approaching the illustrious Vasishtha stood before him
+with uplifted face. Though persecuted very cruelly, she refused to leave
+the Rishi’s asylum.’
+
+“Beholding her in that plight, Vasishtha said, ‘O amiable one, thou art
+lowing repeatedly and I am hearing thy cries. But, O Nandini, even
+Viswamitra is taking thee away by force, what can I do in this matter, as
+I am a forgiving Brahmana?’
+
+“The Gandharva continued, ‘Then, O bull in Bharata’s race, Nandini,
+alarmed at the sight of Viswamitra’s troops and terrified by Viswamitra
+himself, approached the Rishi still closer, and said, ‘O illustrious one,
+why art thou so indifferent to my poor self afflicted with the stripes of
+the cruel troops of Viswamitra and crying so piteously as if I were
+masterless?’ Hearing these words of the crying and persecuted Nandini,
+the great Rishi lost not his patience nor turned from his vow of
+forgiveness. He replied, ‘The Kshatriya’s might lies in physical
+strength, the Brahmana’s in forgiveness. Because I cannot give up
+forgiveness, go thou, O Nandini, if thou choosest.’ Nandini answered,
+‘Castest thou me away, O illustrious one, that thou sayest so? If thou
+dost not cast me off, I cannot, O Brahmana, be taken away by force.’
+Vasishtha said, ‘O blessed one, I do not cast thee off! Stay if thou
+canst! O, yonder is thy calf, tied with a stout cord, and even now being
+weakened by it!’
+
+“The Gandharva continued, ‘Then the cow of Vasishtha, hearing the word
+stay, raised her head and neck upward, and became terrible to behold.
+With eyes red with rage and lowing repeatedly, she then attacked
+Viswamitra’s troops on all sides. Afflicted with their stripes and
+running hither and thither with those red eyes of hers, her wrath
+increased. Blazing with rage, she soon became terrible to behold like
+unto the sun in his midday glory. And from her tail she began to rain
+showers of burning coals all around. And some moments after, from her
+tail she brought forth an army of Palhavas, and from her udders, an army
+of Dravidas and Sakas; and from her womb, an army of Yavanas, and from
+her dung, an army of Savaras; and from her urine, an army of Kanchis; and
+from her sides, an army of Savaras. And from the froth of her mouth came
+out hosts of Paundras and Kiratas, Yavanas and Sinhalas, and the
+barbarous tribes of Khasas and Chivukas and Pulindas and Chinas and Hunas
+with Keralas, and numerous other Mlechchhas. And that vast army of
+Mlechchhas in various uniforms, and armed with various weapons, as soon
+as it sprang into life, deploying in the very sight of Viswamitra,
+attacked that monarch’s soldiers. And so numerous was that Mlechchha host
+that each particular soldier of Viswamitra was attacked by a band of six
+or seven of their enemies. Assailed with a mighty shower of weapons,
+Viswamitra’s troops broke and fled, panic-stricken, in all directions,
+before his very eyes. But, O bull in Bharata’s race, the troops of
+Vasishtha, though excited with wrath, took not the life of any of
+Viswamitra’s troops. Nandini simply caused the monarch’s army to be
+routed and driven off. And driven (from the asylum) twenty-seven full
+miles, panic-stricken, they shrieked aloud and beheld not anyone that
+could protect them. Viswamitra, beholding this wonderful feat that
+resulted from Brahmana prowess, became disgusted with Kshatriya prowess
+and said, ‘O, fie on Kshatriya prowess! Brahmana prowess is true prowess!
+In judging of strength and weakness, I see that asceticism is true
+strength.’ Saying this, the monarch, abandoning his large domains and
+regal splendour and turning his back upon all pleasures, set his mind on
+asceticism. Crowned with success in asceticism and filling the three
+worlds with the heat of his ascetic penances, he afflicted all creatures
+and finally became a Brahmana. The son of Kusika at last drank Soma with
+Indra himself (in Heaven).’”
+
+
+
+SECTION CLXXVIII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘There was, O Partha, a king in this world,
+named Kalmashapada, who was of the race of Ikshvaku and was unequalled on
+earth for prowess. One day the king went from his capital into the woods
+for purposes of hunting, and this grinder of foes pierced (with his
+arrows) many deer and wild boars. And in those deep woods the king also
+slew many rhinoceroses. Engaged in sport for some length of time, the
+monarch became very much fatigued and at last he gave up the chase,
+desiring to rest awhile.
+
+“The great Viswamitra, endued with energy, had, a little while ago,
+desired to make that monarch his disciple. As the monarch, afflicted with
+hunger and thirst, was proceeding through the woods, he came across that
+best of Rishis, the illustrious son of Vasishtha, coming along the same
+path. The king ever victorious in battle saw that Muni bearing the name
+of Saktri, that illustrious propagator of Vasishtha’s race, the eldest of
+the high-souled Vasishtha’s hundred sons, coming along from opposite
+direction. The king, beholding him said, ‘Stand out of our way.’ The
+Rishi, addressing the monarch in a conciliatory manner, said unto him
+sweetly, ‘O king, this is my way. This is the eternal rule of morality
+indicated in every treatise on duty and religion, viz., that a king
+should ever make way for Brahmanas.’ Thus did they address each other
+respecting their right of way. ‘Stand aside, stand aside’, were the words
+they said unto each other. The Rishi, who was in the right, did not
+yield, nor did the king yield to him from pride and anger. That best of
+monarchs, enraged at the Rishi, refusing to yield him the way, acted like
+a Rakshasa, striking him with his whip. Thus whipped by the monarch, that
+best of Rishis, the son of Vasishtha, was deprived of his senses by
+anger, and speedily cursed that first of monarchs, saying, ‘O worst of
+kings, since thou persecutest like a Rakshasa an ascetic, thou shalt from
+this day, became a Rakshasa subsisting on human flesh! Hence, thou worst
+of kings! thou shalt wander over the earth, affecting human form!’ Thus
+did the Rishi Sakti, endued with great prowess, speak unto king
+Kalmashapada. At this time Viswamitra, between whom and Vasishtha there
+was a dispute about the discipleship of Kalmashapada, approached the
+place where that monarch and Vasishtha’s son were. And, O Partha, that
+Rishi of severe ascetic penances, viz., Viswamitra of great energy,
+approached the pair (knowing by his spiritual insight that they had been
+thus quarrelling with each other). After the curse had been pronounced,
+that best of monarchs knew that Rishi to be Vasishtha’s son and equal
+unto Vasishtha himself in energy. And, O Bharata, Viswamitra, desirous of
+benefiting himself, remained on that spot, concealed from the sight of
+both by making himself invisible. Then that best of monarchs, thus cursed
+by Saktri, desiring to propitiate the Rishi began to humbly beseech him.
+And, O chief of the Kurus, Viswamitra, ascertaining the disposition of
+the king (and fearing that the difference might be made up), ordered a
+Rakshasa to enter the body of the king. And a Rakshasa of the name of
+Kinkara then entered the monarch’s body in obedience to Saktri’s curse
+and Viswamitra’s command. And knowing, O chastiser of foes, that the
+Rakshasa had possessed himself of the monarch, that best of Rishis,
+Viswamitra, then left the spot and went away.
+
+“Shortly after, O Partha, the monarch, possessed by the Rakshasa and
+terribly afflicted by him, lost all his senses. At this time a Brahmana
+beheld the king in the woods. Afflicted with hunger, that Brahmana begged
+of the king some food with meat. The royal sage, Kalmashapada, that
+cherisher of friends, answered the Brahmana, saying, ‘Stay thou here, O
+Brahmana for a moment. On my return, I will give thee whatever food thou
+desirest.’ Having said this, the monarch went away, but the Brahmana
+stayed on there. The high-minded king having roved for some time at
+pleasure and according to his will, at last entered his inner apartment.
+Thus waking at midnight and remembering his promise, he summoned his cook
+and told him of his promise unto the Brahmana staying in the forest. And
+he commanded him, saying, ‘Hie thee to that forest. A Brahmana waiteth
+for me in the hope of food. Go and entertain him with food and meat.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Thus commanded, the cook went out in search of
+meat. Distressed at not having found any, he informed the king of his
+failure. The monarch, however, possessed as he was by the Rakshasa,
+repeatedly said, without scruple of any kind, ‘Feed him with human
+flesh.’ The cook, saying, ‘So be it,’ went to the place where the
+(king’s) executioners were, and thence taking human flesh and washing and
+cooking it duly and covering it with boiled rice offered it unto that
+hungry Brahmana devoted to ascetic penances. But that best of Brahmanas,
+seeing with his spiritual sight that the food was unholy and, therefore,
+unworthy of being eaten, said these words with eyes red with anger,
+‘Because that worst of kings offereth me food that is unholy and unworthy
+of being taken, therefore that wretch shall have himself a fondness for
+such food. And becoming fond of human flesh as cursed by Saktri of old,
+the wretch shall wander over the earth, alarming and otherwise troubling
+all creatures.’ The curse, therefore, on that king, thus repeated a
+second time, became very strong, and the king, possessed by a Rakshasa
+disposition, soon lost all his senses.
+
+“A little while after, O Bharata, that best of monarchs, deprived of all
+his senses by the Rakshasa within him, beholding Saktri who had cursed
+him, said, ‘Because thou hast pronounced on me this extraordinary curse,
+therefore, I shall begin my life of cannibalism by devouring thee.’
+Having said this, the king immediately slew Saktri and ate him up, like a
+tiger eating the animal it was fond of. Beholding Saktri thus slain and
+devoured, Viswamitra repeatedly urged that Rakshasa (who was within the
+monarch) against the other sons of Vasishtha. Like a wrathful lion
+devouring small animals, that Rakshasa soon devoured the other sons of
+the illustrious Vasishtha that were junior to Saktri in age. But
+Vasishtha, learning that all his sons had been caused to be slain by
+Viswamitra, patiently bore his grief like the great mountain that bears
+the earth. That best of Munis, that foremost of intelligent men, was
+resolved rather to sacrifice his own life than exterminate (in anger) the
+race of Kusikas. The illustrious Rishi threw himself down from the summit
+of Meru, but he descended on the stony ground as though on a heap of
+cotton. And, O son of Pandu, when the illustrious one found that death
+did not result from that fall, he kindled a huge fire in the forest and
+entered it with alacrity. But that fire, though burning brightly,
+consumed him not. O slayer of foes, that blazing fire seemed to him cool.
+Then the great Muni under the influence of grief, beholding the sea, tied
+a stony weight to his neck and threw himself into its waters. But the
+waves soon cast him ashore. At last when that Brahmana of rigid vows
+succeeded not in killing himself by any means, he returned, in distress
+of heart, to his asylum.’”
+
+
+
+SECTION CLXXIX
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘Beholding his asylum bereft of his children,
+the Muni afflicted with great grief left it again. And in course of his
+wandering he saw, O Partha, a river swollen with the waters of the rainy
+season, sweeping away numberless trees and plants that had grown on its
+margin. Beholding this, O thou of Kuru’s race, the distressed Muni
+thinking that he would certainly be drowned if he fell into the waters of
+that river, he tied himself strongly with several cords and flung
+himself, under the influence of grief, into the current of that mighty
+stream. But, O slayer of foes, that stream soon cut those cords and cast
+the Rishi ashore. And the Rishi rose from the bank, freed from the cords
+with which he had tied himself. And because his cords were thus broken
+off by the violence of the current, the Rishi called the stream by the
+name of Vipasa (the cord-breaker). For his grief the Muni could not, from
+that time, stay in one place; he began to wander over mountains and along
+rivers and lakes. And beholding once again a river named Haimavati
+(flowing from Himavat) of terrible aspect and full of fierce crocodiles
+and other (aquatic) monsters, the Rishi threw himself into it, but the
+river mistaking the Brahmana for a mass of (unquenchable) fire,
+immediately flew in a hundred different directions, and hath been known
+ever since by the name of the Satadru (the river of a hundred courses).
+Seeing himself on the dry land even there he exclaimed, ‘O, I cannot die
+by my own hands!’ Saying this, the Rishi once more bent his steps towards
+his asylum. Crossing numberless mountains and countries, as he was about
+to re-enter his asylum, he was followed by his daughter-in-law named
+Adrisyanti. As she neared him, he heard the sound from behind of a very
+intelligent recitation of the Vedas with the six graces of elocution.
+Hearing that sound, the Rishi asked, ‘Who is it that followeth me?’ His
+daughter-in-law then answered, ‘I am Adrisyanti, the wife of Saktri. I am
+helpless, though devoted to asceticism.’ Hearing her, Vasishtha said, ‘O
+daughter, whose is this voice that I heard, repeating the Vedas along
+with the Angas like unto the voice of Saktri reciting the Vedas with the
+Angas?’ Adrisyanti answered, ‘I bear in my womb a child by thy son
+Saktri. He hath been here full twelve years. The voice thou hearest is
+that of the Muni, who is reciting the Vedas.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Thus addressed by her the illustrious
+Vasishtha became exceedingly glad. And saying, ‘O, there is a child (of
+my race)!’--he refrained, O Partha, from self-destruction. The sinless
+one accompanied by his daughter-in-law, then returned to his asylum. And
+the Rishi saw one day in the solitary woods (the Rakshasa) Kalmashapada.
+The king, O Bharata, possessed by fierce Rakshasa, as he saw the Rishi,
+became filled with wrath and rose up, desiring to devour him. And
+Adrisyanti beholding before her that the Rakshasa of cruel deeds,
+addressed Vasishtha in these words, full of anxiety and fear, ‘O
+illustrious one, the cruel Rakshasa, like unto Death himself armed with
+(his) fierce club, cometh towards us with a wooden club in hand! There is
+none else on earth, except thee, O illustrious one, and, O foremost of
+all that are conversant with the Vedas to restrain him today. Protect me,
+O illustrious one, from this cruel wretch of terrible mien. Surely, the
+Rakshasa cometh hither to devour us’ Vasishtha, hearing this, said, ‘Fear
+not, O daughter, there is no need of any fear from any Rakshasa. This one
+is no Rakshasa from whom thou apprehendest such imminent danger. This is
+king Kalmashapada endued with great energy and celebrated on earth. That
+terrible man dwelleth in these woods.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Beholding him advancing, the illustrious Rishi
+Vasishtha, endued with great energy, restrained him, O Bharata, by
+uttering the sound Hum. Sprinkling him again with water sanctified with
+incantations the Rishi freed the monarch from that terrible curse. For
+twelve years the monarch had been overwhelmed by the energy of
+Vasishtha’s son like Surya seized by the planet (Rahu) during the season
+of an eclipse. Freed from the Rakshasa the monarch illumined that large
+forest by his splendour like the sun illumining the evening clouds.
+Recovering his power of reason, the king saluted that best of Rishis with
+joined palms and said, ‘O illustrious one, I am the son of Sudasa and thy
+disciple, O best of Munis! O, tell me what is thy pleasure and what I am
+to do.’ Vasishtha replied, saying, ‘My desire hath already been
+accomplished. Return now to thy kingdom and rule thy subjects. And, O
+chief of men, never insult Brahmanas any more.’ The monarch replied, ‘O
+illustrious one, I shall never more insult superior Brahmanas. In
+obedience to thy command I shall always worship Brahmanas. But, O best of
+Brahmanas, I desire to obtain from thee that by which, O foremost of all
+that are conversant with the Vedas, I may be freed from the debt I owe to
+the race of Ikshvaku! O best of men, it behoveth thee to grant me, for
+the perpetuation of Ikshvaku’s race, a desirable son possessing beauty
+and accomplishments and good behaviour.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Thus addressed, Vasishtha, that best of
+Brahmanas devoted to truth replied unto that mighty bowman of a monarch,
+saying, ‘I will give you.’ After some time, O prince of men, Vasishtha,
+accompanied by the monarch, went to the latter’s capital known all over
+the earth by the name of Ayodhya. The citizens in great joy came out to
+receive the sinless and illustrious one, like the dwellers in heaven
+coming out to receive their chief. The monarch, accompanied by Vasishtha,
+re-entered his auspicious capital after a long time. The citizens of
+Ayodhya beheld their king accompanied by his priest, as if he were the
+rising sun. The monarch who was superior to everyone in beauty filled by
+his splendour the whole town of Ayodhya, like the autumnal moon filling
+by his splendour the whole firmament. And the excellent city itself, in
+consequence of its streets having been watered and swept, and of the rows
+of banners and pendants beautifying it all around, gladdened the
+monarch’s heart. And, O prince of Kuru’s race, the city filled as it was
+with joyous and healthy souls, in consequence of his presence, looked gay
+like Amaravati with the presence of the chief of the celestials. After
+the royal sage had entered his capital, the queen, at the king’s command,
+approached Vasishtha. The great Rishi, making a covenant with her, united
+himself with her according to the high ordinance. And after a little
+while, when the queen conceived, that best of Rishis, receiving the
+reverential salutations of the king, went back to his asylum. The queen
+bore the embryo in her womb for a long time. When she saw that she did
+not bring forth anything, she tore open her womb by a piece of stone. It
+was then that at the twelfth year (of the conception) was born Asmaka,
+that bull amongst men, that royal sage who founded (the city of)
+Paudanya.’”
+
+
+
+SECTION CLXXX
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘Then, O Partha, Adrisyanti, who had been
+residing in Vasishtha’s asylum, brought forth (when the time came) a son
+who was the perpetuator of Saktri’s race and who was a second Saktri in
+everything. O foremost of Bharatas, that best of Munis, the illustrious
+Vasishtha himself performed the usual after-birth ceremonies of his
+grandson. And, because the Rishi Vasishtha had resolved on
+self-destruction but had abstained therefrom as soon as he knew of the
+existence of that child, that child, when born, was called Parasara (the
+vivifier of the dead). The virtuous Parasara, from the day of his birth,
+knew Vasishtha for his father and behaved towards the Muni as such. One
+day, O son of Kunti, the child addressed Vasishtha, that first of
+Brahmana sages, as father, in the presence of his mother Adrisyanti.
+Adrisyanti, hearing the very intelligible sound father sweetly uttered by
+her son, addressed him with tearful eyes and said, ‘O child, do not
+address this thy grandfather as father? Thy father, O son, has been
+devoured by a Rakshasa in a different forest. O innocent one, he is not
+thy father whom thou regardest so. The revered one is the father of that
+celebrated father of thine.’ Thus addressed by his mother that best of
+Rishis of truthful speech, gave way to sorrow, but soon fired up and
+resolved to destroy the whole creation. Then that illustrious and great
+ascetic Vasishtha, that foremost of all persons conversant with Brahma,
+that son of Mitravaruna, that Rishi acquainted with positive truth,
+addressed his grandson who had set his heart upon the destruction of the
+world. Hear, O Arjuna, the arguments by which Vasishtha succeeded in
+driving out that resolution from his grandson’s mind.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Then Vasishtha said, ‘There was a celebrated
+king of the name of Kritavirya. That bull among the kings of the earth
+was the disciple of the Veda-knowing Bhrigus. That king, O child, after
+performing the Soma sacrifice, gratified the Brahmanas with great
+presents of rice and wealth. After that monarch had ascended to heaven,
+an occasion came when his descendants were in want of wealth. And knowing
+that the Bhrigus were rich, those princes went unto those best of
+Brahmanas, in the guise of beggars. Some amongst the Bhrigus, to protect
+their wealth, buried it under earth; and some from fear of the
+Kshatriyas, began to give away their wealth unto (other) Brahmanas; while
+some amongst them duly gave unto the Kshatriyas whatever they wanted. It
+happened, however, that some Kshatriyas, in digging as they pleased at
+the house of particular Bhargava, came upon a large treasure. And the
+treasure was seen by all those bulls among Kshatriyas who had been there.
+Enraged at what they regarded as the deceitful behaviour of the Bhrigus,
+the Kshatriyas insulted the Brahmanas, though the latter asked for mercy.
+And those mighty bowmen began to slaughter the Bhrigus with their sharp
+arrows. And the Kshatriyas wandered over the earth, slaughtering even the
+embryos that were in the wombs of the women of the Bhrigu race. And while
+the Bhrigu race was thus being exterminated, the women of that tribe fled
+from fear to the inaccessible mountains of Himavat. And one amongst these
+women, of tapering thighs, desiring to perpetuate her husband’s race,
+held in one of her thighs an embryo endued with great energy. A certain
+Brahmana woman, however, who came to know this fact, went from fear unto
+the Kshatriyas and reported the matter unto them. And the Kshatriyas then
+went to destroy that embryo. Arrived at the place, they beheld the
+would-be mother blazing with inborn energy, and the child that was in her
+thigh came out tearing up the thigh and dazzling the eyes of those
+Kshatriyas like the midday sun. Thus deprived of their eyes, the
+Kshatriyas began to wander over those inaccessible mountains. And
+distressed at the loss of sight, the princes were afflicted with woe, and
+desirous of regaining the use of their eyes they resolved to seek the
+protection of that faultless woman. Then those Kshatriyas, afflicted with
+sorrow, and from loss of sight like unto a fire that hath gone out,
+addressed with anxious hearts that illustrious lady, saying, ‘By thy
+grace. O lady, we wish to be restored to sight. We shall then return to
+our homes all together and abstain for ever from our sinful practice. O
+handsome one, it behoveth thee with thy child to show us mercy. It
+behoveth thee to favour these kings by granting them their eye-sight.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXI
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Vasishtha continued, ‘The Brahmana lady, thus addressed by them, said,
+‘Ye children, I have not robbed you of your eye-sight, nor am I angry
+with you. This child, however, of the Bhrigu race hath certainly been
+angry with you. There is little doubt, ye children, that ye have been
+robbed of your sight by that illustrious child whose wrath hath been
+kindled at the remembrance of the slaughter of his race. Ye children,
+while ye were destroying even the embryos of the Bhrigu race, this child
+was held by me in my thigh for a hundred years! And in order that the
+prosperity of Bhrigu’s race might be restored, the entire Vedas with
+their branches came unto this one even while he was in the womb. It is
+plain that this scion of the Bhrigu race, enraged at the slaughter of his
+fathers, desireth to slay you! It is by his celestial energy that your
+eyes have been scorched. Therefore, ye children, pray ye unto this my
+excellent child born of my thigh. Propitiated by your homage he may
+restore your eye-sight.’
+
+“Vasishtha continued, ‘Hearing those words of the Brahmana lady, all
+these princes addressed the thigh-born child, saying, ‘Be propitious!’
+And the child became propitious unto them. And that best of Brahmana
+Rishis, in consequence of his having been born after tearing open his
+mother’s thigh, came to be known throughout the three worlds by the name
+of Aurva (thigh-born). And those princes regaining their eye-sight went
+away. But the Muni Aurva of the Bhrigu race resolved upon overcoming the
+whole world. And the high-souled Rishi set his heart, O child, upon the
+destruction of every creature in the world. And that scion of the Bhrigu
+race, for paying homage (as he regarded) unto his slaughtered ancestors,
+devoted himself to the austerest of penances with the object of
+destroying the whole world. And desirous of gratifying his ancestors, the
+Rishi afflicted by his severe asceticism the three worlds with the
+celestials, the Asuras and human beings. The Pitris, then, learning what
+the child of their race was about, all came from their own region unto
+the Rishi and addressing him said:
+
+‘Aurva, O son, fierce thou hast been in thy asceticism. Thy power hath
+been witnessed by us. Be propitious unto the three worlds. O, control thy
+wrath. O child, it was not from incapacity that the Bhrigus of souls
+under complete control were, all of them, indifferent to their own
+destruction at the hands of the murderous Kshatriyas. O child, when we
+grew weary of the long periods of life alloted to us, it was then that we
+desired our own destruction through the instrumentality of the
+Kshatriyas. The wealth that the Bhrigus had placed in their house
+underground had been placed only with the object of enraging the
+Kshatriyas and picking a quarrel with them. O thou best of Brahmanas, as
+we were desirous of heaven, of what use could wealth be to us? The
+treasurer of heaven (Kuvera) had kept a large treasure for us. When we
+found that death could not, by any means, overtake us all, it was then, O
+child, that we regarded this as the best means (of compassing our
+desire). They who commit suicide never attain to regions that are
+blessed. Reflecting upon this, we abstained from self-destruction. That
+which, therefore thou desirest to do is not agreeable to us. Restrain thy
+mind, therefore, from the sinful act of destroying the whole world. O
+child, destroy not the Kshatriyas nor the seven worlds. O, kill this
+wrath of thine that staineth thy ascetic energy.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva said, ‘Vasishtha after this, continued the narration
+saying, ‘Hearing these words of the Pitris, Aurva, O child, replied unto
+them to this effect:
+
+‘Ye Pitris, the vow I have made from anger for the destruction of all the
+worlds, must not go in vain. I cannot consent to be one whose anger and
+vows are futile. Like fire consuming dry woods, this rage of mine will
+certainly consume me if I do not accomplish my vow. The man that
+represseth his wrath that hath been excited by (adequate) cause, becometh
+incapable of duly compassing the three ends of life (viz., religion,
+profit and pleasure). The wrath that kings desirous of subjugating the
+whole earth exhibit, is not without its uses. It serveth to restrain the
+wicked and to protect the honest. While lying unborn within my mother’s
+thigh, I heard the doleful cries of my mother and other women of the
+Bhrigu race who were then being exterminated by the Kshatriyas. Ye
+Pitris, when those wretches of Kshatriyas began to exterminate the
+Bhrigus together with unborn children of their race, it was then that
+wrath filled my soul. My mother and the other women of our race, each in
+an advanced state of pregnancy, and my father, while terribly alarmed,
+found not in all the worlds a single protector. Then when the Bhrigu
+women found not a single protector, my mother held me in one of her
+thighs. If there be a punisher of crimes in the worlds no one in all the
+worlds would dare commit a crime; if he findeth not a punisher, the
+number of sinners becometh large. The man who having the power to prevent
+or punish sin doth not do so knowing that a sin hath been committed, is
+himself defiled by that sin. When kings and others, capable of protecting
+my fathers, protect them not, postponing that duty preferring the
+pleasures of life, I have just cause to be enraged with them. I am the
+lord of the creation, capable of punishing its iniquity. I am incapable
+of obeying your command. Capable of punishing this crime, if I abstain
+from so doing, men will once more have to undergo a similar persecution.
+The fire of my wrath too that is ready to consume the worlds, if
+repressed, will certainly consume by its own energy my own self. Ye
+masters, I know that ye ever seek the good of the worlds: direct me,
+therefore, as to what may benefit both myself and the worlds.’
+
+“Vasishtha continued, ‘The Pitris replied saying, O, throw this fire that
+is born of thy wrath and that desireth to consume the worlds, into the
+waters. That will do thee good. The worlds, indeed, are all dependent on
+water (as their elementary cause). Every juicy substance containeth
+water, indeed the whole universe is made of water. Therefore, O thou best
+of Brahmanas, cast thou this fire of thy wrath into the waters. If,
+therefore, thou desirest it, O Brahmana, let this fire born of thy wrath
+abide in the great ocean, consuming the waters thereof, for it hath been
+said that the worlds are made of water. In this way, O thou sinless one,
+thy word will be rendered true, and the worlds with the gods will not be
+destroyed.’
+
+“Vasishtha continued, ‘Then, O child, Aurva cast the fire of his wrath
+into the abode of Varuna. And that fire which consumeth the waters of the
+great ocean, became like unto a large horse’s head which persons
+conversant with the Vedas call by the name of Vadavamukha. And emitting
+itself from that mouth it consumeth the waters of the mighty ocean. Blest
+be thou! It behoveth not thee, therefore, to destroy the worlds. O thou
+Parasara, who art acquainted with the higher regions, thou foremost of
+wise men!’”
+
+
+
+SECTION CLXXXIII
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“The Gandharva continued, ‘The Brahmana sage (Parasara) thus addressed by
+the illustrious Vasishtha restrained his wrath from destroying the
+worlds. But the Rishi Parasara endued with great energy--the son of
+Saktri--the foremost of all persons acquainted with the Vedas--performed
+a grand Rakshasa sacrifice. And remembering the slaughter of (his father)
+Saktri, the great Muni began to consume the Rakshasas, young and old, in
+the sacrifice he performed. And Vasishtha did not restrain him from this
+slaughter of the Rakshasa, from the determination of not obstructing this
+second vow (of his grandson). And in that sacrifice the great Muni
+Parasara sat before three blazing fires, himself like unto a fourth fire.
+And the son of Saktri, like the Sun just emerging from the clouds,
+illuminated the whole firmament by that stainless sacrifice of his into
+which large were the libations poured of clarified butter. Then Vasishtha
+and the other Rishis regarded that Muni blazing with his own energy as if
+he were the second Sun. Then the great Rishi Atri of liberal soul
+desirous of ending that sacrifice, an achievement highly difficult for
+others,--came to that place. And there also came, O thou slayer of all
+foes, Pulastya and Pulaha, and Kratu the performer of many great
+sacrifices, all influenced by the desire of saving the Rakshasas. And, O
+thou bull of the Bharata race, Pulastya then, seeing that many Rakshasas
+had already been slain, told these words unto Parasara that oppressor of
+all enemies:
+
+‘There is no obstruction, I hope, to this sacrifice of thine, O child!
+Takest thou any pleasure, O child, in this slaughter of even all those
+innocent Rakshasas that know nothing of thy father’s death. It behoveth
+thee not to destroy any creatures thus. This, O child, is not the
+occupation of a Brahmana devoted to asceticism. Peace is the highest
+virtue. Therefore, O Parasara, establish thou peace. How hast thou, O
+Parasara, being so superior, engaged thyself in such a sinful practice?
+It behoveth not thee to transgress against Saktri himself who was
+well-acquainted with all rules of morality. It behoveth not thee to
+extirpate any creatures. O descendant of Vasishtha’s race, that which
+befell thy father was brought about by his own curse. It was for his own
+fault that Saktri was taken hence unto heaven. O Muni, no Rakshasa was
+capable of devouring Saktri; he himself provided for his own death. And,
+O Parasara, Viswamitra was only a blind instrument in that matter. Both
+Saktri and Kalmashapada, having ascended to heaven are enjoying great
+happiness. And, the other sons also of the great Rishi Vasishtha who were
+younger than Saktri, are even now enjoying themselves with the
+celestials. And, O child, O offspring of Vasishtha’s son, thou hast also
+been, in this sacrifice, only an instrument in the destruction of these
+innocent Rakshasas. O, blest be thou! Abandon this sacrifice of thine.
+Let it come to an end.’
+
+“The Gandharva continued, ‘Thus addressed by Pulastya, as also by the
+intelligent Vasishtha, that mighty Muni--the son of Saktri then brought
+that sacrifice to an end. And the Rishi cast the fire that he had ignited
+for the purpose of the Rakshasas’ sacrifice into the deep woods on the
+north of the Himavat. And that fire may be seen to this day consuming
+Rakshasas and trees and stones in all seasons.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXIV
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Arjuna asked, ‘What for, O Gandharva, did king Kalmashapada command his
+queen to go unto that foremost of all persons conversant with the
+Vedas--the master Vasishtha? Why also did that illustrious and great
+Rishi Vasishtha himself who was acquainted with every rule of morality
+know a woman he should not have known? O friend, was this an act of sin
+on the part of Vasishtha? It behoveth thee to remove the doubts I
+entertain and refer to thee for solution.’
+
+“The Gandharva replied, saying, ‘O irrepressible Dhananjaya, listen to me
+as I answer the question thou hast asked in respect of Vasishtha and king
+Kalmashapada that cherisher of friends. O thou best of the Bharatas, I
+have told thee all about the curse of king Kalmashapada by Saktri, the
+illustrious son of Vasishtha. Brought under the influence of the curse,
+that smiter of all foes--king Kalmashapada--with eyes whirling in anger
+went out of his capital accompanied by his wife. And entering with his
+wife the solitary woods the king began to wander about. And one day while
+the king under the influence of the curse was wandering through that
+forest abounding in several kinds of deer and various other animals and
+overgrown with numerous large trees and shrubs and creepers and
+resounding with terrible cries, he became exceedingly hungry. And the
+monarch thereupon began to search for some food. Pinched with hunger, the
+king at last saw, in a very solitary part of the woods, a Brahmana and
+his wife enjoying each other. Alarmed at beholding the monarch the couple
+ran away, their desire ungratified. Pursuing the retreating pair, the
+king forcibly seized the Brahmana. Then the Brahmani, beholding her lord
+seized, addressed the monarch, saying, ‘Listen to what I say, O monarch
+of excellent vows! It is known all over the world that thou art born in
+the solar race, and that thou art ever vigilant in the practice of
+morality and devoted to the service of thy superiors. It behoveth thee
+not to commit sin, O thou irrepressible one, deprived though thou hast
+been of thy senses by (the Rishi’s) curse. My season hath come, and
+wishful of my husband’s company I was connected with him. I have not been
+gratified yet. Be propitious unto us, O thou best of kings! Liberate my
+husband.’ The monarch, however, without listening to her cries cruelly
+devoured her husband like a tiger devouring its desirable prey. Possessed
+with wrath at this sight, the tears that that woman shed blazed up like
+fire and consumed everything in that place. Afflicted with grief at the
+calamity that overtook her lord, the Brahmani in anger cursed the royal
+sage Kalmashapada, ‘Vile wretch, since thou hast today cruelly devoured
+under my very nose my illustrious husband dear unto me, even before my
+desires have been gratified, therefore shall thou, O wicked one afflicted
+by my curse, meet with instant death when thou goest in for thy wife in
+season. And thy wife, O wretch, shall bring forth a son uniting herself
+with that Rishi Vasishtha whose children have been devoured by thee. And
+that child, O worst of kings, shall be the perpetuator of thy race.’ And
+cursing the monarch thus, that lady of Angira’s house bearing every
+auspicious mark, entered the blazing fire in the very sight of the
+monarch. And, O thou oppressor of all foes, the illustrious and exalted
+Vasishtha by his ascetic power and spiritual insight immediately knew
+all. And long after this, when the king became freed from his curse, he
+approached his wife Madayanati when her season came. But Madayanati
+softly sent him away. Under the influence of passion the monarch had no
+recollection of that curse. Hearing, however, the words of his wife, the
+best of kings became terribly alarmed. And recollecting the curse he
+repented bitterly of what he had done. It was for this reason, O thou
+best of men, that the monarch infected with the Brahmani’s curse,
+appointed Vasishtha to beget a son upon his queen.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXV
+
+(Chaitraratha Parva continued)
+
+“Arjuna asked, ‘O Gandharva, thou art acquainted with everything. Tell
+us, therefore, which Veda-knowing Brahmana is worthy to be appointed as
+our priest.’
+
+“The Gandharva replied, ‘There is in these woods a shrine of the name of
+Utkochaka. Dhaumya, the younger brother of Devala is engaged there in
+ascetic penances. Appoint him, if ye desire, your priest.”
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Arjuna, highly pleased with everything that had
+happened, gave unto that Gandharva, his weapon of fire with befitting
+ceremonies. And addressing him, the Pandava also said, ‘O thou best of
+Gandharvas, let the horses thou givest us remain with thee for a time.
+When the occasion cometh, we will take them from thee. Blest be thou.’
+Then the Gandharva and the Pandavas, respectfully saluting each other,
+left the delightful banks of the Bhagirathi and went wheresoever they
+desired. Then, O Bharata, the Pandavas going to Utkochaka, the sacred
+asylum of Dhaumya installed Dhaumya as their priest. And Dhaumya, the
+foremost of all conversant with the Vedas, receiving them with presents
+of wild fruits and (edible) roots, consented to become their priest. And
+the Pandavas with their mother forming the sixth of the company, having
+obtained that Brahmana as their priest regarded their sovereignty and
+kingdom as already regained and the daughter of the Panchala king as
+already obtained in the Swayamavara. And those bulls of the Bharata race,
+having obtained the master Dhaumya as their priest, also regarded
+themselves as placed under a powerful protector. And the high-souled
+Dhaumya, acquainted with the true meaning of the Vedas and every rule of
+morality, becoming the spiritual preceptor of the virtuous Pandavas, made
+them his Yajamanas (spiritual disciples). And that Brahmana, beholding
+those heroes endued with intelligence and strength and perseverance like
+unto the celestials, regarded them as already restored, by virtue of
+their own accomplishments to their sovereignty and kingdom. Then those
+kings of men, having had benedictions uttered upon them by that Brahmana,
+resolved to go, accompanied by him, to the Swayamvara of the Princess of
+Panchala.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXVI
+
+(Swayamvara Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then those tigers among men--those brothers--the
+five Pandavas, set out for Panchala to behold that country and Draupadi
+and the festivities (in view of her marriage). And those tigers among
+men--those oppressors of all enemies--in going along with their mother,
+saw on the way numerous Brahmanas proceeding together. And those
+Brahmanas who were all Brahmacharis beholding the Pandavas, O king, asked
+them, ‘Where are ye going to? Whence also are ye come?’ And Yudhishthira
+replied unto them, saying, ‘Ye bulls among Brahmanas, know ye that we are
+uterine brothers proceeding together with our mother. We are coming even
+from Ekachakra.’ The Brahmanas then said, ‘Go ye this very day to the
+abode of Drupada in the country of the Panchalas. A great Swayamvara
+takes place there, on which a large sum of money will be spent. We also
+are proceeding thither. Let us all go together. Extraordinary festivities
+will take place (in Drupada’s abode). The illustrious Yajnasena,
+otherwise called Drupada, had a daughter risen from the centre of the
+sacrificial altar. Of eyes like lotus-petals and of faultless features
+endued with youth and intelligence, she is extremely beautiful. And the
+slender-waisted Draupadi of every feature perfectly faultless, and whose
+body emitteth a fragrance like unto that of the blue lotus for two full
+miles around, is the sister of the strong-armed Dhrishtadyumna gifted
+with great prowess--the (would-be) slayer of Drona--who was born with
+natural mail and sword and bow and arrows from the blazing fire, himself
+like unto the second Fire. And that daughter of Yajnasena will select a
+husband from among the invited princes. And we are repairing thither to
+behold her and the festivities on the occasion, like unto the festivities
+of heaven. And to that Swayamvara will come from various lands kings and
+princes who are performers of sacrifices in which the presents to the
+Brahmanas are large: who are devoted to study, are holy, illustrious, and
+of rigid vows; who are young and handsome; and who are mighty
+car-warriors and accomplished in arms. Desirous of winning (the hand of)
+the maiden those monarchs will all give away much wealth and kine and
+food and other articles of enjoyment. And taking all they will give away
+and witnessing the Swayamvara, and enjoying the festivities, we shall go
+wheresoever we like. And there will also come unto that Swayamvara, from
+various countries, actors, and bards singing the panegyrics of kings, and
+dancers, and reciters of Puranas, and heralds, and powerful athletes. And
+beholding all these sights and taking what will be given away to
+illustrious ones, ye will return with us. Ye are all handsome and like
+unto the celestials! Beholding you, Krishna may, by chance, choose some
+one amongst you superior to the rest. This thy brother of mighty arms and
+handsome and endued with beauty also, engaged in (athletic) encounters,
+may, by chance, earn great wealth.’
+
+“On hearing these words of the Brahmanas, Yudhishthira replied, ‘Ye
+Brahmanas, we will all go with you to witness that maiden’s
+Swayamvara--that excellent jubilee.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXVII
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by the Brahmanas, the Pandavas, O
+Janamejaya, proceeded towards the country of the southern Panchalas ruled
+over by the king Drupada. And on their way those heroes beheld the
+illustrious Dwaipayana--that Muni of pure soul, and perfectly sinless.
+And duly saluting the Rishi and saluted by him, after their conversation
+was over, commanded by him they proceeded to Drupada’s abode. And those
+mighty chariot-fighters proceeded by slow stages staying for some time
+within those beautiful woods and by fine lakes that they beheld along
+their way. Devoted to study, pure in their practices, amiable, and
+sweet-speeched, the Pandavas at last entered the country of the
+Panchalas. And beholding the capital, as also the fort, they took up
+their quarters in the house of a potter, Adopting the Brahmanical
+profession, they began to lead an eleemosynary life. And no men
+recognised those heroes during their stay in Drupada’s capital.
+
+“Yajnasena always cherished the desire of bestowing his daughter on
+Kiriti (Arjuna), the son of Pandu. But he never spoke of it to anybody.
+And, O Janamejaya, the king of Panchala thinking of Arjuna caused a very
+stiff bow to be made that was incapable of being bent by any except
+Arjuna. Causing some machinery to be erected in the sky, the king set up
+a mark attached to that machinery. And Drupada said, ‘He that will string
+this bow and with these well-adorned arrows shoot the mark above the
+machine shall obtain my daughter.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘With these words king Drupada proclaimed the
+Swayamvara. On hearing of them, O Bharata, the kings of other lands came
+to his capital. And there came also many illustrious Rishis desirous of
+beholding the Swayamvara. And there came also, O king, Duryodhana and the
+Kurus accompanied by Kama. There also came many superior Brahmanas from
+every country. And the monarchs who came there were all received with
+reverence by the illustrious Drupada. Desirous of beholding the
+Swayamvara, the citizens, roaring like the sea, all took their seats on
+the platforms that were erected around the amphitheatre. The monarch
+entered the grand amphitheatre by the north-eastern gate. And the
+amphitheatre which itself had been erected on an auspicious and level
+plain to the north-east of Drupada’s capital, was surrounded by beautiful
+mansions. And it was enclosed on all sides with high walls and a moat
+with arched doorways here and there. The vast amphitheatre was also
+shaded by a canopy of various colours. And resounding with the notes of
+thousands of trumpets, it was scented with black aloes and sprinkled all
+over with water mixed with sandal-paste and decorated with garlands of
+flowers. It was surrounded with high mansions perfectly white and
+resembling the cloud-kissing peaks of Kailasa. The windows of those
+mansions were covered with net works of gold; the walls were set with
+diamonds and precious costly carpets and cloths. All those mansions
+adorned with wreaths and garlands of flowers and rendered fragrant with
+excellent aloes, were all white and spotless, like unto the necks of
+swans. And the fragrance therefrom could be perceived from the distance
+of a Yojana (eight miles). And they were each furnished with a hundred
+doors wide enough to admit a crowd of persons; they were adorned with
+costly beds and carpets, and beautified with various metals; they
+resembled the peaks of the Himavat. And in those seven-storied houses of
+various sizes dwelt the monarchs invited by Drupada whose persons were
+adorned with every ornament and who were possessed with the desire of
+excelling one another. And the inhabitants of the city and the country
+who had come to behold Krishna and taken their seats on the excellent
+platforms erected around, beheld seated within those mansions those lions
+among kings who were all endued with the energy of great souls. And those
+exalted sovereigns were all adorned with the fragrant paste of the black
+aloe. Of great liberality, they were all devoted to Brahma and they
+protected their kingdoms against all foes. And for their own good deeds
+they were loved by the whole world.
+
+“The Pandavas, too, entering that amphitheatre, sat with the Brahmanas
+and beheld the unequalled affluence of the king of the Panchalas. And
+that concourse of princes, Brahmanas, and others, looking gay at the
+performances of actors and dancers (large presents of every kind of
+wealth being constantly made), began to swell day by day. And it lasted,
+O king, several days, till on the sixteenth day when it was at its full,
+the daughter of Drupada, O thou bull of the Bharata race, having washed
+herself clean entered the amphitheatre, richly attired and adorned with
+every ornament and bearing in her hand a dish of gold (whereon were the
+usual offerings of Arghya) and a garland of flowers. Then the priest of
+the lunar race--a holy Brahmana conversant with all mantras--ignited the
+sacrificial fire and poured on it with due rites libations of clarified
+butter. And gratifying Agni by these libations and making the Brahmanas
+utter the auspicious formula of benediction, stopped the musical
+instruments that were playing all around. And when that vast
+amphitheatre, O monarch, became perfectly still, Dhrishtadyumna possessed
+of a voice deep as the sound of the kettledrum or the clouds, taking hold
+of his sister’s arm, stood in the midst of that concourse, and said, with
+a voice loud and deep as the roar of the clouds, these charming words of
+excellent import, ‘Hear ye assembled kings, this is the bow, that is the
+mark, and these are the arrows. Shoot the mark through the orifice of the
+machine with these five sharpened arrows. Truly do I say that, possessed
+of lineage, beauty of persons, and strength whoever achieveth this great
+feat shall obtain today this my sister, Krishna for his wife.’ Having
+thus spoken unto the assembled monarchs Drupada’s son then addressed his
+sister, reciting unto her the names and lineages and achievements of
+those assembled lords of the earth.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXVIII
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Dhrishtadyumna said, ‘Duryodhana, Durvisaha, Durmukha and
+Dushpradharshana, Vivinsati, Vikarna, Saha, and Duhsasana; Yuyutsu and
+Vayuvega and Bhimavegarava; Ugrayudha, Valaki, Kanakayu, and Virochana,
+Sukundala, Chitrasena, Suvarcha, and Kanakadhwaja; Nandaka, and Vahusali,
+and Tuhunda, and Vikata; these, O sister, and many other mighty sons of
+Dhritarashtra--all heroes--accompanied by Karna, have come for thy hand.
+Innumerable other illustrious monarchs all bulls among Kshatriyas--have
+also come for thee. Sakuni, Sauvala, Vrisaka, and Vrihadvala,--these sons
+of the king Gandhara--have also come. Foremost of all wielders of
+weapons--the illustrious Aswatthaman and Bhoja, adorned with every
+ornament have also come for thee. Vrihanta, Manimana, Dandadhara,
+Sahadeva, Jayatsena, Meghasandhi, Virata with his two sons Sankha and
+Uttara, Vardhakshemi, Susarma, Senavindu, Suketu with his two sons Sunama
+and Suvarcha, Suchitra, Sukumara, Vrika, Satyadhriti, Suryadhwaja,
+Rochamana, Nila, Chitrayudha, Agsuman, Chekitana, the mighty Sreniman,
+Chandrasena the mighty son of Samudrasena, Jarasandha, Vidanda, and
+Danda--the father and son, Paundraka, Vasudeva, Bhagadatta endued with
+great energy, Kalinga, Tamralipta, the king of Pattana, the mighty
+car-warrior Salya, the king of Madra, with his son, the heroic
+Rukmangada, Rukmaratha, Somadatta of the Kuru race with his three sons,
+all mighty chariot-fighters and heroes, viz., Bhuri, Bhurisrava, and
+Sala, Sudakshina, Kamvoja of the Puru race, Vrihadvala, Sushena, Sivi,
+the son of Usinara, Patcharanihanta, the king of Karusha, Sankarshana
+(Valadeva), Vasudeva (Krishna) the mighty son of Rukmini, Samva,
+Charudeshna, the son of Pradyumna with Gada, Akrura, Satyaki, the
+high-souled Uddhava, Kritavarman, the son of Hridika, Prithu, Viprithu,
+Viduratha, Kanka, Sanku with Gaveshana, Asavaha, Aniruddha, Samika,
+Sarimejaya, the heroic Vatapi Jhilli Pindaraka, the powerful Usinara, all
+these of the Vrishni race, Bhagiratha, Vrihatkshatra, Jayadratha the son
+of Sindhu, Vrihadratha, Valhika, the mighty charioteer Srutayu, Uluka,
+Kaitava, Chitrangada and Suvangada, the highly intelligent Vatsaraja, the
+king of Kosala, Sisupala and the powerful Jarasandha, these and many
+other great kings--all Kshatriyas celebrated throughout the world--have
+come, O blessed one, for thee. Endued with prowess, these will shoot the
+mark. And thou shalt choose him for thy husband who amongst these will
+shoot the mark.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXIX
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then those youthful princes adorned with ear-rings,
+vying with one another and each regarding himself accomplished in arms
+and gifted with might, stood up brandishing their weapons. And
+intoxicated with pride of beauty, prowess, lineage, knowledge, wealth,
+and youth, they were like Himalayan elephants in the season of rut with
+crowns split from excess of temporal juice. And beholding each other with
+jealousy and influenced by the god of desire, they suddenly rose up from
+their royal seats, exclaiming ‘Krishna shall be mine.’ And the Kshatriyas
+assembled in that amphitheatre, each desirous of winning the daughter of
+Drupada, looked like the celestial (of old) standing round Uma, the
+daughter of the King of mountains. Afflicted with the shafts of the god
+of the flowery bow and with hearts utterly lost in the contemplation of
+Krishna, those princes descended into the amphitheatre for winning the
+Panchala maiden and began to regard even their best friends with
+jealousy. And there came also the celestials on their cars, with the
+Rudras and the Adityas, the Vasus and the twin Aswins, the Swadhas and
+all the Marutas, and Kuvera with Yama walking ahead. And there came also
+the Daityas and the Suparnas, the great Nagas and the celestial Rishis,
+the Guhyakas and the Charanas and Viswavasu and Narada and Parvata, and
+the principal Gandharvas with Apsaras. And Halayudha (Valadeva) and
+Janardana (Krishna) and the chief of the Vrishni, Andhaka, and Yadava
+tribes who obeyed the leadership of Krishna were also there, viewing the
+scene. And beholding those elephants in rut--the five
+(Pandavas)--attracted towards Draupadi like mighty elephants towards a
+lake overgrown with lotuses, or like fire covered with ashes, Krishna the
+foremost of Yadu heroes began to reflect. And he said unto Rama
+(Valadeva), ‘That is Yudhishthira; that is Bhima with Jishnu (Arjuna);
+and those are the twin heroes.’ And Rama surveying them slowly cast a
+glance of satisfaction at Krishna. Biting their nether lips in wrath, the
+other heroes there--sons and grandsons of kings--with their eyes and
+hearts and thoughts set on Krishna, looked with expanded eyes on Draupadi
+alone without noticing the Pandavas. And the sons of Pritha also, of
+mighty arms, and the illustrious twin heroes, beholding Draupadi, were
+all likewise struck by the shafts of Kama. And crowded with celestial
+Rishis and Gandharvas and Suparnas and Nagas and Asuras and Siddhas, and
+filled with celestial perfumes and scattered over with celestial flowers,
+and resounding with the kettle-drum and the deep hum of infinite voices,
+and echoing with the softer music of the flute, the Vina, and the tabor,
+the cars of the celestials could scarcely find a passage through the
+firmament. Then those princes--Karna, Duryodhana, Salwa, Salya,
+Aswatthaman, Kratha, Sunitha, Vakra, the ruler of Kalinga and Banga,
+Pandya, Paundra, the ruler of Videha, the chief of the Yavanas, and many
+other sons and grandsons of kings,--sovereigns of territories with eyes
+like lotus-petals,--one after another began to exhibit prowess for
+(winning) that maiden of unrivalled beauty. Adorned with crowns,
+garlands, bracelets, and other ornaments, endued with mighty arms,
+possessed of prowess and vigour and bursting with strength and energy,
+those princes could not, even in imagination, string that bow of
+extraordinary stiffness.
+
+“And (some amongst) those kings in exerting with swelling lips each
+according to his strength, education, skill, and energy,--to string that
+bow, were tossed on the ground and lay perfectly motionless for some
+time. Their strength spent and their crowns and garlands loosened from
+their persons, they began to pant for breath and their ambition of
+winning that fair maiden was cooled. Tossed by that tough bow, and their
+garlands and bracelets and other ornaments disordered, they began to
+utter exclamations of woe. And that assemblage of monarchs, their hope of
+obtaining Krishna gone, looked sad and woeful. And beholding the plight
+of those monarchs, Karna that foremost of all wielders of the bow went to
+where the bow was, and quickly raising it strung it and placed the arrows
+on the string. And beholding the son of Surya--Karna of the Suta
+tribe--like unto fire, or Soma, or Surya himself, resolved to shoot the
+mark, those foremost of bowmen--the sons of Pandu--regarded the mark as
+already shot and brought down upon the ground. But seeing Karna, Draupadi
+loudly said, ‘I will not select a Suta for my lord.’ Then Karna, laughing
+in vexation and casting glance at the Sun, threw aside the bow already
+drawn to a circle.
+
+Then when all those Kshatriyas gave up the task, the heroic king of the
+Chedis--mighty as Yama (Pluto) himself--the illustrious and determined
+Sisupala, the son of Damaghosa, in endeavouring to string the bow,
+himself fell upon his knees on the ground. Then king Jarasandha endued
+with great strength and powers, approaching the bow stood there for some
+moment, fixed and motionless like a mountain. Tossed by the bow, he too
+fell upon his knees on the ground, and rising up, the monarch left the
+amphitheatre for (returning to) his kingdom. Then the great hero Salya,
+the king of Madra, endued with great strength, in endeavouring to string
+the bow fell upon his knees on the ground. At last when in that
+assemblage consisting of highly respectable people, all the monarchs had
+become subjects of derisive talk that foremost of heroes--Jishnu, the son
+of Kunti--desired to string the bow and placed the arrows on the
+bow-string.’”
+
+
+
+SECTION CLXL
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘When all the monarchs had desisted from
+stringing that bow, the high-souled Jishnu arose from among the crowd of
+Brahmanas seated in that assembly. And beholding Partha possessing the
+complexion of Indra’s banner, advancing towards the bow, the principal
+Brahmanas shaking their deer-skins raised a loud clamour. And while some
+were displeased, there were others that were well-pleased. And some there
+were, possessed of intelligence and foresight, who addressing one another
+said, ‘Ye Brahmanas, how can a Brahmana stripling unpractised in arms and
+weak in strength, string that bow which such celebrated Kshatriyas as
+Salya and others endued with might and accomplished in the science and
+practice of arms could not? If he doth not achieve success in this
+untried task which he hath undertaken from a spirit of boyish
+unsteadiness, the entire body of Brahmanas here will be rendered
+ridiculous in the eyes of the assembled monarchs. Therefore, forbid this
+Brahmana that he may not go to string the bow which he is even now
+desirous of doing from vanity, childish daring, or mere unsteadiness.’
+Others replied, ‘We shall not be made ridiculous, nor shall we incur the
+disrespect of anybody or the displeasure of the sovereigns. Some
+remarked, ‘This handsome youth is even like the trunk of a mighty
+elephant, whose shoulders and arms and thighs are so well-built, who in
+patience looks like the Himavat, whose gait is even like that of the
+lion, and whose prowess seems to be like that of an elephant in rut, and
+who is so resolute, that it is probable that he will accomplish this
+feat. He has strength and resolution. If he had none, he would never go
+of his own accord. Besides, there is nothing in the three worlds that
+Brahmanas of all mortal men cannot accomplish. Abstaining from all food
+or living upon air or eating of fruits, persevering in their vows, and
+emaciated and weak, Brahmanas are ever strong in their own energy. One
+should never disregard a Brahmana whether his acts be right or wrong, by
+supposing him incapable of achieving any task that is great or little, or
+that is fraught with bliss or woe. Rama the son of Jamadagni defeated in
+battle, all the Kshatriyas. Agastya by his Brahma energy drank off the
+fathomless ocean. Therefore, say ye, ‘Let this youth bend the bow and
+string it with ease’ (and many said), ‘So be it.’ And the Brahmanas
+continued speaking unto one another these and other words. Then Arjuna
+approached the bow and stood there like a mountain. And walking round
+that bow, and bending his head unto that giver of boons--the lord
+Isana--and remembering Krishna also, he took it up. And that bow which
+Rukma, Sunitha, Vakra, Radha’s son, Duryodhana, Salya, and many other
+kings accomplished in the science and practice of arms, could not even
+with great exertion, string, Arjuna, the son of Indra, that foremost of
+all persons endued with energy and like unto the younger brother of Indra
+(Vishnu) in might, strung in the twinkling of an eye. And taking up the
+five arrows he shot the mark and caused it to fall down on the ground
+through the hole in the machine above which it had been placed. Then
+there arose a loud uproar in the firmament, and the amphitheatre also
+resounded with a loud clamour. And the gods showered celestial flowers on
+the head of Partha the slayer of foes. And thousands of Brahmanas began
+to wave their upper garments in joy. And all around, the monarchs who had
+been unsuccessful, uttered exclamations of grief and despair. And flowers
+were rained from the skies all over the amphitheatre. And the musicians
+struck up in concert. Bards and heralds began to chant in sweet tones the
+praises (of the hero who accomplished the feat). And beholding Arjuna,
+Drupada--that slayer of foes,--was filled with joy. And the monarch
+desired to assist with his forces the hero if the occasion arose. And
+when the uproar was at its height, Yudhishthira, the foremost of all
+virtuous men, accompanied by those first of men the twins, hastily left
+the amphitheatre for returning to his temporary home. And Krishna
+beholding the mark shot and beholding Partha also like unto Indra
+himself, who had shot the mark, was filled with joy, and approached the
+son of Kunti with a white robe and a garland of flowers. And Arjuna the
+accomplisher of inconceivable feats, having won Draupadi by his success
+in the amphitheatre, was saluted with reverence by all the Brahmanas. And
+he soon after left the lists followed close by her who thus became his
+wife.’”
+
+
+
+SECTION CLXLI
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When the king (Drupada) expressed his desire of
+bestowing his daughter on that Brahmana (who had shot the mark), all
+those monarchs who had been invited to the Swayamvara, looking at one
+another, were suddenly filled with wrath. And they said, ‘Passing us by
+and treating the assembled monarchs as straw this Drupada desireth to
+bestow his daughter--that first of women,--on a Brahmana! Having planted
+the tree he cutteth it down when it is about to bear fruit. The wretch
+regardeth us not: therefore let us slay him. He deserveth not our respect
+nor the veneration due to age. Owing to such qualities of his, we shall,
+therefore, slay this wretch that insulteth all kings, along with his son.
+Inviting all the monarchs and entertaining them with excellent food, he
+disregardeth us at last. In this assemblage of monarchs like unto a
+conclave of the celestials, doth he not see a single monarch equal unto
+himself? The Vedic declaration is well-known that the Swayamvara is for
+the Kshatriyas. The Brahmanas have no claim in respect of a selection of
+husband by a Kshatriya damsel. Or, ye kings, if this damsel desireth not
+to select any one of us as her lord, let us cast her into the fire and
+return to our kingdoms. As regards this Brahmana, although he hath, from
+officiousness or avarice, done this injury to the monarchs, he should not
+yet be slain; for our kingdoms, lives, treasures, sons, grandsons, and
+whatever other wealth we have, all exist for Brahmanas. Something must be
+done here (even unto him), so that from fear of disgrace and the desire
+of maintaining what properly belongeth unto each order, other Swayamvaras
+may not terminate in this way.’
+
+“Having addressed one another thus, those tigers among monarchs endued
+with arms like unto spiked iron maces, took up their weapons and rushed
+at Drupada to slay him then and there. And Drupada beholding those
+monarchs all at once rushing towards him in anger with bows and arrows,
+sought, from fear, the protection of the Brahmanas. But those mighty
+bowmen (Bhima and Arjuna) of the Pandavas, capable of chastising all
+foes, advanced to oppose those monarchs rushing towards them impetuously
+like elephants in the season of rut. Then the monarchs with gloved
+fingers and upraised weapons rushed in anger at the Kuru princes, Bhima
+and Arjuna, to slay them. Then the mighty Bhima of extraordinary
+achievements, endued with the strength of thunder, tore up like an
+elephant a large tree and divested it of its leaves. And with that tree,
+the strong-armed Bhima, the son of Pritha, that grinder of foes, stood,
+like unto the mace-bearing king of the dead (Yama) armed with his fierce
+mace, near Arjuna that bull amongst men. And beholding that feat of his
+brother, Jishnu of extraordinary intelligence, himself also of
+inconceivable feats, wondered much. And equal unto Indra himself in
+achievements, shaking off all fear he stood with his bow ready to receive
+those assailants. And beholding those feats of both Jishnu and his
+brother, Damodara (Krishna) of superhuman intelligence and inconceivable
+feats, addressing his brother, Halayudha (Valadeva) of fierce energy,
+said, ‘That hero there, of tread like that of a mighty lion, who draweth
+the large bow in his hand four full cubits in length, is Arjuna! There is
+no doubt, O Sankarshana, about this, if I am Vasudeva. That other hero
+who having speedily torn up the tree hath suddenly become ready to drive
+off the monarchs is Vrikodara! For no one in the world, except Vrikodara,
+could today perform such a feat in the field of battle. And that other
+youth of eyes like unto lotus-petals, of full four cubits height, of gait
+like that of a mighty lion, and humble withal, of fair complexion and
+prominent and shining nose, who had, a little before, left the
+amphitheatre, is Dharma’s son (Yudhishthira). The two other youths, like
+unto Kartikeya, are, I suspect, the sons of the twin Aswins. I heard that
+the sons of Pandu along with their mother Pritha had all escaped from the
+conflagration of the house of lac.’ Then Halayudha of complexion like
+unto that of clouds uncharged with rain, addressing his younger brother
+(Krishna), said with great satisfaction, ‘O, I am happy to hear, as I do
+from sheer good fortune, that our father’s sister Pritha with the
+foremost of the Kaurava princes have all escaped (from death)!’”
+
+
+
+SECTION CLXLII
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then those bulls among Brahmanas shaking their
+deer-skins and water-pots made of cocoanut-shells exclaimed, ‘Fear not,
+we will fight the foe!’ Arjuna smilingly addressing those Brahmanas
+exclaiming thus, said, ‘Stand ye aside as spectators (of the fray)
+Showering hundreds of arrows furnished with straight points even I shall
+check, like snakes with mantras, all those angry monarchs.’ Having said
+this, the mighty Arjuna taking up the bow he had obtained as dower
+accompanied by his brother Bhima stood immovable as a mountain. And
+beholding those Kshatriyas who were ever furious in battle with Karna
+ahead, the heroic brothers rushed fearlessly at them like two elephants
+rushing against a hostile elephant. Then those monarchs eager for the
+fight fiercely exclaimed, ‘The slaughter in battle of one desiring to
+fight is permitted.’ And saying this, the monarchs suddenly rushed
+against the Brahmanas. And Karna endued with great energy rushed against
+Jishnu for fight. And Salya the mighty king of Madra rushed against Bhima
+like an elephant rushing against another for the sake of a she-elephant
+in heat; while Duryodhana and others engaged with the Brahmanas,
+skirmished with them lightly and carelessly. Then the illustrious Arjuna
+beholding Karna, the son of Vikartana (Surya), advancing towards him,
+drew his tough bow and pieced him with his sharp arrows. And the impetus
+of those whetted arrows furnished with fierce energy made Radheya (Karna)
+faint. Recovering consciousness Karna attacked Arjuna with greater care
+than before. Then Karna and Arjuna, both foremost of victorious warriors,
+desirous of vanquishing each other, fought madly on. And such was the
+lightness of hand they both displayed that (each enveloped by the other’s
+shower of arrows) they both became invisible (unto the spectators of
+their encounter). ‘Behold the strength of my arms.’--‘Mark, how I have
+counteracted that feat,’--those were the words--intelligible to heroes
+alone--in which they addressed each other. And incensed at finding the
+strength and energy of Arjuna’s arms unequalled on the earth, Karna, the
+son of Surya, fought with greater vigour. And parrying all those
+impetuous arrows shot at him by Arjuna, Karna sent up a loud shout. And
+this feat of his was applauded by all the warriors. Then addressing his
+antagonist, Karna said, ‘O thou foremost of Brahmanas, I am gratified to
+observe the energy of thy arms that knoweth no relaxation in battle and
+thy weapons themselves fit for achieving victory. Art thou the embodiment
+of the science of weapons, or art thou Rama that best of Brahmanas, or
+Indra himself, or Indra’s younger brother Vishnu called also Achyuta, who
+for disguising himself hath assumed the form of a Brahmana and mustering
+such energy of arms fighteth with me? No other person except the husband
+himself of Sachi or Kiriti, the son of Pandu, is capable of fighting with
+me when I am angry on the field of battle.’ Then hearing those words of
+his, Phalguna replied, saying, ‘O Karna, I am neither the science of arms
+(personified), nor Rama endued with superhuman powers. I am only a
+Brahmana who is the foremost of all warriors and all wielders of weapons.
+By the grace of my preceptor I have become accomplished in the Brahma and
+the Paurandara weapons. I am here to vanquish thee in battle. Therefore,
+O hero, wait a little.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed (by Arjuna), Karna the adopted
+son of Radha desisted from the fight, for that mighty chariot-fighter
+thought that Brahma energy is ever invincible. Meanwhile on another part
+of the field, the mighty heroes Salya and Vrikodara, well-skilled in
+battle and possessed of great strength and proficiency, challenging each
+other, engaged in fight like two elephants in rut. And they struck each
+other with their clenched fists and knees. And sometimes pushing each
+other forward and sometimes dragging each other near, sometimes throwing
+each other down; face downward, and sometimes on the sides, they fought
+on, striking, each other at times with their clenched fists. And
+encountering each other with blows hard as the clash of two masses of
+granite, the lists rang with the sounds of their combat. Fighting with
+each other thus for a few seconds, Bhima the foremost of the Kuru heroes
+taking up Salya on his arms hurled him to a distance. And Bhimasena, that
+bull amongst men, surprised all (by the dexterity of his feat) for though
+he threw Salya on the ground he did it without hurting him much. And when
+Salya was thus thrown down and Karna was struck with fear, the other
+monarchs were all alarmed. And they hastily surrounded Bhima and
+exclaimed, ‘Surely these bulls amongst Brahmanas are excellent
+(warriors)! Ascertain in what race they have been born and where they
+abide. Who can encounter Karna, the son of Radha, in fight, except Rama
+or Drona, or Kiriti, the son of Pandu? Who also can encounter Duryodhana
+in battle except Krishna, the son of Devaki, and Kripa, the son of
+Saradwan? Who also can overthrow in battle Salya, that first of mighty
+warriors, except the hero Valadeva or Vrikodara, the son of Pandu, or the
+heroic Duryodhana? Let us, therefore, desist from this fight with the
+Brahmanas. Indeed, Brahmanas, however offending, should yet be ever
+protected. And first let us ascertain who these are; for after we have
+done that we may cheerfully fight with them.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘And Krishna, having beheld that feat of Bhima,
+believed them both to be the son of Kunti. And gently addressing the
+assembled monarchs, saying, ‘This maiden hath been justly acquired (by
+the Brahmana),’ he induced them to abandon the fight. Accomplished in
+battle, those monarchs then desisted from the fight. And those best of
+monarchs then returned to their respective kingdoms, wondering much. And
+those who had come there went away saying. ‘The festive scene hath
+terminated in the victory of the Brahmanas. The princess of Panchala hath
+become the bride of a Brahmana.’ And surrounded by Brahmanas dressed in
+skins of deer and other wild animals, Bhima and Dhananjaya passed with
+difficulty out of the throng. And those heroes among men, mangled by the
+enemy and followed by Krishna, on coming at last out of that throng,
+looked like the full moon and the sun emerging from the clouds.
+
+“Meanwhile Kunti seeing that her sons were late in returning from their
+eleemosynary round, was filled with anxiety. She began to think of
+various evils having overtaken her sons. At one time she thought that the
+sons of Dhritarashtra having recognised her sons had slain them. Next she
+feared that some cruel and strong Rakshasas endued with powers of
+deception had slain them. And she asked herself, ‘Could the illustrious
+Vyasa himself (who had directed my sons to come to Panchala) have been
+guided by perverse intelligence?’ Thus reflected Pritha in consequence of
+her affection for her offspring. Then in the stillness of the late
+afternoon, Jishnu, accompanied by a body of Brahmanas, entered the abode
+of the potter, like the cloud-covered sun appearing on a cloudy day.’”
+
+
+
+SECTION CLXLIII
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then those illustrious sons of Pritha, on returning
+to the potter’s abode, approached their mother. And those first of men
+represented Yajnaseni unto their mother as the alms they had obtained
+that day. And Kunti who was there within the room and saw not her sons,
+replied, saying, ‘Enjoy ye all (what ye have obtained).’ The moment
+after, she beheld Krishna and then she said, ‘Oh, what have I said?’ And
+anxious from fear of sin, and reflecting how every one could be
+extricated from the situation, she took the cheerful Yajnaseni by the
+hand, and approaching Yudhishthira said, ‘The daughter of king Yajnasena
+upon being represented to me by thy younger brothers as the alms they had
+obtained, from ignorance, O king, I said what was proper, viz., ‘Enjoy ye
+all what hath been obtained. O thou bull of the Kuru race, tell me how my
+speech may not become untrue; how sin may not touch the daughter of the
+king of Panchala, and how also she may not become uneasy.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by his mother that hero among
+men, that foremost scion of the Kuru race, the intelligent king
+(Yudhishthira), reflecting for a moment, consoled Kunti, and addressing
+Dhananjaya, said, ‘By thee, O Phalguna, hath Yajnaseni been won. It is
+proper, therefore, that thou shouldst wed her. O thou withstander of all
+foes, igniting the sacred fire, take thou her hand with due rites.’
+
+“Arjuna, hearing this, replied, ‘O king, do not make me a participator in
+sin. Thy behest is not conformable to virtue. That is the path followed
+by the sinful. Thou shouldst wed first, then the strong-armed Bhima of
+inconceivable feats, then myself, then Nakula, and last of all, Sahadeva
+endued with great activity. Both Vrikodara and myself, and the twins and
+this maiden also, all await, O monarch, thy commands. When such is the
+state of things, do that, after reflection, which would be proper, and
+conformable virtue, and productive of fame, and beneficial unto the king
+of Panchala. All of us are obedient to thee. O, command us as thou
+likest.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Jishnu, so full of
+respect and affection, the Pandavas all cast their eyes upon the princess
+of Panchala. And the princess of Panchala also looked at them all. And
+casting their glances on the illustrious Krishna, those princes looked at
+one another. And taking their seats, they began to think of Draupadi
+alone. Indeed, after those princes of immeasurable energy had looked at
+Draupadi, the God of Desire invaded their hearts and continued to crush
+all their senses. As the lavishing beauty of Panchali who had been
+modelled by the Creator himself, was superior to that of all other women
+on earth, it could captivate the heart of every creature. And
+Yudhishthira, the son of Kunti, beholding his younger brothers,
+understood what was passing in their minds. And that bull among men
+immediately recollected the words of Krishna-Dwaipayana. And the king,
+then, from fear of a division amongst the brothers, addressing all of
+them, said, ‘The auspicious Draupadi shall be the common wife of us all.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The sons of Pandu, then, hearing those words of
+their eldest brother, began to revolve them in their minds in great
+cheerfulness. The hero of the Vrishni race (Krishna suspecting the five
+persons he had seen at the Swayamvara to be none else than the heroes of
+the Kuru race), came accompanied by the son of Rohini (Valadeva), to the
+house of the potter where those foremost of men had taken up their
+quarters. On arriving there, Krishna and Valadeva beheld seated in that
+potter’s house Ajatasanu (Yudhishthira) of well developed and long arms,
+and his younger brothers passing the splendour of fire sitting around
+him. Then Vasudeva approaching that foremost of virtuous men--the son of
+Kunti--and touching the feet of that prince of the Ajamida race, said, ‘I
+am Krishna.’ And the son of Rohini (Valadeva) also approaching
+Yudhishthira, did the same. And the Pandavas, beholding Krishna and
+Valadeva, began to express great delight. And, O thou foremost of the
+Bharata race, those heroes of the Yadu race thereafter touched also the
+feet of Kunti, their father’s sister. And Ajatasatru, that foremost of
+the Kuru race, beholding Krishna, enquired after his well-being and
+asked, ‘How, O Vasudeva, hast thou been able to trace us, as we are
+living in disguise?’ And Vasudeva, smilingly answered, ‘O king, fire,
+even if it is covered, can be known. Who else among men than the Pandavas
+could exhibit such might? Ye resisters of all foes, ye sons of Pandu, by
+sheer good fortune have ye escaped from that fierce fire. And it is by
+sheer good fortune alone that the wicked son of Dhritarashtra and his
+counsellors have not succeeded in accomplishing their wishes. Blest be
+ye! And grow ye in prosperity like a fire in a cave gradually growing and
+spreading itself all around. And lest any of the monarchs recognise ye,
+let us return to our tent.’ Then, obtaining Yudhishthira’s leave, Krishna
+of prosperity knowing no decrease, accompanied by Valadeva, hastily went
+away from the potter’s abode.’”
+
+
+
+SECTION CLXLIV
+
+(Swayamvara Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When the Kuru princes (Bhima and Arjuna) were
+wending towards the abode of the potter, Dhrishtadyumna, the Panchala
+prince followed them. And sending away all his attendants, he concealed
+himself in some part of the potter’s house, unknown to the Pandavas. Then
+Bhima, that grinder of all foes, and Jishnu, and the illustrious twins,
+on returning from their eleemosynary round in the evening, cheerfully
+gave everything unto Yudhishthira. Then the kind-hearted Kunti addressing
+the daughter of Drupada said, ‘O amiable one, take thou first a portion
+from this and devote it to the gods and give it away to Brahmanas, and
+feed those that desire to eat and give unto those who have become our
+guests. Divide the rest into two halves. Give one of these unto Bhima, O
+amiable one, for this strong youth of fair complexion--equal unto a king
+of elephants--this hero always eateth much. And divide the other half
+into six parts, four for these youths, one for myself, and one for thee.’
+Then the princess hearing those instructive words of her mother-in-law
+cheerfully did all that she had been directed to do. And those heroes
+then all ate of the food prepared by Krishna. Then Sahadeva, the son of
+Madri, endued with great activity, spread on the ground a bed of kusa
+grass. Then those heroes, each spreading thereon his deer-skin, laid
+themselves down to sleep. And those foremost of the Kuru princes lay down
+with heads towards the south. And Kunti laid herself down along the line
+of their heads, and Krishna along that of their feet. And Krishna though
+she lay with the sons of Pandu on that bed of kusa grass along the line
+of their feet as if she were their nether pillow, grieved not in her
+heart nor thought disrespectfully of those bulls amongst the Kurus. Then
+those heroes began to converse with one another. And the conversations of
+those princes, each worthy to lead an army, was exceedingly interesting
+they being upon celestial cars and weapons and elephants, and swords and
+arrows, and battle-axes. And the son of the Panchala king listened (from
+his place of concealment) unto all they said. And all those who were with
+him beheld Krishna in that state.
+
+“When morning came, the prince Dhristadyumna set out from his place of
+concealment with great haste in order to report to Drupada in detail all
+that had happened at the potter’s abode and all that he had heard those
+heroes speak amongst themselves during the night. The king of Panchala
+had been sad because he knew not the Pandavas as those who had taken away
+his daughter. And the illustrious monarch asked Dhristadyumna on his
+return, ‘Oh, where hath Krishna gone? Who hath taken her away? Hath any
+Sudra or anybody of mean descent, or hath a tribute-paying Vaisya by
+taking my daughter away, placed his dirty foot on my head? O son, hath
+that wreath of flowers been thrown away on a grave-yard? Hath any
+Kshatriya of high birth, or any one of the superior order (Brahmana)
+obtained my daughter? Hath any one of mean descent, by having won
+Krishna, placed his left foot on my head? I would not, O son, grieve but
+feel greatly happy, if my daughter hath been united with Partha that
+foremost of men! O thou exalted one, tell me truly who hath won my
+daughter today? O, are the sons of that foremost of Kurus,
+Vichitravirya’s son alive? Was it Partha (Arjuna) that took up the bow
+and shot the mark?’”
+
+
+
+SECTION CLXLV
+
+(Vaivahika Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed Dhrishtadyumna, that foremost of the
+Lunar princes, cheerfully said unto his father all that had happened and
+by whom Krishna had been won. And the prince said, ‘With large, red eyes,
+attired in deer-skin, and resembling a celestial in beauty, the youth who
+strung that foremost of bows and brought down to the ground the mark set
+on high, was soon surrounded by the foremost of Brahmanas who also
+offered him their homage for the feat he had achieved. Incapable of
+bearing the sight of a foe and endued with great activity, he began to
+exert his prowess. And surrounded by the Brahmanas he resembled the
+thunder-wielding Indra standing in the midst of the celestials, and the
+Rishis. And like a she-elephant following the leader of a herd, Krishna
+cheerfully followed that youth catching hold of his deer-skin. Then when
+the assembled monarchs incapable of bearing that sight lose up in wrath
+and advanced for fight, there rose up another hero who tearing up a large
+tree rushed at that concourse of kings, felling them right and left like
+Yama himself smiting down creatures endued with life. Then, O monarch,
+the assembled kings stood motionless and looked at that couple of heroes,
+while they, resembling the Sun and the Moon, taking Krishna with them,
+left the amphitheatre and went into the abode of a potter in the suburbs
+of the town, and there at the potter’s abode sat a lady like unto a flame
+of fire who, I think, is their mother. And around her also sat three
+other foremost of men each of whom was like unto fire. And the couple of
+heroes having approached her paid homage unto her feet, and they said
+unto Krishna also to do the same. And keeping Krishna with her, those
+foremost of men all went the round of eleemosynary visits. Some time
+after when they returned, Krishna taking from them what they had obtained
+as alms, devoted a portion thereof to the gods, and gave another portion
+away (in gift) to Brahmanas. And of what remained after this, she gave a
+portion to that venerable lady, and distributed the rest amongst those
+five foremost of men. And she took a little for herself and ate it last
+of all. Then, O monarch, they all laid themselves down for sleep, Krishna
+lying along the line of their feet as their nether pillow. And the bed on
+which they lay was made of kusa grass upon which was spread their
+deer-skins. And before going to sleep they talked on diverse subjects in
+voices deep as of black clouds. The talk of those heroes indicated them
+to be neither Vaisyas nor Sudras, nor Brahmanas. Without doubt, O
+monarch, they are bulls amongst Kshatriyas, their discourse having been
+on military subjects. It seems, O father, that our hope hath been
+fructified, for we have heard that the sons of Kunti all escaped from the
+conflagration of the house of lac. From the way in which the mark was
+shot down by that youth, and the strength with which the bow was strung
+by him, and the manner in which I have heard them talk with one another
+proves conclusively, O monarch, that they are the sons of Pritha
+wandering in disguise.’
+
+“Hearing these words of his son, king Drupada became exceedingly glad,
+and he sent unto them his priest directing him to ascertain who they were
+and whether they were the sons of the illustrious Pandu. Thus directed,
+the king’s priest went unto them and applauding them all, delivered the
+king’s message duly, saying, ‘Ye who are worthy of preference in
+everything, the boon-giving king of the earth--Drupada--is desirous of
+ascertaining who ye are. Beholding this one who hath shot down the mark,
+his joy knoweth no bounds. Giving us all particulars of your family and
+tribe, place ye your feet on the heads of your foes and gladden the
+hearts of the king of Panchala mid his men and mine also. King Pandu was
+the dear friend of Drupada and was regarded by him as his counterself.
+And Drupada had all along cherished the desire of bestowing this daughter
+of his upon Pandu as his daughter-in-law. Ye heroes of features perfectly
+faultless, king Drupada hath all along cherished this desire in his heart
+that Arjuna of strong and long arms might wed this daughter of his
+according to the ordinance. If that hath become possible, nothing could
+be better; nothing more beneficial; nothing more conducive to fame and
+virtue, so far as Drupada is concerned.’
+
+“Having said this, the priest remained silent and humbly waited for an
+answer. Beholding him sitting thus, the king Yudhishthira commanded Bhima
+who sat near, saying, ‘Let water to wash his feet with and the Arghya be
+offered unto this Brahmana. He is king Drupada’s priest and, therefore,
+worthy of great respect. We should worship him with more than ordinary
+reverence.’ Then, O monarch, Bhima did as directed. Accepting the worship
+thus offered unto him, the Brahmana with a joyous heart sat at his ease.
+Then Yudhishthira addressed him and said, ‘The king of the Panchalas
+hath, by fixing a special kind of dower, given away his daughter
+according to the practice of his order and not freely. This hero hath, by
+satisfying that demand, won the princess. King Drupada, therefore, hath
+nothing now to say in regard to the race, tribe, family and disposition
+of him who hath performed that feat. Indeed, all his queries have been
+answered by the stringing of the bow and the shooting down of the mark.
+It is by doing what he had directed that this illustrious hero hath
+brought away Krishna from among the assembled monarchs. In these
+circumstances, the king of the Lunar race should not indulge in any
+regrets which can only make him unhappy without mending matters in the
+least. The desire that king Drupada hath all along cherished will be
+accomplished for his handsome princess who beareth, I think, every
+auspicious mark. None that is weak in strength could string that bow, and
+none of mean birth and unaccomplished in arms could have shot down the
+mark. It behoveth not, therefore, the king of the Panchalas to grieve for
+his daughter today. Nor can anybody in the world undo that act of
+shooting down the mark. Therefore the king should not grieve for what
+must take its course.’
+
+“While Yudhishthira was saying all this, another messenger from the king
+of the Panchalas, coming thither in haste, said, ‘The (nuptial), feast is
+ready.’”
+
+
+
+SECTION CLXLVI
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana continued, ‘The messenger said, ‘King Drupada hath, in view
+of his daughter’s nuptials prepared a good feast for the bride-groom’s
+party. Come ye thither after finishing your daily rites. Krishna’s
+wedding will take place there. Delay ye not. These cars adorned with
+golden lotuses drawn by excellent horses are worthy of kings. Riding on
+them, come ye into the abode of the king of the Panchalas.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then those bulls among the Kurus, dismissing
+the priest and causing Kunti and Krishna to ride together on one of those
+cars, themselves ascended those splendid vehicles and proceeded towards
+Drupada’s place. Meanwhile, O Bharata, hearing from his priest the words
+that Yudhishthira had said, king Drupada, in order to ascertain the order
+to which those heroes belonged, kept ready a large collection of articles
+(required by the ordinance for the wedding of each of the four orders).
+And he kept ready fruits, sanctified garlands, and coats of mail, and
+shields, and carpets, and kine, and seeds, and various other articles and
+implements of agriculture. And the king also collected, O monarch, every
+article appertaining to other arts, and various implements and apparatus
+of every kind of sport. And he also collected excellent coats of mail and
+shining shields, and swords and scimitars, of fine temper, and beautiful
+chariots and horses, and first-class bows and well-adorned arrows, and
+various kinds of missiles ornamented with gold. And he also kept ready
+darts and rockets and battle-axes and various utensils of war. And there
+were in that collection beds and carpets and various fine things, and
+cloths of various sorts. When the party went to Drupada’s abode, Kunti
+taking with her the virtuous Krishna entered the inner apartments of the
+king. The ladies of the king’s household with joyous hearts worshipped
+the queen of the Kurus. Beholding, O monarch, those foremost of men, each
+possessing the sportive gait of the lion, with deer-skins for their upper
+garments, eyes like unto those of mighty bulls, broad shoulders, and
+long-hanging arms like unto the bodies of mighty snakes, the king, and
+the king’s ministers, and the king’s son, and the king’s friends and
+attendants, all became exceedingly glad. Those heroes sat on excellent
+seats, furnished with footstools without any awkwardness and hesitation.
+And those foremost of men sat with perfect fearlessness on those costly
+seats one after another according to the order of their ages. After those
+heroes were seated, well-dressed servants male and female, and skilful
+cooks brought excellent and costly viands worthy of kings on gold and
+silver plates. Then those foremost of men dined on those dishes and
+became well-pleased. And after the dinner was over, those heroes among
+men, passing over all other articles, began to observe with interest the
+various utensils of war. Beholding this, Drupada’s son and Drupada
+himself, along with all his chief ministers of state, understanding the
+sons of Kunti to be all of royal blood became exceedingly glad.’”
+
+
+
+SECTION CLXLVII
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then the illustrious king of Panchala, addressing
+prince Yudhishthira in the form applicable to Brahmanas, cheerfully
+enquired of that illustrious son of Kunti, saying, ‘Are we to know you as
+Kshatriyas, or Brahamanas, or are we to know you as celestials who
+disguising themselves as Brahmanas are ranging the earth and come hither
+for the hand of Krishna? O tell us truly, for we have great doubts! Shall
+we not be glad when our doubts have been removed? O chastiser of enemies,
+have the fates been propitious unto us? Tell us the truth willingly!
+Truth becometh monarchs better than sacrifices and dedications of tanks.
+Therefore, tell us not what is untrue. O thou of the beauty of a
+celestial, O chastiser of foes, hearing thy reply I shall make
+arrangements for my daughter’s wedding according to the order to which ye
+belong.’
+
+“Hearing these words of Drupada, Yudhishthira answered, saying ‘Be not
+cheerless, O king; let joy fill thy heart! The desire cherished by thee
+hath certainly been accomplished. We are Kshatriyas, O king, and sons of
+the illustrious Pandu. Know me to be the eldest of the sons of Kunti and
+these to be Bhima and Arjuna. By these, O king, was thy daughter won amid
+the concourse of monarchs. The twins (Nakula and Sahadeva) and Kunti wait
+where Krishna is. O bull amongst men, let grief be driven from thy heart,
+for we are Kshatriyas. Thy daughter, O monarch, hath like a lotus been
+transferred only from one lake into another. O king, thou art our revered
+superior and chief refuge. I have told thee the whole truth.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing those words, the king Drupada’s eyes
+rolled in ecstasy. And. filled with delight the king could not, for some
+moments answer Yudhishthira. Checking his emotion with great effort, that
+chastiser of foes at last replied unto Yudhishthira in proper words. The
+virtuous monarch enquired how the Pandavas had escaped from the town of
+Varanavata. The son of Pandu told the monarch every particular in detail
+of their escape from the burning palace of lac. Hearing everything that
+the son of Kunti said, king Drupada censured Dhritarashtra, that ruler of
+men. And the monarch gave every assurance unto Yudhishthira, the son of
+Kunti. And that foremost of eloquent men then and there vowed to restore
+Yudhishthira to his paternal throne.
+
+“Then Kunti and Krishna and Bhima and Arjuna and the twins, commanded by
+the king, to reside there, treated by Yajnasena with due respect. Then
+king Drupada with his sons, assured by all that had happened, approaching
+Yudhishthira, said, ‘O thou of mighty arms, let the Kuru prince Arjuna
+take with due rites, the hand of my daughter on this auspicious day, and
+let him, therefore, perform the usual initiatory rites of marriage.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Drupada, the virtuous
+king Yudhishthira replied, saying, ‘O great king, I also shall have to
+marry.’ Hearing him, Drupada said, ‘If it pleaseth thee, take thou the
+hand of my daughter thyself with due rites. Or, give Krishna in marriage
+unto whomsoever of thy brothers thou likest.’ Yudhishthira said, ‘Thy
+daughter, O king, shall be the common wife of us all! Even thus it hath
+been ordered, O monarch, by our mother. I am unmarried still, and Bhima
+also is so amongst the sons of Pandu. This thy jewel of a daughter hath
+been won by Arjuna. This, O king, is the rule with us; to ever enjoy
+equally a jewel that we may obtain. O best of monarchs, that rule of
+conduct we cannot now abandon. Krishna, therefore, shall become the
+wedded wife of us all. Let her take our hands, one after another before
+the fire.’
+
+‘Drupada answered, ‘O scion of Kuru’s race, it hath been directed that
+one man may have many wives. But it hath never been heard that one woman
+may have many husbands! O son of Kunti, as thou art pure and acquainted
+with the rules of morality, it behoveth thee not to commit an act that is
+sinful and opposed both to usage and the Vedas. Why, O prince, hath thy
+understanding become so?’ Yudhishthira said in reply, ‘O monarch,
+morality is subtle. We do not know its course. Let us follow the way
+trodden by the illustrious ones of former ages. My tongue never uttered
+an untruth. My heart also never turneth to what is sinful. My mother
+commandeth so; and my heart also approveth of it. Therefore, O king, that
+is quite conformable to virtue. Act according to it, without any
+scruples. Entertain no fear, O king, about this matter.’
+
+“Drupada said, ‘O son of Kunti thy mother, and my son Dhrishtadyumna and
+thyself, settle amongst yourselves as to what should be done. Tell me the
+result of your deliberations and tomorrow I will do what is proper.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, O Bharata, Yudhishthira, Kunti and
+Dhrishtadyumna discoursed upon this matter. Just at that time, however,
+the island-born (Vyasa), O monarch, came there in course of his
+wanderings.’”
+
+
+
+SECTION CLXLVIII
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then all the Pandavas and the illustrious king of
+the Panchalas and all others there present stood up and saluted with
+reverence the illustrious Rishi Krishna (Dwaipayana). The high-souled
+Rishi, saluting them in return and enquiring after their welfare, sat
+down on a carpet of gold. And commanded by Krishna (Dwaipayana) of
+immeasurable energy, those foremost of men all sat down on costly seats.
+A little after, O monarch, the son of Prishata in sweet accents asked the
+illustrious Rishi about the wedding of his daughter. And he said, ‘How, O
+illustrious one, can one woman become the wife of many men without being
+defiled by sin? O, tell me truly all about this.’ Hearing these words
+Vyasa replied, ‘This practice, O king, being opposed to usage and the
+Vedas, hath become obsolete. I desire, however, to hear what the opinion
+of each of you is upon this matter.’
+
+“Hearing these words of the Rishi, Drupada spoke first, saying, ‘The
+practice is sinful in my opinion, being opposed to both usage and the
+Vedas. O best of Brahmanas, nowhere have I seen many men having one wife.
+The illustrious ones also of former ages never had such a usage amongst
+them. The wise should never commit a sin. I, therefore, can never make up
+mind to act in this way. This practice always appeareth to me to be of
+doubtful morality.
+
+“After Drupada had ceased, Dhrishtadyumna spoke, saying ‘O bull amongst
+Brahmanas, O thou of ascetic wealth, how can, O Brahmana, the elder
+brother, if he is of a good disposition, approach the wife of his younger
+brother? The ways of morality are ever subtle, and, therefore, we know
+them not. We cannot, therefore, say what is conformable to morality and
+what not. We cannot do such a deed, therefore, with a safe conscience.
+Indeed, O Brahmana, I cannot say, ‘Let Draupadi become the common wife of
+five brothers.’
+
+“Yudhishthira then spoke, saying, ‘My tongue never uttereth an untruth
+and my heart never inclineth to what is sinful. When my heart approveth
+of it, it can never be sinful. I have heard in the Purana that a lady of
+name Jatila, the foremost of all virtuous women belonging to the race of
+Gotama had married seven Rishis. So also an ascetic’s daughter, born of a
+tree, had in former times united herself in marriage with ten brothers
+all bearing the same name of Prachetas and who were all of souls exalted
+by asceticism. O foremost of all that are acquainted with the rules of
+morality, it is said that obedience to superior is ever meritorious.
+Amongst all superiors, it is well-known that the mother is the foremost.
+Even she hath commanded us to enjoy Draupadi as we do anything obtained
+as alms. It is for this, O best of Brahmanas, that I regard the
+(proposed) act as virtuous.’
+
+“Kunti then said, ‘The act is even so as the virtuous Yudhishthira hath
+said. I greatly fear, O Brahmana, lest my speech should become untrue.
+How shall I be saved from untruth?’
+
+“When they had all finished speaking, Vyasa said, ‘O amiable one, how
+shall thou be saved from the consequence of untruth? Even this is eternal
+virtue! I will not, O king of the Panchalas, discourse on this before you
+all. But thou alone shalt listen to me when I disclose how this practice
+hath been established and why it is to be regarded as old and eternal.
+There is no doubt that what Yudhishthira hath said is quite conformable
+to virtue.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then the illustrious Vyasa--the master
+Dwaipayana--rose, and taking hold of Drupada’s hand led him to a private
+apartment. The Pandavas and Kunti and Dhrishtadyumna of Prishata’s race
+sat there, waiting for the return of Vyasa and Drupada. Meanwhile,
+Dwaipayana began his discourse with illustrious monarch for explaining
+how the practice of polyandry could not be regarded as sinful.’”
+
+
+
+SECTION CLXLIX
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Vyasa continued, ‘In days of yore, the celestials
+had once commenced a grand sacrifice in the forest of Naimisha. At that
+sacrifice, O king, Yama, the son of Vivaswat, became the slayer of the
+devoted animals. Yama, thus employed in that sacrifice, did not (during
+that period), O king, kill a single human being. Death being suspended in
+the world, the number of human beings increased very greatly. Then Soma
+and Sakra and Varuna and Kuvera, the Sadhyas, the Rudras, the Vasus, the
+twin Aswins,--these and other celestials went unto Prajapati, the Creator
+of the universe. Struck with fear for the increase of the human
+population of the world they addressed the Master of creation and said,
+‘Alarmed, O lord, at the increase of human beings on earth, we come to
+thee for relief. Indeed, we crave thy protection.’ Hearing those words
+the Grandsire said, ‘Ye have little cause to be frightened at this
+increase of human beings. Ye all are immortal. It behoveth you not to
+take fright at human beings.’ The celestials replied, ‘The mortals have
+all become immortal. There is no distinction now between us and them.
+Vexed at the disappearance of all distinction, we have come to thee in
+order that thou mayest distinguish us from them.’ The Creator then said,
+‘The son of Vivaswat is even now engaged in the grand sacrifice. It is
+for this that men are not dying. But when Yama’s work in connection with
+the sacrifice terminates, men will again begin to die as before.
+Strengthened by your respective energies, Yama will, when that time
+comes, sweep away by thousands the inhabitants on earth who will scarcely
+have then any energy left in them.’
+
+“Vyasa continued, ‘Hearing these words of the first-born deity, the
+celestials returned to the spot where the grand sacrifice was being
+performed. And the mighty one sitting by the side of the Bhagirathi saw a
+(golden) lotus being carried along by the current. And beholding that
+(golden) lotus, they wondered much. And amongst them, that foremost of
+celestials, viz., Indra, desirous of ascertaining whence it came,
+proceeded up along the course of the Bhagirathi. And reaching that spot
+whence the goddess Ganga issues perennially, Indra beheld a woman
+possessing the splendour of fire. The woman who had come there to take
+water was washing herself in the stream, weeping all the while. The
+tear-drops she shed, falling on the stream, were being transformed into
+golden lotuses. The wielder of the thunderbolt, beholding that wonderful
+sight, approached the woman and asked her, ‘Who art thou, amiable lady?
+Why dost thou weep? I desire to know the truth. O, tell me everything.’
+
+“Vyasa continued, ‘The woman thereupon answered, ‘O Sakra, thou mayest
+know who I am and why, unfortunate that I am, I weep, if only, O chief of
+the celestials, thou comest with me as I lead the way. Thou shall then
+see what it is I weep for.” Hearing these words of the lady, Indra
+followed her as she led the way. And soon he saw, not far off from where
+he was, a handsome youth with a young lady seated on a throne placed on
+one of the peaks of Himavat and playing at dice. Beholding that youth,
+the thief of the celestials said, ‘Know, intelligent youth, that this
+universe is under my sway.’ Seeing, however, that the person addressed
+was so engrossed in dice that he took no notice of what he said, Indra
+was possessed by anger and repeated, ‘I am the lord of the universe. The
+youth who was none else than the god Mahadeva (the god of the gods),
+seeing Indra filled with wrath, only smiled, having cast a glance at him.
+At that glance, however, the chief of the celestials was at once
+paralysed and stood there like a stake. When the game at dice was over,
+Isana addressing the weeping woman said, ‘Bring Sakra hither, for I shall
+soon so deal with him that pride may not again enter his heart.’ As soon
+as Sakra was touched by that woman, the chief of the celestials with
+limbs paralysed by that touch, fell down on the earth. The illustrious
+Isana of fierce energy then said unto him, ‘Act not, O Sakra, ever again
+in this way. Remove this huge stone, for thy strength and energy are
+immeasurable, and enter the hole (it will disclose) where await some
+others possessing the splendour of the sun and who are all like unto
+thee.’ Indra, then, on removing that stone, beheld a cave in the breast
+of that king of mountains, within which were four others resembling
+himself. Beholding their plight, Sakra became seized with grief and
+exclaimed, ‘Shall I be even like these?’ Then the god Girisha, looking
+full at Indra with expanded eyes, said in anger, ‘O thou of a hundred
+sacrifices, enter this cave without loss of time, for thou hast from
+folly insulted me.’ Thus addressed by the lord Isana, the chief of the
+celestials, in consequence of that terrible imprecation, was deeply
+pained, and with limbs weakened by fear trembled like the wind-shaken
+leaf of a Himalayan fig. And cursed unexpectedly by the god owning a bull
+for his vehicle, Indra, with joined hands and shaking from head to foot,
+addressed that fierce god of multi-form manifestations, saving, ‘Thou
+art, O Bhava, the over-looker of the infinite Universe!’ Hearing these
+words the god of fiery energy smiled and said, ‘Those that are of
+disposition like thine never obtain my grace. These others (within the
+cave) had at one time been like thee. Enter thou this cave, therefore,
+and lie there for some time. The fate of you all shall certainly be the
+same. All of you shall have to take your birth in the world of men,
+where, having achieved many difficult feats and slaying a large number of
+men, ye shall again by the merits of your respective deeds, regain the
+valued region of Indra. Ye shall accomplish all I have said and much more
+besides, of other kinds of work.’ Then those Indras, of their shorn glory
+said, ‘We shall go from our celestial regions even unto the region of men
+where salvation is ordained to be difficult of acquisition. But let the
+gods Dharma, Vayu, Maghavat, and the twin Aswins beget us upon our
+would-be mother. Fighting with men by means of both celestial and human
+weapons, we shall again come back into the region of Indra.’
+
+“Vyasa continued, ‘Hearing these words of the former Indras, the wielder
+of the thunderbolt once more addressed that foremost of gods, saying,
+‘Instead of going myself, I shall, with a portion of my energy, create
+from myself a person for the accomplishment of the task (thou assignest)
+to form the fifth among these!’ Vishwabhuk, Bhutadhaman, Sivi of great
+energy, Santi the fourth, and Tejaswin, these it is said were the five
+Indras of old. And the illustrious god of the formidable bow, from his
+kindness, granted unto the five Indras the desire they cherished. And he
+also appointed that woman of extraordinary beauty, who was none else than
+celestial Sri (goddess of grace) herself, to be their common wife in the
+world of men. Accompanied by all those Indras, the god Isana then went
+unto Narayana of immeasurable energy, the Infinite, the Immaterial, the
+Uncreate, the Old, the Eternal, and the Spirit of these universes without
+limits. Narayana approved of everything. Those Indras then were born in
+the world of men. And Hari (Narayana) took up two hairs from his body,
+one of which hairs was black and the other white. And those two hairs
+entered the wombs of two of the Yadu race, by name Devaki and Rohini. And
+one of these hairs viz., that which was white, became Valadeva. And the
+hair that was black was born as Kesava’s self, Krishna. And those Indras
+of old who had been confined in the cave on the Himavat are none else
+than the sons of Pandu, endued with great energy. And Arjuna amongst the
+Pandavas, called also Savyasachin (using both hands with equal dexterity)
+is a portion of Sakra.’
+
+“Vyasa continued, ‘Thus, O king, they who have been born as the Pandavas
+are none else than those Indras of old. And the celestial Sri herself who
+had been appointed as their wife is this Draupadi of extraordinary
+beauty. How could she whose effulgence is like that of the sun or the
+moon, whose fragrance spreads for two miles around, take her birth in any
+other than an extraordinary way, viz., from within the earth, by virtue
+of the sacrificial rites? Unto thee, O king, I cheerfully grant this
+other boon in the form of spiritual sight. Behold now the sons of Kunti
+endued with their sacred and celestial bodies of old!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Saying this, that sacred Brahmana Vyasa of
+generous deeds, by means of his ascetic power, granted celestial sight
+unto the king. Thereupon the king beheld all the Pandavas endued with
+their former bodies. And the king saw them possessed of celestial bodies,
+with golden crowns and celestial garlands, and each resembling Indra
+himself, with complexions radiant as fire or the sun, and decked with
+every ornament, and handsome, and youthful, with broad chests and
+statures measuring about five cubits. Endued with every accomplishment,
+and decked with celestial robes of great beauty and fragrant garlands of
+excellent making the king beheld them as so many three-eyed gods
+(Mahadeva), or Vasus, or Rudras, or Adityas themselves. And observing the
+Pandavas in the forms of those Indras of old, and Arjuna also in the form
+of Indra sprung from Sakra himself, king Drupada was highly pleased. And
+the monarch wondered much on beholding that manifestation of celestial
+power under deep disguise. The king looking at his daughter, that
+foremost of women endued with great beauty, like unto a celestial damsel
+and possessed of the splendour of fire or the moon, regarded her as the
+worthy wife of those celestial beings, for her beauty, splendour and
+fame. And beholding that wonderful sight, the monarch touched the feet of
+Satyavati’s son, exclaiming, ‘O great Rishi, nothing is miraculous in
+thee!’ The Rishi then cheerfully continued, ‘In a certain hermitage there
+was an illustrious Rishi’s daughter, who, though handsome and chaste,
+obtained not a husband. The maiden gratified, by severe ascetic penances,
+the god Sankara (Mahadeva). The lord Sankara, gratified at her penances,
+told her himself. ‘Ask thou the boon thou desirest’ Thus addressed, the
+maiden repeatedly said unto the boon-giving Supreme Lord, ‘I desire to
+obtain a husband possessed of every accomplishment. Sankara, the chief of
+the gods, gratified with her, gave her the boon she asked, saying, ‘Thou
+shall have, amiable maiden, five husbands.’ The maiden, who had succeeded
+in gratifying the god, said again, ‘O Sankara, I desire to have from thee
+only one husband possessed of every virtue?’ The god of gods,
+well-pleased with her, spake again, saying, ‘Thou hast, O maiden,
+addressed me five full times, repeating, ‘Give me a husband.’ Therefore,
+O amiable one, it shall even be as thou hast asked. Blessed be thou. All
+this, however, will happen in a future life of thine!’
+
+“Vyasa continued, ‘O Drupada, this thy daughter of celestial beauty is
+that maiden. Indeed, the faultless Krishna sprung from Prishata’s race
+hath been pre-ordained to become the common wife of five husbands. The
+celestial Sri, having undergone severe ascetic penances, hath, for the
+sake of the Pandavas, had her birth as thy daughter, in the course of thy
+grand sacrifice. That handsome goddess, waited upon by all the
+celestials, as a consequence of her own acts becomes the (common) wife of
+five husbands. It is for this that the self-create had created her.
+Having listened to all this, O king Drupada, do what thou desirest.’”
+
+
+
+SECTION CC
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Drupada, on hearing this, observed, O great Rishi,
+it was only when I had not heard this from thee that I had sought to act
+in the way I told thee of. Now, however, that I know all, I cannot be
+indifferent to what hath been ordained by the gods. Therefore do I
+resolve to accomplish what thou hast said. The knot of destiny cannot be
+untied. Nothing in this world is the result of our own acts. That which
+had been appointed by us in view of securing one only bridegroom hath now
+terminated in favour of many. As Krishna (in a former life) had
+repeatedly said, ‘O, give me a husband!’ the great god himself even gave
+her the boon she had asked. The god himself knows the right or wrong of
+this. As regards myself, when Sankara hath ordained so, right or wrong,
+no sin can attach to me. Let these with happy hearts take, as ordained,
+the hand of Krishna with the rites.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then the illustrious Vyasa, addressing
+Yudhishthira the just, said, ‘This day is an auspicious day, O son of
+Pandu! This day the moon has entered the constellation called Pushya.
+Take thou the hand of Krishna today, thyself first before thy brothers!’
+When Vyasa had said so, king Yajnasena and his son made preparations for
+the wedding. And the monarch kept ready various costly articles as
+marriage presents. Then he brought out his daughter Krishna, decked,
+after a bath, with many jewels and pearls. Then there came to witness the
+wedding all the friends and relatives of the king, ministers of state,
+and many Brahmanas and citizens. And they all took their seats according
+to their respective ranks. Adorned with that concourse of principal men,
+with its yard decked with lotuses and lilies scattered thereupon, and
+beautified with lines of troops, king Drupada’s palace, festooned around
+with diamonds and precious stones, looked like the firmament studded with
+brilliant stars. Then those princes of the Kuru line, endued with youth
+and adorned with ear-rings, attired in costly robes and perfumed with
+sandal-paste, bathed and performed the usual religious rites and
+accompanied by their priest Dhaumya who was possessed of the splendour of
+fire, entered the wedding hall one after another in due order, and with
+glad hearts, like mighty bulls entering a cow-pen. Then Dhaumya,
+well-conversant with the Vedas, igniting the sacred fire, poured with due
+mantras libations of clarified butter into that blazing element. And
+calling Yudhishthira there, Dhaumya, acquainted with mantras, united him
+with Krishna. Walking round the fire the bridegroom and the bride took
+each other’s hand. After their union was complete, the priest Dhaumya,
+taking leave of Yudhishthira, that ornament of battles, went out of the
+palace. Then those mighty car-warriors,--those perpetuators of the Kuru
+line,--those princes attired in gorgeous dresses, took the hand of that
+best of women, day by day in succession, aided by that priest. O king,
+the celestial Rishi told me of a very wonderful and extraordinary thing
+in connection with these marriages, viz., that the illustrious princess
+of slender waist regained her virginity every day after a previous
+marriage. After the weddings were over, king Drupada gave unto those
+mighty car-warriors diverse kinds of excellent wealth. And the king gave
+unto them one hundred cars with golden standards, each drawn by four
+steeds with golden bridles. And he gave them one hundred elephants all
+possessing auspicious marks on their temples and faces and like unto a
+hundred mountains with golden peaks. He also gave them a hundred female
+servants all in the prime of youth and clad in costly robes and ornaments
+and floral wreaths. And the illustrious monarch of the Lunar race gave
+unto each of those princes of celestial beauty, making the sacred fire a
+witness of his gifts, much wealth and many costly robes and ornaments of
+great splendour. The sons of Pandu endued with great strength, after
+their wedding were over, and after they had obtained Krishna like unto a
+second Sri along with great wealth, passed their days in joy and
+happiness, like so many Indras, in the capital of the king of the
+Panchalas,’”
+
+
+
+SECTION CCI
+
+(Vaivahika Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘King Drupada, after his alliance with the Pandavas,
+had all his fears dispelled. Indeed, the monarch no longer stood in fear
+even of the gods. The ladies of the illustrious Drupada’s household
+approached Kunti and introduced themselves unto her, mentioning their
+respective names, and worshipped her feet with heads touching the ground.
+Krishna also, attired in red silk and her wrists still encircled with the
+auspicious thread, saluting her mother-in-law with reverence, stood
+contentedly before her with joined palms. Pritha, out of affection,
+pronounced a blessing upon her daughter-in-law endued with great beauty
+and every auspicious mark and possessed of a sweet disposition and good
+character, saying, ‘Be thou unto thy husband as Sachi unto Indra, Swaha
+unto Vibhavasu, Rohini unto Soma, Damayanti unto Nala, Bhadra unto
+Vaisravana, Arundhati unto Vasishtha, Lakshmi unto Narayana! O amiable
+one, be thou the mother of long-lived and heroic children, and possessed
+of everything that can make thee happy! Let luck and prosperity ever wait
+on thee! Wait thou ever on husbands engaged in the performance of grand
+sacrifices. Be thou devoted to thy husbands. And let thy days be ever
+passed in duly entertaining and reverencing guests and strangers arrived
+at thy abode, and the pious and the old; children and superiors. Be thou
+installed as the Queen of the kingdom and the capital of Kurujangala,
+with thy husband Yudhishthira the just! O daughter, let the whole earth,
+conquered by the prowess of thy husbands endued with great strength, be
+given away by thee unto Brahmanas at horse-sacrifice! O accomplished one
+whatever gems there are on earth possessed of superior virtues, obtain
+them, O lucky one, and be thou happy for a full hundred years! And, O
+daughter-in-law, as I rejoice today beholding thee attired in red silk,
+so shall I rejoice again, when, O accomplished one, I behold thee become
+the mother of a son!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After the sons of Pandu had been married, Hari
+(Krishna) sent unto them (as presents) various gold ornaments set with
+pearls and black gems (lapis lazuli). And Madhava (Krishna) also sent
+unto them costly robes manufactured in various countries, and many
+beautiful and soft blankets and hides of great value, and many costly
+beds and carpets and vehicles. He also sent them vessels by hundreds, set
+with gems and diamonds. And Krishna also gave them female servants by
+thousands, brought from various countries, and endued with beauty, youth
+and accomplishments and decked with every ornament. He also gave them
+many well-trained elephants brought from the country of Madra, and many
+excellent horses in costly harness, cars drawn by horses of excellent
+colours and large teeth. The slayer of Madhu, of immeasurable soul, also
+sent them coins of pure gold by crores upon crores in separate heaps. And
+Yudhishthira the just, desirous of gratifying Govinda, accepted all those
+presents with great joy.’”
+
+
+
+SECTION CCII
+
+(Viduragamana Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘The news was carried unto all the monarchs (who had
+come to the Self-choice of Draupadi) by their trusted spies that the
+handsome Draupadi had been united in marriage with the sons of Pandu. And
+they were also informed that the illustrious hero who had bent the bow
+and shot the mark was none else than Arjuna, that foremost of victorious
+warriors and first of all wielders of the bow and arrows. And it became
+known that the mighty warrior who had dashed Salya, the king of Madra, on
+the ground, and who in wrath had terrified the assembled monarchs by
+means of the tree (he had uprooted), and who had taken his stand before
+all foes in perfect fearlessness, was none else than Bhima, that feller
+of hostile ranks, whose touch alone was sufficient to take the lives out
+of all foes. The monarchs, upon being informed that the Pandavas had
+assumed the guise of peaceful Brahmanas, wondered much. They even heard
+that Kunti with all her sons had been burnt to death in the conflagration
+of the house of lac. They, therefore, now regarded the Pandavas in the
+light of persons who had come back from the region of the dead. And
+recollecting the cruel scheme contrived by Purochana, they began to say,
+‘O, fie on Bhishma, fie on Dhritarashtra of the Kuru race!’
+
+“After the Self-choice was over, all the monarchs (who had come thither),
+hearing that Draupadi had been united with the Pandavas, set out for
+their own dominions. And Duryodhana, hearing that Draupadi had selected
+the owner of white steeds (Arjuna) as her lord, became greatly depressed.
+Accompanied by his brothers, Aswatthaman, his uncle (Sakuni), Karna and
+Kripa the prince set out with a heavy heart for his capital. Then
+Duhsasana, blushing with shame, addressed his brother softly and said,
+‘If Arjuna had not disguised himself as a Brahmana, he could never have
+succeeded in obtaining Draupadi. It was for this disguise, O king, that
+no one could recognise him as Dhananjaya. Fate, I ween, is ever supreme.
+Exertion is fruitless; fie on our exertions, O brother! The Pandavas are
+still alive!’ Speaking unto one another thus and blaming Purochana (for
+his carelessness), they then entered the city of Hastinapura, with
+cheerless and sorrowful hearts. Beholding the mighty sons of Pritha,
+escaped from the burning house of lac and allied with Drupada, and
+thinking of Dhrishtadyumna and Sikhandin and the other sons of Drupada
+all accomplished in fight, they were struck with fear and overcome with
+despair.
+
+“Then Vidura, having learnt that Draupadi had been won by the Pandavas
+and that the sons of Dhritarashtra had come back (to Hastinapura) in
+shame, their pride humiliated, became filled with joy. And, O king,
+approaching Dhritarashtra, Kshattri said, ‘The Kurus are prospering by
+good luck!’ Hearing those words of Vidura, the son of Vichitravirya,
+wondering, said in great glee, ‘What good luck, O Vidura! What good
+luck!’ From ignorance, the blind monarch understood that his eldest son
+Duryodhana had been chosen by Drupada’s daughter as her lord. And the
+king immediately ordered various ornaments to be made for Draupadi. And
+he commanded that both Draupadi and his son Duryodhana should be brought
+with pomp to Hastinapura. It was then that Vidura told the monarch that
+Draupadi had chosen the Pandavas for her lords, and that those heroes
+were all alive and at peace, and that they had been received with great
+respect by king Drupada. And he also informed Dhritarashtra that the
+Pandavas had been united with the many relatives and friends of Drupada,
+each owning large armies, and with many others who had come to that
+self-choice.
+
+“Hearing these words of Vidura, Dhritarashtra said, ‘Those children are
+to me as dear as they were to Pandu. Nay, more. O listen to me why my
+affection for them now is even greater! The heroic sons of Pandu are well
+and at ease. They have obtained many friends. Their relatives, and others
+whom they have gained as allies, are all endued with great strength. Who
+amongst monarchs in prosperity or adversity would not like to have
+Drupada with his relatives as an ally?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having heard these words of the monarch, Vidura
+said, ‘O king, let thy understanding remain so without change for a
+hundred years!’ Having said this Vidura returned to his own abode. Then,
+O monarch, there came unto Dhritarashtra, Duryodhana and the son of
+Radha, Karna. Addressing the monarch, they said, ‘We cannot, O king,
+speak of any transgression in the presence of Vidura! We have now found
+thee alone, and will, therefore, say all we like! What is this that thou
+hast, O monarch, desired to do? Dost thou regard the prosperity of thy
+foes as if it were thy own, that thou hast been applauding the Pandavas,
+O foremost of men, in the presence of Vidura? O sinless one, thou actest
+not, O king, in the way thou shouldst! O father, we should now act every
+day in such a way as to weaken (the strength of) the Pandavas. The time
+hath come, O father, for us to take counsel together, so that the
+Pandavas may not swallow us all with our children and friends and
+relatives.’”
+
+
+
+SECTION CCIII
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Dhritarashtra replied saying, I desire to do exactly
+what you would recommend. But I do not wish to inform Vidura of it even
+by a change of muscle. It was, therefore, O son, that I was applauding
+the Pandavas in Vidura’s presence, so that he might not know even by a
+sign what is in my mind. Now that Vidura hath gone away, this is the
+time, O Suyodhana (Duryodhana), for telling me what thou hast hit upon,
+and what, O Radheya (Karna), thou too hast hit upon.’
+
+“Duryodhana said. ‘Let us, O father, by means of trusted and skilful and
+adroit Brahmanas, seek to produce dissensions between the sons of Kunti
+and Madri. Or, let king Drupada and his sons, and all his ministers of
+state, be plied with presents of large wealth, so that they may abandon
+the cause of Yudhishthira, the son of Kunti. Or, let our spies induce the
+Pandavas to settle in Drupada’s dominions, by describing to them,
+separately, the inconvenience of residing in Hastinapura, so that,
+separated from as, they may permanently settle in Panchala. Or, let some
+clever spies, full of resources, sowing the seeds of dissension among the
+Pandavas, make them jealous of one another. Or, let them incite Krishna
+against her husbands. She has many lords and this will not present any
+difficulty. Or, let some seek to make the Pandavas themselves
+dissatisfied with Krishna, in which case Krishna also will be
+dissatisfied with them. Or, let, O king, some clever spies, repairing
+thither, secretly compass the death of Bhimasena. Bhima is the strongest
+of them all. Relying upon Bhima alone, the Pandavas used to disregard us,
+of old. Bhima is fierce and brave and the (sole) refuge of the Pandavas.
+If he be slain, the others will be deprived of strength and energy.
+Deprived of Bhima who is their sole refuge, they will no longer strive to
+regain their kingdom. Arjuna, O king, is invincible in battle, if Bhima
+protecteth him from behind. Without Bhima, Arjuna is not equal to even a
+fourth part of Radheya. Indeed, O king, the Pandavas conscious of their
+own feebleness without Bhima and of our strength would not really strive
+to recover the kingdom. Or, if, O monarch, coming hither, they prove
+docile and obedient to us, we would then seek to repress them according
+to the dictates of political science (as explained by Kanika). Or, we may
+tempt them by means of handsome girls, upon which the princess of
+Panchala will get annoyed with them. Or, O Radheya, let messengers be
+despatched to bring them hither, so that, when arrived, we may through
+trusted agents, by some of the above methods, cause them to be slain.
+Strive, O father, to employ any of these (various) methods that may
+appear to thee faultless. Time passeth. Before their confidence in king
+Drupada--that bull amongst kings--is established we may succeed, O
+monarch, to encounter them. But after their confidence hath been
+established in Drupada, we are sure to fail. These, O father, are my
+views for the discomfiture of the Pandavas. Judge whether they be good or
+bad. What, O Karna, dost thou think?’”
+
+
+
+SECTION CCIV
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by Duryodhana, Karna said, ‘It doth
+not seem to me, O Duryodhana, that thy reasoning is well-founded. O
+perpetuator of the Kuru race, no method will succeed against the
+Pandavas. O brave prince, thou hast before, by various subtle means,
+striven to carry out thy wishes. But ever hast thou failed to slay thy
+foes. They were then living near thee, O king! They were then unfledged
+and of tender years, but thou couldst not injure them then. They are now
+living at a distance, grown up, full-fledged. The sons of Kunti, O thou
+of firm resolution, cannot now be injured by any subtle contrivances of
+thine. This is my opinion. As they are aided by the very Fates, and as
+they are desirous of regaining their ancestral kingdom, we can never
+succeed in injuring them by any means in our power. It is impossible to
+create disunion amongst them. They can never be disunited who have all
+taken to a common wife. Nor can we succeed in estranging Krishna from the
+Pandavas by any spies of ours. She chose them as her lords when they were
+in adversity. Will she abandon them now that they are in prosperity?
+Besides women always like to have many husbands, Krishna hath obtained
+her wish. She can never be estranged from the Pandavas. The king of
+Panchala is honest and virtuous; he is not avaricious. Even if we offer
+him our whole kingdom he will not abandon the Pandavas. Drupada’s son
+also possesseth every accomplishment, and is attached to the Pandavas.
+Therefore, I do not think that the Pandavas can now be injured by any
+subtle means in thy power. But, O bull amongst men, this is what is good
+and advisable for us now, viz., to attack and smite them till they are
+exterminated. Let this course recommend itself to thee. As long as our
+party is strong and that of the king of the Panchalas is weak, so long
+strike them without any scruple. O son of Gandhari, as long as their
+innumerable vehicles and animals, friends, and friendly tribes are not
+mustered together, continue, O king, to exhibit thy prowess. As long as
+the king of the Panchalas together with his sons gifted with great
+prowess, setteth not his heart upon fighting with us, so long, O king,
+exhibit thy prowess. And, O king, exert thy prowess before he of the
+Vrishni race (Krishna) cometh with the Yadava host into the city of
+Drupada, carrying everything before him, to restore the Pandavas to their
+paternal kingdom. Wealth, every article of enjoyment, kingdom, there is
+nothing that Krishna may not sacrifice for the sake of the Pandavas. The
+illustrious Bharata had acquired the whole earth by his prowess alone.
+Indra hath acquired sovereignty of the three worlds by prowess alone. O
+king, prowess is always applauded by the Kshatriyas. O bull amongst
+Kshatriyas, prowess is the cardinal virtue of the brave. Let us,
+therefore, O monarch, with our large army consisting of four kinds of
+forces, grind Drupada without loss of time, and bring hither the
+Pandavas. Indeed, the Pandavas are incapable of being discomfited by any
+policy of conciliation, of gift, of wealth and bribery, or of disunion.
+Vanquish them, therefore, by thy prowess. And vanquishing them by thy
+prowess, rule thou this wide earth. O monarch, I see not any other means
+by which we may accomplish our end.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Radheya, Dhritarashtra,
+endued with great strength, applauded him highly. The monarch then
+addressed him and said, ‘Thou, O son of a Suta, art gifted with great
+wisdom and accomplished in arms. This speech, therefore, favouring the
+exhibition of prowess suiteth thee well. But let Bhishma, and Drona, and
+Vidura, and you two, take counsel together and adopt that proposal which
+may lead to our benefit.’
+
+Vaisampayana continued, “‘Then king Dhritarashtra called unto him, all
+those celebrated ministers and took counsel with them.’”
+
+
+
+SECTION CCV
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Asked by Dhritarashtra to give his opinion, Bhishma
+replied, ‘O Dhritarashtra, a quarrel with the Pandavas is what I can
+never approve of. As thou art to me, so was Pandu without doubt. And the
+sons of Gandhari are to me, as those of Kunti. I should protect them as
+well as I should thy sons, O Dhritarashtra! And, O king, the Pandavas are
+as much near to me as they are to prince Duryodhana or to all the other
+Kurus. Under these circumstances a quarrel with them is what I never
+like. Concluding a treaty with those heroes, let half the land be given
+unto them. This is without doubt, the paternal kingdom of those foremost
+ones of the Kuru race. And, O Duryodhana, like thee who lookest upon this
+kingdom as thy paternal property, the Pandavas also look upon it as their
+paternal possession. If the renowned sons of Pandu obtain not the
+kingdom, how can it be thine, or that of any other descendant of the
+Bharata race? If thou regardest thyself as one that hath lawfully come
+into the possession of the kingdom, I think they also may be regarded to
+have lawfully come into the possession of this kingdom before thee. Give
+them half the kingdom quietly. This, O tiger among men, is beneficial to
+all. If thou actest otherwise, evil will befall us all. Thou too shall be
+covered with dishonour. O Duryodhana, strive to maintain thy good name. A
+good name is, indeed, the source of one’s strength. It hath been said
+that one liveth in vain whose reputation hath gone. A man, O Kaurava,
+doth not die so long as his fame lasteth. One liveth as long as one’s
+fame endureth, and dieth when one’s fame is gone. Follow thou, O son of
+Gandhari, the practice that is worthy of the Kuru race. O thou of mighty
+arms, imitate thy own ancestors. We are fortunate that the Pandavas have
+not perished. We are fortunate that Kunti liveth. We are fortunate that
+the wretch Purochana without being able to accomplish his purpose hath
+himself perished. From that time when I heard that the sons of
+Kuntibhoja’s daughter had been burnt to death, I was, O son of Gandhari,
+ill able to meet any living creature. O tiger among men, hearing of the
+fate that overtook Kunti, the world doth not regard Purochana so guilty
+as it regardeth thee. O king, the escape, therefore, of the sons of Pandu
+with life from that conflagration and their re-appearance, do away with
+thy evil repute. Know, O thou of Kuru’s race, that as long as those
+heroes live, the wielder of the thunder himself cannot deprive them of
+their ancestral share in the kingdom. The Pandavas are virtuous and
+united. They are being wrongly kept out of their equal share in the
+kingdom. If thou shouldst act rightly, if thou shouldst do what is
+agreeable to me, if thou shouldst seek the welfare of all, then give half
+the kingdom unto them.’”
+
+
+
+SECTION CCVI
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After Bhishma had concluded, Drona spoke, saying, ‘O
+king Dhritarashtra, it hath been heard by us that friends summoned for
+consultation should always speak what is right, true, and conductive to
+fame. O sire, I am of the same mind in this matter with the illustrious
+Bhishma. Let a share of the kingdom be given unto the Pandavas. This is
+eternal virtue. Send, O Bharata, unto Drupada without loss of time some
+messenger of agreeable speech, carrying with him a large treasure for the
+Pandavas. And let the man go unto Drupada carrying costly presents for
+both the bridegrooms and the bride, and let him speak unto that monarch
+of thy increase of power and dignity arising from this new alliance with
+him. And, O monarch, let the man know also that both thyself and
+Duryodhana have become exceedingly glad in consequence of what hath
+happened. Let him say this repeatedly unto Drupada and Dhrishtadyumna.
+And let him speak also about the alliance as having been exceedingly
+proper, and agreeable unto thee, and of thyself being worthy of it. And
+let the man repeatedly propitiate the sons of Kunti and those of Madri
+(in proper words). And at thy command, O king, let plenty of ornaments of
+pure gold be given unto Draupadi. And let, O bull of Bharata’s race,
+proper presents be given unto all the sons of Drupada. Let the messenger
+then propose the return of the Pandavas to Hastinapura. After the heroes
+will have been permitted (by Drupada), to come hither, let Duhsasana and
+Vikarna go out with a handsome train to receive them. And when they will
+have arrived at Hastinapura, let those foremost of men be received with
+affection by thee. And let them then be installed on their paternal
+throne, agreeably to the wishes of the people of the realm. This, O
+monarch of Bharata’s race, is what I think should be thy behaviour
+towards the Pandavas who are to thee even as thy own sons.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After Drona had ceased, Karna spake again,
+‘Both Bhishma and Drona have been pampered with wealth that is thine and
+favours conferred by thee! They are also always regarded by thee as thy
+trusted friends! What can therefore be more amusing than that they both
+should give thee advice which is not for thy good? How can the wise
+approve that advice which is pronounced good by a person speaking with
+wicked intent but taking care to conceal the wickedness of his heart?
+Indeed, in a season of distress, friends can neither benefit nor injure.
+Every one’s happiness or the reverse dependeth on destiny. He that is
+wise and he that is foolish, he that is young (in years) and he that is
+old, he that hath allies and he that hath none, all become, it is seen
+everywhere, happy or unhappy at times. It hath been heard by us that
+there was, of old, a king by name Amvuvicha. Having his capital at
+Rajagriha, he was the king of all the Magadha chiefs. He never attended
+to his affairs. All his exertion consisted in inhaling the air. All his
+affairs were in the hands of his minister. And his minister, named
+Mahakarni, became the supreme authority in the state. Regarding himself
+all powerful, he began to disregard the king. And the wretch himself
+appropriated everything belonging unto the king, his queens and treasures
+and sovereignty. But the possession of all these, instead of satisfying
+his avarice, only served to inflame him the more. Having appropriated
+everything belonging to the king, he even coveted the throne. But it hath
+been heard by us that with all his best endeavours he succeeded not in
+acquiring the kingdom of the monarch, his master, even though the latter
+was inattentive to business and content with only breathing the air. What
+else can be said, O king, than that monarch’s sovereignty was dependent
+on destiny? If, therefore, O king, this kingdom be established in thee by
+destiny, it will certainly continue in thee, even if the whole world were
+to become thy enemy! If, however, destiny hath ordained otherwise,
+howsoever mayest thou strive, it will not last in thee! O learned one,
+remembering all this, judge of the honesty or otherwise of thy advisers.
+Ascertain also who amongst them are wicked and who have spoken wisely and
+well.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Karna, Drona replied,
+‘As thou art wicked it is evident thou sayest so in consequence of the
+wickedness of thy intent. It is for injuring the Pandavas that thou
+findest fault with us. But know, O Karna, what I have said is for the
+good of all and the prosperity of the Kuru race. If thou regardest all
+this as productive of evil, declare thyself what is for our good. If the
+good advice I have given be not followed, I think the Kurus will be
+exterminated in no time.’”
+
+
+
+SECTION CCVII
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘After Drona had ceased, Vidura spoke, saying, ‘O
+monarch, thy friends without doubt, are saying unto thee what is for thy
+good. But as thou art unwilling to listen to what they say, their words
+scarcely find a place in thy ears. What that foremost one of Kuru’s race,
+viz., Bhishma, the son of Santanu, hath said, is excellent and is for thy
+good. But thou dost not listen to it. The preceptor Drona also hath said
+much that is for thy good which however Karna, the son of Radha, doth not
+regard to be such. But, O king, reflecting hard I do not find any one who
+is better a friend to thee than either of these two lions among men
+(viz., Bhishma and Drona), or any one who excels either of them in
+wisdom. These two, old in years, in wisdom, and in learning, always
+regard thee, O king, and the sons of Pandu with equal eyes. Without
+doubt, O king of Bharata’s race, they are both, in virtue and
+truthfulness, not inferior to Rama, the son of Dasaratha, and Gaya. Never
+before did they give thee any evil advice. Thou also, O monarch, hast
+never done them any injury. Why should, therefore, these tigers among
+men, who are ever truthful, give thee wicked advice, especially when thou
+hast never injured them? Endued with wisdom these foremost of men, O
+king, will never give thee counsels that are crooked. O scion of Kuru’s
+rate, this is my firm conviction that these two, acquainted with all
+rules of morality, will never, tempted by wealth, utter anything
+betraying a spirit of partisanship. What they have said, O Bharata, I
+regard highly beneficial to thee. Without doubt, O monarch, the Pandavas
+are thy sons as much as Duryodhana and others are. Those ministers,
+therefore, that give thee any counsel fraught with evil unto the
+Pandavas, do not really look to thy interests. If there is any partiality
+in thy heart, O king, for thy own children, they who by their counsel
+seek to bring it out, certainly do thee no good. Therefore, O king, these
+illustrious persons endued with great splendour, have not I think, said
+anything that leadeth to evil. Thou, however, dost not understand it.
+What these bulls among men have said regarding the invincibility of the
+Pandavas is perfectly true. Think not otherwise of it, O tiger among men.
+Blest be thou! Can the handsome Dhananjaya, the son of Pandu, using the
+right and the left hand with equal activity, be vanquished in battle even
+by Maghavat himself? Can the great Bhimasena of strong arms possessing
+the might of ten thousand elephants, be vanquished in battle by the
+immortals themselves? Who also that desireth to live can overcome in
+battle the twins (Nagula and Sahadeva) like unto the sons of Yama
+himself, and well-skilled in fight? How too can the eldest one of the
+Pandavas in whom patience, mercy, forgiveness, truth, and prowess always
+live together, be vanquished? They who have Rama (Valadeva) as their
+ally, and Janardana (Krishna) as their counsellor, and Satyaki as their
+partisan, have already defeated everybody in war. They who have Drupada
+for their father-in-law, and Drupada’s sons--the heroic brothers, viz.,
+Dhristadyumna and others of Prishata’s race for their brothers-in-law,
+are certainly invincible. Remembering this, O monarch, and knowing that
+their claim to the kingdom is even prior to thine, behave virtuously
+towards them. The stain of calumny is on thee, O monarch, in consequence
+of that act of Purochana. Wash thyself of it now, by a kindly behaviour
+towards the Pandavas. This kindly behaviour of thine, O monarch, towards
+the Pandavas will be an act of great benefit to us, protecting the lives
+of us all that belong to Kuru’s race, and leading to the growth of the
+whole Kshatriya order! We had formerly warred with king Drupada; if we
+can now secure him as an ally, it will strengthen our party. The
+Dasarhas, O king, are numerous and strong. Know where Krishna is, all of
+them must be, and where Krishna is, there victory also must be! O king,
+who, unless cursed by the gods, would seek, to effect that by means of
+war which can be effected by conciliation? Hearing that the sons of
+Pritha are alive, the citizens and other subjects of the realm have
+become exceedingly glad and eager for beholding them. O monarch, act in a
+way that is agreeable to them. Duryodhana and Karna and Sakuni, the son
+of Suvala, are sinful, foolish and young; listen not to them. Possessed
+of every virtue thou art I long ago told thee, O monarch that for
+Duryodhana’s fault, the subjects of this kingdom would be exterminated.’”
+
+
+
+SECTION CCVIII
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing these various speeches, Dhritarashtra said,
+The learned Bhishma, the son of Santanu, and the illustrious Rishi Drona,
+and thyself also (O Vidura), have said the truth and what also is most
+beneficial to me. Indeed, as those mighty car-warriors, the heroic sons
+of Kunti. are the children of Pandu, so are they, without doubt, my
+children according to the ordinance. And as my sons are entitled to this
+kingdom, so are the sons of Pandu certainly entitled to it. Therefore,
+hasten to bring hither the Pandavas along with their mother, treating
+them with affectionate consideration. O thou of Bharata’s race, bring
+also Krishna of celestial beauty along with them. From sheer good fortune
+the sons of Pritha are alive; and from good fortune alone those mighty
+car-warriors have obtained the daughter of Drupada. It is from good
+fortune alone that our strength hath increased, and it is from good
+fortune alone that Purochana hath perished. O thou of great splendour, it
+is from good fortune that my great grief hath been killed!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Vidura, at the command of Dhritarashtra,
+repaired, O Bharata, unto Yajnasena and the Pandavas. And he repaired
+thither carrying with him numerous jewels and various kinds of wealth for
+Draupadi and the Pandavas and Yajnasena also. Arrived at Drupada’s abode,
+Vidura conversant with every rule of morality and deep in every science,
+properly accosted the monarch and waited upon him. Drupada received
+Vidura in proper form and they both enquired after each other’s welfare.
+Vidura then saw there the Pandavas and Vasudeva. As soon as he saw them
+he embraced them from affection and enquired after their well being. The
+Pandavas also along with Vasudeva, in due order, worshipped Vidura of
+immeasurable intelligence. But Vidura, O king, in the name of
+Dhritarashtra repeatedly enquired with great affection after their
+welfare. He then gave, O monarch, unto the Pandavas and Kunti and
+Draupadi, and unto Drupada and Drupada’s sons, the gems and various kinds
+of wealth that the Kauravas had sent through him. Possessed of
+immeasurable intelligence, the modest Vidura then, in the presence of the
+Pandavas and Keshava, addressed the well-behaved Drupada thus:
+
+“With thy ministers and sons, O monarch, listen to what I say. King
+Dhritarashtra, with ministers, sons, and friends, hath with a joyous
+heart, O king, repeatedly enquired after thy welfare. And, O monarch, he
+hath been highly pleased with this alliance with thee. So also, O king,
+Bhishma of great wisdom, the son of Santanu, with all the Kurus, enquired
+after thy welfare in every respect. Drona also of great wisdom the son of
+Bharadwaja and thy dear friend, embracing thee mentally, enquired of thy
+happiness. And, O king of Panchalas, Dhritarashtra and all the Kurus, in
+consequence of this alliance with thee regard themselves supremely blest.
+O Yajnasena, the establishment of this alliance with thee hath made them
+happier than if they had acquired a new kingdom. Knowing all this, O
+monarch, permit the Pandavas to re-visit their ancestral kingdom. The
+Kurus are exceedingly eager to behold the sons of Pandu. These bulls
+among men have been long absent (from their kingdom). They as well as
+Pritha must be very eager to behold their city. And all the Kuru ladies
+and the citizens and our subjects are eagerly waiting to behold Krishna
+the Panchala Princess. This, therefore, is my opinion, O monarch, that
+thou shouldst, without delay, permit the Pandavas to go thither with
+their wife. And after the illustrious Pandavas, O king, will have
+received thy permission to go thither, I shall send information unto
+Dhritarashtra by quick messengers. Then, O king, will the Pandavas set
+out with Kunti and Krishna.’”
+
+
+
+SECTION CCIX
+
+(Viduragamana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing these words of Vidura, Drupada said, ‘It is
+even so as thou, O Vidura of great wisdom, hast said. Venerable one, I
+too have been exceedingly happy in consequence of this alliance. It is
+highly proper that these illustrious princes should return to their
+ancestral kingdom. But it is not proper for me to say this myself. If the
+brave son of Kunti viz., Yudhishthira, if Bhima and Arjuna, if these
+bulls among men, viz., the twins, themselves desire to go and if Rama
+(Valadeva) and Krishna, both acquainted with every rule of morality, be
+of the same mind, then let the Pandavas go thither. For these tigers
+among men (Rama and Krishna) are ever engaged in doing what is agreeable
+and beneficial to the sons of Pandu.’
+
+“Hearing this, Yudhishthira said, ‘We are now, O monarch, with all our
+younger brothers, dependent on thee. We shall cheerfully do what thou art
+pleased to command.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Vasudeva said, ‘I am of opinion that the
+Pandavas should go. But we should all abide by the opinion of king
+Drupada who is conversant with every rule of morality.’
+
+“Drupada then spoke, ‘I certainly agree with what this foremost of men,
+thinketh, having regard to the circumstances. For the illustrious sons of
+Pandu now are to me as they are, without doubt, to Vasudeva. Kunti’s son
+Yudhishthira himself doth not seek the welfare of the Pandavas so
+earnestly as, Kesava, that tiger among men.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Commanded by the illustrious Drupada, the
+Pandavas, then, O king, and Krishna and Vidura, taking with them Krishna,
+the daughter of Drupada, and the renowned Kunti, journeyed towards the
+city called after the elephant, stopping at various places along the way
+for purposes of pleasure and enjoyment. King Dhritarashtra, hearing that
+those heroes had neared the capital sent out the Kauravas to receive
+them. They who were thus sent out were, O Bharata, Vikarna of the great
+bow, and Chitrasena, and Drona that foremost of warriors, and Kripa of
+Gautama’s line. Surrounded by these, those mighty heroes, their splendour
+enhanced by that throng slowly entered the city of Hastinapura. The whole
+city became radiant, as it were, with the gay throng of sight-seers
+animated by curiosity. Those tigers among men gladdened the hearts of all
+who beheld them. And the Pandavas, dear unto the hearts of the people,
+heard, as they proceeded, various exclamations with the citizens, ever
+desirous of obeying the wishes of those princes, loudly uttered. Some
+exclaimed, ‘Here returns that tiger among men, conversant with all the
+rules of morality and who always protects us as if we were his nearest
+relatives.’ And elsewhere they said, ‘It seems that king Pandu--the
+beloved of his people--returneth today from the forest, doubtless to do
+what is agreeable to us.’ And there were some that said, ‘What good is
+not done to us today when the heroic sons of Kunti come back to our town?
+If we have ever given away in charity, if we have ever poured libations
+of clarified butter on the fire, if we have any ascetic merit, let the
+Pandavas, by virtue of all those acts stay in our town for a hundred
+years.’
+
+“At last the Pandavas, on arriving at the place, worshipped the feet of
+Dhritarashtra, as also those of the illustrious Bhishma. They also
+worshipped the feet of everybody else that deserved that honour. And they
+enquired after the welfare of every citizen (there present). At last, at
+the command of Dhritarashtra they entered the chambers that had been
+assigned to them.
+
+“After they had rested there for some time, they were summoned (to the
+court) by king Dhritarashtra and Bhishma, the son of Santanu. When they
+came, king Dhritarashtra addressing Yudhishthira, said, ‘Listen, O son of
+Kunti, with thy brothers, to what I say. Repair ye to Khandavaprastha so
+that no difference may arise again (between you and your cousins). If you
+take up your quarters there no one will be able to do you any injury.
+Protected by Partha (Arjuna), like the celestials by the thunderbolt,
+reside ye at Khandavaprastha, taking half of the kingdom.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Agreeing to what Dhritarashtra said, those
+bulls among men worshipping the king set out from Hastinapura. And
+content with half the kingdom, they removed to Khandavaprastha, which was
+in unreclaimed desert. Then those heroes of unfading splendour, viz., the
+Pandavas, with Krishna at their head, arriving there, beautified the
+place and made it a second heaven. And those mighty car-warriors,
+selecting with Dwaipayana’s assistance a sacred and auspicious region,
+performed certain propitiatory ceremonies and measured out a piece of
+land for their city. Then surrounded by a trench wide as the sea and by
+walls reaching high up to the heavens and white as the fleecy clouds or
+the rays of the moon, that foremost of cities looked resplendent like
+Bhogavati (the capital of the nether kingdom) decked with the Nagas. And
+it stood adorned with palatial mansions and numerous gates, each
+furnished with a couple of panels resembling the out-stretched wings of
+Garuda. And it was protected with gateways looking like the clouds and
+high as the Mandara mountains. And well-furnished with numerous weapons
+of attack the missiles of the foes could not make slightest impression on
+them. And they were almost covered with darts and other missiles like
+double-tongued snakes. The turrets along the walls were filled with armed
+men in course of training; and the walls were lined with numerous
+warriors along their whole length. And there were thousands of sharp
+hooks and Sataghnis (machines slaying a century of warriors) and numerous
+other machines on the battlements. There were also large iron wheels
+planted on them. And with all these was that foremost of cities adorned.
+The streets were all wide and laid out excellently; and there was no fear
+in them of accident. And decked with innumerable mansions, the city
+became like unto Amaravati and came to be called Indraprastha (like unto
+Indra’s city). In a delightful and auspicious part of the city rose the
+palace of the Pandavas filled with every kind of wealth and like unto the
+mansion of the celestial treasurer (Kuvera) himself. And it looked like a
+mass of clouds charged with lightning.
+
+“When the city was built, there came, O king, numerous Brahmanas
+well-acquainted with all the Vedas and conversant with every language,
+wishing to dwell there. And there came also unto that town numerous
+merchants from every direction, in the hope of earning wealth. There also
+came numerous persons well-skilled in all the arts, wishing to take up
+their abode there. And around the city were laid out many delightful
+gardens adorned with numerous trees bearing both fruits and flowers.
+There were Amras (mango trees) and Amaratakas, and Kadamvas and Asokas,
+and Champakas; and Punnagas and Nagas and Lakuchas and Panasas; and Salas
+and Talas (palm trees) and Tamalas and Vakulas, and Ketakas with their
+fragrant loads; beautiful and blossoming and grand Amalakas with branches
+bent down with the weight of fruits and Lodhras and blossoming Ankolas;
+and Jamvus (blackberry trees) and Patalas and Kunjakas and Atimuktas; and
+Karaviras and Parijatas and numerous other kinds of trees always adorned
+with flowers and fruits and alive with feathery creatures of various
+species. And those verdant groves always resounded with the notes of
+maddened peacocks and Kokilas (blackbirds). And there were various
+pleasure-houses, bright as mirrors, and numerous bowers of creepers, and
+charming and artificial hillocks, and many lakes full to the brim of
+crystal water, and delightful tanks fragrant with lotuses and lilies and
+adorned with swans and ducks and chakravakas (brahminy ducks). And there
+were many delicious pools overgrown with fine aquatic plants. And there
+were also diverse ponds of great beauty and large dimension. And, O king,
+the joy of the Pandavas increased from day to day, in consequence of
+their residence in that large kingdom that was peopled with pious men.
+
+“Thus in consequence of the virtuous behaviour of Bhishma and king
+Dhritarashtra towards them, the Pandavas took up their abode in
+Khandavaprastha. Adorned with those five mighty warriors, each equal unto
+Indra himself, that foremost of cities looked like Bhogavati (the capital
+of the nether kingdom) adorned with the Nagas. And, O monarch, having
+settled the Pandavas there, the heroic Krishna, obtaining their leave,
+came back with Rama to Dwaravati.’”
+
+
+
+SECTION CCX
+
+(Rajya-labha Parva)
+
+“Janamejaya said, ‘O thou possessed of ascetic wealth, what did those
+high-souled ones, my grandsires, the illustrious Pandavas, do, after
+obtaining the kingdom of Indraprastha? How did their wife Draupadi obey
+them all? How is it also that no dissensions arose amongst those
+illustrious rulers of men, all attached to one wife, viz., Krishna? O
+thou of the wealth of asceticism, I wish to hear everything in detail
+regarding the behaviour towards one another of those rulers of men after
+their union with Krishna.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Those scorchers of foes, the Pandavas, having
+obtained their kingdom, at the command of Dhritarashtra, passed their
+days in joy and happiness at Khandavaprastha with Krishna. And
+Yudhishthira. endued with great energy and ever adhering to truth, having
+obtained the sovereignty, virtuously ruled the land, assisted by his
+brothers. And the sons of Pandu, endued with great wisdom and devoted to
+truth and virtue, having vanquished all their foes, continued to live
+there in great happiness. And those bulls among men, seated on royal
+seats of great value, used to discharge all the duties of government. And
+one day, while all those illustrious heroes were so seated, there came
+unto them the celestial Rishi Narada, in course of his wanderings.
+Beholding the Rishi, Yudhishthira offered him his own handsome seat. And
+after the celestial Rishi had been seated, the wise Yudhishthira duly
+offered him the Arghya with his own hands. And the king also informed the
+Rishi of the state of his kingdom. The Rishi accepting the worship,
+became well-pleased, and eulogising him with benedictions, commanded the
+king to take his seat. Commanded by the Rishi, the king took his seat.
+Then the king sent word unto Krishna (in the inner apartments) of the
+arrival of the illustrious one. Hearing of the Rishi’s arrival Draupadi,
+purifying herself properly, came with a respectful attitude to where
+Narada was with the Pandavas. The virtuous princess of Panchala,
+worshipping the celestial Rishi’s feet, stood with joined hands before
+him, properly veiled, The illustrious Narada, pronouncing various
+benedictions on her, commanded the princess to retire. After Krishna had
+retired, the illustrious Rishi, addressing in private all the Pandavas
+with Yudhishthira at their head, said, ‘The renowned princess of Panchala
+is the wedded wife of you all. Establish a rule amongst yourselves so
+that disunion may not arise amongst you. There were, in former days,
+celebrated throughout the three worlds, two brothers named Sunda and
+Upasunda living together and incapable of being slain by anybody unless
+each slew the other. They ruled the same kingdom, lived in the same
+house, slept on the same bed, sat on the same seat, and ate from the same
+dish. And yet they killed each for the sake of Tilottama. Therefore, O
+Yudhishthira, preserve your friendship for one another and do that which
+may not produce disunion amongst you.’
+
+“On hearing this, Yudhishthira asked, ‘O great Muni, whose sons were
+Asuras called Sunda and Upasunda? Whence arose that dissension amongst
+them, and why did they slay each other? Whose daughter also was this
+Tilottama for whose love the maddened brothers killed each other? Was she
+an Apsara (water nymph) or the daughter of any celestial? O thou whose
+wealth is asceticism, we desire, O Brahmana, to hear in detail everything
+as it happened. Indeed, our curiosity hath become great.’”
+
+
+
+SECTION CCXI
+
+(Rajya-labha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing these words of Yudhishthira, Narada replied,
+‘O son of Pritha, listen with thy brothers to me as I recite this old
+story, O Yudhishthira, exactly as everything happened. In olden days, a
+mighty Daitya named Nikumbha, endued with great energy and strength was
+born in the race of the great Asura, Hiranyakasipu. Unto this Nikumbha,
+were born two sons called Sunda and Upasunda. Both of them were mighty
+Asuras endued with great energy and terrible prowess. The brothers were
+both fierce and possessed of wicked hearts. And those Daityas were both
+of the same resolution, and ever engaged in achieving the same tasks and
+ends. They were ever sharers with each other in happiness as well as in
+woe. Each speaking and doing what was agreeable to the other, the
+brothers never were unless they were together, and never went anywhere
+unless together. Of exactly the same disposition and habits, they seemed
+to be one individual divided into two parts. Endued with great energy and
+ever of the same resolution in everything they undertook, the brothers
+gradually grew up. Always entertaining the same purpose, desirous of
+subjugating the three worlds, the brothers, after due initiation, went to
+the mountains of Vindhya. And severe were the ascetic penances they
+performed there. Exhausted with hunger and thirst, with matted locks on
+their heads and attired in barks of trees, they acquired sufficient
+ascetic merit at length. Besmearing themselves with dirt from head to
+foot, living upon air alone, standing on their toes, they threw pieces of
+the flesh of their bodies into the fire. Their arms upraised, and eye
+fixed, long was the period for which they observed their vows. And during
+the course of their ascetic penances, a wonderful incident occurred
+there. For the mountains of Vindhya, heated for a long course of years by
+the power of their ascetic austerities, began to emit vapour from every
+part of their bodies. And beholding the severity of their austerities,
+the celestials became alarmed. The gods began to cause numerous
+obstructions to impede the progress of their asceticism. The celestials
+repeatedly tempted the brothers by means of every precious possession and
+the most beautiful girls. The brothers broke not their vows. Then the
+celestials once more manifested, before the illustrious brothers, their
+powers of illusion. For it seemed their sisters, mothers, wives, and
+other relatives, with disordered hair and ornaments and robes, were
+running towards them in terror, pursued and struck by a Rakshasa with a
+lance in hand. And it seemed that the women implored the help of the
+brothers crying, ‘O save us!’ But all this went for nothing, for firmly
+wedded thereto, the brothers did not still break their vows. And when it
+was found that all this produced not the slightest impression on any of
+the two, both the women and the Rakshasa vanished from sight. At last the
+Grandsire himself, the Supreme Lord ever seeking the welfare of all, came
+unto those great Asuras and asked them to solicit the boon they desired.
+Then the brothers Sunda and Upasunda, both of great prowess, beholding
+the Grandsire, rose from their seats and waited with joined palms. And
+the brothers both said unto the God, ‘O Grandsire, if thou hast been
+pleased with these our ascetic austerities, and art, O lord, propitious
+unto us, then let us have knowledge of all weapons and of all powers of
+illusion. Let us be endued with great strength, and let us be able to
+assume any form at will. And last of all, let us also be immortal.’
+Hearing these words of theirs, Brahman said, ‘Except the immortality you
+ask for, you shall be given all that you desire. Solicit you some form of
+death by which you may still be equal unto the immortals. And since you
+have undergone these severe ascetic austerities from desire of
+sovereignty alone I cannot confer on you the boon of immortality. You
+have performed your ascetic penances even for the subjugation of the
+three worlds. It is for this, O mighty Daityas, that I cannot grant you
+what you desire.’
+
+“Narada continued, ‘Hearing these words of Brahman, Sunda and Upasunda
+said, ‘O Grandsire, let us have no fear then from any created thing,
+mobile or immobile, in the three worlds, except only from each other!’
+The Grandsire then said, ‘I grant you what you have asked for, even this
+your desire’. And granting them this boon, the Grandsire made them desist
+from their asceticism, and returned to his own region. Then the brothers,
+those mighty Daityas, having received those several boons became
+incapable of being slain by anybody in the universe. They then returned
+to their own abode. All their friends and relatives, beholding those
+Daityas of great intelligence, crowned with success in the matter of the
+boons they had obtained, became exceedingly glad. And Sunda and Upasunda
+then cut off their matted locks and wore coronets on their heads. Attired
+in costly robes and ornaments, they looked exceedingly handsome. They
+caused the moon to rise over their city every night even out of his
+season. And friends and relatives gave themselves up to joy and merriment
+with happy hearts. Eat, feed, give, make merry, sing, drink--these were
+the sounds heard everyday in every house. And here and there arose loud
+uproars of hilarity mixed with clappings of hands which filled the whole
+city of the Daityas, who being capable of assuming any form at will, were
+engaged in every kind of amusement and sport and scarcely noticed the
+flight of time, even regarding a whole year as a single day.’”
+
+
+
+SECTION CCXII
+
+(Rajya-labha Parva continued)
+
+‘Narada continued, ‘As soon as those festivities came to an end, the
+brothers Sunda and Upasunda, desirous of the Sovereignty of the three
+worlds, took counsel and commanded their forces to be arranged. Obtaining
+the assent of their friends and relatives, of the elders of the Daitya
+race and of their ministers of state, and performing the preliminary
+rites of departure, they set out in the night when the constellation
+Magha was in the ascendant. The brothers set out with a large Daitya
+force clad in mail and armed with maces and axes and lances and clubs.
+The Daitya heroes set out on their expedition with joyous hearts, the
+charanas (bards) chanting auspicious panegyrics indicative of their
+future triumphs. Furious in war, the Daitya brothers, capable of going
+everywhere at will, ascended the skies and went to the region of the
+celestials. The celestials knowing they were coming and acquainted also
+with the boons granted unto them by the Supreme Deity left heaven and
+sought refuge in the region of Brahman. Endued with fierce prowess, the
+Daitya heroes soon subjugated the region of Indra, and vanquishing the
+diverse tribes of Yakshas and Rakshasas and every creature ranging the
+skies, came away. Those mighty car-warriors next subjugated the Nagas of
+the nether region, and then the inmates of the ocean and then all the
+tribes of the Mlechchhas. Desirous next of subjugating the whole earth,
+those heroes of irresistible sway, summoning their soldiers, issued these
+cruel commands, ‘Brahmanas and royal sages (on earth) with their
+libations and other food offered at grand sacrifices, increase the energy
+and strength of the gods, as also their prosperity. Engaged in such acts,
+they are the enemies of the Asuras. All of us, therefore, mustering
+together should completely slaughter them off the face of the earth!’
+Ordering their soldiers thus on the eastern shore of the great ocean, and
+entertaining such a cruel resolution, the Asura brothers set out in all
+directions. And those that were performing sacrifices and the Brahmanas
+that were assisting at those sacrifices, the mighty brothers instantly
+slew. And slaughtering them with violence they departed for some other
+place. Whilst their soldiers threw into the water the sacrificial fires
+that were in the asylums of Munis with souls under complete control, the
+curses uttered by the illustrious Rishis in wrath, rendered abortive by
+the boons granted (by Brahman), affected not the Asura brothers. When the
+Brahmanas saw that their curses produced not the slightest effect like
+shafts shot at stones they fled in all directions, forsaking their rites
+and vows. Even those Rishis on earth that were crowned with ascetic
+success, and had their passions under complete control and were wholly
+engrossed in meditation of the Deity, from fear of the Asura brothers,
+fled like snakes at the approach of Vinata’s son (Garuda the
+snake-eater). The sacred asylums were all trodden down and broken. The
+sacrificial jars and vessels being broken, their (sacred) contents were
+scattered over the ground. The whole universe became empty, as if its
+creatures had all been stricken down during the season of general
+dissolution. And, O king, after the Rishis had all disappeared and made
+themselves invisible both the great Asuras, resolved upon their
+destruction, began to assume various forms. Assuming the forms of
+maddened elephants with temples rent from excess of juice, the Asura
+pair, searching out the Rishis who had sheltered themselves in caves,
+sent them to the region of Yama. Sometimes becoming as lions and again as
+tigers and disappearing the next moment, by these and other methods the
+cruel couple, seeing the Rishis, slew them instantly. Sacrifice and study
+ceased, and kings and Brahmanas were exterminated. The earth became
+utterly destitute of sacrifices and festivals. And the terrified people
+uttered cries of Oh and Alas and all buying and selling were stopped. All
+religious rites ceased, and the earth became destitute of sacred
+ceremonies and marriages. Agriculture was neglected and cattle were no
+longer tended. Towns and asylums became desolate. And scattered over with
+bones and skeletons, the earth assumed a frightful aspect. All ceremonies
+in honour of the Pitris were suspended, and the sacred sound of Vashat
+and the whole circle of auspicious rites ceased. The earth became
+frightful to behold. The Sun and the Moon, the Planets and Stars, and
+Constellations, and the other dwellers in the firmament, witnessing these
+acts of Sunda and Upasunda, grieved deeply. Subjugating all the points of
+heaven by means of such cruel acts, the Asura brothers took up their
+abode in Kurukshetra, without a single rival.’”
+
+
+
+SECTION CCXIII
+
+(Rajya-labha Parva continued)
+
+“Narada continued, ‘Then the celestial Rishis, the Siddhas, and the
+high-souled Rishis possessing the attributes of tranquillity and
+self-restraint, beholding that act of universal slaughter, were afflicted
+with great grief. With passions and senses and souls under complete
+control, they then went to the abode of the Grandsire, moved by
+compassion for the universe. Arrived there, they beheld the Grandsire
+seated with gods, Siddhas, and Brahmarshis around him. There were present
+that God of gods, viz., Mahadeva, and Agni, accompanied by Vayu, and Soma
+and Surya and Sakra, and Rishis devoted to the contemplation of Brahma,
+and the Vaikhanasas, the Valakhilyas, the Vanaprasthas, the Marichipas,
+the Ajas, the Avimudas, and other ascetics of great energy. All those
+Rishis were sitting with the Grandsire, when the celestial and other
+Rishis, approaching Brahman with sorrowful hearts, represented unto him
+all the acts of Sunda and Upasunda. And they told the Grandsire in detail
+everything that the Asura brothers had done, and how they had done it,
+and in what order. Then all the celestials and the great Rishis pressed
+the matter before the Grandsire. The Grandsire, hearing everything they
+said, reflected for a moment and settled in his mind what he should do.
+Resolving to compass the destruction of the Asura brothers, he summoned
+Viswakarman (the celestial architect). Seeing Viswakarman before him, the
+Grandsire possessed of supreme ascetic merit commanded him, saying,
+‘Create thou a damsel capable of captivating all hearts.’ Bowing down
+unto the Grandsire and receiving his command with reverence, the great
+artificer of the universe created a celestial maiden with careful
+attention. Viswakrit first collected all handsome features upon the body
+of the damsel he created. Indeed, the celestial maiden that he created
+was almost a mass of gems. And created with great care by Viswakarman,
+the damsel, in beauty, became unrivalled among the women of the three
+worlds. There was not even a minute part of her body which by its wealth
+of beauty could not attract the gaze of beholders. And like unto the
+embodied Sri herself, that damsel of extraordinary beauty captivated the
+eyes and hearts of every creature. And because she had been created with
+portions of every gem taken in minute measures, the Grandsire bestowed
+upon her the name of Tilottama. And as soon as he started it into life,
+the damsel bowed to Brahman and with joined palms said, ‘Lord of every
+created thing, what task am I to accomplish and what have I been created
+for?’ The Grandsire answered, ‘Go, O Tilottama, unto the Asuras, Sunda
+and Upasunda. O amiable one, tempt them with thy captivating beauty. And,
+O damsel, conduct thyself there in such a way that the Asura brothers
+may, in consequence of the wealth of thy beauty, quarrel with each other
+as soon as they cast their eyes upon thee.’
+
+“Narada continued, ‘Bowing unto the Grandsire and saying, ‘So be
+it,’--the damsel walked round the celestial conclave. The illustrious
+Brahman was then sitting with face turned eastwards, and Mahadeva with
+face also towards the east, and all the celestials with faces northwards,
+and the Rishis with faces towards all directions. While Tilottama walked
+round the conclave of the celestials, Indra and the illustrious Sthanu
+(Mahadeva) were the only ones that succeeded in preserving their
+tranquillity of mind. But exceedingly desirous as Mahadeva was (of
+beholding Tilottama) when the damsel (in her progress round the celestial
+conclave) was at his side, another face like a full-blown lotus appeared
+on the southern side of his body. And when she was behind him, another
+face appeared on the west. And when the damsel was on the northern side
+of the great god, a fourth face appeared on the northern side of his
+body. Mahadeva (who was eager to behold the damsel) came also to have a
+thousand eyes, each large and slightly reddish, before, behind and on his
+flanks. And it was thus that Sthanu the great god came to have four
+faces, and the slayer of Vala, a thousand eyes. And as regards the mass
+of the celestials and the Rishis, they turned their faces towards all
+directions as Tilottama walked round them. Except the divine Grandsire
+himself, the glances of those illustrious personages, even of all of them
+fell upon Tilottama’s body. And when Tilottama set out (for the city of
+the Asuras) with the wealth of her beauty, all regarded the task as
+already accomplished. After Tilottama had gone away, the great god who
+was the First Cause of the Universe, dismissed all the celestials and the
+Rishis.’”
+
+
+
+SECTION CCXIV
+
+(Rajya-labha Parva continued)
+
+“Narada continued, ‘Meanwhile the Asura brothers having subjugated the
+earth were without a rival. The fatigue of exertion gone, they, having
+brought the three worlds under equal sway, regarded themselves as persons
+that had nothing more to do. Having brought all the treasures of the
+gods, the Gandharvas, the Yakshas, the Nagas, the Rakshasas, and the
+kings of the earth, the brothers began to pass their days in great
+happiness. When they saw they had no rivals (in the three worlds), they
+gave up all exertion and devoted their time to pleasure and merriment,
+like the celestials. They experienced great happiness by giving
+themselves up to every kind of enjoyment, such as women, and perfumes and
+floral wreaths and viands, and drinks and many other agreeable objects
+all in profusion. In houses and woods and gardens, on hills and in
+forests, wherever they liked they passed their time in pleasure and
+amusement, like the immortals. And it so happened that one day they went
+for purposes of pleasure to a tableland of the Vindhya range, perfectly
+level and stony, and overgrown with blossoming trees. After every object
+of desire, all of the most agreeable kind, had been brought, the brothers
+sat on an excellent seat, with happy hearts and accompanied by handsome
+women. And those damsels, desirous of pleasing the brothers, commenced a
+dance in accompaniment to music, and sweetly chanted many a song in
+praise of the mighty pair.’
+
+“Meanwhile Tilottama attired in a single piece of red silk that exposed
+all her charms, came along, plucking wild flowers on her way. She
+advanced slowly to where those mighty Asuras were. The Asura brothers,
+intoxicated with the large portions they had imbibed, were smitten upon
+beholding that maiden of transcendent beauty. Leaving their seats they
+went quickly to where the damsel was. Both of them being under the
+influence of lust, each sought the maiden for himself. And Sunda seized
+that maid of fair brows by her right hand. Intoxicated with the boons
+they had obtained, with physical might, with the wealth and gems they had
+gathered from every quarter, and with the wine they had drunk, maddened
+with all these, and influenced by wishful desire, they addressed each
+other, each contracting his bow in anger, ‘She is my wife, and therefore
+your superior,’ said Sunda. ‘She is my wife, and therefore your
+sister-in-law’, replied Upasunda. And they said unto each other, ‘She is
+mine not yours.’ And soon they were under the influence of rage. Maddened
+by the beauty of the damsel, they soon forgot their love and affection
+for each other. Both of them, deprived of reason by passion, then took up
+their fierce maces. Each repeating, I was the first, I was the first,’
+(in taking her hand) struck the other. And the fierce Asuras, struck by
+each other with the mace, fell down upon the ground, their bodies bathed
+in blood, like two suns dislodged from the firmament. And beholding this,
+the women that had come there, and the other Asuras there present, all
+fled away trembling in grief and fear, and took refuge in the nether
+regions. The Grandsire himself of pure soul, then came there, accompanied
+by the celestials, and the great Rishis. And the illustrious Grandsire
+applauded Tilottama and expressed his wish of granting her a boon. The
+Supreme Deity, before Tilottama spoke, desirous of granting her a boon,
+cheerfully said, ‘O beautiful damsel, thou shalt roam in the region of
+the Adityas. Thy splendour shall be so great that nobody will ever be
+able to look at thee for any length of time!’ The Grandsire of all
+creatures, granting this boon unto her, establishing the three worlds in
+Indra as before, returned to his own region.’
+
+“Narada continued, ‘It was thus that Asuras, ever united and inspired by
+the same purpose slew each other in wrath for the sake of Tilottama.
+Therefore, from affection I tell you, ye foremost ones of Bharata’s line,
+that if you desire to do anything agreeable to me, make some such
+arrangements that you may not quarrel with one another for the sake of
+Draupadi.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘The illustrious Pandavas, thus addressed by the
+great Rishi Narada, consulting with one another, established a rule
+amongst themselves in the presence of the celestial Rishi himself endued
+with immeasurable energy. And the rule they made was that when one of
+them would be sitting with Draupadi, any of the other four who would see
+that one thus must retire into the forest for twelve years, passing his
+days as a Brahmacharin. After the virtuous Pandavas had established that
+rule amongst themselves, the great Muni Narada, gratified with them, went
+to the place he wished. Thus, O Janamejaya, did the Pandavas urged by
+Narada, established a rule amongst themselves in regard to their common
+wife. And it was for this, O Bharata, that no dispute ever arose between
+them.’”
+
+
+
+SECTION CCXV
+
+(Arjuna-vanavasa Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘The Pandavas, having established such a rule,
+continued to reside there. By the prowess of their arms they brought many
+kings under their sway. And Krishna became obedient unto all the five
+sons of Pritha, those lions among men, of immeasurable energy. Like the
+river Saraswati decked with elephants, which again take pleasure in that
+stream, Draupadi took great delight in her five heroic husbands and they
+too took delight in her. And in consequence of the illustrious Pandavas
+being exceedingly virtuous in their practice, the whole race of Kurus,
+free from sin, and happy, grew in prosperity.
+
+“After some time, O king, it so happened that certain robbers lifted the
+cattle of a Brahmana, and while they were carrying away the booty, the
+Brahmana, deprived of his senses by anger, repaired to Khandavaprastha,
+and began to reprove the Pandavas in accents of woe. The Brahmana said,
+‘Ye Pandavas, from this your dominion, my kine are even now being taken
+away by force by despicable and wicked wretches! Pursue ye the thieves.
+Alas, the sacrificial butter of a peaceful Brahmana is being taken away
+by crows! Alas, the wretched jackal invadeth the empty cave of a lion! A
+king that taketh the sixth part of the produce of the land without
+protecting the subject, hath been called by the wise to be the most
+sinful person in the whole world. The wealth of a Brahmana is being taken
+away by robbers! Virtue itself is sustaining a diminution! Take me up by
+the hand, ye Pandavas for I am plunged in grief!”
+
+“Vaisampayana continued, ‘Dhananjaya, the son of Kunti, heard those
+accents of the Brahmana weeping in bitter grief. As soon as he heard
+those accents, he loudly assured the Brahmana, saying, ‘No fear!’ But it
+so happened that the chamber where the illustrious Pandavas had their
+weapons was then occupied by Yudhishthira the just with Krishna. Arjuna,
+therefore, was incapable of entering it or, going alone with the
+Brahmana, though repeatedly urged (to do either) by the weeping accents
+of the Brahmana. Summoned by the Brahmana, Arjuna reflected, with a
+sorrowful heart, Alas, this innocent Brahmana’s wealth is being robbed! I
+should certainly dry up his tears. He hath come to our gate, and is
+weeping even now. If I do not protect him, the king will be touched with
+sin in consequence of my indifference; our own irreligiousness will be
+cited throughout the kingdom, and we shall incur a great sin. If,
+disregarding the king, I enter the chamber, without doubt I shall be
+behaving untruthfully towards the monarch without a foe. By entering the
+chamber, again, I incur the penalty of an exile in the woods. But I must
+overlook everything. I care not if I have to incur sin by disregarding
+the king. I care not if I have to go to the woods and die there. Virtue
+is superior to the body and lasteth after the body hath perished!’
+Dhananjaya, arriving at this resolution, entered the chamber and talked
+with Yudhishthira. Coming out with the bow, he cheerfully told the
+Brahmana, ‘Proceed, O Brahmana, with haste, so that those wretched
+robbers may not go much ahead of us. I shall accompany thee and restore
+unto thee thy wealth that hath fallen into the hands of the thieves.’
+Then Dhananjaya, capable of using both his arms with equal skill, armed
+with the bow and cased in mail and riding in his war-chariot decked with
+a standard, pursued the thieves, and piercing them with his arrows,
+compelled them to give up the booty. Benefiting the Brahmana thus by
+making over to him his kine, and winning great renown, the hero returned
+to the capital. Bowing unto all the elders, and congratulated by
+everybody, Partha at last approached Yudhishthira, and addressing him,
+said, ‘Give me leave, O lord, to observe the vow I took. In beholding
+thee sitting with Draupadi, I have violated the rule established by
+ourselves. I shall therefore go into the woods, for this is even our
+understanding.’ Then Yudhishthira, suddenly hearing those painful words,
+became afflicted with grief, and said in an agitated voice, ‘Why!’ A
+little while after, king Yudhishthira in grief said unto his brother
+Dhananjaya of curly hair who never departed from his vows, these words,
+‘O sinless one, if I am an authority worthy of regard, listen to what I
+say. O hero, full well do I know the reason why thou hadst entered my
+chamber and didst what thou regardest to be an act disagreeable to me.
+But there is no displeasure in my mind. The younger brother may, without
+fault, enter the chamber where the elder brother sitteth with his wife.
+It is only the elder brother that acts against the rules of propriety by
+entering the room where the younger brother sitteth with his wife.
+Therefore, O thou of mighty arms, desist from thy purpose. Do what I say.
+Thy virtue hath sustained no diminution. Thou hast not disregarded me.’
+
+“Arjuna, hearing this, replied, ‘I have heard, even from thee, that
+quibbling is not permitted in the discharge of duty. I cannot waver from
+truth. Truth is my weapon.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Obtaining then the king’s permission, Arjuna
+prepared himself for a forest-life; and he went to the forest to live
+there for twelve years.’”
+
+
+
+SECTION CCXVI
+
+(Arjuna-vanavasa Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When that spreader of the renown of Kuru’s race, the
+strong-armed Arjuna, set out (for the forest), Brahmanas conversant with
+the Vedas walked behind that illustrious hero to a certain distance.
+Followed by Brahmanas conversant with the Vedas and their branches and
+devoted to the contemplation of the Supreme Spirit, by persons skilled in
+music, by ascetics devoted to the Deity, by reciters of Puranas, by
+narrators of sacred stories by devotees leading celibate lives, by
+Vanaprasthas, by Brahmanas sweetly reciting celestial histories, and by
+various other classes of persons of sweet speeches, Arjuna journeyed like
+Indra followed by the Maruts. And, O thou of Bharata’s race, that bull
+among the Bharatas saw, as he journeyed, many delightful and picturesque
+forests, lakes, rivers, seas, provinces, and waters. At length, on
+arriving at the source of the Ganges the mighty hero thought of settling
+there.
+
+“Listen now, O Janamejaya, to a wonderful feat which that foremost of the
+sons of Pandu, of high soul, did, while living there. When that son of
+Kunti, O Bharata, and the Brahmanas who had followed him, took up their
+residence in that region, the latter performed innumerable Agnihotras
+(sacrificial rites by igniting the sacred fire). And, O king, in
+consequence of those learned vow-observing, and illustrious Brahmanas,
+who never deviated from the right path, daily establishing and igniting
+with mantras on the banks of that sacred stream, after the performance of
+their ablutions, fires for their sacrifices, and pouring libations of
+clarified butter into the same, and worshipping those fires with
+offerings of flowers, that region itself where the Ganges entered the
+plains became exceedingly beautiful. One day that bull amongst the
+Pandavas, while residing in that region in the midst of those Brahmanas,
+descended (as usual) into the Ganges to perform his ablutions. After his
+ablutions had been over, and after he had offered oblations of water unto
+his deceased ancestors, he was about to get up from the stream to perform
+his sacrificial rites before the fire, when the mighty-armed hero, O
+king, was dragged into the bottom of the water by Ulupi, the daughter of
+the king of the Nagas, urged by the god of desire. And it so happened
+that the son of Pandu was carried into the beautiful mansion of Kauravya,
+the king of the Nagas. Arjuna saw there a sacrificial fire ignited for
+himself. Beholding that fire, Dhananjaya, the son of Kunti performed his
+sacrificial rites with devotion. And Agni was much gratified with Arjuna
+for the fearlessness with which that hero had poured libations into his
+manifest form. After he had thus performed his rites before the fire, the
+son of Kunti, beholding the daughter of the king of the Nagas, addressed
+her smilingly and said, ‘O handsome girl, what an act of rashness hast
+thou done. O timid one! Whose is this beautiful region, who art thou and
+whose daughter?’
+
+“Hearing these words of Arjuna, Ulupi answered, ‘There is a Naga of the
+name of Kauravya, born in the line of Airavata. I am, O prince, the
+daughter of that Kauravya, and my name is Ulupi. O tiger among men,
+beholding thee descend into the stream to perform thy ablutions, I was
+deprived of reason by the god of desire. O sinless one, I am still
+unmarried. Afflicted as I am by the god of desire on account of thee, O
+thou of Kuru’s race, gratify me today by giving thyself up to me.’
+
+“Arjuna replied, ‘Commanded by king Yudhishthira, O amiable one, I am
+undergoing the vow of Brahmacharin for twelve years. I am not free to act
+in any way I like. But, O ranger of the waters, I am still willing to do
+thy pleasure (if I can). I have never spoken an untruth in my life. Tell
+me, therefore, O Naga maid, how I may act so that, while doing thy
+pleasure, I may not be guilty of any untruth or breach of duty.’
+
+“Ulupi answered, ‘I know, O son of Pandu, why thou wanderest over the
+earth, and why thou hast been commanded to lead the life of a
+Brahmacharin by the superior. Even this was the understanding to which
+all of you had been pledged, viz., that amongst you all owning Drupada’s
+daughter as your common wife, he who would from ignorance enter the room
+where one of you would be sitting with her, should lead the life of a
+Brahmacharin in the woods for twelve years. The exile of any one amongst
+you, therefore, is only for the sake of Draupadi. Thou art but observing
+the duty arising from that vow. Thy virtue cannot sustain any diminution
+(by acceding to my solicitation). Then again, O thou of large eyes, it is
+a duty to relieve the distressed. Thy virtue suffereth no diminution by
+relieving me. Oh, if (by this act), O Arjuna, thy virtue doth suffer a
+small diminution, thou wilt acquire great merit by saving my life. Know
+me for thy worshipper, O Partha! Therefore, yield thyself up to me! Even
+this, O lord, is the opinion of the wise (viz., that one should accept a
+woman that wooeth). If thou do not act in this way, know that I will
+destroy myself. O thou of mighty arms, earn great merit by saving my
+life. I seek thy shelter, O best of men! Thou protectest always, O son of
+Kunti, the afflicted and the masterless. I seek thy protection, weeping
+in sorrow. I woo thee, being filled with desire. Therefore, do what is
+agreeable to me. It behoveth thee to gratify my wish by yielding thy self
+up to me.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by the daughter of the king of the
+Nagas, the son of Kunti did everything she desired, making virtue his
+motive. The mighty Arjuna, spending the night in the mansion of the Naga
+rose with the sun in the morning. Accompanied by Ulupi he came back from
+the palace of Kauravya to the region where the Ganges entereth the
+plains. The chaste Ulupi, taking her leave there, returned to her own
+abode. And, O Bharata, she granted unto Arjuna a boon making him
+invincible in water, saying, ‘Every amphibious creature shall, without
+doubt, be vanquishable by thee.’”
+
+
+
+SECTION CCXVII
+
+(Arjuna-vanavasa Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then the son of the wielder of the thunderbolt
+narrated everything unto those Brahmanas (residing with him there), set
+out for the breast of Himavat. Arriving at the spot called Agastyavata,
+he next went to Vasishtha’s peak. Thence the son of Kunti proceeded to
+the peak of Bhrigu. Purifying himself with ablutions and other rites
+there, that foremost of the Kurus gave away unto Brahmanas many thousands
+of cows and many houses. Thence that best of men proceeded to the sacred
+asylum called Hiranyavindu. Performing his ablutions there, that foremost
+of the sons of Pandu saw many holy regions. Descending from those heights
+that chief of men, O Bharata, accompanied by the Brahmanas, journeyed
+towards the east, desiring to behold the regions that lay in that
+direction. That foremost one of Kuru’s race saw many regions of sacred
+waters one after another. And beholding in the forest of Naimisha the
+delightful river Utpalini (full of lotuses) and the Nanda and the Apara
+Nanda, the far-famed Kausiki, and the mighty rivers Gaya and Ganga, and
+all the regions of sacred water, he purified himself, O Bharata, (with
+the usual rites), and gave away many cows unto Brahmanas. Whatever
+regions of sacred waters and whatever other holy palaces there were in
+Vanga and Kalinga, Arjuna visited all of them. Seeing them all and
+performing proper ceremonies, he gave away much wealth. Then, O Bharata,
+all those Brahmanas following the son of Pandu, bade him farewell at the
+gate of the kingdom of Kalinga and desisted from proceeding with him any
+further. The brave Dhananjaya, the son of Kunti, obtaining their leave,
+went towards the ocean, accompanied by only a few attendants. Crossing
+the country of the Kalingas, the mighty one proceeded, seeing on his way
+diverse countries and sacred spots and diverse delightful mansions and
+houses. Beholding the Mahendra mountain adorned with the ascetics
+(residing there), he went to Manipura, proceeding slowly along the
+sea-shore. Beholding all the sacred waters and other holy places in that
+province, the strong-armed son of Pandu at last went, O king, to the
+virtuous Chitravahana, the ruler of Manipura. The king of Manipura had a
+daughter of great beauty named Chitrangada. And it so happened that
+Arjuna beheld her in her father’s palace roving at pleasure. Beholding
+the handsome daughter of Chitravahana, Arjuna desired to possess her.
+Going unto the king (her father), he represented unto him what he sought.
+He said. ‘Give away unto me thy daughter, O king! I am an illustrious
+Kshatriya’s son.’ Hearing this, the king asked him, ‘Whose son art thou?’
+Arjuna replied, ‘I am Dhananjaya, the son of Pandu and Kunti.’ The king,
+hearing this, spoke unto him these words in sweet accents, ‘There was in
+our race a king of the name of Prabhanjana, who was childless. To obtain
+a child, he underwent severe ascetic penances. By his severe asceticism,
+O Partha, he gratified that god of gods, Mahadeva, the husband of Uma,
+that supreme Lord holding (the mighty bow called) Pinaka. The illustrious
+Lord granted him the boon that each successive descendant of his race
+should have one child only. In consequence of that boon only one child is
+born unto every successive descendant of this race. All my ancestors (one
+after another) had each a male child. I, however, have only a daughter to
+perpetuate my race. But, O bull amongst men, I ever look upon this
+daughter of mine as my son. O bull of Bharata’s race, I have duly made
+her a Putrika. Therefore, one amongst the sons that may be begotten upon
+her by thee, O Bharata, shall be the perpetuator of my race. That son is
+the dower for which I may give away my daughter. O son of Pandu, if them
+choosest, thou canst take her upon this understanding.’ Hearing these
+words of the king, Arjuna accepted them all, saying, ‘So be it.’ Taking
+Chitravahana’s daughter (as his wife), the son of Kunti resided in that
+city for three years. When Chitrangada at last gave birth to a son,
+Arjuna embraced that handsome princess affectionately. And taking leave
+of the king (her father), he set out on his wanderings again.’”
+
+
+
+SECTION CCXVIII
+
+(Arjuna-vanavasa Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then that bull of Bharata’s race went to the sacred
+waters on the banks of the southern ocean, all adorned with the ascetics
+residing there. And there lay scattered five such regions where also
+dwelt many ascetics. But those five waters themselves were shunned by all
+of them. Those sacred waters were called Agastya, and Saubhadra and
+Pauloma of great holiness, and Karandhama of great propitiousness
+yielding the fruits of a horse-sacrifice unto those that bathed there,
+and Bharadwaja, that great washer of sins. That foremost one among the
+Kurus, beholding those five sacred waters, and finding them uninhabited,
+and ascertaining also that they were shunned by the virtuous ascetics
+dwelling around, asked those pious men with joined hands, saying, ‘Why O
+ascetics, are these five sacred waters shunned by utterers of Brahma?’
+Hearing him, the ascetics replied, ‘There dwell in these waters five
+large crocodiles which take away the ascetics that may happen to bathe in
+them. It is for this, O son of Kuru’s race, that these waters are
+shunned.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of the ascetics, that
+foremost of men endued with mighty arms, though dissuaded by them went to
+behold those waters. Arrived at the excellent sacred water called
+Saubhadra after a great Rishi, the brave scorcher of all foes suddenly
+plunged into it to have a bath. As soon as that tiger among men had
+plunged into the water a great crocodile (that was in it) seized him by
+the leg. But the strong-armed Dhananjaya the son of Kunti, that foremost
+of all men endued with might, seized that struggling ranger of the water
+and dragged it forcibly to the shore. But dragged by the renowned Arjuna
+to the land, that crocodile became (transformed into) a beautiful damsel
+bedecked with ornament. O king, that charming damsel of celestial form
+seemed to shine for her beauty and complexion. Dhananjaya, the son of
+Kunti, beholding that strange sight, asked that damsel with a pleased
+heart, ‘Who art thou, O beautiful one? Why hast thou been a ranger of the
+waters? Why also didst thou commit such a dreadful sin?’ The damsel
+replied, saying, ‘I am, O mighty-armed one, an Apsara that sported in the
+celestial woods. I am, O mighty one, Varga by name, and ever dear unto
+the celestial treasurer (Kuvera). I have four other companions, all
+handsome and capable of going everywhere at will. Accompanied by them I
+was one day going to the abode of Kuvera. On the way we beheld a Brahmana
+of rigid vows, and exceedingly handsome, studying the Vedas in solitude.
+The whole forest (in which he was sitting) seemed to be covered with his
+ascetic splendour. He seemed to have illuminated the whole region like
+the Sun himself. Beholding his ascetic devotion of that nature and his
+wonderful beauty, we alighted in that region, in order to disturb his
+meditations. Myself and Saurabheyi and Samichi and Vudvuda and Lata,
+approached that Brahmana, O Bharata, at the same time. We began to sing
+and smile and otherwise tempt that Brahmana. But, O hero, that Brahmana
+(youth) set not his heart even once upon us. His mind fixed on pure
+meditation, that youth of great energy suffered not his heart to waver, O
+bull among Kshatriyas, the glance he cast upon us was one of wrath. And
+he said, staring at us, ‘Becoming crocodiles, range ye the waters for a
+hundred years.’”
+
+
+
+SECTION CCXIX
+
+(Arjuna-vanavasa Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Varga continued, ‘We were then, O foremost one of
+Bharata’s race, deeply distressed at this curse. We sought to propitiate
+that Brahmana of ascetic wealth that departed not from his vow.
+Addressing him, we said, ‘Inflated with a sense of our beauty and youth,
+and urged by the god of desire, we have acted very improperly. It
+behoveth thee, O Brahmana, to pardon us! Truly, O Brahmana, it was death
+to us that we had at all come hither to tempt thee of rigid vows and
+ascetic wealth. The virtuous, however, have said that women should never
+be slain. Therefore grow thou in virtue. It behoveth thee not to slay us
+so. O thou that art conversant with virtue, it hath been said that a
+Brahmana is ever the friend of every creature. O thou of great
+prosperity, let this speech of the wise become true. The eminent always
+protect those that seek protection at their hands. We seek thy
+protection. It behoveth thee to grant us pardon.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed, that Brahmana of virtuous soul
+and good deeds and equal in splendour, O hero, unto the sun or the moon,
+became propitious unto them. And the Brahmana said, ‘The words hundred
+and hundred thousand are all indicative of eternity. The word hundred,
+however, as employed by me is to be understood as a limited period and
+not indicative of a period without end. Ye shall, therefore, becoming
+crocodiles, seize and take away men (for only a hundred years as
+explained by me). At the end of that period, an exalted individual will
+drag you all from water to the land. Then ye will resume your real forms.
+Never have I spoken an untruth even in jest. Therefore, all that I have
+said must come to pass. And those sacred waters (within which I assign
+you your places), will, after you will have been delivered by that
+individual, become known all over the world by the name of Nari-tirthas
+(or sacred waters connected with the sufferings and the deliverance of
+females), and all of them shall become sacred and sin cleansing in the
+eyes of the virtuous and the wise.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Varga then addressing Arjuna, finished her
+discourse, saying, ‘Hearing these words of the Brahmana, we saluted him
+with reverence and walked round him. Leaving that region we came away
+with heavy hearts, thinking as we proceeded, ‘Where shall we all soon
+meet with that man who will give us back our own shapes (after our
+transformation)?’ As we were thinking of it, in almost a moment, O
+Bharata, we beheld even the eminent celestial Rishi Narada. Beholding
+that Rishi of immeasurable energy, our hearts were filled with joy.
+Saluting him with reverence, O Partha, we stood before him, with blushing
+faces. He asked of us the cause of our sorrow and we told him all.
+Hearing what had happened the Rishi said, ‘In the low-lands bordering on
+the southern ocean, there are five regions of sacred water. They are
+delightful and eminently holy. Go ye thither without delay. That tiger
+among men, Dhananjaya, the son of Pandu of pure soul, will soon deliver
+you, without doubt, from this sad plight.’ O hero, hearing the Rishi’s
+words, all of us came hither. O sinless one, true it is that I have today
+been delivered by thee. But those four friends of mine are still within
+the other waters here. O hero, do a good deed by delivering them also.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then, O monarch, that foremost of the Pandavas,
+endued with great prowess, cheerfully delivered all of them from that
+curse. Rising from the waters they all regained their own forms. Those
+Apsaras then, O king, all looked as before. Freeing those sacred waters
+(from the danger for which they had been notorious), and giving the
+Apsaras leave to go where they chose, Arjuna became desirous of once more
+beholding Chitrangada. He, therefore, proceeded towards the city of
+Manipura. Arrived there, he beheld on the throne the son he had begotten
+upon Chitrangada, and who was called by the name of Vabhruvahana. Seeing
+Chitrangada once more, Arjuna proceeded, O monarch, towards the spot
+called Gokarna.’”
+
+
+
+SECTION CCXX
+
+(Arjuna-vanavasa Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Arjuna of immeasurable prowess saw, one after
+another, all the sacred waters and other holy places that were on the
+shores of the western ocean. Vibhatsu reached the sacred spot called
+Prabhasa. When the invisible Arjuna arrived at that sacred and delightful
+region, the slayer of Madhu (Krishna) heard of it. Madhava soon went
+there to see his friend, the son of Kunti. Krishna and Arjuna met
+together and embracing each other enquired after each other’s welfare.
+Those dear friends, who were none else than the Rishis Nara and Narayana
+of old, sat down. Vasudeva asked Arjuna about his travels, saying, ‘Why,
+O Pandava art thou wandering over the earth, beholding all the sacred
+waters and other holy places?’ Then Arjuna told him everything that had
+happened. Hearing everything, that mighty hero of Vrishni’s race said,
+‘This is as it should be.’ And Krishna and Arjuna having sported as they
+liked, for some time at Prabhasa, went to the Raivataka mountain to pass
+some days there. Before they arrived at Raivataka, that mountain had, at
+the command of Krishna been well-adorned by many artificers. Much food
+also had, at Krishna’s command, been collected there. Enjoying everything
+that had been collected there for him, Arjuna sat with Vasudeva to see
+the performances of the actors and the dancers. Then the high-souled
+Pandava, dismissing them all with proper respect, laid himself down on a
+well-adorned and excellent bed. As the strong-armed one lay on that
+excellent bed, he described unto Krishna everything about the sacred
+waters, the lakes and the mountains, the rivers and the forests he had
+seen. While he was speaking of these, stretched upon that celestial bed,
+sleep, O Janamejaya, stole upon him. He rose in the morning, awakened, by
+sweet songs and melodious notes of the Vina (guitar) and the panegyrics
+and benedictions of the bards. After he had gone through the necessary
+acts and ceremonies, he was affectionately accosted by him of the Vrishni
+race. Riding upon a golden car, the hero then set out for Dwaraka, the
+capital of the Yadavas. And, O Janamejaya, for honouring the son of
+Kunti, the city of Dwaraka, was well-adorned, even all the gardens and
+houses within it. The citizens of Dwaraka, desirous of beholding the son
+of Kunti, began to pour eagerly into the public thoroughfares by hundreds
+of thousands. In the public squares and thoroughfares, hundreds and
+thousands of women, mixing with the men, swelled the great crowd of the
+Bhojas, the Vrishnis, and the Andhakas, that had collected there. Arjuna
+was welcomed with respect by all the sons of Bhojas, the Vrishnis, and
+the Andhakas. And he, in his turn, worshipped those that deserved his
+worship, receiving their blessings. The hero was welcomed with
+affectionate reception by all the young men of the Yadava tribe. He
+repeatedly embraced all that were equal to him in age. Wending then to
+the delightful mansion of Krishna that was filled with gems and every
+article of enjoyment, he took up his abode there with Krishna for many
+days.’”
+
+
+
+SECTION CCXXI
+
+(Subhadra-harana Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘O best of monarchs, within a few days after this,
+there commenced on the Raivataka mountain, a grand festival of the
+Vrishnis and the Andhakas. At the mountain-festival of the Bhojas, the
+Vrishnis and the Andhakas, the heroes of those tribes began to give away
+much wealth unto Brahmanas by thousands. The region around that hill, O
+king was adorned with many a mansion decked with gems and many an
+artificial tree of gaudy hue. The musicians struck up in concert and the
+dancers began to dance and the vocalists to sing. And the youth of the
+Vrishni race, endued with great energy, adorned with every ornament, and
+riding in their gold-decked cars, looked extremely handsome. The
+citizens, some on foot and some in excellent cars, with their wives and
+followers were there by hundreds and thousands. And there was the lord
+Haladhara (Valarama), roving at will, hilarious with drink, accompanied
+by (his wife) Revati, and followed by many musicians and vocalists. There
+came Ugrasena also, the powerful king of he Vrishni race, accompanied by
+his thousand wives and followed by sweet singers. And Raukmineya and
+Shamva also, ever furious in battle, roved there, excited with drink and
+adorned with floral wreaths of great beauty and with costly attires, and
+disported themselves like a pair of celestials. And Akrura and Sarana and
+Gada, and Vabhru, and Nisatha, and Charudeshna, and Prithu, Viprithu, and
+Satyaka, and Satyaki, and Bhangakara, and Maharava, and Hardikya, and
+Uddhava, and many others whose names are not given, accompanied by their
+wives that followed by bands of singers, adorned that mountain-festival.
+When that delightful festival of immense grandeur commenced, Vasudeva and
+Partha went about, together, beholding everything around. While wandering
+there, they saw the handsome daughter of Vasudeva, Bhadra by name, decked
+with every ornament, in the midst of her maids. As soon as Arjuna beheld
+her he was possessed by the god of desire. Then, O Bharata, that tiger
+among men, Krishna, observing Partha contemplate her with absorbed
+attention, said with a smile, ‘How is this? Can the heart of one that
+rangeth the woods be agitated by the god of desire? This is my sister, O
+Partha, and the uterine sister of Sarana. Blest be thou, her name is
+Bhadra and she is the favourite daughter of my father. Tell me if thy
+heart is fixed upon her, for I shall then speak to my father myself.’
+
+“Arjuna answered, ‘She is Vasudeva’s daughter and Vasudeva’s (Krishna)
+sister; endued with so much beauty, whom can she not fascinate? If this
+thy sister, this maid of the Vrishni race, becometh my wife, truly may I
+win prosperity in everything. Tell me, O Janardana, by what means I may
+obtain her. To get her I will achieve anything that is achievable by man.’
+
+“Vasudeva answered, ‘O bull amongst men, self-choice hath been ordained
+for the marriage of Kshatriyas. But that is doubtful (in its
+consequences), O Partha, as we do not know this girl’s temper and
+disposition. In the case of Kshatriyas that are brave, a forcible
+abduction for purposes of marriage is applauded, as the learned have
+said. Therefore O Arjuna, carry away this my beautiful sister by force,
+for who knows what she may do at a self-choice.’ Then Krishna and Arjuna,
+having thus settled as to what should be done sent some speedy messengers
+unto Yudhishthira at Indraprastha, informing him of everything. The
+strong-armed Yudhishthira, as soon as he heard it, gave his assent to
+it.’”
+
+
+
+SECTION CCXXII
+
+(Subhadra-harana Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Dhananjaya, informed of the assent of
+Yudhishthira, and ascertaining, O Janamejaya, that the maiden had gone to
+the Raivataka hill, obtained the assent of Vasudeva also, after having
+settled in consultation with him all that required to be done. Then that
+bull of Bharata’s race, that foremost of men, with Krishna’s assent,
+riding in his well-built car of gold equipped with rows of small bells
+and with every kind of weapon and the clatter of whose wheels resembled
+the roar of the clouds and whose splendour was like unto that of a
+blazing fire and which struck terror into the hearts of all foes and unto
+which were yoked the steeds Saivya and Sugriva, himself accoutred in mail
+and armed with sword and his fingers encased in leathern gloves, set out,
+as it were, on a hunting expedition. Meanwhile Subhadra, having paid her
+homage unto that prince of hills, Raivataka and having worshipped the
+deities and made the Brahmanas utter benedictions upon her, and having
+also walked round the hill, was coming towards Dwaravati. The son of
+Kunti, afflicted with the shafts of the god of desire, suddenly rushed
+towards that Yadava girl of faultless features and forcibly took her into
+his car. Having seized that girl of sweet smiles, that tiger among men
+proceeded in his car of gold towards his own city (Indraprastha).
+Meanwhile, the armed attendants of Subhadra, beholding her thus seized
+and taken away, all ran, crying towards the city of Dwaraka. Reaching all
+together the Yadava court called by the name of Sudharma, they
+represented everything about the prowess of Partha unto the chief officer
+of the court. The chief officer of the court, having heard everything
+from those messengers, blew his gold-decked trumpet of loud blare,
+calling all to arms. Stirred up by that sound, the Bhojas, the Vrishnis,
+and the Andhakas began to pour in from all sides. Those that were eating
+left their food, and those that were drinking left their drink. Those
+tigers among men, those great warriors of the Vrishni and the Andhaka
+tribes, took their seats upon their thousand thrones of gold covered with
+excellent carpets and variegated with gems and corals and possessed of
+the lustre of blazing fire. Indeed they took their seats upon those
+thrones, like blazing fires receiving faggots to increase their
+splendour. And after they were seated in that court which was like unto a
+conclave of the celestials themselves, the chief officer of the court,
+assisted by those that stood at his back, spoke of the conduct of Jishnu.
+The proud Vrishni heroes, of eyes red with wine, as soon as they heard of
+it, rose up from their seats, unable to brook what Arjuna had done. Some
+amongst them said, ‘Yoke our cars’, and some, ‘Bring our weapons’ and
+some said, ‘Bring our costly bows and strong coats of mail; and some
+loudly called upon their charioteers to harness their cars, and some,
+from impatience, themselves yoked their horses decked with gold unto
+their cars. And while their cars and armours and standards were being
+brought, loud became the uproar of those heroes. Then Valadeva, white and
+tall as the peak of Kailasa, decked with garlands of wild flowers and
+attired in blue robes, and proud and intoxicated with drink, said these
+words:
+
+‘Ye senseless men, what are ye doing, when Janardana sitteth silent?
+Without knowing what is in his mind, vainly do we roar in wrath! Let the
+high-souled Krishna give out what he proposeth. Accomplish promptly what
+he desireth to do.’ Then all of them, hearing those words of Halayudha
+that deserved to be accepted, exclaimed, ‘Excellent! Excellent!’ They
+then all became silent. Silence having been restored by the words of the
+intelligent Valadeva, they took their seats once more in that assembly.
+Then Rama, that oppressor of foes, spoke unto Vasudeva, saying, ‘Why, O
+Janardana, sittest thou, gazing silently? O Achyuta, it was for thy sake
+that the son of Pritha had been welcomed and honoured by us. It seemeth,
+however, that that vile wretch deserved not our homage. What man is there
+born of a respectable family that would break the plate after having
+dined from it! Even if one desireth to make such an alliance, yet
+remembering all the services he hath received, who is there, desirous of
+happiness, that acts so rashly? That Pandava disregarding us and thee too
+hath today outraged Subhadra, desiring (to compass) his own death. He
+hath placed his foot on the crown of my head. How shall I, O Govinda,
+tamely bear it? Shall I not resent it, even like a snake that is trodden
+upon? Alone shall I today make the earth destitute of Kauravas! Never
+shall I put up with this transgression by Arjuna.’ Then all the Bhojas,
+Vrishnis, and Andhakas, present there, approved of everything that
+Valadeva had said, deeply roaring like unto a kettle-drum or the clouds.’”
+
+
+
+SECTION CCXXIII
+
+(Haranaharana Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘When the heroes of the Vrishni race began to speak
+repeatedly in this strain, Vasudeva uttered these words pregnant with
+deep import and consistent with true morality. Gudakesa (the conqueror of
+sleep or he of the curly hair), by what he hath done, hath not insulted
+our family. He hath without doubt, rather enhanced our respect. Partha
+knoweth that we of the Satwata race are never mercenary. The son of Pandu
+also regardeth a self-choice as doubtful in its results. Who also would
+approve of accepting a bride in gift as if she were an animal? What man
+again is there on earth that would sell his offspring? I think Arjuna,
+seeing these faults in all the other methods took the maiden away by
+force, according to the ordinance. This alliance is very proper. Subhadra
+is a renowned girl. Partha too possesseth renown. Perhaps, thinking of
+all this, Arjuna hath taken her away by force. Who is there that would
+not desire to have Arjuna for a friend, who is born in the race of
+Bharata and the renowned Santanu, and the son also of the daughter of
+Kuntibhoja? I do not see, in all the worlds with Indra and the Rudras,
+the person that can by force vanquish Partha in battle, except the
+three-eyed god Mahadeva. His car is well-known. Yoked thereunto are those
+steeds of mine. Partha as a warrior is well-known; and his lightness of
+hand is well-known. Who shall be equal to him? Even this is my opinion:
+go ye cheerfully after Dhananjaya and by conciliation stop him and bring
+him back. If Partha goes to his city after having vanquished us by force,
+our fame will be gone. There is no disgrace, however, in conciliation.’
+Hearing, O monarch, those words of Vasudeva, they did as he directed.
+Stopped by them, Arjuna returned to Dwaraka and was united in marriage
+with Subhadra. Worshipped by the sons of Vrishni’s race, Arjuna, sporting
+there as he pleased, passed a whole year in Dwaraka. The last year of his
+exile the exalted one passed at the sacred region of Pushkara. After the
+twelve years were complete he came back to Khandavaprastha. He approached
+the king first and then worshipped the Brahmanas with respectful
+attention. At last the hero went unto Draupadi. Draupadi, from jealousy,
+spoke unto him, saying, ‘Why tarriest thou here, O son of Kunti? Go where
+the daughter of the Satwata race is! A second tie always relaxeth the
+first one upon a faggot!’ And Krishna lamented much in this strain. But
+Dhananjaya pacified her repeatedly and asked for her forgiveness. And
+returning soon unto where Subhadra, attired in red silk, was staying,
+Arjuna, sent her into the inner apartments dressed not as a queen but in
+the simple garb of a cowherd woman. But arrived at the palace, the
+renowned Subhadra looked handsomer in that dress. The celebrated Bhadra
+of large and slightly red eyes first worshipped Pritha. Kunti from excess
+of affection smelt the head of that girl of perfectly faultless features,
+and pronounced infinite blessing upon her. Then that girl of face like
+the full moon hastily went unto Draupadi and worshipped her, saying, ‘I
+am thy maid!’ Krishna rose hastily and embraced the sister of Madhava
+from affection, and said, ‘Let thy husband be without a foe!’ Bhadra
+then, with a delighted heart, said unto Draupadi, ‘So be it!’ From that
+time, O Janamejaya, those great warriors, the Pandavas, began to live
+happily, and Kunti also became very happy.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘When that scorcher of foes, viz., Kesava of
+pure soul and eyes, like lotus-petals, heard that the foremost of the
+Pandavas, viz., Arjuna, had reached his own excellent city of
+Indraprastha, he came thither accompanied by Rama and the other heroes
+and great warriors of the Vrishni and the Andhaka tribes, and by his
+brothers and sons and many other brave warriors. And Saurin came
+accompanied by a large army that protected him. And there came with
+Saurin, that oppressor of foes, viz., the exceedingly liberal Akrura of
+great intelligence and renown, the generalissimo of the brave Vrishni
+host. And there also came Anadhrishti of great prowess, and Uddhava of
+great renown, of great intelligence, of great soul, and a disciple of
+Vrihaspati himself. And there also came Satyaka and Salyaka and
+Kritavarman and Satwata; and Pradyumna and Samva and Nisatha and Sanku;
+and Charudeshna, and Jhilli of great prowess, and Viprithu also and
+Sarana of mighty arms and Gada, the foremost of learned men. These and
+many other Vrishnis and Bhojas, and Andhakas came to Indraprastha,
+bringing with them many nuptial presents. King Yudhishthira, hearing that
+Madhava had arrived, sent the twins out to receive him. Received by them,
+the Vrishni host of great prosperity entered Khandavaprastha well-adorned
+with flags and ensigns. The streets were well-swept and watered and
+decked with floral wreaths and bunches. These were, again, sprinkled over
+with sandalwood water that was fragrant and cooling. Every part of the
+town was filled with the sweet scent of burning aloes. And the city was
+full of joyous and healthy people and adorned with merchants and traders.
+That best of men, viz., Kesava of mighty arms, accompanied by Rama and
+many of the Vrishnis, Andhakas and Bhojas, having entered the town, was
+worshipped by the citizens and Brahmanas by thousands. At last Kesava
+entered the palace of the king which was like unto the mansion of Indra
+himself. Beholding Rama, Yudhishthira received him with due ceremonies.
+The king smelt the head of Kesava and embraced him. Govinda, gratified
+with the reception, humbly worshipped Yudhishthira. He also paid homage
+unto Bhima, that tiger among men. Yudhishthira the son of Kunti then
+received the other principal men of the Vrishni and the Andhaka tribes
+with due ceremonies. Yudhishthira reverentially worshipped some as his
+superiors, and welcomed others as equals. And some he received with
+affection and by some he was worshipped with reverence. Then Hrishikesa
+of great renown gave unto the party of the bridegroom much wealth. And
+unto Subhadra he gave the nuptial presents that had been given to her by
+her relatives. Krishna gave unto the Pandavas a thousand cars of gold
+furnished with rows of bells, and unto each of which were put four steeds
+driven by well-trained charioteers. He also gave unto them ten thousand
+cows belonging to the country of Mathura, and yielding much milk and all
+of excellent colour. Well-pleased, Janardana also gave them a thousand
+mares with gold harnesses and of colour white as the beams of the moon.
+He also gave them a thousand mules, all well-trained and possessing the
+speed of the wind, of white colour with black manes. And he of eyes like
+lotus-petals also gave unto them a thousand damsels well-skilled in
+assisting at bathing and at drinking, young in years and virgins all
+before their first-season, well-attired and of excellent complexion, each
+wearing a hundred pieces of gold around her neck, of skins perfectly
+polished, decked with every ornament, and well-skilled in every kind of
+personal service. Janardana also gave unto them hundreds of thousands of
+draft horses from the country of the Valhikas as Subhadra’s excellent
+dower. That foremost one of Dasarha’s race also gave unto Subhadra as her
+peculium ten carrier-loads of first class gold possessing the splendour
+of fire, some purified and some in a state of ore. And Rama having the
+plough for his weapon and always loving bravery gave unto Arjuna, as a
+nuptial present, a thousand elephants with secretions flowing in three
+streams from the three parts of their bodies (the temple, the ears, and
+the anus) each large as a mountain summit, irresistible in battle, decked
+with coverlets and bells, well-adorned with other golden ornaments, and
+equipped with excellent thrones on their backs. And that large wave of
+wealth and gems that the Yadavas presented, together with the cloths and
+blankets that represented its foam, and the elephants its alligators and
+sharks, and the flags its floating weeds swelling into large proportions,
+mingled with the Pandu ocean and filled it to the brim, to the great
+sorrow of all foes. Yudhishthira accepted all those presents and
+worshipped all those great warriors of the Vrishni and the Andhaka races.
+Those illustrious heroes of the Kuru, the Vrishni, and the Andhaka races
+passed their days in pleasure and merriment there like virtuous men
+(after death) in the celestial regions. The Kurus and the Vrishnis with
+joyous hearts amused themselves there, setting up at times loud shouts
+mingled with clappings of the hand. Spending many days in sports and
+merriment there, and worshipped by the Kurus all the while, the Vrishni
+heroes endued with great energy then returned to the city of Dwaravati.
+And the great warriors of the Vrishni and the Andhaka races set out with
+Rama in the van, carrying with them those gems of the purest rays that
+had been given them by those foremost ones of Kuru’s race. And, O
+Bharata, the high-souled Vasudeva remained there with Arjuna in the
+delightful city of Indraprastha. And the illustrious one wandered over
+the banks of the Yamuna in search of deer. And he sported with Arjuna
+piercing with his shafts deer and wild boars. Then Subhadra, the
+favourite sister of Kesava, gave birth to an illustrious son, like
+Puloma’s daughter, (the queen of heaven) bringing forth Jayanta. And the
+son that Subhadra brought forth was of long arms, broad chest, and eyes
+as large as those of a bull. That hero and oppressor of foes came to be
+called Abhimanyu. And the son of Arjuna, that grinder of foes and bull
+among men, was called Abhimanyu because he was fearless and wrathful. And
+that great warrior was begotten upon the daughter of the Satwata race by
+Dhananjaya, like fire produced in a sacrifice from within the sami wood
+by the process of rubbing. Upon the birth of this child, Yudhishthira,
+the powerful son of Kunti, gave away unto Brahmanas ten thousand cows and
+coins of gold. The child from his earliest years became the favourite of
+Vasudeva and of his father and uncles, like the moon of all the people of
+the world. Upon his birth, Krishna performed the usual rites of infancy.
+The child began to grow up like the Moon of the bright fortnight. That
+grinder of foes soon became conversant with the Vedas and acquired from
+his father the science of weapon both celestial and human, consisting of
+four branches and ten divisions.
+
+“Endued with great strength, the child also acquired the knowledge of
+counteracting the weapons hurled at him by others, and great lightness of
+hand and fleetness of motion forward and backward and transverse and
+wheeling. Abhimanyu became like unto his father in knowledge of the
+scriptures and rites of religion. And Dhananjaya, beholding his son,
+became filled with joy. Like Maghavat beholding Arjuna, the latter beheld
+his son Abhimanyu and became exceedingly happy. Abhimanyu possessed the
+power of slaying every foe and bore on his person every auspicious mark.
+He was invisible in battle and broad-shouldered as the bull. Possessing a
+broad face as (the hood of) the snake, he was proud like the lion.
+Wielding a large bow, his prowess was like that of an elephant in rut.
+Possessed of a face handsome as the full-moon, and of a voice deep as the
+sound of the drum or the clouds, he was equal unto Krishna in bravery and
+energy, in beauty and in features. The auspicious Panchali also, from her
+five husbands, obtained five sons all of whom were heroes of the foremost
+rank and immovable in battle like the hills. Prativindhya by
+Yudhishthira, Sutasoma by Vrikodara, Srutakarman by Arjuna, Satanika by
+Nakula, and Srutasena by Sahadeva,--these were the five heroes and great
+warriors that Panchali brought forth, like Aditi bringing forth the
+Adityas. And the Brahmanas, from their foreknowledge, said unto
+Yudhishthira that as the son of his would be capable of bearing like the
+Vindhya mountains the weapons of the foe, he should be called
+Prativindhya. And because the child that Draupadi bore to Bhimasena was
+born after Bhima had performed a thousand Soma sacrifices, he came to be
+called Sutasoma. And because Arjuna’s son was born upon his return from
+exile during which he had achieved many celebrated feats, that child came
+to be called Srutakarman. While Nakula named his son Satanika after a
+royal sage of that name, in the illustrious race of Kuru. Again the son
+that Draupadi bore to Sahadeva was born under the constellation called
+Vahni-daivata (Krittika), therefore was he called after the generalissimo
+of the celestial host, Srutasena (Kartikeya). The sons of Draupadi were
+born, each at the interval of one year, and all of them became renowned
+and much attached to one another. And, O monarch, all their rites of
+infancy and childhood, such as Chudakarana and Upanayana (first shave of
+the head and investiture with the sacred threads) were performed by
+Dhaumya according to the ordinance. All of them, of excellent behaviour
+and vows, after having studied the Vedas, acquired from Arjuna a
+knowledge of all the weapons, celestial and human. And, O tiger among
+kings, the Pandavas, having obtained sons all of whom were equal unto the
+children of the celestials and endued with broad chests, and all of whom
+became great warriors, were filled with joy.’”
+
+
+
+SECTION CCXXIV
+
+(Khandava-daha Parva)
+
+“Vaisampayana said, ‘The Pandavas, after they had taken up their abode at
+Indraprastha at the command of Dhritarashtra and Bhishma began to bring
+other kings under their sway. All the subjects (of the kingdom) lived
+most happily depending upon Yudhishthira the just, like a soul living
+happily depending upon a body blest with auspicious marks and pious
+deeds. And, O bull in Bharata’s race, Yudhishthira paid homage unto
+virtue, pleasure, and profit, in judicious proportion, as if each were a
+friend dear unto him as his own self. It seemed as if the three
+pursuits--virtue, pleasure, and profit--became personified on earth, and
+amongst them the king shone as a fourth. The subjects having obtained
+Yudhishthira as their king, obtained in their monarch one that was
+devoted to the study of the Vedas, one that was performer of the great
+sacrifices, and one that was protector of all good people. In consequence
+of Yudhishthira’s influence, the good fortune of all the monarchs of the
+earth became stationary, and their hearts became devoted to the
+meditation of the Supreme Spirit, and virtue itself began to grow every
+way all round. And in the midst of and assisted by his four brothers, the
+king looked more resplendent (than he would have done if he were alone),
+like a great sacrifice depending upon and assisted by the four Vedas.
+Many learned Brahmanas with Dhananjaya at their head, each like unto
+Vrihaspati, waited upon the monarch, like the celestials waiting upon the
+Lord of the creation. From excess of affection, the eyes and hearts of
+all the people equally took great delight in Yudhishthira who was even as
+the full moon without a stain. The people took delight in him not only
+because he was their king but also from sincere affection. The king
+always did what was agreeable to them. The sweet-speeched Yudhishthira of
+great intelligence never uttered anything that was improper or untrue or
+unbearable or disagreeable. The best of monarchs of the Bharata race,
+endued with great energy, passed his days happily for the welfare of all
+as his own. His brothers also bringing by their energy other kings under
+their sway, passed their days in happiness, without a foe to disturb
+their peace.
+
+“After a few days, Vibhatsu, addressing Krishna, said, ‘The summer days
+have set in, O Krishna! Therefore, let us go to the banks of the Yamuna.
+O slayer of Madhu, sporting there in the company of friends, we will, O
+Janardana, return in the evening’. Thereupon Vasudeva said, ‘O son of
+Kunti, this is also my wish. Let us, O Partha, sport in the waters as we
+please, in the company of friends.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then, O Bharata, having consulted thus with
+each other, Partha and Govinda, with Yudhishthira’s leave, set out,
+surrounded by friends. Reaching a fine spot (on the banks of the Yamuna)
+suitable for purposes of pleasure, overgrown with numerous tall trees and
+covered with several high mansions that made the place look like the
+celestial city and within which had been collected for Krishna and Partha
+numerous costly and well-flavoured viands and drinks and other articles
+of enjoyment and floral wreaths and various perfumes, the party entered
+without delay the inner apartments adorned with many precious gems of
+pure rays. Entering those apartments, everybody, O Bharata, began to
+sport, according to his pleasure. The women of the party, all of full
+rotund hips and deep bosoms and handsome eyes, and gait unsteady with
+wine began to sport there at the command of Krishna and Partha. Some
+amongst the women sported as they liked in the woods, some in the waters,
+and some within the mansions, as directed by Partha and Govinda. Draupadi
+and Subhadra, exhilarated with wine, began to give away unto the women so
+sporting, their costly robes and ornaments. And some amongst those women
+began to dance in joy, and some began to sing; and some amongst them
+began to laugh and jest, and some to drink excellent wines. Some began to
+obstruct one another’s progress and some to fight with one another, and
+to discourse with one another in private. Those mansions and the woods,
+filled with the charming music of flutes and guitars and kettledrums,
+became the scene of Prosperity personified.
+
+“When such was the state of things there, Arjuna and Vasudeva went to a
+certain charming spot (in those woods) not far from the place where the
+others were. O monarch, the high-souled Krishna, and that subjugators of
+hostile cities, viz., Arjuna, going thither, sat down upon two very
+costly seats. Vasudeva and Partha amused themselves there with
+discoursing upon many past achievements of prowess and other topics. Unto
+Vasudeva and Dhananjaya happily sitting there like the Aswins in heaven,
+a certain Brahmana came. The Brahmana that came there looked like a tall
+Sala tree. His complexion was like unto molten gold; his beard was bright
+yellow tinged with green; and the height and the thickness of the body
+were in just proportion. Of matted locks and dressed in rags, he
+resembled the morning sun in splendour. Of eyes like lotus-petals and of
+a tawny hue, he seemed to be blazing with effulgence. Beholding that
+foremost of Brahmanas blazing with splendour approach towards them both
+Arjuna and Vasudeva, hastily rising from their seats, stood, waiting (for
+his commands).’”
+
+
+
+SECTION CCXXV
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then that Brahmana addressed Arjuna and Vasudeva of
+the Satwata race, saying, ‘Ye who are now staying so near unto Khandava
+are the two foremost of heroes on earth. I am a voracious Brahmana that
+always eateth much. O thou of the Vrishni race, and O Partha, I solicit
+you to gratify me by giving me sufficient food.’ Thus addressed by the
+Brahmana, Krishna and the son of Pandu answered him, saying, ‘O, tell us
+what kind of food will gratify thee so that we may endeavour to give it
+thee.’ The illustrious Brahmana, thus replied to, said unto those heroes
+who were enquiring after the kind of food he sought, ‘I do not desire to
+eat ordinary food. Know that I am Agni! Give me that food which suiteth
+me. This forest of Khandava is always protected by Indra. And as it is
+protected by the illustrious one, I always fail to consume it. In that
+forest dwelleth, with his followers and family, a Naga, called Takshaka,
+who is the friend of Indra. It is for him that the wielder of the
+thunderbolt protecteth this forest. Many other creatures also are thus
+protected here for the sake of Takshaka. Desiring to consume the forest I
+succeed not in my attempts in consequence of Indra’s prowess. Beholding
+me blazing forth, he always poureth upon me water from the clouds.
+Therefore, I succeed not in consuming the forest of Khandava, although I
+desire very much to do so. I have now come to you--you who are both
+skilled in weapons! If you help me I will surely consume this forest: for
+even this is the food that is desired by me! As ye are conversant with
+excellent weapons, I pray you to prevent those showers from descending
+and any of the creatures from escaping, when I begin to consume this
+forest!’
+
+“Janamejaya said, ‘Why did the illustrious Agni desire to consume the
+forest of Khandava that was filled with various living creatures and
+protected by the chief of the celestials? When Agni consumed in wrath the
+forest of Khandava, it is evident there was a grave cause. I desire, O
+Brahmana, to hear all this in detail from thee. Tell me, O sage, how the
+Khandava forest was consumed in days of yore.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O chief of men, I will narrate to you the story of
+the conflagration of Khandava as told by Rishis in the Purana. It hath
+been heard, O king, in the Purana that there was a celebrated king of the
+name of Swetaki who was endued with strength and prowess and who was
+equal unto Indra himself. No one on earth has equalled him in sacrifices,
+charity, and intelligence. Swetaki performed the five great sacrifices
+and many others, at all of which the presents unto Brahmanas were large.
+The heart of that monarch, O king, was always set upon sacrifices,
+religious rites, and gifts of all kinds. And king Swetaki of great
+intelligence, assisted by his Ritwiks performed sacrifices for many long
+years, till those sacrificial priests with eyes afflicted by the
+continued smoke and becoming very weak, left that monarch, wishing never
+more to assist at his sacrifices. The king, however, repeatedly asked
+those Ritwiks to come to him. But they came not to his sacrifice in
+consequence of the painful state of their eyes. The king, therefore,
+invited at the command of his own Ritwiks, others like unto them, and
+completed the sacrifice that he had begun. After some days had elapsed,
+king Swetaki desired to perform another sacrifice which should extend for
+a hundred years. But the illustrious monarch obtained not any priest to
+assist him in it. The celebrated king then, with his friends and
+relatives, casting off all sloth, repeatedly courted his priests with
+great persistence, by bowing down unto them, by conciliatory speeches,
+and by gifts of wealth. All of them, however, refused to accomplish the
+purpose which that king of immeasurable energy had in view. Then that
+royal sage, getting angry, addressed those Brahmanas sitting in their
+asylums, and said, ‘If, ye Brahmanas, I were a fallen person, or, if, I
+were wanting in homage and service to you, I should then deserve to be
+abandoned without scruple by you and by other Brahmanas at the same time.
+But as I am neither degraded nor wanting in homage to you, it behoveth
+you not to obstruct the performance by me of my sacrifice or to abandon
+me thus, ye foremost of Brahmanas, without adequate reason. I seek, ye
+Brahmanas, your protection! It behoveth you to be propitious unto me.
+But, ye foremost of Brahmanas, if you abandon me from enmity alone or any
+improper motive, I shall go unto other priests for their assistance in
+this sacrifice of mine, and conciliating them by sweet words and gifts, I
+shall represent unto them the business I have on hand, so that they may
+accomplish it.’ Having said this, the monarch became silent. And, O
+chastiser of foes, when those priests well knew that they could not
+assist at the king’s sacrifice, they pretended to be angry, and
+addressing that best of monarchs said, ‘O best of kings, thy sacrifices
+are incessant! By assisting thee always, we have all been fatigued. And
+as we have been wearied in consequence of these labours, it behoveth thee
+to give us leave. O sinless one, from loss of judgment thou canst not
+wait (but urgest us repeatedly). Go unto Rudra! He will assist at thy
+sacrifice!’ Hearing those words of censure and wrath, king Swetaki became
+angry. And the monarch wending to the mountains of Kailasa, devoted
+himself to asceticism there. And, O king, the monarch began to worship
+Mahadeva, with fixed attention, and by observing the most rigid vows. And
+foregoing all food at times, he passed a long period. The monarch ate
+only fruits and roots sometimes at the twelfth and sometimes at the
+sixteenth hour of the whole day. King Swetaki stood for six months, rapt
+in attention, with arms upraised and steadfast eyes, like the trunk of a
+tree or a column rooted to the ground. And, O Bharata, Sankara at last
+gratified with that tiger among kings, who was undergoing such hard
+penances, showed himself unto him. And the god spake unto the monarch in
+a calm and grave voice, saying, ‘O tiger among kings, O chastiser of
+foes, I have been gratified with thee for thy asceticism! Blest be thou!
+Ask now the boon that thou, O king, desirest.’ Hearing these words of
+Rudra of immeasurable energy, the royal sage bowed unto that deity and
+replied, saying, ‘O illustrious one, O thou that art worshipped by the
+three worlds, if thou hast been gratified with me, then, O god of gods,
+assist me thyself, O lord of the celestials, in my sacrifice!’ Hearing
+these words spoken by the monarch, the illustrious god was gratified, and
+smilingly said, ‘We do not ourselves assist at sacrifices: but as thou, O
+king, hast undergone severe penances, desirous of obtaining a boon, I
+will, O chastiser of foes, assist at thy sacrifice, upon, O king, this
+condition.’ And Rudra continued, ‘If, O king of kings, thou canst, for
+twelve years, pour without intermission libations of clarified butter
+into the fire, thyself leading all the while the life of a Brahmacharin
+with rapt attention, then thou shalt obtain from me what thou askest.’
+King Swetaki, thus addressed by Rudra, did all that he was directed to do
+by the wielder of the trident. And after twelve years had elapsed, he
+again came unto Maheswara. And Sankara, the Creator of the worlds upon
+seeing Swetaki, that excellent monarch, immediately said, in great
+gratification, ‘I have been gratified by thee, O best of kings, with this
+thy own act! But, O chastiser of foes, the duty of assisting at
+sacrifices properly belongeth to Brahmanas. Therefore, O oppressor of
+foes, I will not myself assist at thy sacrifice today. There is on earth
+an exalted Brahmana who is even a portion of my own self. He is known by
+the name of Durvasa. Even that Brahmana endued with great energy will
+assist you in thy sacrifice. Let, therefore, every preparation be made.’
+Hearing these words uttered by Rudra, the king, returning to his own
+capital, began to collect all that was necessary. After everything had
+been collected, the monarch again presented himself before Rudra and
+said, ‘Every necessary article hath been collected, and all my
+preparations are complete, through thy grace, O god of gods! Let me,
+therefore, be installed at the sacrifice tomorrow.’ Having heard these
+words of that illustrious king, Rudra summoned Durvasa before him and
+said. ‘This, O Durvasa, is that best of monarchs called Swetaki. At my
+command, O best of Brahmanas, assist even this king in his sacrifice.’
+And the Rishi Durvasa said unto Rudra, ‘So be it.’ Then the sacrifice for
+which king Swetaki had made those preparations, took place. And the
+illustrious monarch’s sacrifice was performed according to the ordinance
+and in proper season. And the gifts, on that occasion, unto the Brahmanas
+were large. And after that monarch’s sacrifice had come to an end, all
+the other priests who had come to assist at it went away with Durvasa’s
+leave. All other Sadasyas also of immeasurable energy, who had been
+installed at that sacrifice, then went away. That exalted monarch then
+entered his own palace, worshipped by exalted Brahmanas conversant with
+the Vedas, eulogised by chanters of panegyrical hymns and congratulated
+by the citizens.
+
+“Such was the history of that best of monarchs, the royal sage Swetaki,
+who, when the time came, ascended to heaven, having won great renown on
+earth, and accompanied by the Ritwiks and the Sadasyas that had helped
+him in life.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘At that sacrifice of Swetaki, Agni had drunk
+clarified butter for twelve years. Indeed, clarified butter had been
+poured into Agni’s mouth in a continuous stream for that period. Having
+drunk so much butter, Agni, satiated, desired not to drink butter again
+from the hand of anybody else at any other sacrifice. Agni became pale,
+having lost his colour, and he could not shine as before. He felt a loss
+of appetite from surfeit, and his energy itself decreased and sickness
+afflicted him. Then when the drinker of sacrificial libations perceived
+that his energy was gradually diminishing, he went to the sacred abode of
+Brahman that is worshipped by all. Approaching the great Deity seated on
+his seat, Agni said, ‘O exalted one, Swetaki hath (by his sacrifice)
+gratified me to excess. Even now I am suffering from surfeit which I
+cannot dispel. O Lord of the universe, I am being reduced both in
+splendour and strength. I desire to regain, through thy grace, my own
+permanent nature.’ Hearing these words from Hutavaha, the illustrious
+Creator of all things smilingly replied unto him, saying, ‘O exalted one,
+thou hast eaten, for twelve years, a continuous stream of sacrificial
+butter poured into thy mouth! It is for this that illness hath seized
+thee. But, O Agni, grieve not for it. Thou shalt soon regain thy own
+nature. I shall dispel this surfeit of thine and the time for it is even
+come. The dreadful forest Khandava, that abode of the enemies of the
+gods, which thou hadst of old once consumed to ashes at the request of
+the gods, hath now become the home of numerous creatures. When thou will
+have eaten the fat of those creatures, thou shalt regain thy own nature.
+Proceed thither in haste to consume that forest with its living
+population. Thou wilt then be cured of thy malady.’ Hearing the words
+that fell from the lips of the Supreme Deity, Hutasana proceeded with
+great speed and soon reached the forest of Khandava in great vigour.
+Arrived there, he suddenly blazed forth in anger, assisted by Vayu.
+Beholding Khandava on fire the dwellers (in the forest) that were there,
+made great efforts to extinguish the conflagration. Elephants by hundreds
+of thousands, speeding in anger, brought water in their trunks and
+scattered it upon the fire. Thousands of many-hooded snakes, mad with
+anger, hastily began to scatter upon fire much water from those many
+hoods of theirs. And so, O bull of Bharata’s race, the other creatures
+dwelling in that forest, by various appliances and efforts, soon
+extinguished the fire. In this way, Agni blazed forth in Khandava
+repeatedly, even for seven times. And it was in this way that the blazing
+fire was extinguished there as often by the denizens of that forest.’”
+
+
+
+SECTION CCXXVI
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Havyavahana (Agni) in anger and disappointment,
+with his ailment uncured, went back to the Grandsire. And he represented
+unto Brahman all that had happened: The illustrious deity, reflecting for
+a moment, said unto him, ‘O sinless one. I see a way by which thou mayest
+consume the forest of Khandava today in the very sight of Indra. Those
+old deities, Nara and Narayana, have become incarnate in the world of men
+to accomplish the business of the celestials. They are called on earth
+Arjuna and Vasudeva. They are even now staying in the forest of Khandava.
+Solicit them for aiding thee in consuming that forest. Thou shalt then
+consume the forest even if it be protected by the celestials. They will
+certainly prevent the population of Khandava from escaping, and thwart
+Indra also (in aiding any one in the escape). I have no doubt of this!’
+Hearing these words, Agni came in haste unto Krishna and Partha. O king,
+I have already told thee what he said, having approached the illustrious
+pair. O tiger among kings, hearing those words of Agni who was desirous
+of consuming the forest of Khandava against the will of Indra, Vibhatsu
+said unto him these words well-suited to the occasion, I have numberless
+excellent celestial weapons with which I can fight even many wielders of
+the thunderbolt. But, O exalted one, I have no bow suited to the strength
+of my arms, and capable of bearing the might I may put forth in battle.
+In consequence of the lightness of my hands also I require arrows that
+must never be exhausted. My car also is scarcely able to bear load of
+arrows that I would desire to keep by me. I desire celestial steeds of
+pure white, possessing the speed of the wind; and a car possessing the
+splendour of the sun and the clatter of whose wheels should resemble the
+roar of the clouds. Then, there is no weapon suited to Krishna’s energy
+and with which Madhava can slay Nagas and Pisachas. O exalted one, it
+behoveth thee to give us the means by which success may be achieved and
+by which we may thwart Indra in pouring his showers upon that extensive
+forest. O Pavaka, we are ready to do all that manliness and prowess can
+do. But, O exalted one, it behoveth thee to give us the adequate means.’”
+
+
+
+SECTION CCXXVII
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana, said, ‘Thus addressed by Arjuna, the smoke-bannered
+Hutasana, desirous of an interview with Varuna, recollected that son of
+Aditi,--that deity protecting one of the points of the heavens and having
+his home in the water and ruling that element. Varuna, knowing that he
+was thought of by Pavaka, immediately appeared before that deity. The
+smoke-bannered celestial welcoming with reverence the ruler of the
+waters, that fourth of the Lokapalas, said unto that eternal god of gods,
+‘Give me without loss of time that bow and quiver, and that ape-bannered
+car also, which were obtained from king Soma. Partha will achieve a great
+task with Gandiva, and Vasudeva also with the discus! Give both,
+therefore, unto me today.’ Hearing these words, Varuna replied unto
+Pavaka, saying, ‘Well, I am giving them.’ He then gave that wonderful
+jewel of a bow that was endued with great energy. That bow was the
+enhancer of fame and achievements, and was incapable of being injured by
+any weapon. It was the chief of all weapons, and the grinder of them all.
+And it was the smiter of hostile armies and was alone equal to a hundred
+thousand bows. It was the multiplier of kingdoms, and was variegated with
+excellent colours. It was well-adorned, and beautiful to behold, and
+without a mark of weakness or injury anywhere. And it was always
+worshipped both by the celestials and the Gandharvas. Varuna also gave
+two inexhaustible quivers, and he also gave a car furnished with
+celestial weapons and whose banner bore a large ape. Yoked unto that car
+were steeds white as silver of the fleecy clouds, and born in the region
+of the Gandharvas, and decked with golden harness, and resembling in
+fleetness the wind or the mind. And it was equipped with implement of
+war, and was incapable of being vanquished by the celestials or the
+Asuras. Its splendour was great and the sounds of its wheels was
+tremendous. It delighted the heart of every creature that looked at it.
+It had been made by Viswakarman, the architect of the universe and one of
+the lords of creation, after severe ascetic meditation. Its splendour,
+like that of the sun, was so great that no one could gaze at it. It was
+the very car from which the lord Soma had vanquished the Danavas.
+Resplendent with beauty, it looked like an evening cloud reflecting the
+effulgence of the setting sun. It was furnished with an excellent
+flag-staff of golden colour and great beauty. And there sat upon that
+flag-staff a celestial ape of form fierce like that of a lion or a tiger.
+Stationed on high, the ape seemed bent upon burning everything it beheld.
+And upon the (other) flags were various creatures of large size, whose
+roars and yells caused the enemy’s soldiers to faint. Then Arjuna,
+accoutred in mail and armed with the sword, and his fingers cased in
+leathern gloves, walking round that excellent car adorned with numerous
+flags and bowing unto the gods, ascended it like a virtuous man riding in
+the celestial car that bears him to heaven. And taking up that celestial
+and first of bows created by Brahman of old and called Gandiva, Arjuna
+was filled with joy. And bowing unto Hutasana, Partha endued with great
+energy, took up the bow and strung it forcibly. Those who heard the noise
+that was made while the mighty Pandava strung that bow, quaked with fear.
+And having obtained that car and that bow, and the two inexhaustible
+quivers, the son of Kunti became glad and thought himself competent to
+assist at the task. And Pavaka then gave unto Krishna a discus with an
+iron pole attached to a hole in the centre. And it was a fiery weapon and
+became his favourite. Having obtained that weapon, Krishna also became
+equal to the task. Pavaka then, addressing Krishna, said, ‘With this, O
+slayer of Madhu, thou shalt be able without doubt to vanquish in battle
+even foes that are not human. With this weapon, without doubt, thou shalt
+be superior in battle to men and gods, and Rakshasas and Pisachas, and
+Daityas and Nagas. And thou shalt certainly be able with this to smite
+all. And, O Madhava, hurled by thee in battle at thy foes, this weapon
+will irresistibly slay the enemy and again come back into thy hands.’ And
+the lord Varuna, after this, gave unto Krishna a mace, of name Kaumodaki,
+capable of slaying every Daitya and producing, when hurled, a roar like
+that of the thunder. Then Arjuna and Achyuta, filled with joy said unto
+Pavaka, ‘O exalted one, furnished with weapons and knowing their use,
+possessed of cars with flags and flagstaffs, we are now able to fight
+with even all the celestials and the Asuras (together), let alone the
+wielder of the thunderbolt desirous of fighting for the sake of the Naga
+(his friend Takshaka).’ Arjuna also said, ‘O Pavaka, while Hrishikesa,
+endued with abundant energy, moves on the field of battle with this
+discus in hand, there is nothing in the three worlds that he will not be
+able to consume by hurling this weapon. Having obtained the bow Gandiva
+and this couple of inexhaustible quivers I also am ready to conquer in
+battle the three worlds. Therefore, O lord, blaze thou forth as thou
+likest, surrounding this large forest on every side. We are quite able to
+help thee.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed both by Dasarha and Arjuna, the
+illustrious god then put forth his most energetic form, and prepared to
+consume the forest. Surrounding it on all sides with his seven flames, he
+began to consume the forest of Khandava, exhibiting his all-consuming
+form like that at the end of the Yuga (cycle). And, O bull of Bharata’s
+race, surrounding that forest and catching it from all sides with a roar
+like that of the clouds, Agni made every creature within it tremble. And,
+O Bharata, that burning forest then looked resplendent like the king of
+mountains, Meru, blazing with the rays of the sun fallen thereupon.’”
+
+
+
+SECTION CCXXVIII
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then those foremost of car-warriors (Krishna and
+Arjuna), riding in their cars and placing themselves on opposite sides of
+that forest, began a great slaughter, on all sides, of the creatures
+dwelling in Khandava. At whatever point any of the creatures residing in
+Khandava could be seen attempting to escape, thither rushed those mighty
+heroes (to prevent its flight). Indeed those two excellent cars seemed to
+be but one, and the two warriors also therein but one individual. And
+while the forest was burning, hundreds and thousands of living creatures,
+uttering frightful yells, began to run about in all directions. Some had
+particular limbs burnt, some were scorched with excessive heat, and some
+came out, and some ran about from fear. And some clasping their children
+and some their parents and brothers, died calmly without, from excess of
+affection, being able to abandon these that were dear to them. And many
+there were who biting their nether lips rose upwards and soon fell
+whirling into the blazing element below. And some were seen to roll on
+the ground with wings, eyes, and feet scorched and burnt. These creatures
+were all seen to perish there almost soon enough. The tanks and ponds
+within that forest, heated by the fire around, began to boil; the fishes
+and the tortoises in them were all seen to perish. During that great
+slaughter of living creatures in that forest, the burning bodies of
+various animals looked as if fire itself had assumed many forms. The
+birds that took wings to escape from that conflagration were pierced by
+Arjuna with his shafts, and cut into pieces, they fell down into the
+burning element below. Pierced all over with Arjuna’s shafts, the birds
+dropped down into the burning forest, uttering loud cries. The denizens
+of the forest, struck with those shafts, began to roar and yell. The
+clamour they raised was like unto the frightful uproar heard during the
+churning of the ocean (in days of yore). The mighty flames of the blazing
+fire reaching the firmament, caused great anxiety to the celestials
+themselves. Then all the illustrious dwellers in heaven went in a body
+unto him of a hundred sacrifices and thousand eyes, viz., their chief,
+that grinder of Asuras. Approaching Indra, the celestial said, ‘Why, O
+lord of immortals, doth Agni burn these creatures below? Hath the time
+come for the destruction of the world?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of the gods, and himself
+beholding what Agni was doing, the slayer of Vritra set out for the
+protection of the forest of Khandava. And Vasava, the chief of the
+celestials soon covering the sky with masses of clouds of every kind
+began to shower upon the burning forest. Those masses of clouds by
+hundreds and thousands, commanded by Indra began to pour rain upon
+Khandava in showers thick as the flag-staffs of battle-cars. But the
+showers were all dried up in the sky itself by the heat of the fire and
+could not, therefore, reach the fire at all! Then the slayer of Namuchi,
+getting angry with Agni, collected huge masses of clouds and caused them
+to yield a heavy downpour. Then with the flames contending with those
+heavy showers, and with masses of clouds overhead, that forest, filled
+with smoke and flashes of lightning, became terrible to behold.’”
+
+
+
+SECTION CCXXIX
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then Vibhatsu, the son of Pandu, invoking his
+excellent weapons, prevented that shower of rain by Indra, by means of a
+shower of his own weapons. And Arjuna of immeasurable soul soon covered
+the forest of Khandava with innumerable arrows like the moon covering the
+atmosphere with a thick fog. When the sky above that forest was thus
+covered with the arrows of Arjuna no living creature could then escape
+from below. And it so happened that while that forest was burning,
+Takshaka, the chief of the Nagas, was not there, having gone at that time
+to the field of Kurukshetra. But Aswasena, the mighty son of Takshaka,
+was there. He made great efforts to escape from that fire; but confined
+by Arjuna’s shafts he succeeded not in finding a way. It was then that
+his mother, the daughter of a snake, determined to save him by swallowing
+him first. His mother first swallowed his head and then was swallowing
+his tail. And desirous of saving her son, the sea-snake rose (up from the
+earth) while still employed in swallowing her son’s tail. But Arjuna as
+soon as he beheld her escaping, severed her head from her body by means
+of a sharp and keen-edged arrow. Indra saw all this, and desiring to save
+his friend’s son, the wielder of the thunderbolt, by raising a violent
+wind, deprived Arjuna of consciousness. During those few moments,
+Aswasena succeeded in effecting his escape. Beholding that manifestation
+of the power of illusion, and deceived by that snake, Arjuna was much
+enraged. He forthwith cut every animal seeking to escape by the skies,
+into two, three, or more pieces. And Vibhatsu in anger, and Agni, and
+Vasudeva also, cursed the snake that had escaped so deceitfully, saying,
+‘Never shalt thou be famous!’ And Jishnu remembering the deception
+practised upon him, became angry, and covering the firmament with a cloud
+of arrows, sought to fight with him of a thousand eyes. The chief of the
+celestials also, seeing Arjuna in anger, sought to fight with him, and
+hurled his own fierce weapons, covering the wide expanse of the
+firmament. Then the winds, making a loud roar and agitating all the
+oceans, brought together masses of clouds in the sky, charged with
+torrents of rain. Those masses of clouds began to vomit thunder and
+terrible flashes of lightning charged with the thunderclap. Then Arjuna
+possessing a knowledge of means, hurled the excellent weapon called
+Vayavya with proper mantras to dispel those clouds. With that weapon the
+energy and force of Indra’s thunderbolt and of those clouds were
+destroyed. And the torrents of rain with which those clouds were charged
+were all dried up, and the lightning that played amongst them was also
+destroyed. Within a moment the sky was cleared of dust and darkness, and
+a delicious, cool breeze began to blow and the disc of the sun resumed
+its normal state. Then the eater of clarified butter (Agni), glad because
+none could baffle him, assumed various forms, and sprinkled over with the
+fat exuded by the bodies of creatures, blazed forth with all his flames,
+filling the universe with his roar. Then numerous birds of the Garuda
+tribe bearing excellent feathers, beholding that the forest was protected
+by Krishna and Arjuna, descended filled with pride, from the upper skies,
+desirous of striking those heroes with their thunderlike wings, beaks and
+claws. Innumerable Nagas also, with faces emitting fire descending from
+high, approached Arjuna, vomiting the most virulent poison all the while.
+Beholding them approach, Arjuna cut them into pieces by means of arrows
+steeped in the fire of his own wrath. Then those birds and snakes,
+deprived of life, fell into the burning element below. And there came
+also, desirous of battle, innumerable Asuras with Gandharvas and Yakshas
+and Rakshasas and Nagas sending forth terrific yells. Armed with machines
+vomiting from their throats (mouths?) iron balls and bullets, and
+catapults for propelling huge stones, and rockets, they approached to
+strike Krishna and Partha, their energy and strength increased by wrath.
+But though they rained a perfect shower of weapons, Vibhatsu, addressing
+them reproachfully, struck off their heads with his own sharp arrows.
+That slayer of foes, Krishna, also, endued with great energy, made a
+great slaughter of the Daitya and the Danava with his discus. Many Asuras
+of immeasurable might, pierced with Krishna’s arrows and smitten with the
+force of his discus, became motionless like waifs and strays stranded on
+the bank by the violence of the waves. Then Sakra the lord of the
+celestials, riding on his white elephant, rushed at those heroes, and
+taking up his thunderbolt which could never go in vain, hurled it with
+great force. And the slayer of Asuras said unto the gods, ‘These two are
+slain.’ Beholding the fierce thunderbolt about to be hurled by their
+chief, the celestials all took up their respective weapons. Yama, O king,
+took up the death-dealing mace, and Kuvera his spiked club, and Varuna
+his noose and beautiful missile. And Skanda (Kartikeya) took up his long
+lance and stood motionless like the mountain of Meru. The Aswins stood
+there with resplendent plants in their hands. Dhatri stood, bow in hand,
+and Jaya with a thick club. Tvashtri of great strength took up in wrath,
+a huge mountain and Surya stood with a bright dart, and Mrityu with a
+battle-axe. Aryaman stalked about with a terrible bludgeon furnished with
+sharp spikes, and Mitra stood there with a discus sharp as a razor. And,
+O monarch, Pusha and Bhaga and Savitri, in wrath, rushed at Krishna and
+Partha with bows and scimitars in hand. And Rudras and the Vasus, the
+mighty Maruts and the Viswedevas and the Sadhyas, all resplendent with
+their own energy,--these and many other celestials, armed with various
+weapons rushed against those exalted of men, Krishna and Partha, for
+smiting them down. Then were seen in that great conflict wonderful
+portents all around robbing every creature of his sense, and resembling
+those that appeared at the time of the universal dissolution. But Arjuna
+and Krishna, fearless and invincible in battle, beholding Sakra and the
+other celestials prepared for fight, calmly waited, bows in hands.
+Skilled in battle, those heroes in wrath assailed the advancing host of
+celestials with their own thunderlike arrows. The celestials repeatedly
+routed by Krishna and Arjuna, at last left the field of battle for fear
+and sought the protection of Indra. The Munis who were witnessing the
+battle from the skies, beholding the celestials defeated by Madhava and
+Arjuna, were filled with wonder. Sakra also repeatedly witnessing their
+prowess in battle, became exceedingly gratified, and once more rushed to
+the assault. The chastiser of Paka then caused a heavy shower of stones,
+desiring to ascertain the prowess of Arjuna who was able to draw the bow
+even with his left hand. Arjuna, in great wrath, dispelled with his
+arrows that thick shower. Then he of a hundred sacrifices beholding that
+shower baffled, once more caused a thicker shower of stones. But the son
+of the chastiser of Paka (viz., Arjuna) gratified his father by baffling
+that shower also with his swift arrows. Then Sakra, desirous of smiting
+down the son of Pandu, tore up with his hands a large peak from Mandara,
+with tall trees on it, and hurled it against him. But Arjuna divided that
+mountain-peak into a thousand pieces by his swift-going and fire-mouthed
+arrows. The fragments of that mountain, in falling through the skies,
+looked as if the sun and the moon and the planets, displaced from their
+positions fell down on earth. That huge peak fell down upon that forest
+and by its fall killed numerous living creatures that dwelt in Khandava.’”
+
+
+
+SECTION CCXXX
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then the inhabitants of the forest of Khandava, the
+Danavas and Rakshasas and Nagas and wolves and bears and other wild
+animals, and elephants with rent temples, and tigers, and lions with
+manes and deer and buffaloes by hundreds, and birds, and various other
+creatures, frightened at the falling stones and extremely anxious, began
+to fly in all directions. They saw the forest (burning all around) and
+Krishna and Arjuna also ready with their weapons. Frightened at the
+terrible sounds that were audible there those creatures lost their power
+of movement. Beholding the forest burning in innumerable places and
+Krishna also ready to smite them down with his weapons, they all set up a
+frightful roar. With that terrible clamour as also with the roar of fire,
+the whole welkin resounded, as it were, with the voice of portentous
+clouds. Kesava of dark hue and mighty arms, in order to compass their
+destruction, hurled at them his large and fierce discus resplendent with
+its own energy. The forest-dwellers including the Danavas and the
+Rakshasas, afflicted by that weapon, were cut in hundreds of pieces and
+fell unto the mouth of Agni. Mangled by Krishna’s discus, the Asuras were
+besmeared with blood and fat and looked like evening clouds. And, O
+Bharata, he of the Vrishni race moved able like death itself, slaying
+Pisachas and birds and Nagas and other creatures by thousands. The discus
+itself, repeatedly hurled from the hands of Krishna, that slayer of all
+foes, came back to his hands after slaughtering numberless creatures. The
+face and form of Krishna that soul of every created thing--became fierce
+to behold while he was thus employed in the slaughter of the Pisachas,
+Nagas and Rakshasas. No one among the celestials, who had mustered there
+could vanquish in battle Krishna and Arjuna. When the celestials saw that
+they could not protect that forest from the might of Krishna and Arjuna
+by extinguishing that conflagration, they retired from the scene. Then, O
+monarch, he of a hundred sacrifices (Indra), beholding the immortals
+retreat, became filled with joy and applauded Krishna and Arjuna. And
+when the celestials gave up the fight, an incorporeal voice, deep and
+loud, addressing him of a hundred sacrifices, said, ‘Thy friend Takshaka,
+that chief of snakes, hath not been slain! Before the conflagration
+commenced in Khandava he had journeyed to Kurukshetra. Know from my
+words, O Vasava, that Vasudeva and Arjuna are incapable of being
+vanquished in battle by any one! They are Nara and Narayana--those gods
+of old heard of in heaven! Thou knowest what their energy is and what
+their prowess. Invincible in battle, these best of old Rishis are
+unconquerable by any one in all the worlds! They deserve the most
+reverential worship of all the celestials and Asuras; of Yakshas and
+Rakshasas and Gandharvas, of human beings and Kinnaras and Nagas.
+Therefore, O Vasava, it behoveth thee to go hence with all the
+celestials. The destruction of Khandava hath been ordained by Fate!’ Then
+the chief of the immortals, ascertaining those words to be true abandoned
+his wrath and jealousy, and went back to heaven. The dwellers in heaven,
+O monarch, beholding the illustrious Indra abandon the fight, followed
+him with all their soldiers. Then those heroes, Vasudeva and Arjuna, when
+they saw the chief of the celestials retreat accompanied by all the gods,
+set up a leonine roar. And, O monarch, Kesava and Arjuna, after Indra had
+left the scene, became exceedingly glad. Those heroes then fearlessly
+assisted at the conflagration of the forest. Arjuna scattered the
+celestials like the wind scattering the clouds, and slew with showers of
+his arrows, numberless creatures that dwelt in Khandava. Cut off by
+Arjuna’s arrows, no one amongst the innumerable creatures could escape
+from the burning forest. Far from fighting with him, none amongst even
+the strongest creatures mustered there could look at Arjuna whose weapons
+were never futile. Sometimes piercing hundred creatures with one shaft
+and sometimes a single creature with hundred shafts, Arjuna moved about
+in his car. The creatures themselves, deprived of life, began to fall
+into the mouth of Agni (god of fire), struck down as it were by death
+itself. On the banks of rivers or on uneven plains or on crematoriums, go
+where they did, the creatures (dwelling in Khandava) found no ease, for
+wherever they sought shelter there they were afflicted by the heat. And
+hosts of creatures roared in pain, and elephants and deer and wolves set
+up cries of affliction. At that sound the fishes of the Ganges and the
+sea, and the various tribes of Vidyadharas dwelling in that forest all
+became frightened. O thou of mighty arms, let alone battling with them,
+no one, could even gaze at Arjuna and Janardana of dark hue. Hari slew
+with his discus those Rakshasas and Danavas and Nagas that rushed at him
+in bands. Of huge bodies, their heads and trunks were cut off by the
+swift motion of the discus, and deprived of life they fell down into the
+blazing fire. Gratified with large quantities of flesh, blood, and fat,
+the flames rose up to a great height without a curling wreath of smoke.
+Hutasana (fire-god) with blazing and coppery eyes, and flaming tongue and
+large mouth, and the hair on the crown of his head all fiery, drinking,
+with the help of Krishna and Arjuna, that nectar-like stream of animal
+fat, became filled with joy. Gratified greatly, Agni derived much
+happiness.
+
+“And it so happened that the slayer of Madhu suddenly beheld an Asura of
+the name of Maya escaping from the abode of Takshaka. Agni having Vayu
+for his car-driver, assuming a body with matted locks on head, and
+roaring like the clouds, pursued the Asura, desirous of consuming him.
+Beholding the Asura, Vasudeva stood with his weapon upraised, ready to
+smite him down, seeing the discus uplifted and Agni pursuing from behind
+to burn him, Maya said ‘Run to me, O Arjuna, and protect me!’ Hearing his
+affrighted voice Arjuna said, ‘Fear not!’ That voice of Arjuna, O
+Bharata, seemed to give Maya his life. As the merciful son of Pritha said
+unto Maya that there was nothing to fear, he of the Dasarha race no
+longer desired to slay Maya who was the brother of Namuchi, and Agni also
+burned him not.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Protected from Indra by Krishna and Partha,
+Agni gifted with great intelligence, burned that forest for five and ten
+days. And while the forest burned Agni spared only six of its dwellers,
+viz., Aswasena, Maya, and four birds called Sarngakas.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXI
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Janamejaya said, ‘O Brahmana, tell me why and when that forest burnt in
+that way, Agni consumed not the birds called Sarngakas? Thou hast, O
+Brahmana, recited (to us) the cause of Aswasena and the Danava Maya not
+having been consumed. But thou hast not as yet said what the cause was of
+the escape of the Sarngakas? The escape of those birds, O Brahmana,
+appeareth to me to be wonderful. Tell us why they were not destroyed in
+that dreadful conflagration.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O slayer of all foes, I shall tell thee all as to
+why Agni did not burn up those birds during the conflagration. There was,
+O king, a great Rishi known by the name of Mandapala, conversant with all
+the shastras, of rigid vows, devoted to asceticism, and the foremost of
+all virtuous persons. Following in the wake of Rishis that had drawn up
+their virile fluid, that ascetic, O monarch, with every sense under
+complete control, devoted himself to study and virtue. Having reached the
+opposite shores of asceticism, O Bharata, he left his human form and went
+to the region of the Pitris. But going thither he failed to obtain the
+(expected) fruit of his acts. He asked the celestials that sat around the
+king of the dead as to the cause of his treatment, saying, ‘Why have
+these regions become unattainable by me,--regions that I had thought had
+been acquired by me by my ascetic devotions? Have I not performed those
+acts whose fruits are these regions? Ye inhabitants of heaven, tell me
+why these regions are shut against me! I will do that which will give me
+the fruit of my ascetic penances.’
+
+“The celestials answered, ‘Hear, O Brahmana, of those acts and things on
+account of which men are born debtors. Without doubt, it is for religious
+rites, studies according to the ordinance, and progeny, that men are born
+debtors. These debts are all discharged by sacrifices, asceticism, and
+offspring. Thou art an ascetic and hast also performed sacrifices; but
+thou hast no offspring. These regions are shut against thee only for want
+of children. Beget children, therefore! Thou shalt then enjoy
+multifarious regions of felicity. The Vedas declared that the son
+rescueth the father from a hell called Put. Then, O best of Brahmanas,
+strive to beget offspring.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Mandapala, having heard these words of the
+dwellers in heaven, reflected how best he could obtain the largest number
+of offspring within the shortest period of time. The Rishi, after
+reflection, understood that of all creatures birds alone were blest with
+fecundity. Assuming the form of a Sarngaka the Rishi had connection with
+a female bird of the same species called by the name of Jarita. And he
+begat upon her four sons who were all reciters of the Vedas. Leaving all
+those sons of his with their mother in that forest, while they were still
+within eggs, the ascetic went to (another wife called by the name of)
+Lapita. And, O Bharata, when the exalted sage went away for the company
+of Lapita, moved by affection for her offspring, Jarita became very
+thoughtful. Though forsaken by their father in the forest of Khandava,
+Jarita, anxious in her affection for them, could not forsake her
+offspring, those infant Rishis encased in eggs. Moved by parental
+affection, she brought up these children born of her, herself following
+the pursuits proper to her own species. Some time after, the Rishi, in
+wandering over that forest in the company of Lapita, saw Agni coming
+towards Khandava to burn it down. Then the Brahmana Mandapala, knowing
+the intention of Agni and remembering also that his children were all
+young moved by fear, gratified the god, of the burning element, that
+regent of the universe, endued with great energy. And he did this,
+desiring to put in a word for his unfledged offspring. Addressing Agni,
+the Rishi said, ‘Thou art, O Agni, the mouth of all the worlds! Thou art
+the carrier of the sacrificial butter! O purifier (of all sins), thou
+movest invisible with the frame of every creature! The learned have
+spoken of thee as an One, and again as possessed of triple nature. The
+wise perform their sacrifices before thee, taking thee as consisting of
+eight (mouths). The great Rishis declare that this universe hath been
+created by thee. O thou that feedest on sacrificial butter, without thee
+this whole universe would be destroyed in a single day. Bowing to thee,
+the Brahmanas, accompanied by their wives and children, go to eternal
+regions won by them by help of their own deeds. O Agni, the learned
+represent thee as the clouds in the heavens charged with lightning. O
+Agni, the flames put forth by thee consume every creature. O thou of
+great splendour, this universe hath been created by thee. The Vedas are
+thy word. All creatures, mobile and immobile, depend upon thee. Water
+primarily dependeth on thee, so also the whole of this universe. All
+offerings of clarified butter and oblations of food to the pitris have
+been established in thee. O god, thou art the consumer, and thou art the
+creator and thou art Vrihaspati himself (in intelligence). Thou art the
+twin Aswins; thou art Surya; thou art Soma; thou art Vayu.
+
+“Vaisampayana continued, ‘O monarch, thus praised by Mandapala, Agni was
+gratified with that Rishi of immeasurable energy; and the god,
+well-pleased, replied, ‘What good can I do to thee?’ Then Mandapala with
+joined palms said unto the carrier of clarified butter, ‘While thou
+burnest the forest of Khandava, spare my children.’ The illustrious
+bearer of clarified butter replied, ‘So be it.’ It was, therefore, O
+monarch, that he blazed not forth, while consuming the forest of
+Khandava, for the destruction of Mandapala’s children.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXII
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘When the fire blazed forth in the forest of
+Khandava, the infant birds became very much distressed and afflicted.
+Filled with anxiety, they saw not any means of escape. Their mother, the
+helpless Jarita, knowing that they were too young to escape, was filled
+with sorrow and wept aloud. And she said, ‘Oh, the terrible
+conflagration, illuminating the whole universe and burning the forest
+down, approacheth towards us, increasing my woe. These infants with
+immature understanding, without feathers and feet, and the sole refuge of
+our deceased ancestors, afflict me. Oh, this fire approacheth, spreading
+fear all around, and licking with its tongue the tallest trees. But my
+unfledged children are incapable of effecting their escape. I myself am
+not capable of escaping, taking all these with me. Nor am I capable of
+abandoning them, for my heart is distressed on their account. Whom
+amongst my sons, shall I leave behind, and whom shall I carry with me?
+What (act) should I do now that is consistent with duty? What also do
+you, my infant sons, think? I do not, even by reflection, see any way of
+escape for you. I shall even cover you with my wings and die with you.
+Your cruel father left me some time before, saying, ‘Upon this Jaritari,
+because he is the eldest of my sons, will my race depend. My second
+Sarisrikka will beget progeny for the expansion of my ancestors’ race. My
+third, Stamvamitra, will be devoted to asceticism, and my youngest,
+Drona, will become the foremost of those acquainted with the Vedas.’ But
+how hath this terrible calamity overtaken us! Whom shall I take with me?
+As I am deprived of judgment what should I do that is consistent with
+duty? I do not see, by the exercise of my own judgment, the escape of my
+children from the fire!’
+
+“Vaisampayana said, ‘Unto their mother indulging in these lamentations,
+the infant ones said. ‘O mother, relinquishing thy affection for us, go
+thou to a place where there is no fire. If we are killed here, thou
+mayest have other children born to thee. If thou, O mother be killed, we
+can have no more children in our race. Reflecting upon both these
+calamities, the time hath come for thee, O mother, to do that which is
+beneficial to our race. Do not be influenced by affection for thy
+offspring, which promises to destroy both us and thee. If thou savest
+thyself, our father, who is even desirous of winning regions of felicity,
+may have his wishes gratified.’
+
+“Hearing what the infants said. Jarita replied, ‘There is a hole here in
+the ground near to this tree, belonging to a mouse. Enter this hole
+without loss of time. You shall have then no fear of fire. After ye have
+entered it, I shall, ye children, cover its mouth with dust. This is the
+only means of escape that I see from the blazing fire. Then when the fire
+will be put out, I shall return hither to remove the dust. Follow my
+advice if you are to escape from the conflagration.’
+
+“The infant birds replied, ‘Without feathers we are but so many balls of
+flesh. If we enter the hole, certain it is that the carnivorous mouse
+will destroy us all. Beholding this danger before us, we cannot enter
+this hole. Alas, we do not see any means by which we may escape from the
+fire or from the mouse. We do not see how our father’s act of procreation
+may be prevented from becoming futile, and how also our mother may be
+saved. If we enter the hole, the mouse will destroy us; we remain where
+we are and the sky-ranging fire will destroy us. Reflecting upon both the
+calamities, a death by fire is preferable to a death by being eaten up.
+If we are devoured by the mouse within the hole, that death is certainly
+ignoble, whereas the destruction of the body in fire is approved by the
+wise.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXIII
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing those words of her sons Jarita continued,
+‘The little mouse that had come out of this hole was seized by a hawk
+with his claws and carried away hence. Therefore, ye may fearlessly enter
+this hole now.’ The young ones replied, ‘We are not by any means certain
+of that mouse having been taken away by the hawk. There may be other mice
+living here. From them we have every fear. Whereas it is doubtful whether
+fire will at all approach us here. Already we see an adverse wind blowing
+the flames away. If we enter the hole, death is certain at the hands of
+the dwellers in the hole. But if we remain where we are, death is
+uncertain. O mother, a position in which death is uncertain is better
+than that in which it is certain. It is thy duty, therefore, to escape
+thyself, for, if thou livest thou mayest obtain other children as good.’
+
+“Their mother then said, ‘Ye children, I myself saw the mighty hawk, that
+best of birds, swoop down and fly away with the mouse from the hole. And
+while he was flying away swiftly, I followed him behind and pronounced
+blessing on him for his having taken away the mouse from the hole. I said
+unto him. ‘O king of hawks, because thou art flying away with our enemy,
+the mouse, in thy claws, mayest thou, without a foe, live in heaven with
+a golden body.’ Afterwards when that hawk devoured the mouse, I came
+away, obtaining his leave. Therefore, ye children, enter this hole
+trustfully. Ye have nothing to fear. The mouse that was its inmate was
+seized and taken away by the hawk in my sight.’ The young ones again
+said, ‘O mother, we do not by any means know that the mouse hath been
+carried away by the hawk. We cannot enter this hole in the ground without
+being certain of the fact.’ Their mother said, ‘I know to a certainty
+that the mouse hath been carried away by the hawk. Therefore, ye
+children, ye have nothing to fear; do what I say.’ The young ones again
+said, ‘We do not, O mother, say that thou art dispelling our fears with a
+false story. For whatever is done by a person when his reason hath been
+disturbed can scarcely be said to be that person’s deliberate act. Thou
+hast not been benefited by us, nor dost thou know who we are. Why dost
+thou, therefore, strive to protect us at so much cost to thyself? Who are
+we to thee? Thou art young and handsome, and capable of seeking out thy
+husband. Go unto thy husband. Thou shalt obtain good children again. Let
+us by entering the fire attain to regions of felicity. If, however, the
+fire consume us not, thou mayest come back and obtain us again.’
+
+“Vaisampayana said, ‘The parent bird then, thus addressed by her sons,
+left them in Khandava and hastily went to the spot where there was no
+fire and there was safety. Then Agni in haste and with fierce flames
+approached the spot where the sons of Mandapala were. The young birds saw
+the blazing fire come towards them. Then Jaritari, the eldest of the
+four, in the hearing of Agni, began to speak.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXIV
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Jaritari said, ‘The person that is wise remaineth wakeful in view of
+death. Accordingly, when the hour of death approacheth, he feeleth no
+pangs. But the person of perplexed soul, who remaineth not awake, when
+the hour of death comes, feeleth the pangs of death and never attaineth
+salvation.’
+
+“The second brother Sarisrikka, said, ‘Thou art patient and intelligent.
+The time is come when our lives are threatened. Without doubt, one only
+amongst many becometh wise and brave.’
+
+“The third brother, Stamvamitra, said, ‘The eldest brother is called the
+protector. It is the eldest brother that rescueth (the younger ones) from
+danger. If the eldest himself faileth to rescue them, what can the
+younger ones do?’
+
+“The fourth and the youngest brother, Drona said, ‘The cruel god of fire,
+with seven tongues and seven mouths quickly cometh towards our
+habitation, blazing forth in splendour and licking up everything in his
+path.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having addressed one another thus, the sons of
+Mandapala then each devotedly addressed an eulogistic hymn to Agni.
+Listen now, O monarch, to those hymns as I recite them.’
+
+“Jaritari said, ‘Thou art, O fire, the soul of air! Thou art the body of
+the Earth’s vegetation! O Sukra, water is thy parent as thou art the
+parent of water! O thou of great energy, thy flames, like the rays of the
+sun, extend themselves above, below, behind, and on each side.’
+
+“Sarisrikka said, ‘O smoke-bannered god, our mother is not to be seen,
+and we know not our father! Our feathers have not grown as yet. We have
+none to protect us save thee. Therefore, O Agni, infants that we are
+protect us! O Agni, as we are distressed, protect us with that auspicious
+form thou hast and with those seven flames of thine! We seek protection
+at thy hands. Thou alone, O Agni, art the giver of heat (in the
+universe). O lord, there is none else (save thee) that giveth heat to the
+rays of the sun. O, protect us who are young and who are Rishis. O
+Havyavaha (carrier of sacrificial butter), be pleased to go hence by some
+other route.’
+
+“Stamvamitra said, ‘Thou alone, O Agni, art everything! This whole
+universe is established in thee! Thou sustainest every creature, and thou
+supportest the universe! Thou art the carrier of the sacrificial butter,
+and thou art the excellent sacrificial butter itself! The wise know thee
+to be one (as cause) and many (as effects)! Having created the three
+worlds, thou, O Havyavaha, again destroyest them when the time cometh,
+swelling thyself forth! Thou art the productive cause of the whole
+universe, and thou also art the essence in which the universe dissolveth
+itself!’
+
+“Drona said, ‘O lord of the universe, growing in strength and remaining
+within their bodies, thou causest the food that living creatures eat to
+be digested. Everything therefore, is established in thee. O Sukra, O
+thou from whose mouth the Vedas have sprung, it is thou who assumests the
+form of the sun, and sucking up the waters of the earth and every liquid
+juice that the earth yields, givest them back in time in the form of rain
+and causest everything to grow! From thee, O Sukra, are these plants and
+creepers with green foliage! From thee have sprung these tanks and pools,
+and the great ocean also that is ever blessed! O thou of fierce rays,
+this our (human) body dependeth on Varuna (the water-god)! We are unable
+to bear thy heat. Be thou, therefore, our auspicious protector! O,
+destroy us not! O thou of copper-hued eyes, O thou of red neck, O thou
+whose path is marked by a black colour, save us by going along any remote
+route, as indeed, the ocean saveth the house on its banks!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Drona--that utterer of
+Brahma--Agni, well-pleased at what he heard, and remembering also the
+promise he had made to Mandapala, replied unto him, saying, ‘Thou art a
+Rishi, O Drona! For what thou hast said is Brahma (Vedic truth). I shall
+do your pleasure. Fear not! Indeed, Mandapala had spoken to me of you to
+the effect that I should spare his sons, while consuming the forest. The
+words he spoke and thy speech also are entitled to great weight to me.
+Say what I am to do. O best of Brahmanas, I have been greatly pleased
+with thy hymn. Blest be thou, O Brahmana!’
+
+“Drona said, ‘O Sukra, these cats trouble us every day. O Hutasana;
+consume them with their friends and relatives.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Agni did what the Sarngakas; asked him to
+do, telling them of his intentions. And, O Janamejaya, growing in
+strength, he began then to consume the forest of Khandava.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXV
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘O thou of Kuru’s race, the Rishi Mandapala became
+very anxious about his children, although he had spoken of them to the
+god of fierce rays. Indeed, his mind was not in peace. Distressed on
+account of his sons, he addressed Lapita (his second wife with whom he
+then was), saying, ‘O Lapita, as my children are incapable of the power
+of moving, how are they? When the fire will grow in strength and the wind
+begin to blow violently, my children will scarcely be able to save
+themselves. How will their mother be able to rescue them? That innocent
+woman will be afflicted with great sorrow when she will find herself
+unable to save her offspring. Oh, how will she compose herself, uttering
+various lamentations on account of my children who are all incapable of
+taking wing or rising up into the air. Oh, how is Jaritari, my son, and
+how is Sarisrikka, and how is Stamvamitra, and how is Drona, and how also
+is their helpless mother?’
+
+“Unto the Rishi Mandapala thus weeping in the forest, Lapita, O Bharata,
+thus replied, under the influence of jealousy, ‘Thou need not worry for
+thy children who, as thou hast assured me, are all Rishis endued with
+energy and prowess! They can have no fear from fire. Didst thou not speak
+to Agni in my presence, in their behalf? Has not the illustrious deity
+promised to save them? One of the regents of the universe as Agni is, he
+will never falsify his speech. Thou hast no anxiety, nor is thy heart
+inclined towards benefiting friends. It is only by thinking of her--my
+rival (Jarita) that thou art so distracted! Certain it is that the love
+thou bearest to me is not equal to what thou hadst for her at first. He
+that hath two parties dividing his attention, can easily behold one of
+those suffer all sorts of pangs; but he should not disregard the party
+that is next to his heart. Then go thou to Jarita, for whom thy heart is
+sorrowing! As for myself, I shall henceforth wander alone, as a fit
+reward for my having attached myself to a wicked person.’
+
+“Hearing these words, Mandapala replied, ‘I do not wander over the earth
+with such intentions as thou conceivest. It is only for the sake of
+progeny that I am here. And even those that I have are in danger. He who
+casteth off what he hath for the sake of what he may acquire, is a wicked
+person. The world disregardeth and insulteth him. (Therefore, go I must).
+As for thyself thou art free to do what thou choosest. This blazing fire
+that licketh up the trees causeth sorrow in my anxious heart and raiseth
+therein evil presentiments.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Meanwhile, after the fire had left the spot
+where the Sarngakas dwelt, Jarita, much attached to her children, hastily
+came thither to see how they were. She found that all of them had escaped
+from the fire and were perfectly well. Beholding their mother, they began
+to weep, though safe and sound. She too shed tears upon beholding them
+alive. And she embraced, one by one, all her weeping children. Just at
+that time, O Bharata, the Rishi Mandapala arrived there. But none of his
+sons expressed joy, upon beholding him. The Rishi, however, began to
+speak to them one after another and unto Jarita also, repeatedly. But
+neither his sons nor Jarita spoke anything well or ill unto him in
+return.’
+
+“Mandapala then said, ‘Who amongst these is thy first born, and who the
+next after him? And who is the third, and who the youngest? I am speaking
+unto thee woefully; why dost thou not reply to me? I left thee, it is
+true, but I was not happy where I was.’
+
+“Jarita then said, ‘What hast thou to do with the eldest of these, and
+what with him that is next? And what with the third and what with the
+youngest? Go now unto that Lapita of sweet smiles and endued with youth,
+unto whom thou didst go of old, beholding me deficient in everything!’
+Mandapala replied, ‘As regards females, there is nothing so destructive
+of their happiness whether in this or the other world as a co-wife and a
+clandestine lover. There is nothing like these two that, inflames the
+fire of hostility and causes such anxiety. Even the auspicious and
+well-behaved Arundhati, celebrated amongst all creatures, had been
+jealous of the illustrious Vasishtha of great purity of mind and always
+devoted to the good of his wife. Arundhati insulted even the wise Muni
+amongst the (celestial) seven. In consequence of such insulting thoughts
+of hers, she has become a little star, like fire mixed with smoke,
+sometimes visible and sometimes invisible, like an omen portending no
+good (amongst a constellation of seven bright stars representing the
+seven Rishis). I look to thee for the sake of children. I never wronged
+thee, like Vasishtha who never wronged his wife. Thou hast, therefore, by
+thy jealousy behaved towards me like Arundhati of old towards Vasishtha.
+Men should never trust women even if they be wives. Women, when they have
+become mothers, do not much mind serving their husbands.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After this, all his children came forward to
+worship him. And he also began to speak kindly towards them all, giving
+them every assurance.’”
+
+
+
+SECTION CCXXXVI
+
+(Khandava-daha Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Mandapala then addressed his children, saying, ‘I
+had spoken unto Agni for the safety of you all. The illustrious deity had
+assured me that he would grant my wish. At those words of Agni, and
+knowing the virtuous disposition of your mother, as also the great energy
+that is in yourselves, I came not here earlier. Therefore, ye sons, do
+not harbour in your hearts any resentment towards me. Ye are all Rishis
+acquainted with the Vedas. Even Agni knoweth you well.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having given such assurances unto his sons, the
+Brahmana Mandapala took with him his wife and sons, and leaving that
+region, went away to some other country.
+
+“It was thus that the illustrious god of fierce rays, having grown in
+strength consumed the forest of Khandava with the help of Krishna and
+Arjuna, for the good of the world. And Agni having drunk several rivers
+of fat and marrow, became highly gratified, and showed himself to Arjuna.
+Then Purandara, surrounded by the Maruts, descended from the firmament
+and addressing Partha and Kesava said, ‘Ye have achieved a feat that a
+celestial even could not. Ask ye each a boon that is not obtainable by
+any man. I have been gratified with you.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then Partha asked from Indra all his weapons.
+At this Sakra of great splendour, having fixed the time for giving them,
+said, ‘When the illustrious Madhava becomes pleased with thee, then, O
+son of Pandu, I will give thee all my weapons! O prince of Kuru’s race, I
+shall know when the time cometh. Even for thy austere asceticism I will
+give thee all my weapons of fire and all my Vayavya weapons, and thou
+also wilt accept them all of me.’ Then Vasudeva asked that his friendship
+with Arjuna might be eternal. The chief of the celestials granted unto
+the intelligent Krishna the boon he desired. And having granted these
+boons unto Krishna and Arjuna, the lord of the Maruts, accompanied by the
+celestials, ascended to heaven, having also spoken to Hutasana (one whose
+food is sacrificial butter). Agni also, having burnt that forest with its
+animals and birds for five and ten days, became gratified and ceased to
+burn. Having eaten flesh in abundance and drunk fat and blood, he became
+highly gratified, and addressing Achyuta and Arjuna said, ‘I have been
+gratified by you two tigers among men. At my command, ye heroes, ye shall
+be competent to go wheresoever ye choose!’ Thus addressed by the
+illustrious Agni, Arjuna and Vasudeva and the Danava Maya also--these
+three,--having wandered a little at last sat themselves down on the
+delightful banks of a river.’”
+
+END OF ADI PARVA
+
+FOOTNOTES
+
+1. These are divisions of time
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Mahabharata
+
+of
+
+Krishna-Dwaipayana Vyasa
+
+BOOK 2
+
+SABHA PARVA
+
+Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text
+
+by
+
+Kisari Mohan Ganguli
+
+[1883-1896]
+
+Scanned at sacred-texts.com, 2003. Proofed at Distributed Proofing,
+Juliet Sutherland, Project Manager. Additional proofing and formatting at
+sacred-texts.com, by J. B. Hare.
+
+
+
+SECTION I
+
+(Sabhakriya Parva)
+
+Om! After having bowed down to Narayana, and Nara, the most exalted male
+being, and also to the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered.
+
+“Vaisampayana said,--“Then, in the presence of Vasudeva, Maya Danava,
+having worshipped Arjuna, repeatedly spoke unto him with joined hands and
+in amiable words,--‘O son of Kunti, saved have I been by thee from this
+Krishna in spate and from Pavaka (fire) desirous of consuming me. Tell me
+what I have to do for thee.
+
+“Arjuna said,--‘O great Asura, everything hath already been done by thee
+(even by this offer of thine). Blest be thou. Go whithersoever thou
+likest. Be kind and well-disposed towards me, as we are even kind to and
+well-pleased with thee!’
+
+“Maya said,--‘O bull amongst men, what thou hast said is worthy of thee,
+O exalted one. But O Bharata, I desire to do something for thee
+cheerfully. I am a great artist, a Viswakarma among the Danavas. O son of
+Pandu, being what I am, I desire to do something for thee.’
+
+“Arjuna said,--‘O sinless one, thou regardest thyself as saved (by me)
+from imminent death. Even if it hath been so, I cannot make thee do
+anything for me. At the same time, O Danava, I do not wish to frustrate
+thy intentions. Do thou something for Krishna. That will be a sufficient
+requital for my services to thee.’
+
+Vaisampayana said,--“Then, O bull of the Bharata race, urged by Maya,
+Vasudeva reflected for a moment as to what he should ask Maya to
+accomplish. Krishna, the Lord of the universe and the Creator of every
+object, having reflected in his mind, thus commanded Maya,--‘Let a
+palatial sabha (meeting hall) as thou choosest, be built (by thee), if
+thou, O son of Diti, who art the foremost of all artists, desirest to do
+good to Yudhishthira the just. Indeed, build thou such a palace that
+persons belonging to the world of men may not be able to imitate it even
+after examining it with care, while seated within. And, O Maya, build
+thou a mansion in which we may behold a combination of godly, asuric and
+human designs.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Having heard those words, Maya became
+exceedingly glad. And he forthwith built a magnificent palace for the son
+of Pandu like unto the palace of the celestials themselves. Then Krishna
+and Partha (Arjuna) after having narrated everything unto king
+Yudhishthira the just, introduced Maya unto him. Yudhishthira received
+Maya with respect, offering him the honour he deserved. And, O Bharata,
+Maya accepted that honour thinking highly of it. O monarch of the Bharata
+race, that great son of Diti then recited unto the sons of Pandu the
+history of the Danava Vrisha-parva, and that foremost of artists then,
+having rested awhile, set himself after much thoughtful planning to build
+a palace for the illustrious sons of Pandu. Agreeably to the wishes of
+both Krishna and the sons of Pritha, the illustrious Danava of great
+prowess, having performed on an auspicious day the initial propitiatory
+rites of foundation and having also gratified thousands of well-versed
+Brahmanas with sweetened milk and rice and with rich presents of various
+kinds, measured out a plot of land five thousand cubits square, which was
+delightful and exceedingly handsome to behold and which was favourable
+for construction of a building well-suited to the exigencies of every
+season.”
+
+
+
+SECTION II
+
+“Vaisampayana said,--“Janardana deserving the worship of all, having
+lived happily at Khandavaprastha for some time, and having been treated
+all the while with respectful love and affection by the sons of Pritha,
+became desirous one day of leaving Khandavaprastha to behold his father.
+That possessor of large eyes, unto whom was due the obeisance of the
+universe, then saluted both Yudhishthira and Pritha and made obeisance
+with his head unto the feet of Kunti, his father’s sister. Thus revered
+by Kesava, Pritha smelt his head and embraced him. The illustrious
+Hrishikesa approached his own sister Subhadra affectionately, with his
+eyes filled with tears, and spoke unto her words of excellent import and
+truth, terse proper, unanswerable and fraught with good. The
+sweet-speeched Subhadra also, saluting him in return and worshipping him
+repeatedly with bent head, told him all that she wished to be conveyed to
+her relatives on the paternal side. And bidding her farewell and uttering
+benedictions on his handsome sister, he of the Vrishni race, next saw
+Draupadi and Dhaumya. That best of men duly made obeisance unto Dhaumya,
+and consoling Draupadi obtained leave from her. Then the learned and
+mighty Krishna, accompanied by Partha, went to his cousins. And
+surrounded by the five brothers, Krishna shone like Sakra in the midst of
+the celestials. He whose banner bore the figure of Garuda, desirous of
+performing the rites preparatory to the commencement of a journey,
+purified himself by a bath and adorned his person with ornaments. The
+bull of the Yadu race then worshipped the gods and Brahmanas with floral
+wreaths, mantras, bows of the head, and excellent perfumes. Having
+finished all these rites, that foremost of steady and virtuous persons
+then thought of setting out. The chief of the Yadu race then came out of
+the inner to the outer apartment, and issuing thence he made unto
+Brahmanas, deserving of worship, offerings of vessel-fulls of curd and
+fruits, and parched-grain and caused them to pronounce benedictions upon
+him. And making unto them presents also of wealth, he went round them.
+Then ascending his excellent car of gold endued with great speed and
+adorned with banner bearing the figure of Tarkhya (Garuda) and furnished
+also with mace, discus, sword, his bow Sharnga and other weapons, and
+yoking thereunto his horses Saivya and Sugriva, he of eyes like lotuses
+set out at an excellent moment of a lunar day of auspicious stellar
+conjunction. And Yudhishthira, the king of the Kurus, from affection,
+ascended the chariot after Krishna, and causing that best charioteer
+Daruka to stand aside, himself took the reins. And Arjuna also, of long
+arms, riding on that car, walked round Krishna and fanned him with a
+white chamara furnished with a handle of gold. And the mighty Bhimasena
+accompanied by the twin brothers Nakula and Sahadeva and the priests and
+citizens all followed Krishna from behind. And Kesava, that slayer of
+hostile heroes, followed by all the brothers, shone like a preceptor
+followed by his favourite pupils. Then Govinda spoke unto Arjuna and
+clasped him firmly, and worshipping Yudhisthira and Bhima, embraced the
+twins. And embraced in return by the three elder Pandavas, he was
+reverentially saluted by the twins. After having gone about half a Yojana
+(two miles), Krishna, that subjugator of hostile towns, respectfully
+addressed Yudhishthira and requested him, O Bharata, to stop following
+him further. And Govinda, conversant with every duty, then reverentially
+saluted Yudhishthira and took hold of his feet. But Yudhishthira soon
+raised Kesava and smelt his head. King Yudhishthira the just, the son of
+Pandu, having raised Krishna endued with eyes like lotus-petals and the
+foremost of the Yadava race, gave him leave, saying,--‘Good bye!’ Then
+the slayer of Madhu, making an appointment with them (about his return)
+in words that were proper, and preventing with difficulty the Pandavas
+from following him further on foot, gladly proceeded towards his own
+city, like Indra going towards Amravati. Out of the love and affection
+they bore him, the Pandavas gazed on Krishna as long as he was within
+sight, and their minds also followed him when he got out of sight. And
+Kesava of agreeable person soon disappeared from their sight, unsatiated
+though their minds were with looking at him. Those bulls among men, the
+sons of Pritha, with minds fixed on Govinda, desisted (from following him
+further) and unwillingly returned to their own city in haste. And Krishna
+in his car soon reached Dwaraka followed by that hero Satyaki. Then
+Sauri, the son of Devaki, accompanied by his charioteer Daruka reached
+Dwaraka with the speed of Garuda.”
+
+Vaisampayana continued,--“Meanwhile king Yudhishthira of unfading glory,
+accompanied by his brothers and surrounded by friends, entered his
+excellent capital. And that tiger among men, dismissing all his
+relatives, brothers, and sons, sought to make himself happy in the
+company of Draupadi. And Kesava also, worshipped by the principal Yadavas
+including Ugrasena, entered with a happy heart his own excellent city.
+And worshipping his old father and his illustrious mother, and saluting
+(his brother) Valadeva, he of eyes like lotus-petals took his seat.
+Embracing Pradyumna, Shamva, Nishatha, Charudeshna, Gada, Aniruddha and
+Bhanu, and obtaining the leave of all the elderly men, Janardana entered
+the apartments of Rukmini.”
+
+
+
+SECTION III
+
+“Vaisampayana said,--“Then Maya Danava addressed Arjuna, that foremost of
+successful warriors, saying,--‘I now go with thy leave, but shall come
+back soon. On the north of the Kailasa peak near the mountains of
+Mainaka, while the Danavas were engaged in a sacrifice on the banks of
+Vindu lake, I gathered a huge quantity of delightful and variegated vanda
+(a kind of rough materials) composed of jewels and gems. This was placed
+in the mansion of Vrishaparva ever devoted to truth. If it be yet
+existing, I shall come back, O Bharata, with it. I shall then commence
+the construction of the delightful palace of the Pandavas, which is to be
+adorned with every kind of gems and celebrated all over the world. There
+is also, I think, O thou of the Kuru race, a fierce club placed in the
+lake Vindu by the King (of the Danavas) after slaughtering therewith all
+his foes in battle. Besides being heavy and strong and variegated with
+golden knobs, it is capable of bearing great weight, and of slaying all
+foes, and is equal in strength unto an hundred thousand clubs. It is a
+fit weapon for Bhima, even as the Gandiva is for thee. There is also (in
+that lake) a large conch-shell called Devadatta of loud sound, that came
+from Varuna. I shall no doubt give all these to thee. Having spoken thus
+unto Partha, the Asura went away in a north-easterly direction. On the
+north of Kailasa in the mountains of Mainaka, there is a huge peak of
+gems and jewels called Hiranya-sringa. Near that peak is a delightful
+lake of the name of Vindu. There, on its banks, previously dwelt king
+Bhagiratha for many years, desiring to behold the goddess Ganga, since
+called Bhagirathee after that king’s name. And there, on its banks, O
+thou best of the Bharatas, Indra the illustrious lord of every created
+thing, performed one hundred great sacrifices. There, for the sake of
+beauty, though not according to the dictates of the ordinance, were
+placed sacrificial stakes made of gems and altars of gold. There, after
+performing those sacrifices, the thousand-eyed lord of Sachi became
+crowned with success. There the fierce Mahadeva, the eternal lord of
+every creature, has taken up his abode after having created all the
+worlds and there he dwelleth, worshipped with reverence by thousands of
+spirits. There Nara and Narayana, Brahma and Yama and Sthanu the fifth,
+perform their sacrifices at the expiration of a thousand yugas. There,
+for the establishment of virtue and religion, Vasudeva, with pious
+devotion, performed his sacrifices extending for many, many long years.
+There were placed by Keshava thousands and tens of thousands of
+sacrificial stakes adorned with golden garlands and altars of great
+splendour. Going thither, O Bharata, Maya brought back the club and the
+conch-shell and the various crystalline articles that had belonged to
+king Vrishaparva. And the great Asura, Maya, having gone thither,
+possessed himself of the whole of the great wealth which was guarded by
+Yakshas and Rakshasas. Bringing them, the Asura constructed therewith a
+peerless palace, which was of great beauty and of celestial make,
+composed entirely of gems and precious stones, and celebrated throughout
+the three worlds. He gave unto Bhimasena that best of clubs, and unto
+Arjuna the most excellent conch-shell at whose sound all creatures
+trembled in awe. And the palace that Maya built consisted of columns of
+gold, and occupied, O monarch, an area of five thousand cubits. The
+palace, possessing an exceedingly beautiful form, like unto that of Agni
+or Suryya, or Soma, shone in great splendour, and by its brilliance
+seemed to darken even the bright rays of the sun. And with the effulgence
+it exhibited, which was a mixture of both celestial and terrestrial
+light, it looked as if it was on fire. Like unto a mass of new clouds
+conspicuous in the sky, the palace rose up coming into view of all.
+Indeed, the palace that the dexterous Maya built was so wide, delightful,
+and refreshing, and composed of such excellent materials, and furnished
+with such golden walls and archways, and adorned with so many varied
+pictures, and was withal so rich and well-built, that in beauty it far
+surpassed Sudharma of the Dasarha race, or the mansion of Brahma himself.
+And eight thousand Rakshasas called Kinkaras, fierce, huge-bodied and
+endued with great strength, of red coppery eyes and arrowy ears,
+well-armed and capable of ranging through the air, used to guard and
+protect that palace. Within that palace Maya placed a peerless tank, and
+in that tank were lotuses with leaves of dark-coloured gems and stalks of
+bright jewels, and other flowers also of golden leaves. And aquatic fowls
+of various species sported on its bosom. Itself variegated with
+full-blown lotuses and stocked with fishes and tortoises of golden hue,
+its bottom was without mud and its water transparent. There was a flight
+of crystal stairs leading from the banks to the edge of the water. The
+gentle breezes that swept along its bosom softly shook the flowers that
+studded it. The banks of that tank were overlaid with slabs of costly
+marble set with pearls. And beholding that tank thus adorned all around
+with jewels and precious stones, many kings that came there mistook it
+for land and fell into it with eyes open. Many tall trees of various
+kinds were planted all around the palace. Of green foliage and cool
+shade, and ever blossoming, they were all very charming to behold.
+Artificial woods were laid around, always emitting a delicious fragrance.
+And there were many tanks also that were adorned with swans and
+Karandavas and Chakravakas (Brahminy ducks) in the grounds lying about
+the mansion. And the breeze bearing the fragrance of lotuses growing in
+water and (of those growing on land) ministered unto the pleasure and
+happiness of the Pandavas. And Maya having constructed such a palatial
+hall within fourteen months, reported its completion unto Yudhishthira.”
+
+
+
+SECTION IV
+
+“Vaisampayana said,--“Then that chief of men, king Yudhishthira, entered
+that palatial sabha having first fed ten thousand Brahmanas with
+preparations of milk and rice mixed with clarified butter and honey with
+fruits and roots, and with pork and venison. The king gratified those
+superior Brahmanas, who had come from various countries with food
+seasoned with seasamum and prepared with vegetables called jibanti, with
+rice mixed with clarified butter, with different preparations of
+meat--with indeed various kinds of other food, as also numberless viands
+that are fit to be sucked and innumerable kinds of drinks, with new and
+unused robes and clothes, and with excellent floral wreaths. The king
+also gave unto each of those Brahmanas a thousand kine. And, O Bharata,
+the voice of the gratified Brahmanas uttering,--‘What an auspicious day
+is this! became so loud that it seemed to reach heaven itself. And when
+the Kuru king entered the palatial sabha having also worshipped the gods
+with various kinds of music and numerous species of excellent and costly
+perfumes, the athletes and mimes and prize-fighters and bards and
+encomiasts began to gratify that illustrious son of Dharma by exhibiting
+their skill. And thus celebrating his entry into the palace, Yudhishthira
+with his brothers sported within that palace like Sakra himself in
+heaven. Upon the seats in that palace sat, along with the Pandavas,
+Rishis and kings that came from various countries, viz., Asita and
+Devala, Satya, Sarpamali and Mahasira; Arvavasu, Sumitra, Maitreya,
+Sunaka and Vali; Vaka, Dalvya, Sthulasira, Krishna-Dwaipayana, and Suka
+Sumanta, Jaimini, Paila, and the disciples of Vyasa, viz., ourselves;
+Tittiri, Yajanavalkya, and Lomaharshana with his son; Apsuhomya, Dhaumya,
+Animandavya; and Kausika; Damoshnisha and Traivali, Parnada, and
+Varayanuka, Maunjayana, Vayubhaksha, Parasarya, and Sarika; Valivaka,
+Silivaka, Satyapala, and Krita-srama; Jatukarna, and Sikhavat. Alamva and
+Parijataka; the exalted Parvata, and the great Muni Markandeya;
+Pavitrapani, Savarna, Bhaluki, and Galava. Janghabandhu, Raibhya,
+Kopavega, and Bhrigu: Harivabhru, Kaundinya, Vabhrumali, and Sanatana,
+Kakshivat, and Ashija, Nachiketa, and Aushija, Nachiketa, and Gautama;
+Painga, Varaha, Sunaka, and Sandilya of great ascetic merit: Kukkura,
+Venujangha, Kalapa and Katha;--these virtuous and learned Munis with
+senses and souls under complete control, and many others as numerous, all
+well-skilled in the Vedas and Vedangas and conversant with (rules of)
+morality and pure and spotless in behaviour, waited on the illustrious
+Yudhishthira, and gladdened him by their sacred discourses. And so also
+numerous principal Kshatriyas, such as the illustrious and virtuous
+Mujaketu, Vivarddhana, Sangramjit, Durmukha, the powerful Ugrasena;
+Kakshasena, the lord of the Earth, Kshemaka the invincible; Kamatha, the
+king of Kamvoja, and the mighty Kampana who alone made the Yavanas to
+ever tremble at his name just as the god that wieldeth the thunder-bolt
+maketh those Asuras, the Kalakeyas, tremble before him; Jatasura, and the
+king of the Madrakas, Kunti, Pulinda the king of the Kiratas, and the
+kings of Anga and Vanga, and Pandrya, and the king of Udhara, and
+Andhaka; Sumitra, and Saivya that slayer of foes; Sumanas, the king of
+the Kiratas, and Chanur the King of the Yavanas, Devarata, Bhoja, and the
+so called Bhimaratha, Srutayudha--the king of Kalinga, Jayasena the king
+of Magadha; and Sukarman, and Chekitana, and Puru that slayer of foes;
+Ketumata, Vasudana, and Vaideha and Kritakshana: Sudharman, Aniruddha,
+Srutayu endued with great strength; the invincible Anuparaja, the
+handsome Karmajit; Sisupala with his son, the king of Karusha; and the
+invincible youths of the Vrishni race, all equal in beauty unto the
+celestials, viz., Ahuka, Viprithu, Sada, Sarana, Akrura, Kritavarman, and
+Satyaka, the son of Sini; and Bhismaka, Ankriti, and the powerful
+Dyumatsena, those chief of bowmen viz., the Kaikeyas and Yajnasena of the
+Somaka race; these Kshatriyas endured with great might, all well-armed
+and wealthy, and many others also regarded as the foremost, all waited
+upon Yudhishthira, the son of Kunti, in that Sabha, desirous of
+ministering to his happiness. And those princes also, endued with great
+strength, who dressing themselves in deer-skins learnt the science of
+weapons under Arjuna, waited upon Yudhishthira. And O king, the princes
+also of the Vrishni race, viz., Pradyumna (the son of Rukmini) and Samva,
+and Yuyudhana the son of Satyaki and Sudharman and Aniruddha and Saivya
+that foremost of men who had learnt the science of arms under Arjuna
+these and many other kings, O lord of the Earth, used to wait on
+Yudhishthira on that occasion. And that friend of Dhananjaya, Tumvuru,
+and the Gandharva Chittasena with his ministers, any many other
+Gandharvas and Apsaras, well-skilled in vocal and instrumental music and
+in cadence and Kinnaras also well-versed in (musical) measures and
+motions singing celestial tunes in proper and charming voices, waited
+upon and gladdened the sons of Pandu and the Rishis who sat in that
+Sabha. And seated in that Sabha, those bull among men, of rigid vows and
+devoted to truth, all waited upon Yudhishthira like the celestials in
+heaven waiting upon Brahma.”
+
+
+
+SECTION V
+
+(Lokapala Sabhakhayana Parva)
+
+“Vaisampayana said,--“While the illustrious Pandavas were seated in that
+Sabha along with the principal Gandharvas, there came, O Bharata, unto
+that assembly the celestial Rishi Narada, conversant with the Vedas and
+Upanishadas, worshipped by the celestials acquainted with histories and
+Puranas, well-versed in all that occurred in ancient kalpas (cycles),
+conversant with Nyaya (logic) and the truth of moral science, possessing
+a complete knowledge of the six Angas (viz., pronunciation, grammar,
+prosody, explanation of basic terms, description of religious rites, and
+astronomy). He was a perfect master in reconciling contradictory texts
+and differentiating in applying general principles to particular cases,
+as also in interpreting contraries by reference to differences in
+situation, eloquent, resolute, intelligent, possessed of powerful memory.
+He was acquainted with the science of morals and politics, learned,
+proficient in distinguishing inferior things from superior ones, skilled
+in drawing inference from evidence, competent to judge of the correctness
+or incorrectness of syllogistic statements consisting of five
+propositions. He was capable of answering successively Vrihaspati himself
+while arguing, with definite conclusions properly framed about religion,
+wealth, pleasure and salvation, of great soul and beholding this whole
+universe, above, below, and around, as if it were present before his
+eyes. He was master of both the Sankhya and Yoga systems of philosophy,
+ever desirous of humbling the celestials and Asuras by fomenting quarrels
+among them, conversant with the sciences of war and treaty, proficient in
+drawing conclusions by judging of things not within direct ken, as also
+in the six sciences of treaty, war, military campaigns, maintenance of
+posts against the enemy and stratagems by ambuscades and reserves. He was
+a thorough master of every branch of learning, fond of war and music,
+incapable of being repulsed by any science or any course, of action, and
+possessed of these and numberless other accomplishments. The Rishi,
+having wandered over the different worlds, came into that Sabha. And the
+celestial Rishi of immeasurable splendour, endued with great energy was
+accompanied, O monarch, by Parijata and the intelligent Raivata and
+Saumya and Sumukha. Possessing the speed of the mind, the Rishi came
+thither and was filled with gladness upon beholding the Pandavas. The
+Brahmana, on arriving there, paid homage unto Yudhishthira by uttering
+blessings on him and wishing him victory. Beholding the learned Rishi
+arrive, the eldest of the Pandavas, conversant with all rules of duty,
+quickly stood up with his younger brothers. Bending low with humility,
+the monarch cheerfully saluted the Rishi, and gave with due ceremonies a
+befitting seat unto him. The king also gave him kine and the usual
+offerings of the Arghya including honey and the other ingredients.
+Conversant with every duty the monarch also worshipped the Rishi with
+gems and jewels with a whole heart. Receiving that worship from
+Yudhishthira in proper form, the Rishi became gratified. Thus worshipped
+by the Pandavas and the great Rishis, Narada possessing a complete
+mastery over the Vedas, said unto Yudhishthira the following words
+bearing upon religion, wealth, pleasures and salvation.
+
+“Narada said--‘Is the wealth thou art earning being spent on proper
+objects? Doth thy mind take pleasure in virtue? Art thou enjoying the
+pleasures of life? Doth not thy mind sink under their weight? O chief of
+men, continuest thou in the noble conduct consistent with religion and
+wealth practised by thy ancestors towards the three classes of subjects,
+(viz., good, indifferent, and bad)? Never injurest thou religion for the
+sake of wealth, or both religion and wealth for the sake of pleasure that
+easily seduces? O thou foremost of victorious men ever devoted to the
+good of all, conversant as thou art with the timeliness of everything,
+followest thou religion, wealth, pleasure and salvation dividing thy time
+judiciously? O sinless one, with the six attributes of kings (viz.,
+cleverness of speech, readiness in providing means, intelligence in
+dealing with the foe, memory, and acquaintance with morals and politics),
+dost thou attend to the seven means (viz., sowing dissensions,
+chastisement, conciliation, gifts, incantations, medicine and magic)?
+Examinest thou also, after a survey of thy own strength and weakness, the
+fourteen possessions of thy foes? These are the country, forts, cars,
+elephants, cavalry, foot-soldiers, the principal officials of state, the
+zenana, food supply, computations of the army and income, the religious
+treatises in force, the accounts of state, the revenue, wine-shops and
+other secret enemies. Attendest thou to the eight occupations (of
+agriculture, trade, &c), having examined, O thou foremost of victorious
+monarchs, thy own and thy enemy’s means, and having made peace with thy
+enemies? O bull of the Bharata race, thy seven principal officers of
+state (viz., the governor of the citadel, the commander of forces, the
+chief judge, the general in interior command, the chief priest, the chief
+physician, and the chief astrologer), have not, I hope, succumbed to the
+influence of thy foes, nor have they, I hope, become idle in consequence
+of the wealth they have earned? They are, I hope, all obedient to thee.
+Thy counsels, I hope, are never divulged by thy trusted spies in
+disguise, by thyself or by thy ministers? Thou ascertainest, I hope, what
+thy friends, foes and strangers are about? Makest thou peace and makest
+thou war at proper times? Observest thou neutrality towards strangers and
+persons that are neutral towards thee? And, O hero, hast thou made
+persons like thyself, persons that are old, continent in behaviour,
+capable of understanding what should be done and what should not, pure as
+regards birth and blood, and devoted to thee, thy ministers? O Bharata,
+the victories of kings can be attributed to good counsels. O child, is
+thy kingdom protected by ministers learned in Sastras, keeping their
+counsels close? Are thy foes unable to injure it? Thou hast not become
+the slave of sleep? Wakest thou at the proper time? Conversant with
+pursuits yielding profit, thinkest thou, during the small hours of night,
+as to what thou shouldst do and what thou shouldst not do the next day?
+Thou settlest nothing alone, nor takest counsels with many? The counsels
+thou hast resolved upon, do not become known all over thy kingdom?
+Commencest thou soon to accomplish measures of great utility that are
+easy of accomplishment? Such measures are never obstructed? Keepest thou
+the agriculturists not out of thy sight? They do not fear to approach
+thee? Achievest thou thy measures through persons that are trusted
+incorruptible, and possessed of practical experience? And, O brave king.
+I hope, people only know the measures already accomplished by thee and
+those that have been partially accomplished and are awaiting completion,
+but not those that are only in contemplation and uncommenced? Have
+experienced teachers capable of explaining the causes of things and
+learned in the science of morals and every branch of learning, been
+appointed to instruct the princes and the chiefs of the army? Buyest thou
+a single learned man by giving in exchange a thousand ignorant
+individuals? The man that is learned conferreth the greatest benefit in
+seasons of distress. Are thy forts always filled with treasure, food,
+weapons, water, engines and instruments, as also with engineers and
+bowmen? Even a single minister that is intelligent, brave, with his
+passions under complete control, and possessed of wisdom and judgment, is
+capable of conferring the highest prosperity on a king or a king’s son. I
+ask thee, therefore, whether there is even one such minister with thee?
+Seekest thou to know everything about the eighteen Tirthas of the foe and
+fifteen of thy own by means of three and three spies all unacquainted
+with one another? O slayer of all foes, watchest thou all thy enemies
+with care and attention, and unknown to them? Is the priest thou
+honourest, possessed of humility, and purity of blood, and renown, and
+without jealousy and illiberality? Hath any well-behaved, intelligent,
+and guileless Brahmana, well-up in the ordinance, been employed by thee
+in the performance of thy daily rites before the sacred fire, and doth he
+remind thee in proper time as to when thy homa should be performed? Is
+the astrologer thou hast employed skilled in reading physiognomy, capable
+of interpreting omens, and competent to neutralise the effect of the
+disturbances of nature? Have respectable servants been employed by thee
+in offices that are respectable, indifferent ones in indifferent offices,
+and low ones in offices that are low? Hast thou appointed to high offices
+ministers that are guileless and of well conduct for generations and
+above the common run? Oppressest thou not thy people with cruel and
+severe punishment? And, O bull of the Bharata race, do thy ministers rule
+thy kingdom under thy orders? Do thy ministers ever slight thee like
+sacrificial priests slighting men that are fallen (and incapable of
+performing any more sacrifices) or like wives slighting husbands that are
+proud and incontinent in their behaviour? Is the commander of thy forces
+possessed of sufficient confidence, brave, intelligent, patient,
+well-conducted, of good birth, devoted to thee, and competent? Treatest
+thou with consideration and regard the chief officers of thy army that
+are skilled in every kind of welfare, are forward, well-behaved, and
+endued with prowess? Givest thou to thy troops their sanctioned rations
+and pay in the appointed time? Thou dost not oppress them by withholding
+these? Knowest thou that the misery caused by arrears of pay and
+irregularity in the distribution of rations driveth the troops to mutiny,
+and that is called by the learned to be one of the greatest of mischiefs?
+Are all the principal high-born men devoted to thee, and ready with
+cheerfulness to lay down their lives in battle for thy sake? I hope no
+single individual of passions uncontrolled is ever permitted by thee to
+rule as he likes a number of concerns at the same time appertaining to
+the army? Is any servant of thine, who hath accomplished well a
+particular business by the employment of special ability, disappointed in
+obtaining from thee a little more regard, and an increase of food and
+pay? I hope thou rewardest persons of learning and humility, and skill in
+every kind of knowledge with gifts of wealth and honour proportionate to
+their qualifications. Dost thou support, O bull in the Bharata race, the
+wives and children of men that have given their lives for thee and have
+been distressed on thy account? Cherishest thou, O son of Pritha, with
+paternal affection the foe that hath been weakened, or him also that hath
+sought thy shelter, having been vanquished in battle? O lord of Earth,
+art thou equal unto all men, and can every one approach thee without
+fear, as if thou wert their mother and father? And O bull of the Bharata
+race, marchest thou, without loss of time, and reflecting well upon three
+kinds of forces, against thy foe when thou hearest that he is in
+distress? O subjugator of all foes beginnest thou thy march when the time
+cometh, having taken into consideration all the omens you might see, the
+resolutions thou hast made, and that the ultimate victory depends upon
+the twelve mandalas (such as reserves, ambuscades, &c, and payment of pay
+to the troops in advance)? And, O persecutor of all foes, givest thou
+gems and jewels, unto the principal officers of enemy, as they deserve,
+without thy enemy’s knowledge? O son of Pritha, seekest thou to conquer
+thy incensed foes that are slaves to their passions, having first
+conquered thy own soul and obtained the mastery over thy own senses?
+Before thou marchest out against thy foes, dost thou properly employ the
+four arts of reconciliation, gift (of wealth) producing disunion, and
+application of force? O monarch, goest thou out against thy enemies,
+having first strengthened thy own kingdom? And having gone out against
+them, exertest thou to the utmost to obtain victory over them? And having
+conquered them, seekest thou to protect them with care? Are thy army
+consisting of four kinds of forces, viz., the regular troops, the allies,
+the mercenaries, and the irregulars, each furnished with the eight
+ingredients, viz., cars, elephants, horses, offices, infantry,
+camp-followers, spies possessing a thorough knowledge of the country, and
+ensigns led out against thy enemies after having been well trained by
+superior officers? O oppressor of all foes, O great king, I hope thou
+slayest thy foes without regarding their seasons of reaping and of
+famine? O king, I hope thy servants and agents in thy own kingdom and in
+the kingdoms of thy foes continue to look after their respective duties
+and to protect one another. O monarch, I hope trusted servants have been
+employed by thee to look after thy food, the robes thou wearest and the
+perfumes thou usest. I hope, O king, thy treasury, barns, stables
+arsenals, and women’s apartments, are all protected by servants devoted
+to thee and ever seeking thy welfare. I hope, O monarch, thou protectest
+first thyself from thy domestic and public servants, then from those
+servants of thy relatives and from one another. Do thy servants, O king,
+ever speak to thee in the forenoon regarding thy extravagant expenditure
+in respect of thy drinks, sports, and women? Is thy expenditure always
+covered by a fourth, a third or a half of thy income? Cherishest thou
+always, with food and wealth, relatives, superiors, merchants, the aged,
+and other proteges, and the distressed? Do the accountants and clerks
+employed by thee in looking after thy income and expenditure, always
+appraise thee every day in the forenoon of thy income and expenditure?
+Dismissest thou without fault servants accomplished in business and
+popular and devoted to thy welfare? O Bharata, dost thou employ superior,
+indifferent, and low men, after examining them well in offices they
+deserve? O monarch, employest thou in thy business persons that are
+thievish or open to temptation, or hostile, or minors? Persecutest thou
+thy kingdom by the help of thievish or covetous men, or minors, or women?
+Are the agriculturists in thy kingdom contented. Are large tanks and
+lakes constructed all over thy kingdom at proper distances, without
+agriculture being in thy realm entirely dependent on the showers of
+heaven? Are the agriculturists in thy kingdom wanting in either seed or
+food? Grantest thou with kindness loans (of seed-grains) unto the
+tillers, taking only a fourth in excess of every measure by the hundred?
+O child, are the four professions of agriculture, trade, cattle-rearing,
+and lending at interest, carried on by honest men? Upon these O monarch,
+depends the happiness of thy people. O king, do the five brave and wise
+men, employed in the five offices of protecting the city, the citadel,
+the merchants, and the agriculturists, and punishing the criminals,
+always benefit thy kingdom by working in union with one another? For the
+protection of thy city, have the villages been made like towns, and the
+hamlets and outskirts of villages like villages? Are all these entirely
+under thy supervision and sway? Are thieves and robbers that sack thy
+town pursued by thy police over the even and uneven parts of thy kingdom?
+Consolest thou women and are they protected in thy realm? I hope thou
+placest not any confidence in them, nor divulgest any secret before any
+of them? O monarch, having heard of any danger and having reflected on it
+also, liest thou in the inner apartments enjoying every agreeable object?
+Having slept during the second and the third divisions of the night,
+thinkest thou of religion and profit in the fourth division wakefully. O
+son of Pandu, rising from bed at the proper time and dressing thyself
+well, showest thou thyself to thy people, accompanied by ministers
+conversant with the auspiciousness or otherwise of moments? O represser
+of all foes, do men dressed in red and armed with swords and adorned with
+ornaments stand by thy side to protect thy person? O monarch! behavest
+thou like the god of justice himself unto those that deserve punishment
+and those that deserve worship, unto those that are dear to thee and
+those that thou likest not? O son of Pritha, seekest thou to cure bodily
+diseases by medicines and fasts, and mental illness with the advice of
+the aged? I hope that the physicians engaged in looking after thy health
+are well conversant with the eight kinds of treatment and are all
+attached and devoted to thee. Happeneth it ever, O monarch, that from
+covetousness or folly or pride thou failest to decide between the
+plaintiff and the defendant who have come to thee? Deprivest thou,
+through covetousness or folly, of their pensions the proteges who have
+sought thy shelter from trustfulness or love? Do the people that inhabit
+thy realm, bought by thy foes, ever seek to raise disputes with thee,
+uniting themselves with one another? Are those amongst thy foes that are
+feeble always repressed by the help of troops that are strong, by the
+help of both counsels and troops? Are all the principal chieftains (of
+thy empire) all devoted to thee? Are they ready to lay down their lives
+for thy sake, commanded by thee? Dost thou worship Brahmanas and wise men
+according to their merits in respect of various branches of learning? I
+tell thee, such worship is without doubt, highly beneficial to thee. Hast
+thou faith in the religion based on the three Vedas and practised by men
+who have gone before thee? Dost thou carefully follow the practices that
+were followed by them? Are accomplished Brahmanas entertained in thy
+house and in thy presence with nutritive and excellent food, and do they
+also obtain pecuniary gifts at the conclusion of those feasts? Dost thou,
+with passions under complete control and with singleness of mind, strive
+to perform the sacrifices called Vajapeya and Pundarika with their full
+complement of rites? Bowest thou unto thy relatives and superiors, the
+aged, the gods, the ascetics, the Brahmanas, and the tall trees (banian)
+in villages, that are of so much benefit to people? O sinless one,
+causest thou ever grief or anger in any one? Do priests capable of
+granting thee auspicious fruits ever stand by thy side? O sinless one,
+are thy inclinations and practices such as I have described them, and as
+always enhance the duration of life and spread one’s renown and as always
+help the cause of religion, pleasure, and profit? He who conducteth
+himself according to this way, never findeth his kingdom distressed or
+afflicted; and that monarch, subjugating the whole earth, enjoyeth a high
+degree of felicity. O monarch, I hope, no well-behaved, pure-souled, and
+respected person is ever ruined and his life taken, on a false charge or
+theft, by thy ministers ignorant of Sastras and acting from greed? And, O
+bull among men, I hope thy ministers never from covetousness set free a
+real thief, knowing him to be such and having apprehended him with the
+booty about him? O Bharata, I hope, thy ministers are never won over by
+bribes, nor do they wrongly decide the disputes that arise between the
+rich and the poor. Dost thou keep thyself free from the fourteen vices of
+kings, viz., atheism, untruthfulness, anger, incautiousness,
+procrastination, non-visit to the wise, idleness, restlessness of mind,
+taking counsels with only one man, consultation with persons unacquainted
+with the science of profit, abandonment of a settled plan, divulgence of
+counsels, non-accomplishment of beneficial projects, and undertaking
+everything without reflection? By these, O king, even monarchs firmly
+seated on their thrones are ruined. Hath thy study of the Vedas, thy
+wealth and knowledge of the Sastras and marriage been fruitful?
+
+“Vaisampayana continued,--After the Rishi had finished, Yudhishthira
+asked,--“How, O Rishi, do the Vedas, wealth, wife, and knowledge of the
+Sastras bear fruit?”
+
+“The Rishi answered,--“The Vedas are said to bear fruit when he that hath
+studied them performeth the Agnihotra and other sacrifices. Wealth is
+said to bear fruit when he that hath it enjoyeth it himself and giveth it
+away in charity. A wife is said to bear fruit when she is useful and when
+she beareth children. Knowledge of the Sastras is said to bear fruit when
+it resulteth in humility and good behaviour.”
+
+“Vaisampayana continued,--The great ascetic Narada, having answered
+Yudhishthira thus, again asked that just ruler,-“Do the officers of thy
+government, O king, that are paid from the taxes levied on the community,
+take only their just dues from the merchants that come to thy territories
+from distant lands impelled by the desire of gain? Are the merchants, O
+king, treated with consideration in thy capital and kingdom, capable of
+bringing their goods thither without being deceived by the false pretexts
+of (both the buyers and the officers of government)?
+
+Listenest thou always, O monarch, to the words, fraught with instructions
+in religion and wealth, of old men acquainted with economic doctrines?
+Are gifts of honey and clarified butter made to the Brahmanas intended
+for the increase of agricultural produce, of kine, of fruits and flowers,
+and for the sake of virtue? Givest thou always, O king, regularly unto
+all the artisans and artists employed by thee the materials of their
+works and their wages for periods not more than four months? Examinest
+thou the works executed by those that are employed by thee, and
+applaudest thou them before good men, and rewardest thou them, having
+shewn them proper respect? O bull of the Bharata race, followest thou the
+aphorisms (of the sage) in respect of every concern particularly those
+relating to elephants, horses, and cars? O bull of the Bharata race, are
+the aphorisms relating to the science of arms, as also those that relate
+to the practice of engines in warfare--so useful to towns and fortified
+places, studied in thy court? O sinless one, art thou acquainted with all
+mysterious incantations, and with the secrets of poisons destructive of
+all foes? Protectest thou thy kingdom from the fear of fire, of snakes
+and other animals destructive of life, of disease, and Rakshasas? As
+acquainted thou art with every duty, cherishest thou like a father, the
+blind, the dumb, the lame, the deformed, the friendless, and ascetics
+that have no homes. Hast thou banished these six evils, O monarch, viz.,
+sleep, idleness, fear, anger, weakness of mind, and procrastination?’
+
+“Vaisampayana continued,--The illustrious bull among the Kurus, having
+heard these words of that best of Brahmanas, bowed down unto him and
+worshipped his feet. And gratified with everything he heard, the monarch
+said unto Narada of celestial form,--“I shall do all that thou hast
+directed, for my knowledge hath expanded under thy advice!’ Having said
+this the king acted conformably to that advice, and gained in time the
+whole Earth bounded by her belt of seas. Narada again spoke,
+saying,--“That king who is thus employed in the protection of four
+orders, Brahmanas, Kshatriyas, Vaishyas, and Sudras, passeth his days
+here happily and attaineth hereafter to the region of Sakra (heaven).’”
+
+
+
+SECTION VI
+
+“Vaisampayana said,--At the conclusion of Narada’s words, king
+Yudhishthira the just worshipped him duly; and commanded by him the
+monarch began to reply succinctly to the questions the Rishi had asked.
+
+“Yudhishthira said--‘O holy one, the truths of religion and morality thou
+hast indicated one after another, are just and proper. As regards myself,
+I duly observe those ordinances to the best of my power. Indeed, the acts
+that were properly performed by monarchs of yore are, without doubt, to
+be regarded as bearing proper fruit, and undertaken from solid reasons
+for the attainment of proper objects. O master, we desire to walk in the
+virtuous path of those rulers that had, besides, their souls under
+complete control.”
+
+“Vaisampayana continued,--“Yudhishthira, the son of Pandu, possessed of
+great glory, having received with reverence the words of Narada and
+having also answered the Rishi thus, reflected for a moment. And
+perceiving a proper opportunity, the monarch, seated beside the Rishi,
+asked Narada sitting at his ease and capable of going into every world at
+will, in the presence of that assembly of kings, saying,--‘Possessed of
+the speed of mind, thou wanderest over various and many worlds created in
+days of yore by Brahma, beholding everything. Tell me, I ask thee, if
+thou hast, O Brahmana, ever beheld before anywhere an assembly room like
+this of mine or superior to it!’ Hearing these words of Yudhishthira the
+just, Narada smilingly answered the son of Pandu in these sweet accents,--
+
+“Narada said,--‘O child, O king I did neither see nor hear of ever before
+amongst men, any assembly room built of gems and precious stones like
+this of thine, O Bharata. I shall, however, describe unto thee the rooms
+of the king of the departed (Yama), of Varuna (Neptune) of great
+intelligence, of Indra, the King of Gods and also of him who hath his
+home in Kailasha (Kuvera). I shall also describe unto thee the celestial
+Sabha of Brahma that dispelleth every kind of uneasiness. All these
+assembly rooms exhibit in their structure both celestial and human
+designs and present every kind of form that exists in the universe. And
+they are ever worshipped by the gods and the Pitris, the Sadhyas,
+(under-deities called Gana), by ascetics offering sacrifices, with souls
+under complete command, by peaceful Munis engaged without intermission in
+Vedic sacrifices with presents to Brahmanas. I shall describe all these
+to you if, O bull of the Bharata race, thou hast any inclinations to
+listen to me!’”
+
+“Vaisampayana continued,--“Thus addressed by Narada, the high-souled king
+Yudhishthira the just, with his brothers and all those foremost of
+Brahmanas (seated around him), joined his hands (in entreaty). And the
+monarch then asked Narada, saying,--‘Describe unto us all those assembly
+rooms. We desire to listen to thee. O Brahmana, what are the articles
+with which each of the Sabhas are made of? What is the area of each, and
+what is the length and breadth of each? Who wait upon the Grandsire in
+that assembly room? And who also upon Vasava, the Lord of the celestials
+and upon Yama, the son of Vivaswana? Who wait upon Varuna and upon Kuvera
+in their respective assembly rooms. O Brahmana Rishi, tell us all about
+these. We all together desire to hear thee describe them. Indeed, our
+curiosity is great.’ Thus addressed by the son of Pandu, Narada replied,
+saying,--‘O monarch, hear ye all about those celestial assembly rooms one
+after another.”
+
+
+
+SECTION VII
+
+“Narada said,--the celestial assembly room of Sakra is full of lustre. He
+hath obtained it as the fruit of his own acts. Possessed of the splendour
+of the sun, it was built, O scion of the Kuru race, by Sakra himself.
+Capable of going everywhere at will, this celestial assembly house is
+full one hundred and fifty yojanas in length, and hundred yojanas in
+breadth, and five yojanas in height. Dispelling weakness of age, grief,
+fatigue, and fear, auspicious and bestowing good fortune, furnished with
+rooms and seats and adorned with celestial trees, it is delightful in the
+extreme. There sitteth in that assembly room, O son of Pritha, on an
+excellent seat, the Lord of celestials, with his wife Sachi endowed with
+beauty and affluence. Assuming a form incapable of description for its
+vagueness, with a crown on his head and bright bracelets on the upper
+arms, attired in robes of pure white and decked with floral wreaths of
+many hues, there he sitteth with beauty, fame, and glory by his side. And
+the illustrious deity of a hundred sacrifices is daily waited upon. O
+monarch, in that assembly by the Marutas in a body, each leading the life
+of a householder in the bosom of his family. And the Siddhyas, celestial
+Rishis, the Sadhyas in all, the gods, and Marutas of brilliant complexion
+and adorned with golden garlands,--all of them in celestial form and
+decked in ornaments, always wait upon and worship the illustrious chief
+of the immortals, that mighty represser of all foes. And O son of Pritha,
+the celestial Rishis also, all of pure souls, with sins completely washed
+off and resplendent as the fire, and possessed of energy, and without
+sorrow of any kind, and freed from the fever of anxiety, and all
+performers of the Soma sacrifice, also wait upon and worship Indra. And
+Parasara and Parvata and Savarni and Galava; and Sankha, and the Muni,
+Gaursiras, and Durvasa, and Krodhana and Swena and the Muni Dhirghatamas;
+and Pavitrapani, Savarni, Yajnavalkya and Bhaluki; and Udyalaka,
+Swetaketu, and Tandya, and also Bhandayani; and Havishmat, and Garishta,
+and king Harischandra; and Hridya, Udarshandilya. Parasarya, Krishivala;
+Vataskandha, Visakha, Vidhatas and Kala. Karaladanta, Tastri, and
+Vishwakarman, and Tumuru; and other Rishis, some born of women and others
+living upon air, and others again living upon fire, these all worship
+Indra, the wielder of the thunderbolt, the lord of all the worlds. And
+Sahadeva, and Sunitha, and Valmiki of great ascetic merit; and Samika of
+truthful speech, and Prachetas ever fulfilling their promises, and
+Medhatithi, and Vamadeva, and Pulastya, Pulaha and Kratu; and Maruta and
+Marichi, and Sthanu of great ascetic merit; and Kakshivat, and Gautama,
+and Tarkhya, and also the Muni Vaishwanara; and the Muni Kalakavrikhiya
+and Asravya, and also Hiranmaya, and Samvartta, and Dehavya, and
+Viswaksena of great energy; and Kanwa, and Katyayana, O king, and Gargya,
+and Kaushika;--all are present there along with the celestial waters and
+plants; and faith, and intelligence, and the goddess of learning, and
+wealth, religion, and pleasure; and lightning. O son of Pandu; and the
+rain-charged clouds, and the winds, and all the loud-sounding forces of
+heaven; the eastern point, the twenty seven fires conveying the
+sacrificial butter, Agni and Soma, and the fire of Indra, and Mitra, and
+Savitri, and Aryaman; Bhaga, Viswa the Sadhyas, the preceptor
+(Vrihaspati), and also Sukra; and Vishwavasu and Chitrasena, and Sumanas,
+and also Taruna; the Sacrifices, the gifts to Brahmanas, the planets, and
+the stars, O Bharata, and the mantras that are uttered in sacrifices--all
+these are present there. And, O King, many Apsaras and Gandharvas, by
+various kinds of dances and music both instrumental and vocal, and by the
+practice of auspicious rites, and by the exhibition of many feats of
+skill, gratify the lord of the celestials--Satakratu--the illustrious
+slayer of Vala and Vritra. Besides these, many other Brahmanas and royal
+and celestial Rishis, all resplendent as the fire, decked in floral
+wreaths and ornaments, frequently come to and leave that assembly, riding
+on celestial cars of various kinds. And Vrihaspati and Sukra are present
+there on all occasions. These and many other illustrious ascetics of
+rigid wows, and Bhrigu and the seven Rishis who are equal, O king, unto
+Brahma himself, come to and leave that assembly house, riding on cars
+beautiful as the car of Soma, and themselves looking as bright therein as
+Soma himself. This, O mighty armed monarch, is the assembly house, called
+Pushkaramalini, of Indra of a hundred sacrifices that I have seen. Listen
+now to the account of Yama’s assembly house.”
+
+
+
+SECTION VIII
+
+“Narada said,--‘O Yudhisthira, I shall now describe the assembly house of
+Yama, the son of Vivaswat, which, O son of Pritha, was built by
+Viswakarma. Listen now to me. Bright as burnished gold, that assembly
+house, O monarch, covers an area of much more than a hundred yojanas.
+Possessed of the splendour of the sun, it yieldeth everything that one
+may desire. Neither very cool nor very hot, it delighteth the heart. In
+that assembly house there is neither grief nor weakness of age, neither
+hunger nor thirst. Nothing disagreeable findeth a place there, nor any
+kind of evil feelings there. Every object of desire, celestial or human,
+is to be found in that mansion. And all kinds of enjoyable articles, as
+also of sweet, juicy, agreeable, and delicious edibles in profusion that
+are licked, sucked, and drunk, are there, O chastiser of all enemies. The
+floral wreaths in that mansion are of the most delicious fragrance, and
+the trees that stand around it yield fruits that are desired of them.
+There are both cold and hot waters and these are sweet and agreeable. In
+that mansion many royal sages of great sanctity and Brahmana sages also
+of great purity, cheerfully wait upon, O child, and worship Yama, the son
+of Vivaswat. And Yayati, Nahusha, Puru, Mandhatri, Somaka, Nriga; the
+royal sage Trasadasyu, Kritavirya, Sautasravas; Arishtanemi, Siddha,
+Kritavega, Kriti, Nimi, Pratarddana, Sivi, Matsya, Prithulaksha,
+Vrihadratha, Vartta, Marutta, Kusika, Sankasya, Sankriti, Dhruva,
+Chaturaswa, Sadaswormi and king Kartavirya; Bharata and Suratha, Sunitha,
+Nisatha, Nala, Divodasa, and Sumanas, Amvarisha, Bhagiratha; Vyaswa,
+Vadhraswa, Prithuvega, Prithusravas, Prishadaswa, Vasumanas, Kshupa, and
+Sumahavala, Vrishadgu, and Vrishasena, Purukutsa, Dhwajin and Rathin;
+Arshtisena, Dwilipa, and the high-souled Ushinara; Ausinari, Pundarika,
+Saryati, Sarava, and Suchi; Anga, Rishta, Vena, Dushmanta, Srinjaya and
+Jaya; Bhangasuri, Sunitha, and Nishada, and Bahinara; Karandhama,
+Valhika, Sudymna, and the mighty Madhu; Aila and the mighty king of earth
+Maruta; Kapota, Trinaka, and Shadeva, and Arjuna also. Vysawa; Saswa and
+Krishaswa, and king Sasavindu; Rama the son of Dasaratha, and Lakshmana,
+and Pratarddana; Alarka, and Kakshasena, Gaya, and Gauraswa; Rama the son
+of Jamadagnya, Nabhaga, and Sagara; Bhuridyumna and Mahaswa, Prithaswa,
+and also Janaka; king Vainya, Varisena, Purujit, and Janamejaya;
+Brahmadatta, and Trigarta, and king Uparichara also; Indradyumna,
+Bhimajanu, Gauraprishta, Nala, Gaya; Padma and Machukunda, Bhuridyumna,
+Prasenajit; Aristanemi, Sudymna, Prithulauswa, and Ashtaka also; a
+hundred kings of the Matsya race and hundred of the Vipa and a hundred of
+the Haya races; a hundred kings of the name of Dhritarashtra, eighty
+kings of the name of Janamejaya; a hundred monarchs called Brahmadatta,
+and a hundred kings of the name of Iri; more than two hundred Bhishmas,
+and also a hundred Bhimas; a hundred Prativindhyas, a hundred Nagas, and
+a hundred Palasas, and a hundred called Kasa and Kusa; that king of kings
+Santanu, and thy father Pandu, Usangava, Sata-ratha, Devaraja,
+Jayadratha; the intelligent royal sage Vrishadarva with his ministers;
+and a thousand other kings known by the name of Sasa-vindu, and who have
+died, having performed many grand horse-sacrifices with large presents to
+the Brahmanas--these holy royal sages of grand achievements and great
+knowledge of the Sastras, wait upon, O King, and worship the son of
+Vivaswat in that assembly house. And Agastya and Matanga, and Kala, and
+Mrityu (Death), performers of sacrifices, the Siddhas, and many Yogins;
+the Prtris (belonging to the classes--called Agniswattas, Fenapa,
+Ushampa, Swadhavat, and Verhishada), as also those others that have
+forms; the wheel of time, and the illustrious conveyer himself of the
+sacrificial butter; all sinners among human beings, as also those that
+have died during the winter solstice; these officers of Yama who have
+been appointed to count the allotted days of everybody and everything;
+the Singsapa, Palasa, Kasa, and Kusa trees and plants, in their embodied
+forms, these all, O king, wait upon and worship the god of justice in
+that assembly house of his. These and many others are present at the
+Sabha of the king of the Pitris (manes). So numerous are they that I am
+incapable of describing them either by mentioning their names or deeds. O
+son of Pritha, the delightful assembly house, moving everywhere at the
+will of its owner, is of wide extent. It was built by Viswakarma after a
+long course of ascetic penances. And, O Bharata, resplendent with his own
+effulgence, it stands glorified in all its beauty. Sannyasis of severe
+ascetic penance, of excellent vows, and of truthful speech, peaceful and
+pure and sanctified by holy deeds, of shining bodies and attired in
+spotless robes, decked with bracelets and floral garlands, with ear-rings
+of burnished gold, and adorned with their own holy acts as with the marks
+of their order (painted over their bodies), constantly visit that Sabha
+(Assembly). Many illustrious Gandharvas, and many Apsaras fill every part
+of that mansion with music; both instrumental and vocal and with sounds
+of laughter and dance. And, O son of Pritha, excellent perfumes, and
+sweet sounds and garlands of celestial flowers always contribute towards
+making that mansion supremely blest. And hundreds of thousands of
+virtuous persons, of celestial beauty and great wisdom, always wait upon
+and worship the illustrious Yama, the lord of created beings in that
+assembly house. Such, O monarch, is the Sabha, of the illustrious king of
+the Pitris! I shall now describe unto the assembly house of Varuna also
+called Pushkaramalini!”
+
+
+
+SECTION IX
+
+‘Narada said--O Yudhishthira, the celestial Sabha of Varuna is
+unparalleled in splendour. In dimensions it is similar to that of Yama.
+Its walls and arches are all of pure white. It hath been built by
+Viswakarma (the celestial architect) within the waters. It is surrounded
+on all sides by many celestial trees made of gems and jewels and yielding
+excellent fruits and flowers. And many plants with their weight of
+blossoms, blue and yellow, and black and darkish, and white and red, that
+stand there, or excellent bowers around. Within those bowers hundreds and
+thousands of birds of diverse species, beautiful and variegated, always
+pour forth their melodies. The atmosphere of that mansion is extremely
+delightful, neither cold nor hot. Owned by Varuna, that delightful
+assembly house of pure white consists of many rooms and is furnished with
+many seats. There sitteth Varuna attired in celestial robe, decked in
+celestial ornaments and jewels, with his queen, adorned with celestial
+scents and besmeared with paste of celestial fragrance. The Adityas wait
+upon and worship the illustrious Varuna, the lord of the waters. And
+Vasuki and Takshaka, and the Naga called Airavana; Krishna and Lohita;
+Padma and Chitra endued with great energy; the Nagas called Kamvala and
+Aswatara; and Dhritarashtra and Valahaka; Matimat and Kundadhara and
+Karkotaka and Dhananjaya; Panimat and the mighty Kundaka, O lord of the
+Earth; and Prahlada and Mushikada, and Janamejaya,--all having auspicious
+marks and mandalas and extended hoods;--these and many other snakes. O
+Yudhishthira, without anxiety of any kind, wait upon and worship the
+illustrious Varuna. And, O king, Vali the son of Virochana, and Naraka
+the subjugator of the whole Earth; Sanghraha and Viprachitti, and those
+Danavas called Kalakanja; and Suhanu and Durmukha and Sankha and Sumanas
+and also Sumati; and Ghatodara, and Mahaparswa, and Karthana and also
+Pithara and Viswarupa, Swarupa and Virupa, Mahasiras; and Dasagriva,
+Vali, and Meghavasas and Dasavara; Tittiva, and Vitabhuta, and Sanghrada,
+and Indratapana--these Daityas and Danavas, all bedecked with ear-rings
+and floral wreaths and crowns, and attired in the celestial robes, all
+blessed with boons and possessed of great bravery, and enjoying
+immortality, and all well of conduct and of excellent vows, wait upon and
+worship in that mansion the illustrious Varuna, the deity bearing the
+noose as his weapon. And, O king, there are also the four oceans, the
+river Bhagirathee, the Kalindi, the Vidisa, the Venwa, the Narmada of
+rapid current; the Vipasa, the Satadu, the Chandrabhaga, the Saraswati;
+the Iravati, the Vitasta, the Sindhu, the Devanadi; the Godavari, the
+Krishnavenwa and that queen of rivers the Kaveri; the Kimpuna, the
+Visalya and the river Vaitarani also; the Tritiya, the Jeshthila, and the
+great Sone (Soane); the Charmanwati and the great river Parnasa; the
+Sarayu, the Varavatya, and that queen of rivers the Langali, the
+Karatoya, the Atreyi, the red Mahanada, the Laghanti, the Gomati, the
+Sandhya, and also the Trisrotasi--these and other rivers which are all
+sacred and are world-renowned places of pilgrimage, as also other rivers
+and sacred waters and lakes and wells and springs, and tanks, large or
+small, in their personified form, O Bharata, wait upon and worship the
+lord Varuna. The points of the heavens, the Earth, and all the Mountains,
+as also every species of aquatic animals, all worship Varuna there. And
+various tribes of Gandharvas and Apsaras, devoted to music, both vocal
+and instrumental, wait upon Varuna, singing eulogistic hymns unto him.
+And all those mountains that are noted for being both delightful and rich
+in jewels, wait (in their personified forms) in that Sabha, enjoying
+sweet converse with one another. And the chief minister of Varuna,
+Sunabha by name, surrounded by his sons and grandsons, also attend upon
+his master, along with (the personified form) of a sacred water called
+go. These all, in their personified forms, worship the deity. O bull of
+the Bharata race, such is the assembly room of Varuna seen by me before,
+in the course of my wanderings. Listen now to the account I give of the
+assembly room of Kuvera.’”
+
+
+
+SECTION X
+
+“Narada said,--‘Possessed of great splendour, the assembly house of
+Vaisravana, O king, is a hundred yojanas in length and seventy yojanas in
+breadth. It was built, O king, by Vaisravana himself using his ascetic
+power. Possessing the splendour of the peaks of Kailasa, that mansion
+eclipses by its own the brilliance of the Moon himself. Supported by
+Guhyakas, that mansion seems to be attached to the firmament. Of
+celestial make, it is rendered extremely handsome with high chambers of
+gold. Extremely delightful and rendered fragrant with celestial perfumes,
+it is variegated with numberless costly jewels. Resembling the peaks of a
+mass of white clouds, it seems to be floating in the air. Painted with
+colours of celestial gold, it seems to be decked with streaks of
+lightning. Within that mansion sitteth on an excellent seat bright as the
+sun and covered with celestial carpets and furnished with a handsome
+footstool, king Vaisravana of agreeable person, attired in excellent
+robes and adorned with costly ornaments and ear-rings of great
+brilliance, surrounded by his thousand wives. Delicious and cooling
+breezes murmuring through forests of tall Mandaras, and bearing fragrance
+of extensive plantations of jasmine, as also of the lotuses on the bosom
+of the river Alaka and of the Nandana-gardens, always minister to the
+pleasure of the King of the Yakshas. There the deities with the
+Gandharvas surrounded by various tribes of Apsaras, sing in chorus, O
+king, notes of celestial sweetness. Misrakesi and Rambha, and Chitrasena,
+and Suchismita; and Charunetra, and Gritachi and Menaka, and
+Punjikasthala; and Viswachi Sahajanya, and Pramlocha and Urvasi and Ira,
+and Varga and Sauraveyi, and Samichi, and Vududa, and Lata--these and a
+thousand other Apsaras and Gandharvas, all well-skilled in music and
+dance, attend upon Kuvera, the lord of treasures. And that mansion,
+always filled with the notes of instrumental and vocal music, as also
+with the sounds of dance of various tribes of Gandharvas, and Apsaras
+hath become extremely charming and delicious. The Gandharvas called
+Kinnaras, and others called Naras, and Manibhadra, and Dhanada, and
+Swetabhadra and Guhyaka; Kaseraka, Gandakandu, and the mighty Pradyota;
+Kustumvuru, Pisacha, Gajakarna, and Visalaka, Varaha-Karna, Tamraushtica,
+Falkaksha, and Falodaka; Hansachuda, Sikhavarta, Vibhishana, Pushpanana,
+Pingalaka, Sonitoda and Pravalaka; Vrikshavaspa-niketa, and
+Chiravasas--these O Bharata, and many other Yakshas by hundred and
+thousands always wait upon Kuvera. The goddess Lakshmi always stayeth
+there, also Kuvera’s son Nalakuvera. Myself and many others like myself
+often repair thither. Many Brahmana Rishis and celestial Rishis also
+repair there often. Many Rakshasas, and many Gandharvas, besides those
+that have been named, wait upon the worship, in that mansion, the
+illustrious lord of all treasures. And, O tiger among kings, the
+illustrious husband of Uma and lord of created things, the three-eyed
+Mahadeva, the wielder of the trident and the slayer of the Asura called
+Bhaga-netra, the mighty god of the fierce bow, surrounded by multitudes
+of spirits in their hundreds and thousands, some of dwarfish stature,
+some of fierce visage, some hunch-backed, some of blood-red eyes, some of
+frightful yells, some feeding upon fat and flesh, and some terrible to
+behold, but all armed with various weapons and endued with the speed of
+wind, with the goddess (Parvati) ever cheerful and knowing no fatigue,
+always waiteth here upon their friend Kuvera, the lord of treasures. And
+hundreds of Gandharva chiefs, with cheerful hearts and attired in their
+respective robes and Viswavasu, and Haha and Huhu; and Tumvuru and
+Parvatta, and Sailusha; and Chitrasena skilled in music and also
+Chitraratha,--these and innumerable Gandharvas worship the lord of
+treasures. And Chakradhaman, the chief of the Vidyadharas, with his
+followers, waiteth in that mansion upon the lord of treasures. And
+Kinnaras by hundreds and innumerable kings with Bhagadatta as their
+chief, and Druma, the chief of the Kimpurushas, and Mahendra, the chief
+of the Rakshasas, and Gandhamadana accompanied by many Yakshas and
+Gandharvas and many Rakshasas wait upon the lord of treasures. The
+virtuous Vibhishana also worshippeth there his elder brother the lord
+Kuvera (Croesus). The mountains of Himavat, Paripatra, Vindhya, Kailasa,
+Mandara, Malaya, Durdura, Mahendra, Gandhamadana, Indrakila, Sunava, and
+Eastern and the Western hills--these and many other mountains, in their
+personified forms, with Meru standing before all, wait upon and worship
+the illustrious lord of treasures. The illustrious Nandiswaras, and
+Mahakala, and many spirits with arrowy ears and sharp-pointed mouths,
+Kaksha, Kuthimukha, Danti, and Vijaya of great ascetic merit, and the
+mighty white bull of Siva roaring deep, all wait in that mansion. Besides
+these many other Rakshasas and Pisachas (devils) worship Kuvera in that
+assembly house. The son of Pulastya (Kuvera) formerly used always to
+worship in all the modes and sit, with permission obtained, beside the
+god of gods, Siva, the creator of the three worlds, that supreme Deity
+surrounded by his attendants. One day the exalted Bhava (Siva) made
+friendship with Kuvera. From that time, O king, Mahadeva always sitteth
+on the mansion of his friend, the lord of treasures. Those best of all
+jewels, those princes of all gems in the three worlds, viz., Sankha and
+Padma, in their personified forms, accompanied by all the jewels of the
+earth (also in their personified forms) worship Kuvera.”
+
+“This delightful assembly house of Kuvera that I have seen, attached to
+the firmament and capable of moving along it, is such, O king. Listen now
+to the Sabha I describe unto thee, belonging to Brahma the Grandsire.”
+
+
+
+SECTION XI
+
+“Narada said,--Listen to me, O child, as I tell thee of the assembly
+house of the Grandsire, that house which none can describe, saying it is
+such. In the Krita (golden) age of old, O king, the exalted deity Aditya
+(once) came down from heaven into the world of men. Having seen before
+the assembly-house of Brahma the Self-created, Aditya was cheerfully
+wandering over the Earth in human form, desirous of beholding what could
+be seen here. It was on that occasion, O son of Pandu, that the god of
+day spoke unto me, O bull of the Bharata race, of that celestial Sabha
+(assembly) of the Grandsire, immeasurable and immaterial and
+indescribable, as regards form and shape, and capable of delighting the
+heart of every creature by its splendour. Hearing, O bull of the Bharata
+race, of the merits of that Sabha, I became, O king, desirous of
+beholding it. I then asked Aditya, saying,--O exalted one, I desire to
+behold the sacred Sabha of the Grandsire. O lord of light, tell me, O
+exalted one, by what ascetic penances, or by what acts, or by what charms
+or by what rites, I may be enabled to behold that excellent sin-cleaning
+Sabha.”--Hearing these words of mine, Aditya the god of day, the deity of
+a thousand rays, answered me, O chief of the Bharata race, thus: Observe
+thou, with mind rapt in meditation, the Brahma vow extending for a
+thousand years. Repairing then to the breast of the Himavat, I commenced
+that great vow, and after I had completed it the exalted and sinless
+deity Surya endued with great energy, and knowing no fatigue, took me
+with him to the Sabha of the Grandsire. O king, it is impossible to
+describe that Sabha, saying--it is such, for within a moment it assumes a
+different form that language fails to paint. O Bharata, it is impossible
+to indicate its dimensions or shape. I never saw anything like it before.
+Ever contributing to the happiness of those within it, its atmosphere is
+neither cold nor warm. Hunger and thirst or any kind of uneasiness
+disappear as soon as one goeth thither. It seems to be made up of
+brilliant gems of many kinds. It doth not seem to be supported on
+columns, it knoweth no deterioration, being eternal. That self effulgent
+mansion, by its numerous blazing, celestial indications of unrivalled
+splendour, seems to surpass the moon, the sun and the fire in splendour.
+Stationed in heaven, it blazes forth, censuring as it were the maker of
+the day. In that mansion O king, the Supreme Deity, the Grand-sire of all
+created things, having himself created everything by virtue of his
+creative illusion, stayeth ever. And Daksha, Prachetas, Pulaha, Marichi,
+the master Kasyapa, Bhrigu, Atri, and Vasistha and Gautama, and also
+Angiras, and Pulastya, Kraut, Prahlada, and Kardama, these Prajapatis,
+and Angirasa of the Atharvan Veda, the Valikhilyas, the Marichipas;
+Intelligence, Space, Knowledge, Air, Heat, Water, Earth, Sound, Touch,
+Form, Taste, Scent; Nature, and the Modes (of Nature), and the elemental
+and prime causes of the world,--all stay in that mansion beside the lord
+Brahma. And Agastya of great energy, and Markandeya, of great ascetic
+power, and Jamadagni and Bharadwaja, and Samvarta, and Chyavana, and
+exalted Durvasa, and the virtuous Rishyasringa, the illustrious
+Sanatkumara of great ascetic merit and the preceptor in all matters
+affecting Yoga; Asita and Devala, and Jaigishavya acquainted with truth;
+Rishava, Ajitasatru, and Mani of great energy; and the Science of healing
+with its eight branches--all in their personified forms, O Bharata; the
+moon with all the stars and the stellar conjunctions; Aditya with all his
+rays; the winds; the Sacrifices, the Declarations of purpose (in
+sacrifices), the Vital principles,--these illustrious and vow-observing
+beings in their personified forms, and many others too numerous to
+mention, attend all upon Brahma in that mansion. Wealth and Religion and
+Desire, and Joy, and Aversion, and Asceticism and Tranquillity--all wait
+together upon the Supreme Deity in that palace. The twenty tribes of the
+Gandharvas and Apsaras, as also their seven other tribes, and all the
+Lokapalas (chief protectors of several regions), and Sukra, and
+Vrihaspati, and Vudha, and Angaraka (Mangala), Sani, Rahu, and the other
+planets; the Mantras (of the Sama Veda), the special Mantras (of the same
+Veda); (the rites of) Harimat and Vasumat, the Adityas with Indra, the
+two Agnis mentioned by name (viz. Agnisoma and Indragni), the Marutas,
+Viswakarman, and the Vasus, O Bharata; the Pitris, and all kinds of
+sacrificial libations, the four Vedas. viz., Rig, Sama, Yajuh, and
+Atharva; all Sciences and branches of learning; Histories and all minor
+branches of learning; the several branches of the Vedas; the planets, the
+Sacrifices, the Soma, all the deities; Savitri (Gayatri), the seven kinds
+of rhyme; Understanding, Patience, Memory, Wisdom, Intelligence, Fame,
+Forgiveness; the Hymns of the Sama Veda; the Science of hymns in general,
+and various kinds of Verses and Songs; various Commentaries with
+arguments;--all in their personified forms, O king, and various Dramas
+and Poems and Stories and abridged Glosses--these also, and many others
+wait upon the Supreme Deity in that Sabha, Kshanas, Lavas, Muhurtas, Day,
+Night, Fortnights, Months, the six Seasons, O Bharata, Years, Yugas, the
+four kinds of Days and Nights (viz., appearing to man, to the Pitris, to
+the gods, and to Brahma) and that eternal, indestructible,
+undeteriorating, excellent Wheel of Time and also the Wheel of
+Virtue,--these always wait there. O Yudhishthira; and Aditi, Diti, Danu,
+Surasa, Vinata, Ira, Kalika, Suravi, Devi, Sarama, Gautami and the
+goddesses Pradha, and Kadru;--these mothers of the celestials, and
+Rudrani, Sree, Lakshmi, Bhadra, Shashthi, the Earth, Ganga, Hri, Swaha,
+Kriti, the goddess Sura, Sachi Pushti, Arundhati, Samvritti, Asa, Niyati,
+Srishti, Rati,--these and many other goddesses wait upon the Creator of
+all. The Adityas, Vasus, Rudras, Marutas, Aswinas, the Viswadevas
+Sadhyas, and the Pitris gifted with the speed of the mind; these all wait
+there upon the Grandsire. And, O bull amongst men, know thou that there
+are seven classes of Pitris, of which four classes have embodied forms
+and the remaining three without embodied forms. It is well known that the
+illustrious Vairajas and Agniswattas and Garhapattyas (three classes of
+Pitris) range in heaven. And those amongst the Pitris that are called the
+Somapas, the Ekasringras, the Chaturvedas, and the Kalas, are ever
+worshipped amongst the four orders of men. Gratified with the Soma
+(juice), first, these gratify Soma afterwards. All these tribes of Pitris
+wait upon the Lord of the creation and cheerfully worship the Supreme
+Deity of immeasurable energy. And Rakshasas, Pisachas, the Danavas and
+Guhyakas; Nagas, Birds, and various animals; and all mobile and immobile
+great beings;--all worship the Grandsire. And Purandara the chief of the
+celestials, and Varuna and Kuvera and Yama, and Mahadeva accompanied by
+Uma, always repair thither. And, O king of kings, Mahasena (Kartikeya)
+also adoreth there the Grandsire. Narayana himself, and the celestial
+Rishis, and those Rishis called Valakhillyas, and all beings born of
+females and all those not born of females, and whatever else is seen in
+the three worlds--both mobile and immobile, were all seen by me there,
+know O king. And eighty thousand Rishis with vital seed drawn up, and O
+Pandu, fifty thousand Rishis having sons, were all seen by me there. And
+all the dwellers in heaven repairing thither behold the Supreme Deity
+when they please, and worshipping him with a bow of their head return
+whence they came. And, O king of men, the Grandsire of all created
+beings, the Soul of the universe, the Self create Brahma of immeasurable
+intelligence and glory, equally kind unto all creatures, honoureth as
+they deserve, and gratifieth with sweet speech and gift of wealth and
+other enjoyable articles, the gods, the Daityas, the Nagas, the
+Brahmanas, the Yakshas, the Birds, the Kaleyas, the Gandharvas, the
+Apsaras, and all other exalted beings that came to him as his guests. And
+that delicious Sabha, O child, is always crowded with persons coming and
+going. Filled with every kind of energy, and worshipped by Brahmarshis,
+that celestial Sabha blazes forth with the graceful possessions of Brahma
+and looks extremely handsome, O tiger among kings as this Sabha of yours
+is unrivalled in the world of men, so is that Sabha of Brahma, seen by me
+unrivalled in all the worlds. I have seen these Sabhas, O Bharata, in
+regions of the celestials. This thy Sabha is unquestionably the foremost
+in the world of men!”
+
+
+
+SECTION XII
+
+“Yudhishthira said,--‘O thou foremost of eloquent men, as thou hast
+described the different Sabhas unto me, it appeareth that almost all the
+monarchs of the earth are to be found in the Sabha of Yama. And, O
+master, almost all the Nagas, and principal Daityas, and rivers, and
+oceans, are to be found in the Sabha of Varuna. And so the Yakshas, the
+Guhyakas, the Rakshasas, the Gandharvas and Apsaras and the Deity (Yama)
+having the bull for his vehicle, are to be found in the Sabha of the lord
+of treasures. Thou hast said that in the Sabha of the Grandsire are to be
+seen all the great Rishis, all the gods, all the branches of learning. As
+regards the Sabha of Sakra, however, thou hast named, O Muni, all the
+gods, the Gandharvas, and various Rishis. But, O great Muni, thou hast
+mentioned one and only one king, viz., the royal Rishi Harishchandra as
+living in the Sabha of the illustrious chief of the gods. What act was
+performed by that celebrated king, or what ascetic penances with steady
+vows, in consequence of which he hath been equal to Indra himself? O
+Brahmana, how didst thou also meet with my father, the exalted Pandu, now
+a guest in the region of the Pitris? O exalted one of excellent vows hath
+he told thee anything? O tell me all as I am exceedingly curious to hear
+all this from thee.”
+
+“Narada said,--‘O king of kings, I shall tell thee all that thou askest
+me about Harischandra, I shall presently tell thee of his high
+excellence. He was a powerful king, in fact, an emperor over all the
+kings of the earth. Indeed, all the kings of the earth obeyed his sway. O
+monarch, mounted alone upon a victorious car adorned with gold, that king
+by the prowess of his weapons brought the whole earth with her seven
+islands under his sway. And, O monarch, having subjugated the whole earth
+with her mountains, forests, and woods, he made preparations for the
+great sacrifice called the Rajasuya. And all the kings of the earth
+brought at his command wealth unto that sacrifice. All of them consented
+to become distributors of food and gifts unto the Brahmanas that were fed
+on the occasion. At that sacrifice king Harishchandra gave away unto all
+who asked, wealth that was five times what each had solicited. At the
+conclusion of the sacrifice, the king gratified the Brahmanas that came
+from various countries with large presents of various kinds of wealth.
+The Brahmanas gratified with various kinds of food and enjoyable
+articles, given away unto them to the extent of their desires, and with
+the heaps of jewels distributed amongst them, began to say,--King
+Harischandra is superior to all kings in energy and renown.--And know, O
+monarch, O bull of the Bharata race, it was for this reason that
+Harischandra shone more brightly than thousands of other kings. The
+powerful Harischandra having concluded his great sacrifice, became
+installed, O king, in the sovereignty of the earth and looked resplendent
+on his throne. O bull of the Bharata race, all those monarchs that
+perform the sacrifice of Rajasuya, (attaining to the region of Indra)
+pass their time in felicity in Indra’s company. And, O bull of the
+Bharata race, those kings also that yield up their lives without turning
+their backs on the field of battle attain to the mansion of Indra and
+live in joy with him. Those again that yield up their bodies after severe
+ascetic penances also attain to the same region and shine brightly there
+for ages. O king of the Kuru race, O son of Kunti, thy father Pandu,
+beholding the good fortune of Harischandra and wondering much thereat,
+hath told thee something. Knowing that I was coming to the world of men,
+he bowed unto me and said,--Thou shouldst tell Yudhishthira, O Rishi,
+that he can subjugate the whole Earth inasmuch as his brothers are all
+obedient to him. And having done this let him commence the grand
+sacrifice called Rajasuya. He is my son; if he performeth that sacrifice,
+I may, like Harischandra, soon attain to the region of Indra, and there
+in his Sabha pass countless years in continuous joy. I told him in
+reply,--O King, I shall tell thy son all this, if I go to the world of
+man. I have now told thee what he said, O tiger among men. Accomplish
+then, O son of Pandu, the desires of thy father. If thou performest that
+sacrifice, thou shall then be able to go, along with thy deceased
+ancestors, into the same region that is inhabited by the chief of the
+immortals. It hath been said,--O king, that the performance of this great
+sacrifice is attended with many obstacles. A class of Rakshasas called
+Brahma Rakshasas, employed in obstructing all sacrifices, always search
+for loop-holes when this great sacrifice is commenced. On the
+commencement of such a sacrifice a war may take place destroying the
+Kshatriyas and even furnishing occasion for the destruction of the whole
+Earth. A slight obstacle may involve the whole Earth in ruin. Reflecting
+upon all this, O king of kings do what is for thy good. Be thou watchful
+and ready in protecting the four orders of thy subjects. Grow, thou in
+prosperity, and enjoy thou felicity. Gratify thou the Brahmanas with
+gifts of wealth. I have now answered in detail all that thou hast asked
+me. With thy leave I will now go to the city (Dwaravati) of that
+Dasarhas.”
+
+Vaisampayana said,--‘O Janamejaya, having said this unto the son of
+Pritha, Narada went away, accompanied by those Rishis with whom he had
+come. And after Narada had gone away, king Yudhishthira, O thou of the
+Kuru race, began to think, along with his brothers, of that foremost of
+sacrifices called Rajasuya.’
+
+
+
+SECTION XIII
+
+Vaisampayana said,--“Yudhishthira, having heard these words of Narada,
+began to sigh heavily. And, O Bharata, engaged in his thoughts about the
+Rajasuya, the king had no peace of mind. Having heard of this glory of
+the illustrious monarchs (of old) and being certain about the acquisition
+of regions of felicity by performers of sacrifices in consequence of
+their sacred deeds, and thinking especially of that royal sage
+Harischandra who had performed the great sacrifice king Yudhishthira
+desired to make preparations for the Rajasuya sacrifice. Then worshipping
+his counsellors and others present at his Sabha, and worshipped by them
+in return, he began to discuss with them about that sacrifice. Having
+reflected much, that king of kings, that bull amongst the Kurus, inclined
+his mind towards making preparations for the Rajasuya. That prince of
+wonderful energy and prowess, however, reflecting upon virtue and
+righteousness, again set his heart to find out what would be for the good
+of all his people. For Yudhishthira, that foremost of all virtuous men,
+always kind unto his subjects, worked for the good of all without making
+any distinctions. Indeed, shaking off both anger and arrogance,
+Yudhishthira always said,--Give unto each what is due to each,--and the
+only sounds that he could hear were,--Blessed be Dharma! Blessed be
+Dharma! Yudhishthira! conducting himself thus and giving paternal
+assurance to everybody, there was none in the kingdom who entertained any
+hostile feelings towards him. He therefore came to be called Ajatasatru
+(one with no enemy at all). The king cherished every one as belonging to
+his family, and Bhima ruled over all justly. Arjuna, used to employing
+both his hands with equal skill, protected the people from (external)
+enemies. And the wise Sahadeva administered justice impartially. And
+Nakula behaved towards all with humility that was natural to him. Owing
+to all this, the kingdom became free from disputes and fear of every
+kind. And all the people became attentive to their respective
+occupations. The rain became so abundant as to leave no room for desiring
+more; and the kingdom grew in prosperity. And in consequence of the
+virtues of the king, money-lenders, the articles required for sacrifices,
+cattle-rearing, tillage, and traders, all and everything grew in
+prosperity. Indeed, during the reign of Yudhishthira who was ever devoted
+to truth, there was no extortion, no stringent realisation of arrears of
+rent, no fear of disease, of fire, or of death by poisoning and
+incantations, in the kingdom. It was never heard at that time that
+thieves or cheats or royal favourites ever behaved wrongfully towards the
+king or towards one another amongst themselves. Kings conquered on the
+six occasions (of war, treaty, &c.) were wont to wait upon him in order
+to do good unto the monarch and worship him ever, while the traders of
+different classes came to pay him the taxes leviable on their respective
+occupations. And accordingly during the reign of Yudhishthira who was
+ever devoted to virtue, his dominion grew in prosperity. Indeed, the
+prosperity of the kingdom was increased not by these alone but even by
+persons wedded to voluptuousness and indulging in all luxuries to their
+fill. And the king of kings, Yudhishthira, whose sway extended over all,
+was possessed of every accomplishment and bore everything with patience.
+And, O king, whatever countries the celebrated and illustrious monarch
+conquered, the people everywhere, from Brahmanas to swains, were all more
+attached to him than to their own fathers and mothers.’
+
+Vaisampayana said,--“King Yudhishthira, then, that foremost of speakers,
+summoning together his counsellors and brothers, asked them repeatedly
+about the Rajasuya sacrifice. Those ministers in a body, thus asked by
+the wise Yudhishthira desirous of performing the sacrifice, then told him
+these words of grave import,--‘One already in possession of a kingdom
+desireth all the attributes of an emperor by means of that sacrifice
+which aideth a king in acquiring the attributes of Varuna. O prince of
+Kuru race, thy friends think that as thou art worthy of the attributes of
+an emperor, the time is even come for thee for the performance of the
+Rajasuya sacrifice. The time for the performance of that sacrifice in
+which Rishis of austere vows kindle six fires with mantras of the Sama
+Veda, is come for thee in consequence of thy Kshatriya possessions. At
+the conclusion of the Rajasuya sacrifice when the performer is installed
+in the sovereignty of the empire, he is rewarded with the fruits of all
+sacrifices including the Agnihotra. It is for this that he is called the
+conqueror of all. Thou art quite able, O strong-armed one, to perform
+this sacrifice. All of us are obedient to thee. Soon will you be able, O
+great king, to perform the Rajasuya sacrifice. Therefore, O great king,
+let thy resolution be taken to perform this sacrifice without further
+discussion. Thus, spoke unto the king all his friends and counsellors
+separately and jointly. And, O king, Yudhishthira that slayer of all
+enemies, having heard these virtuous, bold, agreeable and weighty words
+of theirs, accepted them mentally. And having heard those words of his
+friends and counsellors, and knowing his own strength also, the king, O
+Bharata, repeatedly thought over the matter. After this the intelligent
+and virtuous Yudhishthira, wise in counsel, again consulted with his
+brothers, with the illustrious Ritwijas about him, with his ministers and
+with Dhaumya and Dwaipayana and others.
+
+‘Yudhishthira said,--“How may this wish that I entertain of performing
+the excellent sacrifice of Rajasuya that is worthy of an emperor, bear
+fruit, in consequence of my faith and speech alone.’”
+
+Vaisampayana said,--“O thou of eyes like lotus-petals, thus asked by the
+king, they replied at that time unto Yudhishthira the just in these
+words,--Being conversant with the dictates of morality, thou art, O king,
+worthy to perform the grand sacrifice of Rajasuya. After the Ritwijas and
+the Rishis had told these words unto the king, his ministers and
+brothers highly approved of the speech. The king, however, possessed of
+great wisdom, and with mind under complete control, actuated by the
+desire of doing good unto the world, again resolved the matter in his
+mind, thinking of his own strength and means, the circumstances of time
+and place and his income and expenditure. For he knew that the wise never
+come to grief owing to their always acting after full deliberation.
+Thinking that the sacrifice should not be commenced, pursuant to his own
+resolution only, Yudhishthira, carefully bearing upon his shoulder the
+weight of affairs thought of Krishna that persecutor of all sinners as
+the fittest person to decide the matter, in as much as he knew him to be
+the foremost of all persons, possessed of immeasurable energy,
+strong-armed, without birth but born amongst men from Will alone.
+Reflecting upon his god-like feats the son of Pandu concluded that there
+was nothing that was unknown to him, nothing that he could not achieve,
+and nothing that he could not bear, and Yudhishthira, the son of Pritha,
+having come to this settled resolution soon sent a messenger unto that
+master of all beings, conveying through him blessings and speeches such
+as one senior in age might send to one that is younger. And that
+messenger riding in a swift car arrived amongst the Yadavas and
+approached Krishna who was then residing in Dwaravati. And Achyuta
+(Krishna) hearing that the son of Pritha had become desirous of seeing
+him, desired to see his cousin. And quickly passing over many regions,
+being drawn by his own swift horses, Krishna arrived at Indraprastha,
+accompanied by Indrasena. And having arrived at Indraprastha, Janardana
+approached Yudhisthira without loss of time. And Yudhisthira received
+Krishna with paternal-affection, and Bhima also received him likewise.
+And Janardana then went with a cheerful heart to his father’s sister
+(Kunti). And worshipped then with reverence by the twins, he began to
+converse cheerfully with his friend Arjuna who was overjoyed at seeing
+him. And after he had rested awhile in a pleasant apartment and had been
+fully refreshed, Yudhishthira approached him at his leisure and informed
+him all about the Rajasuya sacrifice.
+
+“Yudhishthira said,--‘I have wished to perform the Rajasuya sacrifice.
+That sacrifice, however, cannot be performed by one’s wishing alone to
+perform it. Thou knowest, O Krishna, even thing about the means by which
+it may be accomplished. He alone can achieve this sacrifice in whom
+everything is possible, who is worshipped everywhere and who is the king
+of kings. My friends and counsellors approaching me have said that I
+should perform that sacrifice. But, O Krishna, in respect of that matter,
+thy words shall be my guide. Of counsellers some from friendship do not
+notice the difficulties; others from motives of self-interest say only
+what is agreeable. Some again regard that which is beneficial to
+themselves as worthy of adoption. Men are seen to counsel thus on matters
+awaiting decision. But thou, O Krishna, art above such motives. Thou hast
+conquered both desire and anger. It behoveth thee to tell me what is most
+beneficial to the world.”
+
+
+
+SECTION XIV
+
+(Rajasuyarambha Parva)
+
+“Krishna said,--‘O great king, thou art a worthy possessor of all the
+qualities essential for the performance of the Rajasuya sacrifice. Thou
+knowest everything, O Bharata. I shall, however, still tell thee
+something. Those persons in the world that now go by the name of
+Kshatriyas are inferior (in everything) to those Kshatriyas that Rama,
+the son of Jamadagnya, exterminated.’ O lord of the earth, O bull of the
+Bharata race, thou knowest what form of rule these Kshatriyas, guided by
+the instructions traditionally handed down from generation to generation,
+have established amongst their own order, and how far they are competent
+to perform the Rajasuya sacrifice. The numerous royal lines and other
+ordinary Kshatriyas all represent themselves to be the descendants of
+Aila and Ikshwaku. The descendants of Aila, O king, as, indeed, the kings
+of Ikshwaku’s race, are, know O bull of the Bharata race, each divided
+into a hundred separate dynasties. The descendants of Yayati and the
+Bhojas are great, both in extent (number) and accomplishments. O king,
+these last are to-day scattered all over the earth. And all the
+Kshatriyas worship the prosperity of those monarchs. At present, however,
+O monarch, king Jarasandha, overcoming that prosperity enjoyed by their
+whole order, and overpowering them by his energy hath set himself over
+the heads of all these kings. And Jarasandha, enjoying the sovereignty
+over the middle portion of the earth (Mathura), resolved to create a
+disunion amongst ourselves. O monarch, the king who is the lord paramount
+of all kings, and in whom alone the dominion of the universe is centered,
+properly deserves to be called an emperor. And, O monarch, king Sisupala
+endued with great energy, hath placed himself under his protection and
+hath become the generalissimo of his forces. And, O great king, the
+mighty Vaka, the king of the Karushas, capable of fighting by putting
+forth his powers of illusion, waiteth, upon Jarasandha, as his disciple.
+There are two others, Hansa and Dimvaka, of great energy and great soul,
+who have sought the shelter of the mighty Jarasandha. There are others
+also viz., Dantavakra, Karusha, Karava, Meghavahana, that wait upon
+Jarasandha. He also that beareth on his head that gem which is known as
+the most wonderful on earth, that king of the Yavanas, who hath chastised
+Muru and Naraka, whose power is unlimited, and who ruleth the west like
+another Varuna, who is called Bhagadatta, and who is the old friend of
+thy father, hath bowed his head before Jarasandha, by speech and
+specially by act. In his heart, however, tied as he is by affection to
+thee, he regardeth thee as a father regardeth his child. O king, that
+lord of the earth who hath his dominions on the west and the south, who
+is thy maternal uncle and who is called Purujit, that brave perpetuator
+of the Kunti race, that slayer of all foes, is the single king that
+regardeth thee from affection. He whom I did not formerly slay, that
+wicked wretch amongst the Chedis, who represented himself in this world
+as a divine personage and who hath become known also as such, and who
+always beareth, from foolishness, the signs that distinguish me that king
+of Vanga Pundra and the Kiratas, endowed with great strength, and who is
+known on earth by the names of Paundraka and Vasudeva hath also espoused
+the side of Jarasandha. And, O king of kings, Bhishmaka, the mighty king
+of the Bhojas--the friend of Indra--the slayer of hostile heroes--who
+governs a fourth part of the world, who by his learning conquered the
+Pandyas and the Kratha-Kausikas, whose brother the brave Akriti was like
+Rama, the son of Jamdagni, hath become a servitor to the king of Magadha.
+We are his relatives and are, therefore, engaged everyday in doing what
+is agreeable unto him. But although we regard him much, still he
+regardeth us not and is engaged in doing us ill. And, O king, without
+knowing his own strength and the dignity of the race to which he
+belongeth, he hath placed himself under Jarasandha’s shelter at sight of
+the latter’s blazing fame alone. And, O exalted one, the eighteen tribes
+of the Bhojas, from fear of Jarasandha, have all fled towards the west;
+so also have the Surasenas, the Bhadrakas, the Vodhas, the Salwas, the
+Patachchavas, the Susthalas, the Mukuttas, and the Kulindas, along with
+the Kuntis. And the king of the Salwayana tribe with their brethren and
+followers; and the southern Panchalas and the eastern Kosalas have all
+fled to the country of the Kuntis. So also the Matsyas and the
+Sannyastapadas, overcome with fear, leaving their dominions in the north,
+have fled into the southern country. And so all the Panchalas, alarmed at
+the power of Jarasandha, have left their own kingdom and fled in all
+directions. Some time before, the foolish Kansa, having persecuted the
+Yadavas, married two of the daughters of Jarasandha. They are called Asti
+and Prapti and are the sister of Sahadeva. Strengthened by such an
+alliance, the fool persecuting his relatives gained an ascendency over
+them all. But by this conduct he earned great obloquy. The wretch also
+began to oppress the old kings of the Bhoja tribe, but they, to protect
+themselves from the persecution of their relative, sought our help.
+Having bestowed upon Akrura the handsome daughter of Ahuka, with
+Sankarshana as my second I did a service to my relatives, for both Kansa
+and Sunaman were slain by me assisted by Rama. But after the immediate
+cause of fear was removed (by the death of Kansa), Jarasandha, his
+father-in-law, took up arms. Ourselves consisting of the eighteen younger
+branches of the Yadavas arrived at the conclusion that even if we struck
+our enemies continually with excellent weapons capable of taking the
+lives of the foes, we should still be unable to do anything unto him even
+in three hundred years. He hath two friends that are like unto the
+immortals, and in point of strength the foremost of all men endued with
+might. They are called Hansa and Dimvaka who are both incapable of being
+slain by weapons. The mighty Jarasandha, being united with them, becomes
+incapable, I think, of being vanquished by even the three worlds. O thou
+foremost of all intelligent men, this is not our opinion alone but all
+other kings also are of the same mind. There lived, O monarch, a king of
+the name of Hansa, who was slain by Rama (Valadeva) after a battle of
+eighteen days. But, O Bharata, hearing people say that Hansa had been
+killed, Dimvaka, O king, thought that he could not live without Hansa. He
+accordingly jumped into the waters of the Yamuna and killed himself.
+Afterwards when Hansa, the subjugator of hostile heroes, heard that
+Dimvaka, had killed himself, he went to the Yamuna and jumped into its
+waters. Then, O bull of the Bharata race, king Jarasandha, hearing that
+both Hansa and Dimvaka had been killed, returned to his kingdom with an
+empty heart. After Jarasandha had returned, O slayer of all foes, we were
+filled with pleasure and continued to live at Mathura. Then the widow of
+Hansa and the daughter of Jarasandha, that handsome woman with eyes like
+lotus-petals, grieved at the death of her lord, went unto her father, and
+repeatedly urged, O Monarch, the king of Magadha, saying,--O slayer of
+all foes, kill thou the slayer of my husband.--Then, O great king,
+remembering the conclusion to which we had come of old we became
+exceedingly cheerless and fled from Mathura. Dividing our large wealth
+into small portions so as to make each portion easily portable, we fled
+from fear of Jarasandha, with our cousins and relatives. Reflecting upon
+everything, we fled towards the west. There is a delightful town towards
+the west called Kusasthali, adorned by the mountains of Raivata. In that
+city, O monarch, we took up our abode. We rebuilt its fort and made it so
+strong that it has become impregnable even to the Gods. And from within
+it even the women might fight the foe, what to speak of the Yadava heroes
+without fear of any kind? O slayer of all foes, we are now living in that
+city. And, O tiger of the Kuru race, considering the inaccessibility of
+that first of mountains and regarding themselves as having already
+crossed the fear of Jarasandha, the descendants of Madhu have become
+exceedingly glad. Thus, O king, though possessed of strength and energy,
+yet from the oppressions of Jarasandha we have been obliged to repair to
+the mountains of Gomanta, measuring three Yojanas in length. Within each
+yojana have been established one and twenty posts of armed men. And at
+intervals of each yojana are hundred gates with arches which are defended
+by valourous heroes engaged in guarding them. And innumerable Kshatriyas
+invincible in war, belonging to the eighteen younger branches of the
+Yadavas, are employed in defending these works. In our race, O king,
+there are full eighteen thousand brothers and cousins. Ahuka hath had a
+hundred sons, each of whom is almost like a god (in prowess), Charudeshna
+with his brother Chakradeva, Satyaki, myself, Valadeva the son of Rohini,
+and my son Samva who is equal unto me in battle--these seven, O king are
+Atirathas. Besides these, there are others, O king, whom I shall
+presently name. They are Kritavarman, Anadhrishti, Samika, Samitinjaya,
+Kanka, Sanku and Kunti. These seven are Maharathas. There are also two
+sons of Andhakabhoja, and the old king himself. Endued with great energy
+these are all heroes, each mighty as the thunderbolt. These Maharathas,
+choosing the middle country, are now living amongst the Vrishnis. O thou
+best of the Bharata line, thou alone art worthy of being an emperor. It
+behoveth thee, O Bharata, to establish thy empire over all the
+Kshatriyas. But this is my judgment, O king, that thou wilt not be able
+to celebrate the Rajasuya sacrifice as long as the mighty Jarasandha
+liveth. By him have been immured in his hillfort numerous monarchs, like
+a lion that hath deposited the slain bodies of mighty elephants within a
+cave of the king of mountains. O slayer of all enemies, king Jarasandha,
+desirous of offering in sacrifice hundred monarchs, adored for his fierce
+ascetic penances the illustrious god of gods, the lord of Uma. It is by
+this means that the kings of the earth have been vanquished by
+Jarasandha. And, O best of monarchs, he hath by that means been able to
+fulfil the vow he had made relative to his sacrifice. By defeating the
+kings with their troops and bringing all of them as captives into this
+city, he had swelled its crowds enormously. We also, O king, from fear of
+Jarasandha, at one time had to leave Mathura and fly to the city of
+Dwaravati. If, O great king, thou desirest to perform this sacrifice,
+strive to release the kings confined by Jarasandha, as also to compass
+his death. O son of the Kuru race, otherwise this undertaking of thine
+can never be completed. O thou foremost of intelligent men if the
+Rajasuya is to be performed by thee, you must do this in this way and not
+otherwise. This, O king, is my view (on the matter). Do, O sinless one,
+as thou thinkest. Under these circumstances, O king, having reflected
+upon everything, taking note of causes, tell us what thou thyself
+thinkest proper.”
+
+
+
+SECTION XV
+
+“Yudhishthira said,--“Intelligent as thou art, thou hast said what none
+else is capable of saying. There is none else on earth who is settler of
+all doubts. Behold, there are kings in every province employed in
+benefiting their respective selves. But no one amongst them hath been
+able to achieve the imperial dignity. Indeed, the title emperor is
+difficult of acquisition. He that knoweth the valour and strength of
+others never applaudeth himself. He, indeed, is really worthy of applause
+(worship) who, engaged in encounters with his enemies, beareth himself
+commendably. O thou supporter of the dignity of the Vrishni race, man’s
+desires and propensities, like the wide earth itself adorned with many
+jewels, are varied and extensive. As experience can seldom be gained but
+by travelling in regions remote from one’s home, so salvation can never
+be attained except by acting according to principles that are very high,
+compared with the ordinary level of our desire and propensities. I regard
+peace of mind as the highest object here, for from that quality may
+proceed my prosperity. In my judgment, if I undertake to celebrate this
+sacrifice, I shall never win the highest reward. O Janardana, endued with
+energy and intelligence, these that have been born in our race think that
+some one amongst them will at one time become the foremost amongst all
+Kshatriyas. But, O exalted one, we also were all frightened by the fear
+of Jarasandha and, O sinless one, by the wickedness of that monarch. O
+thou invincible in battle, the might of thy arm is my refuge. When,
+therefore, thou taken fright at Jarasandha’s might, how should I regard
+myself strong in comparison with him? Madhava, O thou of the Vrishni
+race, I am repeatedly depressed by the thought whether Jarasandha is
+capable or not of being slain by thee, by Rama, by Bhimasena, or by
+Arjuna. But what shall I say, O Keshava? Thou art my highest authority on
+everything.’
+
+“On hearing these words, Bhima well-skilled in speech said,--‘That king
+who is without exertion, or who being weak and without resources entereth
+into hostility with one that is strong, perisheth like an ant-hill. It
+may be generally seen, however, that even a king that is weak may
+vanquish an enemy that is strong and obtain the fruition of all his
+wishes, by wakefulness and by the application of policy. In Krishna is
+policy, in myself strength, in Arjuna triumphs. So like the three
+(sacrificial) fires that accomplish a sacrifice, we shall accomplish the
+death of the king of Magadha.”
+
+“Krishna then said,--‘One that is immature in understanding seeketh the
+fruition of his desire without an eye to what may happen to him in
+future. It is seen that no one forgiveth for that reason a foe that is of
+immature understanding and inclined to serve his own interests. It hath
+been heard by us that in the krita age, having brought every one under
+their subjection, Yauvanaswin by the abolition of all taxes, Bhagiratha
+by his kind treatment to his subjects, Kartavirya by the energy of his
+asceticism, the lord Bharata by his strength and valour, and Maruta by
+his prosperity, all these five became emperors. But, O Yudhishthira, thou
+who covetest the imperial dignity deserves it, not by one but by all
+these qualities, viz., victory, protection afforded to thy people,
+virtue, prosperity, and policy. Know, O bull of the Kuru race, that
+Jarasandha, the son of Vrihadratha, is even such (i.e., a candidate for
+the imperial dignity). A hundred dynasties of kings have become unable to
+oppose Jarasandha. He, therefore, may be regarded to be an emperor for
+his strength. Kings that are wearers of jewels worship Jarasandha (with
+presents of jewels). But, wicked from his childhood, he is scarcely
+satisfied with such worship. Having become the foremost among all, he
+attacketh yet with violence kings with crowns on their heads. Nor is
+there seen any king from whom he taketh not tribute. Thus hath he brought
+under his sway nearly a hundred kings. How can, O son of Pritha, any weak
+monarch approach him with hostile intentions? Confined in the temple of
+Shiva and offered as sacrifice unto him like so many animals, do not
+these monarchs dedicated unto that god feel the most poignant misery, O
+bull of the Bharata race? A Kshatriya that dieth in battle is ever
+regarded with respect. Why shall we not, therefore, meet together and
+oppose Jarsandha in battle? He hath already brought eighty-six kings;
+fourteen only are wanting to complete one hundred. As soon as he
+obtaineth those fourteen, he will begin his cruel act. He that shall be
+to obstruct that act will surely win blazing renown. And he that will
+vanquish Jarasandha will surely become the emperor of all the
+Kshatriyas.’”
+
+
+
+SECTION XVI
+
+“Yudhishthira said,--‘Desirous of the imperial dignity but acting from
+selfish motives and relying upon courage alone, how, O Krishna, can I
+despatch ye (unto Jarasandha)? Both Bhima and Arjuna, I regard as my
+eyes, and thee, O Janardana as my mind. How shall I live, deprived of my
+eyes and mind. Yama himself cannot vanquish in battle the mighty host of
+Jarasandha that is endued, besides, with terrible valour. What valour can
+ye exhibit against it. This affair that promises to terminate otherwise
+may lead to great mischief. It is my opinion, therefore, that the
+proposed task should not be undertaken. Listen, O Krishna, to what I for
+one think. O Janardana, desisting from this act seemeth to me to be
+beneficial. My heart to-day is afflicted. The Rajasuya appeareth to me
+difficult of accomplishment.’”
+
+“Vaisampayana said,--“Arjuna who had obtained that excellent of bows and
+that couple of inexhaustible quivers, and that car with that banner, as
+also that assembly room, now addressed Yudhishthira and said,--‘I have
+obtained, O king, a bow and weapons and arrows and energy and allies and
+dominions and fame and strength. Those are always difficult of
+acquisition, however much they may be desired. Learned men of repute
+always praise in good society nobleness of descent. But nothing is equal
+to might. Indeed, O monarch, there is nothing I like more than prowess.
+Born in a race noted for its valour, one that is without valour is
+scarcely worthy of regard. One, however, possessed of valour, that is
+born in a race not noted for it, is much superior to the former. He, O
+king, is a Kshatriya in every thing who increaseth his fame and
+possessions by the subjugation of his enemies. And he that is possessed
+of valour, though destitute of all (other) merits, will vanquish his
+foes. One, however, that is destitute of valour, though possessed of
+every (other) merit, can scarcely accomplish anything. Every merit exists
+by the side of valour in an incipient state. Concentration of attention,
+exertion and destiny exist as the three causes of victory. One, however,
+that is possessed of valour doth not yet deserve success if he acts
+carelessly. It is for this that an enemy endued with strength sometimes
+suffers death at the hands of his foes. As meanness overtakes the weak,
+so folly sometimes overtakes the strong. A king, therefore, that is
+desirous of victory, should avoid both these causes of destruction. If,
+for the purpose of our sacrifice, we endeavour to slay Jarasandha and
+rescue the kings kept by him for a cruel purpose, there is no higher act
+which we could employ ourselves in. If, however, we do not undertake the
+task, the world will always think us incompetent. We have certainly the
+competence, O king! Why should you, therefore, regard us as incompetent?
+Those that have become Munis desirous of achieving tranquillity of souls,
+obtain yellow robes with ease. So if we vanquish the foe, the imperial
+dignity will easily be ours. We shall, therefore fight the foe.”
+
+
+
+SECTION XVII
+
+“Vasudeva said,--‘Arjuna hath indicated what the inclination should be of
+one that is born in the Bharata race, especially of one who is the son of
+Kunti. We know not when death will overtake us, in the night or in the
+day. Nor have we ever heard that immortality hath been achieved by
+desisting from fight. This, therefore, is the duty of men, viz., to
+attack all enemies in accordance with the principles laid down in the
+ordinance. This always gives satisfaction to the heart. Aided by good
+policy, if not frustrated by Destiny, an undertaking becomes crowned with
+success. If both parties aided by such means encounter each other, one
+must obtain ascendency over the other, for both cannot win or lose. A
+battle however, if directed by bad policy which again is destitute of the
+well-known arts, ends in defeat or destruction. If, again, both parties
+are equally circumstanced, the result becomes doubtful. Both, however,
+cannot win. When such is the case, why should we not, aided by good
+policy, directly approach the foe; and destroy him, like the current of
+the river uprooting a tree? If, disguising our own faults, we attack the
+enemy taking advantage of his loopholes, why should we not succeed?
+Indeed, the policy of intelligent men, is that one should not fight
+openly with foes that are exceedingly powerful and are at the head of
+their well-arrayed forces. This too is my opinion. If, however, we
+accomplish our purpose secretly entering the abode of our foe and
+attacking his person, we shall never earn obloquy. That bull among
+men--Jarasandha--alone enjoyeth unfaded glory, like unto him who is the
+self in the heart of every created being. But I see his destruction
+before me. Desirous of protecting our relatives we will either slay him
+in battle or shall ascend to heaven being ourselves slain in the end by
+him.’
+
+Yudhishthira said--“O Krishna, who is this Jarasandha? What is his energy
+and what is his prowess, that having touched thee he hath not been burnt
+like an insect at the touch of fire?”
+
+Krishna said,--‘Hear, O monarch, who Jarasandha is; what his energy; and
+what is his prowess; and why also he hath been spared by us, Even though
+he hath repeatedly offended us. There was a mighty king of the name of
+Vrihadratha, the lord of the Magadhas. Proud in battle, he had three
+Akshauhinis of troops. Handsome and endued with energy, possessed of
+affluence and prowess beyond measure, and always bearing on his person
+marks indicating installation at sacrifices. He was like a second Indra.
+In glory he was like unto Suryya, in forgiveness like unto the Earth, in
+wrath like unto the destroyer Yama and in wealth like unto Vaisravana.
+And O thou foremost of the Bharata race, the whole earth was covered by
+his qualities that descended upon him from a long line of ancestors, like
+the rays emerging from the sun. And, O bull of the Bharata race, endued
+with great energy that monarch married two twin daughters of the king of
+Kasi, both endued with the wealth of beauty. And that bull among men made
+an engagement in secret with his wives that he would love them equally
+and would never show a preference for either. And the lord of the earth
+in the company of his two dearly loved wives, both of whom suited him
+well, passed his days in joy like a mighty elephant in the company of two
+cow-elephants, or like the ocean in his personified form between Ganga
+and Yamuna (also in their personified forms). The monarch’s youth
+however, passed away in the enjoyment of his possessions, without any son
+being born unto him to perpetuate his line. The best of monarch failed to
+obtain a son to perpetuate his race, even by means of various auspicious
+rites, and homas, and sacrifices performed with the desire for having an
+offspring. One day the king heard that the high-souled Chanda-kausika,
+the son of Kakshivat of the illustrious Gautama race, having desisted
+from ascetic penances had come in course of his wanderings to his capital
+and had taken his seat under the shade of a mango tree. The king went
+unto that Muni accompanied by his two wives, and worshipping him with
+jewels and valuable presents gratified him highly. That best of Rishis
+truthful in speech and firmly attached to truth, then told the king,--O
+king of kings, I have been pleased with thee. O thou of excellent vows,
+solicit thou a boon. King Vrihadratha then, with his wives, bending low
+unto that Rishi, spoke these words choked with tears in consequence of
+his despair of obtaining a child.--‘O holy one forsaking my kingdom I am
+about to go into the woods to practise ascetic penances. I am very
+unfortunate for I have no son. What shall I do, therefore, with my
+kingdom or with a boon?’
+
+Krishna continued,--“Hearing these words (of the king), the Muni
+controlling his outer senses entered into meditation, sitting in the
+shade of that very mango tree where he was. And there fell upon the lap
+of the seated Muni a mango that was juicy and untouched by the beak of a
+parrot or any other bird. That best of Munis, taking up the fruit and
+mentally pronouncing certain mantras over it, gave it unto the king as
+the means of his obtaining an incomparable offspring. And the great Muni,
+possessed also of extraordinary wisdom, addressing the monarch,
+said,--“Return, O king, thy wish is fulfilled. Desist, O king, from going
+(into the woods)”.--Hearing these words of the Muni and worshipping his
+feet, the monarch possessed of great wisdom, returned to his own abode.
+And recollecting his former promise (unto them) the king gave, O bull of
+the Bharata race, unto his two wives that one fruit. His beautiful
+queens, dividing that single fruit into two parts, ate it up. In
+consequence of the certainty of the realisation of the Muni’s words and
+his truthfulness, both of them conceived, as an effect of their having
+eaten that fruit. And the king beholding them in that state became filled
+with great joy. Then, O wise monarch, some time after, when the time
+came, each of the queens brought forth a fragmentary body. And each
+fragment had one eye, one arm, one leg, half a stomach, half a face, and
+half an anus. Beholding the fragmentary bodies, both the mothers trembled
+much. The helpless sisters then anxiously consulted each other, and
+sorrowfully abandoned those fragments endued with life. The two midwives
+(that waited upon the queens) then carefully wrapping up the still-born
+(?) fragments went out of the inner apartments (of the palace) by the
+back door and throwing away the bodies, returned in haste. A little while
+after, O tiger among men, a Rakshasa woman of the name of Jara living
+upon flesh and blood, took up the fragments that lay on a crossing. And
+impelled by force of fate, the female cannibal united the fragments for
+facility of carrying them away. And, O bull among men, as soon as the
+fragments were united they formed a sturdy child of one body (endued with
+life). Then, O king, the female cannibal, with eyes expanded in wonder,
+found herself unable to carry away that child having a body as hard and
+strong as the thunder-bolt. That infant then closing his fists red as
+copper and inserting them into its mouth, began to roar terribly as
+rain-charged clouds. Alarmed at the sound, the inmates of the palace, O
+tiger among men, suddenly came out with the king, O slayer of all foes.
+The helpless and disappointed and sad queens also, with breasts full of
+milk, also came out suddenly to recover their child. The female cannibal
+beholding the queens in that condition and the king too so desirous of an
+offspring, and the child was possessed of such strength thought within
+herself--I live within dominions of the king who is so desirous of an
+offspring. It behoveth not me, therefore, to kill the infant child of
+such an illustrious and virtuous monarch. The Rakshasa woman then,
+holding the child in her arms like the clouds enveloping the sun, and
+assuming a human form, told the king these words,--O Vrihadratha, this is
+thy child. Given to thee by me, O, take it. It hath been born of both thy
+wives by virtue of the command of the great Brahmana. Cast away by the
+midwives, it hath been protected by me!
+
+“Krishna continued,--O thou foremost of the Bharata race, the handsome
+daughters of the king of Kasi, having obtained the child, soon drenched
+it with their lacteal streams. The king ascertaining everything, was
+filled with joy, and addressing that female cannibal disguised as a human
+being possessing the complexion of gold, asked,--O thou of the complexion
+of the filament of the lotus, who art thou that givest me this child? O
+auspicious one, thou seemest to me as a goddess roaming at thy pleasure!”
+
+
+
+SECTION XVIII
+
+“Krishna continued,--‘hearing these words of the king, the Rakshasa woman
+answered--Blessed be thou, O king of kings. Capable of assuming any form
+at will. I am a Rakshasa woman called Jara. I am living, O king, happily
+in thy house, worshipped by all. Every day I wander from house to house
+of men. Indeed, I was created of old by the Self-create and was named
+Grihadevi (the household goddess)’. Of celestial beauty I was placed (in
+the world) for the destruction of the Danavas. He that with devotion
+painteth on the walls (of his house) a likeness of myself endued with
+youth and in the midst of children, must have prosperity in his abode;
+otherwise a household must sustain decay and destruction. O lord, painted
+on the walls of thy house is a likeness of myself surrounded by numerous
+children. Stationed there I am daily worshipped with scents and flowers,
+with incense and edibles and various objects of enjoyment. Thus
+worshipped in thy house, I daily think of doing thee some good in return.
+It chanced, O virtuous king, that I beheld the fragmentary bodies of thy
+son. When these happened to be united by me, a living child was formed of
+them. O great king, it hath been so owing to thy good fortune alone. I
+have been only the instrument, I am capable of swallowing the mountain of
+Meru itself, what shall I say of the child? I have, however, been
+gratified with thee in consequence of the worship I receive in thy house.
+It is, therefore, O king, that I have bestowed this child on thee.
+
+“Krishna continued,--Having spoken these words, O king, Jara disappeared
+there and then. The king having obtained the child then entered the
+palace. And the king then caused all the rites of infancy to be performed
+on that child, and ordered a festival to be observed by his people in
+Honour of that Rakshasa woman. And the monarch equal unto Brahma himself
+then bestowed a name on his child. And he said that because the child had
+been united by Jara, he should be called (Jarasandha i.e., united by
+Jara). And the son of the king of Magadha endued with great energy, began
+to grow up in bulk and strength like a fire into which hath been poured
+libation of clarified butter. And increasing day by day like the moon in
+the bright fortnight, the child began to enhance the joy of his parents.’”
+
+
+
+SECTION XIX
+
+“Krishna said,--some time after this, the great ascetic, the exalted
+Chandakausika, again came into the country of the Magadhas. Filled with
+joy at the advent of the Rishi, king Vrihadratha, accompanied by his
+ministers and priest and wives and son, went out to receive him. And, O
+Bharata, worshipping the Rishi with water to wash his feet and face, and
+with the offerings of Arghya the king then offered his whole kingdom
+along with his son for the acceptance of the Rishi. The adorable Rishi
+accepting that worship offered by the king, addressing the ruler of
+Magadha, O monarch, said with well-pleased heart,--O king, I knew all
+this by spiritual insight. But hear, O king of kings, what this son of
+thine will be in future, as also what his beauty, excellence, strength,
+and valour will be. Without doubt this son of thine, growing in
+prosperity and endued with prowess, will obtain all these. Like other
+birds that can never imitate the speed of Vinata’s son (Garuda), the
+other monarchs of the earth will not be able to equal in energy this thy
+son, who will be endued with great valour. And all those that will stand
+in his way will certainly be destroyed. Like the force of the current
+that can never make the slightest impression upon the rocky breast of a
+mountain, weapons hurled at him even by the celestials will fail to
+produce the least pain in him. He will blaze forth above the heads of all
+that wear crowns on their brows. Like the sun that dims the lustre of all
+luminous bodies, this son of thine will rob all monarchs of their
+splendour. Even kings that are powerful and own large armies and
+numberless vehicles and animals, upon approaching this son of thine, will
+all perish as insects upon fire. This child will seize the growing
+prosperity of all kings like the ocean receiving the rivers swollen with
+the water of the rainy season. Like the huge earth that bears all kinds
+of produce, supporting things that are both good and evil, this child
+endued with great strength will support all the four orders of men. And
+all the kings of the earth will live in obedience to the commands of this
+child just as every creature endued with body live in dependence upon
+Vayu that is dear as self unto beings. This prince of Magadha--the
+mightiest of all men in the world--will behold with his physical eyes the
+god of gods called Rudra or Hara, the slayer of Tripura. O thou slayer of
+all foes, saying this, the Rishi, thinking of his own business, dismissed
+king Vrihadratha. The lord of the Magadhas then, re-entering his capital,
+and calling together his friends and relations, installed Jarasandha, on
+the throne. King Vrihadratha then came to feel a great distaste for
+worldly pleasures. And after the installation of Jarasandha king
+Vrihadratha followed by his two wives became an inmate of an ascetic
+asylum in the woods. And, O king, after his father and mothers had
+retired into the woods, Jarasandha by his valour brought numerous kings
+under his sway.’”
+
+“Vaisampayana continued,--‘King Vrihadratha, having lived for some time
+in the woods and practised ascetic penances, ascended to heaven at last
+with his wives. King Jarasandha, also, as uttered by Kausika, having
+received those numerous boons ruled his kingdom like a father. Some time
+after when king Kansa was slain by Vasudeva, an enmity arose between him
+and Krishna. Then, O Bharata, the mighty king of Magadha from his city of
+Girivraja, whirling a mace ninety-nine times, hurled it towards Mathura.
+At that time Krishna of wonderful deeds was residing at Mathura. The
+handsome mace hurled by Jarasandha fell near Mathura at a distance of
+ninety-nine yojanas from Gririvraja The citizens beholding the
+circumstance well, went unto Krishna and informed him of the fall of the
+mace. The place where the mace fell is adjacent to Mathura and is called
+Gadavasan. Jarasandha had two supporters called Hansa and Dimvaka, both
+of whom were incapable of being slain by weapons. Well-conversant with
+the science of politics and morality, in counsel they were the foremost
+of all intelligent men. I have already told thee everything about that
+mighty pair. They two and Jarasandha, I believe, are more than a match
+for three worlds. O brave king, it was for this reason that the powerful
+Kukkura, Andhaka and Vrishni tribes, acting from motives of policy, did
+not deem it proper to fight with him.’”
+
+
+
+SECTION XX
+
+(Jarasandhta-badha Parva)
+
+“Krishna said,--both Hansa and Dimvaka have fallen; Kansa also with all
+his followers has been slain. The time hath, therefore come for the
+destruction of Jarasandha. He is incapable of being vanquished in battle
+even by all the celestials and the Asuras (fighting together). We think,
+however, that he should be vanquished in a personal struggle with bare
+arms. In me is policy, in Bhima is strength and in Arjuna is triumph; and
+therefore, as prelude to performing the Rajasuya, we will certainly
+achieve the destruction of the ruler of Magadha. When we three approach
+that monarch in secret, and he will, without doubt, be engaged in an
+encounter with one of us. From fear of disgrace, from covetousness, and
+from pride of strength he will certainly summon Bhima to the encounter.
+Like death himself that slays a person however swollen with pride, the
+long-armed and mighty Bhimasena will effect the destruction of the king.
+If thou knowest my heart, if thou hast any faith in me, then make over to
+me, as a pledge, Bhima and Arjuna without loss of time!”
+
+“Vaisampayana continued,--Thus addressed by the exalted one,
+Yudhishthira, beholding both Bhima and Arjuna standing with cheerful
+faces, replied, saying--‘O Achyuta, O Achyuta, thou slayer of all
+enemies, say not so. Thou art the lord of the Pandavas! We are dependent
+on thee. What thou sayest, O Govinda, is consistent with wise counsels.
+Thou never leadest those upon whom Prosperity hath turned her back. I who
+stay under thy command regard that Jarasandha is already slain, that the
+monarchs confined by him have already been set free, that the Rajasuya
+hath already been accomplished by me. O lord of the universe, O thou best
+of persons, watchfully act thou so that this task may be accomplished.
+Without ye then I dare not live, like a sorrowful man afflicted with
+disease, and bereft of the three attributes of morality, pleasure and
+wealth. Partha cannot live without Sauri (Krishna), nor can Sauri live
+without Partha. Nor is there anything in the world that is unconquerable
+by these two, viz., Krishna and Arjuna. This handsome Bhima also is the
+foremost of all persons endued with might. Of great renown, what can he
+not achieve when with ye two? Troops, when properly led, always do
+excellent service. A force without a leader hath been called inert by the
+wise. Forces, therefore, should always be led by experienced commanders.
+Into places that are low, the wise always conduct the water. Even
+fishermen cause the water (of tank) to run out through holes.
+(Experienced leaders always lead their forces noting the loopholes and
+assailable points of the foe). We shall, therefore, strive to accomplish
+our purpose following the leadership of Govinda conversant with the
+science of politics, that personage whose fame hath spread all over the
+world. For the successful accomplishment of one’s purposes one should
+ever place Krishna in the van, that foremost of personages whose strength
+consists in wisdom and policy and who possesseth a knowledge of both
+method and means. For the accomplishment of one’s purpose let, therefore,
+Arjuna, the son of Pritha, follow Krishna the foremost of the Yadavas and
+let Bhima follow Arjuna. Policy and good fortune and might will (then)
+bring about success in a matter requiring valour.’ Vaisampayana
+said,--‘Thus addressed by Yudhishthira, the trio Krishna, Arjuna and
+Bhima, all possessed of great energy, set out for Magadha attired in the
+garb of Snataka Brahmanas of resplendent bodies, and blessed by the
+agreeable speeches of friends and relatives. Possessed of superior energy
+and of bodies already like the Sun, the Moon, and the Fire, inflamed with
+wrath at the sad lot of their relative kings, those bodies of theirs
+became much more blazing. And the people, beholding Krishna and Arjuna,
+both of whom had never before been vanquished in battle, with Bhima in
+the van, all ready to achieve the same task, regarded Jarasandha as
+already slain. For the illustrious pair (Krishna and Arjuna) were masters
+that directed every operation (in the universe), as also all acts
+relating to the morality, wealth, and pleasure of every being. Having set
+out from the country of the Kurus, they passed through Kuru-jangala and
+arrived at the charming lake of lotuses. Passing over the hills of
+Kalakuta, they then went on crossing the Gandaki, the Sadanira
+(Karatoya), and the Sarkaravarta and the other rivers taking their rise
+in the same mountains. They then crossed the delightful Sarayu and saw
+the country of Eastern Kosala. Passing over that country they went to
+Mithila and then crossing the Mala and Charamanwati, the three heroes
+crossed the Ganges and the Sone and went on towards the east. At last
+those heroes of unfaded glory arrived at Magadha in the heart of (the
+country of) Kushamva. Reaching then the hills of Goratha, they saw the
+city of Magadha that was always filled with kine and wealth and water and
+rendered handsome with the innumerable trees standing there.’”
+
+
+
+SECTION XXI
+
+“Vasudeva said,--‘behold, O Partha, the great capital of Magadha,
+standing in all its beauty. Filled with flocks and herds and its stock of
+water never exhausted, and adorned also with fine mansions standing in
+excellent array, it is free from every kind of calamity. The five large
+hills of Vaihara, Varaha, Vrishava, Rishigiri, and the delightful
+Chaitya, all of high peaks and overgrown with tall trees of cool shade
+and connected with one another, seem to be jointly protecting the city of
+Girivraja. The breasts of the hills are concealed by forests of
+delightful and fragrant Lodhras having the ends of their branches covered
+with flowers. It was here that the illustrious Gautama of rigid vows
+begat on the Sudra woman Ausinari (the daughter of Usinara) Kakshivat and
+other celebrated sons. That the race sprung from Gautama doth yet live
+under the sway of an ordinary human race (of monarchs) is only evidence
+of Gautama’s kindness to kings. And, O Arjuna, it was here that in olden
+times the mighty monarchs of Anga, and Vanga and other countries, came to
+the abode of Gautama, and passed their days in joy and happiness. Behold,
+O Partha, those forests of delightful Pippalas and beautiful Lodhras
+standing near the side of Gautama’s abode. There dwelt in old days those
+Nagas, Arvuda and Sakravapin, those persecutors of all enemies, as also
+the Naga Swastika and that other excellent Naga called Manu. Manu himself
+had ordered the country of the Magadhas to be never afflicted with
+drought, and Kaushika and Manimat also have favoured the country. Owning
+such a delightful and impregnable city, Jarasandha is ever bent on
+seeking the fruition of his purposes unlike other monarchs. We shall,
+however, by slaying him to-day humble his pride.”
+
+Vaisampayana said,--Thus saying those brothers of abundant energy, viz.,
+he of the Vrishni race and the two Pandavas entered the city of Magadha.
+They then approached towards the impregnable city of Girivraja that was
+full of cheerful and well-fed inhabitants belonging to all the four
+orders, and where festivities were perennial. On arriving then at the
+gate of the city, the brothers (instead of passing through it) began to
+pierce (with their shafts) the heart of the high Chaityaka peak that was
+worshipped by the race of Vrihadratha, as also by the citizens and which
+delighted the hearts of all the Magadhas. There Vrihadratha had slain a
+cannibal called Rishava and having slain the monster made of his hide
+three drums which he placed in his own city. And those drums were such
+that once beaten their sound lasted one full month. And the brothers
+broke down the Chaityaka peak that was delightful to all the Magadhas, at
+that point where those drums covered with celestial flowers used to yield
+their continuous sound. And desirous of slaying Jarasandha they seemed by
+that act of theirs to place their feet upon the head of their foe. And
+attacking with their mighty arms that immovable and huge and high and old
+and celebrated peak always worshipped with perfumes and floral wreaths,
+those heroes broke it down. And with joyful hearts they then entered the
+city. And it so happened that the learned Brahmanas residing within the
+city saw many evil omens which they reported to Jarasandha. And the
+priest making the king mount an elephant whirled lighted brands about
+him. And king Jarasandha also, possessed of great prowess, with a view to
+warding of those evils, entered upon the celebration of a sacrifice, with
+proper vows and fasts. Meanwhile, O Bharata, the brothers unarmed, or
+rather with their bare arms as their only weapons, desirous of fighting
+with Jarasandha, entered the capital in the guise of Brahmanas. They
+beheld the extraordinary beauty of the shops full of various edibles and
+floral wreaths, and supplied with articles of every variety of various
+qualities that man can desire. Those best of men, Krishna, Bhima, and
+Dhananjaya, beholding in those shops their affluence, passed along the
+public road. And endued with great strength they snatched forcibly from
+the flower-vendors the garlands they had exposed for sale. And attired in
+robes of various colours and decked in garlands and ear-rings the heroes
+entered the abode of Jarasandha possessed of great intelligence, like
+Himalayan lions eyeing cattle-folds. And the arms of those warriors, O
+king, besmeared with sandal paste, looked like the trunks of sala trees.
+The people of Magadha, beholding those heroes looking like elephants,
+with necks broad like those of trees and wide chests, began to wonder
+much. Those bull among men, passing through three gates that were crowded
+with men, proudly and cheerfully approached the king. And Jarasandha
+rising up in haste received them with water to wash their feet with, and
+honey and the other ingredients of the Arghya--with gifts of kine, and
+with other forms of respect. The great king addressing them said,--‘Ye
+are welcome’! And, O Janamejaya, both Partha and Bhima remained silent at
+this. And addressing the monarch Krishna said,--‘O king of kings these
+two are now in the observance of a vow. Therefore they will not speak.
+Silent they will remain till midnight After that hour they will speak
+with thee!’ The king then quartering his guests in the sacrificial
+apartments retired into his private chambers. And when midnight arrived,
+the monarch arrived at the place where his guests attired as Brahmanas
+were. For, O King, that ever victorious monarch observed this vow which
+was known throughout the Worlds that as soon as he should hear of the
+arrival of Snataka Brahmanas at his place, should it be even at midnight,
+he would immediately, O Bharata, come out and grant them an audience.
+Beholding the strange attire of his guests that best of kings wondered
+much. For all that, however, he waited on them respectfully. Those bulls
+among men, those slayers of all foes, on the other hand, O thou best of
+the Bharata race, beholding king Jarasandha, said,--‘Let salvation be
+attained by thee, O king, without difficulty.’ And, O tiger among kings,
+having said this unto the monarch, they stood looking at each other. And,
+O king of kings, Jarasandha then said unto those sons of Pandu and him of
+the Yadu race, all disguised as Brahmanas--‘Take your seats.’ And those
+bulls among men sat themselves down, and like the three priests of a
+great sacrifice blazed forth in their beauty. And king Jarasandha, O thou
+of the Kuru race, firmly devoted to truth, censuring the disguised
+guests, said unto them,--‘It is well known to me that in the whole world
+Brahmanas in the observance of Snataka vow never deck their persons with
+garlands and fragrant paste unseasonably. Who are ye, therefore, thus
+decked with flowers, and with hands bearing the marks of the bow-string?
+Attired in coloured robes and decked unseasonably with flowers and paste,
+ye give me to understand that ye are Brahmanas, although ye bear
+Kshatriya energy. Tell me truly who ye are. Truth decks even kings.
+Breaking down the peak of the Chaityaka hill, why have ye, in disguise,
+entered (the city) by an improper gate without fear of the royal wrath?
+The energy of a Brahmana dwelleth in his speech, (not in act). This your
+feat is not suited to the order to which ye profess to belong. Tell us
+therefore, the end ye have in view. Arrived here by such an improper way,
+why accept ye not the worship I offer? What is your motive for coming to
+me? Thus addressed by the king, the high-souled Krishna, well-skilled in
+speech, thus replied unto the monarch in a calm and grave voice.
+
+“Krishna said,--‘O king, know us for Snataka Brahmanas. Brahmanas and
+Kshatriyas and Vaishyas are all, O monarch, competent to observe the vow
+of Snataka. This vow, besides, hath (many) especial and general rules. A
+Kshatriya observing this vow with especial rules always achieve
+prosperity. Therefore, have we decked ourselves with flowers. Kshatriyas
+again, O king, exhibit their energy by their arms and not in speech. It
+is, therefore, O son of Vrihadratha, that the speeches uttered by a
+Kshatriya are never audacious. O monarch, the creator hath planted his
+own energy in the aim of the Kshatriya. If thou wishest to behold it,
+thou shalt certainly behold it today. These are the rules of the
+ordinance, viz., that an enemy’s abode should be entered through a wrong
+gate and a friend’s abode through the right one. And know, O monarch,
+that this also is our eternal vow that having entered the foe’s abode for
+the accomplishment of our purpose, we accept not the worship offered to
+us!”
+
+
+
+SECTION XXII
+
+“Jarasandha said,--‘I do not recollect if I ever acted injuriously
+towards ye! Even upon a careful mental scrutiny I fail to see the injury
+I did unto ye. When I have never done ye an injury, why, ye Brahmanas do
+ye regard me, who am innocent, as your foe? O, answer me truly, for this,
+indeed, is the rule followed by the honest. The mind is pained at the
+injury to one’s pleasure and morality. That Kshatriya who injures an
+innocent man’s (sources of) pleasure and morality even if he be otherwise
+a great warrior and well-versed in all rules of morality, obtains,
+without any doubt the fate of sinners (hereafter) and falls off from
+prosperity. The practices of the Kshatriyas are the best of those that
+are honest in the three worlds Indeed, those that are acquainted with
+morality applaud the Kshatriya practices. Adhering to those practices of
+my order with steady soul, I never injure those that are under me. In
+bringing this charge, therefore, against me, it appears that ye speak
+erroneously!’
+
+“Krishna said,--‘O thou of mighty arms, there is a certain person of the
+head of a (royal) line who upholdeth the dignity of his race At his
+command have we come against thee. Thou hast brought, O king, many of the
+Kshatriyas of the world as captives (to thy city.) Having perpetrated
+that wicked wrong how dost thou regard thyself as innocent? O best of
+monarchs, how can a king act wrongfully towards other virtuous kings? But
+thou, O king, treating other kings with cruelty, seekest to offer them as
+sacrifice unto the god Rudra! O son of Vrihadratha, this sin committed by
+thee may touch even us, for as we are virtuous in our practices, we are
+capable of protecting virtue. The slaughter of human being as sacrifice
+unto the gods is never seen. Why dost thou, therefore, seek to perform a
+sacrifice unto god Sankara by slaughtering human beings? Thou art
+addressing persons belonging to thy own order as animals (fit for
+sacrifice)! Fool as thou art, who else, O Jarasandha, is capable of
+behaving in this way? One always obtaineth the fruits of whatever acts
+one performeth under whatever circumstances. Therefore, desirous as we
+are of helping all distressed people, we have, for the prosperity of our
+race, come hither to slay thee, the slaughterer of our relatives. Thou
+thinkest that there is no man among the Kshatriyas (equal to thee). This,
+O king, is a great error of judgment on thy part. What Kshatriya is
+there, O king, who endued with greatness of soul and recollecting the
+dignity of his own parentage, would not ascend to eternal heaven that
+hath not its like anywhere, falling in open fight? Know O bull among men,
+that Kshatriyas engage themselves in battle, as persons installed in
+sacrifices, with heaven in view, and vanquish the whole world! Study of
+the Vedas, great fame, ascetic penances, and death in battle, are all
+acts that lead to heaven. The attainment of heaven by the three other
+acts may be uncertain, but death in battle hath that for its certain
+consequence. Death in battle is the sure cause of triumph like Indra’s.
+It is graced by numerous merits. It is for this reason that he of a
+hundred sacrifices (Indra) hath become what he is, and by vanquishing the
+Asuras he ruleth the universe. Hostility with whom else than thee is so
+sure of leading to heaven, proud as thou art of the excessive strength of
+thy vast Magadha host? Don’t disregard others, O king. Valour dwelleth in
+every man. O king of men, there are many men whose valour may be equal or
+superior to thine. As long as these are not known, so long only art thou
+noted for thy valour. Thy prowess, O king, can be borne by us. It is,
+therefore, that I say so. O king of Magadha, cast off thy superiority and
+pride in the presence of those that are thy equals. Go not, O king, with
+thy children and ministers and army, into the regions of Yama.
+Damvodhava, Kartavirya, Uttara, and Vrihadratha, were kings that met with
+destruction, along with all their forces, for having disregarded their
+superiors. Desirous of liberating the captive monarchs from thee, know
+that we are certainly not Brahmanas. I am Hrishesha otherwise called
+Sauri, and these two heroes among men are the sons of Pandu. O king of
+Magadha, we challenge thee. Fight standing before us. Either set free all
+the monarchs, or go thou to the abode of Yama.
+
+“Jarasandha said,--‘I never make a captive of a king without first
+vanquishing him. Who hath been kept here that hath not been defeated in
+war? This, O Krishna, it hath been said, is the duty that should be
+followed by the Kshatriyas, viz., to bring others under sway by the
+exhibition of prowess and then to treat them as slaves. Having gathered
+these monarchs with the intention of offering them as sacrifices unto the
+god, how shall I, O Krishna, from fear liberate them to-day, when I
+recollect also the duty I have recited of a Kshatriya? With troops
+against troops arrayed in order of battle, or alone against one, or
+against two, or against three, at the same time or separately, I am ready
+to fight.’”
+
+Vaisampayana said,--“Having spoken thus, and desiring to fight with those
+heroes of terrible achievements, king Jarasandha ordered (his son)
+Sahadeva to be installed on the throne. Then, O bull of the Bharata race,
+the king, on the eve of battle, thought of his two generals Kausika and
+Chitrasena. These two, O king, were formerly called by everybody in the
+world of men by the respectful appellations of Hansa and Dimvaka. And, O
+monarch, that tiger among men, the lord Sauri ever devoted to truth, the
+slayer of Madhu, the younger brother of Haladhara, the foremost of all
+persons having their senses under complete control, keeping in view the
+command of Brahma and remembering that the ruler of Magadha was destined
+to be slain in battle by Bhima and not by the descendant of Madhu
+(Yadavas), desired not to slay himself king Jarasandha, that foremost of
+all men endued with strength, that hero possessed of the prowess of a
+tiger, that warrior of terrible valour.”
+
+
+
+SECTION XXIII
+
+Vaisampayana said,--‘then that foremost of all speakers, Krishna of the
+Yadava race, addressing king Jarasandha who was resolved upon fighting,
+said,--‘O king, with whom amongst us three dost thou desire to fight? Who
+amongst us shall prepare himself for battle (with thee)?’ Thus addressed,
+the ruler of Magadha, king Jarasandha of great splendour, expressed his
+desire for fighting with Bhima. The priest then, bringing with him the
+yellow pigment obtained from the cow and garlands of flowers and other
+auspicious articles, as also various excellent medicines for restoring
+lost consciousness and alleviating pain, approached Jarasandha, panting
+for battle. The king Jarasandha, on whose behalf propitiatory ceremonies
+with benedictions were performed by a renowned Brahmana, remembering the
+duty of a Kshatriya dressed himself for battle. Taking off his crown and
+binding his hair properly, Jarasandha stood up like an ocean bursting its
+continents. Then the monarch possessed of terrible prowess, addressing
+Bhima. said, ‘I will fight with thee. It is better to be vanquished by a
+superior person.’ And saying this, Jarasandha, that represser of all foes
+endued, rushed with great energy at Bhimasena like the Asura Vala or old
+who rushed at the chief of the celestials. And the mighty Bhimasena, on
+whose behalf the gods had been invoked by Krishna, that cousin of his,
+having consulted with advanced towards Jarasandha, impelled by the desire
+of fight. Then those tigers among men, those heroes of great prowess,
+with their bare arms as their only weapons, cheerfully engaged themselves
+in the encounter, each desirous of vanquishing the other. And seizing
+each other’s arms and twining each other’s legs, (at times) they slapped
+their arm-pits, causing the enclosure to tremble at the sound. And
+frequently seizing each other’s necks with their hands and dragging and
+pushing it with violence, and each pressing every limb of his body
+against every limb of the other, they continued, O exalted one, to slap
+their arm-pits (at time). And sometimes stretching their arms and
+sometimes drawing them close, and now raising them up and now dropping
+them down, they began to seize each other. And striking neck against neck
+and forehead against forehead, they caused fiery sparks to come out like
+flashes of lightning. And grasping each other in various ways by means of
+their arms, and kicking each other with such violence as to affect the
+innermost nerves, they struck at each other’s breasts with clenched
+fists. With bare arms as their only weapons roaring like clouds they
+grasped and struck each other like two mad elephants encountering each
+other with their trunks. Incensed at each other’s blow, they fought on
+dragging and pushing each other and fiercely looking at each other like
+two wrathful lions. And each striking every limb of the other with his
+own and using his arms also against the other, and catching hold of each
+other’s waist, they hurled each other to a distance. Accomplished in
+wrestling, the two heroes clasping each other with their arms and each
+dragging the other unto himself, began to press each other with great
+violence. The heroes then performed those grandest of all feats in
+wrestling called Prishtabhanga, which consisted in throwing each other
+down with face towards the earth and maintaining the one knocked down in
+that position as long as possible. And employing his arms, each also
+performed the feats called Sampurna-murchcha and Purna-kumbha. At times
+they twisted each other’s arms and other limbs as if these were vegetable
+fibres that were to be twisted into chords. And with clenched fists they
+struck each other at times, pretending to aim at particular limbs while
+the blows descended upon other parts of the body. It was thus that those
+heroes fought with each other. The citizens consisting of thousands, of
+Brahmanas, Kshatriyas and Vaisyas and Sudras, and even women and the
+aged, O tiger among men, came out and gathered there to behold the fight.
+And the crowd became so great that it was one solid mass of humanity with
+no space between body and body. The sound the wrestlers made by the
+slapping of their arms, the seizing of each other’s necks for bringing
+each other down, and the grasping of each other’s legs for dashing each
+other to the ground, became so loud that it resembled the roar of thunder
+or of falling cliffs. Both of them were foremost of mighty men, and both
+took great delight in such encounter. Desirous of vanquishing the other,
+each was on the alert for taking advantage of the slightest lapse of the
+other. And, O monarch, the mighty Bhima and Jarasandha fought terribly on
+in those lists, driving the crowd at times by the motions of their hands
+like Vritra and Vasava of old. Thus two heroes, dragging each other
+forward and pressing each other backward and with sudden jerks throwing
+each other face downward and sideways, mangled each other dreadfully. And
+at times they struck each other with their knee-joints. And addressing
+each other loudly in stinging speeches, they struck each other with
+clenched fists, the blows descending like a mass of stone upon each
+other. With broad shoulders and long arms and both well-skilled in
+wrestling encounters, they struck each other with those long arms of
+theirs that were like maces of iron. That encounter of the heroes
+commenced on the first (lunar) day of the month of Kartic (October) and
+the illustrious heroes fought on without intermission and food, day and
+night, till the thirteenth lunar day. It was on the night of the
+fourteenth of the lunar fortnight that the monarch of Magadha desisted
+from fatigue. And O king, Janardana beholding the monarch tired,
+addressed Bhima of terrible deeds, and as if to stimulate him said,--‘O
+son of Kunti, a foe that is fatigued cannot be pressed for if pressed at
+such a time he may even die. Therefore, O son of Kunti, this king should
+not be oppressed by thee. On the other hand, O bull of the Bharata race,
+fight with him With thy arms, putting forth as much strength only as thy
+antagonist hath now left!’ Then that slayer of hostile heroes, the son of
+Pandu, thus addressed by Krishna, understood the plight of Jarasandha and
+forthwith resolved upon taking his life. And that foremost of all men
+endued with strength, that prince of the Kuru race, desirous of
+vanquishing the hitherto unvanquished Jarasandha, mustered all his
+strength and courage.”
+
+
+
+SECTION XXIV
+
+Vaisampayana said,--“thus addressed, Bhima firmly resolved upon slaying
+Jarasandha, replied unto Krishna of the Yadu race, saying,--O tiger of
+the Yadu race, O Krishna, this wretch that yet stayeth before me with
+sufficient strength and bent upon fight, should not be forgiven by me.
+Hearing these words of Vrikodara (Bhima), that tiger among men, Krishna,
+desiring to encourage that hero to accomplish the death of Jarasandha
+without any delay, answered,--‘O Bhima, exhibit today upon Jarasandha the
+strength thou hast luckily derived, the might thou hast obtained from
+(thy father), the god Maruta.’ Thus addressed by Krishna, Bhima, that
+slayer of foes, holding up in the air the powerful Jarasandha, began to
+whirl him on high. And, O bull of the Bharata race, having so whirled him
+in the air full hundred times, Bhima pressed his knee against
+Jarasandha’s backbone and broke his body in twain. And having killed him
+thus, the mighty Vrikodara uttered a terrible roar. And the roar of the
+Pandava mingling with that death knell of Jarasandha, while he was being
+broken on Bhima’s knee, caused a loud uproar that struck fear into the
+heart of every creature. And all the citizens of Magadha became dumb with
+terror and many women were even prematurely delivered. And hearing those
+roars, the people of Magadha thought that either the Himavat was tumbling
+down or the earth itself was being rent asunder. And those oppressors of
+all foes then, leaving the lifeless body of the king at the palace gate
+where he lay as one asleep, went out of the town. And Krishna, causing
+Jarasandha’s car furnished with an excellent flagstaff to be made ready
+and making the brothers (Bhima and Arjuna) ride in it, went in and
+released his (imprisoned) relatives. And those kings rescued from
+terrible fate, rich in the possession of jewels, approaching Krishna made
+presents unto him of jewels and gems. And having vanquished his foe,
+Krishna furnished with weapons and unwounded and accompanied by the kings
+(he had released), came out of Girivraja riding in that celestial car (of
+Jarasandha). And he also who could wield the bow with both hands
+(Arjuna), who was incapable of being vanquished by any of the monarchs on
+earth, who was exceedingly handsome in person and well-skilled in the
+destruction of the foe, accompanied by the possessor of great strength
+(Bhima), came out of that tort with Krishna driving the car whereon he
+rode. And that best of cars, incapable of being vanquished by any king,
+ridden in by those warriors Bhima and Arjuna, and driven by Krishna,
+looked exceedingly handsome. Indeed, it was upon that car that Indra and
+Vishnu had fought of old in the battle (with the Asuras) in which Taraka
+(the wife of Vrihaspati) had become the immediate cause of much
+slaughter. And riding upon that car Krishna now came out of the
+hill-fort. Possessed of the splendour of heated gold, and decked with
+rows of jingling bells and furnished with wheels whose clatter was like
+the roar of clouds, and ever victorious in battle, and always
+slaughtering the foe against whom it was driven, it was that very car
+riding upon which Indra had slain ninety-nine Asuras of old. And those
+bulls among men (the three cousins) having obtained that car became
+exceedingly glad. The people of Magadha, behold the long-armed Krishna
+along with the two brothers, seated in that car (of Jarasandha) wondered
+much. O Bharata, that car, whereunto were yoked celestial horses and
+which possessed the speed of the wind, thus ridden upon by Krishna,
+looked exceedingly beautiful. And upon that best of cars was a flag-staff
+without being visibly attached thereto, and which was the product of
+celestial skill. And the handsome flag-staff, possessed of the splendour
+of the rainbow, could be seen from the distance of a yojana. And Krishna
+while, coming out, thought of Garuda. And Garuda, thought of by his
+master, came thither in no time, like a tree of vast proportions standing
+in a village worshipped by all. Garuda of immense weight of body and
+living upon snakes sat upon that excellent car along with the numberless
+open-mouthed and frightfully-roaring creatures on its flag-staff. And
+thereupon that best of cars became still more dazzling with its splendour
+and was as incapable of being looked at by created being as the midday
+sun surrounded by a thousand rays. And, O king, such was that best of
+flag-staffs of celestial make that it never struck against any tree nor
+could any weapon injure it at all even though visible to men’s eyes. And
+Achyuta, that tiger among men, riding with the two sons of Pandu upon
+that celestial car, the clatter of whose wheels was like the roar of the
+clouds, came out of Girivraja. The car upon which Krishna rode had been
+obtained by king Vasu from Vasava, and from Vasu by Vrihadratha, and from
+the latter in due course by king Jarasandha. And he of long arms and eyes
+like lotus-petals and possessed of illustrious reputation, coming out of
+Girivraja, stopped (for some time) on a level plain outside the town.
+And, O king, all the citizens then, with the Brahmanas at their head,
+hastened thither to adore him with due religious rites. And the kings who
+had been released from confinement worshipped the slayer of Madhu with
+reverence, and addressing him with eulogies said,--O thou of long arms,
+thou hast to-day rescued us, sunk in the deep mire of sorrow in the hand
+of Jarasandha. Such an act of virtue by thee, O son of Devaki, assisted
+by the might of Bhima and Arjuna, is most extraordinary. O Vishnu,
+languishing as we all were in the terrible hill-fort of Jarasandha, it
+was verily from sheer good fortune alone that thou hast rescued us, O son
+of the Yadu race, and achieved thereby a remarkable reputation. O tiger
+among men, we bow down to thee. O, command us what we shall do. However
+difficult of accomplishment, thy command being made known to us, O lord
+(Krishna), it will at once be accomplished by us. Thus addressed by the
+monarchs, the high-souled Hrishikesa gave them every assurance and
+said,--‘Yudhishthira is desirous of performing the sacrifice of Rajasuya.
+That monarch, ever guided by virtue, is solicitous of acquiring the
+imperial dignity. Having known this from me assist ye him in his
+endeavours. Then, O king, all those monarchs with joyous hearts accepted
+the words of Krishna, saying,--‘So be it! And saying this, those lords of
+earth made presents of jewels unto him of the Dasarha race. And Govinda,
+moved by kindness towards them, took a portion of those presents,
+
+“Then the son of Jarasandha, the high-souled Sahadeva, accompanied by his
+relatives and the principal officers of state, and with his priest in
+front came thither. And the prince, bending himself low and making large
+presents of jewels and precious stones, worshipped Vasudeva, that god
+among men. Then that best of men, Krishna, giving every assurance unto
+the prince afflicted with fear, accepted those presents of his of great
+value. And Krishna joyfully installed the prince there and then in the
+sovereignty of Magadha. And the strong-armed and illustrious son of
+Jarasandha, thus installed on the throne by those most exalted of men and
+having obtained the friendship of Krishna and treated with respect and
+kindness by the two sons of Pritha, re-entered the city of his father.
+And that bull amongst men, Krishna, accompanied by the sons of Pritha and
+graced with great good fortune, left the city of Magadha, laden with
+numerous jewels. Accompanied by the two sons of Pandu, Achyuta (Krishna)
+arrived at Indraprastha, and approaching Yudhishthira joyfully addressing
+that monarch said,--‘O best of kings, from good fortune, the mighty
+Jarasandha hath been slain by Bhima, and the kings confined (at
+Girivraja) have been all set free. From good fortune also, these two,
+Bhima and Dhananjaya, are well and arrived, O Bharata, it their own city
+unwounded. Then Yudhishthira worshipped Krishna as he deserved and
+embraced Bhima and Arjuna in joy. And the monarch who had no enemy,
+having obtained victory through the agency of his brothers in consequence
+of the death of Jarasandha, gave himself up to pleasure and merriment
+with all his brothers. And the oldest son of Pandu (Yudhisthira) together
+with his brothers approached the kings who had come to Indraprastha and
+entertaining and worshipping them, each according to his age, dismissed
+them all. Commanded by Yudhishthira those kings with joyful hearts, set
+out for their respective countries without loss of time, riding upon
+excellent vehicles. Thus, O king, did that tiger among men. Janardana of
+great intelligence, caused his foe Jarasandha to be slain through the
+instrumentality of the Pandavas. And, O Bharata, that chastiser of all
+foes having thus caused Jarasandha to be slain, took leave of
+Yudhishthira and Pritha, and Draupadi and Subhadra, and Bhimasena and
+Arjuna and the twins Nakula and Sahadeva. After taking leave of
+Dhananjaya also, he set out for his own city (of Dwarka), riding upon
+that best of cars of celestial make, possessed of the speed of the mind
+and given unto him by Yudhishthira, filling the ten points of the horizon
+with the deep rattle of its wheels. And, O bull of the Bharata race, just
+as Krishna was on the point of setting out, the Pandavas with
+Yudhishthira at their head walked round that tiger among men who was
+never fatigued with exertion.’
+
+“And after the illustrious Krishna, the son of Devaki, had departed (from
+Indraprastha) having acquired that great victory and having also
+dispelled the fears of the kings, that feat, O Bharata, swelled the fame
+of the Pandavas. And, O king, the Pandavas passed their days, continuing
+to gladden the heart of Draupadi. And at that time, whatever was proper
+and consistent with virtue, pleasure, and profit, continued to be
+properly executed by king Yudhishthira in the exercise of his duties of
+protecting his subjects.”
+
+
+
+SECTION XXV
+
+(Digvijaya Parva)
+
+Vaisampayana said,--Arjuna, having obtained that best of bows and that
+couple of inexhaustible quivers and that car and flag-staff, as also that
+assembly-house, addressing Yudhisthira said,--Bow, weapons, great energy,
+allies, territory, fame, army-those, O king, difficult of acquisition
+however desirable, have all been obtained by me. I think, therefore, that
+what should now be done is for the swelling up of our treasury. I desire,
+O best of monarchs, to make the kings (of the earth) pay tributes to us.
+I desire to set out, in an auspicious moment of a holy day of the moon
+under a favourable constellation for the conquest of the direction that
+is presided over by the Lord of treasures (viz. the North).”
+
+Vaisampayana continued,--“King Yudhisthira the just, hearing these words
+of Dhananjaya, replied unto him in a grave and collected tone, saying,--O
+bull of the Bharata race, set thou out, having made holy Brahmanas utter
+benedictions on thee, to plunge thy enemies in sorrow and to fill thy
+friend with joy. Victory, O son of Pritha, will surely be thine, and thou
+wilt surely obtain thy desires fulfilled.
+
+“Thus addressed, Arjuna, surrounded by a large host, set out in that
+celestial car of wonderful achievements he had obtained from Agni. And
+Bhimasena also, and those bull among men, the twins, dismissed with
+affection by Yudhishthira the just set out, each at the head of a large
+army. And Arjuna, the son of the chastiser of Paka then brought under
+subjugation that direction (the North) which was presided over by the
+Lord of treasures. And Bhimasena overcome by force the East and Sahadeva
+the South, and Nakula, O king, acquainted with all the weapons, conquered
+the West. Thus while his brothers were so employed, the exalted king
+Yudishthira the just stayed within Khandavaprastha in the enjoyment of
+great affluence in the midst of friends and relatives.”
+
+“Bhagadatta, hearing this, said,--‘O thou who hast Kunto for thy mother,
+as thou art to me, so is Yudhishthira also. I shall do all this. Tell me,
+what else I may do for thee.”
+
+
+
+SECTION XXVI
+
+Vaisampayana continued,--thus addressed, Dhananjaya replied unto
+Bhagadatta, saying,--‘If thou wilt give thy promise to do this, thou hast
+done all I desire. And having thus subjugated the king of Pragjyotisha,
+Dhananjaya of long arms, the son of Kunti, then marched towards the
+north--the direction presided over by the lord of treasures. That bull
+amongst men, that son of Kunti, then conquered the mountainous tracts and
+their outskirts, as also the hilly regions. And having conquered all the
+mountains and the kings that reigned there, and bringing them under his
+sway, he exacted tributes from all. And winning the affections of those
+kings and uniting himself with them, he next marched, O king, against
+Vrihanta, the king of Uluka, making this earth tremble with the sound of
+his drums, the clatter of his chariot-wheels, and the roar of the
+elephants in his train. Vrihanta, however, quickly coming out of his city
+followed by his army consisting of four kinds of troops, gave battle to
+Falguna (Arjuna). And the fight that took place between Vrihanta and
+Dhananjaya was terrible. It so happened that Vrihanta was unable to bear
+the prowess of the son of Pandu. Then that invincible king of the
+mountainous region regarding the son of Kunti irresistible, approached
+him with all his wealth. Arjuna snatched out the kingdom from Vrihanta,
+but having made peace with him marched, accompanied by that king, against
+Senavindu whom he soon expelled from his kingdom. After this he
+subjugated Modapura, Vamadeva, Sudaman, Susankula, the Northern Ulukas,
+and the kings of those countries and peoples. Hereafter at the command of
+Yudhishthira, O monarch, Arjuna, did not move from the city of Senavindu
+but sent his troops only and brought under his sway those five countries
+and peoples. For Arjuna, having arrived at Devaprastha, the city of
+Senavindu, took up his quarters there with his army consisting of four
+kinds of forces. Thence, surrounded by the kings and the peoples he had
+subjugated, the hero marched against king Viswagaswa--that bull of Puru’s
+race. Having vanquished in battle the brave mountaineers, who were all
+great warriors, the son of Pandu, O king, then occupied with the help of
+his troops, the town protected by the Puru king. Having vanquished in
+battle the Puru king, as also the robber tribes, of the mountains, the
+son of Pandu brought under his sway the seven tribes called
+Utsava-sanketa. That bull of the Kshatriya race then defeated the brave
+Kshatriyas of Kashmira and also king Lohita along with ten minor chiefs.
+Then the Trigartas, the Daravas, the Kokonadas, and various other
+Kshatriyas, O king, advanced against the son of Pandu. That Prince of the
+Kuru race then took the delightful town of Avisari, and then brought
+under his sway Rochamana ruling in Uraga. Then the son of Indra (Arjuna),
+putting forth his might, pressed the delightful town of Singhapura that
+was well-protected with various weapons. Then Arjuna, that bull amongst
+the son of Pandu, at the head of all his troops, fiercely attacked the
+regions called Suhma and Sumala. Then the son of Indra, endued with great
+prowess, after pressing them with great force, brought the Valhikas
+always difficult of being vanquished, under his sway. Then Falguna, the
+son of Pandu, taking with him a select force, defeated the Daradas along
+with the Kambojas. Then the exalted son of Indra vanquished the robber
+tribes that dwelt in the north-eastern frontier and those also that dwelt
+in the woods. And, O great king, the son of Indra also subjugated the
+allied tribes of the Lohas, the eastern Kambojas, and northern Rishikas.
+And the battle with the Rishikas was fierce in the extreme. Indeed, the
+fight that took place between them and the son of Pritha was equal to
+that between the gods and the Asuras in which Taraka (the wife of
+Vrihaspati) had become the cause of so much slaughter. And defeating, O
+king, the Rishikas in the field of battle, Arjuna took from them as
+tribute eight horses that were of the colour of the parrot’s breast, as
+also other horses of the hues of the peacock, born in northern and other
+climes and endued with high speed. At last having conquered all the
+Himalayas and the Nishkuta mountains, that bull among men, arriving at
+the White mountains, encamped on its breast.”
+
+
+
+SECTION XXVII
+
+Vaisampayana said,--“that heroic and foremost of the Pandavas endued with
+great energy, crossing the White mountains, subjugated the country of the
+Limpurushas ruled by Durmaputra, after a collision involving a great
+slaughter of Kshatriyas, and brought the region under his complete sway.
+Having reduced that country, the son of Indra (Arjuna) with a collected
+mind marched at the head of his troops to the country called Harataka,
+ruled by the Guhakas. Subjugating them by a policy of conciliation, the
+Kuru prince beheld (in that region) that excellent of lakes called Manasa
+and various other lakes and tanks sacred to the Rishis. And the exalted
+prince having arrived at the lake Manasa conquered the regions ruled by
+the Gandharvas that lay around the Harataka territories. Here the
+conqueror took, as tribute from the country, numerous excellent horses
+called Tittiri, Kalmasha, Manduka. At last the son of the slayer of Paka,
+arriving in the country of North Harivarsha desired to conquer it.
+Thereupon certain frontier-guards of huge bodies and endued with great
+strength and energy, coming to him with gallant hearts, said, ‘O son of
+Pritha, this country can be never conquered by thee. If thou seekest thy
+good, return hence. He that entereth this region, if human, is sure to
+perish. We have been gratified with thee; O hero, thy conquests have been
+enough. Nor is anything to be seen here, O Arjuna, that may be conquered
+by thee. The Northern Kurus live here. There cannot be war here. Even if
+thou enterest it, thou will not be able to behold anything, for with
+human eyes nothing can be seen here. If, however thou seekest anything
+else, O Bharata tell us, O tiger among men, so that we may do thy
+bidding. Thus addressed by them, Arjuna smilingly addressing them,
+said,--‘I desire the acquisition of the imperial dignity by Yudhishthira
+the just, of great intelligence. If your land is shut against human
+beings, I shall not enter it. Let something be paid unto Yudhishthira by
+ye as tribute. Hearing these words of Arjuna, they gave him as tribute
+many cloths and ornaments of celestial make, silks of celestial texture
+and skins of celestial origin.
+
+“It was thus that tiger among men subjugated the countries that lay to
+the North, having fought numberless battles with both Kshatriya and
+robber tribes. And having vanquished the chiefs and brought them under
+his sway he exacted from them much wealth, various gems and jewels, the
+horses of the species called Tittiri and Kalmasha, as also those of the
+colour of the parrot’s wings and those that were like the peacocks in hue
+and all endued with the speed of the wind. And surrounded, O king, by a
+large army consisting of the four kinds of forces, the hero came back to
+the excellent city of Sakraprastha. And Partha offered the whole of that
+wealth, together with the animals he had brought, unto Yudhishthira the
+just. And commanded by the monarch, the hero retired to a chamber of the
+palace for rest.”
+
+
+
+SECTION XXVIII
+
+Vaisampayana said,--in the meantime, Bhimasena also endued with great
+energy, having obtained the assent of Yudhishthira the just marched
+towards the eastern direction. And the tiger among the Bharatas,
+possessed of great valour and ever increasing the sorrows of his foes,
+was accompanied by a mighty host with the full complement of elephants
+and horses and cars, well-armed and capable of crushing all hostile
+kingdoms. That tiger among men, the son of Pandu, going first into the
+great country of the Panchalas, began by various means to conciliate that
+tribe. Then that hero, that bull of the Bharata race, within a short
+time, vanquished the Gandakas and the Videhas. That exalted one then
+subjugated the Dasarnas. There in the country of the Dasarnas, the king
+called Sudharman with his bare arms fought a fierce battle with
+Bhimasena. And Bhimasena, beholding that feat of the illustrious king,
+appointed the mighty Sudharman as the first in command of his forces.
+Then Bhima of terrible prowess marched towards the east, causing the
+earth itself to tremble with the tread of the mighty host that followed
+him. Then that hero who in strength was the foremost of all strong men
+defeated in battle Rochamana, the king of Aswamedha, at the head of all
+his troops. And the son of Kunti, having vanquished that monarch by
+performing feats that excelled in fierceness, subjugated the eastern
+region. Then that prince of the Kuru race, endued with great prowess
+going into the country of Pulinda in the south, brought Sukumara and the
+king Sumitra under his sway. Then, O Janamejaya, that bull in the Bharata
+race, at the command of Yudhishthira the just marched against Sisupala of
+great energy. The king of Chedi, hearing of the intentions of the son of
+Pandu, came out of his city. And that chastiser of all foes then received
+the son of Pritha with respect. Then, O king, those bulls of the Chedi
+and the Kuru lines, thus met together, enquired after each other’s
+welfare. Then, O monarch, the king of Chedi offered his kingdom unto
+Bhima and said smilingly,--‘O sinless one, upon what art thou bent?’ And
+Bhima thereupon represented unto him the intentions of king Yudhishthira.
+And Bhima dwelt there, O king, for thirty nights, duly entertained by
+Sisupala. And after this he set out from Chedi with his troops and
+vehicles.”
+
+
+
+SECTION XXIX
+
+Vaisampayana said,--that chastiser of all foes then vanquished king
+Srenimat of the country of Kumara, and then Vrihadvala, the king of
+Kosala. Then the foremost of the sons of Pandu, by performing feats
+excelling in fierceness, defeated the virtuous and mighty king
+Dirghayaghna of Ayodhya. And the exalted one then subjugated the country
+of Gopalakaksha and the northern Kosalas and also the king of Mallas. And
+the mighty one, arriving then in the moist region at the foot of the
+Himalayas soon brought the whole country under his sway. And that bull of
+Bharata race brought under control in this way diverse countries. And
+endued with great energy and in strength the foremost of all strong men,
+the son of Pandu next conquered the country of Bhallata, as also the
+mountain of Suktimanta that was by the side of Bhallata. Then Bhima of
+terrible prowess and long arms, vanquishing in battle the unretreating
+Suvahu the king of Kasi, brought him under complete sway. Then that bull
+among the sons of Pandu overcame in battle, by sheer force, the great
+king Kratha reigning in the region lying about Suparsa. Then the hero of
+great energy vanquished the Matsya and the powerful Maladas and the
+country called Pasubhumi that was without fear or oppression of any kind.
+And the long-armed hero then, coming from that land, conquered Madahara,
+Mahidara, and the Somadheyas, and turned his steps towards the north. And
+the mighty son of Kunti then subjugated, by sheer force, the country
+called Vatsabhumi, and the king of the Bhargas, as also the ruler of the
+Nishadas and Manimat and numerous other kings. Then Bhima, with scarcely
+any degree of exertion and very soon, vanquished the southern Mallas and
+the Bhagauanta mountains. And the hero next vanquished, by policy alone,
+the Sarmakas and the Varmakas. And that tiger among men then defeated
+with comparative ease that lord of earth, Janaka the king of the Videhas.
+And the hero then subjugated strategically the Sakas and the barbarians
+living in that part of the country. And the son of Pandu, sending forth
+expeditions from Videha, conquered the seven kings of the Kiratas living
+about the Indra mountain. The mighty hero then, endued with abundant
+energy, vanquished in battle the Submas and the Prasuhmas. And winning
+them over to his side, the son of Kunti, possessed of great strength,
+marched against Magadha. On his way he subjugated the monarchs known by
+the names of Danda and Dandadhara, And accompanied by those monarchs, the
+son of Pandu marched against Girivraja. After bringing the son of
+Jarasandha under his sway by conciliation and making him pay tribute, the
+hero then accompanied by the monarchs he had vanquished, marched against
+Kansa. And making the earth tremble by means of his troops consisting of
+the four kinds of forces, the foremost of the Pandavas then encountered
+Karna that slayer of foes. And, O Bharata, having subjugated Karna and
+brought him under his sway, the mighty hero then vanquished the powerful
+king of the mountainous regions. And the son of Pandu then slew in a
+fierce encounter, by the strength of his arms, the mighty king who dwelt
+in Madagiri. And the Pandava then, O king, subjugated in battle those
+strong and brave heroes of fierce prowess, viz., the heroic and mighty
+Vasudeva, the king of Pundra and king Mahaujah who reigned in
+Kausika-kachchha, and then attacked the king of Vanga. And having
+vanquished Samudrasena and king Chandrasena and Tamralipta, and also the
+king of the Karvatas and the ruler of the Suhmas, as also the kings that
+dwelt on the sea-shore, that bull among the Bharatas then conquered all
+Mlechchha tribes. The mighty son of the wind-god having thus conquered
+various countries, and exacting tributes from them all advanced towards
+Lohity. And the son of Pandu then made all the Mlechchha kings dwelling
+in the marshy regions on the sea-coast, pay tributes and various kinds of
+wealth, and sandal wood and aloes, and clothes and gems, and pearls and
+blankets and gold and silver and valuable corals. The Mlechchha kings
+showered upon the illustrious son of Kunti a thick downpour of wealth
+consisting of coins and gems counted by hundreds of millions. Then
+returning to Indraprastha, Bhima of terrible prowess offered the whole of
+that wealth unto king Yudhisthira the just.”
+
+
+
+SECTION XXX
+
+Vaisampayana said,--“thus also Sahadeva, dismissed with affection by king
+Yudhisthira the just, marched towards the southern direction accompanied
+by a mighty host. Strong in strength, that mighty prince of the Kuru
+race, vanquishing completely at the outset the Surasenas, brought the
+king of Matsya under his sway. And the hero then, defeating Dantavakra,
+the mighty king of the Adhirajas and making him pay tribute,
+re-established him on his throne. The prince then brought under his sway
+Sukumara and then king Sumitra, and he next vanquished the other Matsyas
+and then the Patacharas. Endued with great intelligence, the Kuru warrior
+then conquered soon enough the country of the Nishadas and also the high
+hill called Gosringa, and that lord of earth called Srenimat. And
+subjugating next the country called Navarashtra, the hero marched against
+Kuntibhoja, who with great willingness accepted the sway of the
+conquering hero. And marching thence to the banks of the Charmanwati, the
+Kuru warrior met the son of king Jamvaka, who had, on account of old
+hostilities, been defeated before by Vasudeva. O Bharata, the son of
+Jamvaka gave battle to Sahadeva. And Sahadeva defeating the prince
+marched towards the south. The mighty warrior then vanquished the Sekas
+and others, and exacted tributes from them and also various kinds of gems
+and wealth. Allying himself with the vanquished tribes the prince then
+marched towards the countries that lay on the banks of the Narmada. And
+defeating there in battle the two heroic kings of Avanti, called Vinda
+and Anuvinda, supported by a mighty host, the mighty son of the twin gods
+exacted much wealth from them. After this the hero marched towards the
+town of Bhojakata, and there, O king of unfading glory, a fierce
+encounter took place between him and the king of that city for two whole
+days. But the son of Madri, vanquishing the invincible Bhismaka, then
+defeated in battle the king of Kosala and the ruler of the territories
+lying on the banks of the Venwa, as also the Kantarakas and the kings of
+the eastern Kosalas. The hero then defeating both the Natakeyas and the
+Heramvaks in battle, and subjugating the country of Marudha, reduced
+Munjagrama by sheer strength. And the son of Pandu then vanquished the
+mighty monarchs of the Nachinas and the Arvukas and the various forest
+king of that part of the country. Endued with great strength the hero
+then reduced to subjection king Vatadhipa. And defeating in battle the
+Pulindas, the hero then marched southward. And the younger brother of
+Nakula then fought for one whole day with the king of Pandrya. The
+long-armed hero having vanquished that monarch marched further to the
+south. And then he beheld the celebrated caves of Kishkindhya and in that
+region fought for seven days with the monkey-kings Mainda and Dwivida.
+Those illustrious kings however, without being tired an the encounter,
+were gratified with Sahadeva. And joyfully addressing the Kuru prince,
+they said,--‘O tiger among the sons of Pandu, go hence, taking with the
+tribute from us all. Let the mission of the king Yudhishthira the just
+possessed of great intelligence, be accomplished without hindrance. And
+taking jewels and gems from them all, the hero marched towards the city
+of Mahishmati, and there that bull of men did battle with king Nila. The
+battle that took place between king Nila and the mighty Sahadeva the son
+of Pandu, that slayer of hostile heroes, was fierce and terrible. And the
+encounter was an exceedingly bloody one, and the life of the hero himself
+was exposed to great risk, for the god Agni himself assisted king Nila in
+that fight. Then the cars, heroes, elephants, and the soldiers in their
+coats of mail of Sahadeva’s army all appeared to be on fire. And
+beholding this the prince of the Kuru race became exceedingly anxious.
+And, O Janamejaya, at sight of this the hero could not resolve upon what
+he should do.
+
+Janamejaya said,--O regenerate one, why was it that the god Agni become
+hostile in battle unto Sahadeva, who was fighting simply for the
+accomplishment of a sacrifice (and therefore, for the gratification of
+Agni himself)?
+
+Vaisampayana said,--‘It is said, O Janamejaya, that the god Agni while
+residing in Mahishmati, earned the reputation of a lover. King Nila had a
+daughter who was exceedingly beautiful. She used always to stay near the
+sacred fire of her father, causing it to blaze up with vigour. And it so
+happened that king Nila’s fire, even if fanned, would not blaze up till
+agitated by the gentle breath of that girl’s fair lips. And it was said
+in King Nila’s palace and in the house of all his subjects that the god
+Agni desired that beautiful girl for his bride. And it so happened that
+he was accepted by the girl herself. One day the deity assuming the form
+of a Brahmana, was happily enjoying the society of the fair one, when he
+was discovered by the king. And the virtuous king thereupon ordered the
+Brahmana to be punished according to law. At this the illustrious deity
+flamed up in wrath. And beholding this, the king wondered much and bent
+his head low on the ground. And after some time the king bowing low
+bestowed the daughter of his upon the god Agni, disguised as a Brahmana.
+And the god Vibhabasu (Agni) accepting that fair-browed daughter of king
+Nila, became gracious unto that monarch. And Agni, the illustrious
+gratifier of all desires also asked the monarch to beg a boon of him. And
+the king begged that his troops might never be struck with panic while
+engaged in battle. And from that time, O king, those monarchs who from
+ignorance of this, desire to subjugate king Nila’s city, are consumed by
+Hutasana (Agni). And from that time, O perpetuator of the Kuru race, the
+girls of the city of Mahishmati became rather unacceptable to others (as
+wives). And Agni by his boon granted them sexual liberty, so that the
+women of that town always roam about at will, each unbound to a
+particular husband. And, O bull of the Bharata race, from that time the
+monarchs (of other countries) forsake this city for fear of Agni. And the
+virtuous Sahadeva, beholding his troops afflicted with fear and
+surrounded by flames of fire, himself stood there immovable as a
+mountain. And purifying himself and touching water, the hero (Sahadeva)
+then addressed Agni, the god that sanctifieth everything, in these
+words,--
+
+‘I bow unto thee, O thou whose track is always marked with smoke. These
+my exertions are all for thee. O thou sanctifier of all, thou art the
+mouth of the gods and thou art Sacrifice personified. Thou art called
+Pavaka because thou sanctifiest everything, and thou art Havyavahana,
+because thou carriest the clarified butter that is poured on thee. The
+Veda have sprung for ministering unto thee, and, therefore, thou art
+called Jataveda. Chief of the gods as thou art, thou art called
+Chitrabhanu, Anala, Vibhavasu, Hutasana, Jvalana, Sikhi, Vaiswanara,
+Pingesa, Plavanga, Bhuritejah. Thou art he from whom Kumara (Kartikeya)
+had his origin; thou art holy; thou art called Rudragarva and
+Hiranyakrit. Let thee, O Agni, grant me energy, let Vayu grant me life,
+let Earth grant me nourishment and strength, and let Water grant me
+prosperity. O Agni, thou who art the first cause of the waters, thou who
+art of great purity, thou for ministering unto whom the Vedas have
+sprung, thou who art the foremost of the deities, thou who art their
+mouth, O purify me by thy truth. Rishis and Brahmanas, Deities and Asuras
+pour clarified butter every day, according to the ordinance into thee
+during sacrifices. Let the rays of truth emanating from thee, while thou
+exhibitest thyself in those sacrifices, purify me. Smoke-bannered as thou
+art and possessed of flames, thou great purifier from all sins born of
+Vayu and ever present as thou art in all creatures, O purify me by the
+rays of thy truth. Having cleansed myself thus cheerfully, O exalted one,
+do I pray unto thee. O Agni, grant me now contentment and prosperity, and
+knowledge and gladness.
+
+Vaisampayana continued.--‘He that will pour clarified butter into Agni
+reciting these mantras, will ever be blessed with prosperity, and having
+his soul under complete control will also be cleansed from all his sins.
+
+“Sahadeva, addressing Agni again, said,--‘O carrier of the sacrificial
+libations, it behoveth thee not to obstruct a sacrifice!’ Having said
+this, that tiger among men--the son of Madri--spreading some kusa grass
+on earth sat down in expectation of the (approaching) fire and in front
+of those terrified and anxious troops of his. And Agni, too, like the
+ocean that never transgresseth its continents, did not pass over his
+head. On the other hand approaching Sahadeva quietly and addressing that
+prince of the Kuru race, Agni that god of men gave him every assurance
+and said,--‘O thou of the Kuru race, rise up from this posture. O rise
+up, I was only trying thee. I know all thy purpose, as also those of the
+son of Dharma (Yudhisthira). But, O best of the Bharata race, as long as
+there is a descendant of king Nila’s line, so long should this town be
+protected by me. I will, however O son of Pandu, gratify the desires of
+thy heart. And at these words of Agni, O bull of the Bharata race, the
+son of Madri rose up with a cheerful heart, and joining his hands and
+bending his head worshipped that god of fire, sanctifier of all beings.
+And at last, after Agni had disappeared, king Nila came there, and at the
+command of that deity, worshipped with due rites Sahadeva, that tiger
+among men--that master of battle. And Sahadeva accepted that worship and
+made him pay tribute. And having brought king Nila under his sway thus,
+the victorious son of Madri then went further towards the south. The
+long-armed hero then brought the king of Tripura of immeasurable energy
+under his sway. And next turning his forces against the Paurava kingdom,
+he vanquished and reduced to subjection the monarch thereof. And the
+prince, after this, with great efforts brought Akriti, the king of
+Saurashtra and preceptor of the Kausikas under his sway. The virtuous
+prince, while staying in the kingdom of Saurashtra sent an ambassador
+unto king Rukmin of Bhishmaka within the territories of Bhojakata, who,
+rich in possessions and intelligence, was the friend of Indra himself.
+And the monarch along with his son, remembering their relationship with
+Krishna, cheerfully accepted, O king, the sway of the son of Pandu. And
+the master of battle then, having exacted jewels and wealth from king
+Rukmin, marched further to the south. And, endued with great energy and
+great strength, the hero then, reduced to subjection, Surparaka and
+Talakata, and the Dandakas also. The Kuru warrior then vanquished and
+brought under his subjection numberless kings of the Mlechchha tribe
+living on the sea coast, and the Nishadas and the cannibals and even the
+Karnapravarnas, and those tribes also called the Kalamukhas who were a
+cross between human beings and Rakshasas, and the whole of the Cole
+mountains, and also Surabhipatna, and the island called the Copper
+island, and the mountain called Ramaka. The high-souled warrior, having
+brought under subjection king Timingila, conquered a wild tribe known by
+the name of the Kerakas who were men with one leg. The son of Pandu also
+conquered the town of Sanjayanti and the country of the Pashandas and the
+Karahatakas by means of his messengers alone, and made all of them pay
+tributes to him. The hero brought under his subjection and exacted
+tributes from the Paundrayas and the Dravidas along with the Udrakeralas
+and the Andhras and the Talavanas, the Kalingas and the Ushtrakarnikas,
+and also the delightful city of Atavi and that of the Yavanas. And, O
+king of kings, that slayer of all foes, the virtuous and intelligent son
+of Madri having arrived at the sea-shore, then despatched with great
+assurance messengers unto the illustrious Vibhishana, the grandson of
+Pulastya. And the monarch willingly accepted the sway of the son of
+Pandu, for that intelligent and exalted king regarded it all as the act
+of Time. And he sent unto the son of Pandu diverse kinds of jewels and
+gems, and sandal and also wood, and many celestial ornaments, and much
+costly apparel, and many valuable pearls. And the intelligent Sahadeva,
+accepting them all, returned to his own kingdom.
+
+“Thus it was, O king, that slayer of all foes, having vanquished by
+conciliation and war numerous kings and having also made them pay
+tribute, came back to his own city. The bull of the Bharata race, having
+presented the whole of that wealth unto king Yudhisthira the just
+regarded himself, O Janamejaya, as crowned with success and continued to
+live happily.”
+
+
+
+SECTION XXXI
+
+Vaisampayana said,--“I shall now recite to you the deeds and triumphs of
+Nakula, and how that exalted one conquered the direction that had once
+been subjugated by Vasudeva. The intelligent Nakula, surrounded by a
+large host, set out from Khandavaprastha for the west, making this earth
+tremble with the shouts and the leonine roars of the warriors and the
+deep rattle of chariot wheels. And the hero first assailed the
+mountainous country called Rohitaka that was dear unto (the celestial
+generalissimo) Kartikeya and which was delightful and prosperous and full
+of kine and every kind of wealth and produce. And the encounter the son
+of Pandu had with the Mattamyurakas of that country was fierce. And the
+illustrious Nakula after this, subjugated the whole of the desert country
+and the region known as Sairishaka full of plenty, as also that other one
+called Mahetta. And the hero had a fierce encounter with the royal sage
+Akrosa. And the son of Pandu left that part of the country having
+subjugated the Dasarnas, the Sivis, the Trigartas, the Amvashtas, the
+Malavas, the five tribes of the Karnatas, and those twice born classes
+that were called the Madhyamakeyas and Vattadhanas. And making circuitous
+journey that bull among men then conquered the (Mlechcha) tribes called
+the Utsava-sanketas. And the illustrious hero soon brought under
+subjection the mighty Gramaniya that dwelt on the shore of the sea, and
+the Sudras and the Abhiras that dwelt on the banks of the Saraswati, and
+all those tribes that lived upon fisheries, and those also that dwelt on
+the mountains, and the whole of the country called after the five rivers,
+and the mountains called Amara, and the country called Uttarayotisha and
+the city of Divyakutta and the tribe called Dwarapala. And the son of
+Pandu, by sheer force, reduced to subjection the Ramathas, the Harahunas,
+and various kings of the west. And while staying there Nakula sent. O
+Bharata, messengers unto Vasudeva. And Vasudeva with all the Yadavas
+accepted his sway. And the mighty hero, proceeding thence to Sakala, the
+city of the Madras, made his uncle Salya accept from affection the sway
+of the Pandavas. And, O monarch, the illustrious prince deserving the
+hospitality and entertainment at his uncle’s hands, was well entertained
+by his uncle. And skilled in war, the prince, taking from Salya a large
+quantity of jewels and gems, left his kingdom. And the son of Pandu then
+reduced to subjection the fierce Mlechchas residing on the sea coast, as
+also the wild tribes of the Palhavas, the Kiratas, the Yavanas, and the
+Sakas. And having subjugated various monarchs, and making all of them pay
+tributes, Nakula that foremost of the Kurus, full of resources, retraced
+his way towards his own city. And, O king, so great was the treasure
+which Nakula brought that ten thousand camels could carry it with
+difficulty on their backs. And arriving at Indraprastha, the heroic and
+fortunate son of Madri presented the whole of that wealth unto
+Yudhishthira.
+
+“Thus, O king, did Nakula subjugate the countries that lay to the
+west--the direction that is presided over by the god Varuna, and that had
+once before been subjugated by Vasudeva himself!”
+
+
+
+SECTION XXXII
+
+(Rajasuyika Parva)
+
+Vaisampayana said,--“in consequence of the protection afforded by
+Yudhisthira the just, and of the truth which he ever cherished in his
+behaviour, as also of the check under which he kept all foes, the
+subjects of that virtuous monarch were all engaged in their respective
+avocations. And by reason of the equitable taxation and the virtuous rule
+of the monarch, clouds in his kingdom poured as much rain as the people
+desired, and the cities and the town became highly prosperous. Indeed as
+a consequence of the monarch’s acts; every affair of the kingdom,
+especially cattle bleeding, agriculture and trade prospered highly. O
+king, during those days even robbers and cheats never spoke lies amongst
+themselves, nor they that were the favourites of the monarch. There were
+no droughts and floods and plagues and fires and premature deaths in
+those days of Yudhishthira devoted to virtue. And it was only for doing
+agreeable services, or for worshipping, or for offering tributes that
+would not impoverish, that other kings used to approach Yudhisthira (and
+not for hostility or battle.) The large treasure room of the king became
+so much filled with hoards of wealth virtuously obtained that it could
+not be emptied even in a hundred years. And the son of Kunti,
+ascertaining the state of his treasury and the extent of his possessions,
+fixed his heart upon the celebration of a sacrifice. His friends and
+officers, each separately and all together, approaching him said,--‘The
+time hath come, O exalted one, for thy sacrifice. Let arrangements,
+therefore, be made without loss of time.’ While they were thus talking,
+Hari (Krishna), that omniscient and ancient one, that soul of the Vedas,
+that invincible one as described by those that have knowledge, that
+foremost of all lasting existences in the universe, that origin of all
+things, as also that in which all things come to be dissolved, that lord
+of the past, the future, and the present Kesava--the slayer of Kesi, and
+the bulwark of all Vrishnis and the dispeller of all fear in times of
+distress and the smiter of all foes, having appointed Vasudeva to the
+command of the (Yadava) army, and bringing with him for the king
+Yudhishthira just a large mass of treasure; entered that excellent city
+of cities. Khandava, himself surrounded by a mighty host and filling the
+atmosphere with the rattle of his chariot-wheels. And Madhava, that tiger
+among men enhancing that limitless mass of wealth the Pandavas had by
+that inexhaustible ocean of gems he had brought, enhanced the sorrows of
+the enemies of the Pandavas. The capital of the Bharata was gladdened by
+Krishna’s presence just as a dark region is rendered joyful by the sun or
+a region of still air by a gentle breeze. Approaching him joyfully and
+receiving him with due respect, Yudhishthira enquired of his welfare. And
+after Krishna had been seated at ease, that bull among men, the son of
+Pandu, with Dhaumya and Dwaipayana and the other sacrificial priests and
+with Bhima and Arjuna and the twins, addressed Krishna thus,--
+
+‘O Krishna it is for thee that the whole earth is under my sway. And, O
+thou of the Vrishni race, it is through thy grace that vast wealth had
+been got by me. And, O son of Devaki, O Madhava, I desire to devote that
+wealth according to the ordinance, unto superior Brahmanas and the
+carrier of sacrificial libations. And, O thou of the Dasarha race, it
+behoveth thee, O thou of mighty arms, to grant me permission to celebrate
+a sacrifice along with thee and my younger brothers. Therefore, O
+Govinda, O thou of long arms, install thyself at that sacrifice; for, O
+thou of the Dasarha race, if thou performed the sacrifice, I shall be
+cleansed of sin. Or, O exalted one, grant permission for myself being
+installed at the sacrifice along with these my younger brothers, for
+permitted by thee, O Krishna. I shall be able to enjoy the fruit of an
+excellent sacrifice.
+
+Vaisampayana continued,--“Unto Yudhisthira after he had said this,
+Krishna, extolling his virtues, said.--‘Thou, O tiger among kings,
+deservest imperial dignity. Let, therefore, the great sacrifice be
+performed by thee. And if thou performest that sacrifice an obtainest its
+fruit we all shall regard ourselves as crowned with success. I am always
+engaged in seeking good. Perform thou then the sacrifice thou desirest.
+Employ me also in some office for that purpose, for I should obey all thy
+commands. Yudhisthira replied--O Krishna, my resolve is already crowned
+with fruit, and success also is surely mine, when thou, O Harishikesa,
+hast arrived here agreeably to my wish!’
+
+Vaisampayana continued,--“Commanded by Krishna, the son of Pandu along
+with his brothers set himself upon collecting the materials for the
+performance of the Rajasuya sacrifice. And that chastiser of all foes,
+the son of Pandu, then commanded Sahadeva that foremost of all warriors
+and all ministers also, saying,--Let persons be appointed to collect
+without loss of time, all those articles which the Brahmanas have
+directed as necessary for the performance of this sacrifice, and all
+materials and auspicious necessaries that Dhaumya may order as required
+for it, each of the kind needed and one after another in due order. Let
+Indrasena and Visoka and Puru with Arjuna for his charioteer be engaged
+to collect food if they are to please me. Let these foremost of the Kurus
+also gather every article of agreeable taste and smell that may delight
+and attract the hearts of the Brahmanas.’
+
+“Simultaneously with these words of king Yudhisthira the just, Sahadeva
+that foremost of warriors, having accomplished everything, represented
+the matter to the king. And Dwaipayana, O king, then appointed as
+sacrificial priests exalted Brahmanas that were like the Vedas themselves
+in embodied forms. The son of Satyavati became himself the Brahma of that
+sacrifice. And that bull of the Dhananjaya race, Susaman, became the
+chanter of the Vedic (Sama) hymns. Yajnavalkya devoted to Brahma became
+the Adhyaryu, and Paila--the son of Vasu and Dhaumya became the Hotris.
+And O bull of the Bharata race, the disciples and the sons of these men,
+all well-acquainted with the Vedas and the branches of the Vedas, became
+Hotragts. And all of them, having uttered benedictions and recited the
+object of the sacrifice, worshipped, according to the ordinance the large
+sacrificial compound. Commanded by the Brahmanas, builders and artificers
+erected numerous edifices there that were spacious and well-perfumed like
+unto the temples of the gods. After these were finished, that best of
+kings and that bull among men Yudhishthira. commanded his chief adviser
+Sahadeva, saying,--‘Despatch thou, without loss of time, messengers
+endued with speed to invite all to the sacrifice. And Sahadeva, hearing
+these words of the king, despatched messengers telling them,--‘Invite ye
+all the Brahmanas in the kingdom and all the owners of land (Kshatriyas)
+and all the Vaisyas and also all the respectable Sudras, and bring them
+hither!’
+
+Vaisampayana continued,--“Endued with speed, these messengers then, thus
+commanded, invited everybody according to the orders of the Pandava,
+without losing any time, and brought with them many persons, both friends
+and strangers. Then, O Bharata, the Brahmanas at the proper time
+installed Yudhishthira the son of Kunti at the Rajasuya sacrifice. And
+after the ceremony of installation was over, that foremost of men, the
+virtuous king Yudhishthira the just like the god Dharma himself in human
+frame, entered the sacrificial compound, surrounded by thousands of
+Brahmanas and his brothers and the relatives and friends and counsellors,
+and by a large number of Kshatriya kings who had come from various
+countries, and by the officers of State. Numerous Brahmanas, well-skilled
+in all branches of knowledge and versed in the Vedas and their several
+branches, began to pour in from various countries. Thousands of
+craftsmen, at the command of king Yudhishthira the just, erected for
+those Brahmanas with their attendants separate habitations well-provided
+with food and clothes and the fruits and flowers of every season. And, O
+king, duly worshipped by the monarch the Brahmanas continued to reside
+there passing their time in conversation on diverse topics and beholding
+the performances of actors and dancers. And the clamour of high-souled
+Brahmanas, cheerfully eating and talking, was heard there without
+intermission. ‘Give,’ and ‘Eat’ were the words that were heard there
+incessantly and every day. And, O Bharata, king Yudhishthira the just
+gave unto each of those Brahmanas thousands of kine and beds and gold
+coins and damsels.
+
+Thus commenced on earth the sacrifice of that unrivalled hero, the
+illustrious son of Pandu, like the sacrifice in heaven of Sakra himself.
+Then that bull among men, king Yudhishthira despatched Nakula the son of
+Pandu unto Hastinapura to bring Bhishma and Drona, Dhritarashtra and
+Vidura and Kripa and those amongst his cousins that were well-disposed
+towards him.”
+
+
+
+SECTION XXXIII
+
+Vaisampayana said,--“the ever-victorious Nakula, the son of Pandu, having
+reached Hastinapura, formally invited Bhishma and Dhritarashtra. The
+elder of the Kuru race with the preceptor at their head, invited with due
+ceremonies, came with joyous hearts to that sacrifice, with Brahmanas
+walking before them. And, O hull of the Bharata race, having heard of
+king Yudhishthira’s sacrifice, hundreds of other Kshatriyas acquainted
+with the nature of the sacrifice, with joyous hearts came there from
+various countries, desiring to behold king Yudhishthira the son of Pandu
+and his sacrificial mansion, and brought with them many costly jewels of
+various kinds. And Dhritarashtra and Bhishma and Vidura of high
+intelligence; and all Kaurava brothers with Duryyodhana at their head;
+and Suvala the king of Gandhara and Sakuni endued with great strength;
+and Achala, and Vrishaka, and Karna that foremost of all charioteers; and
+Salya endued with great might and the strong Valhika; and Somadatta, and
+Bhuri of the Kuru race, and Bhurisravas and Sala; and Aswatthama, Kripa,
+Drona, and Jayadratha, the ruler of Sindhu; and Yajnasena with his sons,
+and Salya that lord of earth and that great car warrior king Bhagadatta
+of Pragjyotisha accompanied by all Mlechcha tribes inhabiting the marshy
+regions on the sea-shore; and many mountain kings, and king Vrihadvala;
+and Vasudeva the king of the Paundrayas, and the kings of Vanga and
+Kalinga; and Akastha and Kuntala and the kings of the Malavas and the
+Andhrakas; and the Dravidas and the Singhalas and the king of Kashmira,
+and king Kuntibhoja of great energy and king Gauravahana, and all the
+other heroic kings of Valhika; and Virata with his two sons, and Mavella
+endued with great might; and various kings and princes ruling in various
+countries; and, O Bharata king Sisupala endued with great energy and
+invincible in battle accompanied by his son--all of them came to the
+sacrifice of the son of Pandu. And Rama and Aniruddha and Kanaka and
+Sarana; and Gada, Pradyumna, Shamva, and Charudeshna of great energy; and
+Ulmuka and Nishatha and the brave Angavaha; and innumerable other
+Vrishnis--all mighty car-warriors--came there.
+
+“These and many other kings from the middle country came, O monarch, to
+that great Rajasuya sacrifice of the son of Pandu. And, O king, at the
+command of king Yudhishthira the just, mansions were assigned to all
+those monarchs, that were full of various kinds of edibles and adorned
+with tanks and tall trees. And the son of Dharma worshipped all those
+illustrious monarchs as they deserved. Worshipped by the king they
+retired to mansions that were assigned to them. Those mansions were
+(white and high) like the cliffs of Kailasa, and delightful to behold,
+and furnished with every kind of furniture. They were enclosed on all
+sides with well-built and high white-washed walls; their windows were
+covered with net-works of gold and their interiors were furnished with
+rows of pearls, their flights of stairs were easy of ascent and the
+floors were all laid over with costly carpets. They were all hung over
+with garlands of flowers and perfumed with excellent aloes. White as snow
+or the moon, they looked extremely handsome even from the distance of a
+yojana. Their doors and entrances were set uniformly and were wide enough
+to admit a crowd of persons. Adorned with various costly articles and
+built with various metals, they looked like peaks of the Himavat. Having
+rested a while in those mansions the monarchs beheld king Yudhishthira
+the just surrounded by numerous Sadasyas (sacrificial priests) and ever
+performing sacrifices distinguished by large gifts to Brahmanas. That
+sacrificial mansion wherein were present the kings and Brahmanas and
+great Rishis looked, O king, as handsome as heaven itself crowded with
+the gods!”
+
+Thus ends the thirty-fourth section in the Rajasuyika Parva of the Sabha
+Parva.
+
+
+
+SECTION XXXIV
+
+Vaisampayana said,--“then, O king, Yudhishthira, having approached and
+worshipped his grandfather and his preceptor, addressed Bhishma and Drona
+and Kripa and the son of Drona and Duryyodhana and Vivingsati, and
+said,--‘Help me ye all in the mater of this sacrifice. This large
+treasure that is here is yours. Consult ye with one another and guide me
+as ye desire.
+
+“The eldest of the sons of Pandu, who had been installed at the
+sacrifice, having said this unto all, appointed every one of them to
+suitable offices. He appointed Dussasana to superintend the department of
+food and other enjoyable articles. Aswatthama was asked to attend on the
+Brahmanas. Sanjaya was appointed to offer return-worship unto the kings.
+Bhishma and Drona, both endued with great intelligence, were appointed to
+see what was done and what was left undone. And the king appointed Kripa
+to look after the diamonds and gold and the pearls and gems, as also
+after the distribution of gifts to Brahmanas. And so other tigers among
+men were appointed to similar offices. Valhika and Dhritarashtra and
+Somadatta and Jayadratha, brought thither by Nakula, went about, enjoying
+themselves as lords of the sacrifice. Vidura otherwise called Kshatta,
+conversant with every rule of morality, became the disburser. Duryyodhana
+became the receiver of the tributes that were brought by the kings.
+Krishna who was himself the centre of all worlds and round whom moved
+every creature, desirous of acquiring excellent fruits, was engaged at
+his own will in washing the feet of the Brahmanas.
+
+“And desirous of beholding that sacrificial mansion, as also king
+Yudhishthira the just, none came there with tribute less than a thousand
+(in number, weight or measure). Everyone honoured the king Yudhishthira
+the just with large presents of jewels. And each of the kings made a
+present of his wealth, flattering himself with the proud belief that the
+jewels he gave would enable the Kuru king Yudhisthira to complete his
+sacrifice. And, O monarch, the sacrificial compound of the illustrious
+son of Kunti looked extremely handsome--with the multitude of palaces
+built so as to last for ever and crowded with guards and warriors. These
+were so high that their tops touched the cars of the gods that came to
+behold that sacrifice; as also with the cars themselves of the
+celestials, and with the dwelling of the Brahmanas and the mansions made
+there for the kings resembling the cars of the celestials and adorned
+with gems and filled with every kind of wealth, and lastly with crowds of
+the kings that came there all endued with beauty and wealth. Yudhisthira,
+as though vying with Varuna himself in wealth, commenced the sacrifice
+(of Rajasuya) distinguished by six fires and large gifts to Brahmanas.
+The King gratified everybody with presents of great value and indeed with
+every kind of object that one could desire. With abundance of rice and of
+every kind of food, as also with a mass of jewels brought as tribute,
+that vast concourse consisted of persons every one of whom was fed to the
+full. The gods also were gratified at the sacrifice by the Ida, clarified
+butter, Homa and libations poured by the great Rishis versed in mantras
+and pronunciation. Like the gods, the Brahmanas also were gratified with
+the sacrificial gifts and food and great wealth. And all the other orders
+of men also were gratified at that sacrifice and filled with joy.”
+
+
+
+SECTION XXXV
+
+(Arghyaharana Parva)
+
+“Vaisampayana said,--On the last day of the sacrifice when the king was
+to be sprinkled over with the sacred water, the great Brahmana Rishis
+ever deserving of respectful treatment, along with the invited kings,
+entered together the inner enclosure of the sacrificial compound. And
+those illustrious Rishis with Narada as their foremost, seated at their
+ease with those royal sages within that enclosure, looked like the gods
+seated in the mansion of Brahma in the company of the celestial Rishis.
+Endued with immeasurable energy those Rishis, having obtained leisure,
+started various topics of conversation. ‘This is so,’ ‘This is not so,’
+‘This is even so.’ ‘This cannot be otherwise,’--thus did many of them
+engage in discussions with one another. Some amongst the disputants, by
+well-chosen arguments made the weaker position appear the stronger and
+the stronger the weaker. Some disputants endued with great intelligence
+fell upon the position urged by others like hawks darting at meat thrown
+up into the air, while some amongst them versed in the interpretations of
+religious treatises and others of rigid vows, and well-acquainted with
+every commentary and gloss engaged themselves in pleasant converse. And,
+O king, that platform crowded with gods, Brahmanas and great Rishis
+looked extremely handsome like the wide expanse of the firmament studded
+with stars. O monarch, there was then no Sudra near that platform of
+Yudhisthira’s mansion, nor anybody that was without vows.
+
+“And Narada, beholding the fortunate Yudhisthira’s prosperity that was
+born of that sacrifice, became highly gratified. Beholding that vast
+concourse all the Kshatriyas, the Muni Narada, O king of men, became
+thoughtful. And, O bull amongst men, the Rishi began to recollect the
+words he had heard of old in the mansion of Brahma regarding the
+incarnation on earth of portions of every deity. And knowing, O son of
+the Kuru race, that that was a concourse (of incarnate) gods, Narada
+thought in his mind of Hari with eyes like lotus-petals. He knew that
+that creator himself of every object one, that exalted of all
+gods--Narayana--who had formerly commanded the celestials, saying,--‘Be
+ye born on earth and slay one another and come back to heaven’--that
+slayer of all the enemies of the gods, that subjugator of all hostile
+towns, in order to fulfil his own promise, had been born in the Kshatriya
+order. And Narada knew that the exalted and holy Narayana, also called
+Sambhu the lord of the universe, having commanded all the celestials
+thus, had taken his birth in the race of Yadus and that foremost of all
+perpetuator of races, having sprung from the line of the Andhaka-Vrishnis
+on earth was graced with great good fortune and was shining like the moon
+herself among stars. Narada knew that Hari the grinder of foes, whose
+strength of arm was ever praised by all the celestials with Indra among
+them, was then living in the world in human form. Oh, the Self-Create
+will himself take away (from the earth) this vast concourse of Kshatriyas
+endued with so much strength. Such was the vision of Narada the
+omniscient who knew Hari or Narayana to be that Supreme Lord whom
+everybody worshipped with sacrifice. And Narada, gifted with great
+intelligence and the foremost of all persons and conversant with
+morality, thinking of all this, sat at that sacrifice of the wise king
+Yudhisthira the just with feelings of awe.
+
+“Then Bhishma, O king, addressing king Yudhisthira the just, said, “O
+Bharata, let Arghya (an article of respect) be offered unto the kings as
+each of them deserveth. Listen, O Yudhishthira, the preceptor, the
+sacrificial priest, the relative, the Snataka, the friend, and the king,
+it hath been said are the six that deserve Arghya. The wise have said
+that when any of these dwell with one for full one year he deserveth to
+be worshipped with Arghya. These kings have been staying with us for some
+time. Therefore, O king, let Arghyas be procured to be offered unto each
+of them. And let an Arghya be presented first of all unto him among those
+present who is the foremost.
+
+“Hearing these words of Bhishma, Yudhishthira said--‘O Grandsire, O thou
+of the Kuru race, whom thou deemest the foremost amongst these and unto
+whom the Arghya should be presented by us, O tell me.’
+
+“Vaisampayana continued,--Then, O Bharata, Bhishma the son of Santanu,
+judged it by his intelligence that on earth Krishna was the foremost of
+all. And he said--‘As is the sun among all luminous objects, so is the
+one (meaning Krishna) (who shines like the sun) among us all, in
+consequence of his energy, strength and prowess. And this our sacrificial
+mansion is illuminated and gladdened by him as a sunless region by the
+sun, or a region of still air by a gust of breeze. Thus commanded by
+Bhishma, Sahadeva endued with great prowess duly presented the first
+Arghya of excellent ingredients unto Krishna of the Vrishni race. Krishna
+also accepted it according to the forms of the ordinance. But Sisupala
+could not bear to see that worship offered unto Vasudeva. And this mighty
+king of Chedi, reproving in the midst of that assembly both Bhishma and.
+Yudhishthira, censured Vasudeva thereafter.”
+
+
+
+SECTION XXXVI
+
+“Sisupala said--‘O thou of the Kuru race, this one of the Vrishni race
+doth not deserve royal worship as if he were a king, in the midst of all
+these illustrious monarchs. O son of Pandu, this conduct of thine in thus
+willingly worshipping him with eyes like lotus-petals is not worthy of
+the illustrious Pandavas. Ye sons of Pandu. Ye are children. Ye know not
+what morality is, for that is very subtle. Bhishma, this son also of
+Ganga is of little knowledge and hath transgressed the rules of morality
+(by giving ye such counsel). And, O Bhishma, if one like thee, possessed
+of virtue and morality acteth from motives of interest, he is deserving
+of censure among the honest and the wise. How doth he of the Dasarha
+race, who is not even a king, accept worship before these kings and how
+is it that he hath been worshipped by ye? O bull of the Kuru race, if
+thou regardest Krishna as the oldest in age, here is Vasudeva, and how
+can his son be said so in his presence? Or, if thou regardest Vasudeva as
+your well-wisher and supporter, here is Drupada; how then can Madhava
+deserve the (first) worship? Or, O son of Kuru, regardest thou Krishna as
+preceptor? When Drona is here, how hast thou worshipped him of the
+Vrishni race? Or, O son of Kuru, regardest thou Krishna as the Ritwija?
+When old Dwaipayana is here, how hath Krishna been worshipped by thee?
+Again when old Bhishma, the son of Santanu, that foremost of men who is
+not to die save at his own wish is here, why, O king, hath Krishna been
+worshipped by thee? When the brave Aswatthaman, versed in every branch of
+knowledge is here, why, O king, hath Krishna, O thou of the Kuru race,
+been worshipped by thee? When that King of kings, Duryyodhana, that
+foremost of men, is here, as also Kripa the preceptor of the Bharata
+princes, why hath Krishna been worshipped by thee? How, O son of Pandu,
+passing over Druma, the preceptor of the Kimpurusas, hast thou worshipped
+Krishna? When the invincible Bhishmaka and king Pandya possessed of every
+auspicious mark, and that foremost of kings--Rukmi and Ekalavya and
+Salya, the king of the Madras, are here, how, O son of Pandu, hast thou
+offered the first worship unto Krishna? Here also is Karna ever boasting
+of his strength amongst all kings, and (really) endued with great might,
+the favourite disciple of the Brahmana Jamadagnya, the hero who
+vanquished in battle all monarchs by his own strength alone. How, O
+Bharata, hast thou, passing him over, offered the first worship unto
+Krishna? The slayer of Madhu is neither a sacrificial priest nor a
+preceptor, nor a king. That thou hast notwithstanding all these
+worshipped him, O chief of the Kurus, could only have been from motives
+of gain. If, O Bharata, it was your wish to offer the first worship unto
+the slayer of Madhu, why were these monarchs brought here to be insulted
+thus? We have not paid tributes to the illustrious son of Kunti from
+fear, from desire of gain, or from having been won over by conciliation.
+On the other hand, we have paid him tribute simply because he hath been
+desirous of the imperial dignity from motives of virtue. And yet he it is
+that thus insulteth us. O king, from what else, save motives of insult,
+could it have been that thou hast worshipped Krishna, who possesseth not
+the insignia of royalty, with the Arghya in the midst of the assembled
+monarchs? Indeed, the reputation for virtue that the son of Dharma hath
+acquired, hath been acquired by him without cause, for who would offer
+such undue worship unto one that hath fallen off from virtue. This wretch
+born in the race of the Vrishnis unrighteously slew of old the
+illustrious king Jarasandha. Righteousness hath today been abandoned by
+Yudhishthira and meanness only hath been displayed by him in consequence
+of his having offered the Arghya to Krishna. If the helpless sons of
+Kunti were affrighted and disposed to meanness, thou, O Madhava, ought to
+have enlightened them as to thy claims to the first worship? Why also, O
+Janarddana, didst thou accept the worship of which thou art unworthy,
+although it was offered unto thee by those mean-minded princes? Thou
+thinkest much of the worship unworthily offered unto thee, like a dog
+that lappeth in solitude a quantity of clarified butter that it hath
+obtained. O Janarddana, this is really no insult offered unto the
+monarchs; on the other hand it is thou whom the Kurus have insulted.
+Indeed, O slayer of Madhu, as a wife is to one that is without virile
+power, as a fine show is to one that is blind, so is this royal worship
+to thee who art no king. What Yudhishthira is, hath been seen; what
+Bhishma is, hath been seen; and what this Vasudeva is hath been seen.
+Indeed, all these have been seen as they are!”
+
+“Having spoken these words, Sisupala rose from his excellent seat, and
+accompanied by the kings, went out of that assembly.”
+
+
+
+SECTION XXXVII
+
+“Vaisampayana said,--Then the king Yudhishthira hastily ran after
+Sisupala and spoke unto him sweetly and in a conciliating tone the
+following words,--‘O lord of earth, what thou hast said is scarcely
+proper for thee. O king, it is highly sinful and needlessly cruel. Insult
+not Bhishma, O king, by saying that he doth not know what virtue is.
+Behold, these many kings, older than thou art, all approve of the worship
+offered unto Krishna. It behoveth thee to bear it patiently like them. O
+ruler of Chedi, Bhishma knoweth Krishna truly. Thou knowest him not so
+well as this one of the Kuru race.’”
+
+“Bhishma also, after this, said,--He that approveth not the worship
+offered unto Krishna, the oldest one in the universe, deserveth neither
+soft words nor conciliation. The chief of warriors of the Kshatriya rare
+who having overcome a Kshatriya in battle and brought him under his
+power, setteth him free, becometh the guru (preceptor or master) of the
+vanquished one. I do not behold in this assembly of kings even one ruler
+of men who hath not been vanquished in battle by the energy of this son
+of the Satwata race. This one (meaning Krishna) here, of undefiled glory,
+deserveth to be worshipped not by ourselves alone, but being of mighty
+arms, he deserveth to be worshipped by the three worlds also. Innumerable
+warriors among Kshatriyas have been vanquished in battle by Krishna. The
+whole universe without limit is established in him of the Vrishni race.
+Therefore do we worship Krishna amongst the best and the oldest, and not
+others. It behoveth thee not to say so. Let thy understanding be never
+so. I have, O king, waited upon many persons that are old in knowledge. I
+have heard from all those wise men, while talking; of the numerous
+much-regarded attributes of the accomplished Sauri. I have also heard
+many times all the acts recited by people that Krishna of great
+intelligence hath performed since his birth. And, O king of Chedi, we do
+not from caprice, or keeping in view our relationship or the benefits he
+may confer on us, worship Janarddana who is worshipped by the good on
+earth and who is the source of the happiness of every creature. We have
+offered unto him the first worship because of his fame, his heroism, his
+success. There is none here of even tender years whom we have not taken
+into consideration. Passing over many persons that are foremost for their
+virtues, we have regarded Hari as deserving of the first worship. Amongst
+the Brahmanas one that is superior in knowledge, amongst the Kshatriyas
+one that is superior in strength, amongst the Vaisyas one that is
+superior in possessions and wealth, and amongst the Sudras one that is
+superior in years, deserveth to be worshipped. In the matter of the
+worship offered unto Govinda, there are two reason, viz., knowledge of
+the Vedas and their branches, and also excess of strength. Who else is
+there in the world of men save Kesava that is so distinguished? Indeed,
+liberality, cleverness, knowledge of the Vedas, bravery, modesty,
+achievements, excellent intelligence, humility, beauty, firmness,
+contentment and prosperity--all dwell for ever in Achyuta. Therefore, ye
+kings; it behoveth ye to approve of the worship that hath been offered
+unto Krishna who is of great accomplishments, who as the preceptor, the
+father, the guru, is worthy of the Arghya and deserving of (everybody’s)
+worship. Hrishikesa is the sacrificial priest, the guru, worthy of being
+solicited to accept one’s daughter in marriage, the Snataka, the king,
+the friend: therefore hath Achyuta been worshipped by us. Krishna is the
+origin of the universe and that in which the universe is to dissolve.
+Indeed, this universe of mobile and immobile creatures hath sprung into
+existence from Krishna only. He is the unmanifest primal cause (Avyakta
+Prakriti), the creator, the eternal, and beyond the ken of all creatures.
+Therefore doth he of unfading glory deserve highest worship. The
+intellect, the seat of sensibility, the five elements, air, heat, water,
+ether, earth, and the four species of beings (oviparous, viviparous, born
+of filthy damp and vegetal) are all established in Krishna. The sun, the
+moon, the constellations, the planets, all the principal directions, the
+intermediate directions, are all established in Krishna. As the Agnihotra
+is the foremost among all Vedic sacrifices, as the Gayatri is the
+foremost among metres, as the king is the foremost among men, as the
+ocean is the foremost among all rivers, as the moon is the foremost among
+all constellations, as the sun is the foremost among all luminous bodies,
+as the Meru is the foremost among all mountains, as Garuda is the
+foremost among all birds, so as long as the upward, downward, and sideway
+course of the universe lasteth, Kesava is the foremost in all the worlds
+including the regions of the celestials. This Sisupala is a mere boy and
+hence he knoweth not Krishna, and ever and everywhere speaketh of Krishna
+thus. This ruler of Chedi will never see virtue in that light in which
+one that is desirous of acquiring high merit will see it. Who is there
+among the old and the young or among these illustrious lords of earth
+that doth not regard Krishna as deserving of worship or that doth not
+worship Krishna? If Sisupala regardeth this worship as undeserved, it
+behoveth him to do what is proper in this matter.’”
+
+
+
+SECTION XXXVIII
+
+“Vaisampayana said,--The mighty Bhishma ceased, having said this.
+Sahadeva then answered (Sisupala) in words of grave import, saying,--‘If
+amongst ye there be any king that cannot bear to see Kesava of dark hue,
+the slayer of Kesi, the possessor of immeasurable energy, worshipped by
+me, this my foot is placed on the heads of all mighty ones (like him).
+When I say this, let that one give me an adequate reply. And let those
+kings that possess intelligence approve the worship of Krishna who is the
+preceptor, the father, the guru, and deserveth the Arghya and the worship
+(already offered unto him).’
+
+“When Sahadeva thus showed his foot, no one among those intelligent and
+wise and proud and mighty monarchs said anything. And a shower of flowers
+fell on Sahadeva’s head, and an incorporeal voice said--‘Excellent,
+excellent.’ Then Narada clad in black deer-skin, speaking of both the
+future and the past, that dispeller of all doubts, fully acquainted with
+all the worlds, said in the midst of innumerable creatures, these words
+of the clearest import,--‘Those men that will not worship the lotus-eyed
+Krishna should be regarded as dead though moving, and should never be
+talked to on any occasion.’”
+
+“Vaisampayana continued,--Then that god among men, Sahadeva cognisant of
+the distinction between a Brahmana and a Kshatriya, having worshipped
+those that deserved worship, completed that ceremony. But upon Krishna
+having received the first worship, Sunitha (Sisupala) that mower of
+foes--with eyes red as copper from anger, addressed those rulers of men
+and said,--‘When I am here to head ye all, what are ye thinking of now?
+Arrayed let us stand in battle against the assembled Vrishnis and the
+Pandavas?’ And the bull of the Chedis, having thus stirred the kings up,
+began to consult with them how to obstruct the completion of the
+sacrifice. All the invited monarchs who had come to the sacrifice, with
+Sunitha as their chief, looked angry and their faces became pale. They
+all said, ‘We must so act that the final sacrificial rite performed by
+Yudhishthira and the worship of Krishna may not be regarded as having
+been acquiesced in by us. And impelled by a belief in their power and
+great assurance, the kings, deprived of reason through anger, began to
+say this. And being moved by self-confidence and smarting under the
+insult offered unto them, the monarchs repeatedly exclaimed thus. Though
+their friends sought to appease them, their faces glowed with anger like
+those of roaring lions driven away from their preys. Krishna then
+understood that the vast sea of monarchs with its countless waves of
+troops was preparing for a terrific rush.”
+
+
+
+SECTION XXXIX
+
+(Sisupala-badha Parva)
+
+“Vaisampayana said,--Beholding that vast assembly of kings agitated with
+wrath, even like the terrific sea agitated by the winds that blow at the
+time of the universal dissolution, Yudhishthira addressing the aged
+Bhishma, that chief of intelligent men and the grandsire of the Kurus,
+even like Puruhita (Indra) that slayer of foes, of abundant energy
+addressing Vrihaspati, said,--‘This vast ocean of kings, hath been
+agitated by wrath. Tell me, O Grandsire, what I should do in view of
+this. O Grandsire, now what I should do that my sacrifice may not be
+obstructed and my subjects may not be injured.’
+
+“When king Yudhishthira the just, conversant with morality, said this,
+Bhishma the grandsire of the Kurus, spoke these words in reply,--‘Fear
+not, O tiger of the Kurus. Can the dog slay the lion? I have before this
+found out a way that is both beneficial and comfortable to practise. As
+dogs in a pack approaching the lion that is asleep bark together, so are
+all these lords of earth. Indeed, O child, like dogs before the lion,
+these (monarchs) are barking in rage before the sleeping lion of the
+Vrishni race. Achyuta now is like a lion that is asleep. Until he waketh
+up, this chief of the Chedis--this lion among men--maketh these monarchs
+look like lions. O child, O thou foremost of all monarchs, this Sisupala
+possessed of little intelligence is desirous of taking along with him all
+these kings, through the agency of him who is the soul of the universe,
+to the regions of Yama. Assuredly, O Bharata Vishnu hath been desirous of
+taking back unto himself the energy that existeth in this Sisupala. O
+Chief of all intelligent men, O son of Kunti, the intelligence of this
+wicked-minded king of the Chedis, as also of all these monarchs, hath
+become perverse. Indeed, the intelligence of all those whom this tiger
+among men desireth to take unto himself, becometh perverse even like that
+of this king of the Chedis. O Yudhishthira, Madhava is the progenitor as
+also the destroyer of all created beings of the four species, (oviparous,
+etc.,) existing in the three worlds.’”
+
+“Vaisampayana continued--Then the ruler of Chedis, having heard these
+words of Bhishma, addressed the latter, O Bharata, in words that were
+stern and rough.”
+
+
+
+SECTION XL
+
+‘Sisupala said,--‘Old and infamous wretch of thy race, art thou not
+ashamed of affrighting all these monarchs with these numerous false
+terrors! Thou art the foremost of the Kurus, and living as thou dost in
+the third state (celibacy) it is but fit for thee that thou shouldst give
+such counsel that is so wide of morality. Like a boat tied to another
+boat or the blind following the blind, are the Kurus who have thee for
+their guide. Thou hast once more simply pained our hearts by reciting
+particularly the deeds of this one (Krishna), such as the slaying of
+Putana and others. Arrogant and ignorant as thou art, and desirous of
+praising Kesava, why doth not this tongue of thine split up into a
+hundred parts? How dost thou, superior as thou art in knowledge, desire
+to praise that cow-boy in respect of whom even men of little intelligence
+may address invectives? If Krishna in his infancy slew a vulture, what is
+there remarkable in that, or in that other feat of his, O Bhishma, viz.,
+in his slaughter of Aswa and Vrishava, both of whom were unskilled in
+battle? If this one threw drown by a kick an inanimate piece of wood,
+viz., a car, what is there, O Bhishma, wonderful in that? O Bhishma, what
+is there remarkable in this one’s having supported for a week the
+Govardhan mount which is like an anthill? ‘While sporting on the top of a
+mountain this one ate a large quantity of food,’--hearing these words of
+thine many have wondered exceedingly. But, O thou who art conversant with
+the rules of morality, is not this still more wrongful that that great
+person, viz., Kansa, whose food this one ate, hath been slain by him?
+Thou infamous one of the Kuru race, thou art ignorant of the rules of
+morality. Hast thou not ever heard, from wise men speaking unto thee,
+what I would now tell thee? The virtuous and the wise always instruct the
+honest that weapons must never be made to descend upon women and kine and
+Brahmanas and upon those whose food hath been taken, as also upon those
+whose shelter hath been enjoyed. It seemeth, O Bhishma, that all these
+teachings hath been thrown away by thee. O infamous one of the Kuru race,
+desiring to praise Kesava, thou describest him before me as great and
+superior in knowledge and in age, as if I knew nothing. If at thy word, O
+Bhishma, one that hath slain women (meaning Putana) and kine be
+worshipped, then what is to become of this great lesson? How can one who
+is such, deserve praise, O Bhishma? ‘This one is the foremost of all wise
+men,--‘This one is the lord of the universe’--hearing these words of
+thine, Janarddana believeth that these are all true. But surely, they are
+all false. The verses that a chanter sings, even if he sings them often,
+produce no impression on him. And every creature acts according to his
+disposition, even like the bird Bhulinga (that picks the particles of
+flesh from between the lion’s teeth, though preaching against rashness).
+Assuredly thy disposition is very mean. There is not the least doubt
+about it. And so also, it seemeth, that the sons of Pandu who regard
+Krishna as deserving of worship and who have thee for their guide, are
+possessed of a sinful disposition. Possessing a knowledge of virtue, thou
+hast fallen off from the path of the wise. Therefore thou art sinful.
+Who, O Bhishma, knowing himself to be virtuous and superior in knowledge,
+will so act as thou hast done from motives of virtue? If thou knowest the
+ways of the morality, if thy mind is guided by wisdom, blessed be thou.
+Why then, O Bhishma, was that virtuous girl Amva, who had set her heart
+upon another, carried off by thee, so proud of wisdom and virtue? Thy
+brother Vichitravirya conformably to the ways of the honest and the
+virtuous, knowing that girl’s condition, did not marry her though brought
+by thee. Boasting as thou dost of virtue, in thy very sight, upon the
+widow of thy brother were sons begotten by another according to the ways
+of the honest. Where is thy virtue, O Bhishma? This thy celebacy, which
+thou leadest either from ignorance or from impotence, is fruitless. O
+thou who art conversant with virtue, I do not behold thy well-being. Thou
+who expoundest morality in this way dost not seem to have ever waited
+upon the old. Worship, gift, study,--sacrifices distinguished by large
+gifts to the Brahmanas,--these all equal not in merit even one-sixteenth
+part of that which is obtainable by the possession of a son. The merit, O
+Bhishma, that is acquired by numberless vows and fasts assuredly becomes
+fruitless in the case of one that is childless. Thou art childless and
+old and the expounder of false morality. Like the swan in the story, thou
+shalt now die at the hands of thy relatives. Other men possessed of
+knowledge have said this of old. I will presently recite it fully in thy
+hearing.
+
+“There lived of yore an old swan on the sea-coast. Ever speaking of
+morality, but otherwise in his conduct, he used to instruct the feathery
+tribe. Practise ye virtue and forego sin,--these were the words that
+other truthful birds, O Bhishma, constantly heard him utter And the other
+oviparous creatures ranging the sea, it hath been heard by us, O Bhishma
+use for virtue’s sake to bring him food. And, O Bhishma, all those other
+birds, keeping their eggs, with him, ranged and dived in the waters of
+the sea. And the sinful old swan, attentive to his own pursuits, used to
+eat up the eggs of all those birds that foolishly trusted in him. After a
+while when the eggs were decreasing in number, a bird of great wisdom had
+his suspicions roused and he even witnessed (the affair) one day. And
+having witnessed the sinful act of the old swan, that bird in great
+sorrow spoke unto all the other birds. Then, O thou best of the Kurus,
+all those birds witnessing with their own eyes the act of the old swan,
+approached that wretch of false conduct and slew him.
+
+“Thy behaviour, O Bhishma, is even like that of the old swan. These lords
+of earth might slay thee in anger like those creatures of the feathery
+tribe slaying the old swan. Persons conversant with the Puranas recite a
+proverb, O Bhishma, as regards this occurrence, I shall, O Bharata,
+repeat it to thee fully. It is even this: O thou that supportest thyself
+on thy wings, though thy heart is affected (by the passions), thou
+preachest yet (of virtue); but this thy sinful act of eating up the eggs
+transgresseth thy speech!”
+
+
+
+SECTION XLI
+
+“Sisupala said,--“That mighty king Jarasandha who desired not to fight
+with Krishna, saying ‘He is a slave,’ was worthy of my greatest esteem.
+Who will regard as praiseworthy the act which was done by Kesava, as also
+by Bhima and Arjuna, in the matter of Jarasandha’s death? Entering by an
+improper gate, disguised as a Brahmana, thus Krishna observed the
+strength of king Jarasandha. And when that monarch offered at first unto
+this wretch water to wash his feet, it was then that he denied his
+Brahmanahood from seeming motives of virtue. And when Jarasandha, O thou
+of the Kuru race, asked Krishna and Bhima and Dhananjaya to eat, it was
+this Krishna that refused that monarch’s request. If this one is the lord
+of the universe, as this fool representeth him to be, why doth he not
+regard himself as a Brahmana? This, however, surpriseth me greatly that
+though thou leadest the Pandavas away from the path of the wise, they yet
+regard thee as honest. Or, perhaps, this is scarcely a matter of surprise
+in respect of those that have thee, O Bharata, womanish in disposition
+and bent down with age, for their counsellor in everything.”
+
+“Vaisampayana continued,--Hearing these words of Sisupala, harsh both in
+import and sound, that foremost of mighty men, Bhimasena endued with
+energy became angry. And his eyes, naturally large and expanding and like
+unto lotus leaves became still more extended and red as copper under the
+influence of that rage. And the assembled monarchs beheld on his forehead
+three lines of wrinkles like the Ganga of treble currents on the
+treble-peaked mountain. When Bhimasena began to grind his teeth in rage,
+the monarchs beheld his face resembling that of Death himself, at the end
+of the Yuga, prepared to swallow every creature. And as the hero endued
+with great energy of mind was about to leap up impetuously, the
+mighty-armed Bhishma caught him like Mahadeva seizing Mahasena (the
+celestial generalissimo). And, O Bharata, Bhima’s wrath was soon appeased
+by Bhishma, the grand-sire of the Kurus, with various kinds of counsel.
+And Bhima, that chastiser of foes, could not disobey Bhishma’s words,
+like the ocean that never transgresseth (even when swollen with the
+waters of the rainy season) its continents. But, O king, even though
+Bhima was angry, the brave Sisupala depending on his own manhood, did not
+tremble in fear. And though Bhima was leaping up impetuously every
+moment, Sisupala bestowed not a single thought on him, like a lion that
+recks not a little animal in rage. The powerful king of Chedi, beholding
+Bhima of terrible prowess in such rage, laughingly said,--‘Release him, O
+Bhishma! Let all the monarchs behold him scorched by my prowess like an
+insect in fire.’ Hearing these words of the ruler of the Chedis, Bhishma,
+that foremost of the Kurus and chief of all intelligent men, spoke unto
+Bhima these words.”
+
+
+
+SECTION XLII
+
+“Bhishma said,--This Sisupala was born in the line of the king of Chedi
+with three eyes and four hands. As soon as he was born, he screamed and
+brayed like an ass. On that account, his father and mother along with
+their relatives, were struck with fear. And beholding these extraordinary
+omens, his parents resolved to abandon him. But an incorporeal voice,
+about this time, said unto the king and his wife with their ministers and
+priest, all with hearts paralysed by anxiety, those words,--‘This thy
+son, O king, that hath been born will become both fortunate and superior
+in strength. Therefore thou hast no fear from him. Indeed cherish the
+child without anxiety. He will not die (in childhood). His time is not
+yet come. He that will slay him with weapons hath also been born.’
+Hearing these words, the mother, rendered anxious by affection for her
+son, addressed the invisible Being and said,--I bow with joined hands
+unto him that hath uttered these words respecting my son; whether he be
+an exalted divinity or any other being, let him tell me another word, I
+desire to hear who will be the slayer of this my son. The invisible Being
+then said,--‘He upon whose lap this child being placed the superfluous
+arms of his will fall down upon the ground like a pair of five-headed
+snakes, and at the sight of whom his third eye on the forehead will
+disappear, will be his slayer?’ Hearing of the child’s three eyes and
+four arms as also of the words of the invisible Being, all the kings of
+the earth went to Chedi to behold him. The king of Chedi worshipping, as
+each deserved, the monarchs that came, gave his child upon their laps one
+after another. And though the child was placed upon the laps of a
+thousand kings, one after another, yet that which the incorporeal voice
+had said came not to pass. And having heard of all this at Dwaravati, the
+mighty Yadava heroes Sankarshana and Janarddana also went to the capital
+of the Chedis, to see their father’s sister--that daughter of the Yadavas
+(the queen of Chedi) And saluting everybody according to his rank and the
+king and queen also, and enquiring after every body’s welfare, both Rama
+and Kesava took their seats. And after those heroes had been worshipped,
+the queen with great pleasure herself placed the child on the lap of
+Damodara. As soon as the child was placed on his lap, those superfluous
+arms of his fell down and the eye on his forehead also disappeared. And
+beholding this, the queen in alarm and anxiety begged of Krishna a boon.
+And she said,--‘O mighty-armed Krishna, I am afflicted with fear; grant
+me a boon. Thou art the assurer of all afflicted ones and that the
+dispeller of everybody’s fear. Thus addressed by her. Krishna, that son
+of the Yadu race, said--‘Fear not, O respected one. Thou art acquainted
+with morality. Thou needest have no fear from me. What boon shall I give
+thee? What shall I do, O aunt? Whether able or not, I shall do thy
+bidding.’--Thus spoken to by Krishna, the queen said, ‘O thou of great
+strength, thou wilt have to pardon the offences of Sisupala for my sake.
+O tiger of the Yadu race. Know O lord, even this is the boon that I ask.’
+Krishna then said, ‘O aunt, even when he will deserve to be slain, I will
+pardon an hundred offences of his. Grieve thou not.’
+
+“Bhishma continued,--‘Even thus, O Bhima, is this wretch of a
+king--Sisupala of wicked heart, who, proud of the boon granted by
+Govinda, summons thee to battle!’”
+
+
+
+SECTION XLIII
+
+“Bhishma said,--The will under which the ruler of Chedi summoneth thee to
+fight though thou art of strength that knoweth no deterioration, is
+scarcely his own intention. Assuredly, this is the purpose of Krishna
+himself, the lord of the universe. O Bhima, what king is there on earth
+that would dare abuse me thus, as this wretch of his race, already
+possessed by Death, hath done to-day? This mighty-armed one is, without
+doubt, a portion of Hari’s energy. And surely, the Lord desireth to take
+back unto himself that energy of his own. In consequence of this, O tiger
+of the Kuru race, this tiger-like king of Chedi, so wicked of heart,
+roareth in such a way caring little for us all.”
+
+“Vaisampayana continued,--“Hearing these words of Bhishma, the king of
+Chedi could bear no more, He then replied in rage unto Bhishma in these
+words.--
+
+‘Let our foes, O Bhishma, be endued with that prowess which this Kesava
+hath, whom thou like a professional chanter of hymns praisest, rising
+repeatedly from thy seat. If thy mind, O Bhishma, delighteth so in
+praising others, then praise thou these kings, leaving off Krishna.
+Praise thou this excellent of kings, Darada, the ruler of Valhika, who
+rent this earth as soon as he was born. Praise thou, O Bhishma, this
+Karna, the ruler of the territories of Anga and Vanga, who is equal in
+strength unto him of a thousand eyes, who draweth a large bow, who endued
+with mighty arms owneth celestial ear-rings of heavenly make with which
+he was born and this coat of mail possessing the splendour of the rising
+sun, who vanquished in a wrestling encounter the invincible Jarasandha
+equal unto Vasava himself, and who tore and mangled that monarch. O
+Bhishma, praise Drona and Aswatthaman, who both father and son, are
+mighty warriors, worthy of praise, and the best of Brahmanas, and either
+of whom, O Bhishma, if enraged could annihilate this earth with its
+mobile and immobile creatures, as I believe. I do not behold, O Bhishma,
+the king that is equal in battle unto Drona or Aswatthaman. Why wishest
+thou not to praise them? Passing over Duryyodhana, that mighty-armed king
+of kings, who is unequalled in whole earth girt with her seas and king
+Jayadratha accomplished in weapons and endued with great prowess, and
+Druma the preceptor of the Kimpurushas and celebrated over the world for
+prowess, and Saradwata’s son, old Kripa, the preceptor of the Bharata
+princes and endued with great energy, why dost thou praise Kesava?
+Passing over that foremost of bowmen--that excellent of kings, Rukmin of
+great energy, why praisest thou Kesava? Passing over Bhishmaka of
+abundant energy, and king Dantavakra, and Bhagadatta known for his
+innumerable sacrificial stakes, and Jayatsena the king of the Magadha,
+and Virata and Drupada, and Sakuni and Vrihadvala, and Vinda and Anuvinda
+of Avant Pandya, Sweta Uttama Sankhya of great prosperity, the proud
+Vrishasena, the powerful Ekalavya, and the great charioteer Kalinga of
+abundant energy, why dost thou praise Kesava? And, O Bhishma, if thy mind
+is always inclined to sing the praises of others, why dost thou not
+praise Salya and other rulers of the earth? O king, what can be done by
+me when (it seemeth) thou hast not heard anything before from virtuous
+old men giving lessons in morality? Hast thou never heard, O Bhishma,
+that reproach and glorification, both of self and others, are not
+practices of those that are respectable? There is no one that approveth
+thy conduct, O Bhishma, in unceasingly praising with devotion, from
+ignorance alone, Kesava so unworthy of praise. How dost thou, from thy
+wish alone, establish the whole universe in the servitor and cowherd of
+Bhoja (Kansa)? Perhaps, O Bharata, this thy inclination is not
+conformable to thy true nature, like to what may be in the bird Bhulinga,
+as hath already been said by me. There is a bird called Bhulinga living
+on the other side of the Himavat. O Bhishma, that bird ever uttereth
+words of adverse import. Never do anything rash,--this is what she always
+sayeth, but never understandeth that she herself always acteth very
+rashly. Possessed of little intelligence that bird picketh from the
+lion’s mouth the pieces of flesh sticking between the teeth, and at a
+time when the lion is employed in eating. Assuredly, O Bhishma, that bird
+liveth at the pleasure of the lion. O sinful wretch, thou always speakest
+like that bird. And assuredly, O Bhishma, thou art alive at the pleasure
+only of these kings. Employed in acts contrary to the opinions of all,
+there is none else like thee!”
+
+“Vaisampayana continued,--Hearing these harsh words of the ruler of
+Chedi, Bhishma, O king, said in the hearing of the king of Chedi,--‘Truly
+am I alive at the pleasure of these rulers of earth. But I do regard
+these kings as not equal to even a straw.’ As soon as these words were
+spoken by Bhishma, the kings became inflamed with wrath. And the down of
+some amongst them stood erect and some began to reprove Bhishma. And
+hearing those words of Bhishma, some amongst them, that were wielders of
+large bows exclaimed, ‘This wretched Bhishma, though old, is exceedingly
+boastful. He deserveth not our pardon. Therefore, ye kings, incensed with
+rage as this Bhishma is, it is well that this wretch were slain like an
+animal, or, mustering together, let us burn him in a fire of grass or
+straw.’ Hearing these words of the monarchs, Bhishma the grand-sire of
+the Kurus, endued with great intelligence, addressing those lords of
+earth, said,--‘I do not see the end of our speeches, for words may be
+answered with words. Therefore, ye lords of earth, listen ye all unto
+what I say. Whether I be slain like an animal or burnt in a fire of grass
+and straw, thus do I distinctly place my foot on the heads of ye all.
+Here is Govinda, that knoweth no deterioration. Him have we worshipped.
+Let him who wisheth for speedy death, summon to battle Madhava of dark
+hue and the wielder of the discus and the mace; and falling enter into
+and mingle with the body of this god!”
+
+
+
+SECTION XLIV
+
+“Vaisampayana said,--Hearing these words of Bhishma, the ruler of Chedi
+endued with exceeding prowess, desirous of combating with Vasudeva
+addressed him and said,--O Janarddana, I challenge thee. Come, fight with
+me until I slay thee today with all the Pandavas. For, O Krishna, the
+sons of Pandu also, who disregarding the claims of all these kings, have
+worshipped thee who art no king, deserve to be slain by me along with
+thee. Even this is my opinion, O Krishna, that they who from childishness
+have worshipped thee, as if thou deservest it, although thou art unworthy
+of worship, being only a slave and a wretch and no king, deserve to be
+slain by me.’ Having said this, that tiger among kings stood there
+roaring in anger. And after Sisupala had ceased, Krishna addressing all
+the kings in the presence of the Pandavas, spoke these words in a soft
+voice.--‘Ye kings, this wicked-minded one, who is the son of a daughter
+of the Satwata race, is a great enemy of us of the Satwata race; and
+though we never seek to injure him, he ever seeketh our evil. This wretch
+of cruel deeds, ye kings, hearing that we had gone to the city of
+Pragjyotisha, came and burnt Dwaraka, although he is the son of my
+father’s sister. While king Bhoja was sporting on the Raivataka hill,
+this one fell upon the attendants of that king and slew and led away many
+of them in chains to his own city. Sinful in all his purpose, this
+wretch, in order to obstruct the sacrifice of my father, stole the
+sacrificial horse of the horse-sacrifice that had been let loose under
+the guard of armed men. Prompted by sinful motives, this one ravished the
+reluctant wife of the innocent Vabhru (Akrura) on her way from Dwaraka to
+the country of the Sauviras. This injurer of his maternal uncle,
+disguising himself in the attire of the king of Karusha, ravished also
+the innocent Bhadra, the princess of Visala, the intended bride of king
+Karusha. I have patiently borne all these sorrows for the sake of my
+father’s sister. It is, however, very fortunate that all this hath
+occurred today in the presence of all the kings. Behold ye all today the
+hostility this one beareth towards me. And know ye also all that he hath
+done me at my back. For the excess of that pride in which he hath
+indulged in the presence of all these monarchs, he deserveth to be slain
+by me. I am ill able to pardon today the injuries that he hath done me.
+Desirous of speedy death, this fool had desired Rukmini. But the fool
+obtained her not, like a Sudra failing to obtain the audition of the
+Vedas.”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of Vasudeva, all the
+assembled monarchs began to reprove the ruler of Chedi. But the powerful
+Sisupala, having heard these words, laughed aloud and spoke thus,--‘O
+Krishna, art thou not ashamed in saying in this assembly, especially
+before all these kings that Rukmini (thy wife) had been coveted by me? O
+slayer of Madhu, who else is there than thee, who regarding himself a man
+would say in the midst of respectable men that his wife had been intended
+for some body else? O Krishna, pardon me if thou pleasest, or pardon me
+not. But angry or friendly, what canst thou do unto me?’
+
+“And while Sisupala was speaking thus, the exalted slayer of Madhu
+thought in his mind of the discus that humbleth the pride of the Asuras.
+And as soon as the discus came into his hands, skilled in speech the
+illustrious one loudly uttered these words,--‘Listen ye lords of earth,
+why this one had hitherto been pardoned by me. As asked by his mother, a
+hundred offences (of his) were to be pardoned by me. Even this was the
+boon she had asked, and even this I granted her. That number, ye kings,
+hath become full. I shall now slay him in your presence, ye monarchs.’
+Having said this, the chief of the Yadus, that slayer of all foes, in
+anger, instantly cut off the head of the ruler of Chedi by means of his
+discus. And the mighty-armed one fell down like a cliff struck with
+thunder. And, O monarch, the assembled kings then beheld a fierce energy,
+like unto the sun in the sky, issue out of the body of the king of Chedi,
+and O king, that energy then adored Krishna, possessed of eyes like lotus
+leaves and worshipped by all the worlds, and entered his body. And all
+the kings beholding the energy which entered that mighty-armed chief of
+men regarded it as wonderful. And when Krishna had slain the king of
+Chedi, the sky, though cloudless, poured showers of rain, and blasting
+thunders were hurled, and the earth itself began to tremble. There were
+some among the kings who spoke not a word during those unspeakable
+moments but merely sat gazing at Janarddana. And some there were that
+rubbed in rage their palms with their forefingers. And there were others
+who deprived of reason by rage bit their lips with their teeth. And some
+amongst the kings applauded him of the Vrishni race in private. And some
+there were that became excited with anger; while others became mediators.
+The great Rishis with pleased hearts praised Kesava and went away. And
+all the high-souled Brahmanas and the mighty kings that were there,
+beholding Krishna’s prowess, became glad at heart and praised him.
+
+“Yudhishthira then commanded his brothers to perform without delay the
+funeral rites of king Sisupala, the brave son of Damaghosha, with proper
+respect. The sons of Pandu obeyed the behest of their brother. And
+Yudhishthira then, with all the kings, installed the son of king Sisupala
+in the sovereignty of the Chedis.
+
+“Then that sacrifice, O monarch, of the king of the Kurus possessed of
+great energy, blessed with every kind of prosperity, became exceedingly
+handsome and pleasing unto all young men. And commenced auspiciously, and
+all impediments removed, and furnished with abundance of wealth and corn,
+as also with plenty of rice and every kind of food, it was properly
+watched by Kesava. And Yudhishthira in due time completed the great
+sacrifice. And the mighty-armed Janarddana, the exalted Sauri, with his
+bow called Saranga and his discus and mace, guarded that sacrifice till
+its completion. And all the Kshatriya monarchs, having approached the
+virtuous Yudhishthira who had bathed after the conclusion of the
+sacrifice, said these words: ‘By good fortune thou hast come out
+successful. O virtuous one, thou hast obtained the imperial dignity. O
+thou of the Ajamida race, by thee hath been spread the fame of thy whole
+race. And, O king of kings, by this act of thine, thou hast also acquired
+great religious merit. We have been worshipped by thee to the full extent
+of our desires. We now tell thee that we are desirous of returning to our
+own kingdoms. It behoveth thee to grant us permission.’
+
+“Hearing these words of the monarchs, king Yudhishthira the just,
+worshipping each as he deserved, commanded his brothers, saying, ‘These
+monarchs had all come to us at their own pleasure. These chastisers of
+foes are now desirous of returning to their own kingdoms, bidding me
+farewell. Blest be ye, follow ye these excellent kings to the confines of
+our own dominions.’ Hearing these words of their brother, the virtuous
+Pandava princes followed the kings, one after another as each deserved.
+The powerful Dhrishtadyumna followed without loss of time king Virata:
+and Dhananjaya followed the illustrious and mighty charioteer Yajnasena;
+and the mighty Bhimasena followed Bhishma and Dhritarashtra: and
+Sahadeva, that master of battle, followed the brave Drona and his son;
+and Nakula, O king, followed Suvala with his son; and the sons of
+Draupadi with the son of Subhadra followed those mighty warriors--the
+kings of the mountainous countries. And other bulls among Kshatriyas
+followed other Kshatriyas. And the Brahmanas by thousands also went away,
+duly worshipped.
+
+“After all the Kings and the Brahmanas had gone away, the powerful
+Vasudeva addressing Yudhishthira said,--‘O son of the Kuru race, with thy
+leave, I also desire to go to Dwaraka. By great good fortune, thou hast
+accomplished the foremost of sacrifices--Rajasuya!’ Thus addressed by
+Janarddana, Yudhishthira replied, ‘Owing to thy grace, O Govinda. I have
+accomplished the great sacrifice. And it is owing to thy grace that the
+whole Kshatriya world having accepted my sway, had come hither with
+valuable tribute. O hero, without thee, my heart never feeleth any
+delight. How can I, therefore, O hero, give thee, O sinless one, leave to
+go? But thou must have to go to the city of Dwaraka.’ The virtuous Hari
+of worldwide fame, thus addressed by Yudhishthira, cheerfully went with
+his cousin to Pritha and said,--‘O aunt, thy sons have now obtained the
+imperial dignity. They have obtained vast wealth and been also crowned
+with success. Be pleased with all this. Commanded by thee, O aunt, I
+desire to go to Dwaraka.’ After this, Kesava bade farewell to Draupadi
+and Subhadra. Coming out then of the inner apartments accompanied by
+Yudhishthira, he performed his ablutions and went through the daily rites
+of worship, and then made the Brahmanas utter benedictions. Then the
+mighty armed Daruka came there with a car of excellent design and body
+resembling the clouds. And beholding that Garuda-bannered car arrived
+thither, the high-souled one, with eyes like lotus leaves, walked round
+it respectfully and ascending on it set out for Dwaravati. And king
+Yudhishthira the just, blessed with prosperity, accompanied by his
+brothers, followed on foot the mighty Vasudeva. Then Hari with eyes like
+lotus leaves, stopping that best of cars for a moment, addressing
+Yudhishthira the son of Kunti, said,--‘O king of kings, cherishest thou
+thy subjects with ceaseless vigilance and patience. And as the clouds are
+unto all creatures, as the large tree of spreading bough is unto birds,
+as he of a thousand eyes is unto the immortals, be thou the refuge and
+support of thy relatives. And Krishna and Yudhishthira having thus talked
+unto each other took each other’s leave and returned to their respective
+homes. And, O king, after the chief of the Satwata race had gone to
+Dwaravati, king Duryodhana alone, with king Suvala’s son, Sakuni,--these
+bulls among men,--continued to live in that celestial assembly house.
+
+
+
+SECTION XLV
+
+(Dyuta Parva)
+
+Vaisampayana said,--“when that foremost of sacrifices, the Rajasuya so
+difficult of accomplishment, was completed, Vyasa surrounded by his
+disciples presented himself before Yudhishthira. And Yudhishthira, upon
+beholding him quickly rose from his seat, surrounded by his brothers, and
+worshipped the Rishi who was his grand-father, with water to wash his
+feet and the offer of a seat. The illustrious one having taken his seat
+on a costly carpet inlaid with gold, addressed king Yudhishthira the just
+and said.--‘Take thy seat’. And after the king had taken his seat
+surrounded by his brothers, the illustrious Vyasa, truthful in speech
+said,--‘O son of Kunti, thou growest from good fortune. Thou hast
+obtained imperial sway so difficult of acquisition. And O perpetuator of
+the Kuru race, all the Kauravas have prospered in consequence of thee. O
+Emperor, I have been duly worshipped. I desire now to go with thy leave!
+King Yudhishthira the just, thus addressed by the Rishi of dark hue,
+saluted (him) his grandfather and touching his feet said,--‘O chief of
+men, a doubt difficult of being dispelled, hath risen within me. O bull
+among regenerate ones, save thee there is none to remove it. The
+illustrious Rishi Narada said that (as a consequence of the Rajasuya
+sacrifice) three kinds of portents, viz., celestial, atmospherical and
+terrestrial ones happen. O grandsire, have those portents been ended by
+the fall of the kind of the Chedis?’’
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of the king, the exalted
+son of Parasara, the island-born Vyasa of dark hue, spoke these
+words,--‘For thirteen years, O king, those portents will bear mighty
+consequences ending in destruction, O king of kings, of all the
+Kshatriyas. In course of time, O bull of the Bharata race, making thee
+the sole cause, the assembled Kshatriyas of the world will be destroyed,
+O Bharata, for the sins of Duryodhana and through the might of Bhima and
+Arjuna. In thy dream, O king of kings thou wilt behold towards the end of
+this might the blue throated Bhava, the slayer of Tripura, ever absorbed
+in meditation, having the bull for his mark, drinking off the human
+skull, and fierce and terrible, that lord of all creatures, that god of
+gods, the husband of Uma, otherwise called Hara and Sarva, and Vrisha,
+armed with the trident and the bow called Pinaka, and attired in tiger
+skin. And thou wilt behold Siva, tall and white as the Kailasa cliff and
+seated on his bull, gazing unceasingly towards the direction (south)
+presided over by the king of the Pitris. Even this will be the dream thou
+wilt dream today, O king of kings. Do not grieve for dreaming such a
+dream. None can rise superior to the influence of Time. Blest be thou! I
+will now proceed towards the Kailasa mountain. Rule thou the earth with
+vigilance and steadiness, patiently bearing every privation!’”
+
+Vaisampayana continued,--“Having said this, the illustrious and
+island-born Vyasa of dark hue, accompanied by his disciples ever
+following the dictates of the Vedas, proceeded towards Kailasa. And after
+the grand-father had thus gone away, the king afflicted with anxiety and
+grief, began to think continuously upon what the Rishi hath said. And he
+said to himself, ‘Indeed what the Rishi hath said must come to pass. We
+will succeed in warding off the fates by exertion alone?’ Then
+Yudhishthira endued with great energy addressing all his brothers, said,
+‘Ye tigers among men, ye have heard what the island-born Rishi hath told
+me. Having heard the words of the Rishi, I have arrived at this firm
+resolution viz., that I should die, as I am ordained to be the cause of
+the destruction of all Kshatriyas. Ye my dear ones, if Time hath intended
+so what need is there for me to live?’ Hearing these words of the king,
+Arjuna replied, ‘O king, yield not thyself to this terrible depression
+that is destructive of reason. Mustering fortitude, O great king, do what
+would be beneficial.’ Yudhishthira then, firm in truth, thinking all the
+while of Dwaipayana’s words answered his brothers thus,--‘Blest be ye.
+Listen to my vow from this day. For thirteen years, what ever purpose
+have I to live for, I shall not speak a hard word to my brothers or to
+any of the kings of the earth. Living under the command of my relatives,
+I shall practise virtue, exemplifying my vow. If I live in this way,
+making no distinction between my own children and others, there will be
+no disagreement (between me and others). It is disagreement that is the
+cause of war in the world. Keeping war at a distance, and ever doing what
+is agreeable to others, evil reputation will not be mine in the world, ye
+bulls among men. Hearing these words of their eldest brother, the
+Pandavas, always engaged in doing what was agreeable to him, approved of
+them. And Yudhishthira the just, having pledged so, along with his
+brothers in the midst of that assembly, gratified his priests as also the
+gods with due ceremonies. And, O bull of the Bharata race, after all the
+monarchs had gone away, Yudhishthira along with his brothers, having
+performed the usual auspicious rites, accompanied by his ministers
+entered his own palace. And, O ruler of men, king Duryodhana and Sakuni,
+the son of Suvala, continued to dwell in that delightful assembly house.
+
+
+
+SECTION XLVI
+
+Vaisampayana said,--“That bull among men, Duryodhana, continued to dwell
+in that, assembly house (of the Pandavas). And with Sakuni, the Kuru
+prince slowly examined the whole of that mansion, and the Kuru prince
+beheld in it many celestial designs, which he had never seen before in
+the city called after the elephant (Hastinapore). And one day king
+Duryodhana in going round that mansion came upon a crystal surface. And
+the king, from ignorance, mistaking it for a pool of water, drew up his
+clothes. And afterwards finding out his mistake the king wandered about
+the mansion in great sorrow. And sometime after, the king, mistaking a
+lake of crystal water adorned with lotuses of crystal petals for land,
+fell into it with all his clothes on. Beholding Duryodhana fallen into
+the lake, the mighty Bhima laughed aloud as also the menials of the
+palace. And the servants, at the command of the king, soon brought him
+dry and handsome clothes. Beholding the plight of Duryodhana, the mighty
+Bhima and Arjuna and both the twins--all laughed aloud. Being unused to
+putting up with insults, Duryodhana could not bear that laugh of theirs.
+Concealing his emotions he even did not cast his looks on them. And
+beholding the monarch once more draw up his clothes to cross a piece of
+dry land which he had mistaken for water, they all laughed again. And the
+king sometime after mistook a closed door made of crystal as open. And as
+he was about to pass through it his head struck against it, and he stood
+with his brain reeling. And mistaking as closed another door made of
+crystal that was really open, the king in attempting to open it with
+stretched hands, tumbled down. And coming upon another door that was
+really open, the king thinking it as closed, went away from it. And, O
+monarch, king Duryodhana beholding that vast wealth in the Rajasuya
+sacrifice and having become the victim of those numerous errors within
+the assembly house at last returned, with the leave of the Pandavas, to
+Hastinapore.
+
+And the heart of king Duryodhana, afflicted at sight of the prosperity of
+the Pandavas, became inclined to sin, as he proceeded towards his city
+reflecting on all he had seen and suffered. And beholding the Pandavas
+happy and all the kings of the earth paying homage to them, as also
+everybody, young and old, engaged in doing good unto them, and reflecting
+also on the splendour and prosperity of the illustrious sons of Pandu,
+Duryodhana, the son of Dhritarashtra, became pale. In proceeding (to his
+city) with an efflicted heart, the prince thought of nothing else but
+that assembly house and that unrivalled prosperity of the wise
+Yudhishthira. And Duryodhana, the son of Dhritarashtra, was so taken up
+with his thoughts then that he spoke not a word to Suvala’s son even
+though the latter addressed him repeatedly. And Sakuni, beholding him
+absent-minded, said,--‘O Duryodhana, why art thou proceeding thus’?
+
+“Duryodhana replied,--O uncle, beholding this whole earth owning the sway
+of Yudhishthira in consequence of the might of the illustrious Arjuna’s
+weapons and beholding also that sacrifice of the son of Pritha like unto
+the sacrifice of Sakra himself of great glory among the celestials, I,
+being filled with jealousy and burning day and night, am being dried up
+like a shallow tank in the summer season. Behold, when Sisupala was slain
+by the chief of the Satwatas, there was no man to take the side of
+Sisupala. Consumed by the fire of the Pandava, they all forgave that
+offence; otherwise who is there that could forgive it? That highly
+improper act of grave consequence done by Vasudeva succeeded in
+consequence of the power of the illustrious son of Pandu. And so many
+monarchs also brought with them various kinds of wealth for king
+Yudhishthira, the son of Kunti, like tribute-paying Vaisyas! Beholding
+Yudhishthira’s prosperity of such splendour, my heart burneth, efflicted
+with jealously, although it behoveth me not to be jealous.’
+
+“Having reflected in this way, Duryodhana, as if burnt by fire, addressed
+the king of Gandhara again and said,--‘I shall throw myself upon a
+flaming fire or swallow poison or drown myself in water. I cannot live.
+What man is there in the world possessed of vigour who can bear to see
+his foes in the enjoyment of prosperity and himself in destitution?
+Therefore I who bear to see that accession of prosperity and fortune (in
+my foes) am neither a woman nor one that is not a woman, neither also a
+man nor one that is not a man. Beholding their sovereignty over the world
+and vast affluence, as also that sacrifice, who is there like me that
+would not smart under all that? Alone I am incapable of acquiring such
+royal prosperity; nor do I behold allies that could help me in the
+matter. It is for this that I am thinking of self-destruction. Beholding
+that great and serene prosperity of the son of Kunti, I regard Fate as
+supreme and exertions fruitless. O son of Suvala, formerly I strove to
+compass his destruction. But baffling all my efforts he hath grown in
+prosperity even like the lotus from within a pool of water. It is for
+this that I regard Fate as supreme and exertions fruitless. Behold, the
+sons of Dhritarashtra are decaying and the sons of Pritha are growing day
+by day. Beholding that prosperity of the Pandavas, and that assembly
+house of theirs, and those menials laughing at me, my heart burneth as if
+it were on fire. Therefore, O uncle, know me now as deeply grieved and
+filled with jealousy, and speak of it to Dhritarashtra.
+
+
+
+SECTION XLVII
+
+“Sakuni said.--‘O Duryodhana, thou shouldst not be jealous of
+Yudhishthira. The sons of Pandu are enjoying what they deserve in
+consequence of their own good fortune. O slayer of foes, O great king,
+thou couldst not destroy them by repeatedly devising numberless plans,
+many of which thou hadst even put to practice. Those tigers among men out
+of sheer luck escaped all those machinations. They have obtained Draupadi
+for wife and Drupada with his sons as also Vasudeva of great prowess as
+allies, capable of helping them in subjugating the whole world. And O
+king, having inherited the paternal share of the kingdom without being
+deprived of it they have grown in consequence of their own energy. What
+is there to make thee sorry for this? Having gratified Hustasana,
+Dhananjaya hath obtained the bow Gandiva and the couple of inexhaustible
+quivers and many celestial weapons. With that unique bow and by the
+strength of his own arms also he hath brought all the kings of the world
+under his sway. What is there to make thee sorry for this? Having saved
+the Asura Maya from a conflagration, Arjuna, that slayer of foes, using
+both his hands with equal skill, caused him to build that assembly house.
+And it is for this also that commanded by Maya, those grim Rakshasas
+called Kinkaras supported that assembly house. What is there in this to
+make thee sorry? Thou hast said, O king, that thou art without allies.
+This, O Bharata, is not true. These thy brothers are obedient to thee.
+Drona of great prowess and wielding the large bow along with his son,
+Radha’s son Karna, the great warrior Gautama (Kripa), myself with my
+brothers and king Saumadatti--these are thy allies. Uniting thyself with
+these, conquer thou the whole of the earth.’
+
+“Duryodhana said,--‘O king, with thee, as also with these great warriors,
+I shall subjugate the Pandavas, if it pleases thee. If I can now
+subjugate them, the world will be mine and all the monarchs, and that
+assembly house so full of wealth.’
+
+“Sakuni replied,--‘Dhananjaya and Vasudeva, Bhimasena and Yudhishthira,
+Nakula and Sahadeva and Drupada with his sons,--these cannot be
+vanquished in battle by even the celestials, for they are all great
+warriors wielding the largest bows, accomplished in weapons, and
+delighting in battle. But, O king, I know the means by which Yudhishthira
+himself may be vanquished. Listen to me and adopt it.’
+
+“Duryodhana said,--‘without danger to our friends and other illustrious
+men, O uncle, tell me if there is any way by which I may vanquish him.’
+
+“Sakuni said,--‘The son of Kunti is very fond of dice-play although he
+doth not know how to play. That king if asked to play, is ill able to
+refuse. I am skillful at dice. There is none equal to me in this respect
+on earth, no, not even in the three worlds, O son of Kuru. Therefore, ask
+him to play at dice. Skilled at dice, I will win his kingdom, and that
+splendid prosperity of his for thee, O bull among men. But, O Duryodhana,
+represent all this unto the king (Dhritarashtra). Commanded by thy father
+I will win without doubt the whole of Yudhishthira’s possessions.’
+
+“Duryodhana said ‘O son of Suvala, thou thyself represent properly all
+this to Dhritarashtra, the chief of the Kurus. I shall not be able to do
+so.
+
+
+
+SECTION XLVIII
+
+Vaisampayana said--“O king, impressed with the great Rajasuya sacrifice
+of king Yudhishthira, Sakuni, the son of Suvala, having learnt before the
+intentions of Duryodhana, while accompanying him in the way from the
+assembly house, and desirous of saying what was agreeable to him,
+approached Dhritarashtra endued with great wisdom, and finding the
+monarch deprived of his eye seated (in his throne), told him these
+words,--‘Know, O great king, O bull of the Bharata race, that Duryodhana,
+having lost colour, hath become pale and emaciated and depressed and a
+prey to anxiety. Why dost thou not, after due enquiry, ascertain the
+grief that is in the heart of thy eldest son, the grief that is caused by
+the foe?’
+
+“Dhritarashtra said,--‘Duryodhana, what is the reason of thy great
+affliction. O son of the Kuru race? If it is fit for me to hear it, then
+tell me the reason. This Sakuni here says that thou hast lost colour,
+become pale and emaciated, and a prey to anxiety. I do not know what can
+be the reason of the sorrow. This vast wealth of mine is at thy control.
+Thy brothers and all our relations never do anything that is disagreeable
+to thee. Thou wearest the best apparel and eatest the best food that is
+prepared with meat. The best of horse carries thee. What it is,
+therefore, that hath made thee pale and emaciated? Costly beds, beautiful
+damsels, mansions decked with excellent furniture, and sport of the
+delightful kind, without doubt these all wait but at thy command, as in
+the case of the gods themselves Therefore, O proud one, why dost thou
+grieve, O son, as if thou wert destitute.’
+
+“Duryodhana said,--‘I eat and dress myself like a wretch and pass my time
+all the while a prey to fierce jealousy. He indeed is a man, who
+incapable of bearing the pride of the foe, liveth having vanquished that
+foe with the desire of liberating his own subjects from the tyranny of
+the foe. Contentment, as also pride, O Bharata, are destructive of
+prosperity; and those other two qualities also, viz., compassion and
+fear. One who acteth under the influence of these, never obtaineth
+anything high. Having beheld Yudhishthira’s prosperity, whatever I enjoy
+brings me no gratification. The prosperity of Kunti’s son that is
+possessed of such splendour maketh me pale. Knowing the affluence of the
+foe and my own destitution, even though that affluence is not before me,
+I yet see it before me. Therefore, have I lost colour and become
+melancholy, pale and emaciated. Yudhishthira supporteth eighty-eight
+thousand Snataka Brahmanas leading domestic lives, giving unto each of
+them thirty slave-girls. Beside this, thousand other Brahmanas daily eat
+at his palace the best of food on golden plates. The king of Kambhoja
+sent unto him (as tribute) innumerable skins, black, darkish, and red, of
+the deer Kadali, as also numberless blankets of excellent textures. And
+hundreds and thousands and thousands of she-elephants and thirty thousand
+she-camels wander within the palace, for the kings of the earth brought
+them all as tribute to the capital of the Pandavas. And, O lord of earth,
+the kings also brought unto this foremost of sacrifices heaps upon heaps
+of jewels and gems for the son of Kunti. Never before did I see or hear
+of such enormous wealth as was brought unto the sacrifice of the
+intelligent sons of Pandu. And, O king, beholding that enormous
+collection of wealth belonging to the foe, I can not enjoy peace of mind.
+Hundreds of Brahmanas supported by the grants that Yudhishthira hath
+given them and possessing wealth of kine, waited at the palace gate with
+three thousands of millions of tribute but were prevented by the keepers
+from entering the mansion. Bringing with them clarified butter in
+handsome Kamandalus made of gold, they did not obtain admission into the
+palace, and Ocean himself brought unto him in vessels of white copper the
+nectar that is generated within his waters and which is much superior to
+that which flowers and annual plants produce for Sakra. And Vasudeva (at
+the conclusion of the sacrifice) having brought an excellent conch bathed
+the Sun of Pritha with sea water brought in thousand jars of gold, all
+well adorned with numerous gems. Beholding all this I became feverish
+with jealousy. Those jars had been taken to the Eastern and the Southern
+oceans. And they had also been taken on the shoulders of men to the
+Western ocean, O bull among men. And, O father, although none but birds
+only can go to the Northern region Arjuna, having gone thither, exacted
+as tribute a vast quantity of wealth. There is another wonderful incident
+also which I will relate to thee. O listen to me. When a hundred thousand
+Brahmanas were fed, it had been arranged that to notify this act every
+day conches would be blown in a chorus. But, O Bharata, I continually
+heard conches blown there almost repeatedly. And hearing those notes my
+hair stood on end. And, O great king, that palatial compound, filled with
+innumerable monarchs that came there as spectators, looked exceedingly
+handsome like the cloudless firmament with stars. And, O king of men, the
+monarchs came into that sacrifice of the wise son of Pandu bringing with
+them every kind of wealth. And the kings that came there became like
+Vaisyas the distributors of food unto the Brahmanas that were fed. And O
+king, the prosperity that I beheld of Yudhishthira was such that neither
+the chief himself of the celestials, nor Yama or Varuna, nor the lord of
+the Guhyakas owneth the same. And beholding that great prosperity of the
+son of Pandu, my heart burneth and I cannot enjoy peace.
+
+“Hearing these words of Duryodhana, Sakuni replied,--‘Hear how thou
+mayest obtain this unrivalled prosperity that thou beholdest in the son
+of Pandu, O thou that hast truth for thy prowess. O Bharata, I am an
+adept at dice, superior to all in the world. I can ascertain the success
+or otherwise of every throw, and when to stake and when not. I have
+special knowledge of the game. The Son of Kunti also is fond of dice
+playing though he possesseth little skill in it. Summoned to play or
+battle, he is sure to come forward, and I will defeat him repeatedly at
+every throw by practising deception. I promise to win all that wealth of
+his, and thou, O Duryodhana, shalt then enjoy the same.’”
+
+Vaisampayana continued,--“King Duryodhana, thus addressed by Sakuni,
+without allowing a moment to elapse, said unto Dhritarashtra,--‘This,
+Sakuni, an adept at dice, is ready to win at dice, O king, the wealth of
+the sons of Pandu. It behoveth thee to grant him permission to do so.’
+
+“Dhritarashtra replied,--‘I always follow the counsels of Kshatta, my
+minister possessed of great wisdom. Having consulted with him, I will
+inform thee what my judgment is in respect of this affair. Endued with
+great foresight, he will, keeping morality before his eyes, tell us what
+is good and what is proper for both parties, and what should be done in
+this matter.’
+
+“Duryodhana said,--‘If thou consultest with Kshatta he will make thee
+desist. And if thou desist, O king, I will certainly kill myself. And
+when I am dead, O king, thou wilt become happy with Vidura. Thou wilt
+then enjoy the whole earth; what need hast thou with me?’”
+
+Vaisampayana continued,--“Dhritarashtra, hearing these words of
+affliction uttered by Duryodhana from mixed feeling, himself ready to
+what Duryodhana had dictated, commanded his servant, saying,--‘Let
+artificers be employed to erect without delay a delightful and handsome
+and spacious palace with an hundred doors and a thousand columns. And
+having brought carpenters and joiners, set ye jewels and precious stones
+all over the walls. And making it handsome and easy of access, report to
+me when everything is complete. And, O monarch, king Dhritarashtra having
+made this resolution for the pacification of Duryodhana, sent messengers
+unto Vidura for summoning him. For without taking counsel with Vidura
+never did the monarch form any resolution. But as regards the matter at
+hand, the king although he knew the evils of gambling, was yet attracted
+towards it. The intelligent Vidura, however, as soon as he heard of it,
+knew that the arrival of Kali was at hand. And seeing that the way to
+destruction was about to open, he quickly came to Dhritarashtra. And
+Vidura approaching his illustrious eldest brother and bowing down unto
+his feet, said these words:
+
+‘O exalted king, I do not approve of this resolution that thou hast
+formed. It behave thee, O king, to act in such a way that no dispute may
+arise between thy children on account of this gambling match.’
+
+Dhritarashtra replied,--‘O Kshatta, if the gods be merciful unto us,
+assuredly no dispute will ever arise amongst my sons. Therefore,
+auspicious or otherwise, beneficial or otherwise, let this friendly
+challenge at dice proceed. Even this without doubt is what fate hath
+ordained for us. And, O son of the Bharata race, when I am near, and
+Drona and Bhishma and thou too, nothing evil that even Fate might have
+ordained is likely to happen. Therefore, go thou on a car yoking thereto
+horses endued with the speed of the wind, so that thou mayest reach
+Khandavaprastha even today and bring thou Yudhishthira with thee. And, O
+Vidura, I tell that even this is my resolution. Tell me nothing. I regard
+Fate as supreme which bringeth all this.’ Hearing these words of
+Dhritarashtra and concluding that his race was doomed, Vidura in great
+sorrow went unto Bhishma with great wisdom.”
+
+
+
+SECTION XLIX
+
+Janamejaya said,--“O thou foremost of all conversant with the Vedas, how
+did that game at dice take place, fraught with such evil to the cousins
+and through which my grand-sires, the son of Pandu, were plunged into
+such sorrow? What kings also were present in that assembly, and who
+amongst them approved of the gambling match and who amongst them forbade
+it? O sinless one, O chief of regenerate ones, I desire thee to recite in
+detail all about this, which, indeed, was the cause of the destruction of
+the world.”
+
+Santi said,--“Thus addressed by the king, the disciple of Vyasa, endued
+with great energy and conversant with the entire Vedas, narrated
+everything that had happened.”
+
+Vaisampayana said,--“O best of the Bharatas, O great king, if thou
+desirest to hear, then listen to me as I narrate to thee everything again
+in detail.
+
+“Ascertaining the opinion of Vidura, Dhritarashtra the son of Amvika,
+calling Duryodhana told him again in private--‘O son of Gandhari, have
+nothing to do with dice. Vidura doth not speak well of it. Possessed of
+great wisdom, he will never give me advice that is not for my good. I
+also regard what Vidura sayeth as exceedingly beneficial for me. Do that,
+O son, for I regard it all as for thy good also. Indeed, Vidura knoweth
+with all its mysteries the science (of political morality) that the
+illustrious and learned and wise Vrihaspati, the celestial Rishi who is
+the spiritual guide of Vasava--had unfolded unto the wise chief of the
+immortals. And O son, I always accept what Vidura adviseth. O king, as
+the wise Uddhava is ever regarded amongst the Vrishnis, so is Vidura
+possessed of great intelligence esteemed as the foremost of the Kurus.
+Therefore, O son, have nothing to do with dice. It is evident that dice
+soweth dissensions. And dissensions are the ruin of the kingdom.
+Therefore, O son, abandon this idea of gambling. O son, thou hast
+obtained from us what, it hath been ordained, a father and a mother
+should give unto their son, viz., ancestral rank and possessions. Thou
+art educated and clever in every branch of knowledge, and hast been
+brought up with affection in thy paternal dwelling. Born the eldest among
+all thy brothers, living within thy own kingdom, why regardest thou
+thyself as unhappy? O thou of mighty arms, thou obtainest food and attire
+of the very best kind and which is not obtainable by ordinary men. Why
+dost thou grieve yet. O son, O mighty-armed one, ruling thy large
+ancestral kingdom swelling with people and wealth, thou shinest as
+splendidly as the chief of the celestials in heaven. Thou art possessed
+of wisdom. It behoveth thee to tell me what can be the root of this grief
+that hath made thee so melancholy.
+
+“Duryodhana replied,--‘I am a sinful wretch, O king, because I eat and
+dress beholding (the prosperity of the foes). It hath been said that man
+is a wretch who is not filled with jealousy at the sight of his enemy’s
+prosperity. O exalted one, this kind of prosperity of mine doth not
+gratify me. Beholding that blazing prosperity of the son of Kunti, I am
+very much pained. I tell thee strong must be my vitality, in as much as I
+am living even at the sight of the whole earth owning the sway of
+Yudhishthira. The Nipas, the Chitrakas, the Kukkuras, the Karaskaras, and
+the Lauha-janghas are living in the palace of Yudhishthira like bondsmen.
+The Himavat, the ocean, the regions on the sea-shore, and the numberless
+other regions that yield jewels and gems, have all acknowledged
+superiority of the mansion of Yudhishthira in respect of wealth it
+containeth. And, O Monarch, regarding me as the eldest and entitled to
+respect, Yudhishthira having received me respectfully, appointed me in
+receiving the jewels and gems (that were brought as tribute). O Bharata,
+the limit and the like of the excellent and invaluable jewels that were
+brought there have not been seen. And O king, my hands were fatigued in
+receiving that wealth. And when I was tired, they that brought those
+valuable articles from distant regions used to wait till I was able to
+resume my labour. Bringing jewels from the lake Vindu, the Asura
+architect Maya constructed (for the Pandavas) a lake-like surface made of
+crystal. Beholding the (artificial) lotuses with which it was filled, I
+mistook it, O king for water. And seeing me draw up my clothes (while
+about to cross it), Vrikodara (Bhima) laughed at me, regarding me as
+wanting in jewels and having lost my head at the sight of the affluence
+of my enemy. If I had the ability, I would, O king, without the loss of a
+moment, slay Vrikodara for that. But, O monarch, if we endeavour to slay
+Bhima now, without doubt, ours will be the fate of Sisupala. O Bharata,
+that insult by the foe burneth me. Once again, O king, beholding a
+similar lake that is really full of water but which I mistook for a
+crystal surface, I fell into it. At that, Bhima with Arjuna once more
+laughed derisively, and Draupadi also accompanied by other females joined
+in the laughter. That paineth my heart exceedingly. My apparel having
+been wet, the menials at the command of the king gave me other clothes.
+That also is my great sorrow. And O king, hear now of another mistake
+that I speak of. In attempting to pass through what is exactly of the
+shape of a door but through which there was really no passage, I struck
+my forehead against stone and injured myself. The twins Nakula and
+Sahadeva beholding from a distance that I was so hit at the head came and
+supported me in their arms, expressing great concern for me. And Sahadeva
+repeatedly told me, as if with a smile,--‘This O king, is the door. Go
+this way!’ And Bhimasena, laughing aloud, addressed me and said,--‘O son
+of Dhritarashtra, this is the door. And, O king I had not even heard of
+the names of those gems that I saw in that mansion. And it is for these
+reasons that my heart so acheth.”
+
+
+
+SECTION L
+
+Duryodhana said,--‘Listen now, O Bharata, about all the most costly
+articles I saw, belonging unto the sons of Pandu, and brought one after
+another by the kings of the earth. Beholding that wealth of the foe, I
+lost my reason and scarcely knew myself. And, O Bharata, listen as I
+describe that wealth consisting of both manufactures and the produce of
+the land. The king of Kamboja gave innumerable skins of the best king,
+and blankets made of wool, of the soft fur of rodents and other
+burroughers, and of the hair of cats,--all inlaid with threads of gold.
+And he also gave three hundred horses of the Titteti and the Kalmasha
+species possessing noses like parrots. And he also gave three hundred
+camels and an equal number of she-asses, all fattened with the olives and
+the Pilusha. And innumerable Brahmanas engaged in rearing cattle and
+occupied in low offices for the gratification of the illustrious king
+Yudhishthira the just waited at the gate with three hundred millions of
+tribute but they were denied admission into the palace. And hundred upon
+hundreds of Brahmanas possessing wealth of kine and living upon the lands
+that Yudhishthira had given them, came there with their handsome golden
+Kamandalus filled with clarified butter. And though they had brought such
+tribute, they were refused admission into the palace. And the Sudra kings
+that dwelt in the regions on the seacoast, brought with them, O king,
+hundred thousands of serving girls of the Karpasika country, all of
+beautiful features and slender waist and luxuriant hair and decked in
+golden ornaments; and also many skins of the Ranku deer worthy even of
+Brahmanas as tribute unto king Yudhishthira. And the tribes Vairamas,
+Paradas, Tungas, with the Kitavas who lived upon crops that depended on
+water from the sky or of the river and also they who were born in regions
+on the sea-shore, in woodlands, or countries on the other side of the
+ocean waited at the gate, being refused permission to enter, with goats
+and kine and asses and camels and vegetable, honey and blankets and
+jewels and gems of various kinds. And that great warrior king Bhagadatta,
+the brave ruler of Pragjyotisha and the mighty sovereign of the
+mlechchas, at the head of a large number of Yavanas waited at the gate
+unable to enter, with a considerable tribute comprising of horses of the
+best breed and possessing the speed of the wind. And king Bhagadatta
+(beholding the concourse) had to go away from the gate, making over a
+number of swords with handles made of the purest ivory and well-adorned
+with diamonds and every kind of gems. And many tribes coming from
+different regions, of whom some possess two eyes, some three and some had
+eyes on their foreheads, and those also called Aushmikas, and Nishadas,
+and Romakas, some cannibals and many possessing only one leg. I say, O
+king, standing at the gate, being refused permission to enter. And these
+diverse rulers brought as tribute ten thousand asses of diverse hues and
+black necks and huge bodies and great speed and much docility and
+celebrated all over the world. And these asses were all of goodly size
+and delightful colour. And they were all bred on the coast of Vankhu. And
+there were many kings that gave unto Yudhishthira much gold and silver.
+And having given much tribute they obtained admission into the palace of
+Yudhishthira. The people that came there possessing only one leg gave
+unto Yudhishthira many wild horses, some of which were as red as the
+cochineal, and some white, and some possessing the hues of the rainbow
+and some looking like evening clouds, and some that were of variegated
+colour. And they were all endued with the speed of the mind. And they
+also gave unto the king enough gold of superior quality. I also saw
+numberless Chins and Sakas and Uddras and many barbarous tribes living in
+the woods, and many Vrishnis and Harahunas, and dusky tribes of the
+Himavat, and many Nipas and people residing in regions on the sea-coast,
+waiting at the gate being refused permission to enter. And the people of
+Valhika gave unto him as tribute ten thousand asses, of goodly size and
+black necks and daily running two hundred miles, And those asses were of
+many shapes. And they were well-trained and celebrated all over the
+world. And possessed of symmetrical proportion and excellent colour,
+their skins were pleasant to the touch. And the Valhikas also presented
+numerous blankets of woollen texture manufactured in Chin and numerous
+skins of the Ranku deer, and clothes manufactured from jute, and others
+woven with the threads spun by insects. And they also gave thousands of
+other clothes not made of cotton, possessing the colour of the lotus. And
+these were all of smooth texture. And they also gave soft sheep-skins by
+thousands. And they also gave many sharp and long swords and scimitars,
+and hatchets and fine-edged battle-axes manufactured in the western
+countries. And having presented perfumes and jewels and gems of various
+kinds by thousands as tribute, they waited at the gate, being refused
+admission into the palace. And the Sakas and Tukhatas and Tukharas and
+Kankas and Romakas and men with horns bringing with them as tribute
+numerous large elephants and ten thousand horses, and hundreds and
+hundreds of millions of gold waited at the gate, being refused permission
+to enter. And the kings of the eastern countries having presented
+numerous valuable articles including many costly carpets and vehicles and
+beds, and armours of diverse hues decked with jewels and gold and ivory,
+and weapons of various kinds, and cars of various shapes and handsome
+make and adorned with gold, with well-trained horses trimmed with tiger
+skins, and rich and variegated blankets for caprisoning elephants, and
+various kinds of jewels and gems, arrows long and short and various other
+kinds of weapons, obtained permission to enter the sacrificial palace of
+the illustrious Pandava!’”
+
+
+
+SECTION LI
+
+Duryodhana said,--‘O sinless one, listen to me as I describe that large
+mass of wealth consisting of various kinds of tribute presented unto
+Yudhishthira by the kings of the earth. They that dwell by the side of
+the river Sailoda flowing between the mountains of Mer and Mandara and
+enjoy the delicious shade of topes of the Kichaka bamboo, viz., the
+Khashas, Ekasanas, the Arhas, the Pradaras, the Dirghavenus, the Paradas,
+the Kulindas, the Tanganas, and the other Tanganas, brought as tribute
+heaps of gold measured in dronas (jars) and raised from underneath the
+earth by ants and therefore called after these creatures. The mountain
+tribes endued with great strength having brought as tribute numerous
+Chamaras (long brushes) soft and black and others white as moon-beam and
+sweet honey extracted from the flowers growing on the Himavat as also
+from the Mishali champaka and garlands of flowers brought from the region
+of the northern Kurus, and diverse kinds of plants from the north even
+from Kailasa, waited with their heads bent down at the gate of king
+Yudhishthira, being refused permission to enter. I also beheld there
+numberless chiefs of the Kiratas armed with cruel weapons and ever
+engaged in cruel deeds, eating of fruits and roots and attired in skins
+and living on the northern slopes of the Himavat and on the mountain from
+behind which the sun rises and in the region of Karusha on the sea-coast
+and on both sides of the Lohitya mountains. And, O king, having brought
+with them as tribute loads upon loads of sandal and aloe as also black
+aloe, and heaps upon heaps of valuable skins and gold and perfumes, and
+ten thousand serving-girls of their own race, and many beautiful animals
+and birds of remote countries, and much gold of great splendour procured
+from mountains, the Kiratas waited at the gate, being refused permission
+to enter. The Kairatas, the Daradas, the Darvas, the Suras, the
+Vaiamakas, the Audumvaras, the Durvibhagas, the Kumaras, the Paradas
+along with the Vahlikas, the Kashmiras, the Ghorakas, the Hansakayanas,
+the Sivis, the Trigartas, the Yauddheyas, the ruler of Madras and the
+Kaikeyas, the Amvashtas, the Kaukuras, the Tarkshyas, the Vastrapas along
+with the Palhavas, the Vashatayas, the Mauleyas along with the
+Kshudrakas, and the Malavas, the Paundrayas, the Kukkuras, the Sakas, the
+Angas, the Vangas, the Punras, the Sanavatyas, and the Gayas--these good
+and well-born Kshatriyas distributed into regular clans and trained to
+the use of arms, brought tribute unto king Yudhishthira by hundreds and
+thousands. And the Vangas, the Kalingas, the Magadhas, the Tamraliptas,
+the Supundrakas, the Dauvalikas, the Sagarakas, the Patrornas, the
+Saisavas, and innumerable Karnapravaranas, who presented themselves at
+the gate, were told by the gate-keepers at the command of the king, that
+if they could wait and bring good tribute they could obtain admission.
+Then the kings of those nations each gave a thousand elephants furnished
+with tusks like unto the shafts of ploughs and decked with girdles made
+of gold, and covered with fine blankets and therefore, resembling the
+lotus in hue. And they were all darkish as rocks and always musty, and
+procured from the sides of the Kamyaka lake, and covered with defensive
+armour. And they were also exceedingly patient and of the best breed. And
+having made these presents, those kings were permitted to enter. O king,
+these and many others, coming from various regions, and numberless other
+illustrious kings, brought jewels and gems unto this sacrifice. And
+Chitraratha, also the king of Gandharvas, the friend of Indra, gave four
+hundred horses gifted with the speed of the wind. And the Gandharva
+Tumvuru gladly gave a hundred horses of the colour of mango leaf and
+decked in gold. And, O thou of the Kuru race, the celebrated king of the
+Mlechcha tribe, called the Sukaras, gave many hundreds of excellent
+elephants. And Virata, the king of Matsya, gave as tribute two thousand
+elephants decked in gold. And king Vasudana from the kingdom of Pansu
+presented unto the son of Pandu six and twenty elephants and two thousand
+horses. O king, all decked in gold and endued with speed and strength and
+in full vigour of youth, and diverse other kinds of wealth. And Yajnasena
+presented unto the sons of Pandu for the sacrifice, fourteen thousand
+serving-girls and ten thousand serving-men with their wives, many
+hundreds of excellent elephants, six and twenty cars with elephants yoked
+unto them, and also his whole kingdom. And Vasudeva of the Vrishni race,
+in order to enhance the dignity of Arjuna, gave fourteen thousands of
+excellent elephants. Indeed, Krishna is the soul of Arjuna and Arjuna is
+the soul of Krishna, and whatever Arjuna may say Krishna is certain to
+accomplish. And Krishna is capable of abandoning heaven itself for the
+sake of Arjuna. and Arjuna also is capable of sacrificing his life for
+the sake of Krishna. And the Kings of Chola and Pandya, though they
+brought numberless jars of gold filled with fragrant sandal juice from
+the hills of Malaya, and loads of sandal and aloe wood from the Dardduras
+hills, and many gems of great brilliancy and fine cloths inlaid with
+gold, did not obtain permission (to enter). And the king of the Singhalas
+gave those best of sea-born gems called the lapis lazuli, and heaps of
+pearls also, and hundreds of coverlets for elephants. And numberless
+dark-coloured men with the ends of their, eyes red as copper, attired in
+clothes decked with gems, waited at the gate with those presents. And
+numberless Brahmanas and Kshatriyas who had been vanquished, and Vaisyas
+and serving Sudras, from love of Yudhishthira, brought tribute unto the
+son of Pandu. And even all the Mlechchas, from love and respect, came
+unto Yudhishthira. And all orders of men, good, indifferent and low,
+belonging to numberless races, coming from diverse lands made
+Yudhishthira’s habitation the epitome of the world.
+
+“And beholding the kings of the earth to present unto the foes such
+excellent and valuable presents, I wished for death out of grief. And O
+king, I will now tell thee of the servants of the Pandavas, people for
+whom Yudhishthira supplieth food, both cooked and uncooked. There are a
+hundred thousand billions of mounted elephants and cavalry and a hundred
+millions of cars and countless foot soldiers. At one place raw provisions
+are being measured out; at another they are being cooked; and at another
+place the foods are being distributed. And the notes of festivity are
+being heard everywhere. And amongst men of all orders I beheld not a
+single one in the mansion of Yudhishthira that had not food and drink and
+ornaments. And eighty-eight thousands of Snataka Brahmanas leading
+domestic lives, all supported by Yudhishthira, with thirty serving-girls
+given unto each, gratified by the king, always pray with complacent
+hearts for the destruction of his foes. And ten thousands of other
+ascetics with vital seed drawn up, daily eat of golden plates in
+Yudhishthira’s palace. And, O king, Yajnaseni, without having eaten
+herself, daily seeth whether everybody, including even the deformed and
+the dwarfs, hath eaten or not. And, O Bharata, only two do not pay
+tribute unto the son of Kunti, viz., the Panchalas in consequence of
+their relationship by marriage, and the Andhakas and Vrishnis in
+consequence of their friendship.
+
+
+
+SECTION LII
+
+Duryodhana said,--“Those king that are revered over all the world, who
+are devoted to truth and who are pledged to the observance of rigid vows,
+who are possessed of great learning and eloquence, who are fully
+conversant with the Vedas and their branches as also with sacrifices, who
+have piety and modesty, whose souls are devoted to virtue, who possess
+fame, and who have enjoyed the grand rites of coronation, all wait upon
+and worship Yudhishthira. And, O king, I beheld there many thousands of
+wild kine with as many vessels of white copper for milking them, brought
+thither by the kings of the earth as sacrificial presents to be given
+away by Yudhishthira unto the Brahmana. And, O Bharata, for bathing
+Yudhishthira at the conclusion of the sacrifice, many kings with the
+greatest alacrity, themselves brought there in a state of purity many
+excellent jars (containing water). And king Vahlika brought there a car
+decked with pure gold. And king Sudakshina himself yoked thereto four
+white horses of Kamboja breed, and Sunitha of great might fitted the
+lower pole and the ruler of Chedi with his own hands took up and fitted
+the flag-staff. And the king of the Southern country stood ready with the
+coat of mail; the ruler of Magadha, with garlands of flowers and the
+head-gear; the great warrior Vasudana with a sixty years old elephant,
+the king of Matsya, with the side-fittings of the car, all encased in
+gold; king Ekalavya, with the shoes; the king of Avanti, with diverse
+kinds of water for the final bath; king Chekitana, with the quiver; the
+king of Kasi, with the bow; and Salya; with a sword whose hilt and straps
+were adorned with gold. Then Dhaumya and Vyasa, of great ascetic merit,
+with Narada and Asita’s son Devala, standing before performed the
+ceremony of sprinkling the sacred water over the king. And the great
+Rishis with cheerful hearts sat where the sprinkling ceremony was
+performed. And other illustrious Rishis conversant with the Vedas, with
+Jamadagni’s son among them, approached Yudhishthira, the giver of large
+sacrificial presents, uttering mantras all the while, like the seven
+Rishis, approaching the great India in heaven. And Satyaki of unbaffled
+prowess held the umbrella (over the king’s head). And Dhananjaya and
+Bhima were engaged in tanning the king; while the twins held a couple of
+chamaras in their hands. And the Ocean himself brought in a sling that
+big conch of Varuna which the celestial artificer Viswakarman had
+constructed with a thousand Nishkas of gold, and which Prajapati had in a
+former Kalpa, presented unto India. It was with that conch that Krishna
+bathed Yudhishthira after the conclusion of the sacrifice, and beholding
+it, I swooned away. People go to the Eastern or the Western seas and also
+to the Southern one. But, O father, none except birds can ever go to the
+Northern sea. But the Pandavas have spread their dominion even there, for
+I heard hundreds of conches that had been brought thence blown (in the
+sacrificial mansion) indicative of auspicious rejoicing. And while those
+conches blew simultaneously, my hair stood on end. And those among the
+kings, who were weak in strength fell down. And Dhrishtadyumna and
+Satyaki and the sons of Pandu and Kesava,--those eight, endued with
+strength and prowess and handsome in person, beholding the kings deprived
+of consciousness and myself in that plight, laughed outright. Then
+Vibhatsu (Arjuna) with a cheerful heart gave, O Bharata, unto the
+principal Brahmanas five hundred bullocks with horns plated with gold.
+And king Yudhishthira, the son of Kunti, having completed the Rajasuya
+sacrifice, obtained like the exalted Harishchandra such prosperity that
+neither Rantideva nor Nabhaga, nor Jauvanaswa, nor Manu, nor king Prithu
+the son of Vena, nor Bhagiratha, Yayati, nor Nahusha, had obtained its
+like. And beholding, O exalted one, such prosperity, in the son of Pritha
+which is even like that which Harishchandra had, I do not see the least
+good in continuing to live, O Bharata! O ruler of men, a yoke that is
+tied (to the bullock’s shoulders) by a blind man becomes loosened. Even
+such is the case with us. The younger ones are growing while the elder
+ones are decaying. And beholding all this, O chief of the Kurus, I cannot
+enjoy peace even with the aid of reflection. And it is for this, O king,
+that I am plunged into grief and becoming pale and emaciated.”
+
+
+
+SECTION LIII
+
+“Dhritrashtra said,--Thou art my eldest son and born also of my eldest
+wife. Therefore, O son, be not jealous of the Pandavas. He that is
+jealous is always unhappy and suffereth the pangs of death. O bull of the
+Bharata race, Yudhishthira knoweth not deception, possesseth wealth equal
+unto thine, hath thy friends for his, and is not jealous of thee. Why
+shouldst thou, therefore, be jealous of him? O king, in respect of
+friends and allies thou art equal unto Yudhishthira. Why shouldst thou,
+therefore, covet, from folly, the property of thy brother? Be not so.
+Cease to be jealous. Do not grieve. O bull of the Bharata race, it thou
+covetest the dignity attaching to the performance of a sacrifice, let the
+priests arrange for thee the great sacrifice, called the Saptatantu. The
+kings of the earth will then, cheerfully and with great respect, bring
+for thee also much wealth and gems and ornaments. O child, coveting
+other’s possessions is exceedingly mean. He, on the other hand, enjoyeth
+happiness, who is content with his own being engaged in the practices of
+his own order. Never striving to obtain the wealth of others, persevering
+in one’s own affairs, and protecting what hath been earned,--these are
+the indications of true greatness. He that is unmoved in calamity,
+skilled in his own business, ever exerting vigilant and humble, always
+beholdeth prosperity. The sons of Pandu are as thy arms. Do not lop off
+those arms of thine. Plunge not into internal dissensions for the sake of
+that wealth of thy brothers. O king, be not jealous of the sons of Pandu.
+Thy wealth is equal unto that of thy brothers in his entirety. There is
+great sin in quarrelling with friends. They that are thy grandsires are
+theirs also. Give away in charity on occasions of sacrifices, gratify
+every dear object of thy desire, disport in the company of women freely,
+and enjoy thou peace.’”
+
+
+
+SECTION LIV
+
+“Duryodhana said,--‘He that is devoid of intellect but hath merely heard
+of many things, can scarcely understand the real import of the
+scriptures, like the spoon that hath no perception of the taste of the
+soup it toucheth. Thou knowest everything, but yet confoundest me. Like a
+boat fastened to another, thou and I are tied to each other. Art thou
+unmindful of thy own interests? Or, dost thou entertain hostile feeling
+towards me? These thy sons and allies are doomed to destruction, inasmuch
+as they have thee for their ruler, for thou describest as attainable in
+the future what is to be done at the present moment. He often trippeth
+whose guide acts under the instructions of others. How then can his
+followers expect to come across a right path? O king, thou art of mature
+wisdom; thou hast the opportunity to listen to the words of old, and thy
+senses also are under thy control. It behoveth thee not to confound us
+who are ready to seek our own interests. Vrihaspati hath said that the
+usage of kings are different from those of common people. Therefore kings
+should always attend to their own interests with vigilance. The
+attainment of success is the sole criterion that should guide the conduct
+of a Kshatriya. Whether, therefore, the means is virtuous or sinful, what
+scruples can there be in the duties of one’s own order? He that is
+desirous of snatching the blazing prosperity of his foe, should, O bull
+of the Bharata race, bring every direction under his subjection like the
+charioteer taming the steeds with his whip. Those used to handling
+weapons say that, a weapon is not simply an instrument that cuts but is a
+means, whether covert or overt, that can defeat a foe. Who is to be
+reckoned a foe and who a friend, doth not depend on one’s figure or
+dimensions. He that paineth another is, O king, to be regarded a foe by
+him that is pained. Discontent is the root of prosperity. Therefore, O
+king, I desire to be discontented. He that striveth after the acquisition
+of prosperity is, O king, a truly politic person. Nobody should be
+attached to wealth and affluence, for the wealth that hath been earned
+and hoarded may be plundered. The usages of kings are even such. It was
+during a period of peace that Sakra cut off the head of Namuchi after
+having given a pledge to the contrary, and it was because he approved of
+this eternal usage towards the enemy that he did so. Like a snake that
+swalloweth up frogs and other creatures living in holes, the earth
+swalloweth up a king that is peaceful and a Brahmana that stirreth not
+out of home. O king, none can by nature be any person’s foe. He is one’s
+foe, and not anybody else, who hath common pursuits with one. He that
+from folly neglecteth a growing foe, hath his vitals cut off as by a
+disease that he cherished without treatment. A foe, however
+insignificant, if suffered to grow in prowess, swalloweth one like the
+white ants at the root of a tree eating off the tree itself. O Bharata, O
+Ajamida, let not the prosperity of the foe be acceptable to thee. This
+policy (of neglecting the foe) should always be borne on their heads by
+the wise even like a load. He that always wisheth for the increase of his
+wealth, ever groweth in the midst of his relatives even like the body
+naturally growing from the moment of birth. Prowess conferreth speedy
+growth. Coveting as I do the prosperity of the Pandavas. I have not yet
+made it my own. At present I am a prey to doubts in respect of my
+ability. I am determined to resolve those doubts of mine. I will either
+obtain that prosperity of theirs, or lie down having perished in battle.
+O king when the state of my mind is such, what do I care now for life,
+for the Pandavas are daily growing while our possessions know no
+increase?’”
+
+
+
+SECTION LV
+
+“Sakuni said,--O thou foremost of victorious persons, I will snatch (for
+thee) this prosperity of Yudhishthira, the son of Pandu, at the sight of
+which thou grievest so. Therefore, O king, let Yudhishthira the son of
+Kunti be summoned. By throwing dice a skilful man, himself uninjured, may
+vanquish one that hath no skill. Know, O Bharata, that betting is my bow,
+the dice are my arrows, the marks on them my bow-string, and the
+dice-board my car.
+
+“Duryodhana said,--‘This Sukuni skilled at dice, is ready, O king, to
+snatch the prosperity of the son of Pandu by means of dice. It behoveth
+thee to give him permission.
+
+“Dhritarashtra said,--‘I am obedient to the counsels of my brother, the
+illustrious Vidura. Consulting with him, I shall tell what should be done
+in this matter.
+
+“Duryodhana said,--‘Vidura is always engaged in doing good to the sons of
+Pandu. O Kaurava, his feelings towards us are otherwise. He will,
+therefore, without doubt, withdraw thy heart from the proposed act. No
+man should set himself to any task depending upon the counsels of
+another, for, O son of Kuru’s race, the minds of two persons seldom agree
+in any particular act. The fool that liveth shunning all causes of fear
+wasteth himself like an insect in the rainy season. Neither sickness nor
+Yama waiteth till one is in prosperity. So long, therefore, as there is
+life and health, one should (without waiting for prosperity) accomplish
+his purpose.’
+
+“Dhritarashtra said,--‘O son, hostility with those that are strong, is
+what never recommendeth itself to me. Hostility bringeth about a change
+of feelings, and that itself is a weapon though not made of steel. Thou
+regardest, O Prince, as a great blessing what will bring in its train the
+terrible consequences of war. What is really fraught with mischief. If
+once it beginneth, it will create sharp swords and pointed arrows.’
+
+“Duryodhana replied,--‘Men of the most ancient times invented the use of
+dice. There is no destruction in it, nor is there any striking with,
+weapons. Let the words of Sakuni, therefore, be acceptable to thee, and
+let thy command be issued for the speedy construction of the assembly
+house. The door of heaven, leading us to such happiness, will be opened
+to us by gambling. Indeed, they that betake to gambling (with such aid)
+deserve such good fortune. The Pandavas then will become thy equals
+(instead of, as now, superiors); therefore, gamble thou with the Pandavas.
+
+“Dhritarashtra said.--‘The words uttered by thee do not recommend
+themselves to me. Do what may be agreeable to thee, O ruler of men. But
+thou shall have to repent for acting according to these words; for, words
+that are fraught with such immorality can never bring prosperity in the
+future. Even this was foreseen by the learned Vidura ever treading the
+path of truth and wisdom. Even the great calamity, destructive of the
+lives of the Kshatriyas, cometh as destined by fate.’”
+
+Vaisampayana continued--“Having said this, the weak-minded Dhritarashtra
+regarded fate as supreme and unavoidable. And the king deprived of reason
+by Fate, and obedient to the counsels of his son, commanded his men in
+loud voice, saying--‘Carefully construct, without loss of time, an
+assembly house of the most beautiful description, to be called the
+crystal-arched palace with a thousand columns, decked with gold and lapis
+lazuli, furnished with a hundred gates, and full two miles in length and
+in breadth the same.’ Hearing those words of his, thousands of artificers
+endued with intelligence and skill soon erected the palace with the
+greatest alacrity, and having erected it brought thither every kind of
+article. And soon after they cheerfully represented unto the king that
+the palace had been finished, and that it as delightful and handsome and
+furnished with every kind of gems and covered with many-coloured carpets
+inlaid with gold. Then king Dhritarashtra, possessed of learning,
+summoning Vidura the chief of his ministers, said:--‘Repairing, (to
+Khandavaprastha), bring prince Yudhishthira here without loss of time.
+Let him come hither with his brothers, and behold his handsome assembly
+house of mine, furnished with countless jewels and gems, and costly beds
+and carpets, and let a friendly match at dice commence here.’”
+
+
+
+SECTION LVI
+
+Vaisampayana said,--“King Dhritarashtra, ascertaining the inclinations of
+his son and knowing that Fate is inevitable, did what I have said.
+Vidura, however, that foremost of intelligent men, approved not his
+brother’s words and spoke thus, ‘I approve not, O king, of this command
+of thine. Do not act so. I fear, this will bring about the destruction of
+our race. When thy sons lose their unity, dissension will certainly ensue
+amongst them. This I apprehend, O king, from this match at dice.’
+
+“Dhritarashtra said,--‘If Fate be not hostile, this quarrel will not
+certainly grieve me. The whole universe moveth at the will of its
+Creator, under the controlling influence of Fate. It is not free.
+Therefore, O Vidura, going unto king Yudhishthira at my command, bring
+thou soon that invincible son of Kunti.’”
+
+
+
+SECTION LVII
+
+Vaisampayana said,--“Vidura then, thus commanded against his will by king
+Dhritarashtra, set out, with the help of horses of high mettle and endued
+with great speed and strength, and quiet and patient, for the abode of
+the wise sons of Pandu. Possessed of great intelligence, Vidura proceeded
+by the way leading to the capital of the Pandavas. And having arrived at
+the city of king Yudhishthira, he entered it and proceeded towards the
+palace, worshipped by numberless Brahmanas. And coming to the palace
+which was even like unto the mansion of Kuvera himself, the virtuous
+Vidura approached Yudhishthira, the son of Dharma. Then the illustrious
+Ajamida devoted to truth and having no enemy on earth, reverentially
+saluted Vidura, and asked him about Dhritarashtra and his sons. And
+Yudhishthira said, “O Kshatta, thy mind seemeth to be cheerless. Dost
+thou come here in happiness and peace? The sons of Dhritarashtra, I hope,
+are obedient to their old father. The people also, I hope, are obedient
+to Dhritarashtra’s rule.’
+
+“Vidura said,--‘The illustrious king, with his sons, is well and happy,
+and surrounded by his relatives he reigneth even like Indra himself. The
+king is happy with his sons who are all obedient to him and hath no
+grief. The illustrious monarch is bent on his own aggrandisement. The
+king of the Kurus hath commanded me to enquire after thy peace and
+prosperity, and to ask thee to repair to Hastinapore with thy brothers
+and to say, after beholding king Dhritarashtra’s newly erected palace,
+whether that one is equal to thy own. Repairing thither, O son of Pritha,
+with thy brothers, enjoy ye in that mansion and sit to a friendly match
+at dice. We shall be glad if thou goest, as the Kurus have already
+arrived there. And thou wilt see there those gamblers and cheats that the
+illustrious king Dhritarashtra hath already brought thither. It is for
+this, O king, that I have come hither. Let the king’s command be approved
+by thee.
+
+“Yudhishthira said,--‘O Kshatta, if we sit to a match at dice, we may
+quarrel. What man is there, who knowing all this, will consent to gamble?
+What dost thou think fit for us? We all are obedient to thy counsels.’
+
+“Vidura said,--‘I know that gambling is the root of misery, and I strove
+to dissuade the king from it. The king, however, hath sent me to thee.
+Having known all this, O learned one, do what is beneficial.
+
+“Yudhishthira said,--‘Besides the sons of Dhritarashtra what other
+dishonest gamblers are there ready for play? Tell us, O Vidura, who they
+are and with whom we shall have to play, staking hundreds upon hundreds
+of our possessions.’
+
+“Vidura said,--‘O monarch, Sakuni, the king of Gandhara, an adept at
+dice, having great skill of hand and desperate in stakes, Vivingati, king
+Chitrasena, Satyavrata, Purumitra and Jaya, these, O king, are there.’
+
+“Yudhishthira said,--‘It would seem then that some of the most desperate
+and terrible gamblers always depending upon deceit are there. This whole
+universe, however, is at the will of its Maker, under the control of
+fate. It is not free. O learned one, I do not desire, at the command of
+king Dhritarashtra to engage myself in gambling. The father always
+wisheth to benefit his son. Thou art our master, O Vidura. Tell me what
+is proper for us. Unwilling as I am to gamble, I will not do so, if the
+wicked Sakuni doth not summon me to it in the Sabha? If, however, he
+challengeth me, I will never refuse. For that, as settled, is my eternal
+vow.”
+
+Vaisampayana continued,--“King Yudhishthira the just having said this
+unto Vidura, commanded that preparations for his journey might be made
+without loss of time. And the next day, the king accompanied by his
+relatives and attendants and taking with him also the women of the
+household with Draupadi in their midst, set out for the capital of the
+Kurus. ‘Like some brilliant body falling before the eyes, Fate depriveth
+us of reason, and man, tied as it were with a cord, submitteth to the
+sway of Providence,’ saying this, king Yudhishthira, that chastiser of
+the foe, set out with Kshatta, without deliberating upon that summons
+from Dhritarashtra. And that slayer of hostile heroes, the son of Pandu
+and Pritha, riding upon the car that had been given him by the king of
+Valhika, and attired also in royal robes, set out with his brothers. And
+the king, blazing as it were with royal splendour, with Brahmanas walking
+before him, set out from his city, summoned by Dhritarashtra and impelled
+by what hath been ordained by Kala (Time). And arriving at Hastinapore he
+went to the palace of Dhritarashtra. And going there, the son of Pandu
+approached the king. And the exalted one then approached Bhishma and
+Drona and Karna, and Kripa, and the son of Drona, and embraced and was
+embraced by them all. And the mighty-armed one, endued with great
+prowess, then approached Somadatta, and then Duryodhana and Salya, and
+the son of Suvala, and those other kings also that had arrived there
+before him. The king then went to the brave Dusshasana and then to all
+his (other) brothers and then to Jayadratha and next to all the Kurus one
+after another. And the mighty-armed one, then surrounded by all his
+brothers, entered the apartment of the wise king Dhritarashtra. And then
+Yudhishthira beheld the reverend Gandhari, ever obedient to her lord, and
+surrounded by her daughters-in-law like Rohini by the stars. And saluting
+Gandhari and blessed by her in return, the king then beheld his old
+uncle, that illustrious monarch whose wisdom was his eye. King
+Dhritarashtra then, O monarch, smelt his head as also the heads of those
+four other princes of the Kuru race, viz., the sons of Pandu with
+Bhimasena as their eldest. And, O king, beholding--the handsome Pandava
+those tigers among men, all the Kurus became exceedingly glad. And
+commanded by the king, the Pandavas then retired to the chambers allotted
+to them and which were all furnished with jewels and gems. And when they
+had retired into the chambers, the women of Dhritarashtra’s household
+with Dussala taking the lead visited them. And the daughters-in-law of
+Dhritarashtra beholding the blazing and splendid beauty and prosperity of
+Yajnaseni, became cheerless and filled with jealousy. And those tigers
+among men, having conversed with the ladies went through their daily
+physical exercises and then performed the religious rites of the day. And
+having finished their daily devotions, they decked their persons with
+sandal paste of the most fragrant kind. And desiring to secure good luck
+and prosperity they caused (by gifts) the Brahmanas to utter
+benedictions. And then eating food that was of the best taste they
+retired to their chambers for the night. And those bulls among the Kurus
+then were put to sleep with music by handsome females. And obtaining from
+them what came in due succession, those subjugators of hostile towns
+passed with cheerful hearts that delightful night in pleasure and sport.
+And waked by the bards with sweet music, they rose from their beds, and
+having passed the night thus in happiness, they rose at dawn and having
+gone through the usual rites, they entered into the assembly house and
+were saluted by those that were ready there for gambling.”
+
+
+
+SECTION LVIII
+
+Vaisampayana said,--“The sons of Pritha with Yudhishthira at their head,
+having entered that assembly house, approached all the kings that were
+present there. And worshipping all those that deserved to be worshipped,
+and saluting others as each deserved according to age, they seated
+themselves on seats that were clean and furnished with costly carpets.
+After they had taken their seats, as also all the kings, Sakuni the son
+of Suvala addressed Yudhishthira and said, ‘O king, the assembly is full.
+All had been waiting for thee. Let, therefore, the dice be cast and the
+rules of play be fixed, O Yudhishthira.’
+
+‘Yudhishthira replied, ‘Deceitful gambling is sinful. There is no
+Kshatriya prowess in it. There is certainly no morality in it. Why, then,
+O king, dost thou praise gambling so? The wise applaud not the pride that
+gamesters feel in deceitful play. O Sakuni, vanquish us, not like a
+wretch, by deceitful means.’
+
+Sakuni said,--‘That high-souled player who knoweth the secrets of winning
+and losing, who is skilled in baffling the deceitful arts of his
+confrere, who is united in all the diverse operations of which gambling
+consisteth, truly knoweth the play, and he suffereth all in course of it.
+O son of Pritha, it is the staking at dice, which may be lost or won that
+may injure us. And it is for that reason that gambling is regarded as a
+fault. Let us, therefore, O king, begin the play. Fear not. Let the
+stakes be fixed. Delay not!’
+
+“Yudhishthira said,--‘That best of Munis, Devala, the son of Asita, who
+always instructeth us about all those acts that may lead to heaven, hell,
+or the other regions, hath said, that it is sinful to play deceitfully
+with a gamester. To obtain victory in battle without cunning or stratagem
+is the best sport. Gambling, however, as a sport, is not so. Those that
+are respectable never use the language of the Mlechchas, nor do they
+adopt deceitfulness in their behaviour. War carried on without
+crookedness and cunning, this is the act of men that are honest. Do not,
+O Sakuni, playing desperately, win of us that wealth with which according
+to our abilities, we strive to learn how to benefit the Brahmanas. Even
+enemies should not be vanquished by desperate stakes in deceitful play. I
+do not desire either happiness or wealth by means of cunning. The conduct
+of one that is a gamester, even if it be without deceitfulness, should
+not be applauded.’
+
+“Sakuni said,--‘O Yudhishthira, it is from a desire of winning, which is
+not a very honest motive, that one high-born person approacheth another
+(in a contest of race superiority). So also it is from a desire of
+defeating, which is not a very honest motive, that one learned person
+approacheth another (in a contest of learning). Such motives, however,
+are scarcely regarded as really dishonest. So also, O Yudhishthira, a
+person skilled at dice approacheth one that is not so skilled from a
+desire of vanquishing him. One also who is conversant with the truths of
+science approacheth another that is not from desire of victory, which is
+scarcely an honest motive. But (as I have already said) such a motive is
+not really dishonest. And, O Yudhishthira, so also one that is skilled in
+weapons approacheth one that is not so skilled; the strong approacheth
+the weak. This is the practice in every contest. The motive is victory, O
+Yudhishthira. If, therefore, thou, in approaching me, regardest me to be
+actuated by motives that are dishonest, if thou art under any fear,
+desist then from play.’
+
+“Yudhishthira said,--‘Summoned, I do not withdraw. This is my established
+vow. And, O king, Fate is all powerful. We all are under the control of
+Destiny. With whom in this assembly am I to play? Who is there that can
+stake equally with me? Let the play begin.’
+
+“Duryodhana said,--‘O monarch, I shall supply jewels and gems and every
+kind of wealth. And it is for me that this Sakuni, my uncle, will play.’
+
+“Yudhishthira said,--‘Gambling for one’s sake by the agency of another
+seemeth to me to be contrary to rule. Thou also, O learned one, will
+admit this. If, however, thou art still bent on it, let the play begin.’”
+
+
+
+SECTION LIX
+
+Vaisampayana said,--“When the play commenced, all those kings with
+Dhritarashtra at their head took their seats in that assembly. And, O
+Bharata, Bhishma and Drona and Kripa and the high-souled Vidura with
+cheerless hearts sat behind. And those kings with leonine necks and
+endued with great energy took their seats separately and in pairs upon
+many elevated seats of beautiful make and colour. And, O king, that
+mansion looked resplendent with those assembled kings like heaven itself
+with a conclave of the celestials of great good fortune. And they were
+all conversant with the Vedas and brave and of resplendent countenances.
+And, O great king, the friendly match at dice then commenced.
+
+Yudhishthira said,--“O king, this excellent wealth of pearls of great
+value, procured from the ocean by churning it (of old), so beautiful and
+decked with pure gold, this, O king, is my stake. What is thy counter
+stake, O great king,--the wealth with which thou wishest to play with me?”
+
+“Duryodhana said,--‘I have many jewels and much wealth. But I am not vain
+of them. Win thou this stake.’
+
+Vaisampayana continued,--“Then Sakuni, well-skilled at dice, took up the
+dice and (casting them) said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’”
+
+
+
+SECTION LX
+
+Yudhishthira said,--“Thou hast won this stake of me by unfair means. But
+be not so proud, O Sakuni. Let us play staking thousands upon thousands.
+I have many beautiful jars each full of a thousand Nishkas in my
+treasury, inexhaustible gold, and much silver and other minerals. This, O
+king, is the wealth with which I will stake with thee!’”
+
+Vaisampayana continued,--“Thus addressed, Sakuni said unto the chief of
+the perpetuators of the Kuru race, the eldest of the sons of Pandu, king
+Yudhishthira, of glory incapable of sustaining any diminution. ‘Lo, I
+have won!’”
+
+Yudhishthira said,--‘This my sacred and victorious and royal car which
+gladdeneth the heart and hath carried us hither, which is equal unto a
+thousand cars, which is of symmetrical proportions and covered with
+tiger-skin, and furnished with excellent wheels and flag-staffs which is
+handsome, and decked with strings of little bells, whose clatter is even
+like the roar of the clouds or of the ocean, and which is drawn by eight
+noble steeds known all over the kingdom and which are white as the
+moon-beam and from whose hoofs no terrestrial creature can escape--this,
+O king, is my wealth with which I will stake with thee!’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words, Sakuni ready with the
+dice, and adopting unfair means, said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’
+
+“Yudhishthira said,--‘I have a hundred thousand serving-girls, all young,
+and decked with golden bracelets on their wrists and upper arms, and with
+nishkas round their necks and other ornaments, adorned with costly
+garlands and attired in rich robes, daubed with the sandal paste, wearing
+jewels and gold, and well-skilled in the four and sixty elegant arts,
+especially versed in dancing and singing, and who wait upon and serve at
+my command the celestials, the Snataka Brahmanas, and kings. With this
+wealth, O king, I will stake with thee!’”
+
+Vaisampayana continued,--‘Hearing these words, Sakuni ready with the
+dice, adopting unfair means, said unto Yudhishthira. ‘Lo, I have won!’
+
+Yudhishthira said,--“I have thousands of serving-men, skilled in waiting
+upon guests, always attired in silken robes, endued with wisdom and
+intelligence, their senses under control though young, and decked with
+ear-rings, and who serve all guests night and day with plates and dishes
+in hand. With this wealth, O king, I will stake with thee!’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words, Sakuni, ready with the
+dice, adopting unfair means said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’
+
+“Yudhishthira said,--‘I have, O son of Suvala, one thousand musty
+elephants with golden girdles, decked with ornaments, with the mark of
+the lotus on their temples and necks and other parts, adorned with golden
+garlands, with fine white tusks long and thick as plough-shafts, worthy
+of carrying kings on their backs, capable of bearing every kind of noise
+on the field of battle, with huge bodies, capable of battering down the
+walls of hostile towns, of the colour of new-formed clouds, and each
+possessing eight she-elephants. With this wealth, O king, I will stake
+with thee.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Unto Yudhishthira who had said so, Sakuni, the
+son of Suvala, laughingly said, ‘Lo, I have won it!’
+
+Yudhishthira said,--‘I have as many cars as elephants, all furnished with
+golden poles and flag-staffs and well-trained horses and warriors that
+fight wonderfully and each of whom receiveth a thousand coins as his
+monthly pay whether he fighteth or not. With this wealth, O king, I will
+stake with thee!’”
+
+Vaisampayana continued,--“When these words had been spoken, the wretch
+Sakuni, pledged to enmity, said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won it.’
+
+Yudhishthira said.--‘The steeds of the Tittiri, Kalmasha, and Gandharva
+breeds, decked with ornaments, which Chitraratha having been vanquished
+in battle and subdued cheerfully gave unto Arjuna, the wielder of the
+Gandiva. With this wealth, O king, I will stake with thee.”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing this, Sakuni, ready at dice, adopting
+unfair means, said unto Yudhishthira: ‘Lo, I have won!’
+
+Yudhishthira said,--‘I have ten thousand cars and vehicles unto which are
+yoked draught animals of the foremost breed. And I have also sixty
+thousand warriors picked from each order by thousands, who are all brave
+and endued with prowess like heroes, who drink milk and eat good rice,
+and all of whom have broad chests. With this wealth, O king, I will stake
+with thee.’
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing this, Sakuni ready at dice, adopting
+unfair means said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’
+
+Yudhishthira said,--‘I have four hundred Nidis (jewels of great value)
+encased in sheets of copper and iron. Each one of them is equal to five
+draunikas of the costliest and purest leaf gold of the Jatarupa kind.
+With this wealth, O king, I will stake with thee.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing this, Sakuni ready at dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won it!’”
+
+
+
+SECTION LXI
+
+Vaisampayana said,--“During the course of this gambling, certain to bring
+about utter ruin (on Yudhishthira), Vidura, that dispeller of all doubts,
+(addressing Dhritarashtra) said, ‘O great king, O thou of the Bharata
+race, attend to what I say, although my words may not be agreeable to
+thee, like medicine to one that is ill and about to breathe his last.
+When this Duryodhana of sinful mind had, immediately after his birth,
+cried discordantly like a jackal, it was well known that he had been
+ordained to bring about the destruction of the Bharata race. Know, O
+king, that he will be the cause of death of ye all. A jackal is living in
+thy house, O king, in the form of Duryodhana. Thou knowest it not in
+consequence of thy folly. Listen now to the words of the Poet (Sukra)
+which I will quote. They that collect honey (in mountains), having
+received what they seek, do not notice that they are about to fall.
+Ascending dangerous heights, abstracted in the pursuit of what they seek,
+they fall down and meet with destruction. This Duryodhana also, maddened
+with the play at dice, like the collector of honey, abstracted in what he
+seeketh, marketh not the consequences. Making enemies of these great
+warriors, he beholdeth not the fall that is before him. It is known to
+thee, O thou of great wisdom, that amongst the Bhojas, they abandoned,
+for the good of the citizens a son that was unworthy of their race. The
+Andhakas, the Yadavas, and the Bhojas uniting together, abandoned Kansa.
+And afterwards, when at the command of the whole tribe, the same Kansa
+had been slain by Krishna that slayer of foes, all the men of the tribe
+became exceedingly happy for a hundred years. So at thy command, let
+Arjuna slay this Suyodhana. And in consequence of the slaying of this
+wretch, let the Kurus be glad and pass their days in happiness. In
+exchange of a crow, O great king, buy these peacocks--the Pandavas; and
+in exchange of a jackal, buy these tigers. For the sake of a family a
+member may be sacrificed; for the sake of a village a family may be
+sacrificed, for the sake of a province a village may be sacrificed and
+for the sake of one’s own soul the whole earth may be sacrificed. Even
+this was what the omniscient Kavya himself, acquainted with the thoughts
+of every creature, and a source of terror unto all foes, said unto the
+great Asuras to induce them to abandon Jambha at the moment of his birth.
+It is said that a certain king, having caused a number of wild birds that
+vomited gold to take up their quarters in his own house, afterwards
+killed them from temptation. O slayer of foes, blinded by temptation and
+the desire of enjoyment, for the sake of gold, the king destroyed at the
+same time both his present and future gains. Therefore, O king, prosecute
+not the Pandavas from desire of profit, even like the king in story. For
+then, blinded by folly thou wilt have to repent afterwards, even like the
+person that killed the birds. Like a flower-seller that plucketh (many
+flowers) in the garden from trees that he cherisheth with affection from
+day to day, continue, O Bharata, to pluck flowers day by day from the
+Pandavas. Do not scorch them to their roots like a fire-producing breeze
+that reduceth everything to black charcoal. Go not, O king, unto the
+region of Yama, with thy sons and troops, for who is there that is
+capable of fighting with the sons of Pritha, together? Not to speak of
+others, is the chief of the celestials at the head of the celestials
+themselves, capable of doing so?”
+
+
+
+SECTION LXII
+
+“Vidura said,--“Gambling is the root of dissensions. It bringeth about
+disunion. Its consequences are frightful. Yet having recourse to this,
+Dhritarashtra’s son Duryodhana createth for himself fierce enmity. The
+descendants of Pratipa and Santanu, with their fierce troops and their
+allies the Vahlikas, will, for the sins of Duryodhana meet with
+destruction. Duryodhana, in consequence of this intoxication, forcibly
+driveth away luck and prosperity from his kingdom, even like an infuriate
+bull breaking his own horns himself. That brave and learned person who
+disregarding his own foresight, followeth, O king, (the bent of) another
+man’s heart, sinketh in terrible affliction even like one that goeth into
+the sea in a boat guided by a child. Duryodhana is gambling with the son
+of Pandu, and thou art in raptures that he is winning. And it is such
+success that begeteth war, which endeth in the destruction of men. This
+fascination (of gambling) that thou has well-devised only leadeth to dire
+results. Thus hast thou simply brought on by these counsels great
+affliction to thy heart. And this thy quarrel with Yudhishthira, who is
+so closely related to thee, even if thou hadst not foreseen it, is still
+approved by thee. Listen, ye sons of Santanu, ye descendants of Pratipa,
+who are now in this assembly of the Kauravas, to these words of wisdom.
+Enter ye not into the terrible fire that hath blazed forth following the
+wretch. When Ajatasatru, the son of Pandu, intoxicated with dice, giveth
+way to his wrath, and Vrikodara and Arjuna and the twins (do the same),
+who, in that hour of confusion, will prove your refuge? O great king,
+thou art thyself a mine of wealth. Thou canst earn (by other means) as
+much wealth as thou seekest to earn by gambling. What dost thou gain by
+winning from the Pandavas their vast wealth? Win the Pandavas themselves,
+who will be to thee more than all the wealth they have. We all know the
+skill of Suvala in play. This hill-king knoweth many nefarious methods in
+gambling. Let Sakuni return whence he came. War not, O Bharata, with the
+sons of Pandu!’
+
+
+
+SECTION LXIII
+
+Duryodhana said,--‘O Kshatta, thou art always boasting of the fame of our
+enemies, deprecating the sons of Dhritarashtra. We know, O Vidura, of
+whom thou art really fond. Thou always disregardest us as children, That
+man standeth confest, who wisheth for success unto those that are near to
+him and defeat unto those that are not his favourites. His praise and
+blame are applied accordingly. Thy tongue and mind betray thy heart. But
+the hostility thou showeth in speech is even greater than what is in thy
+heart. Thou hast been cherished by us like a serpent on our lap. Like a
+cat thou wishest evil unto him that cherisheth thee. The wise have said
+that there is no sin graver than that of injuring one’s master. How is
+it, O Kshatta, that thou dost not fear this sin? Having vanquished our
+enemies we have obtained great advantages. Use not harsh words in respect
+of us. Thou art always willing to make peace with the foes. And it is for
+this reason that thou hatest us always. A man becometh a foe by speaking
+words that are unpardonable. Then again in praising the enemy, the
+secrets of one’s own party should not be divulged. (Thou however,
+transgressest this rule). Therefore, O thou parasite, why dost thou
+obstruct us so? Thou sayest whatever thou wishest. Insult us not. We know
+thy mind. Go and learn sitting at the feet of the old. Keen up the
+reputation that thou hast won. Meddle not with the affairs of other men.
+Do not imagine that thou art our chief. Tell us not harsh words always, O
+Vidura. We do not ask thee what is for our good. Cease, irritate not
+those that have already borne too much at thy hands. There is only one
+Controller, no second. He controlleth even the child that is in the
+mother’s womb. I am controlled by Him. Like water that always floweth in
+a downward course, I am acting precisely in the way in which He is
+directing me. He that breaketh his head against a stone-wall, and he that
+feedeth a serpent, are guided in those acts of theirs by their own
+intellect. (Therefore, in this matter I am guided by my own
+intelligence). He becometh a foe who seeketh to control others by force.
+When advice, however, is offered in a friendly spirit, the learned bear
+with it. He again that hath set fire to such a highly inflammable object
+as camphor, beholdeth not its ashes. If he runneth immediately to
+extinguish it. One should not give shelter to another who is the friend
+of his foes, or to another who is ever jealous of his protector or to
+another who is evil-minded. Therefore, O Vidura, go whither-so-ever thou
+pleasest. A wife that is unchaste, however well-treated, forsaketh her
+husband yet.’
+
+“Vidura addressing Dhritarashtra, said, ‘O monarch, tell us (impartially)
+like a witness what thou thinkest of the conduct of those who abandon
+their serving-men thus for giving instruction to them. The hearts of
+kings are, indeed, very fickle. Granting protection at first, they strike
+with clubs at last. O prince (Duryodhana), thou regardest thyself as
+mature in intellect, and, O thou of bad heart, thou regardest me as a
+child. But consider that he is a child who having first accepted one for
+a friend, subsequently findeth fault with him. An evil-hearted man can
+never be brought to the path of rectitude, like an unchaste wife in the
+house of a well-born person. Assuredly, instruction is not agreeable to
+this bull of the Bharata race like a husband of sixty years to a damsel
+that is young. After this, O king, if thou wishest to hear words that are
+agreeable to thee, in respect of all acts good or bad, ask thou women and
+idiots and cripples or persons of that description. A sinful man speaking
+words that are agreeable may be had in this world. But a speaker of words
+that are disagreeable though sound as regimen, or a hearer of the same,
+is very rare. He indeed, is a king’s true ally who disregarding what is
+agreeable or disagreeable to his master beareth himself virtuously and
+uttereth what may be disagreeable but necessary as regimen. O great king,
+drink thou that which the honest drink and the dishonest shun, even
+humility, which is like a medicine that is bitter, pungent, burning,
+unintoxicating, disagreeable, and revolting. And drinking it, O king,
+regain thou thy sobriety. I always wish Dhritarashtra and his sons
+affluence and fame. Happen what may unto thee, here I bow to thee (and
+take my leave). Let the Brahmanas wish me well. O son of Kuru, this is
+the lesson I carefully inculcate, that the wise should never enrage such
+as adders as have venom in their very glances!”
+
+
+
+SECTION LXIV
+
+“Sakuni said,--‘Thou hast, O Yudhishthira, lost much wealth of the
+Pandavas. If thou hast still anything that thou hast not yet lost to us,
+O son of Kunti, tell us what it is!”
+
+“Yudhishthira said,--O son of Suvala, I know that I have untold wealth.
+But why is it, O Sakuni, that thou askest me of my wealth? Let tens of
+thousands and millions and millions and tens of millions and hundreds of
+millions and tens of billions and hundreds of billions and trillions and
+tens of trillions and hundreds of trillions and tens of quadrillions and
+hundreds of quadrillions and even more wealth be staked by thee. I have
+as much. With that wealth, O king, I will play with thee.”
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
+unfair means, said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’
+
+‘Yudhishthira said,--‘I have, O son of Suvala, immeasurable kine and
+horses and milch cows with calves and goats and sheep in the country
+extending from the Parnasa to the eastern bank of the Sindu. With this
+wealth, O king, I will play with thee.
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this Sakuni, ready with the dice, adopting
+unfair means, said unto Yudhishthira, ‘Lo, I have won!’
+
+Yudhishthira said,--‘I have my city, the country, land, the wealth of all
+dwelling therein except of the Brahmanas, and all those persons
+themselves except Brahmanas still remaining to me. With this wealth, O
+king, I will play with thee.’
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo! I have won.’
+
+“Yudhishthira said,--These princes here, O king, who look resplendent in
+their ornaments and their ear-rings and Nishkas and all the royal
+ornaments on their persons are now my wealth. With this wealth, O king, I
+play with thee.
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with his dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo! I have won them.’
+
+“Yudhishthira said,--‘This Nakula here, of mighty arms and leonine neck,
+of red eyes and endued with youth, is now my one stake. Know that he is
+my wealth.’
+
+Sakuni said,--‘O king Yudhishthira, prince Nakula is dear to thee. He is
+already under our subjection. With whom (as stake) wilt thou now play?”
+
+Vaisampayana said,--“Saying this, Sakuni cast those dice, and said unto
+Yudhishthira, ‘Lo! He hath been won by us.’
+
+Yudhishthira said,--“This Sahadeva administereth justice. He hath also
+acquired a reputation for learning in this world. However undeserving he
+may be to be staked in play, with him as stake I will play, with such a
+dear object as it, indeed, he were not so!”
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo! I have won.’
+
+“Sakuni continued,--‘O king, the sons of Madri, dear unto thee, have both
+been won by me. It would seem, however, that Bhimasena and Dhananjaya are
+regarded very much by thee.’
+
+“Yudhishthira said,--‘Wretch! thou actest sinfully in thus seeking to
+create disunion amongst us who are all of one heart, disregarding
+morality.’
+
+“Sakuni said,--‘One that is intoxicated falleth into a pit (hell) and
+stayeth there deprived of the power of motion. Thou art, O king, senior
+to us in age, and possessed of the highest accomplishments. O bull of the
+Bharata race, I (beg my pardon and) bow to thee. Thou knowest, O
+Yudhishthira, that gamesters, while excited with play, utter such ravings
+that they never indulge in the like of them in their waking moments nor
+even in dream.’
+
+“Yudhishthira said,--He that taketh us like a boat to the other shore of
+the sea of battle, he that is ever victorious over foes, the prince who
+is endued with great activity, he who is the one hero in this world, (is
+here). With that Falguna as stake, however, undeserving of being made so,
+I will now play with thee.’”
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with the dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo! I have won.’
+
+“Sakuni continued,--‘This foremost of all wielders of the bow, this son
+of Pandu capable of using both his hands with equal activity hath now
+been won by me. O play now with the wealth that is still left unto thee,
+even with Bhima thy dear brother, as thy stake, O son of Pandu.
+
+“Yudhishthira said,--‘O king, however, undeserving he may be of being
+made a stake, I will now play with thee by staking Bhimasena, that prince
+who is our leader, who is the foremost in fight,--even like the wielder
+of the thunder-bolt--the one enemy of the Danavas,--the high-souled one
+with leonine neck and arched eye-brows and eyes looking askance, who is
+incapable of putting up with an insult, who hath no equal in might in the
+world, who is the foremost of all wielders of the mace, and who grindeth
+all foes,’”
+
+“Vaisampayana said,--“Hearing this, Sakuni, ready with the dice adopting
+foul means, said unto Yudhishthira. ‘Lo! I have won.’
+
+Sakuni continued,--Thou hast, O son of Kunti, lost much wealth, horses
+and elephants and thy brothers as well. Say, if thou hast anything which
+thou hast not lost.’
+
+Yudhishthira, said--‘I alone, the eldest of all my brothers and dear unto
+them, am still unwon. Won by thee, I will do what he that is won will
+have to do.’”
+
+Vaisampayana said,--“Hearing this Sakuni, ready with the dice, adopting
+foul means, said unto Yudhishthira, ‘Lo! I have won.’
+
+‘Sakuni continued,--‘Thou hast permitted thyself to be won. This is very
+sinful. There is wealth still left to thee, O king. Therefore, thy having
+lost thyself is certainly sinful.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Having said this, Sakuni, well-skilled at dice,
+spoke unto all the brave kings present there of his having won, one after
+another, all the Pandavas. The son of Suvala then, addressing
+Yudhishthira said,--‘O king, there is still one stake dear to thee that
+is still unwon. Stake thou Krishna, the princess of Panchala. By her, win
+thyself back.’
+
+“Yudhishthira said,--‘With Draupadi as stake, who is neither short nor
+tall, neither spare nor corpulent, and who is possessed of blue curly
+locks, I will now play with thee. Possessed of eyes like the leaves of
+the autumn lotus, and fragrant also as the autumn lotus, equal in beauty
+unto her (Lakshmi) who delighteth in autumn lotuses, and unto Sree
+herself in symmetry and every grace she is such a woman as a man may
+desire for wife in respect of softness of heart, and wealth of beauty and
+of virtues. Possessed of every accomplishment and compassionate and
+sweet-speeched, she is such a woman as a man may desire for wife in
+respect of her fitness for the acquisition of virtue and pleasure and
+wealth. Retiring to bed last and waking up first, she looketh after all
+down to the cowherds and the shepherds. Her face too, when covered with
+sweat, looketh as the lotus or the jasmine. Of slender waist like that of
+the wasp, of long flowing locks, of red lips, and body without down, is
+the princess of Panchala. O king, making the slender-waisted Draupadi,
+who is even such as my stake, I will play with thee, O son of Suvala.’”
+
+Vaisampayana continued,--‘When the intelligent king Yudhishthira the just
+has spoken thus,--‘Fie!’ ‘Fie!’ were the words that were uttered by all
+the aged persons that were in the assembly. And the whole conclave was
+agitated, and the kings who were present there all gave way to grief. And
+Bhishma and Drona and Kripa were covered with perspiration. And Vidura
+holding his head between his hands sat like one that had lost his reason.
+He sat with face downwards giving way to his reflections and sighing like
+a snake. But Dhritarashtra glad, at heart, asked repeatedly, ‘Hath the
+stake been won?’ ‘Hath the stake been won?’ and could not conceal his
+emotions. Karna with Dussassana and others laughed aloud, while tears
+began to flow from the eyes of all other present in the assembly. And the
+son of Suvala, proud of success and flurried with excitement and
+repeating. Thou hast one stake, dear to thee, etc. said,--‘Lo! I have
+won’ and took up the dice that had been cast.”
+
+
+
+SECTION LXV
+
+Duryodhana said,--‘Come, Kshatta, bring hither Draupadi the dear and
+loved wife of the Pandavas. Let her sweep the chambers, force her
+thereto, and let the unfortunate one stay where our serving-women are.’
+
+“Vidura said,--‘Dost thou not know, O wretch, that by uttering such harsh
+words thou art tying thyself with cords? Dost thou not understand that
+thou art hanging on the edge of a precipice? Dost thou not know that
+being a deer thou provokest so many tigers to rage? Snakes of deadly
+venom, provoked to ire, are on thy head! Wretch, do not further provoke
+them lest thou goest to the region of Yama. In my judgement, slavery does
+not attach to Krishna, in as much as she was staked by the King after he
+had lost himself and ceased to be his own master. Like the bamboo that
+beareth fruit only when it is about to die, the son of Dhritarashtra
+winneth this treasure at play. Intoxicated, he perceiveth nor in these
+his last moments that dice bring about enmity and frightful terrors. No
+man should utter harsh speeches and pierce the hearts of the others. No
+man should subjugate his enemies by dice and such other foul means. No
+one should utter such words as are disapproved by the Vedas and lead to
+hell and annoy others. Some one uttereth from his lips words that are
+harsh. Stung by them another burneth day and night. These words pierce
+the very heart of another. The learned, therefore, should never utter
+them, pointing them at others. A goat had once swallowed a hook, and when
+it was pierced with it, the hunter placing the head of the animal on the
+ground tore its throat frightfully in drawing it out. Therefore, O
+Duryodhana, swallow not the wealth of the Pandavas. Make them not thy
+enemies. The sons of Pritha never use words such as these. It is only low
+men that are like dogs who use harsh words towards all classes of people,
+viz., those that have retired to the woods, those leading domestic lives,
+those employed in ascetic devotions and those that are of great learning.
+Alas! the son of Dhritarashtra knoweth not that dishonesty is one of the
+frightful doors of hell. Alas! many of the Kurus with Dussasana amongst
+them have followed him in the path of dishonesty in the matter of this
+play at dice. Even gourds may sink and stones may float, and boats also
+may always sink in water, still this foolish king, the son of
+Dhritarashtra, listeneth not to my words that are even as regimen unto
+him. Without doubt, he will be the cause of the destruction of the Kurus.
+When the words of wisdom spoken by friends and which are even as fit
+regimen are not listened to, but on the other hand temptation is on the
+increase, a frightful and universal destruction is sure to overtake all
+the Kurus.”
+
+
+
+SECTION LXVI
+
+Vaisampayana said,--“Intoxicated with pride, the son of Dhritarashtra
+spake,--‘Fie on Kshatta! and casting his eyes upon the Pratikamin in
+attendance, commanded him, in the midst of all those reverend seniors,
+saying,--‘Go Pratikamin, and bring thou Draupadi hither. Thou hast no
+fear from the sons of Pandu. It is Vidura alone that raveth in fear.
+Besides, he never wisheth our prosperity!’”
+
+Vaisampayana continued,--“Thus commanded, the Pratikamin, who was of the
+Suta caste, hearing the words of the king, proceeded with haste, and
+entering the abode of the Pandavas, like a dog in a lion’s den,
+approached the queen of the sons of Pandu. And he said,--‘Yudhishthira
+having been intoxicated with dice, Duryodhana, O Draupadi, hath won thee.
+Come now, therefore, to the abode of Dhritarashtra. I will take thee, O
+Yajnaseni, and put thee in some menial work.’
+
+Draupadi said,--‘Why, O Pratikamin, dost thou say so? What prince is
+there who playeth staking his wife? The king was certainly intoxicated
+with dice. Else, could he not find any other object to stake?’
+
+“The Pratikamin said,--‘When he had nothing else to stake, it was then
+that Ajatasatru, the son of Pandu, staked thee. The king had first staked
+his brothers, then himself, and then thee, O princess.’
+
+“Draupadi said,--‘O son of the Suta race, go, and ask that gambler
+present in the assembly, whom he hath lost first, himself, or me.
+Ascertaining this, come hither, and then take me with thee, O son of the
+Suta race.’
+
+Vaisampayana continued,--“The messenger coming back to the assembly told
+all present the words of Draupadi. And he spoke unto Yudhishthira sitting
+in the midst of the kings, these words,--Draupadi hath asked thee, Whose
+lord wert thou at the time thou lost me in play? Didst thou lose thyself
+first or me? Yudhishthira, however sat there like one demented and
+deprived of reason and gave no answer good or ill to the Suta.
+
+“Duryodhana then said,--‘Let the princess of Panchala come hither and put
+her question. Let every one hear in this assembly the words that pass
+between her and Yudhishthira.’
+
+Vaisampayana continued,--“The messenger, obedient to the command of
+Duryodhana, going once again to the palace, himself much distressed, said
+unto Draupadi,--‘O princess, they that are in the assembly are summoning
+thee. It seemeth that the end of the Kauravas is at hand. When
+Duryodhana, O princess, is for taking thee before the assembly, this
+weak-brained king will no longer be able to protect his prosperity.’
+
+“Draupadi said,--‘The great ordainer of the world hath, indeed, ordained
+so. Happiness and misery pay their court to both the wise and unwise.
+Morality, however, it hath been said, is the one highest object in the
+world. If cherished, that will certainly dispense blessings to us. Let
+not that morality now abandon the Kauravas. Going back to those that are
+present in that assembly, repeat these my words consonant with morality.
+I am ready to do what those elderly and virtuous persons conversant with
+morality will definitely tell me.
+
+Vaisampayana continued,--“The Suta, hearing these words of Yajnaseni,
+came back to the assembly and repeated the words of Draupadi. But all sat
+with faces downwards, uttering not a word, knowing the eagerness and
+resolution of Dhritarashtra’s son.
+
+“Yudhishthira, however, O bull of the Bharata race, hearing of
+Duryodhana’s intentions, sent a trusted messenger unto Draupadi,
+directing that although she was attired in one piece of cloth with her
+navel itself exposed, in consequence of her season having come, she
+should come before her father-in-law weeping bitterly. And that
+intelligent messenger, O king, having gone to Draupadi’s abode with
+speed, informed her of the intentions of Yudhishthira. The illustrious
+Pandavas, meanwhile, distressed and sorrowful, and bound by promise,
+could not settle what they should do. And casting his eyes upon them,
+king Duryodhana, glad at heart, addressed the Suta and said,--‘O
+Pratikamin, bring her hither. Let the Kauravas answer her question before
+her face. The Suta, then, obedient to his commands, but terrified at the
+(possible) wrath of the daughter of Drupada, disregarding his reputation
+for intelligence, once again said to those that were in the
+assembly,--what shall I say unto Krishna?’
+
+“Duryodhana, hearing this, said,--‘O Dussasana, this son of my Suta, of
+little intelligence, feareth Vrikodara. Therefore, go thou thyself and
+forcibly bring hither the daughter of Yajnasena, Our enemies at present
+are dependent on our will. What can they do thee?’ Hearing the command of
+his brother, prince Dussasana rose with blood-red eyes, and entering the
+abode of those great warriors, spake these words unto the princess,
+‘Come, come, O Krishna, princess of Panchala, thou hast been won by us.
+And O thou of eyes large as lotus leaves, come now and accept the Kurus
+for thy lords. Thou hast been won virtuously, come to the assembly.’ At
+these words, Draupadi, rising up in great affliction, rubbed her pale
+face with her hands, and distressed she ran to the place where the ladies
+of Dhritarashtra’s household were. At this, Dussasana roaring in anger,
+ran after her and seized the queen by her locks, so long and blue and
+wavy. Alas! those locks that had been sprinkled with water sanctified
+with mantras in the great Rajasuya sacrifice, were now forcibly seized by
+the son of Dhritarashtra disregarding the prowess of the Pandavas. And
+Dussasana dragging Krishna of long long locks unto the presence of the
+assembly--as if she were helpless though having powerful protectors--and
+pulling at her, made her tremble like the banana plant in a storm. And
+dragged by him, with body bent, she faintly cried--‘Wretch! it ill
+behoveth thee to take me before the assembly. My season hath come, and I
+am now clad in one piece of attire. But Dussasana dragging Draupadi
+forcibly by her black locks while she was praying piteously unto Krishna
+and Vishnu who were Narayana and Nara (on earth), said unto her--‘Whether
+thy season hath come or not, whether thou art attired in one piece of
+cloth or entirely naked, when thou hast been won at dice and made our
+slave, thou art to live amongst our serving-women as thou pleasest.”
+
+Vaisampayana continued,--“With hair dishevelled and half her attire
+loosened, all the while dragged by Dussasana, the modest Krishna consumed
+with anger, faintly said--“In this assembly are persons conversant with
+all the branches of learning devoted to the performance of sacrifices and
+other rites, and all equal unto Indra, persons some of whom are really my
+superiors and others who deserve to be respected as such. I can not stay
+before them in this state. O wretch! O thou of cruel deeds, drag me not
+so. Uncover me not so. The princes (my lords) will not pardon thee, even
+if thou hast the gods themselves with Indra as thy allies. The
+illustrious son of Dharma is now bound by the obligations of morality.
+Morality, however, is subtle. Those only that are possessed of great
+clearness of vision can ascertain it. In speech even I am unwilling to
+admit an atom of fault in my lord forgetting his virtues. Thou draggest
+me who am in my season before these Kuru heroes. This is truly an
+unworthy act. But no one here rebuketh thee. Assuredly, all these are of
+the same mind with thee. O fie! Truly hath the virtue of the Bharata
+gone! Truly also hath the usage of those acquainted with the Kshatriya
+practice disappeared! Else these Kurus in this assembly would never have
+looked silently on this act that transgresseth the limits of their
+practices. Oh! both Drona and Bhishma have lost their energy, and so also
+hath the high-souled Kshatta, and so also this king. Else, why do these
+foremost of the Kuru elders look silently on this great crime?”
+
+Vaisampayana continued,--“Thus did Krishna of slender waist cry in
+distress in that assembly. And casting a glance upon her enraged
+lords--the Pandavas--who were filled with terrible wrath, she inflamed
+them further with that glance of hers. And they were not so distressed at
+having been robbed of their kingdom, of their wealth, of their costliest
+gems, as with that glance of Krishna moved by modesty and anger. And
+Dussasana, beholding Krishna looking at her helpless lords, dragging her
+still more forcibly, and addressed her, ‘Slave, Slave’ and laughed aloud.
+And at those words Karna became very glad and approved of them by
+laughing aloud. And Sakuni, the son of Suvala, the Gandhara king,
+similarly applauded Dussasana. And amongst all those that were in the
+assembly except these three and Duryodhana, every one was filled with
+sorrow at beholding Krishna thus dragged in sight of that assembly. And
+beholding it all, Bhishma said, ‘O blessed one, morality is subtle. I
+therefore am unable to duly decide this point that thou hast put,
+beholding that on the one hand one that hath no wealth cannot stake the
+wealth belonging to others, while on the other hand wives are always
+under the orders and at the disposal of their lords. Yudhishthira can
+abandon the whole world full of wealth, but he will never sacrifice
+morality. The son of Pandu hath said--‘I am won.’ Therefore, I am unable
+to decide this matter. Sakuni hath not his equal among men at dice-play.
+The son of Kunti still voluntarily staked with him. The illustrious
+Yudhishthira doth not himself regard that Sakuni hath played with him
+deceitfully. Therefore, I can not decide this point.”
+
+“Draupadi said,--“The king was summoned to this assembly and though
+possessing no skill at dice, he was made to play with skilful, wicked,
+deceitful and desperate gamblers. How can he be said then to have staked
+voluntarily? The chief of the Pandavas was deprived of his senses by
+wretches of deceitful conduct and unholy instincts, acting together, and
+then vanquished. He could not understand their tricks, but he hath now
+done so. Here, in this assembly, there are Kurus who are the lords of
+both their sons and their daughters-in-law! Let all of them, reflecting
+well upon my words, duly decide the point that I have put.
+
+Vaisampayana continued,--‘Unto Krishna who was thus weeping and crying
+piteously, looking at times upon her helpless lord, Dussasana spake many
+disagreeable and harsh words. And beholding her who was then in her
+season thus dragged, and her upper garments loosened, beholding her in
+that condition which she little deserved, Vrikodara afflicted beyond
+endurance, his eyes fixed upon Yudhishthira, gave way to wrath.”
+
+“Bhima said,--‘O Yudhishthira, gamblers have in their houses many women
+of loose character. They do not yet stake those women having kindness for
+them even. Whatever wealth and other excellent articles the king of Kasi
+gave, whatever, gems, animals, wealth, coats of mail and weapons that
+other kings of the earth gave, our kingdom, thyself and ourselves, have
+all been won by the foes. At all this my wrath was not excited for thou
+art our lord. This, however, I regard as a highly improper act--this act
+of staking Draupadi. This innocent girl deserveth not this treatment.
+Having obtained the Pandavas as her lords, it is for thee alone that she
+is being thus persecuted by the low, despicable, cruel, and mean-minded
+Kauravas. It is for her sake, O king, that my anger falleth on thee. I
+shall burn those hands of thine. Sahadeva, bring some fire.”
+
+‘Arjuna hearing this, said,--‘Thou hast never, O Bhimasena, before this
+uttered such words as these. Assuredly thy high morality hath been
+destroyed by these cruel foes. Thou shouldst not fulfil the wishes of the
+enemy. Practise thou the highest morality. Whom doth it behave to
+transgress his virtuous eldest brother? The king was summoned by the foe,
+and remembering the usage of the Kshatriyas, he played at dice against
+his will. That is certainly conducive to our great fame.
+
+‘Bhima said,--‘If I had not known, O Dhananjaya, that the king had acted
+according to Kshatriya usage, then I would have, taking his hands
+together by sheer force, burnt them in a blazing fire.”
+
+Vaisampayana continued,--“Beholding the Pandavas thus distressed and the
+princess of Panchala also thus afflicted, Vikarna the son of
+Dhritarashtra said--‘Ye kings, answer ye the question that hath been
+asked by Yajnaseni. If we do not judge a matter referred to us, all of us
+will assuredly have to go to hell without delay. How is that Bhishma and
+Dhritarashtra, both of whom are the oldest of the Kurus, as also the
+high-souled Vidura, do not say anything! The son of Bharadwaja who is the
+preceptor of us, as also Kripa, is here. Why do not these best of
+regenerate ones answer the question? Let also those other kings assembled
+here from all directions answer according to their judgment this
+question, leaving aside all motives of gain and anger. Ye kings, answer
+ye the question that hath been asked by this blessed daughter of king
+Drupada, and declare after reflection on which side each of ye is.’ Thus
+did Vikarna repeatedly appeal to those that were in that assembly. But
+those kings answered him not one word, good or ill. And Vikarna having
+repeatedly appealed to all the kings began to rub his hands and sigh like
+a snake. And at last the prince said--‘Ye kings of the earth, ye
+Kauravas, whether ye answer this question or not, I will say what I
+regard as just and proper. Ye foremost of men, it hath been said that
+hunting, drinking, gambling, and too much enjoyment of women, are the
+four vices of kings. The man, that is addicted to these, liveth forsaking
+virtue. And people do not regard the acts done by a person who is thus
+improperly engaged, as of any authority. This son of Pandu, while deeply
+engaged in one of these vicious acts, urged thereto by deceitful
+gamblers, made Draupadi a stake. The innocent Draupadi is, besides, the
+common wife of all the sons of Pandu. And the king, having first lost
+himself offered her as a stake. And Suvala himself desirous of a stake,
+indeed prevailed upon the king to stake this Krishna. Reflecting upon all
+these circumstances, I regard Draupadi as not won.”
+
+“Hearing these words, a loud uproar rose from among those present in that
+assembly. And they all applauded Vikarna and censured the son of Suvala.
+And at that sound, the son of Radha, deprived of his senses by anger,
+waving his well-shaped arms, said these words,--‘O Vikarna, many opposite
+and inconsistent conditions are noticeable in this assembly. Like fire
+produced from a faggot, consuming the faggot itself, this thy ire will
+consume thee. These personages here, though urged by Krishna, have not
+uttered a word. They all regard the daughter of Drupada to have been
+properly won. Thou alone, O son of Dhritarashtra in consequence of thy
+immature years, art bursting with wrath, for though but a boy thou
+speakest in the assembly as if thou wert old. O younger brother of
+Duryodhana, thou dost not know what morality truly is, for thou sayest
+like a fool that this Krishna who hath been (justly) won as not won at
+all. O son of Dhritarashtra, how dost thou regard Krishna as not won,
+when the eldest of the Pandavas before this assembly staked all his
+possessions? O bull of the Bharata race, Draupadi is included in all the
+possessions (of Yudhishthira). Therefore, why regardest thou Krishna who
+hath been justly won as not won? Draupadi had been mentioned (by Suvala)
+and approved of as a stake by the Pandavas. For what reason then dost
+thou yet regard her as not won? Or, if thou thinkest that bringing her
+hither attired in a single piece of cloth, is an action of impropriety,
+listen to certain excellent reasons I will give. O son of the Kuru race,
+the gods have ordained only one husband for one woman. This Draupadi,
+however, hath many husbands. Therefore, certain it is that she is an
+unchaste woman. To bring her, therefore, into this assembly attired
+though she be in one piece of cloth--even to uncover her is not at all an
+act that may cause surprise. Whatever wealth the Pandavas had--she
+herself and these Pandavas themselves,--have all been justly won by the
+son of Suvala. O Dussasana, this Vikarna speaking words of (apparent)
+wisdom is but a boy. Take off the robes of the Pandavas as also the
+attire of Draupadi. Hearing these words the Pandavas, O Bharata, took of
+their upper garments and throwing them down sat in that assembly. Then
+Dussasana, O king, forcibly seizing Draupadi’s attire before the eyes of
+all, began to drag it off her person.”
+
+Vaisampayana continued,--“When the attire of Draupadi was being thus
+dragged, the thought of Hari, (And she herself cried aloud, saying), ‘O
+Govinda, O thou who dwellest in Dwaraka, O Krishna, O thou who art fond
+of cow-herdesses (of Vrindavana). O Kesava, seest thou not that the
+Kauravas are humiliating me. O Lord, O husband of Lakshmi, O Lord of
+Vraja (Vrindavana), O destroyer of all afflictions, O Janarddana, rescue
+me who am sinking in the Kaurava Ocean. O Krishna, O Krishna, O thou
+great yogin, thou soul of the universe, Thou creator of all things, O
+Govinda, save me who am distressed,--who am losing my senses in the midst
+of the Kurus.’ Thus did that afflicted lady resplendent still in her
+beauty, O king covering her face cried aloud, thinking of Krishna, of
+Hari, of the lord of the three worlds. Hearing the words of Draupadi,
+Krishna was deeply moved. And leaving his seat, the benevolent one from
+compassion, arrived there on foot. And while Yajnaseni was crying aloud
+to Krishna, also called Vishnu and Hari and Nara for protection, the
+illustrious Dharma, remaining unseen, covered her with excellent clothes
+of many hues. And, O monarch as the attire of Draupadi was being dragged,
+after one was taken off, another of the same kind, appeared covering her.
+And thus did it continue till many clothes were seen. And, O exalted on,
+owing to the protection of Dharma, hundreds upon hundreds of robes of
+many hues came off Draupadi’s person. And there arose then a deep uproar
+of many many voices. And the kings present in that assembly beholding
+that most extraordinary of all sights in the world, began to applaud
+Draupadi and censure the son of Dhritarashtra. And Bhima then, squeezing
+his hands, with lips quivering in rage, swore in the midst of all those
+kings a terrible oath in a loud voice.
+
+“And Bhima said,--Hear these words of mine, ye Kshatriyas of the world.
+Words such as these were never before uttered by other men, nor will
+anybody in the future ever utter them. Ye lords of earth, if having
+spoken these words I do not accomplish them hereafter, let me not obtain
+the region of my deceased ancestors. Tearing open in battle, by sheer
+force, the breast of this wretch, this wicked-minded scoundrel of the
+Bharata race, if I do not drink his life-blood, let me not obtain the
+region of my ancestors.”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these terrible words of Bhima that made
+the down of the auditors to stand on end, everybody present there
+applauded him and censured the son of Dhritarashtra. And when a mass of
+clothes had been gathered in that assembly, all dragged from the person
+of Draupadi, Dussasana, tired and ashamed, sat down. And beholding the
+sons of Kunti in that state, the persons--those gods among men--that were
+in that assembly all uttered the word ‘Fie!’(on the son of
+Dhritarashtra). And the united voices of all became so loud that they
+made the down of anybody who heard them stand on end. And all the honest
+men that were in that assembly began to say,--‘Alas! the Kauravas answer
+not the question that hath been put to them by Draupadi. And all
+censuring Dhritarashtra together, made a loud clamour. Then Vidura, that
+master of the science of morality, waving his hands and silencing every
+one, spake these words;--‘Ye that are in this assembly, Draupadi having
+put her question is weeping helplessly. Ye are not answering her. Virtue
+and morality are being persecuted by such conduct. An afflicted person
+approacheth an assembly of good men, like one that is being consumed by
+fire. They that are in the assembly quench that fire and cool him by
+means of truth and morality. The afflicted person asketh the assembly
+about his rights, as sanctioned by morality. They that are in the
+assembly should, unmoved by interest and anger, answer the question. Ye
+kings, Vikarna hath answered the question, according to his own knowledge
+and judgment. Ye should also answer it as ye think proper. Knowing the
+rules of morality, and having attended an assembly, he that doth not
+answer a query that is put, incurreth half the demerit that attacheth to
+a lie. He, on the other hand, who, knowing the rules of morality and
+having joined an assembly answereth falsely, assuredly incurreth the sin
+of a lie. The learned quote as an example in this connection the old
+history of Prahlada and the son of Angirasa.
+
+“There was of old a chief of the Daityas of the name Prahlada. He had a
+son named Virochana. And Virochana, for the sake of obtaining a bride,
+quarrelled with Sudhanwan, the son of Angiras. It hath been heard by us
+that they mutually wagered their lives, saying--I am superior,--I am
+superior,--for the sake of obtaining a bride. And after they had thus
+quarrelled with each other, they both made Prahlada the arbitrator to
+decide between them. And they asked him, saying;--Who amongst us is
+superior (to the other)? Answer this question. Speak not falsely.
+Frightened at this quarrel, Prahlada cast his eyes upon Sudhanwan. And
+Sudhanwan in rage, burning like unto the mace of Yama, told him,--If thou
+answerest falsely, or dost not answer at all thy head will then be split
+into a hundred pieces by the wielder of the thunderbolt with that bolt of
+his.--Thus addressed by Sudhanwan, the Daitya, trembling like a leaf of
+the fig tree, went to Kasyapa of great energy, for taking counsel with
+him. And Prahlada said,--‘Thou art, O illustrious and exalted one, fully
+conversant with the rules of morality that should guide both the gods and
+the Asuras and the Brahmanas as well. Here, however, is a situation of
+great difficulty in respect of duty. Tell me, I ask thee, what regions
+are obtainable by them who upon being asked a question, answer it not, or
+answer it falsely. Kasyapa thus asked answered.--‘He that knoweth, but
+answereth not a question from temptation, anger or fear, casteth upon
+himself a thousand nooses of Varuna. And the person who, cited as a
+witness with respect to any matter of ocular or auricular knowledge,
+speaketh carelessly, casteth a thousand nooses of Varuna upon his own
+person. On the completion of one full year, one such noose is loosened.
+Therefore, he that knoweth, should speak the truth without concealment.
+If virtue, pierced by sin, repaireth to an assembly (for aid), it is the
+duty of every body in the assembly to take off the dart, otherwise they
+themselves would be pierced with it. In an assembly where a truly
+censurable act is not rebuked, half the demerit of that act attacheth to
+the head of that assembly, a fourth to the person acting censurably and a
+fourth unto those others that are there. In that assembly, on the other
+hand, when he that deserveth censure is rebuked, the head of the assembly
+becometh freed from all sins, and the other members also incur none. It
+is only the perpetrator himself of the act that becometh responsible for
+it. O Prahlada, they who answer falsely those that ask them about
+morality destroy the meritorious acts of their seven upper and seven
+lower generations. The grief of one who hath lost all his wealth, of one
+who hath lost a son, of one who is in debt, of one who is separated from
+his companions, of a woman who hath lost her husband, of one that hath
+lost his all in consequence of the king’s demand, of a woman who is
+sterile, of one who hath been devoured by a tiger (during his last
+struggles in the tiger’s claws), of one who is a co-wife, and of one who
+hath been deprived of his property by false witnesses, have been said by
+the gods to be uniform in degree. These different sorts of grief are his
+who speaketh false. A person becometh a witness in consequence of his
+having seen, heard, and understood a thing. Therefore, a witness should
+always tell the truth. A truth-telling witness never loseth his religious
+merits and earthly possessions also.’ Hearing these words of Kasyapa,
+Prahlada told his son, “Sudhanwan is superior to thee, as indeed, (his
+father) Angiras is superior to me. The mother also of Sudhanwan is
+superior to thy mother. Therefore, O Virochana, this Sudhanwan is now the
+lord of the life.” At these words of Prahlada, Sudhanwan said, “Since
+unmoved by affection for thy child, thou hast adhered to virtue, I
+command, let this son of thine live for a hundred years.”
+
+“Vidura continued,--Let all the persons, therefore, present in this
+assembly hearing these high truths of morality, reflect upon what should
+be the answer to the question asked by Draupadi”.
+
+Vaisampayana continued,--“The kings that were there hearing these words
+of Vidura, answered not a word, yet Karna alone spoke unto Dussasana,
+telling him. Take away this serving-woman Krishna into the inner
+apartments. And thereupon Dussasana began to drag before all the
+spectators the helpless and modest Draupadi, trembling and crying
+piteously unto the Pandavas her lords.”
+
+
+
+SECTION LXVIII
+
+Draupadi said,--‘Wait a little, thou worst of men, thou wicked-minded
+Dussasana. I have an act to perform--a high duty that hath not been
+performed by me yet. Dragged forcibly by this wretch’s strong arms, I was
+deprived of my senses. I salute these reverend seniors in this assembly
+of the Kurus. That I could not do this before cannot be my fault.’”
+
+Vaisampayana said,--“Dragged with greater force than before, the
+afflicted and helpless Draupadi, undeserving of such treatment, falling
+down upon the ground, thus wept in that assembly of the Kurus,--
+
+“‘Alas, only once before, on the occasion of the Swayamvara, I was beheld
+by the assembled kings in the amphitheatre, and never even once beheld
+afterwards. I am to-day brought before this assembly. She whom even the
+winds and the sun had seen never before in her palace is to-day before
+this assembly and exposed to the gaze of the crowd. Alas, she whom the
+sons of Pandu could not, while in her palace, suffer to be touched even
+by the wind, is to-day suffered by the Pandavas to be seized and dragged
+by this wretch. Alas, these Kauravas also suffer their daughter-in-law,
+so unworthy of such treatment, to be thus afflicted before them. It
+seemeth that the times are out of joint. What can be more distressing to
+me, than that though high-born and chaste, I should yet be compelled to
+enter this public court? Where is that virtue for which these kings were
+noted? It hath been heard that the kings of ancient days never brought
+their wedded wives into the public court. Alas, that eternal usage hath
+disappeared from among the Kauravas. Else, how is it that the chaste wife
+of the Pandavas, the sister of Prishata’s son, the friend of Vasudeva, is
+brought before this assembly? Ye Kauravas, I am the wedded wife of king
+Yudhishthira the just, hailing from the same dynasty to which the King
+belonged. Tell me now if I am a serving-maid or otherwise. I will
+cheerfully accept your answer. This mean wretch, this destroyer of the
+name of the Kurus, is afflicting me hard. Ye Kauravas, I cannot bear it
+any longer. Ye kings, I desire ye to answer whether ye regard me as won
+or unwon. I will accept your verdict whatever it be.’
+
+“Hearing these words, Bhishma answered, I have already said, O blessed
+one that the course of morality is subtle. Even the illustrious wise in
+this world fail to understand it always. What in this world a strong man
+calls morality is regarded as such by others, however otherwise it may
+really be; but what a weak man calls morality is scarcely regarded as
+such even if it be the highest morality. From the importance of the issue
+involved, from its intricacy and subtlety, I am unable to answer with
+certitude the question thou hast asked. However, it is certain that as
+all the Kurus have become the slaves of covetousness and folly, the
+destruction of this our race will happen on no distant date. O blessed
+one, the family into which thou hast been admitted as a daughter-in-law,
+is such that those who are born in it, however much they might be
+afflicted by calamities, never deviate from the paths of virtue and
+morality. O Princess of Panchala, this conduct of thine also, viz. that
+though sunk in distress, thou still easiest thy eyes on virtue and
+morality, is assuredly worthy of thee. These persons, Drona and others,
+of mature years and conversant with morality, sit heads downwards like
+men that are dead, with bodies from which life hath departed. It seemeth
+to me, however, that Yudhishthira is an authority on this question. It
+behoveth him to declare whether thou art won or not won.”
+
+
+
+SECTION LXIX
+
+Vaisampayana said,--“The kings present in that assembly, from tear of
+Duryodhana, uttered not a word, good or ill, although they beheld
+Draupadi crying piteously in affliction like a female osprey, and
+repeatedly appealing to them. And the son of Dhritarashtra beholding
+those kings and sons and grand sons of kings all remaining silent, smiled
+a little, and addressing the daughter of the king of Panchala, said,--O
+Yajnaseni, the question thou hast put dependeth on thy husbands--on Bhima
+of mighty strength, on Arjuna, on Nakula, on Sahadeva. Let them answer
+thy question. O Panchali, let them for thy sake declare in the midst of
+these respectable men that Yudhishthira is not their lord, let them
+thereby make king Yudhishthira the just a liar. Thou shalt then be freed
+from the condition of slavery. Let the illustrious son of Dharma, always
+adhering to virtue, who is even like Indra, himself declare whether he is
+not thy lord. At his words, accept thou the Pandavas or ourselves without
+delay. Indeed, all the Kauravas present in this assembly are floating in
+the ocean of thy distress. Endued with magnanimity, they are unable to
+answer thy question, looking at thy unfortunate husbands.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of the Kuru king, all who
+were present in the assembly loudly applauded them. And shouting
+approvingly, they made signs unto one another by motions of their eyes
+and lips. And amongst some that were there, sounds of distress such as
+‘O! and ‘Alas!” were heard. And at these words of Duryodhana, so
+delightful (to his partisans), the Kauravas present in that assembly
+became exceedingly glad. And the kings, with faces turned sideways,
+looked upon Yudhishthira conversant with the rules of morality, curious
+to hear what he would say. And every one present in that assembly became
+curious to hear what Arjuna, the son of Pandu never defeated in battle,
+and what Bhimasena, and what the twins also would say. And when that busy
+hum of many voices became still, Bhimasena, waving his strong and
+well-formed arms smeared with sandalpaste spake these words,--‘If this
+high-souled king Yudhishthira the just, who is our eldest brother, had
+not been our lord, we would never have forgiven the Kuru race (for all
+this). He is the lord of all our religious and ascetic merits, the lord
+of even our lives. If he regardeth himself as won, we too have all been
+won. If this were not so, who is there amongst creatures touching the
+earth with their feet and mortal, that would escape from me with his life
+after having touched those locks of the princess of Panchala? Behold
+these mighty, well-formed arms of mine, even like maces of iron. Having
+once come within them, even he of a hundred sacrifices is incapable of
+effecting an escape. Bound by the ties of virtue and the reverence that
+is due to our eldest brother, and repeatedly urged by Arjuna to remain
+silent, I am not doing anything terrible. If however, I am once commanded
+by king Yudhishthira the just, I would slay these wretched sons of
+Dhritarashtra, making slaps do the work of swords, like a lion slaying a
+number of little animals.”
+
+Vaisampayana continued,--“Unto Bhima who had spoken these words Bhishma
+and Drona and Vidura said, ‘Forbear, O Bhima. Everything is possible with
+thee.’”
+
+
+
+SECTION LXX
+
+“Karna said,--‘Of all the persons in the assembly, three, viz., Bhishma,
+Vidura, and the preceptor of the Kurus (Drona) appear to be independent;
+for they always speak of their master as wicked, always censure him, and
+never wish for his prosperity. O excellent one, the slave, the son, and
+the wife are always dependent. They cannot earn wealth, for whatever they
+earn belongeth to their master. Thou art the wife of a slave incapable of
+possessing anything on his own account. Repair now to the inner
+apartments of king Dhritarashtra and serve the king’s relatives. We
+direct that that is now thy proper business. And, O princess, all the
+sons of Dhritarashtra and not the sons of Pritha are now thy masters. O
+handsome one, select thou another husband now,--one who will not make
+thee a slave by gambling. It is well-known that women, especially that
+are slaves, are not censurable if they proceed with freedom in electing
+husbands. Therefore let it be done by thee. Nakula hath been won, as also
+Bhimasena, and Yudhishthira also, and Sahadeva, and Arjuna. And, O
+Yajnaseni, thou art now a slave. Thy husbands that are slaves cannot
+continue to be thy lords any longer. Alas, doth not the son of Pritha
+regards life, prowess and manhood as of no use that he offereth this
+daughter of Drupada, the king of Panchala, in the presence of all this
+assembly, as a stake at dice?’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words, the wrathful Bhima
+breathed hard, a very picture of woe. Obedient to the king and bound by
+the tie of virtue and duty, burning everything with his eyes inflamed by
+anger, he said,--‘O king, I cannot be angry at these words of this son of
+a Suta, for we have truly entered the state of servitude. But O king,
+could our enemies have said so unto me, it thou hadst not played staking
+this princess?’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of Bhimasena king
+Duryodhana addressed Yudhishthira who was silent and deprived of his
+senses, saying,--‘O king, both Bhima and Arjuna, and the twins also, are
+under thy sway. Answer thou the question (that hath been asked by
+Draupadi). Say, whether thou regardest Krishna as unwon.’ And having
+spoken thus unto the son of Kunti, Duryodhana. desirous of encouraging
+the son of Radha and insulting Bhima, quickly uncovered his left thigh
+that was like unto the stem of a plantain tree or the trunk of an
+elephant and which was graced with every auspicious sign and endued with
+the strength of thunder, and showed it to Draupadi in her very sight. And
+beholding this, Bhimasena expanding his red eyes, said unto Duryodhana in
+the midst of all those kings and as if piercing them (with his dart-like
+words),--‘Let not Vrikodara attain to the regions, obtained by his
+ancestors, if he doth not break that thigh of thine in the great
+conflict. And sparkles of fire began to be emitted from every organ of
+sense of Bhima filled with wrath, like those that come out of every crack
+and orifice in the body of a blazing tree.
+
+Vidura then, addressing everybody, said,--‘Ye kings of Pratipa’s race,
+behold the great danger that ariseth from Bhimasena. Know ye for certain
+that this great calamity that threatens to overtake the Bharatas hath
+been sent by Destiny itself. The sons of Dhritarashtra have, indeed,
+gambled disregarding every proper consideration. They are even now
+disputing in this assembly about a lady (of the royal household). The
+prosperity of our kingdom is at an end. Alas, the Kauravas are even now
+engaged in sinful consultations. Ye Kauravas, take to your heart this
+high precept that I declare. If virtue is persecuted, the whole assembly
+becometh polluted. If Yudhishthira had staked her before he was himself
+won, he would certainly have been regarded as her master. If, however a
+person staketh anything at a time when he himself is incapable of holding
+any wealth, to win it is very like obtaining wealth in a dream. Listening
+to the words of the king of Gandhara, fall ye not off from this undoubted
+truth.’
+
+“Duryodhana, hearing Vidura thus speak, said,--‘I am willing to abide by
+the words of Bhima, of Arjuna and of the twins. Let them say that
+Yudhishthira is not their master. Yajnaseni will then be freed from her
+state of bondage.”
+
+“Arjuna at this, said,--“This illustrious son of Kunti, king Yudhishthira
+the just, was certainly our master before he began to play. But having
+lost himself, let all the Kauravas judge whose master he could be after
+that.”
+
+Vaisampayana continued,--“Just then, a jackal began to cry loudly in the
+homa-chamber of king Dhritarashtra’s palace. And, O king, unto the jackal
+that howled so, the asses began to bray responsively. And terrible birds
+also, from all sides, began to answer with their cries. And Vidura
+conversant with everything and the daughter of Suvala, both understood
+the meaning of those terrible sounds. And Bhishma and Drona and the
+learned Gautama loudly cried,--Swashti! Swashti![1] Then Gandhari and the
+learned Vidura beholding that frightful omen, represented everything, in
+great affliction, unto the king. And the king (Dhritarashtra) thereupon
+said,--
+
+‘Thou wicked-minded Duryodhana, thou wretch, destruction hath all ready
+overtaken thee when thou insultest in language such as this the wife of
+these bulls among the Kurus, especially their wedded wife Draupadi. And
+having spoken those words, the wise Dhritarashtra endued with knowledge,
+reflecting with the aid of his wisdom and desirous of saving his
+relatives and friends from destruction, began to console Krishna, the
+princess of Panchala, and addressing her, the monarch said,--‘Ask of me
+any boon, O princess of Panchala, that thou desirest, Chaste and devoted
+to virtue, thou art the first of all my daughters-in-law.
+
+“Draupadi said,--‘O bull of the Bharata race, if thou will grant me a
+boon, I ask the handsome Yudhishthira, obedient to every duty, be freed
+from slavery. Let not unthinking children call my child Prativindhya
+endued with great energy of mind as the son of a slave. Having been a
+prince, so superior to all men, and nurtured by kings it is not proper
+that he should be called the child of a slave.
+
+“Dhritarashtra said unto her,--‘O auspicious one, let it be as thou
+sayest. O excellent one, ask thou another boon, for I will give it. My
+heart inclineth to give thee a second boon. Thou dost not deserve only
+one boon.
+
+“Draupadi said,--‘I ask, O king, that Bhimasena and Dhananjaya and the
+twins also, with their cars and bows, freed from bondage, regain their
+liberty.’
+
+‘Dhritarashtra said,--‘O blessed daughter, let it be as thou desirest.
+Ask thou a third boon, for thou hast not been sufficiently honoured with
+two boons. Virtuous in thy behaviour, thou art the foremost of all my
+daughters-in-law.
+
+Draupadi said,--‘O best of kings, O illustrious one, covetousness always
+bringeth about loss of virtue. I do not deserve a third boon. Therefore I
+dare not ask any. O king of kings, it hath been said that a Vaisya may
+ask one boon; a Kshatriya lady, two boons; a Kshatriya male, three, and a
+Brahmana, a hundred. O king, these my husbands freed from the wretched
+state of bondage, will be able to achieve prosperity by their own
+virtuous acts!’”
+
+
+
+SECTION LXXI
+
+“Karna said,--‘We have never heard of such an act (as this one of
+Draupadi), performed by any of the women noted in this world for their
+beauty. When the sons of both Pandu and Dhritarashtra were excited with
+wrath, this Draupadi became unto the sons of Pandu as their salvation.
+Indeed the princess of Panchala, becoming as a boat unto the sons of
+Pandu who were sinking in a boatless ocean of distress, hath brought them
+in safety to the shore.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of Karna in the midst of
+the Kurus,--viz., that the sons of Pandu were saved by their wife,--the
+angry Bhimasena in great affliction said (unto Arjuna),--‘O Dhananjaya,
+it hath been said by Devala three lights reside in every person, viz.,
+offspring, acts and learning, for from these three hath sprung creation.
+When life becometh extinct and the body becometh impure and is cast off
+by relatives, these three become of service to every person. But the
+light that is in us hath been dimmed by this act of insult to our wife.
+How, O Arjuna, can a son born from this insulted wife of ours prove
+serviceable to us?
+
+“Arjuna replied,--‘Superior persons, O Bharata, never prate about the
+harsh words that may or may not be uttered by inferior men. Persons that
+have earned respect for themselves, even if they are able to retaliate,
+remember not the acts of hostility done by their enemies, but, on the
+other hand, treasure up only their good deeds.’
+
+‘Bhima said,--‘Shall I, O king, slay, without loss of time all these foes
+assembled together, even here, or shall I destroy them, O Bharata, by the
+roots, outside this palace? Or, what need is there of words or of
+command? I shall slay all these even now, and rule thou the whole earth,
+O king, without a rival. And saying this, Bhima with his younger
+brothers, like a lion in the midst of a herd of inferior animals,
+repeatedly cast his angry glances around. But Arjuna, however, of white
+deeds, with appealing looks began to pacify his elder brother. And the
+mighty-armed hero endued with great prowess began to burn with the fire
+of his wrath. And, O king, this fire began to issue out of Vrikodara’s
+ears and other senses with smoke and sparks and flames. And his face
+became terrible to behold in consequence of his furrowed brows like those
+of Yama himself at the time of the universal destruction. Then
+Yudhishthira forbade the mighty hero, embracing him with his arms and
+telling him ‘Be not so. Stay in silence and peace.’ And having pacified
+the mighty-armed one with eyes red in wrath, the king approached his
+uncle Dhritarashtra, with hands joined in entreaty.”
+
+
+
+SECTION LXXII
+
+“Yudhishthira said,--‘O king, thou art our master. Command us as to what
+we shall do. O Bharata, we desire to remain always in obedience to thee.
+
+“Dhritarashtra replied.--‘O Ajatasatru, blest be thou. Go thou in peace
+and safety. Commanded by me, go, rule thy own kingdom with thy wealth.
+And, O child, take to heart this command of an old man, this wholesome
+advice that I give, and which is even a nutritive regimen. O
+Yudhishthira, O child, thou knowest the subtle path of morality.
+Possessed of great wisdom, thou art also humble, and thou waitest also
+upon the old. Where there is intelligence, there is forbearance.
+Therefore, O Bharata, follow thou counsels of peace. The axe falleth upon
+wood, not upon stone. (Thou art open to advice, not Duryodhana). They are
+the best of men that remember not the acts of hostility of their foes;
+that behold only the merits, not the faults, of their enemies; and that
+never enter into hostilities themselves. They that are good remember only
+the good deeds of their foes and not the hostile acts their foes might
+have done unto them. The good, besides, do good unto others without
+expectation of any good, in return. O Yudhishthira, it is only the worst
+of men that utter harsh words in quarrelling; while they that are
+indifferent reply to such when spoken by others. But they that are good
+and wise never think of or recapitulate such harsh words, little caring
+whether these may or may not have been uttered by their foes. They that
+are good, having regard to the state of their own feelings, can
+understand the feelings of others, and therefore remember only the good
+deeds and not the acts of hostility of their foes. Thou hast acted even
+as good men of prepossessing countenance do, who transgress not the
+limits of virtue, wealth, pleasure and salvation. O child, remember not
+the harsh words of Duryodhana. Look at thy mother Gandhari and myself
+also, if thou desirest to remember only what is good. O Bharata, look at
+me, who am thy father unto you and am old and blind, and still alive. It
+was for seeing our friends and examining also the strength and weakness
+of my children, that I had, from motives of policy, suffered this match
+at dice to proceed. O king those amongst the Kurus that have thee for
+their ruler, and the intelligent Vidura conversant with every branch of
+learning for their counsellor, have, indeed, nothing to grieve for. In
+thee is virtue, in Arjuna is patience, in Bhimasena is prowess, and the
+twins, those foremost of men, is pure reverence for superiors. Blest be
+thou, O Ajatasatru. Return to Khandavaprastha, and let there be brotherly
+love between thee and thy cousins. Let thy heart also be ever fixed on
+virtue.’”
+
+Vaisampayana continued,--“That foremost of the Bharatas--king
+Yudhishthira the just--then, thus addressed by his uncle, having gone
+through every ceremony of politeness, set out with his brothers for
+Khandavaprastha. And accompanied by Draupadi and ascending their cars
+which were all of the hue of the clouds, with cheerful hearts they all
+set out for that best of cities called Indraprastha.”
+
+
+
+SECTION LXXIII
+
+Janamejaya said,--“How did the sons of Dhritarashtra feel, when they came
+to know that the Pandavas had, with Dhritarashtra’s leave, left
+Hastinapore with all their wealth and jewels?”
+
+Vaisampayana said,--“O king, learning that the Pandavas had been
+commanded by the wise Dhritarashtra to return to their capital, Dussasana
+went without loss of time unto his brother. And, O bull of the Bharata
+race, having arrived before Duryodhana with his counsellor, the prince,
+afflicted with grief, began to say,--‘Ye mighty warriors, that which we
+had won after so much trouble, the old man (our father) hath thrown away.
+Know ye that he hath made over the whole of that wealth to the foes. At
+these words, Duryodhana and Karna and Sakuni, the son of Suvala, all of
+whom were guided by vanity, united together, and desirous of
+counteracting the sons of Pandu, approaching in haste saw privately the
+wise king Dhritarashtra--the son of Vichitravirya and spake unto him
+these pleasing and artful words. Duryodhana said,--
+
+‘Hast thou not heard, O king, what the learned Vrihaspati the preceptor
+of the celestials, said in course of counselling Sakra about mortals and
+politics? Even these, O slayer of foes, were the words of Vrihaspati,
+‘Those enemies that always do wrong by stratagem or force, should be
+slain by every means.’ If, therefore, with the wealth of the Pandavas, we
+gratify the kings of the earth and then fight with the sons of Pandu,
+what reverses can overtake us? When one hath placed on the neck and back
+of venomous snakes full of wrath for encompassing his destruction, is it
+possible for him to take them off? Equipped with weapon and seated on
+their cars, the angry sons of Pandu like wrathful and venomous snakes
+will assuredly annihilate us, O father. Even now Arjuna proceedeth,
+encased in mail and furnished with his couple of quivers, frequently
+taking up the Gandiva and breathing hard and casting angry glances
+around. It hath (also) been heard by us that Vrikodara, hastily ordering
+his car to be made ready and riding on it, is proceeding along,
+frequently whirling his heavy mace. Nakula also is going along, with the
+sword in his grasp and the semi-circular shield in his hand. And Sahadeva
+and the king (Yudhishthira) have made signs clearly testifying to their
+intentions. Having ascended their cars that are full of all kinds of
+arms, they are whipping their horses (for going to Khandava soon) and
+assembling their forces. Persecuted thus by us they are incapable of
+forgiving us those injuries. Who is there among them that will forgive
+that insult to Draupadi? Blest be thou. We will again gamble with the son
+of Pandu for sending them to exile. O bull among men, we are competent to
+bring them thus under our sway. Dressed in skins, either we or they
+defeated at dice, shall repair to the woods for twelve years. The
+thirteenth year shall have to be spent in some inhabited country
+unrecognised; and, if recognised, an exile for another twelve years shall
+be the consequence. Either we or they shall live so. Let the play begin,
+casting the dice, let the sons of Pandu once more play. O bull of the
+Bharata race, O king, even this is our highest duty. This Sakuni knoweth
+well the whole science of dice. Even if they succeed in observing this
+vow for thirteen years, we shall be in the meantime firmly rooted in the
+kingdom and making alliances, assemble a vast invincible host and keep
+them content, so that we shall, O king, defeat the sons of Pandu if they
+reappear. Let this plan recommend itself to thee, O slayer of foes.
+
+“Dhritarashtra said,--Bring back the Pandavas then, indeed, even if they
+have gone a great way. Let them come at once again to cast dice.”
+
+Vaisampayana continued,--“Then Drona, Somadatta and Valhika, Gautama,
+Vidura, the son of Drona, and the mighty son of Dhritarashtra by his
+Vaisya wife, Bhurisravas, and Bhishma, and that mighty warrior
+Vikarna,--all said, ‘Let not the play commence. Let there be peace. But
+Dhritarashtra, partial to his sons, disregarding the counsels of all his
+wise friends and relatives, summoned the sons of Pandu.”
+
+
+
+SECTION LXXIV
+
+Vaisampayana said,--‘O monarch, it was then that the virtuous Gandhari,
+afflicted with grief on account of her affection for her sons, addressed
+king Dhritarashtra and said, “When Duryodhana was born, Vidura of great
+intelligence had said, ‘It is well to send this disgrace of the race to
+the other world. He cried repeatedly and dissonantly like a jackal. It is
+certain he will prove the destruction of our race. Take this to heart, O
+king of the Kurus. O Bharata, sink not, for thy own fault, into an ocean
+of calamity. O lord, accord not thy approbation to the counsels of the
+wicked ones of immature years. Be not thou the cause of the terrible
+destruction of this race. Who is there that will break an embankment
+which hath been completed, or re-kindle a conflagration which hath been
+extinguished? O bull of the Bharata race, who is there that will provoke
+the peaceful sons of Pritha? Thou rememberest, O Ajamida, everything, but
+still I will call thy attention to this. The scriptures can never control
+the wicked-minded for good or evil. And, O king, a person of immature
+understanding will never act as one of mature years. Let thy sons follow
+thee as their leader. Let them not be separated from thee for ever (by
+losing their lives). Therefore, at my word, O king, abandon this wretch
+of our race. Thou couldst not, O king, from parental affection, do it
+before. Know that the time hath come for the destruction of race through
+him. Err not, O king. Let thy mind, guided by counsels of peace, virtue,
+and true policy, be what it naturally is. That prosperity which is
+acquired by the aid of wicked acts, is soon destroyed; while that which
+is won by mild means taketh root and descendeth from generation to
+generation.”
+
+“The king, thus addressed by Gandhari who pointed out to him in such
+language the path of virtue, replied unto her, saying,--‘If the
+destruction of our race is come, let it take place freely. I am ill able
+to prevent it. Let it be as they (these my sons) desire. Let the Pandavas
+return. And let my sons again gamble with the sons of Pandu.”
+
+
+
+SECTION LXXV
+
+Vaisampayana said,--‘The royal messenger, agreeably to the commands of
+the intelligent king Dhritarashtra, coming upon Yudhishthira, the son of
+Pritha who had by that time gone a great way, addressed the monarch and
+said,--‘Even these are the words of thy father-like uncle, O Bharata,
+spoken unto thee, ‘The assembly is ready. O son of Pandu, O king
+Yudhisthira, come and cast the dice.’
+
+Yudhishthira said,--‘Creatures obtain fruits good and ill according to
+the dispensation of the Ordainer of the creation. Those fruits are
+inevitable whether I play or not. This is a summons to dice; it is,
+besides the command of the old king. Although I know that it will prove
+destructive to me, yet I cannot refuse.’
+
+Vaisampayana continued,--“Although (a living) animal made of gold was an
+impossibility, yet Rama suffered himself to be tempted by a (golden)
+deer. Indeed, the minds of men over whom calamities hang, became deranged
+and out of order. Yudhishthira, therefore, having said these words,
+retraced his steps along with his brothers. And knowing full well the
+deception practised by Sakuni, the son of Pritha came back to sit at dice
+with him again. These mighty warriors again entered that assembly,
+afflicting the hearts of all their friends. And compelled by Fate they
+once more sat down at ease for gambling for the destruction of
+themselves.”
+
+“Sakuni then said,--‘The old king hath given ye back all your wealth.
+That is well. But, O bull of the Bharata race, listen to me, there is a
+stake of great value. Either defeated by ye at dice, dressed in deer
+skins we shall enter the great forest and live there for twelve years
+passing the whole of the thirteenth year in some inhabited region,
+unrecognised, and if recognised return to an exile of another twelve
+years; or vanquished by us, dressed in deer skins ye shall, with Krishna,
+live for twelve years in the woods passing the whole of the thirteenth
+year unrecognised, in some inhabited region. If recognised, an exile of
+another twelve years is to be the consequence. On the expiry of the
+thirteenth year, each is to have his kingdom surrendered by the other. O
+Yudhishthira, with this resolution, play with us, O Bharata, casting the
+dice.’
+
+“At these words, they that were in that assembly, raising up their arms
+said in great anxiety of mind, and from the strength of their feelings
+these words,--‘Alas, fie on the friends of Duryodhana that they do not
+apprise him of his great danger. Whether he, O bull among the Bharatas,
+(Dhritarashtra) understandeth or not, of his own sense, it is thy duty to
+tell him plainly.”
+
+“Vaisampayana continued,--King Yudhishthira, even hearing these various
+remarks, from shame and a sense of virtue again sat at dice. And though
+possessed of great intelligence and fully knowing the consequences, he
+again began to play, as if knowing that the destruction of the Kurus was
+at hand.
+
+“And Yudhishthira said,--‘How can, O Sakuni, a king like me, always
+observant of the uses of his own order, refuse, when summoned to dice?
+Therefore I play with thee.”
+
+“Sakuni answered,--‘We have many kine and horses, and milch cows, and an
+infinite number of goats and sheep; and elephants and treasures and gold
+and slaves both male and female. All these were staked by us before but
+now let this be our one stake, viz., exile into the woods,--being
+defeated either ye or we will dwell in the woods (for twelve years) and
+the thirteenth year, unrecognised, in some inhabited place. Ye bulls
+among men, with this determination, will we play.”
+
+“O Bharata, this proposal about a stay in the woods was uttered but once.
+The son of Pritha, however, accepted it and Sakuni took up the dice. And
+casting them he said unto Yudhishthira,--‘Lo, I have won.”
+
+
+
+SECTION LXXVI
+
+Vaisampayana said,--“Then the vanquished sons of Pritha prepared for
+their exile into the woods. And they, one after another, in due order,
+casting off their royal robes, attired themselves in deer-skins. And
+Dussasana, beholding those chastisers of foes, dressed in deer-skins and
+deprived of their kingdom and ready to go into exile, exclaimed ‘The
+absolute sovereignty of the illustrious king Duryodhana hath commenced.
+The sons of Pandu have been vanquished, and plunged into great
+affliction. Now have we attained the goal either by broad or narrow
+paths. For today becoming superior to our foes in point of prosperity as
+also of duration of rule have we become praiseworthy of men. The sons of
+Pritha have all been plunged by us into everlasting hell. They have been
+deprived of happiness and kingdom for ever and ever. They who, proud of
+their wealth, laughed in derision at the son of Dhritarashtra, will now
+have to go into the woods, defeated and deprived by us of all their
+wealth. Let them now put off their variegated coats of mail, their
+resplendent robes of celestial make, and let them all attire themselves
+in deer-skins according to the stake they had accepted of the son of
+Suvala. They who always used to boast that they had no equals in all the
+world, will now know and regard themselves in this their calamity as
+grains of sesame without the kernel. Although in this dress of theirs the
+Pandavas seem like unto wise and powerful persons installed in a
+sacrifice, yet they look like persons not entitled to perform sacrifices,
+wearing such a guise. The wise Yajnasena of the Somake race, having
+bestowed his daughter--the princess of Panchala--on the sons of Pandu,
+acted most unfortunately for the husbands of Yajnaseni--these sons of
+Pritha are as eunuchs. And O Yajnaseni, what joy will be thine upon
+beholding in the woods these thy husbands dressed in skins and
+thread-bare rags, deprived of their wealth and possessions. Elect thou a
+husband, whomsoever thou likest, from among all these present here. These
+Kurus assembled here, are all forbearing and self-controlled, and
+possessed of great wealth. Elect thou one amongst these as thy lord, so
+that these great calamity may not drag thee to wretchedness. ‘The sons of
+Pandu now are even like grains of sesame without the kernel, or like
+show-animals encased in skins, or like grains of rice without the kernel.
+Why shouldst thou then longer wait upon the fallen sons of Pandu? Vain is
+the labour used upon pressing the sesame grain devoid of the kernel!’
+
+“Thus did Dussasana, the son of Dhritarashtra, utter in the hearing of
+the Pandavas, harsh words of the most cruel import. And hearing them, the
+unforbearing Bhima, in wrath suddenly approaching that prince like a
+Himalayan lion upon a jackal, loudly and chastisingly rebuked him in
+these words,--Wicked-minded villain, ravest thou so in words that are
+uttered alone by the sinful? Boastest thou thus in the midst of the
+kings, advanced as thou art by the skill of the king of Gandhara. As thou
+piercest our hearts hear with these thy arrowy words, so shall I pierce
+thy heart in battle, recalling all this to thy mind. And they also who
+from anger or covetousness are walking behind thee as thy
+protectors,--them also shall I send to the abode of Yama with their
+descendants and relatives.”
+
+Vaisampayana continued,--Unto Bhima dressed in deer-skins and uttering
+these words of wrath without doing any thing, for he could not deviate
+from the path of virtue, Dussasana abandoning all sense of shame, dancing
+around the Kurus, loudly said, ‘O cow! O cow!’
+
+Bhima at this once more said,--Wretch darest thou, O Dussasana, use harsh
+words as these? Whom doth it behove to boast, thus having won wealth by
+foul means? I tell thee that if Vrikodara, the son of Pritha, drinketh
+not thy life-blood, piercing open thy breast in battle, let him not
+attain to regions of blessedness, I tell thee truly that by slaying the
+sons of Dhritarashtra in battle, before the very eyes of all the
+warriors, I shall pacify this wrath of mine soon enough.’”
+
+Vaisampayana continued,--“And as the Pandavas were going away from the
+assembly, the wicked king Duryodhana from excess of joy mimiced by his
+own steps the playful leonine trade of Bhima. Then Vrikodara, half
+turning towards the king said, Think not ye fool that by this thou
+gainest any ascendency over me slay thee shall I soon with all thy
+followers, and answer thee, recalling all this to thy mind. And beholding
+this insult offered to him, the mighty and proud Bhima, suppressing his
+rising rage and following the steps of Yudhishthira, also spake these
+words while going out of the Kaurava court, ‘I will slay Duryodhana, and
+Dhananjaya will slay Karna, and Sahadeva will slay Sakuni that gambler
+with dice. I also repeat in this assembly these proud words which the
+gods will assuredly make good, if ever we engage in battle with the
+Kurus, I will slay this wretched Duryodhana in battle with my mace, and
+prostrating him on the ground I will place my foot on his head. And as
+regards this (other) wicked person--Dussasana who is audacious in speech,
+I will drink his blood like a lion.
+
+“And Arjuna said,--O Bhima, the resolutions of superior men are not known
+in words only. On the fourteenth year from this day, they shall see what
+happeneth.
+
+“And Bhima again said,--‘The earth shall drink the blood of Duryodhana,
+and Karna, and the wicked Sakuni, and Dussasana that maketh the fourth.’
+
+“And Arjuna said,--‘O Bhima, I will, as thou directest, slay in battle
+this Karna so malicious and jealous and harsh-speeched and vain. For
+doing what is agreeable to Bhima, Arjuna voweth that he will slay in
+battle with his arrows this Karna with all his followers. And I will send
+unto the regions of Yama also all those other kings that will from
+foolishness fight against me. The mountains of Himavat might be removed
+from where they are, the maker of the day lose his brightness, the moon
+his coldness, but this vow of mine will ever be cherished. And all this
+shall assuredly happen if on the fourteenth year from this, Duryodhana
+doth not, with proper respect, return us our kingdom.’”
+
+Vaisampayana continued,--“After Arjuna had said this, Sahadeva the
+handsome son of Madri, endued with great energy, desirous of slaying
+Sakuni, waving his mighty arms and sighing like snake, exclaimed, with
+eyes red with anger--‘Thou disgrace of the Gandhara kings, those whom
+thou thinkest as defeated are not really so. Those are even sharp-pointed
+arrows from whose wounds thou hast run the risk in battle. I shall
+certainly accomplish all which Bhima hath said adverting to thee with all
+thy followers. If therefore thou hast anything to do, do it before that
+day cometh. I shall assuredly slay thee in battle with all thy followers
+soon enough, it thou, O son of Suvala, stayest in the light pursuant to
+the Kshatriya usage.’
+
+“‘Then, O monarch hearing these words of Sahadeva, Nakula the handsomest
+of men spake these words,--‘I shall certainly send unto the abode of Yama
+all those wicked sons of Dhritarashtra, who desirous of death and
+impelled by Fate, and moved also by the wish of doing what is agreeable
+to Duryodhana, have used harsh and insulting speeches towards this
+daughter o Yajnasena at the gambling match. Soon enough shall I, at the
+command of Yudhishthira and remembering the wrongs to Draupadi, make the
+earth destitute of the sons of Dhritarashtra.’
+
+Vaisampayana continued,--“And those tigers among men, all endued with
+long arms, having thus pledged themselves to virtuous promises approached
+king Dhritarashtra.”
+
+
+
+SECTION LXXVII
+
+Yudhishthira said,--‘I bid farewell unto all the Bharatas, unto my old
+grand-sire (Bhishma), king Somadatta, the great king Vahlika, Drona,
+Kripa, all the other kings, Aswathaman, Vidura, Dhritarashtra, all the
+sons of Dhritarashtra, Yayutsu, Sanjaya, and all the courtiers, I bid
+fare well, all of ye and returning again I shall see you.”
+
+Vaisampayana continued,--“Overcome with shame none of those that were
+present there, could tell Yudhishthira anything. Within their hearts,
+however, they prayed for the welfare of that intelligent prince.
+
+Vidura then said,--The reverend Pritha is a princess by birth. It
+behoveth her not to go into the woods. Delicate and old and ever known to
+happiness the blessed one will live, respected by me, in my abode. Known
+this, ye sons of Pandu. And let safety be always yours.’
+
+Vaisampayana continued,--‘The Pandavas thereupon said,--O sinless one,
+let it be as thou sayest. Thou art our uncle, and, therefore like as our
+father. We also are all obedient to thee. Thou art, O learned one, our
+most respected superior. We should always obey what thou choosest to
+command. And, O high-souled one, order thou whatever else there is that
+remaineth to be done.
+
+“Vidura replied,--‘O Yudhishthira, O bull of the Bharata race, know this
+to be my opinion, that one that is vanquished by sinful means need not be
+pained by such defeat. Thou knowest every rule of morality; Dhananjaya is
+ever victorious in battle; Bhimasena is the slayer of foes; Nakula is the
+gatherer of wealth; Sahadeva hath administrative talents, Dhaumya is the
+foremost of all conversant with the vedas; and the well-behaved Draupadi
+is conversant with virtue and economy. Ye are attached to one another and
+feel delight at one another’s sight and enemies can not separate you from
+one another, and ye are contented. Therefore, who is there that will not
+envy ye? O Bharata, this patient abstraction from the possession of the
+world will be of great benefit to thee. No foe, even if he were equal to
+sakra himself, will be able to stand it. Formerly thou wert instructed on
+the mountains of Himavat by Meru Savarni; in the town of Varanavata by
+Krishna Dwaipayana; on the cliff of Bhrigu by Rama; and on the banks of
+the Dhrishadwati by Sambhu himself. Thou hast also listened to the
+instruction of the great Rishi Asita on the hills of Anjana; and thou
+becamest a disciple of Bhrigu on the banks of the Kalmashi. Narada and
+this thy priest Dhaumya will now become thy instructors. In the matter of
+the next world, abandon not these excellent lessons thou hast obtained
+from the Rishis. O son of Pandu. thou surpassest in intelligence even
+Pururavas, the son of Ila; in strength, all other monarchs, and in
+virtue, even the Rishis. Therefore, resolve thou earnestly to win
+victory, which belongeth to Indra; to control thy wrath, which belongeth
+to Yama; to give in charity, which belongeth to Kuvera; and to control
+all passions, which belongeth to Varuna. And, O Bharata, obtain thou the
+power of gladdening from the moon, the power of sustaining all from
+water; forbearance from the earth; energy from the entire solar disc;
+strength from the winds, and affluence from the other elements. Welfare
+and immunity from ailment be thine; I hope to see thee return. And, O
+Yudhishthira, act properly and duly in all seasons,--in those of
+distress--in those of difficulty,--indeed, in respect of everything, O
+son of Kunti, with our leave go hence. O Bharata, blessing be thine. No
+one can say that ye have done anything sinful before. We hope to see
+thee, therefore, return in safety and crowned with success.”
+
+Vaisampayana continued,--“Thus addressed by Vidura, Yudhishthira the son
+of Pandu, of prowess incapable of being baffled, saying, ‘So be it,’
+bowing low unto Bhishma and Drona, went away.”
+
+
+
+SECTION LXXVIII
+
+Vaisampayana said,--‘Then when Draupadi was about to set out she went
+unto the illustrious Pritha and solicited her leave. And she also asked
+leave of the other ladies of the household who had all been plunged into
+grief. And saluting and embracing every one of them as each deserved, she
+desired to go away. Then there arose within the inner apartments of the
+Pandavas a loud wail of woe. And Kunti, terribly afflicted upon beholding
+Draupadi on the eve of her journey, uttered these words in a voice choked
+with grief,--
+
+‘O child, grieve not that this great calamity hath overtaken thee. Thou
+art well conversant with the duties of the female sex, and thy behaviour
+and conduct also are as they should be. It behoveth me not, O thou of
+sweet smiles, to instruct thee as to thy duties towards thy lords. Thou
+art chaste and accomplished, and thy qualities have adorned the race of
+thy birth as also the race into which thou hast been admitted by
+marriage. Fortunate are the Kauravas that they have not been burnt by thy
+wrath. O child, safely go thou blest by my prayers. Good women never
+suffer their hearts to the unstung at what is inevitable. Protected by
+virtue that is superior to everything, soon shalt thou obtain good
+fortune. While living in the woods, keep thy eye on my child Sahadeva.
+See that his heart sinketh not under this great calamity.’
+
+“Saying ‘So be it!’ the princess Draupadi bathed in tears, and clad in
+one piece of cloth, stained with blood, and with hair dishevelled left
+her mother-in-law. And as she went away weeping and wailing Pritha
+herself in grief followed her. She had not gone far when she saw her sons
+shorn of their ornaments and robes, their bodies clad in deerskins, and
+their heads down with shame. And she beheld them surrounded by rejoicing
+foes’ and pitied by friends. Endued with excess of parental affection,
+Kunti approached her sons in that state, and embracing them all, and in
+accents choked by woe, She said these words,--
+
+“Ye are virtuous and good-mannered, and adorned with all excellent
+qualities and respectful behaviour. Ye are all high-minded, and engaged
+in the service of your superiors. And ye are also devoted to the gods and
+the performance of sacrifices. Why, then, hath this calamity overtaken
+you. Whence is this reverse of fortune? I do not see by whose wickedness
+this sin hath overtaken you. Alas I have brought you forth. All this must
+be due to my ill fortune. It is for this that ye have been overtaken by
+this calamity, though ye all are endued with excellent virtues. In energy
+and prowess and strength and firmness and might, ye are not wanting. How
+shall ye now, losing your wealth and possessions, live poor in the
+pathless woods? If I had known before that ye were destined to live in
+the woods, I would not have on Pandit’s death come from the mountains of
+Satasringa to Hastinapore. Fortunate was your father, as I now regard,
+for he truly reaped the fruit of his asceticism, and he was gifted with
+foresight, as he entertained the wish of ascending heaven, without having
+to feel any pain on account of his sons. Fortunate also was the virtuous
+Madri, as I regard her today, who had, it seems, a fore-knowledge of what
+would happen and who on that account, obtained the high path of
+emancipation and every blessing therewith. All, Madri looked upon me as
+her stay, and her mind and her affections were ever fixed on me. Oh, fie
+on my desire of life, owing to which suffer all this woe. Ye children, ye
+are all excellent and dear unto me. I have obtained you alter much
+suffering. I cannot leave you. Even I will go with you. Alas, O Krishna,
+(Draupadi), why dost thou leave me so? Everything endued with life is
+sure to perish. Hath Dhata (Brahma) himself forgotten to ordain my death?
+Perhaps, it is so, and, therefore, life doth not quit me. O Krishna, O
+thou who dwellest in Dwaraka, O younger brother of Sankarshana, where art
+thou? Why dost thou not deliver me and these best of men also from such
+woe? They say that thou who art without beginning and without end
+deliverest those that think of thee. Why doth this saying become untrue.
+These my sons are ever attached to virtue and nobility and good fame and
+prowess. They deserve not to suffer affliction. Oh, show them mercy.
+Alas, when there are such elders amongst our race as Bhishma and Drona
+and Kripa, all conversant with morality and the science of worldly
+concerns, how could such calamity at all come? O Pandu, O king, where art
+thou? Why sufferest thou quietly thy good children to be thus sent into
+exile, defeated at dice? O Sahadeva, desist from going. Thou art my
+dearest child, dearer, O son of Madri, than my body itself. Forsake me
+not. It behoveth thee to have some kindness for me. Bound by the ties of
+virtue, let these thy brothers go. But then, earn thou that virtue which
+springeth from waiting upon me.’”
+
+Vaisampayana continued,--“The Pandavas then consoled their weeping mother
+and with hearts plunged in grief set out for the woods. And Vidura
+himself also much afflicted, consoling the distressed Kunti with reasons,
+and led her slowly to his house. And the ladies of Dhritarashtra’s house,
+hearing everything as it happened, viz., the exile (of the Pandavas) and
+the dragging of Krishna into the assembly where the princes had gambled,
+loudly wept censuring the Kauravas. And the ladies of the royal household
+also sat silent for a long time, covering their lotus-like faces with
+their fair hands. And king Dhritarashtra also thinking of the dangers
+that threatened his sons, became a prey to anxiety and could not enjoy
+peace of mind. And anxiously meditating on everything, and with mind
+deprived of its equanimity through grief, he sent a messenger unto
+Vidura, saying, ‘Let Kshatta come to me without a moment’s delay.’
+
+“At this summons, Vidura quickly came to Dhritarashtra’s palace. And as
+soon as he came, the monarch asked him with great anxiety how the
+Pandavas had left Hastinapore.”
+
+
+
+SECTION LXXIX
+
+Vaisampayana said,--“As soon as Vidura endued with great foresight came
+unto him king Dhritarashtra, the son of Amvika, timidly asked his
+brother,--‘How doth Yudhishthira, the son of Dharma, proceed along? And
+how Arjuna? And how the twin sons of Madri? And how, O Kshatta, doth
+Dhaumya proceed along? And how the illustrious Draupadi? I desire to hear
+everything, O Kshatta; describe to me all their acts.’
+
+Vidura replied,--‘Yudhishthira, the son of Kunti, hath gone away covering
+his face with his cloth. And Bhima, O king, hath gone away looking at his
+own mighty arms. And Jishnu (Arjuna) hath gone away, following the king
+spreading sand-grains around. And Sahadeva, the son of Madri, hath gone
+away besmearing his face, and Nakula, the handsomest of men, O king, hath
+gone away, staining himself with dust and his heart in great affliction.
+And the large-eyed and beautiful Krishna hath gone away, covering her
+face with her dishevelled hair following in the wake of the king, weeping
+and in tears. And O monarch, Dhaumya goeth along the road, with kusa
+grass in hand, and uttering the aweful mantras of Sama Veda that relate
+to Yama.’
+
+Dhritarashtra asked,--“Tell me, O Vidura, why is it that the Pandavas are
+leaving Hastinapore in such varied guise.”
+
+“Vidura replied,--‘Though persecuted by thy sons and robbed of his
+kingdom and wealth the mind of the wise king Yudhishthira the just hath
+not yet deviated from the path of virtue. King Yudhishthira is always
+kind, O Bharata, to thy children. Though deprived (of his kingdom and
+possessions) by foul means, filled with wrath as he is, he doth not open
+eyes. ‘I should not burn the people by looking at them with angry
+eyes,’--thinking so, the royal son of Pandu goeth covering his face.
+Listen to me as I tell thee, O bull of the Bharata race, why Bhima goeth
+so. ‘There is none equal to me in strength of arms,’ thinking so Bhima
+goeth repeatedly stretching forth his mighty arms. And, O king, proud of
+the strength of his arms, Vrikodara goeth, exhibiting them and desiring
+to do unto his enemies deeds worthy of those arms. And Arjuna the son of
+Kunti, capable of using both his arms (in wielding the Gandiva) followeth
+the footsteps of Yudhishthira, scattering sand-grains emblematical of the
+arrows he would shower in battle. O Bharata, he indicateth that as the
+sand-grains are scattered by him with ease, so will he rain arrows with
+perfect ease on the foe (in time of battle). And Sahadeva goeth
+besmearing his lace, thinking ‘None may recognise me in this day of
+trouble.’ And, O exalted one, Nakula goeth staining himself with dust
+thinking, ‘Lest otherwise I steal the hearts of the ladies that may look
+at me.’ And Draupadi goeth, attired in one piece of stained cloth, her
+hair dishevelled, and weeping, signifying--‘The wives of those for whom I
+have been reduced to such a plight, shall on the fourteenth year hence be
+deprived of husbands, sons and relatives and dear ones and smeared all
+over with blood, with hair dishevelled and all in their feminine seasons
+enter Hastinapore having offered oblations of water (unto the manes of
+those they will have lost). And O Bharata, the learned Dhaumya with
+passions under full control, holding the kusa grass in his hand and
+pointing the same towards the south-west, walketh before, singing the
+mantras of the Sama Veda that relate to Yama. And, O monarch, that
+learned Brahamana goeth, also signifying, ‘When the Bharatas shall be
+slain in battle, the priests of the Kurus will thus sing the Soma mantras
+(for the benefit of the deceased).’ And the citizens, afflicted with
+great grief, are repeatedly crying out, ‘Alas, alas, behold our masters
+are going away! O fie on the Kuru elders that have acted like foolish
+children in thus banishing heirs of Pandu from covetousness alone. Alas,
+separated from the son of Pandu we all shall become masterless. What love
+can we bear to the wicked and avaricious Kurus? Thus O king, have the
+sons of Kunti, endued with great energy of mind, gone away,--indicating,
+by manner and signs, the resolutions that are in their hearts. And as
+those foremost of men had gone away from Hastinapore, flashes of
+lightning appeared in the sky though without clouds and the earth itself
+began to tremble. And Rahu came to devour the Sun, although it was not
+the day of conjunction And meteors began to fall, keeping the city to
+their right. And jackals and vultures and ravens and other carnivorous
+beasts and birds began to shriek and cry aloud from the temples of the
+gods and the tops of sacred trees and walls and house-tops. And these
+extraordinary calamitous portents, O king, were seen and heard,
+indicating the destruction of the Bharatas as the consequence of thy evil
+counsels.”
+
+Vaisampayana continued,--“And, O monarch, while king Dhritarashtra and
+the wise Vidura were thus talking with each other, there appeared in that
+assembly of the Kauravas and before the eyes of all, the best of the
+celestial Rishis. And appealing before them all, he uttered these
+terrible words, On the fourteenth year hence, the Kauravas, in
+consequence of Duryodhana’s fault, will all be destroyed by the might of
+Bhima and Arjuna’. And having said this, that best of celestial Rishis,
+adorned with surpassing Vedic grace, passing through the skies,
+disappeared from the scene. Then Duryodhana and Karna and Sakuni, the son
+of Suvala regarding Drona as their sole refuge, offered the kingdom to
+him. Drona then, addressing the envious and wrathful Duryodhana and
+Dussasana and Karna and all the Bharata, said, ‘The Brahamanas have said
+that the Pandavas being of celestial origin are incapable of being slain.
+The sons of Dhritarashtra, however, having, with all the kings, heartily
+and with reverence sought my protection, I shall look after them to the
+best of my power. Destiny is supreme, I cannot abandon them. The sons of
+Pandu, defeated at dice, are going into exile in pursuance of their
+promise. They will live in the woods for twelve years. Practising the
+Brahmacharyya mode of life for this period, they will return in anger and
+to our great grief take the amplest vengeance on their foes. I had
+formerly deprived Drupada of his kingdom in a friendly dispute. Robbed of
+his kingdom by me, O Bharata, the king performed a sacrifice for
+obtaining a son (that should slay me). Aided by the ascetic power of Yaja
+and Upayaja, Drupada obtained from the (sacrificial) fire a son named
+Dhrishtadyumna and a daughter, viz., the faultless Krishna, both risen
+from the sacrificial platform. That Dhrishtadyumna is the brother-in-law
+of the sons of Pandu by marriage, and dear unto them. It is for him,
+therefore that I have much fear. Of celestial origin and resplendent as
+the fire, he was born with bow, arrows, and encased in mail. I am a being
+that is mortal. Therefore it is for him that I have great fear. That
+slayer of all foes, the son of Parshatta, hath taken the side of the
+Pandavas. I shall have to lose my life, if he and I ever encounter each
+other in battle. What grief can be greater to me in this world than this,
+ye Kauravas that Dhrishtadyumna is the destined slayer of Drona--this
+belief is general. That he hath been born for slaying me hath been heard
+by me and is widely known also in the world. For thy sake, O Duryodhana,
+that terrible season of destruction is almost come. Do without loss of
+time, what may be beneficial unto thee. Think not that everything hath
+been accomplished by sending the Pandavas into exile. This thy happiness
+will last for but a moment, even as in winter the shadow of the top of
+the palm tree resteth (for a short time) at its base. Perform various
+kinds of sacrifices, and enjoy, and give O Bharata, everything thou
+likest. On the fourteenth year hence, a great calamity will overwhelm
+thee.’”
+
+Vaisampayana continued,--“Hearing these words of Drona, Dhritarashtra
+said,--‘O Kshatta, the preceptor hath uttered what is true. Go thou and
+bring back the Pandavas. If they do not come back, let them go treated
+with respect and affection. Let those my sons go with weapons, and cars,
+and infantry, and enjoying every other good thing.’”
+
+
+
+SECTION LXXX
+
+Vaisampayana said,--“defeated at dice, after the Pandavas had gone to the
+woods, Dhritarashtra, O king, was overcome with anxiety. And while he was
+seated restless with anxiety and sighing in grief, Sanjaya approaching
+him said, ‘O lord of the earth having now obtained the whole earth with
+all its wealth and sent away the sons of Pandu into exile, why is it, O
+king, that thou grievest so?”
+
+Dhritarashtra said,--‘What have they not to grieve for who will have to
+encounter in battle those bulls among warriors--the sons of
+Pandu--fighting on great cars and aided by allies?’
+
+“Sanjaya said,--“O king, all this great hostility is inevitable on
+account of thy mistaken action, and this will assuredly bring about the
+wholesale destruction of the whole world. Forbidden by Bhishma, by Drona,
+and by Vidura, thy wicked-minded and shameless son Duryodhana sent his
+Suta messenger commanding him to bring into court the beloved and
+virtuous wife of the Pandavas. The gods first deprive that man of his
+reason unto whom they send defeat and disgrace. It is for this that such
+a person seeth things in a strange light. When destruction is at hand,
+evil appeareth as good unto the understanding polluted by sin, and the
+man adhereth to it firmly. That which is improper appeareth as proper,
+and that which is proper appeareth as improper unto the man about to be
+overwhelmed by destruction, and evil and impropriety are what he liketh.
+The time that bringeth on destruction doth not come with upraised club
+and smash one’s head. On the other hand the peculiarity of such a time is
+that it maketh a man behold evil in good and good in evil. The wretches
+have brought on themselves this terrible, wholesale, and horrible
+destruction by dragging the helpless princess of Panchala into the court.
+Who else than Duryodhana--that false player of dice could bring into the
+assembly, with insults, the daughter of Drupada, endued with beauty and
+intelligence, and conversant with every rule of morality and duty, and
+sprung not from any woman’s womb but from the sacred fire? The handsome
+Krishna, then in her season, attired in one piece of stained cloth when
+brought into the court cast her eyes upon the Pandavas. She beheld them,
+however, robbed of their wealth, of their kingdom, of even their attire,
+of their beauty, of every enjoyment, and plunged into a state of bondage.
+Bound by the tie of virtue, they were then unable to exert their prowess.
+And before all the assembled kings Duryodhana and Karna spake cruel and
+harsh words unto the distressed and enraged Krishna undeserving of such
+treatment. O monarch, all this appeareth to me as foreboding fearful
+consequences.’
+
+Dhritarashtra said,--‘O Sanjaya, the glances of the distressed daughter
+of Drupada might consume the whole earth. Can it be possible that even a
+single son of mine will live? The wives of the Bharatas, uniting with
+Gandhari upon beholding virtuous Krishna, the wedded wife of the
+Pandavas, endued with beauty and youth, dragged into the court, set up
+frightful wail. Even now, along with all my subjects, they weep every
+day. Enraged at the ill treatment of Draupadi, the Brahmanas in a body
+did not perform that evening their Agnihotra ceremony. The winds blew
+mightily as they did at the time of the universal dissolution. There was
+a terrible thunder-storm also. Meteors fell from the sky, and Rahu by
+swallowing the Sun unseasonably alarmed the people terribly. Our
+war-chariots were suddenly ablaze, and all their flagstaffs fell down
+foreboding evil unto the Bharatas. Jackals began to cry frightfully from
+within the sacred fire-chamber of Duryodhana, and asses from all
+directions began to bray in response. Then Bhishma and Drona, and Kripa,
+and Somadatta and the high-souled Vahlika, all left the assembly. It was
+then that at the advice of Vidura I addressed Krishna and said, ‘I will
+grant thee boons, O Krishna, indeed, whatever thou wouldst ask? The
+princess of the Panchala there begged of me the liberation of the
+Pandavas. Out of my own motion I then set free the Pandavas, commanding
+them to return (to their capital) on their cars and with their bows and
+arrows. It was then that Vidura told me, ‘Even this will prove the
+destruction of the Bharata race, viz., this dragging of Krishna into the
+court. This daughter of the King of Panchala is the faultless Sree
+herself. Of celestial origin, she is the wedded wife of the Pandavas. The
+wrathful sons of Pandu will never forgive this insult offered unto her.
+Nor will the mighty bowmen of the Vrishni race, nor the mighty warriors
+amongst the Panchalas suffer this in silence. Supported by Vasudeva of
+unbaffled prowess, Arjuna will assuredly come back, surrounded by the
+Panchala host. And that mighty warrior amongst them, Bhimasena endued
+with surpassing strength, will also come back, whirling his mace like
+Yama himself with his club. These kings will scarcely be able to bear the
+force of Bhima’s mace. Therefore, O king, not hostility but peace for
+ever with the sons of Pandu is what seemeth to me to be the best. The
+sons of Pandu are always stronger than the Kurus. Thou knowest, O king,
+that the illustrious and mighty king Jarasandha was slain in battle by
+Bhima with his bare arms alone. Therefore, O bull of the Bharata race, it
+behoveth thee to make peace with the sons of Pandu. Without scruples of
+any kind, unite the two parties, O king. And it thou actest in this way,
+thou art sure to obtain good luck, O king. It was thus, O son of
+Gavalgani, that Vidura addressed me in words of both virtue and profit.
+And I did not accept this counsel, moved by affection for my son.”
+
+The End of Sabha Parva
+
+FOOTNOTES
+
+1. A word of benediction, similar to ‘Amen.’
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Mahabharata
+
+of
+
+Krishna-Dwaipayana Vyasa
+
+BOOK 3
+
+VANA PARVA
+
+Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text
+
+by
+
+Kisari Mohan Ganguli
+
+[1883-1896]
+
+Scanned at sacred-texts.com, 2003. Proofed at Distributed Proofing,
+Juliet Sutherland, Project Manager. Additional proofing and formatting at
+sacred-texts.com, by J. B. Hare.
+
+
+
+SECTION I
+
+(Aranyaka Parva)
+
+Om! Having bowed down to Narayana, and Nara the foremost of male beings,
+and the goddess Saraswati also, must the word Jaya be uttered.
+
+“Janamejaya said, ‘O thou foremost of regenerate ones, deceitfully
+defeated at dice by the sons of Dhritarashtra and their counsellors,
+incensed by those wicked ones that thus brought about a fierce animosity,
+and addressed in language that was so cruel, what did the Kuru princes,
+my ancestors--the sons of Pritha--(then) do? How also did the sons of
+Pritha, equal unto Sakra in prowess, deprived of affluence and suddenly
+over whelmed with misery, pass their days in the forest? Who followed the
+steps of those princes plunged in excess of affliction? And how did those
+high souled ones bear themselves and derive their sustenance, and where
+did they put up? And, O illustrious ascetic and foremost of Brahmanas,
+how did those twelve years (of exile) of those warriors who were slayers
+of foes, pass away in the forest? And undeserving of pain, how did that
+princess, the best of her sex, devoted to her husbands, eminently
+virtuous, and always speaking the truth, endure that painful exile in the
+forest? O thou of ascetic wealth tell me all this in detail, for, O
+Brahmana, I desire to hear thee narrate the history of those heroes
+possessed of abundant prowess and lustre. Truly my curiosity is great.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus defeated at dice and incensed by the wicked
+sons of Dhritarashtra and their counsellors, the sons of Pritha set out
+from Hastinapura. And issuing through Vardhamana gate of the city, the
+Pandavas bearing their weapons and accompanied by Draupadi set out in a
+northernly direction. Indrasena and others, with servants numbering
+altogether fourteen, with their wives, followed them on swift cars. And
+the citizens learning of their departure became overwhelmed with sorrow,
+and began to censure Bhishma and Vidura and Drona and Gautama. And having
+met together they thus addressed one another fearlessly.
+
+‘Alas, our families, we ourselves, and our homes are all gone, when the
+wicked Duryodhana, backed by the son of Suvala, by Karna and Dussasana,
+aspireth to this kingdom. And, Oh, our families, our (ancestral) usages,
+our virtue and prosperity, are all doomed where this sinful wretch
+supported by wretches as sinful aspireth to the kingdom! And, Oh, how can
+happiness be there where these are not! Duryodhana beareth malice towards
+all superiors, hath taken leave of good conduct, and quarreleth with
+those that are near to him in blood. Covetous and vain and mean, he is
+cruel by nature. The whole earth is doomed when Duryodhana becometh its
+ruler. Thither, therefore, let us proceed whither the merciful and
+high-minded sons of Pandu with passions under control and victorious over
+foes, and possessed of modesty and renown, and devoted to pious
+practices, repair!’
+
+“Vaisampayana said, ‘And saying this, the citizens went after the
+Pandavas, and having met them, they all, with joined hands, thus
+addressed the sons of Kunti and Madri.
+
+‘Blest be ye! Where will ye go, leaving us in grief? We will follow you
+whithersoever ye will go! Surely have we been distressed upon learning
+that ye have been deceitfully vanquished by relentless enemies! It
+behoveth you not to forsake us that are your loving subjects and devoted
+friends always seeking your welfare and employed in doing what is
+agreeable to you! We desire not to be overwhelmed in certain destruction
+living in the dominions of the Kuru king. Ye bulls among men, listen as
+we indicate the merits and demerits springing respectively from
+association with what is good and bad! As cloth, water, the ground, and
+sesame seeds are perfumed by association with flowers, even so are
+qualities ever the product of association. Verily association with fools
+produceth an illusion that entangleth the mind, as daily communion with
+the good and the wise leadeth to the practice of virtue. Therefore, they
+that desire emancipation should associate with those that are wise and
+old and honest and pure in conduct and possessed of ascetic merit. They
+should be waited upon whose triple possessions, viz., knowledge (of the
+Vedas), origin and acts, are all pure, and association with them is even
+superior to (the study of the) scriptures. Devoid of the religious acts
+as we are, we shall yet reap religious merit by association with the
+righteous, as we should come by sin by waiting upon the sinful. The very
+sight and touch of the dishonest, and converse and association with them;
+cause diminution of virtue, and men (that are doomed to these), never
+attain purity of mind. Association with the base impaireth the
+understanding, as, indeed, with the indifferent maketh it indifferent,
+while communion with the good ever exalteth it. All those attributes
+which are spoken of in the world as the sources of religious merit, of
+worldly prosperity and sensual pleasures, which are regarded by the
+people, extolled in the Vedas, and approved by the well-behaved, exist in
+you, separately and jointly! Therefore, desirous of our own welfare, we
+wish to live amongst you who possess those attributes!
+
+“Yudhishthira said, ‘Blessed are we since the people with the Brahmanas
+at their head, moved by affection and compassion credit us with merits we
+have not. I, however, with my brothers, would ask all of you to do one
+thing. Ye should not, through affection and pity for us, act otherwise!
+Our grandfather Bhishma, the king (Dhritarashtra), Vidura, my mother and
+most of my well-wishers, are all in the city of Hastinapura. Therefore,
+if ye are minded to seek our welfare, cherish ye them with care, uniting
+together as they are overwhelmed with sorrow and afflictions. Grieved at
+our departure, ye have come far! Go ye back, and let your hearts be
+directed with tenderness towards the relatives I entrust to you as
+pledges! This, of all others, is the one act upon which my heart is set,
+and by doing this ye would give me great satisfaction and pay me your
+best regards!
+
+“Vaisampayana continued, ‘Thus exhorted by Yudhishthira the just, the
+people in a body set up a loud wail exclaiming,--Alas, O king! And
+afflicted and overwhelmed with sorrow on remembering the virtues of
+Pritha’s son, they unwillingly retraced their steps asking leave of the
+Pandavas.
+
+‘The citizens having ceased to follow, the Pandavas ascended their cars,
+and setting out reached (the site of) the mighty banian tree called
+Pramana on the banks of the Ganges. And reaching the site of the banian
+tree about the close of the day, the heroic sons of Pandu purified
+themselves by touching the sacred water, and passed the night there. And
+afflicted with woe they spent that night taking water alone as their sole
+sustenance. Certain Brahmanas belonging to both classes, viz., those that
+maintained the sacrificial fire and those that maintained it not, who
+had, with their disciples and relatives, out of affection followed the
+Pandavas thither also passed the night with them. And surrounded by those
+utterers of Brahma, the king shone resplendent in their midst. And that
+evening, at once beautiful and terrible, those Brahmanas having lighted
+their (sacred) fires, began to chant the Vedas and hold mutual converse.
+And those foremost of Brahmanas, with swan-sweet voices spent the night,
+comforting that best of Kurus--the king.”
+
+
+
+SECTION II
+
+“Vaisampayana said, ‘When that night passed away and day broke in, those
+Brahmamas who supported themselves by mendicancy, stood before the
+Pandavas of exalted deeds, who were about to enter the forest. Then king
+Yudhishthira, the son of Kunti, addressed them, saying, “Robbed of our
+prosperity and kingdom, robbed of everything, we are about to enter the
+deep woods in sorrow, depending for our food on fruits and roots, and the
+produce of the chase. The forest too is full of dangers, and abounds with
+reptiles and beasts of prey. It appeareth to me that ye will certainly
+have to suffer much privation and misery there. The sufferings of the
+Brahmanas might overpower even the gods. That they would overwhelm me is
+too certain. Therefore, O Brahmana, go ye back whithersoever ye list!’
+
+“The Brahmanas replied, ‘O king, our path is even that on which ye are
+for setting out! It behoveth thee not, therefore, to forsake us who are
+thy devoted admirers practising the true religion! The very gods have
+compassion upon their worshippers,--specially upon Brahmanas of regulated
+lives!’
+
+“Yudhishthira said, ‘We regenerate ones, I too am devoted to the
+Brahmanas! But this destitution that hath overtaken me overwhelmed me
+with confusion! These my brothers that are to procure fruits and roots
+and the deer (of the forest) are stupefied with grief arising from their
+afflictions and on account of the distress of Draupadi and the loss of
+our kingdom! Alas, as they are distressed, I cannot employ them in
+painful tasks!’
+
+“The Brahmanas said, ‘Let no anxiety, O king, in respect of our
+maintenance, find a place in thy heart! Ourselves providing our own food,
+we shall follow thee, and by meditation and saying our prayers we shall
+compass thy welfare while by pleasant converse we shall entertain thee
+and be cheered ourselves.’
+
+“Yudhishthira said, ‘Without doubt, it must be as ye say, for I am ever
+pleased with the company of the regenerate ones! But my fallen condition
+maketh me behold in myself an object of reproach! How shall I behold you
+all, that do not deserve to bear trouble, out of love for me painfully
+subsisting upon food procured by your own toil? Oh, fie upon the wicked
+sons of Dhritarashtra!’
+
+“Vaisampayana continued. ‘Saying this, the weeping king sat himself down
+upon the ground. Then a learned Brahmana, Saunaka by name versed in
+self-knowledge and skilled in the Sankhya system of yoga, addressed the
+king, saying, ‘Causes of grief by thousands, and causes of fear by
+hundreds, day after day, overwhelm the ignorant but not the wise. Surely,
+sensible men like thee never suffer themselves to be deluded by acts that
+are opposed to true knowledge, fraught with every kind of evil, and
+destructive of salvation. O king, in thee dwelleth that understanding
+furnished with the eight attributes which is said to be capable of
+providing against all evils and which resulteth from a study of the Sruti
+(Vedas) and scriptures! And men like unto thee are never stupefied, on
+the accession of poverty or an affliction overtaking their friends,
+through bodily or mental uneasiness! Listen, I shall tell the slokas
+which were chanted of old by the illustrious Janaka touching the subject
+of controlling the self! This world is afflicted with both bodily and
+mental suffering. Listen now to the means of allaying it as I indicate
+them both briefly and in detail. Disease, contact with painful things,
+toil and want of objects desired.--these are the four causes that induce
+bodily suffering. And as regards disease, it may be allayed by the
+application of medicine, while mental ailments are cured by seeking to
+forget them yoga-meditation. For this reason, sensible physicians first
+seek to allay the mental sufferings of their patients by agreeable
+converse and the offer of desirable objects And as a hot iron bar thrust
+into a jar maketh the water therein hot, even so doth mental grief bring
+on bodily agony. And as water quencheth fire, so doth true knowledge
+allay mental disquietude. And the mind attaining ease, the body findeth
+ease also. It seemeth that affection is the root of all mental sorrow. It
+is affection that maketh every creature miserable and bringeth on every
+kind of woe. Verily affection is the root of all misery and of all fear,
+of joy and grief of every kind of pain. From affection spring all
+purposes, and it is from affection that spring the love of worldly goods!
+Both of these (latter) are sources of evil, though the first (our
+purposes) is worse than the second. And as (a small portion of) fire
+thrust into the hollow of a tree consumeth the tree itself to its roots,
+even so affection, ever so little, destroyeth both virtue and profit. He
+cannot be regarded to have renounced the world who hath merely withdrawn
+from worldly possessions. He, however, who though in actual contact with
+the world regardeth its faults, may be said to have truly renounced the
+world. Freed from every evil passion, soul dependent on nothing with such
+a one hath truly renounced the world. Therefore, should no one seek to
+place his affections on either friends or the wealth he hath earned. And
+so should affection for one’s own person be extinguished by knowledge.
+Like the lotus-leaf that is never drenched by water, the souls of men
+capable of distinguishing between the ephemeral and the everlasting, of
+men devoted to the pursuit of the eternal, conversant with the scriptures
+and purified by knowledge, can never be moved by affection. The man that
+is influenced by affection is tortured by desire; and from the desire
+that springeth up in his heart his thirst for worldly possessions
+increaseth. Verily, this thirst is sinful and is regarded as the source
+of all anxieties. It is this terrible thirst, fraught with sin that
+leaneth unto unrighteous acts. Those find happiness that can renounce
+this thirst, which can never be renounced by the wicked, which decayeth
+not with the decay of the body, and which is truly a fatal disease! It
+hath neither beginning nor end. Dwelling within the heart, it destroyeth
+creatures, like a fire of incorporeal origin. And as a faggot of wood is
+consumed by the fire that is fed by itself, even so doth a person of
+impure soul find destruction from the covetousness born of his heart. And
+as creatures endued with life have ever a dread of death, so men of
+wealth are in constant apprehension of the king and the thief, of water
+and fire and even of their relatives. And as a morsel of meat, if in air,
+may be devoured by birds; if on ground by beasts of prey; and if in water
+by the fishes; even so is the man of wealth exposed to dangers wherever
+he may be. To many the wealth they own is their bane, and he that
+beholding happiness in wealth becometh wedded to it, knoweth not true
+happiness. And hence accession of wealth is viewed as that which
+increaseth covetousness and folly. Wealth alone is the root of
+niggardliness and boastfulness, pride and fear and anxiety! These are the
+miseries of men that the wise see in riches! Men undergo infinite
+miseries in the acquisition and retention of wealth. Its expenditure also
+is fraught with grief. Nay, sometimes, life itself is lost for the sake
+of wealth! The abandonment of wealth produces misery, and even they that
+are cherished by one’s wealth become enemies for the sake of that wealth!
+When, therefore, the possession of wealth is fraught with such misery,
+one should not mind its loss. It is the ignorant alone who are
+discontented. The wise, however, are always content. The thirst of wealth
+can never be assuaged. Contentment is the highest happiness; therefore,
+it is, that the wise regard contentment as the highest object of pursuit.
+The wise knowing the instability of youth and beauty, of life and
+treasure-hoards, of prosperity and the company of the loved ones, never
+covet them. Therefore, one should refrain from the acquisition of wealth,
+bearing the pain incident to it. None that is rich free from trouble, and
+it is for this that the virtuous applaud them that are free from the
+desire of wealth. And as regards those that pursue wealth for purposes of
+virtue, it is better for them to refrain altogether from such pursuit,
+for, surely, it is better not to touch mire at all than to wash it off
+after having been besmeared with it. And, O Yudhishthira, it behoveth
+thee not to covet anything! And if thou wouldst have virtue, emancipate
+thyself from desire of worldly possessions!’
+
+“Yudhishthira said, ‘O Brahmana, this my desire of wealth is not for
+enjoying it when obtained. It is only for the support of the Brahmanas
+that I desire it and not because I am actuated by avarice! For what
+purpose, O Brahmana, doth one like us lead a domestic life, if he cannot
+cherish and support those that follow him? All creatures are seen to
+divide the food (they procure) amongst those that depend on them.[1] So
+should a person leading a domestic life give a share of his food to Yatis
+and Brahmacharins that have renounced cooking for themselves. The houses
+of the good men can never be in want of grass (for seat), space (for
+rest), water (to wash and assuage thirst), and fourthly, sweet words. To
+the weary a bed,--to one fatigued with standing, a seat,--to the thirsty,
+water,--and to the hungry, food should ever be given. To a guest are due
+pleasant looks and a cheerful heart and sweet words. The host, rising up,
+should advance towards the guest, offer him a seat, and duly worship him.
+Even this is eternal morality. They that perform not the Agnihotra[2] not
+wait upon bulls, nor cherish their kinsmen and guests and friends and
+sons and wives and servants, are consumed with sin for such neglect. None
+should cook his food for himself alone and none should slay an animal
+without dedicating it to the gods, the pitris, and guests. Nor should one
+eat of that food which hath not been duly dedicated to the gods and
+pitris. By scattering food on the earth, morning and evening, for (the
+behoof of) dogs and Chandalas and birds, should a person perform the
+Viswedeva sacrifice.[3] He that eateth the Vighasa, is regarded as eating
+ambrosia. What remaineth in a sacrifice after dedication to the gods and
+the pitris is regarded as ambrosia; and what remaineth after feeding the
+guest is called Vighasa and is equivalent to ambrosia itself. Feeding a
+guest is equivalent to a sacrifice, and the pleasant looks the host
+casteth upon the guest, the attention he devoteth to him, the sweet words
+in which he addresseth him, the respect he payeth by following him, and
+the food and drink with which he treateth him, are the five Dakshinas[4]
+in that sacrifice. He who giveth without stint food to a fatigued
+wayfarer never seen before, obtaineth merit that is great, and he who
+leading a domestic life, followeth such practices, acquireth religious
+merit that is said to be very great. O Brahmana, what is thy opinion on
+this?”
+
+“Saunaka said, ‘Alas, this world is full of contradictions! That which
+shameth the good, gratifieth the wicked! Alas, moved by ignorance and
+passion and slaves of their own senses, even fools perform many acts of
+(apparent merit) to gratify in after-life their appetites! With eyes open
+are these men led astray by their seducing senses, even as a charioteer,
+who hath lost his senses, by restive and wicked steeds! When any of the
+six senses findeth its particular object, the desire springeth up in the
+heart to enjoy that particular object. And thus when one’s heart
+proceedeth to enjoy the objects of any particular sense a wish is
+entertained which in its turn giveth birth to a resolve. And finally,
+like unto an insect falling into a flame from love of light, the man
+falleth into the fire of temptation, pierced by the shafts of the object
+of enjoyment discharged by the desire constituting the seed of the
+resolve! And thenceforth blinded by sensual pleasure which he seeketh
+without stint, and steeped in dark ignorance and folly which he mistaketh
+for a state of happiness, he knoweth not himself! And like unto a wheel
+that is incessantly rolling, every creature, from ignorance and deed and
+desire, falleth into various states in this world, wandering from one
+birth to another, and rangeth the entire circle of existences from a
+Brahma to the point of a blade of grass, now in water, now on land, and
+now against in the air!
+
+‘This then is the career of those that are without knowledge. Listen now
+to the course of the wise they that are intent on profitable virtue, and
+are desirous of emancipation! The Vedas enjoin act but renounce (interest
+in) action. Therefore, shouldst thou act, renouncing Abhimana,[5]
+performance of sacrifices, study (of the Vedas), gifts, penance, truth
+(in both speech and act), forgiveness, subduing the senses, and
+renunciation of desire,--these have been declared to be the eight
+(cardinal) duties constituting the true path. Of these, the four first
+pave the way to the world of the pitris. And these should be practised
+without Abhimana. The four last are always observed by the pious, to
+attain the heaven of the gods. And the pure in spirit should ever follow
+these eight paths. Those who wish to subdue the world for purpose of
+salvation, should ever act fully renouncing motives, effectually subduing
+their senses, rigidly observing particular vows, devotedly serving their
+preceptors, austerely regulating their fare, diligently studying the
+Vedas, renouncing action as mean and restraining their hearts. By
+renouncing desire and aversion the gods have attained prosperity. It is
+by virtue of their wealth of yoga[6] that the Rudras, and the Sadhyas,
+and the Adityas and the Vasus, and the twin Aswins, rule the creatures.
+Therefore, O son of Kunti, like unto them, do thou, O Bharata, entirely
+refraining from action with motive, strive to attain success in yoga and
+by ascetic austerities. Thou hast already achieved such success so far as
+thy debts to thy ancestors, both male and female concerned, and that
+success also which is derived from action (sacrifices). Do thou, for
+serving the regenerate ones endeavour to attain success in penances.
+Those that are crowned with ascetic success, can, by virtue of that
+success, do whatever they list; do thou, therefore, practising asceticism
+realise all thy wishes.”
+
+
+
+SECTION III
+
+“Vaisampayana said, ‘Yudhishthira the son of Kunti, thus addressed by
+Saunaka, approached his priest and in the midst of his brothers said,
+‘The Brahmanas versed in the Vedas are following me who am departing for
+the forest. Afflicted with many calamities I am unable to support them. I
+cannot abandon them, nor have I the power to offer them sustenance: Tell
+me, O holy one, what should be done by me in such a pass.’
+
+“Vaisampayana said, ‘After reflecting for a moment seeking to find out
+the (proper) course by his yoga powers, Dhaumya, that foremost of all
+virtuous men, addressed Yudhishthira, in these words, ‘In days of old,
+all living beings that had been created were sorely afflicted with
+hunger. And like a father (unto all of them), Savita (the sun) took
+compassion upon them. And going first into the northern declension, the
+sun drew up water by his rays, and coming back to the southern
+declension, stayed over the earth, with his heat centered in himself. And
+while the sun so stayed over the earth, the lord of the vegetable world
+(the moon), converting the effects of the solar heat (vapours) into
+clouds and pouring them down in the shape of water, caused plants to
+spring up. Thus it is the sun himself, who, drenched by the lunar
+influence, is transformed, upon the sprouting of seeds, into holy
+vegetable furnished with the six tastes. And it is these which constitute
+the food of all creatures upon the earth. Thus the food that supporteth
+the lives of creatures is instinct with solar energy, and the sun is,
+therefore, the father of all creatures. Do thou, hence, O Yudhishthira,
+take refuge even in him. All illustrious monarchs of pure descent and
+deeds are known to have delivered their people by practising high
+asceticism. The great Karttavirya, and Vainya and Nahusha, had all, by
+virtue of ascetic meditation preceded by vows, delivered their people
+from heavy afflictions. Therefore, O virtuous one, as thou art purified
+by the acts do thou likewise, entering upon a file of austerities. O
+Bharata, virtuously support the regenerate ones.’
+
+“Janamejaya said, ‘How did that bull among the Kurus, king Yudhishthira,
+for the sake of the Brahmanas adore the sun of wonderful appearance?”
+
+“Vaisampayana said, ‘Listen attentively, O king, purifying thyself and
+withdrawing thy mind from every other thing. And, O king of kings,
+appoint thou a time. I will tell thee everything in detail, And, O
+illustrious one, listen to the one hundred and eight names (of the sun)
+as they were disclosed of old by Dhaumya to the high-souled son of
+Pritha. Dhaumya said, ‘Surya, Aryaman, Bhaga, Twastri, Pusha, Arka,
+Savitri. Ravi,
+
+Gabhastimat, Aja, Kala, Mrityu, Dhatri, Prabhakara, Prithibi, Apa, Teja,
+Kha, Vayu, the sole stay, Soma, Vrihaspati, Sukra, Budha, Angaraka,
+Indra, Vivaswat, Diptanshu, Suchi, Sauri, Sanaichara, Brahma, Vishnu,
+Rudra, Skanda, Vaisravana, Yama, Vaidyutagni, Jatharagni, Aindhna,
+Tejasampati, Dharmadhwaja, Veda-karttri, Vedanga, Vedavahana, Krita,
+Treta, Dwapara, Kali, full of every impurity, Kala, Kastha, Muhurtta,
+Kshapa, Yama, and Kshana; Samvatsara-kara, Aswattha, Kalachakra,
+Bibhavasu, Purusha, Saswata, Yogin, Vyaktavyakta, Sanatana, Kaladhyaksha,
+Prajadhyaksha, Viswakarma, Tamounda, Varuna, Sagara, Ansu, Jimuta,
+Jivana, Arihan, Bhutasraya, Bhutapati, Srastri, Samvartaka, Vanhi,
+Sarvadi, Alolupa, Ananta, Kapila, Bhanu, Kamada, Sarvatomukha, Jaya,
+Visala, Varada, Manas, Suparna, Bhutadi, Sighraga, Prandharana,
+Dhanwantari, Dhumaketu, Adideva, Aditisuta, Dwadasatman, Aravindaksha,
+Pitri, Matri, Pitamaha, Swarga-dwara, Prajadwara, Mokshadwara,
+Tripistapa, Dehakarti, Prasantatman, Viswatman, Viswatomukha,
+Characharatman, Sukhsmatman, the merciful Maitreya. These are the hundred
+and eight names of Surya of immeasurable energy, as told by the
+self-create (Brahma). For the acquisition of prosperity, I bow down to
+thee, O Bhaskara, blazing like unto gold or fire, who is worshipped of
+the gods and the Pitris and the Yakshas, and who is adored by Asuras,
+Nisacharas, and Siddhas. He that with fixed attention reciteth this hymn
+at sunrise, obtaineth wife and offspring and riches and the memory of his
+former existence, and by reciting this hymn a person attaineth patience
+and memory. Let a man concentrating his mind, recite this hymn. By doing
+so, he shall be proof against grief and forest-fire and ocean and every
+object of desire shall be his.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having heard from Dhaumya these words suitable
+to the occasion, Yudhishthira the just, with heart concentrated within
+itself and purifying it duly, became engaged in austere meditation, moved
+by the desire of supporting the Brahmanas. And worshipping the maker of
+day with offerings of flowers and other articles, the king performed his
+ablutions. And standing in the stream, he turned his face towards the god
+of day. And touching the water of the Ganges the virtuous Yudhishthira
+with senses under complete control and depending upon air alone for his
+sustenance, stood there with rapt soul engaged in pranayama.[7] And
+having purified himself and restrained his speech, he began to sing the
+hymn of praise (to the sun).’
+
+‘Yudhishthira said, “Thou art, O sun, the eye of the universe. Thou art
+the soul of all corporeal existences. Thou art the origin of all things.
+Thou art the embodiment of the acts of all religious men. Thou art the
+refuge of those versed in the Sankhya philosophy (the mysteries of the
+soul), and thou art the support of the Yogins. Thou art a door unfastened
+with bolts. Thou art the refuge of those wishing for emancipation. Thou
+sustainest and discoverest the world, and sanctifiest and supportest it
+from pure compassion. Brahmanas versed in the Vedas appearing before
+thee, adore thee in due time, reciting the hymns from the respective
+branches (of the Vedas) they refer. Thou art the adored of the Rishis.
+The Siddhas, and the Charanas and the Gandharvas and the Yakshas, and the
+Guhyakas, and the Nagas, desirous of obtaining boons follow thy car
+coursing through the skies. The thirty-three gods[8] with Upendra
+(Vishnu) and Mahendra, and the order of Vaimanikas[9] have attained
+success by worshipping thee. By offering thee garlands of the celestial
+Mandaras[10] the best of the Vidyadharas have obtained all their desires.
+The Guhyas and the seven orders of the Pitris--both divine and
+human--have attained superiority by adoring thee alone. The Vasus, the
+Manilas, and the Rudras, the Sadhyas, the Marichipas, the Valikhilyas,
+and the Siddhas, have attained pre-eminence by bowing down unto thee.
+There is nothing that I know in the entire seven worlds, including that
+of Brahma which is beyond thee. There are other beings both great and
+endued with energy; but none of them hath thy lustre and energy. All
+light is in thee, indeed, thou art the lord of all light. In thee are the
+(five) elements and all intelligence, and knowledge and asceticism and
+the ascetic properties.[11] The discus by which the wielder of the
+Saranga[12] humbleth the pride of Asuras and which is furnished with a
+beautiful nave, was forged by Viswakarman with thy energy. In summer thou
+drawest, by thy rays, moisture from all corporeal existences and plants
+and liquid substances, and pourest it down in the rainy season. Thy rays
+warm and scorch, and becoming as clouds roar and flash with lightning and
+pour down showers when the season cometh. Neither fire nor shelter, nor
+woolen cloths give greater comfort to one suffering from chilling blasts
+than thy rays. Thou illuminest by thy rays the whole Earth with her
+thirteen islands. Thou alone are engaged in the welfare of the three
+worlds. If thou dost not rise, the universe becometh blind and the
+learned cannot employ themselves in the attainment of virtue, wealth and
+profit. It is through thy grace that the (three) orders of Brahmanas,
+Kshatriyas and Vaisyas are able to perform their various duties and
+sacrifices.[13] Those versed in chronology say that thou art the
+beginning and thou the end of a day of Brahma, which consisteth of a full
+thousand Yugas. Thou art the lord of Manus and of the sons of the Manus,
+of the universe and of man, of the Manwantaras, and their lords. When the
+time of universal dissolution cometh, the fire Samvartaka born of thy
+wrath consumeth the three worlds and existeth alone And clouds of various
+hues begotten of thy rays, accompanied by the elephant Airavata and the
+thunderbolt, bring about the appointed deluges. And dividing thyself into
+twelve parts and becoming as many suns, thou drinkest up the ocean once
+more with thy rays. Thou art called Indra, thou art Vishnu, thou art
+Brahma, thou art Prajapati. Thou art fire and thou art the subtle mind.
+And thou art lord and the eternal Brahma. Thou art Hansa, thou art
+Savitri, thou art Bhanu, Ansumalin, and Vrishakapi. Thou art Vivaswan,
+Mihira, Pusha, Mitra, and Dharma. Thou art thousand-rayed, thou art
+Aditya, and Tapana, and the lord of rays. Thou art Martanda, and Arka,
+and Ravi, and Surya and Saranya and maker of day, and Divakara and
+Suptasaspti, and Dhumakeshin and Virochana. Thou art spoken of as swift
+of speed and the destroyer of darkness, and the possessor of yellow
+steeds. He that reverentially adoreth thee on the sixth or the seventh
+lunar day with humility and tranquillity of mind, obtaineth the grace of
+Lakshmi. They that with undivided attention adore and worship thee, are
+delivered from all dangers, agonies, and afflictions. And they that hold
+that thou art everywhere (being the soul of all things) living long,
+freed from sin and enjoying an immunity from all diseases. O lord of all
+food, it behoveth thee to grant food in abundance unto me who am desirous
+of food even for entertaining all my guests with reverence. I bow also to
+all those followers of thine that have taken refuge at thy feet--Mathara
+and Aruna and Danda and others, including Asani and Kshuva and the
+others. And I bow also to the celestial mothers of all creatures, viz.,
+Kshuva and Maitri and the others of the class. O, let them deliver me
+their supplient.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus, O great king, was the sun that purifier of the
+world, adored (by Yudhishthira). And pleased with the hymn, the maker of
+day, self-luminous, and blazing like fire showed himself to the son of
+Pandu. And Vivaswan said, ‘Thou shall obtain all that thou desirest. I
+shall provide thee with food for five and seven years together. And, O
+king, accept this copper-vessel which I give unto thee. And, O thou of
+excellent vows, as long as Panchali will hold this vessel, without
+partaking of its contents fruits and roots and meat and vegetables cooked
+in thy kitchen, these four kinds of food shall from this day be
+inexhaustible. And, on the fourteenth year from this, thou shall regain
+thy kingdom.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having said this, the god vanished away. He
+that, with the desire of obtaining a boon, reciteth this hymn
+concentrating his mind with ascetic abstraction, obtaineth it from the
+sun, however difficult of acquisition it may be that he asketh for. And
+the person, male or female, that reciteth or heareth this hymn day after
+day, if he or she desireth for a son, obtaineth one, and if riches,
+obtaineth them, and if learning acquireth that too. And the person male
+or female, that reciteth this hymn every day in the two twilights, if
+overtaken by danger, is delivered from it, and if bound, is freed from
+the bonds. Brahma himself had communicated this hymn to the illustrious
+Sakra, and from Sakra was it obtained by Narada and from Narada, by
+Dhaumya. And Yudhishthira, obtaining it from Dhaumya, attained all his
+wishes. And it is by virtue of this hymn that one may always obtain
+victory in war, and acquire immense wealth also. And it leadeth the
+reciter from all sins, to the solar region.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having obtained the boon, the virtuous son of
+Kunti, rising from the water, took hold of Dhaumya’s feet and then
+embraced his brother’s. And, O exalted one, wending then with Draupadi to
+the kitchen, and adored by her duly, the son of Pandu set himself to cook
+(their day’s) food. And the clean food, however little, that was dressed,
+furnished with the four tastes, increased and became inexhaustible. And
+with it Yudhishthira began to feed the regenerate ones. And after the
+Brahmanas had been fed, and his younger brothers also, Yudhishthira
+himself ate of the food that remained, and which is called Vighasa. And
+after Yudhishthira had eaten, the daughter of Prishata took what
+remained. And after she had taken her meal, the day’s food became
+exhausted.
+
+‘And having thus obtained the boon from the maker of day, the son of
+Pandu, himself as resplendent as that celestial, began to entertain the
+Brahmanas agreeably to their wishes. And obedient to their priest, the
+sons of Pritha, on auspicious lunar days and constellations and
+conjunctions, performed sacrifices according to the ordinance, the
+scriptures, and the Mantras. After the sacrifices, the sons of Pandu,
+blessed by the auspicious rites performed by Dhaumya and accompanied by
+him, and surrounded also by the Brahmanas set out for the woods of
+Kamyaka.’”
+
+
+
+SECTION IV
+
+“Vaisampayana said,--“After the Pandavas had gone to the forest,
+Dhritarashtra the son of Amvika, whose knowledge was his eye,[14] became
+exceedingly sorrowful. And seated at his ease the king addressed these
+words to the virtuous Vidura of profound intelligence, ‘Thy understanding
+is as clear as that of Bhargava.[15] Thou knowest also all the subtleties
+or morality, and thou lookest on all the Kauravas with an equal eye. O,
+tell me what is proper for me and them. O Vidura, things having thus
+taken their course, what should we do now? How may I secure the goodwill
+of the citizens so that they may not destroy us to the roots? O, tell us
+all, since thou art conversant with every excellent expedient.’
+
+“Vidura said, ‘The three-fold purposes, O king (viz., profit, pleasure,
+and salvation), have their foundations in virtue, and the sages say that
+a kingdom also standeth on virtue as its basis. Therefore, O monarch,
+according to the best of thy power, cherish thou virtuously thy own sons
+and those of Pandu. That virtue had been beguiled by wicked souls with
+Suvala’s son at their head, when thy sons invited the righteous
+Yudhishthira and defeated him in the match at dice. O king, of this deed
+of utter iniquity I behold this expiation whereby, O chief of the Kurus,
+thy son, freed from sin, may win back his position among good men. Let
+the sons of Pandu, obtain that which was given unto them by thee. For,
+verily, even this is the highest morality that a king should remain
+content with his own, and never covet another’s possessions. Thy good
+name then would not suffer nor would family dissensions ensue, nor
+unrighteousness be thine. This then is thy prime duty now,--to gratify
+the Pandavas and disgrace Sakuni. If thou wishest to restore to thy sons
+the good fortune they have lost, then, O king, do thou speedily adopt
+this line of conduct. If thou dost not act so, the Kurus will surely meet
+with destruction, for neither Bhimasena nor Arjuna, if angry, will leave
+any of their foes unslain. What is there in the world which is
+unattainable to those who cannot among their warriors Savyasachin skilled
+in arms; who have the Gandiva, the most powerful of all weapons in the
+world, for their bow; and who have amongst them the mighty Bhima also as
+a warrior? Formerly, as soon as thy son was born, I told thee,--Forsake
+thou this inauspicious child of thine. Herein lieth the good of thy
+race.--But thou didst not then act accordingly. Nor also, O king, have I
+pointed out to thee the way of thy welfare. If thou doest as I have
+counselled, thou shalt not have to repent afterwards. If thy son consent
+to reign in peace jointly with the sons of Pandu, passing thy days in joy
+thou shalt not have to repent. Should it be otherwise, abandon thou thy
+child for thy own happiness. Putting Duryodhana aside, do thou install
+the son of Pandu in the sovereignty, and let, O king, Ajatasatru, free
+from passion, rule the earth virtuously. All the kings of the earth,
+then, like Vaisyas, will, without delay, pay homage unto us. And, O king,
+let Duryodhana and Sakuni and Karna with alacrity wait upon the Pandavas.
+And let Dussasana, in open court, ask forgiveness of Bhimasena and of the
+daughter of Drupada also. And do thou pacify Yudhishthira by placing him
+on the throne with every mark of respect. Asked by thee, what else can I
+counsel thee to do? By doing this, O monarch, thou wouldst do what was
+proper.’
+
+‘Dhritarashtra said, ‘These words, O Vidura, then thou hast spoken in
+this assembly, with reference to the Pandavas and myself, are for their
+good but not for ours. My mind doth not approve them. How hast thou
+settled all this in thy mind now? When thou hast spoken all this on
+behalf of the Pandavas, I perceive that thou art not friendly to me. How
+can I abandon my son for the sake of the sons of Pandu? Doubtless they
+are my sons, but Duryodhana is sprung from my body. Who then, speaking
+with impartiality, will ever counsel me to renounce my own body for the
+sake of others? O Vidura, all that thou sayest is crooked, although I
+hold thee in high esteem. Stay or go as thou likest. However much may she
+be humoured, an unchaste will forsaketh her husband.’
+
+“Vaisampayana said, O king, saying this Dhritarashtra rose suddenly and
+went into the inner apartments. And Vidura, saying ‘This race is doomed’
+went away to where the sons of Pritha were.’”
+
+
+
+SECTION V
+
+“Vaisampayana said, ‘Desirous of living in the forest, those bulls of the
+Bharata race, the Pandavas, with their followers, setting out from the
+banks of the Ganges went to the field of Kurukshetra. And performing
+their ablutions in the Saraswati, the Drisadwati and the Yamuna, they
+went from one forest to another, travelling in an westernly direction.
+And at length they saw before them the woods, Kamyaka, the favourite
+haunt of Munis, situated by a level and wild plain on the banks of the
+Saraswati. And in those woods, O Bharata, abounding in birds and deer,
+those heroes began to dwell, entertained and comforted by the Munis. And
+Vidura always longing to see the Pandavas, went in a single car to the
+Kamyaka woods abounding in every good thing. And arriving at Kamyaka on a
+car drawn by swift steeds, he saw Yudhishthira the just, sitting with
+Draupadi at a retired spot, surrounded by his brothers and the Brahmanas.
+And seeing Vidura approach from a distance with swift steps, the virtuous
+king addressed brother, Bhimasena, saying, ‘With what message doth
+Kshatta come to us? Doth he come hither, despatched by Sakuni, to invite
+us again to a game of dice? Doth the little-minded Sakuni intend to win
+again our weapons at dice? O Bhimasena, challenged by any one addressing
+me,--Come, I am unable to stay. And if our possession of the Gandiva
+becomes doubtful, will not the acquisition of our kingdom also be so.’
+
+“Vaisampayana said, ‘O king, the Pandavas then rose up and welcomed
+Vidura. And received by them, that descendant of the Ajamida line
+(Vidura) sat in their midst and made the usual enquiries. And after
+Vidura had rested awhile, those bulls among men asked him the reason of
+his coming. And Vidura began to relate unto them in detail everything
+connected with the bearing of Dhritarashtra the son of Amvika.’
+
+“Vidura said, ‘O Ajatasatru, Dhritarashtra called me, his dependant,
+before him and honouring me duly said, ‘Things have fared thus. Now, do
+thou tell me what is good for the Pandavas as well as for me. I pointed
+out what was beneficial to both the Kauravas and Dhritarashtra. But what
+I said was not relished by him, nor could I hit upon any other course.
+What I advised was, O Pandavas, highly beneficial, but the son of Amvika
+heeded me not. Even as medicine recommendeth itself not to one that is
+ill, so my words failed to please the king. And, O thou without a foe, as
+all unchaste wile in the family of a man of pure descent cannot be
+brought back to the path of virtue, so I failed to bring Dhritarashtra
+back. Indeed, as a young damsel doth not like a husband of three score,
+even so Dhritarashtra did not like my words. Surely, destruction will
+overtake the Kuru race, surely Dhritarashtra will never acquire good
+fortune. For, as water dropped on a lotus-leaf doth not remain there, my
+counsels will fail to produce any effect to Dhritarashtra. The incensed
+Dhritarashtra told me, O Bharata, go thou thither where thou likest Never
+more shall I seek thy aid in ruling the earth or my capital,--O best of
+monarchs, forsaken by king Dhritarashtra, I come to thee for tendering
+good counsel. What I had said in the open court, I will now repeat unto
+thee. Listen, and bear my words in mind,--that wise man who bearing all
+the gross wrong heaped upon him by his enemies, patiently bideth his
+time, and multiplieth his resources “even as men by degrees turn a small
+fire: into a large one, ruleth alone this entire earth. He that (in
+prosperity) enjoyeth his substance with his adherents findeth in them
+sharers of his adversity,--this is the best means of securing adherents,
+and it is said that he that hath adherents, winneth the sovereignty of
+the world! And, O Pandava, divided thy prosperity with thy adherents,
+behave truthfully towards them, and converse with them agreeably! Share
+also your food with them! And never boast thyself in their presence! This
+behaviour increaseth the prosperity of kings!’
+
+“Yudhishthira said, ‘Having recourse to such high intelligence,
+undisturbed by passion, I will do as thou counsellest! And whatever else
+thou mayst counsel in respect of time and place, I will carefully follow
+entirely.’”
+
+
+
+SECTION VI
+
+“Vaisampayana said, ‘O king, after Vidura had gone to the abode of the
+Pandavas, Dhritarashtra, O Bharata, of profound wisdom, repented of his
+action. And thinking of the great intelligence of Vidura in matters
+connected with both war and peace, and also of the aggrandisement of the
+Pandavas in the future, Dhritarashtra, pained at the recollection of
+Vidura, having approached the door of the hall of state fell down
+senseless in the presence of the monarchs (in waiting) And regaining
+consciousness, the king rose from the ground and thus addressed Sanjaya
+standing by, ‘My brother and friend is even like the god of justice
+himself! Recollecting him today, my heart burneth in grief! Go, bring
+unto me without delay my brother well-versed in morality!’ Saying this,
+the monarch wept bitterly. And burning in repentance, and overwhelmed
+with sorrow at the recollection of Vidura, the king, from brotherly
+affection, again addressed Sanjaya saying, ‘O Sanjaya, go thou and
+ascertain whether my brother, expelled by my wretched self through anger,
+liveth still! That wise brother of mine of immeasurable intelligence hath
+never been guilty of even the slightest transgression, but, on the other
+hand, he it is who hath come by grievous wrong at my hands! Seek him, O
+wise one, and bring him hither; else, O Sanjaya, I will lay down my life!”
+
+“Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of the king, Sanjaya
+expressed his approbation, and saying ‘So be it,’ went in the direction
+of the Kamyaka woods. And arriving without loss of time at the forest
+where the sons of Pandu dwelt, he beheld Yudhishthira clad in deer-skin,
+seated with Vidura, in the midst of Brahmanas by thousands and guarded by
+his brothers, even like Purandara in the midst of the celestials! And
+approaching Yudhishthira, Sanjaya worshipped him duly and was received
+with due respect by Bhima and Arjuna and the twins. And Yudhishthira made
+the usual enquiries about his welfare and when he had been seated at his
+ease, he disclosed the reason of his visit, in these words, ‘King
+Dhritarashtra, the son of Amvika, hath, O Kshatta! remembered thee!
+Returning unto him without loss of time, do thou revive the king! And, O
+thou best of men, with the permission of these Kuru princes--these
+foremost of men--it behoveth thee, at the command of that lion among
+kings, to return unto him!
+
+Vaisampayana continued, ‘Thus addressed by Sanjaya, the intelligent
+Vidura, ever attached to his relatives, with the permission of
+Yudhishthira returned to the city named after the elephant. And after he
+had approached the king, Dhritarashtra of great energy, the son of
+Amvika, addressed him, saying, ‘From my good luck alone, O Vidura, thou,
+O sinless one, of conversant with morality, hast come here remembering
+me! And, O thou bull of the Bharata race, in thy absence I was beholding
+myself, sleepless through the day and the night, as one that hath been
+lost on earth!’ And the king then took Vidura on his lap and smelt his
+head, and said, ‘Forgive me, O sinless one, the words in which thou wert
+addressed by me!’ And Vidura said, ‘O king, I have forgiven thee. Thou
+art my superior, worthy of the highest reverence! Here am I, having come
+back, eagerly wishing to behold thee! All virtuous men, O tiger among
+men, are (instinctively) partial towards those that are distressed! This,
+O king, is scarcely the result of deliberation! (My partiality to the
+Pandavas proceedeth from this cause)! O Bharata, thy sons are as dear to
+me as the sons of Pandu, but as the latter are now in distress, my heart
+yearneth after them!
+
+“Vaisampayana continued, ‘And addressing each other thus in apologetic
+speeches, the two illustrious brothers, Vidura and Dhritarashtra, felt
+themselves greatly happy!’”
+
+
+
+SECTION VII
+
+“Vaisampayana said, ‘Hearing that Vidura had returned, and that the king
+had consoled him, the evil-minded son of Dhritarashtra began to burn in
+grief. His understanding clouded by ignorance, he summoned the son of
+Suvala, and Karna and Dussasana, and addressed them saying, ‘The learned
+Vidura, the minister of the wise Dhritarashtra, hath returned! The friend
+of the sons of Pandu, he is ever engaged in doing what is beneficial to
+them. So long as this Vidura doth not succeed in inducing the king to
+bring them back, do ye all think of what may benefit me! If ever I behold
+the sons of Pritha return to the city, I shall again be emaciated by
+renouncing food and drink, even though there be no obstacle in my path!
+And I shall either take poison or hang myself, either enter the pyre or
+kill myself with my own weapons. But I shall never be able to behold the
+sons of Pandu in prosperity!
+
+“Sakuni said, ‘O king, O lord of the earth, what folly hath taken
+possession of thee! The Pandavas have gone to the forest, having given a
+particular pledge, so that what thou apprehendest can never take place! O
+bull of the Bharata race, the Pandavas ever abide by the truth. They will
+never, therefore, accept the words of thy father! If however, accepting
+the commands of the king, they come back to the capital, violating their
+vow, even this would be our conduct, viz., assuming, an aspect of
+neutrality, and in apparent obedience to the will of the monarch, we will
+closely watch the Pandavas, keeping our counsels!’
+
+“Dussasana said, ‘O uncle of great intelligence, it is even as thou
+sayest! The words of wisdom thou utterest always recommend themselves to
+me!’”Karna said, ‘O Duryodhana, all of us seek to accomplish thy will
+and, O king, I see that unanimity at present prevaileth among us! The
+sons of Pandu, with passions under complete control, will never return
+without passing away the promised period. If, however, they do return
+from failing sense, do thou defeat them again at dice.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Thus addressed by Karna, king Duryodhana with
+cheerless heart, averted his face from his counsellors. Marking all this,
+Karna expanding his beautiful eyes, and vehemently gesticulating in
+anger, haughtily addressed Duryodhana and Dussasana and Suvala’s son
+saying, ‘Ye princes, know ye my opinion! We are all servants of the king
+(Duryodhana) waiting upon him with joined palms! We should, therefore, do
+what is agreeable to him! But we are not always able to seek his welfare
+with promptness and activity (owing to our dependence on Dhritarashtra)!
+But let us now, encased in mail and armed with our weapons, mount our
+cars and go in a body to slay the Pandavas now living in the forest!
+After the Pandavas have been quieted and after they have gone on the
+unknown journey, both ourselves and the sons of Dhritarashtra will find
+peace! As long as they are in distress, as long as they are in sorrow, as
+long as they are destitute of help, so long are we a match for them! This
+is my mind!’
+
+‘Hearing those words of the charioteer’s son, they repeatedly applauded
+him, and at last exclaimed, ‘Very well!’ And saying this each of them
+mounted his car, and sanguine of success, they rushed in a body to slay
+the sons of Pandu. And knowing by his spiritual vision that they had gone
+out, the master Krishna-Dwaipayana of pure soul came upon them, and
+commanded them to desist. And sending them away, the holy one, worshipped
+by all the worlds, quickly appeared before the king whose intelligence
+served the purposes of eye-sight, and who was then seated (at his ease).
+And the holy one addressed the monarch thus.’”
+
+
+
+SECTION VIII
+
+“Vyasa said, ‘O wise Dhritarashtra, hear what I say! I will tell thee
+that which is for the great good of all the Kauravas! O thou of mighty
+arms, it hath not pleased me that the Pandavas have gone to the forest
+dishonestly defeated (at dice) by Duryodhana and others! O Bharata, on
+the expiration of the thirteenth year, recollecting all their woes, they
+may shower death-dealing weapons, even like virulent poison, upon the
+Kauravas! Why doth thy sinful son of wicked heart, ever inflamed with
+ire, seek to slay the sons of Pandu for the sake of their kingdom? Let
+the fool be restrained; let thy son remain quiet! In attempting to slay
+the Pandavas in exile, he will only lose his own life. Thou art as honest
+as the wise Vidura, or Bhishma, or ourselves, or Kripa, or Drona, O thou
+of great wisdom, dissension with one’s own kin are forbidden, sinful and
+reprehensible! Therefore, O king, it behoveth thee to desist from such
+acts! And, O Bharata, Duryodhana looketh with such jealousy towards the
+Pandavas that great harm would be the consequence, if thou didst not
+interfere. Or let this wicked son of thine, O monarch, along and
+unaccompanied, himself go to the forest and live with the sons of Pandu.
+For then, if the Pandavas, from association, feel an attachment for
+Duryodhana, then, O king of men, good fortune may be thine. (This,
+however, may not be)! For it hath been heard that one’s congenital nature
+leaveth him not till death. But what do Bhishma and Drona and Vidura
+think? What also dost thou think? That which is beneficial should be done
+while there is time, else thy purposes will be unrealised.’”
+
+
+
+SECTION IX
+
+“Dhritarashtra said, ‘O holy one, I did not like this business of
+gambling, but, O Muni, I think, I was made to consent to it drawn by
+fate! Neither Bhishma, nor Drona, nor Vidura, nor Gandhari liked this
+game at dice. No doubt, it was begot of folly. And, O thou who delightest
+in the observance of vows, O illustrious one, knowing everything yet
+influenced by paternal affection, I am unable to cast off my senseless
+son, Duryodhana!’
+
+“Vyasa said, ‘O king, O son of Vichitravirya, what thou sayest is true!
+We know it well that a son is the best of all things and that there is
+nothing that is so good as a son. Instructed by the tears of Suravi,
+Indra came to know that the son surpasseth in worth other valuable
+possessions. O monarch, I will, in this connection, relate to thee that
+excellent and best of stories, the conversation between Indra and Suravi.
+In days of yore, Suravi, the mother of cows was once weeping in the
+celestial regions. O child, Indra took compassion upon her, and asked
+her, saying, ‘O auspicious one! why dost thou weep? Is everything well
+with the celestials? Hath any misfortune, ever so little, befallen the
+world of men or serpents?’ Suravi replied, ‘No evil hath befallen thee
+that I perceive. But I am aggrieved on account of my son, and it is
+therefore, O Kausika, that I weep! See, O chief of the celestials, yonder
+cruel husbandman is belabouring my weak son with the wooden stick, and
+oppressing him with the (weight of the) plough, in consequence of which
+my child agitated with agony is falling upon the ground and is at the
+point of death. At sight of this, O lord of the celestials, I am filled
+with compassion, and my mind is agitated! The one that is the stronger of
+the pair is bearing his burthen of greater weight (with ease), but, O
+Vasava, the other is lean, and weak and is a mass of veins and arteries!
+He beareth his burthen with difficulty! And it is for him that I grieve.
+See, O Vasava, sore inflicted with the whip, and harassed exceedingly, he
+is unable to bear his burthen. And it is for him that, moved by grief, I
+weep in heaviness of heart and these tears of compassion trickle down my
+eyes!’
+
+“Sakra said, ‘O fair one, when thousands of thy son are (daily)
+oppressed, why dost thou grieve for one under infliction?’ Suravi
+replied. ‘Although I have a thousand offspring, yet my affections flow
+equally towards all! But, O Sakra, I feel greater compassion for one that
+is weak and innocent!’
+
+“Vyasa continued, ‘Then Indra having heard these words of Suravi, was
+much surprised, and O thou of the Kuru race, he became convinced that a
+son is dearer than one’s life! And the illustrious chastiser of Paka
+thereupon suddenly poured there a thick shower and caused obstruction to
+the husbandman’s work. And as Suravi said, thy affections, O king,
+equally flow towards all thy sons. Let them be greater towards those that
+are weak! And as my son Pandu is to me, so art thou, O son, and so also
+Vidura of profound wisdom! It is out of affection that I tell you all
+this! O Bharata, thou art possessed of a hundred and one sons, but Pandu
+hath only five. And they are in a bad plight and passing their days in
+sorrow. How may they save their lives, how may they thrive such thoughts
+regarding the distressed sons of Pritha continually agitate my soul! O
+king of the earth, if thou desirest all the Kauravas to live, let thy son
+Duryodhana make peace with the Pandavas!’”
+
+
+
+SECTION X
+
+“Dhritarashtra said, ‘O Muni of profound wisdom, it is even as thou
+sayest! I know it well as do all these kings! Indeed, what thou
+considerest to be beneficial for the Kurus was pointed out to me, O Muni,
+by Vidura and Bhishma and Drona. And, if I deserve thy favour, and if
+thou hast kindness for the Kurus, do thou exhort my wicked son
+Duryodhana!’
+
+“Vyasa said, ‘O king, after having seen the Pandava brothers, here cometh
+the holy Rishi Maitreya, with the desire of seeing us. That mighty Rishi,
+O king, will admonish thy son for the welfare of this race. And, O
+Kauravya, what he adviseth must be followed undoubtingly, for if what he
+recommendeth is not done, the sage will curse thy son in anger.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Saying this, Vyasa departed, and Maitreya made
+his appearance. And the king with his son respectfully received that
+way-worn chief of Munis, with offerings of the Arghya and other rites.
+And king Dhritarashtra, the son of Amvika, in words of respect thus
+addressed the sage, ‘O holy one, hath journey from the Kuru-jangala been
+a pleasant one? Are those heroes, the five Pandavas living happily? Do
+those bulls of the Kuru race intend to stay out their time? Will the
+brotherly affection of the Kauravas ever be impaired?’
+
+“Maitreya said, ‘Setting out on a pilgrimage to the different shrines, I
+arrived at Kuru-jangala, and there I unexpectedly saw Yudhishthira the
+just in the woods of Kamyaka. And, O exalted one, many Munis had come
+there to behold the high-souled Yudhishthira, dwelling in an ascetic
+asylum, clad in deer-skin and wearing matted locks. It was there, O king
+of kings, that I heard of the grave error committed by thy sons and the
+calamity and terrible danger arisen from dice that had overtaken them.
+Therefore, it is that I have come to thee, for the good of the Kauravas,
+since, O exalted one, my affection is great for thee and I am delighted
+with thee! O king, it is not fit that thy sons should on any account
+quarrel with one another, thyself and Bhishma living. Thou art, O king,
+the stake at which bulls are tied (in treading cord), and thou art
+competent to punish and reward! Why dost thou overlook then this great
+evil that is about to overtake all? And, O descendant of the Kurus, for
+those wrongs that have been perpetrated in thy court, which are even like
+the acts of wretched outcasts, thou art not well-thought amongst the
+ascetics!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Then turning to the wrathful prince Duryodhana,
+the illustrious Rishi Maitreya addressed him in these soft words, ‘O
+mighty-armed Duryodhana, O best of all eloquent men, O illustrious one,
+give heed unto the words I utter for my good! O king, seek not to quarrel
+with the Pandavas! And, O bull among men, compass thou thy own good as
+also of the Pandavas, of the Kurus and of the world! All those tigers
+among men are heroes of high prowess in war, gifted with the strength of
+ten thousand elephants, with bodies hard as the thunderbolt, holding fast
+by their promises, and proud of their manliness! they have slain the
+enemies of the celestials--those Rakshasas capable of assuming any form
+at will, such as were headed by Hidimva and Kirmira! When those
+high-souled ones went from hence that Rakshasa of fierce soul obstructed
+their nocturnal path even like an immoveable hill. And even as a tiger
+slayeth a little deer, Bhima, that foremost of all endued with strength,
+and ever delighted in fight, slew that monster. Consider also, O king,
+how while out on his campaign of conquest, Bhima slew in battle that
+mighty warrior, Jarasandha, possessing the strength of ten thousand
+elephants. Related to Vasudeva and having the sons of king Drupada as
+their brothers-in-law, who that is subject to decrepitude and death would
+undertake to cope with them in battle? O bull of the Bharata race, let
+there be peace between thee and Pandavas! Follow thou my counsels and
+surrender not thyself to anger!
+
+‘O king, thus admonished by Maitreya, Duryodhana began to slap his thigh
+resembling the trunk of the elephant, and smilingly began to scratch the
+ground with his foot. And the wicked wretch spake not a word, but hung
+down his head. And, O monarch, beholding Duryodhana thus offer him a
+slight by scratching the earth silently, Maitreya became angry. And, as
+if commissioned by fate, Maitreya, the best of Munis, overwhelmed by
+wrath, set his mind upon cursing Duryodhana! And then, with eyes red in
+anger, Maitreya, touching water, caused the evil-minded son of
+Dhritarashtra, saying, ‘Since, slighting me thou declinest to act
+according to my words, thou shalt speedily reap the fruit of this thy
+insolence! In the great war which shall spring out of the wrongs
+perpetrated by thee, the mighty Bhima shall smash that thigh of thine
+with a stroke of his mace!
+
+‘When the Muni had spoken so, king Dhritarashtra began to pacify the
+sage, in order that what he had said might not happen. But Maitreya said,
+‘O king, if thy son concludeth peace with the Pandavas, this curse of
+mine, O child, will not take effect, otherwise it must be as I have said!’
+
+“Vaisampayana said, ‘Desirous of ascertaining the might of Bhima, that
+foremost of kings, the father of Duryodhana, then asked Maitreya, saying,
+‘How was Kirmira slain by Bhima?’
+
+“Maitreya said, ‘I shall not speak again unto thee, O king, for my words
+are not regarded by thy son. After I have gone away, Vidura will relate
+everything unto thee!’ And saying this, Maitreya went away to the place
+whence he had come. And Duryodhana also went out perturbed at the tidings
+of Kirmira’s death (at the hand of Bhima).’”
+
+
+
+SECTION XI
+
+(Kirmirabadha Parva)
+
+“Dhritarashtra said, ‘O Kshatta, I am desirous to hear of the destruction
+of Kirmira! Do thou tell me how the encounter took place between the
+Rakshasa and Bhimasena!’
+
+“Vidura said, ‘Listen to the story of that feat of Bhimasena of super
+human achievements! I have often heard of it in course of my conversation
+with the Pandavas (while I was with them)
+
+‘O foremost of kings, defeated at dice the Pandavas departed from hence
+and travelling for three days and nights they at length reached those
+woods that go by the name of Kamyaka. O king, just after the dreadful
+hour of midnight when all nature is asleep, when man-eating Rakshasas of
+terrible deeds begin to wander, the ascetics and the cowherds and other
+rangers of the forest used to shun the woods of Kamyaka and fly to a
+distance from fear of cannibals. And, O Bharata, as the Pandavas were at
+this hour entering those woods a fearful Rakshasa of flaming eyes
+appeared before them with a lighted brand, obstructing their path. And
+with outstretched arms and terrible face, he stood obstructing the way on
+which those perpetuators of the Kuru race were proceeding. With eight
+teeth standing out, with eyes of coppery hue, and with the hair of his
+head blazing and standing erect, the fiend looked like a mass of clouds
+reflecting the rays of the sun or mingled with lightning flashes and
+graced with flocks of cranes underneath on their wings. And uttering
+frightful yells and roaring like a mass of clouds charged with rain, the
+fiend began to spread the illusion proper to his species. Hearing that
+terrible roar, birds along with other creatures that live on land or in
+water, began to drop down in all directions, uttering cries of fear. And
+in consequence of the deer and the leopards and the buffaloes and the
+bears flying about in all directions, it seemed as if the forest itself
+was in motion. And swayed by the wind raised by the sighs of the
+Rakshasa, creepers growing at a great distance seemed to embrace the
+trees with their arms of coppery leaves. And at that moment, a violent
+wind began to blow, and the sky became darkened with the dust that
+covered it. And as grief is the greatest enemy of the object of the five
+senses, even so appeared before the Pandavas that unknown foe of theirs.
+And beholding the Pandavas from a distance clad in black deer-skins, the
+Rakshasa obstructed their passage through the forest even like the
+Mainaka mountain. And at the sight of him never seen before the
+lotus-eyed Krishna, agitated with fear, closed her eyes. And she whose
+braids had been dishevelled by the hand of Dussasana, stationed in the
+midst of the five Pandavas, looked like a stream chafing amid five hills.
+And seeing her overwhelmed with fear the five Pandavas supported her as
+the five senses influenced by desire adhere to the pleasures relating to
+their objects. And Dhaumya of great (ascetic) energy, in the presence of
+the sons of Pandu, destroyed the fearful illusion that had been spread by
+the Rakshasa, by applying various mantras, calculated to destroy the
+Rakshasa. And beholding his illusion dispelled, the mighty Rakshasa of
+crooked ways, capable of assuming any form at will, expanded his eyes in
+wrath and seemed like death himself. Then king Yudhishthira, endued with
+great wisdom, addressed him saying, ‘Who art thou, and whose (son)? Tell
+us what we should do for thee.’ The Rakshasa thus addressed, answered
+Yudhishthira the just, saying, ‘I am the brother of Vaka, the celebrated
+Kirmira. I live at ease in these deserted woods of Kamyaka, daily
+procuring my food by vanquishing men in fight. Who are ye that have come
+near me in the shape of my food? Defeating ye all in fight, I will eat ye
+with pleasure.’
+
+“Vaisampayana continued, ‘O Bharata, hearing these words of the wretch,
+Yudhishthira announced his own name and lineage, saying, ‘I am king
+Yudhishthira the just, the son of Pandu, of whom thou mayst have heard.
+Deprived of my kingdom, I have with my brothers Bhimasena and Arjuna and
+the others, in course of my wanderings, come into this terrible forest
+which is thy dominion, desirous of passing my period of exile here!’
+
+“Vidura continued, ‘Kirmira said unto Yudhishthira, ‘By good luck it is
+that fate hath accomplished today my long-accomplished desire! With
+weapons upraised have I been continually ranging the entire earth with
+the object of slaying Bhima. But Bhima I had found not. By good luck it
+is that slayer of my brother, whom I had been seeking so long, hath come
+before me! It was he who in the disguise of a Brahmana slew my dear
+brother Vaka in the Vetrakiya forest by virtue of his science. He hath
+truly no strength of arms! It is also this one of wicked soul who
+formerly slew my dear friend Hidimva, living in this forest and ravished
+his sister! And that fool hath now come into this deep forest of mine,
+when the night is half spent, even at the time when we wander about!
+Today I will wreak my long-cherished vengeance upon him, and I will today
+gratify (the manes of) Vaka with his blood in plenty! By slaying this
+enemy of the Rakshasas, I shall today be freed from the debt I owe to my
+friend and my brother, and thereby attain supreme happiness! If Bhimasena
+was let free formerly by Vaka, today, I will devour him in thy sight, O
+Yudhishthira! And even as Agastya ate up and digested the mighty Asura
+(Vatapi) I will eat up and digest this Bhima!’
+
+“Vidura continued, ‘Thus addressed by the Rakshasa, the virtuous
+Yudhishthira, steadfast in his pledges, said, ‘It can never be so,--and
+in anger rebuked the Rakshasa.’ The mighty-armed Bhima then tore up in
+haste a tree of the length of ten Vyasas and stripped it of its leaves.
+And in the space of a moment the ever-victorious Arjuna stringed his bow
+Gandiva possessing the force of the thunderbolt. And, O Bharata, making
+Jishnu desist, Bhima approached that Rakshasa still roaring like the
+clouds and said unto him, ‘Stay! Stay!’ And thus addressing the cannibal,
+and tightening the cloth around his waist, and rubbing his palms, and
+biting his nether lip with his teeth, and armed with the tree, the
+powerful Bhima rushed towards the foe. And like unto Maghavat hurling his
+thunderbolt, Bhima made that tree, resembling the mace of Yama himself
+descend with force on the head of the cannibal. The Rakshasa, however,
+was seen to remain unmoved at that blow, and wavered not in the conflict.
+On the other hand, he hurled his lighted brand, flaming like lightning,
+at Bhima. But that foremost of warriors turned it off with his left foot
+in such a way that it went back towards the Rakshasa. Then the fierce
+Kirmira on his part, all on a sudden uprooting a tree darted to the
+encounter like unto the mace bearing Yama himself. And that fight, so
+destructive of the trees, looked like the encounter in days of yore
+between the brothers Vali and Sugriva for the possession of the same
+woman. And the trees struck at the heads of the combatants, were broken
+into shivers, like lotus-stalks thrown on the temples of infuriate
+elephants. And in that great forest, innumerable trees, crushed like unto
+reeds, lay scattered as rags. That encounter with trees between that
+foremost of Rakshasas and that best of men, O thou bull of the Bharata
+race, lasted but for a moment. Then taking up a crag, the angry Rakshasa
+hurled it at Bhima standing before him, but the latter wavered not. Then
+like unto Rahu going to devour the sun dispersing his rays with extended
+arms, the Rakshasa with out-stretched arms darted towards Bhima, who had
+remained firm under the blow inflicted with the crag. And tugging at and
+grappling with each other in diverse ways they appeared like two
+infuriate bulls struggling with each other. Or like unto two mighty
+tigers armed with teeth and claws, the encounter between them waxed
+fierce and hard. And remembering their (late) disgrace at the hands of
+Duryodhana, and proud of the strength of his arms, and conscious also of
+Krishna looking at him, Vrikodara began to swell in vigour. And fried
+with anger, Bhima seized the Rakshasa with his arms, as one elephant in
+rut seizeth another. And the powerful Rakshasa also in his turn seized
+his adversary, but Bhimasena that foremost of all men endued with
+strength, threw the cannibal down with violence. The sounds that in
+consequence of those mighty combatants pressing each other’s hands, were
+frightful and resembled the sounds of splintering bamboos. And hurling
+the Rakshasa down, seized him by the waist, and began to whirl him about,
+even as fierce hurricane shaketh a tree. And thus seized by the mighty
+Bhima, the fatigued Rakshasa, became faint, and trembling all over, he
+still pressed the (Pandava) with all his strength. And finding him
+fatigued, Vrikodara, twined his own arms round the foe, even as one
+bindeth a beast with cord. And the monster thereupon began to roar
+frightfully, as a trumpet out of order. And the mighty Vrikodara for a
+long while whirled the Rakshasa till the latter appeared to be
+insensible, and began to move convulsively. And finding the Rakshasa
+exhausted, the son of Pandu without loss of time took him up in his arms,
+and slew him like a beast. And placing his knee on the waist of that
+wretch of Rakshasa, Vrikodara began to press the neck of the foe with his
+hands. Then Bhima, dragging along the earth the bruised body of the
+Rakshasa with the eye-lids about to close, said, ‘O sinful wretch, thou
+wilt no more have to wipe away the tears of Hidimva or Vaka, for thou too
+art about to go to the mansions of Yama!’ And saying this, that foremost
+of men, his heart filled with wrath, beholding the Rakshasa destitute of
+clothing and ornaments, and insensible, and undergoing convulsions, let
+him dead. And after that Rakshasa of hue like the clouds had been slain,
+the son of that best of kings (Pandu) praised Bhima for his many
+qualities, and placing Krishna in their front, set out for the Dwaita
+woods.”
+
+Vidura said, ‘It was thus, O lord of men, that Kirmira was slain in
+combat by Bhima, in obedience, O Kaurava, to the commands of Yudhishthira
+the just! And having rid the forest of its pest, the victorious
+Yudhishthira the just, began to live in that dwelling of theirs, with
+Draupadi. And those bulls of the Bharata race comforting Draupadi began
+to cheerfully extol Bhima with glad hearts. And after the Rakshasa had
+been slain, borne down by the might of Bhima’s arms, those heroes entered
+into the peaceful forest freed from its annoyance. Passing through the
+great forest I saw lying the body of the wicked and fearless Rakshasa
+slain by Bhima’s might. And, O Bharata, there I heard of this achievement
+of Bhima from those Brahmanas who have assembled round the Pandavas.’
+
+Vaisampayana continued, ‘Hearing the account of the slaughter in combat
+of Kirmira, that foremost of Rakshasas, the king sighed in sorrow and
+became absorbed in thought.’”
+
+
+
+SECTION XII
+
+(Arjunabhigamana Parva)
+
+Vaisampayana said, ‘Hearing that the Pandavas had been banished, the
+Bhojas, the Vrishnis, and the Andhakas went to those heroes residing in
+affliction in the great forest. And the consanguineous relatives of
+Panchala, and Dhrishtaketu the king of Chedi, and those celebrated and
+powerful brothers--the Kaikeyas, their hearts fired with wrath, went to
+the forest to see the sons of Pritha. And reproaching the sons of
+Dhritarashtra, they said, ‘What should we do?’ And those bulls of the
+Kshatriya race, with Vasudeva at their head, sat themselves down round
+Yudhishthira the just. And respectfully saluting that foremost of the
+Kurus, Kesava mournfully said, ‘The earth shall drink the blood of
+Duryodhana and Karna, of Dussasana and the wicked Sakuni! Slaying these
+in battle and defeating their followers along with their royal allies,
+will we all install Yudhishthira the just on the throne! The wicked
+deserve to be slain! Verily, this is eternal morality.’
+
+Vaisampayana continued, ‘And when on account of the wrongs of Pritha’s
+sons, Janardana had thus got into a passion, and seemed bent upon
+consuming all created things, Arjuna exerted himself to pacify him. And
+beholding Kesava angry, Falguna began to recite the feats achieved in his
+former lives by that soul of all things, himself immeasurable, the
+eternal one, of infinite energy, the lord of Prajapati himself, the
+supreme ruler of the worlds, Vishnu of profound wisdom!’
+
+“Arjuna said, ‘In days of old, thou, O Krishna, hadst wandered on the
+Gandhamadana mountains for ten thousand years as a Muni having his home
+where evening fell! Living upon water alone, thou hadst, in days of old,
+O Krishna, also dwelt for full eleven thousand years by the lake of
+Pushkara! And, O slayer of Madhu, with arms upraised and standing on one
+leg, thou hadst passed a hundred years on the high hills of Vadari,[16]
+living all the while upon air! And leaving aside thy upper garment, with
+body emaciated and looking like a bundle of veins, thou hadst lived on
+the banks of the Saraswati, employed in thy sacrifice extending for
+twelve years! And, O Krishna of mighty energy, in observance of thy vow
+thou hadst stood on one leg for the length of a thousand years of the
+celestials, on the plains of Prabhasa which it behoveth the virtuous to
+visit! Vyasa hath told me that thou art the cause of the creation and its
+course! And, O Kesava, the lord of Kshetra,[17] thou art the mover of all
+minds, and the beginning and end of all things! All asceticism resteth in
+thee, and thou too art the embodiment of all sacrifices, and the eternal
+one! Slaying the Asura Naraka, offspring of the Earth-first begotten,
+thou hadst obtained his ear-rings, and performed, O Krishna, the first
+horse-sacrifice (offering up that Asura as the sacrificial horse)! And, O
+bull of all the worlds, having performed that feat, thou hast become
+victorious over all! Thou hadst slain all the Daityas and Danavas
+mustered in battle, and giving the lord of Sachi (Indra) the sovereignty
+of the universe, thou hast, O Kesava of mighty arms, taken thy birth
+among men! O slayer of all foes, having floated on the primordial waters,
+thou subsequently becamest Hari,[18] and Brahma and Surya and Dharma, and
+Dhatri and Yama and Anala and Vasu, and Vaisravana, and Rudra, and Kala
+and the firmament the earth, and the ten directions! Thyself increate,
+thou art the lord of the mobile and the immobile universe, the Creator of
+all, O thou foremost of all existences! And, O slayer of Madhu, O thou of
+abundant energy, in the forest of Chitraratha thou didst, O Krishna,
+gratify with thy sacrifice the chief of all the gods, the highest of the
+high! O Janardana, at each sacrifice thou didst offer, according to
+shares, gold by hundreds and thousands. And, O son of the Yadava race,
+becoming the son of Aditi, O exalted one of the supreme attributes, thou
+hast been known as the younger brother of Indra! And, O thou chastiser of
+foes, even while a child thou didst, O Krishna, in consequence of thy
+energy, fill by three steps only the heaven, the firmament, and the
+earth! And, O thou soul of all covering the heaven and the firmament
+(while thou wert thus transformed), thou didst dwell in the body of the
+sun and afflict him with thy own splendour! And, O exalted one, in thy
+incarnations on those thousand occasions, thou hadst slain, O Krishna,
+sinful Asuras by hundreds! By destroying the Mauravas and the Pashas, and
+slaying Nisunda and Naraka. Thou hast again rendered safe the road to
+Pragjyotisha! Thou hast slain Ahvriti at Jaruthi, and Kratha and Sisupala
+with his adherents, and Jarasandha and Saivya and Satadhanwan! And on thy
+car roaring like unto clouds and effulgent like the sun, thou didst
+obtain for thy queen the daughter of Bhoja, defeating Rukmi in battle!
+Thou didst in fury slay Indradyumna and the Yavana called Kaseruman! And
+slaying Salwa the lord of Saubha, thou didst destroy that city of Saubha
+itself! These have all been slain in battle; listen to me as I speak of
+others (also slain by thee)! At Iravati thou hast slain king Bhoja equal
+unto Karttavirya in battle, and both Gopati and Talaketu also have been
+slain by thee! And, O Janardana, thou hast also appropriate unto thyself
+the sacred city of Dwarka, abounding in wealth and agreeable unto the
+Rishi themselves, and thou wilt submerge it at the end within the ocean!
+O slayer of Madhu, how can crookedness be in thee, devoid as thou art, O
+thou of the Dasarha race, of anger and envy and untruth and cruelty? O
+thou who knowest no deterioration, all the Rishis, coming unto thee
+seated in thy glory on the sacrificial ground, seek protection of thee!
+And, O slayer of Madhu, thou stayest at the end of the Yuga, contracting
+all things and withdrawing this universe into thy own self, thou
+repressor of all foes! O thou of the Vrishni race, at the beginning of
+the Yuga, there sprang from thy lotus-like navel, Brahma himself, and
+lord of all mobile and immobile things, and whose is this entire
+universe! When the dreadful Danavas Madhu and Kaitava were bent on
+slaying Brahma, beholding their impious endeavour thou wert angry, and
+from thy forehead, O Hari, sprang Sambhu, the holder of the trident. Thus
+these two foremost of the deities have sprung from thy body in order to
+do thy work! Even Narada it was who hath told me this! O Narayana, thou
+didst, in the forest of Chaitraratha, celebrate with plentiful gifts a
+grand sacrifice consisting of a multitude of rites! O God, O thou of eyes
+like lotus leaves, the deeds thou hast performed while still a boy,
+having recourse to thy might and aided by Baladeva, have never been done
+by others, nor are they capable of being achieved by others in the
+future! Thou didst even dwell in Kailasa, accompanied by Brahmanas!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having addressed Krishna thus, the illustrious
+Pandava, who was the soul of Krishna, became dumb, when Janardana (in
+reply addressed that son of Pritha) saying, ‘Thou art mine and I am
+thine, while all that is mine is thine also! He that hateth thee hateth
+me as well, and he that followeth thee followeth me! O thou irrepressible
+one, thou art Nara and I am Narayana or Hari! We are the Rishis Nara and
+Narayana born in the world of men for a special purpose. O Partha, thou
+art from me and I am from thee! O bull of the Bharata race, no one can
+understand the difference that is between us!’
+
+“Vaisampayana continued, ‘When the illustrious Kesava had said so in the
+midst of that assembly of brave kings, all excited with anger, Panchali
+surrounded by Dhrishtadyumna and her other heroic brothers, approached
+him of eyes like lotus leaves seated with his cousins, and, desirous of
+protection, addressed in angry accents that refuge of all, saying, ‘Asita
+and Devala have said that in the matter of the creation of all things,
+thou hast been indicated (by the sages) as the only Prajapati and the
+Creator of all the worlds! And, O irrepressible one, Jamadagnya sayeth
+that thou art Vishnu, and, O slayer of Madhu, that thou art (embodiment
+of) Sacrifice, Sacrificer and he for whom the sacrifice is performed!
+And, O best of male beings, the Rishis indicate thee as Forgiveness and
+Truth! Kasyapa hath said that thou art Sacrifice sprung from Truth! O
+exalted one, Narada calleth thee the god of the Sadhyas, and of the
+Sivas, as alone the Creator and the Lord of all things. And, O tiger
+among men, thou repeatedly sportest with the gods including, Brahma and
+Sankara and Sakra even as children sporting with their toys! And, O
+exalted one, the firmament is covered by thy head, and the earth by thy
+feet; these worlds are as thy womb and thou art the Eternal one! With
+Rishis sanctified by Vedic lore and asceticism, and whose souls have been
+purified by penance, and who are contented with soul-vision, thou art the
+best of all objects! And, O chief of all male beings; thou art the refuge
+of all royal sages devoted to virtuous acts, never turning their backs on
+the field of the battle, and possessed of every accomplishment! Thou art
+the Lord of all, thou art Omnipresent, thou art the Soul of all things,
+and thou art the active power pervading everything! The rulers of the
+several worlds, those worlds themselves, the stellar conjunctions, the
+ten points of the horizon, the firmament, the moon, and the sun, are all
+established in thee! And, O mighty-armed one, the morality of (earthly)
+creatures, the immortality of the universe, are established in thee! Thou
+art the Supreme lord of all creatures, celestial or human! Therefore it
+is, O slayer of Madhu, that impelled by the affection thou bearest me
+that I will relate to thee my griefs! O Krishna, how could one like me,
+the wife of Pritha’s sons, the sister of Dhrishtadyumna, and the friend
+of thee, be dragged to the assembly! Alas, during my season, stained with
+blood, with but a single cloth on, trembling all over, and weeping, I was
+dragged to the court of the Kurus! Beholding me, stained with blood in
+the presence of those kings in the assembly, the wicked sons of
+Dhritarashtra laughed at me! O slayer of Madhu, while the sons of Pandu
+and the Panchalas and the Vrishnis lived, they dared express the desire
+of using me as their slave! O Krishna, I am according to the ordinance,
+the daughter in-law of both Dhritarashtra and Bhishma! Yet, O slayer of
+Madhu, they wished to make of me a slave by force! I blame the Pandavas
+who are mighty and foremost in battle, for they saw (without stirring)
+their own wedded wife known over all the world, treated with such
+cruelty! Oh, fie on the might of Bhimasena, fie on the Gandiva of Arjuna,
+for they, O Janardana, both suffered me to be thus disgraced by little
+men! This eternal course of morality is ever followed by the
+virtuous--viz., that the husband, however weak, protecteth his wedded
+wife! By protecting the wife one protecteth his offspring and by
+protecting the offspring one protecteth his own self! One’s own self is
+begotten on one’s wife, and therefore it is that the wife is called Jaya.
+A wife also should protect her lord, remembering that he is to take his
+birth in her womb! The Pandavas never forsake the person that soliciteth
+their protection, and yet they abandoned me who solicited it! By my five
+husbands five sons of exceeding energy have been born of me: Prativindhya
+by Yudhishthira, Sutasoma by Vrikodara, Srutakirti by Arjuna, Satanika by
+Nakula and Srutakarman by the youngest, all of them of energy that cannot
+be baffled. For their sake, O Janardana, it was necessary to protect me!
+Even as (thy son) Pradyumna, they are, O Krishna, mighty warriors all!
+They are foremost of bowmen, and invincible in battle by any foe! Why do
+they bear the wrongs inflicted (on me) by the sons of Dhritarashtra of
+such contemptible strength? Deprived of their kingdom by deception, the
+Pandavas were made bondsmen and I myself was dragged to the assembly
+while in my season, and having only a single cloth on! Fie on that
+Gandiva which none else can string save Arjuna and Bhima and thyself, O
+slayer of Madhu! Fie on the strength of Bhima, and fie on the prowess of
+Arjuna, since, O Krishna, Duryodhana (after what he had done) hath drawn
+breath even for a moment! He it is, O slayer of Madhu, who formerly drove
+the guileless Pandavas with their mother from the kingdom, while they
+were children still engaged in study and the observance of their vows. It
+is that sinful wretch, who, horrible to relate, mixed in Bhima’s food
+fresh and virulent poison in full dose. But, O Janardana, Bhima digested
+that poison with the food, without sustaining any injury, for, O best of
+men and mighty-armed one, Bhima’s days had not been ended! O Krishna, it
+is Duryodhana who at the house standing by the banyan called Pramana
+bound Bhima sleeping unsuspectingly, and casting him into the Ganges
+returned to the city. But the powerful Bhimasena the son of Kunti,
+possessed of mighty arms, on waking from sleep, tore his bonds and rose
+from the water. It is Duryodhana, who caused venomous black-cobras to
+bite all over the body of Bhimasena, but that slayer of foes died not.
+Awaking, the son of Kunti smashed all the serpents and with his left hand
+killed (the agent, viz.) the favourite charioteer of Duryodhana. Again,
+while the children were asleep at Varanavata with their mother, it is he
+who set fire to the house intending to burn them to death. Who is there
+capable of doing such an act? It was then that the illustrious Kunti,
+overtaken by this calamity, and surrounded by the flames, began to cry
+out in terror, speaking to the children, ‘Alas, I am undone! How shall we
+escape from this fire today! Alas, I shall meet with destruction with my
+little children!’ Then Bhima, possessed of mighty arms, and prowess like
+unto the force of the wind, comforted his illustrious mother as also his
+brothers, saying, ‘Like that king of birds, Garuda, the son of Vinata, I
+will spring up into the air. We have no fear from this fire’. And then
+taking his mother on his left flank, and the king in his right, and the
+twins on each shoulder, and Vivatsu on his back, the mighty Vrikodara,
+thus taking all of them, at one leap cleared the fire and delivered his
+mother and brother from the conflagration. Setting out that night with
+their renowned mother, they came near the forest of Hidimva. And while
+fatigued and distressed, they were sleeping fast with her, a Rakshasa
+woman called Hidimva approached them. Beholding the Pandavas with their
+mother asleep on the ground, influenced by desire she sought to have
+Bhimasena for her lord. The weak one then took up Bhima’s feet on her lap
+to press them with her soft hands. The mighty Bhima of immeasurable
+energy, of prowess that could not be baffled, then woke from sleep, and
+asked her, saying, ‘O thou of faultless features, what dost thou wish
+here?’ Thus asked by him, the Rakshasa lady of faultless features,
+capable, besides, of assuming any form at will, replied unto the
+high-souled Bhima, saying, ‘Do ye speedily fly from this place! My
+brother gifted with strength will come to slay ye! Therefore speed and
+tarry not!’ But Bhima haughtily said, ‘I do not fear him! If he cometh
+here, I will slay him!’ Hearing their converse, that vilest of cannibals
+came to the spot. Of frightful form and dreadful to behold, uttering loud
+cries as he came, the Rakshasa said, ‘O Hidimva, with whom dost thou
+converse? Bring him unto me, I will eat him up. It behoveth thee to tarry
+not.’ But moved by compassion, the Rakshasa lady of faultless features
+and pure heart said nothing out of pity. Then the man-eating monster,
+uttering dreadful cries, rushed at Bhima with great force. And
+approaching him furiously, the mighty cannibal, possessed with rage,
+caught hold of Bhima’s hand with his own and clenching fast his other
+hand and making it hard as the thunder-bolt of Indra, suddenly struck
+Bhima a blow that descended with the force of lightning. His hand having
+been seized by the Rakshasa, Vrikodara, without being able to brook it,
+flew into a rage. Then a dreadful combat took place between Bhimasena and
+Hidimva, both skilled in all weapons and which was like unto the
+encounter of Vasava with Vritra. And, O sinless one, after sporting with
+the Rakshasa for a long while the powerful Bhima of mighty energy slew
+the cannibal when the latter had become weak with exertion. Then having
+slain Hidimva, and taking (his sister) Hidimva at their head, of whom was
+(subsequently) born Ghatotkacha, Bhima and his brothers went away. Then
+all those repressors of their foes, accompanied by their mother and
+surrounded by many Brahmanas proceeded towards Ekachakra. In the matter
+of this their journey, Vyasa ever engaged in their welfare had become
+their counsellor. Then arriving at Ekachakra, the Pandavas of rigid vows
+there also slew a mighty cannibal, Vaka by name, terrible as Hidimva
+himself. And having slain that fierce cannibal, Bhima that foremost of
+smiters, went with all his brothers to the capital of Drupada. And, O
+Krishna, as thou hadst acquired Rukmini, the daughter of Bhishmaka, even
+so Savyasachin, while residing there, obtained me! O slayer of Madhu,
+Arjuna won me in the Swayamvara, having performed a feat difficult of
+achievement by others and having fought also with the assembled kings!
+
+‘Thus, O Krishna, afflicted with numerous griefs, and in great distress,
+am I living, with Dhaumya at our head, but deprived of the company of the
+adorable Kunti! Why do these that are gifted with strength and possessed
+of the prowess of the lion, sit indifferently, beholding me thus
+afflicted by enemies so despicable? Suffering such wrongs at the hands of
+wicked and evil-doing foes of small strength, am I to burn in grief so
+long? Born I was in a great race, coming into the world in an
+extraordinary way! I am also the beloved wife of the Pandavas, and the
+daughter-in-law of the illustrious Pandu! The foremost of women and
+devoted to my husbands, even I, O Krishna, was seized by hair, O slayer
+of Madhu, in the sight of the Pandavas, each of whom is like an Indra
+himself!
+
+‘Saying this the mild-speeched Krishna hid her face with her soft hands
+like the buds of lotus, and began to weep. And the tears of Panchali
+begot of grief washed her deep, plump and graceful breasts crowned with
+auspicious marks. And wiping her eyes and sighing frequently she said
+these words angrily and in a choked voice, ‘Husbands, or sons, or
+friends, or brothers, or father, have I none! Nor have I thee, O thou
+slayer of Madhu, for ye all, beholding me treated so cruelly by inferior
+foes, sit still unmoved! My grief at Karna’s ridicule is incapable of
+being assuaged! On these grounds I deserve to be ever protected by thee,
+O Kesava, viz., our relationship, thy respect (for me), our friendship,
+and thy lordship (over me)
+
+“Vaisampayana continued, ‘In that assembly of heroes Vasudeva then spake
+unto the weeping Draupadi as follows, ‘O fair lady, the wives of those
+with whom thou art angry, shall weep even like thee, beholding their
+husbands dead on the ground, weltering in blood and their bodies covered
+with the arrows of Vivatsu! Weep not, lady, for I will exert to the
+utmost of my powers for the sons of Pandu! I promise thou shalt (once
+more) be the queen of kings! The heavens might fall, or the Himavat might
+split, the earth might be rent, or the waters of the ocean might dry up,
+but my words shall never be futile!’ Hearing those words of Achyuta in
+reply, Draupadi looked obliquely at her third husband (Arjuna). And, O
+mighty king, Arjuna said unto Draupadi, ‘O thou of beautiful coppery
+eyes, grieve not! O illustrious one, it shall be even as the slayer of
+Madhu hath said! It can never be otherwise, O beautiful one!’
+
+“Dhrishtadyumna said, ‘I will slay Drona, Sikhandin will slay the
+grandfather. And Bhimasena will slay Duryodhana, and Dhananjaya will slay
+Karna. And, O sister, assisted by Rama and Krishna, we are invincible in
+battle by even the slayer himself of Vritra--what are the sons of
+Dhritarashtra?’
+
+“Vaisampayana continued, ‘After these words had been spoken, all the
+heroes there turned their faces towards Vasudeva, who then in their midst
+began to speak as follows.’”
+
+
+
+SECTION XIII
+
+“Vasudeva said, O lord of earth, if I had been present at Dwaraka, then,
+O king, this evil would not have befallen thee! And, O irrepressible one,
+coming unto the gambling-match, even if uninvited by the son of Amvika
+(Dhritarashtra), or Duryodhana, or by the other Kauravas, I would have
+prevented the game from taking place, by showing its many evils,
+summoning to my aid Bhishma and Drona and Kripa, and Vahlika! O exalted
+one, for thy sake I would have told the son of Vichitravirya--O foremost
+of monarchs, let thy sons have nothing to do with dice!--I would have
+shown the many evils (of dice) through which thou hast fallen into such
+distress and the son of Virasena was formerly deprived of his kingdom! O
+king, unthought of evils, befall a man from dice! I would have described
+how a man once engaged in the game continueth to play (from desire of
+victory). Women, dice, hunting and drinking to which people become
+addicted in consequence of temptation, have been regarded as the four
+evils that deprive a man of prosperity. And those versed in the Sastras
+are of opinion that evils attend upon all these. They also that are
+addicted to dice know all its evils. O thou of mighty arms, appearing
+before the son of Amvika, I would have pointed out that through dice men
+in a day lose their possessions, and fall into distress, and are deprived
+of their untasted wealth, and exchange harsh words! O perpetuator of the
+Kuru race, I would have pointed out these and other attendant evils! If
+he had accepted my words thus addressed, the welfare of the Kurus as also
+virtue itself would both have been secured! And, O foremost of kings, if
+he had rejected my gentle counsels offered as medicine, then, O best of
+the Bharata race, I would have compelled him by force! And, if those who
+wait at his court, professing to be his friends but in reality his foes,
+had supported him, then I would have slain them all, along with those
+gamblers, there present! O Kauravya, it is owing to my absence from the
+Anartta country at that time that thou hast fallen into such distress
+begot of dice! O thou best of Kurus, O son of Pandu, on arriving at
+Dwarka I learnt from Yuyudhana all about thy calamity! And, O foremost of
+kings, directly I heard it with a heart sore agitated by grief, have I
+speedily come here wishing to see thee, O king! Alas! O bull of the
+Bharata race, ye have all fallen into dire distress! I see thee with thy
+brothers plunged in misfortune!”
+
+
+
+SECTION XIV
+
+“Yudhishthira said, ‘O Krishna, why wert thou absent (from the Anartta
+country)? And, O descendant of the Vrishni race, while thou wert away,
+where didst thou dwell? And what didst thou do while out of thy kingdom?’
+
+“Krishna said, ‘O bull of the Bharata race, I had gone for the purpose of
+destroying the (arranging) city Salwa. And, O foremost of the Kauravas,
+listen to the reasons I had for so doing! The heroic son of Damaghosha,
+the well-known king Sisupala of mighty arms and great energy, was slain
+by me, O best of Bharatas, at thy Rajasuya sacrifice, because that wicked
+one could not from anger bear to see the first worship offered to me!
+Hearing that he had been slain, Salwa, burning with fierce anger, came to
+Dwaraka, while, O Bharata, it was empty, myself being away, residing with
+you here. And having arrived there on a car made of precious metals and
+hence called the Souva, he had an encounter with the youthful princes of
+the Vrishni race--those bulls of that line--and fought With them
+mercilessly. And slaughtering many youthful Vrishnis of heroic valour,
+the wicked one devastated all the gardens of the city. And, O thou of
+mighty arms, he said, ‘Where is that wretch of the Vrishni race,
+Vasudeva, the evil-souled son of Vasudeva? I will humble in battle the
+pride of that person so eager for fight! Tell me truly, O Anarttas! I
+will go there where he is. And after killing that slayer of Kansa and
+Kesi, will I return! By my weapon I swear that I will not return with out
+slaying him!’ And exclaiming repeatedly--Where is he? Where is he? the
+lord of Saubha rusheth to this place and that, desirous of encountering
+me in battle? And Salwa also said, ‘Impelled by wrath for the destruction
+of Sisupala I shall today send to the mansion of Yama that treacherous
+miscreant of mean mind?’ And, O king, he further said, ‘That Janardana
+shall I slay, who, wretch that he is, hath killed my brother who was but
+a boy of tender years, and who was slain not on the field of battle,
+unprepared as he was!’ Having, O great king, wailed thus, and having, O
+son of the Kuru race, abused me thus, he rose into the sky on his car of
+precious metals capable of going anywhere at will! On returning (to my
+kingdom) I heard what, O Kaurava, the evil-minded and wicked king of
+Maticka had said regarding myself! And, O descendant of the Kuru race, I
+was agitated with wrath, and, O king, having reflected upon everything, I
+set my heart upon slaying him! And, learning, O Kauravya, of his
+oppression of the Anarttas, of his abuse of myself, and of his excessive
+arrogance, I resolved upon the destruction of that wretch! And, O lord of
+earth, I accordingly set out (from my city), for slaying the (lord of)
+the Saubha. And searching him here and there, I found him in an island in
+the midst of the ocean! Then, O king, blowing my conch called the
+Panchajanya obtained from the sea, and challenging Salwa to combat, I
+stood for the fight! At that instant, I had an encounter with numerous
+Danavas, all of whom, however, I subdued and prostrated on the ground. O
+mighty-armed one, it was owing to this affair that I could not then come
+(unto thee)! As soon as I heard of the unfair game of dice at Hastinapur,
+I have come here desirous of seeing ye who have been plunged in
+distress.’”
+
+
+
+SECTION XV
+
+“Yudhishthira said, ‘O illustrious Vasudeva of mighty arms, tell thou in
+detail of the death of the lord of Saubha. My curiosity hath not been
+appeased by the narration.’
+
+“Vasudeva said, ‘O mighty-armed king, hearing that the son of Srutasravas
+(Sisupala) had been slain by me, Salwa, O best of the Bharata race, came
+to the city of Dwaravati! And, O son of Pandu, the wicked king,
+stationing his forces in array, besieged that city around and above. And
+stationing himself in the upper regions, the king began his fight with
+the city. And that encounter commenced with a thick shower of weapons
+from all sides. And, O bull of the Bharata race, the city at that time
+was well-fortified on all sides, according to the science (of
+fortification), with pennons, and arches, and combatants, and walls and
+turrets, and engines, and miners, and streets barricaded with spiked
+wood-works and towers and edifices with gate-ways well-filled with
+provisions, and engines for hurling burning brands and fires, and
+vessels, of deer-skins (for carrying water), and trumpets, tabors, and
+drums, lances and forks, and Sataghnis, and plough-shares, rockets, balls
+of stone and battle-axes and other weapons and shield embossed with iron,
+and engines for hurling balls and bullets and hot liquids! And the city
+was also well-defended by numerous cars, and, O tiger among Kurus, by
+Gada and Shamva and Uddhava and others, and by warriors of prowess tried
+in battle, all well-born and capable of encountering any foe! And these
+all placing themselves on commanding posts, aided by cavalry and
+standard-bearers, began to defend the town. And Ugrasena and Uddhava and
+others, to prevent carelessness, Proclaimed throughout the city that
+nobody should drink. And all the Vrishnis and the Andhakas, well-knowing
+that they would be slain by Salwa if they behaved carelessly, remained
+sober and watchful. And the police soon drove out of the city all mimes
+and dancers and singers of the Anartta country. And all the bridges over
+rivers were destroyed, and boats forbidden to ply, and the trenches
+(around the city) were spiked with poles at the bottom. And the land
+around the city for full two miles was rendered uneven, and holes and
+pits were dug thereon, and combustibles were secreted below the surface.
+Our fort, O sinless one, is naturally strong and always well-defended and
+filled with all kinds of weapons! And in consequence of the preparations
+made, our city was more prepared than ever to meet the foe. And, O chief
+of the Bharatas, in consequence of all this, the city looked like that of
+Indra himself. And, O king, at the time of Salwa’s approach, nobody could
+either enter or leave the town of the Vrishnis and the Andhakas without
+presenting the sign that had been agreed upon. And all the streets of the
+town and the open spaces were filled with numerous elephants and horses!
+And, O thou of mighty arms, the combatants were all specially gratified
+with allowances and wages, and rations, and weapons, and dresses! And
+amongst the combatants there was none who was not paid in gold, and none
+who was not paid at all, and none who was not somehow obliged, and none
+who was not of tried valour! And, O thou of eyes like lotus-leaves, it
+was thus Dwaraka, abounding in well-ordered arrangements, was defended by
+Ahuka (Ugrasena)!’”
+
+
+
+SECTION XVI
+
+“Vasudeva continued, ‘O king of kings, Salwa, the lord of Saubha, came
+towards our city with an immense force consisting of infantry, cavalry
+and elephants! And the army headed by king Salwa, consisting of four
+kings of forces, occupied a level ground commanding a copious
+water-supply. And forsaking cemeteries and temples dedicated to the gods,
+and sacred trees, and grounds covered by ant-hills, that host occupied
+every other place. And the roads (leading to the city) were blocked up by
+the divisions of the army, and the secret entrances also were all blocked
+up by the enemy’s camp. And, O Kauravya, like unto the lord of birds
+(Garuda), the ruler of Saubha rushed towards Dwaraka, bringing with him,
+O bull among men, his host equipped with all kinds of arms, skilled in
+all weapons, consisting of a dense display of cars and elephants and
+cavalry abounding in banners, and well-paid and well-fed foot-soldiers
+possessed of great strength and bearing every mark of heroism and
+furnished with wonderful chariots and bows. And beholding the army of
+Salwa, the youthful princess of the Vrishni race resolved to encounter it
+sallying out of the city. And, O king, Charudeshna, Samva, and the mighty
+warrior Pradyumna, O descendant of the Kuru race, sailed out, ascending
+on their chariots, and clad in mail, and decked with ornaments, with
+colours flying, resolved to encounter the mighty and countless host of
+Salwa! And Samva taking up his bows eagerly attacked on the field of
+battle Kshemavriddhi, the commander of Salwa’s forces and his chief
+counsellor also! And, O thou foremost of Bharatas, the son of Jambavati
+then began to shower arrows in a continuous stream even as Indra
+showereth down rain! And, O mighty king, then Kshemavriddhi, the
+commander of Salwa’s forces, bore that shower of arrows, immovable as the
+Himavat! And, O foremost of kings, Kshemavriddhi on his part, discharged
+at Samva mightier volley of shafts, aided by his powers of illusion! And
+dispersing by counter illusion that discharge inspired by illusion, Samva
+showered on his (adversary’s) car a thousand arrows! Then pierced by the
+shafts on Samva and overwhelmed there with Kshemavriddhi, the commander
+of the hostile host, left the field by the help of his fleet-steed! And
+when the wicked general of Salwa had left the field, a mighty Daitya
+called Vegavat rushed at my son! And, O best of monarchs, thus attacked,
+the heroic Samva, the perpetuator of the Vrishni race, bore that onset of
+Vegavat, keeping his ground. And, O son of Kunti, the heroic Samva, of
+prowess incapable of being baffled, whirling a quickly-going mace, hurled
+it speedily at Vegavat! And, O king, struck with that mace, Vegavat fell
+down on the ground, like a weather-beaten and faded lord of the forest of
+decayed roots! And on that heroic Asura of mighty energy, being slain
+with the mace, my son entered within that mighty host and began to fight
+with all. And, O great king, a well-known Danava named Vivindhya, a
+mighty warrior wielding a large and powerful bow, encountered
+Charudeshna! And, O monarch, the encounter between Charudeshna and
+Vivindhya was as fierce as that in days of yore between Vritra and
+Vasava! And enraged with each other the combatants pierced each other
+with their arrows, uttering loud roars like unto two powerful lions! Then
+the son of Rukmini fixed on his bow-string a mighty weapon possessing the
+splendour of fire or the sun, and capable of destroying all foes, having
+first vivified it with incantations! Then, O monarch, that mighty warrior
+my son, fired with wrath, challenged Vivindhya and discharged the weapon
+at him. And the Danava struck with that weapon, fell down on the ground a
+lifeless corpse! And beholding Vivindhya slain, and the whole host waver,
+Salwa advanced again on his beautiful car capable of going everywhere.
+And, O king of mighty arms, beholding Salwa on that beautiful car of his,
+the combatants of Dwaraka wavered with fear! But, O thou of the Kuru
+race, Pradyumna sailed out, and, O great king, bidding the Anarttas be of
+good cheer, said, ‘Waver ye not, and staying behold me fight I Even I
+shall, by force, repell that car with Salwa on it! Ye Yadavas, this day,
+I shall, with my weapons like unto serpents discharged from my bow with
+my hand, destroy this host of the lord of Saubha! Be of good cheer, ye
+all! Fear not! The lord of Saubha will be slain today! Attached by me,
+the wretch will meet with destruction together with his car!’ O son of
+Pandu, upon Pradyumna speaking thus with cheerful heart, the Yadava host,
+O hero, remained on the field, and began to fight cheerfully!’”
+
+
+
+SECTION XVII
+
+“Vasudeva continued, ‘O bull of the Bharata race, having spoken thus unto
+the Yadavas, the son of Rukmini (Pradyumna) ascended his golden car. And
+the car he rode was drawn by excellent steeds in mail. And over it stood
+a standard bearing the figure of a Makara with gaping mouth and fierce as
+Yama. And with his steeds, more flying than running on the ground, he
+rushed against the foe And the hero equipped with quiver and sword, with
+fingers cased in leather, twanged his bow possessed of the splendour of
+the lightning, with great strength, and transferring it from hand to
+hand, as if in contempt of the enemy, spread confusion among the Danavas
+and other warriors of the city of Saubha. And as hot in contempt of the,
+foe, and continuously slew the Danavas in battle, no one could mark the
+slightest interval between his successive shafts. And the colour of his
+face changed not, and his limbs trembled not. And people only heard his
+loud leonine roars indicative of wonderful valour. And the aquatic
+monster with mouth wide open, that devourer of all fishes, placed on
+golden flag-staff of that best of cars, struck terror into the hearts of
+Salwa’s warriors. And, O king, Pradyumna, the mower of foes rushed with
+speed against Salwa himself so desirous of an encounter! And, O
+perpetuator of the Kuru race, braved by the heroic Pradyumna in that
+mighty battle, the angry Salwa could ill bear the challenge! And that
+conqueror of hostile cities, Salwa, maddened by anger, descended from his
+beautiful car of unchecked speed, resolved to encounter Pradyumna. And
+the people beheld the fight between Salwa and the foremost of Vrishni
+heroes, which was even like unto the encounter between Vasava with Vali.
+And, O hero, mounting on his beautiful car decked with gold and furnished
+with flags and flag-staffs and quivers, the illustrious and mighty Salwa
+began to discharge his arrows at Pradyumna! Pradyumna also by the energy
+of his arms, overwhelmed Salwa in the combat by a thick shower of arrows.
+The king of Saubha, however, thus attacked in battle by Pradyumna,
+endured him not, but discharged at my son arrows that were like blazing
+fire. But the mighty Pradyumna parried off that arrowy shower. Beholding
+this, Salwa rained on my son other weapons of blazing splendour. Then, O
+foremost of monarchs, pierced by the shafts of Salwa, the son of Rukmini
+discharged without loss of time an arrow that was capable of entering the
+vitals of a foe in fight. And that winged shaft shot by my son, piercing
+Salwa’s mail, entered his heart--whereupon he fell down, in a swoon. And
+beholding the heroic king Salwa fallen down deprived of sense, the
+foremost of the Danavas fled away rending the ground beneath their feet.
+And, O lord of the earth, the army of Salwa sent up exclamations of Oh!
+and Alas! seeing their king, the lord of Saubha, drop down bereft of
+sense! And O son of the Kuru race, regaining his senses, the mighty Salwa
+rose and all of a sudden discharged his arrows on Pradyumna. Then the
+heroic and mighty armed Pradyumna, sorely pierced by his adversary about
+his throat, was enfeebled on his car. And, O mighty king, wounding the
+son of Rukmini, Salwa sent up a shout like unto the roar of a lion, and
+filling the entire earth with it! And, O Bharata, when my son became
+senseless, Salwa, without losing a moment, again discharged at him other
+shafts difficult to bear. And pierced with numberless arrows and deprived
+of his senses, Pradyumna, O chief of the Kuru race, became motionless on
+the field of battle!’”
+
+
+
+SECTION XVIII
+
+“Vasudeva continued, ‘O king, afflicted with the arrows of Salwa, when
+Pradyumna became senseless the Vrishnis who had come to the fight were
+all disheartened and filled with grief! And the combatants of the Vrishni
+and Andhaka races burst into exclamations of Oh! and Alas! while great
+joy was felt by the enemy and beholding him thus deprived of sense, his
+trained charioteer, the son of Daruka, soon carried him off the field by
+the help of his steeds. The car had not gone far when that best of
+warriors regained his senses, and taking up his bow addressed his
+charioteer, saying, ‘O son of the Suta tribe, what hast thou done? Why
+dost thou go leaving the field of battle? This is not the custom of the
+Vrishni heroes in battle! O son of a Suta, hast thou been bewildered at
+the sight of a Salwa in that fierce encounter? Or hast thou been
+disheartened, beholding the fight? O! tell me truly thy mind!’ The
+charioteer answered. ‘O son of Janardana, I have not been confounded, nor
+hath fear taken possession of me. On the other hand, O son of Kesava, the
+task, I ween, of vanquishing Salwa is difficult for thee! Therefore, O
+hero, I am slowly retiring from the field. This wretch is stronger than
+thou art! It behoveth a charioteer to protect the warrior on the car,
+however, when he is deprived of his senses! O thou gifted with length of
+days, thou shouldst always be protected by me, even as it behoveth thee
+to protect me! Thinking that the warrior on the car should always be
+protected (by his charioteer), I am carrying thee away! Further, O thou
+of mighty arms, thou art alone, while the Danavas are many. Thinking, O
+son of Rukmini, that thou art not equal to them in the encounter, I am
+going away!’
+
+“Vasudeva continued, ‘When the charioteer had spoken thus, he, O
+Kauravya, who hath the makara for his mark replied unto him, saying,
+‘Turn the car! O son of Daruka, never do so again; never, O Suta, turn
+thou from the fight, while I am alive! He is no son of the Vrishni race
+who forsaketh the field or slayeth the foe fallen at his feet and crying
+I am thine! or killeth a woman, a boy, or an old man, or a warrior in
+distress, deprived of his car or with his weapons broken! Thou art born
+in the race of charioteers and trained to thy craft! And, O son of
+Daruka, thou art acquainted with the customs of the Vrishnis in battle!
+Versed as thou art with all the customs of the Vrishnis in battle, do
+thou, O Suta, never again fly from the field as thou hast done! What will
+the irrepressible Madhava, the elder brother of Gada, say to me when he
+heareth that I have left the field of battle in bewilderment or that I
+have been struck on the back--a run-away from the combat! What will the
+elder brother of Kesava, the mighty-armed Baladeva, clad in blue and
+inebriate with wine, say, when he returneth? What also, O Suta, will that
+lion among men, the grand-son of Sini (Satyaki), that great warrior, say
+on hearing that I have forsaken the fight? And, O charioteer, what will
+the ever-victorious Shamva, the irrepressible Charudeshna. and Gada, and
+Sarana, and Akrura also of mighty arms, say unto me! What also will the
+wives of the Vrishni heroes when they meet together, say of me who had
+hitherto been considered as brave and well-conducted, respectable and
+possessed of manly pride? They will even say This Pradyumna is a coward
+who cometh here, leaving the battle! Fie on him! They will never say,
+Well done! Ridicule, with exclamation of Fie, is to me or a person like
+me O Suta, more than death! Therefore, do thou never again leave the
+field of battle! Reposing the charge on me, Hari the slayer of Madhu,
+hath gone to the sacrifice of the Bharata lion (Yudhishthira)! Therefore,
+I cannot bear to be quiet now! O Suta, when the brave Kritavarman was
+sallying out to encounter Salwa, I prevented him, saying I will resist
+Salwa. Do thou stay! For honouring me the son of Hridika desisted! Having
+left the field of battle, what shall I say unto that mighty warrior when
+I meet him? When that irrepressible one of mighty arms--the holder of the
+conch, the discus, and the mace--returneth, what shall I say unto him of
+eyes like lotus leaves? Satyaki, and Valadeva, and others of the Vrishni
+and Andhaka races always boast of me! What shall I say unto them? O Suta,
+having left the field of battle and with wounds of arrows on my back
+while being carried away by thee, I shall, by no means, be able to live!
+Therefore, O son of Daruka, turn that car speedily, and never do so again
+even in times of greatest danger! I do not, O Suta, think life worth
+much, having fled from the field like a coward, and my back pierced, with
+the arrows (of the enemy)! Hast thou ever seen me. O son of Suta, fly in
+fear from the field of battle like coward? O son of Daruka, it behoved
+thee not to forsake the battle, while my desire of fight was not yet
+gratified! Do thou, therefore, go back to the field.’”
+
+
+
+SECTION XIX
+
+Vasudeva continued, Thus addressed, the son of Suta race replied in haste
+unto Pradyumna, that foremost of all endued with strength, in these sweet
+words, ‘O son of Rukmini, I fear not to guide the horses on the field of
+battle, and I am acquainted also with the customs of the Vrishnis in war!
+It is not otherwise in the least! But, O thou blest with length of days,
+those that guide the car are taught that the warrior on the car is, by
+all means, to be protected by his charioteer! Thou wert also much
+afflicted! Thou wert much wounded by the arrows shot by Salwa. Thou wert
+also deprived of thy senses, O hero! Therefore is it that I retired from
+the field.’ But, O chief of the Satwatas, now that thou hast regained thy
+senses without much ado, do thou, O son of Kesava, witness my skill in
+guiding the horses! I have been begotten by Daruka, and I have been duly
+trained! I will now penetrate into the celebrated array of Salwa without
+fear!
+
+“Vasudeva continued, ‘Saying this, O hero, the charioteer, pulling the
+reins, began to lead the horses with speed towards the field of battle.
+And, O king, struck with the whip and pulled by the reins those excellent
+steeds seemed to be flying in the air, performing various beautiful
+motion, now circular, now similar, now dissimilar, now to the right, now
+to the left. And, O king, those steeds understanding as it were the
+intention of Daruka’s son endued with such lightness of hand, burned with
+energy, and seemed to go without touching the ground with their feet!
+That bull among men wheeled round Salwa’s host so easily that they who
+witnessed it wondered exceedingly. And the lord of Saubha, unable to bear
+that manoeuvre of Pradyumna, instantly sent three shafts at the
+charioteer of his antagonist! The charioteer, however, without taking any
+note of the force of those arrows, continued to go along the right. Then
+the lord of Saubha, O hero, again discharged at my son by Rukmini, a
+shower of various kinds of weapons! But that slayer of hostile heroes,
+the son of Rukmini, showing with a smile his lightness of hand, cut all
+those weapons off as they reached him. Finding his arrows cut by
+Pradyumna, the lord of Saubha, having recourse to the dreadful illusion
+natural to Asuras began to pour a thick shower of arrows. But cutting
+into pieces those powerful Daitya weapons shot at him in mid-career by
+means of his Brahma weapon, Pradyumna discharged winged shafts of other
+kings. And these delighting in blood, warding off the shafts of Daitya,
+pierced his head, bosom and face. And at those wounds Salwa fell down
+senseless. And on the mean-minded Salwa falling down, afflicted with
+Pradyumna’s arrows, the son of Rukmini aimed another arrow at him,
+capable of destroying every foe. And beholding that arrow worshipped by
+all the Dasarhas, and flaming like fire and fatal as a venomous snake,
+fixed on the bow-string, the firmament was filled with exclamations of
+Oh! and Alas! Then all the celestials with Indra and the lord of
+treasures (Kubera) at their head sent Narada and the god of wind endued
+with the speed of the mind. And these two approaching the son of Rukmini
+delivered unto him the message of the celestial, saying, O hero, king
+Salwa is nor to be slain by thee! Do thou draw back the arrow. He is
+unslayable by thee in fight! There breatheth not a person who cannot be
+killed by that arrow! O thou of mighty arms, the Creator hath ordained
+his death at the hands of Krishna, the son of Devaki! Let this be not
+falsified!--Thereupon with a glad heart, Pradyumna withdrew that best of
+arrows from his excellent bow and deposited it back in his quiver. And
+then, O foremost of kings, the mighty Salwa, afflicted with the arrows of
+Pradyumna, rose disheartened, and speedily went away. Then O king, the
+wicked Salwa, thus afflicted by the Vrishnis, mounted on his car of
+precious metals, and leaving Dwaraka scudded through the skies!’”
+
+
+
+SECTION XX
+
+“Vasudeva said, ‘When Salwa had left the city of the Anarttas, I returned
+to it, O king, on the completion of thy great Rajasuya sacrifice! On my
+arrival I found Dwaraka shorn of its splendour, and, O great monarch,
+there were not sounds of Vedic recitation or sacrificial offering, And
+the excellent damsels were all destitute of ornaments, and the gardens
+were devoid of beauty. And alarmed by the aspect, I asked the son of
+Hridika saying, ‘Why is it that the men and women of the city of the
+Vrishnis are so woe-begone, O tiger among men?’ O thou best of kings thus
+asked the son of Hridika (Kritavarman) relate to me in detail the
+invasion of the city by Salwa, and his subsequent departure from it. And,
+O thou foremost of Bharatas, hearing all, even then I made up my mind to
+slay Salwa. And encouraging the citizens, O best of Bharatas, I
+cheerfully addressed king Ahuka, and Anakdundhuvi, and the chief heroes
+of the Vrishni race, saying, ‘Do ye, O bulls among the Yadavas, stay in
+the city, taking every care, and know that I go to slay Salwa! I return
+not to the city of Dwaravati without slaying him. I will again come to ye
+having compassed the destruction of Salwa together with his car of
+precious metals. Do ye strike up the sharp and middle and flat notes of
+the Dundhuvi so dreadful to foes!’ And O thou bull of the Bharata race,
+thus adequately encouraged by me, those heroes cheerfully said unto me,
+‘Go and slay the enemies!’ And thus receiving the benedictions of those
+warriors with glad hearts, and causing the Brahmanas to utter auspicious
+words and bowing down to the best of the regenerate ones, and to Siva
+also, I set out on my car unto which were yoked the horses Saivya, and
+Sugriva, filling all sides with the clatter (of my wheels) and blowing
+that best of conchs, the Panchajanya! And, O king, O tiger among men,
+accompanied by my redoubted and victorious army consisting of the four
+kinds of the forces so persevering in battle, I set out. And leaving many
+countries, and mountains, crowned with trees, and pieces of water, and
+streams, I at last arrived at the country of Matrikavarta. It is there, O
+thou tiger among men, that I heard that Salwa was coursing on his car of
+precious metals near the ocean, and I followed in his pursuit. And, O
+thou slayer of thy foes, having reached the main, Salwa on his car of
+costly metals was in the midst of the deep heaving with billows! And on
+seeing me from a distance, O Yudhishthira, that one of wicked soul
+himself challenged me repeatedly to the fight. And many arrows capable of
+piercing to the quick, discharged from my bow reached not his car. And at
+this I was wroth! And, O king, that essentially sinful wretch of a
+Daitya’s son of irrepressible energy, on his part began to shoot thousand
+upon thousands of arrows in torrents! And, O Bharata, he rained shafts
+upon my soldiers and upon my charioteer and upon my steeds! But without
+thinking of the shafts, we continued the conflict. Then the warriors
+following Salwa poured on me straight arrows by thousands. And the Asuras
+covered my horses and my car and Daruka with arrows capable of piercing
+the very vitals. And, O hero, I could not at that time see either my
+horses, or my car, or my charioteer Daruka! And I with my army was
+covered with weapons. And, O son of Kunti, superhumanly skilled in
+weapons, I also let fly from my bow arrows by tens of thousands,
+inspiring them with mantras! But as that car of costly metals was in the
+sky, full two miles off, it could not, O Bharata, be seen by my troops.
+They could therefore only remaining on the field of battle look on like
+spectators in a place of amusement, cheering me on by shouts loud as the
+roar of the lion, and also by the sound of their clapping. And the tinted
+arrows shot by the fore-part of hand penetrated into the bodies of the
+Danavas like biting insects. And then arose cries in the car of precious
+metals from those that were dying of wounds by those sharp arrows and
+falling into the waters of the mighty ocean. And the Danavas deprived of
+their arms, necks, and wearing the form of Kavandhas,--fell, sending up
+tremendous roars. And as they fell they were devoured by animals living
+in the waters of the ocean. And then I powerfully blew the Panchajanya
+obtained from the waters and graceful as the lotus-stalk and white as
+milk or the Kunda flower or the moon or silver. And seeing his soldiers
+fall, Salwa the possessor of the car of precious metals, began to fight
+with the help of illusion. And then he began to ceaselessly hurl at me
+maces, and ploughshares, and winged darts and lances, and javelins, and
+battle-axes, and swords and arrows blazing like javelins and
+thunderbolts, and nooses, and broad swords, and bullets from barrels, and
+shafts, and axes, and rockets. And permitting them to come towards me, I
+soon destroyed them all by counter-illusion. And on this illusion being
+rendered ineffectual, he began the contest with mountain peaks. And, O
+Bharata, then there was darkness and light alternately, and the day was
+now fair, and now gloomy, and now hot, and now cold. And there was a
+perfect shower of coals, and ashes, and weapons. And creating such
+illusion the enemy fought with me. And ascertaining it I destroyed his
+illusion by counter-illusion. And in the due time I showered arrows all
+round. And then, O mighty king, the dome of heaven blazed as with a
+hundred suns, and, O son of Kunti with one hundred moons, and thousands
+and ten thousands of stars! And then none could ascertain whether it was
+day or night, or distinguish the points of the horizon. And, becoming
+bewildered, I fixed on my bowstring the weapon called Pragnastra. And, O
+son of Kunti, the weapon went like unto flakes of pure cotton blown away
+by the winds! And a great fight took place, calculated to make the down
+on one’s body stand on end. And O best of monarchs, having regained,
+light, I again fought with the enemy!’”
+
+
+
+SECTION XXI
+
+“Vasudeva said, ‘O thou tiger among men, my great enemy king Salwa, thus
+encountered by me in battle, again ascended the sky. And O mighty
+monarch, inspired with the desire of victory, that wicked one hurled at
+me Sataghnis, and mighty maces, and flaming lances, and stout clubs, and
+as the weapons came along the sky, I speedily resisted them with my swift
+arrows, and cut them in two or three pieces before they came at me. And
+there was a great noise in the welkins. And Salwa covered Daruka, and my
+steeds, and my car also with hundreds of straight shafts. Then, O hero,
+Daruka, evidently about to faint, said unto me, ‘Afflicted with the
+shafts of Salwa I stay in the field, because it is my duty to do so. But
+I am incapable of doing so (any longer). My body hath become weak!’
+Hearing these piteous words of my charioteer, I looked at him, and found
+the driver wounded with arrows. Nor was there a spot on his breasts or
+the crown of his head, or body or his arms which was not, O thou foremost
+of sons of Pandu, covered with shafts! And blood flowed profusely from
+his wounds inflicted by arrows, and he looked like unto a mountain of red
+chalk after a heavy shower. And, O thou of mighty arms, seeing the
+charioteer with the reins in his hands thus pierced and enfeebled by the
+shafts of Salwa in the field of battle, I cheered him up!
+
+“‘And, O Bharata, about this time, a certain person, having his home in
+Dwaraka quickly coming to my car, addressed me like a friend, delivering
+to me, O hero, a message from Ahuka! He seemed to be one of Ahuka’s
+followers. And sadly and in a voice choked in sorrow, know, O
+Yudhishthira, he said words’--O warrior, Ahuka, the lord of Dwaraka, hath
+said these words unto thee! O Kesava, hear what thy father’s friend
+sayeth: O son of the Vrishni race, O thou irrepressible one, in thy
+absence today Salwa, coming to Dwaraka, hath by main force killed
+Vasudeva! Therefore, no need of battle any more. Cease, O Janardana! Do
+thou defend Dwaraka! This is thy principal duty!--Hearing these words of
+his, my heart became heavy, and I could not ascertain what I should do
+and what I should not. And, O hero, hearing of that great misfortune, I
+mentally censured Satyaki, and Baladeva, and also that mighty pradyumna.
+Having reposed on them the duty of protecting Dwaraka and Vasudeva, I had
+gone, O son of the Kuru race, to effect the destruction of Salwa’s city.
+And in a sorrowful heart, I asked myself,--Doth that destroyer of foes,
+the mighty-armed Baladeva, live, and Satyaki, and the son of Rukmini and
+Charudeshna possessed of prowess, and Shamva and others? For, O thou
+tiger among men, these living, even the bearer himself of the thunderbolt
+could by no means destroy Suta’s son (Vasudeva)! And thought, I, It is
+plain that Vasudeva is dead and equally plain that the others with
+Baladeva at their head have been deprived of life--This was my certain
+conclusion. And, O mighty king, thinking of the destruction of those all,
+I was overwhelmed with grief! And it was in this state of mind that I
+encountered Salwa afresh. And now I saw, O great monarch, Vasudeva
+himself falling from the car of precious metals! And, O warrior I swooned
+away, and, O king of men, my sire seemed like unto Yayati after the loss
+of his merit, falling towards the earth from heaven! And like unto a
+luminary whose merit hath been lost saw my father falling, his head-gear
+foul and flowing loosely, and his hair and dress disordered. And then the
+bow Sharanga dropped from my hand, and, O son of Kunti I swooned away! I
+sat down on the side of the car. And, O thou descendant of the Bharata
+race, seeing me deprived of consciousness on the car, and as if dead, my
+entire host exclaimed Oh! and Alas! And my prone father with
+out-stretched arms and lower limbs, appeared like a dropping bird. And
+him thus falling, O thou of mighty arms, O hero, the hostile warriors
+bearing in their hands lances and axes struck grievously! And (beholding
+this) my heart trembled! and soon regaining my consciousness, O warrior,
+I could not see in that mighty contest either the car of costly metals,
+or the enemy Salwa, or my old father! Then I concluded in my mind that it
+was certainly illusion. And recovering my senses, I again began to
+discharge arrows by hundreds.”
+
+
+
+SECTION XXII
+
+“Vasudeva continued, ‘Then O thou foremost of the Bharata race, taking up
+my beautiful bow, I began to cut off with my arrows the heads of the
+enemies of the celestials, from off that car of costly metals! And I
+began to discharge from the Sharanga many well-looking arrows of the
+forms of snakes, capable of going at a great height and possessing
+intense energy. And, O perpetuator of the Kuru race, I could not then see
+the car of costly metals, for it had vanished, through illusion! I was
+then filled with wonder! That host of Danvas then, O Bharata, of
+frightful visages and hair, set up a loud howl while I was waiting for
+it. In that fierce battle. I then, with the object of destroying them,
+fixed on my bow-string the weapon capable of piercing the foes if but his
+sound was inaudible. Upon this, their shouts ceased. But those Danavas
+that had sent up that shout were all slain by those shafts of mine
+blazing as the Sun himself, and capable of striking at the perception of
+sound alone. And after the shout had ceased at one place, O mighty king,
+another yell proceeded from another quarter. Thitherto also I sent my
+shafts. In this way, O Bharata, the Asuras began to send up yells in all
+the ten quarters above and across. These were all slain by me, viz.,
+those that were in the skies and that were invisible, with arrows of
+diverse forms, and celestial weapons inspired with mantras. Then, O hero,
+that car of precious metals capable of going anywhere at will,
+bewildering my eyes, reappeared at Pragjyotisha! And then the destroying
+Danavas of fierce forms suddenly drowned me with a mighty shower of
+rocks. And, O thou foremost of monarchs, torrents of rocks falling upon
+me covered me up, and I began to grow like an ant-hill (with its summits
+and peaks)! And covered along with my horses and charioteer and
+flagstaffs, with crags on all sides, I disappeared from sight altogether.
+Then those foremost of heroes of the Vrishni race who were of my army
+were, struck with panic, and all on a sudden began to fly in all
+directions. And beholding me in that plight, O king, the heaven, the
+firmament, and the earth were filled with exclamation of Oh! and Alas!
+And then, O monarch, my friends filled with sorrow and grief began to
+weep and wail with heavy hearts! And delight filled the hearts of the
+enemies. And O thou who never waverest, I heard of this after I had
+defeated the foe! And then wielding the thunderbolt, that favourite
+(weapon) of Indra, capable of riving stones, I destroyed that entire mass
+of crags! But my steeds, afflicted with the weight of the stones and
+almost on the point of death began to tremble. And beholding me, all my
+friends rejoiced again even as men rejoice on seeing the sun rise in the
+sky, dispersing the clouds. And seeing my horses almost in their last
+gasp for breath, afflicted with that load of stones, my charioteer said
+unto me in words suitable to the occasion, ‘O thou of the Vrishni race,
+behold Salwa the owner of the car of precious metals sitting (yonder). Do
+not disregard him! Do thou exert thyself! Do thou abandon thy mildness
+and consideration for Salwa. Slay Salwa, O thou of mighty arms! O Kesava,
+do not let him live! O hero, O thou destroyer of those that are not thy
+friends (enemies), an enemy should be slain with every exertion! Even a
+weak enemy who is under the feet of a man endued with strength, should
+not be disregarded by the latter: that (shall I say) of one that dareth
+us to the fight? Therefore, O thou tiger among men, putting forth every
+exertion, slay him, O lord, O thou foremost of the Vrishni race! Do thou
+not delay again! This one is not capable of being vanquished by milder
+measures. And he cannot in my opinion be thy friend who is fighting thee
+and who devastated Dwaraka!’ O Kaunteya, hearing such words of my
+charioteer, and knowing that what he said was true, I directed my
+attention to the fight (afresh), with the view of slaying Salwa and
+destroying the car of costly metals! And, O hero, saying unto Daruka,
+‘Stay a moment’ I fixed on my bow-string my favourite weapon of fire,
+blazing and of celestial origin, of irresistible force, and incapable of
+being baffled, bursting with energy, capable of penetrating into
+everything, and of great splendour! And saying, ‘Destroy the car of
+precious metals together with all those enemies that are in it.’ I
+launched with the might of my arms and in wrath with mantras, the great
+powerful discus Sudarsana which reduceth to ashes in battle Yakshas and
+Rakshasas and Danavas and kings born in impure tribes, sharp-edged like
+the razor, and without stain, like unto Yama the destroyer, and
+incomparable, and which killeth enemies. And rising into the sky, it
+seemed like a second sun of exceeding effulgence at the end of the Yuga.
+And approaching the town of Saubha whose splendour had disappeared, the
+discus went right through it, even as a saw divideth a tall tree. And cut
+in twain by the energy of the Sudarsana it fell like the city of Tripura
+shaken by the shafts of Maheswara. And after the town of Saubha had
+fallen, the discus came back into my hands, And taking it up I once more
+hurled it with force saying, ‘Go thou unto Salwa.’ The discus then cleft
+Salwa in twain who in that fierce conflict was at the point of hurling a
+heavy mace. And with its energy it set the foe ablaze. And after that
+brave warrior was slain, the disheartened Danava women fled in all
+directions, exclaiming Oh! and Alas! And taking my chariot in front of
+the town of Saubha I cheerfully blew my conch and gladdened the hearts of
+my friends. And beholding their town, high as the peak of the Meru, with
+its palaces and gate-ways utterly destroyed, and all ablaze, the Danavas
+fled in fear. And having thus destroyed the town of Saubha and slain
+Salwa, I returned to the Anarttas and delighted my friends. And, O king,
+it is for this reason that I could not come to the city named after the
+elephant (Hastinapura), O destroyer of hostile heroes! O warrior, if I
+had come, Suyodhana would not have been alive or the match at dice would
+not have taken place. What can I do now? It is difficult to confine the
+waters after the dam is broken!’”
+
+Vaisampayana continued, “Having addressed the Kaurava thus, that foremost
+of male persons, of mighty arms, the slayer of Madhu, possessed of every
+grace, saluting the Pandavas, prepared for departure. And the
+mighty-armed hero reverentially saluted Yudhishthira the just, and the
+king in return and Bhima also smelt the crown of his head. And he was
+embraced by Arjuna, and the twins saluted him with reverence. And he was
+duly honoured by Dhaumya, and worshipped with tears by Draupadi. And
+causing Subhadra and Abhimanyu to ascend his golden car, Krishna, mounted
+it himself, worshipped by the Pandavas. And consoling Yudhishthira,
+Krishna set out for Dwaraka on his car resplendent as the sun and unto
+which were yoked the horses Saivya and Sugriva. And after he of the
+Dasharha race had departed, Dhristadyumna, the son of Prishata, also set
+out for his own city, taking with him the sons of Draupadi. And the king
+of Chedi, Dhrishtaketu also, taking his sister with him set out for his
+beautiful city of Suktimati, after bidding farewell to the Pandavas. And,
+O Bharata, the Kaikeyas also, with the permission of Kunti’s son
+possessed of immeasurable energy, having reverentially saluted all the
+Pandavas, went away. But Brahmanas and the Vaisyas and the dwellers of
+Yudhishthira’s kingdom though repeatedly requested to go, did not leave
+the Pandavas. O foremost of king, O bull of the Bharata race, the
+multitude that surrounded those high-souled ones in the forest of Kamyaka
+looked extraordinary. And Yudhishthira, honouring those high-minded
+Brahmanas, in due time ordered his men, saying ‘Make ready the car.’”
+
+
+
+SECTION XXIII
+
+Vaisampayana continued, “After the chief of the Dasharhas had departed,
+the heroic Yudhishthira, and Bhima, and Arjuna, and the twins, each
+looking like unto Shiva, and Krishna, and their priest, ascending costly
+cars unto which were yoked excellent steeds, together went into the
+forest. And at time of going they distributed Nishkas of gold and clothes
+and kine unto Brahmanas versed in Siksha and Akshara and mantras. And
+twenty attendants followed them equipped with bows, and bowstrings, and
+blazing weapons, and shafts and arrows and engines of destruction. And
+taking the princess’s clothes and the ornaments, and the nurses and the
+maid-servants, Indrasena speedily followed the princes on a car. And then
+approaching the best of Kurus, the high-minded citizens walked round him.
+And the principal Brahmanas of Kurujangala cheerfully saluted him. And
+together with his brothers, Yudhishthira the just, on his part saluted
+them cheerfully. And the illustrious king stopped there a little,
+beholding the concourse of the inhabitants of Kurujangala. And the
+illustrious bull among the Kurus felt for them as a father feeleth for
+his sons, and they too felt for the Kuru chief even as sons feel for
+their father! And that mighty concourse, approaching the Kuru hero, stood
+around him. And, O king, affected, with bashfulness, and with tears in
+their eyes, they all exclaimed, ‘Alas, O lord! O Dharma!’ And they said,
+‘Thou art the chief of the Kurus, and the king of us, thy subjects! Where
+dost thou go, O just monarch, leaving all these citizens and the
+inhabitants of the country, like a father leaving his sons? Fie on the
+cruel-hearted son of Dhritarashtra! Fie on the evil-minded son of Suvala!
+Fie on Karna! For, O foremost of monarchs, those wretches ever wish unto
+thee who art firm in virtue! Having thyself established the unrivalled
+city of Indraprastha of the splendour of Kailasa itself, where dost thou
+go, leaving it, O illustrious and just king, O achiever of extraordinary
+deeds! O illustrious one, leaving that peerless palace built by Maya,
+which possesseth the splendour of the palace of the celestials
+themselves, and is like unto a celestial illusion, ever guarded by the
+gods, where dost thou go, O son of Dharma?’ And Vibhatsu knowing the ways
+of virtue, pleasure, and profit said unto them in a loud voice, ‘Living
+in the forest, the king intendeth to take away the good name of his
+enemies! O we with the regenerate ones at your head, versed in virtue and
+profit, do you approaching the ascetics separately and inclining them to
+grace, represent unto them what may be for our supreme good!’ Upon
+hearing these words of Arjuna, the Brahmanas and the other orders, O
+king, saluting him cheerfully walked round the foremost of virtuous men!
+And bidding farewell unto the son of Pritha, and Vrikodara, and
+Dhananjaya and Yajnaseni, and the twins, and commanded by Yudhishthira,
+they returned to their respective abodes in the kingdom with heavy
+hearts.”
+
+
+
+SECTION XXIV
+
+Vaisampayana said, “After they had departed, Yudhishthira the virtuous
+son of Kunti, unwavering in his promises, addressed all his brothers,
+saying, ‘We shall have to dwell in the solitary forest for these twelve
+years. Search ye, therefore, in this mighty forest for some spot
+abounding in birds and deer and flowers and fruits, beautiful to behold,
+and auspicious, and inhabited by virtuous persons and where we may dwell
+pleasantly for all these years!’ Thus addressed by Yudhishthira,
+Dhananjaya replied unto the son of Dharma, after reverencing the
+illustrious king as if he were his spiritual preceptor. And Arjuna said,
+‘Thou hast respectfully waited upon all the great and old Rishis. There
+is nothing unknown to thee in the world of men. And O bull of the Bharata
+race, thou hast always waited with reverence upon Brahmanas including
+Dwaipayana and others, and Narada of great ascetic merit, who with senses
+under control, ever goeth to the gates of all the world from the world of
+the gods unto that of Brahma, including that of the Gandharvas and
+Apsaras! And thou knowest, without doubt, the opinions of the Brahmanas,
+and, O king, their prowess also! And O monarch, thou knowest what is
+calculated to do us good! And O great king, we will live wherever thou
+likest! Here is this lake, full of sacred water, called Dwaitavana,
+abounding with flowers, and delightful to look at, and inhabited by many
+species of birds. If, O king, it pleaseth thee, here should we like to
+dwell these twelve years! Thinkest thou otherwise?’ Yudhishthira replied,
+‘O Partha, what thou hast said recommendeth itself to me! Let us go that
+sacred and celebrated and large lake called Dwaitavana!”
+
+“Vaisampayana continued, “Then the virtuous son of Pandu, accompanied by
+numerous Brahmanas, all went to the sacred lake called Dwaitavana. And
+Yudhishthira was surrounded by numerous Brahmanas some of whom sacrificed
+with fire and some without it and some of whom, devoted to the study of
+the Vedas, lived upon alms or were of the class called Vanaprasthas. And
+the king was also surrounded by hundreds of Mahatmas crowned with ascetic
+success and of rigid vows. And those bulls of the Bharata race, the sons
+of Pandu setting out with those numerous Brahmanas, entered the sacred
+and delightful woods of Dwaita. And the king saw that mighty forest
+covered on the close of summer with Salas, and palms, and mangoes, and
+Madhukas, and Nipas and Kadamvas and Sarjjas and Arjunas, and Karnikars,
+many of them covered with flowers. And flocks of peacocks and Datyuhas
+and Chakoras and Varhins and Kokilas, seated on the tops of the tallest
+trees of that forest were pouring forth their mellifluous notes. And the
+king also saw in that forest mighty herds of gigantic elephants huge as
+the hills, with temporal juice trickling down in the season of rut,
+accompanied by herds of she-elephants. And approaching the beautiful
+Bhogavati (Saraswati), the king saw many ascetics crowned with success in
+the habitations in that forest, and virtuous men of sanctified souls clad
+in barks of trees and bearing matted locks on their heads. And descending
+from their cars, the king that foremost of virtuous men with his brothers
+and followers entered that forest like Indra of immeasurable energy
+entering heaven. And crowds of Charanas and Siddhas, desirous of
+beholding the monarch devoted to truth, came towards him. And the
+dwellers of that forest stood surrounding that lion among king possessed
+of great intelligence. And saluting all the Siddhas, and saluted by them
+in return as a king or a god should be, that foremost of virtuous men
+entered the forest with joined hands accompanied by all those foremost of
+regenerate ones. And the illustrious and virtuous king, saluted in return
+by those virtuous ascetics that had approached him, sat down in their
+midst at the foot of a mighty tree decked with flowers, like his father
+(Pandu) in days before. And those chiefs of the Bharata race viz., Bhima
+and Dhananjaya and the twins and Krishna and their followers, all
+fatigued, leaving their vehicles, sat themselves down around that best of
+kings. And that mighty tree bent down with the weight of creepers, with
+those five illustrious bowmen who had come there for rest sitting under
+it, looked like a mountain with (five) huge elephants resting on its
+side.”
+
+
+
+SECTION XXV
+
+Vaisampayana said, “Having fallen into distress, those princes thus
+obtained at last a pleasant habitation in that forest. And there in those
+woods abounding with Sala trees and washed by the Saraswati, they who
+were like so many Indras, began to sport themselves. And the illustrious
+king, that bull of the Kuru race, set himself to please all the Yatis and
+Munis and the principal Brahmanas in that forest, by offerings of
+excellent fruits and roots. And their priest, Dhaumya endued with great
+energy, like unto a father to those princes, began to perform the
+sacrificial rites of Ishti and Paitreya for the Pandavas residing in that
+great forest. And there came, as a guest, unto the abode of the
+accomplished Pandavas living in the wood after loss of their kingdom, the
+old Rishi Markandeya, possessed of intense and abundant energy. And that
+bull of the Kuru race, the high-souled Yudhishthira, possessed of
+unrivalled strength and prowess, paid his homage unto that great Muni,
+reverenced by celestials and Rishis of men, and possessed of the
+splendour of blazing fire. And that illustrious and all-knowing Muni, of
+unrivalled energy, beholding Draupadi and Yudhishthira and Bhima and
+Arjuna, in the midst of the ascetics, smiled, recollecting Rama in his
+mind. And Yudhishthira the just, apparently grieved at this, asked him,
+saying, ‘All these ascetics are sorry for seeing me here. Why is it that
+thou alone smilest, as if an glee, in the presence of these?’ Markandeya
+replied, ‘O child’, I too am sorry and do not smile in glee! Nor doth
+pride born of joy possess my heart! Beholding to-day the calamity, I
+recollect Rama, the son of Dasaratha, devoted to truth! Even that Rama,
+accompanied by Lakshman, dwelt in the woods at the command of his father.
+O son of Pritha, I beheld him in days of old ranging with his bow on the
+top of the Rishyamuka hills! The illustrious Rama was like unto Indra,
+the lord of Yama himself, and the slayer of Namuchi! Yet that sinless one
+had to dwell in the forest at the command of his father, accepting it as
+his duty. The illustrious Rama was equal unto Sakra in prowess, and
+invincible in battle. And yet he had to range the forest renouncing all
+pleasures! Therefore should no one act unrighteously, saying,--I am
+mighty! Kings Nabhaga and Bhagiratha and others, having subjugated by
+truth this world bounded by the seas, (finally) obtained, O child, all
+the region hereafter. Therefore, should no one act unrighteously,
+saying,--I am mighty! And, O exalted of men, the virtuous and truthful
+king of Kasi and Karusha was called a mad dog for having renounced his
+territories and riches! Therefore, should no one act unrighteously,
+saying,--I am mighty! O best of men, O son of Pritha, the seven righteous
+Rishis, for having observed the ordinance prescribed by the Creator
+himself in the Vedas, blaze in the firmament. Therefore, should no one
+act unrighteously, saying,--I am mighty! Behold, O king, the mighty
+elephants, huge as mountain cliffs and furnished with tusks, transgress
+not, O exalted of men, the laws of the Creator! Therefore, should none
+act unrighteously saying, Might is mine! And, O foremost of monarchs,
+behold all the creatures acting according to their species, as ordained
+by the Creator. Therefore, should none act unrighteously, saying, Might
+is mine. O son of Pritha, in truth, and virtue, and proper behaviour, and
+modesty, thou hast surpassed all creatures, and thy fame and energy are
+as bright as fire or the Sun! Firm in thy promises, O illustrious one,
+having passed in the woods thy painful exile, thou wilt again, O king,
+snatch from the Kauravas thy blazing prosperity with the help of thy own
+energy!’”
+
+Vaisampayana continued, “Having spoken these words unto Yudhishthira
+(seated) in the midst of the ascetics with friends, the great Rishi
+having also saluted Dhaumya and all the Pandavas set out in a northerly
+direction!”
+
+
+
+SECTION XXVI
+
+Vaisampayana said, “While the illustrious son of Pandu continued to dwell
+in the Dwaita woods, that great forest became filled with Brahmanas. And
+the lake within that forest, ever resounding with Vedic recitations,
+became sacred like a second region of Brahma. And the sounds of the
+Yajus, the Riks, the Samas, and other words uttered by the Brahmanas,
+were exceedingly delightful to hear. And the Vedic recitations of the
+Brahmanas mingling with the twang of bows of the sons of Pritha, produced
+a union of the Brahmana and Kshatriya customs that was highly beautiful.
+And one evening the Rishi Vaka of the Dalvya family addressed
+Yudhishthira, the son of Kunti seated in the midst of the Rishis, saying,
+‘Behold, O chief of the Kurus, O son of Pritha, the homa time is come of
+these Brahmanas devoted to ascetic austerities, the time when the
+(sacred) fires have all been lit up! These all, of rigid vows, protected
+by thee, are performing the rites of religion in this sacred region! The
+descendants of Bhrigu and Angiras, along with those of Vasishta and
+Kasyapa, the illustrious sons of Agastya, the offspring of Atri all of
+excellent vows, in fact, all the foremost Brahmanas of the whole, are now
+united with thee! Listen, O son of the Kuru race born of Kunti, thyself
+with thy brothers, to the words I speak to thee! As are aided by the wind
+consumeth the forest, so Brahma energy mingling with Kshatriya energy,
+and Kshatriya might mingling with Brahma power, might, when they gathered
+force, consume all enemies! O child, he should never desire to be without
+Brahmanas who wisheth to subdue this and the other world for length of
+days! Indeed, a king slayeth his enemies having obtained a Brahmana
+conversant, with religion and worldly affairs and freed from passion and
+folly. King Vali cherishing his subjects practised those duties that lead
+to salvation, and knew not of any other means in this world than
+Brahmanas. It was for this that all the desires of Virochana’s son, the
+Asura (Vali), were ever gratified, and his wealth was ever inexhaustible.
+Having obtained the whole earth through the aid of the Brahmanas, he met
+with destruction when he began to practise wrong on them! This earth with
+her wealth never adoreth long as her lord a Kshatriya living without a
+Brahmana! The earth, however, girt by the sea, boweth unto him who is
+ruled by a Brahmana and taught his duties by him! Like an elephant in
+battle without his driver, a Kshatriya destitute of Brahmanas decreaseth
+in strength! The Brahmana’s sight is without compare, and the Kshatriya’s
+might also is unparalleled. When these combine, the whole earth itself
+cheerfully yieldeth to such a combination. As fire becoming mightier with
+the wind consumeth straw and wood, so kings with Brahmanas consume all
+foes! An intelligent Kshatriya, in order to gain what he hath not, and
+increase what he hath, should take counsel of Brahmanas! Therefore, O son
+of Kunti, for obtaining what thou hast not and increasing what thou hast,
+and spending what thou hast on proper objects and persons, keep thou with
+thee a Brahmana of reputation, of a knowledge of the Vedas, of wisdom and
+experience! O Yudhishthira. Thou hast ever highly regarded the Brahmanas.
+It is for this that thy fame is great and blazeth in the three worlds!”
+
+Vaisampayana continued, “Then all those Brahmanas who were with
+Yudhishthira worshipped Vaka of the Dalvya race, and having heard him
+praise Yudhishthira became highly pleased. And Dwaipayana and Narada and
+Jamadagnya and Prithusravas; and Indradyumna and Bhalaki and Kritachetas
+and Sahasrapat; and Karnasravas and Munja and Lavanaswa and Kasyapa; and
+Harita and Sthulakarana and Agnivesya and Saunaka; and Kritavak and
+Suvakana Vrihadaswa and Vibhavasu; and Urdharetas and Vrishamitra and
+Suhotra and Hotravahana; these and many other Brahmanas of rigid vows
+then adored Yudhishthira like Rishis adoring Purandara in heaven!”
+
+
+
+SECTION XXVII
+
+Vaisampayana said, “Exiled to the woods the sons of Pritha with Krishna
+seated in the evening, conversed with one another afflicted with sorrow
+and grief. And the handsome and well informed Krishna dear unto her lords
+and devoted to them, thus spake unto Yudhishthira, Then sinful, cruel,
+and wicked-minded son of Dhritarashtra certainly feeleth no sorrow for
+us, when, O king, that evil-hearted wretch having sent thee with myself
+into the woods dressed in deer-skin feeleth no regret! The heart of that
+wretch of evil deeds must surely be made of steel when he could at that
+time address thee, his virtuous eldest brother, in words so harsh! Having
+brought thee who deservest to enjoy every happiness and never such woe,
+into such distress, alas, that wicked-minded and sinful wretch joyeth
+with his friends! O Bharata, when dressed in deer-skin thou hast set out
+for the woods, only four persons, O monarch, viz., Duryodhana, Karna, the
+evil-minded Sakuni, and Dussasana that bad and fierce brother of
+Duryodhana, did not shed tears! With the exception of these, O thou best
+of the Kurus, all other Kurus filled with sorrow shed tears from their
+eyes! Beholding this thy bed and recollecting what thou hadst before, I
+grieve, O king, for thee who deservest not woe and hast been brought up
+in every luxury! Remembering that seat of ivory in thy court, decked with
+jewels and beholding this seat of kusa grass, grief consumeth me, O king!
+I saw thee, O king, surrounded in thy court by kings! What peace can my
+heart know in not beholding thee such now? I beheld thy body, effulgent
+as the sun, decked with sandal paste! Alas, grief depriveth me of my
+senses in beholding thee now besmeared with mud and dirt! I saw thee
+before, O king, dressed in silken clothes of pure white! But I now behold
+thee dressed in rags? Formerly, O king, pure food of every kind was
+carried from thy house on plates of gold for Brahmanas by thousands! And,
+O king, food also of the best kind was formerly given by thee unto
+ascetics both houseless and living in domesticity! Formerly, living in
+dry mansion thou hadst ever filled with food of every kind plates by
+thousands, and worshipped the Brahmanas gratifying every wish of theirs!
+What peace, O king, can my heart know in not beholding all this now? And,
+O great king, these thy brothers, endued with youth and decked with
+ear-rings, were formerly fed by cook with food of the sweet flavour and
+dressed with skill! Alas, O king, I now behold them all, so undeserving
+of woe, living in the woods and upon what the wood may yield! My heart, O
+King knoweth no peace! Thinking of this Bhimasena living in sorrow in the
+woods, doth not thy anger blaze up, even though it is time? Why doth not
+thy anger, O king, blaze up upon beholding the illustrious Bhimasena who
+ever performeth everything unaided, so fallen into distress, though
+deserving of every happiness? Why, O king, doth not thy anger blaze up on
+beholding that Bhima living in the woods who was formerly surrounded with
+numerous vehicles and dressed in costly apparel? This exalted personage
+is ready to slay all the Kurus in battle. He beareth, however, all this
+sorrow, only because he waiteth for the fufilment of thy promise! This
+Arjuna, O king, though possessed of two hands, is equal, for the
+lightness of his hand in discharging shafts, to (Kartavirya) Arjuna of a
+thousand arms! He Is even (to foes), like unto Yama himself at the end of
+the Yuga! It was by the prowess of his weapons that all the kings of the
+earth were made to wait upon the Brahmanas at thy sacrifice? Beholding
+that Arjuna that tiger among men worshipped by both the celestials and
+the Danavas so anxious, why, O king, dost thou not feel indignant? I
+grieve, O Bharata, that thy wrath doth not blaze up at sight of that son
+of Pritha in exile, that prince who deserveth not such distress and who
+hath been brought up in every luxury! Why doth not thy wrath blaze up at
+sight of that Arjuna in exile, who, on a single car, hath vanquished
+celestials and men and serpents? Why, O king, doth not thy wrath blaze up
+at sight of that Arjuna in exile who, honoured with offerings of cars and
+vehicles of various forms and horses and elephants, forcibly took from
+the kings of the earth their treasures, who is the chastiser of all foes,
+and who at one impetus can throw full five hundred arrows? Why, O king,
+doth not thy wrath blaze up at sight of Nakula, in exile, who so fair and
+able-bodied and young, is the foremost of all swordsmen? Why, O king,
+dost thou pardon the foe. O Yudhishthira, at sight of Madri’s son, the
+handsome and brave Sahadeva in exile? Why doth not thy anger blaze up, O
+king, it sight of both Nakula and Sahadeva overwhelmed with grief, though
+so undeserving of distress? Why also, O king, dost thou pardon the foe at
+sight of myself in exile who, born in the race of Drupada and, therefore,
+the sister of Dhrishtadyumna, am the daughter-in-law of the illustrious
+Pandu and the devoted wife of heroes? Truly, O thou best of the Bharatas,
+thou hast no anger, else why is it that thy mind is not moved at sight of
+thy brothers and myself (in such distress)? It is said that there is no
+Kshatriya in the world who is bereft of anger. I now behold in thee,
+however, a refutation of the proverb! That Kshatriya, O son of Pritha,
+who discovereth not his energy when the opportunity cometh, is ever
+disregarded by all creatures! Therefore, O king, thou shouldst not extend
+thy forgiveness to the foe. Indeed, with thy energy, without doubt, thou,
+mayst slay them all! So also, O king, that Kshatriya who is not appeased
+when the time for forgiveness cometh, becometh unpopular with every
+creature and meeteth with destruction both in this and the other world!’”
+
+
+
+SECTION XXVIII
+
+“Draupadi continued, ‘On this subject, the ancient story of the
+conversation between Prahlada and Vali, the son of Virochana, is quoted
+as an example. One day Vali asked his grand-father Prahlada, the chief of
+the Asuras and the Danavas, possessed of great wisdom and well-versed in
+the mysteries of the science of duty, saying, ‘O sire, is forgiveness
+meritorious or might and energy such? I am puzzled as regards this; O
+sire, enlighten me who ask thee this! O thou conversant with all duties,
+tell me truly which of these is meritorious? I will strictly obey
+whatever thy command may be! Thus asked (by Vali), his wise grandfather,
+conversant with every conclusion, replied upon the whole subject unto his
+grand-son who had sought at his hands the resolution of his doubts. And
+Prahlada said, ‘Know, O child, these two truths with certainty, viz.,
+that might is not always meritorious and forgiveness also is not always
+meritorious! He that forgiveth always suffereth many evils. Servants and
+strangers and enemies always disregard him. No creature ever bendeth down
+unto him. Therefore it is, O child, that the learned applaud not a
+constant habit of forgiveness! The servants of an ever-forgiving person
+always disregard him, and contract numerous faults. These mean-minded men
+also seek to deprive him of his wealth. Vile souled servants also
+appropriate to themselves his vehicles and clothes and ornaments and
+apparel and beds and seats and food and drink and other articles of use.
+They do not also at the command of their master, give unto others the
+things they are directed to give Nor do they even worship their master
+with that respect which is their master’s due. Disregard in this world is
+worse than death. O child, sons and servants and attendants and even
+strangers speak harsh words unto the man who always forgiveth. Persons,
+disregarding the man of an ever-forgiving temper, even desire his wife,
+and his wife also, becometh ready to act as she willeth. And servants
+also that are ever fond of pleasure, if they do not receive even slight
+punishments from their master, contract all sorts of vices, and the
+wicked ever injure such a master. These and many other demerits attach to
+those that are ever-forgiving!
+
+“Listen now, O son of Virochana, to the demerits of those that are never
+forgiving! The man of wrath who, surrounded by darkness, always
+inflicteth, by help of his own energy, various kinds of punishment on
+persons whether they deserve them or not, is necessarily separated from
+his friends in consequence of that energy of his. Such a man is hated by
+both relatives and strangers. Such a man, because he insulteth others,
+suffereth loss of wealth and reapeth disregard and sorrow and hatred and
+confusion and enemies. The man of wrath, in consequence of his ire,
+inflicteth punishments on men and obtaineth (in return) harsh words. He
+is divested of his prosperity soon and even of life, not to say, of
+friends and relatives. He that putteth forth his might both upon his
+benefactor and his foe, is an object of alarm to the world, like a snake
+that hath taken shelter in a house, to the inmates thereof. What
+prosperity can he have who is an object of alarm to the world? People
+always do him an injury when they find a hole. Therefore, should men
+never exhibit might in excess nor forgiveness on all occasions. One
+should put forth his might and show his forgiveness on proper occasions.
+He that becometh forgiving at the proper time and harsh and mighty also
+at the proper time, obtaineth happiness both in this world and the other.
+
+“‘I shall now indicate the occasions in detail of forgiveness, as laid
+down by the learned, and which should ever be observed by all. Hearken
+unto me as I speak! He that hath done thee a service, even if he is
+guilty of a grave wrong unto thee, recollecting his former service,
+shouldst thou forgive that offender. Those also that have become
+offenders from ignorance and folly should be forgiven for learning and
+wisdom are not always easily attainable by man. They that having offended
+thee knowingly, plead ignorance should be punished, even if their
+offences be trivial. Such crooked men should never be pardoned. The first
+offence of every creature should be forgiven. The second offence,
+however, should be punished, even if it be trivial. If, however, a person
+commiteth an offence unwillingly, it hath been said that examining his
+plea well by a judicious enquiry, he should be pardoned. Humility may
+vanquish might, humility may vanquish weakness. There is nothing that
+humility may not accomplish. Therefore, humility is truly fiercer (than
+it seemeth)! One should act with reference to place and time, taking note
+of his own might or weakness. Nothing can succeed that hath been
+undertaken without reference to place and time. Therefore, do thou ever
+wait for place and time! Sometimes offenders should be forgiven from fear
+of the people. These have been declared to be times of forgiveness. And
+it hath been said that on occasions besides these, might should be put
+forth against transgressors.’
+
+“Draupadi continued, ‘I, therefore, regard, O king, that the time hath
+come for thee to put forth thy might! Unto those Kurus the covetous sons
+of Dhritarashtra who injure us always, the present is not the time for
+forgiveness! It behoveth thee to put forth thy might. The humble and
+forgiving person is disregarded; while those that are fierce persecute
+others. He, indeed, is a king who hath recourse to both, each according
+to its time!’”
+
+
+
+SECTION XXIX
+
+Yudhishthira said, ‘Anger is the slayer of men and is again their
+prosperor. Know this, O thou possessed of great wisdom, that anger is the
+root of all prosperity and all adversity. O thou beautiful one, he that
+suppresseth his anger earneth prosperity. That man, again, who always
+giveth way to anger, reapeth adversity from his fierce anger. It is seen
+in this world that anger is the cause of destruction of every creature.
+How then can one like me indulge his anger which is so destructive of the
+world? The angry man commiteth sin. The angry man killeth even his
+preceptors. The angry man insulteth even his superiors in harsh words.
+The man that is angry faileth to distinguish between what should be said
+and what should not. There is no act that an angry man may not do, no
+word that an angry man may not utter. From anger a man may slay one that
+deserveth not to be slain, and may worship one that deserveth to be
+slain. The angry man may even send his own soul to the regions of Yama.
+Beholding all these faults, the wise control their anger, desirous of
+obtaining high prosperity both in this and the other world. It is for
+this that they of tranquil souls have banished wrath. How can one like us
+indulge in it then? O daughter of Drupada, reflecting upon all this, my
+anger is not excited One that acteth not against a man whose wrath hath
+been up, rescueth himself as also others from great fear. In fact, he may
+be regarded to be the physician of the two (viz., himself and angry man).
+If a weak man, persecuted by others, foolishly becometh angry towards men
+that are mightier than he, he then becometh himself the cause of his own
+destruction. And in respect of one who thus deliberately throweth away
+his life, there are no regions hereafter to gain. Therefore, O daughter
+of Drupada, it hath been said that a weak man should always suppress his
+wrath. And the wise man also who though presecuted, suffereth not his
+wrath to be roused, joyeth in the other world--having passed his
+persecutor over in indifference. It is for this reason hath it been said
+that a wise man, whether strong or weak, should ever forgive his
+persecutor even when the latter is in the straits. It is for this, O
+Krishna, that the virtuous applaud them that have conquered their wrath.
+Indeed, it is the opinion of the virtuous that the honest and forgiving
+man is ever victorious. Truth is more beneficial than untruth; and
+gentleness than cruel behaviour. How can one like me, therefore, even for
+the purpose of slaying Duryodhana, exhibit anger which hath so many
+faults and which the virtuous banish from their souls? They that are
+regarded by the learned of foresight, as possessed of (true) force of
+character, are certainly those who are wrathful in outward show only. Men
+of learning and of true insight call him to be possessed of force of
+character who by his wisdom can suppress his risen wrath. O thou of fair
+hips, the angry man seeth not things in their true light. The man that is
+angry seeth not his way, nor respecteth persons. The angry man killeth
+even those that deserve not to be killed. The man of wrath slayeth even
+his preceptors. Therefore, the man possessing force of character should
+ever banish wrath to a distance. The man that is overwhelmed with wrath
+acquireth not with ease generosity, dignity, courage, skill, and other
+attributes belonging to real force of character. A man by forsaking anger
+can exhibit proper energy, whereas, O wise one, it is highly difficult
+for the angry man to exhibit his energy at the proper time! The ignorant
+always regard anger as equivalent to energy. Wrath, however hath been
+given to man for the destruction of the world. The man, therefore, who
+wisheth to behave properly, must ever forsake anger. Even one who hath
+abandoned the excellent virtues of his own order, it is certain,
+indulgeth in wrath (if behaveth properly). If fools, of mind without
+light, transgress in every respect, how, O faultless one, can one like me
+transgress (like them)? If amongst men there were not persons equal unto
+the earth in forgiveness, there would be no peace among men but continued
+strife caused by wrath. If the injured return their injuries, if one
+chastised by his superior were to chastise his superior in return, the
+consequence would be the destruction of every creature, and sin also
+would prevail in the world. If the man who hath ill speeches from
+another, returneth those speeches afterwards; if the injured man
+returneth his injuries: if the chastised person chastiseth in return; if
+fathers slay sons, and sons fathers and if husbands slay wives, and wives
+husbands; then, O Krishna, how can birth take place in a world where
+anger prevaileth so! For, O thou of handsome face, know that the birth of
+creatures is due to peace! If the kings also, O Draupadi, giveth way to
+wrath, his subjects soon meet with destruction. Wrath, therefore, hath
+for its consequence the destruction and the distress of the people. And
+because it is seen that there are in the world men who are forgiving like
+the Earth, it is therefore that creatures derive their life and
+prosperity. O beautiful one, one should forgive under every injury. It
+hath been said that the continuation of species is due to man being
+forgiving. He, indeed, is a wise and excellent person who hath conquered
+his wrath and who showeth forgiveness even when insulted, oppressed, and
+angered by a strong person. The man of power who controleth his wrath,
+hath (for his enjoyment) numerous everlasting regions; while he that is
+angry, is called foolish, and meeteth with destruction both in this and
+the other world. O Krishna, the illustrious and forgiving Kashyapa hath,
+in this respect, sung the following verses in honour of men that are ever
+forgiving, ‘Forgiveness is virtue; forgiveness is sacrifice, forgiveness
+is the Vedas, forgiveness is the Shruti. He that knoweth this is capable
+of forgiving everything. Forgiveness is Brahma; forgiveness is truth;
+forgiveness is stored ascetic merit; forgiveness protecteth the ascetic
+merit of the future; forgiveness is asceticism; forgiveness is holiness;
+and by forgiveness is it that the universe is held together. Persons that
+are forgiving attain to the regions obtainable by those that have
+preformed meritorious sacrifices, or those that are well-conversant with
+the Vedas, or those that have high ascetic merit. Those that perform
+Vedic sacrifices as also those that perform the meritorious rites of
+religion obtain other regions. Men of forgiveness, however, obtain those
+much-adored regions that are in the world of Brahma. Forgiveness is the
+might of the mighty; forgiveness is sacrifice; forgiveness is quiet of
+mind. How, O Krishna, can one like us abandon forgiveness, which is such,
+and in which are established Brahma, and truth, and wisdom and the
+worlds? The man of wisdom should ever forgive, for when he is capable of
+forgiving everything, he attaineth to Brahma. The world belongeth to
+those that are forgiving; the other world is also theirs. The forgiving
+acquire honours here, and a state of blessedness hereafter. Those men
+that ever conquer their wrath by forgiveness, obtain the higher regions.
+Therefore hath it been said that forgiveness is the highest virtue.’
+Those are the verses sung by Kashyapa in respect of those that are
+everforgiving. Having listened, O Draupadi, to these verses in respect of
+forgiveness, content thyself! Give not way to thy wrath! Our grandsire,
+the son of Santanu, will worship peace; Krishna, the son of Devaki, will
+worship peace; the preceptor (Drona) and Vidura called Kshatri will both
+speak of peace; Kripa and Sanjaya also will preach peace. And Somadatta
+and Yuyutshu and Drona’s son and our grandsire Vyasa, every one of them
+speaketh always of peace. Ever urged by these towards peace, the king
+(Dhritarashtra) will, I think, return us our kingdom. If however, he
+yieldeth to temptation, he will meet with destruction. O lady, a crisis
+hath come in the history of Bharatas for plunging them into calamity!
+This hath been my certain conclusion from some time before! Suyodhana
+deserveth not the kingdom. Therefore hath he been unable to acquire
+forgiveness. I, however, deserve the sovereignty and therefore is it that
+forgiveness hath taken possession of me. Forgiveness and gentleness are
+the qualities of the self-possessed. They represent eternal virtue. I
+shall, therefore, truly adopt those qualities.”
+
+
+
+SECTION XXX
+
+“Draupadi said, ‘I bow down unto Dhatri and Vidhatri who have thus
+clouded thy sense! Regarding the burden (thou art to bear) thou thinkest
+differently from the ways of thy fathers and grand-fathers! Influenced by
+acts men are placed in different situations of life. Acts, therefore,
+produce consequences that are inevitable; emancipation is desired from
+mere folly. It seemeth that man can never attain prosperity in this world
+by virtue, gentleness, forgiveness, straight-forwardness and fear of
+censure! If this were not so, O Bharata, this insufferable calamity would
+never have overtaken thee who art so undeserving of it, and these thy
+brothers of great energy! Neither in those days of prosperity nor in
+these days of thy adversity, thou, O Bharata, hath ever known anything so
+dear to thee as virtue, which thou hast even regarded as dearer to thee
+than life? That thy kingdom is for virtue alone, that thy life also is
+for virtue alone, is known to Brahmanas and thy superiors and even the
+celestials! I think thou canst abandon Bhimasena and Arjuna and these
+twin sons of Madri along with myself but thou canst not abandon virtue! I
+have heard that the king protecteth virtue; and virtue, protected by him,
+protecteth him (in return)! I see, however, that virtue protecteth thee
+not! Like the shadow pursuing a man, thy heart, O tiger among men, with
+singleness of purpose, ever seeketh virtue. Thou hast never disregarded
+thy equals, and inferiors and superiors. Obtaining even the entire world,
+thy pride never increased! O son of Pritha, thou ever worshippest
+Brahmanas, and gods, and the Pitris, with Swadhas, and other forms of
+worship! O son of Pritha, thou hast ever gratified the Brahmanas by
+fulfilling every wish of theirs! Yatis and Sannyasins and mendicants of
+domestic lives have always been fed in thy house from off plates of gold
+where I have distributed (food) amongst them. Unto the Vanaprasthas thou
+always givest gold and food. There is nothing in thy house thou mayest
+not give unto the Brahmanas! In the Viswadeva sacrifice, that is, for thy
+peace, performed in thy house, the things consecrated are first offered
+unto guests and all creatures while thou livest thyself with what
+remaineth (after distribution)! Ishtis Pashubandhas, sacrifices for
+obtaining fruition of desire, the religions rites of (ordinary)
+domesticity, Paka sacrifices, and sacrifices of other kinds, are ever
+performed in thy house. Even in this great forest, so solitary and
+haunted by robbers, living in exile, divested of thy kingdom, thy virtue
+hath sustained no diminution! The Aswamedha, the Rajasuya, the Pundarika,
+and Gosava, these grand sacrifices requiring large gifts have all been
+performed by thee! O monarch, impelled by a perverse sense during that
+dire hour of a losing match at dice, thou didst yet stake and loss thy
+kingdom, thy wealth, thy weapons, thy brothers, and myself! Simple,
+gentle, liberal, modest, truthful, how, O king could thy mind be
+attracted to the vice of gambling? I am almost deprived of my sense, O
+king, and my heart is overwhelmed with grief, beholding this thy
+distress, and this thy calamity! An old history is cited as an
+illustration for the truth that men are subjects to the will of God and
+never to their own wishes! The Supreme Lord and Ordainer of all ordaineth
+everything in respect of the weal and woe, the happiness and misery, of
+all creatures, even prior to their births guided by the acts of each,
+which are even like a seed (destined to sprout forth into the tree of
+life). O hero amongst men, as a wooden doll is made to move its limbs by
+the wire-puller, so are creatures made to work by the Lord of all. O
+Bharata, like space that covereth every object, God, pervading every
+creature, ordaineth its weal or woe. Like a bird tied with a string,
+every creature is dependent on God. Every one is subject to God and none
+else. No one can be his own ordainer. Like a pearl on its string, or a
+bull held fast by the cord passing through its nose, or a tree fallen
+from the bank into the middle of the stream, every creature followeth the
+command of the Creator, because imbued with His Spirit and because
+established in Him. And man himself, dependent on the Universal Soul,
+cannot pass a moment independently. Enveloped in darkness, creatures are
+not masters of their own weal or woe. They go to heaven or hell urged by
+God Himself. Like light straws dependent on strong winds, all creatures,
+O Bharatas, are dependent on God! And God himself, pervading all
+creatures and engaged in acts right and wrong, moveth in the universe,
+though none can say This is God! This body with its physical attributes
+is only the means by which God--the Supreme Lord of all maketh (every
+creature) to reap fruits that are good or bad. Behold the power of
+illusion that hath been spread by God, who confounding with his illusion,
+maketh creatures slay their fellows! Truth-knowing Munis behold those
+differently. They appear to them in a different light, even like the rays
+of the Sun (which to ordinary eyes are only a pencil of light, while to
+eyes more penetrating seem fraught with the germs of food and drink).
+Ordinary men behold the things of the earth otherwise. It is God who
+maketh them all, adopting different processes in their creation and
+destruction. And, O Yudhishthira, the Self-create Grandsire, Almighty
+God, spreading illusion, slayeth his creatures by the instrumentality of
+his creatures, as one may break a piece of inert and senseless wood with
+wood, or stone with stone, or iron with iron. And the Supreme Lord,
+according to his pleasure, sporteth with His creatures, creating and
+destroying them, like a child with his toy (of soft earth). O king, it
+doth seem to me that God behaveth towards his creatures like a father or
+mother unto them. Like a vicious person, He seemeth to bear himself
+towards them in anger! Beholding superior and well-behaved and modest
+persons persecuted, while the sinful are happy, I am sorely troubled.
+Beholding this thy distress and the prosperity of Suyodhana, I do not
+speak highly of the Great Ordainer who suffereth such inequality! O sir,
+what fruits doth the Great Ordainer reap by granting prosperity to
+Dhritarashtra’s son who transgresseth the ordinances, who is crooked and
+covetous, and who injureth virtue and religion! If the act done pursueth
+the doer and none else, then certainly it is God himself who is stained
+with the sin of every act. If however, the sin of an act done doth not
+attach to the doer, then (individual) might (and not God) is the true
+cause of acts, and I grieve for those that have no might!’”
+
+
+
+SECTION XXXI
+
+“Yudhishthira said, ‘Thy speech, O Yajnaseni, is delightful, smooth and
+full of excellent phrases. We have listened to it (carefully). Thou
+speakest, however, the language of atheism. O princess, I never act,
+solicitous of the fruits of my actions. I give away, because it is my
+duty to give; I sacrifice because it is my duty to sacrifice! O Krishna,
+I accomplish to the best of my power whatever a person living in
+domesticity should do, regardless of the fact whether those acts have
+fruits or not. O thou of fair hips, I act virtuously, not from the desire
+of reaping the fruits of virtue, but of not transgressing the ordinances
+of the Veda, and beholding also the conduct of the good and wise! My
+heart, O Krishna, is naturally attracted towards virtue. The man who
+wisheth to reap the fruits of virtue is a trader in virtue. His nature is
+mean and he should never be counted amongst the virtuous. Nor doth he
+ever obtain the fruits of his virtues! Nor doth he of sinful heart, who
+having accomplished a virtuous act doubteth in his mind, obtain the
+fruits of his act, in consequence of that scepticism of his! I speak unto
+thee, under the authority of the Vedas, which constitute the highest
+proof in such matters, that never shouldst thou doubt virtue! The man
+that doubteth virtue is destined to take his birth in the brute species.
+The man of weak understanding who doubteth religion, virtue or the words
+of the Rishis, is precluded from regions of immortality and bliss, like
+Sudras from the Vedas! O intelligent one, if a child born of a good race
+studieth the Vedas and beareth himself virtuously, royal sages of
+virtuous behaviour regard him as an aged sage (not withstanding his
+years)! The sinful wretch, however, who doubteth religion and
+transgresseth the scriptures, is regarded as lower even than Sudras and
+robbers! Thou hast seen with thy own eyes the great ascetic Markandeya of
+immeasurable soul come to us! It is by virtue alone that he hath acquired
+immortality in the flesh. Vyasa, and Vasistha and Maitreya, and Narada
+and Lomasa, and Suka, and other Rishis have all, by virtue alone, become
+of pure soul! Thou beholdest them with thy own eyes as furnished with
+prowess of celestial asceticism, competent to curse or bless (with
+effect), and superior to the very gods! O sinless one, these all, equal
+to the celestials themselves, behold with their eyes what Is written in
+the Vedas, and describe virtue as the foremost duty! It behoveth thee
+not, therefore, O amiable Queen, to either doubt or censure God or act,
+with a foolish heart. The fool that doubteth religion and disregardeth
+virtue, proud of the proof derived from his own reasoning, regardeth not
+other proofs and holdeth the Rishis, who are capable of knowing the
+future as present as mad men. The fool regardeth only the external world
+capable of gratifying his senses, and is blind to everything else. He
+that doubteth religion hath no expiation for his offence. That miserable
+wretch is full of anxiety and acquireth not regions of bliss hereafter. A
+rejector of proofs, a slanderer of the interpretation of the Vedic
+scriptures, a transgressor urged by lust and covetousness, that fool
+goeth to hell. O amiable one, he on the other hand, who ever cherisheth
+religion with faith, obtaineth eternal bliss in the other world. The fool
+who cherisheth not religion, transgressing the proofs offered by the
+Rishis, never obtaineth prosperity in any life, for such transgression of
+the scriptures. It is certain, O handsome one, that with respect to him
+who regardeth not the words of the Rishis or the conduct of the virtuous
+as proof, neither this nor the other world existeth. Doubt not, O
+Krishna, the ancient religion that is practised by the good and framed by
+Rishis of universal knowledge and capable of seeing all things! O
+daughter of Drupada, religion is the only raft for those desirous of
+going to heaven, like a ship to merchants desirous of crossing the ocean.
+O thou faultless one, if the virtues that are practised by the virtuous
+had no fruits, this universe then would be enveloped in infamous
+darkness. No one then would pursue salvation, no one would seek to
+acquire knowledge not even wealth, but men would live like beasts. If
+asceticism, the austerities of celibate life, sacrifices, study of the
+Vedas, charity, honesty,--these all were fruitless, men would not have
+practised virtue generation after generation. If acts were all fruitless,
+a dire confusion would ensue. For what then do Rishis and gods and
+Gandharvas and Rakshasas who are all independent of human conditions,
+cherish virtue with such affection? Knowing it for certain that God is
+the giver of fruits in respect of virtue, they practise virtue in this
+world. This, O Krishna, is the eternal (source of) prosperity. When the
+fruits of both knowledge and asceticism are seen, virtue and vice cannot
+be fruitless. Call to thy mind, O Krishna, the circumstances of thy own
+birth as thou that heard of them, and recall also the manner in which
+Dhrishtadyumna of great prowess was born! These, O thou of sweet smiles,
+are the best proofs (of the fruits of virtue)! They that have their minds
+under control, reap the fruits of their acts and are content with little.
+Ignorant fools are not content with even that much they get (here),
+because they have no happiness born of virtue to acquire to in the world
+hereafter. The fruitlessness of virtuous acts ordained in the Vedas, as
+also of all transgressions, the origin and destruction of acts are, O
+beautiful one, mysterious even to the gods. These are not known to any
+body and everybody. Ordinary men are ignorant in respect of these. The
+gods keep up the mystery, for the illusion covering the conduct of the
+gods is unintelligible. Those regenerate ones that have destroyed all
+aspirations, that have built all their hopes on vows and asceticism, that
+have burnt all their sins and have acquired minds where quest and peace
+and holiness dwell, understand all these. Therefore, though you mayst not
+see the fruits of virtue, thou shouldst not yet doubt religion or gods.
+Thou must perform sacrifices with a will, and practise charity without
+insolence. Acts in this world have their fruits, and virtue also is
+eternal. Brahma himself told this unto his (spiritual) sons, as testified
+to by Kashyapa. Let thy doubt, therefore, O Krishna, be dispelled like
+mist. Reflecting upon all this, let thy scepticism give way to faith.
+Slander not God, who is the lord of all creatures. Learn how to know him.
+Bow down unto him. Let not thy mind be such. And, O Krishna, never
+disregard that Supreme Being through whose grace mortal man, by piety,
+acquireth immortality!’”
+
+
+
+SECTION XXXII
+
+“Draupadi said, ‘I do not ever disregard or slander religion, O son of
+Pritha! Why should I disregard God, the lord of all creatures? Afflicted
+with woe, know me, O Bharata, to be only raving I will once more indulge
+in lamentations; listen to me with attention O persecutor of all enemies,
+every conscious creature should certainly act in this world. It is only
+the immobile, and not other creatures, that may live without acting. The
+calf, immediately after its birth, sucketh the mothers’ teat. Persons
+feel pain in consequence of incantations performed with their statues. It
+seemeth, therefore, O Yudhishthira, that creatures derive the character
+of their lives from their acts of former lives. Amongst mobile creatures
+man differeth in this respect that he aspireth, O bull of the Bharata
+race, to affect his course of life in this and the other world by means
+of his acts. Impelled by the inspiration of a former life, all creatures
+visibly (reap) in this world the fruits of their acts. Indeed, all
+creatures live according to the inspiration of a former life, even the
+Creator and the Ordainer of the universe, like a crane that liveth on the
+water (untaught by any one.) If a creature acteth not, its course of life
+is impossible. In the case of a creature, therefore, there must be action
+and not inaction. Thou also shouldest act, and not incur censure by
+abandoning action. Cover thyself up, as with an armour, with action.
+There may or may not be even one in a thousand who truly knoweth the
+utility of acts or work. One must act for protecting as also increasing
+his wealth; for if without seeking to earn, one continueth to only spend,
+his wealth, even if it were a hoard huge as Himavat, would soon be
+exhausted. All the creatures in the world would have been exterminated,
+if there were no action. If also acts bore no fruits, creatures would
+never have multiplied. It is even seen that creatures sometimes perform
+acts that have no fruits, for without acts the course of life itself
+would be impossible. Those persons in the world who believe in destiny,
+and those again who believe in chance, are both the worst among men.
+Those only that believe in the efficacy of acts are laudable. He that
+lieth at ease, without activity, believing in destiny alone, is soon
+destroyed like an unburnt earthen pot in water. So also he that believeth
+in chance, i.e., sitteth inactive though capable of activity liveth not
+long, for his life is one of weakness and helplessness. If any person
+accidentally acquireth any wealth, it is said he deriveth it from chance,
+for no one’s effort hath brought about the result. And, O son of Pritha,
+whatever of good fortune a person obtaineth in consequence of religious
+rites, that is called providential. The fruit, however that a person
+obtaineth by acting himself, and which is the direct result of those acts
+of his, is regarded as proof of personal ability. And, O best of men,
+know that the wealth one obtaineth spontaneously and without cause is
+said to be a spontaneous acquisition. Whatever is thus obtained by
+chance, by providential dispensation, spontaneously, of as the result of
+one’s acts is, however, the consequence of the acts of a former life. And
+God, the Ordainer of the universe, judging according to the acts of
+former lives, distributeth among men their portions in this world.
+Whatever acts, good or bad, a person performeth, know that they are the
+result of God’s, arrangements agreeably to the acts of a former life.
+This body is only the instruments in the hands of God, for doing the acts
+that are done. Itself, inert, it doth as God urgeth it to do. O son of
+Kunti, it is the Supreme Lord of all who maketh all creatures do what
+they do. The creatures themselves are inert. O hero, man, having first
+settled some purpose in his mind, accomplisheth it, himself working with
+the aid of his intelligence. We, therefore, say that man is himself the
+cause (of what he doeth). O bull among men, it is impossible to number
+the acts of men, for mansions and towns are the result of man’s acts.
+Intelligent men know, by help of their intellect, that oil may be had
+from sesame, curds from milk, and that food may be cooked by means of
+igniting fuel. They know also the means for accomplishing all these. And
+knowing them, they afterwards set themselves, with proper appliances, to
+accomplish them. And creatures support their lives by the results
+achieved in these directions by their own acts. If a work is executed by
+a skilled workman, it is executed well. From differences (in
+characteristics), another work may be said to be that of an unskilful
+hand. If a person were not, in the matter of his acts, himself the cause
+thereof, then sacrifices would not bear any fruits in his case nor would
+any body be a disciple or a master. It is because a person is himself the
+cause of his work that he is applauded when he achieved success. So the
+doer is censured if he faileth. If a man were not himself the cause of
+his acts, how would all this be justified? Some say that everything is
+the result of Providential dispensation; others again, that this is not
+so, but that everything which is supposed to be the result of destiny or
+chance is the result of the good or the bad acts of former lives. It is
+seen, possessions are obtained from chance, as also from destiny
+Something being from destiny and something from chance, something is
+obtained by exertion. In the acquisition of his objects, there is no
+fourth cause in the case of man. Thus say those that are acquainted with
+truth and skilled in knowledge. If, however, God himself were not the
+giver of good and bad fruits, then amongst creatures there would not be
+any that was miserable. If the effect of former acts be a myth, then all
+purposes for which man would work should be successful. They, therefore,
+that regard the three alone (mentioned above) as the doors of all success
+and failure in the world, (without regarding the acts of former life),
+are dull and inert like the body itself. For all this, however, a person
+should act. This is the conclusion of Manu himself. The person that doth
+not act, certainly succumbeth, O Yudhishthira. The man of action in this
+world generally meeteth with success. The idle, however, never achieveth
+success. If success, becometh impossible, then should one seek to remove
+the difficulties that bar his way to success. And, O king, if a person
+worketh (hard), his debt (to the gods) is cancelled (whether he achieveth
+success or not). The person that is idle and lieth at his length, is
+overcome by adversity; while he that is active and skillful is sure to
+reap success and enjoy prosperity. Intelligent persons engaged in acts
+with confidence in themselves regard all who are diffident as doubting
+and unsuccessful. The confident and faithful, however, are regarded by
+them as successful. And this moment misery hath overtaken us. If,
+however, thou betakest to action, that misery will certainly be removed.
+If thou meetest failure, then that will furnish a proof unto thee and
+Vrikodara and Vivatsu and the twins (that ye are unable to snatch the
+kingdom from the foe). The acts of others, it is seen, are crowned with
+success. It is probable that ours also will be successful. How can one
+know beforehand what the consequence will be? Having exerted thyself thou
+wilt know what the fruit of thy exertion will be. The tiller tilleth with
+the plough the soil and soweth the seeds thereon. He then sitteth silent,
+for the clouds (after that) are the cause that would help the seeds to
+grow into plants. If however, the clouds favour him not, the tiller is
+absolved from all blame. He sayeth unto himself, ‘What others do, I have
+done. If, notwithstanding this, I meet with failure, no blame can attach
+to me.’ Thinking so, he containeth himself and never indulgeth in
+self-reproach. O Bharata, no one should despair saying, ‘Oh, I am acting,
+yet success is not mine! For there are two other causes, besides
+exertion, towards success. Whether there be success or failure, there
+should be no despair, for success in acts dependeth upon the union; of
+many circumstances. If one important element is wanting, success doth not
+become commensurate, or doth not come at all. If however, no exertion is
+made, there can be no success. Nor is there anything to applaud in the
+absence of all exertion. The intelligent, aided by their intelligence,
+and according to their full might bring place, time, means, auspicious
+rites, for the acquisition of prosperity. With carefulness and vigilance
+should one set himself to work, his chief guide being his prowess. In the
+union of qualities necessary for success in work, prowess seemeth to be
+the chief. When the man of intelligence seeth his enemy superior to him
+in many qualities, he should seek the accomplishment of his purposes by
+means, of the arts of conciliation and proper appliances. He should also
+wish evil unto his foe and his banishment. Without speaking of mortal
+man, if his foe were even the ocean or the hills, he should be guided by
+such motives. A person by his activity in searching for the holes of his
+enemies, dischargeth his debt to himself as also to his friends. No man
+should ever disparage himself for the man that disparageth himself never
+earneth high prosperity. O Bharata, success in this world is attainable
+on such conditions! In fact, success in the World is said to depend on
+acting according to time and circumstances. My father formerly kept a
+learned Brahmana with him. O bull of the Bharata race, he said all this
+unto my father. Indeed, these instructions as to duty, uttered by
+Vrihaspati himself, were first taught to my brothers. It was from them
+that I heard these afterwards while in my father’s house. And, O
+Yudhishthira, while at intervals of business, I went out (of the inner
+apartments) and sat on the lap of my father, that learned Brahmana used
+to recite unto me these truths, sweetly consoling me therewith!”
+
+
+
+SECTION XXXIII
+
+‘Vaisampayana said, “Hearing these words of Yajnaseni, Bhimasena, sighing
+in wrath, approached the king and addressed him, saying, ‘Walk, O
+monarch, in the customary path trodden by good men, (before thee) in
+respect of kingdoms. What do we gain by living in the asylum of ascetics,
+thus deprived of virtue, pleasure, and profit? It is not by virtue, nor
+by honesty, nor by might, but by unfair dice, that our kingdom hath been
+snatched by Duryodhana. Like a weak offal-eating jackal snatching the
+prey from mighty lions, he hath snatched away our kingdom. Why, O
+monarch, in obedience to the trite merit of sticking to a promise, dost
+thou suffer such distress, abandoning that wealth which is the source of
+both virtue and enjoyments? It was for thy carelessness, O king, that our
+kingdom protected by the wielder of the Gandiva and therefore, incapable
+of being wrested by Indra himself, was snatched from us in our very
+sight. It was for thee, O monarch, that, ourselves living, our prosperity
+was snatched away from us like a fruit from one unable to use his arms,
+or like kine from one incapable of using his legs. Thou art faithful in
+the acquisition of virtue. It was to please thee, O Bharata, that we have
+suffered ourselves to be overwhelmed with such dire calamity. O bull of
+the Bharata race, it was because we were subject to thy control that we
+are thus tearing the hearts of our friends and gratifying our foes. That
+we did not, in obedience to thee, even then slay the sons of
+Dhritarashtra, is an act of folly on our part that grieveth me sorely.
+This thy abode, O king, in the woods, like that of any wild animal, is
+what a man of weakness alone would submit to. Surely, no man of might
+would ever lead such a life. This thy course of life is approved neither
+by Krishna, nor Vibhatsu, nor by Abhimanyu, nor by the Srinjayas, nor by
+myself, nor by the sons of Madri. Afflicted with the vows, thy cry is
+Religion! Religion! Hast thou from despair been deprived of thy
+manliness? Cowards alone, unable to win back their prosperity, cherish
+despair, which is fruitless and destructive of one’s purposes. Thou hast
+ability and eyes. Thou seest that manliness dwelleth in us. It is because
+thou hast adopted a life of peace that thou feelest not this distress.
+These Dhritarashtras regard us who are forgiving, as really incompetent.
+This, O king, grieveth me more than death in battle. If we all die in
+fair fight without turning our backs on the foe, even that would be
+better than this exile, for then we should obtain regions of bliss in the
+other world. Or, if, O bull of the Bharata race, having slain them all,
+we acquire the entire earth, that would be prosperity worth the trial. We
+who ever adhere to the customs of our order, who ever desire grand
+achievements, who wish to avenge our wrongs, have this for our bounden
+duty. Our kingdom wrested from us, if we engage in battle, our deeds when
+known to the world will procure for us fame and not slander. And that
+virtue, O king, which tortureth one’s own self and friends, is really no
+virtue. It is rather vice, producing calamities. Virtue is sometimes also
+the weakness of men. And though such a man might ever be engaged in the
+practice of virtue, yet both virtue and profit forsake him, like pleasure
+and pain forsaking a person that is dead. He that practiseth virtue for
+virtue’s sake always suffereth. He can scarcely be called a wise man, for
+he knoweth not the purposes of virtue like a blind man incapable of
+perceiving the solar light. He that regardeth his wealth to exist for
+himself alone, scarcely understandeth the purposes of wealth. He is
+really like a servant that tendeth kine in a forest. He again that
+pursueth wealth too much without pursuing virtue and enjoyments,
+deserveth to be censured and slain by all men. He also that ever pursueth
+enjoyments without pursuing virtue and wealth, loseth his friends and
+virtue and wealth also. Destitute of virtue and wealth such a man,
+indulging in pleasure at will, at the expiration of his period of
+indulgence, meeteth with certain death, like a fish when the water in
+which it liveth hath been dried up. It is for these reasons that they
+that are wise are ever careful of both virtue and wealth, for a union of
+virtue and wealth is the essential requisite of pleasure, as fuel is the
+essential requisite of fire. Pleasure hath always virtue for its root,
+and virtue also is united with pleasure. Know, O monarch, that both are
+dependent on each other like the ocean and the clouds, the ocean causing
+the clouds and the clouds filling the ocean. The joy that one feeleth in
+consequence of contact with objects of touch or of possession of wealth,
+is what is called pleasure. It existeth in the mind, having no corporeal
+existence that one can see. He that wisheth (to obtain) wealth, seeketh
+for a large share of virtue to crown his wish with success. He that
+wisheth for pleasure, seeketh wealth, (so that his wish may be realised).
+Pleasure however, yieldeth nothing in its turn. One pleasure cannot lead
+to another, being its own fruit, as ashes may be had from wood, but
+nothing from those ashes in their turn. And, O king, as a fowler killeth
+the birds we see, so doth sin slay the creatures of the world. He,
+therefore, who misled by pleasure or covetousness, beholdeth not the
+nature of virtue, deserveth to be slain by all, and becometh wretched
+both here and here-after. It is evident, O king, that thou knowest that
+pleasure may be derived from the possession of various objects of
+enjoyment. Thou also well knowest their ordinary states, as well as the
+great changes they undergo. At their loss or disappearance occasioned by
+decrepitude or death, ariseth what is called distress. That distress, O
+king, hath now overtaken us. The joy that ariseth from the five senses,
+the intellect and the heart, being directed to the objects proper to
+each, is called pleasure. That pleasure, O king, is, as I think, one of
+the best fruits of our actions.
+
+“Thus, O monarch, one should regard virtue, wealth and pleasure one after
+another. One should not devote one self to virtue alone, nor regard
+wealth as the highest object of one’s wishes, nor pleasure, but should
+ever pursue all three. The scriptures ordain that one should seek virtue
+in the morning, wealth at noon, and pleasure in the evening. The
+scriptures also ordain that one should seek pleasure in the first portion
+of life, wealth in the second, and virtue in the last. And, O thou
+foremost of speakers, they that are wise and fully conversant with proper
+division of time, pursue all three, virtue, wealth, and pleasure,
+dividing their time duly. O son of the Kuru race, whether independence of
+these (three), or their possession is the better for those that desire
+happiness, should be settled by thee after careful thought. And thou
+shouldst then, O king, unhesitatingly act either for acquiring them, or
+abandoning them all. For he who liveth wavering between the two
+doubtingly, leadeth a wretched life. It is well known that thy behaviour
+is ever regulated by virtue. Knowing this thy friends counsel thee to
+act. Gift, sacrifice, respect for the wise, study of the Vedas, and
+honesty, these, O king, constitute the highest virtue and are efficacious
+both here and hereafter. These virtues, however, cannot be attained by
+one that hath no wealth, even if, O tiger among men, he may have infinite
+other accomplishments. The whole universe, O king, dependeth upon virtue.
+There is nothing higher than virtue. And virtue, O king, is attainable by
+one that hath plenty of wealth. Wealth cannot be earned by leading a
+mendicant life, nor by a life of feebleness. Wealth, however, can be
+earned by intelligence directed by virtue. In thy case, O king, begging,
+which is successful with Brahmanas, hath been forbidden. Therefore, O
+bull amongst men, strive for the acquisition of wealth by exerting thy
+might and energy. Neither mendicancy, nor the life of a Sudra is what is
+proper for thee. Might and energy constitute the virtue of the Kshatriya
+in especial. Adopt thou, therefore, the virtue of thy order and slay the
+enemies. Destroy the might of Dhritarashtra’s sons, O son of Pritha, with
+my and Arjuna’s aid. They that are learned and wise say that sovereignty
+is virtue. Acquire sovereignty, therefore, for it behoveth thee not to
+live in a state of inferiority. Awake, O king, and understand the eternal
+virtues (of the order). By birth thou belongest to an order whose deeds
+are cruel and are a source of pain to man. Cherish thy subjects and reap
+the fruit thereof. That can never be a reproach. Even this, O king, is
+the virtue ordained by God himself for the order to which thou belongest!
+If thou tallest away therefrom, thou wilt make thyself ridiculous.
+Deviation from the virtues of one’s own order is never applauded.
+Therefore, O thou of the Kuru race, making thy heart what it ought to be,
+agreeably to the order to which thou belongest, and casting away this
+course of feebleness, summon thy energy and bear thy weight like one that
+beareth it manfully. No king, O monarch, could ever acquire the
+sovereignty of the earth or prosperity or affluence by means of virtue
+alone. Like a fowler earning his food in the shape of swarms of little
+easily-tempted game, by offering them some attractive food, doth one that
+is intelligent acquire a kingdom, by offering bribes unto low and
+covetous enemies. Behold, O bull among kings, the Asuras, though elder
+brothers in possession of power and affluence, were all vanquished by the
+gods through stratagem. Thus, O king, everything belongeth to those that
+are mighty. And, O mighty-armed one, slay thy foes, having recourse to
+stratagem. There is none equal unto Arjuna in wielding the bow in battle.
+Nor is there anybody that may be equal unto me in wielding the mace.
+Strong men, O monarch, engage in battle depending on their might, and not
+on the force of numbers nor on information of the enemy’s plans procured
+through spies. Therefore, O son of Pandu exert thy might. Might is the
+root of wealth. Whatever else is said to be its root is really not such.
+As the shade of the tree in winter goeth for nothing, so without might
+everything else becometh fruitless. Wealth should be spent by one who
+wisheth to increase his wealth, after the manner, O son of Kunti, of
+scattering seeds on the ground. Let there be no doubt then in thy mind.
+Where, however, wealth that is more or even equal is not to be gained,
+there should be no expenditure of wealth. For investment of wealth are
+like the ass, scratching, pleasurable at first but painful afterwards.
+Thus, O king of men, the person who throweth away like seeds a little of
+his virtue in order to gain a larger measure of virtue, is regarded as
+wise. Beyond doubt, it is as I say. They that are wise alienate the
+friends of the foe that owneth such, and having weakened him by causing
+those friends to abandon him thus, they then reduce him to subjection.
+Even they that are strong, engage in battle depending on their courage.
+One cannot by even continued efforts (uninspired by courage) or by the
+arts of conciliation, always conquer a kingdom. Sometimes, O king, men
+that are weak, uniting in large numbers, slay even a powerful foe, like
+bees killing the despoiler of the honey by force of numbers alone. (As
+regards thyself), O king, like the sun that sustaineth as well as slayeth
+creatures by his rays, adopt thou the ways of the sun. To protect one’s
+kingdom and cherish the people duly, as done by our ancestors, O king,
+is, it hath been heard by us, a kind of asceticism mentioned even in the
+Vedas. By ascetism, O king, a Kshatriya cannot acquire such regions of
+blessedness as he can by fair fight whether ending in victory or defeat.
+Beholding, O king, this thy distress, the world hath come to the
+conclusion that light may forsake the Sun and grace the Moon. And, O
+king, good men separately as well as assembling together, converse with
+one another, applauding thee and blaming the other. There is this,
+moreover, O monarch, viz., that both the Kurus and the Brahmanas,
+assembling together, gladly speak of thy firm adherence to truth, in that
+thou hast never, from ignorance, from meanness, from covetousness, or
+from fear, uttered an untruth. Whatever sin, O monarch, a king committeth
+in acquiring dominion, he consumeth it all afterwards by means of
+sacrifices distinguished by large gifts. Like the Moon emerging from the
+clouds, the king is purified from all sins by bestowing villages on
+Brahmanas and kine by thousands. Almost all the citizens as well as the
+inhabitants of the country, young or old, O son of the Kuru race, praise
+thee, O Yudhishthira! This also, O Bharata, the people are saying amongst
+themselves, viz., that as milk in a bag of dog’s hide, as the Vedas in a
+Sudra, as truth in a robber, as strength in a woman, so is sovereignty in
+Duryodhana. Even women and children are repeating this, as if it were a
+lesson they seek to commit to memory. O represser of foes, thou hast
+fallen into this state along with ourselves. Alas, we also are lost with
+thee for this calamity of thine. Therefore, ascending in thy car
+furnished with every implement, and making the superior Brahmanas utter
+benedictions on thee, march thou with speed, even this very day, upon
+Hastinapura, in order that thou mayst be able to give unto Brahmanas the
+spoils of victory. Surrounded by thy brothers, who are firm wielders of
+the bow, and by heroes skilled in weapons and like unto snakes of
+virulent poison, set thou out even like the slayer Vritra surounded by
+the Marutas. And, O son of Kunti, as thou art powerful, grind thou with
+thy might thy weak enemies, like Indra grinding the Asuras; and snatch
+thou from Dhritarashtra’s son the prosperity he enjoyeth. There is no
+mortal that can bear the touch of the shafts furnished with the feathers
+of the vulture and resembling snakes of virulent poison, that would be
+shot from the Gandiva. And, O Bharata, there is not a warrior, nor an
+elephant, nor a horse, that is able to bear the impetus of my mace when I
+am angry in battle. Why, O son of Kunti, should we not wrest our kingdom
+from the foe, fighting with the aid of the Srinjayas and Kaikeyas, and
+the bull of the Vrishni race? Why, O king, should we not succeed in
+wresting the (sovereignty of the) earth that is now in the hands of the
+foe, if, aided by a large force, we do but strive?”
+
+
+
+SECTION XXXIV
+
+Vaisampayana said, “Thus addressed by Bhimasena, the high-souled king
+Ajatasatru firmly devoted to truth, mustering his patience, after a few
+moments said these words, ‘No doubt, O Bharata, all this is true. I
+cannot reproach thee for thy torturing me thus by piercing me with thy
+arrowy words. From my folly alone hath this calamity come against you. I
+sought to cast the dice desiring to snatch from Dhritarashtra’s son his
+kingdom with the sovereignty. It was therefore that, that cunning
+gambler--Suvala’s son--played against me on behalf of Suyodhana. Sakuni,
+a native of the hilly country, is exceedingly artful. Casting the dice in
+the presence of the assembly, unacquainted as I am with artifices of any
+kind, he vanquished me artfully. It is, therefore, O Bhimasena, that we
+have been overwhelmed with this calamity. Beholding the dice favourable
+to the wishes of Sakuni in odds and evens, I could have controlled my
+mind. Anger, however, driveth off a person’s patience. O child, the mind
+cannot be kept under control when it is influenced by hauteur, vanity, or
+pride. I do not reproach thee, O Bhimasena, for the words thou usest. I
+only regard that what hath befallen us was pre-ordained. When king
+Duryodhana, the son of Dhritarashtra, coveting our kingdom, plunged us
+into misery and even slavery, then, O Bhima, it was Draupadi that rescued
+us. When summoned again to the assembly for playing once more, thou
+knowest as well as Arjuna what Dhritarashtra’s son told me, in the
+presence of all the Bharatas, regarding the stake for which we were to
+play. His words were, O prince Ajatsatru, (if vanquished), thou shalt
+have with all thy brothers, to dwell, to the knowledge of all men, for
+twelve years in the forest of thy choice, passing the thirteenth year in
+secrecy. If during the latter period, the spies of the Bharatas, hearing
+of thee, succeed in discovering thee, thou shalt have again to live in
+the forest for the same period, passing once more the last year in
+secrecy. Reflecting upon this, pledge thyself to it. As regards myself, I
+promise truly in this assembly of the Kurus, that if thou canst pass this
+time confounding my spies and undiscovered by them, then, O Bharata, this
+kingdom of the five rivers is once more thine. We also, O Bharata, if
+vanquished by thee, shall, all of us, abandoning all our wealth, pass the
+same period, according to the same rules. Thus addressed by the prince, I
+replied unto him in the midst of all the Kurus, ‘So be it!’ The wretched
+game then commenced. We were vanquished and have been exiled. It is for
+this that we are wandering miserably over different woody regions
+abounding with discomfort. Suyodhana, however, still dissatisfied, gave
+himself up to anger, and urged the Kurus as also all those under his sway
+to express their joy at our calamity. Having entered into such an
+agreement in the presence of all good men, who dareth break it for the
+sake of a kingdom on earth? For a respectable person, I think, even death
+itself is lighter than the acquisition of sovereignty by an act of
+transgression. At the time of the play, thou hadst desired to burn my
+hands. Thou wert prevented by Arjuna, and accordingly didst only squeeze
+thy own hands. If thou couldst do what thou hadst desired, could this
+calamity befall us? Conscious of thy prowess, why didst thou not, O
+Bhima, say so before we entered into such an agreement? Overwhelmed with
+the consequence of our pledge, and the time itself having passed, what is
+the use of thy addressing me these harsh words? O Bhima, this is my great
+grief that we could not do anything even beholding Draupadi persecuted in
+that way. My heart burneth as if I have drunk some poisonous liquid.
+Having, however, given that pledge in the midst of the Kuru heroes, I am
+unable to violate it now. Wait, O Bhima, for the return of our better
+days, like the scatterer of seeds waiting for the harvest. When one that
+hath been first injured, succeedeth in revenging himself upon his foe at
+a time when the latter’s enmity hath borne fruit and flowers, he is
+regarded to have accomplished a great thing by his prowess. Such a brave
+person earneth undying fame. Such a man obtaineth great prosperity. His
+enemies bow down unto him, and his friends gather round him, like the
+celestials clustering round Indra for protection. But know, O Bhima, my
+promise can never be untrue. I regard virtue as superior to life itself
+and a blessed state of celestial existence. Kingdom, sons, fame,
+wealth,--all these do not come up to even a sixteenth part of truth.’
+
+
+
+SECTION XXXV
+
+Bhima said, ‘O king, unsubstantial as thou art like froth, unstable like
+a fruit (falling when ripe), dependent on time, and mortal, having
+entered into an agreement in respect of time, which is infinite and
+immeasurable, quick like a shaft or flowing like a stream, and carrying
+everything before it like death itself, how canst regard it as available
+by thee? How can he, O son of Kunti, wait whose life is shortened every
+moment, even like a quantity of collyrium that is lessened each time a
+grain is taken up by the needle? He only whose life is unlimited or who
+knoweth with certitude what the period of his life is, and who knoweth
+the future as if it were before his eyes, can indeed wait for the arrival
+of (an expected) time. If we wait, O king, for thirteen years, that
+period, shortening our lives, will bring us nearer to death. Death is
+sure to overtake every creature having a corporeal existence. Therefore,
+we should strive for the possession of our kingdom before we die. He that
+faileth to achieve fame, by failing to chastise his foes, is like an
+unclean thing. He is a useless burden on the earth like an incapacitated
+bull and perisheth ingloriously. The man who, destitute of strength, and
+courage, chastiseth not his foes, liveth in vain, I regard such a one as
+low-born. Thy hand can rain gold; thy fame spreadeth over the whole
+earth; slaying thy foes, therefore, in battle, enjoy thou the wealth
+acquired by the might of thy arms. O repressor of all foes, O king, if a
+man slaying his injurer, goeth the very day into hell, that hell becometh
+heaven to him. O king, the pain one feeleth in having to suppress one’s
+wrath is more burning than fire itself. Even now I burn with it and
+cannot sleep in the day or the night. This son of Pritha, called
+Vibhatsu, is foremost in drawing the bow-string. He certainly burneth
+with grief, though he liveth here like a lion in his den. This one that
+desireth to slay without aid all wielders of the bow on earth, represseth
+the wrath that riseth in his breast, like a mighty elephant. Nakula,
+Sahadeva, and old Kunti--that mother of heroes, are all dumb, desiring to
+please thee. And all our friends along with the Srinjayas equally desire
+to please thee. I alone, and Prativindhya’s mother speak unto thee
+burning with grief. Whatever I speak unto thee is agreeable to all of
+them, for all of them plunged in distress, eagerly wish for battle. Then,
+O monarch, what more wretched a calamity can overtake us that our kingdom
+should be wrested from us by weak and contemptible foes and enjoyed by
+them? O king, from the weakness of thy disposition thou feelest shame in
+violating thy pledge. But, O slayer of foes, no one applaudeth thee for
+thus suffering such pain in consequence of the kindliness of thy
+disposition. Thy intellect, O king, seeth not the truth, like that of a
+foolish and ignorant person of high birth who hath committed the words of
+the Vedas to memory without understanding their sense. Thou art kind like
+a Brahmana. How hast thou been born in the Kshatriya order? They that are
+born in the Kshatriya order are generally of crooked hearts. Thou hast
+heard (recited) the duties of kings, as promulgated by Manu, fraught with
+crookedness and unfairness and precepts opposed to tranquillity and
+virtue. Why dost thou then, O king, forgive the wicked sons of
+Dhritarashtra? Thou hast intelligence, prowess, learning and high birth.
+Why dost thou then, O tiger among men, act in respect of thy duties, like
+a huge snake that is destitute of motion? O son of Kunti, he that
+desireth to conceal us, only wisheth to conceal the mountains of Himavat
+by means of a handful of grass. O son of Pritha, known as thou art over
+whole earth, thou wilt not be able to live unknown, like the sun that can
+never course through the sky unknown to men. Like a large tree in a
+well-watered region with spreading branches and flowers and leaves, or
+like Indra’s elephant, how will Jishnu live unknown? How also will these
+children, the brothers, Nakula and Sahadeva, equal unto a couple of young
+lions, both live in secret? How, O son of Pritha, will Krishna--the
+daughter of Drupada--a princess and mother of heroes, of virtuous deeds
+and known over all the world, live unknown? Me also, everybody knoweth
+from my boyhood. I do not see how I can live unknown. As well mighty
+mountains of Meru be sought to be concealed. Then, again, many kings had
+been expelled by us from their kingdom. These kings and princes will all
+follow the bad son of Dhritarashtra, for robbed and exiled by us, they
+have not still become friendly. Desiring to do good unto Dhritarashtra,
+they will certainly seek to injure us. They will certainly set against us
+numerous spies in disguise. If these discover us and report their
+discovery, a great danger will overtake us. We have already lived in the
+woods full thirteen months. Regard them, O king, for their length as
+thirteen years. The wise have said that a month is a substitute for a
+year, like the pot-herb that is regarded as a substitute for the Soma.
+Or, (if thou breakest thy pledge), O king, thou mayst free thyself from
+this sin by offering good savoury food to a quiet bull carrying sacred
+burdens. Therefore, O king resolve thou to slay thy enemies. There is no
+virtue higher than fighting, for every Kshatriya!”
+
+
+
+SECTION XXXVI
+
+Vaisampayana said, “Hearing those words of Bhima, Yudhishthira. the son
+of Kunti--tiger among men and slayer of all foes--began to sigh heavily,
+and reflect in silence. And he thought within himself, ‘I have heard
+recited the duties of kings, also all truths about the duties of the
+different orders. He is said to observe those duties truly who keepeth
+them before his eyes, so as to regulate his conduct both in the present
+and the future. Knowing as I do the true course of virtue, which, however
+is so very difficult of being known, how can I forcibly grind virtue down
+like grinding the mountains of Meru? Having reflected so for a moment,
+and settled what he should do, he replied unto Bhima as follows without
+allowing him another word:
+
+“O thou of mighty arms, it is even so as thou hast said. But, O thou
+foremost of speakers, listen now to another word I say. Whatever sinful
+deeds, O Bhima, one seeketh to achieve, depending on his courage alone,
+become always a source of pain. But, O thou of mighty arms, whatever is
+begun with deliberation, with well-directed prowess, with all appliances,
+and much previous thought, is seen to succeed. The gods themselves favour
+such designs. Hear from me something about what, proud of thy might, O
+Bhima, and led away by thy restlessness, thou thinkest should be
+immediately begun. Bhurisravas, Sala, the mighty Jarasandha, Bhishma,
+Drona, Karna, the mighty son of Drona, Dhritarashtra’s sons--Duryodhana
+and others--so difficult of being vanquished, are all accomplished in
+arms and ever ready for battle with us. Those kings and chiefs of the
+earth also who have been injured by us, have all adopted the side of the
+Kauravas, and are bound by ties of affection to them. O Bharata, they are
+engaged in seeking the good of Duryodhana and not of us. With full
+treasures and aided by large forces, they will certainly strive their
+best in battle. All the officers also of the Kuru army together with
+their sons and relatives, have been honoured by Duryodhana with wealth
+and luxuries. Those heroes are also much regarded by Duryodhana. This is
+my certain conclusion that they will sacrifice their lives for Duryodhana
+in battle. Although the behaviour of Bhishma, Drona, and the illustrious
+Kripa, is the same towards us as towards them, yet, O thou of mighty
+arms, this is my certain conclusion that in order to pay off the royal
+favours they enjoy, they will throw their very lives, than which there is
+nothing dearer, in battle. All of them are masters of celestial weapons,
+and devoted to the practice of virtue. I think they are incapable of
+being vanquished even by gods led by Vasava himself. There is again
+amongst them that mighty warrior--Karna--impetuous, and ever wrathful,
+master of all weapons, and invincible, and encased in impenetrable mail.
+Without first vanquishing in battle all those foremost of men, unaided as
+thou art, how canst thou slay Duryodhana? O Vrikodara, I cannot sleep
+thinking of the lightness of hand of that Suta’s son, who, I regard, is
+the foremost of all wielders of the bow!”
+
+“Vaisampayana continued, “Hearing these words of Yudhishthira, the
+impetuous Bhima became alarmed, and forbore from speaking anything. And
+while the sons of Pandu were thus conversing with each other, there came
+to that spot the great ascetic Vyasa, the son of Satyavati. And as he
+came, the sons of Pandu worshipped him duly. Then that foremost of all
+speakers, addressing Yudhishthira, said, O, Yudhishthira, O thou of
+mighty arms, knowing by spiritual insight what is passing in thy heart, I
+have come to thee, O thou bull among men! The fear that is in thy heart,
+arising from Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and Drona’s son,
+and prince Duryodhana, and Dussasana, I will dispell, O slayer of all
+foes, by means of an act enjoined by the ordinance. Hearing it from me,
+accomplish it thou with patience, and having accomplished it, O king,
+quell this fever of thine soon.’”
+
+That foremost of speakers then, the son of Parasara, taking Yudhishthira
+to a corner, began to address him in words of deep import, saying, ‘O
+best of the Bharatas, the time is come for thy prosperity, when, indeed
+Dhananjaya--that son of Pritha--will slay all thy foes in battle. Uttered
+by me and like unto success personified, accept from me this knowledge
+called Pratismriti that I impart to thee, knowing thou art capable of
+receiving it. Receiving it (from thee), Arjuna will be able to accomplish
+his desire. And let Arjuna, O son of Pandu, go unto Mahendra and Rudra,
+and Varuna, and Kuvera, and Yama, for receiving weapon from them. He is
+competent to behold the gods for his asceticism and prowess. He is even a
+Rishi of great energy, the friend of Narayana; ancient, eternal a god
+himself, invincible, ever successful, and knowing no deterioration. Of
+mighty arms, he will achieve mighty deeds, having obtained weapons from
+Indra, and Rudra, and the Lokapalas, O son of Kunti, think also of going
+from this to some other forest that may, O king, be fit for thy abode. To
+reside in one place for any length of time is scarcely pleasant. In thy
+case, it might also be productive of anxiety to the ascetics. And as thou
+maintainest numerous Brahmanas versed in the Vedas and the several
+branches thereof, continued residence here might exhaust the deer of this
+forest, and be destructive of the creepers and plants.’”
+
+Vaisampayana continued, “Having addressed him thus, that illustrious and
+exalted ascetic Vyasa, of great wisdom, acquired with the mysteries of
+the world, then imparted unto the willing Yudhishthira the just, who had
+meanwhile purified himself, that foremost of sciences. And bidding
+farewell unto the son of Kunti, Vyasa disappeared then and there. The
+virtuous and intelligent Yudhishthira, however, having obtained that
+knowledge carefully retained it in his mind and always recited it on
+proper occasions. Glad of the advice given him by Vyasa, the son of Kunti
+then, leaving the wood Dwaitavana went to the forest of Kamyaka on the
+banks of the Saraswati. And, O king, numerous Brahmanas of ascetic merit
+and versed in the science of orthoepy and orthography, followed him like
+the Rishis following the chief of the celestials. Arrived at Kamyaka,
+those illustrious bulls amongst the Bharata took up their residence there
+along with their friends and attendants. And possessed of energy, those
+heroes, O king, lived there for some time, devoted to the exercise of the
+bow and hearing all the while the chanting of the Vedas. And they went
+about those woods every day in search of deer, armed with pure arrows.
+And they duly performed all the rites in honour of the Pitris, the
+celestials and the Brahmanas.”
+
+
+
+SECTION XXXVII
+
+Vaisampayana said, “After some time, Yudhishthira the just, remembering
+the command of the Muni (Vyasa) and calling unto himself that bull among
+men--Arjuna--possessed of great wisdom, addressed him in private. Taking
+hold of Arjuna’s hands, with a smiling face and in gentle accents, that
+chastiser of foes--the virtuous Yudhishthira--apparently after reflecting
+for a moment, spake these words in private unto Dhananjaya, ‘O Bharata,
+the whole science of arms dwelleth in Bhishma, and Drona, and Kripa, and
+Karna, and Drona’s son. They fully know all sorts of Brahma and celestial
+and human and Vayavya weapons, together with the modes of using and
+warding them off. All of them are conciliated and honoured and gratified
+by Dhritarashtra’s son who behaveth unto them as one should behave unto
+his preceptor. Towards all his warriors Dhritarashtra’s son behaveth with
+great affection; and all the chiefs honoured and gratified by him, seek
+his good in return. Thus honoured by him, they will not fail to put forth
+their might. The whole earth, besides, is now under Duryodhana’s sway,
+with all the villages and towns, O son of Pritha, and all the seas and
+woods and mines! Thou alone art our sole refuge. On thee resteth a great
+burden. I shall, therefore, O chastiser of all foes, tell thee what thou
+art to do now. I have obtained a science from Krishna Dwaipayana. Used by
+thee, that science will expose the whole universe to thee. O child,
+attentively receive thou that science from me, and in due time (by its
+aid) attain thou the grace of the celestials. And, O bull of the Bharata
+race, devote thyself to fierce asceticism. Armed with the bow and sword,
+and cased in mail, betake thyself to austerities and good vows, and go
+thou northwards, O child, without giving way to anybody. O Dhananjaya,
+all celestial weapons are with Indra. The celestials, from fear of
+Vritra, imparted at the time all their might to Sakra. Gathered together
+in one place, thou wilt obtain all weapons. Go thou unto Sakra, he will
+give thee all his weapons. Taking the bow set thou out this very day in
+order to behold Purandara.”
+
+Vaisampayana continued, “Having said this, the exalted Yudhishthira the
+just, imparted that science unto Arjuna. And the elder brother having
+communicated with due rites the knowledge unto his heroic brother, with
+speech and body and mind under perfect control, commanded him to depart.
+And at the command of Yudhishthira, the strong-armed Arjuna, taking up
+the Gandiva as also his inexhaustible quivers, and accoutred in mail and
+gauntlets and finger-protectors made of the skin of the guana, and having
+poured oblations into the fire and made the Brahmanas to utter
+benedictions after gifts, set out (from Kamyaka) with the objects of
+beholding Indra. And armed with the bow, the hero, at the time of setting
+out heaved a sigh and cast a look upwards for achieving the death of
+Dhritarashtra’s sons. And beholding Kunti’s son thus armed and about to
+set out, the Brahmanas and Siddhas and invisible spirits addressed him,
+saying, ‘O son of Kunti, obtain thou soon what thou wishest.’ And the
+Brahmanas, also uttering benedictions said, ‘Achieve thou the object thou
+hast in view. Let victory be truly thine.’ And beholding the heroic
+Arjuna, of thighs stout as the trunks of the Sala, about to set out
+taking away with him the hearts of all, Krishna addressed him saying, ‘O
+thou strong-armed one, let all that Kunti had desired at thy birth, and
+let all that thou desirest, be accomplished, O Dhananjaya! Let no one
+amongst us be ever again born in the order of Kshatriyas. I always bow
+down unto the Brahmanas whose mode of living is mendicancy. This is my
+great grief that the wretch Duryodhana beholding me in the assembly of
+princes mockingly called me a cow! Besides this he told me in the midst
+of that assembly many other hard things. But the grief I experience at
+parting with thee is far greater than any I felt at those insults.
+Certainly, in thy absence, thy brothers will while away their waking
+hours in repeatedly talking of thy heroic deeds! If, however, O son of
+Pritha, thou stayest away for any length of time, we shall derive no
+pleasure from our enjoyments or from wealth. Nay, life itself will be
+distasteful to us. O son of Pritha, our weal, and woe, life and death,
+our kingdom and prosperity, are all dependent on thee. O Bharata, I bless
+thee, let success be thine. O sinless one, thy (present) task thou wilt
+be able to achieve even against powerful enemies. O thou of great
+strength, go thou to win success with speed. Let dangers be not thine. I
+bow to Dhatri and Vidhatri! I bless thee. Let prosperity be thine. And, O
+Dhananjaya, let Hri, Sree, Kirti, Dhriti, Pushti, Uma, Lakshmi,
+Saraswati, all protect thee on thy way, for thou ever worshippest thy
+elder brother and ever obeyest his commands. And, O bull of the Bharata
+race, I bow to the Vasus, the Rudras and Adityas, the Manilas, the
+Viswadevas, and the Sadhyas, for procuring thy welfare. And, O Bharata,
+be thou safe from all spirits of mischief belonging to the sky, the
+earth, and the heaven, and from such other spirits generally.’”
+
+Vaisampayana continued, “Krishna, the daughter of Yajnasena, having
+uttered these benedictions, ceased. The strong-armed son of Pandu then,
+having walked round his brothers and round Dhaumya also, and taking up
+his handsome bow, set out. And all creatures began to leave the way that
+Arjuna of great energy and prowess, urged by the desire of beholding
+Indra, took. And that slayer of foes passed over many mountains inhabited
+by ascetics, and then reached the sacred Himavat, the resort of the
+celestials. And the high-souled one reached the sacred mountain in one
+day, for like the winds he was gifted with the speed of the mind, in
+consequence of his ascetic austerities. And having crossed the Himavat,
+as also the Gandhamadana, he passed over many uneven and dangerous spots,
+walking night and day without fatigue. And having reached Indrakila,
+Dhananjaya stopped for a moment. And then he heard a voice in the skies,
+saying, ‘Stop!’ And hearing that voice, the son of Pandu cast his glances
+all around. And Arjuna, capable of using his left hand with skill equal
+to that of his right hand, then beheld before him an ascetic under the
+shade of a tree, blazing with Brahma brilliancy, of a tawny colour, with
+matted locks, and thin. And the mighty ascetic, beholding Arjuna stop at
+t at place, addressed him, saying, ‘Who art thou, O child, arrived hither
+with bow and arrows, and cased in mail and accoutred in scabbard and
+gauntlet, and (evidently) wedded to the customs of the Kshatriya? There
+is no need of weapons here. This is the abode of peaceful Brahmanas
+devoted to ascetic austerities without anger or joy. There is no use for
+the bow here, for there is no dispute in this place of any kind.
+Therefore throw away, O child, this bow of thine. Thou hast obtained a
+pure state of life by coming here. O hero, there is no man who is like
+thee in energy and prowess.’ That Brahmana thus addressed Arjuna, with a
+smiling face, repeatedly. But he succeeded not in moving Arjuna, firmly
+devoted to his purpose. The regenerate one, glad at heart, smilingly
+addressed Arjuna once more, saying, ‘O slayer of foes, blest be thou! I
+am Sakra: ask thou the boon thou desirest.’ Thus addressed, that
+perpetuator of the Kuru race, the heroic Dhananjaya bending his head and
+joining his hands, replied unto him of a thousand eyes, saying, ‘Even
+this is the object of my wishes; grant me this boon, O illustrious one. I
+desire to learn from thee all the weapons.’ The chief of the celestials
+then, smiling, replied unto him cheerfully, saying, ‘O Dhananjaya, when
+thou hast reached this region, what need is there of weapons? Thou hast
+already obtained a pure state of life. Ask thou for the regions of bliss
+that thou desirest.’ Thus addressed, Dhananjaya replied unto him o a
+thousand eyes, saying, ‘I desire not regions of bliss, nor objects of
+enjoyment, nor the state of a celestial; what is this talk about
+happiness? O chief of the celestials, I do not desire the prosperity of
+all the gods. Having left my brothers behind me in the forest, and
+without avenging myself on the foe, shall I incur the opprobrium for all
+ages of all the world.” Thus addressed, the slayer of Vritra, worshipped
+of the worlds, consoling him with gentle words, spare unto the son of
+Pandu, saying, ‘When thou art able to behold the three-eyed
+trident-bearing Siva, the lord of all creatures, it is then, O child,
+that I will give thee all the celestial weapons. Therefore, strive thou
+to obtain the sight of the highest of the gods; for it is only after thou
+hast seen him. O son of Kunti, that thou will obtain all thy wishes.’
+Having spoken thus unto Phalguna, Sakra disappeared then and there, and
+Arjuna, devoting himself to asceticism, remained at that spot.”
+
+
+
+SECTION XXXVIII
+
+(Kairata Parva)
+
+Janemejaya said, “O illustrious one, I desire to hear in detail the
+history of the acquisition of weapons by Arjuna of spotless deeds. O tell
+me how that tiger among men, Dhananjaya, of mighty arms and possessed of
+great energy, entered that solitary forest without fear. And, O thou
+foremost of those acquainted with the Veda, what also did Arjuna do while
+dwelling there? How also were the illustrious Sthanu and the chief of the
+celestials gratified by him? O thou best of regenerate ones, I desire to
+hear all this under thy favour. Thou art omniscient; thou knowest all
+about the gods and all about men. O Brahmana, the battle that took place
+of old between Arjuna--that foremost of smiters never defeated in
+battle--and Bhava was highly extraordinary and without parallel. It
+maketh one’s hair stand on end to hear of it. Even the hearts of those
+lions among men--the brave sons of Pritha--trembled in consequence of
+wonder and joy and a sense of their own inferiority. O tell me in full
+what else Arjuna, did I do not see even the most trivial thing to Jishnu
+that is censurable. Therefore, recite to me in full the history of that
+hero.”
+
+Vaisampayana said, “O tiger among Kurus, I shall recite to thee that
+narration, excellent and extensive and unrivalled, in connection with the
+illustrious hero. O sinless one, hear in detail the particulars about
+Arjuna’s meeting with the three-eyed god of gods, and his contact with
+the illustrious god’s person!
+
+“At Yudhishthira’s command, Dhananjaya of immeasurable prowess set out
+(from Kamyaka) to obtain a sight of Sakra, the chief of the celestials
+and of Sankara, the god of gods. And the strong-armed Arjuna of great
+might set out armed with his celestial bow and a sword with golden hilt,
+for the success of the object he had in view, northwards, towards the
+summit of the Himavat. And, O king, that first of all warriors in the
+three worlds, the son of Indra, with a calm mind, and firmly adhering to
+his purpose, then devoted himself, without the loss of any time, to
+ascetic austerities. And he entered, all alone, that terrible forest
+abounding with thorny plants and trees and flowers and fruits of various
+kinds, and inhabited by winged creatures of various species, and swarming
+with animals of diverse kinds, and resorted to by Siddhas and Charanas.
+And when the son of Kunti entered that forest destitute of human beings,
+sounds of conchs and drums began to be heard in the heavens. And a thick
+shower of flowers fell upon the earth, and the clouds spreading over the
+firmament caused a thick shade. Passing over those difficult and woody
+regions at the foot of the great mountains, Arjuna soon reached the
+breast of the Himavat; and staying there for sometime began to shine in
+his brilliancy. And he beheld there numerous trees with expanding
+verdure, resounding with the melodious notes of winged warblers. And he
+saw there rivers with currents of the lapis lazuli, broken by the fierce
+eddies here and there, and echoing with the notes of swans and ducks and
+cranes. And the banks of those rivers resounded with the mellifluous
+strains of the male Kokilas and the notes of peacocks and cranes. And the
+mighty warrior, beholding those rivers of sacred and pure and delicious
+water and their charming banks, became highly delighted. And the
+delighted Arjuna of fierce energy and high soul then devoted himself to
+rigid austerities in that delightful and woody region. Clad in rags made
+of grass and furnished with a black deerskin and a stick, he commenced to
+eat withered leaves fallen upon the ground. And he passed the first
+month, by eating fruits at the interval of three nights; and the second
+by eating at the interval of the six nights; and the third by eating at
+the interval of a fortnight. When the fourth month came, that best of the
+Bharatas--the strong-armed son of Pandu--began to subsist on air alone.
+With arms upraised and leaning upon nothing and standing on the tips of
+his toes, he continued his austerities. And the illustrious hero’s locks,
+in consequence of frequent bathing took the hue of lightning or the
+lotus. Then all the great Rishis went together unto the god of the Pinaka
+for representing unto him about the fierce asceticism of Pritha’s son.
+And bowing unto that god of gods, they informed him of Arjuna’s
+austerities saying, ‘This son of pritha possessed of great energy is
+engaged in the most difficult of ascetic austerities on the breast of the
+Himavat. Heated with his asceticism, the earth is smoking all round, O
+god of gods. We do not know what his object is for which he is engaged in
+these austerities. He, however, is causing us pain. It behoveth thee to
+prevent him!’ Hearing these words of those munis with souls under perfect
+control, the lord of all creatures--the husband of Uma said, ‘It behoveth
+you not to indulge in any grief on account of Phalguna! Return ye all
+cheerfully and with alacrity to the places whence ye have come. I know
+the desire that is in Arjuna’s heart. His wish is not for heaven, nor for
+prosperity, nor for long life. And I will accomplish, even, this day, all
+that is desired by him.’”
+
+Vaisampayana continued, “The truth-speaking Rishis, having heard these
+words of Mahadeva, became delighted, and returned to their respective
+abodes.”
+
+
+
+SECTION XXXIX
+
+Vaisampayana said, “After all those illustrious ascetics had gone away,
+that wielder of the Pinaka and cleanser of all sins--the illustrious
+Hara--assuming the form of a Kirata resplendent as a golden tree, and
+with a huge and stalwart form like a second Meru, and taking up a hand
+some bow and a number of arrows resembling snakes of virulent poison, and
+looking like an embodiment of fire, came quickly down on the breast of
+Himavat. And the handsome god of gods was accompanied by Uma in the guise
+of a Kirata woman, and also by a swarm of merry spirits of various forms
+and attire, and by thousands of women in the form and attire of Kiratas.
+And, O king, that region suddenly blazed up in beauty, in consequence of
+the arrival of the god of gods in such company. And soon enough a solemn
+stillness pervaded the place. The sounds of springs, and water-courses,
+and of birds suddenly ceased. And as the god of gods approached Pritha’s
+son of blameless deeds, he beheld a wonderful sight, even that of a
+Danava named Muka, seeking, in the form of a boar, to slay Arjuna.
+Phalguna, at the sight of the enemy seeking to slay him, took up the
+Gandiva and a number of arrows resembling snakes of virulent poison. And
+stringing his bow and filling the air with its twang, he addressed the
+boar and said, ‘I have come here but done thee no injury. As thou seekest
+to slay me, I shall certainly send thee to the abode of Yama.’ And
+beholding that firm wielder of the bow--Phalguna--about to slay the boar,
+Sankara in the guise of a Kirata suddenly bade him stop saying, ‘The boar
+like the mountain of Indrakila in hue hath been aimed at by me first’;
+Phalguna, however, disregarding these words, struck the boar. The Kirata
+also blazing splendour, let fly an arrow like flaming fire and resembling
+the thunderbolt at the same object. And the arrows thus shot by both fell
+at the same instant of time upon the wide body of Muka, hard as adamant.
+And the two shafts fell upon the boar with a loud sound, even like that
+of Indra’s thunderbolt and the thunder of the clouds falling together
+upon the breast of a mountain. And Muka, thus struck by two shafts which
+produced numerous arrows resembling snakes of blazing mouths, yielded up
+his life, assuming once more his terrible Rakshasa form. Jishnu--that
+slayer of foes--then beheld before him that person, of form blazing as
+god, and attired in the dress of a Kirata and accompanied by many women.
+And beholding him, the son of Kunti with a joyous heart addressed him
+smilingly and said, ‘Who art thou that thus wanderest in these solitary
+woods, surrounded by women? thou of the splendour of gold, art thou not
+afraid of this terrible forest? Why, again, didst thou shoot the boar
+that was first aimed at by me? This Rakshasa that came hither, listlessly
+or with the object, of slaying me, had been first aimed at by me. Thou
+shalt not, therefore, escape from me with life. Thy behaviour towards me
+is not consistent with the customs of the chase. Therefore, O
+mountaineer, I will take thy life.’ Thus addressed by the son of Pandu,
+the Kirata, smiling replied unto his capable of wielding the bow with his
+left hand, in soft words, saying, ‘O hero, thou needst not be anxious on
+my account. This forest land is proper abode for us who always dwell in
+the woods. Respecting thyself, however, I may inquire, why thou hast
+selected thy abode here amid such difficulties. We, O ascetic, have our
+habitation in these woods abounding in animals of all kinds. Why dost
+thou, so delicate and brought up in luxury and possessed of the splendour
+of fire, dwell alone in such a solitary region?’ Arjuna said, ‘Depending
+on the Gandiva and arrows blazing like fire, I live in this great forest,
+like a second Pavaki. Thou hast seen how this monster--this terrible
+Rakshasa--that came hither in the form of an animal, hath been slain by
+me.’ The Kirata replied, ‘This Rakshasa, first struck with the shot from
+my bow, was killed and sent to the regions of Yama by me. He was first
+aimed at by me. And it is with my shot that he has been deprived of life.
+Proud of thy strength, it behoveth thee not to impute thy own fault to
+others. Thou art thyself in fault, O wretch, and, therefore, shalt not
+escape from me with life. Stay thou: I will shoot at thee shafts like
+thunderbolts. Strive thou also and shoot, to the best of thy power, thy
+arrows at me.’ Hearing these words of the Kirata, Arjuna became angry,
+and attacked him with arrows. The Kirata, however, with a glad heart
+received all those shafts upon himself, repeatedly saying, ‘Wretch,
+wretch, shoot thou best arrows capable of piercing into the very vitals.’
+Thus addressed, Arjuna, began to shower his arrows on him. Both of them
+then became angry and, engaging in fierce conflict, began to shoot at
+each other showers of arrows, each resembling a snake of virulent poison.
+And Arjuna rained a perfect shower of arrows on the Kirata, Sankara,
+however, bore that downpour on him with a cheerful heart. But the wielder
+of the Pinaka, having borne that shower of arrows for a moment, stood
+unwounded, immovable like a hill. Dhananjaya, beholding his arrowy shower
+become futile, wondered exceedingly, repeatedly saying, ‘Excellent!
+Excellent! Alas, this mountaineer of delicate limbs, dwelling on the
+heights of the Himavat, beareth, without wavering, the shafts shot from
+the Gandiva! Who is he? Is he Rudra himself, or some other god, or a
+Yaksha, or an Asura? The gods sometimes do descend on the heights of the
+Himavat. Except the god who wieldeth the Pinaka, there is none rise that
+can bear the impetuosity of the thousands of arrows shot by me from the
+Gandiva. Whether he is a god or a Yaksha, in fact, anybody except Rudra,
+I shall soon send him, with my shafts, to the regions of Yama.’ Thus
+thinking, Arjuna, with a cheerful heart, began, O king, to shoot arrows
+by hundreds, resembling in splendour the rays of the sun. That downpour
+of shafts, however, the illustrious Creator of the worlds--the wielder of
+the trident--bore with a glad heart, like a mountain bearing a shower of
+rocks. Soon, however, the arrows of Phalguna were exhausted. And noticing
+this fact, Arjuna became greatly alarmed. And the son of Pandu then began
+to think of the illustrious god Agni who had before, during the burning
+of the Khandava, given him a couple of inexhaustible quivers. And he
+began to think, ‘Alas, my arrows are all exhausted. What shall I shoot
+now from my bow? Who is this person that swalloweth my arrows? Slaying
+him with the end of my bow, as elephants are killed with lances, I shall
+send him to the domains of the mace-bearing Yama.’ The illustrious Arjuna
+then, taking up his bow and dragging the Kirata with his bow-string,
+struck him some fierce blows that descended like thunderbolts. When,
+however, that slayer of hostile heroes--the son of Kunti--commenced the
+conflict with the end of the bow, the mountaineer snatched from his hands
+that celestial bow. And beholding his bow snatched from him, Arjuna took
+up his sword, and wishing to end the conflict, rushed at his foe. And
+then the Kuru prince, with the whole might of his arms, struck that sharp
+weapon upon the head of the Kirata, a weapon that was incapable of being
+resisted even by solid rocks. But that first of swords, at touch of the
+Kirata’s crown, broke into pieces. Phalguna then commenced the conflict
+with trees and stones. The illustrious god in the form of the huge-bodied
+Kirata, however, bore that shower of trees and rocks with patience. The
+mighty son of Pritha then, his mouth smoking with wrath, struck the
+invincible god in the form of a Kirata, with hi clenched fists, blows
+that descended like thunderbolts. The god in the Kirata form returned
+Phalguna’s blows with fierce blows resembling the thunderbolts of Indra.
+And in consequence of that conflict of blows between the son of Pandu and
+the Kirata, there arose in that place loud and frightful sounds. That
+terrible conflict of blows, resembling the conflict of yore between
+Vritra and Vasava, lasted but for a moment. The mighty Jishnu clasping
+the Kirata began to press him with his breast, but the Kirata, possessed
+of great strength pressed the insensible son of Pandu with force. And in
+consequence of the pressure of their arms and of their breasts, their
+bodies began to emit smoke like charcoal in fire. The great god then,
+smiting the already smitten son of Pandu, and attacking him in anger with
+his full might, deprived him of his senses. Then, O Bharata, Phalguna,
+thus pressed by the god of the gods, with limbs, besides, bruised and
+mangled, became incapable of motion and was almost reduced to a ball of
+flesh. And struck by the illustrious god, he became breathless and,
+falling down on earth without power of moving, looked like one that was
+dead. Soon, however, he regained consciousness, and, rising from his
+prostrate position, with body covered with blood, became filled with
+grief. Mentally prostrating himself before the gracious god of gods, and
+making a clay image of that deity, he worshipped it, with offerings of
+floral garlands. Beholding, however, the garland that he had offered to
+the clay image of Bhava, decking the crown of the Kirata, that best of
+Pandu’s sons became filled with joy and regained his ease. And he
+prostrated himself thereupon at the feet of Bhava, and the god also was
+pleased with him. And Hara, beholding the wonder of Arjuna and seeing
+that his body had been emaciated with ascetic austerities, spake unto him
+in a voice deep as the roaring of the clouds, saying, ‘O Phalguna, I have
+been pleased with thee for thy act is without a parallel. There is no
+Kshatriya who is equal to thee in courage, and patience. And, O sinless
+one, thy strength and prowess are almost equal to mine. O mighty-armed
+one, I have been pleased with thee. Behold me, O bull of the Bharata
+race! O large-eyed one! I will grant thee eyes (to see me in my true
+form). Thou wert a Rishi before. Thou wilt vanquish all thy foes, even
+the dwellers of heaven; I will as I have been pleased with thee, grant
+thee an irresistible weapon. Soon shall thou be able to wield that weapon
+of mine.”
+
+Vaisampayana continued, “Phalguna then beheld him--Mahadeva--that god of
+blazing splendour-that wielder of the Pinaka-that one who had his abode
+on the mountains (of Kailasa)--accompanied by Uma. Bending down on his
+knee and bowing with his head, that conqueror of hostile cities-the son
+of Pritha-worshipped Hara and inclined him to grace. And Arjuna said, ‘O
+Kapardin, O chief of all gods, O destroyer of the eyes of Bhaga, O god of
+gods, O Mahadeva, O thou of blue throat, O thou of matted locks, I know
+thee as the Cause of all causes. O thou of three eyes, O lord of all!
+Thou art the refuge of all the gods! This universe hath sprung from thee.
+Thou art incapable of being vanquished by the three worlds of the
+celestials, the Asuras, and men. Thou art Siva in the form of Vishnu, and
+Vishnu in the form of Siva. Thou destroyedest of old the great sacrifice
+of Daksha. O Hari, O Rudra, I bow to thee. Thou hast an eye on thy
+forehead. O Sarva, O thou that rainest objects of desire, O bearer of the
+trident, O wielder of the Pinaka, O Surya, O thou of pure body, O Creator
+of all, I bow to thee. O lord of all created things, I worship thee to
+obtain thy grace. Thou art the lord of the Ganas, the source of universal
+blessing, the Cause of the causes of the universe. Thou art beyond the
+foremost of male beings, thou art the highest, thou art the subtlest, O
+Hara! O illustrious Sankara, it behoveth thee to pardon my fault. It was
+even to obtain a sight of thyself that I came to this great mountain,
+which is dear to thee and which is the excellent abode of ascetics. Thou
+art worshipped of all worlds. O lord, I worship thee to obtain thy grace.
+Let not this rashness of mine be regarded as a fault--this combat in
+which I was engaged with thee from ignorance. O Sankara, I seek thy
+protection. Pardon me all I have done.”
+
+Vaisampayana continued, “Endued with great might, the god whose sign was
+the bull, taking into his the handsome hands of Arjuna, smilingly replied
+unto him, saying, ‘I have pardoned thee. And the illustrious Hara,
+cheerfully clasping Arjuna with his arms, once more consoling Arjuna said
+as follows.”
+
+
+
+SECTION XL
+
+“Mahadeva said, ‘Thou wert in thy former life Nara, the friend of
+Narayana. In Vadari wert thou engaged in fierce ascetic austerities for
+several thousands of years. In thee as well as in Vishnu--that first of
+male beings--dwelleth great might. Ye both, by your might, hold the
+universe; O lord, taking up that fierce bow whose twang resembled the
+deep roar of the clouds, thou, as well as Krishna, chastisedest the
+Danavas during the coronation of Indra. Even this Gandiva is that bow, O
+son of Pritha, fit for thy hands. O foremost of male beings, I snatched
+it from thee, helped by my powers of illusion. This couple of quivers,
+fit for thee, will again be inexhaustible, O son of Pritha! And, O son of
+the Kuru race, thy body will be free from pain and disease. Thy prowess
+is incapable of being baffled. I have been pleased with thee. And, O
+first of male beings, ask thou of me the boon that thou desirest. O
+chastiser of all foes, O giver of proper respect, (to those deserving it)
+not even in heaven is there any male being who is equal to thee, nor any
+Kshatriya who is thy superior.’
+
+“Arjuna said, ‘O illustrious god having the bull for thy sign, if thou
+wilt grant me my desire, I ask of thee, O lord that fierce celestial
+weapon wielded by thee and called Brahmasira--that weapon of terrific
+prowess which destroyeth, at the end of the Yuga the entire
+universe--that weapon by the help of which, O god of gods, I may under
+thy grace, obtain victory in the terrible conflict which shall take place
+between myself (on one side), and Karna and Bhishma and Kripa and Drona
+(on the other)--that weapon by which I may consume in battle Danavas and
+Rakshasas and evil spirits and Pisachas and Gandharvas and Nagas--that
+weapon which when hurled with Mantras produceth darts by thousands and
+fierce-looking maces and arrows like snakes of virulent poison, and by
+means of which I may fight with Bhishma and Drona and Kripa and Karna of
+ever abusive tongue, O illustrious destroyer of the eyes of Bhaga, even
+this is my foremost desire, viz., that I may be able to fight with them
+and obtain success.’
+
+Bhava replied, ‘O powerful one. I will give to thee that favourite weapon
+of mine called the Pasuputa. O son of Pandu, thou art capable of holding,
+hurling, and withdrawing it. Neither the chief himself of the gods, nor
+Yama, nor the king of the Yakshas, nor Varuna, nor Vayu, knoweth it. How
+could men know anything of it? But, O son of Pritha, this weapon should
+not be hurled without adequate cause; for if hurled at any foe of little
+might it may destroy the whole universe. In the three worlds with all
+their mobile and immobile creatures, there is none who is incapable of
+being slain by this weapon. And it may be hurled by the mind, by the eye,
+by words, and by the bow.’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words, the son of Pritha purified
+himself. And approaching the lord of the universe with rapt attention, he
+said, ‘Instruct me!’ Mahadeva then imparted unto that best of Pandu’s son
+the knowledge of that weapon looking like the embodiment of Yama,
+together with all the mysteries about hurling and withdrawing it. And
+that weapon thence began to wait upon Arjuna as it did upon Sankara, the
+lord of Uma. And Arjuna also gladly accepted it. And at the moment the
+whole earth, with its mountains and woods and trees and seas and forests
+and villages and towns and mines, trembled. And the sounds of conchs and
+drums and trumpets by thousands began to be heard. And at that moment
+hurricanes and whirlwinds began to blow. And the gods and the Danavas
+beheld that terrible weapon in its embodied form stay by the side of
+Arjuna of immeasurable energy. And whatever of evil there had been in the
+body of Phalguna of immeasurable energy was all dispelled by the touch of
+the three-eyed deity. And the three eyed god then commanded Arjuna,
+saying, ‘Go thou into heaven.’ Arjuna then, O king, worshipping the god
+with bent head, gazed at him, with joined hands. Then the lord of all the
+dwellers of heaven, the deity of blazing splendour having his abode on
+mountain-breasts, the husband of Uma, the god of passions under complete
+control, the source of all blessings, Bhava gave unto Arjuna, that
+foremost of men, the great bow called Gandiva, destructive of Danavas and
+Pisachas. And the god of gods, then leaving that blessed mountain with
+snowy plateaus and vales and caves, favourite resort of sky-ranging great
+Rishis, went up, accompanied by Uma into the skies, in the sight of that
+foremost of men.”
+
+
+
+SECTION XLI
+
+Vaisampayana said, “The wielder of the Pinaka, having the bull for his
+sign, thus disappeared in the very sight of the gazing son of Pandu, like
+the sun setting in the sight of the world. Arjuna, that slayer of hostile
+heroes, wondered much at this, saying, ‘O, I have seen the great god of
+gods. ‘Fortunate, indeed I am, and much favoured, for I have both beheld
+and touched with my hand the three-eyed Hara the wielder of the Pinaka,
+in his boon-giving form. I shall win success. I am already great. My
+enemies have already been vanquished by me. My purposes have been already
+achieved.’ And while the son of Pritha, endued with immeasurable energy,
+was thinking thus, there came to that place Varuna the god of waters,
+handsome and of the splendour of the lapis lazuli accompanied by all
+kinds of aquatic creatures, and filling all the points of the horizon
+with a blazing effulgence. And accompanied by Rivers both male and
+female, and Nagas, and Daityas and Sadhyas and inferior deities, Varuna,
+the controller and lord of all aquatic creatures, arrived at that spot.
+There came also the lord Kuvera of body resembling pure gold, seated on
+his car of great splendour, and accompanied by numerous Yakshas. And the
+lord of treasures, possessed of great beauty, came there to see Arjuna,
+illuminating the firmament with his effulgence. And there came also Yama
+himself, of great beauty, the powerful destroyer of all the worlds,
+accompanied by those lords of the creation--the Pitris--both embodied and
+disembodied. And the god of justice, of inconceivable soul, the son of
+Surya, the destroyer of all creatures, with the mace in hand, came there
+on his car, illuminating the three worlds with regions of the Guhyakas,
+the Gandharvas and the Nagas, like a second Surya as he riseth at the end
+of the Yuga. Having arrived there, they beheld, from the effulgent and
+variegated summits of the great mountain, Arjuna engaged in ascetic
+austerities. And there came in a moment the illustrious Sakra also,
+accompanied by his queen, seated on the back of (the celestial elephant)
+Airavata, and surrounded also by all the deities. And in consequence of
+the white umbrella being held over his head, he looked like the moon amid
+fleecy clouds. And eulogised by Gandharvas, and Rishis endued with wealth
+of asceticism, the chief of the celestials alighted on a particular
+summit of the mountain, like a second sun. Then Yama possessed of great
+intelligence, and fully conversant with virtue, who had occupied a summit
+on the south, in a voice deep as that of the clouds, said these
+auspicious words, ‘Arjuna, behold us, the protectors of the worlds,
+arrive here! We will grant thee (spiritual) vision, for thou deservest to
+behold us. Thou wert in thy former life a Rishi of immeasurable soul,
+known as Nara of great might At the command, O child, of Brahma, thou
+hast been born among men! O sinless one, by thee shall be vanquished in
+battle the highly virtuous grandsire of the Kurus--Bhishma of great
+energy--who is born of the Vasus. Thou shalt also defeat all the
+Kshatriyas of fiery energy commanded by the son of Bharadwaja in battle.
+Thou shalt also defeat those Danavas of fierce prowess that have been
+born amongst men, and those Danavas also that are called Nivatakavachas.
+And, O son of the Kuru race, O Dhananjaya, thou shalt also slay Karna of
+fierce prowess, who is even a portion of my father Surya, of energy
+celebrated throughout the worlds. And, O son of Kunti, smiter of all
+foes, thou shalt also slay all the portions of celestials and Danavas and
+the Rakshasas that have been incarnate on earth. And slain by thee, these
+shall attain to the regions earned by them according to their acts. And,
+O Phalguna, the fame of thy achievements will last for ever in the world:
+thou hast gratified Mahadeva himself in conflict. Thou shalt, with Vishnu
+himself, lighten the burden of the earth. O accept this weapon of
+mine--the mace I wield incapable of being baffled by any body. With this
+weapon thou wilt achieve great deeds.’”
+
+Vaisampayana continued, “O Janamejaya, the son of Pritha then received
+from Yama that weapon duly, along with the Mantras and rite, and the
+mysteries of hurling and withdrawing it. Then Varuna, the lord of all
+aquatic creatures, blue as the clouds, from a summit he had occupied on
+the west, uttered these words, ‘O son of Pritha, thou art the foremost of
+Kshatriyas, and engaged in Kshatriya practices. O thou of large coppery
+eyes, behold me! I am Varuna, the lord of waters. Hurled by me, my nooses
+are incapable of being resisted. O son of Kunti, accept of me these
+Varuna weapons along with the mysteries of hurling and withdrawing them.
+With these, O hero, in the battle that ensued of your on account of
+Taraka (the wife of Vrihaspati), thousands of mighty Daityas were seized
+and tied. Accept them of me. Even if Yama himself by thy foe, with these
+in thy hands, he will not be able to escape from thee. When thou wilt
+armed with these, range over the field of battle, the land, beyond doubt,
+will be destitute of Kshatriyas.’”
+
+Vaisampayana continued, “After both Varuna and Yama had given away their
+celestial weapons, the lord of treasures having his home on the heights
+of Kailasa, then spake, ‘O son of Pandu, O thou of great might and
+wisdom, I too have been pleased with thee. And this meeting with thee
+giveth me as much pleasure as a meeting with Krishna. O wielder of the
+bow with the left hand, O thou of mighty arms, thou wert a god before,
+eternal (as other gods). In ancient Kalpas, thou hadst every day gone
+through ascetic austerities along with us. O best of men, I grant thee
+celestial vision. O thou of mighty arms, thou wilt defeat even invincible
+Daityas and Danavas. Accept of me also without loss of time, an excellent
+weapon. With this thou wilt be able to consume the ranks of
+Dhritarashtra. Take then this favourite weapon of mine called
+Antarddhana. Endued with energy and prowess and splendour, it is capable
+of sending the foe to sleep. When the illustrious Sankara slew Tripura,
+even this was the weapon which he shot and by which many mighty Asuras
+were consumed. O thou of invincible prowess I take it up for giving it to
+thee. Endued with the dignity of the Meru, thou art competent to hold
+this weapon.’”
+
+“After these words had been spoken, the Kuru prince Arjuna endued with
+great strength, duly received from Kuvera that celestial weapon. Then the
+chief of the celestials addressing Pritha’s son of ceaseless deeds in
+sweet words, said, in a voice deep as that the clouds or the kettle-drum,
+‘O thou mighty-armed son of Kunti, thou art an ancient god. Thou hast
+already achieved the highest success, and acquired the statue of a god.
+But, O represser of foes, thou hast yet to accomplish the purposes of the
+gods. Thou must ascend to heaven. Therefore prepare thou O hero of great
+splendour! My own car with Matali as charioteer, will soon descend on the
+earth. Taking thee, O Kaurava, to heaven, I will grant thee there all my
+celestial weapons.’”
+
+“Beholding those protectors of the worlds assembled together on the
+heights of Himavat, Dhananjaya, the son of Kunti, wondered much, Endued
+with great energy, he then duly worshipped the assembled Lokapalas, with
+words, water, and fruits. The celestials then returning that worship,
+went away. And the gods capable of going everywhere at will, and endued
+with the speed of the mind, returned to the places whence they had come.”
+
+“That bull among men--Arjuna--having obtained weapons thus, was filled
+with pleasure. And he regarded himself as one whose desires had been
+fulfilled and who was crowned with success.”
+
+
+
+SECTION XLII
+
+(Indralokagamana Parva)
+
+Vaisampayana said, “After the Lokapalas had gone away, Arjuna--that
+slayer of all foes--began to think, O monarch, of the car of Indra! And
+as Gudakesa gifted with great intelligence was thinking of it, the car
+endued with great effulgence and guided by Matali, came dividing the
+clouds and illuminating the firmament and filling the entire welkin with
+its rattle deep as the roar of mighty masses of clouds. Swords, and
+missiles of terrible forms and maces of frightful description, and winged
+darts of celestials splendour and lightnings of the brightest effulgence,
+and thunderbolts, and propellors furnished with wheels and worked with
+atmosphere expansion and producing sounds loud as the roar of great
+masses of clouds, were on that car. And there were also on that car
+fierce and huge-bodied Nagas with fiery mouths, and heaps of stones white
+as the fleecy clouds. And the car was drawn by ten thousands of horses of
+golden hue, endued with the speed of the wind. And furnished with prowess
+of illusion, the car was drawn with such speed that the eye could hardly
+mark its progress. And Arjuna saw on that car the flag-staff called
+Vaijayanta, of blazing effulgence, resembling in hue the emerald or the
+dark-blue lotus, and decked with golden ornaments and straight as the
+bamboo. And beholding a charioteer decked in gold seated on that car, the
+mighty-armed son of Pritha regarded it as belonging to the celestials.
+And while Arjuna was occupied with his thoughts regarding the car, the
+charioteer Matali, bending himself after descending from the car,
+addressed him, saying, ‘O lucky son of Sakra! Sakra himself wisheth to
+see thee. Ascend thou without loss of time this car that hath been sent
+by Indra. The chief of the immortals, thy father--that god of a hundred
+sacrifices--hath commanded me, saying, ‘Bring the son of Kunti hither.
+Let the gods behold him.’ And Sankara himself, surrounded by the
+celestials and Rishis and Gandharvas and Apsaras, waiteth to behold thee.
+At the command of the chastiser of Paka, therefore, ascend thou with me
+from this to the region of the celestials. Thou wilt return after
+obtaining weapons.’”
+
+“Arjuna replied, ‘O Matali, mount thou without loss of time this
+excellent car, a car that cannot be attained even by hundreds of Rajasuya
+and horse sacrifices. Even kings of great prosperity who have performed
+great sacrifices distinguished by large gifts (to Brahmanas), even gods
+and Danavas are not competent to ride this car. He that hath not ascetic
+merit is not competent to even see or touch this car, far less to ride on
+it. O blessed one, after thou hast ascended, it, and after the horses
+have become still, I will ascend it, like a virtuous man stepping into
+the high-road of honesty.’”
+
+Vaisampayana continued, “Matali, the charioteer of Sakra, hearing these
+words of Arjuna, soon mounted the car and controlled the horses. Arjuna
+then, with a cheerful heart, purified himself by a bath in the Ganges.
+And the son of Kunti then duly repeated (inaudibly) his customary
+prayers. He then, duly and according to the ordinance, gratified the
+Pitris with oblations of water. And, lastly, he commenced to invoke the
+Mandara--that king of mountains--saying, ‘O mountain, thou art ever the
+refuge of holy, heaven-seeking Munis of virtuous conduct and behaviour.
+It is through thy grace, O mountain, that Brahmanas and Kshatriyas and
+Vaisyas attain heaven, and their anxieties gone, sport with the
+celestials. O king of mountains, O mountain, thou art the asylum of
+Munis, and thou holdest on thy breast numerous sacred shrines. Happily
+have I dwelt on thy heights. I leave thee now, bidding thee farewell. Oft
+have I seen thy tablelands and bowers, thy springs and brooks, and the
+sacred shrines on thy breast. I have also eaten the savoury fruits
+growing on thee, and have slated my thirst with draughts of perfumed
+water oozing from the body. I have also drunk the water of thy springs,
+sweet as amrita itself. O mountain, as a child sleepeth happily on the
+lap of his father, so have I, O king of mountains, O excellent one,
+sported on thy breast, echoing with the notes of Apsaras and the chanting
+of the Vedas. O mountain, every day have I lived happily on thy
+tablelands.’ Thus having bidden farewell to the mountain, that slayer of
+hostile heroes--Arjuna--blazing like the Sun himself, ascended the
+celestial car. And the Kuru prince gifted with great intelligence, with a
+glad heart, coursed through the firmament on that celestial car effulgent
+as the sun and of extra-ordinary achievements. And after he had become
+invisible to the mortals of the earth, he beheld thousands of cars of
+extra-ordinary beauty. And in that region there was no sun or moon or
+fire to give light, but it blazed in light of its own, generated by
+virtue of ascetic merit. And those brilliant regions that are seen from
+the earth in the form of stars, like lamps (in the sky)--so small in
+consequence of their distance, though very large--were beheld by the son
+of Pandu, stationed in their respective places, full of beauty and
+effulgence and blazing with splendour all their own. And there he beheld
+royal sages crowned with ascetic success, and heroes who had yielded up
+their lives in battle, and those that had acquired heaven by their
+ascetic austerities, by hundreds upon hundreds. And there were also
+Gandharvas, of bodies blazing like the sun, by thousands upon thousands,
+as also Guhyakas and Rishis and numerous tribes of Apsaras. And beholding
+those self-effulgent regions, Phalguna became filled with wonder, and
+made enquiries of Matali. And Matali also gladly replied unto him,
+saying, ‘These, O son of Pritha, are virtuous persons stationed in their
+respective places. It is these whom thou hast seen, O exalted one, as
+stars, from the earth.’ Then Arjuna saw standing at the gates (Indra’s
+region) the handsome and ever victorious elephant--Airavata--furnished
+with four tusks, and resembling the mountain of Kailasa with its summits.
+And coursing along that path of the Siddhas, that foremost of the Kurus
+and the son of Pandu, sat in beauty like Mandhata--that best of kings.
+Endued with eyes like lotus leaves, he passed through the region set
+apart for virtuous kings. And the celebrated Arjuna having thus passed
+through successive regions of heaven at last beheld Amaravati, the city
+of Indra.”
+
+
+
+SECTION XLIII
+
+Vaisampayana said, “And the city of Indra which Arjuna saw was delightful
+and was the resort of Siddhas and Charanas. And it was adorned with the
+flowers of every season, and with sacred trees of all kinds. And he
+beheld also celestial gardens called Nandana--the favourite resort of
+Apsaras. And fanned by the fragrant breezes charged with the farina of
+sweet-scented flowers, the trees with their lord of celestial blossoms
+seemed to welcome him amongst them. And the region was such that none
+could behold it who had not gone through ascetic austerities, or who had
+not poured libations on fire. It was a region for the virtuous alone, and
+not for those who had turned their back on the field of battle. And none
+were competent to see it who had not performed sacrifices or observed
+rigid vows, or who were without a knowledge of the Vedas, or who had not
+bathed in sacred waters, or who were not distinguished for sacrifices and
+gifts. And none were competent to see it who were disturbers of
+sacrifices, or who were low, or who drank intoxicating liquors, or who
+were violators of their preceptors’ bed, or who were eaters of
+(unsanctified) meat, or who were wicked. And having beheld those
+celestial gardens resounding with celestial music, the strong-armed son
+of Pandu entered the favourite city of Indra. And he beheld there
+celestial cars by thousands, capable of going everywhere at will,
+stationed in proper places. And he saw tens of thousands of such cars
+moving in every direction. And fanned by pleasant breezes charged with
+the perfumes of flowers, the son of Pandu was praised by Apsaras and
+Gandharvas. And the celestials then, accompanied by the Gandharvas and
+Siddhas and great Rishis, cheerfully reverenced Pritha’s son of white
+deeds. Benedictions were poured upon him, accompanied by the sounds of
+celestial music. The strong-armed son of Pritha then heard around him the
+music of conchs and drums. And praised all around, the son of Pritha then
+went, at the command of Indra, to that large and extensive starry way
+called by the name of Suravithi. There he met with the Sadhyas, the
+Viswas, the Marutas, the twin Aswins, the Adityas, the Vasus, the Rudras,
+the Brahmarshis of the great splendour, and numerous royal sages with
+Dilipa at their head, and Tumvura and Narada, and that couple of
+Gandharvas known by the names of Haha and Huhu. And the Kuru prince--that
+chastiser of foes--having met and duly saluted them, last of all beheld
+the chief of the celestials--the god of a hundred sacrifices. Then the
+strong-armed son of Pritha, alighting from the car approached the lord
+himself of the gods--his father--that chastiser of Paka. And a beautiful
+white umbrella furnished with a golden staff was held over the chief of
+the celestials. And he was fanned with a Chamara perfumed with celestial
+scents. And he was eulogised by many Gandharvas headed by Viswavasu and
+others, by bards and singers, and by foremost Brahmanas chanting Rik and
+Yajus hymns. And the mighty son of Kunti, approaching Indra, saluted him
+by bending his head to the ground. And Indra thereupon embraced him with
+his round and plump arms. And taking his hand, Sakra made him sit by him
+on a portion of his own seat, that sacred seat which was worshipped by
+gods and Rishis. And the lord of the celestials-that slayer of hostile
+heroes--smelt the head of Arjuna bending in humility, and even took him
+upon his lap. Seated on Sakra’s seat at the command of that god of a
+thousand eyes, Pritha’s son of immeasurable energy began to blaze in
+splendour like a second Indra. And moved by affection, the slayer of
+Vritra, consoling Arjuna, touched his beautiful face with his own
+perfumed hands. And the wielder of the thunderbolt, patting and rubbing
+gently again and again with his own hands which bore the marks of the
+thunderbolt the handsome and huge arms of Arjuna which resembled a couple
+of golden columns and which were hard in consequence of drawing the
+bowstring and son enhanced the beauty of the assembly, like the sun and
+moon god of a thousand eyes--eyeing his son of curly locks smilingly and
+with eyes expanded with delight, seemed scarcely to be gratified. The
+more he gazed, the more he liked to gaze on. And seated on one seat, the
+father and son enhanced the beauty of the assembly, like the sun and moon
+beautifying the firmament together on the fourteenth day of the dark
+fortnight. And a band of Gandharvas headed by Tumvuru skilled in music
+sacred and profane, sang many verses in melodious notes. And Ghritachi
+and Menaka and Rambha and Purvachitti and Swayamprabha and Urvasi and
+Misrakesi and Dandagauri and Varuthini and Gopali and Sahajanya and
+Kumbhayoni and Prajagara and Chitrasena and Chitralekha and Saha and
+Madhuraswana, these and others by thousands, possessed of eyes like lotus
+leaves, who were employed in enticing the hearts of persons practising
+rigid austerities, danced there. And possessing slim waists and fair
+large hips, they began to perform various evolutions, shaking their deep
+bosoms, and casting their glances around, and exhibiting other attractive
+attitude capable of stealing the hearts and resolutions and minds of the
+spectators.”
+
+
+
+SECTION XLIV
+
+Vaisampayana said, “The gods and the Gandharvas then, understanding the
+wishes of India, procured an excellent Arghya and reverenced the son of
+Pritha in a hurry. And giving water to wash both his feet and face, they
+caused the prince to enter the palace of Indra. And thus worshipped,
+Jishnu continued to live in the abode of his father. And the son of Pandu
+continued all the while to acquire celestial weapons, together with the
+means of withdrawing them. And he received from the hands of Sakra his
+favourite weapon of irresistible force, viz., the thunder-bolt and those
+other weapons also, of tremendous roar, viz., the lightnings of heaven,
+whose flashes are inferable from the appearance of clouds and (the
+dancing of) peacocks. And the son of Pandu, after he had obtained those
+weapons, recollected his brothers. And at the command of Indra, however,
+he lived for full five years in heaven, surrounded by every comfort and
+luxury.
+
+“After some time, when Arjuna had obtained all the weapons. Indra
+addressed him in due time, saying, ‘O son of Kunti, learn thou music and
+dancing from Chitrasena. Learn the instrumental music that is current
+among the celestials and which existeth not in the world of men, for, O
+son of Kunti, it will be to thy benefit. And Purandara gave Chitrasena as
+a friend unto Arjuna. And the son of Pritha lived happily in peace with
+Chitrasena. And Chitrasena instructed Arjuna all the while in music;
+vocal and instrumental and in dancing. But the active Arjuna obtained no
+peace of mind, remembering the unfair play at dice of Sakuni, the son of
+Suvala, and thinking with rage of Dussasana and his death. When however,
+his friendship with Chitrasena had ripened fully, he at times learned the
+unrivalled dance and music practised among the Gandharvas. And at last
+having learnt various kinds of dance and diverse species of music, both
+vocal and instrumental, that slayer of hostile heroes obtained no peace
+of mind remembering his brothers and mother Kunti.”
+
+
+
+SECTION XLV
+
+Vaisampayana said, “One day, knowing that Arjuna’s glances were cast upon
+Urvasi, Vasava, calling Chitrasena to himself, addressed him in private
+saying, ‘O king of Gandharvas, I am pleased; go thou as my messenger to
+that foremost of Apsaras, Urvasi, and let her wait upon that tiger among
+men, Phalguna. Tell her, saying these words of mine, ‘As through my
+instrumentality Arjuna hath learnt all the weapons and other arts,
+worshipped by all, so shouldst thou make him conversant with the arts of
+acquitting one’s self in female company.’ Thus addressed by Indra, the
+chief of the Gandharvas in obedience to that command of Vasava, soon went
+to Urvasi that foremost of Apsaras. And as he saw her, she recognised him
+and delighted him by the welcome she offered and the salutation she gave.
+And seated at ease he then smilingly addressed Urvasi, who also was
+seated at ease, saying, ‘Let it be known, O thou of fair hips, that I
+come hither despatched by the one sole lord of heaven who asketh of thee
+a favour. He who is known amongst gods and men for his many inborn
+virtues, for his grace, behaviour, beauty of person, vows and
+self-control; who is noted for might and prowess, and respected by the
+virtuous, and ready-witted; who is endued with genius and splendid
+energy, is of a forgiving temper and without malice of any kind; who hath
+studied the four Vedas with their branches, and the Upanishads, and the
+Puranas also; who is endued with devotion to his preceptors and with
+intellect possessed of the eight attributes, who by his abstinence,
+ability, origin and age, is alone capable of protecting the celestial
+regions like Mahavat himself; who is never boastful; who showeth proper
+respect to all; who beholdeth the minutest things as clearly as if those
+were gross and large; who is sweet-speeched; who showereth diverse kinds
+of food and drink on his friends and dependents; who is truthful,
+worshipped of all, eloquent, handsome, and without pride; who is kind to
+those devoted to him, and universally pleasing and dear to all; who is
+firm in promise; who is equal to even Mahendra and Varuna in respect of
+every desirable attribute, viz., Arjuna, is known to thee. O Urvasi, know
+thou that hero is to be made to taste the joys of heaven. Commanded by
+Indra, let him today obtain thy feet. Do this, O amiable one, for
+Dhananjaya is inclined to thee.’
+
+“Thus addressed, Urvasi of faultless features assumed a smiling face, and
+receiving the words of the Gandharva with high respect, answered with a
+glad heart, saying, ‘Hearing of the virtues that should adorn men, as
+unfolded by thee, I would bestow my favours upon any one who happened to
+possess them. Why should I not then, choose Arjuna for a lover? At the
+command of Indra, and for my friendship for thee, and moved also by the
+numerous virtues of Phalguna, I am already under the influence of the god
+of love. Go thou, therefore, to the place thou desirest. I shall gladly
+go to Arjuna.’”
+
+
+
+SECTION XLVI
+
+Vaisampayana said, ‘Having thus sent away the Gandharva successful in his
+mission, Urvasi of luminous smiles, moved by the desire of possessing
+Phalguna, took a bath. And having performed her ablutions, she decked
+herself in charming ornaments and splendid garlands of celestial odour.
+And inflamed by the god of love, and her heart pierced through and
+through by the shafts shot by Manmatha keeping in view the beauty of
+Arjuna, and her imagination wholly taken up by the thoughts of Arjuna,
+she mentally sported with him on a wide and excellent bed laid over with
+celestial sheets. And when the twilight had deepened and the moon was up,
+that Apsara of high hips sent out for the mansions of Arjuna. And in that
+mood and with her crisp, soft and long braids decked with bunches of
+flowers, she looked extremely beautiful. With her beauty and grace, and
+the charm of the motions of her eye-brows and of her soft accents, and
+her own moon like face, she seemed to tread, challenging the moon
+himself. And as she proceeded, her deep, finely tapering bosoms, decked
+with a chain of gold and adorned with celestial unguents and smeared with
+fragrant sandal paste, began to tremble. And in consequence of the weight
+of her bosoms, she was forced to slightly stoop forward at every step,
+bending her waist exceedingly beautiful with three folds. And her loins
+of faultless shape, the elegant abode of the god of love, furnished with
+fair and high and round hips and wide at their lower part as a hill, and
+decked with chains of gold, and capable of shaking the saintship of
+anchorites, being decked with thin attire, appeared highly graceful. And
+her feet with fair suppressed ankles, and possessing flat soles and
+straight toes of the colour of burnished copper and dorsum high and
+curved like tortoise back and marked by the wearing of ornaments
+furnished with rows of little bells, looked exceedingly handsome. And
+exhilarated with a little liquor which she had taken, and excited by
+desire, and moving in diverse attitudes and expressing a sensation of
+delight, she looked more handsome than usual. And though heaven abounded
+with many wonderful objects, yet when Urvasi proceeded in this manner,
+the Siddhas and Charanas and Gandharvas regarded her to be the handsomest
+object they had cast their eyes upon. And the upper half of her body clad
+in an attire of fine texture and cloudy hues, she looked resplendent like
+a digit of the moon in the firmament shrouded by fleecy clouds. And
+endued with the speed of the winds or the mind, she of luminous smiles
+soon reached the mansion of Phalguna, the son of Pandu. And, O best of
+men, Urvasi of beautiful eyes, having arrived at the gate of Arjuna’s
+abode, sent word through the keeper in attendance. And (on receiving
+permission), she soon entered that brilliant and charming palace. But, O
+monarch, upon beholding her at night in his mansion, Arjuna, with a
+fearstricken heart, stepped up to receive her with respect and as soon as
+he saw her, the son of Pritha, from modesty, closed his eyes. And
+saluting her, he offered the Apsara such worship as is offered unto a
+superior. And Arjuna said, ‘O thou foremost of the Apsaras, I reverence
+thee by bending my head down. O lady, let me know thy commands. I wait
+upon thee as thy servant.’”
+
+Vaisampayana continued, ‘Hearing these words of Phalguna, Urvasi became
+deprived of her senses. And she soon represented unto Arjuna all that had
+passed between her and the Gandharva, Chitrasena. And she said, ‘O best
+of men, I shall tell thee all that hath passed between me and Chitrasena,
+and why I have come hither. On account of thy coming here, O Arjuna,
+Mahendra had convened a large and charming assembly, in which celestial
+festivities were held. Unto that assembly came, O best of men, the Rudras
+and the Adityas and the Aswins and the Vasus. And there came also numbers
+of great Rishis and royal sages and Siddhas and Charanas and Yakshas and
+great Nagas. And, O thou of expansive eyes, the members of the assembly
+resplendent as fire or the sun or the moon, having taken their seats
+according to rank, honour, and prowess, O son of Sakra, the Gandharvas
+began to strike the Vinas and sing charming songs of celestial melody.
+And, O perpetuator of the Kuru race, the principal Apsaras also commenced
+to dance. Then, O son of Pritha, thou hadst looked on me only with a
+steadfast gaze. When that assembly of the celestials broke, commanded by
+thy father, the gods went away to their respective places. And the
+principal Apsaras also went away to their abodes, and others also, O
+slayer of foes, commanded by thy father and obtaining his leave. It was
+then that Chitrasena sent to me by Sakra, and arriving at my abode. O
+thou of eyes like lotus leaves, he addressed me, saying, ‘O thou of the
+fairest complexion, I have been sent unto thee by the chief of the
+celestials. Do thou something that would be agreeable to Mahendra and
+myself and to thyself also. O thou of fair hips, seek thou to please
+Arjuna, who is brave in battle even like Sakra himself, and who is always
+possessed of magnanimity.’ Even these, O son of Pritha, were his words.
+Thus, O sinless one, commanded by him and thy father also, I come to thee
+in order to wait upon thee, O slayer of foes. My heart hath been
+attracted by thy virtues, and am already under the influence of the god
+of love. And, O hero, even this is my wish, and I have cherished it for
+ever!”
+
+Vaisampayana continued, “While in heaven, hearing her speak in this
+strain, Arjuna was overcome with bashfulness. And shutting his ears with
+his hands, he said, ‘O blessed lady, fie on my sense of hearing, when
+thou speakest thus to me. For, O thou of beautiful face, thou art
+certainly equal in my estimation unto the wife of a superior. Even as
+Kunti here even this is my wish, and I have cherished it for ever!”
+
+[Some text is obviously missing here--JBH] of high fortune or Sachi the
+queen of Indra, art thou to me, O auspicious one, of this there is no
+doubt! That I had gazed particularly at thee, O blessed one, is true.
+There was a reason for it. I shall truly tell it to thee, O thou of
+luminous smiles! In the assembly I gazed at thee with eyes expanded in
+delight, thinking, ‘Even this blooming lady is the mother of the Kaurava
+race.’ O blessed Apsara, it behoveth thee not to entertain other feelings
+towards me, for thou art superior to my superiors, being the parent of my
+race.’”
+
+“Hearing these words of Arjuna, Urvasi answered, saying, ‘O son of The
+chief of the celestials, we Apsaras are free and unconfined in our
+choice. It behoveth thee not, therefore, to esteem me as thy superior.
+The sons and grandsons of Puru’s race, that have come hither in
+consequence of ascetic merit do all sport with us, without incurring any
+sin. Relent, therefore, O hero, it behoveth thee not to send me away. I
+am burning with desire. I am devoted to thee. Accept me, O thou giver of
+proper respect.’”
+
+“Arjuna replied, ‘O beautiful lady of features perfectly faultless,
+listen. I truly tell thee. Let the four directions and the transverse
+directions, let also the gods listen. O sinless one, as Kunti, or Madri,
+or Sachi, is to me, so art thou, the parent of my race, an object of
+reverence to me. Return, O thou of the fairest complexion: I bend my head
+unto thee, and prostrate myself at thy feet. Thou deservest my worship as
+my own mother; and it behoveth thee to protect me as a son.’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Partha, Urvasi was deprived of
+her senses by wrath. Trembling with rage, and contracting her brows, she
+cursed Arjuna, saying, ‘Since thou disregardest a woman come to thy
+mansion at the command of thy father and of her own motion--a woman,
+besides, who is pierced by the shafts of Kama, therefore, O Partha, thou
+shalt have to pass thy time among females unregarded, and as a dancer,
+and destitute of manhood and scorned as a eunuch.’”
+
+Vaisampayana continued, “Having cursed Arjuna thus, Urvasi’s lips still
+quivered in anger, herself breathing heavily all the while. And she soon
+returned to her own abode. And that slayer of foes, Arjuna also sought
+Chitrasena without loss of time. And having found him, he told him all
+that had passed between him and Urvasi in the night. And he told
+Chitrasena everything as it had happened, repeatedly referring to the
+curse pronounced upon him. And Chitrasena also represented everything
+unto Sakra. And Harivahana, calling his son unto himself in private, and
+consoling him in sweet words, smilingly said, ‘O thou best of beings,
+having obtained thee, O child, Pritha hath to-day become a truly blessed
+mother. O mighty-armed one, thou hast now vanquished even Rishis by the
+patience and self-control. But, O giver of proper respect, the curse that
+Urvasi hath denounced on thee will be to thy benefit,
+
+O child, and stand thee in good stead. O sinless one, ye will have on
+earth to pass the thirteenth year (of your exile), unknown to all. It is
+then that thou shalt suffer the curse of Urvasi. And having passed one
+year as a dancer without manhood, thou shalt regain thy power on the
+expiration of the term.’”
+
+“Thus addressed by Sakra, that slayer of hostile heroes, Phalguna,
+experienced great delight and ceased to think of the curse. And
+Dhananjaya, the son of Pandu, sported in regions of heaven with the
+Gandharva Chitrasena of great celebrity.”
+
+“The desires of the man that listeneth to this history of the son of
+Pandu never run after lustful ends. The foremost of men, by listening to
+this account of the awfully pure conduct of Phalguna, the son of the lord
+of the celestials, become void of pride and arrogance and wrath and other
+faults, and ascending to heaven, sport there in bliss.”
+
+
+
+SECTION XLVII
+
+Vaisampayana said, “One day, the great Rishi Lomasa in course of his
+wanderings, went to the abode of Indra, desirous of beholding the lord of
+the celestials. And the great Muni, having approached the chief of the
+gods, bowed to him respectfully. And he beheld the son of Pandu occupying
+half of the seat of Vasava. And worshipped by the great Rishis, that
+foremost of Brahmanas sat on an excellent seat at the desire of Sakra.
+And beholding Arjuna seated on Indra’s seat, the Rishi began to think as
+to how Arjuna who was a Kshatriya had attained to the seat of Sakra
+himself. What acts of merit had been performed by him and what regions,
+had been conquered by him (by ascetic merit), that he had obtained a seat
+that was worshipped by the gods themselves? And as the Rishi was employed
+with these thoughts, Sakra, the slayer of Vritra, came to know of them.
+And having known them, the lord of Sachi addressed Lomasa with a smile
+and said, ‘Listen, O Brahmarshi, about what is now passing in thy mind.
+This one is no mortal though he hath taken his birth among men. O great
+Rishi, the mighty-armed hero is even my son born of Kunti. He hath come
+hither, in order to acquire weapons for some purpose. Alas! dost thou not
+recognise him as an ancient Rishi of the highest merit? Listen to me, O
+Brahamana, as I tell thee who is and why he hath come to me. Those
+ancient and excellent Rishis who were known by the names of Nara and
+Narayana are, know, O Brahmana, none else than Hrishikesa and Dhananjaya.
+And those Rishis, celebrated throughout the three worlds, and known by
+the names of Nara and Narayana have, for the accomplishment of a certain
+purpose, been born on earth--for the acquisition of virtue. That sacred
+asylum which even gods and illustrious Rishis are not competent to
+behold, and which is known throughout the world by the name of Vadari,
+and situate by the source of the Ganga, which is worshipped by the
+Siddhas and the Charanas, was the abode, O Brahmana, of Vishnu and
+Jishnu. Those Rishis of blazing splendour have, O Brahmarshi, at my
+desire, been born on earth, and endued with mighty energy, will lighten
+the burden thereof. Besides this, there are certain Asuras known as
+Nivatakavachas, who, proud of the boon they have acquired, are employed
+in doing us injuries. Boastful of their strength, they are even now
+planning the destruction of the gods, for, having received a boon, they
+no longer regard the gods. Those fierce and mighty Danavas live in the
+nether regions. Even all the celestials together are incapable of
+fighting with them. The blessed Vishnu--the slayer of Madhu--he, indeed
+who is known on earth as Kapila, and whose glance alone, O exalted one,
+destroyed the illustrious sons of Sagara, when they approached him with
+loud sounds in the bowels of the earth,--that illustrious and invincible
+Hari is capable, O Brahmana of doing us a great service. Either he or
+Partha or both may do us that great service, without doubt. Verily as the
+illustrious Hari had slain the Nagas in the great lake, he, by sight
+alone, is capable of slaying those Asuras called the Nivatakavachas,
+along with their followers. But the slayer of Madhu should not be urged
+when the task is insignificant. A mighty mass of energy that he is. It
+swelleth to increasing proportions, it may consume the whole universe.
+This Arjuna also is competent to encounter them all, and the hero having
+slain them in battle, will go back to the world of men. Go thou at my
+request to earth. Thou wilt behold the brave Yudhishthira living in the
+woods of Kamyaka. And for me tell thou the virtuous Yudhishthira of
+unbaffled prowess in battle, that he should not be anxious on account of
+Phalguna, for that hero will return to earth a thorough master of
+weapons, for without sanctified prowess of arms, and without skill in
+weapons, he would not be able to encounter Bhishma and Drona and others
+in battle. Thou wilt also represent unto Yudhishthira that the
+illustrious and mighty-armed Gudakesa, having obtained weapons, hath also
+mastered the science of celestial dancing and music both instrumental and
+vocal. And thou wilt also tell him, O king of men, O slayer of foes,
+thyself also, accompanied by all thy brothers, should see the various
+sacred shrines. For having bathed in different sacred waters, thou wilt
+be cleansed from thy sins, and the fever of thy heart will abate. And
+then thou wilt be able to enjoy thy kingdom, happy in the thought that
+thy sins have been washed off. And, O foremost of Brahmanas, endued with
+ascetic power, it behoveth thee also to protect Yudhishthira during his
+wandering over the earth. Fierce Rakshasas ever live in mountain
+fastnesses and rugged steppes. Protect thou the king from those
+cannibals.’
+
+“After Mahendra had spoken thus unto Lomasa, Vibhatsu also reverently
+addressed that Rishi, saying, ‘Protect thou ever the son of Pandu. O best
+of men, let the king, O great Rishi, protected by thee, visit the various
+places of pilgrimage and give away unto Brahmanas in charity.’”
+
+Vaisampayana continued, “The mighty ascetic Lomasa, having answered both
+saying, ‘So be it,’ set out for the earth, desirous of arriving at
+Kamvaka. And having arrived at those woods, he beheld the slayer of foes
+and son of Kunti, king Yudhishthira the just, surrounded by ascetics and
+his younger brothers.”
+
+
+
+SECTION XLVIII
+
+Janamejaya said, “These feats of Pritha’s son endued with immeasurable
+energy, were certainly marvellous. O Brahmana, what did Dhritarashtra of
+great wisdom say, when he heard of them?”
+
+Vaisampayana said, “Amvika’s son, king Dhritarashtra, having heard of
+Arjuna’s arrival and stay at Indra’s abode, from Dwaipayana, that
+foremost of Rishis, spake unto Sanjaya, saying, ‘O charioteer, dost thou
+know in detail the acts of the intelligent Arjuna, of which I have heard
+from beginning to end? O charioteer, my wretched and sinful son is even
+now engaged in a policy of the most vulgar kind. Of wicked soul, he will
+certainly depopulate the earth. The illustrious person whose words even
+in jest are true, and who hath Dhananjaya to fight for him, is sure to
+win the three worlds. Who that is even beyond the influence of Death and
+Decay will be able to stay before Arjuna, when he will scatter his barbed
+and sharp-pointed arrows whetted on stone? My wretched sons, who have to
+fight with the invincible Pandavas are indeed, all doomed. Reflecting day
+and night, I see not the warrior amongst us that is able to stay in
+battle before the wielder of the Gandiva. If Drona, or Karna, or even
+Bhishma advance against him in battle, a great calamity is likely to
+befall the earth. But even in that case, I see not the way to our success
+Karna is kind and forgetful. The preceptor Drona is old, and the teacher
+(of Arjuna) Arjuna, however, is wrathful, and strong, and proud, and of
+firm and steady prowess. As all these warriors are invincible, a terrible
+fight will take place between them. All of them are heroes skilled in
+weapons and of great reputation. They would not wish for the sovereignty
+of the world, if it was to be purchased by defeat. Indeed, peace will be
+restored only on the death of these or of Phalguna. The slayer of Arjuna,
+however, existeth not, nor doth one that can vanquish him. Oh, how shall
+that wrath of his which hath myself for its object be pacified. Equal
+unto the chief of the celestials, that hero gratified Agni at Khandava
+and vanquished all the monarchs of the earth on the occasion of the great
+Rajasuya. O Sanjaya, the thunder-bolt falling on the mountain top,
+leaveth a portion unconsumed; but the shafts, O child, that are shot by
+Kiriti leave not a rack behind. As the rays of the sun heat this mobile
+and immobile universe, so will the shafts shot by Arjuna’s hands scorch
+my sons. It seemeth to me that the Chamus of the Bharatas, terrified at
+the clatter of Arjuna’s chariot-wheels, are already broken through in all
+directions. Vidhatri hath created Arjuna as an all-consuming Destroyer.
+He stayeth in battle as a foe, vomitting and scattering swarms of arrows.
+Who is there that will defeat him?”
+
+
+
+SECTION XLIX
+
+“Sanjaya said, ‘That which hath been uttered by thee, O king, with
+respect to Duryodhana is all true. Nothing that thou hast said, O lord of
+the earth, is untrue. The Pandavas of immeasurable energy have been
+filled with rage at the sight of Krishna their wedded wife of pure
+fame--brought in the midst of the assembly. Hearing also those cruel
+words of Dussasana and Karna, they have been so incensed, O king, that
+they will not, I ween, forgive (the Kurus) on my account. I have heard, O
+king, how Arjuna hath gratified in battle by means of his bow the god of
+gods--Sthanu of eleven forms. The illustrious lord of all the
+gods--Kapardin himself--desirous of testing Phalguna, fought with him,
+having assumed the guise of a Kirata. And there it was that the Lokapala,
+in order to give away their weapons unto that bull of the Kuru race,
+showed themselves unto him of undeteriorating prowess. What other man on
+earth, except Phalguna, would strive to have a sight of these gods in
+their own forms? And, O king, who is there that will weaken in battle
+Arjuna, who could not be weakened by Maheswara himself possessed of eight
+forms? Thy sons, having dragged Draupadi, and thereby incensed the sons
+of Pandu, have brought this frightful and horrifying calamity upon
+themselves. Beholding Duryodhana showing both his thighs unto Draupadi,
+Bhima said with quivering lips, ‘wretch! those thighs of thine will I
+smash with my fierce descending mace, on the expiration of thirteen
+years.’ All the sons of Pandu are the foremost of smiters; all of them
+are of immeasurable energy; all of them are well-versed in every kind of
+weapons. For these, they are incapable of being vanquished even by the
+gods. Incensed at the insult offered to their wedded wife, Pritha’s sons,
+urged by wrath, will, I ween, slay all thy sons in battle.’
+
+“Dhritarashtra said, ‘O charioteer, what mischief hath been done by Karna
+uttering those cruel words, to the sons of Pandu! Was not the enmity
+sufficient that was provoked by bringing Krishna into the assembly? How
+can my wicked sons live, whose eldest brother and preceptor walketh not
+in the path of righteousness? Seeing me void of eye-sight, and incapable
+of exerting myself actively, my wretched son, O charioteer, believeth me
+to be a fool, and listeneth not to my words. Those wretches also that are
+his counsellors, viz., Karna and Suvala, and others, always pander to his
+vices, as he is incapable of understanding things rightly. The shafts
+that Arjuna of immeasurable prowess may lightly shoot, are capable of
+consuming all my sons, leave alone those shafts that he will shoot,
+impelled by anger. The arrows urged by the might of Arjuna’s arms and
+shot from his large bow, and inspired with mantras capable of converting
+them into celestial weapons can chastise the celestials themselves. He
+who hath for his counsellor and protector and friend that smiter of
+sinful men--the lord of the three worlds--Hari himself--encountereth
+nothing that he cannot conquer. This, O Sanjaya, is most marvellous in
+Arjuna that, as we have heard, he hath been clasped by Mahadeva in his
+arms. That also which Phalguna, assisted by Damodara did of old towards
+helping Agni in the conflagration of Khandava, hath been witnessed by all
+the world. When, therefore, Bhima and Partha and Vasudeva of the Satwata
+race become enraged, surely my sons along with their friends and the
+Suvalas are all unequal to fight with them.’”
+
+
+
+SECTION L
+
+Janamejaya said, “Having sent the heroic sons of Pandu into exile, these
+lamentations, O Muni, of Dhritarashtra were perfectly futile. Why did the
+king permit his foolish son Duryodhana to thus incense those mighty
+warriors, the sons of Pandu? Tell us now, O Brahmana, what was the food
+of the sons of Pandu, while they lived in the woods? Was it of the
+wilderness, or was it the produce of cultivation?”
+
+Vaisampayana said, “Those bulls among men, collecting the produce of the
+wilderness and killing the deer with pure arrows, first dedicated a
+portion of the food to the Brahmanas, and themselves are the rest. For, O
+king, while those heroes wielding large bows lived in the woods, they
+were followed by Brahmanas of both classes, viz., those worshipping with
+fire and those worshipping without it. And there were ten thousand
+illustrious Snataka Brahmanas, all conversant with the means of
+salvation, whom Yudhishthira supported in the woods. And killing with
+arrows Rurus and the black deer and other kinds of clean animals of the
+wilderness, he gave them unto those Brahmanas. And no one that lived with
+Yudhishthira looked pale or ill, or was lean or weak, or was melancholy
+or terrified. And the chief of the Kurus--the virtuous king
+Yudhishthira--maintained his brothers as if they were his sons, and his
+relatives as if they were his uterine brothers. And Draupadi of pure fame
+fed her husbands and the Brahmanas, as if she was their mother; and last
+of all took her food herself. And the king himself wending towards the
+east, and Bhima, towards the south, and the twins, towards the west and
+the north, daily killed with bow in hand the deer of the forest, for the
+sake of meat. And it was that the Pandavas lived for five years in the
+woods of Kamyaka, in anxiety at the absence of Arjuna, and engaged all
+the while in study and prayers and sacrifices.”
+
+
+
+SECTION LI
+
+Vaisampayana said, “That bull among men--Dhritarashtra--the son of
+Amvika, having heard of this wonderful way of life--so above that of
+men--of the sons of Pandu, was filled with anxiety and grief. And
+overwhelmed with melancholy and sighing heavily and hot, that monarch,
+addressing his charioteer Sanjaya, said, ‘O charioteer, a moment’s peace
+I have not, either during the day or the night, thinking of the terrible
+misbehaviour of my sons arising out of their past gambling, and thinking
+also of the heroism, the patience, the high intelligence, the unbearable
+prowess, and the extraordinary love unto one another of the sons of
+Pandu. Amongst the Pandavas, the illustrious Nakula and Sahadeva, of
+celestial origin and equal unto the chief himself of the celestials in
+splendour, are invincible in battle. They are firm in the wielding of
+weapons, capable of shooting at a long distance, resolute in battle, of
+remarkable lightness of hand, of wrath that is not easily quelled,
+possessed of great steadiness, and endued with activity. Possessed of the
+prowess of lions and unbearable as the Aswins themselves, when they will
+come to the field of battle with Bhima and Arjuna in front, I see, O
+Sanjaya, that my soldiers will all be slain without a remnant. Those
+mighty warriors of celestial origin, unrivalled in battle by anybody,
+filled with rage at the remembrance of that insult to Draupadi, will show
+no forgiveness. The mighty warriors of the Vrishnis also, and the
+Panchalas of great energy, and the sons of Pritha themselves, led by
+Vasudeva of unbaffled prowess, will blast my legions. O charioteer, all
+the warriors on my side assembled together, are not competent to bear the
+impetus of the Vrishnis alone when commanded by Rama and Krishna. And
+amongst them will move that great warrior Bhima of terrible prowess,
+armed with his iron mace held on high and capable of slaying every hero.
+And high above the din will be heard the twang of the Gandiva loud as the
+thunder of heaven. The impetus of Bhima’s mace and the loud twang of the
+Gandiva are incapable of being stood against by any of the kings on my
+side. It is then, O Sanjaya, that obedient as I have been to the voice of
+Duryodhana, I shall have to call back the rejected counsels of my
+friends--counsels that I should have attended to in time.’”
+
+Sanjaya said, “This hath been thy great fault, O king, viz., that though
+capable, thou didst not, from affection prevent thy son from doing what
+he hath done. The slayer of Madhu, that hero of unfading glory, hearing
+that the Pandavas had been defeated at dice, soon went to the woods of
+Kamyaka and consoled them there. And Draupadi’s sons also headed by
+Dhrishtadyumna, and Virata, and Dhrishtaketu, and those mighty warriors,
+the Kekayas, all went there. All that was said by these warriors at the
+sight of Pandu’s son defeated at dice, was learnt by me through our
+spies. I have also told thee all, O king. When the slayer of Madhu met
+the Pandavas, they requested him to become the charioteer of Phalguna in
+battle. Hari himself, thus requested, answered them, saying, ‘so be it.’
+And even Krishna himself beholding the sons of Pritha dressed in deer
+skins, became filled with rage, and addressing Yudhishthira, said, ‘That
+prosperity which the sons of Pritha had acquired at Indraprastha, and
+which, unobtainable by other kings, was beheld by me at the Rajasuya
+sacrifice, at which, besides, I saw all kings, even those of the Vangas
+and Angas and Paundras and Odras and Cholas and Dravidas and Andhakas,
+and the chiefs of many islands and countries on the sea-board as also of
+frontier states, including the rulers of the Sinhalas, the barbarous
+mlecchas, the natives of Lanka, and all the kings of the West by
+hundreds, and all the chiefs of the sea-coast, and the kings of the
+Pahlavas and the Daradas and the various tribes of the Kiratas and
+Yavanas and Sakras and the Harahunas and Chinas and Tukharas and the
+Sindhavas and the Jagudas and the Ramathas and the Mundas and the
+inhabitants of the kingdom of women and the Tanganas and the Kekayas and
+the Malavas and the inhabitants of Kasmira, afraid of the prowess of your
+weapons, present in obedience to your invitation, performing various
+offices,--that prosperity, O king, so unstable and waiting at present on
+the foe, I shall restore to thee, depriving thy foe of his very life. I
+shall, O chief of the Kurus, assisted by Rama and Bhima and Arjuna and
+the twins and Akrura and Gada and Shamva and Pradyumna and Ahuka and the
+heroic Dhrishtadyumna and the son of Sisupala, slay in battle in course
+of a day Duryodhana and Karna and Dussasana and Suvala’s son and all
+others who may fight against us. And thou shalt, O Bharata, living at
+Hastinapura along with thy brothers, and snatching from Dhritarashtra’s
+party the prosperity they are enjoying, rule this earth.’ Even these, O
+king, were Krishna’s words unto Yudhishthira, who, on the conclusion of
+Krishna’s speech, addressed him in that meeting of heroes and in the
+hearing of all those brave warriors headed by Dhrishtadyumna, saying, ‘O
+Janardana, I accept these words of thine as truth. O thou of mighty arms,
+do thou, however, slay my enemies along with all their followers on the
+expiry of thirteen years. O Kesava, promise this truly unto me. I
+promised in the presence of the king to live in the forest as I am now
+living.’ Consenting to these words of king Yudhishthira the just, his
+counsellors headed by Dhrishtadyumna soon pacified the incensed Kesava
+with sweet words and expressions suitable to the occasion. And they also
+said unto Draupadi of pure deeds in the hearing of Vasudeva himself,
+these words, ‘O lady, in consequence of thy anger, Duryodhana shall lay
+down his life. We promise it, O thou of the fairest complexion.
+Therefore, grieve no more. O Krishna, those that mocked thee, beholding
+thee won at dice, shall reap the fruit of their act. Beasts of prey and
+birds shall eat their flesh, and mock them thus. Jackals and vultures
+will drink their blood. And, O Krishna, thou shalt behold the bodies of
+those wretches that dragged thee by the hair prostrate on the earth,
+dragged and eaten by carnivorous animals. They also that gave thee pain
+and disregarded thee shall lie on the earth destitute of their heads, and
+the earth herself shall drink their blood.’ These and other speeches of
+various kinds were uttered there, O king, by those bulls of the Bharata
+race. All of them are endued with energy and bravery, and marked with the
+marks of battle. On the expiration of the thirteenth year, those mighty
+warriors, chosen by Yudhishthira and headed by Vasudeva, will come (to
+the field of battle). Rama and Krishna and Dhananjaya and Pradyumna and
+Shamva and Yuyudhana and Bhima and the sons of Madri and the Kekaya
+princes and the Panchala princes, accompanied by the king of Matsya,
+these all, illustrious and celebrated and invincible heroes, with their
+followers and troops, will come. Who is there that, desiring to live,
+will encounter these in battle, resembling angry lions of erect manes?’
+
+“Dhritarashtra said, “What Vidura told me at the time of the game at
+dice, ‘If thou seekest, O king, to vanquish the Pandavas (at dice), then
+certainly a terrible blood-shed ending in the destruction of all the
+Kurus will be the result,’ I think it is about to be realised. As Vidura
+told me of old, without doubt a terrible battle will take place, as soon
+as the pledged period of the Pandavas expireth.’”
+
+
+
+SECTION LII
+
+(Nalopakhyana Parva)
+
+Janamejaya said, “When the high-souled Partha went to Indra’s region for
+obtaining weapons, what did Yudhishthira and the other sons of Pandu do?”
+
+Vaisampayana said, “When the high-souled Partha went to Indra’s region
+for obtaining weapons, those bulls of the Bharata race continued to dwell
+with Krishna in (the woods of) Kamyaka. One day, those foremost of the
+Bharatas, afflicted with grief, were seated with Krishna on a clean and
+solitary sward. Grieving for Dhananjaya, overwhelmed with sorrow, their
+voices were choked with weeping. Tortured by Dhananjaya’s absence, grief
+afflicted them equally. And filled with sorrow at their separation from
+Arjuna and at the loss of their kingdom, the mighty-armed Bhima among
+them addressed Yudhishthira, saying, “That Bull of the Bharata race,
+Arjuna, O great king, on whom depend the lives of Pandu’s sons, and on
+whose death the Panchalas as also ourselves with our sons and Satyaki and
+Vasudeva are sure to die, hath gone away at thy behest. What can be
+sadder than this that the virtuous Vibhatsu hath gone away at thy
+command, thinking of his many griefs? Depending upon the might of that
+illustrious hero’s arms, regard our foes as already vanquished in battle,
+and the whole earth itself as already acquired by us. It was for the sake
+of that mighty warrior that I refrained from sending to the other world
+all the Dhartarashtras along with the Suvalas, in the midst of the
+assembly. Gifted with might of arms, and supported by Vasudeva, we have
+to suppress the wrath that hath been roused in us, because thou art the
+root of that wrath. Indeed, with Krishna’s help, slaying our foes headed
+by Karna, we are able to rule the entire earth (thus) conquered by our
+own arms. Endued with manliness, we are yet overwhelmed with calamities,
+in consequence of thy gambling vice, while the foolish null of
+Dhritarashtra are growing stronger with the tributes (gathered from
+dependent kings). O mighty monarch, it behoveth thee to keep in view the
+duties of the Kshatriya. O great king, it is not the duty of a Khsatriya
+to live in the woods. The wise are of the opinion that to rule is the
+foremost duty of a Kshatriya. O king, thou art conversant with Kshatriya
+morality. Do not, therefore, deviate from the path of duty. Turning away
+from the woods, let us, summoning Partha and Janardana, slay, O king, the
+sons of Dhritarashtra, even before the twelve years are complete. O
+illustrious monarch O king of kings, even if these Dhartarashtras be
+surrounded by soldiers in array of battle, I shall send them to the other
+world by dint of might alone. I shall slay all the sons of Dhritarashtra
+along with the Sauvalas, indeed, Duryodhana, Karna, and any one else that
+will fight with me. And after I shall have slain all our foes, thou mayst
+come back unto the woods. By acting thus, O king, no fault will be thine.
+(Or if any sin be thine), O represser of foes, O mighty monarch, washing
+it off, O sire, by various sacrifices, we may ascend to a superior
+heaven. Such a consummation may come to pass, if our king proveth not
+unwise or procrastinating. Thou art, however, virtuous. Verily the
+deceitful should be destroyed by deceit. To slay the deceitful by deceit,
+is not regarded as sinful. O Bharata, it is, also said by those versed in
+morality that one day and night is, O great prince, equal unto a full
+year. The Veda text also, exalted one, is often heard, signifying that a
+year is equivalent to a day when passed in the observance of certain
+difficult vows. O thou of unfading glory, if the Vedas are an authority
+with thee, regard thou the period of a day and something more as the
+equivalent of thirteen years. O represser of foes, this is the time to
+slay Duryodhana with his adherents. Else, O king, he will beforehand
+bring the whole earth obedient to his will. O foremost of monarchs, all
+this is the result of thy addiction to gambling. We are on the verge of
+destruction already, in consequence of thy promise of living one year
+undiscovered. I do not find the country where, if we live, the
+wicked-minded Suyodhana may not be able to trace us by his spies. And
+finding us out, that wretch will again deceitfully send us into such
+exile in the woods. Or if that sinful one beholdeth us emerge, after the
+expiry of the pledged period of non-discovery, he will again invite thee,
+O great king, to dice, and the play will once more begin. Summoned once
+more, thou wilt again efface thyself at dice. Thou art not skilled at
+dice, and when summoned at play, thou wilt be deprived of thy senses.
+Therefore, O mighty monarch thou wilt have to lead a life in the woods
+again. If, O mighty king, it behoveth thee not to make us wretched for
+life, observe thou fully the ordinance of the Vedas, (which inculcateth
+that) verily the deceitful ought to be slain by deceit. If I but have thy
+command I would go (to Hastinapura) and, even as fire falling upon a heap
+of grass consumeth it, would slay Duryodhana, putting forth my utmost
+might. It behoveth thee, therefore, to grant me the permission.’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Bhima, king Yudhishthira the
+just, smelt the crown of that son of Pandu, and pacifying him said, ‘O
+mighty-armed one, without doubt, thou wilt, assisted by the wielder of
+the Gandiva, slay Suyodhana at the expiry of the thirteenth year. But, O
+son of Pritha, as for thy assertion, ‘O Lord, the time is complete’, I
+cannot dare tell an untruth, for untruth is not in me. O son of Kunti,
+without the help of fraud, wilt thou kill the wicked and irrepressible
+Duryodhana, with his allies.’
+
+“While Yudhishthira the just, was speaking unto Bhima thus, there came
+the great and illustrious Rishi Vrihadaswa before them. And beholding
+that virtuous ascetic before him, the righteous king worshipped him
+according to the ordinance, with the offering of Madhuparka. And when the
+ascetic was seated and refreshed, the mighty-armed Yudhishthira sat by
+him, and looking up at the former, addressed him thus in exceedingly
+piteous accents:
+
+‘O holy one, summoned by cunning gamblers skilled at dice, I have been
+deprived of wealth and kingdom through gambling. I am not an adept at
+dice, and am unacquainted with deceit. Sinful men, by unfair means,
+vanquished me at play. They even brought into the public assembly my wife
+dearer unto me than life itself. And defeating me a second time, they
+have sent me to distressful exile in this great forest, clad in deer
+skins. At present I am leading a distressful life in the woods in grief
+of heart. Those harsh and cruel speeches they addressed me on the
+occasion of that gambling match, and the words of my afflicted friends
+relating to the match at dice and other subjects, are all stored up in my
+remembrance. Recollecting them I pass the whole night in (sleepless)
+anxiety. Deprived also (of the company) of the illustrious wielder of the
+Gandiva, on whom depend the lives of us all, I am almost deprived of
+life. Oh, when shall I see the sweet-speeched and large-hearted Vibhatsu
+so full of kindness and activity, return to us, having obtained all
+weapons? Is there a king on this earth who is more unfortunate than
+myself? Hast thou ever seen or heard of any such before? To my thinking,
+there is no man more wretched than I am.’
+
+“Vrihadaswa said, ‘O great king, O son of Pandu, thou sayest, ‘There is
+no person more miserable than I am’ O sinless monarch, if thou wilt
+listen, I will relate unto thee the history of a king more wretched than
+thyself?
+
+Vaisampayana continued, “And thereupon the king said unto the ascetic, ‘O
+illustrious one, tell me, I desire to hear the history of the king who
+had fallen into such a condition.’
+
+“Vrihadaswa said, ‘O king, O thou that never fallest off, listen
+attentively with thy brothers, I will narrate the history of a prince
+more miserable than thyself. There was a celebrated king among the
+Nishadhas, named Virasena. He had a son named Nala, versed in (the
+knowledge of) virtue and wealth. It hath been heard by us that, that king
+was deceitfully defeated by Pushkara, and afflicted with calamity, he
+dwelt in the woods with his spouse. And, O king, while he was living in
+the forest, he had neither slaves nor cars, neither brother nor friends
+with him. But thou art surrounded by thy heroic brothers like unto the
+celestials, and also by foremost regenerate ones like unto Brahma
+himself. Therefore, it behoveth thee not to grieve.’
+
+“Yudhishthira said, ‘I am anxious to hear in detail, O thou foremost of
+eloquent men, the history of the illustrious Nala. It behoveth thee
+therefore to relate it unto me.’
+
+
+
+SECTION LIII
+
+Vrihadaswa said, “There was a king named Nala, the son of Virasena. And
+he was strong, and handsome, and well-versed in (the knowledge of)
+horses, and possessed of every desirable accomplishment. And he was at
+the head of all the kings, even like the lord of the celestials. And
+exalted over all, he resembled the sun in glory. And he was the king of
+the Nishadhas, intent on the welfare of the Brahmanas, versed in the
+Vedas, and possessed of heroism. And he was truth-telling, fond of dice,
+and the master of a mighty army. And he was the beloved of men and women,
+and of great soul and subdued passions. And he was the protector (of
+all), and the foremost of bowmen, and like unto Manu himself. And like
+him, there was among the Vidarbhas (a king named) Bhima, of terrible
+prowess, heroic and well-disposed towards his subjects and possessed of
+every virtue. (But withal) he was childless. And with a fixed mind, he
+tried his utmost for obtaining issue. And. O Bharata there came unto him
+(once) a Brahmarshi named Damana. And, O king of kings, desirous of
+having offspring, Bhima, versed in morality, with his queen gratified
+that illustrious Rishi by a respectful reception. And Damana,
+well-pleased, granted unto the king and his consort a boon in the form of
+a jewel of a daughter, and three sons possessed of lofty souls and great
+fame. (And they were called respectively) Damayanti, and Dama and Danta,
+and illustrious Damana. And the three sons were possessed of every
+accomplishment and terrible mien and fierce prowess. And the
+slender-waisted Damayanti, in beauty and brightness, in good name and
+grace and luck, became celebrated all over the world. And on her
+attaining to age, hundreds of hand-maids, and female slaves, decked in
+ornaments, waited upon her like Sachi herself. And Bhima’s daughter of
+faultless features, decked in every ornament, shone in the midst of her
+hand-maids, like the luminous lightning of the clouds. And the large-eyed
+damsel was possessed of great beauty like that of Sree herself. And
+neither among celestials, nor among Yakshas, nor among men was anybody
+possessed of such beauty, seen or heard of before. And the beautiful
+maiden filled with gladness the hearts of even the gods. And that tiger
+among men, Nala also had not his peer in the (three) worlds: for in
+beauty he was like Kandarpa himself in his embodied form. And moved by
+admiration, the heralds again and again celebrated the praises of Nala
+before Damayanti and those of Damayanti before the ruler of the
+Nishadhas. And repeatedly hearing of each other’s virtues they conceived
+an attachment towards each other not begot of sight, and that attachment,
+O son of Kunti began to grow in strength. And then Nala was unable to
+control the love that was in his bosom. And he began to pass much of his
+time in solitude in the gardens adjoining the inner apartment (of his
+palace). And there he saw a number of swans furnished with golden wings,
+wandering in those woods. And from among them he caught one with his
+hands. And thereupon the sky-ranging one said unto Nala. ‘Deserve I not
+to be slain by thee. O king. I will do something that is agreeable to
+thee. O king of the Nishadhas. I will speak of thee before Damayanti in
+such a way that she will not ever desire to have any other person (for
+her lord).’ Thus addressed, the king liberated that swan. And those swans
+then rose on their wings and went to the country of the Vidarbhas. And on
+arriving at the city of the Vidarbhas the birds alighted before
+Damayanti, who beheld them all. And Damayanti in the midst of her maids,
+beholding those birds of extraordinary appearance was filled with
+delight, and strove without loss of time to catch those coursers of the
+skies. And the swans at this, before that bevy of beauties, fled in all
+directions. And those maidens there pursued the birds, each (running)
+after one. And the swan after which Damayanti ran, having led her to a
+secluded spot, addressed her in human speech, saying, O Damayanti, there
+is a king amongst the Nishadhas named Nala. He is equal unto the Aswins
+in beauty, not having his peer among men. Indeed, in comeliness, he is
+like Kandarpa himself in his embodied form. O fair-complexioned one, O
+thou of slender waist, if thou becomest his wife, thy existence and this
+thy beauty may be of purpose. We have, indeed, beheld celestials and
+Gandharvas, and Nagas, and Rakshasas, and men, but never saw we before
+any one like Nala. Thou also art a jewel among thy sex, as Nala is the
+prime among men. The union of the best with the best is happy.’ Thus
+addressed by the swan. Damayanti, O monarch, replied unto him there,
+saying, ‘Do thou speak thus unto Nala also, ‘Saying So be it, to the
+daughter of Vidarbha, the oviparous one, O king, returned to the country
+of the Nishadhas, and related everything unto Nala.”
+
+
+
+SECTION LIV
+
+“Vrihadaswa said, ‘O Bharata, hearing those words of the swan, Damayanti
+thenceforth lost all peace of mind on account of Nala. And heaving
+frequent sighs she was filled with anxiety, and became melancholy and
+pale-faced and lean. And with her heart possessed by the god of love, she
+soon lost colour, and with her upturned gaze and modes of abstraction,
+looked like one demented. And she lost all inclination for beds and seats
+and object of enjoyment. And she ceased to lie down by day or night,
+always weeping with exclamation of Oh! and Alas! And beholding her uneasy
+and fallen into that condition, her hand-maids represented, O king, the
+matter of her illness unto the ruler of Vidarbha by indirect hints. And
+king Bhima, hearing of this from the handmaids of Damayanti, regarded the
+affair of his daughter to be serious. And he asked himself, ‘Why is it
+that my daughter seemeth to be so ill now?’ And the king, reflecting by
+himself that his daughter had attained to puberty, concluded that
+Damayanti’s Swayamvara should take place. And the monarch, O exalted one,
+(invited) all the rulers of the earth, saying, Ye heroes, know that
+Damayanti’s Swayamvara is at hand, And all the kings, hearing of
+Damayanti’s Swayamvara, came unto Bhima, agreeable to his message,
+filling the earth with the clatter of their cars, the roar of their
+elephants, and the neighing of their horses, and accompanied with their
+fine-looking battalions decked in ornaments and graceful garlands. And
+the mighty-armed Bhima paid due reverence unto those illustrious
+monarchs. And duly honoured by him they took up their quarters there.’
+
+“And at the juncture, those foremost of celestial Rishis possessed of
+great splendour, of great wisdom and great vows--namely, Narada and
+Parvata--having arrived in course of their wandering at the regions of
+Indra entered the mansion of the lord of the immortals, receiving proper
+worship. And Maghavat having worshipped them reverentially, inquired
+after their undisturbed peace and welfare as regards all respects. And
+Narada said, ‘O lord, O divine one, peace attendeth us in every respect.
+And, O Maghavat, peace attendeth also O exalted one, the kings of the
+whole world.’
+
+“Vrihadaswa continued. ‘Hearing the words of Narada the slaver of Vala
+and Vritra said, ‘Those righteous rulers of the earth who fight
+renouncing all desire of life, and who meet death when their time is come
+by means of weapons, without flying from the field,--theirs is this
+region, everlasting unto them and granting all desires, even as it is to
+me. Where be those Kshatriya heroes? I do not see those kings approach
+(now) Where are my favourite guests?’ Thus addressed by Sakra, Narada
+replied, ‘Listen, O Mahavat, why seest not thou the kings (now)? The
+ruler of the Vidarbhas hath a daughter--the celebrated Damayanti. In
+beauty she transcendeth all the women of the earth. Her Swayamvara, O
+Sakra, will take place shortly. Thither are going all the kings and
+Princes from all directions. And all the lords of the earth desire to
+have that pearl of the earth,--desire to have her eagerly, O slaver of
+Vala and Vritra.’ And while they were talking thus, those foremost of the
+immortals, the Lokapalas with Agni among them, appeared before the lord
+of the celestials. And all of them heard the words of Narada fraught with
+grave import. And as soon as they heard them, they exclaimed in rapture,
+We also will go there. And, O mighty monarch, accompanied by their
+attendants and mounted on their (respective) vehicles, they set out for
+the country of Vidarbhas, whither (had gone) all the kings. And, O son of
+Kunti, the high-souled king Nala also hearing of that concourse of kings,
+set out with a cheerful heart, full of Damayanti’s love. And (it came to
+pass) that the gods saw Nala on the way treading on the earth. And his
+form owing to its beauty was like that of the god of love himself. And
+beholding him resplendent as the sun, the Lokapalas were filled with
+astonishment at his wealth of beauty, and abandoned their intention. And,
+O king, leaving their cars in the sky the dwellers of heaven alighted
+from the welkin and spake unto the ruler of the Nishadhas, saying, ‘O
+foremost of monarchs ruling the Nishadhas, O Nala, thou art devoted to
+truth. Do thou help us. O best of men, be thou our messenger.’”
+
+
+
+SECTION LV
+
+“Vrihadaswa continued, ‘O Bharata, Nala pledged his word to the
+celestials saying, ‘I will do it.’ And then approaching these, he asked
+with folded hands. ‘Who are ye? And who also is he that desireth me to be
+his messenger? And what, further, shall I have to do for you? O tell me
+truly!’--When the king of the Nishadhas spoke thus, Maghavat replied,
+saying, ‘Know us as the immortals come hither for Damayanti’s sake. I am
+Indra, this one is Agni, this the lord of waters, and this, O king, is
+even Yama the destroyer of the bodies of men. Do thou inform Damayanti of
+our arrival, saying, ‘The guardians of the world, (consisting of) the
+great Indra and the others, are coming to the assembly, desirous of
+beholding (the Swayamvara). The gods, Sakra and Agni and Varuna and Yama,
+desire to obtain thee. Do thou, therefore, choose one of them for thy
+lord.’ Thus addressed by Sakra, Nala said with joined hands, ‘I have come
+here with the self same object. It behoveth thee not to send me (on this
+errand). How can a person who is himself under the influence of love
+bring himself to speak thus unto a lady on behalf of others? Therefore,
+spare me, ye gods’ The gods, however, said, ‘O ruler of the Nishadhas,
+having promised first, saying, ‘I will! why wilt thou not act accordingly
+now? O ruler of the Nishadhas, tell us this without delay.’
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Thus addressed by those celestials, the ruler of
+Nishadhas spake again, saying, ‘Those mansions are well-guarded. How can
+I hope to enter them?’ Indra replied, ‘Thou shalt be able to enter.’ And,
+saying, So be it.’ Nala thereupon went to the palace of Damayanti. And
+having arrived there, he beheld the daughter of the king of Vidarbha
+surrounded by her hand-maids, blazing in beauty and excelling in symmetry
+of form, of limbs exceedingly delicate, of slender waist and fair eyes.
+And she seemed to rebuke the light of the moon by her own splendour. And
+as he gazed on that lady of sweet smiles. Nala’s love increased, but
+desirous of keeping his truth, he suppressed his passion. And at the
+sight of Naishadha, overpowered by his effulgence, those first of women
+sprang up from their seats in amazement. And filled with wonder (at his
+sight), they praised Nala in gladness of heart. And without saying
+anything, they mentally paid him homage, ‘Oh, what comeliness! Oh, what
+gentleness belongeth to this high-souled one! Who is he? Is he some god
+or Yaksha or Gandharva?’ And those foremost of women, confounded by
+Nala’s splendour and bashfulness would not accost him at all in speech.
+And Damayanti although herself struck with amazement, smilingly addressed
+the warlike Nala who also gently smiled at her, saying, ‘What art thou, O
+thou of faultless features, that hast come here awakening my love? O
+sinless one, O hero of celestial form, I am anxious to know who thou art
+that hast come hither. And why hast thou come hither? And how is it that
+thou hast not been discovered by any one, considering that my apartments
+are well-guarded and the king’s mandates are stern.’ Thus addressed by
+the daughter of the king of the Vidarbhas, Nala replied, ‘O beauteous
+lady, know that my name is Nala. I come here as the messenger of the
+gods. The celestials, Sakra, Agni, Varuna and Yama, desire to have thee.
+O beautiful lady, do thou choose one of them for thy lord. It is through
+their power that I have entered here unperceived, and it is for this
+reason that none saw me on my way or obstructed my entrance. O gentle
+one, I have been sent by the foremost of the celestials even for this
+object. Hearing this, O fortunate one, do what thou pleasest.’”
+
+
+
+SECTION LVI
+
+“Vrihadaswa said, ‘Damayanti, having bowed down unto the gods, thus
+addressed Nala with a smile, ‘O king, love me with proper regard, and
+command me what I shall do for thee. Myself and what else of wealth is
+mine are thine. Grant me, O exalted one, thy love in full trust. O king,
+the language of the swans in burning me. It is for thy sake, O hero, that
+I have caused the kings to meet. O giver of proper honour, if thou
+forsake me who adore thee, for thy sake will I resort to poison, or fire,
+or water or the rope.’ Thus addressed by the daughter of the king of the
+Vidarbhas, Nala answered her saying, ‘With the Lokapalas present,
+choosest thou a man? Do thou turn thy heart to those high-souled lords,
+the creators of the worlds, unto the dust of whose feet I am not equal.
+Displeasing the gods, a mortal cometh by death. Save me, O thou of
+faultless limbs! Choose thou the all-excelling celestials. By accepting
+the gods, do thou enjoy spotless robes, and celestial garlands of
+variegated hues, and excellent ornaments. What woman would not choose as
+her lord Hutasana--the chief of the celestials, who compassing the earth
+swalloweth it? What woman would not choose him as her lord the dread of
+whose mace induceth all creatures to tread the path of virtue? And what
+woman would not choose as her lord the virtuous and high-souled Mahendra,
+the lord of the celestials, the chastiser of Daityas and Danavas? Or, if
+thou couldst choose in thy heart Varuna amongst the Lokapalas, do so
+unhesitatingly. O accept this friendly advice.’ Thus addressed by
+Naishadha, Damayanti, with eyes bathed in tears of grief spake thus unto
+Nala, ‘O lord of the earth, bowing to all the gods, I choose thee for my
+lord. Truly do I tell thee this.’ The king, who had come as the messenger
+of the gods, replied unto the trembling Damayanti standing with folded
+hands, ‘O amiable one, do as thou pleasest. Having given my pledge, O
+blessed one, unto the gods in especial, how can I, having come on other’s
+mission, dare seek my own interest? If seeking my own interest consists
+with virtue, I will seek it, and do thou also, O beauteous one, act
+accordingly.’ Then Damayanti of luminous smiles slowly spake unto king
+Nala, in words choked with tears, ‘O lord of men I see a blameless way,
+by which no sin whatever will attach unto thee. O king, do thou, O
+foremost of men, come to the Swayamvara in company with all the gods
+headed by Indra. There, O Monarch, in the presence of the Lokapalas I
+will, O tiger among men, choose thee--at which no blame will be thine.’
+Thus addressed, O monarch, by the daughter of Vidarbha, king Nala
+returned to where the gods were staying together. And beholding him
+approach those great gods, the Lokapalas, eagerly asked him about all
+that had happened saying, ‘Hast thou, O king, seen Damayanti of sweet
+smiles? What hath she said unto us all? O sinless monarch, tell us
+everything.’ Nala answered, ‘Commanded by you I entered Damayanti’s
+palace furnished with lofty portals guarded by veteran warders bearing
+wands. And as I entered, no one perceived me, by virtue of your power,
+except the princess. And I saw her hand-maids, and they also saw me. And,
+O exalted celestials, seeing me, they were filled with wonder. And as I
+spake unto her of you, the fair-faced maiden, her will fixed on me, O ye
+best of the gods, chose me (for her spouse).’ And the maiden said, ‘Let
+the gods, O tiger among men, come with thee to the Swayamvara, I will in
+their presence, choose thee. At this, O thou of mighty arms, no blame
+will attach to thee.’ ‘This is all, ye gods, that took place, as I have
+said. Finally, everything rests with you, ye foremost of celestials.’”
+
+
+
+SECTION LVII
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Then at the sacred hour of the holy lunar day of
+the auspicious season, king Bhima summoned the kings to the Swayamvara.
+And hearing of it, all the lords of earth smit with love speedily came
+thither, desirous of (possessing) Damayanti. And the monarchs entered the
+amphitheatre decorated with golden pillars and a lofty portal arch, like
+mighty lions entering the mountain wilds. And those lords of earth decked
+with fragrant garlands and polished ear-rings hung with jewels seated
+themselves on their several seats. And that sacred assembly of Kings,
+graced by those tigers among men, resembled the Bhogavati swarming with
+the Nagas, or a mountain cavern with tigers. And their arms were robust,
+and resembling iron maces, and well-shaped, and graceful, and looking
+like five-headed snakes. And graced with beautiful locks and fine noses
+and eyes and brows, the countenance of the kings shone like stars in the
+firmament. And (when the time came), Damayanti of beauteous face,
+stealing the eyes and hearts of the princes by her dazzling light,
+entered the hall. And the glances of those illustrious kings were
+rivetted to those parts of her person where they had chanced to fall
+first, without moving at all. And when, O Bharata, the names of the
+monarchs were proclaimed, the daughter of Bhima saw five persons all
+alike in appearance. And beholding them seated there, without difference
+of any kind in form, doubt filled her mind, and she could not ascertain
+which of them was king Nala. And at whomsoever (among them) she looked,
+she regarded him to be the king of the Nishadhas. And filled with
+anxiety, the beauteous one thought within herself, ‘Oh, how shall I
+distinguish the celestials, and how discern the royal Nala?’ And thinking
+thus, the daughter of Vidarbha became filled with grief. And, O Bharata,
+recollecting the marks belonging to the celestials, of which she had
+heard, she thought, ‘Those attributes of the celestials, of which I have
+heard from the aged, do not pertain to any of these deities present here
+upon the earth.’ And revolving the matter long in her mind, and
+reflecting upon it repeatedly, she decided upon seeking the protection of
+the gods themselves. And bowing down unto them with mind and speech, with
+folded hands, she addressed them trembling, ‘Since I heard the speech of
+the swans, I chose the king of the Nishadhas as my lord. For the sake of
+truth, O, let the gods reveal him to me. And as in thought or word I have
+never swerved from him, O, let the gods, for the sake of that truth,
+reveal him to me. And as the gods themselves have destined the ruler of
+the Nishadhas to be my lord, O, let them, for the sake of that truth,
+reveal him to me. And as it is for paying homage unto Nala that I have
+adopted this vow, for the sake of that truth, O, let the gods reveal him
+unto me, O, let the exalted guardians of the worlds assume their own
+proper forms, so that I may know the righteous king.’ Hearing these
+piteous words of Damayanti, and ascertaining her fixed resolve, and
+fervent love for the king of Nishadhas, the purity of her heart and her
+inclination and regard and affection for Nala, the gods did as they had
+been adjured, and assumed their respective attributes as best they could.
+And thereupon she beheld the celestials unmoistened with perspiration,
+with winkless eyes, and unfading garlands, unstained with dust, and
+staying without touching the ground. And Naishadha stood revealed to his
+shadow, his fading garlands, himself stained with dust and sweat, resting
+on the ground with winking eyes. And, O Bharata, discerning the gods and
+the virtuous Nala the daughter of Bhima chose Naishadha according to her
+truth. And the large-eyed damsel then bashfully caught the hem of his
+garment and placed round his neck a floral wreath of exceeding grace. And
+when that fair-complexioned maiden had thus chosen Nala for her husband,
+the kings suddenly broke out into exclamations of Oh! and Alas! And, O
+Bharata, the gods and the great Rishis in wonder cried Excellent!
+Excellent!, applauding the king the while. And, O Kauravya, the royal son
+of Virasena, with heart filled with gladness, comforted the beauteous
+Damayanti, saying, ‘Since thou, O blessed one, hast chosen a mortal in
+the presence of the celestials, know me for a husband even obedient to
+thy command. And, O thou of sweet smiles, truly do I tell thee this that
+as long as life continueth in this body of mine, I will remain thine and
+thine alone. Damayanti also, with folded hands paid homage unto Nala in
+words of like import. And the happy pair beholding Agni and the other
+gods mentally sought their protection. And after the daughter of Bhima
+had chosen Naishadha as her husband, the Lokapalas of exceeding
+effulgence with pleased hearts, bestowed on Nala eight boons. And Sakra,
+the lord of Sachi, bestowed on Nala the boon that he should be able to
+behold his godship in sacrifices and that he should attain to blessed
+legions thereafter, and Hutasana bestowed on him the boon of his own
+presence whenever Naishadha wished, and regions also bright as himself.
+And Yama granted him subtle taste in food as well as pre-eminence in
+virtue. And the lord of waters granted Nala his own presence whenever he
+desired, and also garlands of celestial fragrance. And thus each of them
+bestowed upon him a couple of boons. And having bestowed these the gods
+went to heaven. And the kings also, having witnessed with wonder
+Damayanti’s selection of Nala, returned delighted whence they had come.
+And on the departure of those mighty monarchs, the high-souled Bhima,
+well pleased, celebrated the wedding of Nala and Damayanti. And having
+stayed there for a time according to his desire, Naishadha, the best of
+men, returned to his own city with the permission of Bhima. And having
+attained that pearl of a woman, the virtuous king, O monarch, began to
+pass his days in joy, like the slayer of Vala and Vritra in the company
+of Sachi. And resembling the sun in glory, the king, full of gladness,
+began to rule his subjects righteously, and give them great satisfaction.
+And like unto Yayati, the son of Nahusha, that intelligent monarch
+celebrated the horse sacrifice and many other sacrifices with abundant
+gifts to Brahmanas. And like unto a very god, Nala sported with Damayanti
+in romantic woods and groves. And the high-minded king begat upon
+Damayanti a son named Indrasena, and a daughter named Indrasena. And
+celebrating sacrifice, and sporting (with Damayanti) thus, the king ruled
+the earth abounding in wealth.’”
+
+
+
+SECTION LVIII
+
+“Vrihadaswa said, ‘When the blazing guardians of the worlds were
+returning after the daughter of Bhima had chosen Naishadha, on their way
+they met Dwapara with Kali approaching towards them. And seeing Kali,
+Sakra the slayer of Vala and Vritra, said, ‘O Kali, say whither thou art
+going with Dwapara.’ And thereupon Kali replied unto Sakra, ‘Going to
+Damayanti’s Swayamvara, will I obtain her (for my wife), as my heart is
+fixed upon that damsel.’ Hearing this, Indra said with a smile, ‘That
+Swayamvara is already ended. In our sight she hath chosen Nala for her
+husband.’ Thus answered by Sakra, Kali, that vilest of the celestials,
+filled with wrath, addressing all those gods spake, ‘Since in the
+presence of the celestials she hath chosen a mortal for her lord, it is
+meet that she should undergo a heavy doom.’ Upon hearing these words of
+Kali, the celestials answered, ‘It is with our sanction that Damayanti
+hath chosen Nala. What damsel is there that would not choose king Nala
+endued with every virtue? Well-versed in all duties, always conducting
+himself with rectitude, he hath studied the four Vedas together with the
+Puranas that are regarded as the fifth. Leading a life of harmlessness
+unto all creatures, he is truth-telling and firm in his vows, and in his
+house the gods are ever gratified by sacrifices held according to the
+ordinance. In that tiger among men--that king resembling a Lokapala, is
+truth, and forbearance, and knowledge, and asceticism, and purity and
+self-control, and perfect tranquillity of soul. O Kali, the fool that
+wisheth to curse Nala bearing such a character, curseth himself, and
+destroyeth himself by his own act. And, O Kali, he that seeketh to curse
+Nala crowned with such virtues, sinketh into the wide bottomless pit of
+hell rife with torments.’ Having said this to Kali and Dwapara, the gods
+went to heaven. And when the gods had gone away, Kali said unto Dwapara,
+‘I am ill able, O Dwapara, to suppress my anger. I shall possess Nala,
+deprive him of his kingdom, and he shall no more sport with Bhima’s
+daughter. Entering the dice, it behoveth thee to help me.’”
+
+
+
+SECTION LIX
+
+“Vrihadaswa said, ‘Having made this compact with Dwapara, Kali came to
+the place where the king of the Nishadhas was. And always watching for a
+hole, he continued to dwell in the country of the Nishadhas for a long
+time. And it was in the twelfth year that Kali saw a hole. For one day
+after answering the call of nature, Naishadha touching water said his
+twilight prayers, without having previously washed his feet. And it was
+through this (omission) that Kali entered his person. And having
+possessed Nala, he appeared before Pushkara, and addressed him, saying,
+‘Come and play at dice with Nala. Through my assistance thou wilt surely
+win at the play. And defeating king Nala and acquiring his kingdom, do
+thou rule the Nishadhas.’ Thus exhorted by Kali, Pushkara went to Nala.
+And Dwapara also approached Pushkara, becoming the principal die called
+Vrisha. And appearing before the warlike Nala, that slayer of hostile
+heroes, Pushkara, repeatedly said, ‘Let us play together with dice.’ Thus
+challenged in the presence of Damayanti, the lofty-minded king could not
+long decline it. And he accordingly fixed the time for the play. And
+possessed by Kali, Nala began to lose, in the game, his stakes in gold,
+and silver, and cars with the teams thereof, and robes. And maddened at
+dice, no one amongst his friends could succeed in dissuading that
+represser of foes from the play that went on. And thereupon, O Bharata,
+the citizens in a body, with the chief councillors, came thither to
+behold the distressed monarch and make him desist. And the charioteer
+coming to Damayanti spake to her of this, saying, ‘O lady, the citizens
+and officers of the state wait at the gate. Do thou inform the king of
+the Nishadhas that the citizens have come here, unable to bear the
+calamity that hath befallen their king conversant with virtue and
+wealth.’ Thereupon Bhima’s daughter, overwhelmed with grief and almost
+deprived of reason by it, spake unto Nala in choked accents, ‘O king, the
+citizens with the councillors of state, urged by loyalty, stay at the
+gate desirous of beholding thee. It behoveth thee to grant them an
+interview.’ But the king, possessed by Kali, uttered not a word in reply
+unto his queen of graceful glances, uttering thus her lamentations. And
+at this, those councillors of state as also the citizens, afflicted with
+grief and shame, returned to their homes, saying, ‘He liveth not.’ And, O
+Yudhishthira, it was thus that Nala and Pushkara gambled together for
+many months, the virtuous Nala being always worsted.’”
+
+
+
+SECTION LX
+
+Vrihadaswa said. “Bhima’s daughter, the cool-headed Damayanti, seeing the
+righteous king maddened and deprived of his senses at dice, was filled, O
+king, with alarm and grief. And she thought the affair to be a serious
+one with the king. And apprehensive of the calamity that threatened Nala,
+yet seeking his welfare and at last understanding that her lord had lost
+everything, she said unto her nurse and maid-servant Vrihatsena of high
+fame, intent upon her good, dexterous in all duties, faithful and
+sweet-speeched, these words, ‘O Vrihatsena, go thou and summon the
+councillors in the name of Nala, and tell them also what of wealth and
+other things hath been lost and what remaineth.’ The councillors then,
+hearing of Nala’s summons, said, ‘This is fortunate for us’ and
+approached the king. And when the subjects in a body had (thus) come a
+second time, the daughter of Bhima informed Nala of it. But the king
+regarded her not. Finding her husband disregarding her words, Damayanti,
+filled with shame, returned to her apartments. And hearing that the dice
+were uniformly unfavourable to the virtuous Nala, and that he had lost
+everything, she again spake unto her nurse, saying, ‘O Vrihatsena, go
+thou again in Nala’s name to bring hither, O blessed one, the charioteer,
+Varshneya. The matter at hand is very serious.’ And Vrihatsena, hearing
+those words of Damayanti caused Varshneya to be summoned by trusty
+servants. And the blameless daughter of Bhima, acquainted with conduct
+suitable to time and place, addressing soft words said according to the
+occasion, ‘Thou knowest how the king hath always behaved towards thee. He
+is now in difficulty, and it behoveth thee to assist him. The more the
+king loseth to Pushkara, the greater becometh his ardour for the play.
+And as the dice fall obedient to Pushkara, it is seen that they are
+adverse to Nala in the matter of the play. And absorbed in the play, he
+heedeth not the words of his friends and relatives, nor even those of
+mine. I do not think, however, that in this the high-souled Naishadha is
+to blame, in as much as the king regarded not my words, being absorbed in
+play. O Charioteer, I seek thy protection. Do my behest. My mind
+misgiveth me. The king may come to grief. Yoking Nala’s favourite horses
+endued with the fleetness of the mind, do thou take these twins (my son
+and daughter) on the car and hie thou to Kundina. Leaving the children
+there with my kindred as also the car and the horses, either stay thou
+there, or go to any other place as it listeth thee.’ Varshneya, the
+charioteer of Nala, then reported in detail these words of Damayanti unto
+the chief officers of the king. And having settled (the matter) in
+consultation with them, and obtaining their assent, O mighty monarch, the
+charioteer started for Vidarbha, taking the children on that car. And
+leaving there the boy Indrasena and the girl Indrasena, as also that best
+of cars and those steeds, the charioteer, with a sad heart grieving for
+Nala, bade farewell unto Bhima. And wandering for some time, he arrived
+at the city of Ayodhya. And there he appeared with a sorrowful heart
+before king Rituparna, and entered the service of that monarch as
+charioteer.”
+
+
+
+SECTION LXI
+
+“Vrihadaswa said, ‘After Varshneya had gone away, Pushkara won from the
+righteous Nala that latter’s kingdom and what else of wealth he had. And
+unto Nala, O king, who had lost his kingdom, Pushkara laughingly said,
+‘Let the play go on. But what stake hast thou now? Damayanti only
+remaineth; all else of thine hath been won by me. Well, if thou likest,
+that Damayanti be our stake now.’ Hearing these words of Pushkara the
+virtuous king felt as if his heart would burst in rage, but he spake not
+a word. And gazing at Pushkara in anguish, king Nala of great fame took
+all the ornaments off every part of his body. And attired in a single
+piece of cloth, his body uncovered, renouncing all his wealth, and
+enhancing the grief of friends, the king set out. And Damayanti, clad in
+one piece of cloth, followed him behind as he was leaving the city. And
+coming to the outskirts of the city, Nala stayed there for three nights
+with his wife. But Pushkara, O king, proclaimed through the city that he
+that should show any attention to Nala, would be doomed to death. And on
+account of these words of Pushkara and knowing his malice towards Nala,
+the citizens, O Yudhishthira, no longer showed him hospitable regards.
+And unregarded though deserving of hospitable regards, Nala passed three
+nights in the outskirts of the city, living on water alone. And afflicted
+with hunger, the king went away in search of fruit and roots, Damayanti
+following him behind. And in agony of famine, after many days, Nala saw
+some birds with plumage of golden hue. And thereupon the mighty lord of
+the Nishadhas thought within himself, ‘These will be my banquet today and
+also my wealth.’ And then he covered them with the cloth he had on--when
+bearing up that garment of his, the birds rose up to the sky. And
+beholding Nala nude and melancholy, and standing with face turned towards
+the ground, those rangers of the sky addressed him, saying, ‘O thou of
+small sense, we are even those dice. We had come hither wishing to take
+away thy cloth, for it pleased us not that thou shouldst depart even with
+thy cloth on.’ And finding himself deprived of his attire, and knowing
+also that the dice were departing (with it), the virtuous Nala, O king,
+thus spake unto Damayanti, ‘O faultless one, they through whose anger I
+have been despoiled of my kingdom, they through whose influence
+distressed and afflicted with hunger, I am unable to procure sustenance,
+they for whom the Nishadhas offered me not any hospitality, they, O timid
+one, are carrying off my cloth, assuming the form of birds. Fallen into
+this dire disaster, I am afflicted with grief and deprived of my senses,
+I am thy lord, do thou, therefore, listen to the words I speak for thy
+good. These many roads lead to the southern country, passing by (the city
+of) Avanti and the Rikshavat mountains. This is that mighty mountain
+called Vindhya; yon, the river Payasvini running sea-wards, and yonder
+are the asylums of the ascetics, furnished with various fruit and roots.
+This road leadeth to the country of the Vidarbhas--and that, to the
+country of the Kosalas. Beyond these roads to the south is the southern
+country.’ Addressing Bhima’s daughter, O Bharata, he distressed king Nala
+spake those words unto Damayanti over and over again. Thereupon afflicted
+with grief, in a voice choked with tears, Damayanti spake unto Naishadha
+these piteous words, ‘O king, thinking of thy purpose, my heart
+trembleth, and all my limbs become faint. How can I go, leaving thee in
+the lone woods despoiled of thy kingdom and deprived of thy wealth,
+thyself without a garment on, and worn with hunger and toil? When in the
+deep woods, fatigued and afflicted with hunger, thou thinkest of thy
+former bliss, I will, O great monarch, soothe thy weariness. In every
+sorrow there is no physic equal unto the wife, say the physicians. It is
+the truth, O Nala, that I speak unto thee.’ Hearing those words of his
+queen, Nala replied, ‘O slender-waisted Damayanti, it is even as thou
+hast said. To a man in distress, there is no friend or medicine that is
+equal unto a wife. But I do not seek to renounce thee, wherefore, O timid
+one, dost thou dread this? O faultless one, I can forsake myself but thee
+I cannot forsake.’ Damayanti then said, ‘If thou dost not, O mighty king,
+intend to forsake me, why then dost thou point out to me the way to the
+country of the Vidarbhas? I know, O king, that thou wouldst not desert
+me. But, O lord of the earth, considering that thy mind is distracted,
+thou mayst desert me. O best of men, thou repeatedly pointest out to me
+the way and it is by this, O god-like one, that thou enhancest my grief.
+If it is thy intention that I should go to my relatives, then if it
+pleaseth thee, both of us will wend to the country of the Vidarbhas. O
+giver of honours, there the king of the Vidarbhas will receive thee with
+respect. And honoured by him, O king, thou shall live happily in our
+home.’”
+
+
+
+SECTION LXII
+
+“Nala said, ‘Surely, thy father’s kingdom is as my own. But thither I
+will not, by any means, repair in this extremity. Once I appeared there
+in glory, increasing thy joy. How can I go there now in misery,
+augmenting thy grief?’
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Saying this again and again unto Damayanti, king
+Nala, wrapped in half a garment, comforted his blessed wife. And both
+attired in one cloth and wearied with hunger and thirst, in course of
+their wanderings, at last they came to a sheltered shed for travellers.
+And arrived at this place, the king of the Nishadhas sat down on the bare
+earth with the princes of Vidarbha. And wearing the same piece of cloth
+(with Damayanti), and dirty, and haggard, and stained with dust, he fell
+asleep with Damayanti on the ground in weariness. And suddenly plunged in
+distress, the innocent and delicate Damayanti with every mark of good
+fortune, fell into a profound slumber. And, O monarch, while she slept,
+Nala, with heart and mind distraught, could not slumber calmly as before.
+And reflecting on the loss of his kingdom, the desertion of his friends,
+and his distress in the woods, he thought with himself, ‘What availeth my
+acting thus? And what if I act not thus? Is death the better for me now?
+Or should I desert my wife? She is truly devoted to me and suffereth this
+distress for my sake. Separated from me, she may perchance wander to her
+relatives. Devoted as she is to me, if she stayeth with me, distress will
+surely be hers; while it is doubtful, if I desert her. On the other hand,
+it is not unlikely that she may even have happiness some time.’
+Reflecting upon this repeatedly, and thinking of it again and again, he
+concluded, O monarch, that the desertion of Damayanti was the best course
+for him. And he also thought, ‘Of high fame and auspicious fortune, and
+devoted to me, her husband, she is incapable of being injured by any one
+on the way on account of her energy.’ Thus his mind that was influenced
+by the wicked Kali, dwelling upon Damayanti, was made up for deserting
+her. And then thinking of his own want of clothing, and of her being clad
+in a single garment, he intended to cut off for himself one half of
+Damayanti’s attire. And he thought, ‘How shall I divide this garment, so
+that my beloved one may not perceive?’ And thinking of this, the royal
+Nala began to walk up and down that shed. And, O Bharata, pacing thus to
+and fro, he found a handsome sword lying near the shed, unsheathed. And
+that repressor of foes, having, with that sword cut off one half of the
+cloth, and throwing the instrument away, left the daughter of Vidharbha
+insensible in her sleep and went away. But his heart failing him, the
+king of the Nishadhas returned to the shed, and seeing Damayanti (again),
+burst into tears. And he said, ‘Alas! that beloved one of mine whom
+neither the god of wind nor the sun had seen before, even she sleepeth
+to-day on the bare earth, like one forlorn. Clad in this severed piece of
+cloth, and lying like one distracted, how will the beauteous one of
+luminous smiles behave when she awaketh? How will the beautiful daughter
+of Bhima, devoted to her lord, all alone and separated from me, wander
+through these deep woods inhabited by beasts and serpents? O blessed one,
+may the Adityas and the Vasus, and the twin Aswins together with the
+Marutas protect thee, thy virtue being thy best guard.’ And addressing
+thus his dear wife peerless on earth in beauty, Nala strove to go, reft
+of reason by Kali. Departing and still departing, king Nala returned
+again and again to that shed, dragged away by Kali but drawn back by
+love. And it seemed as though the heart of the wretched king was rent in
+twain, and like a swing, he kept going out from cabin and coming back
+into it. At length after lamenting long and piteously, Nala stupefied and
+bereft of sense by Kali went away, forsaking that sleeping wife of his.
+Reft of reason through Kali’s touch, and thinking of his conduct, the
+king departed in sorrow, leaving his, wife alone in that solitary
+forest.’”
+
+
+
+SECTION LXIII
+
+Vrihadaswa said, “O king, after Nala had gone away, the beauteous
+Damayanti, now refreshed, timorously awoke in that lonely forest. And O
+mighty monarch, not finding her lord Naishadha, afflicted with grief and
+pain, she shrieked aloud in fright, saying, ‘O lord? O mighty monarch! O
+husband, dost thou desert me? Oh, I am lost and undone, frightened in
+this desolate place. O illustrious prince, thou art truthful in speech,
+and conversant with morality. How hast thou then, having pledged thy
+word, deserted me asleep in the woods? Oh, why hast thou deserted thy
+accomplished wife, even devoted to thee, particularly one that hath not
+wronged thee, though wronged thou hast been by others? O king of men, it
+behoveth thee to act faithfull, according to those words thou hadst
+spoken unto me before in the presence of the guardians of the worlds. O
+bull among men, that thy wife liveth even a moment after thy desertion of
+her, is only because mortals are decreed to die at the appointed time. O
+bull among men, enough of this joke! O irrepressible one, I am terribly
+frightened. O lord, show thyself. I see thee! I see thee, o king! Thou
+art seen, O Naishadha, Hiding thyself behind those shrubs, why dost thou
+not reply unto me? It is cruel of thee, O great king, that seeing me in
+this plight and so lamenting, thou dost not, O king, approach and comfort
+me. I grieve not for myself, nor for anything else. I only grieve to
+think how thou wilt pass thy days alone, O king. In the evening oppressed
+with hunger and thirst and fatigue, underneath the trees, how wilt it
+take with thee when thou seest me not?’ And then Damayanti, afflicted
+with anguish and burning with grief, began to rush hither and thither,
+weeping in woe. And now the helpless princess sprang up, and now she sank
+down in stupor; and now she shrank in terror, and now she wept and wailed
+aloud. And Bhima’s daughter devoted to her husband, burning in anguish
+and sighing ever more, and faint and weeping exclaimed, ‘That being
+through whose imprecation the afflicted Naishadha suffereth this woe,
+shall bear grief that is greater than ours. May that wicked being who
+hath brought Nala of sinless heart this, lead a more miserable life
+bearing greater ills.’
+
+“Thus lamenting, the crowned consort of the illustrious (king) began to
+seek her lord in those woods, inhabited by beasts of prey. And the
+daughter of Bhima, wailing bitterly, wandered hither and thither like a
+maniac, exclaiming, ‘Alas! Alas! Oh king!’ And as she was wailing loudly
+like a female osprey, and grieving and indulging in piteous lamentations
+unceasingly, she came near a gigantic serpent. And that huge and hungry
+serpent thereupon suddenly seized Bhima’s daughter, who had come near and
+was moving about within its range. And folded within serpent’s coils and
+filled with grief, she still wept, not for herself but for Naishadha. And
+she said ‘O lord, why dost thou not rush towards me, now that I am
+seized, without anybody to protect me, by this serpent in these desert
+wilds? And, O Naishadha, how will it fare with thee when thou rememberest
+me? O lord, why hast thou gone away, deserting me today in the forest?
+Free from thy course, when thou wilt have regained thy mind and senses
+and wealth, how will it be with thee when thou thinkest of me? O
+Naishadha, O sinless one, who will soothe thee when thou art weary, and
+hungry, and fainting, O tiger among kings?’ And while she was wailing
+thus, a certain huntsman ranging the deep woods, hearing her
+lamentations, swiftly came to the spot. And beholding the large-eyed one
+in the coils of the serpent, he rushed towards it and cut off its head
+with his sharp weapon. And having struck the reptile dead, the huntsman
+set Damayanti free. And having sprinkled her body with water and fed and
+comforted her. O Bharata, he addressed her saying, ‘O thou with eyes like
+those of a young gazelle, who art thou? And why also hast thou come into
+the woods? And, O beauteous one, how hast thou fallen into this extreme
+misery’ And thus accosted, O monarch, by that man, Damayanti, O Bharata,
+related unto him all that had happened. And beholding that beautiful
+woman clad in half a garment, with deep bosom and round hips, and limbs
+delicate and faultless, and face resembling the full moon, and eyes
+graced with curved eye-lashes, and speech sweet as honey, the hunter
+became inflamed with desire. And afflicted by the god of love, the
+huntsman began to soothe her in winning voice and soft words. And as soon
+as the chaste and beauteous Damayanti, beholding him understood his
+intentions, she was filled with fierce wrath and seemed to blaze up in
+anger. But the wicked-minded wretch, burning with desire became wroth,
+attempted to employ force upon her, who was unconquerable as a flame of
+blazing fire. And Damayanti already distressed upon being deprived of
+husband and kingdom, in that hour of grief beyond utterance, cursed him
+in anger, saying, ‘I have never even thought of any other person than
+Naishadha, therefore let this mean-minded wrath subsisting on chase, fall
+down lifeless.’ And as soon as she said this, the hunter fell down
+lifeless upon the ground, like a tree consumed by fire.” 131
+
+
+
+SECTION LXIV
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Having destroyed that hunter Damayanti of eyes
+like lotus leaves, went onwards through that fearful and solitary forest
+ringing with the chirp of crickets. And it abounded with lions, and
+leopards, and Rurus and tigers, and buffaloes, and bears and deer. And it
+swarmed with birds of various species, and was infested by thieves and
+mlechchha tribes. And it contained Salas, and bamboos and Dhavas, and
+Aswatthas, and Tindukas and Ingudas, and Kinsukas, and Arjunas, and
+Nimvas, and Tinisas and Salmalas, and Jamvus, and mango trees, and
+Lodhras, and the catechu, and the cane, and Padmakas, and Amalahas, and
+Plakshas, and Kadamvas, and Udumvaras and Vadaris, and Vilwas, and
+banians, and Piyalas, and palms, and date-trees, and Haritakas and
+Vibhitakas. And the princess of Vidarbha saw many mountains containing
+ores of various kinds, and groves resounding with the notes of winged
+choirs, and many glens of wondrous sight, and many rivers and lakes and
+tanks and various kinds of birds and beasts. And she saw numberless
+snakes and goblins and Rakshasas of grim visage, and pools and tanks and
+hillocks, and brooks and fountains of wonderful appearance. And the
+princess of Vidarbha saw there herds of buffaloes. And boars, and bears
+as well as serpents of the wilderness. And safe in virtue and glory and
+good fortune and patience, Damayanti wandered through those woods alone,
+in search of Nala. And the royal daughter of Bhima, distressed only at
+her separation from her lord, was not terrified at aught in that fearful
+forest. And, O king, seating herself down upon a stone and filled with
+grief, and every limb of hers trembling with sorrow on account of her
+husband, she began to lament thus: ‘O king of the Nishadhas, O thou of
+broad chest and mighty arms, whither hast thou gone, O king, leaving me
+in this lone forest? O hero, having performed the Aswamedha and other
+sacrifices, with gifts in profusion (unto the Brahmanas), why hast thou,
+O tiger among men, played false with me alone? O best of men, O thou of
+great splendour, it behoveth thee. O auspicious one, to remember what
+thou didst declare before me, O bull among kings! And, O monarch, it
+behoveth thee also to call to mind what the sky-ranging swans spake in
+thy presence and in mine. O tiger among men, the four Vedas in all their
+extent, with the Angas and the Upangas, well-studied, on one side, and
+one single truth on the other, (are equal). Therefore, O slayer of foes,
+it behoveth thee, O lord of men, to make good what thou didst formerly
+declare before me. Alas, O hero! warrior! O Nala! O sinless one being
+thine, I am about to perish in this dreadful forest. Oh! wherefore dost
+thou not answer me? This terrible lord of the forest, of grim visage and
+gaping jaws, and famishing with hunger, filleth me with fright. Doth it
+not behove thee to deliver me? Thou wert wont to say always, ‘Save thee
+there existeth not one dear unto me.’ O blessed one, O king, do thou now
+make good thy words so spoken before. And, O king, why dost thou not
+return an answer to thy beloved wife bewailing and bereft of sense,
+although thou lovest her, being loved in return? O king of the earth, O
+respected one, O represser of foes, O thou of large eyes, why dost thou
+not regard me, emaciated, and distressed and pale, and discoloured, and
+clad in a half piece of cloth, and alone, and weeping, and lamenting like
+one forlorn, and like unto a solitary doe separated from the herd? O
+illustrious sovereign, it is, I, Damayanti, devoted to thee, who, alone
+in this great forest, address thee. Wherefore, then, dost thou not reply
+unto me? Oh, I do not behold thee today on this mountain, O chief of men,
+O thou of noble birth and character with every limb possesed of grace! In
+this terrible forest, haunted by lions and tigers, O king of the
+Nishadhas, O foremost of men, O enhancer of my sorrows, (Wishing to know)
+whether thou art lying down, or sitting, or standing, or gone, whom shall
+I ask, distressed and woe-stricken on thy account, saying, ‘Hast thou
+seen in this woods the royal Nala?’ Of whom shall I in this forest
+enquire alter the departed Nala, handsome and of high soul, and the
+destroyer of hostile arrays? From whom shall I today hear the sweet
+words, viz., ‘That royal Nala, of eyes like lotus-leaves, whom thou
+seekest, is even here?’ Yonder cometh the forest-king, that tiger of
+graceful mien, furnished with four teeth and prominent cheeks. Even him
+will I accost fearlessly: Thou art the lord of all animals, and of this
+forest the king. Know me for Damayanti, the daughter of the king of the
+Vidarbhas, and the wife of Nala, destroyer of foes, and the king of the
+Nishadhas. Distressed and woe-stricken, I am seeking my husband alone in
+these woods. Do thou, O king of beasts, comfort me (with news of Nala) if
+thou hast seen him. Or, O lord of the forest, if thou cannot speak of
+Nala, do thou, then, O best of beasts, devour me, and free me from this
+misery. Alas! hearing my plaintive appeal in the wilderness, this king of
+mountains, this high and sacred hill, crested with innumerable [...?-JBH]
+rolleth towards the sea. Let me, then, for tidings of the king, ask this
+king of mountains, this high and sacred hill, crested with innumerable
+heaven-kissing and many-hued and beauteous peaks, and abounding in
+various ores, and decked with gems of diverse kings, and rising like a
+banner over this broad forest, and ranged by lions and tigers and
+elephants and boars and bears and stags, and echoing all around with (the
+notes of) winged creatures of various species, and adorned with kinsukas
+and Asokas and Vakulas and Punnagas, with blossoming Karnikaras, and
+Dhavas and Plakshas, and with streams haunted by waterfowls of every
+kind, and abounding in crested summits, O sacred one! O best of
+mountains! O thou of wondrous sight! O celebrated hill! O refuge (of the
+distressed)! O highly auspicious one! I bow to thee, O pillar of the
+earth! Approaching, I bow to thee. Know me for a king’s daughter, and a
+king’s daughter-in-law, and king’s consort, Damayanti by name that lord
+of earth who ruleth the Vidarbhas, that mighty warrior-king Bhima by
+name, who protecteth the four orders, is my sire. That best of kings
+celebrated the Rajasuya and Aswamedha sacrifices, with profuse gifts to
+the Brahmanas. Possessed of beautiful and large eyes, distinguished for
+devotion to the Vedas, of unblemished character, truth-telling, devoid of
+guile, gentle, endued with prowess, lord of immense wealth, versed in
+morality, and pure, he having vanquished all his foes, effectually
+protecteth the inhabitants of Vidarbha. Know me, O holy one, for his
+daughter, thus come to thee. That best of men--the celebrated ruler of
+the Nishadha--known by the name of Virasena of high fame, was my
+father-in-law. The son of that king, heroic and handsome and possessed of
+energy incapable of being baffled, who ruleth well the kingdom which hath
+descended to him from his father, is named Nala. Know, O mountain, that
+of that slayer of foes, called also Punyasloka, possessed of the
+complexion of gold, and devoted to the Brahmanas, and versed in the
+Vedas, and gifted with eloquence,--of that righteous and Soma-quaffing
+and fire-adoring king, who celebrateth sacrifices and is liberal and
+warlike and who adequately chastiseth (criminals), I am the innocent
+spouse--the chief of his queens--standing before thee. Despoiled of
+prosperity and deprived of (the company of my) husband without a
+protector, and afflicted with calamity, hither have I come, O best of
+mountains, seeking my husband. Hast thou, O foremost of mountains, with
+thy hundreds of peaks towering (into the sky) seen king Nala in this
+frightful forest? Hast thou seen my husband, that ruler of the Nishadhas,
+the illustrious Nala, with the tread of a mighty elephant, endued with
+intelligence, long-armed, and of fiery energy, possessed of prowess and
+patience and courage and high fame? Seeing me bewailing alone,
+overwhelmed with sorrow, wherefore, O best of mountains, dost thou not
+today soothe me with thy voice, as thy own daughter in distress? O hero,
+O warrior of prowess, O thou versed in every duty, O thou adhering to
+truth--O lord of the earth, if thou art in this forest, then, O king,
+reveal thyself unto me. Oh, when shall I again hear the voice of Nala,
+gentle and deep as that of the clouds, that voice, sweet as Amrita, of
+the illustrious king, calling me Vidharva’s daughter, with accents
+distinct, and holy, and musical as the chanting of the Vedas and rich,
+and soothing all my sorrows. O king, I am frightened. Do thou, O virtuous
+one, comfort me.’
+
+“Having addressed that foremost of mountain thus, Damayanti then went in
+a northerly direction. And having proceeded three days and nights, that
+best of women came to an incomparable penance grove of ascetics,
+resembling in beauty a celestial grove. And the charming asylum she
+beheld was inhabited and adorned by ascetics like Vasishtha and Bhrigu
+and Atri, self-denying and strict in diet, with minds under control,
+endued with holiness, some living on water, some on air, and some on
+(fallen) leaves, with passions in check, eminently blessed, seeking the
+way to heaven, clad in barks of trees and deer-skins, and with senses
+subdued. And beholding that hermitage inhabited by ascetics, and
+abounding in herds of deer and monkeys, Damayanti was cheered. And that
+best of women, the innocent and blessed Damayanti, with graceful
+eye-brows, and long tresses, with lovely hips and deep bosom, and face
+graced with fine teeth and with fine black and large eyes, in her
+brightness and glory entered that asylum. And saluting those ascetics
+grown old in practising austerities, she stood in an attitude of
+humility. And the ascetics living in that forest, said, ‘Welcome!’ And
+those men of ascetic wealth, paying her due homage, said, ‘Sit ye down,
+and tell us what we may do for thee.’ That best of women replied unto
+them, saying, ‘Ye sinless and eminently blessed ascetics, is it well with
+your austerities, and sacrificial fire, and religious observances, and
+the duties of your own order? And is it well with the beasts and birds of
+this asylum? And they answered, ‘O beauteous and illustrious lady,
+prosperity attendeth us in every respect. But, O thou of faultless limbs,
+tell us who thou art, and what thou seekest. Beholding thy beauteous form
+and thy bright splendour, we have been amazed. Cheer up and mourn not.
+Tell us, O blameless and blessed one, art thou the presiding deity of
+this forest, or of this mountain, or of this river?’ Damayanti replied
+unto those ascetics, saying, ‘O Brahmanas, I am not the goddess of this
+forest, or of this mountain, or of this stream. O Rishis of ascetic
+wealth, know that I am a human being. I will relate my history in detail.
+Do ye listen to me. There is a king--the mighty ruler of the
+Vidarbhas--Bhima by name. O foremost of regenerate ones, know me to be
+his daughter. The wise ruler of the Nishadhas, Nala by name, of great
+celebrity, heroic, and ever victorious in battle, and learned, is my
+husband. Engaged in the worship of the gods, devoted to the twice-born
+ones, the guardian of the line of the Nishadhas, of mighty energy,
+possessed of great strength, truthful, conversant with all duties, wise,
+unwavering in promise, the crusher of foes, devout, serving the gods,
+graceful, the conqueror of hostile towns, that foremost of kings, Nala by
+name, equal in splendour unto the lord of celestials, the slayer of foes,
+possessed of large eyes, and a hue resembling the full moon, is my
+husband. The celebrator of great sacrifices, versed in the Vedas and
+their branches, the destroyer of enemies in battle, and like unto the sun
+and the moon in splendour, is he. That king devoted to truth and religion
+was summoned to dice by certain deceitful persons of mean mind and
+uncultured soul and of crooked ways, and skilful in gambling, and was
+deprived of wealth and kingdom. Know that I am the wife of that bull
+among kings, known to all by the name of Damayanti, anxious to find out
+my (missing) lord. In sadness of heart am I wandering among woods, and
+mountains, and lakes, and rivers, and tanks and forests, in search of
+that husband of mine--Nala, skilled in battle, high-souled, and
+well-versed in the use of weapons, O hath king Nala, the lord of the
+Nishadhas, come to this delightful asylum of your holy selves? It is for
+him, O Brahmanas, that I have come to this dreary forest full of terrors
+and haunted by tigers and other beasts. If I do not see king Nala within
+a few days and nights, I shall seek my good by renouncing this body. Of
+what use is my life without that bull among men? How shall I live
+afflicted with grief on account of my husband?’
+
+Unto Bhima’s daughter, Damayanti, lamenting forlorn in that forest, the
+truth-telling ascetics replied, saying, ‘O blessed and beauteous one, we
+see by ascetic power that the future will bring happiness to thee, and
+that thou wilt soon behold Naishadha. O daughter of Bhima, thou wilt
+behold Nala, the lord of the Nishadhas, the slayer of foes, and the
+foremost of the virtuous freed from distress. And O blessed lady, thou
+wilt behold the king--thy lord--freed from all sins and decked with all
+kinds of gems, and ruling the selfsame city, and chasting his enemies,
+and striking terror into the hearts of foes, and gladdening the hearts of
+friends, and crowned with every blessing.’
+
+“‘Having spoken unto that princess--the beloved queen of Nala--the
+ascetics with their sacred fires and asylum vanished from sight. And
+beholding that mighty wonder, the daughter-in-law of king Virasena,
+Damayanti of faultless limbs, was struck with amazement. And she asked
+herself, ‘Was it a dream that I saw? What an occurrence hath taken place!
+Where are all those ascetics? And where is that asylum? Where, further,
+is that delightful river of sacred waters--the resort of diverse kinds of
+fowls? And where, again, are those charming trees decked with fruits and
+flowers?’ And after thinking so for some time, Bhima’s daughter,
+Damayanti of sweet smiles melancholy and afflicted with grief on account
+of her lord, lost the colour of her face (again). And going to another
+part of the wood, she saw an Asoka tree. And approaching that first of
+trees in the forest, so charming with blossoms and its load of foliage,
+and resounding with the notes of birds, Damayanti, with tears in her eyes
+and accents choked in grief, began to lament, saying, ‘Oh, this graceful
+tree in the heart of the forest, decked in flowers, looketh beautiful,
+like a charming king of hills. O beauteous Asoka, do thou speedily free
+me from grief. Hast thou seen king Nala, the slayer of foes and the
+beloved husband of Damayanti,--freed from fear and grief and obstacles?
+Hast thou seen my beloved husband, the ruler of the Nishadhas, clad in
+half a piece of cloth, with delicate skin, that hero afflicted with woe
+and who hath come into this wilderness? O Asoka tree, do thou free me
+from grief! O Asoka, vindicate thy name, for Asoka meaneth destroyer of
+grief. And going round that tree thrice, with an afflicted heart, that
+best of women, Bhima’s daughter, entered a more terrible part of the
+forest. And wandering in quest of her lord, Bhima’s daughter beheld many
+trees and streams and delightful mountains, and many beasts and birds,
+and caves, and precipices, and many rivers of wonderful appearance. And
+as she proceeded she came upon a broad way where she saw with wonder a
+body of merchants, with their horses and elephants, landing on the banks
+of a river, full of clear and cool water, and lovely and charming to
+behold, and broad, and covered with bushes of canes, and echoing with the
+cries of cranes and ospreys and Chakravakas, and abounding in tortoises
+and alligators and fishes, and studded with innumerable islets. And as
+soon as as she saw that caravan, the beauteous and celebrated wife of
+Nala, wild like a maniac, oppressed with grief, clad in half a garment,
+lean and pale and smutted, and with hair covered with dust, drew near and
+entered into its midst. And beholding her, some fled in fear, and some
+became extremely anxious, and some cried aloud, and some laughed at her,
+and some hated her. And some, O Bharata, felt pity for, and even
+addressed, her, saying, ‘O blessed one, who art thou, and whose? What
+seekest thou in woods? Seeing thee here we have been terrified. Art thou
+human? Tell us truly, O blessed one if thou art the goddess of this wood
+or of this mountain or of the points of the heaven. We seek thy
+protection. Art thou a female Yaksha, or a female Rakshasa, or a
+celestial damsel? O thou of faultless features, do thou bless us wholly
+and protect us. And, O blessed one, do thou so act that his caravan may
+soon go hence in prosperity and that the welfare of all of us may be
+secured.’ Thus addressed by that caravan, the princess Damayanti, devoted
+to her husband and oppressed by the calamity that had befallen her,
+answered, saying, ‘O leader of the caravan, ye merchants, ye youths, old
+men, and children, and ye that compose this caravan, know me for a human
+being. I am the daughter of a king, and the daughter in-law of a king,
+and the consort also of a king, eager for the sight of my lord. The ruler
+of the Vidarbhas is my father, and my husband is the lord of the
+Nishadhas, named Nala. Even now I am seeking that unvanquished and
+blessed one. If ye have chanced to see my beloved one, king Nala, that
+tiger among men, that destroyer of hostile hosts, O tell me quick.’
+Thereupon the leader of that great caravan, named Suchi, replied unto
+Damayanti of faultless limbs, saying, ‘O blessed one, listen to my words.
+O thou of sweet smiles, I am a merchant and the leader of this caravan. O
+illustrious lady, I have not seen any man of the name of Nala. In this
+extensive forest uninhabited by men, there are only elephants and
+leopards and buffaloes, and tigers and bears and other animals. Except
+thee, I have not met with any man or woman here, so help us now
+Manibhadra, the king of Yakshas!’ Thus addressed by them she asked those
+merchants as well as the leader of the host saying, ‘It behoveth you to
+tell me whither this caravan is bound.’ The leader of the band said, ‘O
+daughter of a great king, for the purpose of profit this caravan is bound
+direct for the city of Suvahu, the truth-telling ruler of the Chedis.’”
+
+
+
+SECTION LXV
+
+“Vrihadaswa said, ‘Having heard the words of the leader of that caravan,
+Damayanti of faultless limbs proceeded with that caravan itself anxious
+to behold her lord. And after having proceeded for many days the
+merchants saw a large lake fragrant with lotuses in the midst of that
+dense and terrible forest. And it was beautiful all over, and exceedingly
+delightful, (with banks) abounding in grass and fuel and fruits and
+flowers. And it was inhabited by various kinds of fowls and birds, and
+fall of water that was pure and sweet. And it was cool and capable of
+captivating the heart. And the caravan, worn out with toil, resolved to
+halt there. And with the permission of their leader, they spread
+themselves around those beautiful woods. And that mighty caravan finding
+it was evening halted at that place. And (it came to pass that) at the
+hour of midnight when everything was hushed and still and the tired
+caravan had fallen asleep, a herd of elephants in going towards a
+mountain stream to drink of its water befouled by their temporal juice,
+saw that caravan as also the numerous elephants belonging to it. And
+seeing their domesticated fellows the wild elephants infuriated and with
+the temporal juice trickling down rushed impetuously on the former, with
+the intention of killing them. And the force of the rush of those
+elephants was hard to bear, like the impetuosity of peaks lessened from
+mountain summits rolling towards the plain. The rushing elephants found
+the forest paths to be all blocked up, for the goodly caravan was
+sleeping obstructing the paths around that lake of lotuses. And the
+elephants all of a sudden, began to crush the men lying insensible on the
+ground. And uttering cries of ‘Oh!’ and ‘Alas!’ the merchants, blinded by
+sleep, fled, in order to escape that danger, to copses and woods for
+refuge. And some were slain by the tusks, and some by the trunks, and
+some by the legs of those elephants. And innumerable camels and horses
+were killed, and crowds of men on foot, running in fright, killed one
+another. And uttering loud cries some fell down on the ground, and some
+in fear climbed on trees, and some dropped down on uneven ground. And, O
+king, thus accidentally attacked by that large herd of elephants, that
+goodly caravan suffered a great loss. And there arose a tremendous uproar
+calculated to frighten the three worlds, ‘Lo! a great fire hath broken
+out. Rescue us.
+
+Do ye speedily fly away. Why do ye fly? Take the heaps of jewels
+scattered around. All this wealth is a trifle. I do not speak falsely, ‘I
+tell you again, (exclaimed some one) think on my words, O ye distracted
+one!’ With such exclamation they ran about in fright. And Damayanti awoke
+in fear and anxiety, while that terrible slaughter was raging there. And
+beholding slaughter capable of awaking the fear of all the worlds, and
+which was so unforeseen, the damsel of eyes like lotus leaves rose up,
+wild with fright, and almost out of breath. And those of the caravan that
+had escaped unhurt, met together, and asked one another, ‘Of what deed of
+ours is this the consequence? Surely, we have failed to worship the
+illustrious Manibhadras, and likewise the exalted and graceful
+Vaisravana, the king of the Yaksha. Perhaps, we have not worshipped the
+deities that cause calamities, or perhaps, we have not paid them the
+first homage. Or, perhaps, this evil is the certain consequence of the
+birds (we saw). Our stars are not unpropitious. From what other cause,
+then hath this disaster come?’ Others, distressed and bereft of wealth
+and relatives, said, ‘That maniac-like woman who came amongst this mighty
+caravan in guise that was strange and scarcely human, alas, it is by her
+that this dreadful illusion had been pre-arranged. Of a certainty, she is
+a terrible Rakshasa or a Yaksha or a Pisacha woman. All this evil is her
+work, what need of doubts? If we again see that wicked destroyer of
+merchants, that giver of innumerable woes, we shall certainly slay that
+injurer of ours, with stones, and dust, and grass, and wood, and cuffs.’
+And hearing these dreadful words of the merchants, Damayanti, in terror
+and shame and anxiety, fled into the woods apprehensive of evil. And
+reproaching herself she said, ‘Alas! fierce and great is the wrath of God
+on me. Peace followeth not in my track. Of what misdeed is this the
+consequence? I do not remember that I did ever so little a wrong to any
+one in thought, word, or deed. Of what deed, then, is this the
+consequence? Certainly, it is on account of the great sins I had
+committed in a former life that such calamity hath befallen me, viz., the
+loss of my husband’s kingdom, his defeat at the hands of his own kinsmen,
+this separation from my lord and my son and daughter, this my unprotected
+state, and my presence in this forest abounding in innumerable beasts of
+prey!’”
+
+“The next day, O king, the remnant of that caravan left the place
+bewailing the destruction that had overtaken them and lamenting for their
+dead brothers and fathers and sons and friends. And the princess of
+Vidarbha began to lament, saying, ‘Alas! What misdeed have I perpetrated!
+The crowd of men that I obtained in this lone forest, hath been destroyed
+by a herd of elephants, surely as a consequence of my ill luck. Without
+doubt, I shall have to suffer misery for a long time. I have heard from
+old men that no person dieth ere his time; it is for this that my
+miserable self hath not been trodden to death by that herd of elephants.
+Nothing that befalleth men is due to anything else than Destiny, for even
+in my childhood I did not commit any such sin in thought, word, or deed,
+whence might come this calamity. Methinks, I suffer this severance from
+my husband through the potency of those celestial Lokapalas, who had come
+to the Swayamvara but whom I disregarded for the sake of Nala.’ Bewailing
+thus, O tiger among kings, that excellent lady, Damayanti, devoted to her
+husband, went, oppressed with grief and (pale) as the autumnal moon, with
+those Brahmanas versed in the Vedas that had survived the slaughter of
+the caravan. And departing speedily, towards evening, the damsel came to
+the mighty city of the truth-telling Suvahu, the king of the Chedis. And
+she entered that excellent city clad in half a garment. And the citizens
+saw her as she went, overcome with fear, and lean, melancholy, her hair
+dishevelled and soiled with dust, and maniac-like. And beholding her
+enter the city of the king of the Chedis, the boys of the city, from
+curiosity, began to follow her. And surrounded by them, she came before
+the palace of the king. And from the terrace the queen-mother saw her
+surrounded by the crowd. And she said to her nurse, ‘Go and bring that
+woman before me. She is forlorn and is being vexed by the crowd. She hath
+fallen into distress and standeth in need of succour. I find her beauty
+to be such that it illumineth my house. The fair one, though looking like
+a maniac, seemeth a very Sree with her large eyes.’ Thus commanded, the
+nurse went out and dispersing the crowd brought Damayanti to that
+graceful terrace. And struck with wonder, O king, she asked Damayanti,
+saying, ‘Afflicted though thou art with such distress, thou ownest a
+beautiful form. Thou shinest like lightning in the midst of the clouds.
+Tell me who thou art, and whose. O thou possessed of celestial splendour,
+surely, thy beauty is not human, bereft though thou art of ornaments. And
+although thou art helpless, yet thou art unmoved under the outrage of
+these men.’ Hearing these words of the nurse, the daughter of Bhima said,
+Know that I am a female belonging to the human species and devoted to my
+husband. I am a serving woman of good lineage. I live wherever I like,
+subsisting on fruit and roots, and whom a companion, and stay where
+evening overtaketh me. My husband is the owner of countless virtues and
+was ever devoted to me. And I also, on my part, was deeply attached to
+him, following him like his shadow. It chanced that once he became
+desperately engaged at dice. Defeated at dice, he came along into the
+forest. I accompanied my husband into the woods, comforting the hero clad
+in a single piece of cloth and maniac-like and overwhelmed with calamity.
+Once on a time for some cause, that hero, afflicted with hunger and
+thirst and grief, was forced to abandon that sole piece of covering in
+the forest. Destitute of garment and maniac-like and deprived of his
+senses as he was, I followed him, myself in a single garment. Following
+him, I did not sleep for nights together. Thus passed many days, until at
+last while I was sleeping, he cut off half of my cloth, and forsook me
+who had done him no wrong. I am seeking my husband but unable to find him
+who is of hue like the filaments of the lotus, without being able to cast
+my eyes on that delight of my heart, that dear lord who owneth my heart
+and resembleth the celestials in mien, day and night do I burn in grief.”
+
+“Unto Bhima’s daughter thus lamenting with tearful eyes, and afflicted
+and speaking in accents choked in grief, the queen-mother herself said,
+‘O blessed damsel, do thou stay with me. I am well pleased with thee. O
+fair lady, my men shall search for thy husband. Or, perhaps he may come
+here of his own accord in course of his wanderings. And, O beautiful
+lady, residing here thou wilt regain thy (lost) lord.’ Hearing these
+words of the queen mother, Damayanti replied, ‘O mother of heroes, I may
+stay with thee on certain conditions. I shall not eat the leavings on any
+dish, nor shall I wash anybody’s feet, nor shall I have to speak with
+other men. And if anybody shall seek me (as a wife or mistress) he should
+be liable to punishment at thy hands. And, further, should he solicit me
+over and over again, that wicked one should be punished with death. This
+is the vow I have made. I intend to have an interview with those
+Brahmanas that will set out to search for my husband. If thou canst do
+all this, I shall certainly live with thee. If it is otherwise, I cannot
+find it in my heart to reside with thee.’ The queen-mother answered her
+with a glad heart, saying, ‘I will do all this. Thou hast done well in
+adopting such a vow!’”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘O king, having spoken so unto the daughter of
+Bhima, the queen-mother, O Bharata, said to her daughter named Sunanda,
+‘O Sunanda, accept this lady like a goddess as thy Sairindhri! Let her be
+thy companion, as she is of the same age with thee. Do thou, with heart
+free from care, always sport with her in joy.’ And Sunanda cheerfully
+accepted Damayanti and led her to her own apartment accompanied by her
+associates. And treated with respect, Damayanti was satisfied, and she
+continued to reside there without anxiety of any kind, for all her wishes
+were duly gratified.’”
+
+
+
+SECTION LXVI
+
+“Vrihadaswa said, ‘O monarch, having deserted Damayanti, king Nala saw a
+mighty conflagration that was raging in that dense forest. And in the
+midst of that conflagration, he heard the voice of some creature,
+repeatedly crying aloud, ‘O righteous Nala, come hither.’ And answering,
+‘Fear not,’ he entered into the midst of the fire and beheld a mighty
+Naga lying in coils. And the Naga with joined hands, and trembling, spake
+unto Nala, saying, ‘O king, that I am a snake, Karkotaka by name. I had
+deceived the great Rishi Narada of high ascetic merit, and by him have I
+been cursed in wrath, O king of men, even in words such as these: ‘Stay
+thou here like an immobile thing, until one Nala taketh thee hence. And,
+indeed, on the spot to which he will carry thee, there shalt thou he
+freed from my curse. It is for that curse of his that I am unable to stir
+one step. I will instruct thee in respect of thy welfare. It behoveth
+thee to deliver me. I will be thy friend. There is no snake equal to me.
+I will be light in thy hands. Taking me up, do thou speedily go hence.’
+Having said this, that prince of snakes became as small as the thumb. And
+taking him up, Nala went to a spot free from fire. Having reached an open
+spot where there was no fire, Nala intended to drop the serpent, upon
+which Karkotaka again addressed him, saying, ‘O king of the Nishadhas,
+proceed thou yet, counting a few steps of thine; meanwhile, O
+mighty-armed one, I will do thee great good.’ And as Nala began to count
+his steps, the snake bit him at the tenth step. And, lo! As he was bit,
+his form speedily underwent a change. And beholding his change of form,
+Nala was amazed. And the king saw the snake also assume his own form. And
+the snake Karkotaka, comforting Nala, spake unto him, ‘I have deprived
+thee of thy beauty, so that people may not recognise thee. And, O Nala,
+he by whom thou hast been deceived and cast into distress, shall dwell in
+thee tortured by my venom. And, O monarch, as long as he doth not leave
+thee, he will have to dwell in pain in thy body with thee every limb
+filled with my venom. And, O ruler of men I have saved from the hands of
+him who from anger and hate deceived thee, perfectly innocent though thou
+art and undeserving of wrong. And, O tiger among men, through my grace,
+thou shalt have (no longer) any fear from animals with fangs from
+enemies, and from Brahmanas also versed in the Vedas, O king! Nor shalt
+thou, O monarch, feel pain on account of my poison. And, O foremost of
+kings, thou shalt be ever victorious in battle. This very day, O prince,
+O lord of Nishadhas, go to the delightful city of Ayodhya, and present
+thyself before Rituparna skilled in gambling, saying, ‘I am a charioteer,
+Vahuka by name.’ And that king will give thee his skill in dice for thy
+knowledge of horses. Sprung from the line of Ikswaku, and possessed of
+prosperity, he will be thy friend. When thou wilt be an adept at dice,
+thou shalt then have prosperity. Thou wilt also meet with thy wife and
+thy children, and regain thy kingdom. I tell thee this truly. Therefore,
+let not thy mind be occupied by sorrow. And, O lord of men, when thou
+shouldst desire to behold thy proper form, thou shouldst remember me, and
+wear this garment. Upon wearing this, thou shalt get back thy own form.’
+And saying this, that Naga then gave unto Nala two pieces of celestial
+cloth. And, O son of the Kuru race, having thus instructed Nala, and
+presented him with the attire, the king of snakes, O monarch, made
+himself invisible there and then!’”
+
+
+
+SECTION LXVII
+
+“Vrihadaswa said, ‘After the snake had vanquished, Nala, the ruler of the
+Nishadhas, proceeded, and on the tenth day entered the city of Rituparna.
+And he approached the king, saying, ‘My name is Vahuka. There is no one
+in this world equal to me in managing steeds. My counsel also should be
+sought in matters of difficulty and in all affairs of skill. I also
+surpass others in the art of cooking. In all those arts that exists in
+this world, and also in every thing difficult of accomplishment, I will
+strive to attain success, O Rituparna, do thou maintain me.’ And
+Rituparna replied, ‘O Vahuka, stay with me! May good happen to thee. Thou
+wilt even perform all this. I have always particularly desired to be
+driven fast. Do thou concert such measures that my steeds may become
+fleet. I appoint thee the superintendent of my stables. Thy pay shall be
+ten thousand (coins). Both Varshneya and Jivala shall always be under thy
+direction. Thou wilt live pleasantly in their company. Therefore, O
+Vahuka, stay thou with me.’”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Thus addressed by the king, Nala began to dwell
+in the city of Rituparna, treated with respect and with Varshneya and
+Jivala as his companions. And residing there, the king (Nala),
+remembering the princess of Vidarbha, recited every evening the following
+sloka: ‘Where lieth that helpless one afflicted with hunger and thirst
+and worn with toil, thinking of that wretch? And upon whom also doth she
+now wait?’ And once as the king was reciting this in the night, Jivala
+asked him saying, ‘O Vahuka, whom dost thou lament thus daily? I am
+curious to hear it. O thou blest with length of days, whose spouse is she
+whom thus lamentest?’ Thus questioned, king Nala answered him, saying, ‘A
+certain person devoid of sense had a wife well-known to many. That wretch
+was false in his promises. For some reason that wicked person was
+separated from her. Separated from her, that wretch wandered about
+oppressed with woe, and burning with grief he resteth not by day or
+night. And at night, remembering her, he singeth this sloka. Having
+wandered over the entire world, he hath at last found a refuge, and
+undeserving of the distress that hath befallen him, passeth his days,
+thus remembering his wife. When calamity had overtaken this man, his wife
+followed him into the woods. Deserted by that man of little virtue, her
+life itself is in danger. Alone, without knowledge of ways, ill able to
+bear distress, and fainting with hunger and thirst, the girl can hardly
+protect her life. And, O friend, she hath been deserted by that man of
+small fortune and having little sense, with the wide and terrible forest,
+ever abounding in beasts of prey’--
+
+“Thus remembering Damayanti, the king of the Nishadhas continued to live
+unknown in the abode of that monarch!”
+
+
+
+SECTION LXVIII
+
+“Vaisampayana said, ‘After Nala, despoiled of his kingdom, had, with his
+wife, become a bondsman, Bhima with the desire of seeing Nala sent out
+Brahmanas to search for him. And giving them profuse wealth, Bhima
+enjoined on them, saying, ‘Do ye search for Nala, and also for my
+daughter Damayanti. He who achieveth this task, viz., ascertaining where
+the ruler of the Nishadhas is, bringeth him and my daughter hither, will
+obtain from me a thousand kine, and fields, and a village resembling a
+town. Even if failing to bring Damayanti and Nala here, he that succeeds
+learning their whereabouts, will get from me the wealth represented by a
+thousand kine.’ Thus addressed, the Brahmanas cheerfully went out in all
+directions seeking Nala and his wife in cities and provinces. But Nala or
+his spouse they found not anywhere. Until at length searching in the
+beautiful city of the Chedis, a Brahmana named Sudeva, during the time of
+the king’s prayers, saw the princess of Vidarbha in the palace of the
+king, seated with Sunanda. And her incomparable beauty was slightly
+perceptible, like the brightness of a fire enveloped in curls of smoke.
+And beholding that lady of large eyes, soiled and emaciated he decided
+her to be Damayanti, coming to that conclusion from various reasons. And
+Sudeva said, ‘As I saw her before, this damsel is even so at present. O,
+I am blest, by casting my eyes on this fair one, like Sree herself
+delighting the worlds! Resembling the full moon, of unchanging youth, of
+well-rounded breasts, illumining all sides by her splendour, possessed of
+large eyes like beautiful lotuses, like unto Kama’s Rati herself the
+delight of all the worlds like the rays of the full moon, O, she looketh
+like a lotus-stalk transplanted by adverse fortune from the Vidarbha lake
+and covered with mire in the process. And oppressed with grief on account
+of her husband, and melancholy, she looketh like the night of the full
+moon when Rahu hath swallowed that luminary, or like a stream whose
+current hath dried up. Her plight is very much like that of a ravaged
+lake with the leaves of its lotuses crushed by the trunks of elephants,
+and with its birds and fowls affrighted by the invasion. Indeed, this
+girl, of a delicate frame and of lovely limbs, and deserving to dwell in
+a mansion decked with gems, is (now) like an uprooted lotus-stalk
+scorched by the sun. Endued with beauty and generosity of nature, and
+destitute of ornaments, though deserving of them, she looketh like the
+moon ‘new bent in haven’ but covered with black clouds. Destitute of
+comforts and luxuries, separated from loved ones and friends, she liveth
+in distress, supported by the hope of beholding her lord. Verily, the
+husband is the best ornament of a woman, however destitute of ornaments.
+Without her husband beside her, this lady, though beautiful, shineth not.
+It is a hard feat achieved by Nala in that he liveth without succumbing
+to grief, though separated from such a wife. Beholding this damsel
+possessed of black hair and of eyes like lotus-leaves, in woe though
+deserving of bliss, even my heart is pained. Alas! when shall this girl
+graced with auspicious marks and devoted to her husband, crossing this
+ocean of woe, regain the company of her lord, like Rohini regaining the
+Moon’s? Surely, the king of the Nishadhas will experience in regaining
+her the delight that a king deprived of his kingdom experienceth in
+regaining his kingdom. Equal to her in nature and age and extraction,
+Nala deserveth the daughter of Vidarbha, and this damsel of black eyes
+also deserveth him. It behoveth me to comfort the queen of that hero of
+immeasurable prowess and endued with energy and might, (since) she is so
+eager to meet her husband. I will console this afflicted girl of face
+like the full moon, and suffering distress that she had never before
+endured, and ever meditating on her lord.’
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Having thus reflected on these various
+circumstances and signs, the Brahmana, Sudeva, approached Damayanti, and
+addressed her, saying, ‘O princess of Vidarbha, I am Sudeva, the dear
+friend of thy brother. I have come here, seeking thee, at the desire of
+king Bhima. Thy father is well, and also thy mother, and thy brothers.
+And thy son and daughter, blessed with length of days, are living in
+peace. Thy relatives, though alive, are almost dead on thy account, and
+hundreds of Brahmanas are ranging the world in search of thee.”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘O Yudhishthira, Damayanti recognising Sudeva,
+asked him respecting all her relatives and kinsmen one after another.
+And, O monarch, oppressed with grief, the princess of Vidarbha began to
+weep bitterly, at the unexpected sight of Sudeva, that foremost of
+Brahmanas and the friend of her brother. And, O Bharata, beholding
+Damayanti weeping, and conversing in private with Sudeva, Sunanda was
+distressed, and going to her mother informed her, saying, ‘Sairindhri is
+weeping bitterly in the presence of a Brahmana. If thou likest, satisfy
+thyself.’ And thereupon the mother of the king of the Chedis, issuing
+from the inner apartments of the palace, came to the place where the girl
+(Damayanti) was with that Brahmana. Then calling Sudeva, O king, the
+queen-mother asked him, ‘Whose wife is this fair one, and whose daughter?
+How hath this lady of beautiful eyes been deprived of the company of her
+relatives and of her husband as well? And how also hast thou come to know
+this lady fallen into such a plight? I wish to hear all this in detail
+from thee. Do truly relate unto me who am asking thee about this damsel
+of celestial beauty.’ Then, O king, thus addressed by the queen-mother,
+Sudeva, that best of Brahmanas, sat at his ease, and began to relate the
+true history of Damayanti.’”
+
+
+
+SECTION LXIX
+
+“Sudeva said, ‘There is a virtuous and illustrious ruler of the
+Vidarbhas, Bhima by name. This blessed lady is his daughter, and widely
+known by the name of Damayanti. And there is a king ruling the Nishadhas,
+named Nala, the son of Virasena. This blessed lady is the wife of that
+wise and righteous monarch. Defeated at dice by his brother, and
+despoiled of his kingdom, that king, accompanied by Damayanti, went away
+without the knowledge of any one. We have been wandering over the whole
+earth in search of Damayanti. And that girl is at last found in the house
+of thy son. No woman existeth that is her rival in beauty. Between the
+eye-brows of this ever-youthful damsel, there is an excellent mole from
+birth, resembling a lotus. Noticed by us (before) it seems to have
+disappeared, covered, (as her forehead is) with (a coat of) dust even
+like the moon hid in clouds. Placed there by the Creator himself as an
+indication of prosperity and wealth, that mole is visible faintly, like
+the cloud-covered lunar crescent of the first day of the lighted
+fortnight. And covered as her body is with dust, her beauty hath not
+disappeared. Though careless of her person, it is still manifest, and
+shineth like gold. And this girl--goddess-like--capable of being
+identified by this form of hers and that mole, hath been discovered by me
+as one discovereth a fire that is covered, by its heat!’
+
+“O king, hearing these words of Sudeva, Sunanda washed the dust that
+covered the mole between Damayanti’s eye-brows. And thereupon it became
+visible like the moon in the sky, just emerged from the clouds. And
+seeing that mole, O Bharata, Sunanda and the queen-mother began to weep,
+and embracing Damayanti stood silent for a while. And the queen-mother,
+shedding tears as she spoke, said in gentle accents, ‘By this thy mole, I
+find that thou art the daughter of my sister. O beauteous girl, thy
+mother and I are both daughters of the high-souled Sudaman, the ruler of
+the Dasarnas. She was bestowed upon king Bhima, and I on Viravahu. I
+witnessed thy birth at our father’s palace in the country of the
+Dasarnas. O beautiful one, my house is to thee even as thy father’s. And
+this wealth, O Damayanti, is thine as much as mine.’ As this, O king,
+Damayanti bowing down to her mother’s sister with a glad heart, spake
+unto her these words, ‘Unrecognised, I have still lived happily with
+thee, every want of mine satisfied and myself cared for by thee. And
+happy as my stay hath been, it would, without doubt, be happier still.
+But, mother, I have long been an exile. It behoveth thee, therefore, to
+grant me permission (to depart). My son and daughter, sent to my father’s
+palace, are living there. Deprived of their father, and of their mother
+also, how are they passing their days stricken with sorrow. If thou
+wishest to do what is agreeable to me, do thou without loss of time,
+order a vehicle, for I wish to go to the Vidarbhas.’ At this, O king, the
+sister to (Damayanti’s) mother, with a glad heart, said, ‘So be it’. And
+the queen-mother with her son’s permission, O chief of the Bharatas, sent
+Damayanti in handsome litter carried by men, protected by a large escort
+and provided with food and drink and garments of the first quality. And
+soon enough she reached the country of the Vidarbhas. And all her
+relatives, rejoicing (in her arrival) received her with respect. And
+seeing her relatives, her children, both her parents, and all her maids,
+to be well, the illustrious Damayanti, O king, worshipped the gods and
+Brahmanas according to the superior method. And the king rejoiced at
+beholding his daughter gave unto Sudeva a thousand kine and much wealth
+and a village. And, O king, having spent that night at her father’s
+mansion and recovered from fatigue, Damayanti addressed her mother,
+saying, ‘O mother, if thou wishest me to live, I tell thee truly, do thou
+endeavour to bring Nala, that hero among men.’ Thus addressed by
+Damayanti, the venerable queen became filled with sorrow. And bathed in
+tears, she was unable to give any answer. And beholding her in that
+plight, all the inmates of the inner apartments broke out into
+exclamation of ‘Oh!’ And ‘Alas’! and began to cry bitterly. And then the
+queen addressed the mighty monarch Bhima, saying, ‘Thy daughter Damayanti
+mourneth on account of her husband. Nay, banishing away all bashfulness,
+she hath herself, O king, declared her mind to me. Let thy men strive to
+find out (Nala) the righteous.’ Thus informed by her the king sent the
+Brahmanas under him in all directions, saying, ‘Exert ye to discover
+Nala.’ And those Brahmanas, commanded by the ruler of the Vidarbhas (to
+seek Nala) appeared before Damayanti and told her of the journey they
+were about to undertake. And Bhima’s daughter spake unto them saying, ‘Do
+ye cry in every realm and in every assembly, ‘O beloved gambler, where
+hast thou gone cutting off half of my garment, and deserting the dear and
+devoted wife asleep in the forest? And that girl, as commanded by thee
+stayeth expecting thee, clad in half a piece of cloth and burning with
+grief! O king, O hero, relent towards, and answer, her who incessantly
+weepeth for that grief. This and more ye will say, so that he may be
+inclined to pity me. Assisted by the wind, fire consumeth the forest.
+(Further, ye will say that) the wife is always to be protected and
+maintained by the husband. Why then, good as thou art and acquainted with
+every duty, hast thou neglected both the duties? Possessed of fame and
+wisdom, and lineage, and kindness, why hast thou be unkind? I fear, this
+is owing to the loss of my good luck! Therefore, O tiger among men, have
+pity on me. O bull among men! I have heard it from thee that kindness is
+the highest virtue. Speaking so, if anybody answereth you, that person
+should by all means, be known, and ye should learn who he is, and where
+he dwelleth. And ye foremost of regenerate ones, do ye bring me the words
+of him who hearing this your speech will chance to answer. Ye should also
+act with such care that no one may know the words ye utter to be at my
+command, nor that ye will come back to me. And ye should also learn
+whether that answers is wealthy, or poor, or destitute of power, in fact
+all about him.’
+
+“Thus instructed by Damayanti, O king, the Brahmanas set out in all
+directions in search of Nala overtaken with such disaster. And the
+Brahmanas, O king, searched for him in cities and kingdoms and villages,
+and retreats of ascetics, and places inhabited by cow-herds. And, O
+monarch, wherever they went they recited the speeches that Damayanti had
+directed them to do.”
+
+
+
+SECTION LXX
+
+“Vrihadaswa said, ‘After a long time had passed away, a Brahmana named
+Parnada returned to the city (of the Vidarbhas), and said unto the
+daughter of Bhima, ‘O Damayanti, seeking Nala, the king of Nishadhas, I
+came to the city of Ayodhya, and appeared before the son of Bhangasura.
+And, O best of women, I repeated those words of thine in the presence of
+the blessed Rituparna. But hearing them neither that ruler of men, nor
+his courtiers, answered anything, although I uttered them repeatedly.
+Then, after I had been dismissed by the monarch, I was accosted by a
+person in the service of Rituparna, named Vahuka. And Vahuka is the
+charioteer of that king, of unsightly appearance and possessed of short
+arms. And he is skillful in driving with speed, and well acquainted with
+the culinary art. And sighing frequently, and weeping again and again, he
+inquired about my welfare and afterwards said these words, ‘Chaste women,
+although fallen into distress, yet protect themselves and thus certainly
+secure heaven. Although they may be deserted by their lords, they do not
+yet become angry on that account, for women that are chaste lead their
+lives, encased in the armour of virtuous behaviour. It behoveth her not
+to be angry, since he that deserted her was overwhelmed with calamity,
+and deprived of every bliss. A beauteous and virtuous woman should not be
+angry with one that was deprived by birds of his garment while striving
+to procure sustenance and who is being consumed with grief. Whether
+treated well or ill, such a wife should never indulge in ire, beholding
+her husband in that plight, despoiled of kingdom and destitute of
+prosperity, oppressed with hunger and overwhelmed with calamity.’ Hearing
+these words of his, I have speedily come here. Thou hast now heard all.
+Do what thou thinkest proper, and inform the king of it.’
+
+“O king, having heard these words of Parnada, Damayanti with tearful eyes
+came to her mother, and spake unto her in private, ‘O mother, king Bhima
+should not, by any means, be made acquainted with my purpose. In thy
+presence will I employ that best of Brahmanas, Sudeva! If thou desirest
+my welfare, act in such a way that king Bhima may not know my purpose.
+Let Sudeva without delay go hence to the city of Ayodhya, for the purpose
+of bringing Nala, O mother, having performed the same auspicious rites by
+virtue of which he had speedily brought me into the midst of friends.’
+With these words, after Parnada had recovered from fatigue, the princess
+of Vidarbha worshipped him with profuse wealth and also said, ‘When Nala
+will come here, O Brahmana, I will bestow on thee wealth in abundance
+again. Thou hast done me the immense service which none else, indeed, can
+do me, for, (owing to that service of thine), O thou best of the
+regenerate ones, I shall speedily regain my (lost) lord.’ And thus
+addressed by Damayanti, that high-minded Brahmana comforted her, uttering
+benedictory words of auspicious import, and then went home, regarding his
+mission to have been successful. And after he had gone away, Damayanti
+oppressed with grief and distress, calling Sudeva, addressed him, O
+Yudhishthira, in the presence of her mother, saying, ‘O Sudeva, go thou
+to the city of Ayodhya, straight as a bird, and tell king Rituparna
+living there, these words: ‘Bhima’s daughter, Damayanti will hold another
+Swayamvara. All the kings and princes are going thither. Calculating the
+time, I find that the ceremony will take place tomorrow. O represser of
+foes, if it is possible for thee, go thither without delay. Tomorrow,
+after the sun hath risen, she will choose a second husband, as she doth
+not know whether the heroic Nala liveth or not. And addressed by her, O
+monarch thus, Sudeva set out. And he said unto Rituparna, all that he had
+been directed to say.’”
+
+
+
+SECTION LXXI
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Having heard the words of Sudeva king Rituparna,
+soothing Vahuka with gentle words, said, ‘O Vahuka, thou art well-skilled
+in training and guiding horses. If it pleases thee, I intend to go to
+Damayanti’s Swayamvara in course of a single day.’ Thus addressed, O son
+of Kunti, by that king, Nala felt his heart to be bursting in grief. And
+the high-souled king seemed to burn in sorrow. And he thought within
+himself, ‘Perhaps Damayanti in doing this is blinded by sorrow. Or,
+perhaps, she hath conceived this magnificent scheme for my sake. Alas,
+cruel is the deed that the innocent princess of Vidarbha intends to do,
+having been deceived by my sinful and low self of little sense. It is
+seen in the world that the nature of woman is inconstant. My offence also
+hath been great; perhaps she is acting so, because she hath no longer any
+love for me owing to my separation from her. Indeed, that girl of slender
+waist, afflicted with grief on my account and with despair, will not
+certainly do anything of the kind, when especially, she is the mother of
+offspring (by me). However whether this is true or false, I shall
+ascertain with certitude by going thither. I will, therefore, accomplish
+Rituparna’s and my own purpose also.’ Having resolved thus in his mind,
+Vahuka, with his heart in sorrow, spake unto king Rituparna, with joined
+hands, saying, ‘O monarch, I bow to thy behest, and, O tiger among men, I
+will go to the city of the Vidarbhas in a single day. O king!’ Then, O
+monarch, at the command of the royal son of Bhangasura, Vahuka went to
+the stables and began to examine the horses. And repeatedly urged by
+Rituparna to make haste, Vahuka after much scrutiny and careful
+deliberation, selected some steeds that were lean-fleshed, yet strong and
+capable of a long journey and endued with energy and strength of high
+breed and docility, free from inauspicious marks, with wide nostrils and
+swelling cheeks, free from faults as regards the ten hairy curls, born in
+(the country of) Sindhu, and fleet as the winds. And seeing those horses,
+the king said somewhat angrily, ‘What is this, that thou wishest to do?
+Thou shouldst not jest with us. How can these horses of mine, weak in
+strength and breath, carry us? And how shall we be able to go this long
+way by help of these?’ Vahuka replied, ‘Each of these horses bears one
+curl on his forehead, two on his temples, four on his sides, four on his
+chest, and one on his back. Without doubt, these steeds will be able to
+go to the country of the Vidarbhas. If, O king, thou thinkest of choosing
+others, point them out and I shall yoke them for thee.’ Rituparna
+rejoined, ‘O Vahuka, thou art versed in the science of horses and art
+also skillful (in guiding them). Do thou speedily yoke those that thou
+thinkest to be able.’ Thereupon the skillful Nala yoked upon the car four
+excellent steeds of good breed that were, besides, docile and fleet. And
+after the steeds had been yoked, the king without loss of time mounted
+upon the car, when those best of horses fell down upon the ground on
+their knees. Then, O king, that foremost of men, the blessed king Nala
+began to soothe horses endued with energy and strength. And raising them
+up with the reins and making the charioteer Varshneya sit on the car, he
+prepared to set out with great speed. And those best of steeds, duly
+urged by Vahuka, rose to the sky, confounding the occupant of the
+vehicle. And beholding those steeds gifted with the speed of the wind
+thus drawing the car, the blessed king of Ayodhaya was exceedingly
+amazed. And noticing the rattle of the car and also the management of the
+steeds, Varshneya reflected upon Vahuka’s skill in guiding horses. And he
+thought, ‘Is he Matali, the charioteer of the king of the celestials? I
+find the same magnificent indications in the heroic Vahuka. Or, hath
+Salihotra versed in the science of horses taken this human shape so
+beautiful? Or, is it king Nala the reducer of hostile towns that hath
+come here? Or, it may be that this Vahuka knoweth the science that Nala
+knoweth, for I perceive that the knowledge of Vahuka is equal to that of
+Nala. Further, Vahuka and Nala are of the same age. This one, again, may
+not be Nala of high prowess, but somebody of equal knowledge. Illustrious
+persons, however, walk this earth in disguise in consequence of
+misfortune, or agreeably to the ordinance of the scriptures. That this
+person is of unsightly appearance need not change my opinion; for Nala, I
+think, may even be despoiled of his personal features. In respect of age
+this one equals Nala. There is difference, however, in personal
+appearance. Vahuka, again is endued with every accomplishment. I think,
+therefore, he is Nala.’ Having thus reasoned long in his mind, O mighty
+monarch, Varshneya, the (former) charioteer of the righteous Nala, became
+absorbed in thought. And that foremost of kings Rituparna, also,
+beholding the skill of Vahuka in equestrian science experienced great
+delight, along with his charioteer Varshneya. And thinking of Vahuka’s
+application and ardour and the manner of his holding the reins, the king
+felt exceedingly glad.’”
+
+
+
+SECTION LXXII
+
+“Vrihadaswa said, ‘Like a bird coursing through the sky, Nala soon
+crossed rivers and mountains, and woods and lakes. And while the car was
+coursing thus, that conqueror of hostile cities, the royal son of
+Bhangasura, saw his upper garment drop down on the ground. And at soon as
+his garment had dropped down the high-minded monarch, without loss of
+time, told Nala, ‘I intend to recover it. O thou of profound
+intelligence, retain these steeds endued with exceeding swiftness until
+Varshneya bringeth back my garment.’ Thereupon Nala replied unto him,
+‘The sheet is dropped down far away. We have travelled one yojana thence.
+Therefore, it is incapable of being recovered.’ After Nala had addressed
+him thus, O king, the royal son of Bhangasura came upon a Vibhitaka tree
+with fruits in a forest. And seeing that tree, the king hastily said to
+Vahuka, ‘O charioteer, do thou also behold my high proficiency in
+calculation. All men do not know everything. There is no one that is
+versed in every science of art. Knowledge in its entirety is not found in
+any one person, O Vahuka, the leaves and fruits of this tree that are
+lying on the ground respectively exceed those that are on it by one
+hundred and one. The two branches of the tree have fifty millions of
+leaves, and two thousand and ninety five fruits. Do thou examine these
+two branches and all their boughs.’ Thereupon staying the car Vahuka
+addressed the king, saying, ‘O crusher of foes, thou takest credit to
+thyself in a matter which is beyond my perception. But, O monarch, I will
+ascertain it by the direct evidence of my senses, by cutting down the
+Vibhitaka. O king, when I actually count, it will no longer be matter of
+speculation. Therefore, in thy presence, O monarch, I will hew down this
+Vibhitaka. I do not know whether it be not (as thou hast said). In thy
+presence, O ruler of men, I will count the fruits and leaves. Let
+Varshneya hold the reins of the horses for a while.’ Unto the charioteer
+the king replied, ‘There is no time to lose.’ But Vahuka answered with
+humility, ‘Stay thou a short space, or, if thou art in a hurry, go then,
+making Varshneya thy charioteer. The road lies direct and even.’ And at
+this, O son of the Kuru race, soothing Vahuka, Rituparna said, ‘O Vahuka,
+thou art the only charioteer, there is none other in this world. And, O
+thou versed in horse lore, it is through thy help that I expect to go to
+the Vidarbhas. I place myself in thy hands. It behoveth thee not to cause
+any obstacle. And, O Vahuka, whatever thy wish. I will grant it if taking
+me to the country of the Vidarbhas to-day, thou makest me see the sun
+rise.’ At this, Vahuka answered him, saying, ‘After having counted (the
+leaves and fruits of the) Vibhitaka, I shall proceed to Vidarbha, do thou
+agree to my words. Then the king reluctantly told him, ‘Count. And on
+counting the leaves and fruits of a portion of this branch, thou wilt be
+satisfied of the truth of my assertion.’ And thereupon Vahuka speedily
+alighted from the car, and felled that tree. And struck with amazement
+upon finding the fruits, after calculation, to be what the king had said,
+he addressed the king, saying, ‘O monarch, this thy power is wonderful. I
+desire, O prince, to know the art by which thou hast ascertained all
+this.’ And at this king, intent upon proceeding speedily, said unto
+Vahuka. ‘Know that I am proficient at dice besides being versed in
+numbers. And Vahuka said unto him, ‘Impart unto me this knowledge and, O
+bull among men, take from me my knowledge of horses.’ And king Rituparna,
+having regard to the importance of the act that depended upon Vahuka’s
+good-will, and tempted also by the horse-lore (that his charioteer
+possessed), said, ‘So be it.’ As solicited by thee, receive this science
+of dice from me, and, O Vahuka, let my equine science remain with thee in
+trust.’ And saying this, Rituparna imparted unto Nala the science (he
+desired). And Nala upon becoming acquainted with the science of dice,
+Kali came out of his body, incessantly vomiting from his mouth the
+virulent poison of Karkotaka.
+
+And when Kali, afflicted (by Damayanti’s curse) came out (of Nala’s
+body), the fire of that curse also left Kali. Indeed, long had been the
+time for which the king had been afflicted by Kali, as if he were of
+unregenerate soul. And Kala the ruler of the Nishadhas, in wrath, was
+bent upon cursing Kali, when the latter, frightened, and trembling, said
+with joined hands, ‘Control thy wrath, O king! I will render thee
+illustrious. Indrasena’s mother had formerly cursed me in anger when she
+had been deserted by thee. Ever since that time undergoing sore
+affliction I resided in thee, O mighty monarch, O unconquered one,
+miserably and burning night and day with the venom of the prince of
+snakes. I seek thy protection. If thou dost not curse me who am
+affrighted and seek thy protection, then those men that will attentively
+recite thy history, shall be even free from fear on my account.’ And thus
+addressed by Kali, king Nala controlled his wrath. And thereupon the
+frightened Kali speedily entered into the Vibhitaka tree. And while the
+Kali was conversing with Naishadha, he was invisible to others. And
+delivered from his afflictions, and having counted the fruits of that
+tree, the king, filled with great joy and of high energy, mounted on the
+car and proceeded with energy, urging those fleet horses. And from the
+touch of Kali the Vibhitaka tree from that hour fell into disrepute. And
+Nala, with a glad heart, began to urge those foremost of steeds which
+sprang into the air once and again like creatures endued with wings. And
+the illustrious monarch drove (the car) in the direction of the
+Vidarbhas. And after Nala had gone far away, Kali also returned to his
+abode. And abandoned by Kali, O king, that lord of earth, the royal Nala,
+became freed from calamity though he did not assume his native form.’”
+
+
+
+SECTION LXXIII
+
+“Vrihadaswa said, ‘After Rituparna of prowess incapable of being baffled
+had, in the evening, arrived at the city of the Vidarbhas, the people
+brought unto king Bhima the tidings (of his arrival). And at the
+invitation of Bhima, the king (of Ayodhya) entered the city of Kundina,
+filling with the rattle of his car all the ten points, direct and
+transverse, of the horizon. And the steeds of Nala that were in that city
+heard that sound, and hearing it they became delighted as they used to be
+in the presence of Nala himself. And Damayanti also heard the sound of
+that car driven by Nala, like the deep roar of the clouds in the rainy
+season. And Bhima and the steeds (of Nala) regarded the clatter of that
+car to be like that which they used to hear in days of yore when king
+Nala himself urged his own steeds. And the peacocks on the terraces, and
+the elephants in the stables, and the horses also, all heard the rattle
+of Rituparna’s car. And hearing the sound, so like the roar of the
+clouds, the elephants and the peacocks, O king, began to utter their
+cries, facing that direction, and filled with delight such as they
+experience when they hear the actual roar of the clouds. And Damayanti
+said, ‘Because the rattle of his car filling the whole earth, gladdens my
+heart, it must be King Nala (that has come). If I do not see Nala, of
+face bright as the moon, that hero with countless virtues, I shall
+certainly die. If I am not clasped today in that hero’s thrilling
+embrace, I shall certainly cease to be. If Naishadha with voice deep as
+that of the clouds doth not come to me today, I shall enter into a pyre
+of golden brilliance. If that foremost of kings, powerful as a lion and
+gifted with the strength of an infuriated elephant, doth not present
+himself before me, I shall certainly cease to live. I do not remember a
+single untruth in him, or a single wrong done by him to others. Never
+hath he spoken an untruth even in jest. Oh, my Nala is exalted and
+forgiving and heroic and magnificent and superior to all other kings, and
+faithful to his marriage vow and like unto a eunuch in respect of other
+females. Night and day dwelling upon his perceptions, my heart, in
+absence of that dear one, is about to burst in grief.’
+
+“Thus bewailing as if devoid of sense, Damayanti, O Bharata, ascended the
+terrace (of her mansion) with the desire of seeing the righteous Nala.
+And in the yard of the central mansion she beheld king Rituparna on the
+car with Varshneya and Vahuka. And Varshneya and Vahuka, descending for
+that excellent vehicle, unyoked the steeds, and kept the vehicle itself
+in a proper place. And king Rituparna also, descending from the car,
+presented himself before king Bhima possessed of terrible prowess. And
+Bhima received him with great respect, for in the absence of a proper
+occasion, a great person cannot be had (as a guest). And honoured by
+Bhima, king Rituparna looked about him again and again, but saw no traces
+of the Swayamvara. And the ruler of the Vidarbhas, O Bharata, approaching
+Rituparna, said, ‘Welcome! What is the occasion of this thy visit?’ And
+king Bhima asked this without knowing that Rituparna had come to obtain
+the hand of his daughter. And king Rituparna, of unbaffled prowess and
+gifted with intelligence, saw that there were no other kings or princes.
+Nor did he hear any talk relating to the Swayamvara, nor saw any
+concourse of Brahmanas. And at this, the king of Kosala reflected a while
+and at length said, ‘I have come here to pay my respects to thee.’ And
+the king Bhima was struck with astonishment, and reflected upon the
+(probable) cause of Rituparna’s coming, having passed over a hundred
+yojanas. And he reflected, ‘That passing by other sovereigns, and leaving
+behind him innumerable countries, he should come simply to pay his
+respect to me is scarcely the reason of his arrival. What he assigneth to
+be the cause of his coming appeareth to be a trifle. However, I shall
+learn the true reason in the future.’ And although king Bhima thought so,
+he did not dismiss Rituparna summarily, but said unto him again and
+again, ‘Rest, thou art weary.’ And honoured thus by the pleased Bhima,
+king Rituparna was satisfied, and with a delighted heart, he went to his
+appointed quarters followed by the servants of the royal household.”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘And, O king, after Rituparna had gone away with
+Varshneya, Vahuka took the car to the stables. And there freeing the
+steeds, and tending them according to rule, and soothing them himself,
+sat down on a side of the car. Meanwhile, the princess of Vidharva,
+Damayanti, afflicted with grief, having beheld the royal son of
+Bhangasura, and Varshneya of the Suta race, and also Vahuka in that
+guise, asked herself, ‘Whose is this car-rattle? It was loud as that of
+Nala, but I do not see the ruler of the Nishadhas. Certainly, Varshneya
+hath learnt the art from Nala, and it is for this the rattle of the car
+driven by him hath been even like that of Nala. Or, is Rituparna equally
+skilled with Nala so that the rattle of his car seemeth to be like that
+of Nala?’ And reflecting thus, O monarch, the blessed and beauteous girl
+sent a female messenger in search of Nishada.”
+
+
+
+SECTION LXXIV
+
+“Damayanti said, ‘O Kesini, go thou and learn who that charioteer is that
+sitteth by the car, unsightly and possessed of short arms. O blessed one,
+O faultless one, approaching him, cautiously and with suit words, make
+thou the usual inquiries of courtesy and learn all particulars truly.
+Having regard to the feeling of satisfaction my mind experienceth, and
+the delight my heart feeleth, I am greatly afraid this one is king Nala
+himself. And, O faultless one, having inquired after his welfare, thou
+shalt speak unto him the words of Parnada. And, O beauteous one,
+understand the reply he may make thereto.’ Thus instructed, that female
+messenger, going cautiously, while the blessed Damayanti watched from the
+terrace, addressed Vahuka in these words, ‘O foremost of men, thou art
+welcome. I wish thee happiness. O bull among men, hear now the words of
+Damayanti. When did ye all set out, and with what object have ye come
+hither. Tell us truly, for the princess of Vidarbha wisheth to hear it.’
+Thus addressed, Vahuka answered, the illustrious king of Kosala had heard
+from a Brahmana that a second Swayamvara of Damayanti would take place.
+And hearing it, he hath come here, by the help of excellent steeds fleet
+as the wind and capable of going a hundred yojanas. I am his charioteer.
+Kesini then asked, ‘Whence doth the third among you come, and whose (son)
+is he? And whose son art thou, and how hast thou come to do this work?’
+Thus questioned, Vahuka replied, ‘He (of whom thou inquirest) was the
+charioteer of the virtuous Nala, and known to all by the name of
+Varshneya. After Nala had, O beauteous one, left his kingdom, he came to
+the son of Bhangasura. I am skilled in horse-lore, and have, therefore,
+been appointed as charioteer. Indeed, king Rituparna hath himself chosen
+me as his charioteer and cook.’ At this Kesini rejoined, ‘Perhaps
+Varshneya knoweth where king Nala hath gone, and O Vahuka, he may also
+have spoken to thee (about his master).’ Vahuka then said, ‘Having
+brought hither the children of Nala of excellent deeds, Varshneya went
+away whither he listed: He doth not know where Naishadha is. Nor, O
+illustrious one, doth anybody else know of Nala’s whereabouts; for the
+king (in calamity) wandereth over the world in disguise and despoiled of
+(his native) beauty. Nala’s self only knoweth Nala. Nala never
+discovereth his marks of identity anywhere.’ Thus addressed, Kesini
+returned, ‘The Brahmana that had before this gone to Ayodhya, had
+repeatedly said these words suitable to female lips, ‘O beloved gambler,
+where hast thou gone cutting off half my piece of cloth, and deserting
+me, his dear and devoted wife asleep in the woods? And she herself, as
+commanded by him, waiteth expecting him clad in half a garment and
+burning day and night in grief. O king, O hero, do thou relent towards
+her that weepeth ceaselessly for that calamity and do thou give her an
+answer. O illustrious one, do thou speak the words agreeable to her for
+the blameless one panteth to hear them. Hearing these words of the
+Brahmana thou didst formerly give a reply! The princess of Vidarbha again
+wisheth to hear the words thou didst then say.’”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘O son of the Kuru race, hearing these words of
+Kesini, Nala’s heart was pained, and his eyes filled with tears. And
+repressing his sorrow, the king who was burning in grief, said again
+these words, in accents choked with tears: ‘Chaste women, though
+overtaken by calamity, yet protect themselves, and thereby secure heaven.
+Women that are chaste, deserted by their lords, never become angry, but
+continue to live, cased in virtue’s mail. Deserted by one fallen into
+calamity, bereft of sense, and despoiled of bliss, it behoveth her not to
+be angry. A virtuous lady should not be angry with one that was deprived
+by birds of his garment while striving to procure sustenance and who is
+burning in misery. Whether treated well or ill she would never be angry,
+seeing her husband in that plight, despoiled of his kingdom, bereft of
+prosperity, oppressed with hunger, and overwhelmed with calamity.’ And, O
+Bharata, while speaking thus, Nala oppressed with grief, could not
+restrain his tears, but began to weep. And thereupon Kesini went back to
+Damayanti, and acquainted her with everything about that conversation as
+well as that outburst of grief.”
+
+
+
+SECTION LXXV
+
+“Vrihadaswa said, ‘Hearing everything, Damayanti became oppressed with
+grief, and suspecting the person to be Nala, said unto Kesini, ‘O Kesini,
+go thou again, and examine Vahuka, and staying in silence at his side
+mark thou his conduct. And, O beauteous one, whenever he happens to do
+anything skilful, do thou observe well his act while accomplishing it.
+And, O Kesini, whenever he may ask water or fire, with the view of
+offering him obstruction, thou shalt be in no hurry to give it. And
+marking everything about his behaviour, come thou and tell me. And
+whatever human or super-human thou seest in Vahuka, together with
+anything else, should all be reported unto me.’ And thus addressed by
+Damayanti, Kesini went away, and having marked the conduct of that person
+versed in horse-lore, she came back. And she related unto Damayanti all
+that had happened, indeed, everything of human and superhuman that she
+had witnessed in Vahuka. And Kesini said, ‘O Damayanti, a person of such
+control over the elements I have never before seen or heard of. Whenever
+he cometh to low passage, he never stoopeth down, but seeing him, the
+passage itself groweth in height so that he may pass through it easily.
+And at his approach, impassable narrow holes open wide. King Bhima had
+sent various kinds of meat--of diverse animals, for Rituparna’s food. And
+many vessels had been placed there for washing the meat. And as he looked
+upon them, those vessels became filled (with water). And having washed
+the meat, as he set himself to cook, he took up a handful of grass and
+held it in the sun, when fire blazed up all on a sudden. Beholding this
+marvel, I have come hither amazed. Further, I have witnessed in him
+another great wonder. O beauteous one, he touched fire and was not burnt.
+And at his will, water falling floweth in a stream. And, I have witnessed
+another greater wonder still. He took up some flowers, began to press
+them slowly with his hands. And pressed by his hand, the flowers did not
+lose their original forms, but, on the contrary, became gayer and more
+odorous than before. Having beheld wonderful things I have come hither
+with speed.’”
+
+“Vrihadaswa continued, ‘Hearing of these acts of the virtuous Nala, and
+discovering him from his behaviour, Damayanti considered him as already
+recovered. And from these indications suspecting that Vahuka was her
+husband, Damayanti once more weepingly addressed Kesini in soft words,
+saying, ‘O beauteous one, go thou once more, and bring from the kitchen
+without Vahuka’s knowledge some meat that hath been boiled and dressed
+(by him).’ Thus commanded, Kesini, ever bent on doing what was agreeable
+to Damayanti, went to Vahuka, and taking some hot meat came back without
+loss of time. And Kesini gave that meat, O son of the Kuru race, unto
+Damayanti. And Damayanti who had formerly often partaken of meat dressed
+by Nala, tasted the meat that was brought by her hand-maid. And she
+thereupon decided Vahuka to be Nala and wept aloud in grief of heart.
+And, O Bharata, overwhelmed with grief, and washing her face, she sent
+her two children with Kesini. And Vahuka, who was the king in disguise,
+recognising Indrasena with her brother, advanced hastily, and embracing
+them, took them up on his lap. And taking up his children like unto the
+children of the celestials, he began to weep aloud in sonorous accents,
+his heart oppressed with great sorrow. And after having repeatedly
+betrayed his agitation, Naishadha suddenly left children, and addressed
+Kesini, saying, ‘O fair damsel, these twins are very like my own
+children. Beholding them unexpectedly, I shed tears. If thou comest to me
+frequently people may think evil, for we are guests from another land.
+Therefore. O blessed one, go at thy ease.’”
+
+
+
+SECTION LXXVI
+
+“Vrihadaswa said, ‘Beholding the agitation of the virtuous and wise Nala,
+Kesini returned unto Damayanti and related everything unto her. And
+thereupon Damayanti with a sorrowful heart and eager to behold Nala,
+again despatched Kesini to her mother, asking her to say on her behalf:
+Suspecting Vahuka to be Nala, I have tried him in various ways. My doubt
+now only relates to his appearance. I intend to examine him myself. O
+mother, either let him enter the palace, or give me permission to go to
+him. And arrange this with the knowledge of my father or without it. And
+thus addressed to Damayanti, that lady communicated unto Bhima the
+intention of his daughter, and upon learning it the king gave his
+consent. And, O bull of the Bharata race, having obtained the consent
+both of her father and mother, Damayanti caused Nala to be brought to her
+apartments. And as soon as he saw Damayanti unexpectedly, king Nala was
+overwhelmed with grief and sorrow, and bathed in tears. And that best of
+women, Damayanti, also, upon beholding king Nala in that condition, was
+sorely afflicted with grief. And, O monarch, herself clad in a piece of
+red cloth, and wearing matted locks, and covered with dirt and dust,
+Damayanti then addressed Vahuka, saying, ‘O Vahuka, hast thou ever seen
+any person acquainted with duty, who hath gone away, deserting his
+sleeping wife in the forest? Who, except the virtuous Nala, could go
+away, deserting in the woods, his dear and unoffending wife overcome with
+fatigue? Of what offence was I guilty in the eyes of that monarch since
+my early youth that he should go away deserting me in the woods while
+asleep overcome with fatigue? Why should he whom I formerly chose in
+preference to the gods themselves abandon his ever-devoted and loving
+wife who had become the mother also of his children? Before the fire, and
+in presence also of the celestials, he had taken my hand, vowing, ‘Verily
+I will be thine.’ Oh, where was that vow when he deserted me. O represser
+of foes.’ While Damayanti was saying all this, tears of sorrow began to
+flow plentifully from her eyes. And beholding her thus afflicted with
+grief, Nala also, shedding tears, black of those of the gazelle with
+extremities of reddish hue, said, ‘O timid one, neither the loss of my
+kingdom nor my desertion of thee was my act. Both were due to Kali. And,
+O foremost of virtuous women, lamenting for me day and night, and
+overcome with sorrow, thou hadst in the woods cursed Kali, and so he
+began to dwell in my body, burning in consequence of thy curse. Indeed
+burning with thy curse, he lived within me like fire within fire. O
+blessed girl, that our sorrows might terminate, that wretch have I
+overcome by my observances and austerities. The sinful wretch hath
+already left me, and it is for this that I have come hither. My presence
+here, O fair lady, is for thy sake. I have no other object. But, O timid
+one, can any other woman, forsaking her loving and devoted husband, ever
+choose a second lord like thee? At the command of the king, messengers
+are ranging this entire earth, saying, ‘Bhima’s daughter will, of her own
+accord, choose a second husband worthy of her.’ Immediately on hearing
+this, the son of Bhangasura hath arrived here.’ Hearing these
+lamentations of Nala, Damayanti, frightened and trembling, said with
+joined hand, ‘It behoveth thee not, O blessed one, to suspect any fault
+in me. O ruler of the Nishadhas, passing over the celestials themselves,
+I choose thee as my lord. It was to bring thee hither that the Brahmanas
+had gone out in all directions, even to all the sides of the horizon,
+singing my words, in the form of ballads. At last, O king, a learned
+Brahmana named Parnada had found thee in Kosala in the palace of
+Rituparna. When thou hadst returned a fit answer to those words of his,
+it was then, O Naishadha, that I devised this scheme to recover thee.
+Except thee, O lord of earth, there is no one in this world, who in one
+day can clear, O King, a hundred yojanas with horses. O monarch, touching
+thy feet I can swear truly that I have not, even in thought, committed
+any sin. May the all-witnessing Air that courseth through this world,
+take my life, if I have committed any sin. May the Sun that ever courseth
+through the sky take my life, if I have committed any sin. May the Moon,
+that dwelleth within every creature as a witness, take my life, if I have
+committed any sin. Let the three gods that sustain the triple worlds in
+their entirety, declare truly, or let them forsake me today.’ And thus
+addressed by her, the Wind-god said from the sky, ‘O Nala, I tell thee
+truly that she hath done no wrong. O king, Damayanti, well guarding the
+honour of thy family, hath enhanced it. Of this we are the witnesses, as
+we have been her protectors for these three years. It is for thy sky that
+she hath devised this unrivalled scheme, for, except thee, none on earth
+is capable of travelling in a single day a hundred yojanas. O monarch,
+thou hast obtained Bhima’s daughter, and she hath also obtained thee.
+Thou needst not entertain any suspicion but be united with thy partner.’
+And after the Wind-god had said this, a floral shower fell there and the
+celestial kettle-drum began to play, and auspicious breezes began to
+blow. And beholding those wonders, O Bharata, king Nala, the represser of
+foes, cast away all his doubts in respect of Damayanti. And then that
+lord of earth, remembering the king of serpents, wore that pure garment
+and regained his native form. And beholding her righteous lord in his own
+form, Bhima’s daughter of faultless limbs embraced him, and began to weep
+aloud. And king Nala also embraced Bhima’s daughter devoted to him, as
+before, and also his children, and experienced great delight. And burying
+her face in his bosom, the beauteous Damayanti of large eyes began to
+sigh heavily, remembering her griefs. And overwhelmed with sorrow, that
+tiger among men stood for some time, clasping the dust-covered Damayanti
+of sweet smiles. And, O king, the queen-mother then, with a glad heart,
+told Bhima all that had passed between Nala and Damayanti. And the mighty
+monarch answered, ‘Let Nala pass this day in peace, to-morrow I shall see
+him after his bath and prayers, with Damayanti by his side.’ And, O king,
+they passed that night pleasantly, in relating to each other the past
+incidents of their life in the forest. And with hearts filled with joy,
+the princess of Vidarbha and Nala began to pass their days in the palace
+of king Bhima, intent upon making each other happy. And it was in the
+fourth year (after the loss of his kingdom) that Nala was re-united with
+his wife, and all his desires gratified, once more experienced the
+highest bliss. And Damayanti rejoiced exceedingly in having recovered her
+lord even as fields of tender plants on receiving a shower. And Bhima’s
+daughter, thus recovering her lord, obtained her wish, and blazed forth
+in beauty, her weariness gone, her anxieties dispelled and herself
+swelling with joy, ever like a night that is lit by the bright disc of
+the moon!”
+
+
+
+SECTION LXXVII
+
+“Vrihadaswa said, ‘Having passed that night, king Nala decked in
+ornaments and with Damayanti by his side, presented himself in due time
+before the king. And Nala saluted his father-in-law with becoming
+humility and after him the fair Damayanti paid her respects to her
+father. And the exalted Bhima, with great joy, received him as a son, and
+honouring him duly along with his devoted wife, comforted them in proper
+words. And duly accepting the homage rendered unto him, king Nala offered
+his father-in-law his services as became him. And seeing Nala arrived,
+the citizens were in great joy. And there arose in the city a loud uproar
+of delight. And the citizens decorated the city with flags and standards
+and garlands of flowers. And the streets were watered and decked in
+floral wreaths and other ornaments. And at their gates citizens piled
+flowers, and their temples and shrines were all adorned with flowers. And
+Rituparna heard that Vahuka had already been united with Damayanti. And
+the king was glad to hear of all this. And calling unto him king Nala, he
+asked his forgiveness. And the intelligent Nala also asked Rituparna’s
+forgiveness, showing diverse reasons. And that foremost of speakers
+versed in the truth, king Rituparna, after being thus honoured by Nala,
+said, with a countenance expressive of wonder, these words unto the ruler
+of the Nishadhas. ‘By good fortune it is that regaining the company of
+thy own wife, thou hast obtained happiness. O Naishadha, while dwelling
+in disguise at my house, I hope I did not wrong thee in any way, O lord
+of the earth! If knowingly I have done thee any wrong, it behoveth thee
+to forgive me.’ Hearing this, Nala replied, ‘Thou hast not, O monarch,
+done me ever so little an injury. And if thou hast, it hath not awakened
+my ire, for surely thou shouldst be forgiven by me. Thou wert formerly my
+friend, and, O ruler of men, thou art also related to me. Henceforth I
+shall find greater delight in thee. O king, with all my desires
+gratified, I lived happily in thy abode, in fact more happily there than
+in my own house. This thy horse-lore is in my keeping. If thou wishest, O
+king, I will make it over to thee.’ Saying this, Naishadha gave unto
+Rituparna that science and the latter took it with the ordained rites.
+And, O monarch, the royal son of Bhangasura, having obtained the
+mysteries of equestrian science and having given unto the ruler of the
+Naishadhas the mysteries of dice, went to his own city, employing another
+person for his charioteer. And, O king, after Rituparna had gone, king
+Nala did not stay long in the city of Kundina!’”
+
+
+
+SECTION LXXVIII
+
+“Vrihadaswa said, ‘O son of Kunti, the ruler of the Nishadhas having
+dwelt there for a month, set out from that city with Bhima’s permission
+and accompanied by only a few (followers) for the country of the
+Nishadhas. With a single car white in hue, sixteen elephants, fifty
+horses, and six hundred infantry, that illustrious king, causing the
+earth itself to tremble, entered (the country of the Nishadhas) without
+loss of a moment and swelling with rage. And the mighty son of Virasena,
+approaching his brothers Pushkara said unto him, ‘We will play again, for
+I have earned vast wealth. Let Damayanti and all else that I have be my
+stake, let, O Pushkara, thy kingdom be thy stake. Let the play begin
+again. This is my certain determination. Blessed be thou, let us stake
+all we have along with our lives. Having won over and acquired another’s
+wealth or kingdom, it is a high duty, says the ordinance, to stake it
+when the owner demands. Or, if thou dost not relish play with dice, let
+the play with weapons begin. O king, let me or thyself have peace by a
+single combat. That this ancestral kingdom should, under all
+circumstances and by any means, be recovered, there is the authority of
+sages for holding. And, O Pushkara, choose thou one of these two
+things--gambling with dice or bending the bow in battle!’ Thus addressed
+by Nishadha, Pushkara, sure of his own success, laughingly answered that
+monarch, saying, ‘O Naishadha, it is by good fortune that thou hast
+earned wealth again to stake. It is by good fortune also that Damayanti’s
+ill-luck hath at last come to an end. And O king, it is by good fortune
+that thou art still alive with thy wife, O thou of mighty arms! It is
+evident that Damayanti, adorned with this wealth of thine that I will
+win, will wait upon me like an Apsara in heaven upon Indra. O Naishadha,
+I daily recollect thee and am even waiting for thee, since I derive no
+pleasure from gambling with those that are not connected with me by
+blood. Winning over to-day the beauteous Damayanti of faultless features,
+I shall regard myself fortunate, indeed, since she it is that hath ever
+dwelt in my heart.’ Hearing these words of that incoherent braggart, Nala
+in anger desired to cut off his head with a scimitar. With a smile,
+however, though his eyes were red in anger, king Nala said, ‘Let us play.
+Why do you speak so now? Having vanquished me, you can say anything you
+like.’ Then the play commenced between Pushkara and Nala. And blessed be
+Nala who at a single throw won his wealth and treasures back along with
+the life of his brother that also had been staked. And the king, having
+won, smilingly said unto Pushkara, ‘This whole kingdom without a thorn in
+its side is now undisturbedly mine. And, O worst of kings, thou canst not
+now even look at the princess of Vidarbha. With all thy family, thou art
+now, O fool, reduced to the position of her slave. But my former defeat
+at thy hands was not due to any act of thine. Thou knowest it not, O
+fool, that it was Kali who did it all. I shall not, therefore, impute to
+thee the faults of others. Live happily as thou choosest, I grant thee
+thy life. I also grant thee thy portion (in the paternal kingdom) along
+with all necessaries. And, O hero, without doubt, my affection towards
+thee is now the same as before. My fraternal love also for thee will
+never know any diminution. O Pushkara, thou art my brother, live thou for
+a hundred years!’”
+
+“And Nala of unbaffled prowess, having comforted his brother thus gave
+him permission to go to his own town, having embraced him repeatedly. And
+Pushkara himself, thus comforted by the ruler of the Nishadhas saluted
+that righteous king, and addressed him, O monarch, saying these words
+with joined hands, ‘Let thy fame be immortal and live thou happily for
+ten thousand years, thou who grantest me, O king, both life and refuge.
+And entertained by the king, Pushkara dwelt there for a month and then
+went to his own town accompanied by large force and many obedient
+servants and his own kindred, his heart filled with joy. And that bull
+among men all the while blazed forth in beauty of person like a second
+Sun. And the blessed ruler of the Nishadhas, having established Pushkara
+and made him wealthy and freed him from troubles, entered his richly
+decorated palace. And the ruler of the Nishadhas, having entered his
+palace, comforted the citizens. And all the citizens and the subjects
+from the country horripilated in joy. And the people headed by the
+officers of state said with joined hands, ‘O king, we are truly glad
+to-day throughout the city and the country. We have obtained to-day our
+ruler, like the gods their chief of a hundred sacrifice!’”
+
+
+
+SECTION LXXIX
+
+“Vrihadaswa said, ‘After the festivities had commenced in the city that
+was full of joy and without anxiety of any kind, the king with a large
+force brought Damayanti (from her father’s home). And her father, too,
+that slayer of hostile heroes, Bhima of terrible prowess and immeasurable
+soul, sent his daughter, having honoured her duly. And upon the arrival
+of the princess of Vidarbha accompanied by her son and daughter, king
+Nala began to pass his days in joy like the chief of the celestials in
+the gardens of Nandana. And the king of undying fame, having regained his
+kingdom and becoming illustrious among monarchs of the island of Jamvu,
+began once more to rule it. And he duly performed numerous sacrifices
+with abundant gifts to Brahmanas. O great king, thou also wilt with thy
+kindred and relatives, so blaze forth in effulgence soon. For, O foremost
+of men, it was thus that subjugator of hostile cities, king Nala, had
+fallen into distress along with his wife, in consequence, O bull of
+Bharata race of dice. And, O lord of the earth, Nala suffered such dire
+woe all alone and recovered his prosperity, whereas thou, O son of Pandu,
+with heart fixed on virtue, art sporting in joy in this great forest,
+accompanied by thy brothers and Krishna. When thou art also, O monarch,
+mixing daily with blessed Brahmanas versed in the Vedas and their
+branches, thou hast little cause for sorrow. This history, besides, of
+the Naga Karkotaka, of Damayanti, of Nala and of that royal sage
+Rituparna, is destructive of evil. And, O thou of unfading glory, this
+history, destructive of the influence of Kali, is capable, O king, of
+comforting persons like thee when they listen to it. And reflecting upon
+the uncertainty (of success) of human exertion, it behoveth thee not to
+joy or grieve at prosperity or adversity. Having listened to this
+history, be comforted, O king, and yield not to grief. It behoveth thee
+not, O great king, to pine under calamity. Indeed, men of
+self-possession, reflecting upon the caprice of destiny and the
+fruitlessness of exertion, never suffer themselves to be depressed. They
+that will repeatedly recite this noble history of Nala, and that will
+hear it recited, will never be touched by adversity. He that listeneth to
+this old and excellent history hath all his purposes crowned with success
+and, without doubt, obtaineth fame, besides sons and grandsons and
+animals, a high position among men, and health, and joy. And, O king, the
+fear also that thou entertainest, viz., (Some one skilled in dice will
+summon me), I will for once dispel. O thou of invincible prowess, I know
+the science of dice in its entirety. I am gratified with thee; take this
+lore, O son of Kunti, I will tell unto thee.’”
+
+Vaisampayana continued, “King Yudhishthira then, with a glad heart, said
+unto Vrihadaswa, ‘O illustrious one, I desire to learn the science of
+dice from thee.’ The Rishi then gave his dice-lore unto the high-souled
+son of Pandu, and having given it unto him, that great ascetic went to
+the sacred waters of Hayasirsha for a bath.
+
+“And after Vrihadaswa had gone away, Yudhishthira of firm vows heard from
+Brahmanas and ascetics that came to him from various directions and from
+places of pilgrimage and mountains and forests that Arjuna of high
+intelligence and capable of drawing the bow with his left hand, was still
+engaged in the austerest of ascetic penances, living upon air alone. And
+he heard that the mighty-armed Partha was engaged in such fierce
+asceticism that none else before him had ever been engaged in such
+penances. And Dhananjaya, the son of Pritha, engaged in ascetic
+austerities with regulated vows and fixed mind and observing the vow of
+perfect silence, was, he heard, like the blazing god of justice himself
+in his embodied form. And, O king, (Yudhishthira) the son of Pandu
+hearing that his dear brother Jaya, the son of Kunti, was engaged in such
+asceticism in the great forest, began to grieve for him. And with a heart
+burning in grief, the eldest son of Pandu, seeking consolation in that
+mighty forest held converse with the Brahmanas possessed of various
+knowledge who were living with him there.”
+
+
+
+SECTION LXXX
+
+(Tirtha-yatra Parva)
+
+Janamejaya said, “O holy one, after my great-grandfather Partha had gone
+away from the woods of Kamyaka, what did the sons of Pandu do in the
+absence of that hero capable of drawing the bow with his left hand? It
+seemeth to me that mighty bowman and vanquisher of armies was their
+refuge, as Vishnu of the celestials. How did my heroic grandsires pass
+their time in the forest, deprived of the company of that hero, who
+resembled Indra himself in prowess and never turned his back in battle?”
+
+Vaisampayana said, “After Arjuna of unbaffled prowess had gone away from
+Kamyaka, the sons of Pandu, O son, were filled with sorrow and grief. And
+the Pandavas with cheerless hearts very much resembled pearls unstrung
+from a wreath, or birds shorn of their wings. And without that hero of
+white steeds that forest looked like the Chaitraratha woods when deprived
+of the presence of Kuvera. And, O Janamejaya, those tigers among men--the
+sons of Pandu--deprived of the company of Arjuna, continued to live in
+Kamyaka in perfect cheerlessness. And, O chief of the Bharata race, those
+mighty warriors endowed with great prowess slew with pure arrows various
+kinds of sacrificial animals for the Brahmanas. And those tigers among
+men and repressors of foes, daily slaying those wild animals and
+sanctifying them properly, offered them unto the Brahmanas. And it was
+thus, O king, that those bulls among men afflicted with sorrow lived
+there with cheerless hearts after Dhananjaya’s departure. The princess of
+Panchala in particular, remembering her third lord, addressed the anxious
+Yudhishthira and said, ‘That Arjuna who with two hands rivals the
+thousand-armed Arjuna (of old), alas, without that foremost of the sons
+of Pandu, this forest doth not seem at all beautiful in my eyes. Without
+him, whenever I cast my eyes, this earth seems to be forlorn. Even this
+forest with its blossoming trees and so full of wonders, without Arjuna
+seems not so delightful as before. Without him who is like a mass of blue
+clouds (in hue), who hath the prowess of an infuriated elephant, and
+whose eyes are like the leaves of the lotus, this Kamyaka forest doth not
+seem beautiful to me. Remembering that hero capable of drawing the bow
+with his left hand, and the twang of whose bow sounds like the roar of
+thunder, I cannot feel any happiness, O king!’ And, O monarch, hearing
+her lament in this strain, that slayer of hostile heroes, Bhimasena,
+addressed Draupadi in these words, ‘O blessed lady of slender waist, the
+agreeable words thou utterest delight my heart like the quaffing of
+nectar. Without him whose arms are long and symmetrical, and stout and
+like unto a couple of iron maces and round and marked by the scars of the
+bow-strings and graced with the bow and sword and other weapons and
+encircled with golden bracelets and like unto a couple of five-headed
+snakes, without that tiger among men the sky itself seemeth to be without
+the sun. Without that mighty-armed one relying upon whom the Panchalas
+and the Kauravas fear not the sternly-exerting ranks of the celestials
+themselves, without that illustrious hero relying upon whose arms we all
+regard our foes as already vanquished and the earth itself as already
+conquered, without that Phalguna I cannot obtain any peace in the woods
+of Kamyaka. The different directions also, wherever I cast my eyes,
+appear to be empty!’
+
+“After Bhima had concluded, Nakula the son of Pandu, with voice choked
+with tears, said, ‘Without him whose extraordinary deeds on the field of
+battle constitute the talk of even the gods, without that foremost of
+warriors, what pleasure can we have in the woods? Without him who having
+gone towards the north had vanquished mighty Gandharva chiefs by
+hundreds, and who having obtained numberless handsome horses of the
+Tittiri and Kalmasha species all endowed with the speed of the wind,
+presented them from affection unto his brother the king, on the occasion
+of the great Rajasuya sacrifice, without that dear and illustrious one,
+without that terrible warrior born after Bhima, without that hero equal
+unto a god I do not desire to live in the Kamyaka woods any longer.’
+
+“After Nakula’s lamentations, Sahadeva said, ‘He who having vanquished
+mighty warriors in battle won wealth and virgins and brought them unto
+the king on the occasion of the great Rajasuya sacrifice, that hero of
+immeasurable splendour who having vanquished single-handed the assembled
+Yadavas in battle, ravished Subhadra with the consent of Vasudeva, he,
+who having invaded the dominion of the illustrious Drupada gave, O
+Bharata, unto the preceptor Drona his tuition fee--beholding, O king,
+that Jishnu’s bed of grass empty in our asylum, my heart refuses
+consolation. A migration from this forest is what, O represser of foes, I
+would prefer for without that hero this forest cannot be delightful.”
+
+
+
+SECTION LXXXI
+
+Vaisampayana said, “Hearing these words of his brothers as also of
+Krishna, all of whom were anxious on account of Dhananjaya, king
+Yudhishthira, the just, became melancholy. And at that time he saw
+(before him) the celestial Rishi Narada blazing with Brahmi beauty and
+like unto a fire flaming up in consequence of sacrificial libation. And
+beholding him come, king Yudhishthira with his brothers stood up and duly
+worshipped the illustrious one. And endued with blazing energy, the
+handsome chief of the Kuru race, surrounded by his brothers, shone like
+the god of a hundred sacrifices encircled by the celestials. And
+Yajnaseni in obedience to the dictates of morality adhered to her lords,
+the sons of Pritha, like Savitri to the Vedas or the rays of the Sun to
+the peak of Meru. And the illustrious Rishi Narada, accepting that
+worship, comforted the son of Dharma in proper terms. And, O sinless one,
+addressing the high-souled king Yudhishthira, the just, the Rishi said,
+‘Tell me, O foremost of virtuous men, what it is that thou seekest and
+what I can do for thee. At this, the royal son of Dharma bowing with his
+brothers unto Narada, who was the revered of the celestials, told him
+with joined hands, ‘O thou that art highly blessed and worshipped by all
+the worlds when thou art gratified with me, I regard all my wishes in
+consequence of thy grace, as already fulfilled, O thou of excellent vows!
+If, O sinless one, I with my brothers deserve thy favour, it behoveth
+thee, O best of Munis, to dispel the doubt that is in my mind. It
+behoveth thee to tell me in detail what merit is his that goeth round the
+worlds, desirous of beholding the sacred waters and shrines that are on
+it.’”
+
+“Narada said, ‘Listen, O king, with attention, to what the intelligent
+Bhishma had heard before from Pulastya! Once, O blessed one, that
+foremost of virtuous men, Bhishma, while in the observance of the Pitrya
+vow, lived, O king, in the company of Munis in a delightful and sacred
+region, near the source of the Ganga, that is resorted to by the
+celestial Rishis and Gandharvas and the celestials themselves. And while
+living there, the resplendent one gratified with his oblations the
+Pitris, the gods and the Rishis, according to the rites inculcated in the
+scriptures. And once on a time while the illustrious one was engaged in
+his silent recitations, he beheld Pulastya--that best of Rishis, of
+wonderful appearance. And beholding that austere ascetic blazing with
+beauty, he was filled with great delight and exceeding wonder. And, O
+Bharata, that foremost of virtuous men, Bhishma, then worshipped that
+blessed Rishi according to the rites of the ordinance. And purifying
+himself and with rapt attention, he approached that best of Brahmarshis,
+with the Arghya on his head. And uttering aloud his name, he said, ‘O
+thou of excellent vow, blessed be thou, I am Bhishma, thy slave. At sight
+of thee, I am freed from all my sins.’ And saying this, that foremost of
+virtuous men, Bhishma, restraining speeches stood, O Yudhishthira, in
+silence and with joined hands. And beholding Bhishma that foremost of the
+Kurus, reduced and emaciated by the observance of vows and the study of
+the Vedas, the Muni became filled with joy.”
+
+
+
+SECTION LXXXII
+
+“Pulastya said, ‘O thou of excellent vows, I have been much gratified
+with thy humility, thy self-control, and thy truth, thou blessed one
+versed in morality! O sinless one, it is for this virtue of thine which
+thou hast acquired from regard to thy ancestors, that I have been
+gratified with thee and thou hast, O son, obtained a sight of my person.
+O Bhishma. my eyes can penetrate into everything. Tell me what I may do
+for thee. O sinless one, O thou foremost of the Kuru race, I will grant
+thee whatever thou mayst ask me.’
+
+“Bhishma said, ‘O highly blessed one, when thou who art worshipped by the
+three worlds hast been gratified with me and when I have obtained a sight
+of thy exalted self, I regard myself as already crowned with success.
+But, O thou foremost of virtuous persons, if I have deserved thy favour,
+I will tell thee my doubts and it behoveth thee to dispel them, O holy
+one, I have some religious doubts in respect of tirthas. Speak of those
+to me in detail, I desire to hear thee. O thou that resemblest a
+celestial himself, what is his merit, O regenerate Rishi, who goeth round
+the whole earth (visiting shrines). O tell me this with certainty.”
+
+“Pulastya said, ‘O son, listen with attention. I will tell thee of the
+merit which attacheth to tirthas and which constituth the refuge of the
+Rishis. He whose hands and feet and mind and knowledge and asceticism and
+acts are under wholesome control, enjoyeth the fruits of tirthas. He who
+has ceased to accept gifts, he that is contented, he that is free from
+pride enjoys the fruits of tirthas. He that is without sin, he that acts
+without purpose, he that eats light, he that has his senses under
+control, he that is free from every sin, enjoys the fruits of tirthas. O
+king, he that is free from anger, he that adhereth to truth, he that is
+firm in vows, he that regardeth all creatures as his own self, enjoyeth
+the fruits of tirthas. In the Vedas the Rishis have declared in due order
+the sacrifices and also their fruits here and hereafter truly. O lord of
+earth, those sacrifices cannot be accomplished by him that is poor, for
+those sacrifices require various materials and diverse things in large
+measures. These, therefore can be performed by kings or sometimes by
+other men of prosperity and wealth. O lord of men, that rite, however,
+which men without wealth, without allies, singly, without wife and
+children, and destitute of means, are capable of accomplishing and the
+merit of which is equal unto the sacred fruits of sacrifices, I will now
+declare unto thee, thou best of warriors! O thou best of the Bharata
+race, sojourns in tirthas which are meritorious and which constitute one
+of the high mysteries of the Rishis, are even superior to sacrifices. He
+is a poor man who having gone to a tirtha hath not fasted for three
+nights, who hath not given away gold, and who hath not distributed kine.
+Indeed, one acquireth not, by the performance of the Agnishtoma and other
+sacrifices distinguished by large gifts, that merit which one requireth
+by a sojourn to a tirtha. In the world of men, there is that tirtha of
+the God of gods, celebrated over the three worlds by the name of
+Pushkara. One that sojourneth there becometh equal unto that deity. O
+high-souled son of the Kuru race, during the two twilights and mid-day
+there is the presence of hundred thousand millions of tirthas in
+Pushkara. The Adityas, the Vasus, the Rudras, the Sadhyas, the Maruts,
+the Gandharvas, and the Apsaras are ever present, O exalted one, in
+Pushkara. It was there, O king, that the gods, the Daityas and
+Brahmarshis, having performed ascetic devotions there, obtained great
+merit and finally attained to god-hood.’”
+
+“Men of self-control, by even thinking mentally of Pushkara, are cleansed
+from their sins, and regarded in heaven. O king, the illustrious
+grand-sire having the lotus for his seat, had dwelt with great pleasure
+in this tirtha. O blessed one, it was in Pushkara that the gods with the
+Rishis having acquired of old great merit, finally obtained the highest
+success. The person who, devoted to the worship of the gods and the
+Pitris, batheth in this tirtha, obtaineth, it hath been said by the wise,
+merit that is equal to ten times that of the horse-sacrifice. Having gone
+to the Pushkara woods, he that feedeth even one Brahmana, becometh happy
+here and hereafter, O Bhishma, for that act. He that supporteth himself
+on vegetables and roots and fruits, may with pious regard and without
+disrespect, give even such fare to a Brahmana. And, O best of kings, the
+man of wisdom, even by such a gift, will acquire the merit of a
+horse-sacrifice. Those illustrious persons among Brahmanas or Kshatriyas
+or Vaisyas or Sudras that bathe in Pushkara are freed from the obligation
+of rebirth. That man in special who visits Pushkara on the full moon of
+the month of Karttika, acquireth ever-lasting regions in the abode of
+Brahma. He that thinketh with joined hands morning and evening, of the
+Pushkara, practically batheth, O Bharata, in every tirtha. Whether a male
+or a female, whatever sins one may commit since birth, are all destroyed
+as soon as one batheth in Pushkara. As the slayer of Madhu is the
+foremost of all the celestials, so is Pushkara, O king, the foremost of
+all tirthas. A man by residing with purity and regulated vows for twelve
+years in Pushkara, acquireth the merit of all the sacrifices, and goeth
+to the abode of Brahma. The merit of one who performeth the Agni-hotra
+for full one hundred years, is equal to that of him who resideth for the
+single month of Karttika in Pushkara. There are three white hillocks and
+three springs known from the remotest times, we do not know why, by the
+name of the Pushkara. It is difficult to go to Pushkara; it is difficult
+to undergo ascetic austerities at Pushkara; it is difficult to give away
+at Pushkara; and it is difficult to live at Pushkara.”
+
+“Having dwelt for twelve nights at Pushkara with regulated diet and vows,
+and having walked round (the place), one must go to Jamvu-marga. One that
+goeth to Jamvu-marga which is resorted to by the celestials, the Rishis,
+and the Pitris, acquireth the merit of the horse-sacrifice and the
+fruition of all his wishes. The man that resideth there for five nights,
+hath his soul cleansed from all sins. He never sinketh into hell, but
+acquireth high success. Leaving Jamvu-marga one must go to
+Tandulikasrama. He that goeth there never sinketh into hell but ascendeth
+to the abode of Brahma. He that goeth to the lake of Agastya and
+occupieth himself with the worship of the Pitris and celestials, fasting
+for three nights, acquireth, O king, the fruit of the Agnishtoma. Going
+thither, he that liveth on vegetables or fruits acquireth the status
+called Kaumara. One should next proceed to the beautiful asylum of Kanwa,
+which is worshipped by the whole world. That sacred wood characterised by
+holiness, existeth, O bull of the Bharata race, from very remote times.
+As soon as one entereth it, he is freed from all his sins. He who with
+regulated diet and vows worshippeth the Pitris and the gods there,
+obtaineth the fruit of a sacrifice that is capable of bestowing the
+fruition of all one’s desires. Having walked round this asylum one must
+then go to the spot where Yayati fell (from heaven). He that goeth
+thither, acquireth the merit of a horse-sacrifice. One must then go to
+Mahakala with regulated diet and senses subdued. And having bathed in the
+tirtha called Koti, one obtaineth the merit of a horse-sacrifice. A
+virtuous man should next proceed to the tirtha of Sthanu, the husband of
+Uma, known over the three worlds by the name of Bhadravata. That best of
+men who goeth to Bhadravata, beholdeth Isana and obtaineth the fruit of a
+gift of a thousand kine. And through the grace of Mahadeva, he acquireth
+the status of Ganapatya blessed with prosperity and peace and high grace.
+Having arrived then at the Narmada, that river celebrated over the three
+worlds, and given oblations of water to the Pitris and the gods, one
+acquireth the fruit of the horse-sacrifice. He that goeth into the
+Southern ocean, practising the Brahmacharya mode of life, and with senses
+subdued, acquireth the fruit of the Agnishtoma sacrifice and ascendeth to
+heaven. Having arrived at Charmanwati, with regulated diet and senses
+subdued, one acquireth, at the command of Rantideva, the merit of the
+Agnishtoma sacrifice. One must then go, O virtuous chief of warriors, to
+Arvuda, the son of Himavat, where there was a hole through the earth in
+days of yore. There is the asylum of Vasistha, celebrated over the three
+worlds. Having resided for one night, one obtaineth the merit of the gift
+of a thousand kine. He that, leading a Brahmacharya mode of life batheth
+in the tirtha called Pinga, obtaineth, O tiger among kings, the merit of
+the gift of a hundred Kapila kine. One must next go, O king, to that
+excellent tirtha called Prabhasa. There Hutasana is always present in his
+own person. He, the friend of Pavana, O hero, is the mouth of all the
+gods. The man that with subdued and sanctified soul batheth in that
+tirtha, obtaineth merit greater than that of the Agnishtoma or Atiratra
+sacrifices. Proceeding next to the spot where the Saraswati mingleth with
+the sea, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine and
+heaven also besides, O bull of the Bharata race, blazing forth for all
+time like Agni himself. He that with subdued soul batheth in the tirtha
+of the king of waters, and giveth oblations of water unto the Pitris and
+the gods, living there for three nights, blazeth forth like the Moon, and
+obtaineth also the fruit of the horse-sacrifice. One should next proceed,
+O best of the Bharata, unto the tirtha known by the name of Varadana,
+where (the Rishi) Durvasa had given a boon unto Vishnu. A man by bathing
+in Varadana obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine. One
+should next proceed with subdued senses and regulated diet to Dwaravati,
+where by bathing in Pindaraka, one obtaineth the fruit of the gift of
+gold in abundance. O blessed one, it is wonderful to relate that in that
+tirtha, to this day, coins with the mark of the lotus and lotuses also
+with the mark of the trident, are seen. O represser of heroes! And O bull
+among men, the presence of Mahadeva is there. Arriving then, O Bharata,
+at the spot where the Sindhu mingleth with the sea, one should with
+subdued soul bathe in that tirtha of Varuna. And bathing there and giving
+oblations of water to the Pitris, the Rishis, and the gods one acquireth,
+O bull of the Bharata race, the region of Varuna, and blazeth forth in
+effulgence of his own. Men of wisdom say that, by worshipping the god
+known by the name of Shankukarneswara, one acquireth ten times the merit
+of the horse-sacrifice. O bull of the Bharata race, having walked round
+that tirtha, one should, O thou foremost of the Kurus, go to that tirtha
+celebrated over the three worlds and known by the name of Drimi. That
+tirtha cleanseth from every sin, and it is there that the gods including
+Brahma worship Maheswara. Having bathed there and worshipped Rudra
+surrounded by the other gods, one is freed from all sins since birth. It
+was there, O best of men, that Drimi was adored by all the gods. Bathing
+there, O best of men, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice. O
+thou of great intelligence, Vishnu the creator of the universe, after
+slaying the Daityas and Danavas, went thither to purify himself. O
+virtuous one, one should next proceed to Vasudhara adored by all. The
+moment one arrives at that tirtha, one acquireth the fruit of the
+horse-sacrifice. And, O thou best of the Kurus, by bathing there with
+subdued soul and rapt attention, and giving oblations of water unto the
+gods and the Pitris one ascendeth unto the region of Vishnu and is adored
+there. In that tirtha, O bull of the Bharata race, there is a sacred lake
+of the Vasus. By bathing there and drinking of its water, one becometh
+regarded of the Vasus. There is a celebrated tirtha of the name of
+Sindhuttama, which destroyeth every sin. O best of men, by bathing there,
+one acquireth the fruit of the gift of gold in abundance. By arriving at
+Bhadratunga with sanctified soul and purity of conduct, one acquireth the
+region of Brahma and a high state of blessedness. There is then the
+tirtha of the Kumarikas of Indra, that is much resorted to by the
+Siddhas. O best of men, by bathing there, one obtaineth the region of
+Indra. In Kumarika there is another tirtha called Renuka, which is also
+resorted to by the Siddhas. A Brahmana by bathing there would become as
+bright as the Moon. Proceeding next to the tirtha called the Panchananda,
+with subdued sense and regulated diet, one obtaineth the fruit of the
+five sacrifices that have been mentioned one after another in the
+scriptures. Then, O king, one should go to the excellent region of Bhima.
+O best of the Bharatas by bathing in the tirtha there, that is called
+Yoni, a man (in his next birth) becometh, O king, the son of a goddess,
+bearing ear-rings decked with pearls, and obtaineth also the merit of the
+gift of a hundred thousand kine. Proceeding next to Srikunda, celebrated
+over the three worlds and worshipping the grandsire, one obtaineth the
+fruit of the gift of a thousand kine. O virtuous one, one should then go
+to the excellent tirtha called Vimala, where to this day may be seen
+fishes of golden and silver hues. By bathing there, one soon acquireth
+the region of Vasava, and his soul being cleansed from every sin, he
+attaineth to a high state of blessedness. Proceeding next to Vitasta and
+giving oblations of water unto the Pitris and the gods, a man, O Bharata,
+obtaineth the fruit of the Vajapeya sacrifice. That sin-destroying tirtha
+known by the name of Vitasta, is situate in the country of the Kasmiras
+and is the abode of the Naga Takshaka. Bathing there, a man certainly
+obtaineth the fruit of the Vajapeya sacrifice, and his soul cleansed from
+every sin, he attaineth to a high state of blessedness. One should next
+proceed to Vadava celebrated over the three worlds. Bathing there with
+due rites in the evening, one should offer rice boiled in butter and
+milk, according to the best of his might, unto the deity of seven flames.
+Men of wisdom say that a gift made here in honour of the Pitris, becometh
+inexhaustible. The Rishis, the Pitris, the gods, the Gandharvas, several
+tribes of Apsaras, the Guhyakas, the Kinnaras, the Yakshas, the Siddhas,
+the Vidhyadharas, the Rakshasas, Daityas, Rudras, and Brahma himself, O
+king, having with subdued senses, accepted a course of austerities for a
+thousand years in order to move Vishnu to grace, cooked rice in milk and
+butter and gratified Kesava with oblations, each offered with seven Riks.
+And, O king, the gratified Kesava thereupon conferred on them the
+eight-fold attributes called Aiswarya and other objects that they
+desired. And having bestowed upon them these, that god disappeared in
+their sight like lightning in the clouds. And it is for this, O Bharata,
+that that tirtha became known by the name of Saptacharu, and if one
+offereth Charu there to the seven flamed deity, he obtaineth merit
+superior to that of the gift of a hundred thousand kine, to that of a
+hundred Rajasuya sacrifices, as also of a hundred horse-sacrifices.
+Leaving Vadava, O king, one should then proceed to Raudrapada, and
+beholding Mahadeva there one obtaineth the merit of the horse-sacrifice.
+Proceeding then, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of
+life, to Manimat, and residing there for one night, one acquireth, O
+king, the merit of the Agnishtoma sacrifice. One should then go, O king,
+to Devika celebrated over the whole world. It was there, O bull of
+Bharata race, that, as heard by us, the Brahmanas first sprang into
+existence. There also is the region of the holder of the trident--a
+region that is celebrated over the world. Having bathed in Devika and
+worshipped Maheswara by offering him, to the best of one’s might, rice
+boiled in milk and butter, a man obtaineth, O bull of the Bharata race,
+the merit of a sacrifice that is capable of filling every desire. There
+also is another tirtha of Rudra called Kamakhya, which is much resorted
+to by the gods. Bathing there, a man speedily obtaineth success. By
+touching also the water of Yajana. Brahmavaluka, and Pushpamva, one
+becometh free from sorrow in after life. The learned have said that the
+sacred tirtha of Devika, the resort of the gods and the Rishis, is five
+Yojanas in length and half a Yojana in breadth. One should then, in due
+order, proceed, O king, to Dirghasatra. There the gods with Brahma at
+their head, the Siddhas, and the greatest Rishis, with regulated vows and
+the recitation and acceptance of the preliminary pledge, perform the
+long-extending sacrifice. O king, by going only to Dirghasatra, O
+represser of foes, one obtaineth merit that is superior, O Bharata, to
+that of the Rajasuya or the horse-sacrifice. One should next proceed with
+subdued senses and regulated diet to Vinasana, where Saraswati
+disappearing on the breast of Meru, re-appeareth at Chamasa, Shivodbheda
+and Nagadbheda. Bathing in Chamasadbheda, one obtaineth the merit of the
+Agnishtoma sacrifice. Bathing in Shivodbheda, one acquireth the merit of
+the gift of a thousand kine. And bathing in Nagodbheda, one obtaineth the
+region of the Nagas. One should proceed, next, to the inaccessible tirtha
+of Shasayana, where the cranes, O Bharata, disappearing in the form of
+sasas, re-appear every year in the month of Karttika, and bathe, O
+blessed chief of the Bharata race, in the Sarsawati. Bathing there, O
+tiger among men, one blazeth forth like the Moon, and obtaineth, O bull
+of the Bharata race, the merit of the gift of a thousand kine. One should
+next proceed, O thou of the Kuru race, to Kumarakoti, with subdued
+senses, and bathing there, worship the gods and the Puris. By doing this,
+one obtaineth the merit of the gift of ten thousand kine, and raiseth all
+his ancestors to higher regions. One should next, O virtuous one, proceed
+with subdued soul to Rudrakoti, where in olden days, O king, ten millions
+of Munis had assembled. And, O king, filled with great joy at the
+prospect of beholding Mahadeva, the Rishis assembled there, each saying,
+‘I will first behold the god! I will first behold the god!’ And, O king,
+in order to prevent disputes amongst those Rishis of subdued souls, the
+Lord of Yoga, by the help of his Yoga power, multiplied himself into ten
+million forms, and stood before every one of them. And every one of these
+Rishis said, ‘I have seen him first!’ And gratified, O king, with the
+deep devotion of those Munis of subdued souls, Mahadeva granted them a
+boon, saying, ‘From this day your righteousness shall grow!’ And, O tiger
+among men, one that bathes, with a pure mind, in Rudrakoti obtaineth the
+merit of the horse-sacrifice and delivereth his ancestors. One should
+next proceed, O king, to that highly sacred and celebrated region where
+the Saraswati mingles with the sea. Thither, O king, the gods with Brahma
+at their head and Rishis with wealth of asceticism repair for adoring
+Kesava on the fourteenth day of the lighted fortnight of the month of
+Chaitra. Bathing there, O tiger among men, one obtaineth the merit of
+giving away gold in abundance, and his soul being cleansed from every
+sin, he ascendeth to the region of Brahma. It is there, O king, that the
+Rishis have completed many a sacrifice. By a trip to that spot one
+obtaineth the merit of the gifts of a thousand kine.’”
+
+
+
+SECTION LXXXIII
+
+“Pulastya said, ‘One should next proceed, O king, to the adored
+Kurukshetra at sight of which all creatures are freed from their sins. He
+is freed from all sins who constantly sayeth, ‘I will live in
+Kurukshetra.’ The very dust of Kurukshetra, conveyed by the wind, leadeth
+a sinful man to a blessed course (in after-life). They that dwell in
+Kurukshetra which lieth to the south of the Saraswati and the north of
+the Drishadwati, are said to dwell in heaven. O hero, one should reside
+there, O thou foremost of warriors, for a month. There, O lord of earth,
+the gods with Brahma at their head, the Rishis, the Siddhas, the
+Charanas, the Gandharvas, the Apsaras, the Yakshas and the Nagas, often
+repair, O Bharata, to the highly sacred Brahmakshetra. O foremost of
+warriors, the sins of one that desireth to repair to Kurukshetra even
+mentally are all destroyed, and he finally goeth into the region of
+Brahma. O son of the Kuru race, by repairing to Kurukshetra in a pious
+frame of mind, one obtaineth the fruit of the Rajasuya and horse
+sacrifices. By saluting next the Yaksha called Mankanaka, that mighty
+gate-keeper (of Kuvera), cue obtaineth the fruit of giving away a
+thousand kine. O virtuous king, one should next repair to the excellent
+region of Vishnu, where Hari is always present. Bathing there and bowing
+down unto Hari, the Creator of the three worlds, one obtaineth the fruit
+of the horse-sacrifice and repaireth to the abode of Vishnu. One should
+next repair to Pariplava, that tirtha celebrated over the three worlds,
+and (bathing there), O Bharata, one obtaineth merit that is greater than
+that of the Agnishtoma and the Atiratra sacrifices. Repairing next to the
+tirtha called Prithivi, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand
+kine. The pilgrim should next, O king, proceed to Shalukini and bathing
+there in the Dasaswamedha one obtaineth the merit of ten
+horse-sacrifices. Proceeding next to Sarpadevi, that excellent tirtha of
+the Nagas, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice and
+attaineth to the region of the Nagas. O virtuous one, one should next
+proceed to Tarantuka, the gatekeeper, and residing there for one night
+one obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Proceeding next
+with subdued senses and regulated diet to Panchananda and bathing in the
+tirtha there, called Koti, one obtaineth the fruit of the
+horse-sacrifice. Proceeding then to the tirtha of the twin Aswins one
+obtaineth personal beauty. O virtuous one, one should next proceed to the
+excellent tirtha called Varaha, where Vishnu formerly stood in the form
+of a boar. Bathing there one obtaineth, O foremost of men, the merit of
+the horse-sacrifice. One should next, O king, repair to the tirtha called
+Sama in Jayanti. Bathing there one obtaineth the merit of Rajasuya
+sacrifice. By bathing in Ekahansa, a man obtaineth the merit of giving
+away a thousand kine. O king, a pilgrim repairing to Kritasaucha
+obtaineth the lotus-eyed deity (Vishnu) and perfect purity of soul. One
+should next proceed to Munjavata, that spot sacred to the illustrious
+Sthanu. Residing there without food for one night, one obtaineth the
+status called Ganapatya. There, O king, is the celebrated tirtha called
+Yakshini. O king, repairing to that tirtha and bathing there, one
+obtaineth fruition of all his desires. O bull of the Bharata race, that
+tirtha is regarded as the gate of Kurukshetra. The pilgrim should with
+concentrated soul, walk round it. Equal unto the Pushkaras, it was
+created by the high-souled Rama, the son of Jamadagni. Bathing there and
+worshipping the Pitris and the gods, one obtaineth, O king, the merit of
+the horse-sacrifice and becometh successful in everything. The pilgrim
+should next repair with concentrated soul to the Rama-hrada. There, O
+king, the heroic Rama of resplendent energy, exterminating the Kshatriyas
+by his might, dug five lakes and filled them, O tiger among men, with the
+blood of his victims, as heard by us. And having filled those lakes with
+Kshatriya blood, Rama offered oblations of blood to his sires and
+grandsires. Gratified (with the oblations) those Rishis then addressed
+Rama and said, ‘O Rama, O Rama, O thou of great good fortune, we have
+been gratified with thee, O thou of the Bhrigu race, for this thy regard
+for the Pitris, and thy prowess, O exalted one! Blessed be thou and ask
+thou the boon thou choosest. What is that thou desirest, O thou of great
+splendour!’ Thus addressed (by them), Rama, that foremost of smiters,
+said with joined hands these words unto the Pitris, stationed in the
+firmament, ‘If ye have been gratified with me, if I have deserved your
+favour, I desire this favour of the Pitris, viz., that I may have
+pleasure again in ascetic austerities. Let me also, through your power,
+be freed from the sin I have committed by exterminating, from wrath, the
+Kshatriya race. Let also my lakes become tirthas celebrated over the
+world. The Pitris, hearing these blessed words of Rama, were highly
+gratified, and filled with joy they answered him saying, ‘Let thy
+asceticism increase in consequence of thy regard for the Pitris. Thou
+hast exterminated the Kshatriyas from wrath. Freed art thou already from
+that sin, for they have perished as a consequence of their own misdeeds.
+Without doubt, these lakes of thine will become tirthas. And if one,
+bathing in these lakes, offereth oblations of the water thereof to the
+Pitris, the latter gratified with him will grant him desire, difficult of
+fulfilment in the world as also eternal heaven.’ O king, having granted
+him these boons, the Pitris joyfully saluted Rama of the Bhrigu race and
+disappeared there and then. It was thus that the lakes of the illustrious
+Rama of the Bhrigu race became sacred. Leading a Brahmacharya mode of
+life and observing sacred vows, one should bathe in the lakes of Rama.
+Bathing therein and worshipping Rama, one obtaineth, O king, the merit of
+gift of gold in abundance. Proceeding next, O son of the Kuru race, to
+Vansamulaka, a pilgrim by bathing there, raiseth, O king, his own race. O
+best of the Bharatas, arriving next at the tirtha called Kayasodhana, and
+bathing there, one purifieth, without doubt, his body, and proceeded with
+purified body to the blessed region of unrivalled excellence. One should
+next repair, O virtuous one, to that tirtha, celebrated over the three
+worlds, called Lokoddara, where formerly Vishnu of great prowess had
+created the worlds. Arriving at that tirtha which is adored by the three
+worlds one earneth, O king, by bathing there, numerous worlds for
+himself. Repairing next with subdued soul to the tirtha called Sree, one
+acquires, by bathing there and worshipping the Pitris and the gods, high
+prosperity. Leading a Brahmacharya mode of life and with concentrated
+soul, one should proceed next to the tirtha called Kapila. Bathing there
+and worshipping one’s own Pitris and the gods, a man earneth the fruit of
+the gift of a thousand Kapila kine. Repairing next to the tirtha called
+Surya and bathing there with subdued soul and worshipping the Pitris and
+the gods, fasting all the while, one obtaineth the fruit of the
+Agnishtoma sacrifice and goeth (finally) to the region of the Sun. The
+pilgrim by proceeding next to Gobhavana and bathing there obtaineth the
+merit of the gift of a thousand kine. O son of the Kuru race, a pilgrim
+by repairing then to the tirtha called Shankhini and bathing in the
+Devi-tirtha that is there, obtaineth high prowess. O king, one should
+then proceed to the tirtha called Tarandaka situated in the Saraswati and
+belonging to the illustrious chief of the Yakshas who is one of the
+gate-keepers (of Kuvera). O king, bathing there one obtaineth the fruit
+of the Agnishtoma sacrifice. O virtuous king, one should next repair to
+the tirtha called Brahmavarta. Bathing in Brahmavarta, one ascendeth to
+the abode of Brahma. O king, one should then repair to the excellent
+tirtha called Sutirtha. There the Pitris are ever present along with the
+gods. One should bathe there and worship the Pitris and the gods. By so
+doing, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth (finally)
+into the region of the Pitris. It is for this, O virtuous one, that
+Sutirtha situate in Amvumati is regarded as so excellent. And, O thou
+best of the Bharata race, having bathed in the tirtha of Kasiswara, one
+becometh freed from all diseases and is adored in the abode of Brahma.
+There, in that tirtha, is another called Matri. One that bathes in Matri
+tirtha hath a large progeny and obtaineth, O king, great prosperity. One
+should next proceed with subdued sense and regulated diet to the tirtha
+called Shitavana. And, O great king, it hath been seen that one merit of
+that tirtha which rarely belongs to any other, is that one only going
+thither obtaineth holiness. By casting off his hair in that tirtha one
+acquireth, O Bharata, great sanctity. There, in that tirtha, is another
+called Shwavillomapaha, where, O tiger among men, and chief of the
+Bharata race, learned Brahmanas that go to tirthas obtain great
+satisfaction by a dip into its waters. Good Brahmanas, O king, by casting
+off their hair in that tirtha acquire holiness by Pranayama and finally
+attain to a high state. There, O king, in that tirtha is also another
+called Dasaswamedhika. Bathing there, O tiger among men, one attains to a
+high state. One should next proceed, O king, to the celebrated tirtha
+called Manusha where, O king, a number of black antelopes afflicted by
+the hunter’s arrows, plunging into its waters, were transformed into
+human beings. Bathing in that tirtha, leading a Brahmacharya mode of life
+and with concentrated soul, a man becomes freed from all his sins and is
+adored in heaven. Distant by a krosa, O king, to the east of Manusha
+there is a river celebrated by the name of Apaga that is restored to by
+the Siddhas. The man that offereth there the syamaka grain in honour of
+the gods and the Pitris acquireth great religious merit. And if one
+Brahmana is fed there, it becomes equivalent to feeding ten millions of
+Brahmanas. Having bathed in that tirtha and worshipped the gods and the
+Pitris and resided there for one night, a man obtaineth the merit of the
+Agnishtoma sacrifice. One should then repair, O king, to that excellent
+region of Brahma which, O Bharata, is known on earth by the name of
+Brahmodumvara. Bathing in the tank of the seven Rishis that is there, O
+bull among men, with pure mind and subdued soul, as also in the tirtha
+called Kedara of the high-souled Kapila, and beholding Brahma who is
+there, one’s soul being purified from all sins, one goeth to the abode of
+Brahma. Proceeding next to the inaccessible tirtha called Kedara of
+Kapila, and burning one’s sins there by ascetic penances, one acquireth
+the power of disappearance at will. One should next proceed, O king, to
+the celebrated tirtha called Saraka, and beholding Mahadeva there on the
+fourteenth day of the dark fortnight, one obtaineth all his wishes and
+goeth also into heaven. O son of the Kuru race, in Saraka and Rudrakoti
+as also in the well and the lakes that are there, thirty millions of
+tirthas are present. There in that tirtha, O chief of the Bharatas, is
+another called Ilaspada. Bathing there and worshipping the gods and the
+Pitris, one never sinketh into hell but obtaineth the fruit of the
+Vajapeya sacrifice. Repairing next to Kindana and Kinjapya, one
+acquireth, O Bharata, the merit of giving away in measureless abundance
+and the infinite recitation of prayers. Repairing next to the tirtha
+called Kalasi and bathing there devoutly and with the senses under
+control, a man obtaineth the fruit of the Agnishtoma sacrifice. To the
+east of Saraka, O chief of the Kurus, there is an auspicious tirtha known
+by the name of Anajanma, of the high-souled Narada. He that bathes there,
+O Bharata, obtaineth, after death, at the command of Narada various
+unrivalled regions. One should next proceed, on the tenth day of the
+lighted fortnight, to the tirtha called Pundarika. Bathing there, O king,
+one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice. One should next
+proceed to the tirtha called Tripishtapa that is known over the three
+worlds. There in that tirtha is the sacred and sin-destroying river
+called Vaitarani. Bathing there and adoring the god known by the mark of
+the bull and holding the trident in his hand, one’s soul being purified
+from every sin one attaineth to the highest state. One should next
+proceed, O king, to the excellent tirtha called Phalakivana. There in
+that tirtha the gods, O monarch, having been present, performed their
+ascetic austerities extending for many thousand years. One should then
+proceed to the Dhrishadwati. Bathing there and worshipping the gods, one
+obtaineth, O Bharata, merit that is superior to that of both the
+Agnishtoma and the Atiratra sacrifices. O chief of the Bharatas, bathing
+in that tirtha called Sarvadeva, a man obtaineth, O king, the merit of
+giving away a thousand kine. Bathing next in the tirtha called Panikhata
+and worshipping all the gods, a man obtaineth merit that is superior to
+that of both the Agnishtoma and the Atiratra sacrifices, besides
+acquiring that of the Rajasuya sacrifice and finally going into the
+region of the Rishis. One should next proceed, O virtuous one, to that
+excellent tirtha called Misraka. There, O tiger among kings, it hath been
+heard by us that the high-souled Vyasa, for the sake of the Brahmanas,
+hath mixed all the tirthas. He, therefore, that bathes in Misraka really
+bathes in all the tirtha. One should next proceed with subdued senses and
+regulated diet, to the tirtha called Vyasavana. Bathing in the tirtha
+called Manojava that is there, one obtaineth the merit of the gift of a
+thousand kine. Proceeding next to the Devi tirtha that is in Madhuvati,
+one that bathes there and worships the gods and the Pitris obtains at the
+command of the Goddess the merit of the gift of a thousand kine.
+Proceeding with regulated diet, he that bathes in the confluence of the
+Kausiki and the Drishadwati, becometh free from all his sins. One should
+next proceed to Vyasasthali where Vyasa of great intelligence, burning
+with grief for his son had resolved to cast off his body but was cheered
+again by the gods. Proceeding to that spot of Vyasa, one obtaineth the
+merit of a thousand kine. O son of the Kuru race, proceeding next to the
+well called Kindatta, he that throweth into it a measure of sesame, is
+freed from all his debts and obtaineth his success. Bathing in the tirtha
+called Vedi, one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine.
+There are two other celebrated tirthas called Ahas and Sudina. Bathing
+there, O tiger among men, one goeth to the region of the Sun. One should
+next proceed to the tirtha called Mrigadhuma that is celebrated
+throughout the three worlds. One should bathe there, O king, in Ganga.
+Bathing there and worshipping Mahadeva, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice. Bathing next in the Devi tirtha one obtaineth the merit
+of the gift of a thousand kine. One should then proceed to Vamanaka
+celebrated over the three worlds. Bathing there in Vishnupada and
+worshipping Vamana one’s soul being purified from every sin, one goeth to
+the abode of Vishnu. Bathing next in Kulampuna, one sanctifieth his own
+race. Proceeding then to the Pavana-hrada, that excellent tirtha of the
+Marutas, and bathing there, O king and tiger among men, one becometh
+adored in the region of the Wind-god. Bathing in the Amara-hrada and
+worshipping with devotion the chief of the celestials, one becometh
+adored in heaven and courseth, seated on an excellent car, in the company
+of the immortals. O best of great men, bathing next with due rites in the
+tirtha called Sali surya, of Salihotra, one obtaineth the merit of the
+gift of a thousand kine. O best of the Bharatas, there is a tirtha called
+Sreekunja in the Saraswati. Bathing there, O best of men, one obtaineth
+the merit of the Agnishtoma sacrifice. O son of the Kuru race, one should
+next repair to Naimishakunja. O king, the Rishis engaged in ascetic
+austerities in the woods of Naimisha had, in days of old, taking the vow
+of pilgrimage, gone to Kurukshetra. There, on the banks of the Saraswati,
+O chief of the Bharatas, a grove was made, which might serve for a
+resting spot for themselves, and which was highly gratifying to them.
+Bathing in the Saraswati there, one obtaineth the merit of the Agnishtoma
+sacrifice. One should next proceed, O virtuous one, to the excellent
+tirtha called Kanya. Bathing there one obtaineth the merit of the gift of
+a thousand kine. One should next proceed to the excellent tirtha of
+Brahma. Bathing there, a person, of the (three) inferior orders,
+obtaineth the status of a Brahmana, and if one be a Brahmana, his soul
+being purified from every sin, he attaineth to the highest state. One
+should then, O best of men, proceed to the excellent tirtha called Soma.
+Bathing there, O king, one obtaineth the region of Soma. One should next
+proceed, O king, to the tirtha called Saptasaraswata, where the
+celebrated Rishi, Mankanaka, had obtained ascetic success. O king, it
+hath been heard by us that in days of old Mankanaka having cut his hand
+with the pointed blade of the Kusa grass, there flowed from his wound
+vegetable juice (instead of blood). And beholding vegetable juice flow
+from his wound, the Rishi began to dance with wonder-expanded eyes. And
+as the Rishi danced, all the mobile and immobile creatures also,
+overwhelmed with his prowess, began to dance with him. Then, O king, the
+gods with Brahma at their head and Rishis endued with the wealth of
+asceticism moved by the act of Mankanaka, represented the matter to
+Mahadeva, saying, ‘It behoveth thee, O god, to act in such a way that
+this Rishi may not dance.’ Thus addressed, Mahadeva, with heart filled
+with joy, approached the dancing Rishi, and moved by the desire of doing
+good to the gods, said, ‘O great Rishi, O virtuous one, why dost thou
+dance? O bull among Munis, what can be the reason of this thy present
+joy?’ The Rishi answered, ‘O best of Brahmanas, I am an ascetic that
+tread the path of virtue. Dost thou not behold, O Brahmana, that
+vegetable juice floweth from the wound in my hand? Filled with great joy
+at sight of this, I am dancing.’ Addressing the Rishi blinded by emotion,
+the god laughingly said, ‘O Brahmana, I do not wonder at this. Behold
+me.’ Having said this, O best of men, Mahadeva, O sinless king, pressed
+his thumb by the tip of his own finger. And, lo, from the wound thus
+inflicted, there came out ashes white as snow. And beholding this, O
+king, that Muni became ashamed and fell at the feet of the god. And
+believing that there was nothing better and greater than the god Rudra,
+he began to adore him in these words:
+
+“O holder of the trident, thou art the refuge of the celestials and the
+Asuras, of, indeed, the universe. By thee have been created the three
+worlds with their mobile and immobile beings. It is thou again that
+swallowest everything at the end of the Yuga. Thou art incapable of being
+known by the gods themselves, far less by me. O sinless one, the gods
+with Brahma at their heads are all displayed in thee. Thou art all, the
+Creator himself and the Ordainer of the worlds. It is by thy grace that
+all the gods sport without anxiety or fear. And adoring Mahadeva thus the
+Rishi also said, ‘O god of gods, grant me thy grace, so that my
+asceticism may not diminish.’ Then that god of cheerful soul answered the
+regenerate Rishi,--saying, ‘Let thy asceticism, O Brahmana, increase a
+thousandfold through my grace. And, O great Muni, I shall dwell with thee
+in this thy asylum. Bathing in Saptasaraswata, they that will worship me,
+shall be able to attain everything here and hereafter. And, without
+doubt, they shall all attain to the Saraswata region in the end.’ Having
+said this, Mahadeva disappeared then and there.
+
+“After visiting Saraswata, one should proceed to Ausanasa celebrated over
+the three worlds. There, O Bharata, the gods with Brahma at their head,
+and Rishis endued with wealth of asceticism, and the illustrious
+Kartikeya, were ever present during two twilights and the mid-day,
+impelled by the desire of doing good to Bhargava. There in that tirtha is
+another called Kapalamochana, which cleanseth from every sin. O tiger
+among men, bathing there one is cleansed from every sin. One should then
+proceed to the tirtha called Agni. Bathing there, O bull among men, one
+obtaineth the regions of agni and raiseth his own race (from lower
+regions). There in that tirtha is another, O chief of the Bharatas, that
+belongeth to Viswamitra. Bathing there, O best of men, one obtaineth the
+status of a Brahmana. Proceeding next to Brahmayoni in purity of body and
+with subdued soul, one obtaineth, O tiger among men, by bathing there,
+the abode of Brahma, and sanctifieth, without doubt, his own race to the
+seventh generation up and down. One should next proceed, O king, to the
+tirtha celebrated over the three worlds, which is called Prithudaka,
+belonging to Kartikeya. One should bathe there and occupy oneself in the
+worship of the Pitris and the gods. Whatever evil hath been committed,
+knowingly or unknowingly, by man or woman, impelled by human motives, is
+all destroyed, O Bharata, by a bath in that tirtha. Bathing there one
+obtaineth, too, the merit of the horse-sacrifice and heaven also. The
+learned have said that Kurukshetra is holy; that holier than Kurukshetra
+is the Saraswati; that holier than the Saraswati are all the tirthas
+together, and that holier than all the tirthas together is Prithudaka. He
+that engaged in the recitation of prayers casteth off his body at
+Prithudaka, which is the best of all tirthas, becometh an immortal. It
+hath been sung by Sanatkumara and by the high-souled Vyasa, and it is in
+the Vedas also, that one should, O king, go to Prithudaka, with subdued
+soul. O son of Kuru race, there is no tirtha which is superior to
+Prithudaka. Without doubt, that tirtha is purifying, holy and
+sin-destroying. O best of men, it hath been said by learned persons that
+men, however sinful, by bathing in Prithudaka, go to heaven. O best of
+the Bharatas, there in that tirtha is another called Madhusrava. Bathing
+there, O king, one obtaineth the merit of giving away a thousand kine.
+One should then proceed, O king, to that celebrated and sacred tirtha
+where the Saraswati uniteth with the Aruna. One that batheth there,
+having fasted for three nights, is cleansed of even the sin of slaying a
+Brahmana, and obtaineth also merit that is superior to that of either the
+Agnishtoma or Atiratra sacrifice, and rescueth his race to the seventh
+generation up and down. There in that tirtha is another, O perpetuator of
+the Kuru race, that is called Ardhakila. From compassion for the
+Brahmanas, that tirtha was made by Darbhi in days of old. Without doubt,
+by vows, by investiture of the sacred, by fasts, by rites and by Mantras,
+one becometh a Brahmana. O bull among men, it hath been seen, however, by
+learned persons of old that even one destitute of rites and Mantras, by
+only bathing in that tirtha becometh learned and endued with the merit of
+vows. Darbhi had also brought hither the four oceans. O best of men, one
+that batheth here, never meeteth with distress hereafter and obtaineth
+also the merit of giving away four thousand kine. One should next repair,
+O virtuous one, to the tirtha called Satasahasraka. Near to this is
+another called Sahasraka. Both are celebrated, and one that batheth in
+them, obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Fasts and gifts
+there multiply a thousandfold. One should next proceed, O king, to the
+excellent tirtha called Renuka. One should bathe there and worship the
+Pitris and the gods. By this, cleansed from every sin, he obtaineth the
+merit of the Agnishtoma sacrifice. Bathing next in the tirtha called
+Vimochana with passions and senses under control, one is cleansed from
+all the sins generated by the acceptance of gifts. With senses under
+control and practising the Brahmacharya mode of life, one should next
+repair to the woods of Panchavati. By a sojourn thither, one earneth much
+virtue and becometh adored in the regions of the virtuous. One should
+next go to the tirtha of Varuna called Taijasa, blazing in effulgence of
+its own. There in that tirtha is the lord of Yoga, Sthanu himself, having
+for his vehicle the bull. He that sojourneth there, obtaineth success by
+worshipping the god of gods. It was there that the gods with Brahma at
+their head and Rishis endued with wealth of asceticism, installed Guha as
+the generalissimo of the celestials. To the east of that tirtha is
+another, O perpetuator of Kuru race, that is called Kuru tirtha. With
+senses under control and leading a Brahmacharya mode of life, he that
+bathes in Kuru-tirtha, becometh cleansed of all his sins and obtaineth
+the region of Brahma. With subdued senses and regulated diet one should
+next proceed to Svargadwara. Sojourning thither, one obtaineth the merit
+of the Agnishtoma sacrifice and goeth to the abode of Brahma. The pilgrim
+should then, O king, proceed to the tirtha called Anaraka. Bathing there,
+O king, one never meeteth with distress hereafter. There, O king, Brahma
+himself with the other gods having Narayana at their head, is ever
+present, O tiger among men! And, O royal son of the Kuru race, the wife
+also of Rudra is present there. Beholding the goddess, one never meeteth
+with distress hereafter. There in that tirtha O king, is also (an image
+of) Visweswara, the lord of Uma. Beholding the god of gods there, one is
+cleansed of all his sins. Beholding also (the image of) Narayana from
+whose navel had sprung the lotus, one blazeth forth, O royal represser of
+all foes, and goeth to the abode of Vishnu. O bull among men, he that
+batheth in the tirthas of all the gods, is exempted from every sorrow and
+blazeth forth like the Moon. The pilgrim should next proceed, O king, to
+Swastipura. By walking around that place, one obtaineth the merit of
+giving away a thousand kine. Arriving next at the tirtha called Pavana,
+one should offer oblations to the Pitris and the gods. By this, he
+obtaineth, O Bharata, the merit of the Agnishtoma sacrifice. Near to that
+is Ganga-hrada, and another, O Bharata, called Kupa. Thirty millions of
+tirthas, O king, are present in that Kupa. Bathing there, O king, a
+person obtaineth heaven. Bathing also in the Ganga-hrada and adoring
+Maheswara, one obtaineth the status of Ganapatya and rescueth his own
+race. One should next proceed to Sthanuvata, celebrated over the three
+worlds. Bathing there, O king, one obtaineth heaven. One should then
+proceed to Vadaripachana, the asylum of Vasishtha. Having tasted there
+for three nights, one should eat jujubes. He that liveth on jujubes for
+twelve years, and he that fasteth at the tirtha for three nights,
+acquireth merit that is eternal. Arriving then at Indramarga, O king, and
+fasting there for a day and night the pilgrim becometh adored in the
+abode of Indra. Arriving next at the tirtha called Ekaratra, a person
+that stayeth there for one night, with regulated vows and refraining from
+untruth, becometh adored in the abode of Brahma. One should next go, O
+king, to the asylum of Aditya--that illustrious god who is a mass of
+effulgence. Bathing in that tirtha celebrated over three worlds, and
+worshipping the god of light, one goeth to the region of Aditya and
+rescueth his own race. The pilgrim then, O king, bathing in the tirtha of
+Soma, obtaineth, without doubt, the region of Soma. One should next
+proceed, O virtuous one, to the most sacred tirtha of the illustrious
+Dadhicha, that sanctifying tirtha which is celebrated over the whole
+world. It was here that Angiras, that ocean of ascetic austerities
+belonging to the Saraswata race, was born, Bathing in that tirtha, one
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and without doubt, gaineth
+also residence in the legion of Saraswati. With subdued senses and
+leading a Brahmacharya mode of life, one should next proceed to
+Kanyasrama. Residing there for three nights, O king, with subdued senses
+and regulated diet, one obtaineth a hundred celestial damsels and goeth
+also to the abode of Brahma. One should next, O virtuous one, proceed to
+the tirtha called Sannihati. Sojourning thither the gods with Brahma at
+their head and Rishis endued with wealth of asceticism earn much virtue.
+Bathing in the Saraswati during a solar eclipse, one obtaineth the merit
+of a hundred horse-sacrifices, and any sacrifice that one may perform
+there produceth merit that is eternal. Whatever tirthas exist on earth or
+in the firmament, all the rivers, lakes, smaller lakes, springs, tanks,
+large and small, and spots sacred to particular gods, without doubt, all
+come, O tiger among men, month after month, and mingle with Sannihati, O
+king of men! And it is because that all other tirthas are united together
+here, that this tirtha is so called. Bathing there and drinking of its
+water, one becometh adored in heaven. Listen now, O king, to the merit
+acquired by that mortal who performeth a Sraddha on the day of the new
+moon during a solar eclipse. The person that performeth a Sraddha there,
+after having bathed in that tirtha, obtaineth the merit that one earneth
+by properly celebrating a thousand horse-sacrifices. Whatever sins a man
+or woman committeth, are, without doubt, all destroyed as soon as one
+batheth in that tirtha. Bathing there one also ascendeth to the abode of
+Brahma on the lotus-coloured tar. Bathing next in Koti-tirtha, after
+having worshipped the Yaksha doorkeeper, Machakruka, one obtaineth the
+merit of giving away gold in abundance. Near to this, O best of the
+Bharatas, is a tirtha called Gangahrada. One should bathe there, O
+virtuous one, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life.
+By this, one obtaineth merit that is greater than that of a Rajasuya and
+horse-sacrifices. The tirtha called Naimisha is productive of good on
+earth. Pushkara is productive of good in the regions of the firmament;
+Kurukshetra, however, is productive of good in respect of all the three
+worlds. Even the dust of Kurukshetra, carried by the wind, leadeth sinful
+men to a highly blessed state. They that reside in Kurukshetra, which
+lieth to the north of the Drishadwati and the south of the Saraswati,
+really reside in heaven. ‘I will go to Kurukshetra,’ ‘I will dwell in
+Kurukshetra,’ he that uttereth those words even once, becometh cleansed
+of all sins. The sacred Kurukshetra which is worshipped by Brahmarshis,
+is regarded as the sacrificial altar of the celestials. Those mortals
+that dwell there, have nothing to grieve for at any time. That which
+lieth between Tarantuka and Arantuka and the lakes of Rama and Machakruka
+is Kurukshetra. It is also called Samantapanchaka and is said to be the
+northern sacrificial altar of the Grandsire.’
+
+
+
+SECTION LXXXIV
+
+“Pulastya said, ‘Then, O great king, one should proceed to the excellent
+tirtha of Dharma, where the illustrious god of justice had practised
+highly meritorious austerities. And it is for this that he made the spot
+a sacred tirtha and rendered it celebrated by his own name. Bathing
+there, O king, a virtuous man with concentrated soul certainly
+sanctifieth his family to the seventh generation. One should then repair,
+O king, to the excellent Jnanapavana. Sojourning thither, one obtaineth
+the merit of the Agnishtoma sacrifice, and goeth to the region of the
+Munis. Then, O monarch, a man should repair to the Saugandhika-vana.
+There dwell the celestials with Brahma at their head, Rishis endued with
+wealth of asceticism, the Siddhas, the Charanas, the Gandharvas, the
+Kinnaras and the serpents. As soon as one entereth these woods, he is
+cleansed of all his sins. Then, O king, should one repair to the sacred
+goddess Saraswati, known there as the goddess Plaksha, that best of
+streams and foremost of rivers. There should one bathe in the water
+issuing from an ant-hill. (Bathing there and) worshipping the Pitris and
+the gods, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There existeth
+a rare tirtha called Isanadhyushita, lying from the ant-hill at the
+distance of six throws of a heavy stick. As seen in the Puranas, O tiger
+among men, bathing there a man obtaineth the merit of giving away a
+thousand Kapila kine and of the horse-sacrifice. Journeying next, O
+foremost of men, to Sugandha, and Satakumbha and Panchayaksha, a man
+becometh adored in heaven. Repairing to another tirtha there called
+Trisulakhata, one should bathe and set himself to worship the Pitris and
+the gods. Doing so, without doubt, one obtaineth, after death, the status
+of Ganapatya. One should next proceed, O king, to the excellent spot of
+the Goddess celebrated over the three worlds by the name of Sakamvari.
+There, for the space of a thousand celestial years, she of excellent
+vows, month after month, had subsisted upon herbs, O king of men! And
+attracted by their reverence for the Goddess, many Rishis with wealth of
+asceticism, came thither, O Bharata. and were entertained by her with
+herbs. And it is for this that they bestowed on her the name of
+Sakamvari. O Bharata, the man who arriveth at Sakamvari, with rapt
+attention and leading a Brahmacharya mode of life and passeth three
+nights there in purity and subsisting on herbs alone, obtaineth, at the
+will of the goddess, the merit of him that liveth upon herbs for twelve
+years. Then should one proceed to the tirtha called Suvarna, famed
+through the three worlds. There in days of old, Vishnu had paid his
+adorations to Rudra, for his grace, and obtaineth also many boons
+difficult of acquisition even by the gods. And, O Bharata, the gratified
+destroyer of Tripura said, ‘O Krishna, thou shalt, without doubt, be much
+beloved in the world, and the foremost of everything in the universe.’
+Repairing thither, O king, and worshipping the deity having the bull for
+his mark, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice as also the
+status of Ganapatya. One should next proceed to the tirtha of Dhumavati.
+Fasting there for three nights, one obtaineth, without doubt, all the
+wishes cherished by him. To the southern half of this spot of the
+Goddess, there is, O king, a tirtha called Rathavarta. One should, O
+virtuous one, go up to that place, with devout heart, and having his
+senses under control. By this, through the grace of Mahadeva, one
+attaineth to an exalted state. After walking round the place, one should,
+O bull of the Bharata race, proceed to the tirtha named Dhara, which, O
+thou of great wisdom, washeth off all sins. Bathing there, O tiger among
+men, a man is freed from every sorrow. One should then repair, O virtuous
+one, after bowing to the great mountain (Himavat), to the source of the
+Ganges, which is, without doubt, like the gate of heaven. There should
+one, with concentrated soul, bathe in the tirtha called Koti. By this,
+one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice, and delivereth his
+race. Residing one night there, one acquireth the merit of giving away a
+thousand kine. By offering oblations of water duly to the gods and the
+Pitris, at Saptaganga, Triganga and Sakravarta, (which are all there),
+becometh adored in the regions of the virtuous. Bathing next at
+Kanakhala, and fasting there for three nights, a person reapeth the merit
+of the horse-sacrifice and goeth to heaven. Then O lord of men, the
+pilgrim should repair to Kapilavata. Fasting for one night there, he
+obtaineth the merit of giving away a thousand kine. O king, there is a
+tirtha of the illustrious Kapila, king of the Nagas, that is celebrated,
+O thou best of Kurus, over all the worlds. Bathing there at the
+Nagatirtha one obtaineth, O king, the merit of giving away a thousand
+Kapila kine. One should next repair to the excellent tirtha of Santanu,
+called Lalitika. Bathing there, O king, one never sinketh into distress
+(hereafter). The man that bathes at the confluence of the Ganga and the
+Yamuna, obtains the merit of ten horse-sacrifices, and also rescues his
+race. One should next, O king, go to Sugandha, celebrated over the world.
+By this, cleansed of every sin, he becometh adored in the abode of
+Brahma. Then, O lord of men, the pilgrim should repair to Rudravarta.
+Bathing there, one ascendeth to heaven. Bathing at the confluence of the
+Ganga and the Saraswati, a person obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice and also ascendeth to heaven. Proceeding next to
+Bhadrakarneswara and worshipping the gods duly, one, without sinking into
+distress, becometh adored in heaven. Then, O lord of men, the pilgrim
+should proceed to the tirtha called Kuvjamraka. By this he obtaineth the
+merit of giving away a thousand kine, and heaven also. Then, O king, the
+pilgrim should go to the Arundhativata. Proceeding thither with
+concentrated soul and practising the Brahmacharya vows, one that batheth
+in Samudraka and fasteth for three nights, obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice and of giving away a thousand kine, and also rescueth his
+race. One should next proceed to Brahmavarta, with concentrated soul and
+practising the Brahmacharya vows. By this, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice, and goeth to the region of Soma. The man that proceedeth
+to the Yamuna-prabhava, (the source of the Yamuna) and batheth there,
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice and is worshipped in heaven.
+Arriving at Darvisankramana, that tirtha which is worshipped of the three
+worlds, a person obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth to
+heaven. Repairing next to Sindhu-prabhava (the source of the Indus) which
+is worshipped by Siddhas and Gandharvas, and staying there for five
+nights, one obtaineth the merit of giving away gold in abundance.
+Proceeding next to the inaccessible tirtha called Vedi, one obtaineth the
+merit of the horse-sacrifice and ascendeth to heaven. Then, O Bharata,
+should one proceed to Rishikulya and Vasishtha. By visiting the latter,
+all orders attain to Brahmanhood. Repairing to Rishikulya and bathing
+there, and living a month upon herbs, and worshipping the gods and
+Pitris, one is cleansed of all his sins, and obtaineth the region of the
+Rishis. Proceeding next to Bhrigutunga a person acquireth the merit of
+the horse-sacrifice. Repairing then to Vipramoksha, one is freed from
+every sin. Proceeding then to the tirtha of Krittika and Magha, one, O
+Bharata, obtaineth the merit superior to that of the Agnishtoma and
+Atiratha sacrifices. The man who, repairing to the excellent tirtha
+called Vidya, batheth there in the evening, obtaineth proficiency in
+every kind of knowledge. One should next reside for one night at
+Mahasrama capable of destroying every sin, taking a single meal. By this,
+one obtains many auspicious regions, and delivers ten preceding and ten
+succeeding generations of his race. Dwelling next for a month of
+Mahalaya, and fasting there for three nights, one’s soul is cleansed of
+all sins and one acquires the merit of giving away gold in abundance.
+Proceeding next to Vetasika worshipped by the Grandsire, one obtaineth
+the merit of the horse-sacrifice and the state of Usanas. Going next to
+the tirtha called Sundarika, worshipped by the Siddhas, one obtaineth
+personal beauty as witnessed by the ancients. Proceeding next to Brahmani
+with subdued senses and observing the Brahmacharya vow, a person
+ascendeth to the region of Brahma on a lotus-hued car. One should repair
+next to the sacred Naimisha, worshipped by the Siddhas. There dwelleth
+for aye Brahma with the gods. By only purposing to go to Naimisha, half
+one’s sins are destroyed; by entering it, one is cleansed of all his
+sins. The pilgrim of subdued senses should stay at Naimisha for a month;
+for, O Bharata, all the tirthas of the earth are at Naimisha. Bathing
+there, with restrained senses and regulated fare, one obtains, O Bharata,
+the merit of the cow-sacrifice, and also sanctifies, O best of the
+Bharatas, his race for seven generations both upwards and downwards. He
+who renounceth his life at Naimisha by fasting, enjoyeth happiness in the
+heavenly regions. Even this is the opinion of the wise. O foremost of
+kings, Naimisha is ever sacred and holy. Proceeding next to Gangodbheda
+and fasting there for three nights, a man obtaineth the merit of the
+Vajapeya sacrifice, and becometh like unto Brahma himself. Journeying to
+the Saraswati, one should offer oblations unto the gods and the Pitris.
+By this, one certainly enjoyeth bliss in the regions called Saraswata.
+Then should one wend to Vahuda, with subdued soul and observing the
+Brahmacharya vow. Residing there for one night, one becometh adored in
+heaven, and obtaineth also, O Kaurava, the merit of the Devasatra
+sacrifice. Then should one repair to the holy Kshiravati, frequented by
+holier men. By worshipping the gods and the Pitris there, one obtains the
+merit of the Vajapeya sacrifice. Proceeding next to Vimalasoka, with
+subdued soul and observing the Brahmacharya vow, and residing there for
+one night, one is adored in heaven. One should next proceed to the
+excellent Gopratra in the Sarayu, whence Rama, O king, with all his
+attendants and animals, renouncing his body, ascended to heaven in
+consequence of the efficacy of the tirtha alone. Bathing in that tirtha,
+O Bharata, one’s soul, through Rama’s grace, and by virtue of his own
+deeds, being cleansed of all sins, one becometh adored in heaven. O
+Bharata! Proceeding next, O son of the Kuru race, to the Rama-tirtha on
+the Gomati, and bathing there, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice, and sanctifieth also his own race. There, O bull of the
+Bharata race, is another tirtha called Satasahasrika. Bathing there, with
+restrained senses and regulated diet, a person reapeth, O bull of Bharata
+race, the merit of giving away a thousand kine. Then should one, O king,
+go to the unrivalled tirtha called Bhartristhana. By this, a person
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Bathing next in the tirtha
+called Koti, and worshipping Kartikeya, a man reapeth, O king, the merit
+of giving away a thousand kine, and acquireth great energy. Proceeding
+next to Varanasi, and worshipping the god having the bull for his mark,
+after a bath in the Kapilahrada, one obtaineth the merit of the Rajasuya
+sacrifice. Repairing then, O perpetuator of the Kuru race, to the tirtha
+called Avimukta, and beholding there the god of gods, the pilgrim, from
+such sight alone, is immediately cleansed of even the sin of slaying a
+Brahmana. By renouncing one’s life there, one obtaineth deliverance.
+Arriving next, O king, at the rare tirtha called Markandeya celebrated
+over the world and situated at the confluence of the Ganges, a person
+obtaineth the merit of Agnishtoma sacrifice, and delivereth his race.
+Sojourning next to Gaya, with subdued senses and observing the
+Brahmacharya vow, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also
+rescueth his race. There in that tirtha is the Akshaya-vata, celebrated
+over the three worlds. Whatever is offered there to the Pitris is said to
+become inexhaustible. Bathing there at the Mahanadi, and offering
+oblations to the gods and the Pitris, a man acquireth eternal regions,
+and also rescueth his race. Proceeding then to Brahma-sara that is
+adorned by the woods of Dharma, and passing one night there, a man
+attaineth to the region of Brahma. In that lake, Brahma had raised a
+sacrificial pillar. By walking round this pillar, a person acquireth the
+merit of the Vajapeya sacrifice. One should next, O mighty monarch, go to
+Denuka celebrated over the world. Staying there for one night and giving
+away sesame and kine, one’s soul being cleansed from every sin, one
+ascendeth, without doubt to the region of Soma. There, O king, on the
+mountains, the cow called Kapila used to range with her calf. There is
+little doubt, of this, O Bharata, the hoof-marks, of that cow and her
+calf are seen there to this day. By bathing in those hoof-prints, O
+foremost of monarchs, whatever sin a man may have incurred is, O Bharata,
+washed away. Then should one go to Gridhravata, the spot consecrated to
+the trident-bearing god. Approaching the deity having the bull for his
+mark one should rub himself with ashes. If a Brahmana, he obtains the
+merit of observing the twelve year’s vow and if belonging to any of the
+other orders, he is freed from all his sins. One should next proceed to
+the Udyanta mountains, resounding with melodious notes. There, O bull of
+the Bharata race, is still seen the foot-print of Savitri. The Brahmana
+of rigid vows, who sayeth his morning, noon and evening prayers there,
+obtaineth the merit of performing that service for twelve years. There, O
+bull of the Bharata race, is the famous Yonidwara. Repairing thither, a
+person becometh exempted from the pain of rebirth. The person that
+stayeth at Gaya during both the dark and lighted fortnights, certainly
+sanctifieth, O king, his own race up and down to the seventh generation.
+One should wish for many sons so that even one may go to Gaya, or
+celebrate the horse-sacrifice, or offer a nila bull. Then, O king, the
+pilgrim should proceed to Phalgu. By this, he obtains the merit of
+horse-sacrifice, and acquires great success. O king, one should repair
+then, with subdued soul, to Dharmaprishta. There, O foremost of warriors,
+dwelleth Dharma for aye. Drinking of the water of a well which is there,
+and purifying one’s self by a bath, he that offereth oblations to the
+gods and the Pitris is cleansed of all his sins and ascendeth to heaven.
+There in that tirtha is the hermitage of the great Rishi Matanga of soul
+under complete control. By entering that beautiful asylum capable of
+soothing fatigue and sorrow, one earneth the merit of the Gavayana
+sacrifice, and by touching (the image of) Dharma which is there, one
+obtaineth the fruit of the horse-sacrifice. One should next go, O king,
+to the excellent tirtha called Brahmasthana. Approaching Brahma, that
+bull among male beings, who is there, one acquireth, O mighty monarch,
+the merit of the Rajasuya and horse-sacrifices. The pilgrim should then
+repair to Rajasuya, O king of men! Bathing there, one liveth (in heaven)
+as happily as (the Rishi) Kakshiyan. After purifying himself, one should
+partake there of the offerings daily made unto the Yakshini. By this, one
+is freed from the sin of even slaying a Brahmana, through the Yakshini’s
+grace. Proceeding next to Maninaga, one obtains the merit of giving away
+a thousand kine. O Bharata, he that eateth anything relating to the
+tirtha of Maninaga, if bitten by a venomous snake, doth not succumb to
+its poison. Residing there for one night, one is cleansed of one’s sins.
+Then should one proceed to the favourite wood of the Brahmarshi Gautama.
+There bathing in the lake of Ahalya, one attaineth to an exalted state.
+Beholding next the image of Sree, one acquireth great prosperity. There
+in that tirtha is a well celebrated over the three worlds. Bathing in it,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There also existeth a
+well sacred to the royal Rishi Janaka, which is worshipped by the gods.
+Bathing in the well, one ascendeth to the region of Vishnu. Then should
+one repair to Vinasana that destroys every sin. By a sojourn thither, one
+obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice, and goeth also to the
+region of Soma. Proceeding next to Gandaki which is produced by the
+waters of every tirtha, a person acquireth the merit of the Vajapeya
+sacrifice, and ascendeth also to the solar region. Proceeding next to the
+Visala, that river celebrated over the three worlds, one obtaineth the
+merit of the Agnishtoma sacrifice and ascendeth also to heaven. Repairing
+then, O virtuous one, to the woody seat of ascetics that is called
+Adhivanga, one obtains, without doubt, great happiness amongst the
+Guhyakas. Proceeding next to the river Kampana, visited by the Siddhas,
+one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice, and ascendeth also to
+heaven. Arriving then, O lord of earth, at the stream called Maheswari,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also rescueth his own
+race. Repairing next to the tank of the celestials, one earneth immunity
+from misfortune, and also the merit of the horse-sacrifice. One should
+next go to Somapada, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of
+life. Bathing in Maheswarapada that is there, one reapeth the merit of
+the horse-sacrifice. There in that tirtha, O bull of the Bharata race, it
+is well known that ten millions of tirthas exist together. A wicked Asura
+in the shape of a tortoise had, O foremost of monarchs, been carrying it
+away when the powerful Vishnu recovered it from him. There in that tirtha
+should one perform his ablutions, for by this he acquireth the merit of
+the Pundarika sacrifice and ascendeth also to the region of Vishnu. Then,
+O best of kings, should one proceed to the place of Narayana, where, O
+Bharata, Narayana is ever present and dwelleth for aye. There the gods
+with Brahma at their head, Rishis endued with wealth of asceticism, the
+Adityas, the Vasus, and the Rudras, all adore Janardana, in that tirtha,
+and Vishnu of wonderful deeds hath become known as Salagrama. Approaching
+the eternal Vishnu, that lord of the three worlds, that giver of boons,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and goeth to the region
+of Vishnu. There in that place, O virtuous one, is a well, capable of
+destroying every sin. The four seas are ever present in that well. He
+that bathes in it, O king, will have immunity from misfortune. Beholding
+(the image of) the boon-giving, eternal, and fierce Mahadeva who is
+there, one shineth, O king, like the moon emerged from the cloud. Bathing
+then in Jatismara, with pure mind and subdued senses, one acquireth,
+without doubt, the recollections of his former life. Proceeding then to
+Maheswarapura, and worshipping the god having the bull for his mark,
+fasting the while, one obtaineth, without doubt, the fruition of all his
+desires. Repairing then to Vamana that destroys every sin, and beholding
+the god Hari, one acquireth exemption from every misfortune. One should
+next go to the asylum of Kusika that is capable of removing every sin.
+Repairing then to the river Kausika that cleanseth from even great sins,
+one should bathe in it. By this one obtaineth the merit of Rajasuya
+sacrifice. One should next, O foremost of kings, proceed to the excellent
+woods of Champaka. By spending there one night, one acquireth the merit
+of giving away a thousand kine. Arriving next at Jyeshthila, that tirtha
+of rare worth, and passing one night there, one reapeth the fruit of the
+gift of a thousand kine. Beholding there (the image of) Visweswara of
+great splendour, with his consort the goddess, a person obtaineth, O bull
+among men, the region of Mitra-Varuna. By fasting there for three nights,
+a man acquireth the merit of the Agnishtoma sacrifice. By visiting
+Kanya-samvedya, with senses restrained and regulated fare, one acquireth,
+O bull among men, the region of Manu, the lord of creation. Rishis of
+rigid vows have said that he that giveth away rice or maketh any gift at
+the tirtha called Kanya, rendereth such gift eternal. Arriving next at
+Nischira celebrated over the three worlds, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice and goeth to the legion of Vishnu. O king, those that
+give away at the confluence of the Nischira, ascend to the blessed region
+of Brahma. There in that tirtha is the asylum of Vasishtha that is known
+over the three worlds. Bathing there, one obtaineth the merit of the
+Vajapeya sacrifice. Proceeding next to Devakuta that is resorted to by
+celestial Rishis, one acquireth the merit of the horse-sacrifice, and
+also delivereth his race. Then should one, O king, go to the lake of the
+Muni Kausika, where Kusika’s son, Viswamitra, obtained high success.
+Bathing there, a person acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice.
+There, O hero, at Kausika, should one reside for a month, O bull of the
+Bharata race! By a month’s residence there, one reapeth the merit of the
+horse-sacrifice. He that resideth at the best of tirthas called
+Maha-hrada, enjoys immunity from misfortune, and also obtains the merit
+of giving away gold in abundance. Beholding next Kartikeya who dwelleth
+at Virasrama, a man certainly reapeth the fruit of the horse-sacrifice.
+Proceeding then to Agnidhara celebrated over the three worlds, and
+beholding there after a bath the eternal and boon-giving Vishnu, that god
+of gods, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Proceeding
+next to the Grandsire’s tank near the snowcapped of mountains, and
+bathing in it, a man obtains the merit of the Agnishtoma sacrifice.
+Falling from the Grandsire’s tank, is that world-sanctifying (stream),
+celebrated over the three worlds, called Kumara-Dhara. Bathing there, one
+regardeth himself as having all his purposes fulfilled. Fasting in that
+tirtha for three days, one is even cleansed from the sin of slaying a
+Brahmana. The pilgrim should next, O virtuous one, proceed to the peak of
+the great goddess Gauri, famed over the three worlds. Ascending it, O
+best of men, one should approach Stana-Kunda. By touching the waters of
+Stana-Kunda, a person obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice.
+Bathing in that tirtha and worshipping the gods and Pitris, one acquireth
+the merit of the horse-sacrifice and also ascendeth to the region of
+Indra. Arriving next at the well of Tamraruna, that is frequented by the
+gods, one acquireth, O lord of men, the merit that attaches to human
+sacrifice. Bathing next at the confluence of the Kirtika with the Kausiki
+and the Aruna, and fasting there for three nights a man of learning is
+cleansed of all his sins. Proceeding next to the tirtha called Urvasi,
+and then to Somasrama, a wise man by bathing next at Kumbhakarnasrama
+becometh adored in the world. The ancients knew that by touching the
+waters of Kokamukha, with steady vows and leading Brahmacharya mode of
+life, the memory of one’s former life is revived. Arriving next with
+speed to the river called Nanda a regenerate one becometh freed from all
+his sins and ascendeth with soul under control to Indra’s region.
+Proceeding next to the island called Rishabha, that is destructive of
+cranes, and bathing in the Saraswati, an individual blazeth forth in
+heaven. Proceeding next to the tirtha called Auddalaka frequented by
+Munis, and bathing there one is cleansed of all his sins. Repairing next
+to the sacred tirtha called Dharma that is visited by Brahmarshis, one
+acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice and becometh respected in
+heaven. Proceeding next to Champa and bathing in the Bhagirathi he that
+sojourneth to Dandaparna, acquireth the merit of giving away a thousand
+kine. Then should one proceed to the sacred Lalitika that is graced by
+the presence of the virtuous. By this one acquireth the merit of the
+Rajasuya sacrifice and is regarded in heaven.”
+
+
+
+SECTION LXXXV
+
+“Pulastya said, ‘Arriving next at the excellent tirtha called Samvedya in
+the evening, and touching its waters, one surely obtaineth knowledge.
+Created a tirtha in days of yore by Rama’s energy, he that proceedeth to
+Lauhitya obtaineth the merit of giving away gold in abundance. Proceeding
+next to the river Karatoya, and fasting there for three nights, a man
+acquireth the merit of the horse-sacrifice. Even this is the injunction
+of the Creator himself. It hath been said by the wise, O king, that if a
+person goeth to the spot where the Ganga mingleth with the sea, he
+reapeth merit which is ten times that of the horse-sacrifice. Crossing
+over to the opposite bank of the Ganga, he that batheth there having
+resided for three nights is, O king, cleansed from all his sins. One
+should next proceed to the Vaitarani capable of destroying every sin.
+Arriving next at the tirtha named Viraja one shineth like the moon, and
+sanctifying his race rescueth it and is himself cleansed of all his sins.
+He that bathes in Viraja further reapeth the merit of giving away a
+thousand kine besides sanctifying his line. Residing with purity at the
+confluence of the Sona and the Jyotirathi, and offering oblations of
+water to the gods and the Pitris, a man reapeth the merit of the
+Agnishtoma sacrifice. Touching next the waters of the Vansagulma
+constituting the sources of both the Sona and the Narmada, one obtaineth
+the merit of the horse-sacrifice. Sojourning next to the tirtha called
+Rishabha in Kosala, O lord of men, and fasting there for three nights one
+earneth the merit of the Vajapeya sacrifice, and of the gift of a
+thousand kine, and also delivereth his race. Arriving at Kosala, a man
+should bathe in the tirtha named Kala. By this one surely obtaineth the
+merit of giving away one and ten bulls. By bathing in Pushpavati and
+fasting there, O king, for three nights one sanctifieth his own race,
+besides earning the merit of the gift of a thousand kine. Then, O
+foremost of the Bharata race, by bathing in the tirtha called Vadarika,
+one obtaineth long life, and also goeth to heaven. Arriving next at
+Champa, and bathing in the Bhagirathi, and seeing Danda one earneth the
+merit of giving away a thousand kine. Then should one go to the sacred
+Lapetika, graced by the presence of the pious. By so doing one reapeth
+the merit of the Vajapeya sacrifice and also becometh regarded by the
+gods. Proceeding next to the mountain called Mahendra, inhabited (of
+yore) by Jamadagnya, and bathing in Rama’s tirtha, a person acquireth the
+merit of the horse-sacrifice. Here is Matanga’s tirtha called Kedara, O
+son of the Kuru race! Bathing in it, O foremost of the Kurus, a man
+obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Going to the mountain
+Sree, one who toucheth the waters of the stream that is there by
+worshipping there the god having the bull for his mark obtaineth the
+merit of the horse-sacrifice. On the mountain Sree dwelleth happily, the
+effulgent Mahadeva with the goddess, as also Brahma with the other gods.
+By bathing in the lake of Deva, with purity and restrained mind, one
+obtaineth the merit of the-horse-sacrifice, and also attaineth to the
+highest success.”’
+
+Proceeding next to the mountain Rishabha in Pandya, worshipped by the
+gods, one obtains the merit of the Vajapeya sacrifice and rejoices in
+heaven. One should next proceed to the river Kaveri, frequented by
+Apsaras. Bathing there, O monarch, one obtaineth, the merit of giving
+away a thousand kine. Touching next the waters of the tirtha called Kanya
+on the shores of the sea one is cleansed from every sin. Proceeding next
+to Gokarna celebrated over the three worlds, and which is situate, O best
+of kings, in the midst of the deep, and is reverenced by all the worlds,
+and where the gods headed by Brahma, and Rishis endued with wealth of
+asceticism, and spirits and Yakshas and Pisachas, and Kinnaras and the
+great Nagas, and Siddhas and Charanas and Gandharvas, and men and
+Pannagas, and rivers, Seas and Mountains, worship the lord of Uma, one
+should worship Isana, fasting there for three nights. By this, one
+acquireth the merit of the horse-sacrifice, and the status of Ganapatya.
+By staying there for twelve nights, one’s soul is cleansed of all sins.
+One should next proceed to the tirtha known as Gayatri celebrated over
+the three worlds. Staying there for three nights, one acquireth the merit
+of giving away a thousand kine. A strange phenomenon is seen to occur
+there in respect to Brahmanas, O Lord of men! If a Brahmana, whether born
+of a Brahmani or any other woman, reciteth the Gayatri there, the
+recitation becomes rhythmic and musical, while, O king, a person who is
+not a Brahmana cannot adequately hymn it at all. Proceeding next to the
+inaccessible tank of the Brahmana Rishi Samvarta, one acquireth personal
+beauty and prosperity. Repairing next to Vena, he that offers oblations
+of water to the gods and the Pitris, obtains a car drawn by peacocks and
+cranes. Going next to the Godavari, ever frequented by the Siddhas, one
+earneth the merit of the cow-sacrifice, and goeth to the excellent region
+of Vasuki. Bathing next at the confluence of the Venna, one obtains the
+merit of the Vajapeya sacrifice. By a dip next at the confluence of
+Varada, one acquireth the merit of giving away a thousand kine. Arriving
+next at Brahmasthuna, one that stayeth there for three nights acquireth
+the merit of giving away a thousand kine, and also ascendeth to heaven.
+Coming next to Kusaplavana, with subdued soul and leading a Brahmacharya
+mode of life, and staying there for three nights he that bathes in it
+obtains the merit of the horse-sacrifice. Bathing next at the romantic
+Deva-hrada that is supplied by the waters of the Krishna-Venna, and also
+in the Jatismara-hrada, one acquireth the memory of one’s former life. It
+was there that the chief of the celestials celebrated a hundred
+sacrifices and ascended to heaven. By a visit only to that spot, one
+acquireth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Bathing next in the
+Sarvadeva-hrada, a person obtaineth the merit of giving away a thousand
+kine. Proceeding next to the highly sacred tank called Payoshni, that
+best of waters, he that offers oblations of water to the gods and the
+Pitris acquires the merit of the gift of a thousand kine. Arriving next
+at the sacred forest of Dandaka, a person should bathe (in the waters)
+there. By this, O king, one at once obtains, O Bharata, the merit of
+giving away a thousand kine. Proceeding next to the asylum of Sarabhanga
+and that of the illustrious Suka, one acquireth immunity from misfortune,
+besides sanctifying his race. Then should one proceed to Surparaka, where
+Jamadagni’s son had formerly dwelt. Bathing in that tirtha of Rama, one
+acquireth the merit of giving away gold in abundance. Bathing next in the
+Saptagadavara, with the subdued sense and regulated diet, one earneth
+great merit, and goeth also to the region of the celestials. Proceeding
+next to Deva-hrada, with subdued sense and regulated diet, a man
+obtaineth the merit of the Devasatra sacrifice. One should proceed next
+to the forest of Tungaka, with subdued senses and leading a Brahmacharya
+mode of life It was here that in olden days Muni Saraswata taught the
+Vedas to the ascetics. When the Vedas had been lost (in consequence of
+the Munis having forgotten them), Angirasa’s son, seated at ease on the
+upper garments of the Munis (duly spread out), pronounced distinctly and
+with emphasis the syllable Om. And at this, the ascetics again
+recollected all that they had learnt before. It was there that the Rishis
+and the gods Varuna, Agni, Prajapati, Narayana also called Hari, Mahadeva
+and the illustrious Grandsire of great splendour, appointed the
+resplendent Bhrigu to officiate at a sacrifice. Gratifying Agni by
+libations of clarified butter poured according to the ordinance, the
+illustrious Bhrigu once performed the Agnyadhana sacrifice for all those
+Rishis, after which both they and the gods went away to their respective
+homes one after another. One who enters the forest of Tungaka, is, O best
+of kings, male or female, cleansed of every sin. There in that tirtha, O
+hero, one should reside for a month, with subdued senses and regulated
+diet. By this, O king, one ascendeth to the region of Brahma, and
+delivereth also his race. Arriving next at Medhavika, one should offer
+oblations of water to the gods and the Pitris. By this, one acquires the
+merit of the Agnishtoma sacrifice, and also memory and intellect. There
+in that tirtha is the mountain known over the whole world and called
+Kalanjara. Bathing in the celestial lake that is there, one acquires the
+merit of giving away a thousand kine. He that, O king, after a bath,
+offereth oblations (to the gods and the Pitris) on the Kalanjara
+mountain, is, without doubt, regarded in heaven. Proceeding next, O
+monarch, to the river Mandakini capable of destroying all sins and which
+is on that best of mountains called Chitrakuta, he that bathes there and
+worships the gods and the Pitris, obtains the merit of the
+horse-sacrifice and attains to an exalted state. One should next, O
+virtuous one, proceed to the excellent tirtha called Bhartristhana,
+where, O king, ever dwells the celestial generalissimo Kartikeya. By a
+journey only to that spot, a person, O foremost of kings, attaineth to
+success. Bathing next at the tirtha called Koti, one earneth the merit of
+giving away a thousand kine. Having walked round Koti, one should proceed
+next to Jyeshthasthana. Beholding Mahadeva who is there, one shineth like
+the moon. There, O mighty monarch, is a celebrated well. O bull of the
+Bharata race! There in that well, O foremost of warriors, are the four
+seas. He that bathes there, O foremost of kings, and with subdued soul
+worships the gods and the Pitris, is cleansed of all his sins and
+attaineth to an exalted state. Then, O mighty king, should one proceed to
+the great Sringaverapura, where, O foremost of kings, formerly Rama,
+Dasharatha’s son, had crossed (the Ganga). Bathing in that tirtha, one, O
+mighty-armed one, is cleansed of all his sins. Bathing with subdued
+senses and leading a Brahmacharya mode of life, in the Ganga, one is
+cleansed of every sin, and obtains also the merit of the Vajapeya
+sacrifice. One should next proceed to the place called Mayuravata,
+consecrated to Mahadeva of high intelligence. Beholding there the god,
+bowing down to him and walking round the spot, one acquireth, O Bharata,
+the Ganapatya status. Bathing in Ganga at that tirtha, one is cleansed of
+all his sins. Then, O king, should one proceed to Prayaga, whose praises
+have been sung by Rishis and where dwell the gods with Brahma at their
+head, the Directions with their presiding deities, the Lokapalas, the
+Siddhas, the Pitris adored by the worlds, the great Rishis-Sanatkumara
+and others, stainless Brahmarshis--Angiras and others,--the Nagas, the
+Suparnas, the Siddhas, the Snakes, the Rivers, the Seas, the Gandharvas,
+the Apsaras, and the Lord Hari with Prajapati. There in that tirtha are
+three fiery caverns between which the Ganga, that foremost of tirthas,
+rolleth rapidly. There in that region also the world-purifying daughter
+of the sun, Yamuna, celebrated over the three worlds, uniteth with the
+Ganga. The country between the Ganga and the Yamuna is regarded as the
+mons veneris of the world, and Prayaga as the foremost point of that
+region. The tirthas Prayaga, Pratisthana, Kamvala, Aswatara and Bhogavati
+are the sacrificial platforms of the Creator. There in those places, O
+foremost of warriors, the Vedas and the Sacrifices, in embodied forms,
+and the Rishis endued with wealth of asceticism, adore Brahma, and there
+the gods and rulers of territories also celebrate their sacrifices. The
+learned, however, say that of all these tirthas, O exalted one, Prayaga
+is the most sacred, in fact, the foremost of all tirthas in the three
+worlds. By going to that tirtha, by singing its praises, or by taking a
+little earth from it, one is cleansed from every sin. He that bathes in
+that confluence celebrated over the world, acquires all the merits of the
+Rajasuya and the horse-sacrifices. This sacrificial place is worshipped
+by the gods themselves. If a man giveth there ever so little, it
+increaseth, O Bharata, a thousandfold. O child, let not the texts of the
+Veda, nor the opinions of men dissuade thy mind from the desire of dying
+at Prayaga. O son of the Kuru race, the wise say that six hundred million
+and ten thousand tirthas exist at Prayaga. Bathing in the confluence of
+Ganga and Yamuna, one obtains the merit that attaches to the four kinds
+of knowledge and the merits also of those that are truthful. There at
+Prayaga is the excellent tirtha of Vasuki called Bhogavati. He that
+batheth in it, obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There also in
+the Ganga is the tirtha famed over the three worlds, called
+Ramaprapatana, which conferreth the merit of ten horse-sacrifices. O son
+of the Kuru race! Wherever may a person bathe in the Ganga, he earneth
+merit equal to that of a trip to Kurukshetra. An exception, however, is
+made in favour of Kanakhala, while the merit attaching to Prayaga is the
+greatest. Having committed a hundred sins, he that bathes in the Ganga,
+hath all his sins washed off by the waters thereof, even as fuel is
+consumed by fire. It hath been said that in the Satyayuga all the tirthas
+were sacred; in the Treta, Pushkara alone was such; in Dwapara,
+Kurukshetra; and in the Kali-yuga, the Ganga alone is sacred. In
+Pushkara, one should practise austerities; in Mahalaya, one should give
+away; in the Malaya mountains, one should ascend the funeral pyre; and in
+Bhrigutunga, one should renounce one’s body by forgoing food. Bathing in
+Pushkara, in Kurukshetra, in the Ganga and in the confluence (of the
+Ganga and the Yamuna), one sanctifieth seven generations of one’s race up
+and down. He that reciteth the name of the Ganga is purified; while he
+that beholdeth her, receiveth prosperity; while he that bathes in her and
+drinks of her waters sanctifieth seven generations of his race up and
+down. As long, O king, as one’s bones lie in contact with the waters of
+the Ganga, so long doth he live regarded in heaven, even as one liveth in
+heaven in consequence of the merit he earneth by pious pilgrimages to
+sacred tirthas and holy spots. There is no tirtha that is like unto the
+Ganga, there is no god like unto Kesava, and there is none superior to
+Brahmanas,--this hath been said even by the Grandsire. O great king, the
+region through which the Ganga flows should be regarded as a sacred
+asylum, and a spot of land that is on the Ganga’s banks, should be
+regarded as one favourable to the attainment of ascetic success.
+
+This truthful description (of the tirthas) one should recite only unto
+the regenerate ones, unto those that are pious, unto one’s son and
+friends and disciples and dependents. This narrative, without a rival, is
+blessed and holy and leadeth to heaven. Holy and entertaining and
+sanctifying, it is productive of merit and high worth. Destructive of
+every sin, it is a mystery that the great Rishis cherish with care. By
+reciting it in the midst of Brahmanas, one is cleansed of every sin, and
+ascends to heaven. This description of tirthas is auspicious and
+heaven-giving and sacred; ever blessed as it is, it destroys one’s
+enemies; foremost of all accounts, it sharpens the intellect. By reading
+this narrative the sonless obtains sons, the destitute obtains riches, a
+person of the royal order conquereth the whole earth, the Vaisya cometh
+by wealth, the Sudra obtaineth all his desires, and the Brahmana crosseth
+the ocean (of the world). Purifying himself, he that listens daily to the
+merits of the different tirthas, recollects the incidents of many
+previous births and rejoices in heaven. Of the tirthas that have been
+recited here, some are easily accessible, while others are difficult of
+access. But he that is inspired with the desire of beholding all tirthas,
+should visit them even in imagination. Desirous of obtaining merit, the
+Vasus, and the Sadhyas, the Adityas, the Maruts, the Aswins, and the
+Rishis equal unto celestials, all bathed in these tirthas. Do thou also,
+O thou of the Kuru race, observing the ordinance as explained by me,
+visit, with subdued senses, these tirthas, increasing thy merit, O thou
+of excellent vows. Men of piety and learning are able to visit these
+tirthas, by reason of their purified senses, their belief in Godhead, and
+their acquaintance with the Vedas. He that doth not observe vows, he that
+hath not his soul under control, he that is impure, he that is a thief,
+and he that is of crooked mind, doth not, O Kauravya, bathe in tirthas.
+Thou art ever observant of virtue, and art of pure character. By thy
+virtue, O virtuous one, thou hast always gratified thy father and thy
+grand-father, and great-grand-fathers, and the gods with Brahma at their
+head, and the Rishis also, O thou versed in virtue! Thou who resemblest
+Vasava, thou wilt, O Bhishma, attain to the region of the Vasus, and also
+eternal fame on earth!’
+
+“Narada continued, ‘Having cheerfully spoken thus, the illustrious Rishi
+Pulastya, well-pleased, bidding Bhishma farewell, disappeared there and
+then. And Bhishma also, O tiger among men, well understanding the true
+import of the Shastras, wandered over the world at the command of
+Pulastya. Thus, O thou blessed one, did Bhishma end at Prayaga his highly
+meritorious journey to the tirthas capable of destroying all sins. The
+man that ranges the earth in accordance with these injunctions, obtains
+the highest fruit of a hundred horse-sacrifices and earns salvation
+hereafter. Thou wilt, O son of Pritha, obtain merit consisting of the
+eight attributes, even like that which Bhishma, the foremost of the
+Kurus, had obtained of yore. And as thou wilt lead these ascetics to
+those tirthas, thy merit will be much greater. Those tirthas are infested
+by Rakshasas, and no one, save thyself, O son of Kuru race, can go there.
+Rising early he that reciteth this narrative by the celestial Rishis on
+the subject of the tirthas, becometh free from all sins. Those foremost
+of Rishis, Valmiki, and Kasyapa, and Atreya, and Kundajathara, and
+Viswamitra, and Gautama, and Asita, and Devala, and Markandeya, and
+Galava, and Bharadwaja, and Vasishtha, and the Muni Uddalaka, and Saunaka
+with his son, and Vyasa, that best of ascetics, and Durvasas, that
+foremost of Munis, and Javali of great austerities--all these illustrious
+Rishis endued with wealth of asceticism, are staying in expectation of
+thee. With these, O mighty king, do thou meet by visiting these tirthas.
+And, O illustrious monarch, a great Rishi of immeasurable energy, Lomasa
+by name, will come to thee. Do thou follow him, and me, and by turns
+visit these tirthas, O thou virtuous one! By this, thou wilt acquire
+great fame, like king Mahabhisha! O tiger among kings, even as the
+virtuous Yayati and king Pururavas, dost thou blaze forth with thy own
+virtue. Like king Bhagiratha and the illustrious Rama, dost thou shine
+among kings even as the Sun himself. And thou art, O great king,
+celebrated (in the world) even as Muni or Ikshwaku, or the highly famous
+Puru or Vainya! And as in days of yore the slayer of Vritra, after
+burning all his foes, ruled the three worlds, his mind freed from
+anxiety, so wilt thou rule thy subjects, after slaying all thy enemies.
+And, O thou of eyes like lotus leaves, having conquered the earth
+according to the customs of thy order, thou wilt obtain renown by thy
+virtue, even like Kartaviryaryuna.’”
+
+Vaisampayana continued, “O great king, having comforted the monarch thus,
+the illustrious Rishi Narada, bidding farewell to the king, disappeared
+there and then. And the virtuous Yudhishthira, reflecting upon the
+subject, began to recite unto the ascetics the merit attaching to
+tirthas!”
+
+
+
+SECTION LXXXVI
+
+“Vaisampayana continued, ‘Having ascertained the opinion of his brothers,
+and of the intelligent Narada, king Yudhishthira, addressing Dhaumya, who
+was like unto the Grandsire himself, said, ‘I have for the acquisition of
+arms, sent away that tiger among men, Jishnu, whose prowess is incapable
+of being baffled, and who is possessed of long arms and immeasurable
+intelligence. O thou of ascetic wealth, that hero is devoted to me,
+endued with ability, and well-skilled in weapons, and like unto the
+exalted Vasudeva himself. I know them both, Krishna and Arjuna, those
+destroyers of enemies, O Brahmana, endued with prowess, even as the
+puissant Vyasa knoweth them. I know Vasudeva and Dhananjaya to be none
+else than Vishnu himself, possessed of the six attributes. And this is
+also what Narada knoweth, for he hath always spoken so unto me. I also
+know them to be Rishis, Nara and Narayana. Knowing him to possess the
+ability, I have sent him (on the mission). Not inferior unto Indra and
+fully competent (for the task), I have sent that son of a god to see the
+lord of the celestials and obtain weapons from him. Bhishma and Drona are
+Atirathas. Kripa and the son of Drona are invincible; these mighty
+warriors have been installed by Dhritarashtra’s son in the command of his
+army. All these are versed in the Vedas, are heroic, and possessed of the
+knowledge of every weapon. Endued with great strength, these always
+desire to encounter Arjuna in fight. And Karna also of the Suta caste is
+a mighty warrior versed in celestial weapons. In respect of the impetus
+of his weapons, he is endued with the strength of the Wind-god. Himself
+like a flame of fire, the arrows (proceeding from him) constitute its
+tongues. The slaps of his left hand cased in leathern fence constitute
+the crackling of that flame. The dust of the battle-field is its smoke.
+Urged by the sons of Dhritarashtra even as the wind urgeth the fire,
+Karna like unto the all-consuming fire at the end of the Yuga that is
+sent by Death himself, will, without doubt, consume my troops like unto a
+heap of straw. Only that mighty mass of clouds called Arjuna, aided by
+Krishna like unto a powerful wind, with celestial weapon representing its
+fierce lightning, the white steeds, the rows of white cranes coursing
+underneath and the unbearable Gandiva, the rainbow ahead, is capable of
+extinguishing the blazing flame represented by Karna by means of its
+arrowy showers let off with unflagging steadiness. That conqueror of
+hostile cities, Vibhatsu, will, without doubt, succeed in obtaining from
+Indra himself all the celestial weapons with their fullness and life.
+Alone he is equal, I think, unto them all. Otherwise it is impossible
+(for us) to vanquish in fight all those foes, who have attained to
+eminent success in all their purposes. We shall behold Arjuna, that
+repressor of foes, fully equipped with celestial weapons, for Vibhatsu
+having once undertaken a task, never, droopeth under its weight. Without
+that hero, however, that best of men, ourselves, with Krishna, cannot be
+at rest in Kamyaka. Therefore, do thou mention some other wood that is
+sacred and delightful, and abounds in food and fruits, and that is
+inhabited by men of pious practices:--where we may pass some time,
+expecting the warlike Arjuna of unbaffled prowess, like the Chataka in
+expectation of gathering clouds. Do thou tell us of some asylums open to
+the regenerate ones, and lakes and streams and beautiful mountains. O
+Brahmana, deprived of Arjuna, I do not like to stay in this wood of
+Kamyaka. We wish to go somewhere else.’”
+
+
+
+SECTION LXXXVII
+
+Vaisampayana said, “Beholding the Pandavas afflicted with anxiety and
+depressed in spirits, Dhaumya, who resembled Vrihaspati, spake thus,
+comforting them, ‘O bull of the Bharata race, O sinless one, listen to me
+as I mention certain sacred asylums and regions and tirthas and mountains
+that are approved of by Brahmanas. O king, listen to me as I speak,
+thyself with the daughter of Drupada and thy brothers, wilt, O lord of
+men, be relieved from grief. And, O son of Pandu, by hearing only of
+these places, thou wilt acquire merit. And by visiting them thou wilt
+obtain merit a hundred times greater, O best of men! First, O king, I
+will, so far as I recollect, speak of the beautiful eastern country, much
+regarded, O Yudhishthira, by royal Rishis. In that direction, O Bharata
+is a place called Naimisha which is regarded by the celestials. There in
+that region are several sacred tirthas belonging to the gods. There also
+is the sacred and beautiful Gomati which is adored by celestial Rishis
+and there also in [possibly ‘is’?--JBH] the sacrificial region of the
+gods and the sacrificial stake of Surya. In that quarter also is that
+best of hills called Gaya, which is sacred and much regarded by royal
+ascetics. There on that hill, is the auspicious lake called Brahmasara
+which is adored by celestial Rishis. It is for this that the ancients say
+that one should wish for many sons, so that even one among them may visit
+Gaya, celebrate the horse-sacrifice or give away a nila bull, and thereby
+deliver ten generations of his race up and down. There, O monarch, is a
+great river, and spot called Gayasira. In Gayasira is a banian, which is
+called by the Brahmanas the Eternal banian, for the food that is offered
+there to the Pitris becometh eternal, O exalted one! The great river that
+floweth by the place is known by the name of Phalgu, and its waters are
+all sacred. And, O bull among the Bharatas, there also, in that place, is
+the Kausiki, whose basin abounds in various fruit and roots, and where
+Viswamitra endued with wealth of asceticism acquired Brahmanahood.
+Towards that direction also is the sacred Ganga, on whose banks
+Bhagiratha celebrated many sacrifices with profuse gifts (to Brahmanas).
+They say that in the country of Panchala, there is a wood called Utpala,
+where Viswamitra of Kusika’s race had performed sacrifices with his son,
+and where beholding the relics of Viswamitra’s superhuman power, Rama,
+the son of Jamadagni, recited the praises of his ancestry. At Kamyaka,
+Kusika’s son had quaffed the Soma juice with Indra. Then abandoning the
+Kshatriya order, he began to say, I am a Brahmana.’ In that quarter, O
+hero is the sacred confluence of Ganga and Yamuna which is celebrated
+over the world. Holy and sin-destroying, that tirtha is much regarded by
+the Rishis. It is there that the soul of all things, the Grandsire, had,
+in olden days, performed his sacrifice, and it is for this, O chief of
+the Bharata race, that the place hath come to be called Prayaga. In this
+direction, O foremost of kings, lieth the excellent asylum of Agastya, O
+monarch, and the forest called Tapasa, decked by many ascetics. And there
+also is the great tirtha called Hiranyavinda on the Kalanjara hills, and
+that best of mountains called Agastya, which is beautiful, sacred and
+auspicious. In that quarter, O descendant of the Kuru race, is the
+mountain called Mahendra, sacred to the illustrious Rama of the Bhrigu
+race. There, O son of Kunti, the Grandsire performed sacrifices of yore.
+There, O Yudhishthira, the sacred Bhagiratha entereth a lake and there
+also, O king, is that sacred river known by the name of the
+merit-bestowing Brahmasara, whose banks are inhabited by persons whose
+sins have been washed away, and whose sight alone produceth merit. In
+that direction also lieth the high-souled Matanga’s excellent asylum,
+called Kedara which is sacred and auspicious and celebrated over the
+world. And there also is the mountain called Kundoda, which is so
+delightful and abounding in fruits and roots and waters, and where the
+king of the Nishadhas (Nala) had slaked his thirst and rested for a
+while. In that quarter also is the delightful Deva-vana which is graced
+by ascetics. There also are the rivers Vahuda and Nanda on the mountain’s
+crest. O mighty king, I have described unto thee all the tirthas and
+sacred spots in the Eastern quarter. Do thou now hear of the sacred
+tirthas, and rivers and mountains and holy spots in the other three
+quarters!’”
+
+
+
+SECTION LXXXVIII
+
+“Dhaumya continued, ‘Listen, O Bharata, I shall now narrate to thee in
+detail according to my knowledge, the sacred tirthas of the south. In
+that quarter lieth the sacred and auspicious river Godavari, full of
+water abounding in groves and frequented by ascetics. In that direction
+also are the rivers Venna and Bhimarathi, both capable of destroying sin
+and fear, and abounding in birds and deer, and graced with abodes of
+ascetics. In that region also, O bull of the Bharata race, is the tirtha
+of the royal ascetic, Nriga viz., the river Payoshni, which is delightful
+and full of waters and visited by Brahmanas. There the illustrious
+Markandeya, of high ascetic merit sang the praises in verse of king
+Nriga’s line! We have heard respecting the sacrificing king Nriga that
+which really took place while he was performing a sacrifice in the
+excellent tirtha called Varaha on the Payoshni. In that sacrifice Indra
+became intoxicated with quaffing the Soma, and the Brahmanas, with the
+gifts they received. The water of the Payoshni, taken up (in vessel), or
+flowing along the ground, or conveyed by the wind, can cleanse a person
+from whatever sins he may commit till the day of his death. Higher than
+heaven itself, and pure, and created and bestowed by the trident-bearing
+god, there in that tirtha is an image of Mahadeva beholding which a
+mortal goeth to the region of Siva. Placing on one scale Ganga and the
+other rivers with their waters, and on the other, the Payoshni, the
+latter, in my opinion would be superior to all the tirthas, together, in
+point of merit! Then, O foremost of the Bharata race, on the mountain
+called Varunasrotasa is the sacred and auspicious wood of Mathara
+abounding in fruits and roots, and containing a sacrificial stake. Then,
+O king, it is said that in the region on the north of the Praveni, and
+about the sacred asylum of Kanwa, are many woody retreats of ascetics.
+And, O child, in the tirtha called Surparaka are two sacrificial
+platforms of the illustrious Jamadagni, called Pashana and Punaschandra,
+O Bharata! And, O son of Kunti, in that spot is the tirtha called Asoka
+abounding in woody retreats of ascetics. And, O Yudhishthira, in the
+country of the Pandyas are the tirthas named Agastya and Varuna! And, O
+bull among men, there, amongst the Pandavas, is the tirtha called the
+Kumaris. Listen, O son of Kunti, I shall now describe Tamraparni. In that
+asylum the gods had undergone penances impelled by the desire of
+obtaining salvation. In that region also is the lake of Gokarna which is
+celebrated over the three worlds, hath an abundance of cool waters, and
+is sacred, auspicious, and capable, O child, of producing great merit.
+That lake is extremely difficult of access to men of unpurified souls.
+Near to that tirtha is the sacred asylum of Agastya’s disciple, the
+mountain Devasabha, which abounds in trees and grass, and fruits and
+roots. And there also is the Vaiduryya mountain, which is delightful
+abounding in gems and capable of bestowing great merit. There on that
+mountain is the asylum of Agastya abounding in fruits and roots and
+water.’”
+
+“I shall now, O lord of men, describe the sacred spots, and asylums, and
+rivers and lakes belonging to the Surashtra country! O Yudhishthira, the
+Brahmanas say that on the sea-coast is the Chamasodbheda, and also
+Prabhasa, that tirtha which is much regarded by the gods. There also is
+the tirtha called Pindaraka, frequented by ascetics and capable of
+producing great merit. In that region is a mighty hill named Ujjayanta
+which conduceth to speedy success. Regarding it the celestial Rishi
+Narada of great intelligence hath recited an ancient sloka. Do thou
+listen to it, O Yudhishthira! By performing austerities on the sacred
+hill of Ujjayanta in Surashtra, that abounds in birds and animals, a
+person becometh regarded in heaven. There also is Dwaravati, producing
+great merit, where dwelleth the slayer of Madhu, who is the Ancient one
+in embodied form, and eternal virtue. Brahmanas versed in the Vedas, and
+persons acquainted with the philosophy of the soul say that the
+illustrious Krishna is eternal Virtue. Govinda is said to be the purest
+of all pure things, the righteous of the righteous and the auspicious of
+the auspicious. In all the three worlds, He of eyes like lotus-leaves is
+the God of gods, and is eternal. He is the pure soul and the active
+principle of life, is the Supreme Brahma and is the lord of all. That
+slayer of Madhu, Hari of inconceivable soul, dwelleth there!”
+
+
+
+SECTION LXXXIX
+
+“Dhaumya continued, ‘I shall describe to thee those sacred spots capable
+of producing merit that lie on the west, in the country of the Anarttas,
+O Bharata, there, flows in a westward course the sacred river Narmada,
+graced by Priyangu and mango trees, and engarlanded with thickest of
+canes. All the tirthas and sacred spots, and rivers and woods and
+foremost of mountains that are in the three worlds, all the gods with the
+Grandsire, along with the Siddhas, the Rishis and the Charanas, O best of
+the Kurus, always come, O Bharata, to bathe in the sacred waters of the
+Narmada. And it hath been heard by us that the sacred asylum of the Muni
+Visravas, had stood there, and that there was born the lord of treasures,
+Kuvera, having men for his vehicles. There also is that foremost of
+hills, the sacred and auspicious Vaidurya peak abounding with trees that
+are green and which are always graced with fruit and flowers. O lord of
+the earth, on the top of that mountain is a sacred tank decked with
+full-blown lotus and resorted to by the gods and the Gandharvas. Many are
+the wonders, O mighty monarch, that may be seen on that sacred mountain
+which is like unto heaven itself and which is visited by celestial
+Rishis. There, O subjugator of hostile cities, is the sacred river called
+Viswamitra belonging to the royal sage of that name and which abounds, O
+king, in many sacred tirthas. It was on the banks of this river, that
+Yayati, the son of Nahusha, (fell from heaven) among the virtuous, and
+obtained once more the eternal regions of the righteous. Here also are
+the well-known lake called Punya, the mountain called Mainaka, and that
+other mountain called Asita abounding in fruits and roots. And here also
+is the sacred asylum of Kakshasena, and O Yudhishthira, the asylum of
+Chyavana also, which is famed over every country, O son of Pandu! In that
+spot, O exalted one, men attain to (ascetic) success without severe
+austerities. Here also, O mighty king, is the region called Jamvumarga,
+inhabited by birds and deer, and which constitutes the retreat of
+ascetics with souls under control, O thou foremost of those that have
+subdued their senses! Next lie the exceedingly sacred Ketumala, and
+Medhya ever graced with ascetics, and, O lord of earth, Gangadwara, and
+the well-known woods of Saindhava which are sacred and inhabited by the
+regenerate ones. There also is the celebrated tank of the Grandsire,
+called Pushkara, the favourite abode of the Vaikanasas, and Siddhas and
+Rishis. Moved by the desire of obtaining its protection, the Creator sang
+this verse at Pushkara, O chief of the Kurus and foremost of virtuous
+men! If a person of pure soul purposes a pilgrimage to the Pushkaras in
+imagination even, he becometh purged from all his sins and rejoiceth in
+heaven!’”
+
+
+
+SECTION XC
+
+“Dhaumya continued, ‘O tiger among kings, I shall now describe those
+tirthas and sacred spots that lie to the north. Do thou, O exalted one,
+listen to me attentively. By hearing this narration, O hero, one
+acquireth a reverential frame of mind, which conduceth to much good. In
+that region is the highly sacred Saraswati abounding in tirthas and with
+banks easy of descent. There also, O son of Pandu, is the ocean-going and
+impetuous Yamuna, and the tirtha called Plakshavatarana, productive of
+high merit and prosperity. It was there that the regenerate ones having
+performed the Saraswata sacrifice, bathed on the completion there of. O
+sinless one, is the well-known celestial tirtha called Agnisiras, which
+is productive of great merit. There king Sahadeva had celebrated a
+sacrifice measuring out the ground by a throw of the Samya. It is for
+this reason, O Yudhishthira, that Indra sang the praises of Sahadeva in
+verse. Those verses are still current in this world, being recited by the
+regenerate ones, e. g., on the Yamuna Sahadeva worshipped the sacrificial
+fire, with gifts in a hundred thousands to Brahmanas. There the
+illustrious king, the imperial Bharata, performed five and thirty
+horse-sacrifices. O child, we have heard that Sarabhanga of yore used to
+fully gratify the desires of the regenerate ones. There in this region is
+his celebrated asylum productive of great merit. In that region also, O
+son of Pritha, is the river Saraswati, which is ever worshipped by the
+god, where, in days of yore, the Valikhilyas, O great king, performed
+sacrifices. In that region also, O Yudhishthira, is the well-known river
+Drisadwati, which is productive of great merit. Then, O chief of men, are
+Nyagrodhakhya, and Panchalya, and Punyaka and Dalbhyaghosha, and Dalbhya,
+which are, O son of Kunti, the sacred asylum in the world of illustrious
+Anandayasas of excellent vows and great energy, and which are celebrated
+over the three worlds. Here also, O lord of men, the illustrious Etavarna
+and Avavarana versed in the Vedas, learned in Vedic lore, and proficient
+in the knowledge of Vedic rites, performed meritorious sacrifices, O
+chief of the Bharata race! There also is Visakhayupa to which, in days of
+yore, came the gods with Varuna and Indra, and practised ascetic
+austerities. And therefore is that spot so eminently sacred. Here also is
+Palasaka, where the great and illustrious and highly blessed Rishi
+Jamadagni performed sacrifices. There all the principal rivers in their
+embodied forms taking their respective waters stood surrounding that best
+of sages. And there also, O monarch, Vibhavasu (fire) himself, beholding
+that high-souled one’s initiation, sang the following sloka: ‘The river
+coming to the illustrious Jamadagni while sacrificing unto the gods
+gratified the Brahmanas with offerings of honey.’ O Yudhishthira, the
+spot where Ganga rusheth past, cleaving the foremost of mountains which
+is frequented by Gandharvas and Yakshas and Rakshasas and Apsaras, and
+inhabited by hunters, and Kinnaras, is called Gangadwara. O king,
+Sanatkumara regardeth that spot visited by Brahmarshis, as also the
+tirtha Kanakhala (that is near to it), as sacred. There also is the
+mountain named Puru which is resorted to by great Rishis and where
+Pururavas was born, and Bhrigu practised ascetic austerities. For this it
+is, O king, that asylum hath become known as the great peak of
+Bhrigutunga. Near that peak is the sacred and extensive Vadari, that
+highly meritorious asylum, famed over the three worlds, of him, O bull of
+the Bharata race, who is the Present, the Past and the Future, who is
+called Narayana and the lord Vishnu, who is eternal and the best of male
+beings, and who is pre-eminently illustrious. Near Vadari, the cool
+current of Ganga was formerly warm, and the banks there were overspread
+with golden sands. There the gods and Rishis of high fortune and
+exceeding effulgence, approaching the divine lord Narayana, always
+worship him. The entire universe with all its tirthas and holy spots is
+there where dwelleth the divine and eternal Narayana, the Supreme soul,
+for he is Merit, he is the Supreme Brahma, he is tirtha, he is the
+ascetic retreat, he is the First, he is the foremost of gods, and he is
+the great Lord of all creatures. He is eternal, he is the great Creator,
+and he is the highest state of blessedness. Learned persons versed in the
+scriptures attain to great happiness by knowing him. In that spot are the
+celestial Rishis, the Siddhas, and, indeed, all the Rishis,--where
+dwelleth the slayer of Madhu, that primeval Deity and mighty Yogin! Let
+no doubt enter thy heart that that spot is the foremost of all holy
+spots. These, O lord of earth, are the tirthas and sacred spots on earth,
+that I have recited, O best of men! These all are visited by the Vasus,
+the Sadhyas, the Adityas, the Marutas, the Aswins and the illustrious
+Rishis resembling the celestials themselves. By journeying, O son of
+Kunti, to those places, with the Brahmanas and ascetics that are with
+thee and with thy blessed brothers, thou wilt be freed from anxiety!”
+
+
+
+SECTION XCI
+
+Vaisampayana continued, “O son of the Kuru race, while Dhaumya was
+speaking thus, there arrived at the spot the Rishi Lomasa of great
+energy. And the king, who was the eldest of Pandu’s sons, with his
+followers and those Brahmanas sat round the highly righteous one, like
+celestials in heaven sitting round Sakra. And having received him duly,
+Yudhishthira the just enquired after the reason of his arrival, and the
+object also of his wanderings. Thus asked by Pandu’s son, the illustrious
+ascetic, well-pleased, replied in sweet words delighting the Pandavas,
+‘Travelling at will, O Kaunteya, over all the regions, I came to Sakra’s
+abode, and saw there the lord of the celestials. There, I saw thy heroic
+brother capable of wielding the bow with his left hand, seated on the
+same seat with Sakra. And beholding Partha on that seat I was greatly
+astonished, O tiger among men! And the lord of the celestials then said
+unto me, ‘Go thou unto the sons of Pandu.’ At the request, therefore, of
+Indra as also of the high-souled son of Pritha have I come hither with
+speed, desiring to see thee with thy younger brothers. O child, I will
+relate what will please thee highly, O son of Pandu! Do thou listen to
+it, O king, with Krishna and the Rishis that are with thee. O bull of the
+Bharata race, Partha hath obtained from Rudra that incomparable weapon
+for the acquisition of which thou hadst sent him to heaven. That fierce
+weapon, known by the name of Brahma-sira which arose after Amrita, and
+which Rudra had obtained by means of ascetic austerities, hath been
+acquired by Arjuna together with the Mantras for hurling and withdrawing
+it, and the rites of expiation and revival. And, O Yudhishthira, Arjuna
+of immeasurable prowess hath also acquired Vajras and Dandas and other
+celestial weapons from Yama and Kuvera and Varuna and Indra, O son of the
+Kuru race! And he hath also thoroughly learnt music, both vocal and
+instrumental, and dancing and proper recitation of the Saman (Veda) from
+Vishwavasu’s son. And having thus acquired weapons and mastered the
+Gandharva Veda, thy third brother Vibhatsu liveth happily (in heaven).
+Listen to me, O Yudhishthira, for I shall now deliver to thee the message
+of that foremost of celestials. He hath commanded me saying, “Thou wilt,
+no doubt, go to the world of men. O best of Brahmanas, tell thou
+Yudhishthira these words of mine. Soon will thy brother Arjuna come to
+thee, having acquired arms and accomplished a great deed for the
+celestials that is incapable of being accomplished by themselves. Do thou
+meanwhile devote thyself to ascetic austerities, with thy brothers. There
+is nothing superior to asceticism, and it is by asceticism that a person
+achieveth great results. And, O bull of the Bharata race, well do I know
+that Karna is endued with great ardour and energy and strength and
+prowess that is incapable of being baffled. Well do I know that, skilled
+in fierce conflict, he hath not his rival in battle; that he is a mighty
+bowman, a hero deft in the use of fierce weapons and cased in the best of
+mail. Well do I know that that exalted son of Aditya resembleth the son
+of Maheswara himself. Well do I also know the high natural prowess of the
+broad-shouldered Arjuna. In battle Karna is not equal unto even a
+sixteenth part of Pritha’s son. And as for the fear of Karna which is in
+thy heart, O repressor of foes, I shall dispel when Savyasachin will have
+left heaven. And as regards thy purpose, O hero, to set out on a
+pilgrimage to tirthas, the great Rishi Lomasa will, without doubt, speak
+unto thee. And whatever that regenerate Rishi will relate unto thee
+touching the merits of asceticism and tirthas, thou shouldst receive with
+respect and not otherwise!’”
+
+
+
+SECTION XCII
+
+“Lomasa continued, ‘Listen now, O Yudhishthira, to what Dhananjaya hath
+said: ‘Cause my brother Yudhishthira to attend to the practice of virtue
+which leadeth to prosperity. Endued with wealth of asceticism, thou art
+conversant with the highest morality, with ascetic austerities of every
+kind, with the eternal duties of kings blessed with prosperity, and the
+high and sanctifying merit that men obtain from tirthas. Persuade thou
+the sons of Pandu to acquire the merit attaching to tirthas. Do thou with
+thy whole soul persuade the king to visit the tirthas and give away
+kine.’ This is what Arjuna said unto me. Indeed he also said, ‘Let him
+visit all the tirthas protected by thee. Thou wilt also protect him from
+Rakshasas, and watch over him in inaccessible regions and rugged mountain
+breasts. And as Dadhichi had protected Indra, and Angiras had protected
+the Sun, so do thou, O best of regenerate ones, protect the sons of Kunti
+from Rakshasas. Along the way are many Rakshasas, huge as
+mountain-cliffs. But protected by thee these will not be able to approach
+the sons of Kunti. Obedient to the words of Indra and at the request of
+Arjuna also protecting thee from dangers, I shall wander with thee.
+Before this, O son of the Kuru race, I have twice visited the tirthas.
+With thee I shall repair to them for the third time. O Yudhishthira, Manu
+and other royal Rishis of meritorious deeds had undertaken journeys to
+tirthas. Indeed, a trip to them is capable of dispelling all fear, O
+king! They that are crooked-minded, they that have not their souls under
+control, they that are illiterate and perverse, do not, O Kauravya, bathe
+in tirthas. But thou art ever of a virtuous disposition and conversant
+with morality and firm in thy promises. Thou wilt surely be able to free
+thyself from the world. For, O son of Pandu, thou art even as king
+Bhagiratha, or Gaya, or Yayati, or any one, O son of Kunti, that is like
+them.’
+
+“Yudhishthira answered, ‘I am so overwhelmed with delight, O Brahmana,
+that I cannot find words to answer thee. Who can be more fortunate than
+he who is remembered even by the lord of the celestials? Who can be more
+fortunate than he who hath been favoured with thy company, who hath
+Dhananjaya for a brother, and who is thought of by Vasava himself? As to
+thy words, O illustrious one, in respect of a trip to the tirthas, my
+mind had already been made up at the words of Dhaumya. O Brahmana, I
+shall start, at whatever hour thou mayst be pleased to appoint, on the
+proposed journey to tirthas. Even this is my firm resolve!’
+
+Vaisampayana continued, “Lomasa then said unto Yudhishthira, who had made
+up his mind to start on the proposed journey, ‘O mighty king, be thou
+light as regards thy retinue, for by this thou wilt be able to go more
+easily!’
+
+“Yudhishthira then said, ‘Let those mendicants and Brahmanas and Yogis
+that are incapable of bearing hunger and thirst, the fatigues of travel
+and toil, and the severity of winter, desist. Let those Brahmanas also
+desist that live on sweetmeats, and they also that desire cooked viands
+and food that is sucked or drunk as well as meat. And let those also
+remain behind that are dependent on cooks. Let those citizens that have
+followed me from motives of loyalty, and whom I have hitherto kept on
+proper stipends, repair to king Dhritarashtra. He will give them their
+allowances in due time. If, however, that king refuses to grant them
+proper allowances, the king of the Panchalas will, for our satisfaction
+and welfare, give them these.’”
+
+Vaisampayana continued, “And thereupon oppressed with grief, the citizens
+and the principal Brahmanas and Yatis set out for Hastinapura. And out of
+affection for Yudhishthira the just, the royal son of Amvika received
+them properly, and gratified them with proper allowances. And the royal
+son of Kunti, with only a small number of Brahmanas, abode for three
+nights at Kamyaka, cheered by Lomasa.”
+
+
+
+SECTION XCIII
+
+Vaisampayana said, “Those Brahmanas then, that had been dwelling (with
+him) in the woods, beholding the son of Kunti about to set out (on the
+pious pilgrimage), approached him, O king, and said, ‘Thou art about to
+set out, O king, on thy journey to the sacred tirthas, along with thy
+brothers and accompanied by the illustrious Rishi Lomasa. O king, it
+behoveth thee, O son of Pandu, to take us with thee. Without thee, we
+shall not be able, O son of the Kuru race, to visit them at any time.
+Surrounded by dangers and difficult of access, they are infested by
+beasts of prey. Those tirthas, O lord of men, are inaccessible to persons
+in small parties. Foremost of all wielders of the bow, thy brothers are
+ever brave. Protected by your heroic selves, we also would proceed to
+them. Permit us to acquire, O lord of earth, through thy grace the
+blessed fruit of tirthas. Protected by thy energy, let us, O king, be
+cleansed of all our sins by visiting those tirthas and purified by baths
+therein. Bathing in those tirthas, thou also, O Bharata, wilt acquire
+without doubt the regions difficult of acquisition that Kartavirya and
+Ashtaka, the royal sage Lomapada and the imperial and heroic Bharata only
+had earned. In thy company, O king, we desire to behold Prabhasa and
+other tirthas, Mahendra and other hills, Ganga and other rivers, and
+Plaksha and other gigantic trees. If, O lord of men, thou hast any regard
+for the Brahmanas, do thou our bidding. Thou wilt surely have prosperity
+from this. O thou of mighty arms, the tirthas are infested by Rakshasas
+that ever obstruct ascetic penances. It behoveth thee to protect us from
+them. Protected by Lomasa and taking us with thee, go thou to all the
+tirthas spoken of by Dhaumya and the intelligent Narada, as also all
+those that have been spoken of by the celestial Rishi Lomasa, endued with
+great ascetic wealth, and be thou, by this, cleansed of all thy sins.”
+
+“Thus addressed respectfully by them, the king--that bull amongst the
+sons of Pandu--surrounded by his heroic brothers headed by Bhima, with
+tears of joy in his eyes, said unto all those ascetics, ‘Let it be so.’
+With the permission then of Lomasa, as also of his priest Dhaumya, that
+foremost of Pandu’s sons with soul under complete control, resolved,
+along with his brothers and Drupada’s daughter of faultless features, to
+set out. Just at this time, the blessed Vyasa, as also Parvata and
+Narada, all endued with high intelligence, came to Kamyaka for seeing the
+son of Pandu. Beholding them, king Yudhishthira worshipped them with due
+rites. And worshipped by the monarch thus, those blessed ones, addressing
+Yudhishthira, said, ‘O Yudhishthira, O Bhima, and ye twins, banish all
+evil thoughts from your minds. Purify your hearts and then set out for
+the tirthas. The Brahmanas have said that the observance of regulations
+in respect of the body are called earthly vows, while efforts to purify
+the heart, so that it may be free from evil thoughts, are called
+spiritual vows. O king, the mind that is free from all evil thoughts is
+highly pure. Purifying yourselves, therefore, harbouring only friendly
+feelings for all, behold ye the tirthas. Observing earthly vows in
+respect of your bodies and purifying your minds by spiritual vows, obtain
+ye the fruits as recited, of pilgrimages.”
+
+“Saying, ‘So be it,’ the Pandavas with Krishna, caused those celestial
+and human Rishis to perform the usual propitiatory ceremonies. And those
+heroes, having worshipped the feet of Lomasa and Dwaipayana and Narada
+and the celestial Rishi Parvata, O king, and accompanied by Dhaumya as
+also the ascetics that had been residing with them in the woods, set out
+on the day following the full moon of Agrahayana in which the
+constellation Pushya was ascendant. Dressed in barks and hides, and with
+matted lock on head, they were all cased in impenetrable mail and armed
+with swords. And O Janamejaya, the heroic sons of Pandu with quivers and
+arrows and scimitars and other weapons, and accompanied by Indrasena and
+other attendants with fourteen and one cars, a number of cooks and
+servants of other classes, set out with faces turned towards the east!”
+
+
+
+SECTION XCIV
+
+“Yudhishthira said, ‘O best of celestial Rishis, I do not think that I am
+without merits. Yet am I afflicted with so much sorrow that there never
+was a king like me. I think, however, that my enemies are destitute of
+good qualities and even destitute of morality. Yet why, O Lomasa, do they
+prosper in this world?”
+
+“Lomasa said, ‘Grieve not ever, O king, O son of Pritha, that sinful men
+should often prosper in consequence of the sins they commit. A man may be
+seen to prosper by his sins, obtain good therefrom and vanquish his foes.
+Destruction, however, overtakes him to the roots. O king, I have seen
+many Daityas and Danavas prosper by sin but I have also seen destruction
+overtake them. O exalted one, I have seen all this in the righteous age
+of yore. The gods practised virtue, while the Asuras abandoned it. The
+gods visited the tirthas, while the Asuras did not visit them. And at
+first the sinful Asuras were possessed with pride. And pride begat vanity
+and vanity begat wrath. And from wrath arose every kind of evil
+propensities, and from these latter sprang shamelessness. And in
+consequence of shamelessness, good behaviour disappeared from among them.
+And because they had become shameless and destitute of virtuous
+propensities and good conduct and virtuous vows, forgiveness and
+prosperity and morality forsook them in no time. And prosperity then, O
+king, sought the gods, while adversity sought the Asuras. And when the
+Daityas and the Danavas, deprived of sense by pride, were possessed by
+adversity. Kali also sought to possess them. And, O son of Kunti,
+overwhelmed with pride, and destitute of rites and sacrifices, and devoid
+of reason and feeling, and their hearts full of vanity, destruction
+overtook them soon. And covered with infamy, the Daityas were soon
+exterminated. The gods, however, who were virtuous in their practices,
+going to the seas, the rivers, the lakes and the holy spots, cleansed
+themselves of all sins, O son of Pandu, by means of ascetic penances and
+sacrifices and gifts and blessings, and obtained prosperity and the
+consequence. And because the gods always performed sacrifices and holy
+deeds abandoning every practice that was evil, and visited the tirthas,
+as the consequence thereof they acquired great good fortune. Guided by
+this, O king, do thou also, with thy brothers, bathe in tirthas, for then
+thou wilt obtain prosperity once more. Even this is the eternal road.
+And, O monarch, as king Nriga and Shivi and Ausinara and Bhagiratha and
+Vasumanas and Gaya and Puru and Pururavas, by practising ascetic penances
+and visiting tirthas and touching sacred waters and beholding illustrious
+ascetics, obtained fame and sanctity and merit and wealth, so wilt thou
+also obtain prosperity that is great. And as Ikshwaku with his sons,
+friends and followers, as Muchukunda and Mandhatri and king Marutta, as
+the gods through power of asceticism and the celestial Rishis also, had
+all obtained fame, so wilt thou also obtain great celebrity. The sons of
+Dhritarashtra, on the other hand, enslaved by sinfulness and ignorance,
+will, without doubt, be soon exterminated like the Daityas.’”
+
+
+
+SECTION XCV
+
+Vaisampayana said, “The heroic sons of Pandu, accompanied by their
+followers, proceeding from place to place, at last arrived at Naimisha. O
+king, reaching the Gomati, the Pandavas bathed in the sacred tirtha of
+that stream, and having performed their ablutions there, they gave away,
+O Bharata, both kine and wealth! And repeatedly offering oblations of
+water, O Bharata, to the gods, the pitris, and the Brahmanas, in the
+tirthas called Kanya, Aswa, and Go and staying (as directed) in Kalakoti
+and the Vishaprastha hills, the Kauravas then, O king, reached Vahuda and
+performed their ablution in that stream. Proceeding next, O lord of
+earth, to the sacrificial region of the gods known by the name Prayaga,
+they bathed in the confluence of Ganga and Yamuna and residing there
+practised ascetic penances of great merit. And the Pandavas, of truthful
+promises, bathing in the tirtha, cleansed themselves of every sin. The
+sons of Pandu then, O king of the Bharata race, accompanied by those
+Brahmanas, proceeded to the tirtha called Vedi, sacred to the Creator and
+adored by the ascetics. Residing there for some time and gratifying the
+Brahmanas with the fruit and roots of the wilderness and clarified
+butter, those heroes began to practise ascetic penances of great merit.
+They then proceeded to Mahidhara consecrated by that virtuous royal sage
+Gaya of unrivalled splendour. In that region is the hill called Gayasira,
+as well as the delightful river called Mahanadi, with fine banks graced
+by bushes of canes. On that celestial hill of holy peaks is a sacred
+tirtha called Brahmasara which is much adored by ascetics. There on the
+banks of that lake had dwelt of yore the eternal god himself of justice,
+and it was thither that the illustrious Rishi Agastya had repaired to
+behold that deity. It is from that lake that all the rivers take their
+rise and there in that tirtha, Mahadeva the wielder of the Pinaka, is
+present for aye. Arriving at that spot, the heroic sons of Pandu
+practised the vow that is known by the name of the Chaturmasya according
+to all the rites and ordinances of the great sacrifice called Rishiyajna.
+It is there that that mighty tree called the Eternal banian stands. Any
+sacrifice performed there produces merit that is eternal. In that
+sacrificial platform of the gods producing eternal merit, the Pandavas
+began to fast with concentrated souls. And there came unto them Brahmanas
+by hundreds endued with wealth of asceticism. And those Brahmanas also
+all performed the Chaturmasya sacrifice according to the rites inculcated
+by the Rishis. And there in that tirtha, those Brahmanas old in knowledge
+and ascetic merit and fully versed in the Vedas, that constituted the
+court of the illustrious sons of Pandu, talked in their presence upon
+various subject of sacred import. And it was in that place that the
+learned vow-observing, and sacred Shamatha, leading, besides, a life of
+celibacy, spake unto them, O king, of Gaya, the son of Amurttaraya. And
+Shamatha said, ‘Gaya, the son of Amurttaraya, was one of the foremost of
+royal sages. Listen to me, O Bharata, as I recite his meritorious deeds.
+It was here, O king, that Gaya had performed many sacrifices
+distinguished by the enormous quantities of food (that were distributed)
+and the profuse gifts that were given away (unto Brahmanas). Those
+sacrifices, O king, were distinguished by mountains in hundreds and
+thousands of cooked rice, lakes of clarified butter and rivers of curds
+in many hundreds, and streams of richly-dressed curries in thousands. Day
+after day were these got ready and distributed amongst all comers, while,
+over and above this, Brahmanas and others, O king, received food that was
+clean and pure. During the conclusion also (of every sacrifice) when
+gifts were dedicated to the Brahmanas, the chanting of the Vedas reached
+the heavens. And so loud, indeed, was the sound of the Vedic Mantras that
+nothing else, O Bharata, could be heard there. Thus sacred sounds, O
+king, filled the earth, the points of the horizon, the sky and heaven
+itself. Even these were the wonders that persons noticed on those
+occasions. And gratified with the excellent viands and drinks that the
+illustrious Gaya provided, men, O bull of the Bharata race, went about
+singing these verses. In Gaya’s great sacrifice, who is there today,
+amongst creatures, that still desireth to eat? There are yet twenty-five
+mountains of food there after all have been fed! What the royal sage Gaya
+of immense splendour hath achieved in his sacrifice was never achieved by
+men before, nor will be by any in future. The gods have been so surfeited
+by Gaya with clarified butter that they are not able to take anything
+that anybody else may offer. As sand grains on earth, as stars in the
+firmament, as drops showered by rain-charged clouds, cannot ever be
+counted by anybody, so can none count the gifts in Gaya’s sacrifice!”
+
+“O son of the Kuru race, many times did king Gaya perform sacrifices of
+this description, here, by the side of this Brahmasara!”
+
+
+
+SECTION XCVI
+
+Vaisampayana said, “After this the royal son of Kunti who was ever
+distinguished for his profuse gifts unto Brahmanas, proceeded to the
+asylum of Agastya and took up his abode in Durjaya. It was here that that
+foremost of speakers, king Yudhishthira asked Lomasa as to why Agastya
+had slain Vatapi there. And the king also enquired after the extent of
+that man-destroying Daitya’s prowess, and the reason also of the
+illustrious Agastya’s wrath being excited against that Asura.
+
+“Thus questioned, Lomasa said, ‘O son of Kuru race, there was in the city
+called Manimati, in days of yore, a Daitya named Ilwala, whose younger
+brother was Vatapi. One day that son of Diti addressed the Brahmana
+endued with ascetic merit, saying, ‘O holy one, grant me a son equal unto
+Indra.’ The Brahmana, however, did not grant the Asura a son like Indra.
+And at this, the Asura was inflamed with wrath against the Brahmana. And
+from that day, O king, the Asura Ilwala became a destroyer of Brahmanas.
+And endued with power of illusion the angry Asura transformed his brother
+into a ram. And Vatapi also capable of assuming any form at will, would
+immediately assume the shape of a ram. And the flesh of that ram, after
+being properly dressed, was offered to Brahmanas as food. And after they
+had eaten of it, they were slain. For whomsoever Ilwala summoned with his
+voice, he would come back to Ilwala even if he had gone to the abode of
+Yama, in re-embodied form endued with life, and show himself to Ilwala.
+And so having transformed the Asura Vatapi into a ram and properly cooked
+his flesh and feeding Brahmanas therewith, he would summon Vatapi. And
+the mighty Asura Vatapi, that foe of Brahmanas, endued with great
+strength and power of illusion, hearing, O king, those sounds uttered
+with a loud voice by Ilwala, and ripping open the flanks of the Brahmana
+would come laughingly out, O lord of earth! And it was thus, O monarch,
+that the wicked-hearted Daitya Ilwala, having fed Brahmanas, frequently
+took away their lives.
+
+“Meanwhile, the illustrious Agastya beheld his deceased ancestors hanging
+in a pit with heads downwards. And he asked those personages thus
+suspended in that hole, saying, ‘What is the matter with you? Thus
+questioned those utterers of Brahma replied, ‘It is even for offspring.’
+And they also told him, ‘We are your ancestors. It is even for offspring
+that we stay suspended in this pit. If O Agastya, thou canst beget us a
+good son, we may then be saved from this hell and thou also wilt obtain
+thy blessed state of those having offspring.’ Endued with great energy
+and observant of truth and morality Agastya replied, saying, ‘Ye Pitris,
+I will accomplish your desire. Let this anxiety of yours be dispelled.’
+And the illustrious Rishi then began to think of perpetuating his race.
+But he saw not a wife worthy of him on whom he himself could take his
+birth in the form of a son. The Rishi accordingly, taking those parts
+that were regarded as highly beautiful, from creatures possessing them,
+created therewith an excellent woman. And the Muni, endued with great
+ascetic merit, thereupon gave that girl created for himself to the king
+of the Vidharbhas who was then undergoing ascetic penances for obtaining
+offspring. And that blessed girl of sweet face (thus disposed of) then
+took her birth (in Vidarbha’s royal line) and, beautiful as the effulgent
+lightning, her limbs began to grow day by day. And as soon as that lord
+of earth--the ruler of the Vidarbhas--saw her ushered into life, he
+joyfully communicated the intelligence, O Bharata, unto the Brahmanas.
+And the Brahmanas thereupon, O lord of earth, blessed the girl and they
+bestowed upon her the name Lopamudra. And possessed of great beauty, she
+began, O monarch, to grow quickly like unto a lotus in the midst of water
+or the effulgent flame of a fire. And when the girl grew and attained to
+puberty, a hundred virgins decked in ornaments and a hundred maids waited
+in obedience upon her blessed self. And surrounded by those hundred maids
+and virgins, she shone in their midst, endued as she was with bright
+effulgence, like Rohini in the firmament amid an inferior multitude of
+stars. And possessed as she was of good behaviour and excellent manners,
+none dared ask for her hand even when she attained to puberty, through
+fear of her father, the king of the Vidharbhas. And Lopamudra, devoted to
+truth, surpassing the Apsaras even in beauty, gratified her father and
+relatives by means of her conduct. And her father, beholding his
+daughter-the princess of Vidharbha-attain to puberty, began to reflect in
+his mind, saying, ‘To whom should I give this daughter of mine?’”
+
+
+
+SECTION XCVII
+
+“Lomasa continued, ‘When Agastya thought that girl to be competent for
+the duties of domesticity, he approached that lord of earth-the ruler of
+Vidharbhas-and addressing him, said, ‘I solicit thee, O king, to bestow
+thy daughter Lopamudra on me.’ Thus addressed by the Muni, the king of
+the Vidharbhas swooned away. And though unwilling to give the Muni his
+daughter, he dared not refuse. And that lord of earth then, approaching
+his queen, said, ‘This Rishi is endued with great energy. If angry, he
+may consume me with the fire of his curse. O thou of sweet face, tell me
+what is thy wish.” Hearing these words of the king, she uttered not a
+word. And beholding the king along with the queen afflicted with sorrow,
+Lopamudra approached them in due time and said, O monarch, it behoveth
+thee not to grieve on my account. Bestow me on Agastya, and, O father,
+save thyself, by giving me away.’ And at these words of his daughter, O
+monarch, the king gave away Lopamudra unto the illustrious Agastya with
+due rites. And obtaining her as wife, Agastya addressed Lopamudra,
+saying, ‘Cast thou away these costly robes and ornaments.’ And at these
+words of her lord, that large-eyed damsel of thighs tapering as the stem
+of the plantain tree cast away her handsome and costly robes of fine
+texture. And casting them away she dressed herself in rags and barks and
+deerskins, and became her husband’s equal in vows and acts. And
+proceeding then to Gangadwara that illustrious and best of Rishis began
+to practise the severest penances along with his helpful wife. And
+Lopamudra herself, well pleased, began to serve her lord from the deep
+respect that she bore him. And the exalted Agastya also began to manifest
+great love for his wife.
+
+“After a considerable time, O king, the illustrious Rishi one day beheld
+Lopamudra, blazing in ascetic splendour come up after the bath in her
+season. And pleased with the girl, for her services, her purity, and self
+control, as also with her grace and beauty, he summoned her for marital
+intercourse. The girl, however, joining her hands, bashfully but lovingly
+addressed the Rishi, saying, ‘The husband, without doubt, weddeth the
+wife for offspring. But it behoveth thee, O Rishi, to show that love to
+me which I have for thee. And it behoveth thee, O regenerate one, to
+approach me on a bed like to that which I had in the palace of my father.
+I also desire that thou shouldst be decked in garlands of flowers and
+other ornaments, and that I should approach thee adorned in those
+celestial ornaments that I like. Otherwise, I cannot approach thee,
+dressed in these rags dyed in red. Nor, O regenerate Rishi, it is sinful
+to wear ornaments (on such an occasion).’ Hearing these words of his
+wife, Agastya replied, ‘O blessed girl, O thou of slender waist, I have
+not wealth like what thy father hath, O Lopamudra!’ She answered saying,
+‘Thou who art endued with wealth of asceticism, art certainly able to
+bring hither within a moment, by ascetic power, everything that exists in
+the world of men.’ Agastya said, ‘It is even so as thou hast said. That,
+however, would waste my ascetic merit. O bid me do that which may not
+loosen my ascetic merit.’ Lopamudra then said, ‘O thou endued with wealth
+of asceticism, my season will not last long, I do not desire, however, to
+approach thee otherwise. Nor do I desire to diminish thy (ascetic) merit
+in any way. It behoveth thee, however, to do as I desire, without
+injuring thy virtue.’
+
+“‘Agastya then said, ‘O blessed girl, if this be the resolve that thou
+hast settled in thy heart, I will go out in quest of wealth. Meanwhile,
+stay thou here as it pleaseth thee.’”
+
+
+
+SECTION XCVIII
+
+“Lomasa continued, ‘Agastya then, O son of the Kuru race, went to king
+Srutarvan who was regarded as richer than other kings, to beg for wealth.
+And that monarch, learning of the arrival of the pot-born Rishi on the
+frontiers of his kingdoms, went out with his ministers and received the
+holy man with respect. And the king duly offering the Arghya in the first
+instance, submissively and with joined hands enquired then after the
+reason of the Rishi’s arrival. And Agastya answered saying, O lord of the
+earth, know that I have come to thee, desirous of wealth. Give me a
+portion according to thy ability and without doing injury to others.’
+
+“Lomasa continued, ‘The king, then, representing unto the Rishi the
+equality of his expenditure and income, said, ‘O learned one, take thou
+from my possessions the wealth thou pleasest.’ Beholding, however, the
+equality of that monarch’s expenditure with income, the Rishi who always
+saw both sides with equal eyes, thought that if he took anything under
+the circumstances, his act would result in injury to creatures. Taking,
+therefore, Srutarvan with him, the Rishi went to Vradhnaswa. The latter,
+hearing of their arrival on his frontiers, received them duly. And
+Vradhnaswa also offered them the Arghyas and water to wash their feet.
+And the monarch, with their permission, then enquired after the reason of
+their coming. And Agastya said, ‘O lord of earth, know that we have come
+to thee desirous of wealth. Give us what thou canst, without doing injury
+to others.’”
+
+“Lomasa continued, ‘That monarch then represented unto them the equality
+of his expenditure and income, and said, ‘Knowing this, take ye what ye
+desire.’ The Rishi, however, who saw both sides with equal eyes,
+beholding the equality of that monarch’s income with expenditure, thought
+that if he took anything under the circumstances, his act would result in
+injury to all creatures. Agastya and Srutarvan, with king Vradhnaswa then
+went to Purokutsa’s son, Trasadasyu, of enormous wealth. The high-souled
+Trasadasyu, learning of their arrival on the confines of his kingdom went
+out, O king, and received them well. And that best of monarchs in
+Ikshvaku’s line, having worshipped all of them duly, enquired after the
+reason of their arrival. And Agastya answered, ‘O lord of earth, know
+that we have all come to thee, desirous of wealth. Give us what you can,
+without injuring others.’”
+
+“Lomasa continued, ‘That monarch then, represented unto them the equality
+of his income with expenditure, and said, ‘Knowing this, take ye what ye
+desire.’ Beholding, however, the equality of that monarch’s expenditure
+with income, the Rishi who saw both sides with equal eyes, thought that
+if he took anything under the circumstances, his act would result in
+injury to all creatures. Then, O monarch, all those kings looking at one
+another, together spoke unto the Rishis saying, ‘O Brahmana, there is a
+Danava of the name Ilwala who of all persons on earth, is possessed of
+enormous wealth. Let us all approach him to-day and beg wealth of him.’”
+
+“Lomasa continued, ‘This suggestion, O king, of begging wealth of Ilwala
+appeared to them to be proper. And, O monarch, all of them went together
+to Ilwala after this!’”
+
+
+
+SECTION XCIX
+
+“Lomasa said, ‘When Ilwala learnt that those kings along with the great
+Rishi had arrived on the confines of his domain, he went out with his
+ministers and worshipped them duly. And that prince of Asuras received
+them hospitably, entertaining them, O son of the Kuru race, with well
+dressed meat supplied by his brother Vatapi (transformed into a ram).
+Then all those royal sages, beholding the mighty Asura Vatapi, who had
+been transformed into a ram thus cooked for them, became sad and
+cheerless and were nearly deprived of themselves. But that best of
+Rishis--Agastya--addressing those royal sages, said, ‘Yield ye not to
+grief, I will eat up the great Asura.’ And the mighty Rishi then sat
+himself down on an excellent seat, and the prince of Asuras, Ilwala,
+began to distribute the food smilingly. And Agastya ate up the whole of
+the meat supplied by Vatapi (transformed into a ram). And after the
+dinner was over, Ilwala began to summon his brother. But thereupon a
+quantity of air alone came out of the illustrious Rishi’s stomach, with a
+sound that was as loud, O child, as the roar of the clouds. And Ilwala
+repeatedly said, ‘Come out, O Vatapi!’ Then that best of
+Munis--Agastya--bursting out in laughter, said, ‘How can he come out? I
+have already digested that great Asura.’ And beholding his brother
+already digested, Ilwala became sad and cheerless and joining his hands,
+along with his ministers, addressing the Rishi (and his companions),
+said, ‘What for have ye come hither, and what can I do for you?’ And
+Agastya smilingly answered Ilwala, saying, ‘We know thee, O Asura, to be
+possessed of great power and also enormous wealth. These kings are not
+very wealthy while my need also of wealth is great. Give us what thou
+canst, without injuring others.’ Thus addressed Ilwala saluted the Rishi
+and said, ‘If thou say what it is that I mean to give, then will I give
+you wealth.’ Hearing this Agastya said, ‘O great Asura, thou hast even
+purposed to give unto each of these kings ten thousand kine and as many
+gold coins. And unto me thou hast purposed to give twice as much, as also
+a car of gold and a couple of horses fleet as thought. If thou enquirest
+now, thou wilt soon learn that your car is made of gold.’ Thereupon, O
+son of Kunti, Ilwala made enquiries and learnt that the car he had
+intended to give away was really a golden one. And the Daitya then with a
+sad heart, gave away much wealth and that car, unto which were yoked two
+steeds called Virava and Surava. And those steeds, O Bharata, took those
+kings and Agastya and all that wealth to the asylum of Agastya within the
+twinkling of an eye. And those royal sages then obtaining Agastya’s
+permission, went away to their respective cities. And Agastya also (with
+that wealth) did all that his wife Lopamudra had desired. And Lopamudra
+then said, ‘O illustrious one, thou hast now accomplished all my wishes.
+Beget thou a child on me that shall be possessed of great energy.’ And
+Agastya replied unto her, saying, ‘O blessed and beauteous one, I have
+been much gratified with thy conduct. Listen thou unto me as regards the
+proposal I make in respect of thy offspring. Wouldst thou have a thousand
+sons, or a century of sons each equal to ten, or ten sons equal each to
+an hundred, or only one son who may vanquish a thousand?’ Lopamudra
+answered, ‘Let me have one son equal unto a thousand, O thou endued with
+wealth of asceticism! One good and learned son is preferable to many evil
+ones.’”
+
+“Lomasa continued, ‘Saying, ‘So be it,’ that pious Muni thereupon knew
+his devout wife of equal behaviour. And after she had conceived, he
+retired into the forest. And after the Muni had gone away, the foetus
+began to grow for seven years. And after the seventh year had expired,
+there came out of the womb, the highly learned Dridhasyu, blazing, O
+Bharata, in his own splendour. And the great Brahmana and illustrious
+ascetic, endued with mighty energy, took his birth as the Rishi’s son,
+coming out of the womb, as if repeating the Vedas with the Upanishads and
+the Angas. Endued with great energy while yet a child, he used to carry
+loads of sacrificial fuel into the asylum of his father, and was thence
+called Idhmavaha (carrier of sacrificial wood). And the Muni, beholding
+his son possessed of such virtues, became highly glad.
+
+“And it was thus, O Bharata, that Agastya begat an excellent son in
+consequence of which his ancestors, O king, obtained the regions they
+desired. And it is from that time that this spot hath become known on the
+earth as the asylum of Agastya. Indeed, O king, this is the asylum graced
+with numerous beauties, of that Agastya who had slain Vatapi of
+Prahrada’s race. The sacred Bhagirathi, adored by gods and Gandharvas
+gently runneth by, like a breeze-shaken pennon in the welkin. Yonder also
+she floweth over craggy crests descending lower and lower, and looketh
+like an affrighted she-snake lying along the hilly slopes. Issuing out of
+the matted locks of Mahadeva, she passeth along, flooding the southern
+country and benefiting it like a mother, and ultimately mingleth with the
+ocean as if she were his favourite bride. Bathe ye as ye like in this
+sacred river, ye son of Pandu! And behold there, O Yudhisthira, the
+tirtha of Bhrigu that is celebrated over the three worlds and adored, O
+king, by great Rishis. Bathing here, Rama (of Bhrigu’s race) regained his
+might, which had been taken away from him (by Dasaratha’s son). Bathing
+here, O son of Pandu, with thy brothers and Krishna, thou wilt certainly
+regain that energy of thine that hath been taken away by Duryodhana, even
+as Rama regained his that had been taken away by Dasaratha’s son in
+hostile encounter.”
+
+Vaisampayana continued, “At these words of Lomasa, Yudhishthira bathed
+there with his brothers and Krishna, and offered oblations of water, O
+Bharata, to the gods and the Pitris. And, O bull among men, after
+Yudhishthira had bathed in that tirtha, his body blazed forth in brighter
+effulgence, and he became invisible in respect of all foes. The son of
+Pandu then, O king, asked Lomasa, saying, ‘O illustrious one, why had
+Rama’s energy and might been taken away? And how also did he regain it? O
+exalted one, I ask thee, tell me everything.’”
+
+“Lomasa said, ‘Listen, O king, to the history of Rama (the son of
+Dasaratha) and Rama of Bhrigu’s line gifted with intelligence. For the
+destruction of Ravana, O king, Vishnu, in his own body, took his birth as
+the son of illustrious Dasaratha. We saw in Ayodhya that son of Dasaratha
+after he had been born. It was then that Rama of Bhrigu’s line, the son
+of Richika by Renuka, hearing of Rama the son of Dasaratha--of spotless
+deeds--went to Ayodhya, impelled by curiosity, and taking with him that
+celestial bow so fatal to the Kshatriyas, for ascertaining the prowess of
+Dasaratha’s son. And Dasaratha, hearing that Rama of Bhrigu’s race had
+arrived on the confines of his domains, set his own son Rama to receive
+the hero with respect. And beholding Dasaratha’s son approach and stand
+before him with ready weapons, Rama of Bhrigu’s line smilingly addressed
+him, O son of Kunti, saying, ‘O king, O exalted one, string, if thou
+canst, with all thy mighty, this bow which in my hands was made the
+instrument of destroying the Kshatriya race.’ Thus addressed, Dasaratha’s
+son answered, ‘O illustrious one, it behoveth thee not to insult me thus.
+Nor am I, amongst the regenerate classes, deficient in the virtues of the
+Kshatriya order. The descendants of Ikshwaku in special never boast of
+the prowess of their arms.’ Then unto Dasaratha’s son who said so, Rama
+of Bhrigu’s line replied, ‘A truce to all crafty speech, O king! Take
+this bow.’ At this, Rama the son of Dasaratha, took in anger from the
+hands of Rama of Bhrigu’s line that celestial bow that had dealt death to
+the foremost of Kshatriyas. And, O Bharata, the mighty hero smilingly
+strung that bow without the least exertion, and with its twang loud as
+the thunder-rattle, affrighted all creatures. And Rama, the son of
+Dasaratha, then, addressing Rama of Bhrigu’s said, ‘Here, I have strung
+this bow. What else, O Brahmana, shall I do for thee?’ Then Rama, the son
+of Jamadagni, gave unto the illustrious son of Dasaratha a celestial
+arrow and said, ‘Placing this on the bow-string, draw to thy ear, O
+hero!’ “Lomasa continued, ‘Hearing this, Dasaratha’s son blazed up in
+wrath and said, ‘I have heard what thou hast said, and even pardoned
+thee. O son of Bhrigu’s race, thou art full of vanity. Through the
+Grandsire’s grace thou hast obtained energy that is superior to that of
+the Kshatriyas. And it is for this that thou insultest me. Behold me now
+in my native form: I give thee sight.’ Then Rama of Bhrigu’s race beheld
+in the body of Dasaratha’s son the Adityas with the Vasus, the Rudras,
+the Sadhyas with the Marutas, the Pitris, Hutasana, the stellar
+constellations and the planets, the Gandharvas, the Rakshasas, the
+Yakshas, the Rivers, the tirthas, those eternal Rishis identified with
+Brahma and called the Valkhilyas, the celestial Rishis, the Seas and
+Mountains, the Vedas with the Upanishads and Vashats and the sacrifices,
+the Samans in their living form, the Science of weapons, O Bharata, and
+the Clouds with rain and lightning, O Yudhishthira! And the illustrious
+Vishnu then shot that shaft. And at this the earth was filled with sounds
+of thunder, and burning meteors. O Bharata, began to flash through the
+welkin. And showers of dust and rain fell upon the surface of the earth.
+And whirlwinds and frightful sounds convulsed everything, and the earth
+herself began to quake. And shot by the hand of Rama, that shalt,
+confounding by its energy the other Rama, came back blazing into Rama’s
+hands. And Bhargava, who had thus been deprived of his senses, regaining
+consciousness and life, bowed unto Rama--that manifestation of Vishnu’s
+power. And commanded by Vishnu, he proceeded to the mountains of
+Mahendra. And thenceforth that great ascetic began to dwell there, in
+terror and shame. And after the expiration of a year, the Pitris,
+beholding Rama dwelling there deprived of energy, his pride quelled, and
+himself sunk in affliction, said unto him, ‘O son, having approached
+Vishnu, thy behaviour towards him was not proper. He deserveth for aye
+worship and respect in the three worlds. Go, O son, to that sacred river
+which goeth by name of Vadhusara! Bathing in all the tirthas of that
+stream, thou wilt regain thy energy! There in that river is the tirthas
+called Diptoda where thy grandsire Bhrigu, O Rama, in the celestial age
+had practised ascetic penances of great merit.’ Thus addressed by them,
+Rama, O son of Kunti, did what the Pitris bade him, and obtained back at
+this tirtha, O son of Pandu, the energy he had lost. Even this O child,
+was what befell Rama of spotless deeds in days in of yore, after he had,
+O king, met Vishnu (in the form of Dasaratha’s son)!’”
+
+
+
+SECTION C
+
+“Yudhishthira said, ‘O best of regenerate ones, I desire again to hear of
+the achievements in detail of Agastya--that illustrious Rishi endued with
+great intelligence.’”
+
+“Lomasa said, ‘Listen now, O king, to the excellent and wonderful and
+extraordinary history of Agastya, as also, O monarch, about the prowess
+of that Rishi of immeasurable energy. There were in the Krita age certain
+tribes of fierce Danavas that were invincible in battle. And they were
+known by the name of Kalakeyas and were endued with terrible prowess.
+Placing themselves under Vritra and arming themselves with diverse
+weapons they pursued the celestials with Indra at their head in all
+directions. The gods then all resolved upon the destruction of Vritra,
+and went with Indra at their head to Brahma. And beholding them standing
+before him with joined hands, Parameshthi addressed them all and said,
+“Everything is known to me, ye gods, about what ye seek. I shall indicate
+now the means by which ye may slay Vritra. There is a high-souled and
+great Rishi known by the name of Dadhicha. Go ye all together unto him
+and solicit of him a boon. With well-pleased heart, that Rishi of
+virtuous soul will even grant you the boon. Desirous as ye are of
+victory, go ye all together unto him and tell him, ‘For the good of the
+three worlds, give us thy bones.’ Renouncing his body, he will give you
+his bones. With these bones of his, make ye a fierce and powerful weapon
+to be called Vajra, endued with six sides and terrible roar and capable
+of destroying even the most powerful enemies. With that weapon will he of
+a hundred sacrifices slay Vritia. I have now told you all. See that all
+this is done speedily.’ Thus addressed by him, the gods with the
+Grandsire’s leave (came away), and with Narayana at their head proceeded
+to the asylum of Dadhicha. That asylum was on the other bank of the river
+Saraswati and covered with diverse trees and creepers. And it resounded
+with the hum of bees as if they were reciting Samans. And it also echoed
+with the melodious notes of the male Kokila and the Chakora. And
+buffaloes and boars and deer and Chamaras wandered there at pleasure
+freed from the fear of tigers. And elephants with the juice trickling
+down from rent temples, plunging in the stream, sported with the
+she-elephants and made the entire region resound with their roars. And
+the place also echoed with the loud roars of lions and tigers, while at
+intervals might be seen those grisly monarchs of the forest lying
+stretched in caves and glens and beautifying them with their presence And
+such was the asylum, like unto heaven itself, of Dadhicha, that the gods
+entered. And there they beheld Dadhicha looking like the sun himself in
+splendour and blazing in grace of person like the Grandsire himself. And
+the celestials saluted the feet of the Rishi and bowed unto him and
+begged of him the boon that the Grandsire had bade them do. Then
+Dadhicha, well pleased, addressing those foremost of celestials, said,
+‘Ye celestials, I will do what is for your benefit. I will even renounce
+this body of mine myself.’ And that foremost of men with soul under
+control, having said this, suddenly renounced his life. The gods then
+took the bones of the deceased Rishi as directed. And the celestials,
+glad at heart, went to Twashtri (the celestial Artificer) and spake to
+him of the means of victory. And Twashtri, hearing those words of theirs,
+became filled with joy, and constructed (out of those bones) with great
+attention and care the fierce weapons called Vajra. And having
+manufactured it, he joyfully addressed Indra, saying, ‘With this foremost
+of weapons, O exalted one, reduce that fierce foe of the gods to ashes.
+And having slain the foe, rule thou happily the entire domain of heaven,
+O chief of the celestials, with those that follow thee.’ And thus
+addressed by Twashtri, Purandara took the Vajra from his hand, joyfully
+and with proper respect.”
+
+
+
+SECTION CI
+
+“Lomasa said, ‘Armed with the Vajra then, and supported by celestials
+endued with great might, Indra then approached Vritra, who was then
+occupying the entire earth and the heaven. And he was guarded on all
+sides by huge-bodied Kalakeyas with upraised weapons resembling gigantic
+mountains with towering peaks. And the encounter that took place between
+the gods and the Danavas lasted for a short while and was, O chief of the
+Bharatas, terrific in the extreme, appalling as it did the three worlds.
+And loud was the clash of swords and scimitars upraised and warded off by
+heroic hands in course of those fierce encounters. And heads (severed
+from trunks) began to roll from the firmament to the earth like fruits of
+the palmyra palm falling upon the ground, loosened from their stalks. And
+the Kalakeyas armed with iron-mounted bludgeons and cased in golden mail
+ran against the gods, like moving mountains on conflagration. And the
+gods, unable to stand the shock of that impetuous and proudly advancing
+host, broke and fled from fear. Purandara of a thousand eyes, beholding
+the gods flying in fear and Vritra growing in boldness, became deeply
+dejected. And the foremost of gods Purandara, himself, agitated with the
+fear of the Kalakeyas, without losing a moment, sought the exalted
+Narayana’s refuge. And the eternal Vishnu beholding Indra so depressed
+enhanced his might by imparting unto him a portion of his own energy. And
+when the celestials beheld that Sakra was thus protected by Vishnu, each
+of them imparted unto him his own energy. And the spotless Brahmarshis
+also imparted their energies unto the chief of the celestials. And
+favoured thus by Vishnu and all the gods and by the high-blessed Rishis
+also, Sakra became mightier than before. And when Vritra learnt that the
+chief of the celestials had been filled with might of others, he sent
+forth some terrific roars. And at these roars of his, the earth, the
+directions, the firmament, heaven, and the mountains all began to
+tremble. And the chief of the celestials, deeply agitated on hearing that
+fierce and loud roar, was filled with fear, and desiring to slay the
+Asura soon, hurled, O king, the mighty Vajra. And struck with Indra’s
+Vajra the great Asura decked in gold and garlands fell head-long, like
+the great mountain Mandara hurled of yore from Vishnu’s hands; and
+although the prince of Daityas was slain, yet Sakra in panic ran from the
+field, desiring to take shelter in a lake, thinking that the Vajra itself
+had not been hurled from his hands and regarding that Vritra himself was
+still alive. The celestials, however, and the great Rishis became filled
+with joy, and all of them began to cheerfully chant the praise of Indra.
+And mustering together, the celestials began to slay the Danavas, who
+were dejected at the death of their leader. And struck with panic at
+sight of the assembled celestial host, the afflicted Danavas fled to the
+depths of the sea. And having entered the fathomless deep, teeming with
+fishes and crocodiles, the Danavas assembled together and began to
+proudly conspire for the destruction of the three worlds. And some
+amongst them that were wise in inferences suggested courses of action,
+each according to his judgment. In course of time, however, the dreadful
+resolution arrived at those conspiring sons of Diti, was that they
+should, first of all, compass the destruction of all persons possessed of
+knowledge and ascetic virtue. The worlds are all supported by asceticism.
+Therefore, they said, ‘Lose no time for the destruction of asceticism.
+Compass ye without delay the destruction of those on earth that are
+possessed of ascetic virtues, that are conversant with duties and the
+ways of morality, and that have a knowledge of Brahma; for when these are
+destroyed, the universe itself will be destroyed.’ And all the Danavas,
+having arrived at this resolution for the destruction of the universe,
+became highly glad. And thenceforth they made the ocean--that abode of
+Varuna--with billows high as hills, their fort, from which to make their
+sallies.”
+
+
+
+SECTION CII
+
+“Lomasa said, ‘The Kalakeyas then having recourse to that receptacle of
+waters, which is the abode of Varuna, began their operations for the
+destruction of the universe. And during the darkness of the night those
+angry Daityas began to devour the Munis they found in woody retreats and
+sacred spots. And those wicked wretches devoured in the asylum of
+Vasishtha, Brahmanas to the number of a hundred and eighty, besides nine
+other ascetics. And, proceeding to the asylum of Chyavana that was
+inhabited by many Brahmacharis, they devoured a century of Brahmanas that
+lived upon fruit and roots alone. And they began to do all this during
+the darkness of the night, while they entered the depths of the sea by
+day. And they slew a full score of Brahmanas of subdued souls and leading
+a Brahmacharya mode of life and living upon air and water alone, in the
+retreat of Bharadwaja. And it was thus that those Danavas the Kalakeyas,
+intoxicated with prowess of arms and their lives nearly run out,
+gradually invaded all the asylums of the Rishis during the darkness of
+the night, slaughtering numerous Brahmanas. And, O best of men, although
+the Danavas behaved in this way towards the ascetics in woody retreats,
+yet men failed to discover anything of them. And every morning people saw
+the dead bodies of Munis emaciated with frugal diet, lying on the ground.
+And many of those bodies were without flesh and without blood, without
+marrow, without entrails, and with limbs separated from one another. And
+here and there lay on the ground heaps of bones like masses of conch
+shells. And the earth was scattered over with the (sacrificial) contents
+of broken jars and shattered ladles for pouring libations of clarified
+butter and with the sacred fires kept with care by the ascetics. And the
+universe afflicted with the terror of the Kalakeyas, being destitute of
+Vedic studies and vashats and sacrificial festivals and religious rites,
+became entirely cheerless. And, O king, when men began to perish in this
+way, the survivors, afflicted with fear, fled for their lives in all
+directions. And some fled to caverns and some behind mountain-streams and
+springs and some through fear of death, died without much ado. And some
+who were brave and mighty bowmen cheerfully went out and took great
+trouble in tracking the Danavas. Unable, however, to find them out, for
+the Asuras had sought refuge in the depths of the sea, these brave men
+came back to their homes gratified with the search. And, O lord of men,
+when the universe was being thus destroyed, and when sacrificial
+festivals and religious rites had been suspended, the gods became deeply
+afflicted. And gathering together with Indra in their midst they began,
+from fear, to take counsel of one another. And repairing unto the exalted
+and uncreate Narayana--that unvanquished god of Vaikuntha--the celestials
+sought his protection. And bowing unto the slayer of Madhu, the gods
+addressed him, saying, ‘O lord, thou art the creator, the protector, and
+the slayer of ourselves as well as of the universe. It is thou who has
+created this universe with its mobile and immobile creatures. O thou of
+eyes like lotus leaves, it was thou who in days of yore hadst for the
+benefit of all creatures raised from the sea the sunken earth, assuming
+also the form of a boar. And, O best of male beings, assuming also the
+form of half-man and half-lion, thou hadst slain in days of yore that
+ancient Daitya of mighty prowess known by the name of Hiranyakasipu. And
+that other great Asura also, Vali by name, was incapable of being slain
+by any one. Assuming the form of a dwarf, thou exiledest him from the
+three worlds. O lord, it was by thee that that wicked Asura, Jambha by
+name, who was a mighty bowman and who always obstructed sacrifices, was
+slain. Achievements like these, which cannot be counted, are thine. O
+slayer of Madhu, we who have been afflicted with fear, have thee for our
+refuge. It is for this, O god of gods, that we inform thee of our present
+troubles. Protect the worlds, the gods, and Sakra also, from a terrible
+fear.’”
+
+
+
+SECTION CIII
+
+“The celestials said, ‘Through thy favour it is that all born beings of
+the four kinds increase. And they being created, propitiate the dwellers
+of heaven by offerings made to the gods and the names of departed
+forefathers. Thus it is that people, protected by thee and free from
+trouble live depending on one another, and (so) increase. Now this peril
+hath befallen the people. We do not know by whom are Brahmanas being
+killed during the night. If the Brahmanas are destroyed, the earth itself
+will meet with destruction, and if the earth cometh to an end, heaven
+also will cease to exist. O mighty-armed one, O lord of the universe! we
+beseech thee (to act so) that all the worlds, protected by thee, may not
+come to an end, so it may please thee.’
+
+“Vishnu said, ‘Ye gods! To me is known the reason of the destruction of
+the born beings, I shall speak of it to you; listen with minds free from
+tribulation. There exists an exceedingly fierce host, known by the name
+of Kalakeyas. They, under the lead of Vritra, were devastating the whole
+universe. And when they saw that Vritra was slain by the sagacious Indra
+endued with a thousand eyes, they, to preserve their lives, entered into
+the ocean, that abode of Varuna. And having entered the ocean, abounding
+with sharks and crocodiles, they at night killed the saints at this spot
+with the view of exterminating the people. But they cannot be slain, as
+they have taken shelter within the sea. Ye should, therefore, think of
+some expedient to dry up the ocean. Who save Agastya is capable of drying
+up the sea. And without drying up the ocean, these (demons) cannot be
+assailed by any other means.’ Hearing these words of Vishnu, the gods
+took the permission of Brahma, who lives at the best of all regions, and
+went to the hermitage of Agastya. Then they beheld the high-souled
+Agastya, the son of Varuna, of resplendent mien, and waited upon by
+saints, even as Brahma is waited upon by celestials. And approaching him,
+they addressed the son of Mitra and Varuna at the hermitage, magnanimous
+and unswerving, and looking like an embodiment of pious works piled
+together, and glorified him by reciting his deeds. The deities said,
+‘Thou wert formerly the refuge of the gods when they were oppressed by
+Nahusha. Thorn of the world that he was, he was thrown down from his
+throne of heaven--from the celestial regions. Vindhya, the foremost of
+all mountains, suddenly began to increase his height, from a wrathful
+competition with the sun (i. e., to rival him in altitude). But he hath
+ceased to increase, as he was unable to disobey thy command. And when
+darkness hath covered the world, the born beings were harassed by death,
+but having obtained thee for a protector, they attained the utmost
+security. Whenever we are beset by perils, thy reverence is always our
+refuge; for this reason it is that we solicit a boon from thee; as thou
+ever grantest the boon solicited (of thee).’”
+
+
+
+SECTION CIV
+
+“Yudhishthira said, ‘O great saint! I am desirous of hearing in detail
+why it was that Vindhya, made senseless with wrath, suddenly began to
+increase his bulk.’”
+
+“Lomasa said, ‘The sun between his rising and setting used to revolve
+round that monarch of mountains--the great Meru of golden lustre. And
+seeing this the mountain Vindhya spake to Surya saying, ‘As thou every
+day goest round Meru and honourest him by thy circumambulations, do thou
+even the same by me, O maker of light!’ Thus addressed, the sun replied
+to the great mountain, saying, ‘I do not of my own will honour this
+mountain by my circumambulations. By those who have built this universe
+hath that path been assigned to me.’ Thus addressed the mountain suddenly
+began to increase from wrath, desirous, O chastiser of foes, of
+obstructing the path of the Sun and the Moon. And all the assembled gods
+came to Vindhya, the mighty king of mountains, and tried to dissuade him
+from his course. But he heeded not what they said. And then all the
+assembled gods went to the saint, living in the hermitage, engaged in the
+practice of austerities, and the very best of persons devoted to virtue;
+and stated all that happened to Agastya, possessed of exceeding
+marvellous power.
+
+“The gods said, ‘This king of hills, Vindhya, giving way to wrath, is
+stopping the path of the Sun and the Moon, and also the course of the
+stars. O foremost of Brahmanas! O thou great in gifts! excepting thyself,
+there is none who can prevent him; therefore do thou make him desist.’
+Hearing these words of the gods the Brahmana came to the mountain. And he
+with his wife, having arrived there, came near Vindhya and spake to him,
+saying, ‘O thou best of mountains! I wish to have a path given to me by
+thee, as, for some purpose, I shall have to go to the southern region.
+Until my return, do thou wait for me. And when I have returned, O king of
+mountains, thou mayst increase in bulk as much as thou pleasest.’ And, O
+slayer of foes! having made this compact with Vindhya up to the present
+day Varuna’s son doth not return from the southern region. Thus have I,
+asked by thee, narrated to thee why Vindhya doth not increase in bulk, by
+reason of the power of Agastya. Now, O king! hear how the Kalakeyas were
+killed by the gods, after they had obtained their prayer from Agastya.
+
+“Having heard the words of the gods, Agastya, the son of Mitra, and
+Varuna, said, ‘Wherefore are ye come? What boon do ye solicit from me?’
+Thus addressed by him, the deities then spake to the saint, saying, ‘This
+deed we ask thee to achieve, viz., to drink up the great ocean. O
+magnanimous (saint)! Then we shall be able to slay those enemies of the
+gods, known by the name of Kalakeyas, together with all their adherents.’
+Having heard the words of the gods, the saint said, ‘Let it be so--I
+shall do even what ye desire, and that which will conduce to the great
+happiness of men.’ Having said this, he then proceeded to the ocean--the
+lord of rivers,--accompanied by sages, ripe in the practice of penances,
+and also by the deities, O thou who leadest an excellent life! And men
+and snakes, celestial choristers, Yakshas and Kinnaras followed the
+magnanimous saints,--desirous of witnessing that wonderful event. Then
+they came up all together near to the sea, of awful roar, dancing, as it
+were, with its billows, bounding with the breeze, and laughing with
+masses of froth, and stumbling at the caves, and thronged with diverse
+kinds of sharks, and frequented by flocks of various birds. And the
+deities accompanied by Agastya and celestial choristers and huge snakes
+and highly-gifted saints, approached the immense watery waste.”
+
+
+
+SECTION CV
+
+“Lomasa said, ‘That blessed saint, the son of Varuna, having reached the
+sea spake unto the assembled gods, and the saints gathered together,
+saying ‘I surely am going to drink up the ocean--that abode of the god of
+waters. Be ye quickly ready with those preparations which it devolves
+upon you to make.’ Having spoken these few words, the unswerving
+offspring of Mitra and Varuna, full of wrath, began to drink up the sea,
+while all the worlds stood observing (the deed). Then the gods, together
+with Indra, seeing how the sea was being drunk up, were struck with
+mighty amazement, and glorified him with laudatory words, saying, ‘Thou
+art our protector, and the Providence itself for men,--and also the
+creator of the worlds. By thy favour the universe with its gods may
+possibly be saved from havoc.’ And the magnanimous one, glorified by the
+gods--while the musical instruments of celestial choristers were playing
+all round, and while celestial blossoms were showered upon him--rendered
+waterless the wide ocean. And seeing the wide ocean rendered devoid of
+water, the host of gods was exceedingly glad; and taking up choice
+weapons of celestial forge, fell to slaying the demons with courageous
+hearts,--And they, assailed by the magnanimous gods, of great strength,
+and swift of speed, and roaring loudly, were unable to withstand the
+onset of their fleet and valorous (foes)--those residents of the heavenly
+regions, O descendant of Bharata! And those demons, attacked by the gods,
+bellowing loudly, for a moment carried on terrible conflict. They had
+been in the first instance burnt by the force of penances performed by
+the saints, who had matured their selves; therefore, the demons, though
+they tried to the utmost, were at last slaughtered by the gods. And
+decked with brooches of gold, and bearing on their persons ear-rings and
+armlets, the demons, when slain, looked beautiful indeed, like palasa
+trees when full of blossoms. Then, O best of men! a few--the remnant of
+those that were killed of the Kalakeya race, having rent asunder the
+goddess Earth, took refuge at the bottom of the nether regions. And the
+gods, when they saw that the demons were slain, with diverse speeches,
+glorified the mighty saint, and spake the following words. ‘O thou of
+mighty arms, by thy favour men have attained a mighty blessing, and the
+Kalakeyas, of ruthless strength have been killed by thy power, O creator
+of beings! Fill the sea (now), O mighty-armed one; give up again the
+water drunk up by thee.’ Thus addressed, the blessed and mighty saint
+replied, ‘That water in sooth hath been digested by me. Some other
+expedient, therefore, must be thought of by you, if ye desire to make
+endeavour to fill the ocean.’ Hearing this speech of that saint of
+matured soul, the assembled gods were struck with both wonder and
+sadness, O great king! And thereupon, having bidden adieu to each other,
+and bowed to the mighty saint all the born beings went their way. And the
+gods with Vishnu, came to Brahma. And having held consultation again,
+with the view of filling up the sea, they, with joined hands, spake about
+replenishing it.”
+
+
+
+SECTION CVI
+
+“Lomasa said, ‘Then gathered together, Brahma, the grandfather of men
+(thus) addressed, ‘Go ye, O gods! whither your pleasure may lead you, or
+your desire conduct you. It will take a long course of time for the ocean
+to resume its wonted state; the occasion will be furnished by the agnates
+of the great king Bhagiratha.’ Hearing the words of the (universal)
+grandfather (Brahma), all the foremost gods went their way biding the day
+(when the ocean was to be filled again).’
+
+“Yudhishthira said, ‘What was that occasion, O Saint? And how did the
+agnates of (Bhagiratha furnish the same)? And how was the ocean refilled
+by the interference of Bhagiratha? O Saint, who deemest thy religious
+practices as thy only treasure. O thou of the priestly class! I wish to
+hear the account of the achievements of the king, narrated in detail by
+thyself.’”
+
+“Vaisampayana said, “Thus addressed by the magnanimous and virtuous king,
+he, the chief of men of the priestly class, narrated the achievements of
+the high-souled (king) Sagara.”
+
+“Lomasa said, ‘There was born in the family of the Ikshaku tribe, a ruler
+of the earth named Sagara, endued with beauty, and strength. And that
+same (king) of a dreaded name was sonless, O descendant of Bharata! And
+he carried havoc through the tribes of the Haihayas and the Talajanghas;
+brought under subjection the whole of the military caste; (and so) ruled
+over his own kingdom. And, O most praiseworthy of the descendants of
+Bharata! O chief of the Bharata race! he had two wives proud of their
+beauty and of their youth,--one a princess of the Vidarbha race, and the
+other of the royal line of Sivi. And, O chief of kings, that same ruler
+of men, betook himself to the mountain Kailasa, accompanied by both his
+wives, and with the desire of having a son became engaged in the practice
+of exceeding austere penances. And being engaged in the practice of rigid
+austerities, and (also) employed in the contemplation known by the name
+of Yoga, he obtained the sight of the magnanimous god with three
+eyes--the slayer of the demon called Tripura; the worker of blessings
+(for all beings); the (eternally) existent one; the ruling Being, the
+holder of the Pinaka bow; carrying in his hand his (well-known
+weapon)--the trident; the god of three eyes; the repository of (eternal)
+peace; the ruler of all those that are fierce; capable of assuming very
+many forms; and the lord of the goddess Uma. And that same ruler of men,
+of mighty arms, as soon as he beheld the god--that giver of boons--fell
+down at his feet, with both his queens, and proffered a prayer to have a
+son. And the god Siva, well pleased with him, spake (thus) to that most
+righteous of the rulers of men, attended by his two wives, saying, ‘O
+lord of men! considering the (astrological) moment at which thou hast
+proffered thy prayer to me, sixty thousand sons, O foremost of choice men
+valorous and characterised by exceeding pride, will be born in one off
+thy two wives (here). But they all, O ruler of the earth, shall perish
+together. In the other wife, (however), will be born a single valiant
+son, who will perpetuate thy race.’ Having said this to him, the god
+Rudra (Siva) vanished from sight at that very spot, and that same king
+Sagara now came (back) to his own abode accompanied by his two wives,
+exceedingly delighted at heart (for what had happened) then. And, O most
+praiseworthy of the sons of Manu! (i.e., men), there the two lotus-eyed
+wives of him--the princess of Vidarbha and the princess of Sivi--came
+(erelong) to be with child. And afterwards, on the due day, the princess
+of Vidarbha brought forth (something) of the shape of a gourd and the
+princess of Sivi gave birth to a boy as beautiful as a god. Then the
+ruler of the earth made up his mind to throw away the gourd,--when he
+heard (proceeding) from the sky a speech (uttered) in a grave and solemn
+voice, ‘O king! do thou not be guilty of this hasty act; thou shouldst
+not abandon thy sons. Take out the seeds from the gourd and let them be
+preserved with care in steaming vessels partly filled with clarified
+butter. Then thou wilt get, O scion of Bharata’s race! sixty thousand
+sons. O ruler of men! the great god (Siva) hath spoken that thy sons are
+to be born in this manner. Let not therefore thy mind be turned away
+therefrom.’”
+
+
+
+SECTION CVII
+
+“Lomasa said, ‘O most righteous of kings! When he heard these words
+(proceeding) from the sky, he had faith therein, and did all that he was
+directed to do, O chief of the men of Bharata’s race! Then the ruler of
+men took separately each of the seeds and then placed these divisions (of
+the gourd) in vessels filled with clarified butter. And intent on the
+preservation of his sons, he provided a nurse for every (receptacle).
+Then after a long time there arose sixty thousand exceedingly powerful
+sons of that same king--gifted with unmeasured strength, they were born,
+O ruler of earth! to that saint-like king, by Rudra’s favour. And they
+were terrible; and their acts were ruthless. And they were able to ascend
+and roam about in the sky; and being numerous themselves, despised
+everybody, including the gods. And they would chase even the gods, the
+Gandharvas, and the Rakshasas and all the born beings, being themselves
+valiant and addicted to fighting. Then all people, harassed by the
+dull-headed sons of Sagara, united with all the gods, went to Brahma as
+their refuge. And then addressed the blessed grandfather of all beings
+(Brahma), ‘Go ye your way, ye gods, together with all these men. In a not
+very long space of time, there will come about, O gods! a great and
+exceedingly terrible destruction of Sagara’s sons, caused by the deed
+perpetrated by them.’ Thus addressed, those same gods, and men, O lord of
+the sons of Manu! bade adieu to the grandfather, and went back to whence
+they had come. Then, O chief of Bharata’s race! after the expiry of very
+many days, the mighty king Sagara accepted the consecration for
+performing the rites of a horse-sacrifice. And his horse began to roam
+over the world, protected by his sons. And when the horse reached the
+sea, waterless and frightful to behold--although the horse was guarded
+with very great care--it (suddenly) vanished at the very spot (it stood
+upon). Then, O respected sir! those same sons of Sagara imagined the same
+fine horse to have been stolen; and returning to their father, narrated
+how it had been stolen out of sight. And thereupon he addressed them,
+saying, ‘Go ye and search for the horse in all the cardinal points.’
+Then, O great king! by this command of their father, they began to search
+for the horse in the cardinal points and throughout the whole surface of
+the earth. But all those sons of Sagara, all mutually united, could not
+find the horse, nor the person who had stolen it. And coming back then,
+they with joined palms (thus addressed) their father, (standing) before
+them, ‘O Protector of men! O ruler of the earth! O king! by thy command,
+the whole of this world with its hills and its forest tracts, with its
+seas, and its woods, and its islands, with its rivulets and rivers and
+caves, hath been searched through by us. But we cannot find either the
+horse, or the thief who had stolen the same.’ And hearing the words, the
+same king became senseless with wrath, and then told them all, carried
+away by Destiny, ‘Go ye all, may ye never return! Search ye again for the
+horse. Without that sacrificial horse, ye must never return, my boys!’”
+
+“And those same sons of Sagara, accepted this command of their father,
+and once more began to search through the entire world. Now these heroes
+saw a rift on the surface of the earth. And having reached this pit, the
+sons of Sagara began to excavate it. And with spades and pickaxes they
+went on digging the sea, making the utmost efforts. And that same abode
+of Varuna (namely the ocean), being thus, excavated by the united sons of
+Sagara and rent and cut on all sides round, was placed in a condition of
+the utmost distress. And the demons and snakes and Rakshasas and various
+(other) animated beings began to utter distressful cries, while being
+killed by Sagara’s sons. And hundreds and thousands of animated beings
+were beheld with severed heads and separated trunks and with their skins
+and bones and joints rent asunder and broken. Thus they went on digging
+the ocean, which was the abode of Varuna and an exceedingly long space of
+time expired in this work, but still the horse was not found. Then, O
+lord of earth! towards the north-eastern region of the sea, the incensed
+sons of Sagara dug down as far as the lower world, and there they beheld
+the horse, roaming about on the surface of the ground. And they saw the
+magnanimous Kapila, who looked like a perfect mass of splendour. And
+having beheld him shining with his brightness, just as the fire shineth
+with its flames, they, O king! seeing the horse, were flushed with
+delight. And they being incensed, sent forward by their fate, paid no
+heed to the presence of the magnanimous Kapila, and ran forward with a
+view to seizing the horse. Then, O great king! Kapila, the most righteous
+of saints,--he whom the great sages name as Kapila Vasudeva--assumed a
+fiery look, and the mighty saint shot flames towards them, and thereby
+burnt down the dull-headed sons of Sagara. And Narada, whose practice of
+austerities was very great, when he beheld them reduced to ashes, came to
+Sagara’s side, and gave the information to him. And when the king learnt
+this terrible news which proceeded from the mouth of the saint, for
+nearly an hour he remained sad, and then he bethought himself of what
+Siva had said. Then sending for Ansuman, the son of Asamanjas, and his
+own grandson, he, O chief of Bharata’s race! spake the following words,
+‘Those same sixty thousand sons of unmeasured strength having encountered
+Kapila’s wrath, have met their death on my account. And, O my boy of
+stainless character! thy father also hath been forsaken by me, in order
+to discharge my duty (as a king), and being desirous of doing good to my
+subjects.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O saint, whose sole wealth consists in religious
+practices! Tell me for what reason, Sagara, the foremost of kings,
+abandoned his own begotten son, endued with valour--an act so difficult
+(for all other men).”
+
+“Lomasa said, ‘A son was born to Sagara, known by the name of Asamanjas,
+he who was given birth to by the princess of Sivi. And he used to seize
+by throat the feeble children of the townsmen, and threw them while
+screaming into the river. And thereupon the townsmen, overwhelmed with
+terror and grief, met together, and all standing with joined palms,
+besought Sagara in the following way, ‘O great king! Thou art our
+protector from the dreaded peril of attack from a hostile force.
+Therefore it is proper for thee to deliver us from the frightful danger,
+proceeding from Asamanjas.’ And the most righteous of the rulers of men,
+having heard this frightful news from his subjects, for nearly an hour
+remained sad and then spake to his ministers, saying, ‘This day from the
+city let my son Asamanjas be driven forth. If ye wish to do what will be
+acceptable to me, let this be quickly done. ‘And, O protector of men!
+those same ministers, thus addressed by the king, performed in a hurry
+exactly what the king had commanded them to do. Thus have I narrated to
+thee how the magnanimous Sagara banished his son, with a view to the
+welfare of the residents of the town. I shall now fully narrate to thee
+what Ansuman of the powerful bow was told by Sagara. Listen to me!
+
+“Sagara said, ‘O my boy! sore am I at heart for having abandoned thy
+father, on account of the death of my sons, and also on being
+unsuccessful in getting back the horse. Therefore, O grandson! harassed
+with grief and confounded with the obstruction to my religious rites as I
+am, thou must bring back the horse and deliver me from hell.’ Thus
+addressed by the magnanimous Sagara, Ansuman went with sorrow to that
+spot where the earth had been excavated. And by that very passage he
+entered into the sea, and beheld that illustrious Kapila and that same
+horse. And having beheld that ancient saint, most righteous of his order,
+looking like a mass of light, he bowed with his head to the ground, and
+informed him of the reason of his visit. Then, O great king, Kapila was
+pleased with Ansuman, and that saint of a virtuous soul told him to ask
+for a favour from him. And he in the first place prayed for the horse,
+for the purpose of using it in the sacrifice; in the second place he
+prayed for the purification of his fathers. Then the mighty chief of
+saints, Kapila spake to him, saying, ‘I shall grant thee everything that
+thou desirest, O stainless (prince). May good luck be thine! In thee are
+fixed (the virtues of) forbearance, and truth, and righteousness. By thee
+hath Sagara had all his desires fulfilled. Thou are (really) a son to thy
+father. And by thy ability the sons of Sagara will go to heaven (i.e.,
+will be delivered from the consequences of their unhallowed death). And
+the son of thy son, with a view to purifying the sons of Sagara, will
+obtain the favour of the great god Siva, (by means of practising great
+austerities), and will (thus) bring (to this world) the river that
+floweth in three (separate) streams, Ganga, O chief of men! May good luck
+be thine! Take thou with thee the sacrificial horse. Finish, my lad! the
+sacrificial rites of the magnanimous Sagara.’ Thus addressed by the
+illustrious Kapila, Ansuman took the horse with him, and came back to the
+sacrificial yard of the mighty-minded Sagara. Then he fell prostrate at
+the feet of the high-souled Sagara, who smelt him on the head and
+narrated all the events to him, all that had been seen and heard by him,
+and likewise the destruction of Sagara’s sons. He also announced that the
+horse had been brought back to the sacrificial yard. And when king Sagara
+heard of this, he no more grieved on account of his sons. And he praised
+and honoured Ansuman, and finished those same sacrificial rites. His
+sacrifice finished, Sagara was greeted honourably by all the gods; and he
+converted the sea, Varuna’s dwelling place, into a son of himself. And
+the lotus-eyed (King Sagara) having ruled his kingdom for a period of
+exceeding length, placed his grandson on the throne, (full of)
+responsibilities and then ascended to heaven. And Ansuman likewise, O
+great king! virtuous in soul, ruled over the world as far as the edge of
+the sea, following the foot-prints of his father’s father. His son was
+named Dilipa, versed in virtue. Upon him placing the duties of his
+sovereign post, Ansuman like-wise departed this life. And then when
+Dilipa heard what an awful fate had overtaken his forefathers, he was
+sorely grieved and thought of the means of raising them. And the ruler of
+men made every great effort towards the descent of Ganga (to the mortal
+world). But although trying to the utmost of his power, he could not
+bring about what he so much wished. And a son was born to him, known by
+the name of Bhagiratha beauteous, and devoted to a virtuous life, and
+truthful, and free from feelings of malice. And Dilipa appointed him as
+king, and betook himself to the forest life. And, O best of all the
+scions of Bharata’s race! that same king (Dilipa), devoted himself to a
+successful course of austerities, and at the end of (sufficient) period,
+from the forest departed to heaven.”
+
+
+
+SECTION CVIII
+
+“Lomasa said, ‘That same king, of a powerful bow, standing at the head of
+the surrounding, (i.e., the occupant of an imperial throne) of a powerful
+car, (i.e., possessing every great fighting power) became the delight of
+the eyes and the soul of all the world. And he of the powerful arm came
+to learn how his forefathers had met an awful end from Kapila of mighty
+soul, and how they had been unable to attain the region of gods. And he
+with a sorrowful heart made over his kingly duties to his minister, and,
+O lord of men! for practising austerities, went to the side of the snowy
+Mountain (the Himalayas). And, O most praiseworthy of men, desirous of
+extinguishing his sins by leading an austere life, and (thereby)
+obtaining the favour of the (goddess) Ganga, he visited that foremost of
+mountains--Himalaya. And he beheld it adorned with peaks of diverse forms
+full of mineral earth; besprinkled on all sides with drops from clouds
+which were resting themselves upon the breeze; beautiful with rivers and
+groves and rocky spurs, looking like (so many) palaces (in a city);
+attended upon by lions and tigers that had concealed themselves in its
+caves and pits; and also inhabited by birds of checkered forms, which
+were uttering diverse sounds, such as the Bhringarajas, and ganders, and
+Datyuhas, and water-cocks, and peacocks and birds with a hundred
+feathers, and Jivanjivakas, and black birds, and Chakoras of eyes
+furnished with black corners, and the birds that love their young. And he
+saw the mountain abounding in lotus plants growing in delightful
+reservoirs of water. And the cranes rendered it charming with their
+sounds; and the Kinnaras and the celestial nymphs were seated on its
+stony slabs. And the elephants occupying the cardinal points had
+everywhere robbed its trees with the end of their tusks; and the
+demi-gods of the Vidyadhara class frequented the hill. And it was full of
+various gems, and was also infested by snakes bearing terrible poison and
+of glowing tongues. And the mountain at places looked like (massive)
+gold, and elsewhere it resembled a silvery (pile), and at some places it
+was like a (sable) heap of collyrium. Such was the snowy hill where the
+king now found himself. And that most praiseworthy of men at that spot
+betook himself to an awful austere course of life. And for one thousand
+years his subsistence was nothing but water, fruit and roots. When,
+however, a thousand years according to the calculation of gods had
+elapsed, then the great river Ganga having assumed a material form,
+manifested to him her (divine) self.’
+
+“Ganga said. ‘O great king! what dost thou desire of me? And what must I
+bestow on thee? Tell me the same, O most praiseworthy of men! I shall do
+as thou mayst ask me.’ Thus addressed, the king then made his reply to
+Ganga, the daughter of the snowy Hill, saying, ‘O grantress of boons! O
+great river! my father’s fathers, while searching for the horse, were
+sent by Kapila to the abode of the god of death. And those same sixty
+thousand sons of Sagara of mighty soul, having met with the majestic
+Kapila, perished, (to a soul) in an instant of time. Having thus
+perished, there hath been no place for them in the region of heaven. O
+great river! So long as thou dost not besprinkle those same bodies with
+thy water, there is no salvation for these same Sagara’s sons. O blessed
+goddess! carry thou my forefathers, Sagara’s sons, to the region of
+heaven. O great river! on their account am I beseeching thee forsooth.”
+
+“Lomasa said, ‘Ganga, the goddess saluted by the world, having heard
+these words of the king, was well pleased, and spake to Bhagiratha the
+following words: ‘O great king! I am prepared to do what thou dost ask
+me; there is no doubt therein. But when I shall descend from the sky to
+the earth, the force of my fall will be difficult to sustain. O protector
+of men! In the three worlds there exists none who is able to sustain the
+same, excepting Siva, the most praiseworthy of gods, the great Lord with
+the throat of sable blue. O (prince) of a powerful arm! Obtain the
+favour, by practising austerities, of that same Siva-giver of boons. That
+same god will sustain my descent upon his head. Thy desire he will
+fulfill, the desire, namely, to be of service to thy fathers, O king!’
+Then the great king Bhagiratha having heard the same, went to the Kailasa
+hill, and betaking himself to a severe course of penances, at the
+expiration of a certain length of time obtained the favour of that worker
+of blessings (Siva). And, O protector of men! that same best of men, in
+order that his forefathers might have a place in heaven secured to them,
+received from that very Siva the fulfilment of his wish, namely the wish
+that the descending Ganga might be sustained.’”
+
+
+
+SECTION CIX
+
+“Lomasa said, ‘The blessed God having heard what Bhagiratha had said, and
+with a view to doing what was agreeable to the residents of heaven,
+replied to the king, saying, ‘So let it be. O most righteous of the
+protectors of men, O (prince) of a powerful arm! For thy sake I shall
+sustain the river of the gods, when she will take her descent from the
+sky, she who is pure and blessed and divine, O (king) of a mighty arm!’
+Saying this, he came to the snowy mountain, surrounded by his attendants,
+of awful mien, and with uplifted weapons of diverse forms. And standing
+there, he said to Bhagiratha, the most praiseworthy of men, ‘O (prince)
+of a powerful arm! do thou pray to the river, the daughter of the king of
+mountains. I shall sustain that most praiseworthy of rivers when she
+falls down from the third region of the world (heaven).’ Having heard
+these words uttered by Siva, the king became devout (in heart), made
+obesiance and directed his thoughts towards Ganga. Then the delightful
+(river), of pure water in being so thought of by the king, and seeing
+that the great lord (Siva) was standing (to receive her fall), came down
+all of a sudden from the sky. And seeing that she had taken her leap from
+the sky, the gods, together with the mighty saints, the Gandharvas, the
+snakes, and the Yakshas, assembled there as spectators. Then came down
+from the sky Ganga, the daughter of the snowy mountain. And her
+whirlpools were raging, and she was teeming with fishes and sharks. O
+king! she directing her course towards the sea, separated herself, into
+three streams; and her water was bestrewn with piles of froth, which
+looked like so many rows of (white) ganders. And crooked and tortuous in
+the movement of her body, at places; and at others stumbling at it were;
+and covered with foam as with a robe: she went forward like a woman
+drunk. And elsewhere, by virtue of the roar of her waters, she uttered
+loud sounds. Thus assuming very many different aspects, when she fell
+from the sky, and reached the surface of the earth, she said to
+Bhagiratha, ‘O great king! show me the path that I shall have to take. O
+lord of the earth! for thy sake have I descended to the earth.’ Having
+heard these words, king Bhagiratha directed his course towards the spot
+where lay those bodies of mighty Sagara’s sons, in order that, O most
+praiseworthy of men, the holy water might flood (the same). Having
+achieved the task of sustaining Ganga, Siva, saluted by men, went to
+Kailasa the most praiseworthy of mountains, accompanied by the
+celestials. And the protector of men (Bhagiratha) accompanied by Ganga
+reached the sea; and the sea, the abode of Varuna, was quickly filled.
+And the king adopted Ganga as a daughter of himself, and at that spot
+offered libations of water to the names of his forefathers; thus was his
+heart’s wish fulfilled. Thus asked by thee, I have narrated the whole
+story how Ganga running in three streams, was brought down to the earth
+for filling the sea; how the mighty saint had drunk up the sea for a
+particular reason, and how, O lord! Vatapi, the slayer of Brahmanas, was
+destroyed by Agastya.’”
+
+
+
+SECTION CX
+
+Vaisampayana said, “O chief of the Bharata race! then the son of Kunti
+went at a slow pace to the two rivers Nanda and Aparananda, which had the
+virtue of destroying the dread of sin. And the protector of men having
+reached the healthy hill Hemakuta, beheld there very many strange and
+inconceivable sights. There the very utterance of words caused the
+gathering of clouds, and a thousand volleys of stones. And people at its
+sight, were struck sad, and were unable to ascend the hill. There the
+winds blew for aye, and the heavens always poured down rains; and
+likewise the sounds of the recitation of the sacred writ were heard, yet
+nobody was seen. In the evening and in the morning would be seen the
+blessed fire that carries offerings to the gods and there flies would
+bite and interrupt the practice of austerities. And there a sadness would
+overtake the soul, and people would become sick. The son of Pandu, having
+observed very many strange circumstances of this character again
+addressed his questions to Lomasa with reference to these wonderful
+things.
+
+“Lomasa said, ‘O slayer of foes! O king! I am going to tell thee as we
+heard it before; do thou attend to the same with intent mind. In this
+peak of Rishava, there was once a saint known by that name. And his life
+had lasted for many hundred years. And he was devoted to penances and was
+greatly wrathful. And he, forsooth, for having been spoken to by others,
+from wrath addressed the hill thus, ‘Whoever should utter any words here,
+thou must throw stones at him, and thou must call up the winds to prevent
+him from making any noise.’ This was what the saint said. And so at this
+place, as soon as a man utters any words, he is forbidden by a roaring
+cloud. O king! thus these deeds were performed by that great saint, and
+from wrath he also forbade other acts. O king! tradition says that when
+the gods of yore had come to the Nanda, suddenly came over (there) a
+number of men to look at the celestials. Those same gods at whose head
+stood Indra did not, however, like to be seen; and so they rendered this
+spot inaccessible, by raising obstructions in the form of hills. And from
+that day forward, O Kunti’s son! men could not cast their eyes at any
+time on what looked like a hill, far less could they ascend the same.
+This big mountain is incapable of being seen by one who hath not led an
+austere life, nor can such a one ascend it. Therefore, O son of Kunti!
+keep thou thy tongue under control. Here at that time all those gods
+performed the best sacrificial rites. O Bharata’s son! Even up to this
+day these marks thereof may be seen. This grass here hath the form of the
+sacred kusa grass: the ground here seemeth to be overspread with the
+sacred grass; and. O lord of men! many of these trees here look like the
+spots for tying the sacrificial beasts. O Bharata’s son! still the Gods
+and saints have residence here; and their sacred fire is observed in the
+morning and in the evening. Here if one bathes, his sin is forthwith
+destroyed, O Kunti’s son! O most praiseworthy of the race of Kuru! do
+thou, therefore, perform thy ablutions, together with thy younger
+brothers. Then after having washed thyself in the Nanda, thou wilt repair
+to the river Kausiki, the spot where the most excellent and severest form
+of penances was practised by Viswamitra. Then the king with his
+attendants, having washed his body there, proceeded to the river Kausiki,
+which was pure and delightful and pleasant with cool water.’
+
+“Lomasa said, ‘This is the pure divine river by name Kausiki. O chief of
+Bharata’s race! and this is the delightful hermitage of Viswamitra,
+conspicuous here. And this is a hermitage, with a holy name, belonging to
+Kasyapa of mighty soul; whose son was Rishyasringa, devoted to penances,
+and of passions under control. He by force of his penances caused Indra
+to rain; and that god, the slayer of the demons Vala and Vritra, dreading
+him, poured down rain during a drought. That powerful and mighty son of
+Kasyapa was born of a hind. He worked a great marvel in the territory of
+Lomapada. And when the crops had been restored, king Lomapada gave his
+daughter Santa in marriage to him, as the sun gave in marriage his
+daughter Savitri.’
+
+“Yudhishthira said, ‘How was the son of Kasyapa, Rishyasringa, born of a
+hind? And how was he endowed with holiness, being the issue of a
+reprehensible sexual connexion? And for what reason was Indra, the slayer
+of the demons Vala and Vritra, afraid of that same sagacious boy, and
+poured down rain during a period of drought? And how beautiful was that
+princess Santa, pure in life, she who allured the heart of him when he
+had turned himself into a stag? And since the royal saint Lomapada is
+said to have been of a virtuous disposition, why was it that in his
+territory, Indra, the chastiser of the demon Paka, had withheld rain? O
+holy saint! all this in detail, exactly as it happened, thou wilt be
+pleased to narrate to me, for I am desirous of hearing the deeds of
+Rishyasringa’s life.’
+
+“Lomasa said, ‘Hear how Rishyasringa, of dreaded name, was born as a son
+to Vibhandaka, who was a saint of the Brahmana caste, who had cultured
+his soul by means of religious austerities, whose seed never failed in
+causing generation, and who was learned and bright like the Lord of
+beings. And the father was highly honoured, and the son was possessed of
+a mighty spirit, and, though a boy, was respected by aged man. And that
+son of Kasyapa, Vibhandaka, having proceeded to a big lake, devoted
+himself to the practice of penances. And that same saint, comparable to a
+god, laboured for a long period. And once while he was washing his mouth
+in the waters, he beheld the celestial nymph Urvasi--whereupon came out
+his seminal fluid. And, O king! a hind at that time lapped it up along
+with the water that she was drinking, being athirst; and from this cause
+she became with child. That same hind had really been a daughter of the
+gods, and had been told of yore by the holy Brahma, the creator of the
+worlds, ‘Thou shall be a hind; and when in that form, thou shall give
+birth to a saint; thou shalt then be freed.’ As Destiny would have it,
+and as the word of the creator would not be untrue, in that same hind was
+born his (Vibhandaka’s) son a mighty saint. And Rishyasringa, devoted to
+penances, always passed his days in the forest. O king! there was a horn
+on the head of that magnanimous saint and for this reason did he come to
+be known at the time by the name of Rishyasringa. And barring his father,
+not a man had ever before been seen by him; therefore his mind, O
+protector of men! was entirely devoted to the duties of a continent life.
+At this very period there was a ruler of the land of Anga known by the
+name of Lomapada who was a friend of Dasaratha. We have heard that he
+from love of pleasure had been guilty of a falsehood towards a Brahmana.
+And that same ruler of the world had at that time been shunned by all
+persons of the priestly class. And he was without a ministering priest
+(to assist him in his religious rites). And the god of a thousand eyes
+(Indra) suddenly abstained from giving rain in his territory; so that his
+people began to suffer and O lord of the earth! he questioned a number of
+Brahmanas, devoted to penances, of cultivated minds, and possessed of
+capabilities with reference to the matter of rain being granted by the
+lord of gods, saying, ‘How may the heavens grant us the rain? Think of an
+expedient (for this purpose).’ And those same cultured men, being thus
+questioned, gave expression to their respective views. And one among
+them--the best of saints--spake to that same king, saying, ‘O lord of
+kings! the Brahmanas are angry with thee. Do some act (therefore) for
+appeasing them. O ruler of the earth! send for Rishyasringa, the son of a
+saint, resident of the forest knowing nothing of the female sex, and
+always taking delight in simplicity. O king! if he, great in the practice
+of penances, should show himself in thy territory, forthwith rain would
+be granted by the heavens, herein I have no doubt at all.’ And, O king!
+having heard these words Lomapada made atonement for his sins. And he
+went away; and when the Brahmanas had been appeased, he returned again,
+and seeing the king returned, the people were again glad at heart. Then
+the king of Anga convened a meeting of his ministers, proficient in
+giving counsel. And he took great pains in order to settle some plan for
+securing a visit from Rishyasringa. And, O unswerving (prince)! with
+those ministers, who were versed in all branches of knowledge, and
+exceedingly proficient in worldly matters, and had a thorough training in
+practical affairs, he at last settled a plan (for gaining his object).
+And then he sent for a number of courtesans, women of the town, clever in
+everything. And when they came, that same ruler of the earth spake to
+them, saying, ‘Ye lovely women! Ye must find some means to allure, and
+obtain the confidence of the son of the saint--Rishyasringa, whom ye must
+bring over to my territory.’ And those same women, on the one hand afraid
+of the anger of the king and on the other, dreading a curse from the
+saint, became sad and confounded, and declared the business to be beyond
+their power. One, however, among them--a hoary woman, thus spake to the
+king, ‘O great king! him whose wealth solely consists in penances, I
+shall try to bring over here. Thou wilt, however, have to procure for me
+certain things, in connection with the plan. In that case, I may be able
+to bring over the son of the saint--Rishyasringa.’ Thereupon the king
+gave an order that all that she might ask for should be procured. And he
+also gave a good deal of wealth and jewels of various kinds. And then, O
+Lord of the earth, she took with herself a number of women endowed with
+beauty and youth, and went to the forest without delay.”
+
+
+
+SECTION CXI
+
+“Lomasa said, ‘O descendant of Bharata! she in order to compass the
+object of the king, prepared a floating hermitage, both because the king
+had ordered so, and also because it exactly accorded with her plan. And
+the floating hermitage, containing artificial trees adorned with various
+flowers and fruits, and surrounded by diverse shrubs and creeping plants
+and capable of furnishing choice and delicious fruits, was exceedingly
+delightful, and nice, and pleasing, and looked as if it had been created
+by magic. Then she moored the vessel at no great distance from the
+hermitage of Kasyapa’s son, and sent emissaries to survey the place where
+that same saint habitually went about. And then she saw an opportunity;
+and having conceived a plan in her mind, sent forward her daughter a
+courtesan by trade and of smart sense. And that clever woman went to the
+vicinity of the religious man and arriving at the hermitage beheld the
+son of the saint.’”
+
+“The courtesan said, ‘I hope, O saint! that is all well with the
+religious devotees. And I hope that thou hast a plentiful store of fruits
+and roots and that thou takest delight in this hermitage. Verily I come
+here now to pay thee a visit. I hope the practice of austerities among
+the saints is on the increase. I hope that thy father’s spirit hath not
+slackened and that he is well pleased with thee. O Rishyasringa of the
+priestly caste! I hope thou prosecutest the studies proper for thee.’”
+
+Rishyasringa said, ‘Thou art shining with lustre, as if thou wert a
+(mass) of light. And I deem thee worthy of obeisance. Verily I shall give
+thee water for washing thy feet and such fruits and roots also as may be
+liked by thee, for this is what my religion hath prescribed to me. Be
+thou pleased to take at thy pleasure thy seat on a mat made of the sacred
+grass, covered over with a black deer-skin and made pleasant and
+comfortable to sit upon. And where is thy hermitage? O Brahmana! thou
+resemblest a god in thy mien. What is the name of this particular
+religious vow, which thou seemest to be observing now?’
+
+“The courtesan said, O son of Kasyapa! on the other side of yonder hill,
+which covers the space of three Yojanas, is my hermitage--a delightful
+place. There, not to receive obeisance is the rule of my faith nor do I
+touch water for washing my feet. I am not worthy of obeisance from
+persons like thee; but I must make obeisance to thee. O Brahmana! This is
+the religious observance to be practised by me, namely, that thou must be
+clasped in my arms.’”
+
+“Rishyasringa said, ‘Let me give thee ripe fruits, such as gallnuts,
+myrobalans, Karushas, Ingudas from sandy tracts and Indian fig. May it
+please thee to take a delight in them!’”
+
+Lomasa said, “She, however, threw aside all those edible things and then
+gave him unsuitable things for food. And these were exceedingly nice and
+beautiful to see and were very much acceptable to Rishyasringa. And she
+gave him garlands of an exceedingly fragrant scent and beautiful and
+shining garments to wear and first-rate drinks; and then played and
+laughed and enjoyed herself. And she at his sight played with a ball and
+while thus employed, looked like a creeping plant broken in two. And she
+touched his body with her own and repeatedly clasped Rishyasringa in her
+arms. Then she bent and break the flowery twigs from trees, such as the
+Sala, the Asoka and the Tilaka. And overpowered with intoxication,
+assuming a bashful look, she went on tempting the great saint’s son. And
+when she saw that the heart of Rishyasringa had been touched, she
+repeatedly pressed his body with her own and casting glances, slowly went
+away under the pretext that she was going to make offerings on the fire.
+On her departure, Rishyasringa became over-powered with love and lost his
+sense. His mind turned constantly to her and felt itself vacant. And he
+began to sigh and seemed to be in great distress. At that moment appeared
+Vibhandaka, Kasyapa’s son, he whose eyes were tawny like those of a lion,
+whose body was covered with hair down to the tip of the nails, who was
+devoted to studies proper for his caste, and whose life was pure and was
+passed in religious meditation. He came up and saw that his son was
+seated alone, pensive and sad, his mind upset and sighing again and again
+with upturned eyes. And Vibhandaka spake to his distressed son, saying,
+‘My boy! why is it that thou art not hewing the logs for fuel. I hope
+thou hast performed the ceremony of burnt offering today. I hope thou
+hast polished the sacrificial ladles and spoons and brought the calf to
+the milch cow whose milk furnisheth materials for making offerings on the
+fire. Verily thou art not in thy wonted state, O son! Thou seemest to be
+pensive, and to have lost thy sense. Why art thou so sad today? Let me
+ask thee, who hath been to this place today?’”
+
+
+
+SECTION CXII
+
+‘Rishyasringa said, ‘Here came to-day a religious student with a mass of
+hair on his head. And he was neither short nor tall. And he was of a
+spirited look and a golden complexion, and endued with eye large as
+lotuses; and he was shining and graceful as a god. And rich was his
+beauty blazing like the Sun; and he was exceedingly fair with eyes
+graceful and black. And his twisted hair was blue-black and neat and long
+and of a fragrant scent and tied up with strings of gold. A beautiful
+ornament was shining on his neck which looked like lightning in the sky.
+And under the throat he had two balls of flesh without a single hair upon
+them and of an exceedingly beautiful form. And his waist was slender to a
+degree and his navel neat; and smooth also was the region about his ribs.
+Then again there shone a golden string from under his cloth, just like
+this waist-string of mine. And there was something on his feet of a
+wonderful shape which give forth a jingling sound. Upon his wrists
+likewise was tied a pair of ornaments that made a similar sound and
+looked just like this rosary here. And when he walked, his ornaments
+uttered a jingling sound like those uttered by delighted ganders upon a
+sheet of water. And he had on his person garments of a wonderful make;
+these clothes of mine are by no means beautiful like those. And his face
+was wonderful to behold; and his voice was calculated to gladden the
+heart; and his speech was pleasant like the song of the male blackbird.
+And while listening to the same I felt touched to my inmost soul. And as
+a forest in the midst of the vernal season, assumes a grace only when it
+is swept over by the breeze, so, O father! he of an excellent and pure
+smell looks beautiful when fanned by the air. And his mass of hair is
+neatly tied up and remains adhering to the head and forehead evenly
+sundered in two. And his two eyes seemed to be covered with wonderful
+Chakravaka birds of an exceedingly beautiful form. And he carried upon
+his right palm a wonderful globur fruit, which reaches the ground and
+again and again leaps up to the sky in a strange way. And he beats it and
+turns himself round and whirls like a tree moved by the breeze. And when
+I looked at him, O father! he seemed to be a son of the celestials, and
+my joy was extreme, and my pleasure unbounded. And he clasped my body,
+took hold of my matted hair, and bent down my mouth, and, mingling his
+mouth with my own, uttered a sound that was exceedingly pleasant. And he
+doth not care for water for washing his feet, nor for those fruits
+offered by me; and he told me that such was the religious observance
+practised by him. And he gave unto me a number of fruits. Those fruits
+were tasteful unto me: these here are not equal to them in taste. They
+have not got any rind nor any stone within them, like these. And he of a
+noble form gave me to drink water of an exceedingly fine flavour; and
+having drunk it, I experienced great pleasu e; and the ground seemed to
+be moving under my feet. And these are the garlands beautiful and
+fragrant and twined with silken threads that belong to him. And he,
+bright with fervent piety, having scattered these garlands here, went
+back to his own hermitage. His departure hath saddened my heart; and my
+frame seems to be in a burning sensation! And my desire is to go to him
+as soon as I can, and to have him every day walk about here. O father,
+let me this very moment go to him. Pray, what is that religious
+observance which is being practised by him. As he of a noble piety is
+practising penances, so I am desirous to live the same life with him. My
+heart is yearning after similar observances My soul will be in torment if
+I see him not,’”
+
+
+
+SECTION CXIII
+
+“Vibhandaka said, ‘Those are, O son! Rakshasas. They walk about in that
+wonderfully beautiful form. Their strength is unrivalled and their beauty
+great And they always meditate obstruction to the practice of penances.
+And, O my boy, they assume lovely forms and try to allure by diverse
+means. And those fierce beings hurled the saints, the dwellers of the
+woods, from blessed regions (won by their pious deeds) And the saint who
+hath control over his soul, and who is desirous of obtaining the regions
+where go the righteous, ought to have nothing to do with them. And their
+acts are vile and their delight is in causing obstruction to those who
+practise penance; (therefore) a pious man should never look at them. And,
+O son! those were drinks unworthy to be drunk, being as they were
+spirituous liquors consumed by unrighteous men. And these garlands, also,
+bright and fragrant and of various hues, are not intended for saints.’
+Having thus forbidden his son by saying that those were wicked demons,
+Vibhandaka went in quest of her. And when by three day’s search he was
+unable to trace where she was he then came back to his own hermitage. In
+the meanwhile, when the son of Kasyapa had gone out to gather fruits,
+then that very courtesan came again to tempt Rishyasringa in the manner
+described above. And as soon as Rishyasringa had her in sight, he was
+glad and hurriedly rushing towards him said, ‘Let us go to thy hermitage
+before the return of my father.’ Then, O king! those same courtesans by
+contrivances made the only son of Kasyapa enter their bark, and unmoored
+the vessel. And by various means they went on delighting him and at
+length came to the side of Anga’s king. And leaving then that floating
+vessel of an exceedingly white tint upon the water, and having placed it
+within sight of the hermitage, he similarly prepared a beautiful forest
+known by the name of the Floating Hermitage. The king, however, kept that
+only son of Vibhandaka within that part of the palace destined for the
+females when of a sudden he beheld that rain was poured by the heavens
+and that the world began to be flooded with water. And Lomapada, the
+desire of his heart fulfilled, bestowed his daughter Santa on
+Rishyasringa in marriage. And with a view to appease the wrath of his
+father, he ordered kine to be placed, and fields to be ploughed, by the
+road that Vibhandaka was to take, in order to come to his son. And the
+king also placed plentiful cattle and stout cowherds, and gave the latter
+the following order:
+
+“When the great saint Vibhandaka should enquire of you about his son, ye
+must join your palms and say to him that these cattle, and these ploughed
+fields belong to his son and that ye are his slaves, and that ye are
+ready to obey him in all that he might bid.’ Now the saint, whose wrath
+was fierce, came to his hermitage, having gathered fruits and roots and
+searched for his son. But not finding him he became exceedingly wroth.
+And he was tortured with anger and suspected it to be the doing of the
+king. And therefore, he directed his course towards the city of Champa
+having made up his mind to burn the king, his city, and his whole
+territory. And on the way he was fatigued and hungry, when he reached
+those same settlements of cowherds, rich with cattle. And he was honoured
+in a suitable way by those cowherds and then spent the night in a manner
+befitting a king. And having received very great hospitality from them,
+he asked them, saying, ‘To whom, O cowherds, do ye belong?’ Then they all
+came up to him and said, ‘All this wealth hath been provided for thy
+son.’ At different places he was thus honoured by that best of men, and
+saw his son who looked like the god Indra in heaven. And he also beheld
+there his daughter-in-law, Santa, looking like lightning issuing from a
+(cloud). And having seen the hamlets and the cowpens provided for his son
+and having also beheld Santa, his great resentment was appeased. And O
+king of men! Vibhandaka expressed great satisfaction with the very ruler
+of the earth. And the great saint, whose power rivalled that of the sun
+and the god of fire, placed there his son, and thus spake, ‘As soon as a
+son is born to thee, and having performed all that is agreeable to the
+king, to the forest must thou come without fail.’ And Rishyasringa did
+exactly as his father said, and went back to the place where his father
+was. And, O king of men! Santa obediently waited upon him as in the
+firmament the star Rohini waits upon the Moon, or as the fortunate
+Arundhati waits upon Vasishtha, or as Lopamudra waits upon Agastya. And
+as Damayanti was an obedient wife to Nala, or as Sachi is to the god who
+holdeth the thunderbolt in his hand or as Indrasena, Narayana’s daughter,
+was always obedient to Mudgala, so did Santa wait affectionately upon
+Rishyasringa, when he lived in the wood. This is the holy hermitage which
+belonged to him. Beautifying the great lake here, it bears holy fame.
+Here perform thy ablutions and have thy desire fulfilled. And having
+purified thyself, direct thy course towards other holy spots,’”
+
+
+
+SECTION CXIV
+
+(Tirtha-yatra Parva continued)
+
+“Vaisampayana said, ‘Then, O Janamejaya, the son of Pandu started from
+the river Kausiki and repaired in succession to all the sacred shrines.
+And, O protector of men, he came to the sea where the river Ganga falls
+into it; and there in the centre of five hundred rivers, he performed the
+holy ceremony of a plunge. Then, O ruler of the earth, accompanied by his
+brothers, the valiant prince proceeded by the shore of the sea towards
+the land where the Kalinga tribes dwell.”
+
+“Lomasa said, ‘There is the land, O Kunti’s son, where the Kalinga tribes
+dwell. Through it passeth the river Vaitarani, on the banks whereof even
+the god of virtue performed religious river, having first placed himself
+under the protection of the celestials. Verily, this is the northern
+bank, inhabited by saints, suitable for the performance of religious
+rites beautified by a hill, and frequented by persons of the regenerate
+caste. This spot (in holiness) rivals the path whereby a virtuous man,
+fit for going to heaven, repairs to the region inhabited by gods. And
+verily at this spot in former times, other saints likewise worshipped the
+immortals by the performance of religious rites. And at the very spot it
+was that the god Rudra, O king of kings, seized the sacrificial beast and
+exclaimed, ‘This is my share!’ O chief of the descendants of Bharata,
+then when the beast was carried away by Siva, the gods spake to him
+saying, ‘Cast not a covetous glance at the property of others,
+disregarding all the righteous rules.’ Then they addressed words of
+glorification of a pleasing kind to the god Rudra. And they satisfied him
+by offering a sacrifice, and paid him suitable honours. Thereupon he gave
+up the beast, and went by the path trodden by the gods. Thereupon what
+happened to Rudra, learn from me, O Yudhishthira! Influenced by the dread
+of Rudra, the gods set apart for evermore, the best allotment out of all
+shares, such as was fresh and not stale (to be appropriated by the god).
+Whosoever performs his ablutions at this spot, while reciting this
+ancient story, beholds with his mortal eyes the path that leads to the
+region of the gods.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Then all the sons of Pandu and likewise the daughter
+of Drupada--all of whom were the favoured of Fate--descended to the river
+Vaitarani, and made libations to the names of their fathers.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O Lomasa, how great must be the force of a pious
+deed! Having taken my bath at this spot in a proper form, I seem to touch
+no more the region inhabited by mortal men! O saint of a virtuous life, I
+am beholding all the regions. And this is the noise of the magnanimous
+dwellers of the wood, who are reciting their audible prayers.’
+
+“Lomasa said, ‘O Yudhishthira, the place whence this noise comes and
+reaches thy ears is at the distance of three hundred thousand yojanas, to
+be sure. O lord of men, rest thou quiet and utter no word. O king, this
+is the divine forest of the Self-existent One, which hath now come to our
+view. There, O king, Viswakarma of a dreaded name performed religious
+rites. On the mighty occasion of that sacrifice, the Self-existent One
+made a gift of this entire earth with all its hilly and forest tracts, to
+Kasyapa, by way of gratuity, for ministering as a priest. And then, O
+Kuru’s son, as soon as that goddess Earth was giving away, she became sad
+at heart, and wrathfully spake the following words to that great lord,
+the ruler of the worlds, ‘O mighty god, it is unworthy of thee to give me
+away to an ordinary mortal. And this act of gift on thy part will come to
+nothing; (for) here am I going to descend into the bottom of the nether
+world.’ Then when the blessed saint Kasyapa beheld the goddess Earth,
+despondent and sad, he, O protector of men, performed a propitiatory act
+calculated to appease her wrath. And then, O Pandu’s son, the Earth was
+pleased with his pious deed. And she uprose again from within the waters,
+and showed herself in the form of a sacred altar. This, O king, is the
+spot which distinctly manifests the form of an altar. O great monarch,
+ascend over it, and thou wilt gain valour and strength. And, O king, this
+is the very altar which reaches as far as the sea, and rests itself upon
+its bosom. May good luck be thine, do thou mount hereupon, and of thyself
+cross the sea. And while thou this day mountest upon it, I shall
+administer the ceremony for averting all evil from thee; for this altar
+here, as soon as it gets a mortal’s touch, at once enters into the sea.
+Salutation to the god who protects the universe! Salutation to thee that
+art beyond the universe! O Lord of gods, vouchsafe thy presence in this
+sea. O Pandu’s son, thou must recite the following words of truth, and
+while so reciting, thou must quickly ascend this altar, ‘The god of fire,
+and the sun, and the organ of generation, and water, and goddess and the
+seed of Vishnu, and the navel of nectar. The god of fire is the organ
+that generated the (ocean); the earth is thy body; Vishnu deposited the
+seed that caused thy being and thou art the navel of nectar.’ Thus, O
+Pandu’s son, the words of truth must be audibly recited, and while so
+reciting, one must plunge into the lord of rivers. O most praiseworthy of
+Kunti’s son, otherwise this lord of waters of divine birth, this best
+storehouse of the waters (of the earth), should not be touched, O son of
+Kunti, even with the end of a sacred grass.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Then when the ceremony for averting evil had been
+completed in his behalf, the magnanimous Yudhishthira went into the sea,
+and having performed all that the saint had bid, repaired to the skirts
+of the Mahendra hill, and spent the night at that spot.’”
+
+
+
+SECTION CXV
+
+“Vaisampayana said, ‘The protector of the earth spent there a single
+night, and with his brothers, paid the highest honours to the religious
+men. And Lomasa made him acquainted with the names of all of them, such
+as the Bhrigus, the Angiras, the Vasishthas, and the Kasyapas. And the
+royal saint paid visit to them all and made obeisance to them with joined
+palms. And then he asked the valiant Akritavrana, who was a follower of
+Parasurama, when will the revered Parasurama show himself to the
+religious men here? It is desired on that occasion to obtain a sight of
+the descendant of Bhrigu.’
+
+“Akritavrana said, ‘Thy journey to this spot is already known to Rama,
+whose soul spontaneously knows everything. And he is in every way
+well-pleased with thee, and he will show himself readily to thee. And the
+saints who practise penances here, are permitted to see him on the
+fourteenth and the eighth day of the lunar course. On the morrow at the
+end of this very night there will set in the fourteenth day of the lunar
+course. On that occasion thou wilt have a sight of him, clad in a sable
+deerskin, and wearing his hair in the form of a matted mass.”
+
+“Yudhishthira said, Thou hast been a follower of the mighty Rama,
+Jamadagni’s son; thou must, therefore, have been the eye-witness of all
+the deeds achieved by him in former days. I, therefore, request thee to
+narrate to me how the members of the military caste were vanquished by
+Rama on the field of battle, and what the original cause of those
+conflicts was.’
+
+“Akritavrana said, ‘With pleasure shall I recite to thee that excellent
+story, O Bharata’s son, O chief of kings, the story of the godlike deeds
+of Rama, the son of Jamadagni, who traced his origin to Bhrigu’s race. I
+shall also relate the achievements of the great ruler of the Haihaya
+tribe. That king, Arjuna by name, the mighty lord of the Haihaya tribe
+was killed by Rama. He, O Pandu’s son, was endued with a thousand arms;
+and by the favour of Dattatreya he likewise had a celestial car made of
+gold. And, O protector of the earth, his rule extended over the entire
+animated world, wheresoever located on this earth. And the car of that
+mighty monarch could proceed everywhere in an unobstructed course. And
+grown resistless by the virtue of a granted boon, he ever mounted on that
+car, trampled upon gods and Yakshas and saints on all sides round. And
+all the born beings wheresoever placed, were harassed by him. Then the
+celestials and the saints of a rigidly virtuous life, met together, and
+thus spake to Vishnu, the god of gods, the slayer of demons, and
+possessed of prowess that never failed, saying. ‘O blessed and revered
+lord, for the purpose of preserving all the born beings, it is necessary
+that Arjuna should be killed by thee.’ And the mighty ruler of the
+Haihaya tribe placing himself on his celestial car, affronted Indra,
+while that deity was enjoying himself with Sachi, his queen. Then, O
+Bharata’s son, the blessed and the revered god (Vishhnu) held a
+consultation with Indra, with a view to destroying Kartavirya’s son. And
+on that occasion, all that was for the good of the world of beings, was
+communicated by the lord of gods; and the blessed god worshipped by the
+world, to do all that was necessary, went to the delightful Vadari wood
+which was his own chosen retreat for practising penances. And at this
+very time there lived on the earth a mighty monarch in the land of
+Kanyakuvja, a sovereign whose military force was exceedingly great. And
+his name of Gadhi was famous in the world. He, however, betook himself to
+a forest-life. And while he was dwelling in the midst of the wood, there
+was born to him a daughter beautiful as a nymph of heaven. And Richika,
+the son of Bhrigu, asked for her to be united with himself in marriage.
+And then Gadhi spake to that Brahmana, who led a rigidly austere life,
+saying. There is a certain family custom in our race; it hath been
+founded by my ancestors of a bygone age. And, O most excellent of the
+sacerdotal caste, be it known to thee that the intending bridegroom must
+offer a dowry consisting of a thousand fleet steeds, whose colour must be
+brown and every one of whom must possess a single sable car. But, O
+Bhrigu’s son, a reverend saint like thee cannot be asked to offer the
+same. Nor can my daughter be refused to a magnanimous saint of thy
+(exalted) rank.’ Thereupon Richika said, ‘I will give thee a thousand
+fleet steeds, brown in hue and possessing a single sable car; let thy
+daughter be given in marriage to me.’
+
+“Akritavrana said. Thus having given his word, O king, he went and said
+to Varuna, ‘Give me a thousand fleet steeds brown in colour, and each
+with one black ear. I want the same as dowry for my marriage.’ To him
+Varuna forthwith gave a thousand steeds. Those steeds had issued out of
+the river Ganga; hence the spot hath been named: The horse’s landing
+place. And in the city of Kanyakuvja, the daughter of Gadhi, Satyavati by
+name, was given in marriage; and the gods themselves were of the party of
+the bride. Richika, the most excellent of the sacerdotal caste, thus
+procured a thousand steeds, and had a sight of the dwellers of heaven and
+won a wife in the proper form. And he enjoyed himself with the girl of
+slender waist, and thus gratified all the wishes and desire that he ever
+had. And when the marriage had been celebrated, O king, his father Bhrigu
+came on a visit to see him and his wife; and he was glad to see his
+praiseworthy son. And the husband and wife together paid their best
+respects to him, who was worshipped by all the gods. And when he had
+seated himself, they both with joined palms, stood near him, in order
+that they might to his bidding. And then the revered saint, Bhrigu, glad
+at heart, thus spoke to his daughter-in-law, saying, ‘O lovely daughter,
+as for a boon I am ready to grant thee any object of thy wish.’ And there
+upon she asked for his favour in this, that a son might be born to both
+herself and her mother. And he vouchsafed the favour thus asked for.’
+
+“Bhrigu said, ‘During the days that your season lasts, thou and thy
+mother must take a bath, with the ceremony for bringing forth a male
+child. And ye two must then separately embrace two different trees--she a
+peepal tree, and thou a fig tree. And, O dutiful girl, here are two pots
+of rice and milk, prepared by me with the utmost care. I having ransacked
+the whole universe to find the drugs, the essence whereof hath been
+blended with this milk and rice. It must be taken as food with the
+greatest care.’ And saying this, he vanished from sight. The two ladies,
+however, made an interchange both in the matter of the pots of rice, and
+likewise as regards the trees (to be embraced by each). Then after the
+lapse of very many days, the revered saint, once more came. And he came
+knowing (what had happened) by his attribute of divine knowledge. Then
+Bhrigu possessed of mighty strength, spake to Satyavati, his
+daughter-in-law, saying, ‘O dutiful girl! O my daughter of a lovely brow,
+the wrong pot of rice thou tookest as food. And it was the wrong tree
+which was embraced by thee. It was thy mother who deluded thee. A son
+will be born of thee, who, though of the priestly caste, will be of a
+character fit for the military order; while a mighty son will be born of
+thy mother, who, though by birth a Kshatriya will assume a life suitable
+to the sacerdotal order. And his power will be great, and he will walk on
+the path trodden by righteous men.’ Then she entreated her father-in-law
+again and again, saying, ‘Let not my son be of this character; but let my
+grandson be such.’ And, O Pandu’s son, he replied, ‘So let it be!’ And
+thus he was pleased to grant her prayer. Then she brought forth on the
+expected day a son by name Jamadagni. And this son of Bhrigu was endowed
+with both splendour and grace. And he grew in years and in strength, and
+excelled he other saints in the proficiency of his Vaidik lore. O
+chieftain of Bharata’s race, to him, rivalling in lustre the author of
+light (the sun), came spontaneously and without instruction the knowledge
+of the entire military art and of the fourfold missile arms.’”
+
+
+
+SECTION CXVI
+
+“Akritavrana said, ‘Jamadagni devoted himself to the study of the Veda
+and the practice of sacred penances, and became famous for his great
+austerities. Then he pursued a methodical course of study and obtained a
+mastery over the entire Veda. And, O king, he paid a visit to Prasenajit
+and solicited the hand of Renuka in marriage. And this prayer was granted
+by the king. And the delight of Bhrigu’s race having thus obtained Renuka
+for his wife, took his residence with her in a hermitage, and began to
+practice penances, being assisted by her. And four boys were born of her,
+with Rama for the fifth. And although the youngest, Rama was superior to
+all in merit. Now once upon a time, when her sons had gone out for the
+purpose of gathering fruits, Renuka who had a pure and austere life, went
+out to bathe. And, O king, while returning home, she happened to cast her
+glance towards the king of Martikavata, known by the name of Chitraratha.
+The king was in the water with his wives, and wearing on his breast a
+lotus wreath, was engaged in sport. And beholding his magnificent form,
+Renuka was inspired with desire. And this unlawful desire she could not
+control, but became polluted within the water, and came back to the
+hermitage frightened at heart. Her husband readily perceived what state
+she was in. And mighty and powerful and of a wrathful turn of mind, when
+he beheld that she had been giddy and that the lustre of chastity had
+abandoned her, he reproached her by crying out ‘Fie!’ At that very moment
+came in the eldest of Jamadagni’s sons, Rumanvan; and then, Sushena, and
+then, Vasu, and likewise, Viswavasu. And the mighty saint directed them
+all one by one to put an end to the life of their mother. They, however,
+were quite confounded and lost heart. And they could not utter a single
+word. Then he in ire cursed them. And on being cursed they lost their
+sense and suddenly became like inanimate objects, and comparable in
+conduct to beasts and birds. And then Rama, the slayer of hostile heroes,
+came to the hermitage, last of all. Him the mighty-armed Jamadagni, of
+great austerities, addressed, saying, ‘Kill this wicked mother of thine,
+without compunction, O my son.’ Thereupon Rama immediately took up an axe
+and therewith severed his mother’s head. Then, O great king, the wrath of
+Jamadagni of mighty soul, was at once appeased; and well-pleased, he
+spake the following words, ‘Thou hast, my boy, performed at my bidding
+this difficult task, being versed in virtue. Therefore, whatsoever wishes
+there may be in thy heart, I am ready to grant them all. Do thou ask me.’
+Thereupon Rama solicited that his mother might be restored to life, and
+that he might not be haunted by the remembrance of this cruel deed and
+that he might not be affected by any sin, and that his brothers might
+recover their former state, and that he might be unrivalled on the field
+of battle, and that he might obtain long life. And, O Bharata’s son,
+Jamadagni, whose penances were the most rigid, granted all those desires
+of his son. Once, however, O lord, when his sons had gone out as before,
+the valourous son of Kartavirya, the lord of the country near the shore
+of the sea, came up to the hermitage. And when he arrived at that
+hermitage, the wife of the saint received him hospitably. He, however,
+intoxicated with a warrior’s pride, was not at all pleased with the
+reception accorded to him, and by force and in defiance of all
+resistance, seized and carried off from that hermitage the chief of the
+cows whose milk supplied the sacred butter, not heeding the loud lowing
+of the cow. And he wantonly pulled down the large trees of the wood. When
+Rama came home, his father himself told him all that had happened. Then
+when Rama saw how the cow was lowing for its calf, resentment arose in
+his heart. And he rushed towards Kartavirya’s son, whose last moments had
+drawn nigh. Then the descendant of Bhrigu, the exterminator of hostile
+heroes, put forth his valour on the field of battle, and with sharpened
+arrows with flattened tips, which were shot from a beautiful bow, cut
+down Arjuna’s arms, which numbered a thousand, and were massive like
+(wooden) bolts for barring the door. He, already touched by the hand of
+death, was overpowered by Rama, his foe. Then the kinsmen of Arjuna,
+their wrath excited against Rama, rushed at Jamadagni in his hermitage,
+while Rama was away. And they slew him there; for although his strength
+was great, yet being at the time engaged in penances, he would not fight.
+And while thus attacked by his foes, he repeatedly shouted the name of
+Rama in a helpless and piteous way. And, O Yudhishthira, the sons of
+Kartavirya shot Jamadagni, with their arrows, and having thus chastised
+their foe, went their way. And when they had gone away, and when
+Jamadagni had breathed his last, Rama, the delight of Bhrigu’s race,
+returned to the hermitage, bearing in his arms, fuel for religious rites.
+And the hero beheld his father who had been put to death. And grieved
+exceedingly he began to bewail the unworthy fate that had laid his father
+low.”
+
+
+
+SECTION CXVII
+
+“Rama said, ‘The blame is mine, O father, that like a stag in the wood,
+thou hast been shot dead with arrows, by those mean and stupid
+wretches--the sons of Kartavirya. And O father, virtuous and unswerving
+from the path of righteousness and inoffensive to all animated beings as
+thou wert, how came it to be permitted by Fate that thou shouldst die in
+this way? What an awful sin must have been committed by them, who have
+killed thee with hundreds of sharpened shafts, although thou wert an aged
+man, and engaged in penances at the time and absolutely averse to
+fighting with them. With what face will those shameless persons speak of
+this deed of theirs to their friends and servants, viz., that they have
+slain an unassisted and unresisting virtuous man?--O protector of men,
+thus he, great in penance, bewailed much in a piteous manner, and then
+performed the obsequies of his departed sire. And Rama, the conqueror of
+hostile cities, cremated his father on the funeral pyre, and vowed, O
+scion of Bharata’s race, the slaughter of the entire military caste, and
+of exceeding strength in the field of battle, and possessed of valour
+suited to a heroic soul, and comparable to the god of death himself, he
+took up his weapon in wrathful mood, and singlehanded put Kartavirya’s
+sons to death. And, O chieftain of the military caste, Rama, the leader
+of all capable of beating their foes, thrice smote down all the
+Kashatriya followers of Kartavirya’s sons. And seven times did that
+powerful lord exterminate the military tribes of the earth. In the tract
+of land, called Samantapanchaka five lakes of blood were made by him.
+There the mightiest scion of Bhrigu’s race offered libations to his
+forefathers--the Bhrigus, and Richika appeared to him in a visible form,
+and spake to him words of counsel. Then the son of Jamadagni of dreaded
+name, performed a mighty sacrifice and gratified the lord of the
+celestials, and bestowed the earth to the ministering priests. And, O
+protector of human beings, he raised an altar made of gold, ten Vyamas in
+breadth and nine in height, and made a gift of the same to the
+magnanimous Kasyapa. Then at Kasyapa’s bidding the Brahamanas divided the
+altar into a number of shares, and thus they became reputed as the
+Khandavayamas (share takers). And the exterminator of the military race
+possessed of immense strength, bestowed the earth upon the high-souled
+Kasyapa, and then became engaged in penance of an exceedingly severe
+form. He now dwells in this Mahendra, monarch of hills. Thus did
+hostilities arise between him and the members of the military caste,--all
+of them who dwell on this earth; and Rama, endowed with immense strength,
+in this way subdued the entire world.’
+
+“Vaisampayana said, ‘Then on the fourteenth day of the moon, the
+mighty-souled Rama at the proper hour showed himself to those members of
+the priestly caste and also to the virtuous king (Yudhishthira) and his
+younger brothers. And, O king of kings, the lord together with his
+brothers, worshipped Rama, and, O most righteous of the rulers of men,
+the very highest honours were paid by him to all those members of the
+twice-born class. And after worshipping Jamadagni’s son and having
+received words of praise from him, at his direction he spent the night on
+the Mahendra hill, and then started on his journey towards the southern
+regions.’”
+
+
+
+SECTION CXVIII
+
+Vaisampayana said, “The magnanimous monarch pursued his journey, and at
+different spots on the shore of the sea visited the various bathing
+places, all sacred and pleasant and frequented by men of the sacerdotal
+caste. And O son of Parikshit! He in proper form took his bath in them
+together with his younger brothers and then went to an excellent river,
+the holiest of all. There also the magnanimous king, took his plunge, and
+offered libations to his forefathers and the gods, and distributed riches
+to the leaders of the twice-born class. Then he went to the Godavari, a
+river that falls directly into the sea. There he was freed from his sins.
+And he reached the sea in the Dravida land, and visited the holy spot
+passing under Agastya’s name, which was exceedingly sacred and
+exceptionally pure. And the valiant king visited the feminine sacred
+spots. Here he listened to the story of that well-known feat which was
+achieved by Arjuna, chief of all wielders of the bow, and which was
+beyond the power of human beings to perform. And here he was praised by
+the highest members of the saintly class, and the son of Pandu
+experienced the greatest delight. And, O protector of the earth! the
+ruler of the world, accompanied by Krishna bathed in those holy spots,
+and speaking of Arjuna’s valour in laudatory terms delightfully spent his
+time in the place. Then he gave away thousands of cows at those holy
+spots on the coast of the sea; and with his brothers narrated well
+pleased how Arjuna had made a gift of kine. And he, O king! visited one
+by one those holy places on the coast of the sea and many other sacred
+spots, and thus fulfilled his heart’s desire, till he came to the holiest
+of all known by the name of Suparaka. Then having crossed a certain tract
+on the coast of the sea, he reached a forest celebrated on earth. There
+the deities had practised asceticism in former days, and likewise
+virtuous rulers of men had performed sacrificial rites. There he,
+possessed of long and lusty arms, beheld the celebrated altar of
+Richika’s son, who was the foremost of all wielders of the bow. And the
+altar was girt round by hosts of ascetics, and was fit to be worshipped
+by persons of a virtuous life. Then the king beheld the holy and
+delightful shrines of all the gods and of the Vasus, and of the hosts of
+wind and of the two celestial physicians and of Yama, son of the sun and
+of the lord of riches, and of Indra, and of Vishnu, and of the lord
+Creator and of Siva, and of the moon, and of the author of day, and of
+the lord of waters, and of the host of Sadhyas, and of Brahma, and of the
+forefathers, and of Rudra together with all his followers, and of the
+goddess of learning, and of the host of Siddhas, and of many immortal
+holy gods besides. And in those shrines the king observed various fasts,
+and gave away large quantities of gems. He plunged his body in all the
+holy spots, and then came again to Surparaka. And he by the same
+landing-place of the sea again proceeded with his uterine brothers and
+came over to the holy spot Prabhasa, whereof fame hath been spread by
+mighty Brahmanas throughout the world. There he, possessed of a pair of
+large red eyes, washed himself with all his younger brothers, and offered
+libations to the forefathers and the celestial hosts; and so did Krishna
+and all those Brahmanas together with Lomasa. For twelve days he
+subsisted upon air and water. And he performed ablutions for days and
+nights and surrounded himself with fires kindled on all sides. Thus that
+greatest of all virtuous men engaged himself in asceticism. While he was
+acting thus, information reached both Valarama and Krishna that the king
+was practising penances of a most austere form and these two leaders of
+the entire Vrishni tribe accompanied with troops came to Yudhishthira of
+Ajamidha’s race. And when the Vrishnis beheld that the sons of Pandu lay
+down on the ground, their bodies besmeared all over with dirt and when
+they beheld the daughter of Drupada in a sad state, their grief was great
+and they could not refrain from breaking out in loud lamentations. Then
+the king, whose courage was such that misfortune never could cast him
+down, cordially met Rama and Krishna and Samva, Krishna’s son, and the
+grand-son of Sini and other Vrishnis, and paid honour to them in a
+suitable form. And they also in return paid honour to all the sons of
+Pritha, and were similarly honoured by Pandu’s sons. And they seated
+themselves round about Yudhishthira, as round Indra, O king! are seated
+the celestial hosts. And highly pleased, he recounted to them all the
+machinations of his adversaries, and how also he had resided in the
+forest, and how Arjuna had gone to Indra’s abode in order to learn the
+science of arms--all this he related with a gladdened heart. And they
+were happy to learn all this news from him; but when they saw the
+Pandavas so exceedingly lean, the majestic and magnanimous Vrishnis could
+not forbear shedding tears, which spontaneously gushed from their eyes on
+account of the agony they felt.”
+
+
+
+SECTION CXIX
+
+Janamejaya said, “O thou of ascetic wealth! when the sons of Pandu and
+the Vrishnis reached the holy spot Prabhasa, what did they do and what
+conversation was held there by them, for all of them were of mighty
+souls, proficient in all the branches of science and both the Vrishnis
+and the sons of Pandu held one another in friendly estimation.”
+
+Vaisampayana said, “When the Vrishnis reached the holy spot Prabhasa, the
+sacred landing-place on the coast of the sea, they surrounded the sons of
+Pandu and waited upon them. Then Valarama, resembling in hue the milk of
+the cow and the Kunda flower and the moon and the silver and the lotus
+root and who wore a wreath made of wild flowers and who had the
+ploughshare for his arms, spake to the lotuseyed one, saying, ‘O Krishna,
+I do not see that the practice of virtue leads to any good or that
+unrighteous practices can cause evil, since the magnanimous Yudhishthira
+is in this miserable state, with matted hair, a resident of the wood, and
+for his garment wearing the bark of trees. And Duryodhana is now ruling
+the earth, and the ground doth not yet swallow him up. From this, a
+person of limited sense would believe a vicious course of life is
+preferable to a virtuous one. When Duryodhana is in a flourishing state
+and Yudhishthira, robbed of his throne, is suffering thus, what should
+people do in such a matter?--This is the doubt that is now perplexing all
+men. Here is the lord of men sprung from the god of virtue, holding fast
+to a righteous path, strictly truthful and of a liberal heart. This son
+of Pritha would give up his kingdom and his pleasure but would not swerve
+from the righteous path, in order to thrive. How is it that Bhishma and
+Kripa and the Brahmana Drona and the aged king, the senior member of the
+house, are living happily, after having banished the sons of Pritha? Fie
+upon the vicious-minded leaders of Bharata’s race! What will that sinner,
+the chieftain of the earth, say to the departed forefathers of his race,
+when the wretch will meet them in the world to come? Having hurled from
+the throne his in-offensive sons, will he be able to declare that he had
+treated them in a blameless way? He doth not now see with his mind’s eye
+how he hath become so sightless, and on account of what act he hath grown
+blind among the kings of this entire earth. Is it not because he hath
+banished Kunit’s son from his kingdom? I have no doubt that
+Vichitravirya’s son, when he with his sons perpetrated this inhuman act,
+beheld on the spot where dead bodies are burnt, flowering trees of a
+golden hue. Verily he must have asked them, when those stood before him
+with their shoulders projected forward towards him, and with their large
+red eyes staring at him, and he must have listened to their evil advice,
+since he fearlessly sent away Yudhishthira to the forest, who had all his
+weapons of war with him and was borne company by his younger brothers.
+This Bhima here, whose voracious appetite is like that of a wolf, is able
+to destroy with the sole strength of his powerful arms, and without the
+help of any weapons of war, a formidable array of hostile troops. The
+forces in the field of battle were utterly unmanned on hearing his
+war-cry. And now the strong one is suffering from hunger and thirst, and
+is emaciated with toilsome journeys. But when he will take up in his hand
+arrows and diverse other weapons of war, and meet his foes in the field
+of battle, he will then remember the sufferings of his exceedingly
+miserable forest-life, and kill his enemies to a man: of a certainty do I
+anticipate this. There is not throughout the whole world a single soul
+who can boast of strength and prowess equal to his. And his body, alas!
+is emaciated with cold, and heat and winds. But when he will stand up for
+fight, he will not leave a single man out of his foes. This powerful
+hero, who is a very great warrior when mounted on a car--this Bhima, of
+appetite rivalling a wolf’s conquered single-handed all the rulers of men
+in the east, together with, those who followed them in battle; and he
+returned from those wars safe and uninjured. And that same Bhima,
+miserably dressed in the bark of trees, is now leading a wretched life in
+the woods. This powerful Sahadeva vanquished all the kings in the south;
+those lords of men who had gathered on the coast of the sea,--look at him
+now in an anchorite’s dress. Valiant in battle Nakula vanquished
+single-handed the kings who ruled the regions towards the west,--and he
+now walks about the wood, subsisting on fruit and roots, with a matted
+mass of hair on the head, and his body besmeared all over with dirt. This
+daughter of a king, who is a great soldier when mounted on a car, took
+her rise from beneath the altar, during the pomp of sacrificial rites.
+She hath been always accustomed to a life of happiness; how is she now
+enduring this exceedingly miserable life in this wood! And the son of the
+god of virtue,--virtue which stands at the head of all the there pursuits
+of life--and the son of the wind-god and also the son of the lord of
+celestials, and those two sons of the celestial physicians,--being the
+sons of all those gods and always accustomed to a life of happiness, how
+are they living in this wood, deprived of all comforts? When the son of
+Virtue met with defeat, and when his wife, his brothers, his followers,
+and himself were all driven forth, and Duryodhana began to flourish, why
+did not the earth subside with all its hills?”
+
+
+
+SECTION CXX
+
+Satyaki said, “O Rama! this is not the time of lamentation; let us do
+that which is proper and suited to the present occasion, although
+Yudhishthira doth not speak a single word. Those who have persons to look
+after their welfare do not undertake anything of themselves; they have
+others to do their work, as Saivya and others did for Yayati. Likewise, O
+Rama! those who have appointed functionaries to undertake their work on
+their own responsibility, as the leaders of men, they may be said to have
+real patrons, and they meet with no difficulty, like helpless beings. How
+is it that when the sons of Pritha have for their patrons these two men,
+Rama and Krishna, and the two others, Pradyumna and Samva, together with
+myself,--these patrons being able to protect all the three worlds,--how
+is it that the son of Pritha is living in the wood with his brothers? It
+is fit that this very day the army of the Dasarhas should march out,
+variously armed and with checkered mails. Let Dhritarashtra’s sons be
+overwhelmed with the forces of the Vrishinis and let them go with their
+friends to the abode of the god of death. Let him alone who wields the
+bow made of the horn (Krishna), thou alone, if roused, wouldst be able to
+surround even the whole of this earth. I ask thee to kill Dhritarashtra’s
+son with all his men, as the great Indra, the lord of the gods kill
+Vritra. Arjuna, the son of Pritha, is my brother, and also my friend, and
+also my preceptor, and is like the second self of Krishna. It is for this
+that men desire for a worthy son, and that preceptor seeks a pupil who
+would contradict him not. It is for this that the time is come for that
+excellent work, which is the best of all tasks and difficult to perform.
+I shall baffle Duryodhana’s volleys of arms by my own excellent weapons.
+I shall overpower all in the field of battle. I shall in my wrath cut off
+his head with my excellent shafts, little inferior to snakes and poison
+and fire. And with the keen edge of my sword, I shall forcibly sever his
+head from the trunk, in the field of battle; then I shall kill his
+followers, and Duryodhana, and all of Kuru’s race. O son of Rohini! let
+the followers of Bhima look at me with joy at their heart, when I shall
+keep up the weapons of war in the field of battle, and when I shall go on
+slaying all the best fighting men on the side of the Kurus, as at the end
+of time fire will burn vast heaps of straw. Kripa and Drona and Vikarna
+and Kama are not able to bear the keen arrows shot by Pradyumna. I know
+the power of Arjuna’s son--he conducts himself like the son of Krishna in
+the field of battle. Let Samva chastise by the force of his arms
+Dussasana; let him destroy by force Dussasana and his charioteer and his
+car. In the field of battle when the son of Jamvavati becomes
+irresistible in fight, there is nothing which can withstand his force.
+The army of the demon Samvara was speedily routed by him when only a boy.
+By him was killed in fight Asvachakra, whose thighs were round, and whose
+muscular arms were of exceeding length. Who is there that would be able
+to go forward to the car of Samva, who is great in fight, when mounted on
+a car? As a mortal coming under the clutches of death can never escape;
+so who is there that once coming under his clutches in the field of
+battle, is able to return with his life? The son of Vasudeva will burn
+down by the volleys of his fiery shafts all the hostile troops, and those
+two warriors, Bhishma and Drona,--who are great on a car, and Somadatta
+surrounded by all his sons. What is there in all the world including the
+gods, which Krishna cannot encounter on an equal footing, when he takes
+up the weapons of war, wields in his hands excellent arrows, arms himself
+with his dice, and thus becomes unrivalled in fight? Then let Aniruddha
+also take up in his hand his buckler and sword, and let him cover the
+surface of the earth with Dhritarashtra’s sons, their heads separated
+from their trunks, their bodies devoid of all consciousness as in a
+sacrificial rite the altar is overspread with sacred grass placed upon
+the same. And Gada and Uluka, and Vahuka and Bhanu and Nitha and the
+young Nishatha valiant in battle and Sarana, and Charudeshna,
+irresistible in war, let them perform feats befitting their race. Let the
+united army of the Satwatas and Suras, together with the best soldiers of
+the Vrishnis, the Bhojas, and the Andhakas, kill those sons of
+Dhritarashtra in the field of battle and let them swell their expanded
+fame throughout the world. Then let Abhimanyu rule the world so long as
+this most excellent of virtuous men, the magnanimous Yudhishthira, may be
+engaged in fulfilling his vow,--the vow that was accepted and declared by
+him, the most righteous of Kuru’s race, on the occasion of the famous
+play at dice. Afterwards the virtuous king will protect the earth, all
+his foes defeated in battle by shafts which will be discharged by us.
+Then there will remain no sons of Dhritarashtra on earth,--nor the son of
+the charioteer (Kama). This is the most important work for us to do, and
+this will surely lead to fame.”
+
+“Krishna said, ‘O scion of the race of Madhu! no doubt what thou sayest
+is true; we accept thy words, O thou of courage that is never weak! But
+this bull of the Kuru race (Yudhishthira) would never accept the
+sovereignty of the earth, unless it were won by the prowess of his own
+arms. Neither for the sake of pleasure, nor from fear, nor from
+covetousness, would Yudhishthira ever renounce the rules of the caste;
+nor would these two heroes, who are mighty, when mounted on a car--Bhima
+and Arjuna; nor the twin brothers, nor Krishna, the daughter of Drupada.
+He possessing the appetite of a wolf (Bhima), and the winner of riches
+(Arjuna), are both unrivalled in fight throughout the world. And why
+should not this king rule over the entire world when he hath the two sons
+of Madri to espouse his cause? The high-souled ruler of Panchala together
+with the Kekaya king, and we also should put forth our united strength,
+and then would the enemies of Yudhisthira be annihilated.’”
+
+“Yudhishthira said, ‘It is not strange that thou shouldst speak thus, O
+scion of Madhu’s race! but to me truth seems to be the first
+consideration, above that of my sovereign power itself. But it is Krishna
+alone who precisely knoweth what I am; and it is I alone who precisely
+know what Krishna (really) is. O thou endued with valour! O scion of
+Madhu’s race! as soon as he will perceive that the time is come for feats
+of bravery, then, O most valiant of Sini’s race, he also of beautiful
+hair (Krishna) will defeat Suyodhana. Let the brave men of the Dasarha
+race go back today. They are my patrons; and the foremost of human
+beings, they have visited me here. O ye of immeasurable strength! never
+fall off from the path of virtue. I shall see you again, when ye will be
+happily gathered together.’
+
+“Then after mutual greeting and obeisance to seniors, and having embraced
+the youthful, those valiant men of the Yadu race and the sons of Pandu
+separated. And the Yadus reunited to their home; and the Pandavas
+continued their journey to the sacred spots. Then having parted with
+Krishna, the virtuous king, accompanied by his brothers and servants, and
+also by Lomasa, went to the sacred river Payosini. Its fine landing place
+was constructed by the king of Vidarbha. And he began to dwell on the
+banks of the Payosini, whose waters were mingled with the distilled Soma
+juice. There the high-souled Yudhishthira was greeted with excellent
+laudatory, terms by numerous leaders of the twice-born class, who were
+delighted to see him there.”
+
+
+
+SECTION CXXI
+
+Lomasa said, “O king! when the Nriga performed a sacrifice here, he
+gratified Indra, the demolisher of hostile cities, by offering the Soma
+juice. And Indra was refreshed and was very much pleased. Here the gods
+together with Indira, and the protectors of all born beings, celebrated
+sacrifices of various kinds on a large scale, and paid abundant
+gratuities to the ministering priests. Here king Amurtarayasa, the lord
+of the world, satisfied Indra, the holder of the thunderbolt, by the
+offer of the Soma juice, when seven horse-sacrifices were performed by
+that king. The articles which in other sacrificial rites are uniformly
+made of the timber, wood and of earth, were all made of gold in the seven
+sacrifices performed by him. And it is said that in all those rites,
+seven sets of stakes, rings for the sacrificial stakes, spots, ladles,
+utensils, spoons were prepared by him. On each sacrificial stake, seven
+rings were fastened at the top. And, O Yudhishthira! the celestials
+together with Indira, themselves erected the sacrificial stakes of
+shining gold which had been prepared for his sacred rites. In all those
+magnificent sacrifices instituted by Gaya, the protector of the earth,
+Indira, was delighted by drinking the Soma juice, and the ministering
+priests were gratified with the gratuities paid to them. And the priests
+obtained untold wealth counted out to them. And as the sand-grains of the
+earth, or as the stars in the sky, or as the rain-drops when it raineth,
+cannot be counted by anyone, so the wealth Gaya gave away was incapable
+of being counted by figures. So untold was the wealth, O great king! that
+was given to the ministering priests in all those seven sacrifices that
+even the above-mentioned objects might be counted by figures, but the
+gratuities bestowed by him whose largeness exceeded all that was known
+before were not capable of being counted by figures. And images of the
+goddess of speech were made of gold by the sculptor of the gods;--and the
+king gratified the members of the sacerdotal caste, who had arrived from
+all the cardinal points, by making presents to them of those images, of
+gold. O protector of men! when the high-souled Gaya performed his
+sacrificial rites, he erected sacrificial piles at so many different
+spots that but little space was left on the surface of the earth. And, O
+scion of Bharata’s race! he by that sacred act attained the regions of
+Indra. Whoever should bathe in the river, Payosini, would go to the
+regions attained by Gaya. Therefore, O lord of kings! O unswerving
+prince! thou and thy brothers should bathe in this river; then, O
+protector of the earth, thou wilt be freed from all these sins.”
+
+Vaisampayana said, “O most praiseworthy of men! Yudhishthira with his
+brothers performed ablutions in the Payosini river. Then, O sinless
+prince! the powerful monarch together with his brothers, journeyed to the
+hill of sapphires and the great river Narmada. The blessed saint Lomasa
+there named to him all the delightful holy spots and all the sacred
+shrines of the celestials. Then he with his brothers visited those
+places, according to his desire and convenience. And at various places
+Brahmanas by thousands received gifts from him.”
+
+“Lomasa said, ‘O son of Kunti! one who visits the sapphire Hill and
+plunges his body in the river Narmada attains the regions inhabited by
+the celestials and kings. O most praiseworthy of men! this period is the
+junction between the Treta and the Kali age, O Kunti’s son! This is the
+period when a person gets rid of all his sins. O respected sir! this is
+the spot where Saryati performed sacrificial rites, wherein Indra
+appeared in a visible form and drank the Soma juice, with the two
+celestial physicians. And Bhrigu’s son of severe austerities conceived
+anger towards the great Indra; and the mighty Chyavana paralysed Indra,
+and for his wife obtained the princess, Sukanya.’”
+
+“Yudhishthira said, ‘How was the chastiser of the demon Paka, the god
+possessed of the six attributes, paralysed by Chyavana? And for what
+reason did the mighty saint conceive wrath towards Indra? And how, O
+Brahmana! did he raise the celestial physicians to the rank of the
+drinkers of Soma? All this, precisely as it happened, thy venerable self
+will be pleased to recount to me.’”
+
+
+
+SECTION CXXII
+
+“Lomasa said, ‘A son was born to the great saint Bhrigu, Chyavana by
+name. And he, of an exceedingly resplendent form, began to practise
+austerities by the side of yonder lake. And, O Pandu’s son! O protector
+of men! he of mighty energy assumed the posture called Vira, quiet and
+still like an inanimate post, and for a long period, remained at the same
+spot of ground. And he was turned into an anthill covered over with
+creepers. And after the lapse of a long period, swarms of ants enveloped
+him. And covered all over with ants, the sagacious saint looked exactly
+like a heap of earth. And he went on practising austerities, enveloped on
+all sides with that ant-hill. Now after the lapse of a long space of
+time, that ruler of earth, Saryati by name, for amusement visited this
+pleasant and excellent lake. With him were four thousand females,
+espoused by him, O son of Bharata’s race! there was also his only
+daughter endued with beautiful brows, named Sukanya. She surrounded by
+her maids, and decked out with jewels fit for the celestials, while
+walking about, approached the anthill where Bhrigu’s son was seated. And
+surrounded by her maids, she began to amuse herself there, viewing the
+beautiful scenery, and looking at the lofty trees of the wood. And she
+was handsome and in the prime of her youth; and she was amorous and bent
+on frolicking. And she began to break the twigs of the forest trees
+bearing blossoms. And Bhrigu’s son endued with intelligence beheld her
+wandering like lightning, without her maids, and wearing a single piece
+of cloth and decked with ornaments. And seeing her in the lone forest,
+that ascetic of exceeding effulgence was inspired with desire. And that
+regenerate Rishi possessing ascetic energy, who had a low voice, called
+the auspicious one,--but she heard him not. Then seeing the eyes of
+Bhrigu’s son from the ant-hill, Sukanya from curiosity and losing her
+sense, said, ‘What is this?’--and with thorns pierced the eyes (of the
+Rishi). And as his eyes being pierced by her, he felt exceeding pain and
+became wroth. And (from anger) he obstructed the calls of nature of
+Saryati’s forces. And on their calls of nature being obstructed, the men
+were greatly afflicted. And seeing this state of things, the king asked.
+‘Who is it that hath done wrong to the illustrious son of Bhrigu, old and
+ever engaged in austerities and of wrathful temper? Tell me quick if ye
+know it’. The soldiers (thereupon) answered him saying, ‘We do not know
+whether any one hath done wrong to the Rishi. Do thou, as thou list, make
+a searching enquiry into the matter. Thereupon that ruler of earth, using
+(as he saw occasion) both menace and conciliation, asked his friends
+(about the circumstance). But they too did not know anything. Seeing that
+the army was distressed owing to the obstruction of the calls of nature,
+and also finding her father aggrieved, Sukanya said, ‘Roving in the
+forest, I lighted in the ant-hill here upon some brilliant substance.
+Thereupon taking it for a glow-worm I neared it, and pierced it (with
+thorns); Hearing this Saryati immediately came to the ant-hill, and there
+saw Bhrigu’s son, old both in years and austerities. Then the lord of
+earth with joined hands, besought (the ascetic) saying, ‘It behoveth thee
+to forgive what my daughter through ignorance and greenness, hath done
+unto thee.” Chyavana the son of Bhrigu, addressed the monarch saying,
+‘Disregarding me, this one, filled with pride hath pierced my eyes. Even
+her, O king, endued with beauty and who was bereft of her senses by
+ignorance and temptation--even thy daughter would I have for my bride, I
+tell thee truly, on this condition alone will I forgive thee.’
+
+Lomasa said, “Hearing the words of the sage, Saryati, without pausing,
+bestowed his daughter on the high-souled Chyavana. Having received the
+hand of that girl, the holy one was pleased with the king. And having won
+the Rishi’s grace, the king went to his city, accompanied by his troops.
+And the faultless Sukanya also having obtained that ascetic for her
+husband, began to tend him, practising penances, and observing the
+ordinance. And that one of a graceful countenance, and void of guile
+worshipped Chyavana, and also ministered unto guests, and the sacred
+fire.”
+
+
+
+SECTION CXXIII
+
+“Lomasa said, ‘Once on a time, O king, those celestials, namely the twin
+Aswins, happened to behold Sukanya, when she had (just) bathed, and when
+her person was bare. And seeing that one of excellent limbs, and like
+unto the daughter of the lord of celestials, the nose-born Aswins neared
+her, and addressed her, saying, ‘O thou of shapely thighs, whose daughter
+art thou? And what doest thou in this wood? O auspicious one, O thou of
+excellent grace, we desire to know this, do thou therefore tell us.’
+Thereupon she replied bashfully unto those foremost of celestials. ‘Know
+me as Sarayati’s daughter, and Chyavana’s wife.’ Thereat the Aswins again
+spake unto her, smiling. ‘What for, O fortunate one, hath thy father
+bestowed thee on a person who is verging on death? Surely, O timid girl,
+thou shinest in this wood like lightning. Not in the regions of the
+celestials themselves, O girl, have our eyes lighted on thy like. O
+damsel, unadornedand without gay robes as thou art, thou beautifiest this
+wood exceedingly. Still, O thou of faultless limbs, thou canst not look
+so beautiful, when (as at present) thou art soiled with mud and dirt, as
+thou couldst, if decked with every ornament and wearing gorgeous apparel.
+Why, O excellent girl in such plight servest thou a decrepit old husband,
+and one that hath become incapable of realising pleasure and also of
+maintaining thee, O thou of luminous smiles? O divinely beautiful damsel,
+do thou, forsaking Chyavana accept one of us for husband. It behoveth
+thee not to spend thy youth fruitlessly.’”
+
+“Thus addressed Sukanya answered the celestials saying. ‘I am devoted to
+my husband, Chyavana: do ye not entertain any doubts (regarding my
+fidelity). Thereupon they again spake unto her, ‘We two are the celestial
+physicians of note. We will make thy lord young and graceful. Do thou
+then select one of us, viz., ourselves and thy husband,--for thy partner.
+Promising this do thou, O auspicious one, bring hither thy husband.’ .. O
+king, agreeably to their words she went to Bhrigu’s son and communicated
+to him what the two celestials had said. Hearing her message, Chyavana
+said unto his wife, ‘Do thou so.’ Having received the permission of her
+lord, (she returned to the celestials) and said, ‘Do ye so.’ Then hearing
+her words, viz., ‘Do ye so,’ they spoke unto the king’s daughter. ‘Let
+thy husband enter into water.’ Thereat Chyavana desirous of obtaining
+beauty, quickly entered into water. The twin Aswins also, O king, sank
+into the sheet of water. And the next moment they all came out of the
+tank in surpassingly beautiful forms, and young and wearing burnished
+earrings. And all, possessed of the same appearance pleasing to behold,
+addressed her saying, ‘O fortunate one, do thou choose one of us for
+spouse. And O beauteous one, do thou select him for lord who may please
+thy fancy.’ Finding, however, all of them of the same appearance she
+deliberated; and at last ascertaining the identity of her husband, even
+selected him.
+
+“Having obtained coveted beauty and also his wife, Chyavana, of exceeding
+energy, well pleased, spake these words unto the nose-born celestials:
+‘Since at your hands, an old man, I have obtained youth, and beauty, and
+also this wife of mine, I will, well pleased, make you quaffers of the
+Soma juice in the presence of the lord of celestials himself. This I tell
+you truly.’ Hearing this, highly delighted, the twins ascendedto heaven;
+and Chyavana and Sukanya too passed their days happily even like
+celestials.”
+
+
+
+SECTION CXXIV
+
+“Lomasa said, ‘Now the news came to Saryati that Chyavana had been turned
+into a youth. And well pleased he came, accompanied by his troops, to the
+hermitage of the son of Bhrigu. And he saw Chyavana and Sukanya, like two
+children sprung from celestials, and his joy and that of his wife were as
+great as if the king had conquered the entire world. And the ruler of
+earth together with his wife was received honourably by that saint. And
+the king seated himself near the ascetic, and entered into a delightful
+conversation of an auspicious kind. Then, O king, the son of Bhrigu spake
+to the king these words of a soothing nature: ‘I shall, O king, officiate
+at a religious ceremony to be performed by thee: let the requisite
+articles, therefore, be procured.’ Thereat, that protector of earth
+Saryati, experienced the very height of joy, and O great king, he
+expressed his approbation of the proposal made by Chyavana. And on an
+auspicious day, suitable for the commencement of a sacrificial ceremony,
+Saryati ordered the erection of a sacrificial shrine of an excellent
+description and splendidly furnished with all desirable things. There
+Chyavana, the son of Bhrigu, officiated for the king as his priest. Now
+listen to me relating the wonderful events which happened at that spot.
+Chyavana took up a quantity of the Soma juice, in order that he might
+offer the same to the Aswins, who were physicians to the celestials. And
+while the saint was taking up the intended offering for those celestial
+twins, Indra pronounced his interdiction, saying, These Aswins both of
+them in my opinion have no right to receive an offering of the Soma
+juice.’ They are the physicians of the celestials in heaven,--this
+vocation of theirs hath disentitled them (in the matter of Soma).
+Thereupon Chyavana said, ‘These two are of mighty enterprise, possessed
+of mighty souls, and uncommonly endued with beauty and grace. And they, O
+Indra, have converted me into an eternally youthful person, even like
+unto a celestial. Why shouldst thou and the other celestials have a right
+to the distilled Soma juice, and not they? O lord of the celestials, O
+demolisher of hostile towns! be it known to thee that the Aswins also
+rank as gods.’ At this, Indra spake saying, These two practise the
+healing art,--so they are but servants. And assuming forms at their
+pleasure they roam about in the world of mortal beings. How can they then
+rightfully claim the juice of the Soma?
+
+“Lomasa said, ‘When these very identical words were spoken again and
+again by the lord of celestials, the son of Bhrigu, setting Indra at
+naught, took up the offering he had intended to make. And as he was about
+to take up an excellent portion of the Soma juice with the object of
+offering it to the two Aswins, the destroyer of the demon Vala (Indra)
+observed his act, and thus spoke unto him, ‘If thou take up the Soma with
+a view to offering it to those celestials, I shall hurl at thee my
+thunderbolt of awful form, which is superior to all the weapons that
+exist.’ Thus addressed by Indra, the son of Bhrigu, cast at Indra a
+smiling glance, and took up in due form a goodly quantity of the Soma
+juice, to make an offering to the Aswins. Then Sachi’s lord hurled at him
+the thunderbolt of awful form. And as he was about to launch it, his arm
+was paralysed by Bhrigu’s son. And having paralysed his arm, Chyavana
+recited sacred hymns, and made offering on the fire. His object gained,
+he now attempted to destroy that celestial. Then by the virtue of that
+saint’s ascetic energy, an evil spirit came into being,--a huge demon,
+Mada by name, of great strength and gigantic proportions. And his body
+was incapable of being measured either by demons or by gods. And his
+mouth was terrible and of huge size, and with teeth of sharpened edge.
+And one of his jaws rested on the earth, and the other stretched to
+heaven. And he had four fangs, each extending as far as one hundred
+yojanas, and his other fangs were extended to the distance of ten
+yojanas, and were of a form resembling towers on a palace, and which
+might be likened to the ends of spears. And his two arms were like unto
+hills, and extended ten thousand yojanas, and both were of equal bulk.
+And his two eyes resembled the sun and the moon; and his face rivalled
+the conflagration at the universal dissolution. And he was licking his
+mouth with his tongue, which, like lightning, knew no rest. And his mouth
+was open, and his glance was frightful, and seemed as if he would
+forcibly swallow up the world. The demon rushed at the celestial by whom
+a hundred sacrifices had been performed. And his intent was to devour
+that deity. And the world resounded with the loud and frightful sounds
+uttered by the Asura.”
+
+
+
+SECTION CXXV
+
+“Lomasa said, ‘When the god who had performed a hundred sacrifices
+(Indra) beheld the demon Mada of a frightful mien, coming towards him
+with open mouth, his intention being to devour him, and looking like the
+god of death himself, while his own arms remained paralysed, he through
+fear repeatedly licked the corners of his mouth. Then the lord of the
+celestials, tortured with fright, spake to Chyavana saying, ‘O Bhrigu’s
+son! O Brahmana! verily I tell thee as truth itself, that from this day
+forward the two Aswins will be entitled to the Soma juice. Be merciful to
+me! My undertaking can never come to naught. Let this be the rule. And I
+know, O saint of the sacerdotal caste! that thy work can never come to
+nothing. These two Aswins will have a right to drink the Soma juice,
+since thou hast made them entitled to the same. And, O Bhrigu’s son, I
+have done this but to spread the fame of thy powers, and my object was to
+give thee an occasion for displaying thy powers. My other object was that
+the fame of the father of this Sukanya here might spread everywhere.
+Therefore be merciful to me: let it be as thou wishest.’ Being thus
+addressed by Indra, the wrath of Chyavana of mighty soul was quickly
+appeased, and he set free the demolisher of hostile cities (Indra). And
+the powerful saint, O king! distributed Mada (literally intoxication),
+and put it piece-meal in drinks, in women, in gambling, and in field
+sports, even this same Mada who had been created repeatedly before.
+Having thus cast down the demon Mada and gratified Indra with a Soma
+draught and assisted king Saryati in worshipping all the gods together
+with the two Aswins and also spread his fame for power over all the
+worlds, the best of those endued with speech passed his days happily in
+the wood, in the company of Sukanya, his loving wife. This is his lake,
+shining, O king! and resounding with the voice of birds. Here must thou,
+together with thy uterine brothers, offer libations of water to thy
+forefathers and the gods. And, O ruler of earth! O scion of Bharata’s
+race! having visited it and Sikataksha also, thou shalt repair to the
+Saindhava wood, and behold a number of small artificial rivers. And O
+great king, O scion of Bharata’s race! thou shalt touch the waters of all
+the holy lakes and reciting the hymns of the god Sthanu (Siva), meet with
+success in every undertaking. For this is the junction, O most
+praiseworthy of men, of the two ages of the world, viz., Dwapara and
+Treta. It is a time, O Kunti’s son! capable of destroying all the sins of
+a person. Here do thou perform ablutions, for the spot is able to remove
+all the sins of an individual. Yonder is the Archika hill, a dwelling
+place for men of cultured minds. Fruits of all the seasons grow here at
+all times and the streams run for ever. It is an excellent place fit for
+the celestials. And there are the holy cairns of diverse forms, set up by
+the celestials. O Yudhishthira! this is the bathing spot belonging to the
+Moon. And the saints are in attendance here on all sides round--they are
+the dwellers of the wood and the Valakhilyas, and the Pavakas, who
+subsist on air only. These are three peaks and three springs. Thou mayst
+walk round them all, one by one: then thou mayst wash thyself at
+pleasure. Santanu, O king! and Sunaka the sovereign of men, and both Nara
+and Narayana have attained everlasting regions from this place. Here did
+the gods constantly lie down, as also the forefathers, together with the
+mighty saints. In this Archika hill, they all carried on austerities.
+Sacrifice to them, O Yudhishthira! Here did they, also the saints, eat
+rice cooked in milk, O protector of men! And here is the Yamuna of an
+exhaustless spring. Krishna here engaged himself in a life of penances, O
+Pandu’s son. O thou that draggest the dead bodies of thy foes! the twin
+brothers, and Bhimasena and Krishna and all of us will accompany thee to
+this spot. O lord of men, this is the holy spring that belongeth to
+Indra. Here the creative and the dispensing deity, and Varuna also rose
+upwards, and here too they dwelt, O king! observing forbearance, and
+possessed of the highest faith. This excellent and propitious hill is fit
+for persons of a kindly and candid disposition. This is that celebrated
+Yamuna, O king! frequented by hosts of mighty saints, the scene of
+diverse religious rites, holy, and destructive of the dread of sin. Here
+did Mandhata himself, of a mighty bow, perform sacrificial rites for the
+gods; and so did Somaka, O Kunti’s son! who was the son of Sahadeva, and
+a most excellent maker of gifts.
+
+
+
+SECTION CXXVI
+
+“Yudhishthira said, ‘O great Brahmana, how was that tiger among kings,
+Mandhata, Yuvanaswa’s son, born,--even he who was the best of monarchs,
+and celebrated over the three worlds? And how did he of unmeasured lustre
+attain the very height of real power, since all the three worlds were as
+much under his subjection, as they are under that of Vishnu of mighty
+soul? I am desirous of hearing all this in connection with the life and
+achievements of that sagacious monarch. I should also like to hear how
+his name of Mandhata originated, belonging as it did to him who rivalled
+in lustre Indra himself: and also how he of unrivalled strength was born,
+for thou art skilled in the art of narrating events.’
+
+“Lomasa said, ‘Hear with attention, O king! how the name of Mandhata
+belonging to that monarch of mighty soul hath come to be celebrated
+throughout all the worlds. Yuvanaswa, the ruler of the earth, was sprung
+from Ikshvaku’s race. That protector of the earth performed many
+sacrificial rites noted for magnificent gifts. And the most excellent of
+all virtuous men performed a thousand times the ceremony of sacrificing a
+horse. And he also performed other sacrifices of the highest order,
+wherein he made abundant gifts. But that saintly king had no son. And he
+of mighty soul and rigid vows made over to his ministers the duties of
+the state, and became a constant resident of the woods. And he of
+cultured soul devoted himself to the pursuits enjoined in the sacred
+writ. And once upon a time, that protector of men, O king! had observed a
+fast. And he was suffering from the pangs of hunger and his inner soul
+seemed parched with thirst. And (in this state) he entered the hermitage
+of Bhrigu. On that very night, O king of kings! the great saint who was
+the delight of Bhrigu’s race, had officiated in a religious ceremony,
+with the object that a son might be born to Saudyumni. O king of kings!
+at the spot stood a large jar filled with water, consecrated with the
+recitation of sacred hymns, and which had been previously deposited
+there. And the water was endued with the virtue that the wife of
+Saudyumni would by drinking the same, bring forth a god-like son. Those
+mighty saints had deposited the jar on the altar and had gone to sleep,
+having been fatigued by keeping up the night. And as Saudyumni passed
+them by, his palate was dry, and he was suffering greatly from thirst.
+And the king was very much in need of water to drink. And he entered that
+hermitage and asked for drink. And becoming fatigued, he cried in feeble
+voice, proceeding from a parched throat, which resembled the weak
+inarticulate utterance of a bird. And his voice reached nobody’s ears.
+Then the king beheld the jar filled with water. And he quickly ran
+towards it, and having drunk the water, put the jar down. And as the
+water was cool, and as the king had been suffering greatly from thirst,
+the draught of water relieved the sagacious monarch and appeased his
+thirst. Then those saints together with him of ascetic wealth, awoke from
+sleep; and all of them observed that the water of the jar had gone.
+Thereupon they met together and began to enquire as to who might have
+done it. Then Yuvanaswa truthfully admitted that it was his act. Then the
+revered son of Bhrigu spoke unto him, saying. ‘It was not proper. This
+water had an occult virtue infused into it, and had been placed there
+with the object that a son might be born to thee. Having performed severe
+austerities, I infused the virtue of my religious acts in this water,
+that a son might be born to thee. O saintly king of mighty valour and
+physical strength! a son would have been born to thee of exceeding
+strength and valour, and strengthened by austerities, and who would have
+sent by his bravery even Indra to the abode of the god of death. It was
+in this manner, O king! that this water had been prepared by me. By
+drinking this water, O king, thou hast done what was not at all right.
+But it is impossible now for us to turn back the accident which hath
+happened. Surely what thou hast done must have been the fiat of Fate.
+Since thou, O great king, being a thirst hast drunk water prepared with
+sacred hymns, and filled with the virtue of my religious labours, thou
+must bring forth out of thy own body a son of the character described
+above. To that end we shall perform a sacrifice for thee, of wonderful
+effect so that, valorous as thou art, thou wilt bring forth a son equal
+to Indra. Nor with thou experience any trouble on account of the labour
+pains.’ Then when one hundred years had passed away, a son shining as the
+sun pierced the left side of the king endowed with a mighty soul, and
+came forth. And the son was possessed of mighty strength. Nor did
+Yuvanaswa die--which itself was strange. Then Indra of mighty strength
+came to pay him a visit. And the deities enquired of the great Indra,
+‘What is to be sucked by this boy?’ Then Indra introduced his own
+forefinger into his mouth. And when the wielder of the thunderbolt said,
+‘He will suck me,’ the dwellers of heaven together with Indra christened
+the boy Mandhata, (literally, Me he shall suck). Then the boy having
+tasted the forefinger extended by Indra, became possessed of mighty
+strength, and he grew thirteen cubits, O king. And O great king! the
+whole of sacred learning together with the holy science of arms, was
+acquired by that masterful boy, who gained all that knowledge by the
+simple and unassisted power of his thought. And all at once, the bow
+celebrated under the name of Ajagava and a number of shafts made of horn,
+together with an impenetrable coat of mail, came to his possession on the
+very same day, O scion of Bharata’s race! And he was placed on the throne
+by Indra himself and he conquered the three worlds in a righteous way, as
+Vishnu did by his three strides. And the wheel of the car of that mighty
+king as irresistible in its course (throughout the world). And the gems,
+of their own accord, came into the possession of that saintly king. This
+is the tract of land, O lord of earth, which belonged to him. It abounds
+in wealth. He performed a number of sacrificial rites of various kinds,
+in which abundant gratuities were paid to the priests. O king! he of
+mighty force and unmeasured lustre, erected sacred piles, and performed
+splendid pious deeds, and attained the position of sitting at Indra’s
+side. That sagacious king of unswerving piety sent forth his fiat, and
+simply by its virtue conquered the earth, together with the sea--that
+source of gems--and all the cities (or [of?--JBH] the earth), O great
+king! The sacrificial grounds prepared by him were to be found all over
+the earth on all sides round--not a single spot, but was marked with the
+same. O great king! the mighty monarch is said to have given to the
+Brahmanas ten thousand padmas of kine. When there was a drought, which
+continued for twelve consecutive years, the mighty king caused rain to
+come down for the growth of crops, paying no heed to Indra, the wielder
+of the thunder-bolt, who remained staring (at him). The mighty ruler of
+the Gandhara land, born in the lunar dynasty of kings, who was terrible
+like a a roaring cloud, was slain by him, who wounded him sorely with his
+shafts. O king! he of cultured soul protected the four orders of people,
+and by him of mighty force the worlds were kept from harm, by virtue of
+his austere and righteous life. This is the spot where he, lustrous like
+the sun, sacrificed to the god. Look at it! here it is, in the midst of
+the field of the Kurus, situated in a tract, the holiest of all. O
+preceptor of earth! requested by thee, I have thus narrated to thee the
+great life of Mandhata, and also the way in which he was born, which was
+a birth of an extraordinary kind.’”
+
+Vaisampayana said, “O scion of Bharata’s race! Kunti’s son, thus
+addressed by the mighty saint, Lomasa, immediately put fresh questions to
+him, with regard to Somaka.”
+
+
+
+SECTION CXXVII
+
+Yudhishthira said, ‘O best of speakers! what was the extent of power and
+strength possessed by king Somaka? I am desirous of hearing an exact
+account of his deeds and of his power.”
+
+“Lomasa said, ‘O Yudhishthira! there was a virtuous king Somaka by name.
+He had one hundred wives, O king, all suitably matched to their husband.
+He took great care, but could not succeed in getting a single son from
+any one of them, and a long time elapsed during which he continued a
+sonless man. Once upon a time, when he had become old, and was trying
+every means to have a son, a son was born to him, Jantu by name, out of
+that century of women. And, O ruler of men! All the mothers used to sit
+surrounding their son and every one giving him such objects as might
+conduce to his enjoyment and pleasure. And it came to pass that one day
+an ant stung the boy at his hip. And the boy screamed loudly on account
+of the pain caused by the sting. And forthwith the mothers were
+exceedingly distressed to see how the child had been stung by the ant.
+And they stood around him and set up cries. Thus there arose a tumultuous
+noise. And that scream of pain suddenly reached (the ears of) the
+sovereign of the earth, when he was seated in the midst of his ministers,
+with the family priest at his side. Then the king sent for information as
+to what it was about. And the royal usher explained to him precisely what
+the matter was with reference to his son. And Somaka got up together with
+his ministers and hastened towards the female apartments. And on coming
+there, O subjugator of foes! he soothed his son. And having done so and
+coming out from the female apartments, the king sat with his family
+priest and ministers.’
+
+“Somaka then spoke thus, ‘Fie on having only a single son! I had rather
+be a sonless man. Considering how constantly liable to disease are all
+organized beings, to have an only son is but a trouble. O Brahmana! O my
+lord! With the view that I might have many sons born to me, this century
+of wives hath been wedded by me, after inspection, and after I had
+satisfied myself that they would prove suitable to me. But issue they
+have none. Having tried every means, and put forth great efforts, they
+have borne this single son, Jantu. What grief can be greater than this? O
+most excellent of the twice-born caste! I am grown old in years and so
+are my wives too. And yet this only son is like the breath of their
+nostrils, and so he is to me also. But is there any ceremony, by
+celebrating which one may get a hundred sons? (And if there is one such),
+tell me whether it is great or small, and easy or difficult to perform.’
+
+“The family priest said, ‘There is a ceremony by virtue of which a man
+may get a century of sons. If thou art able to perform it, O Somaka, then
+I shall explain it to thee.’
+
+“Somaka said, ‘Whether it be a good or an evil deed, the ceremony by
+which a hundred sons may be born, may be taken by thee as already
+performed. Let thy blessed self explain it to me.’
+
+“The family priest thereupon said, ‘O king! Let me set on foot a
+sacrifice and thou must sacrifice thy son, Jantu in it. Then on no
+distant date, a century of handsome sons will be born to thee. When
+Jantu’s fat will be put into the fire as an offering to the gods, the
+mothers will take a smell of that smoke, and bring forth a number of
+sons, valourous and strong. And Jantu also will once more be born as a
+self-begotten son of thine in that very (mother); and on his back there
+will appear a mark of gold.’”
+
+
+
+SECTION CXXVIII
+
+“Somaka said, ‘O Brahmana! whatever is to be performed--do precisely as
+it may be necessary. As I am desirous of having a number of sons, I shall
+do all that may be prescribed by thee.”
+
+“Lomasa said, “Then the priest officiated in the sacrifice in which Jantu
+was offered as the victim. But the mothers is in pity forcibly snatched
+the son and took him away. And they cried, ‘We are undone!’ And they were
+smitten with torturing grief and they caught hold of Jantu by his right
+hand, and wept in a piteous way. But the officiating priest held the boy
+by the right hand and pulled him. And like female ospreys they screamed
+in agony! but the priest dragged the son killed him and made a burnt
+offering of his fat in the proper form. And, O delight of the race of
+Kuru! While the fat was being made an offering of the agonised mothers
+smelt its smell, and of a sudden fell to the ground (and swooned away.)
+And then all those lovely women became with child, and O lord of men! O
+scion of Bharata’s race! When ten months had passed a full century of
+sons was born to Somaka begotten on all those women. And, O monarch of
+the earth! Jantu became the eldest and was born of his former mother and
+he became the most beloved to the women,--not so were their own sons. And
+on his back there was that mark of gold and of that century of sons, he
+was also superior in merit. Then that family priest of Somaka departed
+this life as also Somaka after a certain time. Now he beheld that the
+priest was being grilled in a terrible hell. And thereupon he questioned
+him, ‘Why art thou, O Brahmana! being grilled in this hell?” Then the
+family priest exceedingly scorched with fire, spake to him saying, ‘This
+is the outcome of my having officiated in that sacrifice of thine.’ O
+king, hearing this, the saintly king thus spake to the god who meteth out
+punishments to departed souls, ‘I shall enter here. Set free my
+officiating priest; this reversed man is being grilled by hell-fire on my
+account only.’
+
+“Dharmaraja thereat answered thus, ‘One cannot enjoy or suffer for
+another person’s acts. O best of speakers! these are the fruits of thy
+acts; see it here.’
+
+“Somaka said, ‘Without this Brahmana here, I desire not go to the blessed
+regions. My desire is to dwell in company with this very man, either in
+the abode of the gods, or in hell, for, O Dharmaraja! my deed is
+identical with what hath been done by him and the fruit of our virtuous
+or evil deed must be the same for both of us.’
+
+“Dharmaraja said, ‘O king! If this is thy wish, then taste with him the
+fruit of that act, for the same period that he must do. After that thou
+shall go to the blessed regions.’
+
+“Lomasa said, The lotus-eyed king did all that exactly in the way
+prescribed to him. And when his sins were worked off, he was set free
+together with the priest. O king! Fond of the priest as he was, he won
+all those blessings to which he had entitled himself by his meritorious
+acts and shared everything with the family priest. This is his hermitage
+which looketh lovely before our eyes. Any one would attain the blessed
+regions, if he should spend six nights here controlling his passions. O
+king of kings! O leader of the tribe of Kurus! Here, free from excitement
+and self-controlled, we must spend six nights. Be thou ready therefor.’”
+
+
+
+SECTION CXXIX
+
+“Lomasa said, ‘Here, O king! The lord of born beings himself performed a
+sacrifice in former times,--the ceremony called Ishtikrita, which
+occupied one thousand years. And Amvarisha, son of Nabhaga, sacrificed
+near the Yamuna river. And having sacrificed there, he gave away ten
+Padmas (of gold coins) to the attendant priests, and he obtained the
+highest success by his sacrifices and austerities. And, O Kunti’s son!
+This is the spot where that sovereign of the entire earth, Nahusha’s son,
+Yayati, of unmeasured force, and who led a holy life, performed his
+sacrificial rites. He competed with Indra and performed his sacrifice
+here. Behold how the ground is studded with places for the sacrificial
+fires of various forms, and how the earth seems to be subsiding here
+under the pressure of Yayati’s pious works. This is the Sami tree, which
+hath got but a single leaf, and this is a most excellent lake. Behold
+these lakes of Parasurama, and the hermitage of Narayana. O protector of
+earth! This is the path which was followed by Richika’s son, of
+unmeasured energy, who roamed over the earth, practising the Yoga rites
+in the river Raupya. And, O delight of the tribe of Kurus! Hear what a
+Pisacha woman (she-goblin), who was decked with pestles for her
+ornaments, said (to a Brahmana woman), as I was reciting here the table
+of genealogy. (She said), “Having eaten curd in Yugandhara, and lived in
+Achutasthala, and also bathed in Bhutilaya, thou shouldst live with thy
+sons. Having passed a single night here, if thou wilt spend the second,
+the events of the night will be different from those that have happened
+to thee in the day-time, O most righteous of Bharata’s race! Today we
+shall spend the night at this very spot. O scion of Bharata’s race! this
+is the threshold of the field of the Kurus. O king! At this very spot,
+the monarch Yayati, son of Nahusha, performed sacrificial rites, and made
+gifts of an abundance of gems. And Indra was pleased with those sacred
+rites. This is an excellent holy bathing-place on the river Yamuna, known
+as Plakshavatarana (descent of the banian tree). Men of cultured minds
+call it the entrance to the region of heaven. O respected sir! here,
+after having performed sacrificial rites of the Saraswata king, and
+making use of the sacrificial stake for their pestle, the highest order
+of saints performed the holy plunge prescribed at the end of a sacred
+ceremony. O monarch! King Bharata here performed sacrificial rites. To
+celebrate the horse-sacrifice, he here set free the horse who was the
+intended victim. That monarch had won the sovereignty of the earth by
+righteousness. The horse? he let go more than once were of a colour
+checkered with black. O tiger among men! it was here that Marutta
+sheltered by Samvartta, leader of saints, succeeded in performing
+excellent sacrifices. O sovereign of kings! Having taken his bath at this
+spot, one can behold all the worlds, and is purified from his evil deeds.
+Do thou, therefore, bathe at this spot.’”
+
+Vaisampayana said, “Then that most praiseworthy of Pandu’s sons, there
+bathed with his brothers, while the mighty saints were uttering laudatory
+words to him. And he addressed the following words to Lomasa, ‘O thou
+whose strength lieth in truthfulness! By virtue of this pious act, I
+behold all the worlds. And from this place, I behold that most
+praiseworthy of Pandu’s sons Arjuna, the rider of white steed.”
+
+‘Lomasa said, ‘It is even so, O thou of powerful arms! The saints of the
+highest order thus behold all the regions. Behold this holy Saraswati
+here, thronged by persons who look upon her as their sole refuge. O most
+praise worthy of men! having bathed here, thou wilt be free from all thy
+sins. O Kunti’s son! here the celestial saints performed sacrificial
+rites of Saraswata king: and so did the saints and the royal saints. This
+is the altar of the lord of beings, five yojanas in extent on all sides
+round. And this is the field of the magnanimous Kurus, whose habit it was
+to perform sacrifices.’”
+
+
+
+SECTION CXXX
+
+“Lomasa said, ‘O son of Bharata’s race! If mortals breathe their last at
+this spot, they go to heaven. O king! Thousands upon thousands of men
+come to this place to die. A blessing was pronounced on this spot by
+Daksha, when he was engaged in sacrifice here, (in these words), ‘Those
+men that shall die at this spot shall win a place in heaven.’ Here is the
+beautiful and sacred river, Saraswati, full of water: and here, O lord of
+men, is the spot known as Vinasana, or the place where the Saraswati
+disappeared. Here is the gate of the kingdom of the Nishadas and it is
+from hatred for them that the Saraswati entered into the earth in order
+that the Nishadas might not see her. Here too is the sacred region of
+Chamashodbheda where the Saraswati once more became visible to them. And
+here she is joined by other sacred rivers running seawards. O conqueror
+of foes, here is that sacred spot known by the name of Sindhu--where
+Lopamudra accepted the great sage Agastya as her lord and, O thou whose
+effulgence is like unto that of the sun, here is the sacred tirtha called
+Prabhasa, the favoured spot of Indra and which removeth all sins. Yonder
+is visible the region of Vishnupada. And here is the delightful and
+sacred river, Vipasa. From grief for the death of his sons the great sage
+Vasistha had thrown himself into this stream, after binding his limbs.
+And when he rose from the water, lo! he was unfettered. Look, O king with
+thy brothers at the sacred region of Kasmeera, frequented by holy sages.
+Here, O scion of Bharata’s race, is the spot, where a conference took
+place between Agni and the sage Kasyapa, and also between Nahusha’s son
+and the sages of the north. And, O great prince, Yonder is the gate of
+the Manasasarovara. In the midst of this mountain, a gap hath been opened
+by Rama. And here. O prince of prowess incapable of being baffled, is the
+well-known region of Vatikhanda, which, although adjacent to the gate of
+Videha, lieth on the north of it. And O bull among men, there is another
+very remarkable thing connected with this place,--namely, that on the
+waning of every yuga, the god Siva, having the power to assume any shape
+at will, may be seen with Uma and his followers. In Yonder lake also
+people desirous of securing welfare to the family, propitiate with
+sacrifices the holder of the great bow Pinaka, in the month of Chaitra.
+And persons of devotion having passions under control, performing their
+ablutions in this lake, become free from sins and, without doubt, attain
+to the holy regions. Here is the sacred tirtha called Ujjanaka, where the
+holy sage Vasistha with his wife Arundhati and also the sage Yavakri
+obtained tranquillity. Yonder is the lake Kausava, where grown the
+lotuses called Kausesaya, and here also is the sacred hermitage of
+Rukmini, where she attained peace, after conquering that evil passion,
+anger. I think, O prince, that thou hast heard something about that man
+of meditations, Bhrigutunga. There, O king, before thee is that lofty
+peak. And, O foremost of kings, yonder is Vitasta, the sacred stream that
+absolveth men from all sins. The water of this stream is extremely cool
+and limpid, and it is largely used by the great sages. O prince, behold
+the holy rivers Jala and Upajala, on either side of the Yamuna. By
+performing a sacrifice here, king Usinara surpassed in greatness Indra
+himself. And, O descendant of Bharata, desirous of testing Usinara’s
+merit and also of bestowing boons on him, Indra and Agni presented
+themselves at his sacrificial ground. And Indra assuming the shape of a
+hawk, and Agni that of a pigeon, came up to that king. And the pigeon in
+fear of the hawk, fell upon the king’s thigh, seeking his protection.’”
+
+
+
+SECTION CXXXI
+
+“The hawk said, ‘All the kings of the earth represent thee as a pious
+ruler. Wherefore, O prince, has thou then stopped to perpetrate a deed
+not sanctioned by the ordinance? I have been sore afflicted with hunger.
+Do thou not withhold from me that which hath been appointed by the Deity
+for my food,--under the impression that thereby thou servest the
+interests of virtue, whereas in reality, thou wilt forsake it, (by
+committing thyself to this act). Thereupon, the king said, ‘O best of the
+feathered race, afflicted with fear of thee, and desirous of escaping
+from thy hands, this bird, all in a hurry, hath come up to me asking for
+life. When this pigeon hath in such a manner sought my protection, why
+dost thou not see that the highest merit is even in my not surrendering
+it unto thee? And it is trembling with fear, and is agitated, and is
+seeking its life from me. It is therefore certainly blameworthy to
+forsake it. He that slayeth a Brahmana, he that slaughtered a cow--the
+common mother of all the worlds--and he that forsaketh one seeking for
+protection are equally sinful.’ Thereat the hawk replied, ‘O lord of
+earth, it is from food that all beings derive their life, and it is food
+also that nourisheth and sustaineth them. A man can live long even after
+forsaking what is dearest to him, but he cannot do so, after abstaining
+from food. Being deprived of food, my life, O ruler of men, will surely
+leave this body, and will attain to regions unknown to such troubles. But
+at my death, O pious king, my wife and children will surely perish, and
+by protecting this single pigeon. O prince, thou dost not protect many
+lives. The virtue that standeth in the way of another virtue, is
+certainly no virtue at all, but in reality is unrighteousness. But O
+king, whose prowess consisteth in truth, that virtue is worthy of the
+name, which is not conflicting. After instituting a comparison between
+opposing virtues, and weighing their comparative merits, one, O great
+prince, ought to espouse that which is not opposing. Do thou, therefore,
+O king, striking a balance between virtues, adopt that which
+preponderates.’ At this the king said, ‘O best of birds, as thou speakest
+words fraught with much good, I suspect thee to be Suparna, the monarch
+of birds. I have not the least hesitation to declare that thou art fully
+conversant with the ways of virtue. As thou speakest wonders about
+virtue, I think that there is nothing connected with it, that is unknown
+to thee. How canst thou then consider the forsaking of one, seeking for
+help, as virtuous? Thy efforts in this matter, O ranger of the skies,
+have been in quest of food. Thou canst, however, appease thy hunger with
+some other sort of food, even more copious. I am perfectly willing to
+procure for thee any sort of food that to thee may seem most tasteful,
+even if it be an ox, or a boar, or a deer, or a buffalo.’ Thereupon the
+hawk said, ‘O great king, I am not desirous of eating (the flesh of) a
+boar or an ox or the various species of beasts. What have I to do with
+any other sort of food? Therefore, O bull among the Kshatriyas, leave to
+me this pigeon, whom Heaven hath today ordained for my food, O ruler of
+earth, that hawks eat pigeons is the eternal provision. O prince, do not
+for support embrace a plantain tree, not knowing its want of strength.’
+The king said, ‘Ranger of the skies, I am willing to bestow on thee this
+rich province of my race, or any other thing that to thee may seem
+desirable. With the sole exception of this pigeon, which hath approached
+me craving my protection, I shall be glad to give unto thee anything that
+thou mayst like. Let me know what I shall have to do for the deliverance
+of this bird. But this I shall not return to thee on any condition
+whatever.’”
+
+“The hawk said, ‘O great ruler of men, if thou hast conceived an
+affection for this pigeon, then cut off a portion of thine own flesh, and
+weigh it in a balance, against this pigeon. And when thou hast found it
+equal (in weight) to the pigeon, then do thou give it unto me, and that
+will be to my satisfaction.’ Then the king replied, This request of
+thine, O hawk, I consider as a favour unto me, and, therefore, I will
+give unto thee even my own flesh, after weighing it in a balance.’
+
+“Lomasa said, ‘Saying this, O mighty son of Kunti, the highly virtuous
+king cut off a portion of his own flesh, and placed it in a balance,
+against the pigeon. But when he found that pigeon exceeded his flesh in
+weight, he once more cut off another portion of his flesh, and added it
+to the former. When portion after portion had been repeatedly added to
+weigh against the pigeon, and no more flesh was left on his body, he
+mounted the scale himself, utterly devoid of flesh.
+
+“The hawk then said, ‘I am Indra, O virtuous king, and this pigeon is
+Agni, the carrier of the sacrificial clarified butter. We had come unto
+thy sacrificial ground, desirous of testing thy merit. Since thou hast
+cut off thy own flesh from thy body, thy glory shall be resplendent, and
+shall surpass that of all others in the world. As long as men, O king,
+shall speak of thee, so long shall thy glory endure, and thou shalt
+inhabit the holy regions.’ Saying this to the king, Indra ascended to
+heaven. And the virtuous king Usinara, after having filled heaven and
+earth with the merit of his pious deeds, ascended to heaven in a radiant
+shape. Behold, O king, the residence of that noble-hearted monarch. Here,
+O king, are seen holy sages and gods, together with virtuous and
+highsouled Brahmanas.”
+
+
+
+SECTION CXXXII
+
+“Lomasa said, ‘See here, O lord of men, the sacred hermitage of
+Swetaketu, son of Uddalaka, whose fame as an expert in the sacred mantras
+is so widely spread on earth. This hermitage is graced with cocoanut
+trees. Here Swetaketu beheld the goddess Saraswati in her human shape,
+and spake unto her, saying, ‘May I be endowed with the gift of speech!”
+ In that yuga, Swetaketu, the son of Uddalaka, and Ashtavakra, the son of
+Kahoda, who stood to each other in the relation of uncle and nephew, were
+the best of those conversant with the sacred lore. Those two Brahmanas,
+of matchless energy, who bore unto each other the relationship of uncle
+and nephew, went into the sacrificial ground of king Janaka and there
+defeated Vandin in a controversy. Worship, O son of Kunti, with thy
+brothers, the sacred hermitage of him who had for his grandson
+Ashtavakra, who, even when a mere child, had caused Vandin to be drowned
+in a river, after having defeated him in a (literary) contest.’
+
+“Yudhishthira said, Tell me, O Lomasa, all about the power of this man,
+who had in that way defeated Vandin. Why was he born as Ashtavakra
+(crooked in eight parts in his body)?”
+
+“Lomasa said, The sage Uddalaka had a disciple named Kahoda of subdued
+passions, and entirely devoted to the service of his preceptor and who
+had continued his studies long. The Brahmana had served his tutor long,
+and his preceptor, recognising his service, gave him his own daughter,
+Sujata, in marriage, as well as a mastery over the Shastras. And she
+became with child, radiant as fire. And the embryo addressed his father
+while employed in reading, ‘O father, thou hast been reading the whole
+night, but (of all that) thy reading doth not seem to me correct. Even in
+my fetal state I have, by thy favour, become versed in the Shastras and
+the Vedas with their several branches. I say, O father, that what
+proceeds from thy mouth, is not correct.’ Thus insulted in the presence
+of his disciples, the great sage in anger cursed his child in the womb,
+saying, ‘Because thou speakest thus even while in the womb, therefore
+thou shalt be crooked in eight parts of the body.’ The child was
+accordingly born crooked, and the great sage was ever after known by the
+name of Ashtavakra. Now, he had an uncle named Swetaketu who was the same
+age with himself. Afflicted by the growth of the child in the womb,
+Sujata, desirous of riches, conciliating her husband who had no wealth
+told him in private: ‘How shall I manage, O great sage, the tenth month
+of my pregnancy having come? Thou hast no substance whereby I may
+extricate myself from the exigencies, after I have been delivered.” Thus
+addressed by his wife, Kahoda went unto king Janaka for riches. He was
+there defeated in a controversy by Vandin, well versed in the science of
+arguments, and (in consequence) was immersed into water. And hearing that
+his son-in-law had been defeated in a controversy by Vandin and caused to
+be drowned by him, Uddalaka spake unto his daughter Sujata, saying, ‘Thou
+shall keep it a secret from Ashtavakra.’ She accordingly kept her
+counsel--so that Ashtavakra, when born, had heard nothing about the
+matter. And he regarded Uddalaka as his father and Swetaketu as his
+brother. And when Ashtavakra was in his twelfth year, Swetaketu one day
+saw the former seated on his father’s lap. And thereat he pulled him by
+the hand, and on Ashtavakra’s beginning to cry, he told him, ‘It is not
+the lap of thy father.’ This cruel communication went direct into
+Ashtavakra’s heart and it pained him sorely. And he went home and asked
+his mother saying, ‘Where is my father?’ Thereupon Sujata who was greatly
+afflicted (by his question), and apprehending a curse told him all that
+had happened. And having heard all, the Brahmana at night said unto his
+uncle Swetaketu, ‘Let us go unto the sacrifice of king Janaka, wherein
+many wonderful things are to be seen. There we shall listen to the
+controversy between the Brahmanas and shall partake of excellent food.
+Our knowledge also will increase. The recitation of the sacred Vedas is
+sweet to hear and is fraught with blessings.’ Then they both--uncle and
+nephew--went unto the splendid sacrifice of king Janaka. And on being
+driven from the entrance, Ashtavakra met the king and addressed him in
+the following words.”
+
+
+
+SECTION CXXXIII
+
+“Ashtavakra said, ‘When no Brahmana is met with on the way, the way
+belongeth to the blind, the deaf, the women, carriers of burden, and the
+king respectively. But when a Brahmana is met with on the way, it
+belongeth to him alone.’ Thereupon the king said, ‘I give the privilege
+to enter. Do thou, therefore, go in by whatever way thou likest. No fire
+ever so small is to be slighted. Even Indra himself boweth unto the
+Brahmanas.’ At this Ashtavakra said, ‘We have come, O ruler of men, to
+witness thy sacrificial ceremony and our curiosity, O king, is very
+great. And we have come here as guests. We want the permission of thy
+order (to enter). And, O son of Indradyumna, we have come, desirous of
+seeing the sacrifice, and to meet king Janaka and speak to him. But thy
+warder obstructs us and for this our anger burneth us like fever.’ The
+warder said, ‘We carry out the orders of Vandin. Listen to what I have to
+say. Lads are not permitted to enter here and it is only the learned old
+Brahmanas that are allowed to enter.’ Ashtavakra said. ‘If this be the
+condition, O warder, that the door is open to those only that are old,
+then we have a right to enter. We are old and we have observed sacred
+vows and are in possession of energy proceeding from the Vedic lore. And
+we have served our superiors and subdued our passions--and have also won
+proficiency in knowledge. It is said that even boys are not to be
+slighted,--for a fire, small though it be, burneth on being touched.’ The
+warder replied, ‘O young Brahmana, I consider you a boy, and therefore
+recite, if you know, the verse demonstrating the existence of the Supreme
+Being, and adored by the divine sages, and which, although composed of
+one letter, is yet multifarious. Make no vain boast. Learned men are
+really very rare.’ Ashtavakra said, ‘True growth cannot be inferred from
+the mere development of the body, as the growth of the knots of the
+Salmali tree cannot signify its age. That tree is called full-grown which
+although slender and short, beareth fruits. But that which doth not bear
+fruits, is not considered as grown.’ The warder said, ‘Boys receive
+instruction from the old and they also in time grow old. Knowledge
+certainly is not attainable in a short time. “Wherefore then being a
+child, dost thou talk like an old man?’ Then Ashtavakra said, ‘One is not
+old because his head is gray. But the gods regard him as old who,
+although a child in years, is yet possessed of knowledge. The sages have
+not laid down that a man’s merit consists in years, or gray hair, or
+wealth, or friends. To us he is great who is versed in the Vedas. I have
+come here, O porter, desirous of seeing Vandin in the court. Go and
+inform king Janaka, who hath a garland of lotuses on his neck, that I am
+here. Thou shalt to-day see me enter into a dispute with the learned men,
+and defeat Vandin in a controversy. And when others have been silenced,
+the Brahmanas of matured learning and the king also with his principal
+priests, bear witness to the superior or the inferior quality of my
+attainments.’ The warder said, ‘How canst thou, who art but in thy tenth
+year, hope to enter into this sacrifice, into which learned and educated
+men only are admitted? I shall, however, try some means for thy
+admittance. Do thou also try thyself’. Ashtavakra then addressing the
+king said, ‘O king, O foremost of Janaka’s race, thou art the paramount
+sovereign and all power reposeth in thee. In times of old, king Yayati
+was the celebrator of sacrifices. And in the present age, thou it is that
+art performer thereof. We have heard that the learned Vandin, after
+defeating (in controversy) men expert in discussion, causeth them to be
+drowned by faithful servants employed by thee. Hearing this, I have come
+before these Brahmanas, to expound the doctrine of the unity of the
+Supreme Being. Where is now Vandin? Tell me so that I may approach him,
+and destroy him, even as the sun destroyeth the stars. Thereupon the king
+said, ‘Thou hopest, O Brahmana, to defeat Vandin, not knowing his power
+of speech. Can those who are familiar with his power, speak as thou dost?
+He hath been sounded by Brahmanas versed in the Vedas. Thou hopest to
+defeat Vandin, only because thou knowest not his powers (of speech). Many
+a Brahmana hath waned before him, even as the stars before the sun.
+Desirous of defeating him, people proud of their learning, have lost
+their glory on appearing before him, and have retired from his presence,
+without even venturing to speak with the members of the assembly.’
+Ashtavakra said, ‘Vandin hath never entered into disputation with a man
+like myself, and it is for this only that he looketh upon himself as a
+lion, and goeth about roaring like one. But to-day meeting me he will lie
+down dead, even like a cart on the highway, of which the wheels have been
+deranged.’ The king said, ‘He alone is a truly learned man who
+understandeth the significance of the thing that hath thirty divisions,
+twelve parts twentyfour joints, and three hundred and sixty spokes.’
+Ashtavakra said, ‘May that ever-moving wheel that hath twentyfour joints,
+six naves, twelve peripheries, and sixty spokes protect thee![19]’ The
+king said, ‘Who amongst the gods beareth those two which go together like
+two mares (yoked to a car), and sweep like a hawk, and to what also do
+they give birth?’ Ashtavakra said, ‘May God, O king, forfend the presence
+of these two[20] in thy house; aye, even in the house of thine enemies.
+He who appeareth, having for his charioteer the wind,[21] begetteth them,
+and they also produce him.’ Thereupon the king said, ‘What is that doth
+not close its eyes even while sleeping; what is it that doth not move,
+even when born; what is it that hath no heart; and what doth increase
+even in its own speed?’ Ashtavakra said, ‘It is a fish[22] that doth not
+close its eye-lids, while sleeping; and it is an a egg[23] that doth not
+move when produced; it is stone[24] that hath no heart; and it is a
+river[25] that increase in its own speed.’
+
+“The king said, ‘It seemeth, O possessor of divine energy, that thou art
+no human being. I consider thee not a boy, but a matured man; there is no
+other man who can compare with thee in the art of speech. I therefore
+give thee admittance. There is Vandin.’”
+
+
+
+SECTION CXXXIV
+
+“Ashtavakra said, ‘O king, O leader of fierce legions, in this assembly
+of monarchs of unrivalled power who have met together, I am unable to
+find out Vandin, chief of the controversialists. But I am searching for
+him, even as one doth for a swan on a vast expanse of water. O Vandin,
+thou regardest thyself as the foremost of controversialists. When though
+wilt engage with me in staking, thou wilt not be able to flow like the
+current of a river. I am like a full-flaming fire. Be silent before me, O
+Vandin! Do not awaken a sleeping tiger. Know that thou shalt not escape
+unstung, after trampling on the head of a venomous snake, licking the
+corners of its mouth with its tongue, and who hath been hurt by thy foot.
+That weak man who, in pride of strength, attempts to strike a blow at a
+mountain, only gets his hands and nails hurt, but no wound is left on the
+mountain itself. As the other mountains are inferior to the Mainaka, and
+as calves are inferior to the ox, so are all other kings of the earth
+inferior to the lord of Mithila. And as Indra is the foremost of
+celestials, and as the Ganga is the best of rivers, so thou alone art, O
+king, the greatest of monarchs. O king, cause Vandin to be brought to my
+presence.’
+
+“Lomasa said, ‘Saying this, O Yudhishthira, wroth with Vandin, Ashtavakra
+thus thundered in the assembly, and addressed him in these words, ‘Do
+thou answer my questions, and I shall answer thine.’ Thereat Vandin said,
+‘One only fire blazeth forth in various shapes; one only sun illumineth
+this whole world; one only hero, Indra, the lord of celestials,
+destroyeth enemies; and one only Yama is the sole lord of the Pitris.[26]
+Ashtavakra said, ‘The two friends, Indra and Agni, ever move together;
+the two celestial sages are Narada and Parvata; twins are the
+Aswinikumaras; two is the number of the wheels of a car; and it is as a
+couple that husband and wife live together, as ordained by the
+deity.’[27] Vandin said, ‘Three kinds of born beings are produced by
+acts; the three Vedas together perform the sacrifice, Vajapeya; at three
+different times, the Adhwaryus commence sacrificial rites; three is the
+number of words: and three also are the divine lights.’[28] Ashtavakra
+said, ‘Four are the Asramas of the Brahmanas; the four orders perform
+sacrifices; four are the cardinal points; four is the number of letters;
+and four also, as is ever known, are the legs of a cow.’[29] Vandin said,
+‘Five is the number of fires; five are the feet of the metre called
+Punki; five are the sacrifices; five locks, it is said in the Vedas, are
+on the heads of the Apsaras; and five sacred rivers are known in the
+world.’[30] Ashtavakra said. ‘Six cows, it is asserted by some, and paid
+as a gratuity on the occasion of establishing the sacred fire; six are
+the seasons belonging to the wheel of time; six is the number of the
+senses; six stars constitute the constellation Kirtika; and six, it is
+found in all the Vedas, is the number of the Sadyaska sacrifice.’[31]
+Vandin said, ‘Seven is the number of the domesticated animals; seven are
+the wild animals; seven metres are used in completing a sacrifice; seven
+are the Rishis, seven forms of paying homage are extant (in the world);
+and seven, it is known, are the strings of the Vina.’[32] Ashtavakra
+said, ‘Eight are the bags containing a hundred fold; eight is the number
+of the legs of the Sarabha, which preyeth upon lions; eight Vasus, as we
+hear, are amongst the celestials; and eight are the angles of yupa
+(stake), in all sacrificial rites.’[33] Vandin said, ‘Nine is the number
+of the mantras used in kindling the fire in sacrifices to the Pitris;
+nine are the appointed functions in the processes of creation; nine
+letters compose the foot of the metre, Vrihati; and nine also is ever the
+number of the figures (in calculation).’[34] Ashtavakra said, ‘Ten is
+said to be the number of cardinal points, entering into the cognition of
+men in this world; ten times hundred make up a thousand; ten is the
+number of months, during which women bear; and ten are the teachers of
+true knowledge, and ten, the haters thereof, and ten again are those
+capable of learning it.’[35] Vandin said, ‘Eleven are the objects
+enjoyable by beings; eleven is the number of the yupas; eleven are the
+changes of the natural state pertaining to those having life; and eleven
+are the Rudras among the gods in heaven.’[36] Ashtavakra said, Twelve
+months compose the year; twelve letters go to the composition of a foot
+of the metre called Jagati; twelve are the minor sacrifices; and twelve,
+according to the learned, is the number of the Adityas.’[37] Vandin said,
+‘The thirteenth lunar day is considered the most auspicious; thirteen
+islands exist on earth.[38]
+
+Lomasa said, ‘Having proceeded thus far, Vandin stopped. Thereupon
+Ashtavakra supplied the latter half of the sloka. Ashtavakra said,
+‘Thirteen sacrifices are presided over by Kesi; and thirteen are devoured
+by Atichhandas, (the longer metres) of the Veda.[39] And seeing
+Ashtavakra speaking and the Suta’s son silent, and pensive, and with head
+downcast, the assembly broke into a long uproar. And when the tumult thus
+arose in the splendid sacrifice performed by king Janaka, the Brahmanas
+well pleased, and with joined hands, approached Ashtavakra, and began to
+pay him homage.’
+
+“Thereupon Ashtavakra said, ‘Before this, this man, defeating the
+Brahmanas in controversy, used to cast them into water. Let Vandin today
+meet with the same fate. Seize him and drown him in water.’ Vandin said.
+‘O Janaka, I am the son of king Varuna. Simultaneously with thy
+sacrifice, there also hath commenced a sacrifice extending over twelve
+years. It is for this that I have despatched the principal Brahmanas
+thither. They have gone to witness Varuna’s sacrifice. Lo! there they are
+returning. I pay homage to the worshipful Ashtavakra, by whose grace
+to-day I shall join him who hath begot me.’
+
+“Ashtavakra said, ‘Defeating the Brahmanas either by words or subtlety.
+Vandin had cast them into the waters of the sea. (That Vedic truth which
+he had suppressed by false arguments), have I to-day rescued by dint of
+my intellect. Now let candid men judge. As Agni, who knoweth the
+character of both the good and the bad, leaveth unscorched by his heat
+the bodies of those whose designs are honest, and is thus partial to
+them, so good men judge the assertions of boys, although lacking the
+power of speech, and are favourably disposed towards them. O Janaka, thou
+hearest my words as if thou hast been stupefied in consequence of having
+eaten the fruit of the Sleshmataki tree. Or flattery hath robbed thee of
+thy sense, and for this it is that although pierced by my words as an
+elephant (by the hook), thou hearest them not.’
+
+“Janaka said, ‘Listening to thy words, I take them to be excellent and
+superhuman. Thy form also standeth manifest as superhuman. As thou hast
+to-day defeated Vandin in discussion, I place even him at thy disposal.’
+Ashtavakra said, ‘O king, Vandin remaining alive, will not serve any
+purpose of mine. If his father be really Varuna, let him be drowned in
+the sea.’
+
+Vandin said, ‘I am King Varuna’s son. I have no fear (therefore) in being
+drowned. Even at this moment. Ashtavakra shall see his long-lost sire,
+Kahoda.’
+
+“Lomasa said, ‘Then rose before Janaka all the Brahmanas, after having
+been duly worshipped by the magnanimous Varuna. Kahoda said, ‘It is for
+this, O Janaka, that men pray for sons, by performing meritorious acts.
+That in which I had failed hath been achieved by my son. Weak persons may
+have sons endued with strength; dunces may have intelligent sons; and the
+illiterate may have sons possessed of learning.’ Vandin said, ‘It is with
+thy sharpened axe, O monarch, that even Yama severeth the heads of foes.
+May prosperity attend thee! In this sacrifice of king Janaka, the
+principal hymns relating to the Uktha rites are being chanted, and the
+Soma juice also is being adequately quaffed. And the gods themselves, in
+person, and with cheerful hearts, are accepting their sacred shares.’
+
+“Lomasa said, ‘When in enhanced splendour, the Brahmanas had risen up,
+Vandin, taking king Janaka’s permission, entered into the waters of the
+sea. And then Ashtavakra worshipped his father, and he himself also was
+worshipped by the Brahmanas. And having thus defeated the Suta’s son.[40]
+Ashtavakra returned to his own excellent hermitage, in company with his
+uncle. Then in the presence of his mother, his father addressed him,
+saying, ‘(O son), thou speedily enter into this river, Samanga.’ And
+accordingly, he entered (into the water). (And as he plunged beneath the
+water), all his (crooked) limbs were immediately made straight. And from
+that day that river came to be called Samanga and she became invested
+with the virtues of purifying (sins). He that shall bathe in her, will be
+freed from his sins. Therefore, O Yudhishthira, do thou with thy brothers
+and wife descend to the river, and perform thy ablutions. O Kunti’s son,
+O scion of the Ajamidha race, living happily and cheerfully at this place
+together with thy brothers and the Brahmanas, thou wilt perform with me
+other acts of merit, being intent upon good deeds.’”
+
+
+
+SECTION CXXXV
+
+“Lomasa said, ‘Here, O king, is visible the river Samanga, whose former
+name was Madhuvila, and yonder is the spot named Kardamila, the bathing
+place of Bharata. The lord of Sachi, when fallen into misery in
+consequence of having slain Vritra, became freed from his sin, by
+performing his ablutions in this Samanga. Here, O bull among men, is the
+spot where the Mainaka mountain hath sunk into the interior of the earth;
+and it is hence called Vinasana. For obtaining sons, here Aditi in days
+of yore had cooked that celebrated food, (presided over by the Supreme
+Being). O ye bulls among men, ascended this lofty mountain and put an end
+to your inglorious misery unworthy to be uttered. Here, O king, before
+thee is the Kanakhala range, the favourite resort of sages. ‘And yonder
+is the mighty river Ganga. Here, in ancient times, the holy sage
+Sanatkumara attained ascetic success. O scion of the Ajamidha race, by
+performing thy ablutions here in this river, thou wilt be freed from all
+thy sins. O son of Kunti, do thou together with thy ministers, touch (the
+waters) of this lake called Punya, and this mountain Bhrigutunga and also
+(the water of) these two rivers, called Tushniganga. Here, O Kunti’s son,
+appeareth the hermitage of the sage Sthulasiras. Resign here thy anger
+and sense of self-importance. There, O son of Pandu, is seen the
+beautiful hermitage of Raivya, where perished Bharadwaja’s son, Yavakari,
+profound in Vedic lore.’”
+
+“Yudhishthira said, ‘How did the mighty sage, Yavakri, son of the ascetic
+Bharadwaja, acquire profundity in the Vedas? And how also did he perish?
+I am anxious to hear all this, just as it happened. I take delight in
+listening to the narration of the deeds of god-like men.’”
+
+“Lomasa said, ‘Bharadwaja and Raivya were two friends. And they dwelt
+here, ever taking the greatest pleasure in each other’s company. Now,
+Raivya had two sons, named Arvavasu and Paravasu. And, Bharadwaja, O
+Bharata’s son, had an only son, named Yavakri. Raivya and his two sons
+were versed in the Vedas, while Bharadwaja practised asceticism. But, O
+son of Bharata, from their boyhood, the friendship subsisting between
+those two was unequalled. O sinless one, the highspirited Yavakri finding
+that his father, who practised asceticism, was slighted by the Brahmanas,
+while Raivya with his sons was greatly respected by them, was overwhelmed
+with sorrow, and became sore aggrieved. Thereupon, O son of Pandu, he
+entered upon severe austerities, for (obtaining) a knowledge of the
+Vedas. And he exposed his body to a flaming fire. By thus practising the
+most rigid austerities, he caused anxiety in the mind of Indra. Then
+Indra, O Yudhishthira, went to him and addressed him saying, ‘Wherefore,
+O sage, hast thou become engaged in practising such rigid austerities?’
+Yavakri said, ‘O thou adored of celestial hosts, I am practising severe
+penances, because I wish that such a knowledge of the Vedas as hath never
+been acquired by any Brahmana whatever, may be manifest unto me. O
+conqueror of Paka, these endeavours of mine have been for Vedic lore. O
+Kausika, by the force of my asceticism. I purpose to obtain all sorts of
+knowledge. O lord, a knowledge of the Vedas as learnt through teachers,
+is acquired in a long time. Therefore, (with the view of attaining in
+short time a proficiency in the Vedas), I have put forth these high
+endeavours.’ Indra said, ‘O Brahmana sage, the way that thou hast adopted
+is not the proper way. What for, O Brahamana, wilt thou destroy thyself?
+Go and learn from the lips of a preceptor.’
+
+“Lomasa said, ‘O son of Bharata, having said this, Sakra went away, and
+Yavakri of immeasurable energy, once more directed his attention to
+asceticism. O king, we have heard that carrying on severe austerities he
+again greatly agitated Indra. And the god Indra, slayer of Vala, again
+came unto that great sage, who was engaged in austere penances; and
+forbade him, saying, Thou art striving with the object that Vedic lore
+may be manifest unto thee as well as unto thy father; but thy exertions
+can never be successful, nor is this act of thine well-advised.’ Yavakri
+said, ‘O lord of the celestials, if thou wilt not do for me what I want,
+I shall, observing stricter vows, practise still severer penances. O lord
+of celestials! know that if thou do not fulfil all my desires, I shall
+then cut off my limbs and offer them as a sacrifice into a blazing fire.’
+
+“Lomasa said, ‘Knowing the determination of that high-souled sage, the
+sagacious Indra reflected and hit upon some expedient to dissuade him.
+Then Indra assumed the guise of an ascetic Brahmana, hundreds of years
+old, and infirm, and suffering from consumption. And he fell to throwing
+up a dam with sands, at that spot of the Bhagirathi to which Yavakri used
+to descend for performing ablutions. Because Yavakri, chief of the
+Brahmanas, paid no heed to Indra’s words, the latter began to fill the
+Ganga with sands. And without cessation, he threw handfuls of sand into
+the Bhagirathi, and began to construct the dam attracting the notice of
+the sage. And when that bull among the sages, Yavakri, saw Indra thus
+earnestly engaged in constructing the dam, he broke into laughter, and
+said the following words, ‘What art thou engaged in, O Brahmana, and what
+is thy object? Why dost thou, for nothing, make this mighty endeavour?’
+Indra said, ‘I am trying, O my son, to dam the Ganga so that there may be
+a commodious passage. People experience considerable difficulty in
+crossing and recrossing (the river) by boat.’ Yavakri said, ‘O thou of
+ascetic wealth, thou canst not dam up this mighty current. O Brahmana,
+desist from, what is impracticable, and take up something that is
+practicable.’ Indra said, ‘O sage, I have imposed on myself this heavy
+task, even as, for obtaining a knowledge of the Vedas, thou hast begun
+these penances, which can never be fruitful.’ Yavakri said, ‘If, O chief
+of the celestials, those efforts of mine be fruitless, even as those of
+thy own, then, O lord of heavenly hosts, be thou pleased to do for me
+what is practicable. Vouchsafe unto me boons whereby I may excel other
+men.’
+
+“Lomasa said ‘Then Indra granted boons, as was prayed for by the mighty
+ascetic, Indra said, ‘As thou desirest, the Vedas will be manifest unto
+thee, yea--even unto thy father. And all thy other desires will also be
+fulfilled. Return home, O Yavakri.’
+
+“Having thus obtained the object of his desire, Yavakri came unto his
+father and said, The Vedas, O father, will be manifest unto thee as well
+as unto myself and I have obtained boons whereby we shall excel all men.’
+Thereat Bharadwaja said, ‘O my son, as thou hast obtained the objects of
+thy desire, thou wilt be proud. And when thou art puffed up with pride
+and hast also become uncharitable, destruction will soon overtake thee. O
+my son, there is a current anecdote narrated by the gods. In ancient
+times, O son, there lived a sage named Valadhi, possessed of great
+energy. And in grief for the death of a child, he practised the severest
+penances to have a child that should be immortal. And he obtained a son
+even as he desired. But the gods, though very favourably disposed
+(towards him), did not yet make his son immortal like unto the gods. They
+said, ‘On condition can a mortal being be made immortal. Thy son’s life,
+however, shall depend on some instrumental cause.’ Thereupon, Valadhi
+said, ‘O chiefs of the celestials, these mountains have been existing
+eternally, and indestructible, let them be the instrumental cause of my
+son’s life. Afterwards a son was born to the sage, named Medhavi. And he
+was of a very irritable temper. And hearing of (the incident of his
+birth), he grew haughty, and began to insult the sages. And he ranged
+over the earth, doing mischief to the munis. And one day, meeting with
+the learned sage Dhannushaksha endued with energy. Medhavi maltreated
+him. Thereupon, the former cursed him, saying, ‘Be thou reduced to
+ashes.’ Medhavi, however, was not reduced to ashes. Then Dhannushaksha
+caused the mountain which was the instrumental cause of Medhavi’s life,
+to be shattered by buffaloes. And the boy perished, with the destruction
+of the instrumental cause of his life. And embracing his dead son,
+Medhavi’s father began to bewail his fate. Now hear from me, O my son,
+what was chanted by the sages conversant with the Vedas, when they found
+the sage mourning. A mortal on no condition whatever can overcome what
+hath been ordained by Fate, Lo! Dhannushaksha succeeded in shattering
+even the mountain by buffaloes. Thus young ascetics, puffed up with pride
+for having obtained boons, perish in a short time. Be thou not one of
+them. This Raivya, O my son, is possessed of great energy, and his two
+sons are like him. Therefore, be thou vigilant--so as never to approach
+him. O my son, Raivya is a great ascetic of an irritable temper. When
+angry, he can do thee harm. Yavakri said, ‘I shall do as thou biddest me.
+Of father, do thou not by any means entertain anxiety for that. Raivya
+deserveth my regard even as thou, my father.’ Having replied unto his
+father in these sweet words, Yavakri, fearing nothing and nobody, began
+to delight in wantonly offending other munis.”
+
+
+
+SECTION CXXXVI
+
+“Lomasa said, ‘One day in the month of Chaitra, while fearlessly
+wandering at large, Yavakri approached the hermitage of Raivya. And O son
+of Bharata, in that beautiful hermitage, adorned with trees bearing
+blossoms, he happened to behold the daughter-in-law of Raivya, sauntering
+about like a Kinnara woman. And having lost his senses through passion,
+Yavakri shamelessly spake unto the bashful maiden, saying, ‘Be thou
+attached unto me.’ Thereupon, knowing his nature, and afraid of a curse,
+as well as thinking of Raivya’s power, she went unto him saying, ‘I
+agree.’ Then, O son of Bharata, taking him in private, she kept him
+chained. O conqueror of foes, returning to his hermitage, Raivya found
+his daughter-in-law, Paravasu’s wife, in tears. O Yudhishthira, thereat
+consoling her with soft words, he enquired of her as to the cause of her
+grief. Thereupon, the beautiful damsel told him all that Yavakri had said
+unto her, and what she also had cleverly said unto him. Hearing of this
+gross misbehaviour of Yavakri, the mind of the sage flamed up, and he
+waxed exceedingly wroth. And being thus seized with passion, the great
+sage of a highly irascible temper, tore off a matted lock of his hair,
+and with holy mantras, offered it as a sacrifice on the sacred fire. At
+this, there sprang out of it a female exactly resembling his
+daughter-in-law. And then he plucked another matted lock of his hair, and
+again offered it as a sacrifice into the fire. Thereupon sprang out of it
+a demon, terrible to behold, and having fierce eyes. Then those, two
+spake unto Raivya, saying, ‘What shall we do?’ Thereat, the angry sage
+said unto them, ‘Go and kill Yavakri.’ Then saying, ‘We shall do (as thou
+biddest)’--they two went away with the intention of slaying Yavakri. And
+with her charms, the female whom the large-hearted sage had created,
+robbed Yavakri of his sacred water-pot. Then with his uplifted spear the
+demon flew at Yavakri, when he had been deprived of his water-pot and
+rendered unclean. And seeing the demon approach with uplifted spear for
+the purpose of slaying him, Yavakri rose up all on a sudden and fled
+towards a tank. But finding it devoid of water, he hurried towards all
+the rivers. But they too were all dried up. And being obstructed again
+and again by the fierce demon, holding the spear, Yavakri in fright
+attempted to enter into the Agnihotra room of his father. But there, O
+king, he was repulsed by a blind Sudra warder, and he remained at the
+door, grasped by the man. And, finding Yavakri thus grasped by the Sudra,
+the demon hurled his spear at him, and thereupon he fell down dead,
+pierced in the heart. After slaying Yavakri, the demon went back to
+Raivya, and with the permission of that sage, began to live with the
+female.”
+
+
+
+SECTION CXXXVII
+
+“Lomasa said, ‘O son of Kunti, Bharadwaja returned to his hermitage after
+performing the ritual duties of the day, and having collected the
+sacrificial fuel. And because his son had been slain, the sacrificial
+fires which used to welcome him everyday, did not on that day come
+forward to welcome him. And marking this change in the Agnihotra, the
+great sage asked the blind Sudra warder seated there, saying, ‘Why is it.
+O Sudra, that the fires rejoice not at sight of me? Thou too dost not
+rejoice as is thy wont. Is it all well with my hermitage? I hope that my
+son of little sense had not gone to the sage Raivya. Answer speedily, O
+Sudra, all these questions of mine. My mind misgiveth me.’ The Sudra
+said, ‘Thy son of little sense had gone to the sage Raivya, and therefore
+it is that lie lieth prostrate (on the ground), having been slain by a
+powerful demon. Being attacked by the Rakshasa, holding a spear, he
+attempted to force his way into this room, and I therefore barred his way
+with my arms. Then desirous of having water in an unclean state, as he
+stood hopeless, he was slain by the vehement Rakshasa, carrying a spear
+in his hand.’ On hearing from the Sudra of this great calamity,
+Bharadwaja, sorely afflicted with grief, began to lament, embracing his
+dead son. And he said, ‘O my son, it is for the good of the Brahmanas
+that thou didst practise penances, with the intention that the Vedas
+unstudied by any Brahmana whatever might be manifest unto thee. Thy
+behaviour towards the Brahmanas had always been for their good, and thou
+hadst also been innocent in regard to all creatures. But, alas! (at last)
+thou didst lapse into rudeness. I had prohibited thee, O my son, from
+visiting the residence of Raivya; but alas! to that very hermitage,
+(destructive to thee) as the god of death himself, Yama, didst thou
+repair. Evil-minded is that man, who, (knowing that I am an old man), and
+also that (Yavakri) was my only son, had given way to wrath. It is
+through the agency of Raivya that I have sustained the loss of my child.
+Without thee, O my son, I shall give up my life, the most precious thing
+in the world. In grief for the death of my son, I renounce my life; but
+this I say that Raivya’s eldest son shall in a short time kill him
+although he be innocent. Blessed are those to whom children have never
+been born, for they lead a happy life, without having to experience the
+grief (incident to the death of a child). Who in this world can be more
+wicked than those who from affliction, and deprived of their sense by
+sorrow consequent upon the death of a child, curse even their dearest
+friend! I found my son dead, and, therefore, have cursed my dearest
+friend. Ah! what second man can there be in this world, destined to
+suffer so grievous a misfortune!’ Having lamented long Bharadwaja
+cremated his son and then himself entered into a full-blazing fire.’”
+
+
+
+SECTION CXXXVIII
+
+“Lomasa said, ‘At that very time, the mighty king, Vrihadyumna, of high
+fortune, who was the Yajamana of Raivya, commenced a sacrifice. And the
+two sons of Raivya, Arvavasu and Paravasu, were engaged by that
+intelligent monarch, to assist him in the performance of the ceremony.
+And, O son of Kunti, taking the permission of their father, they two went
+to the sacrifice, while Raivya with Paravasu’s wife remained in the
+hermitage. And it came to pass that one day, desirous of seeing his wife.
+Paravasu returned home alone. And he met his father in the wood, wrapped
+in the skin of a black antelope. And the night was far advanced and dark;
+and Paravasu, blinded by drowsiness in that deep wood, mistook his father
+for a straggling deer. And mistaking him for a deer, Paravasu, for the
+sake of personal safety, unintentionally killed his father. Then, O son
+of Bharata, after performing the funeral rites (of his father), he
+returned to the sacrifice and there addressed his brother saying, ‘Thou
+wilt never be able to perform this task unassisted. I again, have killed
+our father, mistaking him for a deer. O brother, for me do thou observe a
+vow, prescribed in the case of killing a Brahmana. O Muni, I shall be
+able to perform this work (sacrifice), without any assistant.’ Arvavasu
+said, ‘Do thou then thyself officiate at this sacrifice of the gifted
+Vrihadyumna; and for thee will I, bringing my senses under perfect
+control, observe the vow prescribed in the case of slaying a Brahmana.’
+
+“Lomasa said, ‘Having observed the vow relative to the killing of a
+Brahmana, the sage Arvavasu came back to the sacrifice. Seeing his
+brother arrive, Paravasu, in accents choked with malice, addressed
+Vrihadyumna, saying, ‘O king, see that this slayer of a Brahmana enter
+not into thy sacrifice, nor look at it. Even by a glance, the killer of a
+Brahmana can, without doubt, do thee harm.’ O lord of men, immediately on
+hearing this, the king ordered his attendants (to turn out Arvavasu). O
+king, on being driven out by the king’s attendants, and repeatedly
+addressed by them--‘O slayer of a Brahmana--Arvavasu more than once
+cried, ‘It is not I that have killed a Brahmana. Not did he own that he
+had observed the vow for his own sake. He said that his brother had
+committed the sin, and that he had freed him therefrom.’ Having said this
+in anger, and being reprimanded by the attendants, the Brahmana sage of
+austere penances, retired in silence into the woods. There betaking
+himself to the severest penances, the great Brahmana sought the
+protection of the Sun. Thereupon, the revelation teaching the mantra
+relative to the worship of the Sun, became manifest unto him and that
+eternal deity who obtaineth his share (of the sacrificial butter) first,
+appeared before him in an embodied form.’
+
+“Lomasa said, ‘The celestials, O king, were well pleased with Arvavasu
+for his acts. And they made him engaged as the chief priest in the
+sacrifice (of Vrihadyumna), and Paravasu to be dismissed from it. Then
+Agni and the other celestials (of their own accord) bestowed boons on
+Arvavasu. And they also prayed that his father might be restored to life.
+He further prayed that his brother might be absolved from his sin; that
+his father might have no recollection of his having been slain; that
+Bharadwaja and Yavakri might both be restored to life; and that the solar
+revelation might attain celebrity (on earth). Then the god said, ‘So be
+it,’ and conferred on him other boons also. Thereat, O Yudhishthira, all
+of these persons regained their life. Yavakri now addressed Agni and the
+other deities, saying, ‘I had obtained a knowledge of all the Vedas, and
+also practised penances. How came it then, O chiefs of the immortals,
+that Raivya succeeded in killing me in that way?’ Thereupon the gods
+said, ‘O Yavakri, never act again as those have done. What thou askest
+about is quite possible, for thou hast learnt the Vedas without exertion,
+and without the help of a preceptor. But this man (Raivya) bearing
+various troubles, had satisfied his preceptor by his conduct, and
+obtained (from the latter) the excellent Vedas through great exertions
+and in a long time.’
+
+“Lomasa said, ‘Having said this to Yavakri, and restored all those to
+life, the celestials with Indra at their head, ascended to heaven. Here,
+O Yudhishthira, is the sacred hermitage of that sage embellished with
+trees bearing blossoms and fruits at all seasons. O tiger among kings,
+dwelling at this spot, thou wilt be delivered from all thy sins.’”
+
+
+
+SECTION CXXXIX
+
+“Lomasa said, ‘O descendant of Bharata, O king, now hast thou left behind
+the mountains Usiravija, Mainaka and Sweta, as well as the Kala hills, O
+son of Kunti, O bull among the descendants of Bharata, here flow before
+thee the seven Gangas. This spot is pure and holy. Here Agni blazeth
+forth without intermission. No son of Manu is able to obtain a sight of
+this wonder. Therefore, O son of Pandu, concentrate your mind in order
+that he may intently behold these tirthas. Now wilt thou see the
+play-ground of the gods, marked with their footprints, as we have passed
+the mountain Kala. We shall now ascend that white rock--the mountain
+Mandara, inhabited by the Yakshas, Manibhadra and Kuvera, king of the
+Yakshas. O king, at this place eighty thousand fleet Gandharvas, and four
+times as many Kimpurushas and Yakshas of various shapes and forms,
+holding various weapons, attend upon Manibhadra, king of the Yakshas. In
+these regions their power is very great. And in speed they are even as
+the wind. They can, without doubt, displace even the lord of the
+celestials from his seat. Protected by them, and also watched over by the
+Rakshasas, these mountains have been rendered inaccessible. Therefore, O
+son of Pritha, do thou concentrate thy thoughts. Besides these, O son of
+Kunti, here are fierce ministers of Kuvera and his Rakshasa kindred. We
+shall have to meet them, and, therefore, O Kunti’s son, gather up thy
+energies. O king the mountain Kailasa is six yojanas in height. It
+contains a gigantic jujube tree. And, O son of Kunti, numberless gods and
+Yakshas and Rakshasas and Kinnaras and Nagas and Suparnas and Gandharvas
+pass this way, in going towards Kuvera’s palace. O king, protected by me,
+as well as by the might of Bhimasena, and also in virtue of thy own
+asceticism and self-command, do thou to-day mix with them. May king
+Varuna and Yama, conqueror of battles, and Ganga, and Yamuna, and this
+mountain, and the Maruts and the twin Aswins, and all rivers and lakes,
+vouchsafe thy safety. And, O effulgent one, mayst thou have safety from
+all the celestials and the Asuras, and the Vasus. O Goddess Ganga, I hear
+thy roar from this golden mountain, sacred to Indra. O Goddess of high
+fortune, in these mountainous regions, protect the king, worshipped by
+all of the Ajamidha race. O daughter of the mountain (Himalaya), this
+king is about to enter into these mountainous regions. Do thou,
+therefore, confer protection upon him.’
+
+“Having thus addressed the river, Lomasa bade Yudhishthira, saying, ‘Be
+thou careful.’”
+
+“Yudhishthira said, This confusion of Lomasa is unprecedented. Therefore,
+protect ye Krishna, and be not careless. Lomasa knows this place to be
+certainly difficult of access. Therefore, do ye practise here the utmost
+cleanliness.”
+
+“Vaisampayana said, “He next addressed his brother Bhima of vast prowess,
+saying, ‘O Bhimasena, do thou protect Krishna carefully. Whether Arjuna
+be near or away, Krishna in times of danger ever seeketh protection from
+thee alone.’”
+
+“Then the high-souled monarch approached the twins, Nakula and Sahadeva,
+and after smelling their heads, and rubbing their persons, with tears
+said unto them, ‘Do not fear. Proceed, however, with caution.”’
+
+
+
+SECTION CXL
+
+“Yudhishthira said, ‘O Vrikodara, there are mighty and powerful invisible
+spirits at this place. We shall, however, pass it, through the merit of
+our asceticism and Agnihotra sacrifices. O son of Kunti, do thou
+therefore, restrain thy hunger and thirst by collecting thy energies, and
+also, O Vrikodara have recourse to thy strength and cleverness. O Kunti’s
+son, thou hast heard what the sage (Lomasa) had said regarding mount
+Kailasa. Ascertain, therefore, after deliberation, how Krishna will pass
+the spot. Or, O mighty Bhima of large eyes, do return from hence, taking
+with thee Sahadeva, and all our charioteers, cooks, servants, cars,
+horses, and Brahmanas worn out with travel, while I together with Nakula
+and the sage Lomasa of severe austerities proceed, subsisting on the
+lightest fare and observing vows. Do thou in expectation of my return,
+cautiously wait at the source of the Ganga, protecting Draupadi till I
+come back.’
+
+“Bhima replied, ‘O descendant of Bharata, although this blessed princess
+hath been sore afflicted by toil and distress, yet she easily proceedeth,
+in the hope of beholding him of the white steeds (Arjuna). Thy dejection
+also is already very great at not seeing the high-souled Arjuna, who
+never retreateth from fight. O Bharata, it is superfluous then to say
+that if thou seest neither myself nor Sahadeva nor Krishna, thy dejection
+will certainly increase. The Brahmanas had better return with our
+servants, charioteers cooks and whomsoever else thou mayst command. I
+never shall leave thee in these rugged and inaccessible mountainous
+regions, infested by Rakshasas. And, O tiger among men, also this
+princess of high fortune, ever devoted to her lords, desireth not to
+return without thee. Sahadeva is always devoted to thee; he too will
+never retrace his steps. His disposition is known to me. O king, O mighty
+monarch, we are all eager to behold Savyasachin, and therefore, will we
+all go together. If we are unable to go over this mountain in our cars,
+abounding as it doth in defiles, well, we would go on foot. Trouble
+thyself not, O king, I shall carry Panchala’s daughter wherever she will
+be incapable of walking. O king, I have decided upon this. Therefore let
+not thy mind be distracted. I shall also carry over inaccessible tracts
+those tender-bodied heroes, the twins, the delight of their mother,
+wherever they will be incapable of proceeding.’
+
+“Yudhishthira said, ‘May thy strength increase, O Bhima, as thou speakest
+thus, and as thou boldly undertakest to carry the illustrious Panchali
+and these twins. Blessed be thou! Such courage dwelleth not in any other
+individual. May thy strength, fame, merit, and reputation increase! O
+long-armed one, as thou offerest to carry Krishna and our brothers the
+twins, exhaustion and defeat never be thine!”
+
+Vaisampayana said, “Then the charming Krishna said with a smile, ‘O
+descendant of Bharata, I shall be able to go, and, therefore, be thou not
+anxious on my account.’
+
+“Lomasa said, ‘Access to the mountain, Gandhamadana, is only to be
+obtained by dint of asceticism. Therefore, O son of Kunti, shall we all
+practise austerities, O king, Nakula, Sahadeva, Bhimasena, thou and
+myself shall then see him of the white steeds, O Kunti’s son.’”
+
+Vaisampayana said, “O king, thus conversing together, they saw with
+delight the extensive domains of Suvahu, situated on the Himalayas
+abounding in horses and elephants, densely inhabited by the Kiratas and
+the Tanganas, crowded by hundreds of Pulindas, frequented by the
+celestials, and rife with wonders. King Suvahu, the lord of the Pulindas,
+cheerfully received them at the frontiers of his dominions, paying them
+proper respect. Having been thus received with honour, and having dwelt
+comfortably at this place, they started for the mountain Himalaya, when
+the sun shone brightly in the firmament. And, O king, having entrusted to
+the care of the lord of the Pulindas, all their servants--Indrasena and
+the others,--and the cooks and the stewards, and Draupadi’s
+accoutrements, and every thing else, those mighty charioteers, the son of
+the Kurus, endued with great prowess, set out from that country, and
+began to proceed cautiously with Krishna,--all of them cheerful in the
+expectation of beholding Arjuna.”
+
+“Yudhishthira said, ‘O Bhimasena, O Panchali, and ye twins, hearken unto
+my words. The acts done (by a person) in a former birth do not perish,
+(without producing their effects). Behold! Even we have become rangers of
+the wilderness. Even to see Dhananjaya, exhausted and distressed as we
+are, we have to bear each other, and pass through impassable places. This
+burneth me even as fire doth a heap of cotton. O hero, I do not see
+Dhananjaya at my side. I reside in the wood with my younger brothers,
+anxious for beholding him. This thought, as also the memory of that grave
+insult offered to Yajanaseni, consumes me. O Vrikodara, I do not see the
+invincible Partha of strong bow and incomparable energy, and who is the
+immediate elder to Nakula. For this, O Vrikodara, I am miserable. In
+order to see that hero, Dhananjaya, firm in promise, for these five years
+have I been wandering in various tirthas, and beautiful forests and lakes
+and yet I do meet with him. For this, O Vrikodara, I am miserable. I do
+not see the long-armed Gudakesa, of dark blue hue, and leonine gait. For
+this, O Vrikodara, I am miserable. I do not see that foremost of Kurus,
+accomplished in arms, skilful in fight, and matchless among bowmen. For
+this, O Vrikodara, I am miserable. Distressed for I am I do not see that
+son of Pritha, Dhananjaya, born under the influence of the star Phalguni;
+ranging amidst foes even like Yama at the time of the universal
+dissolution; possessed of the prowess of an elephant with the temporal
+juice trickling down; endued with leonine shoulders; not inferior to
+Sakra himself in prowess and energy; elder in years to the twins; of
+white steeds; unrivalled in heroism; invincible; and wielding a strong
+bow. For this, O Vrikodara, I am miserable. And he is always of a
+forgiving temper,--even when insulted by the meanest individual. And he
+conferreth benefit and protection to the righteous; but to that tortuous
+person who by craft attempts to do him mischief, Dhananjaya is like unto
+virulent poison, albeit that one were Sakra himself. And the mighty
+Vibhatsu of immeasurable soul and possessing great strength, showeth
+mercy and extendeth protection even to a foe when fallen. And he is the
+refuge of us all and he crusheth his foes in fight. And he hath the power
+to collect any treasure whatever, and he ministereth unto our happiness.
+It was through his prowess that I had owned formerly measureless precious
+jewels of various kinds which at present Syodhana hath usurped. It was by
+his might, O hero, that I had possessed before that palatial amphitheatre
+embellished with all manner of jewels, and celebrated throughout the
+three worlds. O Pandu’s son, in prowess, Phalguni is like unto Vasudeva,
+and in fight he is invincible and unrivalled, even like unto Kartavirya.
+Alas! I see him not, O Bhima. In might, that conqueror of foes goeth in
+the wake of the invincible and most powerful Sankarshana (Valarama) and
+Vasudeva. In strength of arms, and spirit, he is like unto Purandara
+himself. And in swiftness, he is even as the wind, and in grace, as the
+moon, and in ire, he is the eternal Death himself. O mighty-armed one,
+with the object of beholding that war-like tiger among men, shall we
+repair to the Gandhamadana mountain, where lies the hermitage of Nara and
+Narayana at the site of the celebrated jujube tree, and which is
+inhabited by the Yakshas. We shall see that best of mountains. And,
+practising severe austerities only on foot we shall go to Kuvera’s
+beautiful lake guarded by Rakshasas. That place cannot be reached by
+vehicles, O Vrikodara. Neither can cruel or avaricious, or irascible
+people attain to that spot, O Bharata’s son. O Bhima, in order to see
+Arjuna, thither shall we repair, in company, with Brahmanas of strict
+vows, girding on our swords, and wielding our bows. Those only that are
+impure, meet with flies gad-flies, mosquitoes, tigers, lions, and
+reptiles, but the pure never come across them. Therefore, regulating our
+fare, and restraining our senses, we shall go to the Gandhamadana,
+desirous of seeing Dhananjaya.’”
+
+
+
+SECTION CXLI
+
+“Lomasa said, O sons of Pandu, ye have seen many a mountain, and river
+and town and forest and beautiful tirtha; and have touched with your
+hands the sacred waters. Now this way leads to the celestial mountain
+Mandara; therefore be ye attentive and composed. Ye will now repair to
+the residence of the celestials and the divine sages of meritorious
+deeds. Here, O king, flows the mighty and beautiful river (Alakananda) of
+holy water adored by hosts of celestials and sages, and tracing its
+source to (the site of) the jujube tree. It is frequented and worshipped
+by high-souled Vaihayasas, Valakhilyas and Gandharvas of mighty souls.
+Accustomed to sing the Sama hymns, the sages, Marichi, Pulaha, Bhrigu and
+Angiras, chanted them at this spot. Here the lord of celestials
+performeth with the Maruts his daily prayers. And the Sadhyas and the
+Aswins attend on him. The sun, the moon and all the luminaries with the
+planets resort to this river, alternately by day and by night. O highly
+fortunate monarch, that protector of the world; Mahadeva, having a bull
+for his mark, received on his head the fall of the waters of this river,
+at the source of the Ganga. O children, approach this goddess of the six
+attributes and bow down before her with concentrated minds.’
+
+“Hearing the words of the high-souled Lomasa, the son of Pandu
+reverentially worshipped the river (Ganga), flowing through the
+firmament. And after having adored her the pious sons of Pandu resumed
+their journey accompanied by the sages. And it came to pass that those
+best of men beheld at a distance some white object of vast proportions,
+even like Meru and stretching on all sides. And knowing that Pandu’s sons
+were intent upon asking (him), Lomasa versed in speech said, ‘Hear, O
+sons of Pandu! O best of men, what ye see before you, of vast proportions
+like unto a mountain and beautiful as the Kailasa cliff, is a collection
+of the bones of the mighty Daitya Naraka, Being placed on a mountain, it
+looketh like one. The Daitya was slain by that Supreme Soul, the eternal
+God Vishnu, for the good of the lord of celestials. Aiming at the
+possession of Indra’s place, by the force of austere and Vedic lore, that
+mighty-minded (demon) had practised austere penances for ten thousand
+years. And on account of his asceticism, as also of the force and might
+of his arms he had grown invincible and always harassed (Indra). And O
+sinless one, knowing his strength and austerities and observance of
+religious vows, Indra became agitated and was overwhelmed with fear. And
+mentally he thought of the eternal deity, Vishnu. And thereat the
+graceful lord of the universe, who is present everywhere, appeared and
+stood before him manifest. And the sages and celestials began to
+propitiate Vishnu with prayers. And in his presence even Agni of the six
+attributes and of blazing beauty being overpowered by his effulgence,
+became shorn of radiance and seeing before him the God Vishnu, the chief
+of the celestials who wields the thunder-bolt, bowing with head down
+readily apprised Vishnu of the source of his fear. Thereupon Vishnu said,
+‘I know, O Sakra, that thy fear proceedeth from Naraka, that lord of the
+Daityas. By the merit of his successful ascetic acts he aimeth at Indra’s
+position. Therefore, for pleasing thee, I shall certainly sever his soul
+from his body, although he hath achieved success in asceticism. Do thou,
+lord of celestials, wait for a moment.’ Then the exceedingly powerful
+Vishnu deprived (Naraka) of his senses (by striking him) with his hand.
+And he fell down on the earth even like the monarch of mountains struck
+by (thunder). He was thus slain by a miracle and his bones lie gathered
+at this spot. Here also is manifest another deed of Vishnu’s. Once the
+whole earth having been lost and sunk into the nether regions she was
+lifted up by him in the shape of a boar having a single tusk.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O worshipful one, relate in particular how Vishnu,
+the lord of the celestials, raised up the earth sunk a hundred yojanas?
+In what manner also was that support of all created things--the goddess
+Earth of high fortune--who dispenseth blessings and bringeth forth all
+sorts of corn rendered stable? Through whose power had she sunk an
+hundred yojanas below, and under what circumstances was exhibited this
+greatest exploit of the Supreme Being? O chief of the twice-born race, I
+wish to hear all about it in detail as it happened. Certainly, it is
+known to thee.’
+
+“Lomasa said, ‘O Yudhishthira, listen to all at length as I relate the
+story, which thou hast asked me (to narrate). O child, in days of yore,
+there was (once) a terrible time in the Krita Yuga when the eternal and
+primeval Deity assumed the duties of Yama. And, O thou that never fallest
+off, when the God of gods began to perform the functions of Yama, there
+died not a creature while the births were as usual. Then there began to
+multiply birds and beasts and kine, and sheep, and deer and all kinds of
+carnivorous animals. O tiger among men and vanquisher of foes, then the
+human race also increased by thousands even like unto a current of water.
+And, O my son, when the increase of population had been so frightful, the
+Earth oppressed with the excessive burden, sank down for a hundred
+yojanas. And suffering pain in all her limbs, and being deprived of her
+senses by excessive pressure, the earth in distress sought the protection
+of Narayana, the foremost of the gods. The earth spake saying, ‘It is by
+thy favour, O possessor of the six attributes, that I had been able to
+remain so long in my position. But I have been overcome with burden and
+now I cannot hold myself any longer. It behoveth thee, O adorable one, to
+relieve this load of mine. I have sought thy protection. O lord; and do
+thou, therefore, extend unto me thy favour.’ Hearing these words of hers,
+the eternal lord, possessor of the six attributes, complaisantly said, in
+words uttered in distinct letters. Vishnu said, ‘Thou need not fear, O
+afflicted Earth, the bearer of all treasures. I shall act so that thou
+mayst be made light.’
+
+“Lomasa said, ‘Having thus dismissed the Earth, who hath the mountains
+for her ear-rings, he suddenly became turned into a boar with one tusk,
+and of exceeding effulgence. Causing terror with his glowing red eyes and
+emitting fumes from his blazing lustre, he began to swell in magnitude in
+that region. O hero, then holding the earth with his single radiant tusk
+that being who pervadeth the Vedas, raised her up a hundred yojanas. And
+while she was being thus raised, there ensued a mighty agitation and all
+the celestials, together with the sages of ascetic wealth became
+agitated. And heaven, and the firmament, and also the Earth were filled
+with exclamations of Oh! and Alas! and neither the celestials nor men
+could rest in peace. Then countless celestials together with the sages
+went to Brahma, who was seated burning as it were in his (own) lustre.
+Then approaching Brahma, the lord of celestials, and the witness of the
+acts of all beings, they with folded hands spake the following words, ‘O
+lord of the celestials, all created beings have become agitated and the
+mobile and immobile creatures are restless. O lord of the celestials,
+even the oceans are found to be agitated and this whole earth hath gone
+down a hundred yojanas. What is the matter? And by whose influence is it
+that the whole universe is in ferment? May it please thee to explain it
+unto us without delay, for we are all bewildered.’ Thereupon Brahma
+replied, ‘Ye immortals! do ye not entertain fear for the Asuras, in any
+matter or place. Hearken, ye celestials, to the reason to which all this
+commotion is owing! This agitation in the heavens hath been produced by
+the influence of the illustrious Being who is omnipresent, eternal and
+the never-perishing Soul. That Supreme soul, Vishnu hath lifted up the
+Earth, who had entirely sunk down hundred yojanas. This commotion hath
+taken place in consequence of the earth being raised up. Know ye this and
+dispel your doubts.’ The celestials said, ‘Where is that Being who with
+pleasure raiseth up the Earth? O possessor of the six attributes, mention
+unto us the place. Thither shall we repair.’ Brahma said ‘Go ye. May good
+happen to you! Ye will find him resting in the Nandana (gardens). Yonder
+is visible the glorious worshipful Suparna (Garuda). After having raised
+the Earth, the Supreme Being from whom the world become manifest, flameth
+even in the shape of a boar, like unto the all-consuming fire at the
+universal dissolution. And on his beast is really to be seen the gem
+Srivatsa. (Go) and behold that Being knowing no deterioration.’
+
+“Lomasa said, ‘Then the celestials, placing the grandsire at their head,
+came to that infinite Soul, and having listened to his praise, bade him
+adieu and went back to whence they had come.’”
+
+Vaisampayana said, “O Janamejaya, having heard this story, all the
+Pandavas without delay and with alacrity, began to proceed by the way
+pointed out by Lomasa.”
+
+
+
+SECTION CXLII
+
+Vaisampayana said, “O king, then those foremost of bowmen, of
+immeasurable prowess, holding bows stringed at full stretch and equipped
+with quivers and arrows and wearing finger-caps made of the guana-skin,
+and with their swords on, proceeded with Panchali towards the
+Gandhamadana, taking with them the best of Brahmanas. And on their way
+they saw various lakes, and rivers and mountains and forests, and trees
+of wide-spreading shade on mountain summits and places abounding in trees
+bearing flowers and fruit in all seasons and frequented by celestials and
+sages. And restraining their senses within their inner self and
+subsisting on fruits and roots, the heroes passed through rugged regions,
+craggy and difficult of passage, beholding many and various kinds of
+beasts. Thus those high-souled ones entered the mountain inhabited by the
+sages, the Siddhas and the celestials, and frequented by the Kinnaras and
+the Apsaras. And, O lord of men, as those mighty heroes were entering the
+mountain Gandhamandana, there arose a violent wind, attended with a heavy
+shower. And owing to this, mighty clouds of dust bearing lots of dry
+leaves, rose, and all on a sudden covered earth, air and firmament. And
+when the heavens had been covered with dust nothing could be perceived,
+neither could they (the Pandavas) speak to one another. And with eyes
+enveloped with darkness and pushed by the wind carrying particles of
+rocks they could not see one another. And there began to arrive mighty
+sounds proceeding from the tree, and also from those breaking down
+incessantly under the force of the wind, and falling to the ground. And
+distracted by gusts of the wind, they thought, ‘Are the heavens falling
+down; or the earth and the mountains being rent?’ And afraid of the wind,
+they felt about with their hands and took shelter under the way-side tree
+and ant-hills and in caverns. Then holding his bow and supporting Krishna
+the mighty Bhimasena stood under a tree. And Yudhishthira the just with
+Dhaumya crept into the deep wood. And Sahedeva carrying the sacred fire
+with him took shelter in a rock. And Nakula together with Lomasa and
+other Brahmanas of great asceticism stood in fright, each under a tree.
+Then when the wind had abated and the dust subsided, there came down a
+shower in torrents. There also arose a loud rattling noise, like unto the
+thunder hurled; and quick-flashing lightning began to play gracefully
+upon the clouds. And being helped on by the swift wind, showers of rain
+poured down without intermissions, filling all sides round. And, O lord
+of men, all around there began to flow many rivers covered with foam and
+turbid with mud; and these bearing volumes of water spread over the
+frothy rafts rushed down with tremendous roar uprooting trees. And
+afterwards when that sound had ceased and the air had arisen they (each
+of them) cautiously came out of their coverts and met together, O
+descendant of Bharata. And then the heroes started for the mountain
+Gandhamadana.”
+
+
+
+SECTION CXLIII
+
+Vaisampayana said, “When the high-souled sons of Pandu had proceeded only
+two miles, Draupadi unaccustomed to travel on foot, sank down. Weary and
+afflicted as she was, the poor daughter of Panchala became faint, on
+account of the hailstorm and also of her extreme delicacy. And trembling
+with faintness, the black-eyed one supported herself on her thighs with
+her plump arms, becoming (her graceful form). And thus resting for
+support on her thighs resembling the trunk of an elephant, and which were
+in contract with each other, she suddenly dropped upon the ground,
+trembling like a plantain tree. And finding that the beautiful one was
+falling down like a twisted creeper, Nakula ran forward and supported,
+her. And he said, ‘O king, this black-eyed daughter of Panchala, being
+weary, hath fallen down upon the ground. Do thou, therefore, tend her, O
+son of Bharata. Undeserving as she is of misery, this lady of slow pace
+hath been subject to great hardships, and she is also worn out with the
+fatigues of the journey. O mighty king, do thou therefore, comfort her.’”
+
+Vaisampayana said, “Having heard these words of Nakula, the king as also
+Bhima and Sahadeva, became sorely afflicted, and hastily ran towards her.
+And finding her weak, and her countenance pale, the pious son of Kunti
+began to lament in grief, taking her on his lap. Yudhishthira said.
+‘Accustomed to ease, and deserving to sleep in wellprotected rooms, on
+beds spread over with fine sheets, how doth this beautiful one sleep
+prostrate on the ground! Alas! On my account (alone), the delicate feet
+and the lotus-like face of this one deserving of all excellent things,
+have contracted a dark-blue hue. O what have I done! Fool that I am,
+having been addicted to dice, I have been wandering in the forest full of
+wild beasts, taking Krishna in my company. This large-eyed one had been
+bestowed by her father, the king of the Drupadas, in the hope that the
+blessed girl would be happy, by obtaining the sons of Pandu for her
+lords. It is on account of my wretched self, that without obtaining
+anything hoped for, she sleepeth prostrate on the ground, tired with
+hardships, sorrow and travel!”
+
+Vaisampayana said, “While king Yudhishthira the just was lamenting thus,
+Dhaumya with all the other principal Brahmanas came to the spot. And they
+began to console him and to honour him with blessings. And they recited
+mantras capable of dispelling Rakshasas and (to that end) also performed
+rites. And on the mantras being recited by the great ascetics, in order
+to the restoration of (Panchali’s) health, Panchali frequently touched by
+the Pandavas with their soothing palms and fanned by cool breezes
+surcharged with particles of water, felt ease, and gradually regained her
+senses. And finding that exhausted poor lady restored to her senses, the
+sons of Pritha, placing her on deer-skin, caused her to take rest. And
+taking her feet of red soles, bearing auspicious marks, the twins began
+to press them gently with their hands, scarred by the bow-string. And
+Yudhishthira the just, the foremost of the Kurus, also comforted her and
+addressed Bhima in the following words: ‘O Bhima, there yet remain many
+mountains (before us), rugged, and inaccessible because of snow. How,
+long-armed one, will Krishna pass over them?’ Thereupon Bhima said, ‘O
+king, I myself shall carry thee, together with this princess and these
+bulls among men, the twins; therefore, O king of kings, resign not thy
+mind unto despair. Or, at thy bidding, O sinless one, Hidimava’s son, the
+mighty Ghatotkacha, who is capable of ranging the skies and who is like
+unto me in strength, will carry us all.’”
+
+Vaisampayana said, “Then with Yudhishthira’s permission, Bhima thought of
+his Rakshasa son. And no sooner was he thought of by his father, than the
+pious Ghatotkacha made his appearance and, saluting the Pandavas and the
+Brahmanas, stood with joined hands. And they also caressed him of mighty
+arms. He then addressed his father, Bhimasena of dreadful prowess,
+saying, ‘Having been thought of by thee I have come here with speed, in
+order to serve thee. Do thou, O longarmed one, command me. I shall
+certainly be able to perform whatever thou bidst.’ Hearing this,
+Bhimasena hugged the Rakshasa to his breast.”
+
+
+
+SECTION CXLIV
+
+“Yudhishthira said, ‘O Bhima, let this mighty and heroic Rakshasa chief,
+thy legitimate son, devoted to us, and truthful, and conversant with
+virtue carry (his) mother (Draupadi) without delay. And, O possessor of
+dreadful prowess, depending on the strength of thy arms, I shall reach
+the Gandhamadana, unhurt, together with Panchala’s daughter.’”
+
+Vaisampayana said, “Hearing the words of his brother, that tiger among
+men, Bhimasena, commanded his son, Ghatotkacha, represser of foes,
+saying, ‘O invincible son of Hidimva, this thy mother hath been sorely
+tired. Thou art, again, strong and capable of going wherever thou likest.
+Do thou therefore, O ranger of the skies, carry her. May prosperity
+attend thee! Taking her on thy shoulders, thou shalt go in our company,
+adopting a course not far overhead,--so that thou mayst not render her
+uneasy.’ Thereat, Ghatotkacha said, ‘Even single-handed, I am able to
+carry Yudhishthira the just, and Dhaumya, and Krishna, and the twins--and
+what wonder then that I shall to-day carry them, when I have others to
+assist me? And, O sinless one, hundreds of other heroic (Rakshasas),
+capable of moving through the sky, and of assuming any shape at will,
+will together carry you all with the Brahmanas.”
+
+Vaisampayana said, “Saying this, Ghatotkacha carried Krishna in the midst
+of the Pandavas, and the other (Rakshasas) also began to carry the
+Pandavas. And by virtue of his native energy, Lomasa of incomparable
+effulgence moved along the path of the Siddhas, like unto a second sun.
+And at the command of the lord of the Rakshasas, those Rakshasas of
+terrific prowess began to proceed, bearing all the other Brahmanas, and
+beholding many a romantic wood. And they proceeded towards the gigantic
+jujube tree. And carried by the Rakshasas of great speed, proceeding at a
+rapid pace, the heroes passed over longextending ways quickly, as if over
+short ones. And on their way they saw various tracts crowded with
+Mlechchha people, and containing mines of diverse gems. And they also saw
+hillocks teeming with various minerals, thronged with Vidyadharas,
+inhabited on all sides by monkeys and Kinnaras and Kimpurushas, and
+Gandharvas, and filled with peacocks, and chamaras, and apes, and rurus,
+and bears, and gavayas, and buffaloes, intersected with a network of
+rivulets, and inhabited by various birds and beasts, and beautified by
+elephants, and abounding in trees and enraptured birds. After having thus
+passed many countries, and also the Uttarakurus, they saw that foremost
+of mountains, the Kailasa, containing many wonders. And by the side of
+it, they beheld the hermitage of Nara and Narayana, with celestial trees
+bearing flowers and fruits in all seasons. And they also beheld that
+beautiful jujube of round trunk. And it was fresh; and of deep shade; and
+of excellent beauty; and of thick, soft and sleek foliage; and healthful;
+and having gigantic boughs; and wide-spreading; and of incomparable
+lustre; and bearing full-grown, tasteful, and holy fruits dropping honey.
+And this celestial tree was frequented by hosts of mighty sages, and was
+always inhabited by various birds maddened with animal spirits. And it
+grew at a spot devoid of mosquitoes and gad-flies, and abounding in
+fruits and roots and water, and covered with green grass, and inhabited
+by the celestials and the Gandharvas, and of smooth surface, and
+naturally healthful, and beauteous and cool and of delicate feel. Having
+reached that (tree) together with those bulls among Brahmanas, the
+high-souled ones gently alighted from the shoulders of the Rakshasas.
+Then in company with those bulls among the twice-born ones, the Pandavas
+beheld that romantic asylum presided over by Nara and Narayana; devoid of
+gloom; and sacred; and untouched by the solar rays; and free from those
+rubs, viz. hunger, and thirst, heat and cold, and removing (all) sorrow;
+and crowded with hosts of mighty sages; and adorned with the grace
+proceeding from the Vedas, Saman, Rich, and Yajus; and, O king,
+inaccessible to men who have renounced religion; and beautified with
+offerings, and homas; and sacred; and well-swept and daubed; and shining
+all around with offerings of celestial blossoms; and spread over with
+altars of sacrificial fire, and sacred ladles and pots; and graced with
+large water-jars, and baskets and the refuge of all beings; and echoing
+with the chanting of the Vedas; and heavenly: and worthy of being
+inhabited; and removing fatigue; and attended with splendour and of
+incomprehensible merit; and majestic with divine qualities. And the
+hermitage was inhabited by hosts of great sages, subsisting on fruits and
+roots; and having their senses under perfect control; and clad in black
+deer-skins; and effulgent like unto the Sun and Agni; and of souls
+magnified by asceticism and intent on emancipation; and leading the
+Vanaprastha mode of life; and of subdued senses; and identified with the
+Supreme Soul; and of high fortune; and reciting Vaidic hymns. Then having
+purified himself and restrained his senses, that son of Dharma, the
+intelligent Yudhishthira of exceeding energy, accompanied by his
+brothers, approached those sages. And all the great sages endued with
+supernatural knowledge, knowing Yudhishthira arrived, received him
+joyfully. And those sages engaged in the recitation of the Vedas, and
+like unto fire itself, after having conferred blessings on Yudhishthira,
+cheerfully accorded him fitting reception. And they gave him clean water
+and flowers and roots. And Yudhishthira the just received with regard the
+things gladly offered for his reception by the great sages. And then, O
+sinless one, Pandu’s son together with Krishna and his brothers, and
+thousands of Brahmanas versed in the Vedas and the Vendangas, entered
+into that holy hermitage, like unto the abode of Sukra and pleasing the
+mind with heavenly odours and resembling heaven itself and attended with
+beauty. There the pious (Yudhishthira) beheld the hermitage of Nara and
+Narayana, beautified by the Bhagirathi and worshipped by the gods and the
+celestial sages. And seeing that hermitage inhabited by the Brahmarshis
+and containing fruits dropping honey, the Pandavas were filled with
+delight. And having reached that place, the high-souled ones began to
+dwell with the Brahmanas. There beholding the holy lake Vinda, and the
+mountain Mainaka, of golden summits and inhabited by various species of
+birds, the magnanimous ones lived happily with joy. The son of Pandu
+together with Krishna took pleasure in ranging excellent and captivating
+woods, shining with flowers of every season; beauteous on all sides with
+trees bearing blown blossoms; and bending down with the weight of fruits
+and attended by the numerous male kokilas and of glossy foliage; and
+thick and having cool shade and lovely to behold. They took delight in
+beholding diverse beautiful lakes of limpid water and shining all round
+with lotuses and lilies. And there, O lord, the balmy breeze bearing pure
+fragrance, blew gladdening all the Pandavas, together with Krishna. And
+hard by the gigantic jujube, the mighty son of Kunti saw the Bhagirathi
+of easy descent and cool and furnished with fresh lotuses and having
+stairs made of rubies and corals and graced with trees and scattered over
+with celestial flowers, and gladsome to the mind. And at that spot,
+frequented by celestials and sages, and extremely inaccessible, they,
+after having purified themselves offered oblations unto the pitris and
+the gods and the rishis in the sacred waters of the Bhagirathi. Thus
+those bulls among men the heroic perpetuators of the Kuru race, began to
+reside there with the Brahmanas offering oblations and practising
+meditation. And those tigers among men, the Pandavas of the god-like
+appearance, felt delight in witnessing the various amusements of
+Draupadi.”
+
+
+
+SECTION CXLV
+
+Vaisampayana said, “There observing cleanliness, those tigers among men
+dwelt for six nights, in expectation of beholding Dhananjaya. And it came
+to pass that all of a sudden there blew a wind from the north-east and
+brought a celestial lotus of a thousand petals and effulgent as the sun.
+And Panchali saw that pure and charming lotus of unearthly fragrance,
+brought by the wind and left on the ground. And having obtained that
+excellent and beautiful lotus, that blessed one became exceedingly
+delighted, O king, and addressed Bhimasena in the following words,
+‘Behold, O Bhima, this most beautiful unearthly flower having within it
+the very source of fragrance. It gladdenth my heart, O represser of foes.
+This one shall be presented to Yudhishthira the just. Do thou, therefore,
+procure others for my satisfaction--in order that I may carry them to our
+hermitage in the Kamyaka. If, O Pritha’s son, I have found grace with
+thee, do thou then procure others of this species in large numbers. I
+wish to carry them to our hermitage.’ Having said this, the blameless
+lady of beautiful glances approached Yudhishthira the just, taking the
+flower. And knowing the desire of his beloved queen that bull among men,
+Bhima of great strength, also set out, in order to gratify her. And
+intent upon fetching the flowers, he began to proceed at rapid space,
+facing the wind, in the direction from which the flower had come. And
+taking the bow inlaid with gold on the back as also arrows like unto
+venomous snakes, he proceeded as a lion in anger or an elephant in rut.
+And all beings gazed at him, holding a mighty bow and arrows. And neither
+exhaustion, nor langour, neither fear nor confusion, ever possessed the
+son of Pritha and the offspring of Vayu (wind). And desirous of pleasing
+Draupadi the mighty one, free from fear or confusion, ascended the peak
+depending on the strength of his arms. And that slayer of foes began to
+range that beautiful peak covered with trees, creepers and of black rocky
+base; and frequented by Kinnaras; and variegated with minerals, plants,
+beasts, and birds of various hues; and appearing like an upraised arm of
+the Earth adorned with an entire set of ornaments. And that one of
+matchless prowess proceeded, fixing his look at the slopes of the
+Gandhamadana,--beautiful with flowers of every season--and revolving
+various thoughts in his mind and with his ears, eyes and mind rivetted to
+the spots resounding with the notes of male kokilas and ringing with the
+hum of black bees. And like an elephant in rut ranging mad in a forest
+that one of mighty prowess smelt the rare odour proceeding from the
+flowers of every season. And he was fanned by the fresh breeze of the
+Gandhamadana bearing the perfumes of various blossoms and cooling like
+unto a father’s touch. On his fatigue being removed the down on his body
+stood on end. And in this state that represser of foes for the flowers
+began to survey all the mountain, inhabited by Yakshas and Gandharvas and
+celestials and Brahmarshis. And brushed by the leaves of Saptachchada
+tree, besmeared with fresh red, black and white minerals, he looked as if
+decorated with lines of holy unguents drawn by fingers. And with clouds
+stretching at its sides, the mountain seemed dancing with outspread
+wings. And on account of the trickling waters of springs, it appeared to
+be decked with necklaces of pearls. And it contained romantic caverns and
+groves and cascades and caves. And there were excellent peacocks dancing
+to the jingling of the bangles of the Apsaras. And its rocky surface was
+worn away by the end of tusks of the elephants presiding over the
+cardinal points. And with the waters of rivers falling down, the mountain
+looked as if its clothes were getting loosened. And that graceful son of
+the wind-god playfully and cheerfully went on, pushing away by his force
+countless intertwisted creepers. And stags in curiosity gazed at him,
+with grass in their mouths. And not having experienced fear (ever
+before), they were unalarmed, and did not flee away. And being engaged in
+fulfilling the desire of his love, the youthful son of Pandu, stalwart
+and of splendour like unto the hue of gold; and having a body strong as a
+lion; and treading like a mad elephant; and possessing the force of a mad
+elephant; and having coppery eyes like unto those of a mad elephant; and
+capable of checking a mad elephant began to range the romantic sides of
+the Gandhamadana with his beautiful eyes uplifted; and displaying as it
+were a novel type of beauty. And the wives of Yakshas and Gandharvas
+sitting invisible by the side of their husbands, stared at him, turning
+their faces with various motions. Intent upon gratifying Draupadi exiled
+unto the woods, as he was ranging the beautiful Gandhamadana, he
+remembered the many and various woes caused by Duryodhana. And he
+thought, ‘Now that Arjuna sojourn in heaven and that I too have come away
+to procure the flowers, what will our brother Yudhishthira do at present?
+Surely, from affection and doubting their prowess, that foremost of men,
+Yudhishthira, will not let Nakula and Sahadeva come in search of us. How,
+again, can I obtain the flowers soon?’ Thinking thus, that tiger among
+men proceeded in amain like unto the king of birds, his mind and sight
+fixed on the delightful side of the mountain. And having for his
+provisions on the journey the words of Draupadi, the mighty son of Pandu,
+Vrikodara Bhima, endued with strength and the swiftness of the wind, with
+his mind and sight fixed on the blooming slopes of the mountain,
+proceeded speedily, making the earth tremble with his tread, even as doth
+a hurricane at the equinox; and frightening herds of elephants and
+grinding lions and tigers and deer and uprooting and smashing large trees
+and tearing away by force plants and creepers, like unto an elephant
+ascending higher and higher the summit of a mountain; and roaring
+fiercely even as a cloud attended with thunder. And awakened by that
+mighty roaring of Bhima, tigers came out of their dens, while other
+rangers of the forest hid themselves. And the coursers of the skies
+sprang up (on their wing) in fright. And herds of deer hurriedly ran
+away. And birds left the trees (and fled). And lions forsook their dens.
+And the mighty lions were roused from their slumber. And the buffaloes
+stared. And the elephants in fright, leaving that wood, ran to more
+extensive forests company with their mates. And the boars and the deer
+and the lions and the buffaloes and the tigers and the jackals and the
+gavayas of the wood began to cry in herds. And the ruddy geese, and the
+gallinules and the ducks and the karandavas and the plavas and the
+parrots and the male kokilas and the herons in confusion flew in all
+directions, while some proud elephants urged by their mates, as also some
+lions and elephants in rage, flew at Bhimasena. And as they were
+distracted at heart through fear, these fierce animals discharging urine
+and dung, set up loud yells with gapping mouths. Thereupon the
+illustrious and graceful son of the wind-god, the mighty Pandava,
+depending upon the strength of his arms, began to slay one elephant with
+another elephant and one lion with another lion while he despatched the
+others with slaps. And on being struck by Bhima the lions and the tigers
+and the leopards, in fright gave loud cries and discharged urine and
+dung. And after having destroyed these the handsome son of Pandu,
+possessed of mighty strength, entered into the forest, making all sides
+resound with his shouts. And then the long-armed one saw on the slopes of
+the Gandhamadana a beautiful plantain tree spreading over many a yojana.
+And like unto a mad lion, that one of great strength proceeded amain
+towards that tree breaking down various plants. And that foremost of
+strong persons--Bhima--uprooting innumerable plantain trunks equal in
+height to many palm-trees (placed one above another), cast them on all
+sides with force. And that highly powerful one, haughty like a male lion,
+sent up shouts. And then he encountered countless beasts of gigantic
+size, and stags, and monkeys, and lions, and buffaloes, and aquatic
+animals. And what with the cries of these, and what with the shouts of
+Bhima, even the beasts and birds that were at distant parts of the wood,
+became all frightened. And hearing those cries of beasts and birds,
+myriads of aquatic fowls suddenly rose up on wetted wings. And seeing
+these fowls of water, that bull among the Bharatas proceeded in that
+direction; and saw a vast and romantic lake. And that fathomless lake
+was, as it were, being fanned by the golden plantain trees on the coast,
+shaken by the soft breezes. And immediately descending into the lake
+abounding in lilies and lotuses, he began to sport lustily like unto a
+mighty maddened elephant. Having thus sported there for a long while, he
+of immeasurable effulgence ascended, in order to penetrate with speed
+into that forest filled with trees. Then the Pandava winded with all his
+might his loud-blowing shell. And striking his arms with his hands, the
+mighty Bhima made all the points of heaven resound. And filled with the
+sounds of the shell, and with the shouts of Bhimasena, and also with the
+reports produced by the striking of his arms, the caves of the mountain
+seemed as if they were roaring. And hearing those loud arm-strokes, like
+unto the crashing of thunder, the lions that were slumbering in the
+caves, uttered mighty howls. And being terrified by the yelling of the
+lions, the elephants, O Bharata, sent forth tremendous roars, which
+filled the mountain. And hearing those sounds emitted, and knowing also
+Bhimasena to be his brother, the ape Hanuman, the chief of monkeys, with
+the view of doing good to Bhima, obstructed the path leading to heaven.
+And thinking that he (Bhima) should not pass that way,(Hanuman) lay
+across the narrow path, beautified by plantain trees, obstructing it for
+the sake of the safety of Bhima. With the object that Bhima might not
+come by curse or defeat, by entering into the plantain wood, the ape
+Hanuman of huge body lay down amidst the plantain trees, being overcome
+with drowsiness. And he began to yawn, lashing his long tail, raised like
+unto the pole consecrated to Indra, and sounding like thunder. And on all
+sides round, the mountains by the mouths of caves emitted those sounds in
+echo, like a cow lowing. And as it was being shaken by the reports
+produced by the lashing of the tail, the mountain with its summits
+tottering, began to crumble all around. And overcoming that roaring of
+mad elephants, the sounds of his tail spread over the varied slopes of
+the mountain.
+
+“On those sounds being heard the down of Bhima’s body stood on end; and
+he began to range that plantain wood, in search of those sounds. And that
+one of mighty arms saw the monkey-chief in the plantain wood, on an
+elevated rocky base. And he was hard to be looked at even as the
+lightning-flash; and of coppery hue like that of the lightning-flash: and
+endued with the voice of the lightning-flash; and quick moving as the
+lightning-flash; and having his short flesh neck supported on his
+shoulders; and with his waist slender in consequence of the fullness of
+his shoulders. And his tail covered with long hair, and a little bent at
+the end, was raised like unto a banner. And (Bhima) saw Hanuman’s head
+furnished with small lips, and coppery face and tongue, and red ears, and
+brisk eyes, and bare white incisors sharpened at the edge.’ And his head
+was like unto the shining moon; adorned with white teeth within the
+mouth; and with mane scattered over, resembling a heap of asoka flowers.
+And amidst the golden plantain trees, that one of exceeding effulgence
+was lying like unto a blazing fire, with his radiant body. And that
+slayer of foes as casting glances with his eyes reddened with
+intoxication. And the intelligent Bhima saw that mighty chief of monkeys,
+of huge body, lying like unto the Himalaya, obstructing the path of
+heaven. And seeing him alone in that mighty forest, the undaunted
+athletic Bhima, of long arms, approached him with rapid strides, and
+uttered a loud shout like unto the thunder. And at that shout of Bhima,
+beasts and birds became all alarmed. The powerful Hanuman, however,
+opening his eyes partially looked at him (Bhima) with disregard, with
+eyes reddened with intoxication. And then smilingly addressing him,
+Hanuman said the following words, ‘Ill as I am, I was sleeping sweetly.
+Why hast thou awakened me? Thou shouldst show kindness to all creatures,
+as thou hast reason. Belonging to the animal species, we are ignorant of
+virtue. But being endued with reason, men show kindness towards
+creatures. Why do then reasonable persons like thee commit themselves to
+acts contaminating alike body, speech, and heart, and destructive of
+virtue? Thou knowest not what virtue is, neither hast thou taken council
+of the wise. And therefore it is that from ignorance, and childishness
+thou destroyest the lower animals. Say, who art thou, and what for hast
+thou come to the forest devoid of humanity and human beings? And, O
+foremost of men, tell thou also, whither thou wilt go to-day. Further it
+is impossible to proceed. Yonder hills are inaccessible. O hero, save the
+passage obtained by the practice of asceticism, there is no passage to
+that place. This is the path of the celestials; it is ever impassable by
+mortals. Out of kindness, O hero, do I dissuade thee. Do thou hearken
+unto my words. Thou canst not proceed further from this place. Therefore,
+O lord, do thou desist. O chief of men, to-day in very way thou art
+welcome to this place. If thou think it proper to accept my words, do
+thou then, O best of men, rest here, partaking of fruits and roots, sweet
+as ambrosia, and do not have thyself destroyed for naught.”
+
+
+
+SECTION CXLVI
+
+Vaisampayana said, “O represser of foes, hearing these words of the
+intelligent monkey-chief, the heroic Bhima answered, ‘Who art thou? And
+why also hast thou assumed the shape of a monkey? It is a Kshatriya--one
+of a race next to the Brahmanas--that asketh thee. And he belongeth to
+the Kuru race and the lunar stock, and was borne by Kunti in her womb,
+and is one of the sons of Pandu, and is the off spring of the wind-god,
+and is known by the name of Bhimasena.’ Hearing these words of the Kuru
+hero, Hanuman smiled, and that son of the wind-god (Hanuman) spake unto
+that offspring of the wind-god (Bhimasena), saying, ‘I am a monkey, I
+will not allow thee the passage thou desirest. Better desist and go back.
+Do thou not meet with destruction.’ At this Bhimasena replied.
+‘Destruction at anything else do I not ask thee about, O monkey. Do thou
+give me passage. Arise! Do not come by grief at my hands.’ Hanuman said,
+‘I have no strength to rise; I am suffering from illness. If go thou
+must, do thou go by overleaping me.’ Bhima said, ‘The Supreme Soul void
+of the properties pervadeth a body all over. Him knowable alone by
+knowledge, I cannot disregard. And therefore, will I not overleap thee.
+If I had not known Him from Whom become manifest all creatures, I would
+have leapt over thee and also the mountain, even as Hanuman had bounded
+over the ocean.’ Thereupon Hanuman said, ‘Who is that Hanuman, who had
+bounded over the ocean? I ask thee, O best of men. Relate if thou canst.’
+Bhima replied, “He is even my brother, excellent with every perfection,
+and endued with intelligence and strength both of mind and body. And he
+is the illustrious chief of monkeys, renowned in the Ramayana. And for
+Rama’s queen, that king of the monkeys even with one leap crossed the
+ocean extending over a hundred yojanas. That mighty one is my brother. I
+am equal unto him in energy, strength and prowess and also in fight. And
+able am I to punish thee. So arise. Either give me passage or witness my
+prowess to-day. If thou do not listen to my bidding, I shall send thee to
+the abode of Yama.”
+
+Vaisampayana continued. “Then knowing him (Bhima) to be intoxicated with
+strength, and proud of the might of his arms, Hanuman, slighting him at
+heart, said the following words, ‘Relent thou, O sinless one. In
+consequence of age, I have no strength to get up. From pity for me, do
+thou go, moving aside my tail.’ Being thus addressed by Hanuman, Bhima
+proud of the strength of his arms, took him for one wanting in energy and
+prowess, and thought within himself, ‘Taking fast hold of the tail, will
+I send this monkey destitute of energy and prowess, to the region of
+Yama.’ Thereat, with a smile he slightingly took hold of the tail with
+his left hand; but could not move that tail of the mighty monkey. Then
+with both arms he pulled it, resembling the pole reared in honour of
+Indra. Still the mighty Bhima could not raise the tail with both his
+arms. And his eye-brows were contracted up, and his eyes rolled, and his
+face was contracted into wrinkles and his body was covered with sweat;
+and yet he could not raise it. And when after having striven, the
+illustrious Bhima failed in raising the tail, he approached the side of
+the monkey, and stood with a bashful countenance. And bowing down,
+Kunti’s son, with joined hands, spake these words, ‘Relent thou, O
+foremost of monkeys; and forgive me for my harsh words. Art thou a
+Siddha, or a god, or a Gandharva, or a Guhyaka? I ask thee out of
+curiosity. Tell me who thou art that hast assumed the shape of monkey, if
+it be not a secret, O long-armed one, and if I can well hear it. I ask
+thee as a disciple, and I, O sinless one, seek thy refuge.’ Thereupon
+Hanuman said, ‘O represser of foes, even to the extent of thy curiosity
+to know me, shall I relate all at length. Listen, O son of Pandu! O
+lotus-eyed one, I was begotten by the wind-god that life of the
+world--upon the wife of Kesari. I am a monkey, by name Hanuman. All the
+mighty monkey-kings, and monkey-chiefs used to wait upon that son of the
+sun, Sugriva, and that son of Sakra, Vali. And, O represser of foes, a
+friendship subsisted between me and Sugriva, even as between the wind and
+fire. And for some cause, Sugriva, driven out by his brother, for a long
+time dwelt with me at the Hrisyamukh. And it came to pass that the mighty
+son of Dasaratha the heroic Rama, who is Vishnu’s self in the shape of a
+human being, took his birth in this world. And in company with his queen
+and brother, taking his bow, that foremost of bowmen with the view of
+compassing his father’s welfare, began to reside in the Dandaka forest.
+And from Janasthana, that mighty Rakshasa monarch, the wicked Ravana,
+carried away his (Rama’s) queen by stratagem and force, deceiving, O
+sinless one, that foremost of men, through the agency of a Rakshasa,
+Maricha, who assumed the form of a deer marked with gem-like and golden
+spots.”
+
+
+
+SECTION CXLVII
+
+Hanuman said, ‘And after his wife was carried away, that descendant of
+Raghu, while searching with his brother for his queen, met, on the summit
+of that mountain, with Sugriva, chief of the monkeys. Then a friendship
+was contracted between him and the high-souled Raghava. And the latter,
+having slain Vali installed Sugriva in the kingdom. And having obtained
+the kingdom, Sugriva sent forth monkeys by hundreds and by thousands in
+search of Sita. And, O best of men, I too with innumerable monkeys set
+out towards the south in quest of Sita, O mighty-armed one. Then a mighty
+vulture Sampati by name, communicated the tidings that Sita was in the
+abode of Ravana. Thereupon with the object of securing success unto Rama,
+I all of a sudden bounded over the main, extending for a hundred yojanas.
+And, O chief of the Bharatas, having by my own prowess crossed the ocean,
+that abode of sharks and crocodiles, I saw in Ravana’s residence, the
+daughter of king Janaka, Sita, like unto the daughter of a celestial. And
+having interviewed that lady, Vaidehi, Rama’s beloved, and burnt the
+whole of Lanka with its towers and ramparts and gates, and proclaimed my
+name there, I returned. Hearing everything from me the lotus-eyed Rama at
+once ascertained his course of action, and having for the passage of his
+army constructed a bridge across the deep, crossed it followed by myriads
+of monkeys. Then by prowess Rama slew those Rakshasas in battle, and also
+Ravana, the oppressor of the worlds together with his Rakshasa followers.
+And having slain the king of the Rakshasas, with his brother, and sons
+and kindred, he installed in the kingdom in Lanka the Rakshasa chief,
+Vibhishana, pious, and reverent, and kind to devoted dependants. Then
+Rama recovered his wife even like the lost Vaidic revelation. Then
+Raghu’s son, Rama, with his devoted wife, returned to his own city,
+Ayodhya, inaccessible to enemies; and that lord of men began to dwell
+there. Then that foremost of kings, Rama was established in the kingdom.
+Thereafter, I asked a boon of the lotus-eyed Rama, saying, ‘O slayer of
+foes, Rama, may I live as long as the history of thy deeds remaineth
+extant on earth!” Thereupon he said, ‘So be it. O represser of foes, O
+Bhima, through the grace of Sita also, here all excellent objects of
+entertainment are supplied to me, whoever abide at this place. Rama
+reigned for the thousand and ten hundred years. Then he ascended to his
+own abode. Ever since, here Apsaras and Gandharvas delight me, singing
+for aye the deeds of that hero, O sinless one. O son of the Kurus, this
+path is impassable to mortals. For this, O Bharata, as also with the view
+that none might defeat or curse thee, have I obstructed thy passage to
+this path trod by the immortals. This is one of the paths to heaven, for
+the celestials; mortals cannot pass this way. But the lake in search of
+which thou hast come, lieth even in that direction.”
+
+
+
+SECTION CXLVIII
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed, the powerful Bhimasena of mighty
+arms, affectionately, and with a cheerful heart, bowed unto his brother,
+Hanuman, the monkey-chief, and said in mild words, ‘None is more
+fortunate than I am; now have I seen my elder brother. It is a great
+favour shown unto me; and I have been well pleased with thee. Now I wish
+that thou mayst fulfil this desire of mine. I desire to behold. O hero,
+that incomparable form of thine, which thou at that time hadst had, in
+bounding over the main, that abode of sharks and crocodiles. Thereby I
+shall be satisfied, and also believe in thy words.’ Thus addressed, that
+mighty monkey said with a smile, ‘That form of mine neither thou, not any
+one else can behold. At that age, the state of things was different, and
+doth not exist at present. In the Krita age, the state of things was one;
+and in the Treta, another; and in the Dwapara, still another. Diminution
+is going on this age; and I have not that form now. The ground, rivers,
+plants, and rocks, and siddhas, gods, and celestial sages conform to
+Time, in harmony with the state of things in the different yugas.
+Therefore, do not desire to see my former shape, O perpetuator of the
+Kuru race. I am conforming to the tendency of the age. Verily, Time is
+irresistible’ Bhimasena said, ‘Tell me of the duration of the different
+yugas, and of the different manners and customs and of virtue, pleasure
+and profit, and of acts, and energy, and of life and death in the
+different yugas.’ Thereupon Hanuman said, ‘O child, that yuga is called
+Krita when the one eternal religion was extant. And in that best of
+yugas, every one had religious perfection, and, therefore, there was no
+need of religious acts. And then virtue knew no deterioration; nor did
+people decrease. It is for this that this age is called Krita (perfect).
+But in time the yuga had come to be considered as an inferior one. And, O
+child, in the Krita age, there were neither gods, nor demons, nor
+Gandharvas, nor Yakshas, nor Rakshasas, nor Nagas. And there was no
+buying and selling. And the Sama, the Rich, and the Yajus did not exist.
+And there was no manual labour. And then the necessaries of life were
+obtained only by being thought of. And the only merit was in renouncing
+the world. And during that yuga, there was neither disease, nor decay of
+the senses. And there was neither malice, nor pride, nor hypocrisy, nor
+discord, nor ill-will, nor cunning, nor fear, nor misery, nor envy, nor
+covetousness. And for this, that prime refuge of Yogis, even the Supreme
+Brahma, was attainable to all. And Narayana wearing a white hue was the
+soul of all creatures. And in the Krita Yuga, the distinctive
+characteristics of Brahmanas, Kshatriyas, Vaisyas, and Sudras were
+natural and these ever stuck to their respective duties. And then Brahma
+was the sole refuge, and their manners and customs were naturally adapted
+to the attainment of Brahma and the objects of their knowledge was the
+sole Brahma, and all their acts also had reference to Brahma. In this way
+all the orders attained merit. And one uniform Soul was the object of
+their meditation; and there was only one mantra (the Om), and there was
+one ordinance. And although of different characteristics, all of them
+followed a single Veda; and they had one religion. And according to the
+divisions of time, they led the four modes of life, without aiming at any
+object, and so they attained emancipation. The religion consisting in the
+identification of self with Brahma indicates the Krita Yuga. And in the
+Krita Yuga, the virtue of the four orders is throughout entire in
+four-fold measure. Such is the Krita Yuga devoid of the three qualities.
+Do thou also hear from me of the character of the Treta Yuga. In this
+age, sacrifices are introduced, and virtue decreaseth by a quarter. And
+Narayana (who is the Soul of all creatures) assumeth a red colour. And
+men practise truth, and devote themselves to religion and religious
+rites. And thence sacrifices and various religious observances come into
+existence. And in the Treta Yuga people begin to devise means for the
+attainment of an object; and they attain it through acts and gifts. And
+they never deviate from virtue. And they are devoted to asceticism and to
+the bestowal of gifts. And the four orders adhere to their respective
+duties; and perform rites. Such are the men of the Treta Yuga. In the
+Dwapara Yuga, religion decreaseth by one half. And Narayana weareth a
+yellow hue. And the Veda becometh divided into four parts. And then some
+men retain (the knowledge of) the four Vedas, and some of three Vedas,
+and some of one Veda, while others do not know even the Richs. And on the
+Shastras becoming thus divided, acts become multiplied. And largely
+influenced by passion, people engage in asceticism and gifts. And from
+their incapacity to study the entire Veda, it becomes divided into
+several parts. And in consequence of intellect having decreased, few are
+established in truth. And when people fall off from truth, they become
+subject to various diseases; and then lust, and natural calamities ensue.
+And afflicted with these, people betake themselves to penances. And some
+celebrate sacrifices, desiring to enjoy the good things of life, or
+attain heaven. On the coming of the Dwapara Yuga, men become degenerate,
+in consequence of impiety. O son of Kunti, in the Kali Yuga a quarter
+only of virtue abideth. And in the beginning of this iron age, Narayana
+weareth a black hue. And the Vedas and the institutes, and virtue, and
+sacrifices, and religious observances, fall into disuse. And (then) reign
+iti[41], and disease, and lassitude, and anger and other deformities, and
+natural calamities, and anguish, and fear of scarcity. And as the yugas
+wane, virtue dwindles. And as virtue dwindles away, creatures degenerate.
+And as creatures degenerate, their natures undergo deterioration. And the
+religious acts performed at the waning of the yugas, produce contrary
+effects. And even those that live for several yugas, conform to these
+changes. O represser of foes, as regards thy curiosity to know me, I say
+this,--Why should a wise person be eager to know a superfluous matter?
+(Thus), O long-armed one, have I narrated in full what thou hadst asked
+me regarding the characteristics of the different yugas. Good happen to
+thee! Do thou return.’”
+
+
+
+SECTION CXLIX
+
+“Bhimasena said, ‘Without beholding thy former shape, I will never go
+away. If I have found favour with thee, do thou then show me thine own
+shape.”
+
+Vaisampayana continued, “Being thus addressed by Bhima, the monkey with a
+smile showed him that form of his in which he had bounded over the main.
+And wishing to gratify his brother, Hanuman assumed a gigantic body which
+(both) in length and breadth increased exceedingly. And that monkey of
+immeasurable effulgence stood there, covering the plantain grove
+furnished with trees, and elevating himself to the height reached by the
+Vindhya. And the monkey, having attained his lofty and gigantic body like
+unto a mountain, furnished with coppery eyes, and sharp teeth, and a face
+marked by frown, lay covering all sides and lashing his long tail. And
+that son of the Kurus, Bhima, beholding that gigantic form of his
+brother, wondered, and the hairs of his body repeatedly stood on end. And
+beholding him like unto the sun in splendour, and unto a golden mountain,
+and also unto the blazing firmament, Bhima closed his eyes. Thereupon
+Hanuman addressed Bhima with a smile, saying, ‘O sinless one, thou art
+capable of beholding my size up to this extent. I can, however, go on
+swelling my size as long as I wish. And, O Bhima, amidst foes, my size
+increaseth exceedingly by its own energy.’
+
+Vaisampayana said, “Witnessing that dreadful and wonderful body of
+Hanuman, like unto the Vindhya mountain, the son of the wind-god became
+bewildered. Then with his down standing erect, the noble-minded Bhima,
+joining his hands, replied unto Hanuman saying (there), ‘O lord, by me
+have been beheld the vast dimensions of thy body. Do thou (now), O highly
+powerful one, decrease thyself by thy own power. Surely I cannot look at
+thee, like unto the sun risen, and of immeasurable (power), and
+irrepressible, and resembling the mountain Mainaka. O hero, to-day this
+wonder of my heart is very great, that thou remaining by his side, Rama
+should have encountered Ravana personally. Depending on the strength of
+thy arms, thou wert capable of instantly destroying Lanka, with its
+warriors, and horses, elephants and chariots. Surely, O son of the
+wind-god, there is nothing that is incapable of being achieved by thee;
+and in fight, Ravana together with his followers was no match for thee
+single-handed.”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Bhima, Hanuman, the chief of
+monkeys, answered in affectionate words uttered in solemn accents. “O
+mighty-armed one, O Bharata, it is even as thou sayest. O Bhimasena, that
+worst of Rakshasas was no match for me. But if I had slain Ravana--that
+thorn of the worlds--the glory of Raghu’s son would have been
+obscured;--and for this it is that I left him alone. By slaying that lord
+of the Rakshasas together with his followers, and bringing back Sita unto
+his own city, that hero hath established his fame among men. Now, O
+highly wise one, being intent on the welfare of thy brothers, and
+protected by the wind-god, do thou go along a fortunate and auspicious
+way. O foremost of the Kurus, this way will lead thee to the Saugandhika
+wood. (Proceeding in this direction), thou wilt behold the gardens of
+Kuvera, guarded by Yakshas and Rakshasas. Do thou not pluck the flowers
+(there) personally by thy own force; for the gods deserve regard
+specially from mortals. O best of the Bharata race, the gods confer their
+favour (upon men), (being propitiated) by offerings, and homas, and
+reverential salutations, and recitation of mantras, and veneration, O
+Bharata. Do thou not, therefore, act with rashness, O child; and do thou
+not deviate from the duties of thy order. Sticking to the duties of thy
+order, do thou understand and follow the highest morality. Without
+knowing duties and serving the old, even persons like unto Vrihaspati
+cannot understand profit and religion. One should ascertain with
+discrimination those cases in which vice goeth under the name of virtue,
+and virtue goeth under the name of vice,--(cases) in which people
+destitute of intelligence become perplexed. From religious observances
+proceedeth merit; and in merit are established the Vedas; and from the
+Vedas sacrifices come into existence; and by sacrifices are established
+the gods. The gods are maintained by the (celebration of) sacrifices
+prescribed by the Vedas and the religious ordinances; while men maintain
+themselves by (following) the ordinances of Vrihaspati and Usanas and
+also by these avocations, by which the world is maintained,--serving for
+wages, (receiving) taxes, merchandise, agriculture and tending kine and
+sheep. The world subsisteth by profession. The (study of the) three Vedas
+and agriculture and trade and government constitutes, it is ordained by
+the wise, the professions of the twice born ones; and each order
+maintaineth itself by following the profession prescribed for it. And
+when these callings are properly pursued, the world is maintained with
+ease. If, however, people do not righteously lead their lives, the world
+becometh lawless, in consequence of the want of Vedic merit and
+government. And if people do not resort to (their) prescribed vocations,
+they perish, but by regularly following the three professions, they bring
+about religion. The religion of the Brahmanas consisteth in the knowledge
+of the soul and the hue of that order alone is universally the same. The
+celebration of sacrifices, and study and bestowal of gifts are well-known
+to be the three duties common (to all these orders). Officiating at
+sacrifices, teaching and the acceptance of gifts are the duties of a
+Brahmana. To rule (the subjects) is the duty of the Kshatriya; and to
+tend (cattle), that of the Vaisya, while to serve the twice-born orders
+is said to be the duty of the Sudra. The Sudras cannot beg alms, or
+perform homas, or observe vows; and they must dwell in the habitation of
+their masters. Thy vocation, O son of Kunti, is that of the Kshatriya,
+which is to protect (the subjects). Do thou carry out thy own duties, in
+an humble spirit, restraining thy senses. That king alone can govern, who
+taketh counsel of experienced men, and is helped by honest, intelligent
+and learned ministers; but a king who is addicted to vices, meeteth with
+defeat. Then only is the order of the world secured, when the king duly
+punisheth and conferreth favours. Therefore, it is necessary to ascertain
+through spies the nature of the hostile country, its fortified places and
+the allied force of the enemy and their prosperity and decay and the way
+in which they retain the adhesion of the powers they have drawn to their
+side. Spies are among the important auxiliaries of the king; and tact,
+diplomacy, prowess, chastisement, favour and cleverness lead to success.
+And success is to be attained through these, either in separation, or
+combined--namely, conciliation, gift, sowing dissensions, chastisement,
+and sight. And, O chief of the Bharatas, polity hath for its root
+diplomacy; and diplomacy also is the main qualification of spies. And
+polity, if well judged conferreth success. Therefore, in matters of
+polity the counsels of Brahmanas should be resorted to. And in secret
+affairs, these should not be consulted,--namely, a woman, a sot, a boy, a
+covetous person a mean-minded individual, and he that betrayeth signs of
+insanity. Wise men only should be consulted, and affairs are to be
+despatched through officers that are able. And polity must be executed
+through persons that are friendly; but dunces should in all affairs be
+excluded. In matters religious, pious men; and in matters of gain, wise
+men; and in guarding families, eunuchs; and in all crooked affairs,
+crooked men, must be employed. And the propriety or impropriety of the
+resolution of the enemy, as also their strength or weakness, must be
+ascertained through one’s own as well as hostile spies. Favour should be
+shown to honest persons that have prudently sought protection; but
+lawless and disobedient individuals should be punished. And when the king
+justly punisheth and showeth favour, the dignity of the law is well
+maintained, O son of Pritha, thus have I expounded, unto thee the hard
+duties of kings difficult to comprehend. Do thou with equanimity observe
+these as prescribed for thy order. The Brahmanas attain heaven through
+merit, mortification of the senses, and sacrifice. The Vaisyas attain
+excellent state through gifts, hospitality, and religious acts. The
+Kshatriyas attain the celestial regions by protecting and chastising the
+subjects, uninfluenced by lust, malice, avarice and anger. If kings
+justly punish (their subjects), they go to the place whither repair
+meritorious persons.’
+
+
+
+SECTION CL
+
+Vaisampayana said, “Then contracting that huge body of his, which he had
+assumed at will, the monkey with his arms again embraced Bhimasena. And O
+Bharata, on Bhima being embraced by his brother, his fatigue went off,
+and all (the powers of body) as also his strength were restored. And
+having gained great accession of strength, he thought that there was none
+equal to him in physical power. And with tears in his eyes, the monkey
+from affection again addressed Bhima in choked utterance, saying, ‘O
+hero, repair to thy own abode. May I be incidentally remembered by thee
+in thy talk! O best of Kurus, do not tell any one that I abide here. O
+thou of great strength, the most excellent of the wives of the gods and
+Gandharvas resort to this place, and the time of their arrival is nigh.
+My eyes have been blessed (by seeing thee). And, O Bhima, having felt a
+human being by coming in contact with thee, I have been put in mind of
+that son of Raghu, who was Vishnu himself under the name of Rama, and who
+delighted the heart of the world; and who was as the sun in regard to the
+lotus face of Sita, and also to that darkness--Ravana. Therefore, O
+heroic son of Kunti, let not thy meeting with me be fruitless. Do thou
+with fraternal feeling ask of me a boon, O Bharata. If this be thy wish,
+that going to Varanavata, I may destroy the insignificant sons of
+Dhritarashtra--even this will I immediately do. Or if this be thy wish
+that, that city may be ground by me with rocks, or that I may bind
+Duryodhana and bring him before thee, even this will I do to-day, O thou
+of mighty strength.’
+
+Vaisampayana said, “Hearing those words of that high-souled one,
+Bhimasena with a cheerful heart answered Hanuman, saying, ‘O foremost of
+monkeys, I take all this as already performed by thee. Good happen to
+thee. O mighty-armed one! I ask of thee this,--be thou well pleased with
+me. O powerful one, on thy having become our protector, the Pandavas have
+found help. Even by thy prowess shall we conquer all foes.” Thus
+addressed, Hanuman said unto Bhimasena, ‘From fraternal feeling and
+affection, I will do good unto thee, by diving into the army of thy foes
+copiously furnished with arrows and javelins. And, O highly powerful one,
+O hero, when thou shall give leonine roars, then shall I with my own, add
+force to shouts. Remaining on the flagstaff of Arjuna’s car will I emit
+fierce shouts that will damp the energy of thy foes. Thereby ye will slay
+them easily.’ Having said this unto Pandu’s son, and also pointed him out
+the way. Hanuman vanished at that spot.”
+
+
+
+SECTION CLI
+
+Vaisampayana said, “When that foremost of monkeys had gone away, Bhima,
+the best of strong men, began to range the huge Gandhamadana along that
+path. And he went on, thinking of Hanuman’s body and splendour unrivalled
+on earth, and also of the greatness and dignity of Dasaratha’s son. And
+proceeding in search of the place filled with lotuses of that kind, Bhima
+beheld romantic woods, and groves, and rivers, and lakes graced with
+trees bearing blossoms, and flowery woodlands variegated with various
+flowers. And, O Bharata, he beheld herds of mad elephants besmeared with
+mud, resembling masses of pouring clouds. And that graceful one went on
+with speed, beholding by the wayside woods wherein there stood with their
+mates deer of quick glances, holding the grass in their mouths. And
+fearless from prowess, Bhimasena, as if invited by the breeze-shaken
+trees of the forest ever fragrant with flowers, bearing delicate coppery
+twigs, plunged into the mountainous regions inhabited by buffaloes, bears
+and leopards. And on the way, he passed by lotus-lakes haunted by
+maddened black-bees, having romantic descents and woods, and on account
+of the presence of lotus-buds, appearing as if they had joined their
+hands (before Bhima). And having for his provisions on the journey the
+words of Draupadi, Bhima went on with speed, his mind and sight fixed on
+the blooming slopes of the mountain. And when the sun passed the
+meridian, he saw in the forest scattered over with deer, a mighty river
+filled with fresh golden lotuses. And being crowded with swans and
+Karandavas, and graced with Chakravakas, the river looked like a garland
+of fresh lotuses put on by the mountain. And in that river that one of
+great strength found the extensive assemblage of Saugandhika lotuses,
+effulgent as the rising sun, and delightful to behold. And beholding it,
+Pandu’s son thought within himself that his object had been gained, and
+also mentally presented himself before his beloved worn out by exile.”
+
+
+
+SECTION CLII
+
+Vaisampayana said, “Having reached that spot, Bhimasena saw in the
+vicinity of the Kailasa cliff, that beautiful lotus lake surrounded by
+lovely woods, and guarded by the Rakshasas. And it sprang from the
+cascades contiguous to the abode of Kuvera. And it was beautiful to
+behold, and was furnished with a wide-spreading shade and abounded in
+various trees and creepers and was covered with green lilies. And this
+unearthly lake was filled with golden lotuses, and swarmed with diverse
+species of birds. And its banks were beautiful and devoid of mud. And
+situated on the rocky elevation this expanse of excellent water was
+exceedingly fair. And it was the wonder of the world and healthful and of
+romantic sight. In that lake the son of Kunti saw, the water of ambrosial
+taste and cool and light and clear and fresh; and the Pandava drank of it
+profusely. And that unearthly receptacle of waters was covered with
+celestial Saugandhika lotuses, and was also spread over with beautiful
+variegated golden lotuses of excellent fragrance having graceful stalks
+of lapis lazulis. And swayed by swans and Karandavas, these lotuses were
+scattering fresh farina. And this lake was the sporting region of the
+high-souled Kuvera, the king of the Yakshas. And it was held in high
+regard by the Gandharvas the Apsaras and the celestials. And it was
+frequented by the celestial sages and the Yakshas and the Kimpurushas and
+the Rakshasas and the Kinnaras; and it was well-protected by Kuvera. And
+as soon as he beheld that river and that unearthly lake, Kunti’s son,
+Bhimasena of mighty strength became exceedingly delighted. And agreeably
+to the mandate of their king, hundreds and thousands of Rakshasas, named
+Krodhavasas, were guarding that lake, wearing uniforms and armed with
+various weapons. And as that repressor of foes, Kunti’s son, the heroic
+Bhima of dreadful prowess, clad in deer-skins and wearing golden armlets
+and equipped with weapons and girding his sword on, was fearlessly
+proceeding, with the view of gathering the lotus, those (Rakshasas) saw
+him and immediately began to address each other, shouting forth, ‘It
+behoveth you to enquire for the errand on which this foremost of men,
+clad in deer skins, and equipped with arms, hath come.’ Then they all
+approached the effulgent Vrikodara of mighty arms and asked, ‘Who art
+thou? Thou shouldst answer our questions. We see thee in the guise of an
+ascetic and yet armed with weapons. O thou of mighty intelligence, do
+thou unfold unto us the object with which thou hast come (hither).”
+
+
+
+SECTION CLIII
+
+“Bhima said, ‘I am the son of Pandu, and next by birth to Yudhishthira
+the just, and my name is Bhimasena. O Rakshasas, I have come with my
+brothers to the jujube named Visala. At that place, Panchali saw an
+excellent Saugandhika lotus, which, of a certainty, was carried thither
+by the wind from this region. She wisheth to have those flowers in
+abundance. Know ye, ye Rakshasas, that I am engaged in fulfilling the
+desire of my wedded wife of faultless features, and have come hither to
+procure the flowers. Thereat the Rakshasas said, ‘O foremost of men, this
+spot is dear unto Kuvera, and it is his sporting region. Men subject to
+death cannot sport here. O Vrikodara. the celestial sages, and the gods
+taking the permission of the chief of the Yakshas, drink of this lake,
+and sport herein. And, O Pandava, the Gandharvas and the Apsaras also
+divert themselves in this lake. That wicked person who, disregarding the
+lord of treasures, unlawfully attempteth to sport here, without doubt,
+meeteth with destruction. Disregarding him, thou seekest to take away the
+lotuses from this place by main force. Why then dost thou say that thou
+art the brother of Yudhishthira the just? First, taking the permission of
+the lord of Yakshas, do thou drink of this lake and take away the
+flowers. If thou dost not do this, thou shall not be able even to glance
+at a single lotus Bhimasena said, ‘Ye Rakshasas, I do not see the lord of
+wealth here And even if I did see that mighty king, I would not beseech
+him Kshatriyas never beseech (any body). This is the eternal morality;
+and I by no means wish to forsake the Kshatriya morality. And, further
+this lotus-lake hath sprung from the cascades of the mountain; it hath
+not been excavated in the mansion of Kuvera. Therefore it belongeth
+equally to all creatures with Vaisravana. In regard to a thing of such a
+nature, who goeth to beseech another?”
+
+Vaisampayana said, “Having said this unto the Rakshasas, the mighty-armed
+and exceedingly unforbearing Bhimasena of great strength plunged into the
+lotus-lake. Thereat that powerful one was forbidden by the Rakshasas,
+saying, ‘Do not do this;’ and they from all sides began to abuse him in
+anger. But slighting these Rakshasas, that mighty one of dreadful prowess
+plunged (farther and farther). Now they all prepared for opposing him.
+And with eyes rolling, they upraised their arms, and rushed in wrath at
+Bhimasena, exclaiming, ‘Seize him!’ ‘Bind him! Hew him! We shall cook
+Bhimasena, and eat him up!’ Thereupon that one of great force, taking his
+ponderous and mighty mace inlaid with golden plates, like unto the mace
+of Yama himself, turned towards those, and then said, ‘Stay!’ At this,
+they darted at him with vehemence, brandishing lances, and axes, and
+other weapons. And wishing to destroy Bhima, the dreadful and fierce
+Krodhavasas surrounded Bhima on all sides. But that one, being endued
+with strength, had been begotten by Vayu in the womb of Kunti; and he was
+heroic and energetic, and the slayer of foes, and ever devoted to virtue
+and truth, and incapable of being vanquished by enemies through prowess.
+Accordingly this high-souled Bhima defeating all the manoeuveres of the
+foes, and breaking their arms, killed on the banks of the lake more than
+a hundred, commencing with the foremost. And then witnessing his prowess
+and strength, and the force of his skill, and also the might of his arms;
+and unable to bear (the onset), those prime heroes all of a sudden fled
+on all sides in bands.
+
+“Beaten and pierced by Bhimasena, those Krodhavasas quitted the field of
+battle, and in confusion quickly fled towards the Kailasa cliff,
+supporting themselves in the sky. Having thus by the exercise of his
+prowess defeated those hosts, even as Sakra had defeated the armies of
+Daityas and Danavas, he (Bhima), now that he had conquered the enemy,
+plunged into the lake and began to gather the lotuses, with the object of
+gaining his purpose. And as he drank of the waters, like unto nectar, his
+energy and strength were again fully restored; and he fell to plucking
+and gathering Saugandhika lotuses of excellent fragrance. On the other
+hand, the Krodhavasas, being driven by the might of Bhima and exceedingly
+terrified, presented themselves before the lord of wealth, and gave an
+exact account of Bhima’s prowess and strength in fight. Hearing their
+words, the god (Kuvera) smiled and then said, ‘Let Bhima take for Krishna
+as many lotuses as he likes. This is already known to me.’ Thereupon
+taking the permission of the lord of wealth, those (Rakshasas) renouncing
+anger, went to that foremost of the Kurus, and in that lotus-lake beheld
+Bhima alone, disporting in delight.”
+
+
+
+SECTION CLIV
+
+Vaisampayana said, “Then, O best of the Bharatas, Bhima began to collect
+those rare unearthly, variegated and fresh flowers in abundance.
+
+“And it came to pass that a high and violent wind, piercing to the touch,
+and blowing about gravels, arose, portending battle. And frightful
+meteors began to shoot, with thundering sounds. And being enveloped by
+darkness, the sun became pale, his rays being obscured. And on Bhima
+displaying his prowess, dreadful sounds of explosion rang through the
+sky. And the earth began to tremble, and dust fell in showers. And the
+points of the heavens became reddened. And beasts and birds began to cry
+in shrill tones. And every thing became enveloped in darkness; and
+nothing could be distinguished. And other evil omens besides these
+appeared there. Witnessing these strange phenomena, Dharma’s son
+Yudhishthira, the foremost of speakers, said, ‘Who is it that will
+overcome us? Ye Pandavas who take delight in battle, good betide you! Do
+ye equip yourselves. From what I see, I infer that the time for the
+display of our prowess hath drawn nigh’. Having said this, the king
+looked around. Then not finding Bhima, that represser of foes, Dharma’s
+son, Yudhishthira, enquired of Krishna and the twins standing near
+regarding his brother, Bhima, the doer of dreadful deeds in battle,
+saying, ‘O Panchali, is Bhima intent upon performing some great feat, or
+hath that one delighting in daring deeds already achieved some brave
+deed? Portending some great danger, these omens have appeared all around,
+indicating a fearful battle.’ When Yudhishthira said this, his beloved
+queen, the high-minded Krishna of sweet smiles, answered him, in order to
+remove his anxiety. ‘O king, that Saugandhika lotus which to-day had been
+brought by the wind. I had out of love duly shown unto Bhimasena; and I
+had also said unto that hero, If thou canst find many of this species,
+procuring even all of them, do thou return speedily,--O Pandava, that
+mighty armed one, with the view of gratifying my desire, may have gone
+towards the north-east to bring them.’ Having heard these words of hers,
+the king said unto twins, ‘Let us together follow the path taken by
+Vrikodara. Let the Rakshasas carry those Brahmanas that are fatigued and
+weak. O Ghatotkacha, O thou like unto a celestial, do thou carry Krishna.
+I am convinced and it is plain that Bhima hath dived into the forest; for
+it is long since he hath gone, and in speed he resembleth the wind, and
+in clearing over the ground, he is swift like unto Vinata’s son, and he
+will ever leap into the sky, and alight at his will. O Rakshasas, we
+shall follow him through your prowess. He will not at first do any wrong
+to the Siddhas versed in the Vedas. O best of the Bharatas, saying, ‘So
+be it,’ Hidimava’s son and the other Rakshasas who knew the quarter where
+the lotus lake of Kuvera was situated, started cheerfully with Lomasa,
+bearing the Pandavas, and many of the Brahmanas. Having shortly reached
+that spot, they saw that romantic lake covered with Saugandhika and other
+lotuses and surrounded by beautiful woods. And on its shores they beheld
+the high-souled and vehement Bhima, as also the slaughtered Yakshas of
+large eyes, with their bodies, eyes, arms and thighs smashed, and their
+heads crushed. And on seeing the high-souled Bhima, standing on the shore
+of that lake in an angry mood, and with steadfast eyes, and biting his
+lip, and stationed on the shore of the lake with his mace upraised by his
+two hands, like unto Yama with his mace in his hand at the time of the
+universal dissolution. Yudhishthira the just, embraced him again and
+again, and said in sweet words, ‘O Kaunteya, what hast thou done? Good
+betide thee! If thou wishest to do good unto me, thou shouldst never
+again commit such a rash act, nor offend the gods.’ Having thus
+instructed the son of Kunti, and taken the flowers those god-like ones
+began to sport in that very lake. At this instant, the huge-bodied
+warders of the gardens, equipped with rocks for weapons, presented
+themselves at the spot. And seeing Yudhishthira the just and the great
+sage Lomasa and Nakula and Sahadeva and also the other foremost of
+Brahmanas, they all bowed themselves down in humility. And being pacified
+by Yudhishthira the just, the Rakshasas became satisfied. And with the
+knowledge of Kuvera, those foremost of Kurus for a short time dwelt
+pleasantly at that spot on the slopes of the Gandhamadana, expecting
+Arjuna.”
+
+
+
+SECTION CLV
+
+Vaisampayana said, “Once upon a time Yudhishthira, while living at that
+place, addressed Krishna, his brother, and the Brahmanas, saying, ‘By us
+have been attentively seen one after another sacred and auspicious
+tirthas, and woods, delightful to beheld, which had ere this been visited
+by the celestials and the high-souled sages, and which had been
+worshipped by the Brahmanas. And in various sacred asylums we have
+performed ablutions with Brahmanas, and have heard from them the lives
+and acts of many sages, and also of many royal sages of yore, and other
+pleasant stories. And with flowers and water have the gods been
+worshipped by us. And with offerings of fruits and roots as available at
+each place we have gratified the pitris. And with the high-souled ones
+have we performed ablutions in all sacred and beautiful mountains and
+lakes, and also in the highly sacred ocean. And with the Brahmanas we
+have bathed in the Ila, and in the Saraswati, and in the Sindhu, and in
+the Yamuna, and in the Narmada, and in various other romantic tirthas.
+And having passed the source of the Ganga, we have seen many a lovely
+hill and the Himalaya mountains, inhabited by various species of birds,
+and also the jujube named Visala, where there is the hermitage of Nara
+and Narayana. And (finally) we have beheld this unearthly lake, held in
+veneration by the Siddhas, the gods and the sages. In fact, O foremost of
+Brahmanas, we have one by one carefully seen all celebrated and sacred
+spots in company with the high-souled Lomasa. Now, O Bhima, how shall we
+repair to the sacred abode of Vaisravana, inhabited by the Siddhas? Do
+thou think of the means of entering (the same).”
+
+Vaisampayana said, “When that king had said this, an aerial voice spake,
+saying. ‘Thou will not be able to go to that inaccessible spot. By this
+very way, do thou repair from this region of Kuvera to the place whence
+thou hadst come even to the hermitage of Nara and Narayana, known by the
+name of Vadari. Thence, O Kaunteya. thou wilt repair to the hermitage of
+Vrishaparva, abounding in flowers and fruit, and inhabited by the Siddhas
+and the Charanas. Having passed that, O Partha, thou wilt proceed to the
+hermitage of Arshtisena, and from thence thou wilt behold the abode of
+Kuvera.’ Just at that moment the breeze became fresh, and gladsome and
+cool and redolent of unearthly fragrance; and it showered blossoms, And
+on hearing the celestial voice from the sky, they all were amazed,--more
+specially those earthly rishis and the Brahmanas. On hearing this mighty
+marvel, the Brahmana Dhaumya, said, ‘This should not be gainsaid. O
+Bharata, let this be so.’ Thereupon, king Yudhishthira obeyed him. And
+having returned to the hermitage of Nara and Narayana, he began to dwell
+pleasantly, surrounded by Bhimasena and his other brothers, Panchali the
+Brahmanas.”
+
+
+
+SECTION CLVI
+
+Vaisampayana continued, “Thus dwelling with the Brahmanas in that best of
+mountains, in expectation of Arjuna’s return, when the Pandavas had grown
+confident and when all those Rakshasas together with Bhima’s son had
+departed, one day while Bhimasena was away, a Rakshasa all of a sudden
+carried off Yudhishthira the just and the twins and Krishna. That
+Rakshasa (in the guise of a Brahmana) had constantly remained in the
+company of the Pandavas, alleging that he was a high-class Brahmana,
+skilled in counsel, and versed in all the Sastras. His object was to
+possess himself of the bows, the quivers and the other material
+implements belonging to the Pandavas; and he had been watching for an
+opportunity of ravishing Draupadi. And that wicked and sinful one was
+named Jatasura. And, O king of kings, Pandu’s son (Yudhishthira) had been
+supporting him, but knew not that wretch like unto a fire covered with
+ashes.
+
+“And once on a day while that represser of foes, Bhimasena, was out a
+hunting, he (the Rakshasa), seeing Ghatotkacha and his followers scatter
+in different directions and seeing those vow-observing great rishis, of
+ascetic wealth, viz.; Lomasa and the rest, away for bathing and
+collecting flowers, assumed a different form, gigantic and monstrous and
+frightful; and having secured all the arms (of the Pandavas) as also
+Draupadi, that wicked one fled away taking the three Pandavas. Thereupon
+that son of Pandu, Sahadeva, extricated himself with exertion, and by
+force snatched the sword named Kausika from the grasp of the enemy and
+began to call Bhimasena, taking the direction in which that mighty one
+had gone. And on being carried off Yudhishthira the just, addressed him
+(that Rakshasa), saying, ‘O stupid one, thy merit decreaseth (even by
+this act of thine). Dost thou not pay heed unto the established order of
+nature? Whether belonging to the human race, or to the lower orders, all
+pay regard to virtue,--more specially the Rakshasas. In the first
+instance, they knew virtue better than others. Having considered all
+these, thou ought to adhere to virtue. O Rakshasa, the gods, the pitris,
+the Siddhas, the rishis, the Gandharvas, the brutes and even the worms
+and ants depend for their lives on men; and thou too liveth through that
+agency. If prosperity attendeth the human race, thy race also prospereth;
+and if calamities befall the former, even the celestials suffer grief.
+Being gratified by offerings, do the gods thrive. O Rakshasa, we are the
+guardians, governors and preceptors of kingdoms. If kingdoms become
+unprotected, whence can proceed prosperity and happiness? Unless there be
+offence, a Rakshasa should not violate a king. O man-eating one, we have
+committed no wrong, ever so little. Living on vighasa, we serve the gods
+and others to the best of our power. And we are never intent upon bowing
+down to our superiors and Brahmanas. A friend, and one confiding, and he
+whose food hath been partaken of, and he that hath afforded shelter,
+should never be injured. Thou hast lived in our place happily, being duly
+honoured. And, O evil-minded one, having partaken of our food, how canst
+thou carry us off? And as thy acts are so improper and as thou hast grown
+in age without deriving any benefit and as thy propensities are evil, so
+thou deservest to die for nothing, and for nothing wilt thou die to-day.
+And if thou beest really evil-disposed and devoid of all virtue, do thou
+render us back our weapons and ravish Draupadi after fight. But if
+through stupidity thou must do this deed, then in the world thou wilt
+only reap demerit and infamy O Rakshasa, by doing violence to this female
+of the human race, thou hast drunk poison, after having shaken the
+vessel.’ Thereupon, Yudhishthira made himself ponderous to the Rakshasa.
+And being oppressed with the weight, he could not proceed rapidly as
+before. Then addressing Draupadi, Nakula and Sahadeva, Yudhishthira said,
+‘Do ye not entertain any fear of this wretched Rakshasa, I have checked
+his speed. The mighty-armed son of the Wind-god may not be far away; and
+on Bhima coming up at the next moment, the Rakshasa will not live.’ O
+king, staring at the Rakshasa bereft of sense, Sahadeva addressed
+Yudhishthira, the son of Kunti, saying, ‘What can be more meritorious for
+a Kshatriya than to fall in fight, or defeat a foe? O repressor of foes,
+we will fight and either this one will slay us, or we shall slay him, O
+mighty-armed one. Verily this is the place and time. O king. And, O thou
+of unfailing prowess, the time hath come for the display of our Kshatriya
+virtue. It behoveth us to attain heaven either by gaining victory or
+being slain. If the sun sets to-day, the Rakshasa living yet, O Bharata,
+I will not any more say that I am a Kshatriya. Ho! Ho! Rakshasa. say! I
+am Pandu’s son, Sahadeva. Either, after having killed me, carry off this
+lady, or being slain, lie senseless here.’
+
+“Madri’s son, Sahadeva, was speaking thus, when Bhimasena made his
+appearance, with a mace in his hand, like unto Vasava himself wielding
+the thunder-bolt. And here he saw his two brothers and the noble-minded
+Draupadi (on the shoulders of the demon), and Sahadeva on the ground
+rebuking the Rakshasa and also that stupid Rakshasa himself deprived of
+sense by Fate, going round in different directions through bewilderment
+caused by Destiny. And finding his brothers and Draupadi being carried
+off, Bhima of mighty strength was fired with wrath, and addressed the
+Rakshasa, saying, ‘I had ere this found thee out for a wicked wight from
+thy scrutiny of our weapons; but as I had no apprehension of thee, so I
+had not slain thee at that time. Thou wert in the disguise of a
+Brahmana--nor didst thou say anything harsh unto us. And thou didst take
+delight in pleasing us. And thou also didst not do us wrong. And,
+furthermore, thou wert our guest. How could I, therefore, slay thee, who
+wert thus innocent of offence, and who wert in the disguise of a
+Brahmana? He that knowing such a one to be even a Rakshasa, slayeth him,
+goes to hell. Further, thou canst not be killed before the time cometh.
+Surely to-day thou hast reached the fullness of thy time in as much as
+thy mind hath been thus turned by the wonder-performing Fate towards
+carrying off Krishna. By committing thyself to this deed, thou hast
+swallowed up the hook fastened to the line of Fate. So like unto a fish
+in water, whose mouth hath been hooked, how canst thou live to-day? Thou
+shall not have to go whither thou intendest to, or whither thou hadst
+already gone mentally; but thou shall go whither have repaired Vaka and
+Hidimva.’
+
+“Thus addressed by Bhima, the Rakshasa in alarm put them down; and being
+forced by Fate, approached for fight. And with his lips trembling in
+anger he spake unto Bhima, saying, ‘Wretch! I have not been bewildered; I
+had been delaying for thee. To day will I offer oblations of thy blood to
+those Rakshasas who, I had heard, have been slain by thee in fight’ Thus
+addressed, Bhima, as if bursting with wrath, like unto Yama himself at
+the time of the universal dissolution, rushed towards the Rakshasa,
+licking the corners of his mouth and staring at him as he struck his own
+arms with the hands. And seeing Bhima waiting in expectation of fight,
+the Rakshasa also darted towards him in anger, like unto Vali towards the
+wielder of the thunderbolt, repeatedly gaping and licking the corners of
+his mouth. And when a dreadful wrestling ensued between those two, both
+the sons of Madri, waxing exceeding wroth rushed forward; but Kunti’s
+son, Vrikodara, forbade them with a smile and said, ‘Witness ye! I am
+more than a match for this Rakshasa. By my own self and by my brothers,
+and by my merit, and by my good deeds, and by my sacrifices, do I swear
+that I shall slay this Rakshasa.’ And after this was said, those two
+heroes, the Rakshasa and Vrikodara challenging each other, caught each
+other by the arms. And they not forgiving each other, then there ensued a
+conflict between the infuriated Bhima and the Rakshasa, like unto that
+between a god and a demon. And repeatedly uprooting trees, those two of
+mighty strength struck each other, shouting and roaring like two masses
+of clouds. And those foremost of athletes, each wishing to kill the
+other, and rushing at the other with vehemence, broke down many a
+gigantic tree by their thighs. Thus that encounter with trees,
+destructive of plants, went on like unto that between the two brothers
+Vali and Sugriva--desirous of the possession of a single woman.
+Brandishing trees for a moment, they struck each other with them,
+shouting incessantly. And when all the trees of the spot had been pulled
+down and crushed into fibres by them endeavouring to kill each other,
+then, O Bharata, those two of mighty strength, taking up rocks, began to
+fight for a while, like unto a mountain and a mighty mass of clouds. And
+not suffering each other, they fell to striking each other with hard and
+large crags, resembling vehement thunder-bolts. Then from strength
+defying each other, they again darted at each other, and grasping each
+other by their arms, began to wrestle like unto two elephants. And next
+they dealt each other fierce blows. And then those two mighty ones began
+to make chattering sounds by gnashing their teeth. And at length, having
+clenched his fist like a five-headed snake, Bhima with force dealt a blow
+on the neck of the Rakshasa. And when struck by that fist of Bhima, the
+Rakshasa became faint, Bhimasena stood, catching hold of that exhausted
+one. And then the god-like mighty-armed Bhima lifted him with his two
+arms, and dashing him with force on the ground, the son of Pandu smashed
+all his limbs. And striking him with his elbow, he severed from his body
+the head with bitten lips and rolling eyes, like unto a fruit from its
+stem. And Jatasura’s head being severed by Bhimasena’s might, he fell
+besmeared with gore, and having bitten lips. Having slain Jatasura, Bhima
+presented himself before Yudhishthira, and the foremost Brahmanas began
+to eulogise him (Bhima) even as the Marutas (eulogise) Vasava.”
+
+
+
+SECTION CLVII
+
+Vaisampayana continued, “On that Rakshasa having been slain, that lord,
+the royal son of Kunti, returned to the hermitage of Narayana and began
+to dwell there. And once on a time, remembering his brother Jaya
+(Arjuna), Yudhishthira summoned all his brothers, together with Draupadi
+and said these words, ‘We have passed these four years peacefully ranging
+the woods. It hath been appointed by Vibhatsu that about the fifth year
+he will come to that monarch of mountains, the excellent cliff Sweta,
+ever graced with festivities held by blooming plants and maddened Kokilas
+and black bees, and peacocks, and chatakas and inhabited by tigers, and
+boars and buffaloes, and gavayas, and deer, and ferocious beasts; and
+sacred; and lovely with blown lotuses of a hundred and a thousand petals,
+and blooming lilies and blue lilies and frequented by the celestials and
+the Asuras. And we also, eagerly anxious of meeting him on his arrival
+have made up our minds to repair thither. Partha of unrivalled prowess
+hath appointed with me, saying, ‘I shall remain abroad for five years,
+with the object of learning military science.’ In the place like unto the
+region of the gods, shall we behold the wielder of Gandiva, arrive after
+having obtained the weapons.’ Having said this, the Pandava summoned the
+Brahmanas, and the sons of Pritha having gone round the ascetics of rigid
+austerities and thereby pleased them, informed them of the matter
+mentioned above. Thereupon the Brahmanas gave their assent, saying, ‘This
+shall be attended by prosperity and welfare. O foremost of the Bharatas,
+these troubles shall result in happiness. O pious one, gaining the earth
+by the Kshatriya virtue, thou shall govern it.’ Then in obedience to
+these words of the ascetics, that represser of foes, Yudhishthira, set
+out with his brothers and those Brahmanas, followed by the Rakshasa and
+protected by Lomasa. And that one of mighty energy, and of staunch vows,
+with his brothers, at places went on foot and at others were carried by
+the Rakshasas. Then king Yudhishthira, apprehending many troubles,
+proceeded towards the north abounding in lions and tigers and elephants.
+And beholding on the way the mountain Mainaka and the base of the
+Gandhamadana and that rocky mass Sweta and many a crystal rivulet higher
+and higher up the mountain, he reached on the seventeenth day the sacred
+slopes of the Himalayas. And, O king, not far from the Gandhamadana,
+Pandu’s son beheld on the sacred slopes of the Himavan covered with
+various trees and creepers the holy hermitage of Vrishaparva surrounded
+by blossoming trees growing near the cascades. And when those repressers
+of foes, the sons of Pandu, had recovered from fatigue, they went to the
+royal sage, the pious Vrishaparva and greeted him. And that royal sage
+received with affection those foremost of Bharatas, even as his own sons.
+And those repressers of foes passed there seven nights, duly regarded.
+And when the eighth day came, taking the permission of that sage
+celebrated over the worlds, they prepared to start on their journey. And
+having one by one introduced unto Vrishaparva those Brahmanas, who, duly
+honoured, remained in his charge as friends; and having also entrusted
+the highsouled Vrishaparva with their remaining robes, the sons of Pandu,
+O king, left in the hermitage of Vrishaparva their sacrificial vessels
+together with their ornaments and jewels. And wise and pious and versed
+in every duty and having a knowledge of the past as well as the future,
+that one gave instructions unto those best of the Bharatas, as unto his
+own sons. Then taking his permission those high-souled ones set out
+towards the north. And as they set out the magnanimous Vrishaparva
+followed them to a certain distance. Then having entrusted the Pandavas
+unto the care of the Brahmanas and instructed and blessed them and given
+directions concerning their course, Vrishaparva of mighty energy retraced
+his steps.
+
+“Then Kunti’s son, Yudhishthira of unfailing prowess, together with his
+brothers, began to proceed on foot along the mountain path, inhabited by
+various kinds of beasts. And having dwelt at the mountain slopes, densely
+overgrown with trees, Pandu’s son on the fourth day reached the Sweta
+mountain, like unto a mighty mass of clouds, abounding in streams and
+consisting of a mass of gold and gems. And taking the way directed by
+Vrishaparva, they reached one by one the intended places, beholding
+various mountains. And over and over they passed with ease many
+inaccessible rocks and exceedingly impassable caves of the mountain. And
+Dhaumya and Krishna and the Parthas and the mighty sage Lomasa went on in
+a body and none grew tired. And those highly fortunate ones arrived at
+the sacred and mighty mountain resounding with the cries of birds and
+beasts and covered with various trees and creepers and inhabited by
+monkeys, and romantic and furnished with many lotus-lakes and having
+marshes and extensive forests. And then with their down standing erect,
+they saw the mountain Gandhamadana, the abode of Kimpurushas, frequented
+by Siddhas and Charanas and ranged by Vidyadharis and Kinnaris and
+inhabited by herds of elephants and thronged with lions and tigers and
+resounding with the roars of Sarabhas and attended by various beasts. And
+the war-like sons of Pandu gradually entered into the forest of the
+Gandhamadana, like unto the Nandana gardens, delightful to the mind and
+heart and worthy of being inhabited and having beautiful groves. And as
+those heroes entered with Draupadi and the high-souled Brahmanas, they
+heard notes uttered by the mouths of birds, exceedingly sweet and
+graceful to the ear and causing delight and dulcet and broken by reason
+of excess of animal spirits. And they saw various trees bending under the
+weight of fruits in all seasons, and ever bright with flowers--such as
+mangoes and hog-plums and bhavyas and pomegranates, citrons and jacks and
+lakuchas and plantains and aquatic reeds and parvatas and champakas and
+lovely kadamvas and vilwas, wood-apples and rose-apples and kasmaris and
+jujbes and figs and glomerous figs and banians and aswatthas and khirikas
+and bhall atakas and amalkas and bibhitakas and ingudas and karamardas
+and tindukas of large fruits--these and many others on the slopes of the
+Gandhamadana, clustered with sweet and nectarine fruits. And besides
+these, they beheld champakas and asokas and ketakas and vakulas and
+punnagas and saptaparnas and karnikaras, and patals, and beautiful
+kutajas and mandaras, and lotuses, and parijatas, and kovidaras and
+devadarus, and salas, and palmyra palms, and tamalas, and pippalas, and
+salmalis and kinsukas, and singsapas, and saralas and these were
+inhabited by Chakoras, and wood-peckers and chatakas, and various other
+birds, singing in sweet tones pleasing to the ear. And they saw lakes
+beautiful on all sides with aquatic birds, and covered all around with
+kumudas, and pundarikas, and kokanadas, and utpalas, and kalharas, and
+kamalas and thronged on all sides with drakes and ruddy geese, and
+ospreys, and gulls and karandavas, and plavas, and swans, and cranes, and
+shags, and other aquatic birds. And those foremost of men saw those
+lotus-lakes beautified with assemblages of lotuses, and ringing with the
+sweet hum of bees, glad, and drowsy on account of having drunk the
+intoxicating honey of lotuses, and reddened with the farina falling from
+the lotuscups. And in the groves they beheld with their hens peacocks
+maddened with desire caused by the notes of cloud-trumpets; and those
+woods-loving glad peacocks drowsy with desire, were dancing, spreading in
+dalliance their gorgeous tails, and were crying in melodious notes. And
+some of the peacocks were sporting with their mates on kutaja trees
+covered with creepers. And some sat on the boughs of the kutajas,
+spreading their gorgeous tails, and looking like crowns worn by the
+trees. And in the glades they beheld the graceful sindhuvaras like unto
+the darts of Cupid. And on the summits of the mountain, they saw blooming
+karnikaras bearing blossoms of a golden hue, appearing like ear-rings of
+excellent make. And in the forest they saw blossoming kuruvakas, like
+unto the shafts of Cupid, which smiteth one with desire and maketh him
+uneasy. And they saw tilakas appearing like unto beauty-spots painted on
+the forehead of the forest. And they saw mango trees graced with blossoms
+hummed over by black bees, and serving the purpose of Cupid’s shafts. And
+on the slopes of the mountain there were diverse blossoming trees,
+looking lovely, some bearing flowers of a golden hue, and some, of the
+hue of the forest-conflagration, and some, red and some sable, and some
+green like unto lapises. And besides these, there were ranges of salas
+and tamalas and patalas and vakula trees, like unto garlands put on by
+the summits of mountain. Thus gradually beholding on the slopes of the
+mountain many lakes, looking transparent like crystal, and having swans
+of white plumage and resounding with cries of cranes, and filled with
+lotuses and lilies, and furnished with waters of delicious feel; and also
+beholding fragrant flowers, and luscious fruits, and romantic lakes, and
+captivating trees, the Pandavas penetrated into the forest with eyes
+expanded with wonder. And (as they proceeded) they were fanned by the
+breeze of balmy feel, and perfumed by kamalas and utpalas and kalharas
+and pundarikas. Then Yudhishthira pleasantly spake unto Bhima saying,
+‘Ah! O Bhima, beautiful is this forest of the Gandhamadana. In this
+romantic forest there are various heavenly blossoming wild trees and
+creepers, bedecked with foliage and fruit, nor are there any trees that
+do not flower. On these slopes of the Gandhamadana, all the trees are of
+sleek foliage and fruit. And behold how these lotus-lakes with fullblown
+lotuses, and ringing with the hum of black bees, are being agitated by
+elephants with their mates. Behold another lotus-lake girt with lines of
+lotuses, like unto a second Sree in an embodied form wearing garlands.
+And in this excellent forest there are beautiful ranges of woods, rich
+with the aroma of various blossoms, and hummed over by the black bees.
+And, O Bhima, behold on all sides the excellent sporting ground of the
+celestials. By coming here, we have attained extra-human state, and been
+blessed. O Partha, on these slopes of the Gandhamadana, yon beautiful
+blossoming trees, being embraced by creepers with blossoms at their tops,
+look lovely. And, O Bhima, hark unto the notes of the peacocks crying
+with their hens on the mountain slopes. And birds such as chakoras, and
+satapatras, and maddened kokilas, and parrots, are alighting on these
+excellent flowering trees. And sitting on the twigs, myriads of
+jivajivakas of scarlet, yellow and red hues, are looking at one another.
+And the cranes are seen near the spots covered with green and reddish
+grass, and also by the side of the cascades. And those birds,
+bhringarajas, and upachakras, and herons are pouring forth their notes
+charming to all creatures. And, lo! with their mates, these elephants
+furnished with four tusks, and white as lotuses, are agitating that large
+lake of the hue of lapises. And from many cascades, torrents high as
+several palmyra palms (placed one upon another) are rushing down from the
+cliffs. And many argent minerals splendid, and of the effulgence of the
+sun, and like unto autumnal clouds, are beautifying this mighty mountain.
+And in some places there are minerals of the hue of the collyrium, and in
+some those like unto gold, in some, yellow orpiment and in some,
+vermilion, and in some, caves of red arsenic like unto the evening clouds
+and in some, red chalk of the hue of the rabit, and in some, minerals
+like unto white and sable clouds; and in some, those effulgent as the
+rising sun, these minerals of great lustre beautify the mountain. O
+Partha, as was said by Vrishaparva, the Gandharvas and the Kimpurushas,
+in company with their loves, are visible on the summits of the mountain.
+And, O Bhima, there are heard various songs of appropriate measures, and
+also Vedic hymns, charming to all creatures. Do thou behold the sacred
+and graceful celestial river Mahaganga, with swans, resorted to by sages
+and Kinnaras. And, O represser of foes, see this mountain having
+minerals, rivulets, and beautiful woods and beasts, and snakes of diverse
+shapes and a hundred heads and Kinnaras, Gandharvas and Apsaras.’”
+
+Vaisampayana said, “Having attained excellent state, those valiant and
+warlike repressers of foes with Draupadi and the high-souled Brahmanas
+were exceedingly delighted at heart, and they were not satiated by
+beholding that monarch of mountains. Thereafter they saw the hermitage of
+the royal sage Arshtishena, furnished with flowers and trees bearing
+fruits. Then they went to Arshtishena versed in all duties of rigid
+austerities, skeleton-like, and having muscles bare.”
+
+
+
+SECTION CLVIII
+
+Vaisampayana continued, “Having approached that one, whose sins had been
+consumed by asceticism, Yudhishthira announced his name, and gladly
+greeted him, bending his head. And then Krishna, and Bhima, and the
+devout twins, having bowed down their heads unto the royal sage, stood
+(there) surrounding him. And that priest of the Pandavas, the virtuous
+Dhaumya, also duly approached that vow-observing sage. And by his
+prophetic eye that virtuous Muni had already known (the identity of)
+those foremost of the Kurus, the sons of Pandu. And he said unto them.
+‘Be ye seated.’ And that one of rigid austerities, after having duly
+received that chief of the Kurus, when the latter with his brothers had
+seated himself enquired after his welfare saying, ‘Dost thou not turn thy
+inclination upon untruth? And art thou intent upon virtue? And. O Partha,
+hath not thy attention to thy father and thy mother diminished? Are all
+thy superiors, and the aged, and those versed in the Vedas, honoured by
+thee? And O Pritha’s son, dost thou not turn thy inclination unto sinful
+acts? And dost thou, O best of the Kurus, properly know how to perform
+meritorious acts, and to eschew wicked deeds? Dost thou not exalt
+thyself? And are pious men gratified, being honoured by thee? And even
+dwelling in the woods, dost thou follow virtue alone? And, O Partha, doth
+not Dhaumya grieve at thy conduct? Dost thou follow the customs of thy
+ancestors, by charity, and religious observances, and asceticism, and
+purity, and candour, and forgiveness? And dost thou go along the way
+taken by the royal sages? On the birth of a son in their (respective)
+lines, the Pitris in their regions, both laugh and grieve, thinking--Will
+the sinful acts of this son of ours harm us, or will meritorious deeds
+conduce to our welfare? He conquereth both the worlds that payeth homage
+unto his father, and mother, and preceptor, and Agni, and fifthly, the
+soul.’ Yudhishthira said, ‘O worshipful one, those duties have been
+mentioned by thee as excellent. To the best of my power I duly and
+properly discharge them.’
+
+Arshtishena said, ‘During the Parvas sages subsisting on air and water
+come unto this best of the mountains ranging through the air. And on the
+summits of the mountain are seen amorous Kimpurushas with their
+paramours, mutually attached unto each other; as also, O Partha, many
+Gandharvas and Apsaras clad in white silk vestments; and lovely-looking
+Vidyadharas, wearing garlands; and mighty Nagas, and Suparnas, and
+Uragas, and others. And on the summits of the mountain are heard, during
+the Parvas, sounds of kettle-drums, and tabors, shells and mridangas. O
+foremost of the Bharatas, even by staying here, ye shall hear those
+sounds; do ye by no means feel inclined to repair thither. Further, O
+best of the Bharata race, it is impossible, to proceed beyond this. That
+place is the sporting-region of the celestials. There is no access
+thither for mortals. O Bharata, at this place all creatures bear ill-will
+to, and the Rakshasas chastise, that man who committeth aggression, be it
+ever so little. Beyond the summit of this Kailasa cliff, is seen the path
+of the celestial sages. If any one through impudence goeth beyond this,
+the Rakshasas slay him with iron darts and other weapons. There, O child,
+during the Parvas, he that goeth about on the shoulders of men, even
+Vaisravana is seen in pomp and grandeur surrounded by the Apsaras. And
+when that lord of all the Rakshasas is seated on the summit, all
+creatures behold him like unto the sun arisen, O best of Bharatas, that
+summit is the sporting-garden of the celestials, and the Danavas, and the
+Siddhas, and Vaisravana. And during the Parvas, as Tumburu entertaineth
+the Lord of treasures, the sweet notes of his song are heard all over the
+Gandhamadana. O child, O Yudhishthira, here during the Parvas, all
+creatures see and hear marvels like this. O Pandavas, till ye meet with
+Arjuna, do ye stay here, partaking of luscious fruits, and the food of
+the Munis. O child as thou hast come hither, do thou not betray any
+impertinence. And, O child, after living here at thy will and diverting
+thyself as thou listest, thou wilt at length rule the earth, having
+conquered it by the force of thy arms.’”
+
+
+
+SECTION CLIX
+
+Janamejaya said, “How long did my great grandsires, the highsouled sons
+of Pandu of matchless prowess, dwell in the Gandhamadana mountain? And
+what did those exceedingly powerful ones, gifted with manliness, do? And
+what was the food of those high-souled ones, when those heroes of the
+worlds dwelt (there)? O excellent one, do thou relate all about this. Do
+thou describe the prowess of Bhimasena, and what that mighty-armed one
+did in the mountain Himalayan. Surely, O best of Brahmanas, he did not
+fight again with the Yakshas. And did they meet with Vaisravana? Surely,
+as Arshtishena said, the lord of wealth cometh thither. All this, O thou
+of ascetic wealth, I desire to hear in detail. Surely, I have not yet
+been fully satisfied by hearing about their acts.”
+
+Vaisampayana continued, “Having heard from that one of incomparable
+energy, (Arshtishena), that advice conducive to their welfare, those
+foremost of the Bharatas, began to behave always accordingly. Those best
+of men, the Pandavas, dwelt upon the Himavan, partaking of the food eaten
+by the Munis, and luscious fruit, and the flesh of deer killed with
+unpoisoned shafts and various kinds of pure honey. Living thus, they
+passed the fifth year, hearing to various stories told by Lomasa. O lord,
+saying, ‘I shall be present when occasion ariseth,’ Ghatotkacha, together
+with all the Rakshasas, had ere this already gone away. Those magnanimous
+ones passed many months in the hermitage of Arshtishena, witnessing many
+marvels. And as the Pandavas were sporting there pleasantly, there came
+to see them some complacent vow-observing Munis and Charanas of high
+fortune, and pure souls. And those foremost of the Bharata race conversed
+with them on earthly topics. And it came to pass that when several days
+has passed, Suparna all of a sudden carried off an exceedingly powerful
+and mighty Naga, living in the large lake. And thereupon that mighty
+mountain began to tremble, and the gigantic trees, break. And all the
+creatures and the Pandavas witnessed the wonder. Then from the brow of
+that excellent mountain, the wind brought before the Pandavas various
+fragrant and fair blossoms. And the Pandavas, and the illustrious
+Krishna, together with their friends, saw those unearthly blossoms of
+five hues. And as the mighty-armed Bhimasena was seated at ease upon the
+mountain, Krishna addressed him, saying, ‘O best of the Bharata race, in
+the presence of all the creatures, these flowers of five hues, carried by
+the force of the wind raised by Suparna, are falling in amain on the
+river Aswaratha. In Khandava thy high-souled brother, firm in promise,
+had baffled Gandharvas and Nagas and Vasava himself, and slain fierce
+Rakshasas, and also obtained the bow Gandiva. Thou also art of exceeding
+prowess and the might of thy arms is great, and irrepressible, and
+unbearable like unto the might of Sakra. O Bhimasena, terrified with the
+force of thy arms, let all the Rakshasas betake themselves to the ten
+cardinal points, leaving the mountain. Then will thy friends be freed
+from fear and affliction, and behold the auspicious summit of this
+excellent mountain furnished with variegated flowers. O Bhima, I have for
+long cherished this thought in my mind,--that protected by the might of
+thy arms, I shall see that summit.’
+
+“Thereupon, like a high-mettled bull that hath been struck, Bhimasena,
+considering himself as censured by Draupadi, could not bear (that). And
+that Pandava of the gait of a lion or a bull, and graceful, and generous,
+and having the splendour of gold, and intelligent, and strong, and proud,
+and sensitive, and heroic, and having red eyes, and broad shoulders, and
+gifted with the strength of mad elephants, and having leonine teeth and a
+broad neck, and tall like a young sala tree, and highsouled, and graceful
+in every limb, and of neck having the whorls of a shell and mighty-armed,
+took up his bow plaited at the back with gold, and also his sword. And
+haughty like unto a lion, and resembling a maddened elephant, that strong
+one rushed towards that cliff, free from fear or affliction. And all the
+creatures saw him equipped with bows and arrows, approaching like a lion
+or a maddened elephant. And free from fear or affliction, the Pandava
+taking his mace, proceeded to that monarch of mountains causing the
+delight of Draupadi. And neither exhaustion, nor fatigue, nor lassitude,
+nor the malice (of others), affected that son of Pritha and the Wind-god.
+And having arrived at a rugged path affording passage to one individual
+only, that one of great strength ascended that terrible summit high as
+several palmyra palms (placed one upon another). And having ascended that
+summit, and thereby gladdened Kinnaras, and great Nagas, and Munis, and
+Gandharvas, and Rakshasas, that foremost of the Bharata line, gifted with
+exceeding strength described the abode of Vaisravana, adorned with golden
+crystal palaces surrounded on all sides by golden walls having the
+splendour of all gems, furnished with gardens all around, higher than a
+mountain peak, beautiful with ramparts and towers, and adorned with
+door-ways and gates and rows of pennons. And the abode was graced with
+dallying damsels dancing around, and also with pennons waved by the
+breeze. And with bent arms, supporting himself on the end of his bow, he
+stood beholding with eagerness the city of the lord of treasures. And
+gladdening all creatures, there was blowing a breeze, carrying all
+perfumes, and of a balmy feel. And there were various beautiful and
+wonderful trees of diverse hues resounding with diverse dulcet notes. And
+at that place the foremost of the Bharatas surveyed the palace of the
+Lord of the Rakshasas scattered with heaps of gems, and adorned with
+variegated garlands. And renouncing all care of life the mighty-armed
+Bhimasena stood motionless like a rock, with his mace and sword and bow
+in his hands. Then he blew his shell making the down of his adversaries
+stand erect; and twanging his bow-string, and striking his arms with the
+hands he unnerved all the creatures. Thereat with their hairs standing
+erect, the Yakshas and Rakshasas began to rush towards the Pandavas, in
+the direction of those sounds. And taken by the arms of the Yakshas and
+Rakshasas the flamed maces and clubs and swords and spears and javelins
+and axes, and when, O Bharata, the fight ensued between the Rakshasas and
+Bhima, the latter by arrows cut off the darts, javelins and axes of those
+possessing great powers of illusion, and he of exceeding strength with
+arrows pierced the bodies of the roaring Rakshasas, both of those that
+were in the sky, and of those that remained on the earth. And Bhima of
+exceeding strength was deluged with the mighty sanguine rain sprung from
+the bodies of the Rakshasas with maces and clubs in their hands and
+flowing on all sides from their persons. And the bodies and hands of the
+Yakshas and Rakshasas were seen to be struck off by the weapon discharged
+by the might of Bhima’s arms. And then all the creatures saw the graceful
+Pandava densely surrounded by the Rakshasas, like unto the Sun enveloped
+by clouds. And even as the Sun surrounds everything with his rays, that
+mighty-armed and strong one of unfailing prowess, covered all with arrows
+destroying foes. And although menacing and uttering yells, the Rakshasas
+did not see Bhima embarrassed. Thereupon, with their bodies mangled, the
+Yakshas afflicted by fear, Bhimasena began to utter frightful sounds of
+distress, throwing their mighty weapons. And terrified at the wielder of
+a strong bow, they fled towards the southern quarter, forsaking their
+maces and spears and swords and clubs and axes. And then there stood,
+holding in his hands darts and maces, the broad-chested and mighty-armed
+friend of Vaisravana, the Rakshasa named Maniman. And that one of great
+strength began to display his mastery and manliness. And seeing them
+forsake the fight, he addressed them with a smile, ‘Going to Vaisravana’s
+abode, how will ye say unto that lord of wealth, that numbers have been
+defeated by a single mortal in battle?’ Having said this unto them that
+Rakshasa, taking in his hands clubs and javelins and maces, set out and
+rushed towards the Pandava. And he rushed in amain like a maddened
+elephant. Bhimasena pierced his sides with three choice arrows. And the
+mighty Maniman, on his part, in wrath taking and flourishing a tremendous
+mace hurled it at Bhimasena. Thereupon Bhimasena beset with innumerable
+shafts sharpened on stones, hurled that mighty mace in the sky, dreadful,
+and like unto the lightning flash. But on reaching the mace those shafts
+were baffled; and although discharged with force by that adept at hurling
+the mace, still they could not stay its career. Then the mighty Bhima of
+dreadful prowess, baffled his (the Rakshasa’s) discharge by resorting to
+his skill in mace-fighting. In the meanwhile, the intelligent Rakshasa
+had discharged a terrible iron club, furnished with a golden shaft. And
+that club, belching forth flames and emitting tremendous roars, all of a
+sudden pierced Bhima’s right arm and then fell to the ground. On being
+severely wounded by that club, that bowman, Kunti’s son, of immeasurable
+prowess, with eyes rolling in ire, took up his mace. And having taken
+that iron mace, inlaid with golden plates, which caused the fear of foes
+and brought on their defeat, he darted it with speed towards the mighty
+Maniman, menacing (him) and uttering shouts. Then Maniman on his part,
+taking his huge and blazing dart, with great force discharged it at
+Bhima, uttering loud shouts. Thereat breaking the dart with the end of
+his mace, that mighty-armed one skilled in mace-fighting, speedily rushed
+to slay him, as Garuda (rushed) to slay a serpent. Then all of a sudden,
+advancing ahead in the field, that mighty-armed one sprang into the sky
+and brandishing his mace hurled it with shouts. And like unto the
+thunder-bolt hurled by Indra, that mace like a pest, with the speed of
+the wind destroyed the Rakshasa and then fell to the ground. Then all the
+creatures saw that Rakshasa of terrible strength slaughtered by Bhima,
+even like a bull slain by a lion. And the surviving Rakshasas seeing him
+slain on the ground went towards the east, uttering frightful sounds of
+distress.’”
+
+
+
+SECTION CLX
+
+Vaisampayana said, “Hearing various sounds resounding in the caves of the
+mountain and not seeing Bhimasena, Kunti’s son, Ajatasatru and the twin
+sons of Madri and Dhaumya and Krishna and all the Brahmanas and the
+friends (of the Pandavas), were filled with anxiety. Thereupon,
+entrusting Draupadi to the charge of Arshtishena and equipped in their
+arms, those valiant and mighty charioteers together began to ascend the
+summit of the mountain. And having reached the summit, as those
+repressors of foes and mighty bowmen and powerful charioteers they were
+looking about, saw Bhima and those huge Rakshasas of mighty strength and
+courage weltering in a state of unconsciousness having been struck down
+by Bhima. And holding his mace and sword and bow, that mighty-armed one
+looked like Maghavan, after he had slain the danava hosts. Then on seeing
+their brother, the Pandavas, who had attained excellent state, embraced
+him and sat down there. And with those mighty bowmen, that summit looked
+grand like heaven graced by those foremost of celestials, the highly
+fortunate Lokapalas. And seeing the abode of Kuvera and the Rakshasas,
+lying slain on the ground, the king addressed his brother who was seated,
+saying, ‘Either it be through rashness, or through ignorance, thou hast,
+O Bhima, committed a sinful act. O hero, as thou art leading the life of
+an anchorite, this slaughter without cause is unlike thee. Acts, it is
+asserted by those versed in duties, as are calculated to displease a
+monarch, ought not to be committed. But thou hast, O Bhimasena, committed
+a deed which will offend even the gods. He that disregarding profit and
+duty, turneth his thoughts to sin must, O Partha, reap the fruit of his
+sinful actions. However, if thou seekest my good, never again commit such
+a deed.’”
+
+Vaisampayana continued, “Having said this to his brother, Vrikodara the
+virtuous, the highly energetic and firm-minded son of Kunti, Yudhishthira
+versed in the particulars of (the science of) profit, ceased, and began
+to reflect on that matter.”
+
+“On the other hand, the Rakshasas that had survived those slain by Bhima
+fled in a body towards the abode of Kuvera. And they of exceeding
+fleetness having speedily reached Vaisravana’s abode, began to utter loud
+cries of distress, being afflicted with the fear of Bhima. And, O king
+bereft of their weapons and exhausted and with their mail besmeared with
+gore and with dishevelled hair they spake unto Kuvera, saying. ‘O lord,
+all thy foremost Rakshasas fighting with maces and clubs and swords and
+lances and barbed darts, have been slain. O lord of treasures, a mortal,
+trespassing into the mountain, hath, singlehanded, slaughtered all thy
+Krodhovasa Rakshasas assembled together. And, O lord of wealth, there lie
+the foremost of the Yakshas and Rakshasas senseless and dead, having been
+struck down; and we have been let off through his favour. And thy friend,
+Maniman also hath been slain. All this hath been done by a mortal. Do
+thou what is proper, after this.’ Having heard this, that lord of all the
+Yaksha hosts waxing wroth, with eyes reddened in anger, exclaimed,
+‘What!’ And hearing of Bhima’s second (act of) aggression, that lord of
+treasures, the king of the Yakshas, was filled with wrath, and said.
+‘Yoke’ (the horses). Thereat unto a car of the hue of dark clouds, and
+high as a mountain summit, they yoked steeds having golden garments. And
+on being yoked unto the car, those excellent horses of his, graced with
+every noble quality and furnished with the ten auspicious curls of hair
+and having energy and strength, and adorned with various gems and looking
+splendid, as if desirous of speeding like the wind, began to neigh at
+each other the neighing emitted at (the hour of) victory. And that divine
+and effulgent king of the Yakshas set out, being eulogised by the
+celestials and Gandharvas. And a thousand foremost Yakshas of reddened
+eyes and golden lustre and having huge bodies, and gifted with great
+strength, equipped with weapons and girding on their swords, followed
+that high-souled lord of treasures. And coursing through the firmament
+they (the steeds) arrived at the Gandhamadana, as if drawing forward the
+sky with their fleetness. And with their down standing erect, the
+Pandavas saw that large assemblage of horses maintained by the lord of
+wealth and also the highsouled and graceful Kuvera himself surrounded by
+the Yaksha hosts. And seeing those mighty charioteers the son of Pandu,
+possessed of great strength, equipped with bows and swords, Kuvera also
+was delighted; and he was pleased at heart, keeping in view the task of
+the celestials. And like unto birds, they, (the Yakshas) gifted with
+extreme celerity, alighted on the summit of the mountain and stood before
+them (the Pandavas), with the lord of treasures at their head. Then, O
+Bharata, seeing him pleased with the Pandavas, the Yakshas and the
+Gandharvas stood there, free from agitation. Then thinking themselves as
+having transgressed, those high-souled and mighty charioteers, the
+Pandavas, having bowed down unto that lord, the giver of wealth stood
+surrounding the lord of treasures with joined hands. And the lord of
+treasures sat on that excellent seat, the elegant Pushpaka, constructed
+by Viswakarma, painted with diverse colours. And thousands of Yakshas and
+Rakshasas, some having huge frames and some ears resembling pegs, and
+hundreds of Gandharvas and hosts of Apsaras sat in the presence of that
+one seated, even as the celestials sit surrounding him of a hundred
+sacrifices and wearing a beautiful golden garland on his head and holding
+in his hands his noose and sword and bow, Bhima stood, gazing at the lord
+of wealth. And Bhimasena did not feel depress either on having been
+wounded by the Rakshasas, or even in that plight seeing Kuvera arrive.
+
+“And that one going about on the shoulders of men, on seeing Bhima stand
+desirous of fighting with sharpened shafts, said unto Dharma’s son, ‘O
+Partha, all the creatures know thee as engaged in their good. Do thou.
+therefore, with thy brothers fearlessly dwell on this summit of the
+mountain. And, O Pandava, be thou not angry with Bhima. These Yakshas and
+Rakshasas had already been slain by Destiny: thy brother hath been the
+instrument merely. And it is not necessary to feel shame for the act of
+impudence that hath been committed. This destruction of the Rakshasas had
+been foreseen by the gods. I entertain no anger towards Bhimasena.
+Rather, O foremost of the Bharata a race, I am pleased with him;
+nay,--even before coming here, I had been gratified with this deed of
+Bhima.’”
+
+Vaisampayana said, “Having spoken thus unto the king, (Kuvera) said unto
+Bhimasena, ‘O child, O best of the Kurus, I do not mind this, O Bhima, as
+in order to please Krishna, thou hast, disregarding the gods and me also,
+committed this rash act, namely, the destruction of the Yakshas and the
+Rakshasas, depending on the strength of thy arms, I am well-pleased with
+thee. O Vrikodara, to-day I have been freed from a terrible curse. For
+some offence, that great Rishi, Agastya, had cursed me in anger. Thou
+hast delivered me by this act (of thine). O Pandu’s son, my disgrace had
+ere this been fated. No offence, therefore, in any way, attaches unto
+thee, O Pandava.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O divine one, why wast thou cursed by the
+high-souled Agastya? O god, I am curious to hear about the occasion of
+that imprecation. I wonder that at that very moment, thou together with
+thy forces and attendants wast not consumed by the ire of that
+intelligent one.’
+
+“Thereupon the lord of treasures said, ‘At Kusasthali, O king, once there
+was held a conclave of the gods. And surrounded by grimvisaged Yakshas,
+numbering three hundred maha-padmas, carrying various weapons, I was
+going to that place. And on the way, I saw that foremost of sages,
+Agastya, engaged in the practice of severe austerities on the bank of the
+Yamuna, abounding in various birds and graced with blossoming trees. And,
+O king, immediately on seeing that mass of energy, flaming and brilliant
+as fire, seated with upraised arms, facing the sun, my friend, the
+graceful lord of the Rakshasas, Maniman, from stupidity, foolishness,
+hauteur and ignorance discharged his excrement on the crown of that
+Maharshi. Thereupon, as if burning all the cardinal points by his wrath,
+he said unto me, ‘Since, O lord of treasures, in thy very presence,
+disregarding me, this thy friend hath thus affronted me, he, together
+with thy forces, shall meet with destruction at the hands of a mortal.
+And, O wicked-minded one, thou also, being distressed on account of thy
+fallen soldiers, shalt be freed from thy sin, on beholding that mortal.
+But if they follow thy behests, their (the soldier’s) powerful sons shall
+not incur by this dreadful curse. This curse I received formerly from
+that foremost of Rishis. Now, O mighty king, have I been delivered by thy
+brother Bhima.’”
+
+
+
+SECTION CLXI
+
+“The lord of treasures said, ‘O Yudhishthira, patience, ability,
+(appropriate) time and place and prowess--these five lead to success in
+human affairs. O Bharata, in the Krita Yuga, men were patient and able in
+their respective occupations and they knew how to display prowess. And, O
+foremost of the Kshatriyas, a Kshatriya that is endued with patience and
+understandeth the propriety regarding place and time and is versed in all
+mortal regulations, can alone govern the world for a long time,--nay, in
+all transactions. He that behaveth thus, acquireth, O hero, fame in this
+world and excellent state in the next. And by having displayed his
+prowess at the proper place and time, Sakra with the Vasus hath obtained
+the dominion of heaven. He that from anger cannot see his fall and he
+that being naturally wicked and evilminded followeth evil and he that
+knoweth not the propriety relative to acts, meet with destruction both in
+this world and the next. The exertions of that stupid person become
+fruitless, who is not conversant with the expediency regarding time and
+acts, and he meeteth with destruction both in this world and the next.
+And the object of that wicked and deceitful persons is vicious, who,
+aiming at mastery of every kind, committeth some rash act. O best of men,
+Bhimasena is fearless, and ignorant of duties, and haughty, and of the
+sense of a child, and unforbearing. Do thou, therefore, check him.
+Repairing again to the hermitage of the pious sage Arshtisena, do thou
+reside there during the dark fortnight, without fear or anxiety. O lord
+of men, deputed by me, all the Gandharvas residing at Alaka, as also
+those dwelling in this mountain, will, O mighty-armed one, protect thee,
+and these best of the Brahmanas. And, O king, O chief among virtuous men,
+knowing that Vrikodara hath come hither out of rashness, do thou check
+him. Henceforth, O monarch, beings living in the forest will meet you,
+wait upon you and always protect you all. And, ye foremost of men, my
+servants will always procure for you various meats and drinks of
+delicious flavour. And, O son, Yudhishthira, even as by reason of your
+being the progeny of spiritual intercourse, Jishnu is entitled to the
+protection of Mahendra, and Vrikodara, of the Wind-god, and thou, of
+Dharma, and the twins possessed of strength, of the Aswins,--so ye all
+are entitled to my protection. That one next by birth to Bhimasena,
+Phalguna, versed in the science of profit and all mortal regulations, is
+well in heaven. And, O child, those perfections that are recognised in
+the world as leading to heaven, are established in Dhananjaya even from
+his very birth. And self-restraint, and charity, and strength, and
+intelligence, and modesty, and fortitude, and excellent energy--even all
+these are established in that majestic one of magnificent soul. And, O
+Pandava, Jishnu never committed any shameful act through poverty of
+spirit. And in the world, none ever say that Partha hath uttered an
+untruth. And, O Bharata, honoured by the gods, pitris, and the
+Gandharvas, that enhancer of the glory of the Kurus is learning the
+science of weapons in Sakra’s abode. And, O Partha, in heaven he that
+with justice had brought under his subjection all the rulers of the
+earth, even that exceedingly powerful and highly energetic monarch, the
+grandsire of thy father, Santanu himself, is well-pleased with the
+behaviour of that wielder of the Gandiva--the foremost of his race. And,
+O king, abiding in Indra’s regions, he who on the banks of the Yamuna had
+worshipped the gods, the pitris, and the Brahmanas, by celebrating seven
+grand horse sacrifices, that great grandsire of thine, the emperor
+Santanu of severe austerities, who hath attained heaven, hath enquired of
+thy welfare.’”
+
+Vaisampayana said, “Having heard these words of the dispenser of wealth,
+the Pandavas were well-pleased with them. Then lowering his club and mace
+and sword and bow, that foremost of the Bharatas bowed down unto Kuvera.
+And that giver of protection, the lord of treasures, seeing him
+prostrate, said, ‘Be thou the destroyer of the pride of foes, and the
+enhancer of the delight of friends. And ye oppressors of enemies, do ye
+live in our romantic region. The Yakshas will not cross your desires.
+Gudakesa, after having acquired mastery over weapons, will come back
+soon. Bidden adieu by Maghavat himself, Dhananjaya will join you.’
+
+“Having thus instructed Yudhishthira of excellent deeds, the lord of the
+Guhyakas, vanished from that best of mountains. And thousands upon
+thousands of Yakshas, and Rakshasas followed him in vehicles spread over
+with checkered cushions, and decorated with various jewels. And as the
+horses proceeded towards the abode of Kuvera, a noise arose as of birds
+flying in the air. And the chargers of the lord of treasures speedily
+coursed through the sky as if drawing forward the firmament, and
+devouring the air.
+
+“Then at the command of the lord of wealth, the dead bodies of the
+Rakshasas were removed from the summit of the mountain. As the
+intelligent Agastya had fixed this period as the limit of (the duration
+of) his curse, so being slain in conflict, the Rakshasas were freed from
+the imprecation. And being honoured by the Rakshasas, the Pandavas for
+several nights dwelt pleasantly in those habitations.”
+
+
+
+SECTION CLXII
+
+Vaisampayana continued, “Then, O represser of foes, at sunrise, having
+finished his daily devotions, Dhaumya came unto the Pandavas, with
+Arshtishena. And having bowed down unto the feet of Arshtishena and
+Dhaumya, they with joined hands paid homage unto all the Brahmanas. Then
+Dhaumya taking Yudhishthira’s right hand, said these words, looking at
+the east, ‘O mighty monarch, this king of mountains, Mandara lieth vast,
+covering the earth up to the ocean. O Pandava, Indra and Vaisravana
+preside over this point graced with woods and forests and mountains. And,
+O child, the intelligent sages versed in every duty, say, that this
+(region) is the abode of Indra and king Vaisravana. And the twice-born
+ones, and the sages versed in the duties, and the Sidhas, and the
+Sadhyas, and the celestials pay their adorations unto the Sun as he
+riseth from this point. And that lord of all living beings, king Yama,
+conversant with duty, presideth over yonder southern region whither come
+the spirits of the departed. And this is Sanyamana, the abode of the lord
+of departed spirits, sacred, and wonderful to behold, and crowned with
+prime prosperity. And the intelligent ones call that monarch of mountains
+(by the name of) Asta. Having, O king, arrived at this, the Sun ever
+abideth by the truth. And king Varuna protects all creatures, abiding in
+this king of mountains, and also in the vast deep. And, O highly
+fortunate one, there illumining the northern regions, lieth the puissant
+Mahameru, auspicious and the refuge of those knowing Brahma, where is the
+court of Brahma, and remaining where that soul of all creatures,
+Prajapati, hath created all that is mobile and immobile. And the Mahameru
+is the auspicious and healthy abode even of the seven mind-born sons of
+Brahma, of whom Daksha was the seventh. And, O child, here it is that the
+seven celestial rishis with Vasishtha at their head rise and set. Behold
+that excellent and bright summit of the Meru, where sitteth the great
+sire (Brahma) with the celestials happy in self-knowledge. And next to
+the abode of Brahma is visible the region of him who is said to be the
+really primal Cause or the origin of all creatures, even that prime lord,
+god Narayana, having neither beginning nor end. And, O king, that
+auspicious place composed of all energies even the celestials, cannot
+behold. And the region of the high-souled Vishnu, by its native
+splendour, exceeding in effulgence the sun or fire, cannot be beheld by
+the gods, or the Danavas. And the region of Narayana lieth resplendent to
+the east of the Meru, where, O child, that lord of all creatures, the
+self-create primal Cause of the universe, having manifested all beings,
+looketh splendid of his excellent grace. O child, not to speak of the
+Maharshis--even Brahmarshis have no access to that place. And, O best of
+the Kurus, it is the Yatis only who have access to it. And, O Pandu’s
+son, (at that place) luminaries cannot shine by him; there that lord of
+inconceivable soul alone shineth transcendental. There by reverence, and
+severe austerities, Yatis inspired by virtue of pious practices, attain
+Narayana Hari. And, O Bharata, repairing thither, and attaining that
+universal Soul--the self-create and eternal God of gods, high-souled
+ones, of Yoga success, and free from ignorance and pride have not to
+return to this world. O highly fortunate Yudhishthira, this region is
+without beginning, or deterioration, or end for it is the very essence of
+that God. And, O son of the Kurus, the Sun and the Moon every day go
+round this Meru, coursing in an opposite direction. And, O sinless one. O
+mighty monarch, the other luminaries also go round this king of mountains
+in the self-same way. Thus the worshipful Sun who dispelleth darkness,
+goeth round this (mountain) obscuring other luminaries. Then having set,
+and passed the evening, that Maker of day, the Sun, taketh a northerly
+course. Then again nearing the Meru, the divine Sun (ever) intent on the
+good of all beings, again courseth, facing the east. And in this way, the
+divine Moon also together with the stars goeth round this mountain,
+dividing the month unto several sections, by his arrival at the Parvas.
+Having thus unerringly coursed round the mighty Meru, and, nourished all
+creatures, the Moon again repaireth unto the Mandar. In the same way,
+that destroyer of darkness--the divine Sun--also moveth on this
+unobstructed path, animating the universe. When, desirous of causing dew,
+he repaireth to the south, then there ensueth winter to all creatures.
+Then the Sun, turning back from the south, by his rays draweth up the
+energy from all creatures both mobile and immobile. Thereupon, men become
+subject to perspiration, fatigue, drowsiness and lassitude; and living
+beings always feel disposed to slumber. Thence, returning through unknown
+regions, that divine effulgent one causeth shower, and thereby reviveth
+beings. And having, by the comfort caused by the shower, wind, and
+warmth, cherished the mobile and the immobile, the powerful Sun resumeth
+his former course. O Partha, ranging thus, the Sun unerringly turneth on
+the wheel of Time, influencing created things. His course is unceasing;
+he never resteth, O Pandava. Withdrawing the energy of all beings, he
+again rendereth it back. O Bharata, dividing time into day and night, and
+Kala, and Kashtha, that lord, the Sun, dealeth life and motion to all
+created things.’”
+
+
+
+SECTION CLXIII
+
+Vaisampayana continued, “Dwelling in that best of mountains those
+high-souled ones observing excellent vows, felt themselves attracted (to
+that place), and diverted themselves, eager to behold Arjuna. And
+multitudes of Gandharvas and Maharshis gladly visited those energetic
+ones, possessing prowess, of chaste desires and being the foremost of
+those endued with truth and fortitude. And having arrived at that
+excellent mountain furnished with trees bearing blossoms, those mighty
+charioteers were exceedingly delighted, even as the Marutas, on arriving
+at the celestial regions. And experiencing great exhilaration, they lived
+(there), seeing the slopes and summits of that mighty mountain, filled
+with flowers, and resonant with the cries of peacocks and cranes. And on
+that beautiful mountain they beheld lakes filled with lotuses, and having
+their shores covered with trees, and frequented by darkness, and
+karandavas and swans. And the flourishing sporting-regions, graceful on
+account of the various flowers, and abounding in gems, was capable of
+captivating that king, the dispenser of wealth (Kuvera). And always
+ranging (there), those foremost of ascetics (the Pandavas) were incapable
+of conceiving (the significance of) that Summit, furnished with mighty
+trees, and masses of wide-spreading clouds. And, O great hero, owing to
+its native splendour, and also on account of the brilliance of the annual
+plants, there was no difference there between night and day. And staying
+in the mountain, remaining in which the Sun of unrivalled energy
+cherisheth the mobile and immobile things, those heroes and foremost of
+men beheld the rising and the setting of the Sun. And having seen the
+rising and the setting points of the Sun and the rising and the setting
+mountain, and all the cardinal points, as well as the intervening spaces
+ever blazing with the rays of the Dispeller of darkness, those heroes, in
+expectation of the arrival of that mighty charioteer firm in truth,
+became engaged in reciting the Vedas, practising the daily rituals,
+chiefly discharging the religious duties, exercising sacred vows, and
+abiding by the truth. And saying, ‘Let us even here experience delight by
+joining without delay Arjuna accomplished in arms,’ those highly blessed
+Parthas became engaged in the practice of Yoga. And beholding romantic
+woods on that mountain, as they always thought of Kiriti, every day and
+night appeared unto them even as a year. From that very moment joy had
+taken leave of them when, with Dhaumya’s permission, the high-souled
+Jishnu, matting his hair, departed (for the woods). So, how could they,
+absorbed in his contemplation, experience happiness there? They had
+become overwhelmed with grief ever since the moment when at the command
+of his brother, Yudhishthira, Jishnu of the tread of a mad elephant had
+departed from the Kamyaka forest. O Bharata, in this way, on that
+mountain those descendants of Bharata passed a month with difficulty,
+thinking of him of the white steeds, who had gone to Vasava’s abode for
+learning arms. And Arjuna, having dwelt for five years in the abode of
+him of a thousand eyes, and having from that lord of celestials obtained
+all the celestial weapons,--such as those of Agni, of Varuna, of Soma, of
+Vayu, of Vishnu, of Indra, of Pasupati, of Brahma, of Parameshthi, of
+Prajapati, of Yama, of Dhata, of Savita, of Tvashta, and of Vaisravana;
+and having bowed down to and gone round him of a hundred sacrifices, and
+taken his (Indra’s) permission, cheerfully came to the Gandhamadana.”
+
+
+
+SECTION CLXIV
+
+Vaisampayana continued, “And it came to pass that once a day as those
+mighty charioteers were thinking of Arjuna, seeing Mahendra’s car, yoked
+with horses of the effulgence of lightning, arrive all on a sudden, they
+were delighted. And driven by Matali, that blazing car, suddenly
+illuminating the sky, looked like smokeless flaming tongues of fire, or a
+mighty meteor embosomed in clouds. And seated in that car appeared Kiriti
+wearing garlands and new-made ornaments. Then Dhananjaya possessing the
+prowess of the wielder of the thunder-bolt, alighted on that mountain,
+blazing in beauty. And that intelligent one decked in a diadem and
+garlands, having alighted on the mountain, first bowed down at the feet
+of Dhaumya, and then at those of Ajatasatru. And he also paid homage unto
+Vrikodara’s feet; and the twins also bowed down unto him. Then going to
+Krishna, and having cheered her, he stood before his (elder) brother in
+humble guise. And on meeting with that matchless one, they were
+exceedingly delighted. And he also meeting with them rejoiced
+exceedingly, and began to eulogise the king. And seeing before them that
+car driving in which the slayer of Namuchi had annihilated seven
+phalanxes of Diti’s offspring, the magnanimous Parthas went round it. And
+being highly pleased, they offered excellent worship unto Matali, as unto
+the lord of the celestials himself. And then the son of the Kuru king
+duly enquired of him after the health of all the gods. And Matali also
+greeted them. And having instructed the Parthas even as a father doth his
+sons, he ascended that incomparable car, and returned to the lord of the
+celestials.
+
+“And when Matali had gone away, that foremost of the royal race, Sakra’s
+son, the high-souled destroyer of all foes made over unto his love, the
+mother of Sutasoma, beautiful precious gems and ornaments having the
+splendour of the sun, which had been presented to him by Sakra. Then,
+sitting in the midst of those foremost of the Kurus, and those best of
+the Brahmanas, effulgent like unto fire or the sun, he began to relate
+all as it had happened, saying, “In this way, I have learnt weapons from
+Sakra, Vayu, and the manifest Siva; and all the celestials with Indra
+also have been pleased with me, on account of my good behaviour, and
+concentration.’
+
+“After having briefly narrated unto them his sojourn in heaven, Kiriti of
+spotless deeds agreeably slept that night with the two sons of Madri.”
+
+
+
+SECTION CLXV
+
+Vaisampayana said, “Then when the night had been spent, Dhananjaya,
+together with his brothers, paid homage unto Yudhishthira the just. And,
+O Bharata, at this moment, proceeding from the celestials there arose
+mighty and tremendous sounds of a musical instrument, and the rattling of
+car-wheels, and the tolling of bells. And there at all the beasts and
+beasts of prey and birds emitted separate cries. And from all sides in
+cars resplendent as the sun, hosts of Gandharvas and Apsaras began to
+follow that represser of foes, the lord of the celestials. And ascending
+a car yoked with steeds, decorated with burnished gold, and roaring like
+clouds, that king of the celestials, Purandara blazing in beauty came
+unto the Parthas. And having arrived (at that place), he of a thousand
+eyes descended from his car. And as soon as Yudhishthira the just saw
+that high-souled one, he together with his brothers, approached that
+graceful king of the immortals. And in accordance with the ordinance that
+generous one duly worshipped him of immeasurable soul, in consequence
+with his dignity. And then Dhananjaya possessed of prowess, having bowed
+down unto Purandara, stood before the lord of the celestials in humble
+guise, like unto a servant. And seeing the sinless Dhananjaya having
+ascetic merit, bearing clotted hair, stand in humility before the lord of
+celestials, Yudhishthira, the son of Kunti; of great energy, smelt (the
+crown) of his head. And beholding Phalguna (in that attitude), he was
+exceedingly glad; and by worshipping the king of the celestials, he
+experienced the highest bliss. Then unto that strongminded monarch,
+swimming in felicity, the intelligent lord of the celestials, Purandara,
+spake, saying, Thou shalt rule the earth, O Pandava, Blessed be thou! Do
+thou, O Kunti’s son, again repair unto Kamyaka.’”That learned man who for
+a year leading the Brahmacharya mode of life, subduing his senses and
+observing vows, peruseth with rapt attention this meeting of Sakra with
+the Pandavas, liveth a hundred years free from disturbances, and enjoying
+happiness.”’
+
+
+
+SECTION CLXVI
+
+Vaisampayana continued, “When Sakra had gone to his proper place,
+Vibhatsu together with his brothers and Krishna, paid homage unto the son
+of Dharma. Then smelling the crown of the head of that Pandava, who was
+thus paying homage, (Yudhishthira) in accents faltering on account of
+you, addressed Arjuna, saying ‘O Arjuna, how didst thou pass this period
+in heaven? And how has thou obtained the weapons, and how also hast thou
+gratified the lord of the celestials? And, O Pandava, has thou adequately
+secured the weapons? Have the lord of the celestials and Rudra gladly
+granted thee the weapons? And how hast thou beheld the divine Sakra, and
+the wielder of Pinaka? And how has thou obtained the weapons? And in what
+manner didst thou worship (them)? And what service hadst thou done unto
+that repressor of foes, the worshipful one of a hundred sacrifices, that
+he said unto thee, ‘By thee have I been gratified? All this, O highly
+effulgent one, I wish to hear in detail. And, O sinless one, the manner
+in which thou didst please Mahadeva and the king of the celestials and, O
+repressor of foes, the service thou hadst done to the wielder of the
+thunder-bolt,--do thou, O Dhananjaya, relate all this in detail.”
+
+“Arjuna said, ‘O mighty monarch, listen how I duly beheld him of a
+hundred sacrifice and the divine Sankara also. O grinder of foes, O king,
+having acquired that science which thou hadst directed me (to learn), I
+at thy command went to the forest, for practising penances. From Kamyaka
+repairing to the Bhrigutunga, I spent there one night, being engaged in
+austerities And it came to pass that on the next I saw a certain
+Brahmana. And he asked me, saying, ‘O son of Kunti, whither wilt thou
+go?’ Thereupon, O descendant of the Kurus, I truly related unto him
+everything. And, O best of kings, having heard the true account, the
+Brahmana became well-pleased with me, and, O king, praised me. Then the
+Brahmana, pleased with me, said, ‘O Bharata, be thou engaged in
+austerities. By performing penances, thou wilt in a short time behold the
+lord of the celestials.’ And according to his advice I ascended the
+Himavan, and, O mighty king, began to practise penances, (the first)
+month subsisting on fruit and roots. I spent the second month, subsisting
+on water. And, O Pandava, in the third month I totally abstained from
+food. And in the fourth month I remained with upraised arms. And a wonder
+it is that I did not lose any strength. And it came to pass that when the
+first day of the fifth month had been spent, there appeared before me a
+being wearing the form of a boar, turning up the earth with his mouth,
+stamping the ground with his feet, rubbing the earth with his breast, and
+momentarily going about in a frightful manner. And him followed a great
+being in the guise of a hunter furnished with the bow, arrows, and the
+sword, and surrounded by females. Thereupon, taking my bow and the two
+inexhaustible quivers, I pierced with shafts that terrible and frightful
+creature. And simultaneously (with me) that hunter also drawing a strong
+bow, more severely struck at (the animal), as if shaking my mind. And, O
+king, he also said unto me, ‘Why hast thou, transgressing the rules of
+hunting, hit the animal first hit at by me? With these sharpened shafts
+will I destroy thy pride. Stay!’ Then that mighty-bodied one holding the
+bow rushed at me. And with volleys of mighty shafts, he covered me
+entirely, even as a cloud covereth a mountain with showers. Then, on my
+part, I covered him with a mighty discharge of arrows. Thereupon, with
+steady arrows having their points aflame, and inspired with mantras, I
+pierced him even as (Indra) riveth a mountain with a thunderbolt. Then
+his person began to be multiplied a hundredfold and a thousandfold. At
+this, I pierced all this bodies with shafts. Then again all those forms
+became one, O Bharata. Thereat I struck at it. Next, he now assumed a
+small body with a huge head, and now a huge body with a small head. And,
+O king, he then assumed his former person and approached me for fight.
+And, O foremost of the Bharata race, when in the encounter I failed to
+overwhelm him with arrows, I fixed the mighty weapon of the Wind-god. But
+I failed to discharge it at him, and this was a wonder. And when that
+weapon thus failed of effect, I was struck with amazement. However, O
+king, exerting myself more vigorously, I again covered that being with a
+mighty multitude of shafts. Then taking Sthunakarna, and Varuna and
+Salava, and Asmavarsha weapons, I assailed him, profusely showering
+shafts. But, O king, he instantly swallowed up even all these weapons of
+mine. And when all those (weapons) had been swallowed up, I discharged
+the weapon presided over by Brahma. And when the blazing arrows issuing
+from that weapon were heaped upon him all around, and being thus heaped
+over by that mighty weapon discharged by me, he increased (in bulk). Then
+all the world became oppressed with the energy begotten of the weapon
+hurled by me, and the firmament and all the points of the sky became
+illumined. But that one of mighty energy instantly baffled even that
+weapon. And, O monarch, when that weapon presided over by Brahma had been
+baffled I was possessed with terrible fear. Thereupon immediately holding
+even my bow and the two inexhaustible quivers, I shot at that being, but
+he swallowed up all those weapons. And when all the weapons had been
+baffled and swallowed up, there ensued a wrestling between him and
+myself. And we encountered each other first with blows and then with
+slaps. But incapable of overcoming that being, I fell down stupefied on
+the ground. Thereupon, O mighty king, with a laugh, that wonderful being
+at my sight vanished at that spot together with the woman. Having
+accomplished this, O illustrious monarch, that divine one assumed another
+and unearthly form (clad in) wonderful raiment. And renouncing the form
+of a hunter, that divine lord of the gods, resumed his own unearthly
+appearance and that mighty god stood (there). Then appeared before me
+with Uma that manifest divine one, having the bull for his mark, wielding
+the Pinaka, bearing serpents and cable of assuming many forms. And, O
+repressor of foes, advancing towards me, standing even then in the field
+ready for conflict, that wielder of the trident addressed me saying, I am
+well-pleased with thee. Then that divine one held up my bows and the
+couple of quivers furnished with inexhaustible shafts and returned them
+unto me saying, ‘Do thou ask some boon, O Kunti’s son. I am well-pleased
+with thee. Tell me, what I shall do for thee. And, O hero, express the
+desire that dwelleth in thy heart. I will grant it. Except immortality
+alone, tell me as to the desire that is in thy heart. Thereat with my
+mind intent on the acquisition of arms, I only bowed down unto Siva and
+said, ‘O divine one, if thou beest favourably disposed towards me, then I
+wish to have this boon,--I wish to learn all the weapons that are with
+thy god-head.’ Then the god Tryamvaka said unto me, ‘I will give. O
+Pandava, my own weapon Raudra shall attend upon thee.’ Thereupon
+Mahadeva, well-pleased, granted to me the mighty weapon, Pasupata. And,
+having granted that eternal weapon, he also said unto me, This must never
+be hurled at mortals. If discharged at any person of small energy, it
+would consume the universe. Shouldst thou (at any time) be hard pressed,
+thou mayst discharge it. And when all thy weapons have been completely
+baffled, thou mayst hurl it.’ Then when he having the bull for his mark,
+had been thus gratified, there stood manifest by my side that celestial
+weapon, of resistless force capable of baffling all weapons and
+destructive of foes and the hewer of hostile forces and unrivalled and
+difficult to be borne even by the celestials, the demons and the
+Rakshasas. Then at the command of that god, I sat me down there. And in
+my very sight the god vanished from the spot.’”
+
+
+
+SECTION CLXVII
+
+“Arjuna said, ‘O Bharata, by the grace of that god of gods the Supreme
+Soul, Tryamvaka, I passed the night at that place. And having passed the
+night, when I had finished the morning rituals, I saw that foremost of
+the Brahmanas whom I had seen before. And unto him I told all as it had
+happened, O Bharata, namely, that I had met the divine Mahadeva.
+Thereupon, O king of kings, well-pleased, he said unto me, ‘Since thou
+hast beheld the great god, incapable of being beheld by any one else,
+soon wilt thou mix with Vaivaswata and the other Lokapalas and the lord
+of the celestials; and Indra too will grant thee weapons.’ O king, having
+said this unto me and having embraced me again and again, that Bhrahmana
+resembling the Sun, went away whither he listed. And, O slayer of foes,
+it came to pass that on the evening of that day refreshing the whole
+world, there began to blow a pure breeze. And in my vicinity on the base
+of the Himalaya mountain fresh, fragrant and fair flowers began to bloom.
+And on all sides there were heard charming symphony and captivating hymns
+relating to Indra. And before the lord of the celestial hosts of Apsaras
+and Gandharvas chanted various songs. And ascending celestial cars, there
+approached the Marutas and the followers of Mahendra and the dwellers of
+heaven. And afterwards, Marutvan together with Sachi and all the
+celestials appeared on the scene in cars yoked with horses elegantly
+adorned. And at this very moment, O king, he that goeth about on the
+shoulders of men manifested himself unto me in excellent grace. And I saw
+Yama seated on the south and Varuna and the lord of the celestials at
+their respective regions. And, O foremost of men, O mighty monarch, they
+after having cheered me said, ‘O Savyasachin, behold us--the
+Lokapalas--seated. For the performance of the task of the gods thou hast
+obtained the sight of Sankara. Do thou now receive weapons from us seated
+around.’ Thereupon, O lord, having bowed down unto those foremost of the
+celestials with regard, I duly accepted those mighty weapons. And then
+they recognised me as one of their own. Afterwards the gods repaired to
+the quarter from whence they had come. And that lord of the celestials,
+the divine Maghavan too having ascended his glorious chariot, said, ‘O
+Phalguna, thou shalt have to repair unto the celestial region. O
+Dhananjaya, even before this thy arrival I knew that thou wouldst come
+hither. Then I, have O best of the Bharatas, manifested myself unto thee.
+As formerly thou hadst performed thy ablution in the various tirthas and
+now hast performed severe austerities, so thou wilt be able to repair
+unto the celestial regions, O Pandava. Thou wilt, however, again have to
+practise extreme penance, for thou shouldst at any rate journey to
+heaven. And at my command, Matali shall take thee to the celestial
+regions. Thou hast already been recognised by the celestials and the
+celestial sages of high soul.’ Thereupon I said unto Sakra, ‘O divine
+one, be thou favourable unto me. With the view of learning arms do I
+beseech thee that thou mayst ‘be my preceptor.’ At this Indra said, ‘O
+child, having learnt weapons thou wouldst perform terrible deeds and with
+this object thou desirest to obtain the weapons. However, obtain thou the
+arms, as thou desirest.’ Then I said, ‘O slayer of foes, I never would
+discharge these celestial weapons at mortals except when all my other
+arms should have been baffled. Do thou, O lord of the celestials, grant
+me the celestial weapons (so that) I may hereafter, obtain the regions
+attainable by warriors.’ Indra said, ‘O Dhananjaya it is to try thee that
+I have said such words unto thee. Having been begotten of me this speech
+of thine well becometh thee. Do thou, O Bharata, repairing unto my abode
+learn all the weapons of Vayu, of Agni, of the Vasus, of Varuna, of the
+Marutas, of the Siddhas, of Brahma, of the Gandharvas of the Uragas, of
+the Rakshasas, of Vishnu and of the Nairitas; and also all the weapons
+that are with me, O perpetuator of the Kuru race.’ Having said this unto
+me Sakra vanished at the very spot. Then, O king, I saw the wonderful and
+sacred celestial car yoked with steeds arrive conducted by Matali. And
+when the Lokapalas went away Matali said unto me. ‘O thou of mighty
+splendour, the lord of the celestials is desirous of seeing thee. And O
+mighty-armed one, do thou acquire competence and then perform thy task.
+Come and behold the regions, attainable by merit and come unto heaven
+even in this frame. O Bharata, the thousand-eyed lord of the celestials
+wisheth to see thee.’ Thus addressed by Matali, I, taking leave of the
+mountain Himalaya and having gone round it ascended that excellent car.
+And then the exceedingly generous Matali, versed in equine lore, drove
+the steeds, gifted with the speed of thought or the wind. And when the
+chariot began to move that charioteer looking at my face as I was seated
+steadily, wondered and said these words, ‘Today this appeareth unto me
+strange and unprecedented that being seated in this celestial car, thou
+hast not been jerked ever so little. O foremost of Bharata race, I have
+ever remarked that at the first pull by the steeds even the lord of the
+celestials himself getteth jerked. But all the while that the car had
+moved, thou hast been sitting unshaken. This appeareth unto me as
+transcending even the power of Sakra.’
+
+“Having said this, O Bharata, Matali soared in the sky and showed me the
+abodes of the celestials and their palaces. Then the chariot yoked with
+steeds coursed upwards. And the celestials and the sages began to worship
+(that car), O prime of men. And I saw the regions, moving anywhere at
+will, and the splendour also of the highly energetic Gandharvas, Apsaras,
+and the celestial sages. And Sakra’s charioteer, Matali, at once showed
+me Nandana and other gardens and groves belonging to the celestials. Next
+I beheld Indra’s abode, Amaravati, adorned with jewels and trees yielding
+any sort of fruit that is desired. There the Sun doth not shed heat; nor
+doth heat or cold or fatigue there affect (one), O king. And, O great
+monarch, the celestials feel neither sorrow nor poverty of spirit, nor
+weakness, nor lassitude, O grinder of foes. And, O ruler of men, the
+celestials and the others have neither anger nor covetousness. And, O
+king, in the abodes of the celestials, the beings are ever contented. And
+there the trees ever bear verdant foliage, and fruits, and flowers; and
+the various lakes are embalmed with the fragrance of lotuses. And there
+the breeze is cool, and delicious, and fragrant, and pure, and inspiring.
+And the ground is variegated with all kinds of gems, and adorned with
+blossoms. And there were seen innumerable beautiful beasts and in the air
+innumerable rangers of the sky. Then I saw the Vasus, and the Rudras, and
+the Sadhyas with the Marutas, and the Adityas, and the two Aswins and
+worshipped them. And they conferred their benison on me, granting me
+strength and prowess, and energy, and celebrity, and (skill in) arms, and
+victory in battle. Then, entering that romantic city adored by the
+Gandharvas and the celestials, with joined hands, I stood before the
+thousand-eyed lord of the celestials. Thereupon, that best of bestowers
+gladly offered unto me half of his seat; and Vasava also with regard
+touched my person. And, O Bharata, with the view of acquiring arms and
+learning weapons, I began to dwell in heaven, together with the gods and
+the Gandharvas of generous souls. And Viswavana’s son, Chitrasena became
+my friend. And he, O king, imparted unto me the entire Gandharva
+(science). And, O monarch, I happily lived in Sakra’s abode, well cared
+for having all my desires gratified, learning weapons, listening to the
+notes of songs, and the clear sounds of musical instruments, and
+beholding the foremost of Apsaras dance. And without neglecting to study
+the arts, which I learnt properly, my attention was specially fixed on
+the acquisition of arms. And that lord of a thousand eyes was pleased
+with that purpose of mine. Living thus in heaven, O king, I passed this
+period.
+
+“And when I had acquired proficiency in weapons, and gained his
+confidence that one having for his vehicle the horse (Uchchaisrava),
+(Indra), patting me on the head with his hand, said these words, ‘Now
+even the celestials themselves cannot conquer thee,--what shall I say of
+imperfect mortals residing on earth? Thou hast become invulnerable in
+strength, irrepressible, and incomparable in fight.’ Then with the hair
+of his body standing on end, he again accosted me saying, ‘O hero, in
+fighting with weapons none is equal unto thee. And, O perpetuator of the
+Kuru race, thou art even watchful, and dexterous, and truthful, and of
+subdued senses, and the protector of the Brahmanas and adept in weapons,
+and warlike. And, O Partha, together with (a knowledge of) the five
+modes, using (them), thou hast obtained five and ten weapons and,
+therefore, there existeth none, who is thy peer. And thou hast perfectly
+learnt the discharge (of those weapons) and (their) withdrawal, and
+(their) re-discharge and re-withdrawal, and the Prayaschitta connected
+(with them), and also their revival, in case of their being baffled. Now,
+O represser of foes, the time hath arrived for thy paying the preceptor’s
+fee. Do thou promise to pay the fee; then I shall unfold unto thee what
+thou wilt have to perform.’ Thereat, O king, I said unto the ruler of the
+celestials, ‘If it be in my power to do the work, do thou consider it as
+already accomplished by me.’ O king, when I had said these words, Indra
+with a smile said unto me ‘Nothing is there in the three worlds that is
+not in thy power (to achieve) My enemies, those Danavas, named,
+Nivata-Kavachas dwell in the womb of the ocean. And they number thirty
+million and are notorious, and all of equal forms and strength and
+splendour. Do thou slay them there, O Kunti’s son; and that will be thy
+preceptor’s fee.’
+
+“Saying this he gave unto me the highly resplendent celestial car,
+conducted by Matali, furnished with hair resembling the down of peacocks.
+And on my head he set this excellent diadem. And he gave me ornaments for
+my body, like unto his own. And he granted unto me the impenetrable
+mail--the best of its kind, and easy to the touch; and fastened unto the
+Gandiva this durable string. Then I set out, ascending that splendid
+chariot riding on which in days of yore, the lord of the celestials and
+vanquished Vali--that son of Virochana. And, O ruler of men, startled by
+the rattling of the car, all the celestials, approached (there), taking
+me to be the king of the celestials. And seeing me, they asked, ‘O
+Phalguna, what art thou going to do?’ And I told them as it had fallen
+out,--and said, ‘I shall even do this in battle. Ye that are highly
+fortunate, know that I have set out desirous of slaying the
+Nivata-Kavachas. O sinless ones, do ye bless me.’ Thereupon, they began
+to eulogise me even as they (eulogise) the god, Purandara. And they said,
+‘Riding on this car, Maghavan conquered in battle Samvara, and Namuchi,
+and Vala, and Vritra, and Prahrada, and Naraka. And mounted on this car
+also Maghavan, had conquered in battle many thousands and millions and
+hundreds of millions of Daityas. And, O Kaunteya, thou also, riding on
+this car, by thy prowess shalt conquer the Nivatha-Kavachas in conflict,
+even as did the self-possessed Maghavan in days of yore. And here is the
+best of shells; by this also thou shalt defeat the Danavas And by this it
+is that the high souled Sakra conquered the words.’ Saying this, the gods
+offered (unto me) this shell, Devadatta, sprung in the deep; and I
+accepted it for the sake of victory. And at this moment, the gods fell
+extolling me. And in order to be engaged in action, I proceeded to the
+dreadful abode of the Danavas, furnished with the shell, the mail, and
+arrows, and taking my bow.”
+
+
+
+SECTION CLXVIII
+
+“Arjuna continued, ‘Then at places eulogised by the Maharshis, I
+(proceeded, and at length) beheld the ocean--that inexhaustible lord of
+waters. And like unto flowing cliffs were seen on it heaving billows, now
+meeting together and now rolling away. And there (were seen) all around
+barks by thousands filled with gems. And there were seen timingilas and
+tortoises and makaras like unto rock submerged in water. And on all sides
+round thousands of shells sunk in water appeared like star in the night
+covered by light clouds. And thousands upon thousands of gem were
+floating in heaps and a violent wind was blowing about in whirls--and
+this was wonderful to behold. And having beheld that excellent lord of
+all waters with powerful tides, I saw at a short distance the city of the
+demons filled with the Danavas. And even there, eftsoons entering
+underneath the earth, Matali skilled in guiding the car, sitting fast on
+the chariot drove it with force; and he dashed on, frightening that city
+with the rattling of his chariot. And hearing that rattling of the
+chariot like unto the rumbling of the clouds in the sky, the Danavas,
+thinking me to be the lord of the celestials, became agitated. And
+thereupon they all, frightened at heart, stood holding in their hands
+bows and arrows and swords and javelins and axes and maces and clubs.
+Then having made arrangements for the defence of the city, the Danavas,
+with minds alarmed, shut the gates, so that nothing could be discovered.
+Thereupon taking my shell, Devadatta, of tremendous roars, I again and
+again winded it with exceeding cheerfulness. And filling all the
+firmament, those sounds produced echoes. Thereat mighty beings were
+terrified and they hid (themselves). And then, O Bharata, all of them
+adorned with ornaments, those offsprings of Diti--the
+Nivata-Kavachas--made their appearance by thousands, donning diverse mail
+and taking in their hands various weapons and equipped with mighty iron
+javelins and maces and clubs and hatchets and sabres and discs and
+sataghnis and bhusundis and variegated and ornamented swords. Then, after
+deliberating much as to the course of the car, Matali began to guide the
+steeds on a (piece of) level ground, O foremost of the Bharatas. And
+owing to the swiftness of those fleet coursers conducted by him, I could
+see nothing--and this was strange. Then the Danavas there began to sound
+thousands of musical instruments, dissonant and of odd shapes. And at
+those sounds, fishes by hundreds and by thousands, like unto hills,
+having their senses bewildered by that noise, fled suddenly. And mighty
+force flew at me, the demons discharging sharpened shafts by hundreds and
+by thousands. And then, O Bharata, there ensued a dreadful conflict
+between me and the demons, calculated to extinguish the Nivata-Kavachas.
+And there came to the mighty battle the Devarshis and the Danavarshis and
+the Brahmarshis and the Siddhas. And desirous of victory, the Munis
+eulogised me with the same sweet-speeches that (they had eulogised) Indra
+with, at the war, (which took place) for the sake of Tara.’”
+
+
+
+SECTION CLXIX
+
+“Arjuna continued, ‘Then, O Bharata, vehemently rushed at me in battle in
+a body the Nivata-Kavachas, equipped with arms. And obstructing the
+course of the car, and shouting loudly, those mighty charioteers, hemming
+me in on all sides, covered me with showers of shafts. Then other demons
+of mighty prowess, with darts and hatchets in their hands, began to throw
+at me spears and axes. And that mighty discharge of darts, with numerous
+maces and clubs incessantly hurled fell upon my car. And other dreadful
+and grim-visaged smiters among the Nivata-Kavachas, furnished with bows
+and sharpened weapons, ran at me in fight. And in the conflict, shooting
+from the Gandiva sundry swift arrows coursing straight, I pierced each of
+them with ten. And they were driven back by those stone-whetted shafts of
+mine. Then on my steeds being swiftly driven by Matali, they began to
+display various movements with the speed of the wind. And being skilfully
+guided by Matali, they began to trample upon the sons of Diti. And
+although the steeds yoked unto that mighty chariot numbered hundreds upon
+hundreds, yet being deftly conducted by Matali, they began to move, as if
+they were only a few. And by their tread, and by the rattling of the
+chariot wheels and by the vollies of my shafts, the Danavas began to fall
+by hundreds. And others accoutred in bows, being deprived of life, and
+having their charioteers slain, were carried about by the horses. Then,
+covering all sides and directions, all (the Danavas) skilled in striking
+entered into the contest with various weapons, and thereat my mind became
+afflicted. And I witnessed (this instance of) the marvellous prowess of
+Matali, viz., that he guided those fiery steeds with ease. Then, O king,
+in the conflict, with diverse fleet weapons I pierced by hundreds and by
+thousands (demons) bearing arms. And, O slayer of foes, seeing me thus
+range the field putting forth every exertion, the heroic charioteer of
+Sakra was well-pleased. And oppressed by those steeds and that car, some
+(of them) met with annihilation; and others desisted from fight; while
+(other) Nivata-Kavachas, challenged by us in battle and being harassed
+with shafts offered opposition unto me, by (discharging) mighty showers
+of arrows. Thereupon, with hundreds and thousands of sundry fleet weapons
+inspired with the mantras relating to Brahma’s weapons, I swiftly began
+to burn them. And being sore pressed by me, those mighty asuras waxing
+wroth afflicted me together, by pouring torrents of clubs and darts and
+swords. Then, O Bharata, I took up that favourite weapon of the lord of
+the celestials, Maghavan by name, prime and of fiery energy and by the
+energy of that weapon I cut into a thousand pieces the Tomaras, together
+with the swords and the tridents hurled by them. And having cut off their
+arms I in ire pierced them each with ten shafts. And in the field arrows
+were shot from the Gandiva like unto rows of black-bees; and this Matali
+admired. And their shafts also showered upon me; but those powerful
+(arrows) I cut off with my shafts. Then on being struck the
+Nivata-Kavachas again covered me on all sides with a mighty shower of
+arrows. And having neutralised the force of the arrows by excellent swift
+and flaming weapons capable of baffling arms, I pierced them by
+thousands. And blood began to flow from their torn frames, even as in the
+rainy season waters run down from the summits of mountains. And on being
+wounded by my fleet and straight-coursing shafts of the touch of Indra’s
+thunder-bolt, they became greatly agitated. And their bodies were pierced
+at hundreds of places; and the force of their arms diminished. Then the
+Nivata-Kavachas fought me by (the help of) illusion.’”
+
+
+
+SECTION CLXX
+
+“Arjuna said, ‘Then with rocks of the proportions of trees, there
+commenced a mighty shower of crags; and this exercised me exceedingly.
+And in that high encounter, I crushed (those crags) by swift-speeding
+showers of arrows, issuing from Mahendra’s weapon, like unto the
+thunder-bolt itself. And when the rocks had been reduced to powder, there
+was generated fire; and the rocky dust fell like unto masses of flames.
+And when the showers of crags had been repelled, there happened near me a
+mightier shower of water, having currents of the proportions of an axle.
+And falling from the welkin, those thousands of powerful torrents covered
+the entire firmament and the directions and the cardinal points. And on
+account of the pouring of the shower, and of the blowing of the wind, and
+of roaring of the Daityas, nothing could be perceived. And touching
+heaven and the entire earth, and incessantly falling on the ground, the
+showers bewildered me. Thereupon, I discharged that celestial weapon
+which I had learnt from Indra--even the dreadful and flaming Visoshana:
+and by that the water was dried up. And, O Bharata, when the rocky shower
+had been destroyed, and the watery shower had been dried up, the Danavas
+began to spread illusions of fire and wind. Then by aqueous appliances I
+extinguished the flames; and by a mighty rock-issuing arm, resisted the
+fury of the winds. And when these had been repelled, the Danavas,
+irrepressible in battle, O foremost of the Bharata, simultaneously
+created various illusions. And there happened a tremendous horrifying
+shower of rocks and dreadful weapons of fire and wind. And that illusory
+downpour afflicted me in fight. And then on all sides there appeared a
+dense and thick darkness. And when the world had been enveloped in deep
+and dense darkness, the steeds turned away, Matali fell off, and from his
+hand the golden lash fell to the earth. And, O foremost of the Bharatas,
+being frightened, he again and again cried, ‘Where art thou?’ And when he
+had been stupefied, a terrible fear possessed me. And then in a hurry, he
+spake unto me, saying, ‘O Partha, for the sake of nectar, there had taken
+place a mighty conflict between the gods and the demons. I had seen that
+(encounter), O sinless one. And on the occasion of the destruction of
+Samvara, there had occurred a dreadful and mighty contest. Nevertheless I
+had acted as charioteer to the lord of the celestials. In the same way,
+on the occasion of the slaying of Vritra, the steeds had been conducted
+by me. And I had also beheld the high and terrific encounter with
+Virochana’s son, and, O Pandava, with Vala, and with Prahrada and with
+others also. In these exceedingly dreadful battles, I was present; but, O
+Pandu’s son, never (before) had I lost my senses. Surely the Great-father
+hath ordained the destruction of all creatures; for this battle cannot be
+for any other purpose than destruction of the universe.’ Having heard
+these words of his, pacifying my perturbation by my own effort, I will
+destroy the mighty energy of the illusion spread by the Danavas quoth I
+unto the terrified Matali. Behold the might of my arms, and the power of
+my weapons and of the bow, Gandiva. To-day even by (the help of)
+illusion-creating arms, will I dispel this deep gloom and also this
+horrible illusion of theirs. Do not fear, O charioteer. Pacify thyself.’
+Having said this, O lord of men, I created for the good of the
+celestials, an illusion of arms capable of bewildering all beings. And
+when (their) illusion had been dispelled, some of the foremost amongst
+the Asuras, of unrivalled prowess, again spread diverse kinds of
+illusion. Thereupon, now (the world) displayed itself, and now it was
+devoured by darkness; and now the world disappeared from view and now it
+was submerged under water. And when it had brightened up. Matali, sitting
+in front of the car, with the wellconducted steeds, began to range that
+hair-erecting field. Then the fierce Nivata-Kavachas assailed me. And
+finding my opportunity. I began to send them to the mansion of Yama.
+Thereupon, in that conflict then raging, calculated to annihilate the
+Nivata-Kavachas on a sudden, I could not see the Danavas concealed by
+illusion.”
+
+
+
+SECTION CLXXI
+
+“Arjuna continued, ‘Remaining invisible the Daityas began to fight with
+the help of illusion. And I too fought with them, resorting to the energy
+of visible weapons. And the shafts duly discharged from the Gandiva,
+began to sever their heads at those different places where they were
+respectively stationed. And thus assailed by me in the conflict, the
+Nivata-Kavachas, all on a sudden withdrawing the illusion, entered into
+their own city. And when the Daityas had fled, and when all had become
+visible, I there discovered hundreds and thousands of the slain. And
+there I saw by hundreds their shivered weapons, ornaments, limbs, and
+mail. And the horses could not find room for moving from one place to
+another; and on a sudden with a bound, they fell to coursing in the sky.
+Then remaining invisible, the Nivata-Kavachas covered the entire welkin
+with masses of crags. And, O Bharata, other dreadful Danavas, entering
+into the entrails of the earth, took up horses’ legs and chariot-wheels.
+And as I was fighting, they, hard besetting my horses with rocks,
+attacked me together with (my) car. And with the crags that had fallen
+and with others that were falling, the place where I was, seemed to be a
+mountain cavern. And on myself being covered with crags and on the horses
+being hard pressed, I became sore distressed and this was marked by
+Matali. And on seeing me afraid, he said unto me, ‘O Arjuna, Arjuna! be
+thou not afraid; send that weapon, the thunder-bolt, O lord of men.’
+Hearing those words of his, I then discharged the favourite weapon of the
+king of the celestials--the dreadful thunderbolt. And inspiring the
+Gandiva with mantras, I, aiming at the locality of the crags, shot
+sharpened iron shafts of the touch of the thunder-bolt. And sent by the
+thunder, those adamantine arrows entered into all those illusions and
+into the midst of those Nivata-Kavachas. And slaughtered by the vehemence
+of the thunder, those Danavas resembling cliffs, fell to the earth
+together in masses. And entering amongst those Danavas that had carried
+away the steeds of the car into the interior of the earth, the shafts
+sent them into the mansion of Yama. And that quarter was completely
+covered with the Nivata-Kavachas that had been killed or baffled,
+comparable unto cliffs and lying scattered like crags. And then no injury
+appeared to have been sustained either by the horses, or by the car, or
+by Matali, or by me, and this seemed strange. Then, O king, Matali
+addressed me smiling, ‘Not in the celestials themselves, O Arjuna, is
+seen the prowess that is seen in thee. And when the Danava hosts had been
+destroyed, all their females began to bewail in that city, like unto
+cranes in autumn. Then with Matali I entered that city, terrifying with
+the rattling of my car the wives of the Nivata-Kavachas. Thereupon,
+seeing those ten thousand horses like unto peacocks (in hue), and also
+that chariot resembling the sun, the women fled in swarms. And like unto
+(the sounds of) rocks falling on a mountain, sounds arose of the
+(falling) ornaments of the terrified dames. (At length), the
+panic-stricken wives of the Daityas entered into their respective golden
+places variegated with innumerable jewels.
+
+‘Beholding that excellent city, superior to the city of the celestials
+themselves, I asked Matali, saying, ‘Why do not the celestials reside in
+such (a place)? Surely, this appeareth superior to the city of
+Purandara.’ Thereat, Matali said, ‘In days of yore, O Partha, even this
+was the city of our lord of the celestials. Afterwards the celestials
+were driven from hence by the Nivata-Kavachas. Having performed the most
+rigid austerities, they had gratified the Grand-father and had asked (and
+obtained) the boons--namely, that they might reside here, and that they
+might be free from danger in wars with the gods.’ Then Sakra addressed
+the self-create lord saying, ‘Do thou, O lord, desirous of our own
+welfare do what is proper.’ Thereupon, O Bharata, in this matter the Lord
+commanded (Indra), saying, ‘O slayer of foes, in another body, even thou
+shalt be (the destroyer of the Danavas).’ Then, in order to slaughter
+them, Sakra rendered unto thee those weapons. The gods had been unable to
+slay these, who have been slain by thee. O Bharata, in the fullness of
+time, hadst thou come hither, in order to destroy them and thou hast done
+so. O foremost of men, with the object that the demons might be killed,
+Mahendra had conferred on thee the excellent prime energy of these
+weapons.’
+
+“Arjuna continued, ‘After having destroyed the Danavas, and also subdued
+that city, with Matali I again went to that abode of the celestials.’”
+
+
+
+SECTION CLXXII
+
+“Arjuna continued, ‘Then while returning, I happened to descry a mighty
+unearthly city, moving at will, and having the effulgence of fire or the
+sun. And that city contained various trees composed of gems, and
+sweet-voiced feathered ones. And furnished with four gates, and
+gate-ways, and towers, that impregnable (city) was inhabited by the
+Paulamas and Kalakanjas. And it was made of all sorts of jewels and was
+unearthly, and of wonderful appearance. And it was covered with trees of
+all kinds of gems, bearing fruits and flowers. And it contained
+exceedingly beautiful unearthly birds. And it always swarmed throughout
+with cheerful Asuras, wearing garlands, and bearing in their hands darts,
+two edged swords, maces, bows, and clubs. And, O king, on seeing this
+wonderful city of the Daityas, I asked Matali saying, ‘What is this that
+looketh so wonderful?’ Thereat, Matali replied, ‘Once on a time a
+Daitya’s daughter, named Pulama and a mighty female of the Asura order,
+Kalaka by name, practised severe austerities for a thousand celestial
+years. And at the end of their austerities, the self-create conferred on
+them boons. And, O king of kings, they received these boons,--that their
+offspring might never suffer misfortune; that they might be incapable of
+being destroyed even by the gods, the Rakshasas and the Pannagas; and
+that they might obtain a highly effulgent and surpassingly fair aerial
+city, furnished with all manner of gems and invincible even by the
+celestials, the Maharshis, the Yakshas, the Gandharvas, the Pannagas, the
+Asuras and the Rakshasas. O best of the Bharatas, this is that unearthly
+aerial city devoid of the celestials, which is moving about, having been
+created for the Kalakeyas, by Brahma himself. And this city is furnished
+with all desirable objects, and is unknown of grief or disease. And, O
+hero, celebrated under the name of Hiranyapura, this mighty city is
+inhabited by the Paulamas and the Kalakanjas; and it is also guarded by
+those mighty Asuras. And, O king, unslayed by any of the gods, there they
+dwell cheerfully, free from anxiety and having all their desires
+gratified, O foremost of kings. Formerly, Brahma had destined destruction
+at the hands of mortals. Do thou, O Partha, in fight, compass with that
+weapon--the thunder-bolt--the destruction of the mighty and irrepressible
+Kalakanjas.’
+
+“Arjuna continued, ‘O lord of men, learning that they were incapable of
+being destroyed by the celestials and the Asuras, I cheerfully said unto
+Matali, ‘Do thou speedily repair into yonder city. With weapons will I
+compass the annihilation of the haters of the lord of the celestials.
+Surely, there exist no wicked haters of the gods who ought not to be
+slain by me.’ Thereupon Matali took me to the vicinity of Hiranyapura on
+the celestial chariot yoked with steeds. And seeing me, those sons of
+Diti, wearing various kinds of attire and ornament and accoutred in mail,
+flew at me with a mighty rush. And those foremost of the Danavas, of
+exceeding prowess, in wrath attacked me with arrows and bhallas and clubs
+and two-edged swords, and tomaras. Thereat, O king, resorting to my
+strength of lore, I resisted that great volley of weapons by a mighty
+shower of shafts; and also confounded them in conflict by ranging around
+in my car. And being bewildered, the Danavas began to push each other
+down. And having been confounded, they rushed at one another. And with
+flaming arrows, I severed their heads by hundreds. And hard pressed by
+me, the offspring of Diti, taking shelter within (their) city, soared
+with it to the firmament, resorting to the illusion proper to the
+Danavas. Thereupon, O son of the Kurus, covering the way of the Daityas,
+with a mighty discharge of shafts I obstructed their course. Then by
+virtue of the bestowal of the boon, the Daityas supported themselves
+easily on that sky-ranging unearthly aerial city, going anywhere at will
+and like unto the sun. And now (the city) entered unto the earth and now
+it rose upwards; and at one time it went in a crooked way and at another
+time it submerged into water. At this, O represser of foes, I assailed
+that mighty city, going anywhere at will, and resembling Amaravati. And,
+O best of the Bharatas, I attacked the city containing those sons of
+Diti, with multitudes of shafts, displaying celestial weapons. And
+battered and broken by the straight-coursing iron shafts, shot by me, the
+city of the Asuras, O king, fell to the earth. And they also, wounded by
+my iron arrows having the speed of the thunder, began, O monarch, to go
+about, being urged by destiny. Then ascending to the sky, Matali, as if
+falling in front, swiftly descended to the earth, on that chariot of
+solar resplendence. Then, O Bharata, environed me sixty thousand cars
+belonging to those wrathful ones eager to battle with me. And with
+sharpened shafts graced with feathers of the vulture, I destroyed those
+(cars). At this, thinking, ‘These our hosts are incapable of being
+vanquished by mortals, they became engaged in the conflict, like unto the
+surges of the sea.’ Thereupon I gradually began to fix (on the string)
+unearthly weapons. At this, thousands of weapons (shot) by those
+wonderfully warring charioteers, by degrees opposed my unearthly arms and
+in the field I saw hundreds and thousands of mighty (demons) ranging on
+their cars, in various manoeuvres. And being furnished with variegated
+mail and standards and diverse ornaments, they delighted my mind. And in
+the conflict I could not afflict them by showers of shafts, but they did
+not afflict me. And being afflicted by those innumerable ones, equipped
+in weapons and skilled in fight, I was pained in that mighty encounter
+and a terrible fear seized me. Thereupon collecting (my energies) in
+fight, I (bowed down) unto that god of gods, Raudra, and saying, ‘May
+welfare attend on all beings!’ I fixed that mighty weapon which,
+celebrated under the name of Raudra, is the destroyer of all foes. Then I
+beheld a male person having three heads, nine eyes, three faces, and six
+arms. And his hair was flaming like fire or the sun. And, O slayer of
+foes, for his dress, he had mighty serpents, putting out their tongues.
+And saying, O best of the Bharatas, the dreadful and eternal Raudra, I
+being free from fear, set it on the Gandiva; and, bowing unto the
+three-eyed Sarva of immeasurable energy, let go (the weapon), with the
+object of vanquishing those foremost of the Danavas, O Bharata. And, O
+lord of men, as soon as it had been hurled, there appeared on the scene
+by thousands, forms of deer, and of lions, and of tigers, and of bears
+and of buffaloes, and of serpents, and of kine, and of sarabhas, and of
+elephants, and of apes in multitudes, and of bulls, and of boars, and of
+cats, and of dogs, and of spectres, and of all the Bhurundas, and of
+vultures, and of Garudas, of chamaras, and of all the leopards, and of
+mountains, and of seas, and of celestials, and of sages, and of all the
+Gandharvas, and of ghosts with the Yakshas, and of the haters of the
+gods, (Asuras), and of the Guhyakas in the field, and of the Nairitas and
+of elephant-mouthed sharks, and of owls, and of beings having the forms
+of fishes and horses, and of beings bearing swords and various other
+weapons, and of Rakshasas wielding maces and clubs. And on that weapon
+being hurled all the universe became filled with these as well as many
+others wearing various shapes. And again and again wounded by beings of
+various sights with (pieces of) flesh, fat, bones, and marrow on their
+persons,--some having three heads, and some four tusks, and some four
+mouths, and some four arms,--the Danavas met with destruction. And, then,
+O Bharata, in a moment I slew all those Danavas, with other swarms of
+arrows composed of the quintessence of stone, flaming like fire or the
+sun, and possessed of the force of the thunder-bolt. And, seeing them
+hewn by the Gandiva, and deprived of life, and thrown from the sky, I
+again bowed unto that god--the Destroyer of Tripura. And, seeing those
+adorned with unearthly ornaments, crushed by the weapon, the Raudra, the
+charioteer of the celestials, experienced the greatest delight. And
+having witnessed the accomplishment of that unbearable feat incapable of
+being achieved even by the celestials themselves, Matali, the charioteer
+of Sakra, paid homage unto me; and well-pleased, with joint hands said
+these words. ‘The feat that hath been achieved by thee, is incapable of
+being borne even by the gods, nay,--in battle, the lord of the celestials
+himself cannot perform this deed. The sky-coursing mighty city incapable
+of being destroyed by the gods and the Asuras hast thou, O hero, crushed
+by thy own prowess and by the energy of asceticism. And when that aerial
+city had been destroyed, and when the Danavas also had been slain, their
+wives, uttering cries of distress, like unto Kurari birds, with hair
+dishevelled came out of the city. And bewailing for their sons and
+brothers and fathers, they fell on the ground and cried with distressful
+accents. And on being deprived for their lords, they beat their breasts,
+their garlands and ornaments fallen off. And that city of Danavas, in
+appearance like unto the city of the Gandharvas filled with lamentations
+and stricken with dole and distress, and bereft of grace even like unto a
+lake deprived of (its) elephants, or like unto a forest deprived of trees
+and (deprived of its) masters, looked no longer beautiful--but it
+vanished, like a cloud-constructed city. And when I had accomplished the
+task, eftsoons from the field Matali took me of delighted spirits, unto
+the abode of the lord of the celestials. And having slain those mighty
+Asuras, and destroyed Hiranyapura, and having also killed the
+Nivata-Kavachas, I came unto Indra. And, O exceedingly resplendent one,
+as it had fallen out, Matali related in detail unto Devendra that entire
+achievement of mine. And with the Marutas, hearing of the destruction of
+Hiranyapura, of the neutralisation of the illusion, and of the slaughter
+of the highly powerful Nivatakavachas in fight, the prosperous
+thousand-eyed divine Purandara was well pleased, and exclaimed, ‘Well
+done; Well done!’ And the king of the celestials together with the
+celestials, cheering me again and again, said these sweet words, ‘By thee
+hath been achieved a feat incapable of being achieved by the gods and the
+Asuras. And, O Partha, by slaying my mighty enemies, thou hast paid the
+preceptor’s fee. And, O Dhananjaya, thus in battle shalt thou always
+remain calm, and discharge the weapons unerringly, and there shall not
+stand thee in fight celestials, and Danavas, and Rakshasas, and Yakshas,
+and Asuras, and Gandharvas and birds and serpents. And, O Kaunteya, by
+conquering it even by the might of thy arms, Kunti’s son Yudhishthira,
+will rule the earth.’”
+
+
+
+SECTION CLXXIII
+
+“Arjuna continued, ‘Then firmly confident, the sovereign of the
+celestials considering as his own, pertinently said these words unto me
+wounded by cleaving shafts, ‘All the celestial weapons, O Bharata, are
+with thee, so no man on earth will by any means be able to over-power
+thee. And, O son, when thou art in the field, Bhishma and Drona and Kripa
+and Karna and Sakuni together with other Kshatriyas shall not amount unto
+one-sixteenth part of thee.’ And the lord Maghavan granted me this golden
+garland and this shell, Devadatta, of mighty roars, and also his
+celestial mail impenetrable and capable of protecting the body. And Indra
+himself set on my (head) this diadem. And Sakra presented me with these
+unearthly apparels and unearthly ornaments, elegant and rare. In this
+manner, O king, (duly) honoured, I delightfully dwelt in Indra’s sacred
+abode with the children of the Gandharvas. Then, well-pleased, Sakra,
+together with the celestials, addressed me, saying, ‘O Arjuna, the time
+hath come for thy departure; thy brothers have thought of thee.’ Thus, O
+Bharata, remembering the dissensions arising from that gambling, did I, O
+king, pass those five years in the abode of Indra. Then have I come and
+seen thee surrounded by our brothers on the summit of this lower range of
+the Gandhamadana.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O Dhananjaya, by fortune it is that the weapons have
+been obtained by thee; by fortune it is that the master of the immortals
+hath been adored by thee. O repressor of foes, by fortune it is that the
+divine Sthanu together with the goddess had become manifest unto thee and
+been gratified by thee in battle, O sinless one; by fortune it is that
+thou hadst met with the Lokapalas, O best of the Bharatas. O Partha, by
+fortune it is that we have prospered; and by fortune it is that thou hast
+come back. To-day I consider as if the entire earth engarlanded with
+cities hath already been conquered, and as if the sons of Dhritarashtra
+have already been subdued. Now, O Bharata, I am curious to behold those
+celestial weapons wherewith thou hadst slain the powerful
+Nivata-Kavachas.’”
+
+“Thereat Arjuna said, ‘Tomorrow in the morning thou wilt see all the
+celestial weapons with which I slew the fierce Nivata-Kavachas.’”
+
+Vaisampayana said, “Thus having related (the facts touching) the arrival,
+Dhananjaya passed that night there, together with all his brothers.”
+
+
+
+SECTION CLXXIV
+
+Vaisampayana continued, “And when the night had passed, Yudhishthira the
+just, arose and together with his brothers, performed the necessary
+duties. He then spake unto Arjuna, that delight of his mother, saying, ‘O
+Kaunteya, do thou show (me) those weapons with which thou vanquished the
+Danavas.’ Thereat, O king, the exceedingly powerful Dhananjaya, the son
+of Pandu, duly practising extreme purity, showed those weapons, O
+Bharata, which had been given unto him by the celestials. Dhananjaya
+seated on the earth, as his chariot, which had the mountain for its pole,
+the base of the axle and the cluster of beautiful-looking bamboo trees
+for its socket-pole, looked resplendent with that celestial armour of
+great lustre, took his bow Gandiva and the conch-shell given to him by
+the gods, commenced to exhibit those celestial weapons in order. And as
+those celestial weapons had been set, the Earth being oppressed with the
+feet (of Arjuna), began to tremble with (its) trees; and the rivers and
+the mighty main became vexed; and the rocks were riven; and the air was
+hushed. And the sun did not shine; and fire did not flame; and by no
+means did the Vedas of the twice-born once shine. And, O Janamejaya, the
+creatures peopling the interior of the earth, on being afflicted, rose
+and surrounded the Pandava, trembling with joined hands and contorted
+countenances. And being burnt by those weapons, they besought Dhananjaya
+(for their lives). Then the Brahmarshis, and the Siddhas, and the
+Maharshis and the mobile beings--all these appeared (on the scene). And
+the foremost Devarshis, and the celestials and the Yakshas and the
+Rakshasas and the Gandharvas and the feathered tribes and the (other)
+sky-ranging beings--all these appeared (on the scene). And the Great-sire
+and all the Lokapalas and the divine Mahadeva, came thither, together
+with their followers. Then, O great king, bearing unearthly variegated
+blossoms Vayu (the Wind-god) fell to strewing them around the Pandava.
+And sent by the celestials, the Gandharvas chanted various ballads; and,
+O monarch, hosts of the Apsaras danced (there). At such a moment, O king,
+sent by the celestials, Narada arrived (there) and addressed Partha in
+these sweet words, ‘O Arjuna, Arjuna, do thou not discharge the celestial
+weapons. These should never be discharged when there is no object (fit).
+And when there is an object (present), they should also by no means be
+hurled, unless one is sore pressed; for, O son of the Kurus, to discharge
+the weapons (without occasion), is fraught with great evil. And, O
+Dhananjaya, being duly kept as thou hast been instructed to these
+powerful weapons will doubtless conduce to thy strength and happiness.
+But if they are not properly kept, they, O Pandava, will become the
+instrument for the destruction of the three worlds. So thou shouldst not
+act in this way again. O Ajatasatru, thou too wilt behold even these
+weapons, when Partha will use them for grinding (thy) enemies in battle.’”
+
+Vaisampayana continued, “Having prevented Partha the immortals with
+others that had come there, went to each his place, O foremost of men.
+And, O Kaurava, after they had all gone, the Pandavas began to dwell
+pleasantly in the same forest, together with Krishna.”
+
+
+
+SECTION CLXXV
+
+Janamejaya said, “When that prime among heroes, having been accomplished
+in arms, had returned from the abode of the slayer of Vritra, what did
+Pritha’s sons do in company with the warlike Dhananjaya?”
+
+Vaisampayana said, “In company with that hero equal unto Indra,
+Arjuna--that foremost of men, sported in the pleasure-gardens of the lord
+of treasures (situated) in those woods on that romantic and excellent
+mountain. And surveying those peerless and various pleasure-grounds
+filled with diverse trees, that chief of men, Kiriti, ever intent upon
+arms, ranged at large, bow in hand. And having through the grace of king
+Vaisravana obtained a residence, those sons of a sovereign cared not for
+the prosperity of men. And, O king, that period of their (lives) passed
+peacefully. And having Partha in their company, they spent four years
+there even like a single night. And as the Pandavas lived in the wood,
+(these four years) and the former six, numbering ten, passed smoothly
+with them.
+
+“Then having seated themselves before the king, the vehement son of the
+Wind-god, with Jishnu and the heroic twins, like unto the lord of the
+celestials, earnestly addressed the king in these beneficial and pleasant
+words. ‘It is only to render thy promise effectual and to advance thy
+interests, that, O king of the Kurus, forsaking the forest, we do not go
+to slay Suyodhana together with all his followers. Although deserving of
+happiness, yet have we been deprived of happiness. And this is the
+eleventh year that (in this state) we have been living (in the forest).
+And hereafter, deluding that one of evil mind and character, shall we
+easily live out the period of non-discovery. And at thy mandate, O
+monarch, free from apprehension, we have been ranging the woods, having
+relinquished our honour. Having been tempted by our residence in the
+vicinity, they (our enemies) will not believe that we have removed to a
+distant realm. And after having lived there undiscovered for a year, and
+having wreaked our revenge on that wicked wight, Suyodhana, with his
+followers, we shall easily root out that meanest of men, slaying him and
+regaining our kingdom. Therefore, O Dharmaraja, do thou descend unto the
+earth. For, O king, if we dwell in this region like unto heaven itself,
+we shall forget our sorrows. In that case, O Bharata, thy fame like, unto
+a fragrant flower shall vanish from the mobile and the immobile worlds.
+By gaining that kingdom of the Kuru chiefs, thou wilt be able to attain
+(great glory), and to perform various sacrifices. This that thou art
+receiving from Kuvera, thou wilt, O foremost of men, be able to attain
+any time. Now, O Bharata, turn thy mind towards the punishment and
+destruction of foes that committed wrongs. O king, the wielder of the
+thunderbolt himself is incapable of standing thy prowess. And intent upon
+thy welfare, he, having Suparna for his mark (Krishna), and also the
+grandson of Sini (Satyaki) never experience pain, even when engaged in
+encounter with the gods, O Dharmaraja. And Arjuna is peerless in
+strength, and so am I too, O best of kings. And as Krishna together with
+the Yadavas is intent upon thy welfare, so am I also, O foremost of
+monarchs, and the heroic twins accomplished in war. And encountering the
+enemy, we, having for our main object the attainment by thee of wealth
+and prosperity, will destroy them.’”
+
+Vaisampayana continued, “Then having learnt that intention of theirs, the
+magnanimous and excellent son of Dharma, versed in religion and profit,
+and of immeasurable prowess, went round Vaisravana’s abode. And
+Yudhishthira the just, after bidding adieu unto the palaces, the rivers,
+the lakes, and all the Rakshasas, looked towards the way by which (he)
+had come (there). And then looking at the mountain also, the high-souled
+and pure-minded one besought that best of mountains, saying, ‘O foremost
+of mountains, may I together with my friends, after having finished my
+task, and slain my foes, and regained my kingdom, see thee again,
+carrying on austerities with subdued soul.’ And this also he determined
+on. And in company with his younger brothers and the Brahmanas, the lord
+of the Kurus proceeded even along that very road. And Ghatotkacha with
+his followers began to carry them over the mountain cascades. And as they
+started, the great sage Lomasa, advising them even as a father doth his
+son, with a cheerful heart, went unto the sacred abode of the dwellers of
+heaven. Then advised also by Arshtishena, those first of men, the
+Parthas, went alone beholding romantic tirthas and hermitages, and other
+mighty lakes.”
+
+
+
+SECTION CLXXVI
+
+Vaisampayana said, “When they had left their happy home in the beautiful
+mountain abounding in cascades, and having birds, and the elephants of
+the eight quarters, and the supernatural attendants of Kuvera (as
+dwellers thereof), all happiness forsook those foremost of men of
+Bharata’s race. But afterwards on beholding Kuvera’s favourite mountain,
+Kailasa, appearing like clouds, the delight of those pre-eminent heroes
+of the race of Bharata, became very great. And those foremost of heroic
+men, equipped with scimitars and bows, proceeded contentedly, beholding
+elevations and defiles, and dens of lions and craggy causeways and
+innumerable water-falls and lowlands, in different places, as also other
+great forests inhabited by countless deer and birds and elephants. And
+they came upon beautiful woodlands and rivers and lakes and caves and
+mountain caverns; and these frequently by day and night became the
+dwelling place of those great men. And having dwelt in all sorts of
+inaccessible places and crossing Kailasa of inconceivable grandeur, they
+reached the excellent and surpassingly beautiful hermitage of
+Vrishaparba. And meeting king Vrishaparba and received by him being they
+became free from depression and then they accurately narrated in detail
+to Vrishaparba the story of their sojourn in the mountains. And having
+pleasantly passed one night in his sacred abode frequented by gods and
+Maharshis, those great warriors proceeded smoothly towards the jujube
+tree called Visala and took up their quarters there. Then all those
+magnanimous men having reached the place of Narayana, continued to live
+there, bereft of all sorrow, at beholding Kuvera’s favourite lake,
+frequented by gods and Siddhas. And viewing that lake, those foremost of
+men, the sons of Pandu traversed that place, renouncing all grief even as
+immaculate Brahmana rishis (do) on attaining a habitation in the Nandana
+gardens. Then all those warriors having in due course happily lived at
+Badari for one month, proceeded towards the realm of Suvahu, king of the
+Kiratas, by following the same track by which they had come. And crossing
+the difficult Himalayan regions, and the countries of China, Tukhara,
+Darada and all the climes of Kulinda, rich in heaps of jewels, those
+warlike men reached the capital of Suvahu. And hearing that those sons
+and grandsons of kings had all reached his kingdom, Suvahu, elated with
+joy, advanced (to meet them). Then the best of the Kurus welcomed him
+also. And meeting king Suvahu, and being joined by all their charioteers
+with Visoka at their head and by their attendants, Indrasena and others,
+and also by the superintendents and servants of the kitchen, they stayed
+there comfortably for one night. Then taking all the chariots and
+chariot-men and dismissing Ghatotkacha together with his followers, they
+next repaired to the monarch of mountains in the vicinity of the Yamuna.
+In the midst of the mountain abounding in waterfalls and having grey and
+orange-coloured slopes and summits covered with a sheet of snow, those
+warlike men having then found the great forest of Visakhayupa like unto
+the forest of Chitraratha and inhabited by wild boars and various kinds
+of deer and birds, made it their home. Addicted to hunting as their chief
+occupation, the sons of Pritha peacefully dwelt in that forest for one
+year. There in a cavern of the mountain, Vrikodara, with a heart
+afflicted with distraction and grief, came across a snake of huge
+strength distressed with hunger and looking fierce like death itself. At
+this crisis Yudhishthira, the best of pious men, became the protector of
+Vrikodara and he, of infinite puissance, extricated Bhima whose whole
+body had been fast gripped by the snake with its folds. And the twelfth
+year of their sojourn in forests having arrived, those scions of the race
+of Kuru, blazing in effulgence, and engaged in asceticism, always devoted
+principally to the practice of archery, repaired cheerfully from that
+Chitraratha-like forest to the borders of the desert, and desirous of
+dwelling by the Saraswati they went there, and from the banks of that
+river they reached the lake of Dwaitabana. Then seeing them enter
+Dwaitabana, the dwellers of that place engaged in asceticism, religious
+ordinances, and self-restraining exercises and in deep and devout
+meditation and subsisting on things ground with stone (for want of teeth)
+having procured grass-mats and water-vessels, advanced to meet them. The
+holy fig, the rudaraksha, the rohitaka, the cane and the jujube, the
+catechu, the sirisha, the bel and the inguda and the karira and pilu and
+sami trees grew on the banks of the Saraswati. Wandering about with
+contentment in (the vicinity of) the Saraswati which was, as it were, the
+home of the celestials, and the favourite (resort) of Yakshas and
+Gandharvas and Maharshis, those sons of kings lived there in happiness.”
+
+
+
+SECTION CLXXVII
+
+Janamejaya said, “How was it, O sage! that Bhima, of mighty prowess and
+possessing the strength of ten thousand elephants, was stricken with
+panic at (the sight of) that snake? Thou hast described him, that slayer
+of his enemies, as dismayed and appalled with fear, even him, who by
+fighting at the lotus lake (of Kuvera) became the destroyer of Yakshas
+and Rakshasas and who, in proud defiance, invited to a single combat,
+Pulastya’s son, the dispenser of all riches. I desire to hear this (from
+you); great indeed is my curiosity.”
+
+Vaisampayana continued, “O king, having reached king Vrishaparva’s
+hermitage, while those fearful warriors were living in various wonderful
+woods, Vrikodara roaming at pleasure, with bow in hand and armed with a
+scimitar, found that beautiful forest, frequented by gods and Gandharvas.
+And then he beheld (some) lovely spots in the Himalayan mountains,
+frequented by Devarshis and Siddhas and inhabited by hosts of Apsaras,
+resounded here and there with (the warbling of) birds--the chakora, the
+chakrabaka, the jibajibaka and the cuckoo and the Bhringaraja, and
+abounding with shady trees, soft with the touch of snow and pleasing to
+the eye and mind, and bearing perennial fruits and flowers. And he beheld
+mountain streams with waters glistening like the lapis lazuli and with
+ten thousand snow-white ducks and swans and with forests of deodar trees
+forming (as it were) a trap for the clouds; and with tugna and kalikaya
+forests, interspersed with yellow sandal trees. And he of mighty
+strength, in the pursuit of the chase, roamed in the level and desert
+tracts of the mountain, piercing his game with unpoisoned arrows. In that
+forest the famous and mighty Bhimasena, possessing the strength of a
+hundred elephants, killed (many) large wild boars, with the force (of his
+arms). And endowed with terrible prowess and mighty strength, and
+powerful as the lion or the tiger, and capable of resisting a hundred
+men, and having long arms, and possessing the strength of a hundred
+elephants, he killed many antelopes and wild boars and buffaloes. And
+here and there, in that forest he pulled out trees by the roots, with
+great violence and broke them too, causing the earth and the woods and
+the (surrounding) places to resound. And then shouting and trampling on
+the tops of mountains, and causing the earth to resound with his roars,
+and striking his arms, and uttering his war-cry, and slapping and
+clapping his hands, Bhimasena, exempt from decay, and ever-proud and
+without fear, again and again leaped about in those woods. And on hearing
+the shouts of Bhimasena, powerful lions and elephants of huge strength,
+left their lairs in fright. And in that same forest, he fearlessly
+strolled about in search of game; and like the denizens of the woods,
+that most valiant of men, the mighty Bhimasena, wandered on foot in that
+forest. And he penetrated the vast forest, shouting strange whoopos, and
+terrifying all creatures, endowed with strength and prowess. And then
+being terrified, the snakes hid (themselves) in caves, but he, overtaking
+them with promptitude, pursued them slowly. Then the mighty Bhimasena,
+like unto the Lord of the Celestials, saw a serpent of colossal
+proportions, living in one of the mountain fastnesses and covering the
+(entire) cave with its body and causing one’s hair to stand on end (from
+fright). It had its huge body stretched like a hillock, and it possessed
+gigantic strength, and its body was speckled with spots and it had a
+turmeric-like (yellow) colour and a deep copper-coloured mouth of the
+form of a cave supplied with four teeth; and with glaring eyes, it was
+constantly licking the corners of its mouth. And it was the terror of all
+animated beings and it looked like the very image of the Destroyer Yama;
+and with the hissing noise of its breath it lay as if rebuking (an
+in-comer). And seeing Bhima draw so near to him, the serpent, all on a
+sudden, became greatly enraged, and that goat-devouring snake violently
+seized Bhimasena in his grip. Then by virtue of the boon that had been
+received by the serpent, Bhimasena with his body in the serpent’s grip,
+instantly lost all consciousness. Unrivalled by that of others, the might
+of Bhimasena’s arms equalled the might of ten thousand elephants
+combined. But Bhima, of great prowess, being thus vanquished by the
+snake, trembled slowly, and was unable to exert himself. And that one of
+mighty arms and of leonine shoulders, though possessed of strength often
+thousand elephants, yet seized by the snake, and overpowered by virtue of
+the boon, lost all strength. He struggled furiously to extricate himself,
+but did not succeed in any wise baffling this (snake).”
+
+
+
+SECTION CLXXVIII
+
+Vaisampayana continued, “And the powerful Bhimasena, having thus come
+under the power of the snake, thought of its mighty and wonderful
+prowess; and said unto it, ‘Be thou pleased to tell me, O snake, who thou
+art. And, O foremost of reptiles, what wilt thou do with me? I am
+Bhimasena, the son of Pandu, and next by birth to Yudhishthira the just.
+And endued as I am with the strength of ten thousand elephants, how hast
+thou been able to overpower me? In fight have been encountered and slain
+by me innumerable lions, and tigers, and buffaloes, and elephants. And, O
+best of serpents, mighty Rakshasas and Pisachas, and Nagas, are unable to
+stand the force of my arms. Art thou possessed of any magic, or hast thou
+received any boon, that although exerting myself, I have been overcome by
+thee? Now I have been convinced that the strength of men is false, for, O
+serpent, by thee hath such mighty strength of men been baffled.’
+
+Vaisampayana continued, “When the heroic Bhima of noble deed had said
+this, the snake caught him, and coiled him all round with his body,
+having thus subdued that mighty-aimed one, and freed his plump arms
+alone, the serpent spake these words, ‘By good fortune it is that, myself
+being hungry, after long time the gods have to-day destined thee for my
+food; for life is dear unto every embodied being, I should relate unto
+thee the way in which I have come by this snake form. Hear, O best of the
+pious, I have fallen into this plight on account of the wrath of the
+Maharhis. Now desirous of getting rid of the curse, I will narrate unto
+thee all about it. Thou hast, no doubt, heard of the royal sage, Nahusha.
+He was the son of Ayu, and the perpetuator of the line of thy ancestors.
+Even I am that one. For having affronted the Brahmanas I, by (virtue of)
+Agastya’s malediction, have come by this condition. Thou art my agnate,
+and lovely to behold,--so thou shouldst not be slain by me,--yet I shall
+to-day devour thee! Do thou behold the dispensation of Destiny! And be it
+a buffalo, or an elephant, none coming within my reach at the sixth
+division of the day, can, O best of men, escape. And, O best of the
+Kurus, thou hast not been taken by an animal of the lower order, having
+strength alone,--but this (hath been so) by reason only of the boon I
+have received. As I was falling rapidly from Sakra’s throne placed on the
+front of his palace, I spake unto that worshipful sage (Agastya), ‘Do
+thou free me from this curse.’ Thereat filled with compassion, that
+energetic one said unto me, ‘O king, thou shall be freed after the lapse
+of some time.’ Then I fell to the earth (as a snake); but my recollection
+(of former life) did not renounce me. And although it be so ancient, I
+still recollect all that was said. And the sage said unto me, That person
+who conversant with the relation subsisting between the soul and the
+Supreme Being, shall be able to answer the questions put by thee, shall
+deliver thee. And, O king, taken by thee, strong beings superior to thee,
+shall immediately lose their strength, I heard these words of those
+compassionate ones, who felt attached unto me. And then the Brahmanas
+vanished. Thus, O highly effulgent one, having become a serpent, I, doing
+exceedingly sinful acts, live in unclean hell, in expectation of the
+(appointed) time.’ The mighty-armed Bhimasena addressed the serpent,
+saying, ‘I am not angry, O mighty snake,--nor do I blame myself. Since in
+regard to happiness and misery, men sometimes possess the power of
+bringing and dismissing them, and sometimes do not. Therefore one should
+not fret one’s mind. Who can baffle destiny by self-exertion? I deem
+destiny to be supreme, and self-exertion to be of no avail. Smitten with
+the stroke of destiny, the prowess of my arms lost, behold me to-day
+fallen unto this condition without palpable cause. But to-day I do not so
+much grieve for my own self being slain, as I do for my brothers deprived
+of their kingdom, and exiled into the forest. This Himalaya is
+inaccessible, and abounds with Yakshas and the Rakshasas, And searching
+about for me, they will be distracted. And hearing that I have been
+killed, (my brothers) will forego all exertion, for, firm in promise,
+they have hitherto been controlled by my harsh speech, I being desirous
+of gaining the kingdom. Or the intelligent Arjuna (alone), being versed
+in every lore, and incapable of being overcome by gods and Rakshasas and
+Gandharvas, will not be afflicted with grief. That mighty-armed and
+exceedingly powerful one is able single-handed to speedily pull down from
+his place even the celestials. What shall I say of the deceitfully
+gambling son of Dhritarashtra, detested of all men, and filled with
+haughtiness and ignorance! And I also grieve for my poor mother,
+affectionate to her sons, who is ever solicitous for our greatness in a
+large measure than is attained by our enemies. O serpent, the desire that
+forlorn one had in me will all be fruitless in consequence of my
+destruction. And gifted with manliness, the twins, Nakula and Sahadeva,
+following their elder brother (me), and always protected by the strength
+of my arms, will, owing to my destruction, be depressed and deprived of
+their prowess, and stricken with grief. This is what I think.’ In this
+way Vrikodara lamented profusely. And being bound by the body of the
+snake, he could not exert himself.
+
+“On the other hand, Kunti’s son, Yudhishthira, (seeing) and reflecting on
+dreadful ill omens, became alarmed. Terrified by the blaze of the points
+of the horizon, jackals stationing themselves on the right of that
+hermitage, set up frightful and inauspicious yells. And ugly Vartikas as
+of dreadful sight, having one wing, one eye, and one leg, were seen to
+vomit blood, facing the sun. And the wind began to blow dryly, and
+violently, attracting grits. And to the right all the beasts and birds
+began to cry. And in the rear the black crows cried, ‘Go!’ ‘Go!’ And
+momentarily his (Yudhishthira’s) right arm began to twitch, and his chest
+and left leg shook (of themselves). And indicating evil his left eye
+contracted spasmodically. Thereupon, O Bharata, the intelligent
+Yudhishthira the just, inferring some great calamity (to be imminent),
+asked Draupadi, saying, ‘Where is Bhima?’ Thereat Panchali said that
+Vrikodara had long gone out. Hearing this, that mighty-armed king set out
+with Dhaumya, after having said unto Dhananjaya, “Thou shouldst protect
+Draupadi.’ And he also directed Nakula and Sahadeva to protect the
+Brahmanas. And issuing from the hermitage that lord, Kunti’s son,
+following the footprints of Bhimasena, began to search for him in that
+mighty forest. And on coming to the east, he found mighty leaders of
+elephant-herds (slain) and saw the earth marked with Bhima’s
+(foot-prints). Then seeing thousands of deer and hundreds of lions lying
+in the forest, the king ascertained his course. And on the way were
+scattered trees pulled down by the wind caused by the thighs of that hero
+endued with the speed of the wind as he rushed after the deer. And
+proceeding, guided by those marks, to a spot filled with dry winds and
+abounding in leafless vegetables, brackish and devoid of water, covered
+with thorny plants and scattered over with gravel, stumps and shrubs and
+difficult of access and uneven and dangerous, he saw in a mountain cavern
+his younger brother motionless, caught in the folds of that foremost of
+snakes.”
+
+
+
+SECTION CLXXIX
+
+Vaisampayana continued, “Yudhishthira, finding his beloved brother coiled
+by the body of the serpent, said these words: ‘O son of Kunti, how hast
+thou come by this misfortune! And who is this best of serpents having a
+body like unto a mountain mass?’ Bhimasena said, ‘O worshipful one, this
+mighty being hath caught me for food. He is the royal sage Nahusha living
+in the form of a serpent.’ Yudhishthira said, ‘O longlived one, do thou
+free my brother of immeasurable prowess; we will give thee some other
+food which will appease thy hunger.’ The serpent said, ‘I have got for
+diet even this son of a king, come to my mouth of himself. Do thou go
+away. Thou shouldst not stay here. (If thou remainest here) thou too
+shall be my fare to-morrow. O mighty-armed one, this is ordained in
+respect of me, that he that cometh unto my place, becometh my food and
+thou too art in my quarter. After a long time have I got thy younger
+brother as my food; I will not let him off; neither do I like to have any
+other food.’ Thereat Yudhishthira said, ‘O serpent, whether thou art a
+god, or a demon, or an Uraga, do thou tell me truly, it is Yudhishthira
+that asketh thee, wherefore, O snake, hast thou taken Bhimasena? By
+obtaining which, or by knowing what wilt thou receive satisfaction, O
+snake, and what food shall I give thee? And how mayst thou free him.’ The
+serpent said, ‘O sinless one, I was thy ancestor, the son of Ayu and
+fifth in descent from the Moon. And I was a king celebrated under the
+name of Nahusha. And by sacrifices and asceticism and study of the Vedas
+and self-restraint and prowess I had acquired a permanent dominion over
+the three worlds. And when I had obtained such dominion, haughtiness
+possessed me. And thousands of Brahmanas were engaged in carrying my
+chair. And intoxicated by supremacy, I insulted those Brahmanas. And, O
+lord of the earth, by Agastya have I been reduced to this pass! Yet, O
+Pandava, to this day the memory (of my former birth) hath not forsaken
+me! And, O king, even by the favour of that high-souled Agastya, during
+the sixth division of the day have I got for meal thy younger brother.
+Neither will I set him free, nor do I wish for any other food. But if
+to-day thou answerest the questions put by me, then, I shall deliver
+Vrikodara!” At this Yudhishthira said, ‘O serpent, ask whatever thou
+listest! I shall, if I can, answer thy questions with the view of
+gratifying thee, O snake! Thou knowest fully what should be known by
+Brahmanas. Therefore, O king of snakes, hearing (thee) I shall answer thy
+queries!’
+
+The serpent said, ‘O Yudhishthira, say--Who is a Brahmana and what should
+be known? By thy speech I infer thee to be highly intelligent.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O foremost of serpents, he, it is asserted by the
+wise, in whom are seen truth, charity, forgiveness, good conduct,
+benevolence, observance of the rites of his order and mercy is a
+Brahmana. And, O serpent, that which should be known is even the supreme
+Brahma, in which is neither happiness nor misery--and attaining which
+beings are not affected with misery; what is thy opinion?’
+
+“The serpent said, ‘O Yudhishthira, truth, charity, forgiveness,
+benevolence, benignity, kindness and the Veda[42] which worketh the
+benefit of the four orders, which is the authority in matters of religion
+and which is true, are seen even in the Sudra. As regards the object to
+be known and which thou allegest is without both happiness and misery, I
+do not see any such that is devoid of these.’
+
+“Yudhishthira said, Those characteristics that are present in a Sudra, do
+not exist in a Brahmana; nor do those that are in a Brahmana exist in a
+Sudra. And a Sudra is not a Sudra by birth alone--nor a Brahmana is
+Brahmana by birth alone. He, it is said by the wise, in whom are seen
+those virtues is a Brahmana. And people term him a Sudra in whom those
+qualities do not exist, even though he be a Brahmana by birth. And again,
+as for thy assertion that the object to be known (as asserted by me) doth
+not exist, because nothing exists that is devoid of both (happiness and
+misery), such indeed is the opinion, O serpent, that nothing exists that
+is without (them) both. But as in cold, heat doth not exist, nor in heat,
+cold, so there cannot exist an object in which both (happiness and
+misery) cannot exist?”
+
+“The serpent said, ‘O king, if thou recognise him as a Brahmana by
+characteristics, then, O long-lived one, the distinction of caste
+becometh futile as long as conduct doth not come into play.’
+
+“Yudhishthira said, ‘In human society, O mighty and highly intelligent
+serpent, it is difficult to ascertain one’s caste, because of promiscuous
+intercourse among the four orders. This is my opinion. Men belonging to
+all orders (promiscuously) beget offspring upon women of all the orders.
+And of men, speech, sexual intercourse, birth and death are common. And
+to this the Rishis have borne testimony by using as the beginning of a
+sacrifice such expressions as--of what caste so ever we may be, we
+celebrate the sacrifice. Therefore, those that are wise have asserted
+that character is the chief essential requisite. The natal ceremony of a
+person is performed before division of the umbilical cord. His mother
+then acts as its Savitri and his father officiates as priest. He is
+considered as a Sudra as long as he is not initiated in the Vedas. Doubts
+having arisen on this point, O prince; of serpents, Swayambhuba Manu has
+declared, that the mixed castes are to be regarded as better than the
+(other) classes, if having gone through the ceremonies of purification,
+the latter do not conform to the rules of good conduct, O excellent
+snake! Whosoever now conforms to the rules of pure and virtuous conduct,
+him have I, ere now, designated as a Brahmana.’ The serpent replied, ‘O
+Yudhishthira, thou art acquainted with all that is fit to be known and
+having listened to thy words, how can I (now) eat up thy brother
+Vrikodara!”
+
+
+
+SECTION CLXXX
+
+“Yudhishthira said, ‘In this world, you are so learned in the Vedas and
+Vedangas; tell me (then), what one should do to attain salvation?’
+
+“The serpent replied, ‘O scion of the Bharata’s race, my belief is that
+the man who bestows alms on proper objects, speaks kind words and tells
+the truth and abstains from doing injury to any creature goes to heaven.’
+
+“Yudhishthira enquired, ‘Which, O snake, is the higher of the two, truth
+or alms-giving? Tell me also the greater or less importance of kind
+behaviour and of doing injury to no creature.’
+
+“The snake replied, ‘The relative merits of these virtues, truth and
+alms-giving, kind speech and abstention from injury to any creature, are
+known (measured) by their objective gravity (utility). Truth is
+(sometimes) more praiseworthy than some acts of charity; some of the
+latter again are more commendable than true speech. Similarly, O mighty
+king, and lord of the earth, abstention from doing injury to any creature
+is seen to be important than good speech and vice-versa. Even so it is, O
+king, depending on effects. And now, if thou hast anything else to ask,
+say it all, I shall enlighten thee!’ Yudhishthira said, ‘Tell me, O
+snake, how the incorporal being’s translation to heaven, its perception
+by the senses and its enjoyment of the immutable fruits of its actions
+(here below), can be comprehended.’ The snake replied, ‘By his own acts,
+man is seen to attain to one of the three conditions of human existence,
+of heavenly life, or of birth in the lower animal kingdom. Among these,
+the man who is not slothful, who injures no one and who is endowed with
+charity and other virtues, goes to heaven, after leaving this world of
+men. By doing the very contrary, O king, people are again born as men or
+as lower animals. O my son, it is particularly said in this connection,
+that the man who is swayed by anger and lust and who is given to avarice
+and malice falls away from his human state and is born again as a lower
+animal, and the lower animals too are ordained to be transformed into the
+human state; and the cow, the horse and other animals are observed to
+attain to even the divine state.’[43] O my son, the sentient being,
+reaping the fruits of his actions, thus transmigrates through these
+conditions; but the regenerate and wise man reposes his soul in the
+everlasting Supreme Spirit. The embodied spirit, enchained by destiny and
+reaping the fruits of its own actions, thus undergoes birth after birth
+but he that has lost touch of his actions, is conscious of the immutable
+destiny of all born beings.[44]
+
+“Yudhishthira asked, ‘O snake, tell me truly and without confusion how
+that dissociated spirit becomes cognisant of sound, touch, form, flavour,
+and taste. O great-minded one, dost thou not perceive them,
+simultaneously by the senses? Do thou, O best of snakes, answer all these
+queries!’ The snake replied, ‘O long-lived one, the thing called Atman
+(spirit), betaking itself to corporeal tenement and manifesting itself
+through the organs of sense, becomes duly cognisant of perceptible
+objects. O prince of Bharata’s race, know that the senses, the mind, and
+the intellect, assisting the soul in its perception of objects, are
+called Karanas. O my son, the eternal spirit, going out of its sphere,
+and aided by the mind, acting through the senses, the receptacles of all
+perceptions, successively perceives these things (sound, form, flavour,
+&c). O most valiant of men, the mind of living creatures is the cause of
+all perception, and, therefore, it cannot be cognisant of more than one
+thing at a time. That spirit, O foremost of men, betaking itself to the
+space between the eyebrows, sends the high and low intellect to different
+objects. What the Yogins perceive after the action of the intelligent
+principle by that is manifested the action of the soul.’
+
+“Yudhishthira said, ‘Tell me the distinguishing characteristics of the
+mind and the intellect. The knowledge of it is ordained as the chief duty
+of persons meditating on the Supreme Spirit.’
+
+“The snake replied, ‘Through illusion, the soul becomes subservient to
+the intellect. The intellect, though known to be subservient to the soul,
+becomes (then) the director of the latter. The intellect is brought into
+play by acts of perception; the mind is self-existent. The Intellect does
+not cause the sensation (as of pain, pleasure, &c), but the mind does.
+This, my son, is the difference between the mind and the intellect. You
+too are learned in this matter, what is your opinion?’
+
+“Yudhishthira said, ‘O most intelligent one, you have fine intelligence
+and you know all that is fit to be known. Why do you ask me that
+question? You knew all and you performed such wonderful deeds and you
+lived in heaven. How could then illusion overpower you? Great is my doubt
+on this point.’ The snake replied, ‘Prosperity intoxicates even the wise
+and valiant men. Those who live in luxury, (soon) lose their reason. So,
+I too, O Yudhishthira, overpowered by the infatuation of prosperity, have
+fallen from my high state and having recovered my self-consciousness, am
+enlightening thee thus! O victorious king, thou hast done me a good turn.
+By conversing with thy pious self, my painful curse has been expiated. In
+days of yore, while I used to sojourn in heaven in a celestial chariot,
+revelling in my pride, I did not think of anything else, I used to exact
+tribute from Brahmarshis, Devas, Yakshas, Gandharvas, Rakshasas, Pannagas
+and all other dwellers of the three worlds. O lord of earth, such was the
+spell of my eyes, that on whatever creature, I fixed them, I instantly
+destroyed his power. Thousands of Brahmarshis used to draw my chariot.
+The delinquency, O king, was the cause of my fall from my high
+prosperity. Among them, Agastya was one day drawing my conveyance, and my
+feet came in contact with his body; Agastya then pronounced (this curse)
+on me, in anger, ‘Ruin seize thee, do thou become a snake.’ So, losing my
+glory, I fell down from that excellent car and while falling, I beheld
+myself turned into a snake, with head downwards. I thus implored that
+Brahmana, ‘May this curse be extinguished, O adorable one! You ought to
+forgive one who has been so foolish from infatuation.’ Then he kindly
+told me this, as I was being hurled down (from heaven), “The virtuous
+king Yudhishthira will save thee from this curse, and when, O king,
+horrible sin of pride will be extinguished in thee; thou shalt attain
+salvation.’ And I was struck with wonder on seeing (this) power of his
+austere virtues; and therefore, have I questioned thee about the
+attributes of the Supreme Spirit and of Brahmanas. Truth, charity,
+self-restraint, penance, abstention from doing injury to any creature,
+and constancy in virtue, these, O king, and not his race of family
+connections, are the means, by which a man must always secure salvation.
+May this brother of thine, the mighty Bhimasena, meet with good luck and
+may happiness abide with thee! I must go to Heaven again.’”
+
+Vaisampayana continued, “So saying, that king, Nahusha, quitted his
+serpentine form, and assuming his celestial shape he went back to Heaven.
+The glorious and pious Yudhishthira, too, returned to his hermitage with
+Dhaumya and his brother Bhima. Then the virtuous Yudhishthira narrated
+all that, in detail, to the Brahmanas who had assembled (there). On
+hearing that, his three brothers and all the Brahmanas and the renowned
+Draupadi too were covered with shame. And all those excellent Brahmanas
+desiring the welfare of the Pandavas, admonished Bhima for his
+foolhardiness, telling him not to attempt such things again, and the
+Pandavas too were greatly pleased at seeing the mighty Bhima out of
+danger, and continued to live there pleasantly.”
+
+
+
+SECTION CLXXXI
+
+(Markandeya-Samasya Parva)
+
+Vaisampayana said, “While they were dwelling at that place, there set in
+the season of the rains, the season that puts an end to the hot weather
+and is delightful to all animated beings. Then the black clouds, rumbling
+loudly, and covering the heavens and the cardinal points, ceaselessly
+rained during day and night. These clouds, counted by hundreds and by
+thousands, looked like domes in the rainy season. From the earth
+disappeared the effulgence of the sun; its place was taken by the
+stainless lustre of the lightning; the earth became delightful to all,
+being overgrown with grass, with gnats and reptiles in their joy; it was
+bathed with rain and possessed with calm. When the waters had covered
+all, it could not be known whether the ground was at all even or
+uneven;--whether there were rivers or trees or hills. At the end of the
+hot season, the rivers added beauty to the woods being themselves full of
+agitated waters, flowing with great force and resembling serpents in the
+hissing sound they made. The boars, the stags and the birds, while the
+rain was falling upon them began to utter sounds of various kinds which
+could be heard within the forest tracts. The chatakas, the peacocks and
+the host of male Kohilas and the excited frogs, all ran about in joy.
+Thus while the Pandavas were roaming about in the deserts and sandy
+tracts, the happy season of rain, so various in aspect and resounding
+with clouds passed away. Then set in the season of autumn, thronged with
+ganders and cranes and full of joy; then the forest tracts were overrun
+with grass; the river turned limpid; the firmament and stars shone
+brightly., And the autumn, thronged with beasts and birds, was joyous and
+pleasant for the magnanimous sons of Pandu. Then were seen nights, that
+were free from dust and cool with clouds and beautified by myriads of
+planets and stars and the moon. And they beheld rivers and ponds, adorned
+with lilies and white lotuses, full of cool and pleasant water. And while
+roving by the river Saraswati whose banks resembled the firmament itself
+and were overgrown with canes, and as such abounded in sacred baths,
+their joy was great. And those heroes who wielded powerful bows, were
+specially glad to see the pleasant river Saraswati, with its limpid
+waters full to the brim. And, O Janamejaya, the holiest night, that of
+the full moon in the month of Kartika in the season of autumn, was spent
+by them while dwelling there! And the sons of Pandu, the best of the
+descendants of Bharata, spent that auspicious juncture with righteous and
+magnanimous saints devoted to penance. And as soon as the dark fortnight
+set in immediately after, the sons of Pandu entered the forest named the
+Kamyaka, accompanied by Dhananjaya and their charioteers and cooks.”
+
+
+
+SECTION CLXXXII
+
+Vaisampayana said, “O son of Kuru, they, Yudhishthira and others, having
+reached the forest of Kamyaka, were, hospitably received by hosts of
+saints and they lived together with Krishna. And while the sons of Pandu
+were dwelling in security in that place, many Brahmanas came to wait upon
+them. And a certain Brahmana said, ‘He the beloved friend of Arjuna, of
+powerful arms and possessed of self control, descendant of Sura, of a
+lofty intellect, will come, for, O ye foremost of the descendants of
+Kuru, Hari knows that ye have arrived here. For, Hari has always a
+longing for your sight and always seeks your welfare. And Markandeya, who
+lived very many years devoted to great austerities, given to study and
+penance, will erelong come and meet you.’ And the very moment that he was
+uttering these words, there was beheld Krishna, coming thitherward upon a
+car unto which were yoked the horses Saivya and Sugriva,--he the best of
+those that ride on cars, accompanied by Satyabhama, is like Indra by
+Sachi, the daughter of Pulaman. And the son of Devaki came, desirous to
+see those most righteous of the descendants of Kuru. And the sagacious
+Krishna, having alighted from the car, prostrated himself, with pleasure
+in his heart, before the virtuous king, in the prescribed way, and also
+before Bhima, that foremost of powerful men. And he paid his respects to
+Dhaumya, while the twin brothers prostrated themselves to him. And he
+embraced Arjuna of the curly hair; and spoke words of solace to the
+daughter of Drupada. And the descendant of the chief of the Dasaraha
+tribe, that chastiser of foes, when he saw the beloved Arjuna come near
+him, having seen him after a length of time, clasped him again and again.
+And so too Satyabhama also, the beloved consort of Krishna, embraced the
+daughter of Drupada, the beloved wife of the sons of Pandu. Then these
+sons of Pandu, accompanied by their wife and priests, paid their respects
+to Krishna, whose eyes resembled the white lotus and surrounded him on
+all sides. And Krishna, when united with Arjuna, the son of Pritha, the
+winner of riches and the terror of the demons assumed a beauty comparable
+to that of Siva, the magnanimous lord of all created beings, when he, the
+mighty lord, is united with Kartikeya (his son). And Arjuna, who bore a
+circlet of crowns on his head, gave an account of what had happened to
+him in the forest to Krishna, the elder brother of Gada. And Arjuna
+asked, saying, ‘How is Subhadra, and her son Abhimanyu?’ And Krishna, the
+slayer of Madhu, having paid his respects in the prescribed form to the
+son of Pritha, and to the priest, and seating himself with them there,
+spoke to king Yudhishthira, in words of praise. And he said, ‘O king,
+Virtue is preferable to the winning of kingdoms; it is, in fact, practice
+of austerities! By you who have obeyed with truth and candour what your
+duty prescribed, have been won both this world and that to come! First
+you have studied, while performing religious duties; having acquired in a
+suitable way the whole science of arms, having won wealth by pursuing the
+methods prescribed for the military caste, you have celebrated all the
+time-honoured sacrificial rites. You take no delight in sensual
+pleasures; you do not act, O lord of men, from motives of enjoyment, nor
+do you swerve from virtue from greed of riches; it is for this, you have
+been named the Virtuous King, O son of Pritha! Having won kingdoms and
+riches and means of enjoyment, your best delight has been charity and
+truth and practice of austerities, O King, and faith and meditation and
+forbearance and patience! When the population of Kuru-jangala beheld
+Krishna outraged in the assembly hall, who but yourself could brook that
+conduct, O Pandu’s son, which was so repugnant both to virtue and usage?
+No doubt, you will, before long, rule over men in a praiseworthy way, all
+your desires being fulfilled. Here are we prepared to chastise the Kurus,
+as soon as the stipulation made by you is fully performed! And Krishna,
+the foremost of the Dasarha tribe, then said to Dhaumya and Bhima and
+Yudhishthira, and the twins and Krishna, ‘How fortunate that by your
+blessing Arjuna the bearer of the coronet, has arrived after having
+acquired the science of arms!” And Krishna, the leader of the Dasarha
+tribe, accompanied by friends, likewise spoke to Krishna, the daughter of
+Yajnasena, saying, ‘How fortunate that you are united, safe and secure,
+with Arjuna, the winner of riches!’ And Krishna also said, ‘O Krishna, O
+daughter of Yajnasena, those sons of yours, are devoted to the study of
+the science of arms, are well-behaved and conduct themselves on the
+pattern, O Krishna, of their righteous friends. Your father and your
+uterine brothers proffer them a kingdom and territories; but the boys
+find no joy in the house of Drupada, or in that of their maternal uncles.
+Safely proceeding to the land of the Anartas, they take the greatest
+delight in the study of the science of arms. Your sons enter the town of
+the Vrishnis and take an immediate liking to the people there. And as you
+would direct them to conduct themselves, or as the respected Kunti would
+do, so does Subhadra direct them in a watchful way. Perhaps, she is still
+more careful of them. And, O Krishna, as Rukmini’s son is the preceptor
+of Aniruddha, of Abhimanyu, of Sunitha, and of Bhanu; so he is the
+preceptor and the refuge of your sons also! And a good preceptor, would
+unceasingly give them lessons in the wielding of maces and swords and
+bucklers, in missiles and in the arts of driving cars and of riding
+horses, being valiant. And he, the son of Rukmini, having bestowed a very
+good training upon them, and having taught them the art of using various
+weapons in a proper way, takes satisfaction at the valorous deeds of your
+sons, and of Abhimanyu. O daughter of Drupada! And when your son goes
+out, in pursuit of (out-door) sports, each one of them is followed
+thither by cars and horses and vehicles and elephants.’ And Krishna said
+to the virtuous king, Yudhishthira, The fighting men of the Dasarha
+tribe, and the Kukuras, and the Andhakas--let these, O king, place
+themselves at thy command--let them perform what thou desirest them. O
+lord of men, let the army of the tribe of Madhus, (resistless) like the
+wind, with their bows and led by Balarama whose weapon is the plough--let
+that army, equipped (for war), consisting of horsemen and foot soldiers
+and horses and cars and elephants, prepare to do your bidding. O son of
+Pandu! Drive Duryodhana, the son of Dhritarashtra, the vilest of sinful
+men, together with his followers and his hosts of friends to the path
+betaken by the lord of Saubha, the son of the Earth! You, O ruler of men,
+are welcome to stick to that stipulation which was made in the
+assembly-hall--but let the city of Hastina be made ready for you, when
+the hostile force has been slain by the soldiers of the Dasarha tribe!
+Having roamed at your pleasure in all those places where you may desire
+to go, having got rid of your grief and freed from all your sins--you
+will reach the city of Hastina--the well-known city situated in the midst
+of a fine territory!--Then the magnanimous king having been acquainted
+with the view, thus clearly set forth by Krishna that best of men, and,
+having applauded the same, and having deliberated, thus spoke with joined
+palms unto Kesava, ‘O Kesava, no doubt, thou art the refuge of the sons
+of Pandu; for the sons of Pandu have their protector in thee! When the
+time will come, there is no doubt that thou wilt do all the work just
+mentioned by thee; and even more than the same! As promised by us, we
+have spent all the twelve years in lonely forests. O Kesava, having in
+the prescribed way completed the period for living unrecognised, the sons
+of Pandu will take refuge in thee. This should be the intention of those
+that associate with thee, O Krishna! The sons of Pandu swerve not from
+the path of truth, for the sons of Pritha with their charity and their
+piety with their people and their wives and with their relations have
+their protector in thee!”
+
+Vaisampayana said, ‘O descendant of Bharata, while Krishna, the
+descendant of the Vrishnis and the virtuous king, were thus talking,
+there appeared then the saint Markandeya, grown grey in the practise of
+penances. And he had seen many thousand years of life, was of a pious
+soul, and devoted to great austerities. Signs of old age he had none; and
+deathless he was, and endued with beauty and generous and many good
+qualities. And he looked like one only twenty-five years old. And when
+the aged saint, who had seen many thousand years of life, came, all the
+Brahamanas paid their respects to him and so did Krishna together with
+Pandu’s son. And when that wisest saint, thus honoured, took his seat in
+a friendly way, Krishna addressed him, in accordance with the views of
+the Brahmanas and of Pandu’s sons, thus,--
+
+“The sons of Pandu, and the Brahmanas assembled here, and the daughter of
+Drupada, and Satyabhama, likewise myself, are all anxious to hear your
+most excellent words, O Markandeya! Propound to us the holy stories of
+events of bygone times, and the eternal rules of righteous conduct by
+which are guided kings and women and saints!”
+
+Vaisampayana continued, “When they had all taken their seats, Narada
+also, the divine saint, of purified soul, came on a visit to Pandu’s
+sons. Him also, then, of great soul, all those foremost men of superior
+intellect, honoured in the prescribed form, by offering water to wash his
+feet, and the well-known oblation called the Arghya. Then the godlike
+saint, Narada, learning that they were about to hear the speech of
+Markandeya, expressed his assent to the arrangement. And he, the
+deathless, knowing what would be opportune, said smilingly, ‘O saint of
+the Brahmana caste, speak what you were about to say unto the sons of
+Pandu!’ Thus addressed, Markandeya, devoted to great austerities,
+replied, ‘Wait a moment. A great deal will be narrated.’ Thus addressed,
+the sons of Pandu, together with those twice-born ones, waited a moment,
+looking at that great saint, (bright) as the mid-day sun.”
+
+Vaisampayana continued, “Pandu’s son, the king of the Kuru tribe, having
+observed that the great saint as willing to speak, questioned him with a
+view to suggesting topics to speak upon, saying, ‘You who are ancient (in
+years), know the deeds of gods and demons, and illustrious saints, and of
+all the royal ones. We consider you as worthy of being worshipped and
+honoured; and we have long yearned after your company. And here is this
+son of Devaki, Krishna, who has come to us on a visit. Verily, when I
+look at myself, fallen away from happiness, and when I contemplate the
+sons of Dhritarashtra, of evil life, flourishing in every way, the idea
+arises in me that it is man who does all acts, good or bad, and that it
+is he that enjoys the fruit the acts bring forth. How then is god the
+agent? And, O best of those that are proficient in the knowledge of God,
+how is it that men’s actions follow them? Is it in this world? Or is it
+in some subsequent existence? And, O best of righteous men among the
+twice-born, in what way is an embodied animated being joined by his good
+and evil deeds that seek him out? Is it after death? Or is it in this
+world? And, O descendant of Bhrigu, is what we experience in this world
+the result of the acts of this very life? Or will the acts of this life
+bear fruit in the world to come? And where do the actions of an animated
+being who is dead find their resting place?”
+
+“Markandeya said, ‘O best of those that can speak, this question befits
+thee, and is just what it should be? Thou knowest all that there is to
+know. But thou art asking this question, simply for the sake of form.
+Here I shall answer thee: listen to me with an attentive mind, as to how
+in this world and in that to come, a man experienceth happiness and
+misery. The lord of born beings, himself sprung first of all, created,
+for all embodied beings, bodies which were stainless, pure, and obedient
+to virtuous impulses, O wisest of the descendants of Kuru! The ancient
+men had all their desires fulfilled, were given to praiseworthy courses
+of life, were speakers of truth, godly and pure. All were equal to the
+gods, could ascend to the sky at their pleasure, and could come back
+again; and all went about at their pleasure. And they had their death and
+their life also under their own control; and they had few sufferings; had
+no fear; and had their wishes fulfilled; and they were free from trouble;
+could visit the gods and the magnanimous saints; knew by heart all
+righteous rules; were self-controlled and free from envy. And they lived
+many thousand years; and had many thousand sons. Then in course of time
+they came to be restricted to walking solely on the surface of the earth,
+overpowered by lust and wrath, dependent for subsistence upon falsehood
+and trick, overwhelmed by greed and senselessness. Then those wicked men,
+when disembodied, on account of their unrighteous and unblessed deeds,
+went to hell in a crooked way. Again and again, they were grilled, and,
+again and again they began to drag their miserable existence in this
+wonderful world. And their desires were unfulfilled, the objects
+unaccomplished, and their knowledge became unavailing. And their senses
+were paralysed and they became apprehensive of everything and the cause
+of other people’s sufferings. And they were generally marked by wicked
+deeds, and born in low families; they became wicked and afflicted with
+diseases, and the terror of others. And they became short-lived and
+sinful and they reaped the fruit of their terrible deeds. And coveting
+everything, they became godless and indifferent in mind, O son of Kunti!
+The destiny of every creature after death is determined by his acts in
+this world. Thou hast asked me where this treasure of acts of the sage
+and the ignorant remain, and where they enjoy the fruit of their good and
+evil deeds! Do thou listen to the regulations on this subject! Man with
+his subtle original body created by God lays up a great store of virtue
+and vice. After death he quits his frail (outer) body and is immediately
+born again in another order of beings. He never remains non-existent for
+a single moment. In his new life his actions follow him invariably as
+shadow and, fructifying, makes his destiny happy or miserable. The wise
+man, by his spiritual insight, knows all creatures to be bound to an
+immutable destiny by the destroyer and incapable of resisting the
+fruition of his actions in good or evil fortune. This, O Yudhishthira, is
+the doom of all creatures steeped in spiritual ignorance. Do thou now
+hear of the perfect way attained by men of high spiritual perception!
+Such men are of high ascetic virtue and are versed in all profane and
+holy writ, diligent in performing their religious obligations and devoted
+to truth. And they pay due homage to their preceptors and superiors and
+practise Yoga, are forgiving, continent and energetic and pious and are
+generally endowed with every virtue. By the conquest of the passions,
+they are subdued in mind; by practising yoga they become free from
+disease, fear and sorrow; they are not troubled (in mind). In course of
+birth, mature or immature, or while ensconced in the womb, in every
+condition, they with spiritual eyes recognize the relation of their soul
+to the supreme Spirit. Those great-minded Rishis of positive and
+intuitive knowledge passing through this arena of actions, return again
+to the abode of the celestials. Men, O king, attain what they have in
+consequence of the grace of the gods of Destiny or of their own actions.
+Do thou not think otherwise. O Yudhishthira, I regard that as the highest
+good which is regarded so in this world. Some attain happiness in this
+world, but not in the next; others do so in the next, but not in this.
+Some, again, attain happiness in this as well as in the next world; and
+others neither here nor in the next world. Those that have immense
+wealth, shine every day with well-decorated persons. O slayer of mighty
+foes, being addicted to carnal pleasures, they enjoy happiness only in
+this world, but not in the next. But those who are engaged in spiritual
+meditations and the study of the Vedas, who are diligent in asceticism,
+and who impair the vigour of their bodies by performing their duties, who
+have subdued their passions, and who refrain from killing any animated
+being, those men, O slayer of thy enemies, attain happiness in the next
+world, but not in this! Those who first live a pious life, and virtuously
+acquire wealth in due time and then marry and perform sacrifices, attain
+bliss both in this and the next world. Those foolish men again who do not
+acquire knowledge, nor are engaged in asceticism or charity or increasing
+their species; or in encompassing the pleasures and enjoyments of this
+world, attain bliss neither in this nor in the next world. But all of you
+are proficient in knowledge and possessed of great power and strength and
+celestial vigour. For the extermination (of the wicked) and for serving
+the purposes of the gods, ye have come from the other world and have
+taken your birth in this! Ye, who are so valiant, and engaged in
+asceticism, self-restraining exercises, and religious ordinances, and
+fond of exertion, after having performed great deeds and gratified the
+gods and Rishis and the Pitris, ye will at last in due course attain by
+your own acts the supreme region--the abode of all virtuous men! O
+ornament of Kuru’s race, may no doubts cross thy mind on account of these
+thy sufferings, for this affliction is for thy good!”
+
+
+
+SECTION CLXXXIII
+
+Vaisampayana continued,--“The sons of Pandu said to the high-souled
+Markandeya, ‘We long to hear of the greatness of the Brahmanas Do thou
+tell us of it!’ Thus asked, the revered Markandeya, of austere virtue and
+high spiritual energy, and proficient in all departments of knowledge,
+replied, ‘A strong-limbed, handsome young prince of the race of the
+Haihayas, a conqueror of hostile cities, (once) went out hunting. And
+(while) roaming in the wilderness of big trees and thickets of grass, he
+saw, at no great distance from him, a Muni with the skin of a black
+antelope for his upper garment, and killed him for a deer. Pained at what
+he had done, and his senses paralysed with grief, he repaired to the
+presence of the more distinguished of the Haihaya chiefs. The louts-eyed
+prince related to them the particulars. On hearing the account, O my son,
+and beholding the body of the Muni who had subsisted on fruits and roots,
+they were sorely afflicted in mind. And they all set out enquiring here
+and there as they proceeded, as to whose son the Muni might be. And they
+soon after reached the hermitage of Arishtanemi, son of Kasyapa. And
+saluting that great Muni, so constant in austerity, they all remained
+standing, while the Muni, on his part, busied himself about their
+reception. And they said unto the illustrious Muni, ‘By a freak of
+destiny, we have ceased to merit thy welcome: indeed, we have killed a
+Brahmana!’ And the regenerate Rishi said to them, ‘How hath a Brahmana
+come to be killed by you, and say where may be he? Do ye all witness the
+power of my ascetic practices!’ And they, having related everything to
+him as it had happened went back, but found not the body of the dead
+Rishi on the spot (where they had left it). And having searched for him,
+they returned, ashamed and bereft of all perception, as in a dream. And
+then, O thou conqueror of hostile cities, the Muni Tarkshya, addressed
+them, saying, ‘Ye princes, can this be the Brahmana of your killing? This
+Brahmana, endowed with occult gifts from spiritual exercises, is, indeed,
+my son!’ Seeing that Rishi, O lord of the earth, they were struck with
+bewilderment. And they said, ‘What a marvel! How hath the dead come to
+life again? Is it the power of his austere virtue by which he hath
+revived again? We long to hear this, O Brahmana, if, indeed, it can be
+divulged?’ To them, he replied, ‘Death, O lords of men, hath no power
+over us! I shall tell ye the reason briefly and intelligibly. We perform
+our own sacred duties; therefore, have we no fear of death; we speak well
+of Brahmanas but never think any ill of them; therefore hath death no
+terror for us. Entertaining our guests with food and drink, and our
+dependants with plenty of food, we ourselves (then) partake of what is
+left; therefore we are not afraid of death. We are peaceful and austere
+and charitable and forbearing and fond of visiting sacred shrines, and we
+live in sacred places; therefore we have no fear of death. And we live in
+places inhabited by men who have great spiritual power; therefore hath
+death no terror for us. I have briefly told ye all! Return ye now all
+together, cured of all worldly vanity. Ye have no fear of sin!’ Saying
+amen, O foremost scion of Bharata’s race, and saluting the great Muni,
+all those princes joyously returned to their country.”
+
+
+
+SECTION CLXXXIV
+
+“Markandeya continued, ‘Do ye again hear from me the glory of the
+Brahmanas! It is said that a royal sage of the name of Vainya was once
+engaged in performing the horse-sacrifice and that Atri desired to go to
+him for alms. But Atri subsequently gave up his desire of wealth, from
+religious scruples. After much thought he, of great power, became
+desirous of living in the woods, and, calling his wife and sons together,
+addressed them thus, ‘Let us attain the highly tranquil and complete
+fruition of our desires. May it, therefore, be agreeable to you to repair
+quickly to the forest for a life of great merit.’ His wife, arguing from
+motives of virtue also then said to him, ‘Hie thee to the illustrious
+prince Vainya, and beg of him vast riches! Asked by thee, that royal
+sage, engaged in sacrifice will give thee wealth. Having gone there, O
+regenerate Rishi, and received from him vast wealth, thou canst
+distribute it among thy sons and servants and then thou canst go
+whithersoever thou pleasest. This, indeed, is the higher virtue as
+instanced by men conversant with religion.’ Atri replied, ‘I am informed,
+O virtuous one, by the high-souled Gautama, that Vainya is a pious
+prince, devoted to the cause of truth; but there are Brahmanas (about his
+persons) who are jealous of me; and as Gautama hath told me this, I do
+not venture to go there, for (while) there, if I were to advise what is
+good and calculated to secure piety and the fulfilment of one’s desires,
+they would contradict me with words unproductive of any good. But I
+approve of any counsel and will go there; Vainya will give me kine and
+hoards of riches.’
+
+“Markandeya continued, ‘So saying, he, of great ascetic merit, hastened
+to Vainya’s sacrifice and reaching the sacrificial altar and making his
+obeisance to the king and praising him with well-meaning speeches, he
+spoke these words, ‘Blessed art thou, O king! Ruling over the earth, thou
+art the foremost of sovereigns! The Munis praise thee, and besides thee
+there is none so versed in religious lore’! To him the Rishi Gautama, of
+great ascetic merit, then indignantly replied saying, ‘Atri, do not
+repeat this nonsense. (It seems) thou art not in thy proper senses. In
+this world of ours, Mahendra the lord of all created beings (alone) is
+the foremost of all sovereigns!’ Then, O, great prince, Atri said to
+Gautama, ‘As Indra, the lord of all creatures, ruleth over our destinies,
+so doth this king! Thou art mistaken. It is thou who hast lost thine
+senses from want of spiritual perception!’ Gautama replied, ‘I know I am
+not mistaken; it is thou who art labouring under a misconception in this
+matter. To secure the king’s countenance, thou art flattering him in
+(this) assembly of the people. Thou dost not know what the highest
+virtue, is nor dost thou feel the need for it. Thou art like a child
+steeped in ignorance, for what then hast thou become (so) old in years?’
+
+“Markandeya continued, ‘While those two men were thus disputing in the
+presence of the Munis, who were engaged in Vainya’s sacrifice the latter
+enquired, ‘What is the matter with them, that maketh them talk so
+vociferously?’ Then the very pious Kasyapa learned in all religious lore,
+approaching the disputants asked them what was the matter. And then
+Gautama, addressing that assembly of great Munis said, ‘Listen, O great
+Brahmanas, to the point in dispute between us. Atri hath said that Vainya
+is the ruler of our destinies; great is our doubt on this point.’
+
+“Markandeya continued, ‘On hearing this, the great-mind Munis went
+instantly to Sanatkumara who was well versed in religion to clear their
+doubt. And then he of great ascetic merit, having heard the particulars
+from them addressed them these words full of religious meaning. And
+Sanatkumara said, ‘As fire assisted by the wind burneth down forests, so
+a Brahmana’s energy in union with a Kshatriya’s or a Kshatriya’s joined
+with a Brahmana’s destroyeth all enemies. The sovereign is the
+distinguished giver of laws and the protector of his subjects. He is (a
+protector of created beings) like Indra, (a propounder of morals) like
+Sukra, (a counsellor) like Vrihaspati and (hence he is also called) the
+ruler of men’s destinies. Who does not think it proper to worship the
+individual of whom such terms as ‘preserver of created beings,’ ‘royal,’
+‘emperor,’ ‘Kshatriya’ (or saviour of the earth), ‘lord of earth’, ‘ruler
+of men’, are applied in praise? The king is (also) styled the prime cause
+(of social order, as being the promulgator of laws), ‘the virtuous in
+wars,’ (and therefore, preserver after peace), ‘the watchman,’ ‘the
+contented,’ ‘the lord,’ ‘the guide to salvation,’ ‘the easily
+victorious,’ ‘the Vishnu like,’ ‘of effective wrath,’ ‘the winner of
+battles’ and ‘the cherisher of the true religion.’ The Rishis, fearful of
+sin, entrusted (the temporal) power to the Kshatriyas. As among the gods
+in heaven the Sun dispelleth darkness by his effulgence, so doth the king
+completely root out sin from this earth. Therefore is the king’s
+greatness reduced from the evidences of the sacred books, and we are
+bound to pronounce for that side which hath spoken in favour of the king.’
+
+“Markandeya continued, ‘Then that illustrious prince, highly pleased with
+the victorious party, joyfully said to Atri, who had praised him
+erewhile. ‘O regenerate Rishi, thou hast made and styled me the greatest
+and most excellent of men here, and compared me to the gods; therefore,
+shall I give thee vast and various sorts of wealth. My impression is that
+thou art omniscient. I give thee, O well-dressed and well-adorned one, a
+hundred millions of gold coins and also ten bharas of gold. Then Atri, of
+high austere virtues and great spiritual powers, thus welcomed (by the
+king), accepted all the gifts without any breach of propriety, and
+returned home. And then giving his wealth to his sons and subduing his
+self, he cheerfully repaired to the forest with the object of performing
+penances.”
+
+
+
+SECTION CLXXXV
+
+“Markandeya continued, ‘O thou conqueror of hostile cities, in this
+connection Saraswati too, when interrogated by that intelligent Muni
+Tarkshya, had said (this). Do thou listen to her words! Tarkshya had
+asked, saying, ‘Excellent lady, what is the best thing for a man to do
+here below, and how must he act so that he may not deviate from (the path
+of) virtue. Tell me all this, O beautiful lady, so that instructed by
+thee, I may not fall away from the path of virtue! When and how must one
+offer oblations to the (sacred) fire and when must he worship so that
+virtue may not be compromised? Tell me all this, O excellent lady, so
+that I may live without any passions, craving, or desire, in this world.’
+
+“Markandeya continued, ‘Thus questioned by that cheerful Muni and seeing
+him eager to learn and endued with high intelligence, Saraswati addressed
+these pious and beneficial words to the Brahmana, Tarkshya.’
+
+“Saraswati said, ‘He who is engaged in the study of the Vedas, and with
+sanctity and equanimity perceives the supreme Godhead in his proper
+sphere, ascends the celestial regions and attains supreme beatitude with
+the Immortals. Many large, beautiful, pellucid and sacred lakes are
+there, abounding with fish, flowers, and golden lilies. They are like
+shrines and their very sight is calculated to assuage grief. Pious men,
+distinctively worshipped by virtuous well-adorned golden-complexioned
+Apsaras, dwell in contentment on the shores of those lakes. He who giveth
+cows (to Brahmanas) attaineth the highest regions; by giving bullocks he
+reacheth the solar regions, by giving clothes he getteth to the lunar
+world, and by giving gold he attaineth to the state of the Immortals. He
+who giveth a beautiful cow with a fine calf, and which is easily milked
+and which doth not run away, is (destined) to live for as many years in
+the celestial regions as there are hairs on the body of that animal. He
+who giveth a fine, strong, powerful, young bullock, capable of drawing
+the plough and bearing burdens, reacheth the regions attained by men who
+give ten cows. When a man bestoweth a well-caparisoned kapila cow with a
+brazen milk-pail and with money given afterwards, that cow becoming, by
+its own distinguished qualities, a giver of everything reacheth the side
+of the man who gave her away. He who giveth away cows, reapeth
+innumerable fruits of his action, measured by the hairs on the body of
+that animal. He also saveth (from perdition) in the next world his sons
+and grandsons and ancestors to the seventh generation. He who presenteth
+to a Brahmana, sesamum made up in the form of a cow, having horns made of
+gold, with money besides, and a brazen milk-pail, subsequently attaineth
+easily to the regions of the Vasus. By his own acts man descends into the
+darksome lower regions, infested by evil spirits (of his own passions)
+like a ship tossed by the storm in the high seas; but the gift of kine to
+Brahmanas saves him in the next world. He who giveth his daughter in
+marriage, in the Brahma form, who bestoweth gifts of land on Brahmanas
+and who duly maketh other presents, attaineth to the regions of
+Purandara. O Tarkshya, the virtuous man who is constant in presenting
+oblations to the sacred fire for seven years, sanctifieth by his own
+action seven generations up and down.’
+
+“Tarkshya said, ‘O beautiful lady, explain to me who ask thee, the rules
+for the maintenance of the sacred fire as inculcated in the Vedas. I
+shall now learn from thee the time-honoured rules for perpetually keeping
+up the sacred fire.’”
+
+
+
+SECTION CLXXXVI
+
+Then Yudhishthira, the son of Pandu, said to the Brahmana, Markandeya,
+‘Do thou now narrate the history of Vaivaswata Manu?
+
+“Markandeya replied, ‘O king, O foremost of men, there was a powerful and
+great Rishi of the name of Manu. He was the son of Vivaswan and was equal
+unto Brahma in glory. And he far excelled his father and grandfather in
+strength, in power, in fortune, as also in religious austerities. And
+standing on one leg and with uplifted hand, that lord of men did severe
+penance in the jujube forest called Visala. And there with head downwards
+and with steadfast eyes he practised the rigid and severe penance for ten
+thousand years. And one day, whilst he was practising austerities there
+with wet clothes on and matted hair on head, a fish approaching the banks
+of the Chirini, addressed him thus, ‘Worshipful sir, I am a helpless
+little fish, I am afraid of the large ones; therefore, do thou, O great
+devotee, think it worth thy while to protect me from them; especially as
+this fixed custom is well established amongst us that the strong fish
+always preys upon the weak ones. Therefore do thou think it fit to save
+me from being drowned in this sea of terrors! I shall requite thee for
+thy good offices.’ On hearing these words from the fish, Vaivaswata Manu
+was overpowered with pity and he took out the fish from the water with
+his own hands. And the fish which had a body glistening like the rays of
+the moon when taken out of the water was put back in an earthen
+water-vessel. And thus reared that fish O king, grew up in size and Manu
+tended it carefully like a child. And after a long while, it became so
+large in size, that there was no room for it in that vessel. And then
+seeing Manu (one day), it again addressed these words to him, ‘Worshipful
+sir, do thou appoint some better habitation for me.’ And then the
+adorable Manu, the conqueror of hostile cities, took it out of that
+vessel and carried it to a large tank and placed it there. And there
+again the fish grew for many a long year. And although the tank was two
+yojanas in length and one yojana in width, even there, O lotus-eyed son
+of Kunti and ruler of men, was no room for the fish to play about! And
+beholding Manu it said again, ‘O pious and adorable father, take me to
+the Ganga, the favourite spouse of the Ocean so that I may live there; or
+do as thou listest. O sinless one, as I have grown to this great bulk by
+thy favour I shall do thy bidding cheerfully.’ Thus asked the upright and
+continent and worshipful Manu took the fish to the river Ganga and he put
+it into the river with his own hands. And there, O conqueror of thy
+enemies, the fish again grew for some little time and then beholding
+Manu, it said again, ‘O lord, I am unable to move about in the Ganga on
+account of my great body; therefore, worshipful sir, do thou please take
+me quickly to the sea!’ O son of Pritha, Manu then taking it out of the
+Ganga, carried it to the sea and consigned it there. And despite its
+great bulk, Manu transported it easily and its touch and smell were also
+pleasant to him. And when it was thrown into the sea by Manu, it said
+these words to him with a smile, ‘O adorable being, thou hast protected
+me with special care; do thou now listen to me as to what thou shouldst
+do in the fulness of time! O fortunate and worshipful sir, the
+dissolution of all this mobile and immobile world is nigh at hand. The
+time for the purging of this world is now ripe. Therefore do I now
+explain what is good for thee! The mobile and immobile divisions of the
+creation, those that have the power of locomotion, and those that have it
+not, of all these the terrible doom hath now approached. Thou shall build
+a strong massive ark and have it furnished with a long rope. On that must
+thou ascend, O great Muni, with the seven Rishis and take with thee all
+the different seeds which were enumerated by regenerate Brahmanas in days
+of yore, and separately and carefully must thou preserve them therein.
+And whilst there, O beloved of the Munis, thou shall wait for me, and I
+shall appear to thee like a horned animal, and thus, O ascetic, shall
+thou recognise me! And I shall now depart, and thou shall act according
+to my instructions, for, without my assistance, thou canst not save
+thyself from that fearful flood.’ Then Manu said unto the fish, ‘I do not
+doubt all that thou hast said, O great one! Even so shall I act!’ And
+giving instructions to each other, they both went away. And Manu then, O
+great and powerful king and conqueror of thy enemies, procured all the
+different seeds as directed by the fish, and set sail in an excellent
+vessel on the surging sea. And then, O lord of the earth, he bethought
+himself of that fish. And the fish too, O conqueror of thy enemies and
+foremost scion of Bharata’s race, knowing his mind, appeared there with
+horns on his head. And then, O tiger among men, beholding in the ocean
+that horned fish emerging like a rock in the form of which he had been
+before appraised, he lowered the ropy noose on its head. And fastened by
+the noose, the fish, O king and conqueror of hostile cities, towed the
+ark with great force through the salt waters. And it conveyed them in
+that vessel on the roaring and billow beaten sea. And, O conqueror of thy
+enemies and hostile cities, tossed by the tempest on the great ocean, the
+vessel reeled about like a drunken harlot. And neither land nor the four
+cardinal points of the compass, could be distinguished.
+
+And there was water everywhere and the waters covered the heaven and the
+firmament also. And, O bull of Bharata’s race, when the world was thus
+flooded, none but Manu, the seven Rishis and the fish could be seen. And,
+O king, the fish diligently dragged the boat through the flood for many a
+long year and then, O descendant of Kuru and ornament of Bharata’s race,
+it towed the vessel towards the highest peak of the Himavat. And, O
+Bharata, the fish then told those on the vessel to tie it to the peak of
+the Himavat. And hearing the words of the fish they immediately tied the
+boat on that peak of the mountain and, O son of Kunti and ornament of
+Bharata’s race, know that that high peak of the Himavat is still called
+by the name of Naubandhana (the harbour). Then the fish addressing the
+associated Rishis told them these words, ‘I am Brahma, the Lord of all
+creatures; there is none greater than myself. Assuming the shape of a
+fish, I have saved you from this cataclysm. Manu will create (again) all
+beings--gods, Asuras and men, all those divisions of creation which have
+the power of locomotion and which have it not. By practicing severe
+austerities he will acquire this power, and with my blessing, illusion
+will have no power over him.’
+
+“So saying the fish vanished instantly. And Vaivaswata Manu himself
+became desirous of creating the world. In this work of creation illusion
+overtook him and he, therefore, practised great asceticism. And endowed
+with ascetic merit, Manu, O ornament of Bharata’s race, again set about
+his work of creating all beings in proper and exact order. This story
+which I have narrated to thee and the hearing of which destroyeth all
+sin, is celebrated as the Legend of the Fish. And the man who listeneth
+every day to this primeval history of Manu, attaineth happiness and all
+other objects of desire and goeth to heaven.”
+
+
+
+SECTION CLXXXVII
+
+“Then the virtuous king Yudhishthira in all humility again enquired of
+the illustrious Markandeya, saying, ‘O great Muni, thou hast seen many
+thousands of ages pass away. In this world there is none so longlived as
+thou! O best of those that have attained the knowledge of Supreme Spirit,
+there is none equal to thee in years except the great-minded Brahma
+living in the most exalted place. Thou, O Brahmana, worshippest Brahma at
+the time of the great dissolution of the universe, when this world is
+without sky and without the gods and Danavas. And when that cataclysm
+ceaseth and the Grandsire awaketh, thou alone, O regenerate Rishi,
+beholdest Brahma duly re-create the four orders of beings after having
+filled the cardinal points with air and consigned the waters to their
+proper place. Thou, O great Brahmana, hast worshipped in his presence the
+great Lord and Grandsire of all creatures with soul rapt in meditation
+and entirely swallowed up in Him! And, O Brahmana, thou hast many a time
+witnessed with thy eyes, the primeval acts of creation, and, plunged in
+severe ascetic austerities, thou hast also surpassed the Prajapatis
+themselves! Thou art esteemed as one who is nearest to Narayana, in the
+next world. Many a time in days of yore hast thou beheld the Supreme
+Creator of the universe with eyes of spiritual abstraction and
+renunciation, having first opened thy pure and lotus-like heart--the only
+place where the multiform Vishnu of universal knowledge may be seen! It
+is for this, O learned Rishi, by the grace of God neither all-destroying
+Death, nor dotage that causeth the decay of the body, hath any power over
+thee! When neither the sun, nor the moon, nor fire, nor earth, nor air,
+nor sky remains, when all the world being destroyed looketh like one vast
+ocean, when the Gods and Asuras and the great Uragas are annihilated, and
+when the great-minded Brahma, the Lord of all creatures, taking his seat
+on a lotus flower, sleepeth there, then thou alone remainest to worship
+him! And, O best of Brahman as thou hast seen all this that occurred
+before, with thy own eyes. And thou alone hast witnessed many things by
+the senses, and never in all the worlds hath there been any thing unknown
+to thee! Therefore do I long to hear any discourse explaining the causes
+of things!”
+
+“Markandeya replied, ‘Indeed, I shall explain all, after having bowed
+down to that Self-existent, Primordial Being, who is eternal and
+undeteriorating and inconceivable, and who is at once vested with and
+divested of attributes. O tiger among men, this Janardana attired in
+yellow robes is the grand Mover and Creator of all, the Soul and Framer
+of all things, and the lord of all! He is also called the Great, the
+Incomprehensible, the Wonderful and the Immaculate. He is without
+beginning and without end, pervades all the world, is Unchangeable and
+Undeteriorating. He is the Creator of all, but is himself uncreate and is
+the Cause of all power. His knowledge is greater than that of all the
+gods together. O best of kings and pre-eminent of men, after the
+dissolution of the universe, all this wonderful creation again comes into
+life. Four thousand years have been said to constitute the Krita Yuga.
+Its dawn also, as well as its eve, hath been said to comprise four
+hundred years. The Treta-Yuga is said to comprise three thousand years,
+and its dawn, as well as its eve, is said to comprise three hundred
+years. The Yuga that comes next is called Dwapara, and it hath been
+computed to consist of two thousand years. Its dawn, as well as its eve,
+is said to comprise two hundred years. The next Yuga, called Kali, is
+said to comprise one thousand years and its dawn, as well as eve, is said
+to comprise one hundred years. Know, O king, that the duration of the
+dawn is the same as that of the eve of a Yuga. And after the Kali Yuga is
+over, the Krita Yuga comes again. A cycle of the Yugas thus comprised a
+period of twelve thousand years. A full thousand of such cycles would
+constitute a day of Brahma. O tiger among men, when all this universe is
+withdrawn and ensconced within its home--the Creator himself--that
+disappearance of all things is called by the learned to be Universal
+Destruction. O bull of the Bharata race, towards the end of the last
+mentioned period of one thousand years, i.e., when the period wanted to
+complete a cycle is short, men generally become addicted to falsehood in
+speech. O son of Pritha, then sacrifices and gifts and vows, instead of
+being performed by principals are suffered to be performed by
+representatives! Brahmanas then perform acts that are reserved for the
+Sudras, and the Sudras betake themselves to the acquisition of wealth.
+Then Kshatriyas also betake themselves to the practice of religious acts.
+In the Kali age, the Brahmanas also abstain from sacrifices and the study
+of the Vedas, are divested of their staff and deer-skin, and in respect
+of food become omnivorous. And, O son, the Brahmanas in that age also
+abstain from prayers and meditation while the Sudras betake themselves to
+these! The course of the world looketh contrary, and indeed, these are
+the signs that foreshadow the Universal Destruction. And, O lord of men,
+numerous Mleccha kings then rule over the earth! And those sinful
+monarchs, addicted to false speech, govern their subjects on principles
+that are false. The Andhhas, the Sakas, the Pulindas, the Yavanas, the
+Kamvojas, the Valhikas and the Abhiras, then become, O best of men,
+possessed of bravery and the sovereignty of the earth. This, O tiger
+among men, becometh the state of the world during the eve, O Bharata, of
+the Kali age! Not a single Brahmana then adhereth to the duties of his
+order. And the Kshatriyas and the Vaisyas also, O monarch, follow
+practices contrary to those that are proper for their own orders. And men
+become short-lived, weak in strength, energy, and prowess; and endued
+with small might and diminutive bodies, they become scarcely truthful in
+speech. And the human population dwindles away over large tracts of
+country, and the regions of the earth, North and South, and East and
+West, become crowded with animals and beasts of prey. And during this
+period, they also that utter Brahma, do so in vain. The Sudras address
+Brahmanas, saying, Bho, while the Brahmanas address Sudras, saying
+Respected Sir. And, O tiger among men, at the end of the Yuga, animals
+increase enormously. And, O king, odours and perfumes do not then become
+so agreeable to our sense of scent, and, O tiger among men, the very
+tastes of things do not then so well accord with our organs of taste as
+at other periods! And, O king, women then become mothers of numerous
+progeny, endued with low statures, and destitute of good behaviour and
+good manners. And they also make their very mouths serve the purposes of
+the organ of procreation. And famine ravages the habitations of men, and
+the highways are infested by women of ill fame, while females in general,
+O king, become at such periods hostile to their lords and destitute of
+modesty! And, O king, the very kine at such periods yield little milk,
+while the trees, sat over with swarms of crows, do not produce many
+flowers and fruits. And, O lord of the earth, regenerate classes, tainted
+with the sin of slaying Brahmanas, accept gifts from monarchs that are
+addicted to falsehood in speech. And filled with covetousness and
+ignorance, and bearing on their persons the outward symbols of religion,
+they set out on eleemosynary rounds, afflicting the people of the Earth.
+And people leading domestic lives, afraid of the burden of taxes, become
+deceivers, while Brahmanas, falsely assuming the garb of ascetics, earn
+wealth by trade, with nails and hair unpared and uncut. And, O tiger
+among men, many of the twice-born classes become, from avarice of wealth,
+religious mendicants of the Brahmacharin order. And, O monarch, men at
+such periods behave contrary to the modes of life to which they betake
+themselves, and addicted to intoxicating drinks and capable of violating
+the beds of their preceptors, their desires are all of this world,
+pursuing matters ministering to the flesh and the blood. And O tiger
+among men, at such period the asylums of ascetics become full of sinful
+and audacious wretches ever applauding lives of dependence. And the
+illustrious chastiser of Paka never showers rain according to the seasons
+and the seeds also that are scattered on earth, do not, O Bharata, all
+sprout forth. And men, unholy in deed and thought, take pleasure in envy
+and malice. And, O sinless one, the earth then becometh full of sin and
+immorality. And, O lord of the earth, he that becometh virtuous at such
+periods doth not live long. Indeed, the earth becometh reft of virtue in
+every shape. And, O tiger among men, the merchants and traders then full
+of guile, sell large quantities of articles with false weights and
+measures. And they that are virtuous do not prosper; while they that are
+sinful proper exceedingly. And virtue loseth her strength while sin
+becometh all powerful. And men that are devoted to virtue become poor and
+short-lived; while they that are sinful become long-lived and win
+prosperity. And in such times, people behave sinfully even in places of
+public amusements in cities and towns. And men always seek the
+accomplishment of their ends by means that are sinful. And having earned
+fortunes that are really small they become intoxicated with the pride of
+wealth. And O monarch, many men at such periods strive to rob the wealth
+that hath from trust been deposited with them in secrecy. And wedded to
+sinful practices, they shamelessly declare--there is nothing in deposit.
+And beasts of prey and other animals and fowl may be seen to lie down in
+places of public amusement in cities and towns, as well as in sacred
+edifices. And, O king girls of seven or eight years of age do then
+conceive, while boys of ten or twelve years beget offspring. An in their
+sixteenth year, men are overtaken with decrepitude and decay and the
+period of life itself is soon outrun. And O king, when men become so
+short-lived, more youths act like the aged; while all that is observable
+in youth may be noticed in the old. And women given to impropriety of
+conduct and marked by evil manners, deceive even the best of husbands and
+forget themselves with menials and slaves and even with animals. And O
+king, even women that are wives of heroes seek the companionship of other
+men and forget themselves with these during the life-time of their
+husbands.
+
+“O king, towards the end of those thousands of years constituting the
+four Yugas and when the lives of men become so short, a drought occurs
+extending for many years. And then, O lord of the earth, men and
+creatures endued with small strength and vitality, becoming hungry die by
+thousands. And then, O lord of men, seven blazing Suns, appearing in the
+firmament, drink up all the waters of the Earth that are in rivers or
+seas. And, O bull of the Bharata race, then also everything of the nature
+of wood and grass that is wet to dry, is consumed and reduced to ashes.
+And then, O Bharata, the fire called Samvartaka impelled by the winds
+appeareth on the earth that hath already been dried to cinders by the
+seven Suns. And then that fire, penetrating through the Earth and making
+its appearance, in the nether regions also, begetteth great terror in the
+hearts of the gods, the Danavas and the Yakshas. And, O lord of the
+earth, consuming the nether regions as also everything upon this Earth
+that fire destroyeth all things in a moment. And that fire called
+Samvartaka aided by that inauspicious wind, consumeth this world
+extending for hundreds and thousands of yojanas. And that lord of all
+things, that fire, blazing forth in effulgence consumeth this universe
+with gods and Asuras and Gandharvas and Yakshas and Snakes and Rakshasas.
+And there rise in the sky deep masses of clouds, looking like herds of
+elephants and decked with wreaths of lightning that are wonderful to
+behold. And some of those clouds are of the hue of the blue lotus; and
+some are of the hue of the water-lily; and some resemble in tint the
+filaments of the lotus and some are purple and some are yellow as
+turmeric and some of the hue of the crows’ egg. And some are bright as
+the petals of the lotus and some red as vermillion. And some resemble
+palatial cities in shape and some herds of elephants. And some are of the
+form of lizards and some of crocodiles and sharks. And, O king, the
+clouds that gather in the sky on the occasion are terrible to behold and
+wreathed with lightnings, roar frightfully. And those vapoury masses,
+charged with rain, soon cover the entire welkin. And, O king, those
+masses of vapour then flood with water the whole earth with her mountains
+and forests and mines. And, O bull among men, urged by the Supreme Lord
+those clouds roaring frightfully, soon flood over the entire surface of
+the earth. And pouring in a great quantity of water and filling the whole
+earth, they quench that terrible inauspicious fire (of which I have
+already spoken to thee). And urged by the illustrious Lord those clouds
+filling the earth with their downpour shower incessantly for twelve
+years. And then, O Bharata, the Ocean oversteps his continents, the
+mountains sunder in fragments, and the Earth sinks under the increasing
+flood. And then moved on a sudden by the impetus of the wind, those
+clouds wander along the entire expanse of the firmament and disappear
+from the view. And then, O ruler of men, the Self-create Lord--the first
+Cause of everything--having his abode in the lotus, drinketh those
+terrible winds and goeth to sleep, O Bharata!
+
+“And then when the universe become one dead expanse of water, when all
+mobile and immobile creatures have been destroyed, when the gods and the
+Asuras cease to be, when the Yakshas and the Rakshasas are no more, when
+man is not, when trees and beasts of prey have disappeared, when the
+firmament itself has ceased to exist, I alone, O lord of the earth,
+wander in affliction. And, O best of kings, wandering over that dreadful
+expanse of water, my heart becometh afflicted in consequence of my not
+beholding any creature! And, O king, wandering without cessation, through
+that flood, I become fatigued, but I obtain no resting place! And some
+time after I behold in that expanse of accumulated waters a vast and
+wide-extending banian tree, O lord of earth! And I then behold, O
+Bharata, seated on a conch, O king, overlaid with a celestial bed and
+attached to a far-extended bough of that banian, a boy, O great king, of
+face fair as the lotus or the moon, and of eyes, O ruler of men, large as
+petals of a full blown lotus! And at this sight, O lord of earth, wonder
+filled my heart. And I asked myself, ‘How doth this boy alone sit here
+when the world itself hath been destroyed?’ And, O king, although I have
+full knowledge of the Past, the Present, and the Future, still I failed
+to learn anything of this by means of even ascetic meditation. Endued
+with the lustre of the Atasi flower, and decked with the mark of
+Sreevatsa, he seemed to me to be like the abode of Lakshmi, herself. And
+that boy, of eyes like the petals of the lotus, having the mark of
+Sreevatsa, and possessed of blazing effulgence, then addressed me in
+words highly pleasant to the ear, saying, ‘O sire, I know thee to be
+fatigued and desirous of rest. O Markandeya of Bhrigu’s race, rest thou
+here as long as thou wishest. O best of Munis, entering within my body,
+rest thou there. That hath been the abode assigned to thee by me. I have
+been pleased with thee.’ Thus addressed by that boy, a sense of total
+disregard possessed me in respect both of my long life and state of
+manhood. Then that boy suddenly opened his mouth, and as fate would have
+it, I entered his mouth deprived of the power of motion. But O king,
+having suddenly entered into the stomach of that boy, I behold there the
+whole earth teeming with cities and kingdoms. And, O best of men, while
+wandering through the stomach of that illustrious one, I behold the
+Ganga, the Satudru, the Sita, the Yamuna, and the Kausiki; the
+Charmanwati, the Vetravati; the Chandrabhaga, the Saraswati, the Sindhu,
+the Vipasa, and the Godavari; the Vaswokasara, the Nalini and the
+Narmada; the Tamra, and the Venna also of delightful current and sacred
+waters; the Suvenna, the Krishna-venna, the Irama, and the Mahanadi; the
+Vitasti, O great king, and that large river, the Cavery; the one also, O
+tiger among men, the Visalya, and the Kimpuna also. I beheld all these
+and many other rivers that are on the earth! And, O slayer of foes, I
+also beheld there the ocean inhabited by alligators and sharks, that mine
+of gems, that excellent abode of waters. And I beheld there the firmament
+also, decked with the Sun and the Moon, blazing with effulgence, and
+possessed of lustre of fire of the Sun. And I beheld there, O king, the
+earth also, graced with woods and forests. And, O monarch, I beheld there
+many Brahmanas also, engaged in various sacrifices; and the Kshatriyas
+engaged in doing good to all the orders; and the Vaisyas employed in
+pursuits in agriculture; and the Sudras devoted to the service of the
+regenerate classes. And, O king, while wandering through the stomach of
+that high-souled one, I also beheld the Himavat and the mountains of
+Hemakuta. And I also saw Nishada, and the mountains of Sweta abounding in
+silver. And, O king, I saw there the mountain Gandhamadana, and, O tiger
+among men, also Mandara and the huge mountains of Nila. And, O great
+king, I saw there the golden mountains of Meru and also Mahendra and
+those excellent mountains called the Vindhyas. And I beheld there the
+mountains of Malaya and of Paripatra also. These and many other mountains
+that are on earth were all seen by me in his stomach. And all these were
+decked with jewels and gems. And, O monarch, while wandering through his
+stomach, I also beheld lions and tigers and boars and, indeed, all other
+animals that are on earth, O great king! O tiger among men, having
+entered his stomach, as I wandered around, I also beheld the whole tribe
+of the gods with their chief Sakra, the Sadhyas, the Rudras, the Adityas,
+the Guhyakas, the Pitris, the Snakes and the Nagas, the feathery tribes,
+the Vasus, the Aswins, the Gandharvas, the Apsaras, the Yakshas, the
+Rishis, the hordes of the Daityas and the Danavas, and the Nagas also. O
+king, and the sons of Singhika and all the other enemies of the gods;
+indeed what else of mobile and immobile creatures may be seen on earth,
+were all seen by me, O monarch, within the stomach of that high-souled
+one. And, O lord, living upon fruits I dwelt within his body for many
+centuries wandering over the entire universe that is there. Never did I
+yet, O king, behold the limits of his body. And when, O lord of earth, I
+failed to measure the limits of that high-souled one’s body, even though
+I wandered within him continuously in great anxiety of mind. I then, in
+thought and deed sought the protection of that boon-giving and
+pre-eminent Deity, duly acknowledging his superiority. And when I had
+done this, O king, I was suddenly projected (from within his body)
+through that high-souled one’s open mouth by means, O chief of men, of a
+gust of wind. And, O king, I then beheld seated on the branch of that
+very banian that same Being of immeasurable energy, in the form of a boy
+with the mark of Sreevatsa (on his breast) having, O tiger among men,
+swallowed up the whole universe. And that boy of blazing effulgence and
+bearing the mark of Sreevatsa and attired in yellow robes, gratified with
+me, smilingly addressed me, saying, ‘O Markandeya, O best of Munis,
+having dwelt for some time within my body, thou hast been fatigued! I
+shall however speak unto thee.’ And as he said this to me, at that very
+moment I acquired a new sight, so to speak, in consequence of which I
+beheld myself to be possessed of true knowledge and emancipated from the
+illusions of the world. And, O child, having witnessed the inexhaustible
+power of that Being of immeasurable energy, I then worshipped his revered
+and well-shaped feet with soles bright as burnished copper and
+well-decked with toes of mild red hue, having placed them carefully on my
+head and joining my palms in humility and approaching him with reverence.
+I beheld that Divine Being who is the soul of all things and whose eyes
+are like the petals of the lotus. And having bowed unto him with joined
+hands I addressed him saying, ‘I wish to know thee, O Divine Being, as
+also this high and wonderful illusion of thine! O illustrious one, having
+entered into thy body through thy mouth, I have beheld the entire
+universe in thy stomach! O Divine Being, the gods, the Danavas and the
+Rakshasas, the Yakshas, the Gandharvas, and the Nagas, indeed, the whole
+universe mobile and immobile, are all within thy body! And though I have
+ceaselessly wandered through thy body at a quick pace, through thy grace,
+O God, my memory faileth me not. And, O great lord, I have come out of
+thy body at thy desire but not of mine! O thou of eyes like lotus leaves,
+I desire to know thee who art free from all faults! Why dost thou stay
+here in the form of a boy having swallowed up the entire universe? It
+behoveth thee to explain all this to me. Why, O sinless one, is the
+entire universe within thy body? How long also, O chastiser of foes, wilt
+thou stay here? Urged by a curiosity that is not improper for Brahmanas,
+I desire, O Lord of all the gods, to hear all this from thee, O thou of
+eyes like lotus leaves, with every detail and exactly as it all happens,
+for all I have seen, O Lord, is wonderful and inconceivable!’ And thus
+addressed by me, that deity of deities, of blazing effulgence and great
+beauty, that foremost of all speakers consoling me properly, spoke unto
+me these words.”
+
+
+
+SECTION CLXXXVIII
+
+“Markandeya continued, ‘The Deity then said, ‘O Brahmana, the gods even
+do not know me truly! As however, I have been gratified with thee, I will
+tell thee how I created the universe! O regenerate Rishi, thou art
+devoted to thy ancestors and hast also sought my protection! Thou hast
+also beheld me with thy eyes, and thy ascetic merit also is great! In
+ancient times I called the waters by the name of Nara; and because the
+waters have ever been my ayana or home, therefore have I been called
+Narayana (the water-homed). O best of regenerate ones, I am Narayana, the
+Source of all things, the Eternal, the Unchangeable. I am the Creator of
+all things, and the Destroyer also of all. I am Vishnu, I am Brahma and I
+am Sakra, the chief of the gods. I am king Vaisravana, and I am Yama, the
+lord of the deceased spirits. I am Siva, I am Soma, and I am Kasyapa the
+lord of the created things. And, O best of regenerate ones, I am he
+called Dhatri, and he also that is called Vidhatri, and I am Sacrifice
+embodied. Fire is my mouth, the earth my feet, and the Sun and the Moon
+are my eyes; the Heaven is the crown of my head, the firmament and the
+cardinal points are my ears; the waters are born of my sweat. Space with
+the cardinal points are my body, and the Air is my mind. I have performed
+many hundreds of sacrifices with gifts in profusion. I am always present
+in the sacrifices of the gods; and they that are cognisant of the Vedas
+and officiate therein, make their offerings to me. On earth the Kshatriya
+chiefs that rule over men, in performing their sacrifices from desire of
+obtaining heaven, and the Vaisyas also in performing theirs from desire
+of winning those happy regions, all worship me at such times and by those
+ceremonials. It is I who, assuming the form of Sesha support (on my head)
+this earth bounded by the four seas and decked by Meru and Mandara. And O
+regenerate one, it is I who, assuming the form of a boar, had raised in
+days of yore this earth sunk in water. And, O best of Brahmanas, it is I
+who, becoming the fire that issues out of the Equine mouth, drink up the
+waters (of the ocean) and create them again. In consequence of my energy
+from my mouth, my arms, my thighs, and my feet gradually sprang Brahmanas
+and Kshatriyas and Vaisyas and Sudras. It is from me that the Rik, the
+Sama, the Yajus, and the Atharvan Vedas spring, and it is in me that they
+all enter when the time cometh. Brahmanas devoted to asceticism, they
+that value Peace as the highest attribute, they that have their souls
+under complete control, they that are desirous of knowledge, they that
+are freed from lust and wrath and envy, they that are unwedded to things
+of the earth, they that have their sins completely washed away, they that
+are possessed of gentleness and virtue, and are divested of pride, they
+that have a full knowledge of the Soul, all worship me with profound
+meditation. I am the flame known as Samvartaka, I am the Wind called by
+that name, I am the Sun wearing that appellation, and I am the fire that
+hath that designation. And, O best of Brahmanas, those things that are
+seen in the firmament as stars, know them to be the pores of my skin. The
+ocean--those mines of gems and the four cardinal points, know, O
+Brahmana, are my robes, my bed, and my home. By me have they been
+distributed for serving the purposes of the gods. And, O best of men,
+know also that lust, wrath, joy, fear, and the over-clouding of the
+intellect, are all different forms of myself. And, O Brahmana, whatever
+is obtained by men by the practice of truth, charity, ascetic
+austerities, and peace and harmlessness towards all creatures, and such
+other handsome deeds, is obtained because of my arrangements. Governed by
+my ordinance, men wander within my body, their senses overwhelmed by me.
+They move not according to their will but as they are moved by me.
+Regenerate Brahmanas that have thoroughly studied the Vedas, that have
+tranquillity in their souls, they that have subdued their wrath, obtain a
+high reward by means of their numerous sacrifices. That reward, however,
+is unattainable by men that are wicked in their deeds, overwhelmed by
+covetousness, mean and disreputable with souls unblessed and impure.
+Therefore, must thou know, O Brahmana that this reward which is obtained
+by persons having their souls under control and which is unobtainable by
+the ignorant and the foolish,--this which is attainable by asceticism
+alone,--is productive of high merit. And, O best of men, at those times
+when virtue and morality decrease and sin and immorality increase, I
+create myself in new forms. And, O Muni, when fierce and malicious
+Daityas and Rakshasas that are incapable of being slain by even the
+foremost of the gods, are born on earth, I then take my birth in the
+families of virtuous men, and assuming human body restore tranquillity by
+exterminating all evils. Moved by my own maya, I create gods and men, and
+Gandharvas and Rakshasas, and all immobile things and then destroy them
+all myself (when the time cometh). For the preservation of rectitude and
+morality I assume a human form, and when the season for action cometh, I
+again assume forms that are inconceivable. In the Krita age I become
+white, in the Treta age I become yellow, in the Dwapara I have become red
+and in the Kali age I become dark in hue, I the Kali age, the proportion
+of immorality becometh three-fourths, (a fourth only being that of
+morality). And when the end of the Yuga cometh, assuming the fierce form
+of Death, alone I destroy all the three worlds with their mobile and
+immobile existences. With three steps, I cover the whole Universe; I am
+the Soul of the universe; I am the source of all happiness; I am the
+humbler of all pride; I am omnipresent; I am infinite; I am the Lord of
+the senses; and my prowess is great. O Brahmana, alone do I set a-going
+the wheel of Time; I am formless; I am the Destroyer of all creatures;
+and I am the cause of all efforts of all my creatures. O best of Munis,
+my soul completely pervadeth all my creatures, but, O foremost of all
+regenerate ones, no one knoweth me. It is me that the pious and the
+devoted worship in all the worlds. O regenerate one, whatever of pain
+thou hast felt within my stomach, know, O sinless one, that all that is
+for thy happiness and good fortune. And whatever of mobile and immobile
+objects thou hast seen in the world, everything hath been ordained by my
+Soul which is the Spring of all existence. The grandsire of all creatures
+is half my body; I am called Narayana, and I am bearer of the
+conch-shell, the discus and the mace. O regenerate Rishi, for a period
+measured by a thousand times the length of the Yugas, I who am the
+Universal Soul sleep overwhelming all creatures in insensibility. And, O
+best of regenerate Rishis, I stay here thus for all time, in the form of
+a boy though I am old, until Brahma waketh up. O foremost of Brahmanas,
+gratified with thee, I who am Brahma have repeatedly granted thee boons,
+O thou who art worshipped by regenerate Rishis! Beholding one vast
+expanse of water and seeing that all mobile and immobile creatures have
+been destroyed, thou wert afflicted with melancholy. I know this, and it
+is for this that I showed thee the universe (within my stomach). And
+while thou wert within my body, beholding the entire universe, thou wert
+filled with wonder and deprived of thy senses. O regenerate Rishi, it is
+for this that thou wert speedily brought out by me through my mouth. I
+have (now) told thee of that Soul which is incapable of being
+comprehended by the gods and the Asuras. And as long as that great
+ascetic, the holy Brahma, doth not awake, thou, O regenerate Rishi, canst
+happily and trustfully dwell here. And when that Grandsire of all
+creatures awaketh up, I will then, O best of Brahmanas, alone create all
+creatures endued with bodies, the firmament, the earth, light, the
+atmosphere, water, and indeed all else of mobile and immobile creatures
+(that thou mayst have seen) on the earth!’
+
+‘Markandeya continued, ‘Having said so unto me that wonderful Deity
+vanished, O son, from my sight! I then beheld this varied and wondrous
+creation start into life. O king, O thou foremost of the Bharata race, I
+witnessed all this, so wonderful, O thou foremost of all virtuous men, at
+the end of the Yuga! And the Deity, of eyes large as lotus leaves, seen
+by me, in days of yore is this tiger among men, this Janardana who hath
+become thy relative! It is in consequence of the boon granted to me by
+this one that memory doth not fail me, that the period of my life, O son
+of Kunti, is so long and death itself is under my control. This is that
+ancient and supreme Lord Hari of inconceivable soul who hath taken his
+birth as Krishna of the Vrishni race, and who endued with mighty arms,
+seemeth to sport in this world! This one is Dhatri and Vidhatri, the
+Destroyer of all the Eternal, the bearer of the Sreevatsa mark on his
+breast, the Lord of the lord of all creatures, the highest of the high,
+called also Govinda! Beholding this foremost of all gods, this
+ever-victorious Being, attired in yellow robes, this chief of the Vrishni
+race, my recollection cometh back to me! This Madhava is the father and
+mother of all creatures! Ye bulls of the Kuru race, seek ye the refuge of
+this Protector!’
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed, the sons of Pritha and those
+bulls among men--the twins, along with Draupadi, all bowed down unto
+Janardana. And that tiger among men deserving of every respect thus
+revered by the sons of Pandu, then consoled them all with words of great
+sweetness.”
+
+
+
+SECTION CLXXXIX
+
+“Vaisampayana said Yudhishthira, the son of Kunti, once more asked the
+great Muni Markandeya about the future course of the government of the
+Earth.
+
+“And Yudhishthira said, ‘O thou foremost of all speakers, O Muni of
+Bhrigu’s race, that which we have heard from thee about the destruction
+and re-birth of all things at the end of the Yuga, is, indeed, full of
+wonder! I am filled with curiosity, however, in respect of what may
+happen in the Kali age. When morality and virtue will be at an end, what
+will remain there! What will be the prowess of men in that age, what
+their food, and what their amusements? What will be the period of life at
+the end of the Yuga? What also is the limit, having attained which the
+Krita age will begin anew? Tell me all in detail, O Muni, for all that
+thou narratest is varied and delightful.’
+
+“Thus addressed, that foremost of Munis began his discourse again,
+delighting that tiger of the Vrishni race and the sons of Pandu as well.
+And Markandeya said, ‘Listen, O monarch, to all that hath been seen and
+heard by me, and to all, O king of kings, that hath been known to me by
+intuition from the grace of the God of gods! O bull of the Bharata race,
+listen to me as I narrate the future history of the world during the
+sinful age. O bull of the Bharata race, in the Krita age, everything was
+free from deceit and guile and avarice and covetousness; and morality
+like a bull was among men, with all the four legs complete. In the Treta
+age sin took away one of these legs and morality had three legs. In the
+Dwapara, sin and morality are mixed half and half; and accordingly
+morality is said to have two legs only. In the dark age (of Kali), O thou
+best of the Bharata race, morality mixed with three parts of sin liveth
+by the side of men. Accordingly morality then is said to wait on men,
+with only a fourth part of itself remaining. Know, O Yudhishthira, that
+the period of life, the energy, intellect and the physical strength of
+men decrease in every Yuga! O Pandava, the Brahmanas and Kshatriyas and
+Vaisyas and Sudras, (in the Kali age) will practise morality and virtue
+deceitfully and men in general will deceive their fellows by spreading
+the net of virtue. And men with false reputation of learning will, by
+their acts, cause Truth to be contracted and concealed. And in
+consequence of the shortness of their lives they will not be able to
+acquire much knowledge. And in consequence of the littleness of their
+knowledge, they will have no wisdom. And for this, covetousness and
+avarice will overwhelm them all. And wedded to avarice and wrath and
+ignorance and lust men will entertain animosities towards one another,
+desiring to take one another’s lives. And Brahmanas and Kshatriyas and
+Vaisyas with their virtue contracted and divested of asceticism and truth
+will all be reduced to an equality with the Sudras. And the lowest orders
+of men will rise to the position of the intermediate ones, and those in
+intermediate stations will, without doubt, descend to the level of the
+lowest ones. Even such, O Yudhishthira, will become the state of the
+world at the end of the Yuga. Of robes those will be regarded the best
+that are made of flax and of grain the Paspalum frumentacea[45] will be
+regarded the best. Towards this period men will regard their wives as
+their (only) friends. And men will live on fish and milk, goats and
+sheep, for cows will be extinct. And towards that period, even they that
+are always observant of vows, will become covetous. And opposed to one
+another, men will, at such a time, seek one another’s lives; and divested
+of Yuga, people will become atheists and thieves. And they will even dig
+the banks of streams with their spades and sow grains thereon. And even
+those places will prove barren for them at such a time. And those men who
+are devoted to ceremonial rites in honour of the deceased and of the
+gods, will be avaricious and will also appropriate and enjoy what belongs
+to others. The father will enjoy what belongs to the son; and the son,
+what belongs to the father. And those things will also be enjoyed by men
+in such times, the enjoyment of which hath been forbidden in the
+scriptures. And the Brahmanas, speaking disrespectfully of the Vedas,
+will not practise vows, and their understanding clouded by the science of
+disputation, they will no longer perform sacrifices and the Homa. And
+deceived by the false science of reasons, they will direct their hearts
+towards everything mean and low. And men will till low lands for
+cultivation and employ cows and calves that are one year old, in drawing
+the plough and carrying burthens. And sons having slain their sires, and
+sires having slain their sons will incur no opprobrium. And they will
+frequently save themselves from anxiety by such deeds, and even glory in
+them. And the whole world will be filled with mleccha behaviour and
+notions and ceremonies, and sacrifices will cease and joy will be nowhere
+and general rejoicing will disappear. And men will rob the possession of
+helpless persons of those that are friendless and of wisdoms also. And,
+possessed of small energy and strength, without knowledge and given to
+avarice and folly and sinful practices men will accept with joy the gifts
+made by wicked people with words of contempt. And, O son of Kunti, the
+kings of the earth, with hearts wedded to sin without knowledge and
+always boastful of their wisdom, will challenge one another from desire
+of taking one another’s life. And the Kshatriyas also towards the end of
+such a period will become the thorns of the earth. And filled with
+avarice and swelling with pride and vanity and, unable and unwilling to
+protect (their subjects), they will take pleasure in inflicting
+punishments only. And attacking and repeating their attacks upon the good
+and the honest, and feeling no pity for the latter, even when they will
+cry in grief, the Kshatriyas will, O Bharata, rob these of their wives
+and wealth. And no one will ask for a girl (for purposes of marriage) and
+no one will give away a girl (for such purposes), but the girls will
+themselves choose their lords, when the end of the Yuga comes. And the
+kings of the earth with souls steeped in ignorance, and discontented with
+what they have, will at such a time, rob their subjects by every means in
+their power. And without doubt the whole world will be mlecchified.[46]
+And when the end of the Yuga comes, the right hand will deceive the left;
+and the left, the right. And men with false reputation of learning will
+contract Truth and the old will betray the senselessness of the young,
+and the young will betray the dotage of the old. And cowards will have
+the reputation of bravery and the brave will be cheerless like cowards.
+And towards the end of the Yuga men will cease to trust one another. And
+full of avarice and folly the whole world will have but one kind of food.
+And sin will increase and prosper, while virtue will fade and cease to
+flourish. And Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas will disappear,
+leaving, O king, no remnants of their orders. And all men towards the end
+of the Yuga will become members of one common order, without distinction
+of any kind. And sires will not forgive sons, and sons will not forgive
+sires. And when the end approaches, wives will not wait upon and serve
+their husbands. And at such a time men will seek those countries where
+wheat and barley form the staple food. And, O monarch, both men and women
+will become perfectly free in their behaviour and will not tolerate one
+another’s acts. And, O Yudhishthira, the whole world will be mlecchified.
+And men will cease to gratify the gods by offerings of Sraddhas. And no
+one will listen to the words of others and no one will be regarded as a
+preceptor by another. And, O ruler of men, intellectual darkness will
+envelop the whole earth, and the life of man will then be measured by
+sixteen years, on attaining to which age death will ensue. And girls of
+five or six years of age will bring forth children and boys of seven or
+eight years of age will become fathers. And, O tiger among kings, when
+the end of the Yuga will come, the wife will never be content with her
+husband, nor the husband with his wife. And the possessions of men will
+never be much, and people will falsely bear the marks of religion, and
+jealousy and malice will fill the world. And no one will, at that time,
+be a giver (of wealth or anything else) in respect to any one else. And
+the inhabited regions of the earth will be afflicted with dearth and
+famine, and the highways will be filled with lustful men and women of
+evil repute. And, at such a time, the women will also entertain an
+aversion towards their husbands. And without doubt all men will adopt the
+behaviour of the mlecchas, become omnivorous without distinction, and
+cruel in all their acts, when the end of the Yuga will come. And, O thou
+foremost of the Bharatas, urged by avarice, men will, at that time,
+deceive one another when they sell and purchase. And without a knowledge
+of the ordinance, men will perform ceremonies and rites, and, indeed,
+behave as listeth them, when the end of the Yuga comes. And when the end
+of the Yuga comes, urged by their very dispositions, men will act
+cruelly, and speak ill of one another. And people will, without
+compunction, destroy trees and gardens. And men will be filled with
+anxiety as regards the means of living. And, O king, overwhelmed with
+covetousness, men will kill Brahmanas and appropriate and enjoy the
+possessions of their victims. And the regenerate ones, oppressed by
+Sudras, and afflicted with fear, and crying Oh and Alas, will wander over
+the earth without anybody to protect them. And when men will begin to
+slay one another, and become wicked and fierce and without any respect
+for animal life, then will the Yuga come to an end. And, O king, even the
+foremost of the regenerate ones, afflicted by robbers, will, like crows,
+fly in terror and with speed, and seek refuge, O perpetuator of the Kuru
+race, in rivers and mountains and inaccessible regions. And always
+oppressed by bad rulers with burthens of taxes, the foremost of the
+regenerate classes, O lord of the earth, will, in those terrible times,
+take leave of all patience and do improper acts by becoming even the
+servants of the Sudras. And Sudras will expound the scriptures, and
+Brahmanas will wait upon and listen to them, and settle their course of
+duty accepting such interpretations as their guides. And the low will
+become the high, and the course of things will look contrary. And
+renouncing the gods, men will worship bones and other relics deposited
+within walls. And, at the end of the Yuga, the Sudras will cease to wait
+upon and serve the Brahmanas. And in the asylums of great Rishis, and the
+teaching institutions of Brahmanas, and in places sacred to the gods and
+sacrificial compounds, and in sacred tanks, the earth will be disfigured
+with tombs and pillars containing bony relics and not graced with temples
+dedicated to the gods. All this will take place at the end of the Yuga,
+and know that these are the signs of the end of the Yuga. And when men
+become fierce and destitute of virtue and carnivorous and addicted to
+intoxicating drinks, then doth the Yuga come to an end. And, O monarch,
+when flowers will be begot within flowers, and fruits within fruits, then
+will the Yuga come to an end. And the clouds will pour rain unseasonably
+when the end of the Yuga approaches. And, at that time, ceremonial rites
+of men will not follow one another in due order, and the Sudras will
+quarrel with the Brahmanas. And the earth will soon be full of mlecchas,
+and the Brahmanas will fly in all directions for fear of the burthen of
+taxes. And all distinctions between men will cease as regards conduct and
+behaviour, and afflicted with honorary tasks and offices, people will fly
+to woody retreats, subsisting on fruits and roots. And the world will be
+so afflicted, that rectitude of conduct will cease to be exhibited
+anywhere. And disciples will set at naught the instructions of
+preceptors, and seek even to injure them. And preceptors impoverished
+will be disregarded by men. And friends and relatives and kinsmen will
+perform friendly offices for the sake of the wealth only that is
+possessed by a person. And when the end of the Yuga comes, everybody will
+be in want. And all the points of the horizon will be ablaze, and the
+stars and stellar groups will be destitute of brilliancy, and the planets
+and planetary conjunctions will be inauspicious. And the course of the
+winds will be confused and agitated, and innumerable meteors will flash
+through the sky, foreboding evil. And the Sun will appear with six others
+of the same kind. And all around there will be din and uproar, and
+everywhere there will be conflagrations. And the Sun, from the hour of
+his rising to that of setting, will be enveloped by Rahu. And the deity
+of a thousand eyes will shower rain unseasonably. And when the end of the
+Yuga comes, crops will not grow in abundance. And the women will always
+be sharp in speech and pitiless and fond of weeping. And they will never
+abide by the commands of their husbands. And when the end of the Yuga
+comes, sons will slay fathers and mothers. And women, living
+uncontrolled, will slay their husbands and sons. And, O king, when the
+end of the Yuga comes, Rahu will swallow the Sun unseasonably. And fires
+will blaze up on all sides. And travellers unable to obtain food and
+drink and shelter even when they ask for these, will lie down on the
+wayside refraining from urging their solicitations. And when the end of
+the Yuga comes, crows and snakes and vultures and kites and other animals
+and birds will utter frightful and dissonant cries. And when the end of
+the Yuga comes, men will cast away and neglect their friends and
+relatives and attendants. And, O monarch, when the end of the Yuga comes,
+men abandoning the countries and directions and towns and cities of their
+occupation, will seek for new ones, one after another. And people will
+wander over the earth, uttering, ‘O father, O son’, and such other
+frightful and rending cries.
+
+“And when those terrible times will be over, the creation will begin
+anew. And men will again be created and distributed into the four orders
+beginning with Brahmanas. And about that time, in order that men may
+increase, Providence, according to its pleasure, will once more become
+propitious. And then when the Sun, the Moon, and Vrihaspati will, with
+the constellation Pushya[47], enter the same sign, the Krita age will
+begin again. And the clouds will commence to shower seasonably, and the
+stars and stellar conjunctions will become auspicious. And the planets,
+duly revolving in their orbits, will become exceedingly propitious. And
+all around, there will be prosperity and abundance and health and peace.
+And commissioned by Time, a Brahmana of the name of Kalki will take his
+birth. And he will glorify Vishnu and possess great energy, great
+intelligence, and great prowess. And he will take his birth in a town of
+the name of Sambhala in an auspicious Brahmana family. And vehicles and
+weapons, and warriors and arms, and coats of mail will be at his disposal
+as soon as he will think of them. And he will be the king of kings, and
+ever victorious with the strength of virtue. And he will restore order
+and peace in this world crowded with creatures and contradictory in its
+course. And that blazing Brahmana of mighty intellect, having appeared,
+will destroy all things. And he will be the Destroyer of all, and will
+inaugurate a new Yuga. And surrounded by the Brahmanas, that Brahmana
+will exterminate all the mlecchas wherever those low and despicable
+persons may take refuge.”
+
+
+
+SECTION CLXL
+
+“Markandeya continued, ‘Having exterminated the thieves and robbers,
+Kalki will, at a great Horse-sacrifice, duly give away this earth to the
+Brahmanas, and having established anew the blessed rectitude ordained by
+the Self-create, Kalki, of sacred deeds and illustrious reputation, will
+enter a delightful forest, and the people of this earth will imitate his
+conduct, and when the Brahmanas will have exterminated the thieves and
+robbers, there will be prosperity everywhere (on earth). And as the
+countries of the earth will one after another be subjugated, that tiger
+among Brahmanas, Kalki, having placed deer skins and lances and tridents
+there, will roam over the earth, adored by foremost Brahmanas and showing
+his regard for them and engaged all the while in slaughtering thieves and
+robbers. And he will exterminate the thieves and robbers amid
+heart-rending cries of ‘Oh, father--’ ‘Oh, mother!--‘O son!’ and the
+like, and O Bharata, when sin will thus have been rooted out and virtue
+will flourish on arrival of the Krita age, men will once more betake
+themselves to the practice of religious rites. And in the age that will
+set in, viz., the Krita, well-planted gardens and sacrificial compounds
+and large tanks and educational centres for the cultivation of Brahmanic
+lore and ponds and temples will re-appear everywhere. And the ceremonies
+and rites of sacrifices will also begin to be performed. And the
+Brahmanas will become good and honest, and the regenerate ones, devoted
+to ascetic austerities, will become Munis and the asylums of ascetics,
+which had before been filled with wretches will once more be homes of men
+devoted to truth, and men in general will begin to honour and practise
+truth. And all seeds, sown on earth, will grow, and, O monarch, every
+kind of crop will grow in every season. And men will devotedly practise
+charity and vows and observances, and the Brahmanas devoted to meditation
+and sacrifices will be of virtuous soul and always cheerful, and the
+rulers of the earth will govern their kingdoms virtuously, and in the
+Krita age, the Vaisyas will be devoted to the practices of their order.
+And the Brahmanas will be devoted to their six-fold duties (of study,
+teaching, performance of sacrifices on their own account, officiating at
+sacrifices performed by others, charity and acceptance of gifts), and the
+Kshatriyas will be devoted to feats of prowess. And Sudras will be
+devoted to service of the three (high) orders,
+
+“These, O Yudhishthira, are the courses of the Krita, the Treta, the
+Dwapara and the succeeding age. I have now narrated to thee everything. I
+have also told thee, O son of Pandu, the periods embraced by the several
+Yugas as generally known. I have now told thee everything appertaining to
+both the past and the future as narrated by Vayu in the Purana (which
+goes by his name and) which is adored by the Rishis. Being immortal I
+have many a time beheld and otherwise ascertained the courses of the
+world. Indeed, all I have seen and felt I have now told thee. And, O thou
+of unfading glory, listen now with thy brothers to something else I will
+presently tell thee for clearing thy doubts about religion! O thou
+foremost of virtuous men, thou shouldst always fix thy soul on virtue,
+for, O monarch, a person of virtuous soul obtaineth bliss both here and
+hereafter. And, O sinless one, listen to the auspicious words that I will
+now speak to thee. Never do thou humiliate a Brahmana, for a Brahmana, if
+angry, may by his vow destroy the three worlds.”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of Markandeya, the royal
+head of the Kurus, endued with intelligence and possessed of great
+lustre, spoke these words of great wisdom, ‘O muni, if I am to protect my
+subjects, to what course of conduct should I adhere? And how should I
+behave so that I may not fall away from the duties of my order?’
+
+“Markandeya, hearing this, answered, ‘Be merciful to all creatures, and
+devoted to their good. Love all creatures, scorning none. Be truthful in
+speech, humble, with passions under complete control, and always devoted
+to the protection of thy people. Practise virtue and renounce sin, and
+worship thou the manes and the god and whatever thou mayst have done from
+ignorance or carelessness, wash them off and expiate them by charity.
+Renouncing pride and vanity, be thou possessed to humility and good
+behaviour. And subjugating the whole earth, rejoice thou and let
+happiness be thine. This is the course of conduct that accords with
+virtue. I have recited to thee all that was and all that will be regarded
+as virtuous. There is nothing appertaining to the past or the future that
+is unknown to thee. Therefore, O son, take not to heart this present
+calamity of thine. They that are wise are never overwhelmed when they are
+persecuted by Time. O thou of mighty arms, the very dwellers of heaven
+cannot rise superior to Time. Time afflicts all creatures. O sinless one,
+let not doubt cross thy mind regarding the truth of what I have told
+thee, for, if thou sufferest doubt to enter thy heart, thy virtue will
+suffer diminution! O bull of the Bharata race, thou art born in the
+celebrated family of the Kurus. Thou shouldst practise that which I have
+told thee, in thought, word and deed.’
+
+Yudhishthira answered, “O thou foremost of the regenerate ones, at thy
+command I will certainly act according to all the instructions thou hast
+given me, and which, O lord, are all so sweet to the ear. O foremost of
+Brahmanas, avarice and lust I have none, and neither fear nor pride nor
+vanity. I shall, therefore, O lord, follow all that thou hast told me.”
+
+Vaisampayana continued, “Having listened to the words of the intelligent
+Markandeya, the sons of Pandu, O king, along with the wielder of the bow
+called Saranga, and all those bulls among Brahmanas, and all others that
+were there, became filled with joy. And having heard those blessed words
+appertaining to olden time, from Markandeya gifted with wisdom, their
+hearts were filled with wonder.”
+
+
+
+SECTION CLXLI
+
+Janamejaya said, “It behoveth thee to narrate to me in full the greatness
+of the Brahmanas even as the mighty ascetic Markandeya had expounded it
+to the sons of Pandu.”
+
+“Vaisampayana said, ‘The eldest son of Pandu had asked Markandeya saying,
+‘It behoveth thee to expound to me the greatness of Brahmanas.’
+Markandeya answered him saying, ‘Hear, O king, about the behaviour of
+Brahmanas in days of old.’
+
+“And Markandeya continued, ‘There was a king, by name Parikshit in
+Ayodhya and belonging to the race of Ikshvaku. And once upon a time
+Parikshit went a-hunting. And as he was riding alone on a horse chasing
+deer, the animal led him to a great distance (from the habitations of
+men). And fatigued by the distance he had ridden and afflicted with
+hunger and thirst he beheld in that part of the country whither he had
+been led, a dark and dense forest, and the king, beholding that forest,
+entered it and seeing a delightful tank within the forest, both the rider
+and the horse bathed in it, and refreshed by the bath and placing before
+his horse some stalks and fibres of the lotus, the king sat by the side
+of the tank. And while he was lying by the side of the tank, he heard
+certain sweet strains of music, and hearing those strains, he reflected,
+‘I do not see here the foot-prints of men. Whose and whence then these
+strains?’ And the king soon beheld a maiden of great beauty gathering
+flowers singing all the while, and the maiden soon came before the king,
+and the king thereupon asked her, ‘Blessed one, who art thou and whose?’
+And she replied, ‘I am a maiden.’ And the king said, ‘I ask thee to be
+mine.’ And the maiden answered, ‘Give me a pledge, for then only I can be
+thine, else not.’ And the king then asked about the pledge and the girl
+answered. ‘Thou wilt never make me cast my eyes on water’, and the king
+saying, ‘So be it,’ married her, and king Parikshit having married her
+sported (with her) in great joy, and sat with her in silence, and while
+the king was staying there, his troops reached the spot, and those troops
+beholding the monarch stood surrounding him, and cheered by the presence
+of troops, the king entered a handsome vehicle accompanied by his (newly)
+wedded wife. And having arrived at his capital he began to live with her
+in privacy. And persons that were even near enough to the king could not
+obtain any interview with him and the minister-in-chief enquired of those
+females that waited upon the king, asking, ‘What do ye do here?’ And
+those women replied, ‘We behold here a female of unrivalled beauty. And
+the king sporteth with her, having married her with a pledge that he
+would never show her water.’ And hearing those words, the
+minister-in-chief caused an artificial forest to be created, consisting
+of many trees with abundant flowers and fruits, and he caused to be
+excavated within that forest and towards one of its sides a large tank,
+placed in a secluded spot and full of water that was sweet as Amrita. The
+tank was well covered with a net of pearls. Approaching the king one day
+in private, he addressed the king saying, ‘This is a fine forest without
+water. Sport thou here joyfully!’ And the king at those words of his
+minister entered that forest with that adorable wife of his, and the king
+sported with her in that delightful forest, and afflicted with hunger and
+thirst and fatigued and spent, the king beheld a bower of Madhavi
+creepers[48] and entering that bower with his dear one, the king beheld a
+tank full of water that was transparent and bright as nectar, and
+beholding that tank, the king sat on its bank with her and the king told
+his adorable wife, ‘Cheerfully do thou plunge into this water!’ And she,
+hearing those words plunged into the tank. But having plunged into the
+water she appeared not above the surface, and as the king searched, he
+failed to discover any trace of her. And the king ordered the waters of
+the tank to be baled out, and thereupon he beheld a frog sitting at the
+mouth of a hole, and the king was enraged at this and promulgated an
+order saying, ‘Let frogs be slaughtered everywhere in my dominions!
+Whoever wishes to have an interview with me must come before me with a
+tribute of dead frogs.’ And accordingly when frogs began to be terribly
+slaughtered, the affrighted frogs represented all that had happened unto
+their king, and the king of the frogs assuming the garb of an ascetic
+came before the king Parikshit, and having approached the monarch, he
+said, ‘O king, give not thyself up to wrath! Be inclined to grace. It
+behoveth thee not to slay the innocent frogs.’ Here occurs a couple of
+Slokas. (They are these):--‘O thou of unfading glory, slay not the frogs!
+Pacify thy wrath! The prosperity and ascetic merits of those that have
+their souls steeped in ignorance suffer diminution! Pledge thyself not to
+be angry with the frogs! What need hast thou to commit such sin! What
+purpose will be served by slaying the frogs!’ Then king Parikshit whose
+soul was filled with woe on account of the death of her that was dear to
+him, answered the chief of the frogs who had spoken to him thus, ‘I will
+not forgive the frogs. On the other hand, I will slay them. By these
+wicked wretches hath my dear one been swallowed up. The frogs, therefore,
+always deserve to be killed by me. It behoveth thee not, O learned one,
+to intercede on their behalf.’ And hearing these words of Parikshit, the
+king of the frogs with his senses and mind much pained said, ‘Be inclined
+to grace, O king! I am the king of the frogs by name Ayu. She who was thy
+wife is my daughter of the name of Susobhana. This, indeed, is an
+instance of her bad conduct. Before this, many kings were deceived by
+her.’ The king thereupon said to him, ‘I desire to have her. Let her be
+granted to me by thee!’ The king of the frogs thereupon bestowed his
+daughter upon Parikshit, and addressing her said, ‘Wait upon and serve
+the king.’ And having spoken these words to his daughter, he also
+addressed her in wrath saying, ‘Since thou hast deceived many Kings for
+this untruthful behaviour of thine, thy offspring will prove
+disrespectful to Brahmanas!’ But having obtained her, the king became
+deeply enamoured of her in consequence of her companionable virtues, and
+feeling that he had, as it were, obtained the sovereignty of the three
+worlds, he bowed down to the king of the frogs and reverenced him in due
+form and then with utterance choked in joy and tears said, ‘I have been
+favoured indeed!’ And the king of the frogs obtaining the leave of his
+daughter, returned to the place from which he had come and some time
+after the king begot three sons upon her and those sons were named Sala
+and Dala and Vala, and some time after, their father, installing the
+eldest of them of all on the throne and setting his heart on asceticism,
+retired into the forest. One day Sala while out a-hunting, beheld a deer
+and pursued it, on his car, and the prince said to his charioteer, ‘Drive
+thou fast.’ And the charioteer, thus addressed, replied unto the king,
+saying, ‘Do not entertain such a purpose. This deer is incapable of being
+caught by thee. If indeed Vami horses had been yoked to thy car, then
+couldst thou have taken it.’ Thereupon the king addressed his charioteer,
+saying, ‘Tell me all about Vami horses, otherwise I will slay thee,’ Thus
+addressed the charioteer became dreadfully alarmed and he was afraid of
+the king and also of Vamadeva’s curse and told not the king anything and
+the king then lifting up his scimitar said to him, ‘Tell me soon, else I
+will slay thee.’ At last afraid of the king, the charioteer said, ‘The
+Vami horses are those belonging to Vamadeva; they are fleet as the mind.’
+And unto his charioteer who had said so, the king said, ‘Repair thou to
+the asylum of Vamadeva.’ And reaching the asylum of Vamadeva the king
+said unto that Rishi, ‘O holy one, a deer struck by me is flying away. It
+behoveth thee to make it capable of being seized by me by granting me thy
+pair of Vami horses.’ The Rishi then answered him saying, ‘I give thee my
+pair of Vami horses. But after accomplishing thy object, my Vami pair you
+should soon return.’ The king then taking those steeds and obtaining the
+leave of the Rishi pursued the deer, having yoked the Vami pair unto his
+car, and after he had left the asylum he spoke unto his charioteer
+saying, ‘These jewels of steeds the Brahmanas do not deserve to possess.
+These should not be returned to Vamadeva.’ Having said this and seized
+the deer he returned to his capital and placed those steeds within the
+inner apartments of the palace.
+
+“Meanwhile the Rishi reflected, ‘The prince is young. Having obtained an
+excellent pair of animals, he is sporting with it in joy without
+returning it to me. Alas, what a pity it is!’ And reflecting in this
+strain, the Rishi said unto a disciple of his, after the expiration of a
+month, ‘Go, O Atreya, and say to the king that if he has done with the
+Vami steeds, he should return them unto thy preceptor.’ And the disciple
+Atreya, thereupon, repairing to the king, spoke unto him as instructed,
+and the king replied saying, ‘This pair of steeds deserves to be owned by
+kings. The Brahmanas do not deserve to possess jewels of such value. What
+business have Brahmanas with horses? Return thou contentedly!’ And
+Atreya, thus addressed by the king, returned and told his preceptor all
+that had happened, and hearing this sad intelligence, Vamadeva’s heart
+was filled with wrath, and repairing in person to the king he asked him
+for his steeds, and the king refused to give the Rishi what the latter
+asked, and Vamadeva said, ‘O lord of earth, give me thou my Vami horses.
+By them hast thou accomplished a task which was almost incapable of being
+accomplished by thee. By transgressing the practices of Brahmanas and
+Kshatriyas, subject not thyself, O king, to death by means of the
+terrible noose of Varuna.’ And hearing this, the king answered, ‘O
+Vamadeva, this couple of excellent well-trained, and docile bulls are fit
+animals for Brahmanas. O great Rishi, (take them and) go with them
+wherever thou likest. Indeed, the very Vedas carry persons like thee.’
+Then Vamadeva said, ‘O king, the Vedas do, indeed, carry persons like us.
+But that is in the world hereafter. In this world, however, O king,
+animals like these carry me and persons like me as also all others.’ At
+this the king answered, ‘Let four assess carry thee, or four mules of the
+best kind, or even four steeds endued with the speed of the wind. Go thou
+with these. This pair of Vami horses, however, deserves to be owned by
+Kshatriyas. Know thou, therefore, that these are not thine.’ At this,
+Vamadeva said, ‘O king, terrible vows have been ordained for the
+Brahmanas. If I have lived in their observance, let four fierce and
+mighty Rakshasas of terrible mien and iron bodies, commanded by me,
+pursue thee with desire of slaying, and carry thee on their sharp lances,
+having cut up thy body into four parts.’ Hearing this, the king said,
+‘Let those, O Vamadeva, that know thee as a Brahmana that in thought,
+word, and deed, is desirous of taking life, at my command, armed with
+bright lances and swords prostrate thee with thy disciples before me.’
+Then Vamadeva answered, ‘O king, having obtained these my Vami steeds,
+thou hadst said, ‘I will return them.’ Therefore, give me back my Vami
+steeds, so thou mayst be able to protect thy life.’ Hearing this, the
+king said, ‘Pursuit of deer hath not been ordained for the Brahmanas. I
+do punish thee, however, for thy untruthfulness. From this day, too,
+obeying all thy commands I will, O Brahmana, attain to regions of bliss.’
+Vamadeva then said, ‘A Brahmana cannot be punished in thought, word or
+deed. That learned person who by ascetic austerities succeedeth in
+knowing a Brahmana to be so, faileth not to attain to prominence in this
+world.’
+
+“Markandeya continued, ‘After Vamadeva had said this, there arose, O
+king, (four) Rakshasas of terrible mien, and as they, with lances in
+their hands, approached the king for slaying him, the latter cried aloud,
+saying, ‘If, O Brahmana, all the descendants of Ikshvaku’s race, if (my
+brother) Dala, if all these Vaisyas acknowledge my sway, then I will not
+yield up the Vami steeds to Vamadeva, for these men can never be
+virtuous.’ And while he was uttering those words, those Rakshasas slew
+him, and the lord of earth was soon prostrated on the ground. And the
+Ikshvakus, learning that their king had been slain, installed Dala on the
+throne, and the Brahmana Vamadeva thereupon going to the kingdom (of the
+Ikshvakus), addressed the new monarch, saying, ‘O king, it hath been
+declared in all the sacred books that persons should give away unto
+Brahmanas. If thou fearest sin, O king, give me now the Vami steeds
+without delay.’ And hearing these words of Vamadeva, the king in anger
+spoke unto his charioteer, saying, ‘Bring me an arrow from those I have
+kept, which is handsome to behold and tempered with poison, so that
+pierced by it Vamadeva may lie prostrate in pain, torn by the dogs.’
+Hearing this, Vamadeva answered, ‘I know, O king, that thou hast a son of
+ten years of age, called Senajita, begotten upon thy queen. Urged by my
+word, slay thou that dear boy of thine without delay by means of thy
+frightful arrows!’
+
+“Markandeya continued, ‘At these words of Vamadeva, O king, that arrow of
+fierce energy, shot by the monarch, slew the prince in the inner
+apartments, and hearing this, Dala said there and then, ‘Ye people of
+Ikshvaku’s race, I will do ye good. I shall slay this Brahmana today,
+grinding him with force. Bring me another arrow of fierce energy. Ye
+lords of earth, behold my prowess now.’ And at these words of Dala,
+Vamadeva said, ‘This arrow of terrible mien and tempered with poison,
+that thou aimest at me, thou shall not, O ruler of men, be able to aim
+nor even to shoot.’ And thereupon the king said, ‘Ye men of Ikshvaku’s
+race, behold me incapable of shooting the arrow that hath been taken up
+by me. I fail to compass the death of this Brahmana. Let Vamadeva who is
+blessed with a long life live.’ Then Vamadeva said, ‘Touching thy queen
+with this arrow, thou mayst purge thyself of the sin (of attempting to
+take the life of a Brahmana).’ And king Dala did as he was directed and
+the queen then addressed the Muni, and said, ‘O Vamadeva, let me be able
+to duly instruct this wretched husband of mine from day to day, imparting
+unto him words of happy import; and let me always wait upon and serve the
+Brahmanas, and by this acquire, O Brahmana, the sacred regions
+hereafter.’ And hearing these words of the queen, Vamadeva said, ‘O thou
+of beautiful eyes, thou hast saved this royal race. Beg thou an
+incomparable boon. I will grant thee whatever thou mayst ask. And, O thou
+faultless one, rule thou, O princess, these thy kinsmen and this great
+kingdom of the Ikshvakus!’ And hearing these words of Vamadeva the
+princess said, ‘This, O holy one, is the boon I seek, viz., that my
+husband may now be freed from his sin, and that thou mayst be employed in
+thinking of the weal of his son and kinsmen. This is the boon that I ask,
+O thou foremost of Brahmanas!’
+
+“Markandeya continued, ‘Hearing these words of the queen, that Muni, O
+thou foremost of the Kuru race, said, ‘So be it.’ And thereupon king Dala
+became highly glad and gave unto the Muni his Vami steeds, having bowed
+down unto him with reverence!’”
+
+
+
+SECTION CLXLII
+
+Vaisampayana said, “The Rishis, the Brahmanas, and Yudhishthira then
+asked Markandeya, saying, ‘How did the Rishi Vaka become so long lived?’
+
+“Thus asked by them, Markandeya answered, ‘The royal sage Vaka is a great
+ascetic and endowed with long life. Ye need not enquire into the reason
+of this.’
+
+“Hearing this, O Bharata, the son of Kunti, king Yudhishthira the just,
+along with his brothers, then asked Markandeya saying, ‘It hath been
+heard by us that both Vaka and Dalvya are of great souls and endowed with
+immortality and that those Rishis, held in universal reverence, are the
+friends of the chief of the gods. O Holy One, I desire to listen lo the
+(history of the) meeting of Vaka and Indra that is full of both joy and
+woe. Narrate thou that history unto us succinctly.’
+
+“Markandeya said, ‘When that horrible conflict between the gods and the
+Asuras was over, Indra became the ruler of the three worlds. The clouds
+showered rain copiously. And the dwellers of the world had abundance of
+harvests, and were excellent in disposition. And devoted to virtue, they
+always practised morality and enjoyed peace. And all persons, devoted to
+the duties of their respective orders, were perfectly happy and cheerful,
+and the slayer of Vala, beholding all the creatures of the world happy
+and cheerful, became himself filled with joy. And he of a hundred
+sacrifices, the chief of the gods seated on the back of his elephant
+Airavata, surveyed his happy subjects, and he cast his eyes on delightful
+asylums of Rishis, on various auspicious rivers, towns full of
+prosperity, and villages and rural regions in the enjoyment of plenty.
+And he also cast his eyes upon kings devoted to the practice of virtue
+and well-skilled in ruling their subjects. And he also looked upon tanks
+and reservoirs and wells and lakes and smaller lakes all full of water
+and adored by best of Brahmanas in the observance, besides, of various
+excellent vows, and then descending on the delightful earth, O king, the
+god of a hundred sacrifices, proceeded towards a blessed asylum teeming
+with animals and birds, situated by the side of the sea, in the
+delightful and auspicious regions of the East on a spot overgrown with
+abundance of vegetation. And the chief of the gods beheld Vaka in that
+asylum, and Vaka also, beholding the ruler of the Immortals, became
+highly glad, and he worshipped Indra by presenting him with water to wash
+his feet, a carpet to sit upon, the usual offering of the Arghya, and
+fruit and roots. And the boon-giving slayer of Vala, the divine ruler of
+those that know not old age, being seated at his ease, asked Vaka the
+following question, ‘O sinless Muni, thou hast lived for a hundred years!
+Tell me, O Brahmana, what the sorrows are of those that are immortal!’
+
+Markandeya continued, “Hearing this, Vaka answered, saying, ‘Life with
+persons that are disagreeable, separation from those that are agreeable
+and beloved, companionship with the wicked, these are the evils which
+they that are immortal have to bear. The death of sons and wives, of
+kinsmen and friends, and the pain of dependence on others, are some of
+the greatest of evils. (These may all be noticed in a deathless life).
+There is no more pitiable sight in the world, as I conceive, than that of
+men destitute of wealth being insulted by others. The acquisition of
+family dignity by those that have it not, the loss of family dignity by
+those that have it, unions and disunions,--these all are noticeable by
+those that lead deathless lives. How they that have no family dignity but
+have prosperity, win what they have not--all this, O god of a hundred
+sacrifices, is before thy very eyes! What can be more pitiable than the
+calamities and reverses sustained by the gods, the Asuras, the
+Gandharvas, men, the snakes, and the Rakshasas! They that have been of
+good families suffer afflictions in consequence of their subjection to
+persons that are ill-born and the poor are insulted by the rich. What can
+be more pitiable than these? Innumerable examples of such contradictory
+dispensations are seen in the world. The foolish and the ignorant are
+cheerful and happy while the learned and the wise suffer misery!
+Plentiful instances of misery and woe are seen among men in this world!
+(They that lead deathless lives are destined to behold all these and
+suffer on that account.)’
+
+“Indra then said, ‘O thou of great good fortune, tell me again, what the
+joys are of those persons that lead deathless lives,--joys that are
+adored by gods and Rishis!’
+
+“Vaka answered, ‘If without having to associate with a wicked friend, a
+man cooks scanty vegetables in his own house at the eight or the twelfth
+part of the day, there can be nothing happier than that.[49] He in whose
+case the day is not counted is not called voracious. And, O Maghavan,
+happiness is even his own whose scanty vegetables are cooked. Earned by
+his own efforts, without having to depend upon any one, he that eateth
+even fruits and vegetables in his own house is entitled to respect. He
+that eateth in another’s house the food given to him in contempt, even if
+that food be rich and sweet, doth what is despicable. This, therefore, is
+the opinion of the wise that fie on the food of that mean wretch who like
+a dog or a Rakshasa eateth at another’s house. If after treating guests
+and servants and offering food to the manes a good Brahmana eateth what
+remains, there can be nothing happier than that. There is nothing sweeter
+or more sacred, O thou of a hundred sacrifices, than that food which such
+a person takes after serving the guest with the first portion thereof.
+Each mouthful (of rice) that the Brahmana eats after having served the
+guest, produces merit equal to what attaches to the gift of a thousand
+kine. And whatever sins such a one may have committed in his youth are
+all washed away of a certainty. The water in the hands of the Brahmana
+that hath been fed and honoured with a pecuniary gift (after the feeding
+is over) when touched with water (sprinkled by him that feeds), instantly
+purges off all the sins of the latter!’”
+
+“Speaking of these and various other things with Vaka, the chief of the
+gods went away to heaven.’”[50]
+
+
+
+SECTION CLXLIII
+
+Vaisampayana said, “Then the sons of Pandu again addressed Markandeya
+saying, ‘Thou hast told us of greatness of Brahmanas. We desire now to
+hear of the greatness of the royal Kshatriyas!” Thus addressed by them,
+the great Rishi Markandeya spoke, ‘Listen now to the greatness of the
+royal Kshatriyas. A certain king of the name of Suhotra belonging to the
+Kuru race went on a visit to the great Rishis. And as he was returning
+from that visit, he beheld king Sivi the son of Usinara, seated on his
+car, and as each came before the other, each saluted the other as best
+befitted his age and each regarding himself as the equal of the other in
+respect of qualities, refused to give the way to the other. And at this
+juncture Narada appeared there, and beholding what had happened, the
+celestial Rishi asked, ‘Why is it that ye both stand here blocking each
+other’s way?’ And thus questioned both of them spoke to Narada saying, ‘O
+holy one, do not speak so. The sages of old have declared that the way
+should be given to one who is superior or to him that is abler. We,
+however, that stand blocking each other’s way are equal to each other in
+every respect. Judged properly there is no superiority amongst us.’ Thus
+addressed by them, Narada recited three slokas. (They are these), ‘O thou
+of the Kuru race, he that is wicked behaveth wickedly even unto him that
+is humble; he also that is humble behaveth with humility and honestly
+unto him that is wicked! He that is honest behaveth honestly even towards
+the dishonest. Why should he not behave honestly towards him that is
+honest? He that is honest regardeth the service that is done to him, as
+if it were a hundred times greater than it is. Is this not current
+amongst the gods themselves? Certainly it is the royal son of Usinara who
+is possessed of goodness that is greater than thine. One should conquer
+the mean by charity; the untruthful by truth, the man of wicked deeds by
+forgiveness; and the dishonest by honesty. Both of you are large-hearted.
+Let one amongst you stand aside, according to the indication of the above
+slokas.’ And having said so Narada became silent, and hearing what Narada
+had said the king of the Kuru race walking round Sivi, and praising his
+numerous achievements, gave him the way and went on in his course. It was
+even thus that Narada had described the high blessedness of the royal
+Kshatriyas.’”
+
+
+
+SECTION CLXLIV
+
+Markandeya continued, “Listen now to another story. One day as king
+Yayati, the son of Nahusha, was sitting on his throne, surrounded by the
+citizens, there came unto him a Brahmana desirous of soliciting wealth
+for his preceptor, and approaching the king, the Brahmana said, ‘O king,
+I beg of thee wealth for my preceptor according to my covenant.’ And the
+king said, ‘O Holy One, tell me what thy covenant is.’ And thereupon the
+Brahmana said, ‘O king, in this world when men are asked for alms, they
+entertain contempt for him that asketh it. I therefore, ask thee, O king,
+with what feelings thou wilt give me what I ask and upon which I have set
+my heart.’ And the king replied saying, ‘Having given away a thing, I
+never boast of it. I never also listen to solicitations for things that
+cannot be given. I listen, however, to prayers for things that can be
+given and giving them away I always become happy. I will give thee a
+thousand kine. The Brahmana that asks me for a gift is always dear to me.
+I am never angry with the person that begs of me and I am never sorry for
+having given away a thing!’ And the Brahmana then obtained from the king
+a thousand kine and went away.”
+
+
+
+SECTION CLXLV
+
+Vaisampayana said, “The son of Pandu again addressed the Rishi and said,
+‘Speak thou unto us of the high fortune of royal Kshatriyas!’ And
+Markandeya said, ‘There were two kings of the name of Vrishadarbha and
+Seduka and both of them were conversant with morals and with weapons of
+attack and defence. And Seduka knew that Vrishadarbha had from his
+boyhood an unuttered vow that he would give no other metal unto Brahmanas
+save gold and silver. And once on a time a Brahmana having completed his
+study of the Vedas came unto Seduka and uttering a benediction upon him
+begged of him wealth for his preceptor, saying, ‘Give me a thousand
+steeds.’ And thus addressed, Seduka said unto him, ‘It is not possible
+for me to give thee this for thy preceptor. Therefore, go thou unto king
+Vrishadarbha, for, O Brahmana, he is a highly virtuous king. Go and beg
+of him. He will grant thy request. Even this is his unuttered vow.’
+Hearing these words that Brahmana went to Vrishadarbha and begged of him
+a thousand steeds, and the king thus solicited, struck the Brahmana with
+a whip and thereupon the Brahmana said, ‘Innocent as I am, why dost thou
+attack me thus?’ And the Brahmana was on the point of cursing the king,
+when the latter said, ‘O Brahmana, dost thou curse him that doth not give
+thee what thou askest? Or, is this behaviour proper for a Brahmana?’ And
+the Brahmana said, ‘O king of kings, sent unto thee by Seduka, I come
+before thee for this.’ The king said, ‘I will give thee now whatever
+tribute may come to me before the morning expire. How indeed, can I send
+away the man empty-handed who hath been whipped by me.’ And having said
+this the king gave unto that Brahmana the entire proceeds of that day and
+that was more than the value of a thousand horses.’”
+
+
+
+SECTION CLXLVI
+
+“Markandeya said, ‘One day it was resolved by the gods that they should
+descend on the earth and try the goodness and virtue of king Sivi, the
+son of Usinara. And addressing each other,--‘Well’--Agni and Indra came
+to the earth. And Agni took the form of a pigeon flying away from Indra
+who pursued him in the form of a hawk, and that pigeon fell upon the lap
+of king Sivi who was seated on an excellent seat. And the priest
+thereupon addressing the king said, ‘Afraid of the hawk and desirous of
+saving its life, this pigeon hath come to thee for safety. The learned
+have said that the falling of a pigeon upon one’s body forebodeth a great
+danger. Let the king that understands omens give away wealth for saving
+himself from the danger indicated.’ And the pigeon also addressed the
+king and said, ‘Afraid of the hawk and desirous of saving my life I have
+come to thee for protection. I am a Muni. Having assumed the form of a
+pigeon, I come to thee as a seeker of thy protection. Indeed, I seek thee
+as my life. Know me as one possessed of Vedic lore, as one leading the
+Brahmacharya mode of life, as one possessed also of self-control and
+ascetic virtues. And know me further as one that has never spoken
+disagreeably unto his preceptor, as one possessed of every virtue indeed,
+as one that is sinless. I repeat the Vedas, I know their prosody; indeed,
+I have studied all the Vedas letter by letter. I am not a pigeon. Oh, do
+not yield me up to the hawk. The giving up of a learned and pure Brahmana
+can never be a good gift.’ And after the pigeon said so, the hawk
+addressed the king, and said, ‘Creatures do not come into the world in
+the same particular order. In the order of creation, thou mayst, in a
+former birth, have been begotten by this pigeon. It is not proper for
+thee, O king, to interfere with my food by protecting this pigeon (even
+though he might have been thy father).’ And thus addressed, the king
+said, ‘Hath any one, before this, seen birds thus speak the pure speech
+of man? Knowing what this pigeon sayeth, and this hawk also, how can we
+act to-day according to virtue? He that giveth up an affrighted creature
+seeking protection, unto its foe, doth not obtain protection when he is
+in need of it himself. Indeed, the very clouds do not shower rain
+seasonably for him, and the seeds though scattered do not grow for him.
+He that giveth up an afflicted creature seeking protection unto its foe,
+hath to see his offspring die in childhood. The ancestor of such a person
+can never dwell in heaven; indeed, the very gods decline to accept the
+libations of clarified butter poured by him into the fire. He that giveth
+up an affrighted creature seeking protection, unto its foe, is struck
+with the thunder-bolt by the gods with Indra at their head. The food that
+he eateth is unsanctified, and he, of a narrow soul, falleth from heaven
+very soon. O hawk, let the people of the Sivi tribe place before thee a
+bull cooked with rice instead of this pigeon. And let them also carry to
+the place where thou livest in joy, meat in abundance.’ And hearing this,
+the hawk said, ‘O king, I do not ask for a bull, nor, indeed, any other
+meat, nor meat more in quantity than that of this pigeon. It hath been
+given to me by the gods. The creature, therefore, is my food today in
+consequence of its death that hath been ordained. Therefore, O monarch,
+give it up to me.’ Thus addressed by the hawk, the king said, ‘Let my men
+see and carefully carry the bull to thee with every limb entire. Let that
+bull be the ransom of this creature afflicted with fright and let it be
+carried to thee before my eyes. Oh, slay not this pigeon! I will yield up
+my very life, yet I would not give up this pigeon. Dost thou not know, O
+hawk, that this creature looketh like a sacrifice with the Soma juice? O
+blessed one, cease to take so much trouble for it. I cannot, by any
+means, yield up the pigeon to thee. Or, O hawk, if it pleases thee,
+command me to do some such thing which I may do for thee, which may be
+agreeable to thee, and upon doing which the men of the Sivi tribe may yet
+in joy bless me in terms of applause. I promise thee that I will do what
+thou mayst did me do.’ And at this appeal of the king, the hawk said, ‘O
+king, if thou givest me as much flesh as would be equal to the weight of
+the pigeon, cutting it off thy right thigh; then can the pigeon be
+properly saved by thee; then wouldst thou do what would be agreeable to
+me and what the men of the Sivi tribe would speak of in terms of praise.’
+And the king agreed to this and he cut off a piece of flesh from his
+right thigh and weighed it against the pigeon. But the pigeon weighed
+heavier. And thereupon the king cut off another piece of his flesh, but
+the pigeon still weighed heavier, and then the king cut off pieces of
+flesh from all parts of his body and placed them on the scale. But the
+pigeon still weighed heavier, and then the king himself ascended the
+scale and he felt no grief at this and beholding this, the hawk
+disappeared there saying--(The pigeon hath been) Saved,--And the king
+asked the pigeon saying, ‘O pigeon, let the Sivis know who the hawk is.
+None but the lord of the universe could do as he did. O Holy One, answer
+thou this question of mine!’ And the pigeon then said, ‘I am the
+smoke-bannered Agni called also Vaiswanara. The hawk is none other than
+Sachi’s lord armed with the thunder-bolt. O son of Suratha, thou art a
+bull among men. We came to try thee. These pieces of flesh, O king, that
+thou hast cut off with thy sword from thy body for saving me have caused
+gashes in thy body. I will make these marks auspicious and handsome and
+they will be of the colour of gold and emit a sweet perfume, and earning
+great fame and respected by the gods and the Rishis thou shall long rule
+these subjects of thine, and a son will spring from thy flank who shall
+be called Kapataroman. O king, thou shalt obtain this son of the name of
+Kapataroman from out of thy own body and thou wilt behold him become the
+foremost of the Saurathas, blazing with renown, possessed of bravery and
+great personal beauty!”
+
+
+
+SECTION CLXLVII
+
+Vaisampayana said, “And the son of Pandu once more addressed Markandeya,
+saying, ‘Tell us again of the great good fortune of kings.’ And
+Markandeya said, ‘There came unto the horse-sacrifice of king Ashtaka of
+Viswamitra’s race, many kings. And there came unto that sacrifice the
+three brothers also of that king, viz., Pratardana, Vasumanas, and Sivi,
+the son of Usinara. And after the sacrifice was completed, Ashtaka was
+proceeding on his car along with his brothers when they all beheld Narada
+coming that way and they saluted the celestial Rishi and said unto him,
+‘Ride thou on this car with us. And Narada, saying, So be it, mounted on
+the car, and one among those kings having gratified the holy and
+celestial Rishi Narada, said, O Holy One, I desire, to ask thee
+something.’ And the Rishi said, ‘Ask.’ And the person, thus permitted,
+said, ‘All four of us are blessed with long lives and have indeed every
+virtue. We shall, therefore, be permitted to go to a certain heaven and
+dwell there for a long period. Who amongst us, however, O king, shall
+fall down first?’ Thus questioned the Rishi said, ‘This Ashtaka shall
+first come down.’ And thereupon the enquirer asked, ‘For what cause?’ And
+the Rishi answered, ‘I lived for a few days in the abode of Ashtaka. He
+carried me (one day) on his car out of the town and there I beheld
+thousands of kine distinguished from one another by difference of hue.
+And beholding those kine I asked Ashtaka whose they were and Ashtaka
+answered me, saying, ‘I have given away these kine. By this answer he
+gave expression to his own praise. It is for this answer of his that
+Ashtaka shall have to come down.’ And after Narada had said so, one of
+them again enquired, saying, ‘Three of us then will stay in heaven.
+Amongst us three, who shall fall down first?’ And the Rishi answered,
+Pratardana.’ And the enquirer asked, ‘For what cause?’ And the Rishi
+answered, ‘I lived for some days in the abode of Pratardana also. And he
+carried me on his car one day. And while doing so, a Brahmana asked him
+saying, ‘Give me a horse!’ And Pratardana replied, ‘After returning, I
+will give thee one!’ And thereupon the Brahmana said, ‘Let it be given to
+me soon.’ And as the Brahmana spoke those words, the king gave unto him
+the steed that had been yoked on the right-hand wheel of the car. And
+there came unto him another Brahmana desirous of obtaining a steed. And
+the king having spoken to him in the same way, gave him the steed that
+had been yoked on the left wheel of his car. And having given away the
+horse unto him, the king proceeded on his journey. And then there came
+unto the king another Brahmana desirous of obtaining a horse. And the
+king soon gave him the horse on the left front of his car, unyoking the
+animal. And having done so, the king proceeded on his journey. And then
+there came unto the king another Brahmana desirous of obtaining a horse.
+And the king said unto him, ‘Returning, I will give thee a horse.’ But
+the Brahmana said, ‘Let the steed be given to me soon.’ And the king gave
+him the only horse he had. And seizing the yoke of the car himself, the
+king began to draw it. And as he did so, he said, ‘There is now nothing
+for the Brahmanas.’ The king had given away, it is true, but he had done
+so with detraction. And for that speech of his, he shall have to fall
+down from heaven. And after the Rishi had said so, of the two that
+remained, one asked, ‘Who amongst us two shall fall down?’ And the Rishi
+answered, ‘Vasumanas.’ And the enquirer asked, ‘For what reason?’ And
+Narada said, ‘In course of my wanderings I arrived at the abode of
+Vasumanas. And at that time the Brahmanas were performing the ceremony of
+Swastivachana for the sake of a flowery car.[51] And I approached the
+king’s presence. And after the Brahmanas had completed the ceremony, the
+flowery car became visible to them. And I praised that car, and thereupon
+the king told me, ‘Holy one, by thee hath this car been praised. Let this
+car, therefore, be thine.’ And after this I went to Vasumanas another
+time when I was in need of a (flowery) car. And I admired the car, and
+the king said, ‘It is thine.’ And I went to the king a third time and
+admired the car again. And even then the king exhibiting the flowery car
+to the Brahmanas, cast his eyes on me, and said, ‘O holy one, thou hast
+praised the flowery car sufficiently.” And the king only said these
+words, without making me a gift of that car. And for this he will fall
+down from heaven.’
+
+“And one among them said, ‘Of the one who is to go with thee, who will go
+and who will fall down?’ And Narada answered, saying, ‘Sivi will go, but
+I will fall down.’ ‘For what reason?’ asked the enquirer. And Narada
+said, ‘I am not the equal of Sivi. For one day a Brahmana came unto Sivi
+and addressing him, said, ‘O Sivi, I came to thee for food.’ And Sivi
+replied unto him, saying. ‘What shall I do? Let me have thy orders.’ And
+the Brahmana answered, ‘This thy son known by the name of Vrihadgarbha
+should be killed. And, O king, cook him for my food.’ And hearing this, I
+waited to see what would follow. And Sivi then killed his son and cooking
+him duly and placing that food in a vessel and taking it upon his head,
+he went out in search of the Brahmana and while Sivi was thus seeking,
+for the Brahmana, some one told him, The Brahmana thou seekest, having
+entered thy city, is setting fire to thy abode and he is also setting
+fire, in wrath, to thy treasury, thy arsenal, the apartments of the
+females and thy stables for horses and elephants.’ And Sivi heard all
+this, without change of colour, and entering his city spoke unto the
+Brahmana, ‘O holy one, the food has been cooked.’ And the Brahmana
+hearing this spoke not a word and from surprise he stood with downcast
+looks. And Sivi with a view to gratifying the Brahmana said, ‘O holy one,
+eat thou this.’ And the Brahmana looking at Sivi for a moment said, ‘Eat
+it thyself.’ And thereupon Sivi said, ‘Let it be so.’ And Sivi cheerfully
+taking the vessel from his head desired to eat it and thereupon the
+Brahmana caught hold of Sivi’s hand and addressing him said, ‘Thou hast
+conquered wrath. There is nothing that thou canst not give unto the
+Brahmanas.’ And saying this, that Brahmana adored Sivi, and then as Sivi
+cast his eyes before him, he beheld his son standing like a child of the
+gods, decked in ornaments and yielding a fragrance from his body and the
+Brahmana, having accomplished all this, made himself visible and it was
+Vidhatri himself who had thus come in that guise to try that royal sage,
+and after Vidhatri had disappeared, the counsellors addressed the king,
+saying, ‘Thou knowest everything. For what didst thou do all this?’ And
+Sivi answered, ‘It was not for fame, nor for wealth, nor from desire of
+acquiring objects of enjoyment that I did all this. This course is not
+sinful. It is for this that I do all this. The path which is trodden by
+the virtuous is laudable. My heart always inclineth towards such a
+course. This high instance of Sivi’s blessedness I know, and I have,
+therefore, narrated it duly!’”
+
+
+
+SECTION CLXLVIII
+
+Vaisampayana said, “The sons of Pandu and those Rishis then asked
+Markandeya, ‘Is there anybody that is blessed with longer life than
+thou?’ And Markandeya answered them, saying, ‘There is without doubt, a
+royal sage of the name of Indradyumna and his virtue having diminished,
+he fell from heaven, crying, ‘My achievements are lost!’ And he came unto
+me and asked, ‘Dost thou know me?’ And I answered him, saying, ‘From our
+anxiety to acquire religious merit we do not confine ourselves to any
+home. We live but for a night in the same village or town. A person like
+us, therefore, cannot possibly know thy pursuits. The fasts and vows we
+observe render us weak in body and unable to follow any worldly pursuits
+on our own behalf. Hence, one like us cannot possibly know thee.’ He then
+asked me, ‘Is there any one who is longerlived than thou’? I answered
+him, saying, ‘There liveth on the Himavat an owl of the name of
+Pravarakarna. He is older than I. He may know thee. The part of the
+Himavat where he dwelleth is far off from here.’ And at this Indradyumna
+became a horse and carried me to where that owl lived and the king asked
+the owl, saying, ‘Dost thou know me?’ And the owl seemed to reflect for a
+moment and then said unto the king, ‘I do not know thee.’ And the royal
+sage Indradyumna thereupon asked the owl, ‘Is there any one who is older
+than thou?’ And thus asked the owl answered, saying, There is a lake of
+the name of Indradyumna. In that lake dwelleth a crane of the name of
+Nadijangha. He is older than we. Ask thou him.’ And at this king
+Indradyumna taking both myself and the owl went to that lake where the
+crane Nadijangha dwelt. And that crane was asked by us, ‘Dost thou know
+the king Indradyumna?’ And the crane thereupon seemed to reflect a little
+and then said, ‘I do not know king Indradyumna.’ And the crane was asked
+by us, ‘Is there any one who is older than thou?’ And he answered us,
+saying, ‘There dwelleth in this very lake a tortoise of the name of
+Akupara. He is older than I. He may know something of this king.
+Therefore, enquire ye of Akupara. And then that crane gave information to
+the tortoise, saying, ‘It is intended by us to ask thee something. Please
+come to us.’ And hearing this the tortoise came out of the lake to that
+part of the bank where we all were and as he came there we asked him,
+saying, ‘Dost thou know this king Indradyumna?’ And the tortoise
+reflected for a moment. And his eyes were filled with tears and his heart
+was much moved and he trembled all over and was nearly deprived of his
+senses. And he said with joined hands, ‘Alas, do I not know this one? He
+had planted the sacrificial stake a thousand times at the time of
+kindling the sacrificial fire. This lake was excavated by the feet of the
+cows given away by this king unto the Brahmanas on the completion of the
+sacrifice. I have lived here ever since.’ And after the tortoise had said
+all this, there came from the celestial regions a car. And an aerial
+voice was heard which said, addressing Indradyumna, ‘Come thou and obtain
+the place thou deservest in heaven! Thy achievements are great! Come thou
+cheerfully to thy place! Here also are certain slokas: The report of
+virtuous deeds spreadeth over the earth and ascendeth to heaven. As long
+as that report lasts, so long is the doer said to be in heaven. The man
+whose evil deeds are bruited about, is said to fall down and live, as
+long as that evil report lasts in the lower regions. Therefore should man
+be virtuous in his acts if he is to gain Heaven. And he should seek
+refuge in virtue, abandoning a sinful heart.’
+
+“And hearing these words, the king said, ‘Let the car stay here as long
+as I do not take these old persons to the places whence I brought them.
+And having brought me and the owl Pravarakarna to our respective places,
+he went away, riding on that car, to the place that was fit for him.
+Being longlived, I witness all this.”
+
+Vaisampayana continued, “It was thus that Markandeya narrated all this
+unto the son of Pandu. And after Markandeya finished, the sons of Pandu
+said, ‘Blessed be thou! Thou hadst acted properly in causing king
+Indradyumna who had fallen from Heaven to regain his sphere!’ And
+Markandeya answered them, saying, ‘Devaki’s son, Krishna, also had thus
+raised the royal sage Nriga who had sunk in hell and caused him to regain
+Heaven!’”
+
+
+
+SECTION CLXLIX
+
+Vaisampayana said, “King Yudhishthira, hearing from the illustrious
+Markandeya the story of the royal sage Indradyumna’s regaining of Heaven,
+again asked the Muni, saying, ‘O great Muni, tell me in what condition
+should a man practise charity in order to gain admission into the regions
+of Indra? Is it by practising charity while leading a domestic mode of
+life, or in boyhood, or in youth, or in old age? O, tell me about the
+respective merits reaped from the practice of charity in these different
+stages of life?’
+
+Markandeya said, ‘Life that is futile is of four kinds. Charity also that
+is futile is of sixteen kinds. His life is vain who hath no son; and his
+also who is out of pale of virtue: and his too who liveth on the food of
+other; and, lastly, his who cooketh for himself without giving therefrom
+unto the Pitris, the gods, and the guests, and who eateth of it before
+these all. The gift to one that has fallen away from the practice of
+virtuous vows, as also the gift of wealth that has been earned wrongly,
+are both in vain. The gift to a fallen Brahmana, that to a thief, that
+also to a preceptor that is false, is in vain. The gift to an untruthful
+man, to a person that is sinful, to one that is ungrateful, to one that
+officiates at sacrifices performed by all classes of people residing in a
+village, to one that sells the Vedas,[52] to a Brahmana that cooks for
+Sudra, to one that too by birth is a Brahmana but who is destitute of the
+occupations of his order, is in vain. The gift to one that has married a
+girl after the accession of puberty, to females, to one that sports with
+snakes, and to one that is employed in menial offices, is also in vain.
+These sixteen kinds of gifts are productive of no merits. That man who
+with mind clouded with darkness giveth away from fear or anger, enjoyeth
+the merit of such gift while he is in the womb of his mother. The man who
+(under other circumstances) maketh gifts unto the Brahmanas, enjoyeth the
+fruit thereof while he is in old age. Therefore, O king, the man who
+wishes to win the way of heaven, should under all conditions, make gifts
+unto Brahmanas of everything that he wishes to give away.’
+
+“Yudhishthira said, ‘By what means do Brahmanas, who accept gifts from
+all the four orders, save others as well as themselves?”
+
+“Markandeya said, ‘By Japa,[53] and Mantras,[54] and Homa[55] and the
+study of the Vedas, the Brahmanas construct a Vedic boat[56] wherewith
+they save both others and themselves. The gods themselves are pleased
+with that man who gratifieth the Brahmanas. Indeed, a man may attain
+heaven at the command of a Brahmana. Thou wilt, O king, without doubt
+ascend to regions of everlasting bliss, in consequence of thy worship of
+the Pitris and the gods, and thy reverence for the Brahmanas, even though
+thy body is filled with phlegmatic humours and withal so dull and inert!
+He that desires virtue and heaven should adore the Brahmanas. One should
+feed Brahmanas with care on occasions of Sraddhas, although those among
+them that are cursed or fallen should be excluded. They also should be
+carefully excluded that are either excessively fair or excessively black,
+that have diseased nails, that are lepers, that are deceitful, that are
+born in bastardy of widows or of women having husbands alive; and they
+also that support themselves by the profession of arms. That Sraddha
+which is censurable, consumeth the performer thereof like fire consuming
+fuel. If they that are to be employed in Sraddhas happen to be dumb,
+blind, or deaf, care should be taken to employ them along with Brahmanas
+conversant with the Vedas. O Yudhishthira, listen now unto whom thou
+shouldst give. He that knoweth all the Vedas should give only to that
+able Brahmana who is competent to rescue both the giver and himself, for
+he, indeed, is to be regarded as able who can rescue both the giver and
+himself. O son of Pritha, the sacred fires do not receive such
+gratification from libations of clarified butter, from offerings of
+flowers and sandal and other perfumed pastes as from the entertainment of
+guests. Therefore, do thou strive to entertain guests, O son of Pandu! O
+king, they that give unto guests water to wash their feet, butter to rub
+over their (tired) legs, light during the hours of darkness, food, and
+shelter, have not to go before Yama. The removal (after worship) of the
+flowery offerings unto the gods, the removal of the remnants of a
+Brahmana’s feast, waiting (upon a Brahmana) with perfumed pastes, and the
+massaging of a Brahmana’s limbs, are, each of them, O foremost of kings,
+productive of greater merit than the gift of kine. A person, without
+doubt, rescueth himself by the gift of a Kapila cow. Therefore, should
+one give away a Kapila cow decked with ornaments unto Brahmanas. O thou
+of the Bharata race, one should give unto a person of good lineage and
+conversant with the Vedas; unto a person that is poor; unto one leading a
+domestic mode of life but burdened with wife and children; unto one that
+daily adoreth the sacred fire; and unto one that hath done thee no
+service. Thou shouldst always give unto such persons but not to them that
+are in affluence. What merit is there, O thou foremost of the Bharata
+race, by giving unto one that is affluent? One cow must be given unto one
+Brahmana. A single cow must not be given unto many. For if the cow so
+given away (unto many) be sold, the giver’s family is lost for three
+generations. Such a gift would not assuredly rescue the giver nor the
+Brahmana that takes it. He who giveth eighty Ratis of pure gold, earneth
+the merit of giving away a hundred pieces of gold for ever. He that
+giveth away a strong bull capable also of drawing the plough, is
+certainly rescued from all difficulties and finally goeth to heaven. He
+that giveth away land unto a learned Brahmana, hath all his desires
+fulfilled. The tired traveller, with weakened limbs and feet besmeared
+with dust, asks for the name of him that may give him food. There are men
+who answer him by telling him the name. That wise man who informs these
+toil-worn ones of the name of the person who may give them food, is,
+without doubt, regarded as equal in merit unto the giver himself of food.
+Therefore, abstaining from other kinds of gift, give thou food. There is
+no merit (arising out of gifts) that is so great as that of giving food.
+The man that according to the measure of his might gives well-cooked and
+pure food unto the Brahmanas, acquires, by that act of his, the
+companionship of Prajapati (Brahma). There is nothing superior to food.
+Therefore, food is regarded as the first and foremost of all things (to
+be given away). It hath been said that food itself is Prajapati. And
+Prajapati is regarded as the Year. And the Year is sacrifice. And
+everything is established in sacrifice, for it is from sacrifice that all
+creatures, mobile and immobile, take their origin. For this reason, it
+hath been heard by us, food is the foremost of all things. They that give
+away lakes and large pieces of water, and tanks and wells, and shelter
+and food and they that have sweet words for all, have not to hear the
+admonitions of Yama. With him who gives rice, and wealth earned by his
+labour, unto Brahmana of good behaviour, the earth is satisfied. And she
+poureth upon him showers of wealth. The giver of food walketh first,
+after him the speaker of truth and he that giveth unto persons that do
+not solicit. But the three go to the same place.’”
+
+Vaisampayana continued, ‘Hearing all this, Yudhishthira, along with his
+younger brothers, impelled by curiosity, again addressed the high-souled
+Markandeya, saying, ‘O great Muni, what is the distance of Yama’s region
+from that of men? What is its measurement? How also do men pass it over?
+And by what means? O, tell me all this!’
+
+“Markandeya said, ‘O king, O them foremost of virtuous men, this question
+of thine appertains to a great mystery. It is sacred and much applauded
+by the Rishis. Appertaining as it also does to virtue, I will speak of it
+to thee. The distance of Yama’s region from the abode of men is, O king,
+eighty-six thousand Yojanas! The way is over space, without water, and
+very terrible to behold; Nowhere on that road is the shade of a tree,
+nowhere any water, and nowhere any resting place in which the traveller,
+when fatigued, may rest for some moments. And men and women and all on
+earth that have life, are forcibly led along this way by the messengers
+of Yama. Those creatures that obey the mandates of the grim king, and
+they, O king, that have given horses and other good conveyances unto
+Brahmanas, proceed along this way on those animals and vehicles. And they
+that have given umbrellas proceed along this way with umbrellas warding
+off the sun’s rays. And they that have given food, proceed without
+hunger, while they that have not given food proceed afflicted with
+hunger. And they that have given robes, proceed along this way attired in
+robes while they that have given none, proceed naked. And they that have
+given gold, proceed in happiness, themselves decked in ornaments. And
+they that have given land, proceed with every desire completely
+gratified. And they that have given grain, proceed without being
+afflicted with any want. And they that have given houses, proceed happily
+on cars. And those men that have given something to drink, proceed with
+cheerful hearts unafflicted with thirst. And they that have given lights,
+proceed happily lighting the way before them. And they that have given
+kine, proceed along the way happily, freed from all their sins. And they
+that have fasted for a month, proceed on cars drawn by swans. And they
+who have fasted for six nights, proceed on cars drawn by peacocks. And, O
+son of Pandu, he that fasteth three nights upon only one meal without a
+second during this period goeth into a region free from disease and
+anxiety. And water hath this excellent property that it produceth
+happiness in the region of Yama. And they that give water find for
+themselves a river there of the name of Pushpodaka. And the givers of
+water on the earth drink cool and ambrosial draughts from that stream.
+And they that are of evil deeds have pus ordained for them. Thus, O great
+king, that river serveth all purposes. Therefore, O king, adore thou duly
+these Brahmanas (that are with thee). Weak in limbs owing to the way he
+has walked, and besmeared with the dust of the high-road, the traveller
+enquireth for the name of him who giveth food, and cometh in hope to his
+house. Adore thou him with reverent attention, for he indeed is a guest,
+and he is a Brahmana. The gods with Indra at their head follow him as he
+proceedeth. And if he is adored, the gods with Indra become gratified,
+and if he is not adored, the celestials with their chief become
+cheerless. Therefore, O thou foremost of kings, worship thou these
+Brahmanas duly. I have thus spoken to thee upon a hundred subjects. What
+dost thou desire to hear from me again?’
+
+“Yudhishthira said, ‘O master, conversant thou art with virtue and
+morality, and so I desire to repeatedly listen to thee as thou speakest
+on sacred subjects appertaining to virtue and morals.’
+
+“Markandeya said, ‘O king, I will now speak on another sacred subject
+appertaining to eternal interests and capable of washing off all sins.
+Listen thou with rapt attention. O thou foremost of the Bharatas, the
+merit equal to that of giving away a Kapila cow in (the tirtha called)
+Jyeshtha-Pushkara arises from washing the feet of Brahmanas. As long as
+the earth remains wet with water which a Brahmana hath touched with his
+feet, so long do Pitris drink water of cups made of lotus-leaves. If the
+guest is welcomed (with enquiries about his welfare), the deities of fire
+become glad; and if he is offered a seat, it is the god of a hundred
+sacrifices, who is gratified. If his feet are washed, it is the Pitris
+who are delighted; and if he is fed it is Prajapati that is pleased. One
+should with collected soul, give a cow when (during her throes) the feet
+and head of her calf are visible, before her delivery is complete. A cow
+with her calf in the air in course of falling from the uterus to the
+earth, is to be regarded as equal to the earth herself. He, therefore,
+that giveth away such a cow, reapeth the merit of giving away the earth.
+And he that giveth away such a cow, is adored in heaven for as many
+thousands of Yugas as there are bristles on the bodies of the animal and
+her young one together. And, O Bharata, he that having accepted a thing
+in gift giveth it away immediately unto a person that is virtuous and
+honest, reapeth very great merit. Without doubt, he reapeth the fruit of
+giving away the whole earth to her utmost limits and with her oceans and
+seas and caves, her mountains and forests and woods. That Brahmana who
+eateth in silence from a plate, keeping his hands between his knees,
+succeedeth in rescuing others. And those Brahmanas that abstain from
+drink and who are never spoken of by others as having any faults and who
+daily read the Samhitas, are capable of rescuing others. Libations of
+butter and edible offerings should all be presented to a Brahmana who is
+learned in the Vedas. And as libations of clarified butter poured into
+fire never go in vain, so gift to virtuous Brahmanas learned in the Vedas
+can never go in vain. The Brahmanas have anger for their weapon; they
+never fight with arms of iron and steel. Indeed the Brahmanas slay with
+anger like Indra slaying the Asuras with his thunder-bolt.
+
+Thus prelection appertaining to virtue and morality is now over. Hearing
+this, the Munis of the forest of Naimisha were filled with delight. And
+those ascetics were also freed from grief and anger by listening to it.
+And they were also purged of all their sins in consequence of this. And,
+O king, those human beings that listen to it become freed from the
+obligation of rebirth.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O thou of great wisdom, what purification is there
+by which a Brahmana may always keep himself pure? I desire to hear of it
+from thee, O thou foremost of all virtuous men!”
+
+“Markandeya answered, ‘There are three kinds of purity, viz., purity in
+speech, purity in deed, and purity achieved by use of water. He that has
+recourse to these three different kinds of purity, attains, without
+doubt, to heaven. That Brahmana who adoreth the goddess Sandhya in the
+morning and the evening, and who recites meditatively the sacred goddess
+Gayatri who is the mother of the Vedas, sanctified by the latter, is
+freed from all his sins. Even if he accepts in gift the entire earth with
+her oceans, he doth not, on that account, suffer the least unhappiness.
+And those heavenly bodies in the sky including the sun that may be
+inauspicious and hostile towards him soon become auspicious and
+favourable towards him in consequence of these acts of his, while those
+stars that are auspicious and favourable become more auspicious and more
+favourable in consequence of such conduct of his. And terrible Rakshasas
+subsisting on animal food, or gigantic and fierce mien, all become unable
+to prevail over a Brahmana who practiseth these purifications. The
+Brahmanas are even like blazing fires. They incur no fault in consequence
+of teaching, of officiating at sacrifices, and of accepting gifts from
+others. Whether the Brahmana be cognisant of the Vedas or ignorant of
+them, whether they be pure or impure, they should never be insulted, for
+Brahmanas are like fires. As the fire that blazeth up in the place set
+apart for the cremation of the dead is never regarded impure on that
+account, so the Brahmana, be he learned or ignorant, is always pure. He
+is great and a very god! Cities that are adorned with walls and gates and
+palaces one after another, lose their beauty if they are bereft of
+Brahmanas. That, indeed, O king, is a city where Brahmanas accomplished
+in the Vedas, duly observing the duties of their order and possessed of
+learning and ascetic merit, reside. O son of Pritha, that spot, be it a
+wood or pasture land, where learned Brahmanas reside, hath been called a
+city. And that place, O king, becometh a tirtha also. By approaching a
+king that offereth protection, as also a Brahmana possessed of ascetic
+merit, and by offering worship unto both, a man may purge off his sins
+immediately. The learned have said that ablutions in the sacred tirthas,
+recitation of the names of holy ones, and converse with the good and
+virtuous, are all acts worthy of applause. They that are virtuous and
+honest always regard themselves as sanctified by the holy companionship
+of persons like themselves and by the water of pure and sacred converse.
+The carrying of three staffs, the vow of silence, matted hair on head,
+the shaving of the crown, covering one’s person with barks and deerskins,
+the practice of vows, ablutions, the worship of fire, abode in the woods,
+emaciating the body, all these are useless if the heart be not pure. The
+indulgence of the six senses is easy, if purity be not sought in the
+object of enjoyment. Abstinence, however, which of itself is difficult,
+is scarcely easy without purity of the objects of enjoyment. O king of
+kings, among the six senses, the mind alone that is easily moved is the
+most dangerous! Those high-souled persons that do not commit sins in
+word, deed, heart and soul, are said to undergo ascetic austerities, and
+not they that suffer their bodies to be wasted by fasts and penances. He
+that hath no feeling of kindness for relatives cannot be free from sin
+even if his body be pure. That hard-heartedness of his is the enemy of
+his asceticism. Asceticism, again, is not mere abstinence from the
+pleasures of the world. He that is always pure and decked with virtue, he
+that practises kindness all his life, is a Muni even though he may lead a
+domestic life. Such a man is purged of all his sins. Fasts and other
+penances cannot destroy sins, however much they may weaken and dry up the
+body that is made of flesh and blood. The man whose heart is without
+holiness, suffers torture only by undergoing penances in ignorance of
+their meaning. He is never freed from sins of such acts. The fire he
+worshippeth doth not consume his sins. It is in consequence of holiness
+and virtue alone that men attain to regions of blessedness, and fasts and
+vows become efficacious. Subsistence on fruits and roots, the vow of
+silence, living upon air, the shaving of the crown, abandonment of a
+fixed home, the wearing of matted locks on the head, lying under the
+canopy of heaven, daily fasts, the worship of fire, immersion in water,
+and lying on the bare ground,--these alone cannot produce such a result.
+They only that are possessed of holiness succeed, by knowledge and deeds,
+to conquer disease, decrepitude and death, and acquire a high status. As
+seeds that have been scorched by fire do not sprout forth, so the pains
+that have been burnt by knowledge cannot effect the soul. This inert body
+that is only like a block of wood when destitute of souls, is, without
+doubt, short lived like froth in the ocean. He that obtaineth a view of
+his soul, the soul that resideth in every body, by help of one or half of
+a rhythmic line (of the Vedas), hath no more need for anything. Some
+obtaining a knowledge of identity with the Supreme Soul from but two
+letters (of the Vedas) and some from hundreds and thousands of rhythmic
+lines, acquire salvation, for the knowledge of one’s identity with the
+Supreme Soul is the sure indication of salvation. The men of old,
+distinguished for their knowledge, have said, neither this world nor that
+hereafter nor bliss can be his who is disturbed by doubts. And belief of
+one’s identity with the Supreme Soul is the indication of salvation. He
+that knoweth the true meaning of the Vedas, understandeth their true use.
+Such a man is affrighted at the Vedic ritual like a man at sight of a
+forest conflagration. Giving up dry disputation, have recourse to Sruti
+and Smriti, and seek thou, with the aid of thy reason, the knowledge of
+the Undecaying One that is without a second. One’s search (after this
+knowledge) becometh futile from defect of means. Therefore, should one
+carefully strive to obtain that knowledge by aid of the Vedas. The Vedas
+are the Supreme Soul; they are His body; they are the Truth. The soul
+that is bounded by the animal organism is incompetent to know Him in whom
+all the Vedas merge. That Supreme Soul, however, is capable of being
+known by the pure intellect. The existence of the gods as stated in the
+Vedas, the efficacy of acts, and the capacity for action of being
+furnished with bodies, are noticeable in every Yuga. Independence of
+these and annihilation are to be sought from purity of the senses.
+Therefore, the suspension of the function of the senses is the true
+fasting. One may attain to heaven by asceticism, one may obtain objects
+of enjoyment by the practice of charity and may have his sins purged off
+by ablutions in tirthas. But complete emancipation cannot be had except
+by knowledge.’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed, O great king, by the Rishi,
+Yudhishthira of great fame then said, ‘O holy one, I desire to listen to
+the rules about that charity which is meritorious.”
+
+“Markandeya said, ‘O great king, O Yudhishthira, the rules about charity
+which thou wishest to hear from me are always highly regarded by me.
+Listen now to the mysteries of charity as expounded in the sruti and the
+smritis! A man that performs a sraddha in the conjunction called
+Gajacchaya at a place that is fanned by the leaves of the Aswattha tree
+enjoys the fruits thereof, O Yudhishthira, for a hundred thousand kalpas.
+O king, he that foundeth a dharmasala and established there a person to
+look after all comers, is crowned with the merits of all the sacrifices.
+He that giveth away a horse at a tirtha where the current of the river
+runneth in a direction opposite to its general course, reapeth merit that
+is inexhaustible. The guest that comes to one’s house for food is none
+other than Indra himself. If he is entertained with food, Indra himself
+conferreth on the best merit that is inexhaustible. As men cross seas by
+vessels, so are the givers mentioned above are saved from all their sins.
+So what is given unto Brahmanas produceth, like gift of curds,
+inexhaustible merits. A gift on particular lunations produceth merit that
+is twice as much as a gift on other days. That in a particular season
+produceth merit ten times greater that in other seasons. That in a
+particular year produceth merit a hundred times greater than in other
+years. And lastly, a gift on the last day of the last month of the year
+produceth merit that is inexhaustible. A gift also that is made while the
+Sun is on the solstitial points, one again that is made on the last day
+of the Sun’s path through Libra, Aries, Gemini, Virgo, and Pisces, a gift
+again during eclipses of the Moon and the Sun, produce merit that is
+inexhaustible. The learned have also said that gifts made during the
+seasons produce merit that is ten times, those made during the change of
+seasons, a hundred times--and those made during the days when Rahu is
+visible, a thousand times--greater than what is produced by gifts at
+other time; while a gift made on the last day of the Sun’s course through
+Libra and Aries produces merit that knows no diminution. O king, no one
+can enjoy landed possessions unless he giveth away land, and no one can
+go on cars and vehicles unless he giveth away these. Indeed a person on
+rebirth obtaineth the fruition of whatever objects he hath in view at the
+time of making a gift to a Brahmana. Gold hath sprung from Fire; the
+Earth from Vishnu; and the cows from the Sun. He, therefore, that giveth
+away gold, land, and kine attaineth all the regions of Agni, Vishnu, and
+the Sun. There is nothing so eternal as a gift. Where, therefore, in the
+three worlds is anything that is more auspicious? It is for this, O king,
+that they who have great intelligence say that there is nothing higher
+and greater in the three worlds than gift!’”
+
+
+
+SECTION CC
+
+Vaisampayana said, “Having, O great king, heard from the illustrious
+Markandeya the history of the attainment of heaven by the royal sage
+Indradyumna, Yudhishthira, that bull of the Bharata race, once more asked
+that sinless Muni endued with great ascetic merit and long life, saying,
+‘Thou knowest, O virtuous one, the entire host of the gods, the Danavas,
+and the Rakshasas. Thou art acquainted also with various royal
+genealogies and many eternal lines of Rishis! O best of Brahmanas, there
+is nothing in this world that thou dost not know! Thou knowest also, O
+Muni, many delightful stories about men, Snakes and Rakshasas; about
+gods, Gandharvas, and Yakshas, and about Kinnaras and Apsaras! I desire
+now to hear from thee, O best of Brahmanas, as to why Kuvalaswa--that
+unvanquished king of Ikshavaku’s race changed his name, assuming another,
+viz., Dhundhumara. O thou best of Bhrigu’s line, I desire to know in
+detail why the name of Kuvalaswa of great intelligence underwent such a
+change!’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Yudhishthira, the great Muni
+Markandeya, O Bharata, then began the history of Dhundhumara!”
+
+Markandeya said, ‘O royal Yudhishthira, listen to me, I will tell thee
+all! The story of Dhundhumara is a moral one. Listen to it then! Listen
+now, O king, to the story of how the royal Kuvalaswa of Ikshvaku’s race
+came to be known as Dhundhumara. O son, O Bharata, there was a celebrated
+Rishi of the name of Utanka and, O thou of the Kuru race, Utanka had his
+hermitage in a delightful wilderness. And, O great king, the Rishi Utanka
+underwent ascetic austerities of the severest kind and the lord Utanka
+underwent those penances for numberless years with the object of
+obtaining the favours of Vishnu, and gratified with his penances that
+illustrious Lord presented himself before Utanka. And beholding the
+Deity, the Rishi in all humility began to gratify him with many hymns,
+and Utanka said, ‘O thou of great effulgence all creatures with the gods,
+Asuras and human beings, all things that are mobile or immobile, even
+Brahma himself, the Vedas, and all things that are capable of being
+known, have, O lord, been created by thee! The firmament is thy head, O
+god, and the sun and the moon are thy eyes! And, O Unfading One, the
+winds are thy breath and fire thy energy! The directions of the horizon
+constitute thy arms and the great ocean thy stomach! And, O god, the
+hills and mountains constitute thy thigh and the sky thy hips, O slayer
+of Madhu! The earth constitutes thy feet, and the plants the bristles on
+thy body. And, O lord, Indra and Soma and Agni and Varuna, indeed all the
+gods, the Asuras and the great Snakes all wait upon thee with humility,
+adoring thee with various hymns! O Lord of the Universe, created things
+are pervaded by thee. The great Rishis of high energy and ever plunged in
+ascetic meditation, always adore thee. When thou art gratified, the
+universe is in peace. And when thou art angry, terror pervadeth every
+soul. Thou art, O Lord, the great dispeller of all terrors and thou art
+the One Supreme Male Being! Thou art the cause of happiness of both gods
+and human beings! And, O Lord, by three steps of thine thou didst cover
+the three worlds! And it was by thee that the Asuras in the height of
+their power were destroyed! It is owing to thy prowess, O God, that the
+celestials obtained peace and happiness and, O thou of great effulgence,
+it was the anger that destroyed hundred great Daitya chiefs. Thou art the
+Creator and destroyer of all creatures in the world. It is by adoring
+thee that the gods have obtained happiness. It was thus, O Yudhishthira,
+that the high-souled Utanka praised the Lord of the senses. And Vishnu,
+therefore, said unto Utanka, ‘I am gratified with thee. Ask thou the boon
+that thou desirest.’ And Utanka said, ‘This indeed hath, been a great
+boon to me, in that I have been able to behold Hari, that eternal Being,
+that divine Creator, that Lord of the universe!” Thus addressed Vishnu
+said, ‘I am gratified with this absence of all desires on thy pail and
+with thy devotion, O thou best of men! But, O Brahmanas, O regenerate
+one, thou shouldst of a certainty accept some boon from me! Thus
+requested by Hari to accept a boon Utanka then, O thou best of Bharatas,
+with joined hands begged a boon saying, ‘O illustrious one, O thou of
+eyes like lotus leaves, if thou hast been gratified with me, then let my
+heart always rest on virtue, truth, and self-content. And, O Lord, let my
+heart always turn to thee in devotion.’ And hearing these words of
+Utanka, the holy one said, ‘O regenerate one, all this shall happen to
+thee through my grace. And there will also appear in thee a yoga power
+endued with which thou shalt achieve a great thing for the dwellers of
+Heaven, as also for the triple world. Even now a great Asura of the name
+of Dhundhu is undergoing ascetic penances of fierce austerity with the
+object of destroying the triple world. Hear now as to who will slay that
+Asura. O son, there will appear a king of invincible energy and great
+prowess and he will be born in the race of Ikshvaku and will be known by
+the name of Vrihadaswa who will have a son of the name of Kuvalaswa
+endued with great holiness and self-control and celebrity. And that best
+of kings will be furnished with yoga power springing from me and urged
+and commended by thee, O regenerate Rishi, that king will be the slayer
+of the Asura Dhundhu.’ And having said these words unto that Brahmana,
+Vishnu disappeared there and then.”
+
+
+
+SECTION CCI
+
+Markandeya said, “O king, after the death of Ikshvaku, a highly virtuous
+king of the name of Sasada, ascending the throne of Ayodhya ruled this
+earth. And from Sasada was descended Kakutstha of great energy. And
+Kakutshta had a son of name Anenas. And Anenas had a son named Prithu and
+Prithu had a son named Viswagaswa and from Viswagaswa sprang Adri and
+from Adri sprang Yuvanaswa and from Yuvanaswa sprang Sravastha and it was
+by this Sravastha that the city called Sravasthi was built and from
+Sravastha was descended Vrihadaswa and from Vrihadaswa sprang Kuvalaswa
+and Kuvalaswa had twentyone thousand sons and all these sons were fierce
+and powerful and skilled in learning. And Kuvalaswa excelled his father
+in every quality. And when the time came, his father Vrihadaswa installed
+him--the brave and highly virtuous Kuvalaswa--on the throne. And having
+thus made over the royal dignity to his son, that slayer of foes--king
+Vrihadaswa of great intelligence--retired into the woods for asceticism.”
+
+“Markandeya continued, ‘O king, when the royal sage Vrihadaswa was about
+to retire into the woods, that best of Brahmanas, Utanka heard of it. And
+Utanka who was possessed of great energy and immeasurable soul,
+approached that foremost of all wielders of weapons and best of men. And
+approaching him, the Rishis began to persuade him to give up asceticism.
+And Utanka said, ‘O king, to protect (the people) is thy duty. It
+behoveth thee to do that duty of thine. Let us be free from all anxiety
+through thy grace. Possessed as thou art of a great soul, protected by
+thee, the earth will be freed from all dangers. Therefore, it behoveth
+thee, not to retire into the woods. Great merit attaches to the act of
+protecting people in this world. Such merit can never be acquired in the
+woods. Let not thy heart, therefore, turn to this course. The merit,
+great king, that was acquired in days of old by great royal sages by
+protecting their subjects was so great that nothing equal to it could be
+seen. The king should always protect his subjects. It behoveth thee,
+therefore, to protect thy people. O lord of the earth, I cannot (at
+present) perform my ascetic devotions peacefully. Close to my asylum
+there is a sea of sands known by the name of Ujjalaka. And it occupies a
+level country and is without any water. And it extends many yojanas in
+length and breadth and in that desert dwells a chief of the Danavas
+called Dhundhu by name. And Dhundhu is the son of Madhu and Kaitabha, and
+is fierce and terrible and possessed of great prowess. And endued with
+immeasurable energy, that Danava, O king, dwelleth under the ground, and,
+O king, it behoveth thee to retire into the woods, having first slain
+that Asura. That Asura is now lying still in the observance of an ascetic
+penance of great austerity and, O king, the object he hath in view is
+sovereignty over the celestials as also of the three worlds. And, O king,
+having, obtained a boon from the Grandsire of all creatures, that Asura
+hath become incapable of being slain by the gods and Daityas and
+Rakshasas and Gandharvas. Slay though him, O king, and blessed be thou
+and let not thy heart turn to any other course. By slaying him thou wilt
+without doubt, achieve a great thing and thou wilt also obtain eternal
+and undying fame. And O king, when at the end of every year that wicked
+Asura lying covered with sands, wakes up and begins to breathe, then the
+whole earth with her mountains, forests and woods begins to tremble. And
+his breath raiseth up clouds of sands, and shroudeth the very sun, and
+for seven days continually the earth tremble all over, and sparks and
+flames of fire mixed with smoke spread far around and for all this, O
+king, I cannot rest in peace in my asylum. Slay thou him, O king, for the
+good of the world. Indeed, when that Asura is slain the triple world will
+be in peace and happiness. That thou art competent, O king, to slay that
+Asura, I fully believe. Thy energy will be enhanced by Vishnu with the
+addition of his own. In days of old, O king, Vishnu gave this boon that
+the king who should slay this fierce and great Asura would be pervaded by
+the invincible energy of Vishnu himself. Bearing that invincible
+Vaishnava energy in thyself, slay thou, O great king, that Daitya of
+fierce prowess. Possessed as Dhundhu is of mighty energy, no one, O king,
+that is endued with small energy himself will be capable of consuming
+him, even if he were to strive for a hundred years.’”
+
+
+
+SECTION CCII
+
+“Markandeya said, ‘Thus addressed by Utanka, that unvanquished royal
+sage, with joined hands, O thou foremost of the Kuru race, replied unto
+Utanka, saying, ‘This visit of thine, O Brahmana, will not be in vain.
+This my son, O holy one, known by the name of Kuvalaswa is endued with
+steadiness and activity. In prowess also he is unequalled on earth.
+Without doubt he will accomplish all this that is agreeable to thee,
+aided by all his brave sons endued with arms like unto iron maces. Give
+me leave to retire, O Brahmana, for I have now given up my weapons.’ Thus
+addressed by the king, that Muni of immeasurable energy replied unto him,
+saying, ‘So be it.” And the royal sage Vrihadaswa then, having commended
+his son to obey the behest of the high-souled Utanka saying, ‘Let it be
+done by thee,’ himself retired into an excellent forest.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O holy one, O thou possessed of the wealth of
+asceticism, who was this Daitya of great energy? Whose son and whose
+grandson was he? I desire to know all this; O thou possessed of the
+wealth of asceticism I never heard of this mighty Daitya before. I desire
+to know all this truly, O holy one, and with all particulars in detail, O
+thou of great wisdom and ascetic wealth!’
+
+“Markandeya said, ‘O monarch, know everything as it happened, O ruler of
+men, as I narrate the particulars truly, O thou of great wisdom! When the
+world became one broad expanse of water and creatures mobile and immobile
+were destroyed, when, O bull of the Bharata race, the entire creation
+came to its end. He who is the Source and Creator of the Universe, viz.,
+the Eternal and unfading Vishnu, He who is called by Munis crowned with
+ascetic success as the Supreme Lord of the Universe, that Being of great
+holiness, then lay in Yoga sleep on the wide hood of the Snake Sesha of
+immeasurable energy, and the Creator of the Universe, that highly-blessed
+and holy Hari, knowing no deterioration, lay on the hood of that Snake
+encircling the whole Earth and as the Deity lay asleep on that bed, a
+lotus, endued with great beauty and effulgence equal unto that of the
+Sun, sprang from his navel. And from that lotus possessed of effulgence
+like unto the Sun’s, sprang the Grandsire Brahma, that lord of the worlds
+who is the four Vedas, who hath four forms and four faces, who is
+invincible in consequence of his own energy and who is endued with mighty
+strength and great prowess and as the Lord Hari of wondrous frame,
+possessed of great lustre and decked with a crown and the Kaustubha gem
+and attired in purple silk, lay stretched for many a yojana on that
+excellent bed furnished by the hood of the snake itself extending far and
+wide, blazing, O king, in his beauty and the lustre of his own body like
+a thousand Suns concentrated in one mass. He was beheld some time after
+by two Danavas of great prowess named Madhu and Kaitabha and beholding
+Hari (in that posture) and the Grandsire with eyes like lotus-leaves
+seated on that lotus, both Madhu and Kaitabha wandered much and they
+began to terrify and alarm Brahma of immeasurable prowess, and the
+illustrious Brahma alarmed by their continued exertions trembled on his
+seat, and at his trembling the stalk of the lotus on which he was seated
+began to tremble and when the lotus-stalk trembled, Kesava awoke. And
+awakened from his slumber, Govinda beheld those Danavas of mighty energy,
+and beholding them the Deity said unto them, ‘Welcome, ye mighty ones! I
+am gratified with you! Therefore, I will grant you excellent boons!’ And
+thereupon both those proud and mighty Danavas, O king, laughingly replied
+unto Hrishikesa, saying, ‘Ask boons of us, O Divine one! O thou that art
+the Supreme Deity, we are disposed to grant thee a boon. Indeed, we will
+grant thee a boon! Therefore, ask thou of us anything that cometh to thy
+mind.’ Thus addressed by them the holy one spoke, ‘Ye brave ones, I will
+accept a boon from you. There is a boon that I desire. Both of you are
+possessed of mighty energy. There is no male person like unto any of you.
+O ye of unbaffled prowess, submit ye to be slain by me. Even that is what
+I desire to accomplish for the good of the world.’ Hearing these words of
+the Deity, both Madhu and Kaitabha said, ‘We have never before spoken an
+untruth; no, not even in jest; what shall we say of other occasions! O
+thou foremost of male Beings, know that we have ever been firm in truth
+and morality. In strength, in forms, in beauty, in virtue, in asceticism,
+in charity, in behaviour, in goodness, in self control, there is no one
+equal unto either of us. A great danger, O Kesava, hath approached us.
+Accomplish thou, therefore, what thou hast said. No one can prevail over
+Time. But, O Lord, there is one thing that we desire to be done by thee.
+O thou best and foremost of all Deities, thou must slay us at a spot that
+is absolutely uncovered. And, O thou of excellent eyes, we also desire to
+become thy sons. This is the boon that we desire, know then, O chief of
+the gods! Let not that O Deity, be false which thou hadst at first
+promised to us.’ The Holy One then replied unto them saying, ‘Yes, I will
+do as ye desire. Everything will be as ye wish!’
+
+“Markandeya continued, ‘Then Govinda began to reflect but uncovered space
+found he none and when he could not discover any spot that was uncovered
+on earth or in the sky, that foremost Deity then beheld his thighs to be
+absolutely uncovered. And there, O king, the illustrious Deity cut off
+the heads of Madhu and Kaitabha with his keenedged discus!’”
+
+
+
+SECTION CCIII
+
+“Markandeya said, ‘The illustrious Dhundhu, O king, was the son of Madhu
+and Kaitabha, and possessed of great energy and prowess, he underwent
+ascetic penances of great austerity and he stood erect on one leg and
+reduced his body to a mass of only veins and arteries, and Brahma,
+gratified with him, gave him a boon. And the boon he had asked of the
+lord Prajapati was in these words, ‘Let no one among the gods, the
+Danavas, the Rakshas, the Snakes, the Gandharvas and the Rakshasas be
+capable of slaying me. Even this is the boon that I ask of thee.’ And the
+Grandsire replied unto him saying, ‘Let it be as thou wishest. Go thy
+way.’ And thus addressed by the Grandsire, the Danava placed the feet of
+the Deity on his head and having thus touched with reverence the Deity’s
+feet he went away and possessed of mighty energy and prowess. Dhundhu,
+having obtained the boon hastily approached Vishnu remembering the death
+of his father at the hands of that Deity, and the wrathful Dhundhu having
+vanquished the gods with the Gandharvas began to distress all the
+celestials with Vishnu at their head. And at last O bull of the Bharata
+race, that wicked souled Asura arriving at a sea of sands known by the
+name of Ujjalaka, began to distress to the utmost of his might the asylum
+of Utanka. And endued with fierce energy, Dhundhu, the son of Madhu and
+Kaitabha, lay in his subterranean cave underneath the sands in the
+observance of fierce ascetic and severe austerities with the object of
+destroying the triple world, and while the Asura lay breathing near the
+asylum of Utanka that Rishi possessed of the splendour of fire, king
+Kualaswa with his troops, accompanied by the Brahmana Utanka, as also by
+all his sons set out for that region, O bull of the Bharata race! And
+after that grinder of foes, the royal Kuvalaswa, had set out, accompanied
+by his twenty-one thousand sons all of whom were exceedingly powerful,
+the illustrious Lord Vishnu filled him with his own energy at the command
+of Utanka and impelled by the desire of benefiting the triple world and
+while that invincible hero was proceeding on his way and loud voice was
+heard in the sky repeating the words, ‘This fortunate and unslayable one
+will become the destroyer of Dhundhu to-day.’ And the gods began to
+shower upon him celestial flowers. And the celestial kettle drums began
+to sound their music although none played upon them. And during the march
+of that wise one, cool breezes began to blow and the chief of the
+celestials poured gentle showers wetting the dust on the roads and, O
+Yudhishthira, the cars of the celestials could be seen high over the spot
+where the mighty Asura Dhundhu was. The gods and Gandharvas and great
+Rishis urged by curiosity, came there to behold the encounter between
+Dhundhu and Kuvalaswa and, O thou of the Kuru race, filled by Narayana
+with his own energy, king Kuvalaswa, aided by his sons, soon surrounded
+that sea of sands and the king ordered that wilderness to be excavated
+and after the king’s sons had excavated that sea of sands for seven days,
+they could see the mighty Asura Dhundhu. And, O bull of the Bharata race,
+the huge body of that Asura lay within those sands, effulgent in its own
+energy like the Sun himself. And Dhundhu, O king, was lying covering the
+western region of the desert and surrounded on all sides by the sons of
+Kuvalaswa, the Danava was assaulted with sharp-pointed shafts and maces
+and heavy and short clubs and axes and clubs, with iron spikes and darts
+and bright and keen-edged swords, and thus assaulted, the mighty Danava
+rose from his recumbent posture in wrath. And enraged, the Asura began to
+swallow those various weapons that were hurled at him and he vomited from
+his mouth fiery flames like unto those of the fire called Samvarta that
+appeareth at the end of the Yuga and by those flames of his, the Asura
+consumed all the sons of the king and, O tiger among men, like the Lord
+Kapila of old consuming the sons of king Sagara, the infuriated Asura
+overwhelming the triple world with the flames vomited from his mouth,
+achieved that wonderful feat in a moment. And, O thou best of the
+Bharatas, when all those sons of king Kuvalaswa were consumed by the fire
+emitted by the Asura in wrath, the monarch, possessed as he was of mighty
+energy, then approached the Danava who, like unto a second Kumbhakarna of
+mighty energy, had come to the encounter after waking from his slumbers.
+From the body of the king, O monarch, then began to flow a mighty and
+copious stream of water and that stream soon extinguished, O king, the
+fiery flames emitted by the Asura. And, O great king, the royal
+Kuvalaswa, filled with Yoga force, having extinguished those flames by
+the water that issued from his body, consumed that Daitya of wicked
+prowess with the celebrated weapon called Brahma for relieving the triple
+world of its fears, and the royal sage Kuvalaswa, having consumed that
+great Asura, that foe of the celestials and slayer of all enemies, by
+means of that weapon became like unto a second chief of the triple world
+and the high-souled king Kuvalaswa having slain the the Asura Dhundhu,
+became from that time known by the name of Dhundhumara and from that time
+he came to be regarded as invincible in battle, and the gods and the
+great Rishis who had come to witness that encounter were so far gratified
+with him that they addressed him saying, ‘Ask thou a boon of us!’ And
+thus solicited by the gods, the king bowed to them and filled with joy,
+the king said unto them, with joined hands these words, ‘Let me be always
+able to give wealth unto superior Brahmanas! Let me be invincible as
+regards all foes! Let there be friendship between myself and Vishnu! Let
+me have no ill-feeling towards any creature! Let my heart always turn to
+virtue! And let me (finally) dwell in heaven for ever!’ And the gods and
+the Rishis and Utanka, hearing this were exceedingly gratified and all of
+them said, ‘Let it be as thou wishest!’ And, O king, having also blessed
+him with many other speeches, the gods and the great Rishis then went
+away to their respective abodes. And, O Yudhishthira, after the slaughter
+of all his sons, king Kuvalaswa had still three sons left, and, O thou of
+the Bharata race, they were called Dridaswa and Kapilaswa and Chandraswa.
+It is from them, O king, that the illustrious line of kings belonging to
+Ikshvaku’s race, all possessed of immeasurable prowess, hath sprung.
+
+“It was thus, O best of king, that that great Daitya of the name Dhundhu,
+the son of Madhu and Kaitabha was slain by Kuvalaswa and it was for this
+also that king came to be called by the name of Dhundhumara. And indeed,
+the name he assumed was no empty one but was literally true.
+
+“I have now told thee all that thou hadst asked me, viz., all about that
+person in consequence of whose act the story of Dhundhu’s death hath
+become famous. He that listeneth to this holy history connected with the
+glory of Vishnu, becometh virtuous and obtaineth children. By listening
+to this story on particular lunations, one becometh blessed with long
+life and great good fortune. And freed from every anxiety one ceaseth to
+have any fear of diseases.”
+
+
+
+SECTION CCIV
+
+Vaisampayana said, “O thou foremost of the Bharata race, king Yudhisthira
+then asked the illustrious Markandeya a difficult question about
+morality, saying, ‘I desire to hear, O holy one, about the high and
+excellent virtue of women. I desire to hear from thee, O Brahmana,
+discourse about the subtle truths of morality. O regenerate Rishi, O best
+of men, the Sun, the Moon, the Wind, the Earth, the Fire, the father, the
+mother, the preceptor--these and other objects ordained by the gods,
+appear to us as Deities embodied! All these that are reverend ones are
+worthy of our best regard. So also is the woman who adoreth one lord. The
+worship that chaste wives offer unto their husbands appeareth to me to be
+fraught with great difficulty. O adorable one, it behoveth thee to
+discourse to us of the high and excellent virtue of chaste wives--of
+wives who restraining all their senses and keeping their hearts under
+complete control regard their husbands as veritable gods. O holy and
+adorable one, all this appears to me to be exceedingly difficult of
+accomplishment. O regenerate one, the worship that sons offer to their
+mothers and fathers and that wives offer to their husbands, both seem to
+me to be highly difficult. I do not behold anything that is more
+difficult than the severe virtue of chaste women. O Brahmana, the duties
+that women of good behaviour discharge with care and the conduct that is
+pursued by good sons towards their fathers and mothers appear to me to be
+most difficult of performance. Those women that are each devoted to but
+one lord, they that always speak the truth, they that undergo a period of
+gestation for full ten months--there is nothing, O Brahmana, that is more
+difficult than that is done by these. O worshipful one, women bring forth
+their offspring with great hazard to themselves and great pain and rear
+their children, O bull among Brahmanas, with great affection! Those
+persons also who being always engaged in acts of cruelty and there by
+incurring general hatred, succeed yet in doing their duties accomplish
+what, in my opinion, is exceedingly difficult. O regenerate one, tell me
+the truths of the duties of the Kshatriya order. It is difficult, O
+twice-born one, for those high-souled ones to acquire virtue who by the
+duties of their order are obliged to do what is cruel. O holy one, thou
+art capable of answering all questions; I desire to hear thee discourse
+on all this. O thou foremost of Bhrigu’s race, I desire to listen to all
+this, waiting respectfully on thee, O thou of excellent vows!’
+
+“Markandeya said, ‘O thou foremost of the Bharata race, I will discourse
+to thee on all this truly, however difficult of answer thy question may
+be. Listen to me, therefore, as I speak unto thee. Some regard the mother
+as superior and some the father. The mother, however, that bringeth forth
+and some the father. The mother, however, that bringeth forth and reareth
+up offspring what is more difficult. Fathers also, by ascetic penances by
+worship of the gods, by adorations addressed to them, by bearing cold and
+heat, by incantations and other means desire to have children. And having
+by these painful expedients obtained children that are so difficult of
+acquisition, they then, O hero, are always anxious about the future of
+their sons and, O Bharata, both the father and the mother desire to see
+in their sons fame and achievements and prosperity and offspring and
+virtue. That son is virtuous who realises these hopes of his parents.
+And, O great king, that son with whom the father and the mother are
+gratified, achieveth eternal fame and eternal virtue both here and
+thereafter. As regards women again, neither sacrifice nor sraddhas, nor
+fasts are of any efficacy. By serving their husbands only they can win
+heaven. O king, O Yudhishthira, remembering this alone, listen thou with
+attention to the duties of chaste women.”
+
+
+
+SECTION CCV
+
+“Markandeya said, ‘There was, O Bharata, a virtuous ascetic of the name
+of Kausika and endued with wealth of asceticism and devoted to the study
+of the Vedas, he was a very superior Brahmana and that best of Brahmanas
+studied all the Vedas with the Angas and the Upanishadas and one day he
+was reciting the Vedas at the foot of a tree and at that time there sat
+on the top of that tree a female crane and that she-crane happened at
+that time to befoul the Brahmana’s body and beholding that crane the
+Brahmana became very angry and thought of doing her an injury and as the
+Brahmana cast his angry glances upon the crane and thought also of doing
+her an injury, she fell down on the ground and beholding the crane thus
+fallen from the tree and insensible in death, the Brahmana was much moved
+by pity and the regenerate one began to lament for the dead crane saying,
+‘Alas, I have done a bad deed, urged by anger and malice!’
+
+“Markandeya continued, ‘Having repeated these words many times, that
+learned Brahmana entered a village for procuring alms. And, O bull of the
+Bharata race, in course of his eleemosynary round among the houses of
+persons of good lineage, the Brahmana entered one such house that he knew
+from before. And as he entered the house, he said, ‘Give’. And he was
+answered by a female with the word, ‘Stay’. And while the housewife was
+engaged, O king, in cleaning the vessel from which alms are given, her
+husband, O thou best of the Bharatas, suddenly entered the house, very
+much afflicted with hunger. The chaste housewife beheld her husband and
+disregarding the Brahmana, gave her lord water to wash his feet and face
+and also a seat and after that the black-eyed lady, placing before her
+lord savoury food and drink, humbly stood beside him desirous of
+attending to all his wants. And, O Yudhishthira, that obedient wife used
+every day to eat the orts of her husband’s plate and, always conducting
+herself in obedience to the wishes of the lord, that lady ever regarded
+her husband, and all her heart’s affections inclined towards her lord. Of
+various and holy behaviour and skilful in all domestic duties and
+attentive to all her relatives, she always did what was agreeable and
+beneficial to her husband and she also, with rapt senses attended to the
+worship of the gods and the wants of guests and servants and her
+mother-in-law and father-in-law.
+
+“And while the lady of handsome eyes was still engaged in waiting upon
+her lord, she beheld that Brahmana waiting for alms and beholding him,
+she remembered that she had asked him to wait. And remembering all this,
+she felt abashed. And then that chaste woman possessed of great fame,
+took something for alms and went out, O thou foremost of the Bharatas,
+for giving it unto that Brahmana. And when she came before him, the
+Brahmana said, ‘O best of women, O blessed one, I am surprised at thy
+conduct! Having requested me to wait saying, ‘Stay’ thou didst not
+dismiss me!’
+
+“Markandeya continued, ‘O lord of men beholding that Brahmana filled with
+wrath and blazing with his energy, that chaste woman began to conciliate
+him and said, ‘O learned one, it behoveth thee to forgive me. My husband
+is my supreme god. He came hungry and tired and was being served and
+waited upon by me.’ Hearing this, the Brahmana said, ‘With thee Brahmanas
+are not worthy of superior regard. Exaltest thou thy husband above them?
+Leading a domestic life, dost thou disregard Brahmanas? Indra himself
+boweth down unto them, what shall I say of men on earth. Proud woman,
+dost thou not know it, hast thou never heard it, that the Brahmanas are
+like fire and may consume the entire earth?’ At these words of that
+Brahmana the woman answered, ‘I am no she-crane, O regenerate Rishi! O
+thou that art endued with the wealth of asceticism, cast off this anger
+of thine. Engaged as thou are, what canst thou do to me with these angry
+glances of thine? I do not disregard Brahmanas. Endued with great energy
+of soul, they are like unto the gods themselves. But, O sinless one, this
+fault of mine it behoveth thee to forgive. I know the energy and high
+dignity of Brahmanas that are possessed of wisdom. The waters of the
+ocean have been made brackish and undrinkable by the wrath of the
+Brahmanas. I know also the energy of Munis of souls under complete
+control and endued with blazing ascetic merit. The fire of their wrath to
+this day hath not been extinguished in the forest of Dandaka. It was for
+his having disregarded the Brahmanas that the great Asura--the wicked and
+evil-minded Vatapi was digested when he came in contact with Agastya. It
+hath been heard by us that the powers and merits of high-souled Brahmanas
+are great. But, O Brahmana, as regenerate ones of high souls are great in
+wrath, so are they equally great in forgiveness. Therefore, O sinless
+one, it behoveth thee to forgive me in the matter of this my offence. O
+Brahmana, my heart inclineth to that merit which springeth from the
+service of my husband, for I regard my husband as the highest among all
+the gods. O best of Brahmanas, I practise that virtue which consists in
+serving my husband whom I regard as the highest Deity. Behold, O
+regenerate one, the merit that attaches to the service of one’s husband!
+I know that thou hast burnt a she-crane with thy wrath! But, O best of
+regenerate ones, the anger that a person cherishes is the greatest of
+foes which that person hath. The gods know him for a Brahmana who hath
+cast off anger and passion. The gods know him for a Brahmana who always
+speaketh the truth here, who always gratifieth his preceptor, and who,
+though injured himself, never returneth the injury. The gods know him for
+a Brahmana who hath his senses under control, who is virtuous and pure
+and devoted to the study of the Vedas, and who hath mastery over anger
+and lust. The gods know him for a Brahmana who, cognisant of morals and
+endued with mental energy, is catholic in religion and looketh upon all
+equal unto himself. The gods know him for a Brahmana who studieth himself
+and teacheth others, who performeth sacrifices himself and officiateth at
+the sacrifices of others, and who giveth away to the best of his means.
+The gods know that bull among the regenerate ones for a Brahmana who,
+endued with liberality of soul, practiseth the Brahmacharya vow and is
+devoted to study,--in fact who is vigilantly devoted to the study of the
+Vedas. Whatever conduceth to the happiness of the Brahmanas is always
+recited before these. Ever taking pleasure in truth, the hearts of such
+men never find joy in untruth. O thou best of regenerate ones, it hath
+been said that the study of the Vedas, tranquillity of soul, simplicity
+of behaviour, and repression of the senses, constitute the eternal duties
+of the Brahmana. Those cognisant with virtue and morals have said that
+truth and honesty are the highest virtue. Virtue that is eternal is
+difficult of being understood. But whatever it is, it is based on truth.
+The ancients have declared that virtue dependeth on sruti. But, O
+foremost of regenerate ones, virtue as exposed in sruti appears to be of
+various kinds. It is, therefore, too subtle of comprehension. Thou, O
+holy one, art cognisant of virtue, pure, and devoted to the study of the
+Vedas. I think, however, O holy one, that thou dost not know what virtue
+in reality is. Repairing to the city of Mithila, enquire thou of a
+virtuous fowler there, if indeed, O regenerate one, thou art not really
+acquainted with what constitutes the highest virtue. There liveth in
+Mithila a fowler who is truthful and devoted to the service of his
+parents and who hath senses under complete control. Even he will
+discourse to thee on virtue. Blessed be thou, O best of regenerate ones,
+if thou likest, repair thither. O faultless one, it behoveth thee to
+forgive me, if what I have said be unpalatable, for they that are
+desirous of acquiring virtue are incapable of injuring women!’
+
+“At these words of the chaste woman, the Brahmana replied, saying, ‘I am
+gratified with thee. Blessed be thou; my anger hath subsided, O beautiful
+one! The reproofs uttered by thee will be of the highest advantage to me.
+Blessed be thou, I shall now go and accomplish what is so conducive, O
+handsome one, to my benefit!’
+
+“Markandeya continued, ‘Dismissed by her, Kausika, that best of
+regenerate ones, left her house, and, reproaching himself, returned to
+his own abode.’”
+
+
+
+SECTION CCVI
+
+“Markandeya said, ‘Continually reflecting upon that wonderful discourse
+of the woman, Kausika began to reproach himself and looked very much like
+a guilty person and meditating on the subtle ways of morality and virtue,
+he said to himself, ‘I should accept with reverence what the lady hath
+said and should, therefore, repair to Mithila. Without doubt there
+dwelleth in that city a fowler of soul under complete control and fully
+acquainted with the mysteries of virtue and morality. This very day will
+I repair unto that one endued with wealth of asceticism for enquiring of
+him about virtue.’ His faith in her was assured by her knowledge of the
+death of the she-crane and the excellent words of virtuous import she had
+uttered. Kausika thus reflecting with reverence upon all she had said,
+set out for Mithila, filled with curiosity. And he traversed many forests
+and villages and towns and at last reached Mithila that was ruled over by
+Janaka and he beheld the city to be adorned with the flags of various
+creeds. And he beheld that beautiful town to be resounding with the noise
+of sacrifices and festivities and furnished with splendid gateways. It
+abounded with palatial residences and protected by walls on all sides; it
+had many splendid buildings to boast of. And that delightful town was
+also filled with innumerable cars. And its streets and roads were many
+and well-laid and many of them were lined with shops. And it was full of
+horses and cars and elephants and warriors. And the citizens were all in
+health and joy and they were always engaged in festivities. And having
+entered that city, that Brahmana beheld there many other things.
+
+And there the Brahmana enquired about the virtuous fowler and was
+answered by some twice-born persons. And repairing to the place indicated
+by those regenerate ones, the Brahmana beheld the fowler seated in a
+butcher’s yard and the ascetic fowler was then selling venison and
+buffalo meat and in consequence of the large concourse of buyers gathered
+round that fowler, Kausika stood at a distance. But the fowler,
+apprehending that the Brahmana had come to him, suddenly rose from his
+seat and went to that secluded spot where the Brahmana was staying and
+having approached him there, the fowler said, ‘I salute thee, O holy one!
+Welcome art thou, O thou best of Brahmanas! I am the fowler. Blessed be
+thou! Command me as to what I may do for thee. The word that the chaste
+woman said unto thee, viz., Repair thou to Mithila, are known to me. I
+also know for what purpose thou hast come hither.’ Hearing these words of
+the fowler that Brahmana was filled with surprise. And he began to
+reflect inwardly, saying, ‘This indeed, is the second marvel that I see!’
+The fowler then said unto the Brahmana, saying, ‘Thou art now standing in
+place that is scarcely proper for thee, O sinless one. If it pleasest
+thee, let us go to my abode, O holy one!’
+
+“Markandeya continued, ‘So be it,’ said the Brahmana unto him, gladly.
+And thereupon, the fowler proceeded towards his home with the Brahmana
+walking before him. And entering his abode that looked delightful, the
+fowler reverenced his guest by offering him a seat. And he also gave him
+water to wash his feet and face. And accepting these, that best of
+Brahmanas sat at his ease And he then addressed the fowler, saying, ‘It
+seems to me that this profession doth not befit thee. O fowler, I deeply
+regret that thou shouldst follow such a cruel trade.’ At these words of
+the Brahmana the fowler said, ‘This profession is that of my family,
+myself having inherited it from my sires and grandsires. O regenerate
+one, grieve not for me owing to my adhering to the duties that belong to
+me by birth. Discharging the duties ordained for me beforehand by the
+Creator, I carefully serve my superiors and the old. O thou best of
+Brahmanas! I always speak the truth, never envy others; and give to the
+best of my power. I live upon what remaineth after serving the gods,
+guests, and those that depend on me. I never speak ill of anything, small
+or great. O thou best of Brahmanas, the actions of a former life always
+follow the doer. In this world there are three principal professions,
+viz., agriculture, rearing of cattle, and trade. As regards the other
+world, the three Vedas, knowledge, and the science of morals are
+efficacious. Service (of the other three orders) hath been ordained to be
+the duty of the Sudra. Agriculture hath been ordained for the Vaisyas,
+and fighting for the Kshatriyas, while the practice of the Brahmacharya
+vow, asceticism, recitation of mantras, and truthfulness have been
+ordained for the Brahmanas. Over subjects adhering to their proper
+duties, the king should rule virtuously; while he should set those
+thereto that have fallen away from the duties of their order. Kings
+should ever be feared, because they are the lords of their subjects. They
+restrain those subjects of theirs that fall away from their duties as
+they restrain the motions of the deer by means of their shafts. O
+regenerate Rishi, there existeth not in the kingdom of Janaka a single
+subject that followeth not the duties of his birth. O thou best of the
+Brahmanas, all the four orders here rigidly adhere to their respective
+duties. King Janaka punisheth him that is wicked, even if he be his own
+son; but never doth he inflict pain on him that is virtuous. With good
+and able spies employed under him, he looketh upon all with impartial
+eyes. Prosperity, and kingdom, and capacity to punish, belong, O thou
+best of Brahmanas, to the Kshatriyas. Kings desire high prosperity
+through practice of the duties that belong to them. The king is the
+protector of all the four orders. As regards myself, O Brahmana, I always
+sell pork and buffalo meat without slaying those animals myself. I sell
+meat of animals, O regenerate Rishi, that have been slain by others. I
+never eat meat myself; never go to my wife except in her season; I always
+fast during the day, and eat, O regenerate one, in the night. Even though
+the behaviour of his order is bad, a person may yet be himself of good
+behaviour. So also a person may become virtuous, although he may be
+slayer of animals by profession. It is in consequence of the sinful acts
+of kings that virtue decreaseth greatly, and sin beginneth to prosper.
+And when all this taketh place the subjects of the kingdom begin to
+decay. And it is then, O Brahmana, that ill-looking monsters, and dwarfs,
+and hunch-backed and large-headed wights, and men that are blind or deaf
+or those that have paralysed eyes or are destitute of the power of
+procreation, begin to take their birth. It is from the sinfulness of
+kings that their subjects suffer numerous mischiefs. But this our king
+Janaka casteth his eyes upon all his subjects virtuously, and he is
+always kind unto them who, on their part, ever adhere to their respective
+duties. Regarding myself, I always with good deeds please those that
+speak well, as also those that speak ill of me. Those kings that live in
+the observance of their own proper duties, who are always engaged in the
+practice of acts that are good and honest, who are of souls under
+complete control and who are endued with readiness and alacrity, may not
+depend upon anything else for supporting their power. Gift of food to the
+best of one’s power, endurance of heat and cold, firmness in virtue, and
+a regard and tenderness for all creatures,--these attributes can never
+find place in a person, without an innate desire being present in him of
+separating himself from the world. One should avoid falsehood in speech,
+and should do good without solicitation. One should never cast off virtue
+from lust, from wrath, or from malice. One should never joy immoderately
+at a good turn or grieve immoderately at a bad one. One should never feel
+depressed when overtaken by poverty, nor when so overtaken abandon the
+path of virtue. If at any time one doth what is wrong, he should never do
+its like again. One should always urge his soul to the doing of that
+which he regardeth as beneficial. One should never return wrong for
+wrong, but should act honestly by those that have wronged him. That
+wretched man who desireth to do what is sinful, slayeth himself. By doing
+what is sinful, one only imitates them that are wicked and sinful,
+Disbelieving in virtue they that mock the good and the pure saying,
+‘There is no virtue’ undoubtedly meet with destruction. A sinful man
+swelleth up like a leather bag puffed up with wind. The thoughts of these
+wretches filled with pride and folly are feeble and unprofitable. It is
+the heart, the inner soul, that discovereth the fool like the sun that
+discovereth forms during the day. The food cannot always shine in the
+world by means of self-praise. The learned man, however, even if he be
+destitute of beauty, displayeth his lustre by refraining from speaking
+ill of others and well of himself. No example, however, can be met with,
+in this world, of a person shining brilliantly on account of attributes
+to be found in him in their reputed measure. If one repenteth of a wrong
+done by him, that repentance washeth off his sin. The resolution of never
+doing it again saveth him from future sin, even as, O thou best of
+Brahmanas, he may save himself from sin by any of those expiations
+obtained in the scriptures. Even this, O regenerate one, is the sruti
+that may be seen in respect of virtue. He that having before been
+virtuous, committeth a sin, or committeth it unknowingly may destroy that
+sin. For virtue, O Brahmana, driveth off the sin that men commit from
+ignorance. A man, after having committed a sin, should cease to regard
+himself any longer as a man. No man can conceal his sins. The gods behold
+what one does, also the Being that is within every one. He that with
+piety and without detraction hideth the faults of the honest and the wise
+like holes in his own attire, surely seeketh his salvation. If a man
+seeketh redemption after having committed a sin, without doubt he is
+purged of all his sins and looketh pure and resplendent like the moon
+emerged from the clouds. A man that seeketh redemption is washed of all
+his sins, even as the sun, upon rising, dispelleth all darkness. O best
+of Brahmanas, it is temptation that constitutes the basis of sin. Men
+that are ignorant commit sin, yielding to temptation alone. Sinful men
+generally cover themselves with a virtuous exterior, like wells whose
+mouths are covered by long grass. Outwardly they seem to possess
+self-control and holiness and indulge in preaching virtuous texts which,
+in their mouth are of little meaning. Indeed, everything may be noticed
+in them except conduct that is truly virtuous!’
+
+“Markandeya continued, ‘At these words, O best of men, of the fowler,
+that Brahmana endued with great wisdom, then asked the fowler, saying,
+‘How shall I know what is virtuous conduct? Blessed be thou, I desire to
+hear this, O thou foremost of virtuous men, from thee. Therefore, O thou
+of exalted soul, tell me all about it truly.’ Hearing these words, the
+fowler replied, saying, ‘O best of Brahmanas, Sacrifices, Gift,
+Asceticism, the Vedas, and Truth--these five holy things are ever present
+in conduct that is called virtuous. Having subjugated lust and wrath
+pride avarice, and crookedness, they that take pleasure in virtue because
+it is virtue, are regarded as really virtuous and worthy of the
+approbation of persons that are virtuous. These persons who are devoted
+to sacrifices; and study of the Vedas have no independent behaviour. They
+follow only the practices of the honest and the good. This indeed, is the
+second attribute of the virtuous. Waiting upon superiors, Truth, Freedom
+from anger, and Gift, these four, O Brahmana, are inseparably connected
+with behaviour that is virtuous. For the reputation that a person
+acquires by setting his heart on virtuous behaviour and adhering to it
+rigidly is incapable of acquisition except by practising the four virtues
+named above. The essence of the Vedas is Truth: the essence of Truth is
+self-control, and the essence of self-control is abstention from the
+pleasures of the world. These all are to be noticed in behaviour that is
+virtuous. They that follow those deluded fools that mock the forms of
+faith prevailing among men, are dragged into destruction for walking in
+such a sinful path. They, however, that are virtuous and engaged in the
+observance of vows, who are devoted to the srutis and the virtue of
+abstention from the pleasure of the world, they in fact who tread in
+virtue’s path and follow the true religion, they that are obedient to the
+mandates of their preceptors, and who reflect upon the sense of the
+scriptures with patience and carefulness,--is these that are said to be
+possessed of behaviour that is virtuous; it is these, O Brahmana, that
+are said to properly guide their higher intelligence. Forsaking those
+that are atheists, those that transgress virtue’s limits, those that are
+of wicked souls, those that live in sinfulness, betake thyself to
+knowledge reverencing those that are virtuous. Lust and temptation are
+even like sharks in the river of life; the waters are the five senses. Do
+thou cross over to the other side of this river in the boat of patience
+and resignation, avoiding the shoals of corporeal existence (repeated
+births in this world). The supreme virtue consisting in the exercise of
+the intelligent principle and abstraction, when gradually super-added to
+virtuous conduct, becomes beautiful like dye on white fabrics.
+Truthfulness and abstention from doing injury to any one, are virtues
+highly beneficial to all creatures. Of these, that latter is a cardinal
+virtue, and is based on truth. Our mental faculties have their proper
+play when their foundation is laid in truth, and in the exercise of
+virtue truth is of the highest value. Purity of conduct is the
+characteristic of all good men. Those that are distinguished for holy
+living are good and virtuous. All creatures follow the principles of
+conduct which are innate in their nature. The sinful being who has no
+control over self acquire lust, anger and other vices. It is the
+immemorial rule that virtuous actions are those that are founded on
+justice, and it is also ordained by holy men that all iniquitous conduct
+is sin. Those who are not swayed by anger, pride, haughtiness and envy,
+and those who are quiet and straight-forward, are men of virtuous
+conduct. Those who are diligent in performing the rites enjoined in the
+three Vedas, who are wise, and of pure and virtuous conduct, who exercise
+self-restraint and are full of attention to their superior, are men of
+virtuous conduct. The actions and conduct of such men of great power, are
+very difficult of attainment. They are sanctified by the purification of
+their own actions, and consequently sin in them dies out of itself. This
+virtue of good conduct is wonderful, ancient, immutable and eternal; and
+wise men observing this virtue with holiness, attain to heaven. These men
+who believe in the existence of the Deity, who are free from false pride,
+and versed in holy writ, and who respect regenerate (twice-born) men, go
+to heaven. Among holy men, virtue is differentiated in three ways--that
+great virtue which is inculcated in the Vedas, the other which is
+inculcated in the dharmashastras (the minor scriptures), and virtuous
+conduct. And virtuous conduct is indicated by acquisition of knowledge,
+pilgrimage to sacred places, truthfulness, forbearance, purity and
+straight-forwardness. Virtuous men are always kind to all creatures, and
+well-disposed towards regenerate men. They abstain from doing injury to
+any creature, and are never rude in speech. Those good men who know well
+the consequences of the fruition of their good and evil deeds, are
+commended by virtuous men. Those who are just and good-natured, and
+endowed with virtue, who wish well of all creatures, who are steadfast in
+the path of virtue, and have conquered heaven, who are charitable,
+unselfish and of unblemished character, who succour the afflicted, and
+are learned and respected by all, who practise austerities, and are kind
+to all creatures, are commended as such by the virtuous. Those who are
+charitably disposed attain prosperity in this world, as also the regions
+of bliss (hereafter). The virtuous man when solicited for assistance by
+good men bestow alms on them by straining to the utmost, even to the
+deprivation of the comforts of his wife and servants. Good men having an
+eye to their own welfare, as also virtue and the ways of the world, act
+in this way and thereby grow in virtue through endless ages. Good persons
+possessing the virtues of truthfulness, abstention from doing injury to
+any one, rectitude, abstention from evil towards any one, want of
+haughtiness, modesty, resignation, self-restraint, absence of passion,
+wisdom, patience, and kindness towards all creatures, and freedom from
+malice and lust, are the witnesses of the world. These three are said to
+constitute the perfect way of the virtuous, viz., a man must not do wrong
+to any body, he must bestow alms, and must always be truthful. Those
+high-souled good men of virtuous conduct, and settled convictions, who
+are kind to all and are full of compassion, depart with contentment from
+this world to the perfect way of virtue. Freedom from malice,
+forbearance, peace of mind, contentment, pleasant speech, renunciation of
+desire and anger, virtuous conduct and actions regulated according to the
+ordinances of holy writ, constitute the perfect way of the virtuous. And
+those who are constant in virtue follow these rules of virtuous conduct,
+and having reached the pinnacle of knowledge, and discriminating between
+the various phases of human conduct, which are either very virtuous or
+the reverse, they escape from the great danger. Thus, O great Brahmana,
+having introduced the subject of virtuous conduct, have I described to
+thee all this, according to my own knowledge and to what I have heard on
+the subject.”
+
+
+
+SECTION CCVII
+
+“Markandeya continued, ‘The pious fowler, O Yudhishthira, then said to
+that Brahmana, ‘Undoubtedly my deeds are very cruel, but, O Brahmana,
+Destiny is all-powerful and it is difficult to evade the consequence of
+our past actions. And this is the karmic evil arising out of sin
+committed in a former life. But, O Brahmana, I am always assiduous in
+eradicating the evil. The Deity takes away life, the executioner acts
+only as a secondary agent. And we, O good Brahmana, are only such agents
+in regard to our karma. Those animals that are slain by me and whose meat
+I sell, also acquire karma, because (with their meat), gods and guests
+and servants are regaled with dainty food and the manes are propitiated.
+It is said authoritatively that herbs and vegetables, deer, birds and
+wild animals constitute the food of all creatures. And, O Brahmana, king
+Sivi, the son of Usinara, of great forbearance attained to heaven, which
+is hard to reach, giving away his own flesh. And in days of yore, O
+Brahmana, two thousand animals used to be killed every day in the kitchen
+of king Rantideva; and in the same manner two thousand cows were killed
+every day; and, O best of regenerate beings, king Rantideva acquired
+unrivalled reputation by distributing food with meat every day. For the
+performance of the fourmonthly rites animals ought to be sacrificed
+daily. ‘The sacred fire is fond of animal food,’ this saying has come
+down to us. And at sacrifices animals are invariably killed by regenerate
+Brahmanas, and these animals being purged of sin, by incantation of
+hymns, go to heaven. If, O Brahmana, the sacred fire had not been so fond
+of animal food in ancient times, it could never have become the food of
+any one. And in this matter of animal food, this rule has been laid down
+by Munis:--Whoever partakes of animal food after having first offered it
+duly and respectfully to the gods and the manes, is not polluted by the
+act. And such a man is not at all considered to have partaken of animal
+food, even, as a Brahmacharin having intercoursed with his wife during
+the menstrual period, is nevertheless considered to be a good Brahmana.
+After consideration of the propriety and impropriety of the matter, this
+rule has been laid down. King Saudasa, O Brahmana, when under a curse,
+often used to prey upon men; what is thy opinion of this matter? And, O
+good Brahmana, knowing this to be the consequence of my own actions, I
+obtain my livelihood from this profession. The forsaking of one’s own
+occupation is considered, O Brahmana, to be a sin, and the act of
+sticking to one’s own profession is without doubt a meritorious act. The
+Karma of a former existence never forsakes any creature. And in
+determining the various consequences of one’s Karma, this rule was not
+lost sight of by the Creator. A person having his being under the
+influence of evil Karma, must always consider how he can atone for his
+Karma, and extricate himself from an evil doom, and the evil Karma may be
+expiated in various ways. Accordingly, O good Brahmana, I am charitable,
+truthful, assiduous in attending on my superior, full of respect towards
+regenerate Brahmanas, devoted to and free from pride and (idle) excessive
+talk. Agriculture is considered to be a praiseworthy occupation, but it
+is well-known that even there, great harm is done to animal life; and in
+the operation of digging the earth with the plough, numberless creatures
+lurking in the ground as also various other forms of animal life are
+destroyed. Dost thou not think so? O good Brahmana, Vrihi and other seeds
+of rice are all living organisms. What is thy opinion on this matter?
+Men, O Brahmana, hunt wild animals and kill them and partake of their
+meat; they also cut up trees and herbs; but, O Brahmana, there are
+numberless living organisms in trees, in fruits, as also in water; dost
+thou not think so? This whole creation, O Brahmana, is full of animal
+life, sustaining itself with food derived from living organisms. Dost
+thou not mark that fish preys upon fish, and that various species of
+animals prey upon other species, and there are species the members of
+which prey upon each other? Men, O Brahmana, while walking about hither
+and thither, kill numberless creatures lurking in the ground by trampling
+on them, and even men of wisdom and enlightenment destroy animal life in
+various ways, even while sleeping or reposing themselves. What hast thou
+to say to this?--The earth and the air all swarm with living organisms,
+which are unconsciously destroyed by men from mere ignorance. Is not this
+so? The commandment that people should not do harm to any creature, was
+ordained of old by men, who were ignorant of the true facts of the case.
+For, O Brahmana, there is not a man on the face of this earth, who is
+free from the sin of doing injury to creatures. After full consideration,
+the conclusion is irresistible that there is not a single man who is free
+from the sin of doing injury to animal life. Even the sage, O good
+Brahmana, whose vow is to do harm to no creature, doth inflict injury to
+animal life. Only, on account of greater needfulness, the harm is less.
+Men of noble birth and great qualities perpetrate wicked acts in defiance
+of all, of which they are not at all ashamed. Good men acting in an
+exemplary way are not commended by other good men; nor are bad men acting
+in a contrary way praised by their wicked compeers; and friends are not
+agreeable to friends, albeit endowed with high qualities; and foolish
+pedantic men cry down the virtues of their preceptors. This reversal of
+the natural order of things, O good Brahmana, is seen everywhere in this
+world. What is thy opinion as to the virtuousness or otherwise of this
+state of things? There is much that can be said of the goodness or
+badness of our actions. But whoever is addicted to his own proper
+occupation surely acquires great reputation.
+
+
+
+SECTION CCVIII
+
+Markandeya continued, “O Yudhishthira, the virtuous fowler, eminent in
+pity, then skilfully addressed himself again to that foremost of
+Brahmanas, saying, ‘It is the dictum of the aged that the ways of
+righteousness are subtle, diverse and infinite. When life is at stake and
+in the matter of marriage, it is proper to tell an untruth. Untruth
+sometimes leads to the triumph of truth, and the latter dwindles into
+untruth. Whichever conduces most to the good of all creatures is
+considered to be truth. Virtue is thus perverted; mark thou its subtle
+ways. O best of virtuous men, man’s actions are either good or bad, and
+he undoubtedly reaps their fruits. The ignorant man having attained to an
+abject state, grossly abuses the gods, not knowing that it is the
+consequence of his own evil karma. The foolish, the designing and the
+fickle, O good Brahmana, always attain the very reverse of happiness or
+misery. Neither learning nor good morals, nor personal exertion can save
+them. And if the fruits of our exertion were not dependent on anything
+else, people would attain the object of their desire, by simply striving
+to attain it.
+
+It is seen that able, intelligent and diligent persons are baffled in
+their efforts, and do not attain the fruits of their actions. On the
+other hand, persons who are always active in injuring others and in
+practising deception on the world, lead a happy life. There are some who
+attain prosperity without any exertion. And there are others, who with
+the utmost exertion, are unable to achieve their dues. Miserly persons
+with the object of having sons born to them worship the gods, and
+practise severe austerities, and those sons having remained in the womb
+for ten months at length turn out to be very infamous issue of their
+race; and others begotten under the same auspices, decently pass their
+lives in luxury with heaps of riches and grain accumulated by their
+ancestors. The diseases from which man suffer, are undoubtedly the result
+of their own karma. They then behave like small deer at the hands of
+hunters, and they are racked with mental troubles. And, O Brahmana, as
+hunters intercept the flight of their game, the progress of those
+diseases is checked by able and skilful physicians with their collections
+of drugs. And, the best of the cherishers of religion, thou hast observed
+that those who have it in their power to enjoy (the good things of this
+earth), are prevented from doing so from the fact of their suffering from
+chronic bowel-complaints, and that many others that are strong and
+powerful, suffer from misery, and are enabled with great difficulty to
+obtain a livelihood; and that every man is thus helpless, overcome by
+misery and illusion, and again and again tossed and overpowered by the
+powerful current of his own actions (karma). If there were absolute
+freedom of action, no creature would die, none would be subject to decay,
+or await his evil doom, and everybody would attain the object of his
+desire. All persons desire to out distance their neighbours (in the race
+of life), and they strive to do so to the utmost of their power; but the
+result turns out otherwise. Many are the persons born under the influence
+of the same star and the same auspices of good luck; but a great
+diversity is observable in the maturity of their actions. No person, O
+good Brahmana, can be the dispenser of his own lot. The actions done in a
+previous existence are seen to fructify in our present life. It is the
+immemorial tradition that the soul is eternal and everlasting, but the
+corporeal frame of all creatures is subject to destruction here (below).
+When therefore life is extinguished, the body only is destroyed, but the
+spirit, wedded to its actions, travels elsewhere.’
+
+“The Brahmana replied, ‘O best of those versed in the doctrine of karma,
+and in the delivery of discourses, I long to know accurately how the soul
+becomes eternal.’ The fowler replied, ‘The spirit dies not, there being
+simply a change of tenement. They are mistaken, who foolishly say that
+all creatures die. The soul betakes itself to another frame, and its
+change of habitation is called its death. In the world of men, no man
+reaps the consequences of another man’s karma. Whatever one does, he is
+sure to reap the consequences thereof; for the consequences of the karma
+that is once done, can never be obviated. The virtuous become endowed
+with great virtues, and sinful men become the perpetrators of wicked
+deeds. Men’s actions follow them; and influenced by these, they are born
+again.’ The Brahmana enquired, ‘Why does the spirit take its birth, and
+why does its nativity become sinful or virtuous, and how, O good man,
+does it come to belong to a sinful or virtuous race?’ The fowler replied,
+This mystery seems to belong to the subject of procreation, but I shall
+briefly describe to you, O good Brahmana, how the spirit is born again
+with its accumulated load of karma, the righteous in a virtuous, and the
+wicked in a sinful nativity. By the performance of virtuous actions it
+attains to the state of the gods, and by a combination of good and evil,
+it acquires the human state; by indulgence in sensuality and similar
+demoralising practices it is born in the lower species of animals, and by
+sinful acts, it goes to the infernal regions. Afflicted with the miseries
+of birth and dotage, man is fated to rot here below from the evil
+consequences of his own actions. Passing through thousands of births as
+also the infernal regions, our spirits wander about, secured by the
+fetters of their own karma. Animate beings become miserable in the next
+world on account of these actions done by themselves and from the
+reaction of those miseries, they assume lower births and then they
+accumulate a new series of actions, and they consequently suffer misery
+over again, like sickly men partaking of unwholesome food; and although
+they are thus afflicted, they consider themselves to be happy and at ease
+and consequently their fetters are not loosened and new karma arises; and
+suffering from diverse miseries they turn about in this world like a
+wheel. If casting off their fetters they purify themselves by their
+actions and practise austerities and religious meditations, then, O best
+of Brahmanas, they attain the Elysian regions by these numerous acts and
+by casting off their fetters and by the purification of karma, men attain
+those blissful regions where misery is unknown to those who go there. The
+sinful man who is addicted to vices, never comes to the end of his course
+of iniquities. Therefore must we strive to do what is virtuous and
+forbear from doing what is unrighteous. Whoever with a heart full of
+gratefulness and free from malice strives to do what is good, attains
+wealth, virtue, happiness and heaven (hereafter). Those who are purified
+of sins, wise, forbearing, constant in righteousness, and self-restrained
+enjoy continuous felicity in this as well as in the next world. Man must
+follow the standard of virtue of the good and in his acts imitate the
+example of the righteous. There are virtuous men, versed in holy writ and
+learned in all departments of knowledge. Man’s proper duty consists in
+following his own proper avocation, and this being the case these latter
+do not become confused and mixed up. The wise man delights in virtue and
+lives by righteousness. And, O good Brahmana, such a man with the wealth
+of righteousness which he hereby acquires, waters the root of the plant
+in which he finds most virtue. The virtuous man acts thus and his mind is
+calmed. He is pleased with his friends in this world and he also attains
+happiness hereafter. Virtuous people, O good man, acquire dominion over
+all and the pleasure of beauty, flavour, sound and touch according to
+their desire. These are known to be the rewards of virtue. But the man of
+enlightened vision, O great Brahmana, is not satisfied with reaping the
+fruits of righteousness. Not content with that, he with the light of
+spiritual wisdom that is in him, becomes indifferent to pain and pleasure
+and the vice of the world influenceth him not. Of his own free will he
+becometh indifferent to worldly pursuits but he forsaketh not virtue.
+Observing that everything worldly is evanescent, he trieth to renounce
+everything and counting on more chance he deviseth means for the
+attainment of salvation. Thus doth he renounce the pursuits of the world,
+shuneth the ways of sin, becometh virtuous and at last attaineth
+salvation. Spiritual wisdom is the prime requisite of men for salvation,
+resignation and forbearance are its roots. By this means he attaineth all
+the objects of this desire. But subduing the senses and by means of
+truthfulness and forbearance, he attaineth, O good Brahmana, the supreme
+asylum of Brahma.’ The Brahmana again enquired, ‘O thou most eminent in
+virtue and constant in the performance of the religious obligations, you
+talk of senses; what are they; how may they be subdued; and what is the
+good of subduing them; and how doth a creature reap the fruits thereof? O
+pious man, I beg to acquaint myself with the truth of this matter.”
+
+
+
+SECTION CCIX
+
+“Markandeya continued, ‘Hear, O king Yudhishthira what the virtuous
+fowler, thus interrogated by that Brahmana, said to him in reply. The
+fowler said, ‘Men’s minds are at first bent on the acquisition of
+knowledge. That acquired, O good Brahmana, they indulge in their passions
+and desires, and for that end, they labour and set about tasks of great
+magnitude and indulge in much-desired pleasures of beauty, flavour, &c.
+Then follows fondness, then envy, then avarice and then extinction of all
+spiritual light. And when men are thus influenced by avarice, and
+overcome by envy and fondness, their intellect ceases to be guided by
+righteousness and they practise the very mockery of virtue. Practising
+virtue with hypocrisy, they are content to acquire wealth by
+dishonourable means with the wealth thus acquired the intelligent
+principle in them becomes enamoured of those evil ways, and they are
+filled with a desire to commit sins. And when, O good Brahmana, their
+friends and men of wisdom remonstrate with them, they are ready with
+specious answers, which are neither sound nor convincing. From their
+being addicted to evil ways, they are guilty of a threefold sin. They
+commit sin in thought, in word, as also in action. They being addicted to
+wicked ways, all their good qualities die out, and these men of wicked
+deeds cultivate the friendship of men of similar character, and
+consequently they suffer misery in this world as well as in the next. The
+sinful man is of this nature, and now hear of the man of virtue. He
+discerns these evils by means of his spiritual insight, and is able to
+discriminate between happiness and misery, and is full of respectful
+attention to men of virtue, and from practising virtues, his mind becomes
+inclined to righteousness.’ The Brahmana replied, ‘Thou hast given a true
+exposition of religion which none else is able to expound. Thy spiritual
+power is great, and thou dost appear to me to be like a great Rishi.’ The
+fowler replied, ‘The great Brahmanas are worshipped with the same honours
+as our ancestors and they are always propitiated with offerings of food
+before others. Wise men in this world do what is pleasing to them, with
+all their heart. And I shall, O good Brahmana, describe to thee what is
+pleasing to them, after having bowed down to Brahmanas as a class. Do
+thou learn from me the Brahmanic philosophy. This whole universe
+unconquerable everywhere and abounding in great elements, is Brahma, and
+there is nothing higher than this. The earth, air, water, fire and sky
+are the great elements. And form, odour, sound, touch and taste are their
+characteristic properties. These latter too have their properties which
+are also correlated to each other. And of the three qualities, which are
+gradually characterised by each, in order of priority is consciousness
+which is called the mind. The seventh is intelligence and after that
+comes egoism; and then the five senses, then the soul, then the moral
+qualities called sattwa, rajas and tamas. These seventeen are said to be
+the unknown or incomprehensible qualities. I have described all this to
+thee, what else dost thou wish to know?’”
+
+
+
+SECTION CCX
+
+“Markandeya continued, ‘O Bharata, the Brahmana, thus interrogated by the
+virtuous fowler, resumed again this discourse so pleasing to the mind.
+The Brahmana said, ‘O best of the cherishers of religion, it is said that
+there are five great elements; do thou describe to me in full the
+properties of any one of the five.’ The fowler replied, ‘The earth,
+water, fire, air and sky all have properties interlapping each other. I
+shall describe them to thee. The earth, O Brahmana, has five qualities,
+water four, fire three and the air and sky together three also. Sound,
+touch, form, odour and taste--these five qualities belong to earth, and
+sound, touch, form and taste, O austere Brahmana, have been described to
+thee as the properties of water, and sound, touch and form are the three
+properties of fire and air has two properties sound and touch, and sound
+is the property of sky. And, O Brahmana, these fifteen properties
+inherent in five elements, exist in all substances of which this universe
+is composed. And they are not opposed to one another; they exist, O
+Brahmana, in proper combination. When this whole universe is thrown into
+a state of confusion, then every corporeal being in the fulness of time,
+assumes another corpus. It arises and perishes in due order. And there
+are present the five elementary substances of which all the mobile and
+immobile world is composed. Whatever is perceptible by the senses, is
+called vyakta (knowable or comprehensible) and whatever is beyond the
+reach of the senses and can only be perceived by guesses, is known to be
+avyakta (not vyakta). When a per on engages in the discipline of
+self-examination, after having subdued the senses which have of their own
+proper objective play in the external conditions of sound, form, &c, then
+he beholds his own spirit pervading the universe, and the universe
+reflected in itself. He who is wedded to his previous karma, although
+skilled in the highest spiritual wisdom, is cognisant only of his soul’s
+objective existence, but the person whose soul is never affected by the
+objective conditions around, is never subject to ills, owing to its
+absorption in the elementary spirit of Brahma. When a person has overcome
+the domination of illusion, his manly virtues consisting of the essence
+of spiritual wisdom, turn to the spiritual enlightenment which illumines
+the intelligence of sentient beings. Such a person is styled by the
+omnipotent, intelligent Spirit as one who is without beginning and
+without end, self-existent, immutable, incorporeal and incomparable.
+This, O Brahmana, that thou hast enquired of me is only the result of
+self discipline. And this self-discipline can only be acquired by
+subduing the senses. It cannot be otherwise, heaven and hell are both
+dependent on our senses. When subdued, they lead to heaven; when indulged
+in, they lead to perdition. This subjugation of the senses is the highest
+means of attaining spiritual light. Our senses are at the (cause) root of
+our spiritual advancement as also at the root of our spiritual
+degradation. By indulging in them, a person undoubtedly contracts vices,
+and by subduing these, he attains salvation. The self-restrained person
+who acquires mastery over the six senses inherent in our nature, is never
+tainted with sin, and consequently evil has no power over him. Man’s
+corporeal self has been compared to a chariot, his soul to a charioteer
+and his senses to horses. A dexterous man drives about without confusion,
+like a quiet charioteer with well-broken horses. That man is an excellent
+driver who knows how to patiently wield the reins of those wild
+horses,--the six senses inherent in our nature. When our senses become
+ungovernable like horses on the high road, we must patiently rein them
+in; for with patience, we are sure to get the better of them. When a
+man’s mind is overpowered by any one of these senses running wild, he
+loses his reason, and becomes like a ship tossed by storms upon the high
+ocean. Men are deceived by illusion in hoping to reap the fruits of those
+six things, whose effects are studied by persons of spiritual insight,
+who thereby reap the fruits of their clear perception.”
+
+
+
+SECTION CCXI
+
+Markandeya continued, “O Bharata, the fowler having expounded these
+abstruse points, the Brahmana with great attention again enquired of him
+about these subtle topics. The Brahmana said, ‘Do thou truly describe to
+me, who now duly ask thee, the respective virtues of the qualities of
+sattwa, rajas, and tamas.’ The fowler replied, ‘Very well, I shall tell
+thee what thou hast asked. I shall describe separately their respective
+virtues, do thou listen. Of them tamas is characterised by illusion
+(spiritual), rajas incites (men to action), sattwa is of great grandeur,
+and on that account, it is said to be the greatest of them. He who is
+greatly under the influence of spiritual ignorance, who is foolish,
+senseless and given to dreaming, who is idle, unenergetic and swayed by
+anger and haughtiness, is said to be under the influence of tamas. And, O
+Brahmana rishi, that excellent man who is agreeable in speech,
+thoughtful, free from envy, industrious in action from an eager desire to
+reap its fruits, and of warm temperament, is said to be under the
+influence of rajas. And he who is resolute, patient, not subject to
+anger, free from malice, and is not skilful in action from want of a
+selfish desire to reap its fruits, wise and forbearing, is said to be
+under the influence of sattwa. When a man endowed with the sattwa
+quality, is influenced by worldliness, he suffers misery; but he hates
+worldliness, when he realises its full significance. And then a feeling
+of indifference to worldly affairs begins to influence him. And then his
+pride decreases, and uprightness becomes more prominent, and his
+conflicting moral sentiments are reconciled. And then self-restraint in
+any matter becomes unnecessary. A man, O Brahmana, may be born in the
+Sudra caste, but if he is possessed of good qualities, he may attain the
+state of Vaisya and similarly that of a Kshatriya, and if he is steadfast
+in rectitude, he may even become a Brahmana. I have described to thee
+these virtues, what else dost thou wish to learn?’”
+
+
+
+SECTION CCXII
+
+“The Brahmana enquired, ‘How is it that fire (vital force) in combination
+with the earthly element (matter), becomes the corporeal tenement (of
+living creatures), and how doth the vital air (the breath of life)
+according to the nature of its seat (the muscles and nerves) excite to
+action (the corporeal frame)?’ Markandeya said, ‘This question, O
+Yudhishthira, having been put to the Brahmana by the fowler, the latter,
+in reply, said to that high-minded Brahmana. (The fowler said):--The
+vital spirit manifesting itself in the seat of consciousness, causes the
+action of the corporeal frame. And the soul being present in both of them
+acts (through them). The past, the present and the future are inseparably
+associated with the soul. And it is the highest of a creature’s
+possessions; it is of the essence of the Supreme Spirit and we adore it.
+It is the animating principle of all creatures, and it is the eternal
+purusha (spirit). It is great and it is the intelligence and the ego, and
+it is the subjective seat of the various properties of elements. Thus
+while seated here (in a corporeal frame) it is sustained in all its
+relations external or internal (to matter or mind) by the subtle ethereal
+air called prana, and thereafter, each creature goes its own way by the
+action of another subtle air called Samana. And this latter transforming
+itself into Apana air, and supported by the head of the stomach carries
+the refuse matter of the body, urine &c, to the kidneys and intestines.
+That same air is present in the three elements of effort, exertion and
+power, and in that condition it is called Udana air by persons learned in
+physical science, and when manifesting itself by its presence at all the
+junctional points of the human system, it is known by the name Vyana. And
+the internal heat is diffused over all the tissues of our system, and
+supported by these kinds of air, it transforms our food and the tissues
+and the humours of our system. And by the coalition of Prana and other
+airs, a reaction (combination) ensues, and the heat generated thereby is
+known as the internal heat of the human system which causes the digestion
+of our food. The Prana and the Apana air are interposed within the Samana
+and the Udana air. And the heat generated by their coalition causes the
+growth of the body (consisting of the seven substances, bones, muscles,
+&c). And that portion of its seat extending to as far as the rectum is
+called Apana; and from that arteries arise in the five airs Prana, &c.
+The Prana air, acted on by the heat strikes against the extremity of the
+Apana region and then recoiling, it reacts on the heat. Above the navel
+is the region of undigested food and below it the region of digestion.
+And the Prana and all other airs of the system are seated in the navel.
+The arteries issuing from the heart run upwards and downwards, as also in
+oblique directions; they carry the best essence of our food, and are
+acted upon by the ten Prana airs. This is the way by which patient Yogins
+who have overcome all difficulties, and who view things with an impartial
+and equal eye, with their souls seated in the brain, find the Supreme
+Spirit, the Prana and the Apana airs are thus present in the body of all
+creatures. Know that the spirit is embodied in corporeal disguise, in the
+eleven allotropous conditions (of the animal system), and that though
+eternal, its normal state is apparently modified by its
+accompaniments,--even like the fire purified in its pan,--eternal, yet
+with its course altered by its surroundings; and that the divine thing
+which is kindred with the body is related to the latter in the same way
+as a drop of water to the sleek surface of a lotus-leaf on which it
+rolls. Know that sattwa, rajas and tamas, are the attributes of all life
+and that life is the attribute of spirit, and that the latter again is an
+attribute of the Supreme Spirit. Inert, insensible matter is the seat of
+the living principle, which is active in itself and induces activity in
+others. That thing by which the seven worlds are incited to action is
+called the most high by men of high spiritual insight. Thus in all these
+elements, the eternal spirit does not show itself, but is perceived by
+the learned in spiritual science by reason of their high and keen
+perception. A pure-minded person, by purification of his heart, is able
+to destroy the good and evil effect of his actions and attains eternal
+beatitude by the enlightenment of his inward spirit. That state of peace
+and purification of heart is likened to the state of a person who in a
+cheerful state of mind sleeps soundly, or the brilliance of a lamp
+trimmed by a skillful hand. Such a pure-minded person living on spare
+diet perceives the Supreme Spirit reflected in his own, and by practising
+concentration of mind in the evening and small hours of the night, he
+beholds the Supreme Spirit which has no attributes, in the light of his
+heart, shining like a dazzling lamp, and thus he attains salvation.
+Avarice and anger must be subdued by all means, for this act constitutes
+the most sacred virtue that people can practise and is considered to be
+the means by which men can cross over to the other side of this sea of
+affliction and trouble. A man must preserve his righteousness from being
+overcome by the evil consequences of anger, his virtues from the effects
+of pride, his learning from the effects of vanity, and his own spirit
+from illusion. Leniency is the best of virtues, and forbearance is the
+best of powers, the knowledge of our spiritual nature is the best of all
+knowledge, and truthfulness is the best of all religious obligations. The
+telling of truth is good, and the knowledge of truth may also be good,
+but what conduces to the greatest good of all creatures, is known as the
+highest truth. He whose actions are performed not with the object of
+securing any reward or blessing, who has sacrificed all to the
+requirements of his renunciation, is a real Sannyasin and is really wise.
+And as communion with Brahma cannot be taught to us, even by our
+spiritual preceptor,--he only giving us a clue to the
+mystery--renunciation of the material world is called Yoga. We must not
+do harm to any creature and must live in terms of amity with all, and in
+this our present existence, we must not avenge ourselves on any creature.
+Self-abnegation, peace of mind, renunciation of hope, and
+equanimity,--these are the ways by which spiritual enlightenment can
+always be secured; and the knowledge of self (one’s own spiritual nature)
+is the best of all knowledge. In this world as well as hereafter,
+renouncing all worldly desires and assuming a stoic indifference, wherein
+all suffering is at rest, people should fulfil their religious duties
+with the aid of their intelligence. The muni who desires to obtain moksha
+(salvation), which is very difficult to attain, must be constant in
+austerities, forbearing, self-restrained, and must give up that longing
+fondness which binds him to the things of this earth. They call these the
+attributes of the Supreme Spirit. The gunas (qualities or attributes)
+that we are conscious of, reduce themselves to agunas (non-gunas) in Him;
+He is not bound by anything, and is perceptible only by the expansion and
+development of our spiritual vision; as soon as the illusion of ignorance
+is dispelled, this supreme unalloyed beatitude is attained. By foregoing
+the objects of both pleasure and pain and by renouncing the feelings
+which bind him to the things of this earth, a man may attain Brahma
+(Supreme Spirit or salvation). O good Brahmana, I have now briefly
+explained to thee all this, as I have heard. What else dost thou wish to
+know?”
+
+
+
+SECTION CCXIII
+
+“Markandeya said, ‘When, O Yudhishthira, all this mystery of salvation
+was explained to that Brahmana, he was highly pleased and he said
+addressing the fowler, ‘All this that thou hast explained, is rational,
+and it seems to me that there is nothing in connection with the mysteries
+of religion which thou dost not know.’ The fowler replied, ‘O good and
+great Brahmana, thou shalt perceive with thine own eyes, all the virtue
+that I lay claim to, and by reason of which I have attained this blissful
+state. Rise, worshipful sir, and quickly enter this inner apartment. O
+virtuous man, it is proper that thou shouldst see my father and my
+mother.’ Markandeya continued, ‘Thus addressed the Brahmana went in, and
+beheld a fine beautiful mansion. It was a magnificent house divided in
+four suites of rooms, admired by gods and looking like one of their
+palaces; it was also furnished with seats and beds, and redolent of
+excellent perfumes. His revered parents clad in white robes, having
+finished their meals, were seated at ease. The fowler, beholding them,
+prostrated himself before them with his head at their feet. His aged
+parents then addressed him thus, ‘Rise, O man of piety, rise, may
+righteousness shield thee; we are much pleased with thee for thy piety;
+mayst thou be blessed with a long life, and with knowledge, high
+intelligence, and fulfilment of thy desires. Thou art a good and dutiful
+son, for, we are constantly and reasonably looked after by thee, and even
+amongst the celestials thou hast not another divinity to worship. By
+constantly subduing thyself, thou hast become endowed with the
+self-restraining power of Brahmanas and all thy grandsires and ancestors
+are constantly pleased with thee for thy self-restraining virtues and for
+thy piety towards us. In thought, word or deed thy attention to us never
+flags, and it seems that at present thou hast no other thought in thy
+mind (save as to how to please us). As Rama, the son of Jamadagni,
+laboured to please his aged parents, so hast thou, O Son, done to please
+us, and even more. Then the fowler introduced the Brahmana to his parents
+and they received him with the usual salutation of welcome, and the
+Brahmana accepting their welcome, enquired if they, with their children
+and servants, were all right at home, and if they were always enjoying
+good health at that time (of life). The aged couple replied, ‘At home, O
+Brahmana, we are all right, with all our servants. Hast thou, adorable
+sir, reached this place without any difficulty?’ Markandeya continued,
+“The Brahmana replied, ‘Yes, I have.’ Then the fowler addressing himself
+to the Brahmana said to him, ‘These my parents, worshipful sir, are the
+idols that I worship; whatever is due to the gods, I do unto them. As the
+thirty-three gods with Indra at their head are worshipped by men, so are
+these aged parents of mine worshipped by me. As Brahmanas exert
+themselves for the purpose of procuring offering for their gods, so do I
+act with diligence for these two (idols of mine). These my father and
+mother, O Brahmana, are my supreme gods, and I seek to please them always
+with offering of flowers, fruits and gems. To me they are like the three
+sacred fires mentioned by the learned; and, O Brahmana, they seem to me
+to be as good as sacrifices or the four Vedas. My five life-giving airs,
+my wife and children and friends are all for them (dedicated to their
+service). And with my wife and children I always attend on them. O good
+Brahmana, with my own hands I assist them in bathing and also wash their
+feet and give them food and I say to them only what is agreeable, leaving
+out what is unpleasant. I consider it to be my highest duty to do what is
+agreeable to them even though it be not strictly justifiable. And, O
+Brahmana, I am always diligent in attending on them. The two parents, the
+sacred fire, the soul and the spiritual preceptor, these five, O good
+Brahmana, are worthy of the highest reverence from a person who seeks
+prosperity. By serving them properly, one acquires the merit of
+perpetually keeping up the sacred fire. And it is the eternal and
+invariable duty of all householders.”
+
+
+
+SECTION CCXIV
+
+“Markandeya continued, ‘The virtuous fowler, having introduced his (both)
+parents to that Brahmana as his highest gurus, again spoke to him as
+follows, ‘Mark thou the power of this virtue of mine, by which my inner
+spiritual vision is extended. For this, thou wast told by that
+self-restrained, truthful lady, devoted to her husband, ‘Hie thee to
+Mithila; for there lives a fowler who will explain to thee, the mysteries
+of religion.’ The Brahmana said, ‘O pious man, so constant in fulfilling
+thy religious obligations, bethinking myself of what that truthful
+good-natured lady so true to her husband, hath said, I am convinced that
+thou art really endowed with every high quality.’ The fowler replied, ‘I
+have no doubt, my lord, that what that lady, so faithful to her husband,
+said to thee about me, was said with full knowledge of the facts. I have,
+O Brahmana, explained to thee all this as a matter of favour. And now,
+good sir, listen to me. I shall explain what is good for thee. O good
+Brahmana, of irreproachable character, thou hast wronged thy father and
+thy mother, for thou hast left home without their permission, for the
+purpose of learning the Vedas. Thou hast not acted properly in this
+matter, for thy ascetic and aged parents have become entirely blind from
+grief at thy loss. Do thou return home to console them. May this virtue
+never forsake thee Thou art high-minded, of ascetic merit, and always
+devoted to thy religion but all these have become useless to thee. Do
+thou without delay return to console thy parents. Do have some regard for
+my words and not act otherwise; I tell thee what is good for thee, O
+Brahmana Rishi, Do thou return home this very day.’ The Brahmana replied,
+‘This that thou hast said, is undoubtedly true; mayst thou, O pious man,
+attain prosperity; I am much pleased with thee.’ The fowler said, ‘O
+Brahmana, as thou practisest with assiduousness those divine, ancient,
+and eternal virtues which are so difficult of attainment even by
+pure-minded persons, thou appearest (to me) like a divine being. Return
+to the side of thy father and mother and be quick and diligent in
+honouring thy parents; for, I do not know if there is any virtue higher
+than this.’ The Brahmana replied, ‘By a piece of singular good luck have
+I arrived here, and by a piece of similar good luck have I thus been
+associated with thee. It is very difficult to find out, in our midst, a
+person who can so well expound the mysteries of religion; there is
+scarcely one man among thousands, who is well versed in the science of
+religion. I am very glad, O great man, to have secured thy friendship;
+mayst thou be prosperous. I was on the point of falling into hell, but
+was extricated by thee. It was destined to be so, for thou didst
+(unexpectedly) come in my way. And, O great man, as the fallen King
+Yayati was saved by his virtuous grandsons (daughter’s sons), so, have I
+know been saved by thee. According to thy advice, I shall honour my
+father and my mother; for a man with an impure heart can never expound
+the mysteries of sin and righteousness. As it is very difficult for a
+person born in the Sudra class to learn the mysteries of the eternal
+religion, I do not consider thee to be a Sudra. There must surely be some
+mystery in connection with this matter. Thou must have attained the
+Sudra’s estate by reason of the fruition of thine own past karma. O
+magnanimous man, I long to know the truth about this matter. Do thou tell
+it to me with attention and according to thy own inclination.’
+
+“The fowler replied, ‘O good Brahmana, Brahmanas are worthy of all
+respect from me. Listen, O sinless one, to this story of a previous
+existence of mine. O son of an excellent Brahmana, I was formerly a
+Brahmana, well-read in the Vedas, and an accomplished student of the
+Vedangas. Through my own fault I have been degraded to my present state.
+A certain king, accomplished in the science of dhanurveda (science of
+archery), was my friend; and from his companionship, O Brahmana, I, too
+became skilled in archery; and one day the king, in company with his
+ministers and followed by his best warriors, went out on a hunting
+expedition. He killed a large number of deer near a hermitage. I, too, O
+good Brahmana, discharged a terrible arrow. And a rishi was wounded by
+that arrow with its head bent out. He fell down upon the ground, and
+screaming loudly said, ‘I have harmed no one, what sinful man has done
+this?’ And, my lord, taking him for a deer, I went up to him and found
+that he was pierced through the body by my arrow. On account of my wicked
+deed I was sorely grieved (in mind). And then I said to that rishi of
+severe ascetic merit, who was loudly crying, lying upon the ground, ‘I
+have done this unwittingly, O rishi.’ And also this I said to the muni:
+‘Do thou think it proper to pardon all this transgression.’ But, O
+Brahmana, the rishi, lashing himself into a fury, said to me, ‘Thou shalt
+be born as a cruel fowler in the Sudra class.”
+
+
+
+SECTION CCXV
+
+“The fowler continued, ‘Thus cursed by that rishi, I sought to propitiate
+him with these words: ‘Pardon me, O muni, I have done this wicked deed
+unwittingly. It behooves thee to pardon all that. Do thou, worshipful
+sir, soothe yourself.’ The rishi replied, ‘The curse that I have
+pronounced can never be falsified, this is certain. But from kindness
+towards thee, I shall do thee a favour. Though born in the Sudra class
+thou shalt remain a pious man and thou shalt undoubtedly honour thy
+parents; and by honouring them thou shalt attain great spiritual
+perfection; thou shalt also remember the events of thy past life and
+shalt go to heaven; and on the expiation of this curse, thou shalt again
+become a Brahmana. O best of men, thus, of old was I cursed by that rishi
+of severe power, and thus was he propitiated by me. Then, O good
+Brahmana, I extricated the arrow from his body, and took him into the
+hermitage, but he was not deprived of his life (recovered). O good
+Brahmana, I have thus described to thee what happened to me of old, and
+also how I can go to heaven hereafter.’ The Brahmana said, ‘O thou of
+great intelligence, all men are thus subject to happiness or misery, thou
+shouldst not therefore grieve for that. In obedience to the customs of
+thy (present) race, thou hast pursued these wicked ways, but thou art
+always devoted to virtue and versed in the ways and mysteries of the
+world. And, O learned man, these being the duties of thy profession, the
+stain of evil karma will not attach to thee. And after dwelling here for
+some little time, thou shalt again become a Brahmana; and even now, I
+consider thee to be a Brahmana, there is no doubt about this. For the
+Brahmana who is vain and haughty, who is addicted to vices and wedded to
+evil and degrading practices, is like a Sudra. On the other hand, I
+consider a Sudra who is always adorned with these
+virtues,--righteousness, self-restraint, and truthfulness,--as a
+Brahmana. A man becomes a Brahmana by his character; by his own evil
+karma a man attains an evil and terrible doom. O good man. I believe that
+sin in thee has now died out. Thou must not grieve for this, for men,
+like thee who art so virtuous and learned in the ways and mysteries of
+the world, can have no cause for grief.’
+
+“The fowler replied, ‘The bodily afflictions should be cured with
+medicines, and the mental ones with spiritual wisdom. This is the power
+of knowledge. Knowing this, the wise should not behave like boys. Man of
+low intelligence are overpowered with grief at the occurrence of
+something which is not agreeable to them, or non-occurrence of something
+which is good or much desired. Indeed, all creatures are subject to this
+characteristic (of grief or happiness). It is not merely a single
+creature or class that is subject to misery. Cognisant of this evil,
+people quickly mend their ways, and if they perceive it at the very
+outset they succeed in curing it altogether. Whoever grieves for it, only
+makes himself uneasy. Those wise men whose knowledge has made them happy
+and contented, and who are indifferent to happiness and misery alike, are
+really happy. The wise are always contented and the foolish always
+discontented. There is no end to discontentment, and contentment is the
+highest happiness. People who have reached the perfect way, do not
+grieve, they are always conscious of the final destiny of all creatures.
+One must not give way to discontent[57] for it is like a virulent poison.
+It kills persons of undeveloped intelligence, just as child is killed by
+an enraged snake. That man has no manliness whose energies have left him
+and who is overpowered with perplexity when an occasion for the exercise
+of vigour presents itself. Our actions are surely followed by their
+consequences. Whoever merely gives himself up to passive indifference (to
+worldly affairs) accomplishes no good. Instead of murmuring one must try
+to find out the way by which he can secure exemption from (spiritual)
+misery; and the means of salvation found, he must then free himself from
+sensuality. The man who has attained a high state of spiritual knowledge
+is always conscious of the great deficiency (instability) of all matter.
+Such a person keeping in view the final doom (of all), never grieves, I
+too, O learned man, do not grieve; I stay here (in this life) biding my
+time. For this reason, O best of men, I am not perplexed (with doubts)’.
+The Brahmana said, ‘Thou art wise and high in spiritual knowledge and
+vast is thy intelligence. Thou who art versed in holy writ, art content
+with thy spiritual wisdom. I have no cause to find fault with thee.
+Adieu, O best of pious men, mayst thou be prosperous, and may
+righteousness shield thee, and mayst thou be assiduous in the practice of
+virtue.’
+
+“Markandeya continued, The fowler said to him, ‘Be it so’. And the good
+Brahmana walked round him[58] and then departed. And the Brahmana
+returning home was duly assiduous in his attention to his old parents. I
+have thus, O pious Yudhishthira, narrated in detail to thee this history
+full of moral instruction, which thou, my good son, didst ask me to
+recite,--the virtue of women’s devotion to their husbands and that of
+filial piety.’ Yudhishthira replied, ‘O most pious Brahmana and best of
+munis, thou hast related to me this good and wonderful moral story; and
+listening to thee, O learned man, my time has glided away like a moment;
+but, O adorable sir, I am not as yet satiated with hearing this moral[59]
+discourse.’”
+
+
+
+SECTION CCXVI
+
+Vaisampayana continued, “The virtuous king Yudhishthira, having listened
+to this excellent religious discourse, again addressed himself to the
+rishi Markandeya saying, ‘Why did the fire-god hide himself in water in
+olden times, and why is it that Angiras of great splendour officiating as
+fire-god, used to convey[60] oblations during his dissolution. There is
+but one fire, but according to the nature of its action, it is seen to
+divide itself into many. O worshipful sir, I long to be enlightened on
+all these points,--How the Kumara[61] was born, how he came to be known
+as the son of Agni (the fire-god) and how he was begotten by Rudra or
+Ganga and Krittika. O noble scion of Bhrigu’s race, I desire to learn all
+this accurately as it happened. O great muni, I am filled with great
+curiosity.’ Markandeya replied, ‘In this connection this old story is
+cited by the learned, as to how the carrier of oblations (the fire-god)
+in a fit of rage, sought the waters of the sea in order to perform a
+penance, and how the adorable Angiras transforming himself into the
+fire-god,[62] destroyed darkness and distressed the world with his
+scorching rays. In olden times, O long-armed hero, the great Angiras
+performed a wonderful penance in his hermitage; he even excelled the
+fire-god, the carrier of oblations, in splendour and in that state he
+illumined the whole universe. At that time the fire-god was also
+performing a penance and was greatly distressed by his (Angirasa’s)
+effulgence. He was greatly depressed, but did not know what to do. Then
+that adorable god thought within himself, ‘Brahma has created another
+fire-god for this universe. As I have been practising austerities, my
+services as the presiding deity of fire have been dispensed with; and
+then he considered how he could re-establish himself as the god of fire.
+He beheld the great muni giving heat to the whole universe like fire, and
+approached him slowly with fear. But Angiras said to him, ‘Do thou
+quickly re-establish yourself as the fire animating the universe, thou
+art well-known in the three stable worlds and thou wast first created by
+Brahma to dispel darkness. Do thou, O destroyer of darkness, quickly
+occupy thine own proper place.’ Agni replied, ‘My reputation has been
+injured now in this world. And thou art become the fire-god, and people
+will know thee, and not me, as fire. I have relinquished my god-hood of
+fire, do thou become the primeval fire and I shall officiate as the
+second or Prajapatyaka fire.’ Angiras replied, ‘Do thou become the
+fire-god and the destroyer of darkness and do thou attend to thy sacred
+duty of clearing people’s way to heaven, and do thou, O lord, make me
+speedily thy first child.’ Markandeya continued, ‘Hearing these words of
+Angiras, the fire-god did as desired, and, O king, Angiras had a son
+named Vrihaspati. Knowing him to be the first son of Angiras by Agni, the
+gods, O Bharata, came and enquired about the mystery. And thus asked by
+the gods he then enlightened them, and the gods then accepted the
+explanation of Angiras. In this connection, I shall describe to thee
+religious sorts of fire of great effulgence which are here variously
+known in the Brahmanas[63] by their respective uses.”
+
+
+
+SECTION CCXVII
+
+Markandeya continued, ‘O ornament of Kuru’s race, he (Angiras) who was
+the third son of Brahma had a wife of the name of Subha. Do thou hear of
+the children he had by her. His son Vrihaspati, O king, was very famous,
+large-hearted and of great bodily vigour. His genius and learning were
+profound, and he had a great reputation as a counsellor. Bhanumati was
+his first-born daughter. She was the most beautiful of all his children.
+Angiras’s second daughter was called Raga.[64] She was so named because
+she was the object of all creature’s love. Siniwali was the third
+daughter of Angiras. Her body was of such slender make that she was
+visible at one time and invisible at another; and for this reason she was
+likened to Rudra’s daughter. Archismati was his fourth daughter, she was
+so named from her great refulgence. And his fifth daughter was called
+Havishmati, so named from her accepting havis or oblations. The sixth
+daughter of Angiras was called Mahismati the pious. O keen-witted being,
+the seventh daughter of Angiras is known by the name of Mahamati, who is
+always present at sacrifices of great splendour, and that worshipful
+daughter of Angiras, whom they call unrivalled and without portion, and
+about whom people utter the words kuhu kuhu wonder, is known by the name
+of Kuhu.’
+
+
+
+SECTION CCXVIII
+
+“Markandeya continued, ‘Vrishaspati had a wife (called Tara) belonging to
+the lunar world. By her, he had six sons partaking of the energy of fire,
+and one daughter. The fire in whose honour oblations of clarified butter
+are offered at the Paurnamasya and other sacrifices, was a son of
+Vrishaspati called Sanju; he was of great ascetic merit. At the
+Chaturmasya (four-monthly) and Aswamedha (horse) sacrifices, animals are
+offered first in his honour, and this powerful fire is indicated by
+numerous flames. Sanju’s wife was called Satya, she was of matchless
+beauty and she sprang from Dharma (righteousness) for the sake of truth.
+The blazing fire was his son, and he had three daughters of great
+religious merit. The fire which is honoured with the first oblations at
+sacrifices is his first son called Bharadwaja. The second son of Sanju is
+called Bharata in whose honour oblations of clarified butter are offered
+with the sacrificial ladle (called Sruk) at all the full moon
+(Paurnamasaya) sacrifices. Beside these, three sons of whom Bharata is
+the senior, he had a son named Bharata and a daughter called Bharati. The
+Bharata fire is the son of Prajapati Bharata Agni (fire). And, O ornament
+of Bharata’s race, because he is greatly honoured, he is also called the
+great. Vira is Bharadwaja’s wife; she gave birth to Vira. It is said by
+the Brahmanas that he is worshipped like Soma (with the same hymns) with
+offerings of clarified butter. He is joined with Soma in the secondary
+oblation of clarified butter and is also called Rathaprabhu, Rathadhwana
+and Kumbhareta. He begot a son named Siddhi by his wife Sarayu, and
+enveloped the sun with his splendour and from being the presiding genius
+of the fire sacrifice he is ever mentioned in the hymns in praise of
+fire. And the fire Nischyavana praises the earth only; he never suffers
+in reputation, splendour and prosperity. The sinless fire Satya blazing
+with pure flame is his son. He is free from all taint and is not defiled
+by sin, and is the regulator of time. That fire has another name
+Nishkriti, because he accomplished the Nishkriti (relief) of all blatant
+creatures here. When properly worshipped he vouchsafes good fortune. His
+son is called Swana, who is the generator of all diseases; he inflicts
+severe sufferings on people for which they cry aloud, and moves in the
+intelligence of the whole universe. And the other fire (Vrihaspati’s
+third son) is called Viswajit by men of spiritual wisdom. The fire, which
+is known as the internal heat by which the food of all creatures is
+digested, is the fourth son of Vrihaspati known through all the worlds, O
+Bharata, by the name of Viswabhuk. He is self-restrained, of great
+religious merit, and is a Brahmacharin and he is worshipped by Brahmanas
+at the Paka-sacrifices. The sacred river Gomati was his wife and by her
+all religious-minded men perform their rites. And that terrible
+water-drinking sea fire called Vadava is the fifth son of Vrihaspati.
+This Brahmic fire has a tendency to move upwards and hence it is called
+Urdhvabhag, and is seated in the vital air called Prana. The sixth son is
+called the great Swishtakrit; for by him oblations became swishta (su,
+excellently, and ishta, offered) and the udagdhara oblation is always
+made in his honour. And when all creatures are claimed, the fire called
+Manyauti becomes filled with fury. This inexorably terrible and highly
+irascible fire is the daughter of Vrihaspati, and is known as Swaha and
+is present in all matter. (By the respective influence of the three
+qualities of sattwa, rajas and tamas, Swaha had three sons). By reason of
+the first she had a son who was equalled by none in heaven in personal
+beauty, and from this fact he was surnamed by the gods as the
+Kama-fire.[65] (By reason of the second) she had a son called the Amogha
+or invincible fire, the destroyer of his enemies in battle. Assured of
+success he curbs his anger and is armed with a bow and seated on a
+chariot and adorned with wreaths of flowers. (From the action of the
+third quality) she had a son, the great Uktha (the means of salvation)
+praised by (akin to) three Ukthas.[66] He is the originator of the great
+word[67] and is therefore known as the Samaswasa or the means of rest
+(salvation).’”
+
+
+
+SECTION CCXIX
+
+“Markandeya continued, ‘He (Uktha) performed a severe penance lasting for
+many years, with the view of having a pious son equal unto Brahma in
+reputation. And when the invocation was made with the vyahriti hymns and
+with the aid of the five sacred fires, Kasyapa, Vasistha, Prana, the son
+of Prana, Chyavana, the son of Angiras, and Suvarchaka--there arose a
+very bright energy (force) full of the animating (creative) principle,
+and of five different colours. Its head was of the colour of the blazing
+fire, its arms were bright like the sun and its skin and eyes were
+golden-coloured and its feet, O Bharata, were black. Its five colours
+were given to it by those five men by reason of their great penance. This
+celestial being is therefore described as appertaining to five men, and
+he is the progenitor of five tribes. After having performed a penance for
+ten thousand years, that being of great ascetic merit produced the
+terrible fire appertaining to the Pitris (manes) in order to begin the
+work of creation, and from his head and mouth respectively he created
+Vrihat and Rathantara (day and night) who quickly steal away (life, &c.).
+He also created Siva from his navel, Indra from his might and wind and
+fire from his soul, and from his two arms sprang the hymns Udatta and
+Anudatta. He also produced the mind, and the five senses, and other
+creatures. Having created these, he produced the five sons of the Pitris.
+Of these Pranidhi was the son of Vrihadratha. Vrihadratha was the son of
+Kasyapa. Bhanu was the godson of Chyavana, Saurabha, the son of
+Suvarchaka, and Anudatta, the son of Prana. These twenty-five beings are
+reputed (to have been created by him). Tapa also created fifteen other
+gods who obstruct sacrifices[68]. They are Subhima, Bhima, Atibhima,
+Bhimavala, Avala, Sumitra, Mitravana, Mitasina, Mitravardhana and
+Mitradharaman,[69] and Surapravira, Vira, Suveka, Suravarchas and
+Surahantri. These gods are divided into three classes of five each.
+Located here in this world, they destroy the sacrifices of the gods in
+heaven; they frustrate their objects and spoil their oblations of
+clarified butter. They do this only to spite the sacred fires carrying
+oblations to the gods. If the officiating priests are careful, they place
+the oblations in their honour outside of the sacrificial altar. To that
+particular place where the sacred fire may be placed, they cannot go.
+They carry the oblation of their votaries by means of wings. When
+appeased by hymns, they do not frustrate the sacrificial rites.
+Vrihaduktha, another son of Tapa, belongs to the Earth. He is worshipped
+here in this world by pious men performing Agnihotra sacrifices. Of the
+son of Tapa who is known as Rathantara, it is said by officiating priests
+that the sacrificial oblation offered in his honour is offered to
+Mitravinda. The celebrated Tapa was thus very happy with his sons.”
+
+
+
+SECTION CCXX
+
+“Markandeya continued, ‘The fire called Bharata was bound by severe rules
+of asceticism. Pushtimati is another name of his fire; for when he is
+satisfied he vouchsafes pushti (development) to all creatures, and for
+this reason he is called Bharata (or the Cherisher). And that other fire,
+by name Siva, is devoted to the worship of Sakti (the forces of the
+presiding deity of the forces of Nature), and because he always relieves
+the sufferings of all creatures afflicted with misery, he is called Siva
+(the giver of good). And on the acquisition of great ascetic wealth by
+Tapa, an intelligent son named Puranda was born to inherit the same.
+Another son named Ushma was also born. This fire is observed in the
+vapour of all matter. A third son Manu was born. He officiated as
+Prajapati. The Brahmanas who are learned in the Vedas, then speak of the
+exploits of the fire Sambhu. And after that the bright Avasathya fire of
+great refulgence is spoken of by the Brahmanas. Tapa thus created the
+five Urjaskara fires, all bright as gold. These all share the Soma drink
+in sacrifices. The great sun-god when fatigued (after his day’s labours)
+is known as the Prasanta fire. He created the terrible Asuras and various
+other creatures of the earth. Angiras, too created the Prajapati Bhanu,
+the son of Tapa. He is also called Vrihadbhanu (the great Bhanu) by
+Brahmanas learned in the Vedas. Bhanu married Supraja, and Brihadbhanu
+the daughter of Surya (the sun-god). They gave birth to six sons; do thou
+hear of their progeny. The fire who gives strength to the weak is called
+Valada (or the giver of strength). He is the first son of Bhanu, and that
+other fire who looks terrible when all the elements are in a tranquil
+state is called the Manjuman fire; he is the second son of Bhanu. And the
+fire in whose honour oblations of clarified butter are enjoined to be
+made here at the Darsa and Paurnamasya sacrifices and who is known as
+Vishnu in this world, is (the third son of Bhanu) called Angiras, or
+Dhritiman. And the fire to whom with Indra, the Agrayana oblation is
+enjoined to be made is called the Agrayana fire. He is the (fourth) son
+of Bhanu. The fifth son of Bhanu is Agraha who is the source of the
+oblations which are daily made for the performance of the Chaturmasya
+(four-monthly) rites. And Stuva is the sixth son of Bhanu. Nisa was the
+name of another wife of that Manu who is known by the name of Bhanu. She
+gave birth to one daughter, the two Agnishomas, and also five other
+fire-gods. The resplendent fire-god who is honoured with the first
+oblations in company with the presiding deity of the clouds is called
+Vaiswanara. And that other fire who is called the lord of all the worlds
+is Viswapati, the second son of Manu. And the daughter of Manu is called
+Swistakrit, because by oblations unto her one acquires great merit.
+Though she was the daughter of Hiranyakasipu, she yet became his wife for
+her evil deeds. She is, however, one of the Prajapatis. And that other
+fire which has its seats in the vital airs of all creatures and animates
+their bodies, is called Sannihita. It is the cause of our perceptions of
+sound and form. That divine spirit whose course is marked with black and
+white stains, who is the supporter of fire, and who, though free from
+sin, is the accomplisher of desired karma, whom the wise regard as a
+great Rishi, is the fire Kapila, the propounder of the Yoga system called
+Sankhya. The fire through whom the elementary spirits always receive the
+offerings called Agra made by other creatures at the performance of all
+the peculiar rites in this world is called Agrani. And these other bright
+fires famous in the world, were created for the rectification of the
+Agnihotra rites when marred by any defects. If the fires interlap each
+other by the action of the wind, then the rectification must be made with
+the Ashtakapala rites in honour of the fire Suchi. And if the southern
+fire comes in contact with the two other fires, then rectification must
+be made by the performance of the Ashtakapala rites in honour of the fire
+Viti. If the fires in their place called Nivesa come in contact with the
+fire called Devagni, then the Ashtakapala rites must be performed in
+honour of the fire Suchi for rectification. And if the perpetual fire is
+touched by a woman in her monthly course, then for rectification the
+Ashtakapala rites must be performed in honour of the fire called
+Dasyuman. If at the time of the performance of this Agnihotra rites the
+death of any creature is spoken of, or if animals die, then rectification
+must be made with the performance of the Ashtakapala rites in honour of
+the Suraman fire. The Brahmana, who while suffering from a disease is
+unable to offer oblations to the sacred fire for three nights, must make
+amends for the same by performing the Ashtakapala rites in honour of the
+northern fire. He who has performed the Darsa and the Paurnamasya rites
+must make the rectification with the performance of the Ashtakapala rites
+in honour of the Patikrit fire. If the fire of a lying-in room comes in
+contact with the perpetual sacred fire, then rectification must be made
+with the performance of Ashtakapala rites in honour of the Agniman fire.’”
+
+
+
+SECTION CCXXI
+
+Markandeya continued, “Mudita, the favourite wife of the fire Swaha, used
+to live in water. And Swaha who was the regent of the earth and sky beget
+in that wife of his a highly sacred fire called Advanta. There is a
+tradition amongst learned Brahmanas that this fire is the ruler and inner
+soul of all creatures. He is worshipful, resplendent and the lord of all
+the great Bhutas here. And that fire, under the name of Grihapati, is
+ever worshipped at all sacrifices and conveys all the oblations that are
+made in this world. That great son of Swaha--the great Adbhuta fire is
+the soul of the waters and the prince and regent of the sky and the lord
+of everything great. His (son), the Bharata fire, consumes the dead
+bodies of all creatures. His first Kratu is known as Niyata at the
+performance of the Agnishtoma sacrifice. That powerful prime fire (Swaha)
+is always missed by the gods, because when he sees Niyata approaching him
+he hides himself in the sea from fear of contamination. Searching for him
+in every direction, the gods could not (once) find him out and on
+beholding Atharvan the fire said to him, ‘O valiant being, do thou carry
+the oblations for the gods! I am disabled from want of strength.
+Attaining the state of the red-eyed fire, do thou condescend to do me
+this favour!’ Having thus advised Atharvan, the fire went away to some
+other place. But his place of concealment was divulged by the finny
+tribe. Upon them the fire pronounced this curse in anger, ‘You shall be
+the food of all creatures in various ways.’ And then that carrier of
+oblations spoke unto Atharvan (as before). Though entreated by the gods,
+he did not agree to continue carrying their oblations. He then became
+insensible and instantly gave up the ghost. And leaving his material
+body, he entered into the bowels of the earth. Coming into contact with
+the earth, he created the different metals. Force and scent arose from
+his pus; the Deodar pine from his bones; glass from his phlegm; the
+Marakata jewel from his bile; and the black iron from his liver. And all
+the world has been embellished with these three substances (wood, stone
+and iron). The clouds were made from his nails, and corals from his
+veins. And, O king, various other metals were produced from his body.
+Thus leaving his material body, he remained absorbed in (spiritual)
+meditation. He was roused by the penance of Bhrigu and Angiras. The
+powerful fire thus gratified with penance, blazed forth intensely. But on
+beholding the Rishi (Atharvan), he again sought his watery refuse. At
+this extinction of the fire, the whole world was frightened, and sought
+the protection of Atharvan, and the gods and others began to worship him.
+Atharvan rummaged the whole sea in the presence of all those beings eager
+with expectation, and finding out the fire, himself began the work of
+creation. Thus in olden times the fire was destroyed and called back to
+life by the adorable Atharvan. But now he invariably carries the
+oblations of all creatures. Living in the sea and travelling about
+various countries, he produced the various fires mentioned in the Vedas.
+
+The river Indus, the five rivers (of the Punjab), the Sone, the Devika,
+the Saraswati, the Ganga, the Satakumbha, the Sarayu, the Gandaki, the
+Charmanwati, the Mahi, the Medha, the Medhatithi, the three rivers
+Tamravati, the Vetravati, and the Kausiki; the Tamasa, the Narmada, the
+Godavari, the Vena, the Upavena, the Bhima, the Vadawa, the Bharati, the
+Suprayoga, the Kaveri, the Murmura, the Tungavenna, the Krishnavenna and
+the Kapila, these rivers, O Bharata, are said to be the mothers of the
+fires! The fire called Adbhuta had a wife of the name of Priya, and Vibhu
+was the eldest of his sons by her. There are as many different kinds of
+Soma sacrifices as the number of fires mentioned before. All this race of
+fires, first-born of the spirit of Brahma, sprang also from the race of
+Atri. Atri in his own mind conceived these sons, desirous of extending
+the creation. By this act, the fires came out of his own Brahmic frame. I
+have thus narrated to thee the history of the origin of these fires. They
+are great, resplendent, and unrivalled in power, and they are the
+destroyers of darkness. Know that the powers of those fires are the same
+as those of the Adbhuta fire as related in the Vedas. For all these fires
+are one and same. This adorable being, the first born fire, must be
+considered as one. For like the Jyotishtoma sacrifice he came out of
+Angiras body in various forms. I have thus described to thee the history
+of the great race of Agni (fires) who when duly worshipped with the
+various hymns, carry the oblations of all creatures to the gods.
+
+
+
+SECTION CCXXII
+
+“Markandeya continued, ‘O sinless scion of Kuru’s race, I have described
+to thee the various branches of the race of Agni. Listen now to the story
+of the birth of the intelligent Kartikeya. I shall tell thee of that
+wonderful and famous and highly energetic son of the Adbhuta fire
+begotten of the wives of the Brahmarshis. In ancient times the gods and
+Asuras were very active in destroying one another. And the terrible
+Asuras always succeeded in defeating the gods. And Purandara (Indra)
+beholding the great slaughter of his armies by them and anxious to find
+out a leader for the celestial host, thought within himself, ‘I must find
+out a mighty person who observing the ranks of the celestial army
+shattered by the Danavas will be able to reorganize it with vigour.’ He
+then repaired to the Manasa mountains and was there deeply absorbed in
+thought of nature, when he heard the heart-rending cries of a woman to
+the effect, ‘May some one come quick and rescue me, and either indicate a
+husband for me, or be my husband himself.’ Purandara said to her, ‘Do not
+be afraid, lady!’ And having said these words, he saw Kesin (an Asura)
+adorned with a crown and mace in hand standing even like a hill of metals
+at a distance and holding that lady by the hand. Vasava addressed then
+that Asura saying, ‘Why art thou bent on behaving insolently to this
+lady? Know that I am the god who wields the thunderbolt. Refrain thou
+from doing any violence to this lady.’ To him Kesin replied, ‘Do thou, O
+Sakra, leave her alone. I desire to possess her. Thinkest thou, O slayer
+of Paka, that thou shalt be able to return home with thy life?’ With
+these words Kesin hurled his mace for slaying Indra. Vasava cut it up in
+its course with his thunderbolt. Then Kesin, furious with rage, hurled a
+huge mass of rock at him. Beholding that, he of a hundred sacrifices rent
+it asunder with his thunderbolt, and it fell down upon the ground. And
+Kesin himself was wounded by that falling mass of rock. Thus sorely
+afflicted, he fled leaving the lady behind. And when the Asura was gone,
+Indra said to that lady, ‘Who and whose wife art thou, O lady with a
+beautiful face, and what has brought thee here?’”
+
+
+
+SECTION CCXXIII
+
+“The lady replied, ‘I am a daughter of Prajapati (the lord of all
+creatures, Brahma) and my name is Devasena. My sister Daityasena has ere
+this been ravished by Kesin. We two sisters with our maids habitually
+used to come to these Manasa mountains for pleasures with the permission
+of Prajapati. And the great Asura Kesin used daily to pay his court to
+us. Daityasena, O conqueror of Paka, listened to him, but I did not.
+Daityasena was, therefore, taken away by him, but, O illustrious one,
+thou hast rescued me with thy might. And now, O lord of the celestials, I
+desire that thou shouldst select an invincible husband for me.’ To this
+Indra replied, ‘Thou art a cousin of mine, thy mother being a sister of
+my mother Dakshayani, and now I desire to hear thee relate thine own
+prowess.’ The lady replied, ‘O hero with long arms, I am Avala[70] (weak)
+but my husband must be powerful. And by the potency of my father’s boon,
+he will be respected by gods and Asuras alike.’ Indra said, ‘O blameless
+creature, I wish to hear from thee, what sort of power thou wishest thy
+husband to possess.’ The lady replied, ‘That manly and famous and
+powerful being devoted to Brahma, who is able to conquer all the
+celestials, Asuras, Yakshas, Kinnaras, Uragas, Rakshasas, and the
+evil-minded Daityas and to subdue all the worlds with thee, shall be my
+husband.’
+
+“Markandeya continued, ‘On hearing her speech, Indra was grieved and
+deeply thought within himself, ‘There is no husband for this lady,
+answering to her own description.’ And that god adorned with sun-like
+effulgence, then perceived the Sun rising on the Udaya hill,[71] and the
+great Soma (Moon) gliding into the Sun. It being the time of the new
+Moon, he of a hundred sacrifices, at the Raudra[72] moment, observed the
+gods and Asuras fighting on the Sunrise hill. And he saw that the morning
+twilight was tinged with red clouds. And he also saw that the abode of
+Varuna had become blood-red. And he also observed Agni conveying
+oblations offered with various hymns by Bhrigu, Angiras, and others and
+entering the disc of the Sun. And he further saw the twenty four Parvas
+adorning the Sun, and the terrible Soma also present in the Sun under
+such surroundings. And observing this union of the Sun and the Moon and
+that fearful conjunction of theirs, Sakra thought within himself, This
+terrific conjunction of the Sun and the Moon forebodeth a fearful battle
+on the morrow. And the river Sindhu (Indus) too is flowing with a current
+of fresh blood and the jackals with fiery laces are crying to the Sun.
+This great conjunction is fearful and full of energy. This union of the
+Moon (Soma) with the Sun and Agni is very wonderful. And if Soma giveth
+birth to a son now, that son may become the husband of this lady. And
+Agni also hath similar surroundings now, and he too is a god. If the two
+begetteth a son, that son, may become the husband of this lady.’ With
+these thoughts that illustrious celestial repaired to the regions of
+Brahma, taking Devasena[73] with him. And saluting the Grandsire he said
+unto him, ‘Do thou fix a renowned warrior as husband of this lady.’
+Brahma replied, ‘O slayer of Asuras, it shall be; as thou hast intended.
+The issue of that union will be mighty and powerful accordingly. That
+powerful being will be the husband of this lady and the joint leader of
+thy forces with thee.’ Thus addressed, the lord of the celestials and the
+lady bowed unto him and then repaired to the place where those great
+Brahmanas, the powerful celestial Rishis, Vasistha and others, lived. And
+with Indra at their head, the other gods also, desirous of drinking the
+Soma beverage, repaired to the sacrifices of those Rishis to receive
+their respective shares of the offerings. Having duly performed the
+ceremonies with the bright blazing fire, those great-minded persons
+offered oblations to the celestials. And the Adbhuta fire, that carrier
+of oblations, was invited with mantras. And coming out of the solar disc,
+that lordly fire duly repaired thither, restraining speech. And, O chief
+of Bharata’s race, that fire entering the sacrificial fire that had been
+ignited and into which various offerings were made by the Rishis with
+recitations of hymns, took them with him and made them over to the
+dwellers of heaven. And while returning from that place, he observed the
+wives of those high-souled Rishis sleeping at their ease on their beds.
+And those ladies had a complexion beautiful like that of an altar of
+gold, spotless like moon-beams, resembling fiery flames and looking like
+blazing stars. And seeing those wives of the illustrious Brahmanas with
+eager eyes, his mind became agitated and he was smitten with their
+charms. Restraining his heart he considered it improper for him to be
+thus agitated. And he said unto himself, The wives of these great
+Brahmanas are chaste and faithful and beyond the reach of other people’s
+desires. I am filled with desire to possess them. I cannot lawfully cast
+my eyes upon them, nor ever touch them when they are not filled with
+desire. I shall, therefore, gratify myself daily with only looking at
+them by becoming their Garhapatya (house-hold) fire.’
+
+“Markandeya continued, The Adbhuta fire, thus transforming himself into a
+house-hold one, was highly gratified with seeing those gold-complexioned
+ladies and touching them with his flames. And influenced by their charms
+he dwelt there for a long time, giving them his heart and filled with an
+intense love for them. And baffled in all his efforts to win the hearts
+of those Brahmana ladies, and his own heart tortured by love, he repaired
+to a forest with the certain object of destroying himself. A little while
+before, Swaha, the daughter of Daksha, had bestowed her love on him. The
+excellent lady had been endeavouring for a long time to detect his weak
+moments; but that blameless lady did not succeed in finding out any
+weakness in the calm and collected fire-god. But now that the god had
+betaken himself to a forest, actually tortured by the pangs of love, she
+thought, ‘As I too am distressed with love, I shall assume the guise of
+the wives of the seven Rishis, and in that disguise I shall seek the
+fire-god so smitten with their charms. This done, he will be gratified
+and my desire too will be satisfied.’”
+
+
+
+SECTION CCXXIV
+
+“Markandeya continued, ‘O lord of men, the beautiful Siva endowed with
+great virtues and an unspotted character was the wife of Angiras (one of
+the seven Rishis). That excellent lady (Swaha) at first assuming the
+disguise of Siva, sought the presence of Agni unto whom she said, ‘O
+Agni, I am tortured with love for thee. Do thou think it fit to woo me.
+And if thou dost not accede to my request, know that I shall commit
+self-destruction. I am Siva the wife of Angiras. I have come here
+according to the advice of the wives of the other Rishis, who have sent
+me here after due deliberation.’
+
+Agni replied, ‘How didst thou know that I was tortured with love and how
+could the others, the beloved wives of the seven Rishis, of whom thou
+hast spoken, know this?’
+
+Swaha replied, ‘Thou art always a favourite with us, but we are afraid of
+thee. Now having read thy mind by well-known signs, they have sent to thy
+presence. I have come here to gratify my desire. Be thou quick, O Agni,
+to encompass the object of thy desire, my sisters-in-law are awaiting me.
+I must return soon.’
+
+Markandeya continued, ‘Then Agni, filled with great joy and delight,
+married Swaha in the guise of Siva, and that lady joyfully cohabiting
+with him, held the semen virile in her hands. And then she thought within
+herself that those who would observe her in that disguise in the forest,
+would cast an unmerited slur upon the conduct of those Brahmana ladies in
+connection with Agni. Therefore, to prevent this, she should assume the
+disguise of a bird, and in that state she should more easily get out of
+the forest.
+
+Markandeya continued, ‘Then assuming the disguise of a winged creature,
+she went out of the forest and reached the White Mountain begirt with
+clumps of heath and other plants and trees, and guarded by strange
+seven-headed serpents with poison in their very looks, and abounding with
+Rakshasas, male and female Pisachas, terrible spirits, and various kinds
+of birds and animals. That excellent lady quickly ascending a peak of
+those mountains, threw that semen into a golden lake. And then assuming
+successively the forms of the wives of the high-souled seven Rishis, she
+continued to dally with Agni. But on account of the great ascetic merit
+of Arundhati and her devotion to her husband (Vasishtha), she was unable
+to assume her form. And, O chief of Kuru’s race, the lady Swaha on the
+first lunar day threw six times into that lake the semen of Agni. And
+thrown there, it produced a male child endowed with great power. And from
+the fact of its being regarded by the Rishis as cast off, the child born
+therefrom came to be called by the name of Skanda. And the child had six
+faces, twelve ears, as many eyes, hands, and feet, one neck, and one
+stomach. And it first assumed a form on the second lunar day, and it grew
+to the size of a little child on the third. And the limbs of Guha were
+developed on the fourth day. And being surrounded by masses of red clouds
+flashing forth lightning, it shone like the Sun rising in the midst of a
+mass of red clouds. And seizing the terrific and immense bow which was
+used by the destroyer of the Asura Tripura for the destruction of the
+enemies of the gods, that mighty being uttered such a terrible roar that
+the three worlds with their mobile and immobile divisions became struck
+with awe. And hearing that sound which seemed like the rumbling of a mass
+of big clouds, the great Nagas, Chitra and Airavata, were shaken with
+fear. And seeing them unsteady that lad shining with sun-like refulgence
+held them with both his hands. And with a dart in (another) hand, and
+with a stout, red-crested, big cock fast secured in another, that
+long-armed son of Agni began to sport about making a terrible noise. And
+holding an excellent conch-shell with two of his hands, that mighty being
+began to blow it to the great terror of even the most powerful creatures.
+And striking the air with two of his hands, and playing about on the
+hill-top, the mighty Mahasena of unrivalled prowess, looked as if he were
+on the point of devouring the three worlds, and shone like the bright
+Sun-god at the moment of his ascension in the heavens. And that being of
+wonderful prowess and matchless strength, seated on the top of that hill,
+looked on with his numerous faces directed towards the different cardinal
+points, and observing various things, he repeated his loud roars. And on
+hearing those roars various creatures were prostrate with fear. And
+frightened and troubled in mind they sought protection. And all those
+persons of various orders who then sought the protection of that god are
+known as his powerful Brahmana followers. And rising from his seat, that
+mighty god allayed the fears of all those people, and then drawing his
+bow, he discharged his arrows in the direction of the White Mountain. And
+with those arrows the hill Krauncha, the son of Himavat, was rent
+asunder. And that is the reason why swans and vultures now migrate to the
+Sumeru mountains. The Krauncha hill, sorely wounded, fell down uttering
+fearful groans. And seeing him fallen, the other hills too began to
+scream. And that mighty being of unrivalled prowess, hearing the groans
+of the afflicted, was not at all moved, but himself uplifting his mace,
+yelled forth his war-whoop. And that high-souled being then hurled his
+mace of great lustre and quickly rent in twain one of the peaks of the
+White Mountain. And the White Mountain being thus pierced by him was
+greatly afraid of him and dissociating himself from the earth fled with
+the other mountains. And the earth was greatly afflicted and bereft of
+her ornaments on all sides. And in this distress, she went over to Skanda
+and once more shone with all her might. And the mountains too bowed down
+to Skanda and came back and stuck into the earth. And all creatures then
+celebrated the worship of Skanda on the fifth day of the lunar month.
+
+
+
+SECTION CCXXV
+
+“Markandeya continued, ‘When that powerful, high-souled, and mighty being
+was born, various kinds of fearful phenomena occurred. And the nature of
+males and females, of heat and cold, and of such other pairs of
+contraries, was reversed. And the planets, the cardinal points and the
+firmaments became radiant with light and the earth began to rumble very
+much. And the Rishis even, seeking the welfare of the world, while they
+observed all these terrific prodigies on all sides, began with anxious
+hearts to restore tranquillity in the universe. And those who used to
+live in that Chitraratha forest said, This very miserable condition of
+ours hath been brought about by Agni cohabiting with the six wives of the
+seven Rishis.’ Others again who had seen the goddess assume the disguise
+of a bird said, ‘This evil hath been brought about by a bird.’ No one
+ever imagined that Swaha was the authoress of that mischief. But having
+heard that the (new born) male child was hers, she went to Skanda and
+gradually revealed to him the fact that she was his mother. And those
+seven Rishis, when they heard that a son of great power had been born (to
+them), divorced their six wives with the exception of the adorable
+Arundhati, because all the dwellers of that forest protested that those
+six persons had been instrumental in bringing forth the child. Swaha too,
+O king, said again and again to the seven Rishis, saying, ‘Ye ascetics,
+this child is mine, your wives are not his mother.’
+
+The great Muni Viswamitra had, after the conclusion of the sacrifices of
+the seven Rishis, followed unseen the god of fire, while the latter was
+tortured with lust. He, therefore, knew everything as it happened and he
+was the first to seek the protection of Mahasena. And he offered divine
+prayers to Mahasena and all the thirteen auspicious rites appertaining to
+childhood, such as the natal and other ceremonies, were all performed by
+the great Muni in respect of that child. And for the good of the world he
+promulgated the virtues of the six-faced Skanda, and performed ceremonies
+in honour of the cock, the goddess Sakti, and the first followers of
+Skanda. And for this reason he became a great favourite of the celestial
+youth. That great Muni then informed the seven Rishis, of the
+transformations of Swaha and told them that their wives were perfectly
+innocent. But though thus informed the seven Rishis abandoned their
+spouses unconditionally.
+
+Markandeya continued, The celestials having heard of the prowess of
+Skanda, all said to Vasava, ‘O Sakra, do thou kill Skanda without delay
+for his prowess is unbearable. And if thou dost not exterminate him, he
+will conquer the three worlds with ourselves, and overpowering thee, will
+himself become the mighty lord of the celestials.’ Perplexed in mind,
+Sakra replied unto them, ‘This child is endowed with great prowess. He
+can himself destroy the Creator of the Universe, in battle putting forth
+his might. I venture not, therefore, to do away with him.’ To this the
+gods replied, ‘Thou hast no manliness in thee, in that thou talkest in
+this manner. Let the great Mothers of the Universe repair to-day to
+Skanda. They can master at will any degree of energy. Let then kill this
+child.’ ‘It shall be so.’--the mothers replied. And then they went away.
+But on beholding that he was possessed of great might, they became
+dispirited, and considering that he was invincible, they sought his
+protection and said unto him, ‘Do thou, O mighty being, become our
+(adopted) son. We are full of affection for thee and desirous of giving
+thee suck. Lo, the milk oozes from our breasts!’ On hearing these words,
+the mighty Mahasena became desirous of sucking their breasts and he
+received them with due respect and acceded to their request. And that
+mightiest of mighty creatures then beheld his father Agni come towards
+him. And that god, who is the doer of all that is good, was duly honoured
+by his son, and in company with the Mothers, he stayed there by the side
+of Mahasena to tend him. And that lady amongst the Mothers who was born
+of Anger[74] with a spike in hand kept watch over Skanda even like a
+mother guarding her own offspring, and that irascible red-coloured
+daughter of the Sea, who lived herself on blood, hugged Mahasena in her
+breast and nursed him like a mother. And Agni transforming himself into a
+trader with a goat’s mouth and followed by numerous children began to
+gratify that child of his with toys in that mountain abode of his.”
+
+
+
+SECTION CCXXVI
+
+“Markandeya continued, The planets with their satellites, the Rishis and
+the Mothers, Agni and numerous other blazing courtiers and many other
+dwellers of heaven of terrible mien, waited on Mahasena along with the
+Mothers. And the illustrious sovereign of the gods, desirous of victory
+but believing success to be doubtful mounted his elephant Airavata and
+attended by the other gods advanced towards Skanda. That mighty being
+followed by all the celestials was armed with his thunderbolt. And with
+the object of slaying Mahasena, he marched with terrible celestial army
+of great-splendour, sounding their shrill war-cry and furnished with
+various sorts of standards, with warriors encased in various armour and
+armed with numerous bows and riding on various animals. When Mahasena
+beheld the gloriously decked Sakra, attired in his best clothes,
+advancing with the determination of slaying him, he (too on his part)
+advanced to meet that chief of the celestials. O Partha, the mighty
+Vasava, the lord of the celestials, then uttered a loud shout, to
+encourage his warriors and marching rapidly with the view of killing
+‘Agnis’ son and praised by Tridasas[75] and great Rishis, he at length
+reached the abode of Kartikeya. And then he shouted out with other gods;
+and Guha too in response to this, uttered a fearful war-cry resembling
+the roaring of the sea. On hearing that noise, the celestial army behaved
+like an agitated sea, and was stunned and fixed to the spot. And that son
+of Pavaka (the Fire-god) beholding the gods come near to him with the
+object of killing him, was filled with wrath, and gave out rising flame
+of fire from within his mouth. And these flames destroyed the celestial
+forces struggling on the ground. Their heads, their bodies, their arms
+and riding animals were all burnt in that conflagration and they appeared
+all on a sudden like stars displaced from their proper spheres. Thus
+afflicted, the god renounced all allegiance to the thunder bolt, and
+sought the protection of Pavaka’s son; and thus peace was again secured.
+When he was thus forsaken by the gods, Sakra hurled his thunder-bolt at
+Skanda. It pierced him on the right side; and, O great king, it passed
+through the body of that high-souled being. And from being struck with
+the thunder-bolt, there arose from Skanda’s body another being--a youth
+with a club in hand, and adorned with a celestial amulet. And because he
+was born on account of the piercing of the thunder-bolt, he was named
+Visakha. And Indra, when he beheld that another person looking like the
+fierce destroying Fire-god had come into being was frightened out of his
+wits and besought the protection of Skanda, with the palms of his hands
+joined together (as a mark of respect). And that excellent being Skanda,
+bade him renounce all fear, with his arm. The gods were then transported
+with joy, and their hands too struck up.”
+
+
+
+SECTION CCXXVII
+
+“Markandeya continued, ‘Now hear of those terrible and curious-looking
+followers of Skanda. A number of male children came into being when
+Skanda was struck with the thunder-bolt,--those terrific creatures that
+steal (spirit away) little children, whether born, or in the womb and a
+number of female children too of great strength were born to him. Those
+children adopted Visakha as their father. That adorable and dexterous
+Bhadrasakha, having a face like that of a goat was at the time (of the
+battle), surrounded by all his sons and daughters whom he guarded
+carefully in the presence of the great mothers. And for this reason the
+inhabitants of this earth call Skanda the father of Kumaras (little
+children). Those persons who desire to have sons born to them, worship in
+their places the powerful Rudra in the form of the Fire-god, and Uma in
+the form of Swaha. And by that means they are blessed with sons. The
+daughters begotten by the Fire-god, Tapa, went over to Skanda, who said
+to them, ‘What can I do for you?’ Those girls replied, ‘Do us this
+favour; by thy blessing, may we become the good and respected mothers of
+all the world!’ He replied, ‘Be it so.’ And that liberal-minded being
+repeated again and again, ‘Ye shall be divided into Siva and Asiva.’[76]
+And the mothers then departed, having first established Skanda’s sonship,
+Kaki, Halima, Malini, Vrinhila, Arya, Palala and Vaimitra, these were the
+seven mothers of Sisu. They had a powerful, red-eyed, terrific, and very
+turbulent son named Sisu born by the blessing of Skanda. He was reputed
+as the eighth hero, born of the mothers of Skanda. But he is also known
+as the ninth, when that being with the face of a goat, is included. Know
+that the sixth face of Skanda was like that of a goat. That face, O king,
+is situated in the middle of the six, and is regarded constantly by the
+mother. That head by which Bhadrasakha created the divine energy, is
+reputed to be the best of all his heads O ruler of men, these virtuous
+wonderful events happened on the fifth day of the bright half of the
+lunar month, and on the sixth, a very fierce and terrific battle was
+fought at that place.”
+
+
+
+SECTION CCXXVIII
+
+“Markandeya continued, ‘Skanda was adorned with a golden amulet and
+wreath, and wore a crest and a crown of gold; his eyes were
+golden-coloured, and he had a set of sharp teeth; he was dressed in a red
+garment and looked very handsome; he had a comely appearance, and was
+endowed with all good characteristics and was the favourite of the three
+worlds. He granted boons (to people who sought them) and was brave,
+youthful, and adorned with bright ear-rings. Whilst he was reposing
+himself, the goddess of fortune, looking like a lotus and assuming a
+personal embodiment, rendered her allegiance to him. When he became thus
+possessed of good fortune, that famous and delicate-looking creature
+appeared to all like the moon at its full. And high-minded Brahmanas
+worshipped that mighty being, and the Maharshis (great rishis) then said
+as follows to Skanda, ‘O thou born of the golden egg, mayst thou be
+prosperous and mayst thou become an instrument of good to the universe! O
+best of the gods, although thou wast born only six nights (days) ago, the
+whole world has owned allegiance to thee (within this short time), and
+thou hast also allayed their fears. Therefore do thou become the Indra
+(lord) of the three worlds and remove their cause of apprehension.’
+Skanda replied, ‘You gentlemen of great ascetic wealth (tell me) what
+Indra does with all three worlds and how that sovereign of the celestials
+protects the hosts of gods unremittingly.’ The Rishis replied, ‘Indra is
+the giver of strength, power, children and happiness to all creatures and
+when propitiated, that Lord of the celestials bestows on all the objects
+of their desire. He destroys the wicked and fulfils the desires of the
+righteous; and that Destroyer of Vala assigns to all creatures their
+various duties. He officiates for the sun and the moon in places where
+there is no sun or moon; he even when occasion requires it, acts for
+(serves the purposes of) fire, air, earth, and water. These are the
+duties of Indra; his capacities are immense. Thou too art mighty;
+therefore great hero, do thou become our Indra.’
+
+Sakra said, ‘O mighty being, do thou make us happy, by becoming our lord.
+Excellent being, thou art worthy of the honour; therefore shall we anoint
+thee this very day.’
+
+Skanda replied, ‘Do thou continue to rule the three worlds with
+self-possession, and with thy heart bent on conquest. I shall remain thy
+humble servant. I covet not thy sovereignty.’
+
+Sakra replied, ‘Thy prowess is unrivalled, O hero, do thou therefore
+vanquish the enemies of the gods. People have been struck with wonder at
+thy prowess. More specially as I have been bereft of my prowess, and
+defeated by thee, now if I were to act as Indra, I should not command the
+respect of all creatures, and they would be busy in bringing about
+dissensions between us; and then, my lord, they would become the
+partisans of one or other of us. And when they formed themselves into two
+distinct factions, war as before would be the result of that defection.
+And in that war, thou wouldst undoubtedly defeat me without difficulty
+and thyself become the lord of all worlds.’
+
+Skanda replied, ‘Thou, O Sakra, art my sovereign, as also of the three
+worlds; mayst thou be prosperous! Tell me if I can obey any commands of
+thine.’
+
+Indra replied, ‘At thy bidding, O powerful being, I shall continue to act
+as Indra. And if thou hast said this deliberately and in earnest, then
+hear me how thou canst gratify thy desire of serving me. Do thou, O
+mighty being, take the leadership of the celestial forces accordingly.’
+
+Skanda replied, ‘Do thou anoint me as leader, for the destruction of the
+Danavas, for the good of the celestials, and for the well-being of cows
+and Brahmanas.’
+
+Markandeya continued, “Thus anointed by Indra and all other gods, and
+honoured by the Maharshis, he looked grand at the moment. The golden
+umbrella[77] held (over his head) looked like a halo of blazing fire.
+That famous god, the Conqueror of Tripura, himself fastened the celestial
+wreath of gold, of Viswakarma’s manufacture, round his neck. And, O great
+man and conqueror of thine enemies, that worshipful god with the emblem
+of the bull, had gone there previously with Parvati. He honoured him with
+a joyous heart. The Fire-god is called Rudra by Brahmanas, and from this
+fact Skanda is called the son of Rudra. The White Mountain was formed
+from discharges of Rudra’s semen virile and the sensual indulgences of
+the Fire-god with the Krittikas took place on that same White Mountain.
+And as Rudra was seen by all the dwellers of heaven to heap honours on
+the excellent Guha (Skanda), he was for that reason reputed as the son of
+Rudra. This child had his being by the action of Rudra entering into the
+constitution of the Fire-god, and for this reason, Skanda came to be
+known as the son of Rudra. And, O Bharata, as Rudra, the Fire-god, Swaha,
+and the six wives (of the seven Rishis) were instrumental to the birth of
+the great god Skanda, he was for that reason reputed as the son of Rudra.
+
+“That son of Fire-god was clad in a pair of clean red cloths, and thus he
+looked grand and resplendent like the Sun peeping forth from behind a
+mass of red clouds. And the red cock given to him by the Fire-god, formed
+his ensign; and when perched on the top of his chariot, it looked like
+the image of the all-destroying fire. And the presiding deity of the
+power which conduces to the victory of the god, and which is the director
+of the exertions of all creatures, and constitutes their glory, prop and
+refuge, advanced before him. And a mysterious charm entered into his
+constitution the charm which manifests its powers on the battlefield.
+Beauty, strength, piety, power, might, truthfulness, rectitude, devotion
+to Brahmanas, freedom from illusion or perplexity, protection of
+followers, destruction of foes, and care of all creatures,--these, O lord
+of men, are the inborn virtues of Skanda. Thus anointed by all the gods,
+he looked pleased and complacent; and dressed in his best style, he
+looked beautiful like the moon at its full. The much-esteemed incantation
+of Vedic hymns, the music of the celestial band, and the songs of gods
+and Gandharvas then rang on all sides. And surrounded by all the
+well-dressed Apsaras, and many other gay and happy-looking Pisachas and
+hosts of gods, that anointed (by gods) son of Pavaka disported himself in
+all his grandeur. To the dwellers of heaven, the anointed Mahasena,
+appeared like the Sun rising after extinction of darkness. And then the
+celestial forces looking upon him as their leader, surrounded him on all
+sides in thousands. That adorable being followed by all creatures then
+assumed their commands, and praised and honoured by them, he encouraged
+them in return.
+
+“The Performer of a thousand sacrifices then thought of Devasena, whom he
+has rescued before. And considering that this being (Skanda) was
+undoubtedly destined to be the husband of this lady by Brahma himself, he
+had her brought there, dressed her with the best apparel. And the
+vanquisher of Vala then said to Skanda, ‘O foremost of gods, this lady
+was, even before thy birth, destined to be thy bride by that
+Self-existent Being.[78] Therefore do thou duly accept her lotus-like
+beautiful right hand with invocation of the (marital) hymns.’ Thus told,
+he duly married her. And Vrihaspati learned in hymns performed the
+necessary prayers and oblations. She who is called Shashthi, Lakshmi,
+Asa, Sukhaprada, Sinivali, Kuhu, Saivritti, and Aparajita, is known among
+men as Devasena, the wife of Skanda. When Skanda became united to
+Devasena in indissoluble bonds of matrimony, then the gods of prosperity
+in her own personal embodiment began to serve him with diligence. As
+Skanda attained celebrity on the fifth lunar day, that day is called
+Sripanchami (or the auspicious fifth day) and as he attained his object
+on the sixth, that lunar day is considered to be of great moment.”
+
+
+
+SECTION CCXXIX
+
+“Markandeya continued, ‘Those six ladies, the wives of the seven Rishis
+when they learned that good fortune had smiled on Mahasena and that he
+had been made leader of the celestial forces,[79] repaired to his camp.
+Those virtuous ladies of high religious merit had been disowned by the
+Rishis. They lost no time in visiting that leader of the celestial forces
+and then addressed him thus, ‘We, O son, have been cast out by our
+god-like husbands, without any cause. Some people spread the rumour that
+we gave birth to thee. Believing in the truth of this story, they became
+greatly indignant, and banished us from our sacred places. It behooves
+thee now to save us from this infamy. We desire to adopt thee as our son,
+so that, O mighty being, eternal bliss may be secured to us by that
+favour. Do thou thus repay the obligation thou owest to us.’
+
+“Skanda replied, ‘O ladies of faultless character, do you accordingly
+become my mothers. I am your son and ye shall attain all the objects of
+your desire.’
+
+Markandeya continued, ‘Then Sakra having expressed a wish to say
+something to Skanda, the latter enquired, ‘What is it?’ Being told by
+Skanda to speak it out, Vasava said, The lady Abhijit, the younger sister
+of Rohini, being jealous of her seniority, has repaired to the woods to
+perform austerities. And I am at a loss to find out a substitute for the
+fallen star. May good luck attend on thee, do thou consult with Brahma
+(for the purpose of filling up the room) of this great asterism.
+Dhanishtha and other asterisms were created by Brahma, and Rohini used to
+serve the purpose of one such; and consequently their number was full.
+And in accordance with Sakra’s advice, Krittika was assigned a place in
+the heavens, and that star presided over by Agni shines as if with seven
+heads. Vinata also said to Skanda, ‘Thou art as a son to me, and entitled
+to offer me the funeral cakes (at my funeral obsequies). I desire, my
+son, to live with thee always.’
+
+“Skanda replied, ‘Be it so, all honour to thee! Do thou guide me with a
+mother’s affection, and honoured by thy daughter-in-law, thou shalt
+always live with me.’”
+
+“Markandeya continued, ‘Then the great mothers spoke as follows to
+Skanda, ‘We have been described by the learned as the mothers of all
+creatures. But we desire to be thy mothers, do thou honour us.’”
+
+“Skanda replied, ‘Ye are all as mothers to me, and I am your son. Tell me
+what I can do to please you.”’
+
+“The mothers replied, ‘The ladies (Brahmi, Maheswari, &c.) were appointed
+as mothers of the world in bygone ages. We desire, O great god, that they
+be dispossessed of that dignity, and ourselves installed in their place,
+and that we, instead of them, be worshipped by the world. Do thou now
+restore to us those of our progeny, of whom we have been deprived, by
+them on thy account.’”
+
+“Skanda replied, ‘Ye shall not recover those that have been once given
+away, but I can give you other offspring if ye like.’” The mothers
+replied, ‘We desire that living with thee and assuming different shapes
+we be able to eat up the progeny of those mothers and their guardians. Do
+thou grant us this favour.’”
+
+“Skanda said, ‘I can grant you progeny, but this topic on which ye have
+just now dilated is a very painful one. May ye be prosperous! All honour
+to you, ladies, do ye vouchsafe to them your protecting care.’”
+
+“The mothers replied, ‘We shall protect them, O Skanda, as thou desirest.
+Mayst thou be prosperous! But, O mighty being, we desire to live with
+thee always.’”
+
+“Skanda replied, ‘So long as children of the human kind do not attain the
+youthful state in the sixteenth year of their age, ye shall afflict them
+with your various forms, and I too shall confer on you a fierce
+inexhaustible spirit. And with that ye shall live happily, worshipped by
+all.’”
+
+“Markandeya continued, ‘And then a fiery powerful being came out of the
+body of Skanda for the purpose of devouring the progeny of mortal beings.
+He fell down upon the ground, senseless and hungry. And bidden by Skanda,
+that genius of evil assumed a terrific form. Skandapasmara is the name by
+which it is known among good Brahmanas. Vinata is called the terrific
+Sakuni graha (spirit of evil). She who is known as Putana Rakshasi by the
+learned is the graha called Putana; that fierce and terrible looking
+Rakshasa of a hideous appearance is also called the pisacha, Sita Putana.
+That fierce-looking spirit is the cause of abortion in women. Aditi is
+also known by the name of Revati; her evil spirit is called Raivata, and
+that terrible graha also afflicts children. Diti, the mother of the
+Daityas (Asuras), is also called Muhkamandika, and that terrible creature
+is very fond of the flesh of little children. Those male and female
+children, O Kaurava, who are said to have been begotten by Skanda, are
+spirit of evil and they destroy the foetus in the womb. They (the
+Kumaras) are known as the husbands of those very ladies, and children are
+seized unawares by these cruel spirits. And, O king, Surabhi who is
+called the mother of bovine kind by the wise is best ridden by the evil
+spirit Sakuni, who in company with her, devours children on this earth.
+And Sarama, the mother of dogs, also habitually kills human beings while
+still in the womb. She who is the mother of all trees has her abode in a
+karanja tree. She grants boons and has a placid countenance and is always
+favourably disposed towards all creatures. Those persons who desire to
+have children, bow down to her, who is seated in a karanja tree. These
+eighteen evil spirits fond of meat and wine, and others of the same kind,
+invariably take up their abode in the lying-in-room for ten days. Kadru
+introduces herself in a subtle form into the body of a pregnant woman and
+there she causes the destruction of the foetus, and the mother is made to
+give birth to a Naga (serpent). And that mother of the Gandharvas takes
+away the foetus, and for this reason, conception in woman turns out to be
+abortive. The mother of the Apsaras removes the foetus from the womb, and
+for this reason such conceptions are said to be stationary by the
+learned. The daughter of the Divinity of the Red Sea is said to have
+nursed Skanda,--she is worshipped under the name of Lohitayani on Kadamva
+trees. Arya acts the same part among female beings, as Rudra does among
+male ones. She is the mother of all children and is distinctly worshipped
+for their welfare. These that I have described are the evil spirits
+presiding over the destinies of young children, and until children attain
+their sixteenth year, these spirits exercise their influence for evil,
+and after that, for good. The whole body of male and female spirits that
+I have now described are always denominated by men as the spirits of
+Skanda. They are propitiated with burnt offerings, ablutions, unguents,
+sacrifices and other offerings, and particularly by the worship of
+Skanda. And, O king, when they are honoured and worshipped with due
+reverence, they bestow on men whatever is good for them, as also valour
+and long life. And now having bowed down to Maheswara, I shall describe
+the nature of those spirits who influence the destinies of men after they
+have attained their sixteenth year.
+
+“The man who beholds gods while sleeping, or in a wakeful state soon
+turns mad, and the spirit under whose influence these hallucinations take
+place is called the celestial spirit. When a person beholds his dead
+ancestors while he is seated at ease, or lying in his bed, he soon loses
+his reason, and the spirit which causes this illusion of sensible
+perception, is called the ancestral spirit. The man who shows disrespect
+to the Siddhas and who is cursed by them in return, soon runs mad and the
+evil influence by which this is brought about, is called the Siddha
+spirit. And the spirit by whose influence a man smells sweet odour, and
+becomes cognisant of various tastes (when there are no odoriferous or
+tasteful substances about him) and soon becomes tormented, is called the
+Rakshasa spirit. And the spirit by whose action celestial musicians
+(Gandharvas) blend their existence into the constitution of a human
+being, and make him run mad in no time, is called the Gandharva spirit.
+And that evil spirit by whose influence men are always tormented by
+Pisachas, is called the Paisacha spirit. When the spirit of Yakshas
+enters into the system of a human being by some accident, he loses his
+reason immediately, and such a spirit is called the Yaksha spirit. The
+man who loses his reason on account of his mind being demoralised with
+vices, runs mad in no time, and his illness must be remedied according to
+methods prescribed in the Sastras. Men also run mad from perplexity, from
+fear, as also on beholding hideous sights. The remedy lies in quieting
+their minds. There are three classes of spirits, some are frolicsome,
+some are gluttonous, and some sensual. Until men attain the age of three
+score and ten, these evil influences continue to torment them, and then
+fever becomes the only evil spirit that afflicts sentient beings. These
+evil spirits always avoid those who have subdued their senses, who are
+self-restrained, of cleanly habits, god-fearing and free from laziness
+and contamination. I have thus described to thee, O king, the evil
+spirits that mould the destinies of men. Thou who art devoted to
+Maheswara art never troubled by them.”
+
+
+
+SECTION CCXXX
+
+Markandeya continued, “When Skanda had bestowed these powers, Swaha
+appeared to him and said, ‘Thou art my natural son,--I desire that thou
+shalt grant exquisite happiness to me.”
+
+“Skanda replied, ‘What sort of happiness dost thou wish to enjoy?’”
+
+“Swaha replied, ‘O mighty being, I am the favourite daughter of Daksha,
+by name Swaha; and from my youthful days I have been in love with
+Hutasana (the Fire-god); but that god, my son, does not understand my
+feelings. I desire to live for ever with him (as his wife).’”
+
+“Skanda replied, ‘From this day, lady, all the oblations that men of
+virtuous character, who swerve not from the path of virtue, will offer to
+their gods or ancestors with incantation of purifying hymns by Brahmanas,
+shall always be offered (through Agni) coupled with the name of Swaha,
+and thus, excellent lady, wilt thou always live associated with Agni, the
+god of fire.’”
+
+“Markandeya continued, Thus addressed and honoured by Skanda, Swaha was
+greatly pleased; and associated with her husband Pavaka (the Fire-god),
+she honoured him in return.’”
+
+“Then Brahma, the lord of all creatures, said to Mahasena, ‘Do thou go
+and visit thy father Mahadeva, the conqueror of Tripura. Rudra coalescing
+with Agni (the Fire-god) and Uma with Swaha have combined to make thee
+invincible for the well-being of all creatures. And the semen of the
+high-souled Rudra cast into the reproductive organ of Uma was thrown back
+upon this hill, and hence the twin Mujika and Minjika came into being. A
+portion of it fell into the Blood Sea, another portion, into the rays of
+the sun, another upon the earth and thus was it distributed in five
+portions. Learned men ought to remember that these thy various and
+fierce-looking followers living on the flesh of animals were produced
+from the semen’. ‘Be it so,’ so saying, the high-souled Mahasena with
+fatherly love, honoured his father Maheswara.”
+
+“Markandeya continued, ‘Men who are desirous of acquiring wealth, should
+worship those five classes of spirits with the sun flower, and for
+alleviation of diseases also worship must be rendered to them. The twin
+Mujika and Minjika begotten by Rudra must always be respected by persons
+desiring the welfare of little children; and persons who desire to have
+children born to them must always worship those female spirits who live
+on human flesh and are produced in trees. Thus all Pisachas are said to
+be divided into innumerable classes. And now, O king, listen to the
+origin of the bells and standards of Skanda. Airavata (Indra’s elephant)
+is known to have had two bells of the name of Vaijayanti, and the
+keen-witted Sakra had them brought to him, and personally gave them to
+Guha. Visakha took one of those bells and Skanda the other. The standards
+of both Kartikeya and Visakha were of a red colour. That mighty god
+Mahasena was pleased with the toys that had been given to him by the
+gods. Surrounded by hosts of gods and Pisachas and seated on the Golden
+Mountain, he looked splendid in all the grandeur of prosperity. And that
+mountain covered with fine forests, also looked grand in his
+companionship, just as the Mandara hill abounding with excellent caves
+shines with the rays of the sun. The White Mountain was adorned with
+whole tracts of wood-land covered with blossoming Santanaka flowers and
+with forests of Karavira, Parijata, Jana and Asoke trees,--as also with
+wild tracts overgrown with Kadamva trees; and it abounded with herds of
+celestial deer and flocks of celestial birds. And the rumbling of clouds
+serving the purpose of musical instruments sounded like the murmur of an
+agitated sea, and celestial Gandharvas and Apsaras began to dance. And
+there arose a great sound of joy from the merriment of all creatures.
+Thus the whole world with Indra himself seemed to have been transferred
+to the White Mountain. And all the people began to observe Skanda with
+satisfaction in their looks, and they did not at all feel tired of doing
+so.”
+
+Markandeya continued, “When that adorable son of the Fire-god was
+anointed as leader of the celestial army, that grand and happy lord, Hara
+(Mahadeva) riding with Parvati in a chariot shining with sunlike
+refulgence repaired to a place called Bhadravata. His excellent chariot
+was drawn by a thousand lions and managed by Kala. They passed through
+blank space, and seemed as if they were about to devour the sky; and
+striking terror into the heart of all creatures in the mobile divisions
+of the worlds, those maned beasts flitted through the air, uttering
+fearful growls. And that lord of all animals (Mahadeva) seated in that
+chariot with Uma, looked like the sun with flames of lightning
+illuminating masses of clouds begirt with Indra’s bow (rainbow). He was
+preceded by that adorable Lord of riches riding on the backs of human
+beings with his attendant Guhyakas riding in his beautiful car Pushpaka.
+And Sakra too riding on his elephant Airavata and accompanied by other
+gods brought up the rear of Mahadeva, the granter of boons, marching in
+this way at the head of the celestial army. And the great Yaksha Amogha
+with his attendants--the Jambhaka Yakshas and other Rakshasas decorated
+with garlands of flowers--obtained a place in the right wing of his army;
+and many gods of wonderful fighting powers in company with the Vasus and
+the Rudras, also marched with the right division of his army. And the
+terrible-looking Yama too in company with Death marched with him.
+(followed by hundreds of terrible diseases); and behind him was carried
+the terrible, sharp-pointed, well-decorated trident of Siva, called
+Vijaya. And Varuna, the adorable lord of waters with his terrible
+Pasa,[80] and surrounded by numerous aquatic animals, marched slowly with
+the trident. And the trident Vijaya was followed by the Pattisa[81] of
+Rudra guarded by maces, balls, clubs and other excellent weapons. And the
+Pattisa, O king, was followed by the bright umbrella of Rudra and the
+Kamandalu served by the Maharshis; and on it progressed in the company of
+Bhrigu, Angiras and others. And behind all these rode Rudra in his white
+chariot, re-assuring the gods with the exhibition of his powers. And
+rivers and lakes and seas, Apsaras, Rishis, Celestials, Gandharvas and
+serpents, stars, planets, and the children of gods, as also many women,
+followed him in his train. These handsome-looking ladies proceeded
+scattering flowers all around; and the clouds marched, having made their
+obeisance to that god (Mahadeva) armed with the Pinaka bow. And some of
+them held a white umbrella over his head, and Agni (the Fire god) and
+Vayu (the god of winds) busied themselves with two hairy fans (emblems of
+royalty). And, O king, he was followed by the glorious Indra accompanied
+by the Rajarshis, and singing the praise of that god with the emblem of
+the bull. And Gauri, Vidya, Gandhari, Kesini, and the lady called Mitra
+in company with Savitri, all proceeded in the train of Parvati, as also
+all the Vidyas (presiding deities of all branches of knowledge) that were
+created by the learned. The Rakshasa spirit who delivers to different
+battalions the commands which are implicitly obeyed by Indra and other
+gods, advanced in front of the army as standard-bearer. And that foremost
+of Rakshasas, by name Pingala, the friend of Rudra, who is always busy in
+places where corpses are burnt, and who is agreeable to all people,
+marched with them merrily, at one time going ahead of the army, and
+falling behind again at another, his movements being uncertain. Virtuous
+actions are the offerings with which the god Rudra is worshipped by
+mortals. He who is also called Siva, the omnipotent god, armed with the
+Pinaka bow, is Maheswara. He is worshipped in various forms.
+
+“The son of Krittika, the leader of the celestial army, respectful to
+Brahmanas, surrounded by the celestial forces, also followed that lord of
+the gods. And then Mahadeva said these weighty words to Mahasena, ‘Do
+thou carefully command the seventh army corps of the celestial forces.’
+
+“Skanda replied, ‘Very well, my lord! I shall command the seventh army
+corps. Now tell me quickly if there is anything else to be done.’
+
+“Rudra said, ‘Thou shall always find me in the field of action. By
+looking up to me and by devotion to me shalt thou attain great welfare.’
+
+“Markandeya continued, ‘With these words Maheswara received him in his
+embrace, and then dismissed him. And, O great king, after the dismissal
+of Skanda, prodigies of various kinds occurred to disturb the equanimity
+of the gods.’
+
+“The firmament with the stars was in a blaze, and the whole universe in a
+state of utter confusion. The earth quaked and gave forth a rumbling
+sound, and darkness overspread the whole world. Then observing this
+terrible catastrophe, Sankara with the estimable Uma, and the celestials
+with the great Maharshis, were much exercised in mind. And when they had
+fallen into this state of confusion, there appeared before them a fierce
+and mighty host armed with various weapons, and looking like a mass of
+clouds and rocks. Those terrible and countless beings, speaking different
+languages directed their movements towards the point where Sankara and
+the celestials stood. They hurled into the ranks of the celestial army
+flights of arrows in all directions, masses of rock, maces, sataghnis,
+prasas and parighas. The celestial army was thrown into a state of
+confusion by a shower of these terrible weapons and their ranks were seen
+to waver. The Danavas made a great havoc by cutting up their soldiers,
+horses, elephants, chariots and arms. And the celestial troops then
+seemed as if they were about to turn their backs upon the enemy. And
+numbers of them fell, slain by the Asuras, like large trees in a forest
+burnt in a conflagration. Those dwellers of heaven fell with their heads,
+separated from their bodies, and having none to lead them in that fearful
+battle, they were slaughtered by the enemy. And then the god Purandara
+(Indra), the slayer of Vala, observing that they were unsteady and
+hard-pressed by the Asuras, tried to rally them with this speech, ‘Do not
+be afraid, ye heroes, may success attend your efforts! Do ye all take up
+your arms, and resolve upon manly conduct, and ye will meet with no more
+misfortune, and defeat those wicked and terrible-looking Danavas. May ye
+be successful! Do ye fall upon the Danavas with me.’
+
+“The dwellers of heaven were re-assured on hearing this speech from
+Sakra; and under his leadership, they again rushed against the Danavas.
+And then the thirty-three crores of gods and all the powerful Marutas and
+the Sadhyas with the Vasus returned to the charge. And the arrows which
+they angrily discharged against the enemy drew a large quantity of blood
+from the bodies of the Daityas and of their horses and elephants. And
+those sharp arrows passing through their bodies fell upon the ground,
+looking like so many snakes falling from the sides of a hill. And, O
+king, the Daityas pierced by those arrows fell fast on all sides, looking
+like so many detached masses of clouds. Then the Danava host, struck with
+panic at that charge of the celestials on the field of battle, wavered at
+that shower of various weapons. Then all the gods loudly gave vent to
+their joy, with arms ready to strike; and the celestial bands too struck
+up various airs. Thus took place that encounter, so fearful to both
+sides: for all the battle-field was covered with blood and strewn with
+the bodies of both gods and Asuras. But the gods were soon worsted all on
+a sudden, and the terrible Danavas again made a great havoc of the
+celestial army. Then the Asuras, drums struck up and their shrill bugles
+were sounded; and the Danava chiefs yelled their terrific war-cry.
+
+“Then a powerful Danava, taking a huge mass of rock in his hands, came
+out of that terrible Daitya army. He looked like the sun peering forth
+from against a mass of dark clouds. And, O king, the celestials,
+beholding that he was about to hurl that mass of rock at them, fled in
+confusion. But they were pursued by Mahisha, who hurled that hillock at
+them. And, O lord of the world, by the falling of that mass of rock, ten
+thousand warriors of the celestial army were crushed to the ground and
+breathed their last. And this act of Mahisha struck terror into the
+hearts of the gods, and with his attendant Danavas he fell upon them like
+a lion attacking a herd of deer. And when Indra and the other celestials
+observed that Mahisha was advancing to the charge, they fled, leaving
+behind their arms and colours. And Mahisha was greatly enraged at this,
+and he quickly advanced towards the chariot of Rudra; and reaching near,
+he seized its pole with his hands. And when Mahisha in a fit of rage had
+thus seized the chariot of Rudra, all the Earth began to groan and the
+great Rishis lost their senses. And Daityas of huge proportions, looking
+like dark clouds, were boisterous with joy, thinking that victory was
+assured to them. And although that adorable god (Rudra) was in that
+plight, yet he did not think it worth while to kill Mahisha in battle; he
+remembered that Skanda would deal the deathblow to that evil-minded
+Asura. And the fiery Mahisha, contemplating with satisfaction the prize
+(the chariot of Rudra) which he had secured, sounded his war-cry, to the
+great alarm of the gods and the joy of the Daityas. And when the gods
+were in that fearful predicament, the mighty Mahasena, burning with
+anger, and looking grand like the Sun advanced to their rescue. And that
+lordly being was clad in blazing red and decked with a wreath of red
+flowers. And cased in armour of gold he rode in a gold-coloured chariot
+bright as the Sun and drawn by chestnut horses. And at his sight the army
+of the daityas was suddenly dispirited on the field of battle. And, O
+great king, the mighty Mahasena discharged a bright Sakti for the
+destruction of Mahisha. That missile cut off the head of Mahisha, and he
+fell upon the ground and died. And his head massive as a hillock, falling
+on the ground, barred the entrance to the country of the Northern Kurus,
+extending in length for sixteen Yojanas though at present the people of
+that country pass easily by that gate.
+
+“It was observed both by the gods and the Danavas that Skanda hurled his
+sakti again and again on the field of battle, and that it returned to his
+hands, after killing thousands of the enemy’s forces. And the terrible
+Danavas fell in large numbers by the arrows of the wise Mahasena. And
+then a panic seized them, and the followers of Skanda began to slay and
+eat them up by thousands and drink their blood. And they joyously
+exterminated the Danavas in no time, just as the sun destroys darkness,
+or as fire destroys a forest, or as the winds drive away the clouds. And
+in this manner the famous Skanda defeated all his enemies. And the gods
+came to congratulate him, and he, in turn, paid his respects to
+Maheswara. And that son of Krittika looked grand like the sun in all the
+glory of his effulgence. And when the enemy was completely defeated by
+Skanda and when Maheswara left the battle-field, Purandara embraced
+Mahasena and said to him, ‘This Mahisha, who was made invincible by the
+favour of Brahma hath been killed by thee. O best of warriors, the gods
+were like grass to him. O strong-limbed hero, thou hast removed a thorn
+of the celestials. Thou hast killed in battle hundreds of Danavas equal
+in valour to Mahisha who were all hostile to us, and who used to harass
+us before. And thy followers too have devoured them by hundreds. Thou
+art, O mighty being, invincible in battle like Uma’s lord; and this
+victory shall be celebrated as thy first achievement, and thy fame shall
+be undying in the three worlds. And, O strong-armed god, all the gods
+will yield their allegiance to thee.’ Having spoken thus to Mahasena, the
+husband of Sachi left the place accompanied by the gods and with the
+permission of the adorable three-eyed god (Siva). And Rudra returned to
+Bhadravata, and the celestials too returned to their respective abodes.
+And Rudra spoke, addressing the gods, ‘Ye must render allegiance to
+Skanda just as ye do unto me.’ And that son of the Fire-god, having
+killed the Danavas hath conquered the three worlds, in one day, and he
+hath been worshipped by the great Rishis. The Brahmana who with due
+attention readeth this story of the birth of Skanda, attaineth to great
+prosperity in this world and the companionship of Skanda hereafter.”
+
+Yudhishthira said, “O good and adorable Brahmana, I wish to know the
+different names of that high-souled being, by which he is celebrated
+throughout the three worlds.”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by the Pandava in that assembly
+of Rishis, the worshipful Markandeya of high ascetic merit replied,
+‘Agneya (Son of Agni), Skanda (Cast-off), Diptakirti (Of blazing fame),
+Anamaya (Always hale), Mayuraketu (Peacock-bannered), Dharmatman (The
+virtuous-souled), Bhutesa (The lord of all creatures), Mahishardana (The
+slayer of Mahisha), Kamajit (The subjugator of desires), Kamada (The
+fulfiller of desires), Kanta (The handsome), Satyavak (The truthful in
+speech), Bhuvaneswara (The lord of the universe), Sisu (The child),
+Sighra (The quick), Suchi (The pure), Chanda (The fiery), Diptavarna (The
+bright-complexioned), Subhanana (Of beautiful face), Amogha (Incapable of
+being baffled), Anagha (The sinless), Rudra (The terrible), Priya (The
+favourite), Chandranana (Of face like the moon), Dipta-sasti (The wielder
+of the blazing lance), Prasantatman (Of tranquil soul), Bhadrakrit (The
+doer of good), Kutamahana (The chamber of even the wicked), Shashthipriya
+(True favourite of Shashthi), Pavitra (The holy), Matrivatsala (The
+reverencer of his mother), Kanya-bhartri (The protector of virgins),
+Vibhakta (Diffused over the universe), Swaheya (The son of Swaha),
+Revatisuta (The child of Revati), Prabhu (The Lord), Neta (The leader),
+Visakha (Reared up by Visakha), Naigameya (Sprang from the Veda),
+Suduschara (Difficult of propitiation), Suvrata (Of excellent vows),
+Lalita (The beautiful), Valakridanaka-priya (Fond of toys), Khacharin
+(The ranger of skies), Brahmacharin (The chaste), Sura (The brave),
+Saravanodbhava (Born in a forest of heath), Viswamitra priya (The
+favourite of Viswamitra), Devasena-priya (The lover of Devasena),
+Vasudeva-priya (The beloved of Vasudeva), and Priya-krit (The doer of
+agreeable things)--these are the divine names of Kartikeya. Whoever
+repeateth them, undoubtedly secureth fame, wealth, and salvation.”
+
+‘Markandeya continued, “O valiant scion of Kuru’s race, I shall now with
+due devotion pray to that unrivalled, mighty, six-faced, and valiant Guha
+who is worshipped by gods and Rishis, enumerating his other titles of
+distinction: do thou listen to them: Thou art devoted to Brahma, begotten
+of Brahma, and versed in the mysteries of Brahma. Thou art called
+Brahmasaya, and thou art the foremost of those who are possessed of
+Brahma. Thou art fond of Brahma, thou art austere like the Brahmanas and
+art versed in the great mystery of Brahma and the leader of the
+Brahmanas. Thou art Swaha, thou art Swadha, and thou art the holiest of
+the holy, and art invoked in hymns and celebrated as the six-flamed fire.
+Thou art the year, thou art the six seasons, thou art the months, the
+(lunar) half months, the (solar) declinations, and the cardinal points of
+space. Thou art lotus-eyed. Thou art possessed of a lily-like face. Thou
+hast a thousand faces and a thousand arms. Thou art the ruler of the
+universe, thou art the great Oblation, and thou art the animating spirit
+of all the gods and the Asuras. Thou art the great leader of armies. Thou
+art Prachanda (furious), thou art the Lord, and thou art the great master
+and the conqueror of thine enemies. Thou art, Sahasrabhu (multiform),
+Sahasratusti (a thousand times content), Sahasrabhuk (devourer of
+everything), and Sahasrapad (of a thousand legs), and thou art the earth
+itself. Thou art possessed of infinite forms and thousand heads and great
+strength. According to thine own inclinations thou hast appeared as the
+son of Ganga, Swaha, Mahi, or Krittika. O six-faced god, thou dost play
+with the cock and assume different forms according to thy will. Thou art
+Daksha. Soma, the Maruta, Dharma, Vayu, the prince of mountains, and
+Indra, for all time. Thou art mighty, the most eternal of all eternal
+things, and the lord of all lords. Thou art the progenitor of Truth, the
+destroyer of Diti’s progeny (Asuras), and the great conqueror of the
+enemies of the celestials. Thou art the personation of virtue and being
+thyself vast and minute, thou art acquainted with the highest and lowest
+points of virtuous acts, and the mysteries of Brahma. O foremost of all
+gods and high-souled lord of the Universe, this whole creation is
+over-spread with thy energy! I have thus prayed to thee according to the
+best of my power. I salute thee who art possessed of twelve eyes and many
+hands. Thy remaining attributes transcend my powers of comprehension!’
+
+The Brahmana who with due attention readeth this story of the birth of
+Skanda, or relateth it unto Brahmanas, or hears it narrated by regenerate
+men, attaineth to wealth, long life, fame, children, as also victory,
+prosperity and contentment, and the companionship of Skanda.”
+
+
+
+SECTION CCXXXI
+
+(Draupadi-Satyabhama Samvada)
+
+Vaisampayana said, “After those Brahmanas and the illustrious sons of
+Pandu had taken their seats, Draupadi and Satyabhama entered the
+hermitage. And with hearts full of joy the two ladies laughed merrily and
+seated themselves at their ease. And, O king, those ladies, who always
+spake sweetly to each other, having met after a long time, began to talk
+upon various delightful topics arising out of the stories of the Kurus
+and the Yadus. And the slender-waisted Satyabhama, the favourite wife of
+Krishna and the daughter of Satrajit, then asked Draupadi in private,
+saying, ‘By what behaviour is it, O daughter of Drupada, that thou art
+able to rule the sons of Pandu--those heroes endued with strength and
+beauty and like unto the Lokapalas themselves? Beautiful lady, how is it
+that they are so obedient to thee and are never angry with thee? Without
+doubt the sons of Pandu, O thou of lovely features, are ever submissive
+to thee and watchful to do thy bidding! Tell me, O lady, the reason of
+this. Is it practice of vows, or asceticism, or incantation or drug at
+the time of the bath (in season) or the efficacy of science, or the
+influence of youthful appearance, or the recitation of particular
+formulae, or Homa, or collyrium and other medicaments? Tell me now, O
+princess of Panchala, of that blessed and auspicious thing by which, O
+Krishna, Krishna may ever be obedient to me.”
+
+“When the celebrated Satyabhama, having said this, ceased, the chaste and
+blessed daughter of Drupada answered her, saying, ‘Thou askedest me, O
+Satyabhama, of the practices of women that are wicked. How can I answer
+thee, O lady, about the cause that is pursued by wicked females? It doth
+not become thee, lady, to pursue the questions, or doubt me, after this,
+for thou art endued with intelligence and art the favourite wife of
+Krishna. When the husband learns that his wife is addicted to
+incantations and drugs, from that hour he beginneth to dread her like a
+serpent ensconced in his sleeping chamber. And can a man that is troubled
+with fear have peace, and how can one that hath no peace have happiness?
+A husband can never be made obedient by his wife’s incantations. We hear
+of painful diseases being transmitted by enemies. Indeed, they that
+desire to slay others, send poison in the shape of customary gifts, so
+that the man that taketh the powders so sent, by tongue or skin, is,
+without doubt, speedily deprived of life. Women have sometimes caused
+dropsy and leprosy, decrepitude and impotence and idiocy and blindness
+and deafness in men. These wicked women, ever treading in the path of
+sin, do sometimes (by these means) injure their husbands. But the wife
+should never do the least injury to her lord. Hear now, O illustrious
+lady, of the behaviour I adopt towards the high-souled sons of Pandu.
+Keeping aside vanity, and controlling desire and wrath, I always serve
+with devotion the sons of Pandu with their wives. Restraining jealousy,
+with deep devotion of heart, without a sense of degradation at the
+services I perform, I wait upon my husbands. Ever fearing to utter what
+is evil or false, or to look or sit or walk with impropriety, or cast
+glances indicative of the feelings of the heart, do I serve the sons of
+Pritha--those mighty warriors blazing like the sun or fire, and handsome
+as the moon, those endued with fierce energy and prowess, and capable of
+slaying their foes by a glance of the eye. Celestial, or man, or
+Gandharva, young or decked with ornaments, wealthy or comely of person,
+none else my heart liketh. I never bathe or eat or sleep till he that is
+my husband hath bathed or eaten or slept,--till, in fact, our attendants
+have bathed, eaten, or slept. Whether returning from the field, the
+forest, or the town, hastily rising up I always salute my husband with
+water and a seat. I always keep the house and all household articles and
+the food that is to be taken well-ordered and clean. Carefully do I keep
+the rice, and serve the food at the proper time. I never indulge in angry
+and fretful speech, and never imitate women that are wicked. Keeping
+idleness at distance I always do what is agreeable. I never laugh except
+at a jest, and never stay for any length of time at the house-gate. I
+never stay long in places for answering calls of nature, nor in
+pleasure-gardens attached to the house. I always refrain from laughing
+loudly and indulging in high passion, and from everything that may give
+offence. Indeed, O Satyabhama, I always am engaged in waiting upon my
+lords. A separation from my lords is never agreeable to me. When my
+husband leaveth home for the sake of any relative, then renouncing
+flowers and fragrant paste of every kind, I begin to undergo penances.
+Whatever my husband drinketh not, whatever my husband eateth not,
+whatever my husband enjoyeth not, I ever renounce. O beautiful lady,
+decked in ornaments and ever controlled by the instruction imparted to
+me, I always devotedly seek the good of my lord. Those duties that my
+mother-in-law had told me of in respect of relatives, as also the duties
+of alms-giving, of offering worship to the gods, of oblations to the
+diseased, of boiling food in pots on auspicious days for offer to
+ancestors and guests of reverence and service to those that deserve our
+regards, and all else that is known to me, I always discharge day and
+night, without idleness of any kind. Having with my whole heart recourse
+to humility and approved rules I serve my meek and truthful lords ever
+observant of virtue, regarding them as poisonous snakes capable of being
+excited at a trifle. I think that to be eternal virtue for women which is
+based upon a regard for the husband. The husband is the wife’s god, and
+he is her refuge. Indeed, there is no other refuge for her. How can,
+then, the wife do the least injury to her lord? I never, in sleeping or
+eating or adorning any person, act against the wishes of my lord, and
+always guided by my husbands, I never speak ill of my mother-in-law. O
+blessed lady, my husbands have become obedient to me in consequence of my
+diligence, my alacrity, and the humility with which I serve superiors.
+Personally do I wait every day with food and drink and clothes upon the
+revered and truthful Kunti--that mother of heroes. Never do I show any
+preference for myself over her in matters of food and attire, and never
+do I reprove in words that princess equal unto the Earth herself in
+forgiveness. Formerly, eight thousand Brahmanas were daily fed in the
+palace of Yudhishthira from off plates of gold. And eighty thousand
+Brahmanas also of the Snataka sect leading domestic lives were
+entertained by Yudhishthira with thirty serving-maids assigned to each.
+Besides these, ten thousand yatis with the vital seed drawn up, had their
+pure food carried unto them in plates of gold. All these Brahamanas that
+were the utterers of the Veda, I used to worship duly with food, drink,
+and raiment taken from stores only after a portion thereof had been
+dedicated to the Viswadeva.[82] The illustrious son of Kunti had a
+hundred thousand well-dressed serving-maids with bracelets on arms and
+golden ornaments on necks, and decked with costly garlands and wreaths
+and gold in profusion, and sprinkled with sandal paste. And adorned with
+jewels and gold they were all skilled in singing and dancing. O lady, I
+knew the names and features of all those girls, as also what they are and
+what they were, and what they did not. Kunti’s son of great intelligence
+had also a hundred thousand maid-servants who daily used to feed guests,
+with plates of gold in their hands. And while Yudhishthira lived in
+Indraprastha a hundred thousand horses and a hundred thousand elephants
+used to follow in his train. These were the possessions of Yudhisthira
+while he ruled the earth. It was I however, O lady, who regulated their
+number and framed the rules to be observed in respect of them; and it was
+I who had to listen to all complaints about them. Indeed, I knew
+everything about what the maid-servants of the palace and other classes
+of attendants, even the cow-herds and the shepherds of the royal
+establishment, did or did not. O blessed and illustrious lady, it was I
+alone amongst the Pandavas who knew the income and expenditure of the
+king and what their whole wealth was. And those bulls among the Bharatas,
+throwing upon me the burden of looking after all those that were to be
+fed by them, would, O thou of handsome face, pay their court to me. And
+this load, so heavy and incapable of being borne by persons of evil
+heart, I used to bear day and night, sacrificing my ease, and all the
+while affectionately devoted to them. And while my husbands were engaged
+in the pursuit of virtue, I only supervised their treasury inexhaustible
+like the ever-filled receptacle of Varuna. Day and night bearing hunger
+and thirst, I used to serve the Kuru princes, so that my nights and days
+were equal to me. I used to wake up first and go to bed last. This, O
+Satyabhama, hath ever been my charm for making my husbands obedient to
+me! This great art hath ever been known to me for making my husbands
+obedient to me. Never have I practised the charms of wicked women, nor do
+I ever wish to practise them.”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing those words of virtuous import uttered
+by Krishna, Satyabhama, having first reverenced the virtuous princess of
+Panchala, answered saying, ‘O princess of Panchala, I have been guilty, O
+daughter of Yajnasena, forgive me! Among friends, conversations in jest
+arise naturally, and without premeditation.”
+
+
+
+SECTION CCXXXII
+
+“Draupadi said, ‘I shall now indicate to thee, for attracting the heart
+of thy husbands a way that is free from deceit. By adopting it duly, dear
+friend, thou will be able to draw away thy lord from other females. In
+all the worlds, including that of the celestials, there is no god equal,
+O Satyabhama, unto the husband. When he is gratified with thee, thou
+mayst have (from thy husband) every object of desire; when he is angry,
+all these may be lost. It is from her husband that the wife obtaineth
+offspring and various articles of enjoyment. It is from thy husband that
+thou mayst have handsome beds and seats, and robes and garlands, and
+perfumes, and great fame and heaven itself hereafter. One cannot obtain
+happiness here by means that are easy. Indeed, the woman that is chaste,
+obtains weal with woe. Always adore Krishna, therefore, with friendship
+and love physical sufferings. And do thou also act in a way, by offering
+handsome seats and excellent garlands and various perfumes and prompt
+service, that he may be devoted to thee, thinking, ‘I am truly loved by
+her!’ Hearing the voice of thy lord at the gate, rise thou up from thy
+seat and stay in readiness within the room. And as soon as thou seest him
+enter thy chamber, worship him by promptly offering him a seat and water
+to wash his feet. And even when he commands a maidservant to do anything,
+get thou up and do it thyself. Let Krishna understand this temper of thy
+mind and know that thou adorest him with all thy heart. And, O
+Satyabhama, whatever thy lord speaketh before thee, do not blab of it
+even if it may not deserve concealment,--for if any of thy co-wives were
+to speak of it unto Vasudeva, he might be irritated with thee. Feed thou
+by every means in thy power those that are dear and devoted to thy lord
+and always seek his good. Thou shouldst, however, always keep thyself
+aloof from those that are hostile to and against thy lord and seek to do
+him injury, as also from those that are addicted to deceit. Foregoing all
+excitement and carelessness in the presence of men, conceal thy
+inclinations by observing silence, and thou shouldst not stay or converse
+in private even with thy sons, Pradyumna and Samva. Thou shouldst form
+attachments with only such females as are high-born and sinless and
+devoted to their lords, and thou shouldst always shun women that are
+wrathful, addicted to drinks, gluttonous, thievish, wicked and fickle.
+Behaviour such as this is reputable and productive of prosperity; and
+while it is capable of neutralising hostility, it also leadeth to heaven.
+Therefore, worship thou thy husband, decking thyself in costly garlands
+and ornaments and smearing thyself with unguents and excellent perfumes.”
+
+
+
+SECTION CCXXXIII
+
+Vaisampayana said, “Then Kesava, the slayer of Madhu, also called
+Janardana, having conversed on various agreeable themes with the
+illustrious sons of Pandu and with those Brahmanas that were headed by
+Markandeya and having bid them farewell, mounted his car and called for
+Satyabhama. And Satyabhama then, having embraced the daughter of Drupada,
+addressed her in these cordial words expressive of her feelings towards
+her: ‘O Krishna, let there be no anxiety, no grief, for thee! Thou hast
+no cause to pass thy nights in sleeplessness, for thou wilt surely obtain
+back the earth subjugated by thy husbands, who are all equal unto the
+gods. O thou of black eyes, women endued with such disposition and
+possessed of such auspicious marks, can never suffer misfortune long. It
+hath been heard by me that thou shall, with thy husbands, certainly enjoy
+this earth peacefully and freed from all thorns! And, O daughter of
+Drupada, thou shalt certainly behold the earth ruled by Yudhishthira
+after the sons of Dhritarashtra have been slain and the deeds of their
+hostility avenged! Thou wilt soon behold those wives of the Kurus, who,
+deprived of sense by pride, laughed at thee while on thy way to exile,
+themselves reduced to a state of helplessness and despair! Know them all,
+O Krishna, that did thee any injury while thou wert afflicted, to have
+already gone to the abode of Yama. Thy brave sons, Prativindhya by
+Yudhishthira and Sutasoma by Bhima, and Srutakarman by Arjuna, and
+Satanika by Nakula, and Srutasena begot by Sahadeva, are well and have
+become skilled in weapons. Like Abhimanyu they are all staying at
+Dwaravati, delighted with the place. And Subhadra also, cheerfully and
+with her whole soul, looketh after them like thee, and like thee joyeth
+in them and deriveth much happiness from them. Indeed, she grieveth in
+their griefs and joyeth in their joys. And the mother of Pradyumna also
+loveth them with her whole soul. And Kesava with his sons Bhanu and
+others watcheth over them with especial affection. And my mother-in-law
+is ever attentive in feeding and clothing them. And the Andhakas and
+Vrishnis, including Rama and others, regard them with affection. And, O
+beautiful lady, their affection for thy sons is equal unto what they feel
+for Pradyumna.
+
+“Having said these agreeable and truthful and cordial words, Satyabhama
+desired to go to Vasudeva’s car. And the wife of Krishna then walked
+round the queen of the Pandavas. And having done so the beautiful
+Satyabhama mounted the car of Krishna. And the chief of the Yadavas,
+comforting Draupadi with a smile and causing the Pandavas to return, set
+out for his own city, with swift horses (yoked unto his car).”
+
+
+
+SECTION CCXXXIV
+
+(Ghosha-yatra Parva)
+
+Janamejaya said, “While those foremost of men--the sons of Pritha--were
+passing their days in the forest exposed to the inclemencies of the
+winter, the summer, the wind and the sun, what did they do, O Brahmana,
+after they had reached the lake and woods going by the name of Dwaita?”
+
+Vaisampayana said, “After the sons of Pandu had arrived at that lake,
+they chose a residence that was removed from the habitations of men. And
+they began to roam through delightful woods and ever charming mountains
+and picturesque river-valleys. And after they had taken up their
+residence there, many venerable ascetics endued with Vedic lore often
+came to see them. And those foremost of men always received those
+Veda-knowing Rishis with great respect. And one day there came unto the
+Kaurava princes a certain Brahmana who was well known on earth for his
+powers of speech. And having conversed with the Pandavas for a while, he
+went away as pleased him to the court of the royal son of Vichitravirya.
+Received with respect by that chief of the Kurus, the old king, the
+Brahmana took his seat; and asked by the monarch he began to talk of the
+sons of Dharma, Pavana, Indra and of the twins, all of whom having fallen
+into severe misery, had become emaciated and reduced owing to exposure to
+wind and sun. And that Brahmana also talked of Krishna who was
+overwhelmed with suffering and who then had become perfectly helpless,
+although she had heroes for her lords. And hearing the words of that
+Brahmana, the royal son of Vichitravirya became afflicted with grief, at
+the thought of those princes of royal lineage then swimming in a river of
+sorrow. His inmost soul afflicted with sorrow and trembling all over with
+sighs, he quieted himself with a great effort, remembering that
+everything had arisen from his own fault. And the monarch said, ‘Alas,
+how is it that Yudhishthira who is the eldest of my sons, who is truthful
+and pious and virtuous in his behaviour, who hath not a foe, who had
+formerly slept on beds made of soft Ranku skins, sleepeth now on the bare
+ground! Alas, wakened formerly by Sutas and Magadhas and other singers
+with his praises, melodiously recited every morning, that prince of the
+Kuru race, equal unto Indra himself, is now waked from the bare ground
+towards the small hours of the night by a multitude of birds! How doth
+Vrikodara, reduced by exposure to wind and sun and filled with wrath,
+sleep, in the presence of the princess of Panchala, on the bare ground,
+unfit as he is to suffer such lot! Perhaps also, the intelligent Arjuna,
+who is incapable of bearing pain, and who, though obedient to the will of
+Yudhishthira, yet feeleth himself to be pierced over all by the
+remembrance of his wrongs, sleepeth not in the night! Beholding the twins
+and Krishna and Yudhisthira and Bhima plunged in misery, Arjuna without
+doubt, sigheth like a serpent of fierce energy and sleepeth not from
+wrath in the night! The twins also, who are even like a couple of blessed
+celestials in heaven sunk in woe though deserving of bliss, without doubt
+pass their nights in restless wakefulness restrained (from avenging their
+wrongs) by virtue and truth! The mighty son of the Wind-god, who is equal
+to the Wind-god himself in strength, without doubt, sigheth and
+restraineth his wrath, being tied through his elder brother in the bonds
+of truth! Superior in battle to all warriors, he now lieth quiet on the
+ground, restrained by virtue and truth, and burning to slay my children,
+he bideth his time. The cruel words that Dussasana spoke after
+Yudhishthira had been deceitfully defeated at dice, have sunk deep into
+Vrikodara’s heart, and are consuming him, like a burning bundle of straw
+consuming a fagot of dry wood! The son of Dharma never acteth sinfully;
+Dhananjaya also always obeyeth him; but Bhima’s wrath, in consequence of
+a life of exile, is increasing like a conflagration assisted by the wind!
+That hero, burning with rage such as that, squeezeth his hands and
+breatheth hot and fierce sighs, as if consuming therewith my sons and
+grandsons! The wielder of the Gandiva and Vrikodara, when angry, are like
+Yama and Kala themselves; scattering their shafts, which are like unto
+thunder-bolts, they exterminate in battle the ranks of the enemy. Alas
+Duryodhana, and Sakuni, and the Suta’s son, and Dussasana also of wicked
+soul, in robbing the Pandavas of their kingdom by means of dice, seem to
+behold the honey alone without marking the terrible ruin. A man having
+acted rightly or wrongly, expecteth the fruit of those acts. The fruit,
+however, confounding him, paralyses him fully. How can man, thereof, have
+salvation? If the soil is properly tilled, and the seed sown therein, and
+if the god (of rain) showereth in season, still the crop may not grow.
+This is what we often hear. Indeed, how could this saying be true unless,
+as I think, it be that everything here is dependent on Destiny? The
+gambler Sakuni hath behaved deceitfully towards the son of Pandu, who
+ever acteth honestly. From affection for my wicked sons I also have acted
+similarly. Alas, it is owing to this that the hour of destruction hath
+come for the Kurus! Oh, perhaps, what is inevitable must happen! The
+wind, impelled or not, will move. The woman that conceives will bring
+forth. Darkness will be dispelled at dawn, and day disappear at evening!
+Whatever may be earned by us or others, whether people spend it or not,
+when the time cometh, those possessions of ours do bring on misery. Why
+then do people become so anxious about earning wealth? If, indeed, what
+is acquired is the result of fate, then should it be protected so that it
+may not be divided, nor lost little by little, nor permitted to flow out
+at once, for if unprotected, it may break into a hundred fragments. But
+whatever the character of our possessions, our acts in the world are
+never lost. Behold what the energy of Arjuna is, who went into the abode
+of Indra from the woods! Having mastered the four kinds of celestial
+weapons he hath come back into this world! What man is there who, having
+gone to heaven in his human form, wisheth to come back? This would never
+have been but because he seeth innumerable Kurus to be at the point of
+death, afflicted by Time! The bowman is Arjuna, capable of wielding the
+bow with his left hand as well! The bow he wieldeth is the Gandiva of
+fierce impetus. He hath, besides, those celestial weapons of his! Who is
+there that would bear the energy of these three!”
+
+“Hearing these words of the monarch, the son of Suvala, going unto
+Duryodhana, who was then sitting with Kama, told them everything in
+private. And Duryodhana, though possessed of little sense, was filled
+with grief at what he heard.”
+
+
+
+SECTION CCXXXV
+
+Vaisampayana said, “Hearing those words of Dhritarashtra, Sakuni, when
+the opportunity presented itself, aided by Kama, spoke unto Duryodhana
+these words, ‘Having exiled the heroic Pandavas by thy own prowess, O
+Bharata, rule thou this earth without a rival like the slayer of Samvara
+ruling the heaven! O monarch, the kings of the east, the south, the west,
+and the north, have all been made tributory to thee! O lord of earth,
+that blazing Prosperity which had before paid her court to the sons of
+Pandu, hath now been acquired by thee along with thy brothers! That
+blazing Prosperity, O king, which we not many days ago saw with heavy
+hearts in Yudhishthira at Indraprastha, is today seen by us to be owned
+by thee, she having, O mighty-armed monarch, been snatched by thee from
+the royal Yudhishthira by force of intellect alone. O slayer of hostile
+heroes, all the kings of the earth now living in subjection to thee,
+await thy commands, as they did before under Yudhishthira, awaiting his.
+O monarch, the goddess Earth with her boundless extent with girth of
+seas, with her mountains and forests, and towns and cities and mines, and
+decked with woodlands and hills is now thine! Adored by the Brahmanas and
+worshipped by the kings, thou blazest forth, O king, in consequence of
+thy prowess, like the Sun among the gods in heaven! Surrounded by the
+Kurus, O king, like Yama by the Rudra, or Vasava by the Maruts, thou
+shinest, O monarch, like the Moon among the stars! Let us, therefore, O
+king, go and look at the sons of Pandu--them who are now divested of
+prosperity, them who never obeyed commands, them who never owed
+subjection! It hath been heard by us, O monarch, that the Pandavas are
+now living on the banks of the lake called Dwaitavana, with a multitude
+of Brahmanas, having the wilderness for their home. Go thither, O king,
+in all thy prosperity, scorching the son of Pandu with a sight of thy
+glory, like the Sun scorching everything with his hot rays! Thyself a
+sovereign and they divested of sovereignty, thyself in prosperity and
+they divested of it, thyself possessing affluence and they in poverty,
+behold now, O king, the sons of Pandu. Let the sons of Pandu behold thee
+like Yayati, the son of Nahusha, accompanied by a large train of
+followers and enjoying bliss that is great. O king, that blazing
+Prosperity which is seen by both one’s friends and foes, is regarded as
+well-bestowed! What happiness can be more complete than that which he
+enjoyeth who while himself in prosperity, looketh upon his foes in
+adversity, like a person on the hill top looking down upon another
+crawling on the earth? O tiger among kings, the happiness that one
+derives from beholding his foes in grief, is greater than what one may
+derive from the acquisition of offering or wealth or kingdom! What
+happiness will not be his who, himself in affluence, will cast his eyes
+on Dhananjaya attired in barks and deer-skins? Let thy wife dressed in
+costly robes look at the woeful Krishna clad in barks and deer-skins, and
+enhance the latter’s grief! Let the daughter of Drupada reproach herself
+and her life, divested as she is of wealth, for the sorrow that she will
+feel upon beholding thy wife decked in ornaments will be far greater than
+what she had felt in the midst of the assembly (when Dussasana had
+dragged her there)!”
+
+Vaisampayana continued, “Having thus spoken unto the king, Karna and
+Sakuni both remained silent, O Janamejaya, after their discourse was
+over.”
+
+
+
+SECTION CCXXXVI
+
+Vaisampayana said, “Having heard these words of Karna, king Duryodhana
+became highly pleased. Soon after, however, the prince became melancholy
+and addressing the speaker said, ‘What thou tellest me, O Karna, is
+always before my mind. I shall not, however, obtain permission to repair
+to the place where the Pandavas are residing. King Dhritarashtra is
+always grieving for those heroes. Indeed, the king regarded the sons of
+Pandu to have become more powerful than before in consequence of their
+ascetic austerities. Or, if the king understands our motives, he will
+never, having regard to the future, grant us permission, for, O thou of
+great effulgence, we can have no other business in the woods of
+Dwaitavana than the destruction of the Pandavas in exile! Thou knowest
+the words that Kshatri spoke to me to thyself, and to the son of Suvala,
+at the time of the match at dice! Reflecting upon all those words as also
+upon all those lamentations (that he and others indulged in), I cannot
+make up my mind as to whether I should or should not go! I shall
+certainly be highly pleased if I cast my eyes on Bhima and Phalguna
+passing their days in pain with Krishna in the woods. The joy that I may
+feel in obtaining the sovereignty of the entire earth is nothing to that
+which will be mine upon beholding the sons of Pandu attired in barks of
+trees and deer-skins. What joy can be greater, O Karna, that will be mine
+upon beholding the daughter of Drupada dressed in red rags in the woods?
+If king Yudhishthira and Bhima, the sons of Pandu, behold me graced with
+great affluence, then only shall I have attained the great end of my
+life! I do not, however, see the means by which I may repair to those
+woods, by which, in fact, I may obtain the king’s permission to go
+thither! Contrive thou, therefore, some skilful plan, with Suvala’s son
+and Dussasana, by which we may go to those woods! I also, making up my
+mind today as to whether I should go or not, approach the presence of the
+king tomorrow. And when I shall be sitting with Bhishma--that best of the
+Kurus--thou wilt, with Sakuni propose the pretext which thou mayst have
+contrived. Hearing then the words of Bhishma and of the king on the
+subject of our journey, I will settle everything beseeching our
+grandfather.
+
+“Saying; ‘So be it,’ they then all went away to their respective
+quarters. And as soon as the night had passed away, Karna came to the
+king. And coming to him, Karna smilingly spoke unto Duryodhana, saying,
+‘A plan hath been contrived by me. Listen to it, O lord of men! Our herds
+are now waiting in the woods of Dwaitavana in expectation of thee!
+Without doubt, we may all go there under the pretext of supervising our
+cattle stations, for, O monarch, it is proper that kings should
+frequently repair to their cattle stations. If this be the motive put
+forth, thy father, O prince, will certainly grant thee permission!’ And
+while Duryodhana and Karna were thus conversing laughingly, Sakuni
+addressed them and said, ‘This plan, free from difficulties, was what I
+also saw for going thither! The king will certainly grant us permission,
+or even send us thither of his own accord. Our herds are now all waiting
+in the woods of Dwaitavana expecting thee. Without doubt, we may all go
+there under the pretext of supervising our cattle stations!’
+
+“They then all three laughed together, and gave their hands unto one
+another. And having arrived at that conclusion, they went to see the
+chief of Kurus.”
+
+
+
+SECTION CCXXXVII
+
+Vaisampayana said, “They then all saw king Dhritarashtra, O Janamejaya,
+and having seen him, enquired after his welfare, and were, in return,
+asked about their welfare. Then a cow-herd named Samanga, who had been
+instructed beforehand by them, approaching the king, spoke unto him of
+the cattle. Then the son of Radha and Sakuni, O king, addressing
+Dhritarashtra, that foremost of monarchs, said, ‘O Kaurava, our
+cattle-stations are now in a delightful place. The time for their tale as
+also for marking the calves hath come. And, O monarch, this also is an
+excellent season for thy son to go ahunting! It behoveth thee, therefore,
+to grant permission to Duryodhana to go thither.’
+
+“Dhritarashtra replied, ‘The chase of the deer, as also the examination
+of cattle is very proper, O child! I think, indeed, that the herdsmen are
+not to be trusted. But we have heard that those tigers among men, the
+Pandavas, are now staying in the vicinity of those cattle stations. I
+think, therefore, ye should not go thither yourselves! Defeated by
+deceitful means they are now living in the deep forest in great
+suffering. O Radheya, they are mighty warriors and naturally able, they
+are now devoted to ascetic austerities. King Yudhishthira will not suffer
+his wrath to be awakened, but Bhimasena is naturally passionate. The
+daughter of Yajnasena is energy’s self. Full of pride and folly, ye are
+certain to give offence. Endued with ascetic merit she will certainly
+consume you, or perhaps, those heroes, armed with swords and weapons!
+Nor, if from force of numbers, ye seek to injure them in any respect,
+that will be a highly improper act, although, as I think, ye will never
+be able to succeed. The mighty-armed Dhananjaya hath returned thence to
+the forest. While unaccomplished in arms, Vivatsu had subjugated the
+whole earth before. A mighty warrior as he is and accomplished in arms
+now, will he not be able to slay you all? Or, if in obedience to my
+words, ye behave carefully having repaired thither, ye will not be able
+to live happily there in consequence of the anxiety ye will feel owing to
+a state of continued trustlessness. Or, some soldier of yours may do some
+injury to Yudhishthira, and that unpremeditated act will be ascribed to
+your fault. Therefore, let some faithful men proceed there for the work
+of tale. I do not think it is proper for thee, Bharata, to go thither
+thyself.”
+
+“Sakuni said, ‘The eldest of the sons of Pandu is cognisant of morality.
+He pledged in the midst of the assembly, O Bharata, that he would live
+for twelve years in the forest. The other sons of Pandu are all virtuous
+and obedient to Yudhishthira. And Yudhishthira himself, the son of Kunti,
+will never be angry with us. Indeed, we desire very much to go on a
+hunting expedition, and will avail of that opportunity for supervising
+the tale of our cattle. We have no mind to see the sons of Pandu. We will
+not go to that spot where the Pandavas have taken up their residence, and
+consequently no exhibition of misconduct can possibly arise on our part.’
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Sakuni, that lord of men,
+Dhritarashtra, granted permission, but not very willingly, to Duryodhana
+and his counsellors to go to the place. And permitted by the monarch the
+Bharata prince born of Gandhari started, accompanied by Karna and
+surrounded by a large host. And he was also accompanied by Dussasana and
+Suvala’s son of great intelligence and by many other brothers of his and
+by ladies in thousands. And as the mighty-armed prince started for
+beholding the lake that was known by the name of Dwaitavana, the citizens
+(of Hastina), also accompanied by their wives began to follow him to that
+forest. Eight thousand cars, thirty thousand elephants, nine thousand
+horses, and many thousands of foot-soldiers, and shops and pavilions and
+traders, bards and men trained in the chase by hundreds and thousands
+followed the prince. And as the king started, followed by this large
+concourse of people, the uproar that was caused there resembled, O king,
+the deep tumult of the ranging winds in the rainy season. And reaching
+the lake Dwaitavana with all his followers and vehicles, king Duryodhana
+took up his quarters at the distance of four miles from it.”
+
+
+
+SECTION CCXXXVIII
+
+Vaisampayana said, “King Duryodhana then moving from forest to forest, at
+last approached the cattle-stations, and encamped his troops. And his
+attendants, selecting a well-known and delightful spot that abounded in
+water and trees and that possessed every convenience constructed an abode
+for him. And near enough to the royal residence they also erected
+separate abodes for Kama and Sakuni and the brothers of the king. And the
+king beheld his cattle by hundreds and thousands and examining their
+limbs and marks supervised their tale. And he caused the calves to be
+marked and took note of those that required to be tamed. And he also
+counted those kine whose calves had not yet been weaned. And completing
+the task of tale by marking and counting every calf that was three years
+old, the Kuru prince, surrounded by the cowherds, began to sport and
+wander cheerfully. And the citizens also and the soldiers by thousands
+began to sport, as best pleased them, in those woods, like the
+celestials. And the herdsmen, well skilled in singing and dancing and
+instrumental music, and virgins decked in ornaments, began to minister to
+the pleasures of Dhritarashtra’s son. And the king surrounded by the
+ladies of the royal household began cheerfully to distribute wealth and
+food and drinks of various kinds amongst those that sought to please him,
+according to their desires.
+
+“And the king, attended by all his followers, began also to slay hyenas
+and buffaloes and deer and gayals and bears and boars all around. And the
+king, piercing by his shafts those animals by thousands in deep forest,
+caused the deer to be caught in the more delightful parts of the woods.
+Drinking milk and enjoying, O Bharata, various other delicious articles
+and beholding, as he proceeded, many delightful forests and woods
+swarming with bees inebriate with floral honey and resounding with the
+notes of the peacock, the king at last reached the sacred lake of
+Dwaitavana. And the spot which the king reached swarmed with bees
+inebriate with floral honey, and echoed with the mellifluous notes of the
+blue-throated jay and was shaded by Saptacchadas and punnagas and
+Vakulas. And the king graced with high prosperity proceeded thither like
+the thunder-wielding chief of the celestials himself. And, O thou best of
+the Kuru race, King Yudhishthira the just, endued with high intelligence,
+was then, O monarch, residing in the vicinity of that lake at will and
+celebrating with his wedded wife, the daughter of Drupada, the diurnal
+sacrifice called Rajarshi, according to the ordinance sanctioned for the
+celestials and persons living in the wilderness. And, O monarch, having
+reached that spot, Duryodhana commanded his men by thousands, saying,
+‘Let pleasure-houses be constructed soon.’ Thus commanded, those doers of
+the king’s behests replying to the Kruru chief with the words, ‘So be
+it,’ went towards the banks of the lake for constructing pleasure-houses.
+And as the picked soldiers of Dhritarashtra’s son, having reached the
+region of the lake, were about to enter the gates of the wood, a number
+of Gandharvas appeared and forbade them to enter. For, O monarch, the
+king of the Gandharvas accompanied by his followers, had come thither
+beforehand, from the abode of Kuvera. And the king of the Gandharvas had
+also been accompanied by the several tribes of Apsaras, as also by the
+sons of the celestials And intent upon sport, he had come to that place
+for merriment, and occupying it, had closed it against all comers. And
+the attendants of the (Kuru) king, finding the lake closed by the king of
+the Gandharvas, went back, O monarch, to where the royal Duryodhana was.
+And Duryodhana having heard these words, despatched a number of his
+warriors difficult of being subjugated in battle, commanding them to
+drive away the Gandharvas. And those warriors who formed the vanguard of
+the Kuru army, hearing these words of the king, went back to the lake of
+Dwaitavana and addressing the Gandharvas, said, ‘The mighty king
+Duryodhana--the son of Dhritarashtra--is coming, hither for sport. Stand
+ye aside, therefore!’ Thus addressed by them, O king, the Gandharvas
+laughed and replied unto those men in these harsh words: ‘Your wicked
+king Duryodhana must be destitute of sense. How else could he have thus
+commanded us that are dwellers of heaven, as if indeed, we were his
+servants? Without forethought, ye also are doubtless on the point of
+death; for senseless idiots as ye are, ye have dared to bring us his
+message! Return ye soon to where that king of the Kurus is, or else go
+this very day to the abode of Yama.’ Thus addressed by the Gandharvas,
+the advanced guard of the king’s army ran back to the place where the
+royal son of Dhritarashtra was.”
+
+
+
+SECTION CCXXXIX
+
+Vaisampayana said, “Those soldiers then, O king, all went back to
+Duryodhana and repeated to him every word that the Gandharvas had said.
+And, O Bharata, finding that his soldiers had been opposed by the
+Gandharvas, Dhritarashtra’s son, endued with energy, was filled with
+rage. And the king addressed his soldiers, saying, ‘Punish these wretches
+who desire to oppose my will, even if they have come hither to sport,
+accompanied by all the celestials with him of a hundred sacrifices. And
+hearing these words of Duryodhana, the sons and officers of Dhritarashtra
+all endued with great strength, as also warriors by thousands, began to
+arm themselves for battle. And filling the ten sides with loud leonine
+roars and rushing at those Gandharvas that had been guarding the gates,
+they entered the forest. And as the Kuru soldiers entered the forest,
+other Gandharvas came up and forbade them to advance. And though gently
+forbidden by the Gandharvas to advance, the Kuru soldiers, without
+regarding them in the least, began to enter that mighty forest. And when
+those rangers of the sky found that the warriors of Dhritarashtra along
+with their king could not be stopped by words they all went to their king
+Chitrasena and represented everything unto him. And when Chitrasena, the
+king of the Gandharvas, came to know all this he became filled with rage,
+alluding to the Kuru, and commanded his followers saying, ‘Punish these
+wretches of wicked behaviour.’ And, O Bharata, when the Gandharvas were
+so commanded by Chitrasena, they rushed weapons in hand, towards the
+Dhritarashtra ranks. And beholding the Gandharvas impetuously rushing
+towards them with upraised weapons, the Kuru warriors precipitously fled
+in all directions at the very sight of Duryodhana. And beholding the Kuru
+soldiers all flying from the field with their backs to the foe, the
+heroic Radheya alone fled not. And seeing the mighty host of the
+Gandharvas rushing towards him, Radheya checked them by a perfect shower
+of arrows. And the Suta’s son, owing to his extreme lightness of hand,
+struck hundreds of Gandharvas with Kshurapras and arrows and Bhallas and
+various weapons made of bones and steel. And that mighty warrior, causing
+the heads of numerous Gandharvas to roll down within a short time, made
+the ranks of Chitrasena to yell in anguish. And although they were
+slaughtered in great numbers by Karna endued with great intelligence, yet
+the Gandharvas returned to the charge by hundreds and thousands. And in
+consequence of the swarms of Chitrasena’s warriors rushing impetuously to
+the field the earth itself became soon covered by the Gandharva host.
+Then king Duryodhana, and Sakuni, the son of Suvala, and Dussasana, and
+Vikarna, and other sons of Dhritarashtra, seated on cars the clatter of
+whose wheels resembled the roars of Garuda, returned to the charge,
+following the lead of Karna, and began to slaughter that host. And
+desirous of supporting Karna, these princes invested the Gandharva army,
+with a large number of cars and a strong body of horses. Then the whole
+of the Gandharva host began to fight with the Kauravas. And the encounter
+that took place between the contending hosts was fierce in the extreme
+and might make one’s hair stand on end. The Gandharvas, at last,
+afflicted with the shafts of the Kuru army, seemed to be exhausted. And
+the Kauravas beholding the Gandharvas so afflicted sent up a loud sound.
+
+“And seeing the Gandharva host yielding to fear, the angry Chitrasena
+sprang from his seat, resolved to exterminate the Kuru army. And
+conversant with various modes of warfare, he waged on the fight, aided by
+his weapons of illusion. And the Kaurava warriors were then all deprived
+of their senses by the illusion of Chitrasena. And then, O Bharata, it
+seemed that every warrior of the Kuru army was fallen upon and surrounded
+by ten Gandharvas. And attacked with great vigour, the Kuru host was
+greatly afflicted and struck with panic. O king, all of them that liked
+to live, fled from the field. But while the entire Dhritarashtra host
+broke and fled, Karna, that offspring of the Sun, stood there, O king,
+immovable as a hill. Indeed, Duryodhana and Karna and Sakuni, the son of
+Suvala, all fought with the Gandharvas, although every one of them was
+much wounded and mangled in the encounter. All the Gandharvas then,
+desirous of slaying Karna, rushed together by hundreds and thousands
+towards Karna. And those mighty warriors, desirous of slaying the Suta’s
+son, surrounded him on all sides, with swords and battle-axes and spears.
+And some cut down the yoke of his car, and some his flagstaff, and some
+the shaft of his car, and some his horses, and some his charioteer. And
+some cut down his umbrella and some the wooden fender round his car and
+some the joints of his car. It was thus that many thousands of
+Gandharvas, together attacking his car, broke it into minute fragments.
+And while his car was thus attacked, Karna leaped therefrom with sword
+and shield in hand, and mounting on Vikarna’s car, urged the steeds for
+saving himself.”
+
+
+
+SECTION CCXL
+
+Vaisampayana said, “After that great warrior Karna had been routed by the
+Gandharvas, the whole of the Kuru army, O monarch, fled from the field in
+the very sight of Dhritarashtra’s son. And beholding all his troops
+flying from the field of battle with their back to the foe, king
+Duryodhana refused to fly. Seeing the mighty host of the Gandharvas
+rushing towards him, that represser of foes poured down upon them a thick
+shower of arrows. The Gandharvas, however, without regarding that arrowy
+shower, and desirous also of slaying him, surrounded that car of his. And
+by means of their arrows, they cut off into fragments the yoke, the
+shaft, the fenders, the flagstaff, the three-fold bamboo poles, and the
+principal turret of his car. And they also slew his charioteer and
+horses, hacking them to pieces. And when Duryodhana, deprived of his car,
+fell on the ground, the strong-armed Chitrasena rushed towards him and
+seized him in such a way that it seemed his life itself was taken. And
+after the Kuru king had been seized, the Gandharvas, surrounding
+Dussasana, who was seated on his car, also took him prisoner. And some
+Gandharvas seized Vivinsati and Chitrasena, and some Vinda and Anuvinda,
+while others seized all the ladies of royal household. And the warriors
+of Duryodhana, who were routed by the Gandharvas, joining those who had
+fled first, approached the Pandavas (who were living in the vicinity).
+And after Duryodhana had been made captive, the vehicles, the shops, the
+pavilions, the carriages, and the draught animals, all were made over to
+the Pandavas for protection. And those soldiers said, ‘The mighty-armed
+son of Dhritarashtra, possessed of great strength and handsome mien, is
+being taken away captive by the Gandharvas! Ye sons of Pritha, follow
+them! Dussasana, Durvishasa, Durmukha, and Durjaya, are all being led
+away as captives in chains by the Gandharvas, as also all the ladies of
+the royal household!’
+
+“Crying thus, the followers of Duryodhana, afflicted with grief and
+melancholy, approached Yudhishthira, desirous of effecting the release of
+the king. Bhima then answered those old attendants of Duryodhana, who,
+afflicted with grief and melancholy, were thus soliciting (the aid of
+Yudhishthira), saying, ‘What we should have done with great efforts,
+arraying ourselves in line of battle, supported by horses and elephants
+hath, indeed, been done by the Gandharvas! They that come hither for
+other purposes, have been overtaken by consequences they had not
+foreseen! Indeed, this is the result of the evil counsels of a king who
+is fond of deceitful play! It hath been heard by us that the foe of a
+person who is powerless, is overthrown by others. The Gandharvas have, in
+an extraordinary way illustrated before our eyes the truth of this
+saying! It seems that there is still fortunately some person in the world
+who is desirous of doing us good who hath, indeed, taken upon his own
+shoulders our pleasant load, although we are sitting idly! The wretch had
+come hither to cast his eyes on us,--himself in prosperity while
+ourselves are sunk in adversity and emaciated by ascetic austerities and
+are exposed to wind, cold and heat. They that imitate the behaviour of
+that sinful and wretched Kaurava, are now beholding his disgrace! He that
+had instructed Duryodhana to do this, had certainly acted sinfully. That
+the sons of Kunti are not wicked and sinful, I tell it before you all!”
+
+“And while Bhima, the son of Kunti, was speaking thus in a voice of
+sarcasm, king Yudhishthira told him, ‘This is not time for cruel words!’”
+
+
+
+SECTION CCXLI
+
+“Yudhishthira said, ‘O child, why dost thou use language such as this,
+towards the frightened Kurus, who are now in adversity and who have come
+to us, solicitous of protection! O Vrikodara, disunions and disputes do
+take place amongst those that are connected in blood. Hostilities such as
+these do go on. But the honour of the family is never suffered to be
+interfered with. If any stranger seeketh to insult the honour of a
+family, they that are good never tolerate such insult coming from the
+stranger. The wicked-souled king of the Gandharvas knoweth that we are
+living here from some time. Yet disregarding us, he hath done this deed
+which is so disagreeable to us! O exalted one, from this forcible seizure
+of Duryodhana and from this insult to the ladies of our house by a
+stranger, our family honour is being destroyed. Therefore, ye tigers
+among men, arise and arm yourselves without delay for rescuing those that
+have sought our protection and for guarding the honour of our family. Ye
+tigers among men, let Arjuna and the twins and thyself also that art
+brave and unvanquished, liberate Duryodhana, who is even now being taken
+away a captive! Ye foremost of warriors, these blazing cars, furnished
+with golden flagstaff’s and every kind of weapons belonging to
+Dhritarashtra’s sons, are ready here. With Indrasena and other
+charioteers skilled in arms, for guiding them, ride ye on these
+everfurnished cars of deep rattle! And riding on these, exert ye with
+activity for fighting with the Gandharvas to liberate Duryodhana. Even an
+ordinary Kashatriya (amongst those that are here), would to the height of
+his power, protect one that hath come hither for refuge! What then, O
+Vrikodara, shall I say of thee! Entreated for assistance in such words as
+‘O hasten to my aid!’ Who is there (amongst those standing around me)
+that is high-souled enough to assist even his foe, beholding him seeking
+shelter with joined hands? The bestowal of a boon, sovereignty, and the
+birth of a son are sources of great joy. But, ye sons of Pandu, the
+liberation of a foe from distress is equal to all the three put together!
+What can be a source of greater joy to you than that Duryodhana sunk in
+distress seeketh his very life as depending on the might of your arms? O
+Vrikodara, if the vow in which I am engaged had been over, there is
+little doubt that I would myself have run to his aid. Strive thou by all
+means, O Bharata, to liberate Duryodhana by the arts of conciliation. If,
+however, the king of the Gandharvas cannot be managed by the arts of
+conciliation, then must thou try to rescue Suyodhana by lightly
+skirmishing with the foe. But if the chief of the Gandharvas do not let
+the Kurus off even then, they must be rescued by crushing the foe by all
+means. O Vrikodara, this is all I can tell thee now, for my vow hath been
+begun and is not ended yet!”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of Ajatasatru, Dhananjaya
+pledged himself, from respect for these commands of his superior, to
+liberate the Kauravas. And Arjuna said, ‘If the Gandharvas do not set the
+Dhartarashtras free peacefully, the Earth shall this day drink the blood
+of the king of the Gandharvas!’ And hearing that pledge of the
+truth-speaking Arjuna, the Kauravas then, O king, regained (the lost)
+tenor of their minds.”
+
+
+
+SECTION CCXLII
+
+Vaisampayana said, “Hearing the words of Yudhishthira, those bulls among
+men, headed by Bhimasena, rose up with faces beaming in joy. And those
+mighty warriors, O Bharata, then began to case themselves in impenetrable
+mail that were besides variegated with pure gold, and armed themselves
+with celestial weapons of various kinds. And the Pandavas thus cased in
+mail, and mounted on those chariots furnished with flagstaffs and armed
+with bows and arrows, looked like blazing fires. And those tigers among
+warriors, riding upon those well furnished cars drawn by fleet horses,
+proceeded to that spot without losing a moment. And beholding those
+mighty warriors--the sons of Pandu--thus proceeding together (for the
+liberation of Duryodhana), the Kuru army sent forth a loud shout. And
+soon did those rangers of the sky flushed with victory, and those
+impetuous warriors, the sons of Pandu, fearlessly encounter each other in
+that forest. The Gandharvas were flushed with success, and beholding the
+four brave sons of Pandu coming to battle seated on their cars, they all
+turned back towards the advancing combatants. And, the dwellers of the
+Gandhamadana, beholding the Pandavas looking like blazing guardians of
+the world provoked to ire, stood arrayed in order of battle. And, O
+Bharata, in accordance with words of king Yudhishthira of great wisdom,
+the encounter that took place was a skirmish. But when Arjuna--that
+persecutor of foes--saw that the foolish soldiers of the king of
+Gandharvas could not be made to understand what was good for them by
+means of a light skirmish, he addressed those invincible rangers of the
+skies in a conciliatory tone and said, ‘Leave ye my brother king
+Suyodhana.’ Thus addressed by the illustrious son of Pandu, the
+Gandharvas, laughing aloud, replied unto him saying, ‘O child, there is
+but one in the world whose behests we obey and living under whose rule we
+pass our days in happiness: O Bharata, we always act as that one only
+person commandeth us! Besides that celestial chief there is none that can
+command us!’ Thus addressed by the Gandharvas, Dhananjaya, the son of
+Kunti, replied unto them, saying, ‘This contact with other people’s wives
+and this hostile encounter with human beings are acts that are both
+censurable in the king of the Gandharvas and not proper for him.
+Therefore, leave ye these sons of Dhritarashtra all endued with mighty
+energy. And liberate ye also these ladies, at the command of king
+Yudhishthira the just. If, ye Gandharvas, ye do not set the sons of
+Dhritarashtra free peacefully, I shall certainly rescue Suyodhana (and
+his party) by exerting my prowess.’ And speaking unto them thus, Pritha’s
+son, Dhananjaya, capable of wielding the bow with his left hand also,
+then rained a shower of sharp pointed sky-ranging shafts upon those
+rangers of the firmament. Thus attacked, the mighty Gandharvas then
+encountered the sons of Pandu with a shower of arrows equally thick, and
+the Pandavas also replied by attacking those dwellers of heaven. And the
+battle then, O Bharata, that ranged between the active and agile
+Gandharvas and the impetuous son of Pandu was fierce in the extreme.”
+
+
+
+SECTION CCXLIII
+
+Vaisampayana said, “Then those Gandharvas decked in golden garlands and
+accomplished in celestial weapons, showing their blazing shafts,
+encountered the Pandavas from every side. And as the sons of Pandu were
+only four in number and the Gandharvas counted by thousands, the battle
+that ensued appeared to be extraordinary. And as the cars of Karna and
+Duryodhana had formerly been broken into a hundred fragments by the
+Gandharvas, so were the cars of the four heroes attempted to be broken.
+But those tigers among men began to encounter with their showers of
+arrows thousands upon thousands of Gandharvas rushing towards them. Those
+rangers of skies endued with great energy, thus checked on all sides by
+that arrowy down-pour, succeeded not in even coming near to the sons of
+Pandu. Then Arjuna whose ire had been provoked, aiming at the angry
+Gandharvas, prepared to hurl against them his celestial weapons. And in
+that encounter, the mighty Arjuna, by means of his Agneya weapon, sent
+ten hundreds of thousands of Gandharvas to the abode of Yama. And that
+mighty bowman, Bhima, also, that foremost of all warriors in battle,
+slew, by means of his sharp arrows, Gandharvas by hundreds. And the
+mighty sons of Madri also, battling with vigour, encountered hundreds of
+Gandharvas, O king, and slaughtered them all. And as Gandharvas were
+being thus slaughtered by the mighty warriors with their celestial
+weapons, they rose up to the skies, taking with them the sons of
+Dhritarashtra. But Dhananjaya, the son of Kunti, beholding them rise up
+to the skies, surrounded them on every side by a wide net of arrows. And
+confined within that arrowy net like birds within a cage, they showered
+in wrath upon Arjuna maces and darts and broad-swords. But Arjuna who was
+conversant with the most efficacious weapons, soon checked that shower of
+maces and darts and broad-swords, and in return began to mangle the limbs
+of the Gandharvas with his crescent-shaped arrows. And heads and legs and
+arms began to drop down from above resembling a shower of stones. And at
+that sight, the foe was struck with panic. And as the Gandharvas were
+being slaughtered by the illustrious son of Pandu, they began to shower
+from the skies a heavy downpour of shafts upon Arjuna, who was on the
+surface of the earth. But that chastiser of foes, Arjuna, endued with
+mighty energy checked that shower of arrows by means of his own weapons
+and began, in return, to wound them. Then Arjuna of the Kuru race shot
+his well-known weapons called Sthunakarna, Indrajala, Saura, Agneya and
+Saumya. And the Gandharvas consumed by the fiery weapons of Kunti’s son,
+began to suffer heavily, like the sons of Diti, while being scorched by
+Sakra’s thunder-bolt. And when they attacked Arjuna from above, they were
+checked by his net of arrows. And while they attacked him from all sides
+on the surface of the earth, they were checked by his crescent-shaped
+arrows. And beholding the Gandharvas put in fear by Kunti’s son,
+Chitrasena rushed, O Bharata, at Dhananjaya, armed with a mace. And as
+the king of the Gandharvas was rushing at Arjuna from above with that
+mace in hand, the latter cut with his arrows that mace wholly made of
+iron into seven pieces. And beholding that mace of his cut into many
+pieces by Arjuna of great activity, with his arrows, Chitrasena, by means
+of his science, concealed himself from the view of the Pandava and began
+to fight with him. The heroic Arjuna, however, by means of his own
+celestial weapons checked all the celestial weapons that were aimed at
+him by the Gandharvas. And when the chief of the Gandharvas saw that he
+was checked by the illustrious Arjuna with those weapons of his he
+entirely disappeared from sight by help of his powers of illusion. And
+Arjuna, observing that the chief of the Gandharvas was striking at him
+concealed from sight, attacked his assailant with celestial weapon
+inspired with proper Mantras. And the multiform Dhananjaya filled with
+wrath, prevented the disappearance of his foe by means of his weapon
+known by the name of Sabda-veda. And assailed with those weapons by the
+illustrious Arjuna, his dear friend, the king of the Gandharvas, showed
+himself unto him. And Chitrasena said, ‘Behold in me thy friend battling
+with thee!’ And beholding his friend Chitrasena exhausted in the battle,
+that bull among the sons of Pandu withdrew the weapons he had shot. And
+the other sons of Pandu beholding Arjuna withdraw his weapons, checked
+their flying steeds and the impetus of their weapons and withdrew their
+bows. And Chitrasena and Bhima and Arjuna and the twins enquiring about
+one another’s welfare, sat awhile on their respective cars.”
+
+
+
+SECTION CCXLIV
+
+Vaisampayana said, “Then that mighty bowman of blazing splendour, Arjuna,
+smilingly said unto Chitrasena in the midst of the Gandharva host, ‘What
+purpose dost thou serve, O hero, in punishing the Kauravas? O, why also
+hath Suyodhana with his wives been thus punished?’
+
+“Chitrasena replied, ‘O Dhananjaya, without stirring from my own abode I
+became acquainted with the purpose of the wicked Duryodhana and the
+wretched Karna in coming hither. The purpose was even this,--knowing that
+ye are exiles in the forest and suffering great afflictions as if ye had
+none to take care of you, himself in prosperity, this wretch entertained
+the desire of beholding you plunged in adversity and misfortune. They
+came hither for mocking you and the illustrious daughter of Drupada. The
+lord of the celestials also, having ascertained this purpose of theirs,
+told me, ‘Go thou and bring Duryodhana hither in chains along with his
+counsellors. Dhananjaya also with his brother should always be protected
+by thee in battle, for he is thy dear friend and disciple.’ At these
+words of the lord of the celestials I came hither speedily. This wicked
+prince hath also been put in chains. I will now proceed to the region of
+the celestials, whither I will lead this wicked wight at the command of
+the slayer of Paka!’
+
+“Arjuna answered, saying, ‘O Chitrasena, if thou wishest to do what is
+agreeable to me, set Suyodhana free, at the command of king Yudhishthira
+the just, for he is our brother!’
+
+Chitrasena said, “This sinful wretch is always full of vanity. He
+deserveth not to be set free. O Dhananjaya, he hath deceived and wronged
+both king Yudhishthira the just and Krishna. Yudhishthira the son of
+Kunti as yet knoweth not the purpose on which the wretch came hither. Let
+the king, therefore, do what he desires after knowing everything!”
+
+Vaisampayana continued, “After this, all of them went to king
+Yudhishthira the just. And going unto the king, they represented unto him
+everything about Duryodhana’s conduct. And Ajatasatru, hearing everything
+that the Gandharvas had said, liberated all the Kauravas and applauded
+the Gandharvas. And the king said, ‘Fortunate it is for us that though
+gifted with great strength, ye did not yet slay the wicked son of
+Dhritarashtra along with all counsellors and relatives. This, O sir, hath
+been an act of great kindness done to me by the Gandharvas. The honour
+also of my family is saved by liberating this wicked wight. I am glad at
+seeing you all. Command me what I am to do for you. And having obtained
+all you wish, return ye soon whence ye came!’
+
+“Thus addressed by the intelligent son of Pandu, the Gandharvas became
+well-pleased and went away with the Apsaras. And the lord of the
+celestials then, coming to that spot, revived those Gandharvas that had
+been slain in the encounter with the Kurus, by sprinkling the celestial
+Amrita over them. And the Pandavas also, having liberated their relatives
+along with the ladies of the royal household, and having achieved that
+difficult feat (the defeat of the Gandharvas host) became well-pleased.
+And those illustrious and mighty warriors worshipped by the Kurus along
+with their sons and wives, blazed forth in splendour like flaming fires
+in the sacrificial compound. And Yudhishthira then addressing the
+liberated Duryodhana in the midst of his brothers, from affection, told
+him these words: ‘O child, never again do such a rash act. O Bharata, a
+rash wight never cometh by happiness. O son of the Kuru race, pleased be
+thou with all thy brothers. Go back to thy capital as pleaseth thee,
+without yielding thyself to despondency or cheerlessness!”
+
+Vaisampayana continued, “Thus dismissed by the son of Pandu, king
+Duryodhana then saluted king Yudhishthira the just and overwhelmed with
+shame, and his heart rent in twain, mechanically set out for his capital,
+like one destitute of life. And after the Kaurava prince had departed,
+the brave Yudhishthira, the son of Kunti, along with his brothers, was
+worshipped by the Brahmanas, and surrounded by those Brahmanas endued
+with the wealth of asceticism, like Sakra himself by the celestials, he
+began to pass his days happily in the woods of Dwaita.”
+
+
+
+SECTION CCXLV
+
+Janamejaya said, “After his defeat and capture by the foe and his
+subsequent liberation by the illustrious sons of Pandu by force of arms,
+it seemeth to me that the entry into Hastinapura of the proud, wicked,
+boastful, vicious, insolent, and wretched Duryodhana, engaged in
+insulting the sons of Pandu and bragging of his own superiority, must
+have been exceedingly difficult. Describe to me in detail, O
+Vaisampayana, the entry into the capital, of that prince overwhelmed with
+shame and unmanned by grief!”
+
+Vaisampayana said, “Dismissed by the king Yudhishthira the just,
+Dhritarashtra’s son Suyodhana, bending his head down in shame and
+afflicted with grief and melancholy, set out slowly. And the king,
+accompanied by his four kinds of forces, proceeded towards his city, his
+heart rent in grief and filled with thoughts of his defeat along the way
+in a region that abounded in grass and water. The king encamped on a
+delightful piece of ground as pleased him best, with his elephants and
+cars and cavalry and infantry stationed all around. And as the king
+Duryodhana was seated on an elevated bedstead endued with the effulgence
+of fire, himself looking like the moon under an eclipse, towards the
+small hours of the morning Karna, approaching him, said, ‘Fortunate it
+is, O son of Gandhari, that thou art alive! Fortunate it is, that we have
+once more met! By good luck it is that thou hast vanquished the
+Gandharvas capable of assuming any form at will. And, O son of the Kuru
+race, it is by good luck alone, that I am enabled to see thy brothers--
+mighty warriors all--come off victorious from that encounter, having
+subjugated their foes! As regards myself, assailed by all the Gandharvas,
+I fled before thy eyes, unable to rally our flying host. Assailed by the
+foe with all his might, my body mangled with their arrows, I sought
+safety in flight. This however, O Bharata, seemed to me to be a great
+marvel that I behold you all come safe and sound in body, with your
+wives, troops, and vehicles, out of that super-human encounter. O
+Bharata, there is another man in this world who can achieve what thou, O
+king, hast achieved in battle to-day with thy brothers.”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Karna, king Duryodhana replied
+unto the ruler of the Angas in a voice choked with tears.”
+
+
+
+SECTION CCXLVI
+
+“Duryodhana said, ‘O Radheya, thou knowest not what hath happened.
+Therefore, I do not resent thy words. Thou thinkest the hostile
+Gandharvas to have been vanquished by me with my own energy. O thou of
+mighty arms, my brothers, indeed had for a long time, aided by me fought
+with the Gandharvas. The slaughtered, indeed, on both sides were great.
+But when those brave Gandharvas, resorting to their many powers of
+illusion, ascended the skies and began to fight with us thence, our
+encounter with them ceased to be an equal one. Defeat then was ours and
+even captivity. And afflicted with sorrow, we along with our attendants
+and counsellors and children and wives and troops and vehicles were being
+taken by them through the skies. It was then that some soldiers of ours
+and some brave officers repaired in grief unto the sons of Pandu--those
+heroes that never refuse succour to those that ask for it. And having
+gone to them they said, ‘Here is king Duryodhana, the son of
+Dhritarashtra, who with his younger brothers and friends and wives is
+being led away a captive by the Gandharvas along the sky. Blest be ye.
+Liberate the king along with the women of the royal household! Suffer no
+insult to be offered unto all the ladies of the Kuru race. And when they
+had spoken thus, the eldest of Pandu’s sons, who is endued with a
+virtuous soul then conciliated his brothers and commanded them to
+liberate us. Then those bulls among men, the Pandavas, overtaking the
+Gandharvas, solicited our release in soft words, although fully able to
+effect it by force of arms. And when the Gandharvas, addressed in such
+conciliatory words, refused to set us at liberty, then Arjuna and Bhima
+and the twins endued with mighty energy, shot showers of arrows at the
+Gandharvas. Then the Gandharvas, abandoning the fight, fled through the
+sky, dragging our melancholy selves after them, filled with joy. Then we
+beheld a network of arrows spread all around by Dhananjaya, who was also
+shooting celestial weapons upon the foe. And seeing the points of the
+horizon covered by Arjuna with a thick network of sharp arrows, his
+friend, the chief of the Gandharvas, showed himself. And Chitrasena and
+Arjuna, embracing each other, enquired after each other’s welfare. And
+the other sons of Pandu also embraced the chief of the Gandharvas and
+were embraced by him. And enquiries of courtesy passed between them also.
+And the brave Gandharvas then abandoning their weapons and mail mingled
+in a friendly spirit with the Pandavas. And Chitrasena and Dhananjaya
+worshipped each other with regard.”
+
+
+
+SECTION CCXLVII
+
+Duryodhana said, “That slayer of hostile heroes, Arjuna, then approaching
+Chitrasena, smilingly addressed him in these manly words: ‘O hero, O
+foremost of the Gandharvas, it behoveth thee to set my brothers at
+liberty. They are incapable of being insulted as long as the sons of
+Pandu are alive.’ ‘Thus addressed by the illustrious son of Pandu, the
+chief of the Gandharvas, O Karna, disclosed unto the Pandavas the object
+we had in view in proceeding to that place, viz., that we came there for
+casting our eyes on the sons of Pandu with their wife, all plunged in
+misery. And while the Gandharva was disclosing those counsels of ours,
+overwhelmed with shame I desired the earth to yield me a crevice, so that
+I might disappear there and then. The Gandharvas then, accompanied by the
+Pandavas, went to Yudhishthira, and, disclosing unto him also counsels,
+made us over, bound as we were, to him. Alas, what greater sorrow could
+be mine than that I should thus be offered as a tribute unto
+Yudhishthira, in the very sight of the women of our household, myself in
+chains and plunged in misery, and under the absolute control of my
+enemies. Alas, they, who have ever been persecuted by me, they unto whom
+I have ever been a foe released me from captivity, and wretch that I am,
+I am indebted to them for my life. If, O hero, I had met with my death in
+that great battle, that would have been far better than that I should
+have obtained my life in this way. If I had been slain by the Gandharvas,
+my fame would have spread over the whole earth, and I should have
+obtained auspicious regions of eternal bliss in the heaven of Indra.
+Listen to me therefore, ye bulls among men, as to what I intend to do
+now. I will stay here forgoing all food, while ye all return home. Let
+all my brothers also go to Hastinapura. Let all our friends, including
+Karna, and all our relatives headed by Dussasana, return now to the
+capital. Insulted by the foe, I myself will not repair thither. I who had
+before wrested from the foe his respect, I who had always enchanced the
+respect of my friends, have now become a source of sorrow unto friends
+and of joy unto enemies. What shall I now say unto the king, going to the
+city named after the elephant? What will Bhishma and Drona, Kripa, and
+Drona’s son, Vidura and Sanjaya, Vahuka and Somadatta and other revered
+seniors,--what will the principal men of the other orders and men of
+independent professions, say to me and what shall I say unto them in
+reply? Having hitherto stayed over the heads of my enemies, having
+hitherto trod upon their breasts, I have fallen away from my position.
+How shall I ever speak with them? Insolent men having obtained prosperity
+and knowledge and affluence, are seldom blest for any length of time like
+myself puffed up with vanity. Alas, led by folly I have done a highly
+improper and wicked act, for which, fool that I am, I have fallen into
+such distress. Therefore, will I perish by starving, life having become
+insupportable to me. Relieved from distress by the foe, what man of
+spirit is there who can drag on his existence? Proud as I am, shorn of
+manliness, the foe hath laughed at me, for the Pandavas possessed of
+prowess have looked at me plunged in misery!”
+
+Vaisampayana continued, ‘While giving way to such reflections Duryodhana
+spoke unto Dussasana thus: ‘O Dussasana, listen to these words of mine, O
+thou of the Bharata race! Accepting this installation that I offer thee,
+be thou king in my place. Rule thou the wide earth protected by Karna and
+Suvala’s sons. Like Indra himself looking after the Maruts, cherish thou
+thy brothers in such a way that they may all confide in thee. Let the
+friends and relatives depend on thee like the gods depending on him of a
+hundred sacrifices. Always shouldst thou bestow pensions on Brahmanas,
+without idleness, and be thou ever the refuge of thy friends and
+relatives. Like Vishnu looking after the celestials, thou shouldst always
+look after all consanguineous relatives. Thou shouldst also ever cherish
+thy superiors. Go, rule thou the earth gladdening thy friends and
+reproving thy foes.’ And clasping his neck, Duryodhana said, ‘Go!’
+Hearing these words of his, Dussasana in perfect cheerlessness and
+overwhelmed with great sorrow, his voice choked in tears, said, with
+joined hands and bending his head unto his eldest brother, ‘Relent!’ And
+saying this he fell down on earth with heavy heart. And afflicted with
+grief that tiger among men, shedding his tears on the feet of his brother
+again said, ‘This will never be! The earth may split, the vault of heaven
+may break in pieces, the sun may cast off his splendour, the moon may
+abandon his coolness, the wind may forsake its speed, the Himavat may be
+moved from its site, the waters of the ocean may dry up, and fire may
+abandon its heat, yet I, O king, may never rule the earth without thee.’
+And Dussasana repeatedly said, ‘Relent, O king! Thou alone shall be king
+in our race for a hundred years.’ And having spoken thus unto the king,
+Dussasana began to weep melodiously catching, O Bharata, the feet of his
+eldest brother deserving of worship from him.
+
+“And beholding Dussasana and Duryodhana thus weeping, Karna in great
+grief approached them both and said, ‘Ye, Kuru princes, why do you thus
+yield to sorrow like ordinary men, from senselessness? Mere weeping can
+never ease a sorrowing man’s grief. When weeping can never remove one’s
+griefs, what do you gain by thus giving way to sorrow? Summon patience to
+your aid to not gladden the foe by such conduct. O king, the Pandavas
+only did their duty in liberating thee. They that reside in the dominions
+of the king, should always do what is agreeable to the king. Protected by
+thee, the Pandavas are residing happily in thy dominion. It behoveth thee
+not to indulge in such sorrow like an ordinary person. Behold, thy
+uterine brothers are all sad and cheerless at seeing thee resolved to put
+an end to thy life by forgoing food. Blest be thou! Rise up and come to
+thy city and console these thy uterine brothers.”
+
+
+
+SECTION CCXLVIII
+
+“Kama continued, ‘O king, this conduct of thine to-day appeareth to be
+childish. O hero, O slayer of foes, what is to be wondered at in this
+that the Pandavas liberated thee when thou wert vanquished by the foe? O
+son of the Kuru race, those that reside in the territories of the king,
+especially those (amongst them) that lead the profession of arms, should
+always do what is agreeable to the king whether they happen to be known
+to their monarch or unknown to him. It happened often that foremost men
+who crush the ranks of the hostile host, are vanquished by them, and are
+rescued by their own troops. They that leading the profession of arms,
+reside in the king’s realm should always combine and exert themselves to
+the best of their power, for the king. If, therefore, O king, the
+Pandavas, who live in the territories, have liberated thee, what is there
+to be regretted at in this? That the Pandavas, O best of kings, did not
+follow thee when thou didst march forth to battle at the head of thy
+troops, has been an improper act on their part. They had before this come
+under thy power, becoming thy slaves. They are, therefore, bound to aid
+thee now, being endued with courage and might and incapable of turning
+away from the field of battle. Thou art enjoying all the rich possessions
+of the Pandavas. Behold them yet alive, O king! They have not resolved to
+die, forgoing all food. Blest be thou! Rise up, O king! It behoveth thee
+not to indulge in great sorrow long. O king, it is the certain duty of
+those that reside in the king’s realm to do what is agreeable to the
+king. Where should the regret be in all this? If thou, O king, dost not
+act according to my words I shall stay here employed in reverentially
+serving thy feet. O bull among men, I do not desire to live deprived of
+thy company. O king, if thou resolvest to slay thyself by forgoing food,
+thou wilt simply be an object of laughter with other kings.”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by Karna, king Duryodhana, firmly
+resolved to leave the world, desired not to rise from where he sat.”
+
+
+
+SECTION CCXLIX
+
+Vaisampayana said, “Beholding king Duryodhana, incapable of putting up
+with an insult, seated with the resolution of giving up life by forgoing
+food, Sakuni, the son of Suvala, said these words to comfort him. Sakuni
+said, O son of the Kuru race, you have just heard what Kama hath said.
+His words are, indeed fraught with wisdom. Why wouldst thou abandoning
+from foolishness the high prosperity that I won for thee, cast off thy
+life today, O king, yielding to silliness? It seemeth to me to-day that
+thou hast never waited upon the old. He that cannot control sudden
+accession of joy or grief, is lost even though he may have obtained
+prosperity, like an unburnt earthen vessel in water. That king who is
+entirely destitute of courage, who hath no spark of manliness, who is the
+slave of procrastination, who always acts with indiscretion, who is
+addicted to sensual pleasures, is seldom respected by his subjects.
+Benefited as thou has been, whence is this unreasonable grief of thine?
+Do not undo this graceful act done by the sons of Pritha, by indulging in
+such grief. When thou shouldst joy and reward the Pandavas, thou art
+grieving, O king? Indeed, this behaviour of thine is inconsistent. Be
+cheerful, do not cast away thy life; but remember with a pleased heart
+the good they have done thee. Give back unto the sons of Pritha their
+kingdom, and win thou both virtue and renown by such conduct. By acting
+in this way, thou mayst be grateful. Establish brotherly relations with
+the Pandavas by being friends, and give them their paternal kingdom, for
+then thou wilt be happy!’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of Sakuni, and seeing the
+brave Dussasana lying prostrate before him unmanned by fraternal love,
+the king raised Dussasana and, clasping him in his well round arms, smelt
+his head from affection. And hearing these words of Karna and Sauvala,
+king Duryodhana lost heart more than ever, and he was overwhelmed with
+shame and utter despair overtook his soul. And hearing all that his
+friends said, he answered with sorrow, ‘I have nothing more to do with
+virtue, wealth, friendship, affluence, sovereignty, and enjoyments. Do
+not obstruct my purpose, but leave me all of you. I am firmly resolved to
+cast away my life by forgoing food. Return to the city, and treat my
+superiors there respectfully.’
+
+“Thus addressed by him, they replied unto that royal grinder of foes,
+saying, ‘O monarch, the course that is thine, is also ours, O Bharata.
+How can we enter the city without thee?’”
+
+Vaisampayana continued, “Though addressed in all manner of ways by his
+friends and counsellors and brothers and relatives, the king wavered not
+from his purpose. And the son of Dhritarashtra in accordance with his
+purpose spread Kusa grass on the earth, and purifying himself by touching
+water, sat down upon that spot. And clad in rags and Kusa grass he set
+himself to observe the highest vow. And stopping all speech, that tiger
+among kings, moved by the desire of going to heaven, began to pray and
+worship internally suspending all external intercourse.
+
+“Meanwhile the fierce Daityas and the Danavas who had been defeated of
+old by the celestials and had been dwelling in the nether regions having
+ascertained Duryodhana’s purpose and knowing that if the king died their
+party would be weakened, commenced a sacrifice with fire for summoning
+Duryodhana to their presence. And mantra knowing persons then commenced
+with the help of formulae declared by Brihaspati and Usanas, those rites
+that are indicated in the Atharva Veda and the Upanishads and which are
+capable of being achieved by mantras and prayers. And Brahmins of rigid
+vows, well-versed in the Vedas and the branches, began, with rapt soul,
+to pour libations of clarified butter and milk into the fire, uttering
+mantras. And after those rites were ended, a strange goddess, O king,
+with mouth wide open, arose (from the sacrificial fire), saying, ‘What am
+I to do?’ And the Daityas with well-pleased hearts, commanded her,
+saying, ‘Bring thou hither the royal son of Dhritarashtra, who is even
+now observing the vow of starvation for getting rid of his life.’ Thus
+commanded, she went away saying, ‘So be it.’ And she went in the
+twinkling of an eye to that spot where Suyodhana was. And taking up the
+king back to the nether regions, and having brought him thus in a moment,
+she apprised the Danavas of it. And the Danavas beholding the king
+brought into their midst in the night, united together, and all of them
+with well-pleased hearts and eyes expanded in delight addressed these
+flattering words to Duryodhana.”
+
+
+
+SECTION CCL
+
+“The Danavas said, ‘O Suyodhana, O great king? O perpetuator of the race
+of Bharata, thou art ever surrounded by heroes and illustrious men. Why
+hast thou, then, undertaken to do such a rash act as the vow of
+starvation? The suicide ever sinketh into hell and becometh the subject
+of calumnious speech. Nor do intelligent persons like thee ever set their
+hands to acts that are sinful and opposed to their best interests and
+striking at the very root of their purposes. Restrain this resolve of
+thine, therefore, O king, which is destructive of morality, profit, and
+happiness, of fame, prowess, and energy, and which enhanceth the joy of
+foes O exalted king, know the truth, the celestial origin of thy soul,
+and the maker of thy body, and then summon thou patience to thy aid. In
+days of old. O king, we have obtained thee, by ascetic austerities from
+Maheswara. The upper part of thy body is wholly made of an assemblage of
+Vajras, and is, therefore, invulnerable to weapons of every description,
+O sinless one. The lower part of thy body, capable of captivating the
+female heart by its comeliness was made of flowers by the goddess
+herself--the wife of Mahadeva. Thy body is thus, O best of kings, the
+creation of Maheswara himself and his goddess. Therefore, O tiger among
+kings, thou art of celestial origin, not human. Other brave Kshatriyas of
+mighty energy headed by Bhagadatta, and all acquainted with celestial
+weapons, will slay thy foes. Therefore, let this grief of thine cease.
+Thou hast no cause for fear. For aiding thee, many heroic Danavas have
+been born on the earth. Other Asuras will also possess Bhishma and Drona
+and Kama and others. Possessed by those Asuras, these heroes will cast
+away their kindness and fight with thy foes. Indeed, when the Danavas
+will enter their heart and possess them completely, flinging all
+affections to a distance, becoming hard-hearted, these warriors will
+strike every body opposed to them in battle without sparing sons,
+brothers, fathers, friends, disciples, relatives, even children and old
+men. Blinded by ignorance and wrath, and impelled by that destiny which
+hath been ordained by the Creator, these tigers among men, with hearts
+steeped in sin, will, O thou foremost of the Kurus, depopulate the earth
+by hurling and shooting all kinds of weapons, with great manliness and
+strength and always addressing one another boastfully with words such as
+these, ‘Thou shall not escape from me today with life.’ And these
+illustrious sons of Pandu also, five in number, will fight with these.
+And, endued with mighty strength and favoured by Fate, they will compass
+the destruction of these. And, O king, many Daityas and Rakshasas also
+that have been born in the Kshatriya order, will fight with great prowess
+in the battle with thy foes, using maces and clubs and lances and various
+weapons of a superior kind. And, O hero, with respect to the fear that is
+in thy heart rising from Arjuna, we have already settled the means for
+slaying Arjuna. The soul of the slain Naraka hath assumed the form of
+Karna. Recollecting his former hostility he will encounter both Kesava
+and Arjuna. And that mighty warrior and foremost of smiters, proud of his
+prowess will vanquish Arjuna in battle as also all thy enemies. The
+wielder of the thunder-bolt, knowing all this, and desirous of saving
+Arjuna, will in disguise take away from Karna his ear-rings and coat of
+mail. We also have for that reason appointed hundreds upon hundreds and
+thousands upon thousands of Daityas and Rakshasas, viz., those that are
+known by the name of Samsaptakas.[83] These celebrated warriors will slay
+the heroic Arjuna. Therefore, grieve not, O king. Thou wilt rule the
+whole earth, O monarch, without a rival. Do not yield to despondency.
+Conduct such as this does not suit thee. O thou of the Kuru race, if thou
+diest, our party becometh weak. Go thou, O hero, and let not thy mind be
+directed to any other course of action. Thou art ever our refuge as,
+indeed, the Pandavas are the refuge of the gods.’
+
+Vaisampayana continued, “Having addressed him thus, those Daityas
+embraced that elephant among kings, and those bulls among the Danavas
+cheered that irrepressible one like a son. And, O Bharata, pacifying his
+mind by soft speech, they permitted him to depart, saying, ‘Go and attain
+victory!’ And when they had given leave to the mighty-armed one, that
+very goddess carried him back to the spot where he had sat down, intent
+upon putting an end to his life. And having set that hero down and paid
+him homage, the goddess vanished, taking the king’s permission. O
+Bharata, when she had gone, king Duryodhana considered all (that had
+happened) as a dream. He then thought within himself, ‘I shall defeat the
+Pandavas in battle.’ And Suyodhana thought that Karna and the Samsaptaka
+army were both able (to destroy) and intent upon destroying that slayer
+of foes, Partha. Thus, O bull of the Bharata race, the hope was
+strengthened of the wicked minded son of Dhritarashtra, of conquering the
+Pandavas. And Karna also, his soul and faculties possessed by the inmost
+soul of Naraka, had at that time cruelly determined to slay Arjuna. And
+those heroes--the Samsaptakas also--having their sense possessed by the
+Rakshasas, and influenced by the qualities of emotion and darkness, were
+desirous of slaying Phalguna. And, O king, others with Bhishma, Drona,
+and Kripa at their head, having their faculties influenced by the
+Danavas, were not so affectionate towards the sons of Pandu as they had
+been. But king Suyodhana did not tell any one of this.
+
+“When the night passed away, Karna, that offspring of the Sun, with
+joined hands, smilingly addressed these wise words to king Duryodhana,
+‘No dead man conquereth his foes: it is when he is alive that he can see
+his good. Where is the good of the dead person; and, O Kauraveya, where
+is his victory? Therefore, this is no time for grief, or fear or death.’
+And having, with his arms embraced that mighty-armed one, he further
+said, ‘Rise up, O king! Why dost thou lie down? Why dost thou grieve, O
+slayer of foes? Having afflicted thy enemies by thy prowess, why dost
+thou wish for death? Or (perhaps) fear hath possessed thee at the sight
+of Arjuna’s prowess. I truly promise unto thee that I will slay Arjuna in
+battle. O lord of men, I swear by my weapon that when the three and ten
+years shall have passed away, I will bring the sons of Pritha under thy
+subjection.’ Thus addressed by Karna, and remembering the words of the
+Daityas and supplications made by them (his brothers), Suyodhana rose up.
+And having heard those words of the Daityas that tiger among men, with a
+firm resolve in his heart arrayed his army, abounding in horses and
+elephants and cars and infantry. And, O monarch, immensely swarming with
+white umbrellas, and pennons, and white Chamaras, and cars, and
+elephants, and foot-soldiers, that mighty army, as it moved like the
+waters of the Ganga, looked graceful like the firmament, at a season when
+the clouds have dispersed and the signs of autumn have been but partially
+developed. And, O foremost of kings, eulogised like a monarch by the best
+of the Brahmanas blessing with victory, that lord of men Suyodhana,
+Dhritarashtra’s son, receiving honours paid with innumerable joined
+palms, and flaming in exceeding splendour, went in the front, accompanied
+by Karna, and that gambler, the son of Suvala. And all his brothers with
+Dussasana at their head, and Bhurisrava, and Somadatta, and the mighty
+king Vahlika, followed that lion among kings on his way, with cars of
+various forms, and horses, and the best of elephants. And, O prime among
+monarchs, in a short time, those perpetuators of the Kuru race entered
+their own city.”
+
+
+
+SECTION CCLI
+
+Janamejaya said, “When the high-souled sons of Pritha were living in the
+forest, what did those foremost of men and mighty archers--the sons of
+Dhritarashtra--do? And what did the offspring of the Sun, Karna, and the
+mighty Sakuni, and Bhishma, and Drona, and Kripa do? It behoveth thee to
+relate this unto me.”
+
+Vaisampayana said, “When, O mighty king, in this manner the Pandavas had
+gone, leaving Suyodhana, and when, having been liberated by Pandu’s sons,
+he had come to Hastinapura, Bhishma said these words to the son of
+Dhritarashtra, ‘O child, I had told thee before, when thou wert intent
+upon going to the hermitage that thy journey did not please me. But thou
+didst do so. And as a consequence, O hero, wert thou forcibly taken
+captive by the enemy, and wert delivered by the Pandavas versed in
+morality. Yet art thou not ashamed. Even in the presence of thee, O son
+of Gandhari, together with thy army, did the Suta’s son, struck with
+panic, fly from the battle of the Gandharvas, O king. And, O foremost of
+kings, O son of the monarch! while thou with thy army wert crying
+distressfully, thou didst witness the prowess of the high-souled
+Pandavas, and also, O mighty-armed one, of the wicked son of the Suta,
+Karna. O best of kings, whether in the science of arms, or heroism, or
+morality, Karna, O thou devoted to virtue, is not a fourth part of the
+Pandavas. Therefore, for the welfare of this race, the conclusion of
+peace is, I think, desirable with the high-souled Pandavas.”
+
+‘Having been thus addressed by Bhishma, Dhritarashtra’s son the king,
+laughed a good deal, and then suddenly sailed out with the son of Suvala.
+thereupon, knowing that he was gone, those mighty bowmen with Karna, and
+Dussasana at their head, followed the highly powerful son of
+Dhritarashtra. And seeing them gone, Bhishma, the grandfather of the
+Kurus, hung down his head from shame, and then, O king, went to his own
+quarters. And, O mighty monarch, when Bhishma had left, that lord of men,
+Dhritarashtra’s son came there again, and began to consult with his
+counsellors, ‘What is it that is good for me? What remaineth to be done?
+And how we can most effectively bring about the good we shall discuss
+to-day.’ Karna said, ‘O Kuru’s son, Duryodhana, do thou lay to heart tie
+words that I say. Bhishma always blameth us, and praiseth the Pandavas.
+And from the ill-will he beareth towards thee, he hateth me also. And, O
+lord of men, in thy presence he ever crieth me down. I shall never, O
+Bharata, bear these words that Bhishma had said in thy presence in
+relation to this matter, extolling the Pandavas, and censuring thee, O
+represser of foes! Do thou, O king, enjoin on me, together with servants,
+forces, and cars. I shall, O monarch, conquer the earth furnished with
+mountains and woods and forests. The earth had been conquered by the four
+powerful Pandavas. I shall, without doubt, conquer it for thee
+single-handed. Let that wretch of the Kuru race, the exceedingly
+wicked-minded Bhishma, see it,--he who vilifies those that do not deserve
+censure, and praises those that should not be praised. Let him this day
+witness my might, and blame himself. Do thou, O king, command me. Victory
+shall surely be thine. By my weapon, O monarch, I swear this before thee.’
+
+“O king, O bull of the Bharata race, hearing those words of Karna, that
+lord of men, experiencing the highest delight, spoke unto Karna, saying,
+‘I am blessed. I have been favoured by thee,--since thou, endued with
+great strength, art ever intent on my welfare. My life hath borne fruit,
+to-day. As thou, O hero, intendest to subdue all our enemies, repair
+thou. May good betide thee! Do thou command me (what I am to do),’ O
+subduer of foes, having been thus addressed by Dhritarashtra’s
+intelligent son, Karna ordered all the necessaries for the excursion. And
+on an auspicious lunar day, at an auspicious moment, and under the
+influence of a star presided over by an auspicious deity, that mighty
+bowman, having been honoured by twice-born ones, and been bathed with
+auspicious and holy substances and also worshipped by speech set out,
+filling with the rattle of his car the three worlds, with their mobile
+and immobile objects.”
+
+
+
+SECTION CCLII
+
+Vaisampayana continued, “Then, O bull among the Bharatas, that mighty
+bowman, Karna, surrounded by a large army, besieged the beautiful city of
+Drupada. And he, after a hard conflict, brought the hero under
+subjection, and, O best of monarchs, made Drupada contribute silver and
+gold and gems, and also pay tribute. And, O foremost of kings, having
+subdued him, (Karna) brought under subjection those princes that were
+under him (Drupada) and made them pay tribute. Then going to the north,
+he subdued the sovereigns (of that quarter) and having effected the
+defeat of Bhagadatta, Radha’s son ascended that mighty mountain Himavat,
+all along fighting his foes. And ranging all sides, he conquered and
+brought under subjection all the kings inhabiting the Himavat, and made
+them pay dues. Then descending from the mountain and rushing to the east,
+he reduced the Angas, and the Bangas, and the Kalingas, and the Mandikas,
+and the Magadhas. the Karkakhandas; and also included with them the
+Avasiras, Yodhyas, and the Ahikshatras. Having (thus) conquered the
+eastern quarter Karna then presented himself before Batsa-bhumi. And
+having taken Batsa-bhumi, he reduced Kevali, and Mrittikavati, and Mohana
+and Patrana, and Tripura, and Kosala,--and compelled all these to pay
+tribute. Then going to the south, Karna vanquished the mighty charioteers
+(of that quarter) and in Dakshinatya, the Suta’s son entered into
+conflict with Rukmi. After having fought dreadfully, Rukmi spake to the
+Suta’s son saying, ‘O foremost of monarchs, I have been pleased with thy
+might and prowess. I shall not do thee wrong: I have only fulfilled the
+vow of a Kshatriya. Gladly will I give thee as many gold coins as thou
+desirest.’ Having met with Rukmi, Karna, repaired to Pandya and the
+mountain, Sri. And by fighting, he made Karala, king Nila, Venudari’s
+son, and other best of kings living in the southern direction pay
+tribute. Then going to Sisupala’s son, the son of the Suta defeated him
+and that highly powerful one also brought under his sway all the
+neighbouring rulers. And, O bull of the Bharata race, having subjugated
+the Avantis and concluded peace with them, and having met with the
+Vrishnis, he conquered the west. And, having come to the quarter of
+Varuna, he made all the Yavana and Varvara kings pay tribute. And, having
+conquered the entire earth--east, west, north and south--that hero
+without any aid brought under subjection all the nations of the
+Mlechchhas, the mountaineers, the Bhadras, the Rohitakas, the Agneyas and
+the Malavas. And, having conquered the mighty charioteers, headed by the
+Nagnajitas, the Suta’s son brought the Sasakas and the Yavanas under his
+sway. Having thus conquered and brought under his subjection the world,
+the mighty charioteer and tiger among men came (back) to Hastinapura.
+That lord of men, Dhritarashtra’s son, accompanied by his father and
+brothers and friends, came to that mighty bowman, who had arrived, and
+duly paid homage unto Karna crowned with martial merit. And the king
+proclaimed his feats, saying, ‘What I have not received from either
+Bhishma, or Drona, or Kripa, or Vahlika, I have received from thee. May
+good betide thee! What need of speaking at length! Hear my words, O
+Karna! In thee, O chief of men, I have my refuge. O mighty-armed one. O
+tiger among men, without doubt all the Pandavas and the other kings
+crowned with prosperity, come not to a sixteenth part of thee. Do thou, O
+mighty bowman, O Karna, see Dhritarashtra, and the illustrious Gandhari,
+as the bearer of the thunderbolt did Aditi.’
+
+“Then, O king, there arose in the city of Hastinapura a clamour, and
+sounds of Oh! and Alas! and, O lord of men, some of the kings praised him
+(Karna), while others censured him, while others, again, remained silent.
+Having thus, O foremost of monarchs, in a short time conquered this earth
+furnished with mountains and forests and skies, and with oceans, and
+fields, and filled with high and low tracts, and cities, and replete also
+with islands. O lord of earth, and brought the monarchs under
+subjection,--and having gained imperishable wealth, the Suta’s son
+appeared before the king. Then, O represser of foes, entering into the
+interior of the palace that hero saw Dhritarashtra with Gandhari, O tiger
+among men, that one conversant with morality took hold of his feet even
+like a son. And Dhritarashtra embraced him affectionately, and then
+dismissed him. Ever since that time, O monarch, O Bharata, king
+Duryodhana and Sakuni, the son of Suvala, thought that Pritha’s sons had
+already been defeated in battle by Karna.”
+
+
+
+SECTION CCLIII
+
+Vaisampayana continued, “O king, O lord of men, that slayer of hostile
+heroes, the Suta’s son, said these words to Duryodhana, ‘O Kaurava
+Duryodhana, do thou lay unto thy heart the words that I shall tell thee;
+and, O represser of foes, after having heard my words, it behoveth thee
+to act accordingly every way. Now, O best of monarchs, O hero, hath the
+earth been rid of foes. Do thou rule her even like the mighty-minded
+Sakra himself, having his foes destroyed.”
+
+Vaisampayana continued, “Having been thus addressed by Karna, the king
+again spake unto him, saying, ‘O bull among men, nothing whatever is
+unattainable to him who hath thee for refuge, and to whom thou art
+attached and on whose welfare thou art entirely intent. Now, I have a
+purpose, which do thou truly listen to. Having beheld that foremost of
+sacrifices, the mighty Rajasuya, performed by the Pandavas, a desire hath
+sprung up in me (to celebrate the same). Do thou, O Suta’s son, fulfil
+this desire of mine.’ Thus addressed, Karna spake thus unto the king,
+‘Now that all the rulers of the earth have been brought under thy
+subjection, do thou summon the principal Brahmanas, and, O best of Kurus,
+duly procure the articles required for the sacrifice. And, O represser of
+foes, let Ritwijas as prescribed, and versed in the Vedas, celebrate thy
+rites according to the ordinance, O king. And, O bull of the Bharata
+race, let thy great sacrifice also, abounding in meats and drinks, and
+grand with parts, commence.’
+
+“O king, having been thus addressed by Karna, Dhritarashtra’s son
+summoned the priest, and spake unto him these words, ‘Do thou duly and in
+proper order celebrate for me that best of sacrifices, the Rajasuya
+furnished with excellent Dakshinas.’ Thus accosted, that best of
+Brahmanas spake unto the king, saying, ‘O foremost of the Kauravas, while
+Yudhishthira is living, that best of sacrifices cannot be performed in
+thy family, O Prince of kings! Further, O monarch, thy father
+Dhritarashtra, endued with long life, liveth. For this reason also, O
+best of kings, this sacrifice cannot be undertaken by thee. There is, O
+lord, another great sacrifice, resembling the Rajasuya. Do thou, O
+foremost of kings, celebrate that sacrifice. Listen to these words of
+mine. All these rulers of the earth, who have, O king, become tributary
+to thee, will pay thee tribute in gold, both pure and impure. Of that
+gold, do thou, O best of monarchs, now make the (sacrificial) plough, and
+do thou, O Bharata, plough the sacrificial compound with it. At that
+spot, let there commence, O foremost of kings, with due rites, and
+without any disturbance the sacrifice, sanctified with mantras abounding
+in edibles. The name of that sacrifice worthy of virtuous persons, is
+Vaishnava. No person save the ancient Vishnu hath performed it before.
+This mighty sacrifice vies with that best of sacrifices--the Rajasuya
+itself. And, further, it liketh us--and it is also for thy welfare (to
+celebrate it). And, moreover, it is capable of being celebrated without
+any disturbance. (By undertaking this), thy desire will be fufilled.’
+
+“Having been thus addressed by those Brahmanas, Dhritarashtra’s son, the
+king, spake these words to Karna, his brothers and the son of Suvala,
+‘Beyond doubt, the words of the Brahmanas are entirely liked by me. If
+they are relished by you also, express it without delay.’ Thus appealed,
+they all said unto the king, ‘So be it.’ Then the king one by one
+appointed persons to their respective tasks; and desired all the artisans
+to construct the (sacrificial) plough. And, O best of kings, all that had
+been commanded to be done, was gradually executed.”
+
+
+
+SECTION CCLIV
+
+Vaisampayana continued, “Then all the artisans, the principal
+counsellors, and the highly wise Vidura said unto Dhritarashtra’s son,
+“All the preparations for the excellent sacrifice have been made, O king;
+and the time also hath come, O Bharata. And the exceedingly precious
+golden plough hath been constructed.’ Hearing this, O monarch, that best
+of kings, Dhritarashtra’s son commanded that prime among sacrifices to be
+commenced. Then commenced that sacrifice sanctified by mantras, and
+abounding in edibles, and the son of Gandhari was duly initiated
+according to the ordinance. And Dhritarashtra, and the illustrious
+Vidura, and Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and the celebrated
+Gandhari experienced great delight. And, O foremost of kings, Duryodhana
+despatched swift messengers to invite the princes and the Brahmanas. And
+mounting fleet vehicles they went to the (respective) directions assigned
+to them. Then to a certain messenger on the point of setting out,
+Dussasana said, ‘Go thou speedily to the woods of Dwaita; and in that
+forest duly invite the Brahmanas and those wicked persons, the Pandavas.’
+Thereupon, he repaired thither, and bowing down to all the Pandavas,
+said, ‘Having acquired immense wealth by his native prowess, that best of
+kings and foremost of Kurus, Duryodhana, O monarch, is celebrating a
+sacrifice. Thither are going from various directions the kings and the
+Brahmanas. O king, I have been sent by the high-souled Kaurava. That king
+and lord of men, Dhritarashtra’s son, invites you. It behoveth you,
+therefore, to witness the delightful sacrifice of that monarch.’
+
+“Hearing these words of the messenger, that tiger among kings, the royal
+Yudhishthira, said, ‘By good luck it is that that enhancer of the glory
+of his ancestors, king Suyodhana is celebrating this best of sacrifices.
+We should certainly repair thither; but we cannot do now; for till (the
+completion of) the thirteenth year, we shall have to observe our vow.’
+Hearing this speech of Yudhishthira the just, Bhima said these words,
+‘Then will king Yudhishthira the just go thither, when he will cast him
+(Duryodhana) into the fire kindled by weapons. Do thou say unto
+Suyodhana. ‘When after the expiration of the thirteenth year, that lord
+of men, the Pandava, will, in the sacrifice of battle, pour upon the
+Dhritarashtras, the clarified butter of his ire, then will I come!’ But
+the other Pandavas, O king, did not say anything unpleasant. The
+messenger (on his return) related unto Dhritarashtra’s son all as it had
+fallen out. Then there came to the city of Dhritarashtra many foremost of
+men, lords of various countries, and highly virtuous Brahmanas. And duly
+received in order according to the ordinance, those lords of men
+experienced great delight and were all well-pleased. And that foremost
+among monarchs--Dhritarashtra--surrounded by all the Kauravas,
+experienced the height of joy, and spake unto Vidura, saying, ‘Do thou, O
+Kshatta, speedily so act that all persons in the sacrificial compound may
+be served with food, be refreshed and satisfied.’ Thereupon, O represser
+of foes, assenting to that order, the learned Vidura versed in morality,
+cheerfully entertained all the orders in proper measure with meat and
+beverages to eat and drink, and fragrant garland and various kinds of
+attire. And having constructed pavilions (for their accommodation), that
+hero and foremost of kings, duly entertained the princes and the
+Brahmanas by thousands, and also bestowing upon them wealth of various
+kinds, bade them farewell. And having dismissed all the kings, he entered
+Hastinapura, surrounded by his brothers, and in company with Karna and
+Suvala’s son.”
+
+
+
+SECTION CCLV
+
+Vaisampayana said, “While, O great king, Duryodhana was entering (the
+city), the panegyrists eulogized the prince of unfailing prowess. And
+others also eulogized that mighty bowman and foremost of kings. And
+sprinkling over him fried paddy and sandal paste the citizens said, ‘By
+good luck it is, O king, that thy sacrifice hath been completed without
+obstruction.’ And some, more reckless of speech, that were present there,
+said unto that lord of the earth, ‘Surely this thy sacrifice cannot be
+compared with Yudhishthira’s: nor doth this come up to a sixteenth part
+of that (sacrifice).’ Thus spake unto that king some that were reckless
+of consequences. His friends, however, said, This sacrifice of thine hath
+surpassed all others. Yayati and Nahusha, and Mandhata and Bharata,
+having been sanctified by celebrating such a sacrifice, have all gone to
+heaven.’ Hearing such agreeable words from his friends, that monarch, O
+bull of the Bharata’s race, well-pleased, entered the city and finally
+his own abode. Then, O king, worshipping the feet of his father and
+mother and of others headed by Bhishma, Drona and Kripa, and of the wise
+Vidura, and worshipped in turn by his younger brothers, that delighter of
+brothers sat down upon an excellent seat, surrounded by the latter. And
+the Suta’s son, rising up, said, ‘By good luck it is, O foremost of the
+Bharata race, that this mighty sacrifice of thine hath been brought to a
+close. When, however, the sons of Pritha shall have been slain in battle
+and thou wilt have completed the Rajasuya sacrifice, once again, O lord
+of men, shall I honour thee thus.’ Then that mighty king, the illustrious
+son of Dhritarashtra, replied unto him, ‘Truly hath this been spoken by
+thee. When, O foremost of men, the wicked-minded Pandavas have been
+slain, and when also the grand Rajasuya hath been celebrated by me, then
+thou shalt again, O hero, honour me thus.’ And having said this, O
+Bharata, the Kaurava embraced Karna, and began, O mighty king, to think
+of the Rajasuya, that foremost of sacrifices. And that best of kings also
+addressed the Kurus around him, saying, ‘When shall I, ye Kauravas,
+having slain all the Pandavas, celebrate that costly and foremost of
+sacrifices, the Rajasuya.’ Then spake Karna unto him, saying, ‘Hear me, O
+elephant among kings! So long as I do not slay Arjuna, I shall not allow
+any one to wash my feet, nor shall I taste meat. And I shall observe the
+Asura vow[84] and whoever may solicit me (for any thing), I never shall
+say, ‘I have it not.’ When Karna had thus vowed to slay Phalguna in
+battle, those mighty charioteers and bowmen, the sons of Dhritarashtra,
+sent up a loud cheer; and Dhritarashtra’s sons thought that the Pandavas
+had already been conquered. Then that chief of kings, the graceful
+Duryodhana, leaving those bulls among men, entered his apartment, like
+the lord Kuvera entering the garden of Chitraratha. And all those mighty
+bowmen also, O Bharata, went to their respective quarters.
+
+“Meanwhile those mighty bowmen, the Pandavas, excited by the words the
+messenger had spoken, became anxious, and they did not (from that time)
+experience the least happiness. Intelligence, further, O foremost of
+kings, had been brought by spies regarding the vow of the Suta’s son to
+slay Vijaya. Hearing this, O lord of men, Dharma’s son became exceedingly
+anxious. And considering Karna of the impenetrable mail to be of
+wonderful prowess, and remembering all their woes, he knew no peace. And
+that high-souled one filled with anxiety, made up his mind to abandon the
+woods about Dwaitavana abounding with ferocious animals.
+
+“Meanwhile the royal son of Dhritarashtra began to rule the earth, along
+with his heroic brothers as also with Bhishma and Drona and Kripa. And
+with the assistance of the Suta’s son crowned with martial glory,
+Duryodhana remained ever intent on the welfare of the rulers of the
+earth, and he worshipped the foremost of Brahmanas by celebrating
+sacrifices with profuse gifts. And that hero and subduer of foes, O king,
+was engaged in doing good to his brothers, concluding for certain in his
+mind that giving and enjoying are the only use of riches.”
+
+
+
+SECTION CCLVI
+
+Janamejaya said, ‘After having delivered Duryodhana, what did the mighty
+sons of Pandu do in that forest? It behoveth thee to tell me this.’
+
+Vaisampayana said, “Once on a time, as Yudhishthira lay down at night in
+the Dwaita woods, some deer, with accents choked in tears, presented
+themselves before him in his dreams. To them standing with joined hands,
+their bodies trembling all over that foremost of monarchs said, ‘Tell me
+what ye wish to say. Who are ye? And what do ye desire?’ Thus accosted by
+Kunti’s son--the illustrious Pandava, those deer, the remnant of those
+that had been slaughtered, replied unto him, saying, ‘We are, O Bharata,
+those deer that are still alive after them that had been slaughtered. We
+shall be exterminated totally. Therefore, do thou change thy residence. O
+mighty king, all thy brothers are heroes, conversant with weapons; they
+have thinned the ranks of the rangers of the forest. We few--the
+remnants,--O mighty-minded one, remain like seed. By thy favour, O king
+of kings, let us increase.’ Seeing these deer, which remained like seed
+after the rest had been destroyed trembling and afflicted with fear,
+Yudhishthira the just was greatly affected with grief. And the king,
+intent on the welfare of all creatures, said unto them, ‘So be it. I
+shall act as ye have said.’ Awaking after such a vision, that excellent
+king, moved by pity towards the deer, thus spake unto his brothers
+assembled there, ‘Those deer that are alive after them that have been
+slaughtered, accosted me at night, after I had awakened, saying, ‘We
+remain like the cues of our lines. Blest be thou! Do thou have compassion
+on us.’ And they have spoken truly. We ought to feel pity for the
+dwellers of the forest. We have been feeding on them for a year together
+and eight months. Let us, therefore, again (repair) to the romantic
+Kamyakas, that best of forests abounding in wild animals, situated at the
+head of the desert, near lake Trinavindu. And there let us pleasantly
+pass the rest of our time.’ Then, O king, the Pandavas versed in
+morality, swiftly departed (thence), accompanied by the Brahmanas and all
+those that lived with them, and followed by Indrasena and other
+retainers. And proceeding along the roads walked (by travellers),
+furnished with excellent corn and clear water, they at length beheld the
+sacred asylum of Kamyaka endued with ascetic merit. And as pious men
+enter the celestial regions, those foremost of the Bharata race, the
+Kauravas, surrounded by those bulls among Brahmanas entered that forest.”
+
+
+
+SECTION CCLVII
+
+Vaisampayana continued, “Dwelling in the woods, O bull of the Bharata
+race, the high-souled Pandavas spent one and ten years in a miserable
+plight. And although deserving of happiness, those foremost of men,
+brooding over their circumstances, passed their days miserably, living on
+fruits and roots. And that royal sage, the mighty-armed Yudhishthira,
+reflecting that the extremity of misery that had befallen his brothers,
+was owing to his own fault, and remembering those sufferings that had
+arisen from his act of gambling, could not sleep peacefully. And he felt
+as if his heart had been pierced with a lance. And remembering the harsh
+words of the Suta’s son, the Pandava, repressing the venom of his wrath,
+passed his time in humble guise, sighing heavily. And Arjuna and both the
+twins and the illustrious Draupadi, and the mighty Bhima--he that was
+strongest of all men--experienced the most poignant pain in casting their
+eyes on Yudhishthira. And thinking that a short time only remained (of
+their exile), those bulls among men, influenced by rage and hope and by
+resorting to various exertions and endeavours, made their bodies assume
+almost different shapes.
+
+“After a little while, that mighty ascetic, Vyasa, the son of Satyavati,
+came there to see the Pandavas. And seeing him approach, Kunti’s son,
+Yudhishthira, stepped forward, and duly received that high-souled one.
+And having gratified Vyasa by bowing down unto him, Pandu’s son of
+subdued senses, after the Rishi had been seated, sat down before him,
+desirous of listening to him. And beholding his grandsons lean and living
+in the forest on the produce of the wilderness, that mighty sage, moved
+by compassion, said these words, in accents choked in tears, ‘O
+mighty-armed Yudhishthira, O thou best of virtuous persons, those men
+that do not perform ascetic austerities never attain great happiness in
+this world. People experience happiness and misery by turns; for surely,
+O bull among men, no man ever enjoyeth unbroken happiness. A wise man
+endued with high wisdom, knowing that life hath its ups and downs, is
+neither filled with joy nor with grief. When happiness cometh, one should
+enjoy it; when misery cometh, one should bear it, as a sower of crops
+must bide his season. Nothing is superior to asceticism: by asceticism
+one acquireth mighty fruit. Do thou know, O Bharata, that there is
+nothing that asceticism cannot achieve. Truth, sincerity, freedom from
+anger, justice, self-control, restraint of the faculties, immunity from
+malice, guilelessness, sanctity, and mortification of the senses, these,
+O mighty monarch, purify a person of meritorious acts. Foolish persons
+addicted to vice and bestial ways, attain to brutish births in after life
+and never enjoy happiness. The fruit of acts done in this world is reaped
+in the next. Therefore should one restrain his body by asceticism and the
+observance of vows. And, O king, free from guile and with a cheerful
+spirit, one should, according to his power, bestow gifts, after going
+down to the recipient and paying him homage. A truth-telling person
+attaineth a life devoid of trouble. A person void of anger attaineth
+sincerity, and one free from malice acquireth supreme contentment. A
+person who hath subdued his senses and his inner faculties, never knoweth
+tribulation; nor is a person of subdued senses affected by sorrow at the
+height of other’s prosperity. A man who giveth everyone his due, and the
+bestower of boons, attain happiness, and come by every object of
+enjoyment; while a man free from envy reapeth perfect ease. He that
+honoureth those to whom honour is due, attaineth birth in an illustrious
+line; and he that hath subdued his senses, never cometh by misfortune. A
+man whose mind followeth good, after having paid his debt to nature, is
+on this account, born again endued with a righteous mind.’
+
+“Yudhishthira said, ‘O eminently virtuous one, O mighty sage, of the
+bestowal of gifts and the observance of asceticism, which is of greater
+efficacy in the next world, and which, harder of practice?’
+
+“Vyasa said, ‘There is nothing, O child, in this world harder to practise
+than charity. Men greatly thirst after wealth, and wealth also is gotten
+with difficulty. Nay, renouncing even dear life itself, heroic men, O
+magnanimous one, enter into the depths of the sea and the forest for the
+sake of wealth. For wealth, some betake themselves to agriculture and the
+tending of kine, and some enter into servitude. Therefore, it is
+extremely difficult to part with wealth that is obtained with such
+trouble. Since nothing is harder to practise than charity, therefore, in
+my opinion, even the bestowal of boons is superior to everything.
+Specially is this to be borne in mind that well-earned gains should, in
+proper time and place, be given away to pious men. But the bestowal of
+ill-gotten gains can never rescue the giver from the evil of rebirth. It
+hath been declared, O Yudhishthira, that by bestowing, in a pure spirit,
+even a slight gift in due time and to a fit recipient, a man attaineth
+inexhaustible fruit in the next world. In this connection is instanced
+the old story regarding the fruit obtained by Mudgala, for having given
+away only a drona[85] of corn.’”
+
+
+
+SECTION CCLVIII
+
+Yudhishthira said, “Why did that high-souled one give away a drona of
+corn? And, O eminently pious one, to whom and in what prescribed way did
+he give it? Do thou tell me this. Surely, I consider the life of that
+virtuous person as having borne fruit with whose practices the possessor
+himself of the six attributes, witnessing everything, was well pleased.”
+
+“Vyasa said, ‘There lived, O king, in Kurukshetra a virtuous man (sage),
+Mudgala by name. And he was truthful, and free from malice, and of
+subdued senses. And he used to lead the Sila and Unchha modes of
+life.[86] And although living like a pigeon, yet that one of mighty
+austerities entertained his guests, celebrated the sacrifice called
+Istikrita, and performed other rites. And that sage together with his son
+and wife, ate for a fortnight, and during the other fortnight led the
+life of a pigeon, collecting a drona of corn. And celebrating the Darsa
+and Paurnamasya sacrifices, that one devoid of guile, used to pass his
+days by taking the food that remained after the deities and the guests
+had eaten. And on auspicious lunar days, that lord of the three worlds,
+Indra himself, accompanied by the celestials used, O mighty monarch, to
+partake of the food offered at his sacrifice. And that one, having
+adopted the life of a Muni, with a cheerful heart entertained his guests
+also with food on such days. And as that high-souled one distributed his
+food with alacrity, the remainder of the drona of corn increased as soon
+as a guest appeared. And by virtue of the pure spirit in which the sage
+gave a way, that food of his increased so much that hundreds upon
+hundreds of learned Brahmanas were fed with it.
+
+“And, O king, it came to pass that having heard of the virtuous Mudgala
+observant of vows, the Muni Durvasa, having space alone for his
+covering,[87] his accoutrements worn like that of maniac, and his head
+bare of hair, came there, uttering, O Pandava various insulting words.
+And having arrived there that best of Munis said unto the Brahmana. ‘Know
+thou, O foremost of Brahmanas, that I have come hither seeking for food.
+Thereupon Mudgala said unto the sage, ‘Thou art welcome!’ And then
+offering to that maniac of an ascetic affected by hunger, water to wash
+his feet and mouth, that one observant of the vow of feeding guests,
+respectfully placed before him excellent fare. Affected by hunger, the
+frantic Rishi completely exhausted the food that had been offered unto
+him. Thereupon, Mudgala furnished him again with food. Then having eaten
+up all that food, he besmeared his body with the unclean orts and went
+away as he had come. In this manner, during the next season, he came
+again and ate up all the food supplied by that wise one leading the
+Unchha mode of life. Thereupon, without partaking any food himself, the
+sage Mudgala again became engaged in collecting corn, following the
+Unchha mode. Hunger could not disturb his equanimity. Nor could anger,
+nor guile, nor a sense of degradation, nor agitation, enter into the
+heart of that best of Brahmanas leading the Unchha mode of life along
+with his son and his wife. In this way, Durvasa having made up his mind,
+during successive seasons presented himself for six several times before
+that best of sages living according to the Unchha mode; yet that Muni
+could not perceive any agitation in Mudgala’s heart; and he found the
+pure heart of the pure-souled ascetic always pure. Thereupon,
+well-pleased, the sage addressed Mudgala, saying, There is not another
+guileless and charitable being like thee on earth. The pangs of hunger
+drive away to a distance the sense of righteousness and deprive people of
+all patience. The tongue, loving delicacies, attracteth men towards them.
+Life is sustained by food. The mind, moreover, is fickle, and it is hard
+to keep it in subjection. The concentration of the mind and of the senses
+surely constitutes ascetic austerities. It must be hard to renounce in a
+pure spirit a thing earned by pains. Yet, O pious one, all this hath been
+duly achieved by thee. In thy company we feel obliged and gratified.
+Self-restraint, fortitude, justice, control of the senses and of
+faculties, mercy, and virtue, all these are established in thee. Thou
+hast by the deeds conquered the different worlds and have thereby
+obtained admission into paths of beautitude. Ah! even the dwellers of
+heaven are proclaiming thy mighty deeds of charity. O thou observant of
+vows, thou shalt go to heaven even in thine own body.
+
+“Whilst the Muni Durvasa was speaking thus, a celestial messenger
+appeared before Mudgala, upon a car yoked with swans and cranes, hung
+with a neat work of bells, scented with divine fragrance, painted
+picturesquely, and possessed of the power of going everywhere at will.
+And he addressed the Brahmana sage, saying, ‘O sage, do thou ascend into
+this chariot earned by thy acts. Thou hast attained the fruit of thy
+asceticism!’
+
+“As the messenger of the gods was speaking thus, the sage told him, ‘O
+divine messenger, I desire that thou mayst describe unto me the
+attributes of those that reside there. What are their austerities, and
+what their purposes? And, O messenger of the gods, what constitutes
+happiness in heaven, and what are the disadvantages thereof? It is
+declared by virtuous men of good lineage that friendship with pious
+people is contracted by only walking with them seven paces. O lord, in
+the name of that friendship I ask thee, ‘Do thou without hesitation tell
+me the truth, and that which is good for me now. Having heard thee, I
+shall, according to thy words, ascertain the course I ought to follow.’”
+
+
+
+SECTION CCLIX
+
+“The messenger of the gods said, ‘O great sage, thou art of simple
+understanding; since, having secured that celestial bliss which bringeth
+great honour, thou art still deliberating like an unwise person. O Muni,
+that region which is known as heaven, existeth there above us. Those
+regions tower high, and are furnished with excellent paths, and are, O
+sage, always ranged by celestial cars. Atheists, and untruthful persons,
+those that have not practised ascetic austerities and those that have not
+performed great sacrifices, cannot repair thither. Only men of virtuous
+souls, and those of subdued spirits, and those that have their faculties
+in subjection, and those that have controlled their senses, and those
+that are free from malice, and persons intent on the practice of charity;
+and heroes, and men bearing marks of battle, after having, with subdued
+senses and faculties, performed the most meritorious rites, attain those
+regions, O Brahmana, capable of being obtained only by virtuous acts, and
+inhabited by pious men. There, O Mudgala, are established separately
+myriads of beautiful, shining, and resplendent worlds bestowing every
+object of desire, owned by those celestial beings, the gods, the Sadhyas,
+and the Vaiswas, the great sages, Yamas, and the Dharmas, and the
+Gandharvas and the Apsaras. And there is that monarch of mountains the
+golden Meru extending over a space of thirty-three thousand Yojanas. And
+there, O Mudgala, are the sacred gardens of the celestials, with Nandana
+at their head, where sport the persons of meritorious acts. And neither
+hunger, nor thirst, nor lassitude, nor fear, nor anything that is
+disgusting or inauspicious is there. And all the odours of that place are
+delightful, and all the breezes delicious to the touch. And all the
+sounds there are captivating, O sage, to the ear and the heart. And
+neither grief, nor decrepitude, nor labour, nor repentance also is there.
+That world, O Muni, obtained as the fruit of one’s own acts, is of this
+nature. Persons repair thither by virtue of their meritorious deeds. And
+the persons of those that dwell there look resplendent, and this, O
+Mudgala, solely by virtue of their own acts, and not owing to the merits
+of father or mothers. And there is neither sweat, nor stench, nor urine
+there. And, there, O Muni, dust doth not soils one’s garments. And their
+excellent garlands, redolent of divine fragrance, never fade. And, O
+Brahmana, they yoke such cars as this (that I have brought). And, O
+mighty sage, devoid of envy and grief and fatigue and ignorance and
+malice, men who have attained heaven, dwell in those regions happily.
+And, O bull among Munis, higher and higher over such regions there are
+others endued with higher celestial virtues. Of these, the beautiful and
+resplendent regions of Brahma are the foremost. Thither, O Brahmana,
+repair Rishis that have been sanctified by meritorious acts. And there
+dwell certain beings named Ribhus. They are the gods of the gods
+themselves. Their regions are supremely blessed, and are adored even by
+the deities. These shine by their own light, and bestow every object of
+desire. They suffer no pangs that women might cause, do not possess
+worldly wealth, and are free from guile. The Ribhus do not subsist on
+oblations, nor yet on ambrosia. And they are endued with such celestial
+forms that they cannot be perceived by the senses. And these eternal gods
+of the celestials do not desire happiness for happiness’ sake, nor do
+they change at the revolution of a Kalpa. Where, indeed, is their
+decrepitude or dissolution? For them there is neither ecstasy, nor joy,
+nor happiness. They have neither happiness nor misery. Wherefore should
+they have anger or aversion then, O Muni? O Mudgala, their supreme state
+is coveted even by the gods. And that crowning emancipation, hard to
+attain, can never be acquired by people subject to desire. The number of
+those deities is thirty-three. To their regions repair wise men, after
+having observed excellent vows, or bestowed gifts according to the
+ordinance. Thou also hast easily acquired that success by thy charities.
+Do thou, by effulgence displayed by virtue of thy ascetic austerities,
+enjoy that condition obtained by thy meritorious acts. Such, O Brahmana,
+is the bliss of heaven containing various worlds.
+
+“Thus have I described unto thee the blessing of the celestial regions.
+Do thou now hear from me some of the disadvantages thereof. That in the
+celestial regions a person, while reaping the fruit of the acts he hath
+already performed, cannot be engaged in any others, and that he must
+enjoy the consequences of the former until they are completely exhausted,
+and, further, that he is subject to fall after he hath entirely exhausted
+his merit, form, in my opinion, the disadvantages of heaven. The fall of
+a person whose mind hath been steeped in happiness, must, O Mudgala, be
+pronounced as a fault. And the discontent and regret that must follow
+one’s stay at an inferior seat after one hath enjoyed more auspicious and
+brighter regions, must be hard to bear. And the consciousness of those
+about to fall is stupefied, and also agitated by emotions. And as the
+garlands of those about to fall fade away, fear invadeth their hearts.
+These mighty drawbacks, O Mudgala, extend even to the regions of Brahma.
+In the celestial regions, the virtues of men who have performed righteous
+acts, are countless. And, O Muni, this is another of the attributes of
+the fallen that, by reason of their merits, they take birth among men.
+And then they attain to high fortune and happiness. If one, however,
+cannot acquire knowledge here, one cometh by an inferior birth. The
+fruits of acts done in this world are reaped in the next. This world, O
+Brahmana, hath been declared to be one of acts; the others, as one of
+fruit. Thus have I, O Mudgala, asked by thee, described all unto thee.
+Now, O pious one, with thy favour, we shall easily set out with speed.’
+
+“Vyasa continued, ‘Having heard this speech, Mudgala began to reflect in
+his mind. And having deliberated well, that best of Munis spake thus unto
+the celestial messenger, ‘O messenger of the gods, I bow unto thee. Do
+thou, O sire, depart in peace. I have nothing to do with either
+happiness, or heaven having such prominent defects. Persons who enjoy
+heaven suffer, after all, huge misery and extreme regret in this world.
+Therefore, I do not desire heaven. I shall seek for that unfailing region
+repairing whither people have not to lament, or to be pained, or
+agitated. Thou hast described unto me these great defects belonging to
+the celestial regions. Do thou now describe unto me a region free from
+faults.’ Thereupon the celestial messenger said, ‘Above the abode of
+Brahma, there is the supreme seat of Vishnu, pure, and eternal, and
+luminous known by the name of Para Brahma. Thither, O Brahmana, cannot
+repair persons who are attached to the objects of the senses: nor can
+those subject to arrogance, covetousness, ignorance, anger, and envy, go
+to that place. It is only those that are free from affection, and those
+free from pride, and those free from conflicting emotions, and those that
+have restrained their senses, and those given to contemplation and Yoga,
+that can repair thither.’ Having heard these words, the Muni bade
+farewell to the celestial messenger, and that virtuous one leading the
+Unchha mode of life, assumed perfect contentment. And then praise and
+dispraise became equal unto him; and a brickbat, stone, and gold assumed
+the same aspect in his eyes. And availing himself of the means of
+attaining Brahma, he became always engaged in meditation. And having
+obtained power by means of knowledge, and acquired excellent
+understanding, he attained that supreme state of emancipation which is
+regarded as Eternal. Therefore, thou also, O Kunti’s son, ought not to
+grieve. Deprived thou hast truly been of a flourishing kingdom, but thou
+wilt regain it by thy ascetic austerities. Misery after happiness, and
+happiness after misery, revolve by turns round a man even like the point
+of a wheel’s circumference round the axle. After the thirteenth year hath
+passed away, thou wilt, O thou of immeasurable might, get back the
+kingdom possessed before thee by thy father and grand-father. Therefore,
+let the fever of thy heart depart!’”
+
+Vaisampayana continued “Having said this to Pandu’s son, the worshipful
+Vyasa went back to his hermitage for the purpose of performing
+austerities.”
+
+
+
+SECTION CCLX
+
+Janamejaya said, “While the high-souled Pandavas were living in those
+woods, delighted with the pleasant conversation they held with the Munis,
+and engaged in distributing the food they obtained from the sun, with
+various kinds of venison to Brahmanas and others that came to them for
+edibles till the hour of Krishna’s meal, how, O great Muni, did
+Duryodhana and the other wicked and sinful sons of Dhritarashtra, guided
+by the counsels of Dussasana, Karna and Sakuni, deal with them? I ask
+thee this. Do thou, worshipful Sir, enlighten me.”
+
+Vaisampayana said, “When, O great king, Duryodhana heard that the
+Pandavas were living as happily in the woods as in a city, he longed,
+with the artful Karna, Dussasana and others, to do them harm. And while
+those evil-minded persons were employed in concerting various wicked
+designs, the virtuous and celebrated ascetic Durvasa, following the bent
+of his own will, arrived at the city of the Kurus with ten thousand
+disciples. And seeing the irascible ascetic arrived, Duryodhana and his
+brothers welcomed him with great humility, self-abasement and gentleness.
+And himself attending on the Rishi as a menial, the prince gave him a
+right worshipful reception. And the illustrious Muni stayed there for a
+few days, while king Duryodhana, watchful of his imprecations, attended
+on him diligently by day and night. And sometimes the Muni would say, ‘I
+am hungry, O king, give me some food quickly.’ And sometimes he would go
+out for a bath and, returning at a late hour, would say, ‘I shall not eat
+anything today as I have no appetite,’ and so saying would disappear from
+his sight. And sometimes, coming all on a sudden, he would say, ‘Feed us
+quickly.’ And at other times, bent on some mischief, he would awake at
+midnight and having caused his meals to be prepared as before, would carp
+at them and not partake of them at all. And trying the prince in this way
+for a while, when the Muni found that the king Duryodhana was neither
+angered, nor annoyed, he became graciously inclined towards him. And
+then, O Bharata, the intractable Durvasa said unto him, ‘I have power to
+grant thee boons. Thou mayst ask of me whatever lies nearest to thy
+heart. May good fortune be thine. Pleased as I am with thee, thou mayst
+obtain from me anything that is not opposed to religion and morals.’
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of the great ascetic,
+Suyodhana felt himself to be inspired with new life. Indeed, it had been
+agreed upon between himself and Karna and Dussasana as to what the boon
+should be that he would ask of the Muni if the latter were pleased with
+his reception. And the evil-minded king, bethinking himself of what had
+previously been decided, joyfully solicited the following favour, saying,
+‘The great king Yudhishthira is the eldest and the best of our race. That
+pious man is now living in the forest with his brothers. Do thou,
+therefore, once become the guest of that illustrious one even as, O
+Brahmana, thou hast with thy disciples been mine for some time. If thou
+art minded to do me a favour, do thou go unto him at a time when that
+delicate and excellent lady, the celebrated princess of Panchala, after
+having regaled with food the Brahmanas, her husbands and herself, may lie
+down to rest.’ The Rishi replied, ‘Even so shall I act for thy
+satisfaction.’ And having said this to Suyodhana, that great Brahmana,
+Durvasa, went away in the very same state in which he had come. And
+Suyodhana regarded himself to have attained all the objects of his
+desire. And holding Karna by the hand he expressed great satisfaction.
+And Karna, too, joyfully addressed the king in the company of his
+brothers, saying, ‘By a piece of singular good luck, thou hast fared well
+and attained the objects of thy desire. And by good luck it is that thy
+enemies have been immersed in a sea of dangers that is difficult to
+cross. The sons of Pandu are now exposed to the fire of Durvasa’s wrath.
+Through their own fault they have fallen into an abyss of darkness.’”
+
+Vaisampayana continued, “O king, expressing their satisfaction in this
+strain, Duryodhana and others, bent on evil machinations, returned
+merrily to their respective homes.”
+
+
+
+SECTION CCLXI
+
+(Draupadi-harana Parva)
+
+Vaisampayana said, “One day, having previously ascertained that the
+Pandavas were all seated at their ease and that Krishna was reposing
+herself after her meal, the sage Durvasa, surrounded by ten thousand
+disciples repaired to that forest. The illustrious and upright king
+Yudhishthira, seeing that guest arrived, advanced with his mothers to
+receive him. And joining the palms of his hands and pointing to a proper
+and excellent seat, he accorded the Rishis a fit and respectful welcome.
+And the king said unto him, ‘Return quick, O adorable sir, after
+performing thy diurnal ablutions and observances.’ And that sinless Muni,
+not knowing how the king would be able to provide a feast for him and his
+disciples, proceeded with the latter to perform his ablutions. And that
+host of the Muni, of subdued passions, went into the stream for
+performing their ablutions. Meanwhile, O king, the excellent princess
+Draupadi, devoted to her husbands, was in great anxiety about the food
+(to be provided for the Munis). And when after much anxious thought she
+came to the conclusion that means there were none for providing a feast,
+she inwardly prayed to Krishna, the slayer of Kansa. And the princess
+said, ‘Krishna, O Krishna, of mighty arms, O son of Devaki, whose power
+is inexhaustible, O Vasudeva, O lord of the Universe, who dispellest the
+difficulties of those that bow down to thee, thou art the soul, the
+creator and the destroyer of the Universe. Thou, O lord, art
+inexhaustible and the saviour of the afflicted. Thou art the preserver of
+the Universe and of all created beings. Thou art the highest of the high,
+and the spring of the mental perceptions Akuli and Chiti![88] O Supreme
+and Infinite Being, O giver of all good, be thou the refuge of the
+helpless. O Primordial Being, incapable of being conceived by the soul or
+the mental faculties or otherwise, thou art the ruler of all and the lord
+of Brahma. I seek thy protection. O god, thou art ever kindly disposed
+towards those that take refuge in thee. Do thou cherish me with thy
+kindness. O thou with a complexion dark as the leaves of the blue lotus,
+and with eyes red as the corolla of the lily, and attired in yellow robes
+with, besides, the bright Kaustubha gem in thy bosom, thou art the
+beginning and the end of creation, and the great refuge of all. Thou art
+the supreme light and essence of the Universe! Thy face is directed
+towards every point. They call thee Supreme Germ and the depository of
+all treasures. Under thy protections, O lord of the gods, all evils lose
+their terror. As thou didst protect me before from Dussasana, do thou
+extricate me now from this difficulty.”
+
+Vaisampayana continued, “The great and sovereign God, and Lord of the
+earth, of mysterious movements, the lord Kesava who is ever kind to the
+dependents, thou adored by Krishna, and perceiving her difficulty,
+instantly repaired to that place leaving the bed of Rukmini who was
+sleeping by his side. Beholding Vasudeva, Draupadi bowed down to him in
+great joy and informed him of the arrival of the Munis and every other
+thing. And having heard everything Krishna said unto her, ‘I am very much
+afflicted with hunger, do thou give me some food without delay, and then
+thou mayst go about thy work.’ At these words of Kesava, Krishna became
+confused, and replied unto him, saying, ‘The sun-given vessel remains
+full till I finish my meal. But as I have already taken my meal today,
+there is no food in it now. Then that lotus-eyed and adorable being said
+unto Krishna, ‘This is no time for jest, O Krishna.--I am much distressed
+with hunger, go thou quickly to fetch the vessel and show it to me.’ When
+Kesava, that ornament of the Yadu’s race, had the vessel brought unto
+him,--with such persistence, he looked into it and saw a particle of rice
+and vegetable sticking at its rim. And swallowing it he said unto her,
+‘May it please the god Hari, the soul of the Universe, and may that god
+who partaketh at sacrifices, be satiated with this.’ Then the long-armed
+Krishna, that soother of miseries, said unto Bhimasena, ‘Do thou speedily
+invite the Munis to dinner. Then, O good king, the celebrated Bhimasena
+quickly went to invite all those Munis, Durvasa and others, who had gone
+to the nearest stream of transparent and cool water to perform their
+ablutions. Meanwhile, these ascetics, having plunged into the river, were
+rubbing their bodies and observing that they all felt their stomachs to
+be full. And coming out of the stream, they began to stare at one
+another. And turning towards Durvasa, all those ascetics observed,
+‘Having bade the king make our meals ready, we have come hither for a
+bath. But how, O regenerate Rishi, can we eat anything now, for our
+stomachs seem to be full to the throat. The repast hath been uselessly
+prepared for us. What is the best thing to be done now?’ Durvasa replied,
+‘By spoiling the repast, we have done a great wrong to that royal sage,
+king Yudhishthira. Would not the Pandavas destroy us by looking down upon
+us with angry eyes? I know the royal sage Yudhishthira to be possessed of
+great ascetic power. Ye Brahmanas, I am afraid of men that are devoted to
+Hari. The high-souled Pandavas are all religious men, learned, war-like,
+diligent in ascetic austerities and religious observances, devoted to
+Vasudeva, and always observant of rules of good conduct. If provoked,
+they can consume us with their wrath as fire doth a bale of cotton.
+Therefore, ye disciples, do ye all run away quickly without seeing them
+(again)!”
+
+Vaisampayana continued, “All those Brahmanas, thus advised by their
+ascetic preceptor, became greatly afraid of the Pandavas and fled away in
+all directions. Then Bhimasena not beholding those excellent Munis in the
+celestial river, made a search after them here and there at all the
+landing places. And learning from the ascetics of those places that they
+had run away, he came back and informed Yudhishthira of what had
+happened. Then all the Pandavas of subdued senses, expecting them to
+come, remained awaiting their arrival for some time. And Yudhishthira
+said, ‘Coming dead of night the Rishis will deceive us. Oh how, can we
+escape from this difficulty created by the facts?’ Seeing them absorbed
+in such reflections and breathing long deep sighs at frequent intervals,
+the illustrious Krishna suddenly appeared to them and addressed them
+these words: ‘Knowing, ye sons of Pritha, your danger from that wrathful
+Rishi, I was implored by Draupadi to come, and (therefore) have I come
+here speedily. But now ye have not the least fear from the Rishi Durvasa.
+Afraid of your ascetic powers, he hath made himself scarce ere this.
+Virtuous men never suffer. I now ask your permission to let me return
+home. May you always be prosperous!’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing Kesava’s words, the sons of Pritha, with
+Draupadi, became easy in mind. And cured of their fever (of anxiety),
+they said unto him, ‘As persons drowning in the wide ocean safely reach
+the shore by means of a boat, so have we, by thy aid, O lord Govinda,
+escaped from this inextricable difficulty. Do thou now depart in peace,
+and may prosperity be thine.’ Thus dismissed, he repaired to his capital
+and the Pandavas too, O blessed lord, wandering from forest to forest
+passed their days merrily with Draupadi. Thus, O king, have I related to
+thee the story which thou askedest me to repeat. And it was thus that the
+machinations of the wicked sons of Dhritarashtra about the Pandavas in
+the forest, were frustrated.”
+
+
+
+SECTION CCLXII
+
+Vaisampayana said, “These great warriors of the race of Bharata sojourned
+like immortals in the great forest of Kamyaka, employed in hunting and
+pleased with the sight of numerous wild tracts of country and wide
+reaches of woodland, gorgeous with flowers blossoming in season. And the
+sons of Pandu, each like unto Indra and the terror of his enemies, dwelt
+there for some time. And one day those valiant men, the conquerors of
+their foes, went about in all directions in search of game for feeding
+the Brahmanas in their company, leaving Draupadi alone at the hermitage,
+with the permission of the great ascetic Trinavindu, resplendent with
+ascetic grandeur, and of their spiritual guide Dhaumya. Meanwhile, the
+famous king of Sindhu, the son of Vriddhakshatra was, with a view to
+matrimony, proceeding to the kingdom of Salwa, dressed in his best royal
+apparel and accompanied by numerous princes. And the prince halted in the
+woods of Kamyaka. And in that secluded place, he found the beautiful
+Draupadi, the beloved and celebrated wife of the Pandavas, standing at
+the threshold of the hermitage. And she looked grand in the superb beauty
+of her form, and seemed to shed a lustre on the woodland around, like
+lightning illuminating masses of dark clouds. And they who saw her asked
+themselves, ‘Is this an Apsara, or a daughter of the gods, or a celestial
+phantom?’ And with this thought, their hands also joined together. They
+stood gazing on the perfect and faultless beauty of her form. And
+Jayadratha, the king of Sindhu, and the son of Vriddhakshatra, struck
+with amazement at the sight of that lady of faultless beauty, was seized
+with an evil intention. And inflamed with desire, he said to the prince
+named Kotika, ‘Whose is this lady of faultless form? Is she of the human
+kind? I have no need to marry if I can secure this exquisitely beautiful
+creature. Taking her with me, I shall go back to my abode, Oh sir, and
+enquire who she is and whence she has come and why also that delicate
+being hath come into this forest beset with thorns. Will this ornament of
+womankind, this slender-waisted lady of so much beauty, endued with
+handsome teeth and large eyes, accept me as her lord? I shall certainly
+regard myself successful, if I obtain the hand of this excellent lady.
+Go, Kotika, and enquire who her husband may be.’ Thus asked, Kotika,
+wearing a kundala, jumped out of his chariot and came near her, as a
+jackal approacheth a tigress, and spake unto her these words.’”
+
+
+
+SECTION CCLXIII
+
+Kotika said, “Excellent lady, who art thou that standest alone, leaning
+on a branch of the Kadamva tree at this hermitage and looking grand like
+a flame of fire blazing at night time, and fanned by the wind?
+Exquisitely beautiful as thou art, how is it that thou feelest not any
+fear in these forests? Methinks thou art a goddess, or a Yakshi, or a
+Danavi, or an excellent Apsara, or the wife of a Daitya, or a daughter of
+the Naga king, or a Rakshasi or the wife of Varuna, or of Yama, or of
+Soma, or of Kuvera, who, having assumed a human form, wanderest in these
+forests. Or, hast thou come from the mansions of Dhatri, or of Vidhatri,
+or of Savitri, or of Vibhu, or of Sakra? Thou dost not ask us who we are,
+nor do we know who protects thee here! Respectfully do we ask thee, good
+lady, who is thy powerful father, and, O, do tell us truly the names of
+thy husband, thy relatives, and thy race, and tell us also what thou dost
+here. As for us, I am king Suratha’s son whom people know by the name of
+Kotika, and that man with eyes large as the petals of the lotus, sitting
+on a chariot of gold, like the sacrificial fire on the altar, is the
+warrior known by the name of Kshemankara, king of Trigarta. And behind
+him is the famous son of the king of Pulinda, who is even now gazing on
+thee. Armed with a mighty bow and endued with large eyes, and decorated
+with floral wreaths, he always liveth on the breasts of mountains. The
+dark and handsome young man, the scourge of his enemies, standing at the
+edge of that tank, is the son of Suvala of the race of Ikshwaku. And if,
+O excellent lady, thou hast ever heard the name of Jayadratha, the king
+of Sauviras, even he is there at the head of six thousand chariots, with
+horses and elephants and infantry, and followed by twelve Sauvira princes
+as his standard-bearers, named Angaraka, Kunjara, Guptaka, Satrunjaya,
+Srinjaya, Suprabiddha, Prabhankara, Bhramara, Ravi, Sura, Pratapa and
+Kuhana, all mounted on chariots drawn by chestnut horses and every one of
+them looking like the fire on the sacrificial altar. The brothers also of
+the king, viz., the powerful Valahaka, Anika, Vidarana and others, are
+among his followers. These strong-limbed and noble youths are the flowers
+of the Sauvira chivalry. The king is journeying in the company of these
+his friends, like Indra surrounded by the Maruts. O fine-haired lady, do
+tell us that are unacquainted (with these matters), whose wife and whose
+daughter thou art.”
+
+
+
+SECTION CCLXIV
+
+Vaisampayana continued, “The princess Draupadi, thus questioned by that
+ornament of Sivi’s race, moved her eyes gently, and letting go her hold
+of the Kadamva blanch and arranging her silken apparel she said, I am
+aware, O prince, that it is not proper for a person like me to address
+you thus, but as there is not another man or woman here to speak with
+thee and as I am alone here just now, let me, therefore, speak. Know,
+worthy sir, that being alone in this forest here, I should not speak unto
+thee, remembering the usages of my sex. I have learned, O Saivya, that
+thou art Suratha’s son, whom people know by the name of Kotika.
+Therefore, on my part, I shall now tell thee of my relations and renowned
+race. I am the daughter of king Drupada, and people know me by the name
+of Krishna, and I have accepted as my husbands, five persons of whom you
+may have heard while they were living at Kahandavaprastha. Those noble
+persons, viz., Yudhishthira, Bhimasena, Arjuna, and the two sons of
+Madri, leaving me here and having assigned unto themselves the four
+points of the horizon, have gone out on a hunting excursion. The king
+hath gone to the east, Bhimasena towards the south, Arjuna to the west,
+and the twin brothers towards the north! Therefore, do ye now alight and
+dismiss your carriages so that ye may depart after receiving a due
+welcome from them. The high-souled son of Dharma is fond of guests and
+will surely be delighted to see you!’ Having addressed Saivya’s son in
+this way, the daughter of Drupada, with face beautiful as the moon,
+remembering well her husband’s character for hospitality, entered her
+spacious cottage.”
+
+
+
+SECTION CCLXV
+
+Vaisampayana said, “O Bharata, Kotikakhya related to those princes who
+had been waiting, all that had passed between him and Krishna. And
+hearing Kotikakhya’s words, Jayadratha said to that scion of the race of
+Sivi, ‘Having listened only to her speech, my heart has been lovingly
+inclined towards that ornament of womankind. Why therefore, hast thou
+returned (thus unsuccessful)? I tell thee truly, O thou of mighty arms,
+that having once seen this lady, other women now seem to me like so many
+monkeys. I having looked at her, she has captivated my heart. Do tell me,
+O Saivya, if that excellent lady is of the human kind.’ Kotika replied,
+‘This lady is the famous princess Krishna, the daughter of Drupada, and
+the celebrated wife of the five sons of Pandu. She is the much esteemed
+and beloved and chaste wife of the sons of Pritha. Taking her with thee,
+do thou proceed towards Sauvira!’”
+
+Vaisampayana continued, ‘Thus addressed, the evil-minded Jayadratha, the
+king of Sindhu, Sauvira and other countries, said, ‘I must see Draupadi.’
+And with six other men he entered that solitary hermitage, like a wolf
+entering the den of a lion. And he said unto Krishna, ‘Hail to thee,
+excellent lady! Are thy husbands well and those, besides, whose
+prosperity thou always wishest.’ Draupadi replied, ‘Kunti’s son king
+Yudhishthira of the race of Kuru, his brothers, myself, and all those of
+whom thou hast enquired of, are well. Is everything right with thy
+kingdom, thy government, exchequer, and thy army? Art thou, as sole
+ruler, governing with justice the rich countries of Saivya, Sivi, Sindhu
+and others that thou hast brought under thy sway? Do thou, O prince,
+accept this water for washing thy feet. Do thou also take this seat. I
+offer thee fifty animals for thy train’s breakfast. Besides these,
+Yudhishthira himself, the son of Kunti, will give thee porcine deer and
+Nanku deer, and does, and antelopes, and Sarabhas, and rabbits, and Ruru
+deer, and bears, and Samvara deer and gayals and many other animals,
+besides wild boars and buffaloes and other animals of the quadruped
+tribe.’ Hearing this Jayadratha replied, saying, ‘All is well with me. By
+offering to provide our breakfast, thou hast in a manner actually done
+it. Come now and ride my chariot and be completely happy. For it becomes
+not thee to have any regard for the miserable sons of Pritha who are
+living in the woods, whose energies have been paralysed, whose kingdom
+hath been snatched and whose fortunes are at the lowest ebb. A woman of
+sense like thee doth not attach herself to a husband that is poor. She
+should follow her lord when he is in prosperity but abandon him when in
+adversity. The sons of Pandu have for ever fallen away from their high
+state, and have lost their kingdom for all time to come. Thou hast no
+need, therefore, to partake of their misery from any regard for them.
+Therefore, O thou of beautiful hips, forsaking the sons of Pandu, be
+happy by becoming my wife, and share thou with me the kingdoms of Sindhu
+and Sauvira.’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these frightful words of the king of
+Sindhu, Krishna retired from that place, her face furrowed into a frown
+owing to the contraction of her eye-brows. But disregarding his words
+from supreme contempt, the slender-waisted Krishna reproving said unto
+the king of Sindhu, ‘Speak not thus again! Art thou not ashamed? Be on
+thy guard!’ And that lady of irreproachable character anxiously expecting
+the return of her husband, began, with long speeches, to beguile him
+completely.”
+
+
+
+SECTION CCLXVI
+
+Vaisampayana said, “The daughter of Drupada, though naturally handsome,
+was suffused with crimson arising from a fit of anger. And with eyes
+inflamed and eye-brows bent in wrath, she reproved the ruler of the
+Suviras, saying, ‘Art thou not ashamed, O fool, to use such insulting
+words in respect of those celebrated and terrible warriors, each like
+unto Indra himself, and who are all devoted to their duties and who never
+waver in fight with even hosts of Yakshas and Rakshasas? O Sauvira, good
+men never speak ill of learned persons devoted to austerities and endued
+with learning, no matter whether they live in the wilderness or in
+houses. It is only wretches that are mean as thou who do so. Methinks
+there is none in this assemblage of Kshatriya, who is capable of holding
+thee by the hand to save thee from falling into the pit thou openest
+under thy feet. In hoping to vanquish king Yudhishthira the just, thou
+really hopest to separate, stick in hand, from a herd roaming in
+Himalayan valleys, its leader, huge as a mountain peak and with the
+temporal juice trickling down its rent temples. Out of childish folly
+thou art kicking up into wakefulness the powerful lion lying asleep, in
+order to pluck the hair from off his face! Thou shalt, however, have to
+run away when thou seest Bhimasena in wrath! Thy courting a combat with
+the furious Jishnu may be likened to thy kicking up a mighty, terrible,
+full-grown and furious lion asleep in a mountain cave. The encounter thou
+speakest of with those two excellent youths--the younger Pandavas--is
+like unto the act of a fool that wantonly trampleth on the tails of two
+venomous black cobras with bifurcated tongues. The bamboo, the reed, and
+the plantain bear fruit only to perish and not to grow in size any
+further. Like also the crab that conceiveth for her own destruction, thou
+wilt lay hands upon me who am protected by these mighty heroes!’
+
+Jayadratha replied, ‘I know all this, O Krishna, and I am well aware of
+the prowess of those princes. But thou canst not frighten us now with
+these threats. We, too, O Krishna, belong by birth to the seventeen high
+clans, and are endowed with the six royal qualities.[89] We, therefore,
+look down upon the Pandavas as inferior men! Therefore, do thou, O
+daughter of Drupada, ride this elephant or this chariot quickly, for thou
+canst not baffle us with thy words alone; or, speaking less boastfully,
+seek thou the mercy of the king of the Sauviras!’
+
+Draupadi replied, “Though I am so powerful, why doth the king of Sauvira
+yet consider me so powerless. Well-known as I am, I cannot, from fear of
+violence, demean myself before that prince. Even Indra himself cannot
+abduct her for whose protection Krishna and Arjuna would together follow,
+riding in the same chariot. What shall I say, therefore, of a weak human
+being. When Kiriti, that slayer of foes, riding on his car, will, on my
+account, enter thy ranks, striking terror into every heart, he will
+consume everything around like fire consuming a stack of dry grass in
+summer. The warring princes of the Andhaka and the Vrishni races, with
+Janardana at their head, and the mighty bowmen of the Kaikeya tribe, will
+all follow in my wake with great ardour. The terrible arrows of
+Dhananjaya, shot from the string of the Gandiva and propelled by his arms
+fly with great force through the air, roaring like the very clouds. And
+when thou wilt behold Arjuna shooting from the Gandiva a thick mass of
+mighty arrows like unto a flight of locusts, then wilt thou repent of
+thine own folly! Bethink thyself of what thou wilt feel when that warrior
+armed with the Gandiva, blowing his conch-shell and with gloves
+reverberating with the strokes of his bowstring will again and again
+pierce thy breast with his shafts. And when Bhima will advance towards
+thee, mace in hand and the two sons of Madri range in all directions,
+vomiting forth the venom of their wrath, thou wilt then experience pangs
+of keen regret that will last for ever. As I have never been false to my
+worthy lords even in thought, so by that merit shall I now have the
+pleasure of beholding thee vanquished and dragged by the sons of Pritha.
+Thou canst not, cruel as thou art, frighten me by seizing me with
+violence, for as soon as those Kuru warriors will espy me they will bring
+me back to the woods of Kamyaka.’”
+
+Vaisampayana continued, “Then that lady of large eyes, beholding them
+ready to lay violent hands on her, rebuked them and said, ‘Defile me not
+by your touch!’ And in a great alarm she then called upon her spiritual
+adviser, Dhaumya. Jayadratha, however, seized her by her upper garment,
+but she pushed him with great vigour. And pushed by the lady, that sinful
+wretch fell upon the ground like a tree severed from its roots. Seized,
+however, once more by him with great violence, she began to pant for
+breath. And dragged by the wretch, Krishna at last ascended his chariot
+having worshipped Dhaumya’s feet. And Dhaumya then addressed Jayadratha
+and said, ‘Do thou, O Jayadratha, observe the ancient custom of the
+Kshatriyas. Thou canst not carry her off without having vanquished those
+great warriors. Without doubt, thou shalt reap the painful fruits of this
+thy despicable act, when thou encounterest the heroic sons of Pandu with
+Yudhishthira the just at their head!’”
+
+Vaisampayana continued, “Having said these words Dhaumya, entering into
+the midst of Jayadratha’s infantry, began to follow that renowned
+princess who was thus being carried away by the ravisher.”
+
+
+
+SECTION CCLXVII
+
+Vaisampayana said, “Meanwhile those foremost of bowmen on the face of the
+earth, having wandered separately and ranged in all directions, and
+having slain plenty of deer and buffaloes, at length met together. And
+observing that great forest, which was crowded with hosts of deer and
+wild beasts, resounding with the shrill cries of birds, and hearing the
+shrieks and yells of the denizens of the wilderness. Yudhishthira said
+unto his brothers. ‘These birds and wild beasts, flying towards that
+direction which is illuminated by the sun, are uttering dissonant cries
+and displaying an intense excitement. All this only shows that this
+mighty forest hath been invaded by hostile intruders. Without a moment’s
+delay let us give up the chase. We have no more need of game. My heart
+aches and seems to burn! The soul in my body, over-powering the
+intellect, seems ready to fly out. As a lake rid by Garuda of the mighty
+snake that dwells in it, as a pot drained of its contents by thirsty men,
+as a kingdom reft of king and prosperity, even so doth the forest of
+Kamyaka seem to me.’ Thus addressed, those heroic warriors drove towards
+their abode, on great cars of handsome make and drawn by steeds of the
+Saindharva breed exceedingly fleet and possessed of the speed of the
+hurricane. And on their way back, they beheld a jackal yelling hideously
+on the wayside towards their left. And king Yudhishthira, regarding it
+attentively, said unto Bhima and Dhananjaya, ‘This jackal that belongs to
+a very inferior species of animals, speaking to our left, speaketh a
+language which plainly indicates that the sinful Kurus, disregarding us,
+have commenced to oppress us by resorting to violence.’ After the sons of
+Pandu had given up the chase and said these words, they entered the grove
+which contained their hermitage. And there they found their beloved one’s
+maid, the girl Dhatreyika, sobbing and weeping. And Indrasena then
+quickly alighting from the chariot and advancing with hasty steps towards
+her, questioned her, O king, in great distress of mind, saying, ‘What
+makes thee weep thus, lying on the ground, and why is thy face so
+woe-begone and colourless? I hope no cruel wretches have done any harm to
+the princess Draupadi possessed of incomparable beauty and large eyes and
+who is the second self of every one of those bulls of the Kuru race? So
+anxious hath been Dharma’s son that if the princess hath entered the
+bowels of the earth or hath soared to heaven or dived into the bottom of
+the ocean, he and his brothers will go thither in pursuit of her. Who
+could that fool be that would carry away that priceless jewel belonging
+to the mighty and ever-victorious sons of Pandu, those grinders of foes,
+and which is dear unto them as their own lives? I don’t know who the
+person could be that would think of carrying away that princess who hath
+such powerful protectors and who is even like a walking embodiment of the
+hearts of the sons of Pandu? Piercing whose breasts will terrible shafts
+stick to the ground to-day? Do not weep for her, O timid girl, for know
+thou that Krishna will come back this very day, and the sons of Pritha,
+having slain their foes, will again be united with Yagnaseni!’ Thus
+addressed by him, Dhatreyika, wiping her beautiful face, replied unto
+Indrasena the charioteer, saying, ‘Disregarding the five Indra-like sons
+of Pandu, Jayadratha hath carried away Krishna by force. The track
+pursued by him hath not yet disappeared, for the broken branches of trees
+have not yet faded. Therefore, turn your cars and follow her quickly, for
+the princess cannot have gone far by this time! Ye warriors possessed of
+the prowess of Indra, putting on your costly bows of handsome make, and
+taking up your costly bows and quivers, speed ye in pursuit of her, lest
+overpowered by threats or violence and losing her sense and the colour of
+her cheeks, she yields herself up to an undeserving wight, even as one
+poureth forth, from the sacrificial ladle, the sanctified oblation on a
+heap of ashes. O, see that the clarified butter is not poured into an
+unigniting fire of paddy chaff; that a garland of flowers is not thrown
+away in a cemetery. O, take care that the Soma juice of a sacrifice is
+not licked up by a dog through the carelessness of the officiating
+priests! O, let not the lily be rudely torn by a jackal roaming for its
+prey in the impenetrable forest. O, let no inferior wight touch with his
+lips the bright and beautiful face of your wife, fair as the beams of the
+moon and adorned with the finest nose and the handsomest eyes, like a dog
+licking clarified butter kept in the sacrificial pot! Do ye speed in this
+track and let not time steal a march on you.’
+
+Yudhishthira said, ‘Retire, good woman, and control thy tongue. Speak not
+this way before us. Kings or princes, whoever are infatuated with the
+possession of power, are sure to come to grief!’”
+
+Vaisampayana continued, “With these words, they departed, following the
+track pointed out to them, and frequently breathing deep sighs like the
+hissing of snakes, and twanging the strings of their large bows. And then
+they observed a cloud of dust raised by the hoofs of the steeds belonging
+to Jayadratha’s army. And they also saw Dhaumya in the midst of the
+ravisher’s infantry, exhorting Bhima to quicken his steps. Then those
+princes (the sons of Pandu) with hearts undepressed, bade him be of good
+cheer and said unto him, ‘Do thou return cheerfully!’--And then they
+rushed towards that host with great fury, like hawks swooping down on
+their prey. And possessed of the prowess of Indra, they had been filled
+with fury at the insult offered to Draupadi. But at sight of Jayadratha
+and of their beloved wife seated on his car, their fury knew no bounds.
+And those mighty bowmen, Bhima and Dhananjaya and the twin brothers and
+the king, called out Jayadratha to stop, upon which the enemy was so
+bewildered as to lose their knowledge of directions.”
+
+
+
+SECTION CCLXVIII
+
+Vaisampayana said, “The hostile Kshatriyas, incensed at sight of
+Bhimasena and Arjuna, sent up a loud shout in the forest. And the wicked
+king Jayadratha, when he saw the standards of those bulls of the Kuru
+race, lost his heart, and addressing the resplendent Yagnaseni seated on
+his car, said, ‘Those five great warriors, O Krishna, that are coming,
+are I believe, thy husbands. As thou knowest the sons of Pandu well, do
+thou, O lady of beautiful tresses, describe them one by one to us,
+pointing out which of them rideth which car!’ Thus addressed, Draupadi
+replied, ‘Having done this violent deed calculated to shorten thy life,
+what will it avail thee now, O fool, to know the names of those great
+warriors, for, now that my heroic husbands are come, not one of ye will
+be left alive in battle. However as thou art on the point of death and
+hast asked me, I will tell thee everything, this being consistent with
+the ordinance. Beholding king Yudhishthira the just with his younger
+brothers, I have not the slighest anxiety or fear from thee! That warrior
+at the top of whose flagstaff two handsome and sonorous tabours called
+Nanda and Upananda are constantly played upon,--he, O Sauvira chief, hath
+a correct knowledge of the morality of his own acts. Men that have
+attained success always walk in his train. With a complexion like that of
+pure gold, possessed of a prominent nose and large eyes, and endued with
+a slender make, that husband of mine is known among people by the name of
+Yudhishthira, the son of Dharma and the foremost of the Kuru race. That
+virtuous prince of men granteth life to even a foe that yields.
+Therefore, O fool, throwing down thy arms and joining thy hands, run to
+him for thy good, to seek his protection. And that other man whom thou
+seest with long arms and tall as the full-grown Sala tree, seated on his
+chariot, biting his lips, and contracting his forehead so as to bring the
+two eye-brows together, is he,--my husband Vrikodara! Steeds of the
+noblest breed, plump and strong, well-trained and endued with great
+might, draw the cars of that warrior! His achievements are superhuman. He
+is known, therefore, by the name of Bhima on earth. They that offend him
+are never suffered to live. He never forgetteth a foe. On some pretext or
+other he wrecketh his vengeance. Nor is he pacified even after he has
+wrecked a signal vengeance. And there, that foremost of bowmen, endued
+with intelligence and renown, with senses under complete control and
+reverence for the old--that brother and disciple of Yudhishthira--is my
+husband Dhananjaya! Virtue he never forsaketh, from lust or fear or
+anger! Nor doth he ever commit a deed that is cruel. Endued with the
+energy of fire and capable of withstanding every foe, that grinder of
+enemies is the son of Kunti. And that other youth, versed in every
+question of morality and profit, who ever dispelleth the fears of the
+affrighted, who is endued with high wisdom, who is considered as the
+handsomest person in the whole world and who is protected by all the sons
+of Pandu, being regarded by them as dearer to them than their own lives
+for his unflinching devotion to them, is my husband Nakula possessed of
+great prowess. Endued with high wisdom and having Sahadeva for his
+second, possessed of exceeding lightness of hand, he fighteth with the
+sword, making dexterous passes therewith. Thou, foolish man, shall
+witness today his performances on the field of battle, like unto those of
+Indra amid the ranks of Daityas! And that hero skilled in weapons and
+possessed of intelligence and wisdom, and intent on doing what is
+agreeable to the son of Dharma, that favourite and youngest born of the
+Pandavas, is my husband Sahadeva! Heroic, intelligent, wise and ever
+wrathful there is not another man equal unto him in intelligence or in
+eloquence amid assemblies of the wise. Dearer to Kunti than her own soul,
+he is always mindful of the duties of Kshatriyas, and would much sooner
+rush into fire or sacrifice his own life than say anything that is
+opposed to religion and morals. When the sons of Pandu will have killed
+thy warriors in battle, then wilt thou behold thy army in the miserable
+plight of a ship on the sea wrecked with its freight of jewels on the
+back of a whale. Thus have I described unto thee the prowess of the sons
+of Pandu, disregarding whom in thy foolishness, thou hast acted so. If
+thou escapest unscathed from them, then, indeed thou wilt have obtained a
+new lease of life.’”
+
+Vaisampayana continued, “Then those five sons of Pritha, each like unto
+Indra, filled with wrath, leaving the panic-stricken infantry alone who
+were imploring them for mercy, rushed furiously upon the charioteers,
+attacking them on all sides and darkening the very air with the thick
+shower of arrows they shot.”
+
+
+
+SECTION CCLXIX
+
+Vaisampayana said, “Meanwhile, the king of Sindhu was giving orders to
+those princes, saying, ‘Halt, strike, march, quick’, and like. And on
+seeing Bhima, Arjuna and the twin brothers with Yudhishthira, the
+soldiers sent up a loud shout on the field of battle. And the warriors of
+the Sivi, Sauvira and Sindhu tribes, at the sight of those powerful
+heroes looking like fierce tigers, lost heart. And Bhimasena, armed with
+a mace entirely of Saikya iron and embossed with gold, rushed towards the
+Saindhava monarch doomed to death. But Kotikakhya, speedily surrounding
+Vrikodara with an array of mighty charioteers, interposed between and
+separated the combatants. And Bhima, though assailed with numberless
+spears and clubs and iron arrows hurled at him by the strong arms of
+hostile heroes, did not waver for one moment. On the other hand, he
+killed, with his mace, an elephant with its driver and fourteen
+foot-soldiers fighting in the front of Jayadratha’s car. And Arjuna also,
+desirous of capturing the Sauvira king, slew five hundred brave
+mountaineers fighting in the van of the Sindhu army. And in that
+encounter, the king himself slew in the twinkling of an eye, a hundred of
+the best warriors of the Sauviras. And Nakula too, sword in hand, jumping
+out of his chariot, scattered in a moment, like a tiller sowing seeds,
+the heads of the combatants fighting in the rear. And Sahadeva from his
+chariot began to fell with his iron shafts, many warriors fighting on
+elephants, like birds dropped from the boughs of a tree. Then the king of
+Trigartas, bow in hand descending from his great chariot, killed the four
+steeds of the king with his mace. But Kunti’s son, king Yudhishthira the
+just, seeing the foe approach so near, and fighting on foot, pierced his
+breast with a crescent-shaped arrow. And that hero, thus wounded in the
+breast began to vomit blood, and fell down upon the ground besides
+Pritha’s son, like an uprooted tree. And king Yudhishthira the just,
+whose steeds had been slain taking this opportunity, descended with
+Indrasena from his chariot and mounted that of Sahadeva. And the two
+warriors, Kshemankara and Mahamuksha, singling out Nakula, began to pour
+on him from both sides a perfect shower of keen-edged arrows. The son of
+Madri, however, succeeded in slaying, with a couple of long shafts, both
+those warriors who had been pouring on him an arrowy shower--like clouds
+in the rainy season. Suratha, the king of Trigartas, well-versed in
+elephant-charges, approaching the front of Nakula’s chariot, caused it to
+be dragged by the elephant he rode. But Nakula, little daunted at this,
+leaped out of his chariot, and securing a point of vantage, stood shield
+and sword in hand, immovable as a hill. Thereupon Suratha, wishing to
+slay Nakula at once, urged towards him his huge and infuriate elephant
+with trunk upraised. But when the beast came near, Nakula with his sword
+severed from his head both trunk and tusks. And that mail-clad elephant,
+uttering a frightful roar, fell headlong upon the ground, crushing its
+riders by the fall. And having achieved this daring feat, heroic son of
+Madri, getting up on Bhimasena’s car, obtained a little rest. And Bhima
+too, seeing prince Kotikakhya rush to the encounter, cut off the head of
+his charioteer with a horse-shoe arrow. That prince did not even perceive
+that his driver was killed by his strong-armed adversary, and his horses,
+no longer restrained by a driver, ran about on the battle-field in all
+directions. And seeing that prince without a driver turn his back, that
+foremost of smiters, Bhima the son of Pandu, went up to him and slew him
+with a bearded dart. And Dhananjaya also cut off with his sharp
+crescent-shaped arrows, the heads, as well as the bows of all the twelve
+Sauvira heroes. And the great warrior killed in battle, with the arrow,
+the leaders of the Ikshwakus and the hosts of Sivis and Trigartas and
+Saindhavas. And a great many elephants with their colours, and chariots
+with standards, were seen to fall by the hand of Arjuna. And heads
+without trunks, and trunks without heads, lay covering the entire field
+of battle. And dogs, and herons and ravens, and crows, and falcons, and
+jackals, and vultures, feasted on the flesh and blood of warriors slain
+on that field. And when Jayadratha, the king of Sindhu, saw that his
+warriors were slain, he became terrified and anxious to run away leaving
+Krishna behind. And in that general confusion, the wretch, setting down
+Draupadi there, fled for his life, pursuing the same forest path by which
+he had come. And king Yudhishthira the just, seeing Draupadi with Dhaumya
+walking before, caused her to be taken up on a chariot by the heroic
+Sahadeva, the son of Madri. And when Jayadratha had fled away Bhima began
+to mow down with his iron-arrows such of his followers as were running
+away striking each trooper down after naming him. But Arjuna perceiving
+that Jayadratha had run away exhorted his brother to refrain from
+slaughtering the remnant of the Saindhava host. And Arjuna said, ‘I do
+not find on the field of battle Jayadratha through whose fault alone we
+have experienced this bitter misfortune! Seek him out first and may
+success crown thy effort! What is the good of thy slaughtering these
+troopers? Why art thou bent upon this unprofitable business?’
+
+Vaisampayana continued, “Bhimasena, thus exhorted by Arjuna of great
+wisdom, turning to Yudhishthira, replied, saying, ‘As a great many of the
+enemy’s warriors have been slain and as they are flying in all
+directions, do thou, O king, now return home, taking with thee Draupadi
+and the twin brothers and high-souled Dhaumya, and console the princess
+after getting back to our asylum! That foolish king of Sindhu I shall not
+let alone as long as he lives, even if he find a shelter in the internal
+regions or is backed by Indra himself! And Yudhishthira replied, saying,
+‘O thou of mighty arms remembering (our sister) Dussala and the
+celebrated Gandhari, thou shouldst not slay the king of Sindhu even
+though he is so wicked!’
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words, Draupadi was greatly
+excited. And that highly intelligent lady in her excitement said to her
+two husbands, Bhima and Arjuna with indignation mixed with modesty, ‘If
+you care to do what is agreeable to me, you must slay that mean and
+despicable wretch, that sinful, foolish, infamous and contemptible chief
+of the Saindhava clan! That foe who forcibly carries away a wife, and he
+that wrests a kingdom, should never be forgiven on the battle-field, even
+though he should supplicate for mercy!’ Thus admonished, those two
+valiant warriors went in search of the Saindhava chief. And the king
+taking Krishna with him returned home, accompanied by his spiritual
+adviser. And on entering the hermitage, he found it was laid over with
+seats for the ascetics and crowded with their disciples and graced with
+the presence of Markandeya and other Brahmanas. And while those Brahmanas
+were gravely bewailing the lot of Draupadi, Yudhishthira endued with
+great wisdom joined their company, with his brothers. And beholding the
+king thus come back after having defeated the Saindhava and the Sauvira
+host and recovered Draupadi, they were all elated with joy! And the king
+took his seat in their midst. And the excellent princess Krishna entered
+the hermitage with the two brothers.
+
+“Meanwhile Bhima and Arjuna, learning the enemy was full two miles ahead
+of them urged their horses to greater speed in pursuit of him. And the
+mighty Arjuna performed a wonderful deed, killing the horse of Jayadratha
+although they were full two miles ahead of them. Armed with celestial
+weapons undaunted by difficulties he achieved this difficult feat with
+arrows inspired with Mantras. And then the two warriors, Bhima and
+Arjuna, rushed towards the terrified king of Sindhu whose horses had been
+slain and who was alone and perplexed in mind. And the latter was greatly
+grieved on seeing his steeds slain. And beholding Dhananjaya do such a
+daring deed, and intent on running away, he followed the same forest
+track by which he had come. And Falguna, seeing the Saindhava chief so
+active in his fright, overtook him and addressed him saying, ‘Possessed
+of so little manliness, how couldst thou dare to take away a lady by
+force? Turn round, O prince; it is not meet that thou shouldst run away!
+How canst thou act so, leaving thy followers in the midst of thy foes?’
+Although addressed by the sons of Pritha thus, the monarch of Sindhu did
+not even once turn round. And then bidding him to what he chose the
+mighty Bhima overtook him in an instant, but the kind Arjuna entreated
+him not to kill that wretch.”
+
+
+
+SECTION CCLXX
+
+Vaisampayana said, “Jayadratha flying for his life upon beholding those
+two brothers with upraised arms, was sorely grieved and bolted off with
+speed and coolness. But the mighty and indignant Bhimasena, descending
+from his chariot, ran after him thus fleeing, and seized him by the hair
+of his head. And holding him high up in the air, Bhima thrust him on the
+ground with violence. And seizing the prince by the head, he knocked him
+about. And when the wretch recovered consciousness, he groaned aloud and
+wanted to get up on his legs. But that hero endued with mighty arms
+kicked him on the head. And Bhima pressed him on the breast with his
+knees as well as with his fists. And the prince thus belaboured, soon
+became insensible. Then Falguna dissuaded the wrathful Bhimasena from
+inflicting further chastisement on the prince, by reminding him of what
+Yudhishthira had said regarding (their sister) Dussala. But Bhima
+replied, saying, ‘This sinful wretch hath done a cruel injury to Krishna,
+who never can bear such treatment. He, therefore, deserveth to die at
+hands! But what can I do? The king is always overflowing with mercy, and
+thou, too, art constantly putting obstacles in my way from a childish
+sense of virtue!’ Having said these words, Vrikodara, with his
+crescent-shaped arrow, shaved the hair of the prince’s head, heaving five
+tufts in as many places. Jayadratha uttered not a word at this. Then
+Vrikodara, addressing the foe said, ‘If thou wishest to live, listen to
+me. O fool! I shall tell thee the means to attain that wish! In public
+assemblies and in open courts thou must say,--I am the slave of the
+Pandavas.--on this condition alone, I will pardon thee thy life! This is
+the customary rule of conquest on the field of battle.’ Thus addressed
+and treated, king Jayadratha said to the mighty and fierce warrior who
+always looked awful, ‘Be it so!’ And he was trembling and senseless and
+begrimed with dust. Then Arjuna and Vrikodara, securing him with chains,
+thrust him into a chariot. And Bhima, himself mounting that chariot, and
+accompanied by Arjuna, drove towards the hermitage. And approaching
+Yudhishthira seated there, he placed Jayadratha in that condition before
+the king. And the king, smiling, told him to set the Sindhu prince at
+liberty. Then Bhima said unto the king, ‘Do thou tell Draupadi that this
+wretch hath become the slave of the Pandavas.’ Then his eldest brother
+said unto him affectionately, ‘If thou hast any regard for us, do thou
+set this wretch at liberty!’ And Draupadi too, reading the king’s mind,
+said, ‘Let him off! He hath become a slave of the king’s and thou, too,
+hast disfigured him by leaving five tufts of hair on his head.’ Then that
+crest-fallen prince, having obtained his liberty, approached king
+Yudhishthira and bowed down unto him. And seeing those Munis there, he
+saluted them also. Then the kind-hearted king Yudhishthira, the son of
+Dharma, beholding Jayadratha in that condition, almost supported by
+Arjuna, said unto him, ‘Thou art a free man now; I emancipate thee! Now
+go away and be careful not to do such thing again; shame to thee! Thou
+hadst intended to take away a lady by violence, even though thou art so
+mean and powerless! What other wretch save thee would think of acting
+thus?” Then that foremost king of Bharata’s race eyed with pity that
+perpetrator of wicked deeds, and believing that he had lost his senses,
+said, ‘Mayst thy heart grow in virtue! Never set thy heart again on
+immoral deeds! Thou mayst depart in peace now with thy charioteers,
+cavalry and infantry.’ Thus addressed by Yudhishthira, the prince, O
+Bharata, was overpowered with shame, and bending down his head, he
+silently and sorrowfully wended his way to the place where the Ganga
+debouches on the plains. And imploring the protection of the god of three
+eyes, the consort of Uma, he did severe penance at that place. And the
+three-eyed god, pleased with his austerities deigned to accept his
+offerings in person. And he also granted him a boon! Do thou listen, O
+monarch, how the prince received that boon! Jayadratha, addressing that
+god, asked the boon, ‘May I be able to defeat in battle all the five sons
+of Pandu on their chariots!’ The god, however, told him ‘This cannot be.’
+And Maheswara said, ‘None can slay or conquer them in battle. Save
+Arjuna, however, thou shall be able to only check them (once) on the
+field of battle! The heroic Arjuna, with mighty arms, is the god
+incarnate styled Nara. He practised austerities of old in the Vadari
+forest. The God Narayana is his friend. Therefore, he is unconquerable of
+the very gods. I myself have given him the celestial weapon called
+Pasupata. From the regents also of all the ten cardinal points, he has
+acquired the thunder-bolt and other mighty weapons. And the great god
+Vishnu who is the Infinite Spirit, the Lord Preceptor of all the gods, is
+the Supreme Being without attributes, and the Soul of the Universe, and
+existeth pervading the whole creation. At the termination of a cycle of
+ages, assuming the shape of the all-consuming fire, he consumed the whole
+Universe with mountains and seas and islands and hills and woods and
+forests. And after the destruction of the Naga world also in the
+subterranean regions in the same way, vast masses of many-coloured and
+loud-pealing clouds, with streaks of lightning, spreading along the
+entire welkin, had appeared on high. Then pouring down water in torrents
+thick as axles of cars, and filling the space everywhere, these
+extinguishing that all-consuming fire! When at the close of four thousand
+Yugas the Earth thus became flooded with water, like one vast sea, and
+all mobile creatures were hushed in death, and the sun and the moon and
+the winds were all destroyed, and the Universe was devoid of planets and
+stars, the Supreme Being called Narayana, unknowable by the senses,
+adorned with a thousand heads and as many eyes and legs, became desirous
+of rest. And the serpent Sesha, looking terrible with his thousand hoods,
+and shining with the splendour of ten thousand suns, and white as the
+Kunda flower or the moon or a string of pearls, or the white lotus, or
+milk, or the fibres of a lotus stalk, served for his conch. And that
+adorable and omnipotent God thus slept on the bosom of the deep,
+enveloping all space with nocturnal gloom. And when his creative faculty
+was excited, he awoke and found the Universe denuded of everything. In
+this connection, the following sloka is recited respecting the meaning of
+Narayana. “Water was created by (the Rishi) Nara, and it formed his
+corpus; therefore do we hear it styled as Nara. And because it formed his
+Ayana (resting-place) therefore is he known as Narayana.” As soon as that
+everlasting Being was engaged in meditation for the re-creation of the
+Universe, a lotus flower instantaneously came into existence from his
+navel, and the four-faced Brahma came out of that navel-lotus. And then
+the Grandsire of all creatures, seating himself on that flower and
+finding that the whole Universe was a blank, created in his own likeness,
+and from his will, the (nine) great Rishis, Marichi and others. And these
+in their turn observing the same thing, completed the creation, by
+creating Yakshas, Rakshas, Pisachas, reptiles, men, and all mobile and
+immobile creatures. The Supreme Spirit hath three conditions. In the form
+of Brahma, he is the Creator, and in the form of Vishnu he is the
+Preserver, and in his form as Rudra, he is the Destroyer of the Universe!
+O king of Sindhu, hast thou not heard of the wonderful achievements of
+Vishnu, described to thee by the Munis and the Brahmanas learned in the
+Vedas? When the world was thus reduced to one vast sea of water, with
+only the heavens above, the Lord, like a fire-fly at night-time during
+the rainy season, moved about hither and thither in search of stable
+ground, with the view of rehabilitating his creation, and became desirous
+of raising the Earth submerged in water. What shape shall I take to
+rescue the Earth from this flood?--So thinking and contemplating with
+divine insight, he bethought himself of the shape of a wild boar fond of
+sporting in water. And assuming the shape of a sacrificial boar shining
+with effulgence and instinct with the Vedas and ten Yojanas in length,
+with pointed tusks and a complexion like dark clouds, and with a body
+huge as a mountain, and roaring like a conglomeration of clouds, the Lord
+plunged into the waters, and lifted up the Earth with one of his tusks,
+and replaced it in its proper sphere. At another time, the mighty Lord,
+assuming a wonderful form with a body half lion, half man, and squeezing
+his hands, repaired to the court of the ruler of the Daityas. That
+progenitor of the Daityas, the son of Diti, who was the enemy of the
+(gods), beholding the Lord’s peculiar form, burst out into passion and
+his eyes became inflamed with rage. And Hiranya-Kasipu, the war-like son
+of Diti and the enemy of the gods, adorned with garlands and looking like
+a mass of dark clouds, taking up his trident in hand and roaring like the
+clouds, rushed on that being half lion, half man. Then that powerful king
+of wild beasts, half man, half lion, taking a leap in the air, instantly
+rent the Daitya in twain by means of his sharp claws. And the adorable
+lotus-eyed Lord of great effulgence, having thus slain the Daitya king
+for the well-being of all creatures, again took his birth in the womb of
+Aditi as son of Kasyapa. And at the expiration of a thousand years she
+was delivered of that superhuman conception. And then was born that
+Being, of the hue of rain-charged clouds with bright eyes and of dwarfish
+stature. He had the ascetic’s staff and water-pot in hand, and was marked
+with the emblem of a curl of hair on the breast. And that adorable Being
+wore matted locks and the sacrificial thread, and he was stout and
+handsome and resplendent with lustre. And that Being, arriving at the
+sacrificial enclosure of Vali, king of the Danavas, entered the
+sacrificial assembly with the aid of Vrihaspati. And beholding that
+dwarf-bodied Being, Vali was well-pleased and said unto him, ‘I am glad
+to see thee, O Brahmana! Say what is it that thou wantest from me!’ Thus
+addressed by Vali, the dwarf-god replied with a smile, saying, ‘So be it!
+Do thou, lord of the Danavas, give me three paces of ground!’ And Vali
+contented to give what that Brahmana of infinite power had asked. And
+while measuring with his paces the space he sought. Hari assumed a
+wonderful and extraordinary form. And with only three paces he instantly
+covered this illimitable world. And then that everlasting God, Vishnu,
+gave it away unto Indra. This history which has just been related to
+thee, is celebrated as the ‘Incarnation of the Dwarf’, And from him, all
+the gods had their being, and after him the world is said to be
+Vaishnava, or pervaded by Vishnu. And for the destruction of the wicked
+and the preservation of religion, even He hath taken his birth among men
+in the race of the Yadus. And the adorable Vishnu is styled Krishna.
+These, O king of Sindhu, are the achievements of the Lord whom all the
+worlds worship and whom the learned describe as without beginning and
+without end, unborn and Divine! They call Him, the unconquerable Krishna
+with conchshell, discus and mace, and adorned with the emblem of a curl
+of hair, Divine, clad in silken robes of yellow hue, and the best of
+those versed in the art of war. Arjuna is protected by Krishna the
+possessor of these attributes. That glorious and lotus-eyed Being of
+infinite power, that slayer of hostile heroes, riding in the same chariot
+with Pritha’s son, protecteth him! He is, therefore, invincible; the very
+gods cannot resist his power, still less can one with human attributes
+vanquish the son of Pritha in battle! Therefore, O king, thou must let
+him alone! Thou shalt, however, be able to vanquish for a single day
+only, the rest of Yudhishthira’s forces along with thine enemies--the
+four sons of Pandu!”
+
+Vaisampayana continued, “Having said these words unto that prince, the
+adorable Hara of three eyes, the destroyer of all sins, the consort of
+Uma, and lord of wild beasts, the destroyer of (Daksha’s) sacrifice, the
+slayer of Tripura and He that had plucked out the eyes of Bhaga,
+surrounded by his dwarfish and hunch-backed and terrible followers having
+frightful eyes and ears and uplifted arms, vanished, O tiger among kings,
+from that place with his consort Uma! And the wicked Jayadratha also
+returned home, and the sons of Pandu continued to dwell in the forest of
+Kamyaka.”
+
+
+
+SECTION CCLXXI
+
+Janamejaya said, “What did those tigers among men, the Pandavas, do,
+after they had suffered such misery in consequence of the ravishment of
+Draupadi?”
+
+Vaisampayana said, “Having defeated Jayadratha and rescued Krishna, the
+virtuous king Yudhishthira took his seat by the side of that best of
+Munis. And among those foremost of ascetics who were expressing their
+grief upon bearing Draupadi’s misfortune, Yudhishthira, the son of Pandu,
+addressed Markandeya, saying, ‘O adorable Sire, amongst the gods and the
+ascetics, thou art known to have the fullest knowledge of both the past
+as well as; the future. A doubt existeth in my mind, which I would ask
+thee to solve! This lady is the daughter of Drupada; she hath issued from
+the sacrificial altar and hath not been begotten of the flesh; and she is
+highly blessed and is also the daughter-in-law of the illustrious Pandu.
+I incline to think that Time, and human Destiny that dependeth on our
+acts, and the Inevitable, are irresistible in respect of creatures. (If
+it were not so), how could such a misfortune afflict this wife of ours so
+faithful and virtuous, like a false accusation of theft against an honest
+man? The daughter of Drupada hath never committed any sinful act, nor,
+hath she done anything that is not commendable: on the contrary, she hath
+assiduously practised the highest virtues towards Brahmanas. And yet the
+foolish king Jayadratha had carried her away by force. In consequence of
+this act of violence on her, that sinful wretch hath his hair shaved off
+his head and sustained also, with all his allies, defeat in battle. It is
+true we have rescued her after slaughtering the troops of Sindhu. But the
+disgrace of this ravishment of our wife during our hours of carelessness,
+hath stained us, to be sure. This life in the wilderness is full of
+miseries. We subsist by chase; and though dwelling in the woods, we are
+obliged to slay the denizens thereof that live with us! This exile also
+that we suffer is due to the act of deceitful kinsmen! Is there any one
+who is more unfortunate than I am? Hath thou ever seen or heard of such a
+one before?”
+
+
+
+SECTION CCLXXII
+
+“Markandeya said, ‘O bull of the Bharata race, even Rama suffered
+unparalleled misery, for the evil-minded Ravana, king of the Rakshasas,
+having recourse to deceit and overpowering the vulture Jatayu, forcibly
+carried away his wife Sita from his asylum in the woods. Indeed, Rama,
+with the help of Sugriva, brought her back, constructing a bridge across
+the sea, and consuming Lanka with his keen-edged arrows.’
+
+“Yudhishthira said, ‘In what race was Rama born and what was the measure
+of his might and prowess? Whose son also was Ravana and for what was it
+that he had any misunderstanding with Rama? It behoveth thee, O
+illustrious one, to tell me all this in detail; for I long to hear the
+story of Rama of great achievements!’
+
+“Markandeya said, ‘Listen, O prince of Bharata’s race, to this old
+history exactly as it happened! I will tell thee all about the distress
+suffered by Rama together with his wife. There was a great king named Aja
+sprung from me race of Ikshwaku. He had a son named Dasaratha who was
+devoted to the study of the Vedas and was ever pure. And Dasaratha had
+four sons conversant with morality and profit known by the names,
+respectively, of Rama, Lakshmana, Satrughna, and the mighty Bharata. And
+Rama had for his mother Kausalya, and Bharata had for his mother Kaikeyi,
+while those scourge of their enemies Lakshmana and Satrughna were the
+sons of Sumitra. And Janaka was the king of Videha, and Sita was his
+daughter. And Tashtri himself created her, desiring to make her the
+beloved wife of Rama. I have now told thee the history of both Rama’s and
+Sita’s birth. And now, O king, I will relate unto thee birth of Ravana.
+That Lord of all creatures and the Creator of the Universe viz., the
+Self-create Prajapati himself--that god possessed of great ascetic
+merit--is the grandfather of Ravana. And Pulastya hath a mighty son
+called Vaisravana begotten of a cow. But his son, leaving his father,
+went to his grandfather. And, O king, angered at this, his father then
+created a second self of himself. And with half of his own self that
+regenerate one became born of Visrava for wrecking a vengeance on
+Vaisravana. But the Grandsire, pleased with Vaisravana, gave him
+immortality, and sovereignty of all the wealth of the Universe, the
+guardianship of one of the cardinal points, the friendship of Isana, and
+a son named Nalakuvera. And he also gave him for his capital Lanka, which
+was guarded by hosts of Rakshasas, and also a chariot called Pushpaka
+capable of going everywhere according to the will of the rider. And the
+kingship of the Yakshas and the sovereignty over sovereigns were also
+his.’”
+
+
+
+SECTION CCLXXIII
+
+Markandeya said, “The Muni named Visrava, who was begotten of half the
+soul of Pulastya, in a fit of passion, began to look upon Vaisravana with
+great anger. But, O monarch, Kuvera, the king of the Rakshasas, knowing
+that his father was angry with him, always sought to please him. And, O
+best of Bharata’s race, that king of kings living in Lanka, and borne
+upon the shoulders of men, sent three Rakshasa women to wait upon his
+father. Their names, O king, were Pushpotkata, Raka and Malini. And they
+were skilled in singing and dancing and were always assiduous in their
+attentions on that high-souled Rishi. And those slender-waisted ladies
+vied with one another, O king, in gratifying the Rishi. And that
+high-souled and adorable being was pleased with them and granted them
+boons. And to every one of them he gave princely sons according to their
+desire. Two sons--those foremost of Rakshasas named Kumvakarna and the
+Ten-headed Ravana,--both unequalled on earth in prowess, were born to
+Pushpotkata. And Malini had a son named Vibhishana, and Raka had twin
+children named Khara and Surpanakha. And Vibhishana surpassed them all in
+beauty. And that excellent person was very pious and assiduously
+performed all religious rites. But that foremost of Rakshasas, with ten
+heads, was the eldest to them all. And he was religious, and energetic
+and possessed of great strength and prowess. And the Rakshasa Kumvakarna
+was the most powerful in battle, for he was fierce and terrible and a
+thorough master of the arts of illusion. And Khara was proficient in
+archery, and hostile to the Brahmanas, subsisting as he did on flesh. And
+the fierce Surpanakha was constant source of trouble to the ascetics. And
+the warriors, learned in the Vedas and diligent in ceremonial rites, all
+lived with their father in the Gandhamadana. And there they beheld
+Vaisravana seated with their father, possessed of riches and borne on the
+shoulders of men. And seized with jealousy, they resolved upon performing
+penances. And with ascetic penances of the most severe kind, they
+gratified Brahma. And the Ten-headed Ravana, supporting life by means of
+air alone and surrounded by the five sacred fires and absorbed in
+meditation, remained standing on one leg for a thousand years. And
+Kumvakarna with head downwards, and with restricted diet, was constant in
+austerities. And the wise and magnanimous Vibhishana, observing fasts and
+subsisting only on dry leaves and engaged in meditation, practised severe
+austerities for a long period. And Khara and Surpanakha, with cheerful
+hearts, protected and attended on them while they were performing those
+austerities. And at the close of a thousand years, the invincible
+Ten-headed One, cutting off his own heads, offered them as offering to
+the sacred fire. And at this act of his, the Lord of the Universe was
+pleased with him. And then Brahma, personally appearing to them, bade
+them desist from those austerities and promised to grant boons unto every
+one of them. And the adorable Brahma said, I am pleased with you, my
+sons! Cease now from these austerities and ask boons of me! Whatever your
+desires may be, they, with the single exception of that of immortality,
+will be fulfilled! As thou hast offered thy heads to the fire from great
+ambition, they will again adorn thy body as before, according to thy
+desire. And thy body will not be disfigured and thou shall be able to
+assume any form according to thy desire and become the conqueror of thy
+foes in battle. There is no doubt of this!’ thereupon Ravana said, ‘May I
+never experience defeat at the hands of Gandharvas, Celestials, Kinnaras,
+Asuras, Yakshas, Rakshasas, Serpents and all other creatures!’ Brahma
+said, ‘From those that hast named, thou shalt never have cause of fear;
+except from men (thou shalt have no occasion for fear). Good betide thee!
+So hath it been ordained by me!’
+
+“Markandeya said, ‘Thus addressed, the Ten-headed (Ravana) was highly
+gratified, for on account of his perverted understanding, the man-eating
+one slightened human beings. Then the great Grandsire addressed
+Kumbhakarna as before. His reason being clouded by darkness, he asked for
+long-lasting sleep. Saying, ‘It shall be so’ ‘Brahma then addressed
+Vibhishana, ‘O my son, I am much pleased with thee! Ask any boon thou
+pleasest!’ Thereupon, Vibhishana replied, ‘Even in great danger, may I
+never swerve from the path of righteousness, and though ignorant, may I,
+O adorable Sire, be illumined with the light of divine knowledge!’ And
+Brahma replied, ‘O scourge of thy enemies, as thy soul inclines not to
+unrighteousness although born in the Rakshasa race, I grant thee
+immortality!’
+
+“Markandeya continued, ‘Having obtained this boon, the Ten-headed
+Rakshasa defeated Kuvera in battle and obtained from him the sovereignty
+of Lanka. That adorable Being, leaving Lanka and followed by Gandharvas,
+Yakshas, Rakshas, and Kinnaras, went to live on mount Gandhamadana. And
+Ravana forcibly took from him the celestial chariot Pushpaka. And upon
+this Vaisravana cursed him, saying, ‘This chariot shall never carry thee;
+it shall bear him who will slay thee in battle! And as thou hast insulted
+me, thy elder brother, thou shalt soon die!’
+
+“The pious Vibhishana, O King, treading in the path followed by the
+virtuous and possessed of great glory, followed Kuvera. That adorable
+Lord of wealth, highly pleased with his younger brothers, invested him
+with the command of the Yaksha and Raksha hosts. On the other hand, the
+powerful and man-eating Rakshasas and Pisachas, having assembled
+together, invested the Ten-headed Ravana with their sovereignty. And
+Ravana, capable of assuming any form at will and terrible in prowess, and
+capable also of passing through the air, attacked the gods and the
+Daityas and wrested from them all their valuable possessions. And as he
+had terrified all creatures, he was called Ravana. And Ravana, capable of
+mustering any measure of might inspired the very gods with terror.”
+
+
+
+SECTION CCLXXIV
+
+“Markandeya said, ‘Then the Brahmarshis, the Siddhas and the Devarshis,
+with Havyavaha as their spokesman, sought the protection of Brahma. And
+Agni said, ‘That powerful son of Visrava, the Ten-headed cannot be slain
+on account of thy boon! Endued with great might he oppresseth in every
+possible way the creatures of the earth. Protect us, therefore, O
+adorable one! There is none else save thee to protect us!’
+
+“Brahma said, ‘O Agni, he cannot be conquered in battle by either the
+gods or the Asuras! I have already ordained that which is needful for
+that purpose. Indeed his death is near! Urged by me, the four-headed God
+hath already been incarnate for that object. Even Vishnu, that foremost
+of smiters will achieve that object!’
+
+“Markandeya continued, ‘Then the Grandsire also asked Sakra, in their
+presence, ‘Be thou, with all the celestials, born on earth! And beget ye
+on monkeys and bears, heroic sons possessed of great strength and capable
+of assuming any form at will as allies of Vishnu!’ And at this, the gods,
+the Gandharvas and the Danavas quickly assembled to take counsel as to
+how they should be born on earth according to their respective parts. And
+in their presence the boon-giving god commanded a Gandharvi, by name
+Dundubhi saying, ‘Go there for accomplishing this object!’ And Dundubhi
+hearing these words of the Grandsire was born in the world of men as the
+hunchbacked Manthara. And all the principal celestials, with Sakra and
+others begot offspring upon the wives of the foremost of monkeys and
+bears. And those sons equalled their sires in strength and fame. And they
+were capable of splitting mountain peaks and their weapons were stones
+and trees of the Sala and the Tala species. And their bodies were hard as
+adamant, and they were possessed of very great strength. And they were
+all skilled in war and capable of mustering any measure of energy at
+will. And they were equal to a thousand elephants in might, and they
+resembled the wind in speed. And some of them lived wherever they liked,
+while others lived in forests. And the adorable Creator of the Universe,
+having ordained all this, instructed Manthara as to what she would have
+to do. And Manthara quick as thought, understood all his words, and went
+hither and thither ever engaged in fomenting quarrels.”
+
+
+
+SECTION CCLXXV
+
+“Yudhishthira said, ‘O adorable one, thou hast described to me in detail
+the history of the birth of Rama and others. I wish to learn the cause of
+their exile. Do thou, O Brahmana, relate why the sons of Dasaratha--the
+brothers Rama and Lakshmana--went to the forest with famous princess of
+Mithila.’
+
+“Markandeya said, ‘The pious king Dasaratha, ever mindful of the old and
+assiduous in religious ceremonies, was greatly pleased when these sons
+were born. And his sons gradually grew up in might and they became
+conversant with the Vedas together with all their mysteries, and with the
+science of arms. And when after having gone through the Brahmacharyya
+vows the princes were married, king Dasaratha became happy and highly
+pleased. And the intelligent Rama, the eldest of them all, became the
+favourite of his father, and greatly pleased the people with his charming
+ways. And then, O Bharata, the wise king, considering himself old in
+years took counsel with his virtuous ministers and spiritual adviser for
+installing Rama as regent of the kingdom. And all those great ministers
+were agreed that it was time to do so. And, O scion of Kuru’s race, king
+Dasaratha was greatly pleased to behold his son,--that enhancer of
+Kausalya’s delight--possessed of eyes that were red, and arms that were
+sinewy. And his steps were like those of a wild elephant. And he had long
+arms and high shoulders and black and curly hair. And he was valiant, and
+glowing with splendour, and not inferior to Indra himself in battle. And
+he was well-versed in holy writ and was equal to Vrihaspati in wisdom. An
+object of love with all the people, he was skilled in every science. And
+with senses under complete control, his very enemies were pleased to
+behold him. And he was terror of the wicked and the protector of the
+virtuous. And possessed of intelligence and incapable of being baffled,
+he was victorious over all and never vanquished by any. And, O descendant
+of Kurus, beholding his son--that enhancer of Kausalya’s joy--king
+Dasaratha became highly pleased. And reflecting on Rama’s virtues, the
+powerful and mighty king cheerfully addressed the family priest, saying,
+‘Blessed be thou, O Brahmana! This night of the Pushya constellation will
+bring in a very auspicious conjunction. Let, therefore, materials be
+collected and let Rama also be invited. This Pushya constellation will
+last till tomorrow. And Rama, therefore, should be invested by me and my
+ministers as prince-regent of all my subjects!’
+
+“Meanwhile Manthara (the maid of Kaikeyi), hearing these words of the
+king, went to her mistress, and spoke unto her as was suited to the
+occasion. And she said, ‘Thy great ill-luck, O Kaikeyi, hath this day
+been proclaimed by the king! O unlucky one, mayst thou be bitten by a
+fierce and enraged snake of virulent poison! Kausalya, indeed, is
+fortunate, as it is her son that is going to be installed on the throne.
+Where, indeed, is thy prosperity, when thy son obtaineth not the kingdom?’
+
+“Hearing these words of her maid, the slender-waisted and beautiful
+Kaikeyi put on all her ornaments, and sought her husband in a secluded
+place. And with a joyous heart, and smiling pleasantly, she addressed
+these words to him with all the blandishments of love, ‘O king, thou art
+always true to thy promises. Thou didst promise before to grant me an
+object of my desire. Do thou fulfil that promise now and save thyself
+from the sin of unredeemed pledge!’ The king replied, saying, ‘I will
+grant thee a boon. Ask thou whatever thou wishest! What man undeserving
+of death shall be slain today and who that deserves death is to be set at
+liberty? Upon whom shall I bestow wealth to-day, or whose wealth shall be
+confiscated? Whatever wealth there is in this world, save what belongeth
+to Brahmanas, is mine! I am the king of kings in this world, and the
+protector of all the four classes! Tell me quickly, O blessed lady, what
+that object is upon which thou hast set thy heart!’ Hearing these words
+of the king, and tying him fast to his pledge, and conscious also of her
+power over him, she addressed him in these words, ‘I desire that Bharata
+be the recipient of that investiture which thou hast designed for Rama,
+and let Rama go into exile living in the forest of Dandaka for fourteen
+years as an ascetic with matted locks on head and robed in rags and
+deer-skins!’ Hearing these disagreeable words of cruel import, the king,
+O chief of the Bharata race, was sorely afflicted and became utterly
+speechless! But the mighty and virtuous Rama, learning that his father
+had been thus solicited, went into the forest so that the king’s truth
+might remain inviolate. And, blessed be thou, he was followed by the
+auspicious Lakshmana--that foremost of bowmen and his wife Sita, the
+princess of Videha and daughter of Janaka. And after Rama had gone into
+the forest, king Dasaratha took leave of his body, agreeably to the
+eternal law of time. And knowing that Rama not near and that the king was
+dead, queen Kaikeyi, causing Bharata to be brought before her, addressed
+him in these words, ‘Dasaratha hath gone to heaven and both Rama and
+Lakshmana are in the forest! Take thou this kingdom which is so extensive
+and whose peace there is no rival to disturb’. Thereupon the virtuous
+Bharata replied unto her saying, ‘Thou hast done a wicked deed, having
+slain thy husband and exterminated this family from lust of wealth alone!
+Heaping infamy on my head, O accursed woman of our race, thou hast, O
+mother, attained this, thy object!’ And having said these words, the
+prince wept aloud. And having proved his innocence before all the
+subjects of that realm he set out in the wake of Rama, desiring to bring
+him back. And placing Kausalya and Sumitra and Kaikeyi in the vehicles at
+the van of his train, he proceeded with a heavy heart, in company with
+Satrughna. And he was accompanied by Vasishtha and Vamadeva, and other
+Brahmanas by thousands and by the people of the cities and the provinces,
+desiring to bring back Rama. And he saw Rama with Lakshmana, living on
+the mountains of Chitrakuta with bow in hand and decked with the
+ornaments of ascetics. Bharata, however, was dismissed by Rama, who was
+determined to act according to the words, of his father. And returning,
+Bharata ruled at Nandigrama, keeping before him, his brother’s wooden
+sandals. And Rama fearing a repetition of intrusion by the people of
+Ayodhya, entered into the great forest towards the asylum of Sarabhanga.
+And having paid his respects to Sarabhanga, he entered the forest of
+Dandaka and took up his abode on the banks of beautiful river Godavari.
+And while living there, Rama was inveigled into hostilities with Khara,
+then dwelling in Janasthana, on account of Surpanakha. And for the
+protection of the ascetics the virtuous scion of Raghu’s race slew
+fourteen thousand Rakshasas on earth, and having slain those mighty
+Rakshasas, Khara and Dushana, the wise descendant of Raghu once more made
+that sacred forest free from danger.’
+
+“And after these Rakshasas had been slain, Surpanakha with mutilated nose
+and lips, repaired to Lanka--the abode of her brother (Ravana). And when
+that Rakshasa woman, senseless with grief and with dry blood-stains on
+her face, appeared before Ravana, she fell down at his feet. And
+beholding her so horribly mutilated, Ravana became senseless with wrath
+and grinding his teeth sprung up from his seat. And dismissing his
+ministers, he enquired of her in private, saying, ‘Blessed sister, who
+hath made thee so, forgetting and disregarding me? Who is he that having
+got a sharp-pointed spear hath rubbed his body with it? Who is he that
+sleepeth in happiness and security, after placing a fire close to his
+head? Who is he that hath trodden upon a revengeful snake of virulent
+poison? Who indeed, is that person who standeth with his hand thrust into
+the mouth of the maned lion!’ Then flames of wrath burst forth from his
+body, like those that are emitted at night from the hollows of a tree on
+fire. His sister then related unto him the prowess of Rama and the defeat
+of the Rakshasas with Khara and Dushana at their head. Informed of the
+slaughter of his relatives, Ravana, impelled by Fate, remembered Maricha
+for slaying Rama. And resolving upon the course he was to follow and
+having made arrangements for the government of his capital, he consoled
+his sister, and set out on an aerial voyage. And crossing the Trikuta and
+the Kala mountains, he beheld the vast receptacle of deep waters--the
+abode of the Makaras. Then crossing the Ocean, the Ten headed Ravana
+reached Gokarna--the favourite resort of the illustrious god armed with
+the trident. And there Ravana met with his old friend Maricha who, from
+fear of Rama himself, had adopted an ascetic mode of life.’”
+
+
+
+SECTION CCLXXVI
+
+“Markandeya said, ‘Beholding Ravana come, Maricha received him with a
+respectful welcome, and offered him fruits and roots. And after Ravana
+had taken his seat, and rested himself a while, Maricha skilled in
+speech, sat beside Ravana and addressed him who was himself as eloquent
+in speech, saying, ‘Thy complexion hath assumed an unnatural hue; is it
+all right with thy kingdom, O king of the Rakshasas? What hath brought
+thee here? Do thy subjects continue to pay thee the same allegiance that
+they used to pay thee before? What business hath brought thee here? Know
+that it is already fulfilled, even if it be very difficult of fulfilment!
+Ravana, whose heart was agitated with wrath and humiliation informed him
+briefly of the acts of Rama and the measures that were to be taken.’ And
+on hearing his story, Maricha briefly replied to him, saying, ‘Thou must
+not provoke Rama, for I know his strength! Is there a person who is
+capable of withstanding the impetus of his arrows? That great man hath
+been the cause of my assuming my present ascetic life. What evil-minded
+creature hath put thee up to this course calculated to bring ruin and
+destruction on thee?’ To this Ravana indignantly replied, reproaching him
+thus, ‘If thou dost not obey my orders, thou shall surely die at my
+hands.’ Maricha then thought within himself, ‘When death is inevitable, I
+shall do his biddings; for it is better to die at the hands of one that
+is superior.’ Then he replied to the lord of the Rakshasas saying, ‘I
+shall surely render thee whatever help I can!’ Then the Ten-headed Ravana
+said unto him, ‘Go and tempt Sita, assuming the shape of a deer with
+golden horns and a golden skin! When Sita will observe thee thus, she
+will surely send away Rama to hunt thee. And then Sita will surely come
+within my power, and I shall forcibly carry her away. And then that
+wicked Rama will surely die of grief at the loss of his wife. Do thou
+help me in this way!’
+
+“Thus addressed, Maricha performed his obsequies (in anticipation) and
+with a sorrowful heart, followed Ravana who was in advance of him. And
+having reached the hermitage of Rama of difficult achievements, they both
+did as arranged beforehand. And Ravana appeared in the guise of an
+ascetic with head shaven, and adorned with a Kamandala, and a treble
+staff. And Maricha appeared in the shape of a deer. And Maricha appeared
+before the princess of Videha in that guise. And impelled by Fate, she
+sent away Rama after that deer. And Rama, with the object of pleasing
+her, quickly took up his bow, and leaving Lakshmana behind to protect
+her, went in pursuit of that deer. And armed with his bow and quiver and
+scimitar, and his fingers encased in gloves of Guana skin, Rama went in
+pursuit of that deer, after the manner of Rudra following the stellar
+deer[90] in days of yore. And that Rakshasa enticed away Rama to a great
+distance by appearing before him at one time and disappearing from his
+view at another. And when Rama at last knew who and what that deer was,
+viz., that he was a Rakshasa, that illustrious descendant of Raghu’s race
+took out an infallible arrow and slew that Rakshasa, in the disguise of a
+deer. And struck with Rama’s arrow, the Rakshasa, imitating Rama’s voice,
+cried out in great distress, calling upon Sita and Lakshmana. And when
+the princess of Videha heard that cry of distress, she urged Lakshmana to
+run towards the quarter from whence the cry came. Then Lakshmana said to
+her, “Timid lady, thou hast no cause of fear! Who is so powerful as to be
+able to smite Rama? O thou of sweet smiles, in a moment thou wilt behold
+thy husband Rama!’ Thus addressed, the chaste Sita, from that timidity
+which is natural to women, became suspicious of even the pure Lakshmana,
+and began to weep aloud. And that chaste lady, devoted to her husband,
+harshly reproved Lakshmana, saying, ‘The object which thou, O fool,
+cherishest in thy heart, shall never be fulfilled! I would rather kill
+myself with a weapon or throw myself from the top of a hill or enter into
+a blazing fire than live with a sorry wretch like thee, forsaking my
+husband Rama, like a tigress under the protection of a jackal!--
+
+When the good natured Lakshmana, who was very fond of his brother, heard
+these words, he shut his ears (with his hands) and set out on the track
+that Rama had taken. And Lakshmana set out without casting a single
+glance on that lady with lips soft and red like the Bimba fruit.
+Meanwhile, the Rakshasa Ravana, wearing a genteel guise though wicked at
+heart, and like unto fire enveloped in a heap of ashes, showed himself
+there. And he appeared there in the disguise of a hermit, for forcibly
+carrying away that lady of blameless character. The virtuous daughter of
+Janaka, seeing him come, welcomed him with fruits and root and a seat.
+Disregarding these and assuming his own proper shape, that bull among
+Rakshasas began to re-assure the princess of Videha in these words, ‘I
+am, O Sita, the king of the Rakshasas, known by the name of Ravana! My
+delightful city, known by the name of Lanka is on the other side of the
+great ocean! There among beautiful women, thou wilt shine with me! O lady
+of beautiful lips, forsaking the ascetic Rama do thou become my wife!’
+Janaka’s daughter of beautiful lips, hearing these and other words in the
+same strain, shut her ears and replied unto him, saying, ‘Do not say so!
+The vault of heaven with all its stars may fall down, the Earth itself
+may be broken into fragments, fire itself may change its nature by
+becoming cool, yet I cannot forsake the descendant of Raghu! How can a
+she-elephant, who hath lived with the mighty leader of a herd with rent
+temples forsake him and live with a hog? Having once tasted the sweet
+wine prepared from honey or flowers, how can a woman, I fancy, relish the
+wretched arrak from rice?’ Having uttered those words, she entered the
+cottage, her lips trembling in wrath and her arms moving to and fro in
+emotion. Ravana, however, followed her thither and intercepted her
+further progress. And rudely scolded by the Rakshasa, she swooned away.
+But Ravana seized her by the hair of her head, and rose up into the air.
+Then a huge vulture of the name of Jatayu living on a mountain peak,
+beheld that helpless lady thus weeping and calling upon Rama in great
+distress while being carried away by Ravana.”
+
+
+
+SECTION CCLXXVII
+
+“Markandeya said, ‘That heroic king of the vultures, Jatayu, having
+Sampati for his uterine brother and Arjuna himself for his father, was a
+friend of Dasaratha. And beholding his daughter-in-law Sita on the lap of
+Ravana, that ranger of the skies rushed in wrath against the king of the
+Rakshasas. And the vulture addressed Ravana, saying, ‘Leave the princess
+of Mithila, leave her I say! How canst thou, O Rakshasa, ravish her when
+I am alive? If thou dost not release my daughter-in-law, thou shalt not
+escape from me with life!’ And having said these words Jatayu began to
+tear the king of the Rakshasas with his talons. And he mangled him in a
+hundred different parts of his body by striking him with his wings and
+beaks. And blood began to flow as copiously from Ravana’s body as water
+from a mountain spring. And attacked thus by that vulture desirous of
+Rama’s good, Ravana, taking up a sword, cut off the two wings of that
+bird. And having slain that king of the vultures, huge as a mountain-peak
+shooting forth above the clouds, the Rakshasa rose high in the air with
+Sita on his lap. And the princess of Videha, wherever she saw an asylum
+of ascetics, a lake, a river, or a tank, threw down an ornament of hers.
+And beholding on the top of a mountain five foremost of monkeys, that
+intelligent lady threw down amongst them a broad piece of her costly
+attire. And that beautiful and yellow piece of cloth fell, fluttering
+through the air, amongst those five foremost of monkeys like lightning
+from the clouds. And that Rakshasa soon passed a great way through the
+firmament like a bird through the air. And soon the Rakshasa beheld his
+delightful and charming city of many gates, surrounded on all sides by
+high walls and built by Viswakrit himself. And the king of the Rakshasa
+then entered his own city known by the name of Lanka, accompanied by
+Sita.’
+
+“And while Sita was being carried away, the intelligent Rama, having
+slain the great deer, retraced his steps and saw his brother Lakshmana
+(on the way). And beholding his brother, Rama reproved him, saying, ‘How
+couldst thou come hither, leaving the princess of Videha in a forest that
+is haunted by the Rakshasa?’ And reflecting on his own enticement to a
+great distance by that Rakshasa in the guise of a deer and on the arrival
+of his brother (leaving Sita alone in the asylum), Rama was filled with
+agony. And quickly advancing towards Lakshmana while reproving him still,
+Rama asked him, ‘O Lakshmana, is the princess of Videha still alive? I
+fear she is no more!’ Then Lakshmana told him everything about what Sita
+had said, especially that unbecoming language of hers subsequently. With
+a burning heart Rama then ran towards the asylum. And on the way he
+beheld a vulture huge as a mountain, lying in agonies of death. And
+suspecting him to be a Rakshasa, the descendant of the Kakutstha race,
+along with Lakshmana rushed towards him, drawing with great force his bow
+to a circle. The mighty vulture, however, addressing them both, said,
+‘Blessed be ye, I am the king of the vultures, and friend of Dasaratha!’
+Hearing these words of his, both Rama and his brother put aside their
+excellent bow and said, ‘Who is this one that speaketh the name of our
+father in these woods?’ And then they saw that creature to be a bird
+destitute of two wings, and that bird then told them of his own overthrow
+at the hands of Ravana for the sake of Sita. Then Rama enquired of the
+vulture as to the way Ravana had taken. The vulture answered him by a nod
+of his head and then breathed his last. And having understood from the
+sign the vulture had made that Ravana had gone towards the south, Rama
+reverencing his father’s friend, caused his funeral obsequies to be duly
+performed. Then those chastisers of foes, Rama and Lakshmana, filled with
+grief at the abduction of the princess of Videha, took a southern path
+through the Dandaka woods beholding along their way many uninhabited
+asylums of ascetics, scattered over with seats of Kusa grass and
+umbrellas of leaves and broken water-pots, and abounding with hundreds of
+jackals. And in that great forest, Rama along with Sumatra’s son beheld
+many herds of deer running in all directions. And they heard a loud
+uproar of various creatures like what is heard during a fast spreading
+forest conflagration. And soon they beheld a headless Rakshasa of
+terrible mien. And that Rakshasa was dark as the clouds and huge as a
+mountain, with shoulders broad as those of a Sola tree, and with arms
+that were gigantic. And he had a pair of large eyes on his breast, and
+the opening of his mouth was placed on his capacious belly. And that
+Rakshasa seized Lakshmana by the hand, without any difficulty. And seized
+by the Rakshasa the son of Sumitra, O Bharata, became utterly confounded
+and helpless. And casting his glances on Rama, that headless Rakshasa
+began to draw Lakshmana towards that part of his body where his mouth
+was. And Lakshmana in grief addressed Rama, saying, ‘Behold my plight!
+The loss of thy kingdom, and then the death of our father, and then the
+abduction of Sita, and finally this disaster that hath overwhelmed me!
+Alas, I shall not behold thee return with the princess of Videha to
+Kosala and seated on thy ancestral throne as the ruler of the entire
+Earth! They only that are fortunate will behold thy face, like unto the
+moon emerged from the clouds, after thy coronation bath in water
+sanctified with Kusa grass and fried paddy and black peas!’ And the
+intelligent Lakshmana uttered those and other lamentations in the same
+strain. The illustrious descendant, however, of Kakutstha’s race
+undaunted amid danger, replied unto Lakshmana, saying, ‘Do not, O tiger
+among men, give way to grief! What is this thing when I am here? Cut thou
+off his right arm and I shall cut off his left.’ And while Rama was still
+speaking so, the left arm of the monster was severed by him, cut off with
+a sharp scimitar, as if indeed, that arm were a stalk of the Tila corn.
+The mighty son of Sumitra then beholding his brother standing before him
+struck off with his sword the right arm also of that Rakshasa. And
+Lakshmana also began to repeatedly strike Rakshasa under the ribs, and
+then that huge headless monster fell upon the ground and expired quickly.
+And then there came out from the Rakshasa’s body a person of celestial
+make. And he showed himself to the brothers, staying for a moment in the
+skies, like the Sun in his effulgence in the firmament. And Rama skilled
+in speech, asked him, saying, ‘Who art thou? Answer me who enquire of
+thee? Whence could such a thing happen? All this seems to me to be
+exceedingly wonderful!’ Thus addressed by Rama, that being replied unto
+him, saying, ‘I am, O prince, a Gandharva of the name of Viswavasu! It
+was through the curse of a Brahmana that I had to assume the form and
+nature of a Rakshasa. As to thyself, O Rama, Sita hath been carried away
+with violence by king Ravana who dwelleth in Lanka. Repair thou unto
+Sugriva who will give thee his friendship. There, near enough to the peak
+of Rishyamuka is the lake known by the name of Pampa of sacred water and
+cranes. There dwelleth, with four of his counsellors, Sugriva, the
+brother of the monkey-king Vali decked with a garland of gold. Repairing
+unto him, inform of thy cause of sorrow. In plight very much like thy
+own, he will render thee assistance. This is all that we can say. Thou
+wilt, without doubt, see the daughter of Janaka! Without doubt Ravana and
+others are known to the king of the monkeys!’ Having said these words,
+that celestial being of great effulgence made himself invisible, and
+those heroes, both Rama and Lakshmana, wondered much.”
+
+
+
+SECTION CCLXXVIII
+
+“Markandeya said, ‘Afflicted with grief at the abduction of Sita, Rama
+had not to go much further before he came upon Pampa--that lake which
+abounded with lotuses of various kinds. And fanned by the cool, delicious
+and fragrant breezes in those woods, Rama suddenly remembered his dear
+spouse. And, O mighty monarch, thinking of that dear wife of his, and
+afflicted at the thought of his separation from her, Rama gave way to
+lamentations. The son of Sumitra then addressed him saying, ‘O thou that
+givest proper respect to those that deserve it, despondency such as this
+should not be suffered to approach thee, like illness that can never
+touch an old man leading a regular life! Thou hast obtained information
+of Ravana and of the princess of Videha! Liberate her now with exertion
+and intelligence! Let us now approach Sugriva, that foremost of monkeys,
+who is even now on the mountain top! Console thyself, when I, thy
+disciple and slave and ally, am near!’ And addressed by Lakshmana in
+these and other words of the same import, Rama regained his own nature
+and attended to the business before him. And bathing in the waters of
+Pampa and offering oblations therewith unto their ancestors, both those
+heroic brothers, Rama and Lakshmana, set out (for Rishyamuka). And
+arriving at Rishyamuka which abounded with fruits and roots and trees,
+those heroes beheld five monkeys on the top of the mountain-peak. And
+seeing them approach, Sugriva sent his counsellor the intelligent
+Hanuman, huge as the Himavat-mountains, to receive them. And the
+brothers, having first exchanged words with Hanuman, approached Sugriva.
+And then, O king, Rama made friends with Sugriva. And when Rama informed
+Sugriva of the object he had in view, Sugriva showed him the piece of
+cloth that Sita had dropped among the monkeys, while being carried away
+by Ravana. And having obtained from him those credentials, Rama himself
+installed Sugriva--that foremost of monkeys--in sovereignty of all the
+monkeys of Earth. And Rama also pledged himself to slay Vali in battle.
+And having come to that understanding and placing the fullest confidence
+in each other, they all repaired to Kiskindhya, desirous of battle (with
+Vali). And arriving at Kiskindhya, Sugriva sent forth a loud roar deep as
+that of a cataract. Unable to bear that challenge, Vali was for coming
+out (but his wife) Tara stood in way, saying, ‘Himself endued with great
+strength, the way in which Sugriva is roaring, showeth, I ween, that he
+hath found assistance! It behoveth thee not, therefore, to go out! Thus
+addressed by her, that king of the monkeys, the eloquent Vali, decked in
+a golden garland replied unto Tara of face beautiful as the moon, saying,
+‘Thou understandest the voice of every creature. Tell me after reflection
+whose help it is that this brother in name only of mine hath obtained!’
+Thus addressed by him Tara endued with wisdom and possessed of the
+effulgence of the moon, answered her lord after a moment’s reflection,
+saying, ‘Listen, O monarch of the monkeys! That foremost of bowmen,
+endued with great might, Rama the son of Dasaratha, whose spouse hath
+been ravished, hath made an alliance offensive and defensive with
+Sugriva! And his brother the intelligent Lakshmana also of mighty arms,
+the unvanquished son of Sumitra, standeth beside him for the success of
+Sugriva’s object. And Mainda and Dwivida, and Hanuman the son of Pavana,
+and Jamvuman, the king of the bears, are beside Sugriva as his
+counsellors. All these illustrious ones are endued with great strength
+and intelligence. And these all, depending upon the might and energy of
+Rama, are prepared for thy destruction!’ Hearing these words of hers that
+were for his benefit, the king of the monkeys disregarded them
+altogether. And filled with jealousy, he also suspected her to have set
+her heart on Sugriva! And addressing Tara in harsh words, he went out of
+his cave and coming before Sugriva who was staying by the side of the
+mountains of Malyavat, he spoke unto him thus, ‘Frequently vanquished
+before by me, fond as thou art of life, thou art allowed by me to escape
+with life owing to thy relationship with me! What hath made thee wish for
+death so soon?’ Thus addressed by Vali, Sugriva, that slayer of foes, as
+if addressing Rama himself for informing him of what had happened,
+replied unto his brother in these words of grave import, ‘O king, robbed
+by thee of my wife and my kingdom also, what need have I of life? Know
+that it is for this that I have come!’ Then addressing each other in
+these and other words of the same import, Vali and Sugriva rushed to the
+encounter, fighting with Sala and Tala trees and stones. And they struck
+each other down on the earth. And leaping high into the air, they struck
+each other with their fists. And mangled by each other’s nail and teeth,
+both of them were covered with blood. And the two heroes shone on that
+account like a pair of blossoming Kinshukas. And as they fought with each
+other, no difference (in aspect) could be observed so as to distinguish
+them. Then Hanuman placed on Sugriva’s neck a garland of flowers. And
+that hero thereupon shone with that garland on his neck, like the
+beautiful and huge peak of Malya with its cloudy belt. And Rama,
+recognising Sugriva by that sign, then drew his foremost of huge bows,
+aiming at Vali as his mark. And the twang of Rama’s bow resembled the
+roar of an engine. And Vali, pierced in the heart by that arrow, trembled
+in fear. And Vali, his heart having been pierced through, began to vomit
+forth blood. And he then beheld standing before him Rama with Sumatra’s
+son by his side. And reproving that descendant of Kakutstha’s race, Vali
+fell down on the ground and became senseless. And Tara then beheld that
+lord of hers possessed of the effulgence of the Moon, lying prostrate on
+the bare earth. And after Vali had been thus slain, Sugriva regained
+possession of Kishkindhya, and along with it, of the widowed Tara also of
+face beautiful as the moon. And the intelligent Rama also dwelt on the
+beautiful breast of the Malyavat hill for four months, duly worshipped by
+Sugriva all the while.
+
+“Meanwhile Ravana excited by lust, having reached his city of Lanka,
+placed Sita in an abode, resembling Nandana itself, within a forest of
+Asokas, that looked like an asylum of ascetics. And the large-eyed Sita
+passed her days there in distress, living on fruits and roots, practising
+ascetic austerities with fasts, attired in ascetic garb, and waning thin
+day by day, thinking of her absent lord. And the king of the Rakshasas
+appointed many Rakshasa women armed with bearded darts and swords and
+lances and battle-axes and maces and flaming brands, for guarding her.
+And some of these had two eyes, and some three. And some had eyes on
+their foreheads. And some had long tongues and some had none. And some
+had three breasts and some had only one leg. And some had three matted
+braids on their heads, and some had only one eye. And these, and others
+of blazing eyes and hair stiff as the camel’s, stood beside Sita
+surrounding her day and night most watchfully. And those Pisacha women of
+frightful voice and terrible aspect always addressed that large-eyed lady
+in the harshest tones. And they said, ‘Let us eat her up, let us mangle
+her, let us tear her into pieces, her, that is, that dwelleth here
+disregarding our lord!’ And filled with grief at the separation from her
+lord, Sita drew a deep sigh and answered those Rakshasa women, saying,
+‘Reverend ladies, eat me up without delay! I have no desire to live
+without that husband of mine, of eyes like lotus-leaves and locks wavy,
+and blue in hue! Truly I will, without food and without the least love of
+life, emaciate my limbs, like a she-snake (hibernating) within a Tala
+tree. Know this for certain that I will never seek the protection of any
+other person than the descendant of Raghu. And knowing this, do what ye
+think fit!’ And hearing these words of hers, those Rakshasas with
+dissonant voice went to the king of the Rakshasas, for representing unto
+him all she had said. And when those Rakshasas had gone away, one of
+their number known by the name of Trijata, who was virtuous and agreeable
+in speech, began to console the princess of Videha. And she said,
+‘Listen, O Sita! I will tell thee something! O friend, believe in what I
+say! O thou of fair hips, cast off thy fears, and listen to what I say.
+There is an intelligent and old chief of the Rakshasas known by the name
+of Avindhya. He always seeketh Rama’s good and hath told me these words
+for thy sake! ‘Reassuring and cheering her, tell Sita in my name, saying:
+‘Thy husband the mighty Rama is well and is waited upon by Lakshmana. And
+the blessed descendant of Raghu hath already made friends with Sugriva,
+the king of the monkeys, and is ready to act for thee! And, O timid lady,
+entertain thou no fear on account of Ravana, who is censured by the whole
+world, for, O daughter, thou art safe from him on account of Nalakuvera’s
+curse. Indeed, this wretch had been cursed before for his having violated
+his daughter-in-law, Rambha. This lustful wretch is not able to violate
+any woman by force. Thy husband will soon come, protected by Sugriva and
+with the intelligent son of Sumitra in his train, and will soon take thee
+away hence! O lady, I have had a most terrible dream of evil omen,
+indicating the destruction of this wicked-minded wretch of Pulastya’s
+race! This night wanderer of mean deeds is, indeed, most wicked and
+cruel. He inspireth terror in all by the defects of his nature and the
+wickedness of his conduct. And deprived of his senses by Fate, he
+challengeth the very gods. In my vision I have seen every indication of
+his downfall. I have seen the Ten-headed, with his crown shaven and body
+besmeared with oil, sunk in mire, and the next moment dancing on a
+chariot drawn by mules. I have seen Kumbhakarna and others, perfectly
+naked and with crowns shaven, decked with red wreaths and unguents, and
+running towards the southern direction. Vibhishana alone, with umbrella
+over his head, and graced with a turban, and with body decked with white
+wreaths and unguents, I beheld ascending the summit of the White hill.
+And I saw four of his counsellors also, decked with white wreaths and
+unguents, ascending the summit of that hill along with him. All this
+bodeth that these alone will be saved from the impending terror. The
+whole earth with its oceans and seas will be enveloped with Rama’s
+arrows. O lady, thy husband will fill the whole earth with his fame. I
+also saw Lakshmana, consuming all directions (with his arrows) and
+ascending on a heap of bones and drinking thereon honey and rice boiled
+in milk. And thou, O lady, hast been beheld by me running towards a
+northernly direction, weeping and covered with blood and protected by a
+tiger! And, O princess of Videha, soon wilt thou find happiness, being
+united, O Sita, with thy lord, that descendant of Raghu accompanied by
+his brother!’ Hearing these words of Trijata, that girl with eyes like
+those of a young gazelle, once more began to entertain hopes of a union
+with her lord. And when at last those fierce and cruel Pisacha guards
+came back, they saw her sitting with Trijata as before.”
+
+
+
+SECTION CCLXXIX
+
+“Markandeya said, ‘And while the chaste Sita was dwelling there afflicted
+with melancholy and grief on account of her lord, attired in mean garb,
+with but a single jewel (on the marital thread on her wrist), and
+incessantly weeping, seated on a stone, and waited upon by Rakshasa
+women, Ravana, afflicted by the shafts of the god of desire, came to her
+and approached her presence. And inflamed by desire, that conquerer in
+battle of the gods, the Danavas, the Gandharvas, the Yakshas, and the
+Kimpurushas, attired in celestial robes and possessing handsome features,
+decked with jewelled earrings and wearing a beautiful garland and crown,
+entered the Asoka woods, like an embodiment of the vernal season. And
+dressed with care, Ravana looked like the Kalpa tree in Indra’s garden.
+But though adorned with every embellishment, that inspired her only with
+awe, like a beautified banian in the midst of a cemetery. And that night
+wanderer, having approached the presence of that slender-waisted lady,
+looked like the planet Saturn in the presence of Rohini. And smitten with
+the shafts of the god of the flowery emblem he accosted that fair-hipped
+lady then affrighted like a helpless doe, and told her these words, ‘Thou
+hast, O Sita, shown thy regard for thy lord too much! O thou of delicate
+limbs, be merciful unto me. Let thy person be embellished now (by these
+maids in waiting). O excellent lady, accept me as thy lord! And, O thou
+of the most beautiful complexion, attired in costly robes and ornaments,
+take thou the first place among all the women of my household. Many are
+the daughters of the celestials and also the Gandharvas that I possess! I
+am lord also of many Danava and Daitya ladies! One hundred and forty
+millions of Pisachas, twice as many man-eating Rakshasa of terrible deed,
+and thrice as many Yaksha do my bidding! Some of these are under the sway
+of my brother who is the lord of all treasures. In my drinking hall, O
+excellent lady of beautiful thighs, Gandharvas and Apsaras wait on me as
+they do on my brother! I am, again, the son of that regenerate Rishi
+Visravas himself of high ascetic merit. I am renowned, again, as the
+fifth Regent of the Universe! And, O beautiful lady, of food and edibles
+and drinks of the very best kind, I have as much as the Lord himself of
+the celestials! Let all thy troubles consequent on a life in the woods
+cease! O thou of fair hips, be my Queen, as Mandodari herself!’ Thus
+addressed by him, the beautiful princess of Videha, turning away and
+regarding him as something less than a straw, replied unto that wanderer
+of the night. And at that time the princess of Videha, that girl of
+beautiful hips, had her deep and compact bosom copiously drenched by her
+inauspicious tears shed ceaselessly. And she who regarded her husband as
+her god, answered that mean wretch, saying, ‘By sheer ill-luck it is, O
+king of the Rakshasas, that I am obliged to hear such words of grievous
+import spoken by thee! Blessed be thou, O Rakshasa fond of sensual
+pleasures, let thy heart be withdrawn from me! I am the wife of another,
+ever devoted to my husband, and, therefore, incapable of being possessed
+by thee! A helpless human being that I am, I cannot be a fit wife for
+thee! What joy can be thine by using violence towards an unwilling woman?
+Thy father is a wise Brahmana, born of Brahma and equal unto that Lord
+himself of the creation! Why dost thou not, therefore, thyself being
+equal to a Regent of the Universe, observe virtue? Disgracing thy
+brother, that king of the Yakshas, that adorable one who is the friend of
+Maheswara himself, that lord of treasures, how is it that thou feelest no
+shame?’ Having said these words, Sita began to weep, her bosom shivering
+in agitation, and covering her neck and face with her garments. And the
+long and well-knit braid, black and glossy, falling from the head of the
+weeping lady, looked like a black snake. And hearing these cruel words
+uttered by Sita, the foolish Ravana, although thus rejected, addressed
+Sita once more, saying, ‘O lady, let the god having the Makara for his
+emblem burn me sorely. I will, however, on no account, O thou of sweet
+smiles and beautiful hips, approach thee, as thou art unwilling! What can
+I do to thee that still feelest a regard for Rama who is only a human
+being and, therefore, our food?’ Having said those words unto that lady
+of faultless features, the king of the Rakshasa made himself invisible
+then and there and went away to the place he liked. And Sita, surrounded
+by those Rakshasa women, and treated with tenderness by Trijata,
+continued to dwell there in grief.”
+
+
+
+SECTION CCLXXX
+
+“Markandeya said, ‘Meanwhile the illustrious descendant of Raghu, along
+with his brother, hospitably treated by Sugriva, continued to dwell on
+the breast of the Malyavat hill, beholding every day the clear blue sky.
+And one night, while gazing from the mountain-top on the bright moon in
+the cloudless sky surrounded by planets and stars and stellar bodies,
+that slayer of foes was suddenly awakened (to a remembrance of Sita) by
+the cold breezes fragrant with the perfumes of the lily, lotus and other
+flowers of the same species. And virtuous Rama, dejected in spirits at
+the thought of Sita’s captivity in the abode of the Rakshasa, addressed
+the heroic Lakshmana in the morning saying, ‘Go, Lakshmana and seek in
+Kishkindhya that ungrateful king off the monkeys, who understand well his
+own interest and is even now indulging in dissipations, that foolish
+wretch of his race whom I have installed on a throne and to whom all apes
+and monkeys and bears owe allegiance, that fellow for whose sake, O
+mighty-armed perpetuator of Raghu’s race, Vali was slain by me with thy
+help in the wood of Kishkindhya! I regard that worst of monkeys on earth
+to be highly ungrateful, for, O Lakshmana, that wretch hath now forgotten
+me who am sunk in such distress! I think he is unwilling to fulfil his
+pledge, disregarding, from dullness of understanding, one who hath done
+him such services! If thou findest him lukewarm and rolling in sensual
+joys, thou must then send him, by the path Vali hath been made to follow,
+to the common goal of all creatures! If, on the other hand, thou seest
+that foremost of monkeys delight in our cause, then, O descendant of
+Kakutstha, shouldst thou bring him hither with thee! Be quick, and delay
+not!’ Thus addressed by his brother, Lakshmana ever attentive to the
+behests and welfare of his superiors, set out taking with him his
+handsome bow with string and arrows. And reaching the gates of
+Kishkindhya he entered the city unchallenged. And knowing him to be
+angry, the monkey-king advanced to receive him. And with his wife,
+Sugriva the king of the monkeys, with a humble heart, joyfully received
+him with due honours. And the dauntless son of Sumitra then told him what
+Rama had said. And having heard everything in detail, O mighty monarch,
+Sugriva, the king of the monkeys with his wife and servants, joined his
+hands, and cheerfully said unto Lakshmana, that elephant among men, these
+words: ‘I am, O Lakshmana, neither wicked, nor ungrateful, nor destitute
+of virtue! Hear what efforts I have made for finding out Sita’s place of
+captivity! I have despatched diligent monkeys in all directions. All of
+them have stipulated to return within a month. They will, O hero, search
+the whole earth with her forests and hills and seas, her villages and
+towns and cities and mines. Only five nights are wanting to complete that
+month, and then thou wilt, with Rama, hear tidings of great joy!’
+
+“Thus addressed by that intelligent king of the monkeys, the high-souled
+Lakshmana became appeased, and he in his turn worshipped Sugriva. And
+accompanied by Sugriva, he returned to Rama on the breast of the Malyavat
+hill. And approaching him, Lakshmana informed him of the beginning
+already made in respect of his undertaking. And soon thousands of
+monkey-chiefs began to return, after having carefully searched the three
+quarters of the earth, viz., the North, the East and the West. But they
+that had gone towards the South did not make their appearance And they
+that came back represented to Rama, saying that although they had
+searched the whole earth with her belt of seas, yet they could not find
+either the princess of Videha or Ravana. But that descendant of
+Kakutstha’s race, afflicted at heart, managed to live yet, resting his
+hopes (of hearing Sita’s tidings) on the great monkeys that had gone
+towards the South.
+
+“After the lapse of two months, several monkeys seeking with haste the
+presence of Sugriva, addressed him, saying, ‘O king, that foremost of
+monkeys, the son of Pavana, as also Angada, the son of Vali, and the
+other great monkeys whom thou hadst despatched to search the southern
+region, have come back and are pillaging that great and excellent orchard
+called Madhuvana, which was always guarded by Vali and which hath been
+well-guarded by thee also after him!’ Hearing of this act of liberty on
+their part, Sugriva inferred the success of their mission, for it is only
+servants that have been crowned with success that can act in this way.
+And that intelligent and foremost of monkeys communicated his suspicions
+to Rama. And Rama also, from this, guessed that the princess of Mithila
+had been seen. Then Hanuman and the other monkeys, having refreshed
+themselves thus, came towards their king, who was then staying with Rama
+and Lakshmana. And, O Bharata, observing the gait of Hanuman and the
+colour of his face, Rama was confirmed in the belief that Hanuman had
+really seen Sita. Then those successful monkeys with Hanuman at their
+head, duly bowed unto Rama and Lakshmana and Sugriva. And Rama then
+taking up his bow and quiver, addressed those monkeys, saying, ‘Have you
+been successful? Will ye impart life unto me? Will ye once more enable me
+to reign in Ayodhya after having slain my enemy in battle and rescued the
+daughter of Janaka? With the princess of Videha unrescued, and the foe
+unslain in battle, I dare not live, robbed of wife and honour!’ Thus
+addressed by Rama, the son of Pavana, replied unto him, saying, ‘I bring
+thee good news, O Rama; for Janaka’s daughter hath been seen by me.
+Having searched the southern region with all its hills, forests, and
+mines for some time, we became very weary. At length we beheld a great
+cavern. And having beheld it, we entered that cavern which extended over
+many Yojanas. It was dark and deep and overgrown with trees and infested
+by worms. And having gone a great way through it, we came upon sun-shine
+and beheld a beautiful palace. It was, O Raghava, the abode of the Daitya
+Maya. And there we beheld a female ascetic named Prabhavati engaged in
+ascetic austerities. And she gave us food and drink of various kinds. And
+having refreshed ourselves therewith and regained our strength, we
+proceeded along the way shown by her. At last we came out of the cavern
+and beheld the briny sea, and on its shores, the Sahya, the Malaya and
+the great Dardura mountains. And ascending the mountains of Malaya, we
+beheld before us the vast ocean.[91] And beholding it we felt sorely
+grieved in mind. And dejected in spirits and afflicted with pain and
+famishing with hunger, we despaired of returning with our lives. Casting
+our eyes on the great ocean extending over many hundreds of Yojanas and
+abounding in whales and alligators and other aquatic animals, we became
+anxious and filled with grief. We then sat together, resolved to die
+there of starvation. And in course of conversation we happened to talk of
+the vulture Jatayu. Just then we saw a bird huge as a mountain, of
+frightful form, and inspiring terror into every heart, like a second son
+of Vinata.[92] And coming upon us unawares for devouring us, he said,
+‘Who are ye that are speaking thus of my brother Jatayu? I am his elder
+brother, by name Sampati, and am the king of birds. Once upon a time, we
+two, with the desire of outstripping each other, flew towards the sun. My
+wings got burnt, but those of Jatayu were not. That was the last time I
+saw my beloved brother Jatayu, the king of vultures! My wings burnt, I
+fell down upon the top of this great mountain where I still am!’ When he
+finished speaking, we informed him of the death of his brother in a few
+words and also of this calamity that hath befallen thee! And, O king, the
+powerful Sampati heating this unpleasant news from us, was greatly
+afflicted and again enquired of us, saying, ‘Who is this Rama and why was
+Sita carried off and how was Jatayu slain? Ye foremost of monkeys I wish
+to hear everything in detail!’ We then informed him of everything about
+this calamity of thine and of the reason also of our vow of starvation.
+That king of birds then urged us (to give up our vow) by these words of
+his: ‘Ravana is, indeed, known to me. Lanka is his capital. I beheld it
+on the other side of the sea in a valley of the Trikuta hills! Sita must
+be there. I have little doubt of this!’ Hearing these words of his, we
+rose up quickly and began, O chastiser of foes, to take counsel of one
+another for crossing the ocean! And when none dared to cross it, I,
+having recourse to my father, crossed the great ocean which is a hundred
+Yojanas in width. And having slain the Rakshasis on the waters, I saw the
+chaste Sita within Ravana’s harem, observing ascetic austerities, eager
+to behold her lord, with matted locks on head, and body besmeared with
+filth, and lean, and melancholy and helpless. Recognising her as Sita by
+those unusual signs, and approaching that worshipful lady while alone, I
+said, ‘I am, O Sita, an emissary of Rama and monkey begotten by
+Pavana![93] Desirous of having a sight of thee, hither have I come
+travelling through the skies! Protected by Sugriva, that monarch of all
+the monkeys, the royal brothers Rama and Lakshmana are in peace! And
+Rama, O lady, with Sumitra’s son, hath enquired of thy welfare! And
+Sugriva also, on account of his friendship (with Rama and Lakshmana)
+enquireth of thy welfare. Followed by all the monkeys, thy husband will
+soon be here. Confide in me, O adorable lady, I am a monkey and not a
+Rakshasa!’ Thus addressed by me, Sita seemed to meditate for a moment and
+then replied to me, saying, ‘From the words of Avindhya I know that thou
+art Hanuman! O mighty-armed one, Avindhya is an old and respected
+Rakshasa! He told me that Sugriva is surrounded by counsellors like thee.
+Thou mayst depart now!’ And with these words she gave me this jewel as a
+credential. And, indeed, it was by means of this jewel that the faultless
+Sita had been able to support her existence. And the daughter of Janaka
+further told me as a token from her, that by thee, O tiger among men, a
+blade of grass (inspired with Mantras and thus converted into a fatal
+weapon) had once been shot at a crow while ye were on the breast of the
+mighty hill known by the name of Chitrakuta! And this she said as
+evidence of my having met her and hers being really the princess of
+Videha. I then caused myself to be seized by Ravana’s soldiers, and then
+set fire to the city of Lanka!’”
+
+
+
+SECTION CCLXXXI
+
+“Markandeya said, ‘It was on the breast of that very hill where Rama was
+seated with those foremost of monkeys that great monkey chiefs at the
+command of Sugriva, began to flock together. The father-in-law of Vali,
+the illustrious Sushena, accompanied by a thousand crores of active apes,
+came to Rama. And those two foremost of monkeys endued with mighty
+energy, viz., Gaya and Gavakshya, each accompanied by a hundred crores of
+monkeys, showed themselves there. And, O king, Gavakshya also of terrible
+mien and endued with a bovine tail, showed himself there, having
+collected sixty thousand crores of monkeys. And the renowned
+Gandhamadana, dwelling on the mountains of the same name, collected a
+hundred thousand crores of monkeys. And the intelligent and mighty monkey
+known by the name of Panasa mustered together fifty-two crores of
+monkeys.[94] And that foremost and illustrious of monkeys named
+Dadhimukha of mighty energy mustered a large army of monkeys possessed of
+terrible prowess. And Jamvuvan showed himself there with a hundred
+thousand crores of black bears of terrible deeds and faces having the
+Tilaka mark.[95] And these and many other chiefs of monkey-chiefs,
+countless in number, O king, came there for aiding Rama’s cause. And
+endued with bodies huge as mountain-peaks and roaring like lions, loud
+was the uproar that was heard there made by those monkeys running
+restlessly from place to place. And some of them looked like
+mountain-peaks, and some looked like buffaloes. And some were of the hue
+of autumnal clouds and the faces of some were red as vermillion. And some
+rose high, and some fell down, and some cut capers, and some scattered
+the dust, as they mustered together from various directions. And that
+monkey army, vast as the sea at full tide, encamped there at Sugriva’s
+bidding. And after those foremost of monkeys had mustered from every
+direction, the illustrious descendant of Raghu, with Sugriva by his side,
+set out in an auspicious moment of a very fair day under a lucky
+constellation, accompanied by that host arrayed in order of battle, as if
+for the purpose of destroying all the worlds. And Hanuman, the son of the
+Wind-god, was in the van of that host, while the rear was protected by
+the fearless son of Sumitra. And surrounded by the monkey-chiefs, those
+princes of Raghu’s house with fingers cased in guana skin, shone, as they
+went, like the Sun and the Moon in the midst of the planets. And that
+monkey host armed with stones and Sala and Tala trees, looked very much
+like a far-extending field of corn under the morning sun. And that mighty
+army, protected by Nala and Nila and Angada and Kratha and Mainda and
+Dwivida, marched forth for achieving the purpose of Raghava. And
+encamping successively, without interruption of any kind, on wide and
+healthy tracts and valleys abounding with fruits and roots and water and
+honey and meat, the monkey host at last reached the shores of the briny
+sea. And like unto a second ocean, that mighty army with its countless
+colours, having reached the shores of sea, took up its abode there. Then
+the illustrious son of Dasaratha, addressing Sugriva amongst all those
+foremost monkeys, spoke unto him these words that were suited to the
+occasion, ‘This army is large. The ocean also is difficult to cross. What
+contrivance, therefore, commends itself to thee for crossing the ocean?’
+At these words, many vain-glorious monkeys answered, ‘We are fully able
+to cross the sea.’ This answer, however, was not of much use, as all
+could not avail of that means. Some of the monkeys proposed to cross the
+sea in boats, and some in rafts of various kinds. Rama, however,
+conciliating them all, said, ‘This cannot be. ‘The sea here is a full
+hundred Yojanas in width. All the monkeys, ye heroes, will not be able to
+cross it. This proposal, therefore, that ye have made, is not consonant
+to reason. Besides we have not the number of boats necessary for carrying
+all our troops. How, again, can one like us raise such obstacles in the
+way of the merchants? Our army is very large. The foe wilt make a great
+havoc if a hole is detected. Therefore, to cross the sea in boats and
+rafts doth not recommend itself to me. I will, however, pray to the Ocean
+for the necessary means. Foregoing food, I will lie down on the shore. He
+will certainly show himself to me. If, however, he doth not show himself,
+I will chastise him then by means of my great weapons that are more
+blazing than fire itself and are incapable of being baffled!’ Having said
+these words, both Rama and Lakshmana touched water[96] and duly laid
+themselves down on a bed of kusa grass on the seashore. The divine and
+illustrious Ocean then that lord of male and female rivers, surrounded by
+aquatic animals, appeared unto Rama in a vision. And addressing Rama in
+sweet accents, the genius of the Ocean, surrounded by countless mines of
+gems, said, ‘O son of Kausalya, tell me what aid, O bull among men, I am
+to render thee! I also have sprung from the race of Ikshwaku[97] and am,
+therefore, a relative of thine!’ Rama replied unto him, saying, ‘O lord
+of rivers, male and female, I desire thee to grant me a way for my
+troops, passing along which I may slay the Ten-headed (Ravana), that
+wretch of Pulastya’s race! If thou dost not grant the way I beg of thee,
+I will then dry thee up by means of my celestial arrows inspired with
+mantras!’ And hearing these words of Rama, the genius of Varuna’s abode,
+joining his hands, answered in great affliction, ‘I do not desire to put
+any obstacle in thy way. I am no foe of thine! Listen, O Rama, to these
+words, and having listened, do what is proper! If, at thy command, I get
+a way for the passage of thy army, others then, from strength of their
+bows, will command me to do the same! In thy army there is a monkey of
+the name of Nala, who is a skilful mechanic. And endued with great
+strength, Nala is the son of Tashtri, the divine artificer of the
+Universe. And whether it is wood, or grass or stone, that he will throw
+into my waters, I will support the same on my surface, and thus wilt thou
+have a bridge (over which to pass)!’ And having said these words, the
+genius of the Ocean disappeared. And Rama awaking, called Nala unto him
+and said, ‘Build thou a bridge over the sea! Thou alone, I am sure, art
+able to do it!’ And it was by this means that the descendant of
+Kakutstha’s race caused a bridge to be built that was ten Yojanas in
+width and a hundred Yojanas in length. And to this day that bridge is
+celebrated over all the world by the name of Nala’s bridge. And having
+completed that bridge, Nala, of body huge as a hill, came away at the
+command of Rama.
+
+“And while Rama was on this side of the ocean, the virtuous Vibhishana,
+the brother of the king of the Rakshasas accompanied by four of his
+counsellors, came unto Rama. And the high-souled Rama received him with
+due welcome. Sugriva, however, feared, thinking he might be a spy. The
+son of Raghu, meanwhile perfectly satisfied (with Vibhishana) in
+consequence of the sincerity of his exertions and the many indications of
+his good conduct, worshipped him with respect. And he also installed
+Vibhishana in the sovereignty of all the Rakshasas and made him his own
+junior counsellor, and a friend of Lakshmana’s. And it was under
+Vibhishana’s guidance, O king, that Rama with all his troops crossed the
+great ocean by means of that bridge in course of a month. And having
+crossed the ocean and arrived at Lanka, Rama caused its extensive and
+numerous gardens to be devastated by his monkeys. And while Rama’s troops
+were there, two of Ravana’s counsellors and officers, named Suka and
+Sarana, who had come as spies, having assumed the shape of monkeys, were
+seized by Vibhishana. And when those wanderers of the night assumed their
+real Rakshasa forms, Rama showed them his troop and dismissed them
+quietly. And having quartered his troops in those woods that skirted the
+city, Rama then sent the monkey Angada with great wisdom as his envoy to
+Ravana.”
+
+
+
+SECTION CCLXXXII
+
+“Markandeya said, ‘Having quartered his army in those groves abounding
+with food and water and with fruits and roots, the descendant of
+Kakutstha began to watch over them with care. Ravana, on the other hand,
+planted in his city many appliances constructed according to the rules of
+military science. And his city, naturally impregnable on account of its
+strong ramparts and gate-ways, had seven trenches, that were deep and
+full of water to the brim and that abounded with fishes and sharks and
+alligators, made more impregnable still by means of pointed stakes of
+Khadira wood. And the ramparts, heaped with stones, were made impregnable
+by means of catapults. And the warriors (who guarded the walls) were
+armed with earthen pots filled with venomous snakes, and with resinous
+powders of many kinds. And they were also armed with clubs, and
+fire-brands and arrows and lances and swords and battle-axes. And they
+had also Sataghnis[98] and stout maces steeped in wax.[99] And at all the
+gates of the city were planted movable and immovable encampments manned
+by large numbers of infantry supported by countless elephants and horses.
+And Angada, having reached one of the gates of the city, was made known
+to the Rakshasas. And he entered the town without suspicion or fear. And
+surrounded by countless Rakshasas, that hero in his beauty looked like
+the Sun himself in the midst of masses of clouds. And having approached
+the hero of Pulastya’s race in the midst of his counsellors, the eloquent
+Angada saluted the king and began to deliver Rama’s message in these
+words, ‘That descendant of Raghu, O king, who ruleth at Kosala and whose
+renown hath spread over the whole world, sayeth unto thee these words
+suited to the occasion. Accept thou that message and act according to it!
+Provinces and towns, in consequence of their connection with sinful kings
+incapable of controlling their souls, are themselves polluted and
+destroyed. By the violent abduction of Sita, thou alone hast injured me!
+Thou, however, wilt become the cause of death to many unoffending
+persons. Possessed of power and filled with pride, thou hast, before
+this, slain many Rishis living in the woods, and insulted the very gods.
+Thou hast slain also many great kings and many weeping women. For those
+transgressions of thine, retribution is about to overtake thee! I will
+slay thee with thy counsellors. Fight and show thy courage![100] O
+wanderer of the night, behold the power of my bow, although I am but a
+man! Release Sita, the daughter of Janaka! If thou dost not release her,
+I shall make the Earth divested of all Rakshasas with my keen-edged
+arrows!’ Hearing these defiant words of the enemy, king Ravana bore them
+ill, becoming senseless with wrath. And thereupon four Rakshasas skilled
+in reading every sign of their master, seized Angada like four hawks
+seizing a tiger. With those Rakshasas, however, holding him fast by his
+limbs, Angada leaped upwards and alighted on the palace terrace. And as
+he leaped up with a great force, those wanderers of the night fell down
+the earth, and bruised by the violence of the fall, had their ribs
+broken. And from the golden terrace on which he had alighted, he took a
+downward leap. And overleaping the walls of Lanka, he alighted to where
+his comrades were. And approaching the presence of the lord of Kosala and
+informing him of everything, the monkey Angada endued with great energy
+retired to refresh himself, dismissed with due respect by Rama.
+
+The descendant of Raghu then caused the ramparts of Lanka to be broken
+down by a united attack of all those monkeys endued with the speed of the
+wind. Then Lakshmana, with Vibhishana and the king of the bears marching
+in the van, blew up the southern gate of the city that was almost
+impregnable. Rama then attacked Lanka with a hundred thousand crores of
+monkeys, all possessed of great skill in battle, and endued with reddish
+complexions like those of young camels. And those crores of greyish bears
+with long arms, and legs and huge paws, and generally supporting
+themselves on their broad haunches, were also urged on to support the
+attack. And in consequence of those monkeys leaping up and leaping down
+and leaping in transverse directions, the Sun himself, his bright disc
+completely shaded, became invisible for the dust they raised. And the
+citizens of Lanka beheld the wall of their town assume all over a tawny
+hue, covered by monkeys of complexions yellow as the ears of paddy, and
+grey as Shirisha flowers, and red as the rising Sun, and white as flax or
+hemp. And the Rakshasas, O king, with their wives and elders, were struck
+with wonders at that sight. And the monkey warriors began to pull down
+pillars made of precious stones and the terraces and tops of palatial
+mansions. And breaking into fragments the propellers of catapults and
+other engines, they began to cast them about in all directions. And
+taking up the Sataghnis along with the discs, the clubs, and stones, they
+threw them down into the city with great force and loud noise. And
+attacked thus by the monkeys, those Rakshasas that had been placed on the
+walls to guard them, fled precipitately by hundreds and thousands.
+
+“Then hundreds of thousands of Rakshasas, of terrible mien, and capable
+of assuming any form at will, came out at the command of the king. And
+pouring a perfect shower of arrows and driving the denizens of the
+forest, those warriors, displaying great prowess, adorned the ramparts.
+And soon those wanderers of the night, looking like masses of flesh, and
+of terrible mien, forced the monkeys to leave the walls. And mangled by
+the enemies’ lances, numerous monkey-chiefs fell down from the ramparts,
+and crushed by the falling columns and gate-ways, numerous Rakshasas also
+fell down to rise no more. And the monkeys and the brave Rakshasas that
+commenced to eat up the foe, struggled, seizing one another by the hair,
+and mangling and tearing one another with their nails and teeth. And the
+monkeys and the Rakshasas roared and yelled frightfully, and while many
+of both parties were slain and fell down to rise no more, neither side
+gave up the contest. And Rama continued all the while to shower a thick
+downpour of arrows like the very clouds. And the arrows he shot,
+enveloping Lanka, killed large numbers of Rakshasas. And the son of
+Sumitra, too, that mighty bowman incapable of being fatigued in battle,
+naming particular Rakshasas stationed on the ramparts, slew them with his
+clothyard shafts. And then the monkey host, having achieved success was
+withdrawn at the command of Rama, after it had thus pulled down the
+fortifications of Lanka and made all objects within the city capable of
+being aimed at by the besieging force.”
+
+
+
+SECTION CCLXXXIII
+
+“Markandeya said, ‘And while those troops (thus withdrawn) were reposing
+themselves in their quarters, many little Rakshasas and Pisachas owning
+Ravana as their leader, penetrated amongst them. And among these were
+Parvana, Patana, Jambha, Khara, Krodha-vasa, Hari, Praruja, Aruja and
+Praghasa, and others. And as these wicked ones were penetrating (the
+monkey host) in their invisible forms, Vibhishana, who had the knowledge
+thereof, broke the spell of their invisibility. And once seen, O king, by
+the powerful and long-leaping monkeys, they were all slain and prostrated
+on the earth, deprived of life. And unable to endure this, Ravana marched
+out at the head of his troops. And surrounded by his terrible army of
+Rakshasas and Pisachas, Ravana who was conversant with the rules of
+warfare like a second Usanas invested the monkey host, having disposed
+his troops in that array which is named after Usanas himself. And
+beholding Ravana advancing with his army disposed in that array, Rama,
+following the mode recommended by Vrihaspati, disposed his troops in
+counter array for opposing that wanderer of the night. And coming up
+quickly, Ravana began to fight with Rama. And Lakshmana singled out
+Indrajit, and Sugriva singled out Virupakshya, and Nikharvata fought with
+Tara, and Nala with Tunda, and Patusa with Panasa. And each warrior,
+advancing up to him whom he regarded as his match, began to fight with
+him on that field of battle, relying on the strength of his own arms, and
+that encounter, so frightful to timid persons, soon became terrible and
+fierce like that between the gods and the Asuras in the days of old. And
+Ravana covered Rama with a shower of darts and lances and swords, and
+Rama also afflicted Ravana with his whetted arrows of iron furnished with
+the sharpest points, and in the same way Lakshmana smote the contending
+Indrajit with arrows capable of penetrating into the most vital parts and
+Indrajit also smote Sumitra’s son with an arrowy shower. And Vibhishana
+showered upon Prahasta and Prahasta showered upon Vibhishana, without any
+regard for each other a thick downpour of winged arrows furnished with
+the sharpest points. And thus between those mighty warriors there came
+about an encounter of celestial weapons of great force, at which the
+three worlds with their mobile and immobile creatures were sorely
+distressed.”
+
+
+
+SECTION CCLXXXIV
+
+“Markandeya said, “Then Prahasta, suddenly advancing up to Vibhishana and
+uttering a loud yell, struck him with his mace. But though struck with
+that mace of terrible force, the mighty-armed Vibhishana of great wisdom,
+without wavering in the least, stood still as the mountains of Himavat.
+Then Vibhishana, taking up a huge and mighty javelin furnished with a
+hundred bells, inspired it with mantras and hurled it at the head of his
+adversary. And by the impetuosity of that weapon rushing with the force
+of the thunderbolt, Prahasta’s head was severed off, and he thereupon
+looked like a mighty tree broken by the wind. And beholding that wanderer
+of the night, Prahasta, thus slain in battle, Dhumraksha rushed with
+great impetuosity against the monkey-host. And beholding the soldiers of
+Dhumraksha, looking like the clouds and endued with terrible mien,
+advancing up towards them, the monkey-chief suddenly broke and fled. And
+seeing those foremost of monkeys suddenly give way, that tiger among
+monkeys, Hanuman, the son of Pavana, began to advance. And beholding the
+son of Pavana staying still on the field of battle, the retreating
+monkeys, O king, one and all quickly rallied. Then mighty and great and
+fearful was the uproar that arose there in consequence of the warriors of
+Rama and Ravana rushing against each other. And in that battle which
+raged terribly the field soon became miry with blood. And Dhumraksha
+afflicted the monkey-host with volleys of winged shafts. Then that
+vanquisher of foes, Hanuman, the son of Pavana, quickly seized that
+advancing leader of the Rakshasa. And the encounter that took place
+between that monkey and the Rakshasa hero, is desirous of defeating the
+other, was fierce and terrible, like that of Indra and Prahlada (in days
+of yore). And the Rakshasa struck the monkey with his maces and spiked
+clubs while the monkey struck the Rakshasa with trunks of trees unshorn
+of their branches. Then Hanuman, the son of Pavana, slew in great wrath
+that Rakshasa along with his charioteer and horses and broke his chariot
+also into pieces. And beholding Dhumraksha, that foremost of Rakshasa,
+thus slain, the monkeys, abandoning all fear, rushed against the Rakshasa
+army with great valour. And slaughtered in large numbers by the
+victorious and powerful monkeys, the Rakshasas became dispirited and fled
+in fear to Lanka. And the surviving wreck of the Rakshasa army, having
+reached the city, informed king Ravana of everything that had happened.
+And hearing from them that Prahasta and that mighty archer Dhumraksha,
+had both, with their armies, been slain by the powerful monkeys, Ravana
+drew a deep sigh and springing up from his excellent seat, said,--the
+time is come for Kumbhakarna to act.--And having said this, he awake, by
+means of various loud-sounding instruments, his brother Kumbhakarna from
+his deep and prolonged slumbers. And having awaked him with great
+efforts, the Rakshasa king, still afflicted with anxiety, addressed the
+mighty Kumbhakarna and said unto him when seated at his ease on his bed,
+having perfectly recovered consciousness and self-possession, these
+words, ‘Thou, indeed, art happy, O Kumbhakarna, that canst enjoy profound
+and undisturbed repose, unconscious of the terrible calamity that hath
+overtaken us! Rama with his monkey host hath crossed the Ocean by a
+bridge and disregarding us all is waging a terrible war (against us). I
+have stealthily brought away his wife Sita, the daughter of Janaka. and
+it is to recover her that he hath come hither, after having made a bridge
+over the great Ocean. Our great kinsmen also, Prahasta and others, have
+already been slain by him. And, O scourge of thy enemies, there is not
+another person, save thee, that can slay Rama! Therefore, O warrior,
+putting on thy armour, do thou set out this day for the purpose of
+vanquishing Rama and his followers! The two younger brothers of Dushana,
+viz., Vajravega and Promathin, will join thee with their forces!’ And
+having said this unto the mighty Kumbhakarna. the Rakshasa king gave
+instructions to Vajravega and Promathin as to what they should do. And
+accepting his advice, those two warlike brothers of Dushana quickly
+marched out of the city, preceded by Kumbhakarna.”
+
+
+
+SECTION CCLXXXV
+
+“Markandeya said, “Then Kumbhakarna set out from the city, accompanied by
+his followers. And soon he beheld the victorious monkey troops encamped
+before him. And passing them by with the object of seeking out Rama, he
+beheld the son of Sumitra standing at his post, bow in hand. Then the
+monkey warriors, speedily advancing towards him, surrounded him on all
+sides. And then they commenced to strike him with numberless large trees.
+And many amongst them fearlessly began to tear his body with their nails.
+And those monkeys began to fight with him in various ways approved by the
+laws of warfare. And they soon overwhelmed that chief of the Rakshasas
+with a shower of terrible weapons of various kinds. And attacked by them
+thus, Kumbhakarna only laughed at them and began to eat them up. And he
+devoured those foremost of monkeys known by the name of Chala, and
+Chandachala, and Vajravahu. And beholding that fearful act of the
+Rakshasa, other monkeys were frightened and set forth a loud wail of
+fear. And hearing the screams of those monkey-leaders, Sugriva boldly
+advanced towards Kumbhakarna. And that high-souled king of the monkeys
+swiftly approaching the Rakshasa, violently struck him on the head with
+the trunk of a Sala tree. And though the high-souled Sugriva always
+prompt in action broke that Sala tree on the head of Kumbhakarna, he
+failed to make any impression on that Rakshasa. And then, as if roused
+from his torpor by that blow, Kumbhakarna stretching forth his arms
+seized Sugriva by main force. And beholding Sugriva dragged away by the
+Rakshasa, the heroic son of Sumitra, that delighter of his friends,
+rushed towards Kumbhakarna. And that slayer of hostile heroes, Lakshmana,
+advancing towards Kumbhakarna, discharged at him an impetuous and mighty
+arrow furnished with golden wings. And that arrow, cutting through his
+coat of mail and penetrating into his body, passed through it outright
+and struck into the earth, stained with the Rakshasa’s blood. Kumbhakarna
+then, having his breast thus bored through, released the king of monkeys.
+And taking up a huge mass of stone as his weapon, the mighty warrior
+Kumbhakarna then rushed towards the son of Sumitra, aiming it at him. And
+as the Rakshasa rushed towards him, Lakshmana cut off his upraised arms
+by means of a couple of keen-edged shafts furnished with heads resembling
+razors. But as soon as the two arms of the Rakshasa were thus cut off,
+double that number of arms soon appeared on his person. Sumitra’s son,
+however, displaying his skill in weapon, soon by means of similar arrows
+cut off those arms also, each of which had seized a mass of stone. At
+this, that Rakshasa assumed a form enormously huge and furnished with
+numerous heads and legs and arms. Then the son of Sumitra rived, with a
+Brahma weapon, that warrior looking like an assemblage of hill. And rent
+by means of that celestial weapon, that Rakshasa fell on the field of
+battle like a huge tree with spreading branches suddenly consumed by
+heaven’s thunderbolt. And beholding Kumbhakarna endued with great
+activity and resembling the Asura Vritra himself, deprived of life and
+prostrated on the field of battle, the Rakshasa warriors fled in fear.
+And beholding the Rakshasa warriors running away from the field of
+battle, the younger brother of Dushana, rallying them, rushed in great
+wrath upon the son of Sumitra. Sumitra’s son, however, with a loud roar,
+received with his winged shafts both those wrathful warriors, Vajravega
+and Promathin, rushing towards him. The battle then, O son of Pritha,
+that took place between those two younger brothers of Dushana on the one
+hand and the intelligent Lakshmana on the other, was exceedingly furious
+and made the bristles of the spectators stand on end. And Lakshmana
+overwhelmed the two Rakshasas with a perfect shower of arrows. And those
+two Rakshasa heroes, on the other hand, both of them excited with fury,
+covered Lakshmana with an arrowy hail. And that terrible encounter
+between Vajravega and Promathin and the mighty-armed Lakshmana lasted for
+a short while. And Hanumana, the son of Pavana, taking up a mountain
+peak, rushed towards one of the brothers, and with that weapon took the
+life of the Rakshasa Vajravega. And that mighty monkey, Nala, also, with
+a large mass of rock, crushed Promathin, that other younger brother of
+Dushana. The deadly struggle, however, between the soldiers of Rama and
+Ravana, rushing against one another, instead of coming to an end even
+after this, raged on as before. And hundreds of Rakshasas were slain by
+the denizens of the forest, while many of the latter were slain by the
+former. The loss, however, in killed, of the Rakshasas was far greater
+than that of the monkeys.
+
+
+
+SECTION CCLXXXVI
+
+“Markandeya said, ‘Learning that Kumbhakarna had with his followers,
+fallen in battle as also that great warrior Prahasta, and Dhumraksha too
+of mighty energy, Ravana then addressed his heroic son Indrajit saying,
+‘O slayer of foes, slay thou in battle Rama and Sugriva and Lakshmana. My
+good son, it was by thee that this blazing fame of mine had been acquired
+by vanquishing in battle that wielder of the thunderbolt, the
+thousand-eyed Lord of Sachi! Having the power of appearing and vanishing
+at thy will, slay thou, O smiter of foes, my enemies by means, O thou
+foremost of all wielders of weapons, of thy celestial arrows received as
+boons (from the gods)! Rama and Lakshmana and Sugriva are incapable of
+enduring the bare touch of thy weapons. What shall I say, therefore, of
+their followers? That cessation of hostilities which could not be brought
+about by either Prahasta or Kumbhakarna in battle, be it thine, O
+mighty-armed one, to bring about! Slaying my enemies with all their army
+by means of thy keen-edged shafts, enhance my joy to-day, O son, as thou
+didst once before by vanquishing Vasava!’ Thus addressed by him. Indrajit
+said--So be it,--and encased in mail he quickly ascended his chariot, and
+proceeded, O king, towards the field of battle. And then that bull
+amongst Rakshasas loudly announcing his own name, challenged Lakshmana
+endued with auspicious marks, to a single combat. And Lakshmana, thus
+challenged, rushed towards that Rakshasa, with his bow and arrows, and
+striking terror into his adversary’s heart by means of the flapping of
+his bow-string on the leathern case of his left hand. And the encounter
+that took place between those warriors that defied each other’s prowess
+and each of whom was desirous of vanquishing the other, and both of whom
+were conversant with celestial weapons, was terrible in the extreme. But
+when the son of Ravana found that he could not by his arrows gain any
+advantage over his adversary, that foremost of mighty warriors mustered
+all his energy. And Indrajit then began to hurl at Lakshmana with great
+force numberless javelins. The son of Sumitra, however, cut them into
+fragments by means of his own keen-edged arrows. And those javelins, thus
+cut into pieces by the keen-edged arrows of Lakshmana, dropped down upon
+the ground. Then the handsome Angada, the son of Vali, taking up a large
+tree, rushed impetuously at Indrajit and struck him with it on the head.
+Undaunted at this, Indrajit of mighty energy sought to smite Angada with
+a lance. Just at that juncture, however, Lakshmana cut into pieces the
+lance taken up by Ravana’s son. The son of Ravana then took up a mace and
+struck on the left flank that foremost of monkeys, the heroic Angada who
+was then staying close beside him. Angada, the powerful son of Vali,
+little recking that stroke, hurled at Indrajit a mighty Sal stem. And
+hurled in wrath by Angada for the destruction of Indrajit, that tree, O
+son of Pritha, destroyed Indrajit’s chariot along with his horses and
+charioteer. And thereupon jumping from his horseless and driverless car,
+the son of Ravana disappeared from sight, O king, by aid of his powers of
+illusion. And beholding that Rakshasa, abundantly endued with powers of
+illusion, disappear so suddenly, Rama proceeded towards that spot and
+began to protect his troops with care. Indrajit, however, with arrows,
+obtained as boons from the gods, began to pierce both Rama and mighty
+Lakshmana in every part of their bodies. Then the heroic Rama and
+Lakshmana both continued to contend with their arrows against Ravana’s
+son who had made himself invisible by his powers of illusion. But
+Indrajit continued to shower in wrath all over those lions among men his
+keen-edged shafts by hundreds and thousands. And seeking that invisible
+warrior who was ceaselessly showering his arrows, the monkeys penetrated
+into every part of the firmament, armed with huge masses of stone. Them
+as well as the two brothers, however, the invisible Rakshasa began to
+afflict with his shafts. Indeed, the son of Ravana, concealing himself by
+his powers of illusion, furiously attacked the monkey host. And the
+heroic brothers Rama and Lakshmana, pierced all over with arrows, dropped
+down on the ground like the Sun and the Moon fallen down from the
+firmament.’”
+
+
+
+SECTION CCLXXXVII
+
+“Markandeya said, ‘Beholding both the brothers Rama and Lakshmana
+prostrate on the ground, the son of Ravana tied them in a net-work of
+those arrows of his which he had obtained as boons. And tied by Indrajit
+on the field of battle by means of that arrowy net, those heroic tigers
+among men resembled a couple of hawks immured in a cage. And beholding
+those heroes prostrate on the ground pierced with hundreds of arrows,
+Sugriva with all the monkeys stood surrounding them on all sides. And the
+king of the monkeys stood there, accompanied by Sushena and Mainda and
+Dwivida, and Kumuda and Angada and Hanuman and Nila and Tara and Nala.
+And Vibhishana, having achieved success in another part of the field,
+soon arrived at that spot, and roused those heroes from insensibility,
+awakening them by means of the weapon called, Prajna.[101] Then Sugriva
+soon extracted the arrows from their bodies. And by means of that most
+efficacious medicine called the Visalya[102], applied with celestial
+mantras, those human heroes regained their consciousness. And the arrow
+having been extracted from their bodies, those mighty warriors in a
+moment rose from their recumbent posture, their pains and fatigue
+thoroughly alleviated. And beholding Rama the descendant of Ikshwaku’s
+race, quite at his ease, Vibhishana, O son of Pritha, joining his hands;
+told him these words, ‘O chastiser of foes, at the command of the king of
+the Guhyakas, a Guhyaka hath come from the White mountains, bringing with
+him his water![103] O great king, this water is a present to thee from
+Kuvera, so that all creatures that are invisible may, O chastiser of
+foes, become visible to thee! This water laved over the eyes will make
+every invisible creature visible to thee, as also to any other person to
+whom thou mayst give it!’--Saying--So be it,--Rama took that sacred
+water, and sanctified his own eyes therewith. And the high-minded
+Lakshmana also did the same. And Sugriva and Jambuvan, and Hanuman and
+Angada, and Mainda and Dwivida, and Nila and many other foremost of the
+monkeys, laved their eyes with that water. And thereupon it exactly
+happened as Vibhishana had said, for, O Yudhishthira, soon did the eyes
+of all these became capable of beholding things that could not be seen by
+the unassisted eye!
+
+“Meanwhile, Indrajit, after the success he had won, went to his father.
+And having informed him of the feats he had achieved, he speedily
+returned to the field of battle and placed himself at the van of his
+army. The son of Sumitra then, under Vibhishana’s guidance, rushed
+towards that wrathful son of Ravana coming back, from desire of battle,
+to lead the attack. And Lakshmana, excited to fury and receiving a hint
+from Vibhishana, and desiring to slay Indrajit who had not completed his
+daily sacrifice, smote with his arrows that warrior burning to achieve
+success. And desirous of vanquishing each other, the encounter that took
+place between them was exceedingly wonderful like that (in days of yore)
+between the Lord of celestials and Prahrada. And Indrajit pierced the son
+of Sumitra with arrows penetrating into his very vitals. And the son of
+Sumitra also pierced Ravana’s son with arrows of fiery energy. And
+pierced with Lakshmana’s arrows, the son of Ravana became senseless with
+wrath. And he shot at Lakshmana eight shafts fierce as venomous snakes.
+Listen now, O Yudhishthira, as I tell thee how the heroic son of Sumitra
+then took his adversary’s life by means of three winged arrows possessed
+of the energy and effulgence of fire! With one of these, he severed from
+Indrajit’s body that arm of his enemy which had grasped the bow. With the
+second he caused that other arm which had held the arrows, to drop down
+on the ground. With the third that was bright and possessed of the
+keenest edge, he cut off his head decked with a beautiful nose and bright
+with ear-rings. And shorn of arms and head, the trunk became fearful to
+behold. And having slain the foe thus, that foremost of mighty men then
+slew with his arrows the charioteer of his adversary. And the horses then
+dragged away the empty chariot into the city. And Ravana then beheld that
+car without his son on it. And hearing that his son had been slain,
+Ravana suffered his heart to be overpowered with grief. And under the
+influence of extreme grief and affliction, the king of the Rakshasas
+suddenly cherished the desire of killing the princess of Mithila. And
+seizing a sword, the wicked Rakshasa hastily ran towards that lady
+staying within the Asoka wood longing to behold her lord. Then Avindhya
+beholding that sinful purpose of the wicked wretch, appeased his fury.
+Listen, O Yudhishthira, to the reasons urged by Avindhya! That wise
+Rakshasa said, ‘Placed as thou art on the blazing throne of an empire, it
+behoveth thee not to slay a woman! Besides, this woman is already slain,
+considering that she is a captive in thy power! I think, she would not be
+slain if only her body were destroyed. Slay thou her husband! He being
+slain, she will be slain too! Indeed, not even he of an hundred
+sacrifices (Indra) is thy equal in prowess! The gods with Indra at their
+head, had repeatedly been affrighted by thee in battle!’ With these and
+many other words of the same import, Avindhya succeeded in appeasing
+Ravana. And the latter did, indeed, listen to his counsellor’s speech.
+And that wanderer of the night, then, resolved to give battle himself
+sheathed his sword, and issued orders for preparing his chariot.’”
+
+
+
+SECTION CCLXXXVIII
+
+“Markandeya said, The Ten-necked (Ravana), excited to fury at the death
+of his beloved son, ascended his car decked with gold and gems. And
+surrounded by terrible Rakshasas with various kinds of weapons in their
+hands, Ravana rushed towards Rama, fighting with numerous monkey-chief.
+And beholding him rushing in wrath towards the monkey army, Mainda and
+Nila and Nala and Angada, and Hanuman and Jamvuman, surrounded him with
+all their troops. And those foremost of monkeys and bears began to
+exterminate with trunks of trees, the soldiers of the Ten-necked
+(Ravana), in his every sight. And beholding the enemy slaughtering his
+troops, the Rakshasa king, Ravana, possessed of great powers of illusion,
+began to put them forth. And forth from his body began to spring hundreds
+and thousands of Rakshasas armed with arrows and lances and double-edged
+swords in hand. Rama, however, with a celestial weapon slew all those
+Rakshasas. The king of the Rakshasas then once more put forth his prowess
+of illusion. The Ten-faced, producing from his body numerous warriors
+resembling, O Bharata, both Rama and Lakshmana, rushed towards the two
+brothers. And then those Rakshasas, hostile to Rama and Lakshmana and
+armed with bows and arrows, rushed towards Rama, and beholding that power
+of illusion put forth by the king of Rakshasas, that descendant of
+Ikshwaku’s race, the son of Sumitra, addressed Rama in these heroic
+words, ‘Slay those Rakshasas, those wretches with forms like thy own!’
+And Rama, thereupon slew those and other Rakshasas of forms resembling
+his own. And that time Matali, the charioteer of Indra, approached Rama
+on the field of battle, with a car effulgent as the Sun and unto which
+were yoked horses of a tawny hue. And Matali said, ‘O son of Kakutstha’s
+race, this excellent and victorious car, unto which have been yoked this
+pair of tawny horses, belonging to the Lord of celestials! It is on this
+excellent car, O tiger among men, that Indra hath slain in battle
+hundreds of Daityas and Danavas! Therefore, O tiger among men, do thou,
+riding on the car driven by me, quickly slay Ravana in battle! Do not
+delay in achieving this!’ Thus addressed by him, the descendant of
+Raghu’s race, however, doubted the truthful words of Matali, thinking
+this is another illusion produced by the Rakshasas--Vibhishana then
+addressed him saying, ‘This, O tiger among men, is no illusion of the
+wicked Ravana! Ascend thou this chariot quickly, for this, O thou of
+great effulgence, belongeth to Indra!’ The descendant of Kakutstha then
+cheerfully said unto Vibhishana, ‘So be it’, and riding on that car,
+rushed wrathfully upon Ravana. And when Ravana, too, rushed against his
+antagonist, a loud wail of woe was set up by the creatures of the Earth,
+while the celestials in heaven sent forth a leonine roar accompanied by
+beating of large drums. The encounter then that took place between the
+Ten-necked Rakshasa and that prince of Raghu’s race, was fierce in the
+extreme. Indeed, that combat between them hath no parallel elsewhere. And
+Rakshasa hurled at Rama a terrible javelin looking like Indra’s
+thunderbolt and resembling a Brahmana’s curse on the point of
+utterance.[104] Rama, however, quickly cut into fragments that javelin by
+means of his sharp arrows. And beholding that most difficult feat, Ravana
+was struck with fear. But soon his wrath was excited and the Ten-necked
+hero began to shower on Rama whetted arrows by thousands and tens of
+thousands and countless weapons of various kinds, such as rockets and
+javelins and maces and battle-axes and darts of various kinds and
+Shataghnis and whetted shafts. And beholding that terrible form of
+illusion displayed by the Ten-necked Rakshasa, the monkeys fled in fear
+in all directions. Then the descendant of Kakutstha, taking out of his
+quiver an excellent arrow furnished with handsome wings and golden
+feathers and a bright and beautiful head, fixed it on the bow with
+Brahmastra mantra. And beholding that excellent arrow transformed by
+Rama, with proper mantras into a Brahma weapon, the celestials and the
+Gandharvas with Indra at their head, began to rejoice. And the gods and
+the Danavas and the Kinnaras were led by the display of that Brahma
+weapon to regard the life of their Rakshasa foe almost closed. Then Rama
+shot that terrible weapon of unrivalled energy, destined to compass
+Ravana’s death, and resembling the curse of a Brahmana on the point of
+utterance. And as soon, O Bharata, as that arrow was shot by Rama from
+his bow drawn to a circle, the Rakshasa king with his chariot and
+charioteer and horses blazed up, surrounded on all sides by a terrific
+fire. And beholding Ravana slain by Rama of famous achievements, the
+celestials, with the Gandharvas and the Charanas, rejoiced exceedingly.
+And deprived of universal dominion by the energy of the Brahma weapon,
+the five elements forsook the illustrious Ravana. And were consumed by
+the Brahma weapon, the physical ingredients of Ravana’s body. His flesh
+and blood were all reduced to nothingness,--so that the ashes even could
+not be seen.’”
+
+
+
+SECTION CCLXXXIX
+
+“Markandeya said, ‘Having slain Ravana, that wretched king of the
+Rakshasas and foe of the celestials, Rama with his friends and Sumitra’s
+son rejoiced exceedingly. And after the Ten-necked (Rakshasa) hath been
+slain, the celestials with the Rishis at their head, worshipped Rama of
+mighty arms, blessing and uttering the word Jaya repeatedly. And all the
+celestials and the Gandharvas and the denizens of the celestial regions
+gratified Rama of eyes like lotus leaves, with hymns and flowery showers.
+And having duly worshipped Rama, they all went away to those regions
+whence they had come. And, O thou of unfading glory, the firmament at
+that time looked as if a great festival was being celebrated.
+
+“And having slain the Ten-necked Rakshasa, the lord Rama of worldwide
+fame, that conqueror of hostile cities, bestowed Lanka on Vibhishana.
+Then that old and wise counsellor (of Ravana) known by the name of
+Avindhya, with Sita walking before him but behind Vibhishana who was at
+the front, came out of the city. And with great humility Avindhya said
+unto the illustrious descendant of Kakutstha, ‘O illustrious one, accept
+thou this goddess, Janaka’s daughter of excellent conduct!’ Hearing these
+words, the descendant of Ikshwaku’s race alighted from his excellent
+chariot and beheld Sita bathed in tears. And beholding that beautiful
+lady seated within her vehicle, afflicted with grief, besmeared with
+filth, with matted locks on head, and attired in dirty robes, Rama,
+afraid of the loss of his honour, said unto her, ‘Daughter of Videha, go
+withersover thou likest! Thou art now free! What should have been done by
+me, hath been done! O blessed lady, owning me for thy husband, it is not
+meet that thou shouldst grow old in the abode of the Rakshasa! It is for
+this I have slain that wanderer of the night! But how can one like us,
+acquainted with every truth of morality embrace even for a moment a woman
+that had fallen into other’s hands? O princess of Mithila whether thou
+art chaste or unchaste, I dare not enjoy thee, now that thou art like
+sacrificial butter lapped by a dog!’ Hearing these cruel words, that
+adorable girl suddenly fell down in great affliction of heart, like a
+plantain tree severed from its roots. And the colour that was suffusing
+her face in consequence of the joy she had felt, quickly disappeared,
+like watery particles on a mirror blown thereon by the breath of the
+mouth. And hearing these words of Rama, all the monkeys also with
+Lakshmana became still as dead. Then the divine and pure-souled Brahma of
+four faces, that Creator of the Universe himself sprung from a lotus,
+showed himself on his car to Raghu’s son. And Sakra and Agni and Vayu,
+and Yama and Varuna and the illustrious Lord of the Yakshas, and the holy
+Rishis, and king Dasaratha also in a celestial and effulgent form and on
+car drawn by swans, showed themselves. And then the firmament crowded
+with celestials and Gandharvas became as beautiful as the autumnal welkin
+spangled with stars. And rising up from the ground, the blessed and
+famous princess of Videha, in the midst of those present spoke unto Rama
+of wide chest, these words, ‘O prince, I impute no fault to thee, for
+thou art well acquainted with the behaviour that one should adopt towards
+both men and women. But hear thou these words of mine! The ever-moving
+Air is always present within every creature. If I have sinned, let him
+forsake my vital forces! If I have sinned, Oh, then let Fire, and Water,
+and Space, and Earth, like Air (whom I have already invoked), also
+forsake my vital forces! And as, O hero, I have never, even in my dreams,
+cherished the image of any other person, so be thou my lord as appointed
+by the gods.’ After Sita had spoken, a sacred voice, resounding through
+the whole of that region, was heard in the skies, gladdening the hearts
+of the high-souled monkeys. And the Wind-god was heard to say, O son of
+Raghu, what Sita hath said is true! I am the god of Wind. The princess of
+Mithila is sinless! Therefore, O king, be united with thy wife!’ And the
+god of Fire said, ‘O son of Raghu, I dwell within the bodies of all
+creatures! O descendant of Kakutstha, the princess of Mithila is not
+guilty of even the minutest fault!’ And Varuna then said, ‘O son of
+Raghu, the humours in every creature’s body derive their existence from
+me! I tell thee, let the princess of Mithila be accepted by thee!’ And
+Brahma himself then said, ‘O descendant of Kakutstha, O son, in thee that
+art honest and pure and conversant with the duties of royal sages, this
+conduct is not strange. Listen, however, to these words of mine! Thou
+hast, O hero, slain this enemy of the gods, the Gandharvas, the Nagas,
+the Yakshas, the Danavas, and the great Rishis! It was through my grace
+that he had hitherto been unslayable of all creatures. And indeed, it was
+for some reason that I had tolerated him for some time! The wretch,
+however, abducted Sita for his own destruction. And as regards Sita, I
+protected her through Nalakuvera’s curse. For that person had cursed
+Ravana of old, saying, that if he ever approached an unwilling woman, his
+head should certainly be split into a hundred fragments. Let no
+suspicion, therefore, be thine! O thou of great glory, accept thy wife!
+Thou hast indeed, achieved a mighty feat for the benefit of the gods, O
+thou that art of divine effulgence!’ And last of all Dasaratha said, ‘I
+have been gratified with thee, O child! Blessed be thou, I am thy father
+Dasaratha! I command thee to take back thy wife, and rule thy kingdom, O
+thou foremost of men!’ Rama then replied, ‘If thou art my father, I
+salute thee with reverence, O king of kings! I shall indeed, return, at
+thy command, to the delightful city of Ayodhya!’
+
+“Markandeya continued, ‘Thus addressed, his father, O bull of the Bharata
+race, gladly answered Rama, the corners of whose eyes were of a reddish
+hue, saying, ‘Return to Ayodhya and rule thou that kingdom! O thou of
+great glory, thy fourteen years (of exile) have been completed.’ Thus
+addressed by Dasaratha, Rama bowed to the gods, and saluted by his
+friends he was united with his wife, like the Lord of the celestials with
+the daughter of Puloman. And that chastiser of foes then gave a boon to
+Avindhya. And he also bestowed both riches and honours on the Rakshasa
+woman named Trijata. And when Brahma with all the celestials having India
+at their head, said unto Rama, ‘O thou that ownest Kausalya for thy
+mother, what boons after thy heart shall we grant thee?’ Rama, thereupon,
+prayed them to grant him firm adherence to virtues and invincibility in
+respect of all foes. And he also asked for the restoration to life of all
+those monkeys that had been slain by the Rakshasas, and after Brahma had
+said--So be it, those monkeys, O king, restored to life, rose up from the
+field of battle, and Sita too, of great good fortune, granted unto
+Hanuman a boon, saying, ‘Let thy life, O son, last as long as (the fame
+of) Rama’s achievements! And, O Hanuman of yellow eyes, let celestial
+viands and drinks be ever available to thee through my grace!’
+
+“Then the celestials with Indra at their head all disappeared in the very
+sight of those warriors of spotless achievements. And beholding Rama
+united with the daughter of Janaka, the charioteer of Sakra, highly
+pleased, addressed him in the midst of friends, and said these words, ‘O
+thou of prowess that can never be baffled thou hast dispelled the sorrow
+of the celestials, the Gandharvas, the Yakshas, the Asuras, the Nagas,
+and human beings! As long, therefore, as the Earth will hold together, so
+long will all creatures with the celestials, the Asuras, the Gandharvas,
+the Yakshas, the Rakshasas, and the Pannagas, speak of thee.’ And having
+said these words unto Rama, Matali worshipped that son of Raghu, and
+having obtained the leave of that foremost of wielders of weapons, he
+went away, on that same chariot of solar effulgence. And Rama also, with
+Sumatra’s son and Vibhishana, and accompanied by all the monkeys with
+Sugriva at their head, placing Sita in the van and having made
+arrangements for the protection of Lanka, recrossed the ocean by the same
+bridge. And he rode on that beautiful and sky-ranging chariot called the
+Pushpaka that was capable of going everywhere at the will of the rider.
+And that subduer of passions was surrounded by his principal counsellors
+in order of precedence. And arriving at that part of the sea-shore where
+he had formerly laid himself down, the virtuous king, with all the
+monkeys, pitched his temporary abode. And the son of Raghu then, bringing
+the monkeys before him in due time, worshipped them all, and gratifying
+them with presents of jewels and gems, dismissed them one after another.
+And after all the monkey-chiefs, and the apes with bovine tails, and the
+bears, had gone away, Rama re-entered Kishkindhya with Sugriva. And
+accompanied by both Vibhishana and Sugriva, Rama re-entered Kishkindhya
+riding on the Pushpaka car and showing the princess of Videha the woods
+along the way. And having arrived at Kishkindhya, Rama, that foremost of
+all smiters, installed the successful Angada as prince-regent of the
+kingdom. And accompanied by the same friends as also by Sumitra’s son,
+Rama proceeded towards his city along the same path by which he had come.
+And having reached the city of Ayodhya, the king despatched Hanuman
+thence as envoy to Bharata. And Hanuman, having ascertained Bharata’s
+intentions from external indications, gave him the good news (of Rama’s
+arrival). And after the son of Pavana had come back, Rama entered
+Nandigrama. And having entered that town, Rama beheld Bharata besmeared
+with filth and attired in rags and seated with his elder brother’s
+sandals placed before him. And being united, O bull of Bharata race, with
+both Bharata and Shatrughna, the mighty son of Raghu, along with
+Sumitra’s son, began to rejoice exceedingly. And Bharata and Shatrughna
+also, united with their eldest brother, and beholding Sita, both derived
+great pleasure. And Bharata then, after having worshipped his returned
+brother, made over to him with great pleasure, the kingdom that had been
+in his hands as a sacred trust. And Vasishtha and Vamadeva then together
+installed that hero in the sovereignty (of Ayodhya) at the eighth
+Muhurta[105] of the day under the asterism called Sravana. And after his
+installation was over, Rama gave leave to well-pleased Sugriva the king
+of the monkeys, along with all his followers, as also to rejoicing
+Vibhishana of Pulastya’s race, to return to their respective abodes. And
+having worshipped them with various articles of enjoyment, and done
+everything that was suitable to the occasion, Rama dismissed those
+friends of his with a sorrowful heart. And the son of Raghu then, having
+worshiped that Pushpaka chariot, joyfully gave it back unto Vaisravana.
+And then assisted by the celestial Rishi (Vasishtha), Rama performed on
+the banks of the Gomati ten horse-sacrifices without obstruction of any
+kind and with treble presents unto Brahmanas.’”
+
+
+
+SECTION CCLXL
+
+“Markandeya said, ‘It was thus, O mighty-armed one, that Rama of
+immeasurable energy had suffered of old such excessive calamity in
+consequence of his exile in the woods! O tiger among men, do not grieve,
+for, O chastiser of foes, thou art Kshatriya! Thou too treadest in the
+path in which strength of arms is to be put forth,--the path that leadeth
+to tangible rewards. Thou hast not even a particle of sin. Even the
+celestials with Indra at their head, and the Asuras have to tread in the
+path that is trod by thee! It was after such afflictions that the wielder
+of the thunderbolt, aided by the Maruts, slew Vritra, and the invincible
+Namuchi and the Rakshasi of long tongue! He that hath assistance, always
+secureth the accomplishment of all his purposes! What is that which
+cannot be vanquished in battle by him that hath Dhananjaya for his
+brother? This Bhima, also, of terrible prowess, is the foremost of mighty
+persons. The heroic and youthful sons of Madravati again are mighty
+bowmen. With allies such as these, why dost thou despair, O chastiser of
+foes? These are capable of vanquishing the army of the wielder himself of
+the thunderbolt with the Maruts in the midst. Having these mighty bowmen
+of celestial forms for thy allies, thou, O bull of Bharata race, art sure
+to conquer in battle all thy foes! Behold, this Krishna, the daughter of
+Drupada, forcibly abducted by the wicked-minded Saindhava from pride of
+strength and energy, hath been brought back by these mighty warriors
+after achieving terrible feats! Behold, king Jayadratha was vanquished
+and lay powerless before thee! The princess of Videha was rescued with
+almost no allies by Rama after the slaughter in battle of the Ten-necked
+Rakshasa of terrible prowess! Indeed, the allies of Rama (in that
+contest) were monkeys and black-faced bears, creatures that were not even
+human! Think of all this, O king in thy mind! Therefore, O foremost of
+Kurus, grieve not for all (that hath occurred), O bull of the Bharata
+race! Illustrious persons like thee never indulge in sorrow, O smiter of
+foes!’
+
+Vaisampayana continued, “It was thus that the king was comforted by
+Markandeya. And then that high-souled one, casting off his sorrows, once
+more spoke unto Markandeya.”
+
+
+
+SECTION CCLXLI
+
+(Pativrata-mahatmya Parva)
+
+“Yudhishthira said, ‘O mighty sage, I do not so much grieve for myself or
+these my brothers or the loss of my kingdom as I do for this daughter of
+Drupada. When we were afflicted at the game of the dice by those
+wicked-souled ones, it was Krishna that delivered us. And she was
+forcibly carried off from the forest by Jayadratha. Hast thou even seen
+or heard of any chaste and exalted lady that resembleth this daughter of
+Drupada?’”
+
+“Markandeya said, ‘Listen, O king, how the exalted merit of chaste
+ladies, O Yudhishthira, was completely obtained by a princess named
+Savitri. There was a king among the Madras, who was virtuous and highly
+pious. And he always ministered unto the Brahmanas, and was high-souled
+and firm in promise. And he was of subdued senses and given to
+sacrifices. And he was the foremost of givers, and was able, and beloved
+by both the citizens and the rural population. And the name of that lord
+of Earth was Aswapati. And he was intent on the welfare of all beings.
+And that forgiving (monarch) of truthful speech and subdued senses was
+without issue. And when he got old, he was stricken with grief at this.
+And with the object of raising offspring, he observed rigid vows and
+began to live upon frugal fare, having recourse to the Brahmacharya mode
+of life, and restraining his senses. And that best of kings, (daily)
+offering ten thousand oblations to the fire, recited Mantras in honour of
+Savitri[106] and ate temperately at the sixth hour. And he passed
+eighteen years, practising such vows. Then when the eighteen years were
+full, Savitri was pleased (with him). And O king, issuing with great
+delight, in embodied form, from the Agnihotra fire, the goddess showed
+herself to that king. And intent on conferring boons, she spoke these
+words unto the monarch, ‘I have been gratified, O king, with thy
+Brahmacharya practices, thy purity and self-restraint and observance of
+vows, and all thy endeavours and veneration! Do thou, O mighty king. O
+Aswapati, ask for the boon that thou desirest! Thou ought, however, by no
+means show any disregard for virtue.’ Thereat Aswapati said, ‘It is with
+the desire of attaining virtue that I have been engaged in this task. O
+goddess, may many sons be born unto me worthy of my race! If thou art
+pleased with me, O goddess, I ask for this boon. The twice-born ones have
+assured me that great merit lieth in having offspring!’ Savitri replied,
+‘O king, having already learnt this thy intention, I had spoken unto that
+lord, the Grandsire, about thy sons. Through the favour granted by the
+Self-create, there shall speedily be born unto thee on earth a daughter
+of great energy. It behoveth thee not to make any reply. Well-pleased, I
+tell thee this at the command of the Grandsire.’
+
+“Markandeya said, ‘Having accepted Savitri’s words and saying, ‘So be
+it!’ the king again gratified her and said, ‘May this happen soon!’ On
+Savitri vanishing away, the monarch entered his own city. And that hero
+began to live in his kingdom, ruling his subjects righteously. And when
+some time had elapsed, that king, observant of vows, begat offspring on
+his eldest queen engaged in the practice of virtue. And then, O bull of
+the Bharata race, the embryo in the womb of the princess of Malava
+increased like the lord of stars in the heavens during the lighted
+fortnight. And when the time came, she brought forth a daughter furnished
+with lotus-like eyes. And that best of monarchs, joyfully performed the
+usual ceremonies on her behalf. And as she had been bestowed with delight
+by the goddess Savitri by virtue of the oblations offered in honour of
+that goddess, both her father, and the Brahmanas named her Savitri. And
+the king’s daughter grew like unto Sree herself in an embodied form. And
+in due time, that damsel attained her puberty. And beholding that
+graceful maiden of slender waist and ample hips, and resembling a golden
+image, people thought, ‘We have received a goddess.’ And overpowered by
+her energy, none could wed that girl of eyes like lotus-leaves, and
+possessed of a burning splendour.’
+
+‘And it came to pass that once on the occasion of a parva, having fasted
+and bathed her head, she presented herself before the (family) deity and
+caused the Brahmanas to offer oblations with due rites to the sacrificial
+fire. And taking the flowers that had been offered to the god, that lady,
+beautiful as Sree herself, went to her high-souled sire. And having
+reverenced the feet of her father and offering him the flowers she had
+brought, that maiden of exceeding grace, with joined hands, stood at the
+side of the king. And seeing his own daughter resembling a celestial
+damsel arrived at puberty, and unsought by people, the king became sad.
+And the king said, ‘Daughter, the time for bestowing thee is come! Yet
+none asketh thee. Do thou (therefore) thyself seek for a husband equal to
+thee in qualities! That person who may be desired by thee should be
+notified to me. Do thou choose for thy husband as thou listest. I shall
+bestow thee with deliberation. Do thou, O auspicious one, listen to me as
+I tell thee the words which I heard recited by the twice-born ones. The
+father that doth not bestow his daughter cometh by disgrace. And the
+husband that knoweth not his wife in her season meeteth with disgrace.
+And the son that doth not protect his mother when her husband is dead,
+also suffereth disgrace. Hearing these words of mine, do thou engage
+thyself in search of a husband. Do thou act in such a way that we may not
+be censured by the gods!’
+
+“Markandeya said, ‘Having said these words to his daughter and his old
+counsellors, he instructed the attendants to follow her, saying,--Go!
+Thereat, bashfully bowing down unto her father’s feet, the meek maid went
+out without hesitation, in compliance with the words of her sire. And
+ascending a golden car, she went to the delightful asylum of the royal
+sages, accompanied by her father’s aged counsellors. There, O son,
+worshipping the feet of the aged ones, she gradually began to roam over
+all the woods. Thus the king’s daughter distributing wealth in all sacred
+regions, ranged the various places belonging to the foremost of the
+twice-born ones.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLII
+
+“Markandeya continued, ‘On one occasion, O Bharata, when that king, the
+lord of the Madras, was seated with Narada in the midst of his court,
+engaged in conversation, Savitri, accompanied by the king’s counsellors,
+came to her father’s abode after having visited various sacred regions
+and asylums. And beholding her father seated with Narada, she worshipped
+the feet of both by bending down her head. And Narada then said, ‘Whither
+had this thy daughter gone? And, O king, whence also doth she come? Why
+also dost thou not bestow her on a husband, now that she hath arrived at
+the age of puberty?’ Aswapati answered, saying, ‘Surely it was on this
+very business that she had been sent, and she returneth now (from her
+search). Do thou, O celestial sage, listen, even from her as to the
+husband she hath chosen herself!’
+
+“Markandeya continued, ‘Then the blessed maid, commanded by her father
+with the words,--Relate everything in detail,--regarded those words of
+her sire as if they were those of a god, and spoke unto him thus, ‘There
+was, amongst the Salwas, a virtuous Kshatriya king known by the name of
+Dyumatsena. And it came to pass that in course of time he became blind.
+And that blind king possessed of wisdom had an only son. And it so
+happened that an old enemy dwelling in the vicinity, taking advantage of
+the king’s mishap, deprived him of his kingdom. And thereupon the
+monarch, accompanied by his wife bearing a child on her breast, went into
+the woods. And having retired into the forests, he adopted great vows and
+began to practise ascetic austerities. And his son, born in the city,
+began to grow in the hermitage. That youth, fit to be my husband, I have
+accepted in my heart for my lord!’ At these words of hers, Narada said,
+‘Alas, O king, Savitri hath committed a great wrong, since, not knowing,
+she hath accepted for her lord this Satyavan of excellent qualities! His
+father speaketh the truth and his mother also is truthful in her speech.
+And it is for this that the Brahmanas have named the son Satyavan. In his
+childhood he took great delight in horses, and used to make horses of
+clay. And he used also to draw pictures of horses. And for this that
+youth is sometimes called by the name of Chitraswa.’ The king then asked,
+‘And is prince Satyavan, who is devoted to his father, endued with energy
+and intelligence and forgiveness and courage?’ Narada replied, saying,
+‘In energy Satyavan is like unto the sun, and in wisdom like unto
+Vrihaspati! And he is brave like unto the lord of the celestials and
+forgiving like unto the Earth herself!’ Aswapati then said, ‘And is the
+prince Satyavan liberal in gifts and devoted to the Brahmanas? Is he
+handsome and magnanimous and lovely to behold?’ Narada said, ‘In bestowal
+of gifts according to his power, the mighty son of Dyumatsena is like
+unto Sankriti’s son Rantideva. In truthfulness of speech and devotion
+unto Brahmanas, he is like Sivi, the son of Usinara. And he is
+magnanimous like Yayati, and beautiful like the Moon. And in beauty of
+person he is like either of the twin Aswins. And with senses under
+control, he is meek, and brave, and truthful! And with passion in
+subjection he is devoted to his friends, and free from malice and modest
+and patient. Indeed, briefly speaking, they that are possessed of great
+ascetic merit and are of exalted character say that he is always correct
+in his conduct and that honour is firmly seated on his brow.’ Hearing
+this, Aswapati said, ‘O reverend sage, thou tellest me that he is
+possessed of every virtue! Do thou now tell me his defects if, indeed, he
+hath any!’ Narada then said, ‘He hath one only defect that hath
+overwhelmed all his virtues. That defect is incapable of being conquered
+by even the greatest efforts. He hath only one defect, and no other.
+Within a year from this day, Satyavan, endued with a short life will cast
+off his body!’ Hearing these words of the sage, the king said, ‘Come, O
+Savitri, go thou and choose another for thy lord, O beautiful damsel!
+That one great defect (in this youth) existeth, covering all his merits.
+The illustrious Narada honoured by even the gods, sayeth, that Satyavan
+will have to cast off his body within a year, his days being numbered!’
+At these words of her father, Savitri said, ‘The death can fall but once;
+a daughter can be given away but one; and once only can a person say, I
+give away! These three things can take place only once. Indeed, with a
+life short or long, possessed of virtues or bereft of them, I have, for
+once, selected my husband. Twice I shall not select. Having first settled
+a thing mentally, it is expressed in words, and then it is carried out
+into practice. Of this my mind is an example!’ Narada then said, ‘O best
+of men, the heart of thy daughter Savitri wavereth not! It is not
+possible by any means to make her swerve from this path of virtue! In no
+other person are those virtues that dwell in Satyavan. The bestowal of
+thy daughter, therefore, is approved by me!’ The king said, ‘What thou
+hast said, O illustrious one, should never be disobeyed, for thy words
+are true! And I shall act as thou hast said, since thou art my
+preceptor!’ Narada said, ‘May the bestowal of thy daughter Savitri be
+attended with peace! I shall now depart. Blessed be all of ye!’
+
+“Markandeya continued, ‘Having said this, Narada rose up into the sky and
+went to heaven. On the other hand, the king began to make preparations
+for his daughter’s wedding!’”
+
+
+
+SECTION CCLXLIII
+
+“Markandeya said, ‘Having pondered over these words (of Narada) about his
+daughter’s marriage, the king began to make arrangements about the
+nuptials. And summoning all the old Brahmanas, and Ritwijas together with
+the priests, he set out with his daughter on an auspicious day. And
+arriving at the asylum of Dyumatsena in the sacred forest, the king
+approached the royal sage on foot, accompanied by the twice-born ones.
+And there he beheld the blind monarch of great wisdom seated on a cushion
+of Kusa grass spread under Sala tree. And after duly reverencing the
+royal sage, the king in an humble speech introduced himself. Thereupon,
+offering him the Arghya, a seat, and a cow, the monarch asked his royal
+guest,--Wherefore is this visit?--Thus addressed the king disclosed
+everything about his intentions and purpose with reference to Satyavan.
+And Aswapati said, ‘O royal sage, this beautiful girl is my daughter
+named Savitri. O thou versed in morality, do thou, agreeably to the
+customs of our order, take her from me as thy daughter-in-law!’ Hearing
+these words, Dyumatsena said, ‘Deprived of kingdom, and taking up our
+abode in the woods, we are engaged in the practice of virtue as ascetics
+with regulated lives. Unworthy of a forest life, how will thy daughter,
+living in the sylvan asylum, bear this hardship?’ Aswapati said, ‘When my
+daughter knoweth, as well as myself, that happiness and misery come and
+go (without either being stationary), such words as these are not fit to
+be used towards one like me! O king, I have come hither, having made up
+my mind! I have bowed to thee from friendship; it behoveth thee not,
+therefore, to destroy my hope! It behoveth thee not, also, to disregard
+me who, moved by love, have come to thee! Thou art my equal and fit for
+an alliance with me, as indeed, I am thy equal and fit for alliance with
+thee! Do thou, therefore, accept my daughter for thy daughter-in-law and
+the wife of the good Satyavan!’ Hearing these words Dyumatsena said,
+‘Formerly I had desired an alliance with thee. But I hesitated, being
+subsequently deprived of my kingdom. Let this wish, therefore, that I had
+formerly entertained, be accomplished this very day. Thou art, indeed, a
+welcome guest to me!’
+
+“Then summoning all the twice-born ones residing in the hermitages of
+that forest, the two kings caused the union to take place with due rites.
+And having bestowed his daughter with suitable robes and ornaments,
+Aswapati went back to his abode in great joy. And Satyavan, having
+obtained a wife possessed of every accomplishment, became highly glad,
+while she also rejoiced exceedingly upon having gained the husband after
+her own heart. And when her father had departed, she put off all her
+ornaments, and clad herself in barks and cloths dyed in red. And by her
+services and virtues, her tenderness and self-denial, and by her
+agreeable offices unto all, she pleased everybody. And she gratified her
+mother-in-law by attending to her person and by covering her with robes
+and ornaments. And she gratified her father-in-law by worshipping him as
+a god and controlling her speech. And she pleased her husband by her
+honeyed speeches, her skill in every kind of work, the evenness of her
+temper, and by the indications of her love in private. And thus, O
+Bharata, living in the asylum of those pious dwellers of the forest, they
+continued for some time to practise ascetic austerities. But the words
+spoken by Narada were present night and day in the mind of the sorrowful
+Savitri.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLIV
+
+“Markandeya said, ‘At length, O king, after a long time had passed away,
+the hour that had been appointed for the death of Satyavan arrived. And
+as the words that had been spoken by Narada were ever present in the mind
+of Savitri, she had counted the days as they passed. And having
+ascertained that her husband would die on the fourth day following, the
+damsel fasted day and night, observing the Triratra vow. And hearing of
+her vow, the king became exceedingly sorrow and rising up soothed Savitri
+and said these words, ‘This vow that thou hast begun to observe, O
+daughter of a king, is exceedingly hard; for it is extremely difficult to
+fast for three nights together!’ And hearing these words, Savitri said,
+‘Thou needst not be sorry, O father! This vow I shall be able to observe!
+I have for certain undertaken this task with perseverance; and
+perseverance is the cause of the successful observance of vows.’ And
+having listened to her, Dyumatsena said, ‘I can by no means say unto
+thee, Do thou break thy vow. One like me should, on the contrary,
+say,--Do thou complete thy vow!’ And having said this to her, the
+high-minded Dyumatsena stopped. And Savitri continuing to fast began to
+look (lean) like a wooden doll. And, O bull of the Bharata race, thinking
+that her husband would die on the morrow, the woe-stricken Savitri,
+observing a fast, spent that night in extreme anguish. And when the Sun
+had risen about a couple of hand Savitri thinking within herself--To-day
+is that day, finished her morning rites, and offered oblations to the
+flaming fire. And bowing down unto the aged Brahmanas, and her
+father-in-law, and mother-in-law, she stood before them with joined
+hands, concentrating her senses. And for the welfare of Savitri, all the
+ascetics dwelling in that hermitage, uttered the auspicious benediction
+that she should never suffer widowhood. And Savitri immersed in
+contemplation accepted those words of the ascetics, mentally saying,--So
+be it!--And the king’s daughter, reflecting on those words of Narada,
+remained, expecting the hour and the moment.
+
+Then, O best of the Bharatas, well-pleased, her father-in-law and
+mother-in-law said these words unto the princess seated in a corner,
+‘Thou hast completed the vow as prescribed. The time for thy meal hath
+now arrived; therefore, do thou what is proper!’ Thereat Savitri said,
+‘Now that I have completed the purposed vow, I will eat when the Sun goes
+down. Even this is my heart’s resolve and this my vow!’
+
+“Markandeya continued, ‘And when Savitri had spoken thus about her meal,
+Satyavan, taking his axe upon his shoulders, set out for the woods. And
+at this, Savitri said unto her husband, ‘It behoveth thee not to go
+alone! I will accompany thee. I cannot bear to be separated from thee!’
+Hearing these words of hers, Satyavan said, ‘Thou hast never before
+repaired to the forest. And, O lady, the forest-paths are hard to pass!
+Besides thou hast been reduced by fast on account of thy vow. How wouldst
+thou, therefore, be able to walk on foot?’ Thus addressed, Savitri said,
+‘I do not feel langour because of the fast, nor do I feel exhaustion. And
+I have made up my mind to go. It behoveth thee not, therefore, to prevent
+me!’ At this, Satyavan said, ‘If thou desirest to go, I will gratify that
+desire of thine. Do thou, however, take the permission of my parents, so
+that I may be guilty of no fault!’
+
+“Markandeya continued, ‘Thus addressed by her lord, Savitri of high vows
+saluted her father-in-law and mother-in-law and addressed them, saying,
+‘This my husband goeth to the forest for procuring fruits. Permitted by
+my revered lady-mother and father-in-law, I will accompany him. For
+to-day I cannot bear to be separated from him. Thy son goeth out for the
+sake of the sacrificial fire and for his reverend superiors. He ought
+not, therefore, to be dissuaded. Indeed, he could be dissuaded if he went
+into the forest on any other errand. Do ye not prevent me! I will go into
+the forest with him. It is a little less than a year that I have not gone
+out of the asylum. Indeed, I am extremely desirous of beholding the
+blossoming woods!’ Hearing these words Dyumatsena said, ‘Since Savitri
+hath been bestowed by her father as my daughter-in-law, I do not remember
+that she hath ever spoken any words couching a request. Let my
+daughter-in-law, therefore, have her will in this matter. Do thou,
+however, O daughter, act in such a way that Satyavan’s work may not be
+neglected!’
+
+“Markandeya continued, ‘Having received the permission of both, the
+illustrious Savitri, departed with her lord, in seeming smiles although
+her heart was racked with grief. And that lady of large eyes went on,
+beholding picturesque and delightful woods inhabited by swarms of
+peacocks. And Satyavan sweetly said unto Savitri, ‘Behold these rivers of
+sacred currents and these excellent trees decked with flowers!’ But the
+faultless Savitri continued to watch her lord in all his moods, and
+recollecting the words of the celestial sage, she considered her husband
+as already dead. And with heart cleft in twain, that damsel, replying to
+her lord, softly followed him expecting that hour.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLV
+
+“Markandeya said, The powerful Satyavan then, accompanied by his wife,
+plucked fruits and filled his wallet with them. And he then began to fell
+branches of trees. And as he was hewing them, he began to perspire. And
+in consequence of that exercise his head began to ache. And afflicted
+with toil, he approached his beloved wife, and addressed her, saying, ‘O
+Savitri, owing to this hard exercise my head acheth, and all my limbs and
+my heart also are afflicted sorely! O thou of restrained speech, I think
+myself unwell, I feel as if my head is being pierced with numerous darts.
+Therefore, O auspicious lady, I wish to sleep, for I have not the power
+to stand.’ Hearing these words, Savitri quickly advancing, approached her
+husband, and sat down upon the ground, placing his head upon her lap. And
+that helpless lady, thinking of Narada’s words, began to calculate the
+(appointed) division of the day, the hour, and the moment. The next
+moment she saw a person clad in red attire with his head decked with a
+diadem. And his body was of large proportions and effulgent as the Sun.
+And he was of a darkish hue, had red eyes, carried a noose in his hand,
+and was dreadful to behold. And he was standing beside Satyavan and was
+steadfastly gazing at him. And seeing him, Savitri gently placed her
+husband’s head on the ground, and rising suddenly, with a trembling
+heart, spake these words in distressful accents, ‘Seeing this thy
+superhuman form, I take thee to be a deity. If thou will, tell me, O
+chief of the gods, who thou art and what also thou intendst to do!’
+Thereat, Yama replied, ‘O Savitri, thou art ever devoted to thy husband,
+and thou art also endued with ascetic merit. It is for this reason that I
+hold converse with thee. Do thou, O auspicious one, know me for Yama.
+This thy lord Satyavan, the son of a king, hath his days run out. I
+shall, therefore, take him away binding him in this noose. Know this to
+be my errand!’ At these words Savitri said, ‘I had heard that thy
+emissaries come to take away mortals, O worshipful one! Why then, O lord,
+hast thou come in person?’
+
+“Markandeya continued, ‘Thus addressed by her, the illustrious lord of
+Pitris, with a view to oblige her, began to unfold to her truly all about
+his intentions. And Yama said, ‘This prince is endued with virtues and
+beauty of person, and is a sea of accomplishments. He deserveth not to be
+borne away by my emissaries. Therefore is it that I have come
+personally.’ Saying this, Yama by main force pulled out of the body of
+Satyavan, a person of the measure of the thumb, bound in noose and
+completely under subjection. And when Satyavan’s life had thus been taken
+out, the body, deprived of breath, and shorn of lustre, and destitute of
+motion, became unsightly to behold. And binding Satyavan’s vital essence,
+Yama proceeded in a southerly direction. Thereupon, with heart
+overwhelmed in grief, the exalted Savitri, ever devoted to her lord and
+crowned with success in respect of her vows, began to follow Yama. And at
+this, Yama said, ‘Desist, O Savitri! Go back, and perform the funeral
+obsequies of thy lord! Thou art freed from all thy obligations to thy
+lord. Thou hast come as far as it is possible to come’. Savitri replied,
+‘Whither my husband is being carried, or whither he goeth of his own
+accord, I will follow him thither. This is the eternal custom. By virtue
+of my asceticism, of my regard for my superiors, of my affection for my
+lord, of my observance of vows, as well as of thy favour, my course is
+unimpeded. It hath been declared by wise men endued with true knowledge
+that by walking only seven paces with another, one contracteth a
+friendship with one’s companion. Keeping that friendship (which I have
+contracted with thee) in view, I shall speak to thee something. Do thou
+listen to it. They that have not their souls under control, acquire not
+merit by leading the four successive modes of life, viz.,--celibacy with
+study, domesticity, retirement into the woods, and renunciation of the
+world. That which is called religious merit is said to consist of true
+knowledge. The wise, therefore, have declared religious merit to be the
+foremost of all things and not the passage through the four successive
+modes. By practising the duties of even one of these four modes agreeable
+to the directions of the wise, we have attained to true merit, and,
+therefore, we do not desire the second or the third mode, viz., celibacy
+with study or renunciation. It is for this again that the wise have
+declared religious merit to be the foremost of all things!’ Hearing these
+words of hers, Yama said, ‘Do thou desist! I have been pleased with these
+words of thine couched in proper letters and accents, and based on
+reason. Do thou ask for a boon! Except the life of thy husband, O thou of
+faultless features, I will bestow on thee any boon that thou mayst
+solicit!’ Hearing these words, Savitri said, ‘Deprived of his kingdom and
+bereft also of sight, my father-in-law leadeth a life of retirement in
+our sylvan asylum. Let that king through thy favour attain his eye-sight,
+and become strong ‘like either fire or the Sun!’ Yama said, ‘O thou of
+faultless features, I grant thee this boon! It will even be as thou hast
+said! It seems that thou art fatigued with thy journey. Do thou desist,
+therefore, and return! Suffer not thyself to be weary any longer!’
+Savitri said, ‘What weariness can I feel in the presence of my husband?
+The lot that is my husband’s is certainly mine also. Whither thou
+carriest my husband, thither will I also repair! O chief of the
+celestials, do thou again listen to me! Even a single interview with the
+pious is highly desirable; friendship with them is still more so. And
+intercourse with the virtuous can never be fruitless. Therefore, one
+should live in the company of the righteous!’ Yama said, ‘These words
+that thou hast spoken, so fraught with useful instruction, delight the
+heart and enhance the wisdom of even the learned. Therefore, O lady,
+solicit thou a second boon, except the life of Satyavan!’ Savitri said,
+‘Sometime before, my wise and intelligent father-in-law was deprived of
+his kingdom. May that monarch regain his kingdom. And may that superior
+of mine never renounce his duties! Even this is the second boon that I
+solicit!’ Then Yama said,--‘The king shall soon regain his kingdom. Nor
+shall he ever fall off from his duties. Thus, O daughter of a king have I
+fulfilled thy desire. Do thou now desist! Return! Do not take any future
+trouble!’ Savitri said, ‘Thou hast restrained all creatures by thy
+decrees, and it is by thy decrees that thou takest them away, not
+according to thy will. Therefore it is, O god, O divine one, that people
+call thee Yama! Do thou listen to the words that I say! The eternal duty
+of the good towards all creatures is never to injure them in thought,
+word, and deed, but to bear them love and give them their due. As regards
+this world, everything here is like this (husband of mine). Men are
+destitute of both devotion and skill. The good, however, show mercy to
+even their foes when these seek their protection. Yama said, ‘As water to
+the thirsty soul, so are these words uttered by thee to me! Therefore, do
+thou, O fair lady, if thou will, once again ask for any boon except
+Salyavana’s life!’ At these words Savitri replied, That lord of earth, my
+father, is without sons. That he may have a hundred sons begotten of his
+loins, so that his line may be perpetuated, is the third boon I would ask
+of thee!’ Yama said, Thy sire, O auspicious lady, shall obtain a hundred
+illustrious sons, who will perpetuate and increase their father’s race!
+Now, O daughter of a king, thou hast obtained thy wish. Do thou desist!
+Thou hast come far enough.’ Savitri said, ‘Staying by the side of my
+husband, I am not conscious of the length of the way I have walked.
+Indeed, my mind rusheth to yet a longer way of. Do thou again, as thou
+goest on, listen to the words that I will presently utter! Thou art the
+powerful son of Vivaswat. It is for this that thou art called Vaivaswata
+by the wise. And, O lord, since thou dealest out equal law unto all
+created things, thou hast been designated the lord of justice! One
+reposeth not, even in one’s own self, the confidence that one doth in the
+righteous. Therefore, every one wisheth particularly for intimacy with
+the righteous. It is goodness of heart alone that inspireth the
+confidence of all creatures. And it is for this that people rely
+particularly on the righteous.’ And hearing these words, Yama said, ‘The
+words that thou utterest, O fair lady, I have not heard from any one save
+thee; I am highly pleased with this speech of thine. Except the life of
+Satyavan, solicit thou, therefore, a fourth boon, and then go thy way!’
+Savitri then said, ‘Both of me and Satyavan’s loins, begotten by both of
+us, let there be a century of sons possessed of strength and prowess and
+capable of perpetuating our race! Even this is the fourth boon that I
+would beg of thee!’ Hearing these words of hers, Yama replied, ‘Thou
+shalt, O lady, obtain a century of sons, possessed of strength and
+prowess, and causing thee great delight, O daughter of a king, let no
+more weariness be thine! Do thou desist! Thou hast already come too far!’
+Thus addressed, Savitri said, ‘They that are righteous always practise
+eternal morality! And the communion of the pious with the pious is never
+fruitless! Nor is there any danger to the pious from those that are
+pious. And verily it is the righteous who by their truth make the Sun
+move in the heaven. And it is the righteous that support the earth by
+their austerities! And, O king, it is the righteous upon whom both the
+past and the future depend! Therefore, they that are righteous, are never
+cheerless in the company of the righteous. Knowing this to be the eternal
+practice of the good and righteous, they that are righteous continue to
+do good to others without expecting any benefit in return. A good office
+is never thrown away on the good and virtuous. Neither interest nor
+dignity suffereth any injury by such an act. And since such conduct ever
+adheres to the righteous, the righteous often become the protectors of
+all.’ Hearing these words of hers, Yama replied, ‘The more thou utterest
+such speeches that are pregnant with great import, full of honeyed
+phrases, instinct with morality, and agreeable to mind, the more is the
+respect that I feel for thee! O thou that art so devoted to thy lord, ask
+for some incomparable boon!’ Thus addressed, Savitri said, ‘O bestower of
+honours, the boon thou hast already given me is incapable of
+accomplishment without union with my husband. Therefore, among other
+boons, I ask for this, may this Satyavan be restored to life! Deprived of
+my husband, I am as one dead! Without my husband, I do not wish for
+happiness. Without my husband, I do not wish for heaven itself. Without
+my husband, I do not wish for prosperity. Without my husband, I cannot
+make up my mind to live! Thou thyself hast bestowed on me the boon,
+namely, of a century of sons; yet thou takest away my husband! I ask for
+this boon, ‘May Satyavan be restored to life, for by that thy words will
+be made true.’”
+
+“Markandeya continued, ‘Thereupon saying,--So be it,--Vivaswat’s son,
+Yama, the dispenser of justice, untied his noose, and with cheerful heart
+said these words to Savitri, ‘Thus, O auspicious and chaste lady, is thy
+husband freed by me! Thou wilt be able to take him back free from
+disease. And he will attain to success! And along with thee, he will
+attain a life of four hundred years. And celebrating sacrifices with due
+rites, he will achieve great fame in this world. And upon thee Satyavan
+will also beget a century of sons. And these Kshatriyas with their sons
+and grandsons will all be kings, and will always be famous in connection
+with thy name. And thy father also will beget a hundred sons on thy
+mother Malavi. And under the name of the Malavas, thy Kshatriya brothers,
+resembling the celestials, will be widely known along with their sons and
+daughters!’ And having bestowed these boons on Savitri and having thus
+made her desist, Yama departed for his abode. Savitri, after Yama had
+gone away, went back to the spot where her husband’s ash-coloured corpse
+lay, and seeing her lord on the ground, she approached him, and taking
+hold of him, she placed his head on her lap and herself sat down on the
+ground. Then Satyavan regained his consciousness, and affectionately
+eyeing Savitri again and again, like one come home after a sojourn in a
+strange land, he addressed her thus, ‘Alas, I have slept long! Wherefore
+didst thou not awake me? And where is that same sable person that was
+dragging me away?’ At these words of his, Savitri said, ‘Thou hast, O
+bull among men, slept long on my lap! That restrainer of creatures, the
+worshipful Yama, had gone away. Thou art refreshed, O blessed one, and
+sleep hath forsaken thee, O son of a king! If thou art able, rise thou
+up! Behold, the night is deep!’”
+
+“Markandeya continued, ‘Having regained consciousness, Satyavan rose up
+like one who had enjoyed a sweet sleep, and seeing every side covered
+with woods, said, ‘O girl of slender waist, I came with thee for
+procuring fruits. Then while I was cutting wood I felt a pain in my head.
+And on account of that intense pain about my head I was unable to stand
+for any length of time, and, therefore, I lay on thy lap and slept. All
+this, O auspicious lady, I remember. Then, as thou didst embrace me,
+sleep stole away my senses. I then saw that it was dark all around. In
+the midst of it I saw a person of exceeding effulgence. If thou knowest
+everything, do thou then, O girl of slender waist, tell me whether what I
+saw was only a dream or a reality!’ Thereupon, Savitri addressed him,
+saying, The night deepens. I shall, O prince, relate everything unto thee
+on the morrow. Arise, arise, may good betide thee! And, O thou of
+excellent vows, come and behold thy parents! The sun hath set a long
+while ago and the night deepens. Those rangers of the night, having
+frightful voices, are walking about in glee. And sounds are heard,
+proceeding from the denizens of the forest treading through the woods.
+These terrible shrieks of jackals that are issuing from the south and the
+east make my heart tremble (in fear)!’ Satyavan then said, ‘Covered with
+deep darkness, the wilderness hath worn a dreadful aspect. Thou wilt,
+therefore, not be able to discern the tract, and consequently wilt not be
+able to go!’ Then Savitri replied, ‘In consequence of a conflagration
+having taken place in the forest today a withered tree standeth aflame,
+and the flames being stirred by the wind are discerned now and then. I
+shall fetch some fire and light these faggots around. Do thou dispel all
+anxiety. I will do all (this) if thou darest not go, for I find thee
+unwell. Nor wilt thou be able to discover the way through this forest
+enveloped in darkness. Tomorrow when the woods become visible, we will go
+hence, if thou please! If, O sinless one, it is thy wish, we shall pass
+this night even here!’ At these words of hers, Satyavan replied, ‘The
+pain in my head is off; and I feel well in my limbs. With thy favour I
+wish to behold my father and mother. Never before did I return to the
+hermitage after the proper time had passed away. Even before it is
+twilight my mother confineth me within the asylum. Even when I come out
+during the day, my parents become anxious on my account, and my father
+searcheth for me, together with all the inhabitants of the sylvan
+asylums. Before this, moved by deep grief, my father and mother had
+rebuked me many times and often, saying,--Thou comest having tarried
+long! I am thinking of the pass they have today come to on my account,
+for, surely, great grief will be theirs when they miss me. One night
+before this, the old couple, who love me dearly, wept from deep sorrow
+and said into me, ‘Deprived of thee, O son, we cannot live for even a
+moment. As long as thou livest, so long, surely, we also will live. Thou
+art the crutch of these blind ones; on thee doth perpetuity of our race
+depend. On thee also depend our funeral cake, our fame and our
+descendants! My mother is old, and my father also is so. I am surely
+their crutch. If they see me not in the night, what, oh, will be their
+plight! I hate that slumber of mine for the sake of which my unoffending
+mother and my father have both been in trouble, and I myself also, am
+placed in such rending distress! Without my father and mother, I cannot
+bear to live. It is certain that by this time my blind father, his mind
+disconsolate with grief, is asking everyone of the inhabitants of the
+hermitage about me! I do not, O fair girl, grieve so much for myself as I
+do for my sire, and for my weak mother ever obedient to her lord! Surely,
+they will be afflicted with extreme anguish on account of me. I hold my
+life so long as they live. And I know that they should be maintained by
+me and that I should do only what is agreeable to them!’
+
+“Markandeya continued, ‘Having said this, that virtuous youth who loved
+and revered his parents, afflicted with grief held up his arms and began
+to lament in accents of woe. And seeing her lord overwhelmed with sorrow
+the virtuous Savitri wiped away the tears from his eyes and said, ‘If I
+have observed austerities, and have given away in charity, and have
+performed sacrifice, may this night be for the good of my father-in-law,
+mother-in-law and husband! I do not remember having told a single
+falsehood, even in jest. Let my father-in-law and mother-in-law hold
+their lives by virtue of the truth!’ Satyavan said, ‘I long for the sight
+of my father and mother! Therefore, O Savitri, proceed without delay. O
+beautiful damsel, I swear by my own self that if I find any evil to have
+befallen my father and mother, I will not live. If thou hast any regard
+for virtue, if thou wishest me to live, if it is thy duty to do what is
+agreeable to me, proceed thou to the hermitage!’ The beautiful Savitri
+then rose and tying up her hair, raised her husband in her arms. And
+Satyavan having risen, rubbed his limbs with his hands. And as he
+surveyed all around, his eyes fell upon his wallet. Then Savitri said
+unto him, ‘Tomorrow thou mayst gather fruits. And I shall carry thy axe
+for thy ease.’ Then hanging up the wallet upon the bough of a tree, and
+taking up the axe, she re-approached her husband. And that lady of
+beautiful thighs, placing her husband’s left arm upon her left shoulder,
+and embracing him with her right arms, proceeded with elephantic gait.
+Then Satyavan said, ‘O timid one, by virtue of habit, the (forest) paths
+are known to me. And further, by the light of the moon between the trees,
+I can see them. We have now reached the same path that we took in the
+morning for gathering fruits. Do thou, O auspicious one, proceed by the
+way that we had come: thou needst not any longer feel dubious about our
+path. Near that tract overgrown with Palasa tree, the way diverges into
+two. Do thou proceed along the path that lies to the north of it. I am
+now well and have got back my strength. I long to see my father and
+mother!’ Saying this Satyavan hastily proceeded towards the hermitage.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLVI
+
+“Markandeya said, ‘Meanwhile the mighty Dyumatsena, having regained his
+sight, could see everything. And when his vision grew clear he saw
+everything around him. And, O bull of the Bharata race, proceeding with
+his wife Saivya to all the (neighbouring) asylums in search of his son,
+he became extremely distressed on his account. And that night the old
+couple went about searching in asylums, and rivers, and woods, and
+floods. And whenever they heard any sound, they stood rising their heads,
+anxiously thinking that their son was coming, and said, ‘O yonder cometh
+Satyavan with Savitri!’ And they rushed hither and thither like maniacs,
+their feet torn, cracked, wounded, and bleeding, pierced with thorns and
+Kusa blades. Then all the Brahmanas dwelling in that hermitage came unto
+them, and surrounding them on all sides, comforted them, and brought them
+back to their own asylum. And there Dyumatsena with his wife surrounded
+by aged ascetics, was entertained with stories of monarchs of former
+times. And although that old couple desirous of seeing their son, was
+comforted, yet recollecting the youthful days of their son, they became
+exceedingly sorry. And afflicted with grief, they began to lament in
+piteous accents, saying, ‘Alas, O son, alas, O chaste daughter-in-law,
+where are you?’ Then a truthful Brahmana of the name of Suvarchas spake
+unto them, saying, ‘Considering the austerities, self-restraint, and
+behaviour of his wife Savitri, there can be no doubt that Satyavan
+liveth!’ And Gautama said, ‘I have studied all the Vedas with their
+branches, and I have acquired great ascetic merit. And I have led a
+celibate existence, practising also the Brahmacharya mode of life. I have
+gratified Agni and my superiors. With rapt soul I have also observed all
+the vows: and I have according to the ordinance, frequently lived upon
+air alone. By virtue of this ascetic merit, I am cognisant of all the
+doings of others. Therefore, do thou take it for certain that Satyavan
+liveth.’ Thereupon his disciple said, ‘The words that have fallen from
+the lips of my preceptor can never be false. Therefore, Satyavan surely
+liveth.’ And the Rishi said, ‘Considering the auspicious marks that his
+wife Savitri beareth and all of which indicate immunity from widowhood,
+there can be no doubt that Satyavan liveth!’ And Varadwaja said, ‘Having
+regard to the ascetic merit, self-restraint, and conduct of his wife
+Savitri, there can be no doubt that Satyavan liveth.’ And Dalbhya said,
+‘Since thou hast regained thy sight, and since Savitri hath gone away
+after completion of the vow, without taking any food, there can be no
+doubt that Satyavan liveth.’ And Apastamba said, ‘From the manner in
+which the voices of birds and wild animals are being heard through the
+stillness of the atmosphere on all sides, and from the fact also of thy
+having regained the use of thy eyes, indicating thy usefulness for
+earthly purposes once more, there can be no doubt that Satyavan liveth.’
+And Dhauma said, ‘As thy son is graced with every virtue, and as he is
+the beloved of all, and as he is possessed of marks betokening a long
+life, there can be no doubt that Satyavan liveth.’
+
+“Markandeya continued, ‘Thus cheered by those ascetics of truthful
+speech, Dyumatsena pondering over those points, attained a little ease. A
+little while after, Savitri with her husband Satyavan reached the
+hermitage during the night and entered it with a glad heart. The
+Brahmanas then said, ‘Beholding this meeting with thy son, and thy
+restoration to eye-sight, we all wish thee well, O lord of earth. Thy
+meeting with thy son, the sight of thy daughter-in-law, and thy
+restoration to sight--constitute a threefold prosperity which thou hast
+gained. What we all have said must come to pass: there can be no doubt of
+this. Henceforth thou shalt rapidly grow in prosperity.’ Then, O Pritha’s
+son, the twice-born ones lighted a fire and sat themselves down before
+king Dyumatsena. And Saivya, and Satyavan, and Savitri who stood apart,
+their hearts free from grief, sat down with the permission of them all.
+Then, O Partha, seated with the monarch those dwellers of the woods,
+actuated by curiosity, asked the king’s son, saying, ‘Why didst thou not,
+O illustrious one, come back earlier with thy wife? Why hast thou come so
+late in the night? What obstacle prevented thee! We do not know, O son of
+a king, why thou hast caused such alarm to us, and to thy father and
+mother. It behoveth thee to tell us all about this,’ Thereupon, Satyavan
+said, ‘With the permission of my father, I went to the woods with
+Savitri. There, as I was hewing wood in the forest, I felt a pain in my
+head. And in consequence of the pain, I fell into a deep sleep.--This is
+all that I remember. I had never slept so long before I have come so late
+at night, in order that ye might not grieve (on my account). There is no
+other reason for this.’ Gautama then said, ‘Thou knowest not then the
+cause of thy father’s sudden restoration to sight. It, therefore,
+behoveth Savitri to relate it. I wish to hear it (from thee), for surely
+thou art conversant with the mysteries of good and evil. And, O Savitri,
+I know thee to be like the goddess Savitri herself in splendour. Thou
+must know the cause of this. Therefore, do thou relate it truly! If it
+should not be kept a secret, do thou unfold it unto us!’ At these words
+of Gautama Savitri said, ‘It is as ye surmise. Your desire shall surely
+not be unfulfilled. I have no secret to keep. Listen to the truth then!
+The high-souled Narada had predicted the death of my husband. To-day was
+the appointed time. I could not, therefore, bear to be separated from my
+husband’s company. And after he had fallen asleep, Yama, accompanied by
+his messengers, presented himself before him, and tying him, began to
+take him away towards the region inhabited by the Pitris. Thereupon I
+began to praise that august god, with truthful words. And he granted me
+five boons, of which do ye hear from me! For my father-in-law I have
+obtained these two boons, viz., his restoration to sight as also to his
+kingdom. My father also hath obtained a hundred sons. And I myself have
+obtained a hundred sons. And my husband Satyavan hath obtained a life of
+four hundred years. It was for the sake of my husband’s life that I had
+observed that vow. Thus have I narrated unto you in detail the cause by
+which this mighty misfortune of mine was afterwards turned into
+happiness. The Rishis said, ‘O chaste lady of excellent disposition,
+observant of vows and endued with virtue, and sprung from an illustrious
+line, by thee hath the race of this foremost of kings, which was
+overwhelmed with calamities, and was sinking in an ocean of darkness,
+been rescued.’
+
+“Markandeya continued, ‘Then having applauded and reverenced that best of
+women, those Rishis there assembled bade farewell to that foremost of
+kings as well as to his son. And having saluted them thus, they speedily
+went, in peace with cheerful hearts, to their respective abodes.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLVII
+
+“Markandeya continued, ‘When the night had passed away, and the solar orb
+had risen, those ascetics, having performed their morning rites,
+assembled together. And although those mighty sages again and again spake
+unto Dyumatsena of the high fortune of Savitri, yet they were never
+satisfied. And it so happened, O king, that there came to that hermitage
+a large body of people from Salwa. And they brought tidings of the enemy
+of Dyumatsena having been slain by his own minister. And they related
+unto him all that had happened, viz., how having heard that the usurper
+had been slain with all his friends and allies by his minister, his
+troops had all fled, and how all the subjects had become unanimous (on
+behalf of their legitimate king), saying, ‘Whether possessed of sight or
+not, even he shall be our king!’ And they said, ‘We have been sent to
+thee in consequence of that resolve. This car of thine, and this army
+also consisting of four kinds of forces, have arrived for thee! Good
+betide thee, O King! Do thou come! Thou hast been proclaimed in the city.
+Do thou for ever occupy the station belonging to thy lather and
+grand-father!’ And beholding the king possessed of sight and able-bodied,
+they bowed down their heads, their eyes expanded with wonder. Then having
+worshipped those old and Brahmanas dwelling in the hermitage and honoured
+by them in return, the king set out for his city. And surrounded by the
+soldiers, Saivya also accompanied by Savitri, went in a vehicle furnished
+with shining sheets and borne on the shoulders of men. Then the priests
+with joyful hearts installed Dyumatsena on the throne with his
+high-souled son as prince-regent. And after the lapse of a long time,
+Savitri gave birth to a century of sons, all warlike and unretreating
+from battle, and enhancing the fame of Salwa’s race. And she also had a
+century of highly powerful uterine brothers born unto Aswapati, the lord
+of the Madras, by Malavi. Thus, O son of Pritha, did Savitri raise from
+pitiable plight to high fortune, herself, and her father and mother, her
+father-in-law and mother-in-law, as also the race of her husband. And
+like that gentle lady Savitri, the auspicious daughter of Drupada, endued
+with excellent character, will rescue you all.”
+
+Vaisampayana said, “Thus exhorted by that high-souled sage, the son of
+Pandu, O king, with his mind free from anxiety, continued to live in the
+forest of Kamyaka. The man that listeneth with reverence to the excellent
+story of Savitri, attaineth to happiness, and success in everything, and
+never meeteth with misery!”
+
+
+
+SECTION CCLXLVIII
+
+Janamejaya said,--“What, O Brahmana, was that great fear entertained by
+Yudhishthira in respect of Karna, for which Lomasa had conveyed to the
+son of Pandu a message of deep import from Indra in these words, That
+intense fear of thine which thou dost never express to any one, I will
+remove after Dhananjaya goeth from hence? And, O best of ascetics, why
+was it that the virtuous Yudhishthira never expressed it to any one?”
+
+Vaisampayana said, “As thou askest me, O tiger among kings, I will relate
+that history unto thee! Do thou listen to my words, O best of the
+Bharatas! After twelve years (of their exile) had passed away and the
+thirteenth year had set in, Sakra, ever friendly to the sons of Pandu,
+resolved to beg of Karna (his ear-rings). And, O mighty monarch,
+ascertaining this intention of the great chief of the celestials about
+(Karna’s) ear-rings, Surya, having effulgence for his wealth, went unto
+Karna. And, O foremost of kings, while that hero devoted to the Brahmanas
+and truthful in speech was lying down at night at his ease on a rich bed
+overlaid with a costly sheet, the effulgent deity, filled with kindness
+and affection for his son, showed himself, O Bharata, unto him in his
+dreams. And assuming from ascetic power the form of a handsome Brahmana
+versed in the Vedas, Surya sweetly said unto Karna these words for his
+benefit, ‘O son, do thou O Karna, listen to these words of mine, O thou
+foremost of truthful persons! O mighty-armed one, I tell thee to-day from
+affection, what is for thy great good! With the object, O Karna, of
+obtaining thy ear-rings, Sakra, moved by the desire of benefiting the
+sons of Pandu, will come unto thee, disguised as a Brahmana! He, as Well
+as all the world, knoweth thy character, viz., that when solicited by
+pious people, thou givest away but never takest in gift! Thou, O son,
+givest unto Brahmanas wealth or any other thing that is asked of thee and
+never refusest anything to anybody. Knowing thee to be such, the subduer
+himself of Paka will come to beg of thee thy ear-rings and coat of mail.
+When he beggeth the ear-rings of thee, it behoveth thee not to give them
+away, but to gratify him with sweet speeches to the best of thy power.
+Even this, is for thy supreme good! While asking thee for the ear-rings,
+thou shalt, with various reasons, repeatedly refuse Purandara who is
+desirous of obtaining them, offering him, instead, various other kinds of
+wealth, such as gems and women and kine, and citing various precedents.
+If thou, O Kama, givest away thy beautiful ear-rings born with thee, thy
+life being shortened, thou wilt meet with death! Arrayed in thy mail and
+ear-rings, thou wilt, O bestower of honours, be incapable of being slain
+by foes in battle! Do thou lay to heart these words of mine! Both these
+jewelled ornaments have sprung from Amrita. Therefore, they should be
+preserved by thee, if thy life is at all dear to thee.”
+
+“Hearing these words, Kama said, ‘Who art thou that tellest me so,
+showing me such kindness? If it pleaseth thee, tell me, O illustrious
+one, who thou art in the guise of a Brahmana!’--The Brahmana thereupon
+said, ‘O son, I am he of a thousand rays! Out of affection, I point out
+to thee the path! Act thou according to my words, as it is for thy great
+good to do so!’ Kama replied, ‘Surely, this itself is highly fortunate
+for me that the god himself of splendour addresses me today, seeking my
+welfare. Listen, however, to these words of mine! May it please thee, O
+bestower of boons, it is only from affection that I tell thee this! If I
+am dear to thee, I should not be dissuaded from the observance of my vow!
+O thou that are possessed of the wealth of effulgence, the whole world
+knoweth this to be my vow that, of a verity, I am prepared to give away
+life itself unto superior Brahmanas! If, O best of all rangers of the
+sky, Sakra cometh to me, disguised as a Brahmana, to beg for the benefit
+of the sons of Pandu, I will, O chief of the celestials, give him the
+ear-rings and the excellent mail, so that my fame which hath spread over
+the three worlds may not suffer any diminution! For persons like us, it
+is not fit to save life by a blame-worthy act. On the contrary, it is
+even proper for us to meet death with the approbation of the world and
+under circumstances bringing fame. Therefore, will I bestow upon Indra
+the ear-rings with my coat of mail! If the slayer himself of Vala and
+Vritra cometh to ask for the ear-rings for the benefit of the sons of
+Pandu, that will conduce to my fame, leading at the same time to his
+infamy! O thou possessed of splendour, I wish for fame in this world,
+even if it is to be purchased with life itself, for they that have fame
+enjoy the celestial regions, while they that are destitute of it are
+lost. Fame keepeth people alive in this world even like a mother, while
+infamy killeth men even though they may move about with bodies
+undestroyed. O lord of the worlds, O thou possessed of the wealth of
+effulgence, that fame is the life of men is evidenced by an ancient sloka
+sung by the Creator himself,--In the next world it is fame that is the
+chief support of a person, while in this world pure fame lengthens life.
+Therefore, by giving away my ear-rings and mail with both of which I was
+born I will win eternal fame! And by duly giving away the same to
+Brahmanas according to the ordinance, by offering up my body (as a gift
+to the gods) in the sacrifice of war, by achieving feats difficult of
+performance, and by conquering my foes in fight, I will acquire nothing
+but renown. And by dispelling on the field of battle the fears of the
+affrighted that may beg for their lives, and relieving old men and boys
+and Brahmanas from terror and anxiety, I will win excellent fame and the
+highest heaven. My fame is to be protected with the sacrifice of even my
+life. Even this, know thou, is my vow! By giving away such a valuable
+gift to Maghavan disguised as a Brahmana, I will, O god, acquire in this
+world the most exalted state.’”
+
+
+
+SECTION CCLXLIX
+
+“Surya said, ‘Never do, O Karna, anything that is harmful to thy self and
+thy friends; thy sons, thy wives, thy father, and thy mother; O thou best
+of those that bear life, people desire renown (in this world) and lasting
+fame in heaven, without wishing to sacrifice their bodies. But as thou
+desirest undying fame at the expense of thy life, she will, without
+doubt, snatch away thy life! O bull among men, in this world, the father,
+the mother, the son, and other relatives are of use only to him that is
+alive. O tiger among men, as regard kings, it is only when they are alive
+that prowess can be of any use to them. Do thou understand this? O thou
+of exceeding splendour, fame is for the good of these only that are
+alive! Of what use is fame to the dead whose bodies have been reduced to
+ashes? One that is dead cannot enjoy renown. It is only when one is alive
+that one can enjoy it. The fame of one that is dead is like a garland of
+flowers around the neck of a corpse. As thou reverest me, I tell thee
+this for thy benefit, because thou art a worshipper of mine! They that
+worship me are always protected by me. That also is another reason for my
+addressing thee thus! Thinking again, O mighty-armed one, that this one
+revereth me with great reverence, I have been inspired with love for
+thee! Do thou, therefore, act according to my words! There is, besides
+some profound mystery in all this, ordained by fate. It is for this, that
+I tell thee so. Do thou act without mistrust of any kind! O bull among
+men, it is not fit for thee to know this which is a secret to the very
+gods. Therefore, I do not reveal that secret unto thee. Thou wilt,
+however, understand it in time. I repeat what I have already said. Do
+thou, O Radha’s son, lay my words to heart! When the wielder of the
+thunder-bolt asketh thee for them, do thou never give him thy ear-rings!
+O thou of exceeding splendour, with thy handsome ear-rings, thou lookest
+beautiful, even like the Moon himself in the clear firmament, between the
+Visakha constellation! Dost thou know that fame availeth only the person
+that is living. Therefore, when the lord of the celestials will ask the
+ear-rings, thou shouldst, O son, refuse him! Repeating again and again
+answers fraught with various reasons, thou wilt, O sinless one, be able
+to remove the eagerness of the lord of the celestial for the possession
+of the ear-rings. Do thou, O Karna, after Purandara’s purpose by urging
+answers fraught with reason and grave import and adorned with sweetness
+and suavity. Thou dost always, O tiger among men, challenge him that can
+draw the bow with his left hand, and heroic Arjuna also will surely
+encounter thee in fight. But when furnished with thy ear-rings, Arjuna
+will never be able to vanquish thee in fight even if Indra himself comes
+to his assistance. Therefore, O Karna, if thou wishest to vanquish Arjuna
+in battle, these handsome ear-rings of thine should never be parted with
+to Sakra.’”
+
+
+
+SECTION CCC
+
+“Karna said, ‘As thou, O lord of splendour, knowest me for thy
+worshipper, so also thou knowest that there is nothing which I cannot
+give away in charity, O thou of fiery rays! Neither my wives, nor my
+sons, nor my own self, nor my friends, are so dear to me as thou, on
+account of the veneration I feel for thee, O lord of splendour! Thou
+knowest, O maker of light, that high-souled persons bear a loving regard
+for their dear worshippers. Karna revereth me and is dear to me. He
+knoweth no other deity in heaven,--thinking this thou hast, O lord, said
+unto me what is for my benefit. Yet, O thou of bright rays, again do I
+beseech thee with bended head, again do I place myself in thy hands. I
+will repeat the answer I have already given. It behoveth thee to forgive
+me! Death itself is not fraught with such terrors for me as untruth! As
+regards especially the Brahmanas, again, I do not hesitate to yield up my
+life even for them! And, O divine one, respecting what thou hast said
+unto me of Phalguna, the son of Pandu, let thy grief born of thy anxiety
+of heart, O lord of splendour, be dispelled touching him and myself; for
+I shall surely conquer Arjuna in battle! Thou knowest, O deity, that I
+have great strength of weapons obtained from Jamadagnya and the
+high-souled Drona. Permit me now, O foremost of celestials, to observe my
+vow, so that unto him of the thunderbolt coming to beg of me, I may give
+away even my life!’
+
+“Surya said, ‘If O son, thou givest away thy ear-rings to the wielder of
+the thunder-bolt, O thou of mighty strength, thou shouldst also, for the
+purpose of securing victory, speak unto him, saying,--O thou of a hundred
+sacrifices, I shall give thee ear-rings under a condition.--Furnished
+with the ear-rings, thou art certainly incapable of being slain by any
+being. Therefore, it is, O son, that desirous of beholding thee slain in
+battle by Arjuna, the destroyer of the Danavas desireth to deprive thee
+of thy ear-rings. Repeatedly adoring with truthful words that lord of the
+celestials, viz., Purandara armed with weapons incapable of being
+frustrated, do thou also beseech him, saying, ‘Give me an infallible dart
+capable of slaying all foes, and I will, O thousand-eyed deity, give the
+ear-rings with the excellent coat of mail!’ On this condition shouldst
+thou give the ear-rings unto Sakra. With that dart, O Karna, thou wilt
+slay foes in battle: for, O mighty-armed one, that dart of the chief of
+the celestials doth not return to the hand that hurleth it, without
+slaying enemies by hundreds and by thousands!’”
+
+Vaisampayana continued, “Having said this, the thousand-rayed deity
+suddenly vanished away. The next day, after having told his prayers,
+Karna related his dream unto the Sun. And Vrisha related unto him the
+vision he had seen, and all that had passed between them in the night.
+Thereupon, having heard everything, that enemy of Swarbhanu, that lord,
+the resplendent and divine Surya, said unto him with a smile, ‘It is even
+so!’ Then Radha’s son, that slayer of hostile heroes, knowing all about
+the matter, and desirous of obtaining the dart, remained in expectation
+of Vasava.”
+
+
+
+SECTION CCCI
+
+Janamejaya said, “What was that secret which was not revealed to Karna by
+the deity of warm rays? Of what kind also were those ear-rings and of
+what sort was that coat of mail? Whence, too, was that mail and those
+ear-rings? All this, O best of men. I wish to hear! O thou possessed of
+the wealth of asceticism, do tell me all this!”
+
+Vaisampayana said, “I will, O monarch, tell thee that secret which was
+not revealed by the deity possessed of the wealth of effulgence. I will
+also describe unto thee those ear-rings and that coat of mail. Once on a
+time, O king, there appeared before Kuntibhoja a Brahmana of fierce
+energy and tall stature, bearing a beard and matted locks, and carrying a
+staff in his hand. And, he was agreeable to the eye and of faultless
+limbs, and seemed to blaze forth in splendour. And he was possessed of a
+yellow-blue complexion like that of honey. And his speech was
+mellifluous, and he was adorned with ascetic merit and a knowledge of the
+Vedas. And that person of great ascetic merit, addressing king
+Kuntibhoja, said, ‘O thou that are free from pride, I wish to live as a
+guest in thy house feeding on the food obtained as alms from thee!
+Neither thy followers, nor thou thyself, shall ever act in such a way as
+to produce my displeasure! If, O sinless one, it liketh thee, I would
+then live in thy house thus! I shall leave thy abode when I wish, and
+come back when I please. And, O king, no one shall offend me in respect
+of my food or bed.’--Then Kuntibhoja spake unto him these words
+cheerfully, ‘Be it so, and more.’ And he again said unto him, ‘O thou of
+great wisdom, I have an illustrious daughter named Pritha. And she
+beareth an excellent character, is observant of vow, chaste, and of
+subdued senses. And she shall attend on thee and minister unto thee with
+reverence. And thou wilt be pleased with her disposition!’ And having
+said this to that Brahmana and duly paid him homage, the king went to his
+daughter Pritha of large eyes, and spake thus unto her, ‘O child, this
+eminently pious Brahmana is desirous of dwelling in my house! I have
+accepted his proposal, saying,--So be it, relying, O child, on thy
+aptitude and skill in ministering unto Brahmanas. It, therefore, behoveth
+thee to act in such a manner that my words may not be untrue. Do thou
+give him with alacrity whatever this reverend Brahmana possessed of
+ascetic merit and engaged in the study of the Vedas, may want. Let
+everything that this Brahmana asketh for be giver to him cheerfully. A
+Brahmana is the embodiment of pre-eminent energy: he is also the
+embodiment of the highest ascetic merit. It is in consequence of the
+virtuous practices of Brahmanas that the sun shineth in the heavens. It
+was for their disregard of Brahmanas that were deserving of honour that
+the mighty Asura Vatapi, as also Talajangha, was destroyed by the curse
+of the Brahmanas. For the present, O child, it is a highly virtuous one
+of that order that is entrusted to thy keep. Thou shouldst always tend
+this Brahmana with concentrated mind. O daughter, I know that, from
+childhood upwards, thou hast ever been attentive to Brahmanas, and
+superiors, and relatives, and servants, and friends, to thy mothers and
+myself. I know thou bearest thyself well, bestowing proper regard upon
+everyone. And, O thou of faultless limbs, in the city of the interior of
+my palace, on account of thy gentle behaviour, there is not one, even
+among the servants, that is dissatisfied with thee. I have, therefore,
+thought thee fit to wait upon all Brahmanas of wrathful temper. Thou art,
+O Pritha, a girl and has been adopted as my daughter. Thou art born in
+the race of the Vrishnis, and art the favourite daughter of Sura. Thou
+wert, O girl, given to me gladly by thy father himself. The sister of
+Vasudeva by birth, thou art (by adoption) the foremost of my children.
+Having promised me in these words,--I will give my first born,--thy
+father gladly gave thee to me while thou wert yet in thy infancy. It is
+for this reason that thou art my daughter. Born in such a race and reared
+in such a race, thou hast come from one happy state to another like a
+lotus transferred from one lake to another. O auspicious girl, women,
+specially they that are of mean extraction, although they may with
+difficulty be kept under restraint, become in consequence of their unripe
+age, generally deformed in character. But thou, O Pritha, art born in a
+royal race, and thy beauty also is extraordinary. And then, O girl, thou
+art endued with every accomplishment. Do thou, therefore, O damsel,
+renouncing pride and haughtiness and a sense of self-importance, wait
+upon and worship the boon-giving Brahmana, and thereby attain, O Pritha,
+to an auspicious state! By acting thus, O auspicious and sinless girl,
+thou wilt surely attain to auspiciousness! But if on the contrary, thou
+stirest up the anger of this best of the twice-born ones, my entire race
+will be consumed by him!’”
+
+
+
+SECTION CCCII
+
+“Kunti said, ‘According to thy promise, I will, O king, with concentrated
+mind, serve that Brahmana. O foremost of kings, I do not say this
+falsely. It is my nature to worship Brahmanas. And, as in the present
+case, my doing so would be agreeable to thee, even this would be highly
+conducive to my welfare. Whether that worshipful one cometh in the
+evening, or in morning, or at night or even at midnight, he will have no
+reason to be angry with me! O foremost of kings, to do good by serving
+the twice-born ones, observing all thy commands, is what I consider to be
+highly profitable to me, O best of men! Do thou, therefore, O foremost of
+monarchs rely on me! That best of Brahmanas, while residing in thy house,
+shall never have cause for dissatisfaction. I tell thee truly. I shall, O
+king, be always attentive to that which is agreeable to this Brahmana,
+and what is fraught also with good to thee. O sinless one! I know full
+well that Brahmanas that are eminently virtuous, when propitiated bestow
+salvation, and when displeased, are capable of bringing about destruction
+upon the offender. Therefore, I shall please this foremost of Brahmanas.
+Thou wilt not, O monarch, come to any grief from that best of regenerate
+persons, owing to any act of mine. In consequence of the transgressions
+of monarchs, Brahmanas, O foremost of kings, became the cause of evil to
+them, as Chyavana had become, in consequence of the act of Sukanya. I
+will, therefore, O king, with great regularity, wait upon that best of
+Brahmanas according to thy instructions in that respect!’ And when she
+had thus spoken at length, the king embraced and cheered her, and
+instructed her in detail as to what should be done by her. And the king
+said, ‘Thou shall, O gentle maid, act even thus, without fear, for my
+good as also thy own, and for the good of thy race also, O thou of
+faultless limbs!’ And having said this the illustrious Kuntibhoja, who
+was devoted to the Brahmanas, made over the girl Pritha to that Brahmana,
+saying, ‘This my daughter, O Brahmana, is of tender age and brought up in
+luxury. If, therefore, she transgresses at any time, do thou not take
+that to heart! Illustrious Brahmanas are never angry with old men,
+children, and ascetics, even if these transgress frequently. In respect
+of even a great wrong forgiveness is due from the regenerate. The
+worship, therefore, O best of Brahmanas, that is offered to the best of
+one’s power and exertion, should be acceptable!’ Hearing these words of
+the monarch, the Brahmana said, ‘So be it!’ Thereupon, the king became
+highly pleased and assigned unto him apartments that were white as swans
+or the beams of the moon. And in the room intended for the sacrificial
+fire, the king placed a brilliant seat especially constructed for him.
+And the food and other things that were offered unto the Brahmana were of
+the same excellent kind. And casting aside idleness and all sense of
+self-importance, the princess addressed herself with right good will to
+wait upon the Brahmana. And the chaste Kunti, endued with purity of
+conduct, went thither for serving the Brahmana. And duly waiting upon
+that Brahmana as if he were a very god, she gratified him highly.”
+
+
+
+SECTION CCCIII
+
+Vaisampayana said, “And that maiden of rigid vows. O mighty monarch, by
+serving with a pure heart, that Brahmana of rigid vows, succeeded in
+gratifying him. And, O foremost of kings, saying, ‘I will come back in
+the morning,’ that best of Brahmanas sometimes came in the evening or in
+night. Him, however, the maiden worshipped at all hours with sumptuous
+food and drink and bed. And as day after day passed away, her attentions
+to him, in respect of food and seat and bed, increased instead of
+undergoing any diminution. And, O king, even when the Brahmana reproved
+her, finding fault with any of her arrangements, or addressed her in
+harsh words, Pritha did not do anything that was disagreeable to him. And
+on many occasions the Brahmana came back after the appointed hour had
+long passed away. And on many occasions (such as the depth of night) when
+food was hard to procure, he said, ‘Give me food!’ But on all those
+occasions saying, ‘All is ready,’--Pritha held before him the fare. And
+even like a disciple, daughter, or a sister, that blameless gem of a girl
+with a devoted heart, O king, gratified that foremost of Brahmanas. And
+that best of Brahmanas became well-pleased with her conduct and
+ministrations. And he received those attentions of hers, valuing them
+rightly. And, O Bharata, her father asked her every morning and evening
+saying, “O daughter, is the Brahmana satisfied with thy ministrations?
+And that illustrious maiden used to reply, ‘Exceedingly well!’ And
+thereupon, the high-souled Kuntibhoja experienced the greatest delight.
+And when after a full year that best of ascetics was unable to find any
+fault whatever in Pritha, who was engaged in ministering unto him,
+well-pleased he said unto her, ‘O gentle maid, I have been well-pleased
+with thy attentions, O beautiful girl! Do thou, O blessed girl, ask even
+for such boons as are difficult of being obtained by men in this world,
+and obtaining which, thou mayst surpass in fame all the women in this
+world’. At these words of his, Kunti said, ‘Everything hath already been
+done in my behalf since thou, O chief of those that are versed in the
+Vedas, and my father also, have been pleased with me! As regards the
+boons, I consider them as already obtained by me, O Brahmana!’ The
+Brahmana thereupon said, ‘If, O gentle maid, thou dost not, O thou of
+sweet smiles, wish to obtain boons from me, do thou then take this mantra
+from me for invoking the celestials! Any one amongst the celestials whom
+thou mayst invoke by uttering this mantra, will appear before thee and be
+under thy power. Willing or not, by virtue of this mantra, that deity in
+gentle guise, and assuming the obedient attitude of slave, will become
+subject to thy power!’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed, that faultless maiden could-not,
+O king, from fear of a curse, refuse tor the second time compliance with
+the wishes of that best of the twice-born ones. Then, O king, that
+Brahmana imparted unto that girl of faultless limbs those mantras which
+are recited in the beginning of the Atharvan Veda. And, O king, having
+imparted unto her those mantras, he said unto Kuntibhoja. ‘I have, O
+monarch, dwelt happily in thy house, always worshipped with due regard
+and gratified by thy daughter. I shall now depart.’ And saying this, he
+vanished there and then. And beholding that Brahmana vanish there and
+then, the king was struck with amazement. And the monarch then treated
+his daughter Pritha with proper regard.”
+
+
+
+SECTION CCCIV
+
+Vaisampayana said, “When that foremost of Brahmanas had gone away on some
+other errand, the maiden began to ponder over the virtue of those
+mantras. And she said to herself, ‘Of what nature are those mantras that
+have been bestowed on me by that high-souled one? I shall without delay
+test their power’. And as she was thinking in this way, she suddenly
+perceived indications of the approach of her season. And her season
+having arrived, while she was yet unmarried, she blushed in shame. And it
+came to pass that as she was seated in her chamber on a rich bed, she
+beheld the solar orb rising in the east. And both the mind and the eyes
+of that maiden of excellent waist became rivetted fast upon the solar
+orb. And she gazed and gazed on that orb without being satiated with the
+beauty of the morning Sun. And she suddenly became gifted with celestial
+sight. And then she beheld that god of divine form accoutred in mail and
+adorned with ear-rings. And at sight of the god, O lord of men, she
+became curious as to the (potency of the) mantras. And thereupon that
+maiden resolved to invoke him. And having recourse to Pranayama, she
+invoked the Maker of day. And thus invoked by her, O king, the Maker of
+day speedily presented himself. And he was of a yellowish hue like honey,
+and was possessed of mighty arms, and his neck was marked with lines like
+those of a conchshell. And furnished with armlets, and decked with a
+diadem, he came smiling, and illumining all the directions. And it was by
+Yoga power that he divided himself in twain, one of which continued to
+give heat, and the other appeared before Kunti. And he addressed Kunti in
+words that were exceedingly sweet, saying, ‘O gentle maiden, over-powered
+by the mantras, I come hither obedient to thee. Subject as I am to thy
+power, what shall I do, O queen? Tell me, for I shall do whatever thou
+mayst command? Hearing these words of the deity, Kunti said, ‘O
+worshipful one, go thou back to the place thou hast come from! I invoked
+thee from curiosity alone. Pardon me, O worshipful one!’ Surya then said,
+‘O damsel of slender waist, I will, even as thou hast said, return to the
+place I have come from! Having called a celestial, it is not, however,
+proper to send him away in vain. Thy intention, O blessed one, it is to
+have from Surya a son furnished with a coat of mail and ear-rings, and
+who in point of prowess would be beyond compare in this world! Do thou,
+therefore, O damsel of elephantine gait, surrender thy person to me! Thou
+shall then have, O lady, a son after thy wish! O gentle girl, O thou of
+sweet smiles, I will go back after having known thee! If thou do not
+gratify me to-day by obeying my word, I shall in anger curse thee, thy
+father and that Brahmana also. For thy fault, I will surely consume them
+all, and I shall inflict condign punishment on that foolish father of
+thine that knoweth not this transgression of thine and on that Brahmana
+who hath bestowed the mantras on thee without knowing thy disposition and
+character! Yonder are all the celestials in heaven, with Purandara at
+their head, who are looking at me with derisive smiles at my being
+deceived by thee, O lady! Look at those celestials, for thou art now
+possessed of celestial sight! Before this I have endued thee with
+celestial vision, in consequence of which thou couldst see me!’”
+
+Vaisampayana continued, “Thereupon the princess beheld the celestials
+standing in the firmament, each in his proper sphere[107], even as she
+saw before her that highly resplendent deity furnished with rays, viz.,
+Surya himself. And beholding them all, the girl became frightened and her
+face was suffused with blushes of shame. And then she addressed Surya,
+saying, ‘O lord of rays, go thou back to thy own region. On account of my
+maidenhood, this outrage of thine is fraught with woe to me! It is only
+one’s father, mother, and other superiors, that are capable of giving
+away their daughter’s body. Virtue I shall never sacrifice, seeing that
+in this world the keeping of their persons inviolate is deemed as the
+highest duty of women, and is held in high regard! O thou possessed of
+wealth of splendour, it is only to test the power of my mantras that I
+have, from mere childishness, summoned thee. Considering that this hath
+been done by a girl of tender years, it behoveth thee, O lord, to forgive
+her!’ Then Surya said, ‘It is because I consider thee a girl that, O
+Kunti, I am speaking to thee so mildly. To one that is not so I would not
+concede this. Do thou, O Kunti, surrender thyself! Thou shalt surely
+attain happiness thereby. Since, O timid maiden, thou hast invoked me
+with mantras, it is not proper for me to go away without any purpose
+being attained, for, if I do so I shall then. O thou of faultless limbs,
+be the object of laughter in the world, and, O beauteous damsel, a
+bye-word with all the celestials. Do thou, therefore, yield to me! By
+that thou shalt obtain a son even like myself, and thou shalt also be
+much praised in all the world.’”
+
+
+
+SECTION CCCV
+
+Vaisampayana said, “Although that noble girl addressed him in various
+sweet words, yet she was unable to dissuade that deity of a thousand
+rays. And when she failed to dissuade the dispeller of darkness, at last
+from fear of a curse, she reflected, O king, for a long time!--‘How may
+my innocent father, and that Brahmana also, escape the angry Surya’s
+curse for my sake? Although energy and asceticism are capable of
+destroying sins, yet even honest persons, if they be of unripe age,
+should not foolishly court them. By foolishly acting in that way I have
+today been placed in a frightful situation. Indeed, I have been placed
+entirely within the grasp of this deity. Ye how can I do what is sinful
+by taking it on myself to surrender my person to him?’
+
+Vaisampayana continued, afflicted with fear of a curse, and thinking much
+within herself, an utter stupefaction of the senses came upon her. And
+she was so confounded that she could not settle what to do. Afraid, on
+the one hand, O king, of the reproach of friends if she obeyed the deity,
+and, on the other, of his curse if she disobeyed him, the damsel at last,
+O foremost of kings, said these words unto that god, in accents tremulous
+with bashfulness, ‘O god, as my father and mother and friends are still
+living, this violation of duty on my part should not take place. If; O
+god, I commit this unlawful act with thee, the reputation of this race
+shall be sacrificed in this world on my account. If thou, however, O thou
+foremost of those that impart heat, deem this to be a meritorious act, I
+shall then fulfil thy desire even though my relatives may not have
+bestowed me on thee! May I remain chaste after having surrendered my
+person to thee! Surely, the virtue, the reputation, the fame, and the
+life of every creature are established in thee!’ Hearing these words of
+hers, Surya replied, ‘O thou of sweet smiles, neither thy father, nor thy
+mother, nor any other superior of thine, is competent to give thee away!
+May good betide thee, O beauteous damsel! Do thou listen to my words! It
+is because a virgin desireth the company of every one, that she hath
+received the appellation of Kanya, from the root kama meaning to desire.
+Therefore, O thou of excellent hips and the fairest complexion, a virgin
+is, by nature, free in this world. Thou shalt not, O lady, by any means,
+be guilty of any sin by complying with my request. And how can I, who am
+desirous of the welfare of all creatures, commit an unrighteous act? That
+all men and women should be bound by no restraints, is the law of nature.
+The opposite condition is the perversion of the natural state. Thou shalt
+remain a virgin after having gratified me. And thy son shall also be
+mighty-armed and illustrious.’ Thereupon Kunti said, ‘If, O dispeller of
+darkness, I obtain a son from thee, may he be furnished with a coat of
+mail and ear-rings, and may he be mighty-armed and endued with great
+strength!’ Hearing these words of hers, Surya answered, ‘O gentle maiden,
+thy son shall be mighty-armed and decked with ear-rings and a celestial
+coat of mail. And both his ear-rings and coat of mail will be made of
+Amrita, and his coat will also be invulnerable.’ Kunti then said, ‘If the
+excellent mail and ear-rings of the son thou wilt beget on me, be,
+indeed, made of Amrita, then, O god, O worshipful deity, let thy purpose
+be fulfilled! May he be powerful, strong, energetic, and handsome, even
+like thee, and may he also be endued with virtue!’ Surya then said, ‘O
+princess, O excellent damsel, these ear-rings had been given to me by
+Aditi. O timid lady, I will bestow them, as also this excellent mail, on
+thy son!’ Kunti then said, ‘Very well, O worshipful one! If my son, O
+lord of light, become so, I will, as thou sayest, gratify thee!’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of hers Surya said, ‘So be
+it!’ And that ranger of the skies, that enemy of Swarbhanu, with soul
+absorbed in Yoga, entered into Kunti, and touched her on the navel. At
+this, that damsel, on account of Surya’s energy, became stupefied. And
+that reverend lady then fell down on her bed, deprived of her senses.
+Surya then addressed her, saying, ‘I will now depart, O thou of graceful
+hips! Thou shalt bring forth a son who will become the foremost of all
+wielders of weapons. At the same time thou shalt remain a virgin.’”
+
+Vaisampayana continued, “Then, O foremost of kings, as the highly
+effulgent Surya was about to depart, that girl bashfully said unto him,
+‘So be it!’ And it was thus that the daughter of king Kuntibhoja,
+importuned by Surya, had after soliciting a son from him, fallen down
+stupefied on that excellent bed, like a broken creeper. And it was thus
+that deity of fierce rays, stupefying her, entered into her by virtue of
+Yoga power, and placed his own self within her womb. The deity, however,
+did not sully her by deflowering her in the flesh. And after Surya had
+gone away, that girl regained her consciousness.”
+
+
+
+SECTION CCCVI
+
+Vaisampayana said, “It was, O lord of earth, on the first day of the
+lighted fortnight during the tenth month of the year that Pritha
+conceived a son like the lord himself of the stars in the firmament. And
+that damsel of excellent hips from fear of her friends, concealed her
+conception, so that no one knew her condition. And as the damsel lived
+entirely in the apartments assigned to the maidens and carefully
+concealed her condition, no one except her nurse knew the truth. And in
+due time that beauteous maiden, by the grace of deity, brought forth a
+son resembling a very god. And even like his father, the child was
+equipped in a coat of mail, and decked with brilliant ear-rings. And he
+was possessed of leonine eyes and shoulders like those of a bull. And no
+sooner was the beauteous girl delivered of a child, then she consulted
+with her nurse and placed the infant in a commodious and smooth box made
+of wicker work and spread over with soft sheets and furnished with a
+costly pillow. And its surface was laid over with wax, and it was encased
+in a rich cover. And with tears in her eyes, she carried the infant to
+the river Aswa, and consigned the basket to its waters. And although she
+knew it to be improper for an unmarried girl to bear offspring, yet from
+parental affection, O foremost of kings, she wept piteously. Do thou
+listen to the words Kunti weepingly uttered, while consigning the box to
+the waters of the river Aswa, ‘O child, may good betide thee at the hands
+of all that inhabit the land, the water, the sky, and the celestial
+regions. May all thy paths be auspicious! May no one obstruct thy way!
+And, O son, may all that come across thee have their hearts divested of
+hostility towards thee: And may that lord of waters, Varuna. protect thee
+in water! And may the deity that rangeth the skies completely protect
+thee in the sky. And may, O son, that best of those that impart heat,
+viz., Surya, thy father, and from whom I have obtained thee as ordained
+by Destiny, protect thee everywhere! And may the Adityas and the Vasus,
+the Rudras and the Sadhyas, the Viswadevas and the Maruts, and the
+cardinal points with the great Indra and the regents presiding over them,
+and, indeed, all the celestials, protect thee in every place! Even in
+foreign lands I shall be able to recognise thee by this mail of thine!
+Surely, thy sire, O son, the divine Surya possessed of the wealth of
+splendour, is blessed, for he will with his celestial sight behold thee
+going down the current! Blessed also is that lady who will, O thou that
+are begotten by a god, take thee for her son, and who will give thee suck
+when thou art thirsty! And what a lucky dream hath been dreamt by her
+that will adopt thee for her son, thee that is endued with solar
+splendour, and furnished with celestial mail, and adorned with celestial
+ear-rings, thee that hast expansive eyes resembling lotuses, a complexion
+bright as burnished copper or lotus leaves, a fair forehead, and hair
+ending in beautiful curls! O son, she that will behold thee crawl on the
+ground, begrimed with dust, and sweetly uttering inarticulate words, is
+surely blessed! And she also, O son, that will behold thee arrive at thy
+youthful prime like maned lion born in Himalayan forests, is surely
+blessed!’”
+
+“O king, having thus bewailed long and piteously, Pritha laid the basket
+on the waters of the river Aswa. And the lotus-eyed damsel, afflicted
+with grief on account of her son and weeping bitterly, with her nurse
+cast the basket at dead of night, and though desirous of beholding her
+son often and again, returned, O monarch, to the palate, fearing lest her
+father should come to know of what had happened. Meanwhile, the basket
+floated from the river Aswa to the river Charmanwati, and from the
+Charmanwati it passed to the Yamuna, and so on to the Ganga. And carried
+by the waves of the Ganga, the child contained in the basket came to the
+city of Champa ruled by a person of the Suta tribe. Indeed, the excellent
+coat of mail and those ear-rings made of Amrita that were born with his
+body, as also the ordinance of Destiny, kept the child alive.”
+
+
+
+SECTION CCCVII
+
+Vaisampayana said, “And it came to pass that at this time a Suta named
+Adhiratha, who was a friend of Dhritarashtra, came to the river Ganga,
+accompanied by his wife. And, O king, his wife named Radha was
+unparalleled on earth for beauty. And although that highly blessed dame
+had made great endeavours to obtain a son, yet she had failed, O
+represser of foes, to obtain one. And on coming to the river Ganga, she
+beheld a box drifting along the current. And containing articles capable
+of protecting from dangers and decked with unguents, that box was brought
+before her by the waves of the Janhavi. And attracted by curiosity, the
+lady caused it to be seized. And she then related all unto Adhiratha of
+the charioteer caste. And hearing this Adhiratha took away the box from
+the water-side, and opened it by means of instruments. And then he beheld
+a boy resembling the morning Sun. And the infant was furnished with
+golden mail, and looked exceedingly beautiful with a face decked in
+ear-rings. And thereupon the charioteer, together with his wife, was
+struck with such astonishment that their eyes expanded in wonder. And
+taking the infant on his lap, Adhiratha said unto his wife, ‘Ever since I
+was born, O timid lady, I had never seen such a wonder. This child that
+hath come to us must be of celestial birth. Surely, sonless as I am, it
+is the gods that have sent him unto me!’ Saying this, O lord of earth, he
+gave the infant to Radha. And thereat, Radha adopted, according to the
+ordinance, that child of celestial form and divine origin, and possessed
+of the splendour of the filaments of the lotus and furnished with
+excellent grace. And duly reared by her, that child endued with great
+prowess began to grow up. And after Karna’s adoption, Adhiratha had other
+sons begotten by himself. And seeing the child furnished with bright mail
+and golden ear-rings, the twice-born ones named him Vasusena. And thus
+did that child endued with great splendour and immeasurable prowess
+became the son of the charioteer, and came to be known as Vasusena and
+Vrisha. And Pritha learnt through spies that her own son clad in
+celestial mail was growing up amongst the Angas as the eldest son of a
+charioteer (Adhiratha). And seeing that in process of time his son had
+grown up, Adhiratha sent him to the city named after the elephant. And
+there Karna put up with Drona, for the purpose of learning arms. And that
+powerful youth contracted a friendship with Duryodhana. And having
+acquired all the four kinds of weapons from Drona, Kripa, and Rama, he
+became famous in the world as a mighty bowman. And after having
+contracted a friendship with Dhritarashtra’s son, he became intent on
+injuring the sons of Pritha. And he was always desirous of fighting with
+the high-souled Falguna. And, O king, ever since they first saw each
+other, Karna always used to challenge Arjuna, and Arjuna, on his part,
+used to challenge him. This, O foremost of kings, was without doubt, the
+secret known to the Sun, viz., begot by himself on Kunti, Karna was being
+reared in the race of the Sutas. And beholding him decked with his
+ear-rings and mail, Yudhishthira thought him to be unslayable in fight,
+and was exceedingly pained at it. And when, O foremost of monarchs, Karna
+after rising from the water, used at mid-day to worship the effulgent
+Surya with joined hands, the Brahmanas used to solicit him for wealth.
+And at that time there was nothing that he would not give away to the
+twice-born ones. And Indra, assuming the guise of a Brahmana, appeared
+before him (at such a time) and said, ‘Give me!’ And thereupon Radha’s
+son replied unto him, ‘Thou art welcome!’”
+
+
+
+SECTION CCCVIII
+
+Vaisampayana said, “And when the king of the celestials presented himself
+in the guise of a Brahmana, beholding him, Kama said, ‘Welcome!’ And not
+knowing his intention, Adhiratha’s son addressed the Brahmana, saying,
+‘Of a necklace of gold, and beauteous damsels, and villages with plenty
+of kine, which shall I give thee?’ Thereupon the Brahmana replied, ‘I ask
+thee not to give me either a necklace of gold, or fair damsels, or any
+other agreeable object. To those do thou give them that ask for them. If,
+O sinless one, thou art sincere in thy vow, then wilt thou, cutting off
+(from thy person) this coat of mail born with thy body, and these
+ear-rings also, bestow them on me! I desire, O chastiser of foes, that
+thou mayst speedily give me these; for, this one gain of mine will be
+considered as superior to every other gain!’ Hearing these words, Kama,
+said, ‘O Brahmana, I will give thee homestead land, and fair damsels, and
+kine, and fields; but my mail and ear-rings I am unable to give thee!’”
+
+Vaisampayana continued, “Although thus urged with various words by Karna,
+still, O chief of the Bharata race, that Brahmana did not ask for any
+other boon. And although Karna sought to pacify him to the best of his
+power, and worshipped him duly, yet that best of Brahmanas did not ask
+for any other boon. And when that foremost of Brahmanas did not ask for
+any other boon, Radha’s son again spake unto him with a smile, ‘My mail,
+O regenerate one, hath been born with my body, and this pair of ear-rings
+hath arisen from Amrita. It is for these that I am unslayable in the
+worlds. Therefore, I cannot part with them. Do thou, O bull among
+Brahmanas, accept from me the entire kingdom of the earth, rid of enemies
+and full of prosperity! O foremost of regenerate ones, if I am deprived
+of my ear-rings, and the mail born with my body, I shall be liable to be
+vanquished by the foes!’
+
+Vaisampayana continued, “When the illustrious slayer of Paka refused to
+ask for any other boon, Kama with a smile again addressed him, saying, ‘O
+god of gods, even before this, I had recognised thee, O Lord! O Sakra, it
+is not proper for me to confer on thee any unprofitable boon, for thou
+art the very lord of the celestials! On the contrary, being as thou art
+the Creator and lord of all beings, it is thou that shouldst confer boons
+on me! If, O god, I give thee this coat of mail and ear-rings, then I am
+sure to meet with destruction, and thou shalt also undergo ridicule!
+Therefore, O Sakra, take my earrings and excellent mail in exchange for
+something conferred by thee on me! Otherwise, I will not bestow them on
+thee!’ Thereupon Sakra replied, ‘Even before I had come to thee, Surya
+had known of my purpose and without doubt, it is he that hath unfolded
+everything unto thee! O Karna, be it as thou wishest! O son, except the
+thunder-bolt alone, tell me what it is that thou desirest to have!’”
+
+Vaisampayana continued, “Hearing these words of Indra, Karna was filled
+with delight and seeing that his purpose was about to be accomplished he
+approached Vasava, and intent upon obtaining a dart incapable of being
+baffled, he addressed Indra, saying, ‘Do thou, O Vasava, in exchange for
+my coat of mail and ear-rings, give me a dart incapable of being baffled,
+and competent to destroy hosts of enemies when arrayed in order of
+battle!’ Thereupon, O ruler of earth, fixing his mind for a moment on the
+dart (for bringing it there), Vasava thus spake unto Karna, ‘Do thou give
+me thy ear-rings, and the coat of mail born with thy body, and in return
+take this dart on these terms! When I encounter the Daitya in battle,
+this dart that is incapable of being baffled, hurled by my hand,
+destroyeth enemies by hundreds, and cometh back to my hand after
+achieving its purpose. In thy hand, however, this dart, O son of Suta,
+will slay only one powerful enemy of thine. And having achieved that
+feat, it will, roaring and blazing, return to me!’ Thereat Karna said, ‘I
+desire to slay in fierce fight even one enemy of mine, who roareth
+fiercely and is hot as fire, and of whom I am in fear!’ At this, Indra
+said, ‘Thou shall slay such a roaring and powerful foe in battle. But
+that one whom thou seekest to slay, is protected by an illustrious
+personage. Even He whom persons versed in the Vedas call ‘the invincible
+Boar,’ and ‘the incomprehensible Narayana,’ even that Krishna himself, is
+protecting him!’ Thereupon Karna replied, ‘Even if this be so, do thou, O
+illustrious one give me the weapon that will destroy only one powerful
+foe! I shall, on my part, bestow on thee my mail and ear-rings, cutting
+them off my person. Do thou, however, grant that my body, thus wounded,
+may not be unsightly!’ Hearing this, Indra said, ‘As thou, O Karna, art
+bent upon observing the truth, thy person shall not be unsightly, or
+shall any scar remain on it. And, O thou best of those that are graced
+with speech, O Karna, thou shall be possessed of complexion and energy of
+thy father him self. And if, maddened by wrath, thou hurlest this dart,
+while there are still other weapons with thee, and when thy life also is
+not in imminent peril, it will fall even on thyself.’ Karna answered, ‘As
+thou directest me, O Sakra, I shall hurl this Vasavi dart only when I am
+in imminent peril! Truly I tell thee this!’”
+
+Vaisampayana continued, “Thereupon, O king, taking the blazing dart,
+Karna began to peel off his natural mail. And beholding Karna cutting his
+own body, the entire host of celestials and men and Danavas set up a
+leonine roar. And Karna betrayed no contortions of face while peeling his
+mail. And beholding that hero among men thus cutting his body with an
+weapon, smiling ever and anon, celestial kettle-drums began to be played
+upon and celestial flowers began to be showered on him. And Karna cutting
+off the excellent mail from his person, gave it to Vasava, still
+dripping. And cutting off his ear-rings also from off his ears, he made
+them over to Indra. And it is for this fact that he came to be called
+Karna. And Sakra, having thus beguiled Karna that made him famous in the
+world, thought with a smile that the business of the sons of Pandu had
+already been completed. And having done all this, he ascended to heaven.
+And hearing that Karna had been beguiled, all the sons of Dhritarashtra
+became distressed and shorn of pride. And the sons of Pritha, on the
+other hand, learning that such plight had befallen the son of the
+charioteer, were filled with joy.”
+
+Janamejaya said, “When were those heroes, the sons of Pandu, at that
+time? And from whom did they hear this welcome news? And what also did
+they do, when the twelfth year of their exile passed away? Do thou, O
+illustrious one, tell me all this!”
+
+Vaisampayana said, “Having defeated the chief of the Saindhavas, and
+rescued Krishna, and having outlived the entire term of their painful
+exile in the woods, and having listened to the ancient stories about gods
+and Rishis recited by Markandeya, those heroes among men returned from
+their asylum in Kamyaka to the sacred Dwaitavana, with all their cars,
+and followers, and accompanied by their charioteers, their kine, and the
+citizens who had followed them.”
+
+
+
+SECTION CCCIX
+
+(Aranya Parva)
+
+Janamejaya said, “Having felt great affliction on account of the
+abduction of their wife and having rescued Krishna thereafter, what did
+the Pandavas next do?”
+
+Vaisampayana said, “Having felt great affliction on account of the
+abduction of Krishna, king Yudhishthira of unfading glory, with his
+brothers, left the woods of Kamyaka and returned to the delightful and
+picturesque Dwaitavana abounding in trees and containing delicious fruits
+and roots. And the sons of Pandu with their wife Krishna began to reside
+there, living frugally on fruits and practising rigid vows. And while
+those repressers of foes, the virtuous king Yudhishthira, the son of
+Kunti, and Bhimasena, and Arjuna, and those other sons of Pandu born of
+Madri, were dwelling in Dwaitavana, practising rigid vows, they
+underwent, for the sake of a Brahmana, great trouble, which, however, was
+destined to bring about their future happiness. I will tell thee all
+about the trouble which those foremost of Kurus underwent while living in
+those woods, and which in the end brought about their happiness. Do thou
+listen to it! Once on a time, as a deer was butting about, it chanced
+that the two sticks for making fire and a churning staff belonging to a
+Brahmana devoted to ascetic austerities, struck fast into its antlers.
+And, thereupon, O king, that powerful deer of exceeding fleetness with
+long bounds, speedily went out of the hermitage, taking those articles
+away. And, O foremost of Kurus, seeing those articles of his thus carried
+away, the Brahmana, anxious on account of his Agnihotra, quickly came
+before the Pandavas. And approaching without loss of time Ajatasatru
+seated in that forest with his brothers, the Brahmana, in great distress,
+spake these words, ‘As a deer was butting about, it happened, O king,
+that my fire-sticks and churning staff which had been placed against a
+large tree stuck fast to its antlers. O king, that powerful deer of
+exceeding fleetness hath speedily gone out of the hermitage with long
+bounds, taking those articles away. Tracking that powerful deer, O king,
+by its foot-prints, do ye, ye sons of Pandu, bring back those articles of
+mine, so that my Agnihotra may not be stopped!’ Hearing these words of
+the Brahmana, Yudhishthira became exceedingly concerned. And the son of
+Kunti taking up his bow sallied out with his brothers. And putting on
+their corselets and equipped with their bows, those bulls among men,
+intent upon serving the Brahmana, swiftly sallied out in the wake of the
+deer. And descrying the deer at no great distance, those mighty warriors
+discharged at it barbed arrows and javelins and darts, but the sons of
+Pandu could not pierce it by any means. And as they struggled to pursue
+and slay it, that powerful deer became suddenly invisible. And losing
+sight of the deer, the noble-minded sons of Pandu, fatigued and
+disappointed and afflicted with hunger and thirst, approached a banian
+tree in that deep forest, and sat down in its cool shade. And when they
+had sat down, Nakula stricken with sorrow and urged by impatience,
+addressed his eldest brother of the Kuru race, saying, ‘In our race, O
+king, virtue hath never been sacrificed, nor hath there been loss of
+wealth from insolence. And being asked, we have never said to any
+creature, Nay! Why then in the present case have we met with this
+disaster?”
+
+
+
+SECTION CCCX
+
+Yudhishthira said, “There is no limit to calamities. Nor is it possible
+to ascertain either their final or efficient cause. It is the Lord of
+justice alone who distributeth the fruits of both virtue and vice.’
+Thereupon Bhima said, ‘Surely, this calamity hath befallen us, because I
+did not slay the Pratikamin on the very spot, when he dragged Krishna as
+a slave into the assembly. And Arjuna said, ‘Surely, this calamity hath
+befallen us because I resented not those biting words piercing the very
+bones, uttered by the Suta’s son!’ And Sahadeva said, ‘Surely, O Bharata,
+this calamity hath befallen us because I did not slay Sakuni when he
+defeated thee at dice!’”
+
+Vaisampayana continued, “Then king Yudhishthira addressed Nakula saying,
+‘Do thou, O son of Madri, climb this tree and look around the ten points
+of the horizon. Do thou see whether there is water near us or such trees
+as grow on watery grounds! O child, these thy brothers are all fatigued
+and thirsty.’ Thereupon saying, ‘So be it,’ Nakula speedily climbed up a
+tree, and having looked around, said unto his eldest brother, ‘O king, I
+see many a tree that groweth by the water-side, and I hear also the cries
+of cranes. Therefore, without doubt, water must be somewhere here.’
+Hearing these words, Kunti’s son Yudhishthira, firm in truth, said, ‘O
+amiable one, go thou and fetch water in these quivers!’ Saying, ‘So be
+it,’ at the command of his eldest brother Nakula quickly proceeded
+towards the place where there was water and soon came upon it. And
+beholding a crystal lake inhabited by cranes he desired to drink of it,
+when he heard these words from the sky, ‘O child, do not commit this rash
+act! This lake hath already been in my possession. Do thou, O son of
+Madri, first answer my questions and then drink of this water and take
+away (as much as thou requirest). Nakula, however, who was exceedingly
+thirsty, disregarding these words, drank of the cool water, and having
+drunk of it, dropped down dead. And, O represser of foes, seeing Nakula’s
+delay, Yudhishthira the son of Kunti said unto Sahadeva, the heroic
+brother of Nakula, ‘O Sahadeva, it is long since our brother, he who was
+born immediately before thee, hath gone from hence! Do thou, therefore,
+go and bring back thy uterine brother, together with water.’ At this,
+Sahadeva, saying, ‘So be it,’ set out in that direction; and coming to
+the spot, beheld his brother lying dead on the ground. And afflicted at
+the death of his brother, and suffering severely from thirst, he advanced
+towards the water, when these words were heard by him, ‘O child, do not
+commit this rash act! This lake hath already been in my possession. First
+answer my question, and then drink of the water and take away as much as
+thou mayst require.’ Sahadeva, however, who was extremely thirsty,
+disregarding these words, drank of the water, and having drunk of it,
+dropped down dead. Then Yudhishthira, the son of Kunti, said unto Vijaya,
+‘It is long since, O Vibhatsu, that thy two brothers have gone, O
+represser of foes! Blessed be thou! Do thou bring them back, together
+with water. Thou art, O child, the refuge of us all when plunged in
+distress!’ Thus addressed, the intelligent Gudakesa, taking his bow and
+arrows and also his naked sword, set out tor that lake of waters. And
+reaching that spot, he whose car was drawn by white steeds beheld those
+tigers among men, his two younger brothers who had come to fetch water,
+lying dead there. And seeing them as if asleep, that lion among men,
+exceedingly aggrieved, raised his bow and began to look around that wood.
+But he found none in that mighty forest. And, being fatigued, he who was
+capable of drawing the bow by his left hand as well, rushed in the
+direction of the water. And as he was rushing (towards the water), he
+heard these words from the sky, ‘Why dost thou approach this water? Thou
+shalt not be able to drink of it by force. If thou, O Kaunteya, can
+answer the question I will put to thee, then only shalt thou drink of the
+water and take away as much as thou requirest, O Bharata!’ Thus
+forbidden, the son of Pritha said, ‘Do thou forbid me by appearing before
+me! And when thou shalt be sorely pierced with my arrows, thou wilt not
+then again speak in this way!’ Having said this, Partha covered all sides
+with arrows inspired by mantras. And he also displayed his skill in
+shooting at an invisible mark by sound alone. And, O bull of the Bharata
+race, sorely afflicted with thirst, he discharged barbed darts and
+javelins and iron arrows, and showered on the sky innumerable shafts
+incapable of being baffled. Thereupon, the invisible Yaksha said, ‘What
+need of all this trouble, O son of Pritha? Do thou drink only after
+answering my questions! If thou drink, however, without answering my
+questions, thou shalt die immediately after.’ Thus addressed, Pritha’s
+son Dhananjaya capable of drawing the bow with his left hand as well,
+disregarding those words, drank of the water, and immediately after
+dropped down dead. And (seeing Dhananjaya’s delay) Kunti’s son
+Yudhishthira addressed Bhimasena, saying, ‘O represser of foes, it is a
+long while that Nakula and Sahadeva and Vibhatsu have gone to fetch
+water, and they have not come yet, O Bharata! Good betide thee! Do thou
+bring them back, together with water!’ Thereupon saying, ‘So be it,’
+Bhimasena set out for that place where those tigers among men, his
+brothers, lay dead. And beholding them, Bhima afflicted though he was
+with thirst, was exceedingly distressed. And that mighty armed hero
+thought all that to have been the act of some Yaksha or Rakshasa. And
+Pritha’s son Vrikodara thought, ‘I shall surely have to fight today. Let
+me, therefore, first appease my thirst.’ Then that bull of the Bharata
+race rushed forward with the intention of drinking. Thereupon the Yaksha
+said, ‘O child, do not commit this rash act! This lake hath already been
+in my possession. Do thou first answer my questions, and then drink and
+take away as much water as thou requirest!’”
+
+Vaisampayana continued, “Thus addressed by that Yaksha of immeasurable
+energy, Bhima, without answering his questions, drank of the water. And
+as soon as he drank, he fell down dead on the spot. Then thinking that
+his brothers had left him long since, Yudhishthira waited for some time.
+And the king said unto himself again and again, ‘Why is it that the two
+sons of Madri are delaying? And why doth the wielder also of the Gandiva
+delay? And why doth Bhima too, endued with great strength, delay? I shall
+go to search for them!’ And resolved to do this, the mighty-armed
+Yudhishthira then rose up, his heart burning in grief. And that bull
+among men, the royal son of Kunti thought within himself. ‘Is this forest
+under some malign influence? Or, is it infested by some wicked beasts?
+Or, have they all fallen, in consequence of having disregarded some
+mighty being? Or, not finding water in the spot whither those heroes had
+first repaired, they have spent all this time in search through the
+forest? What is that reason for which those bulls among men do not come
+back?’ And speaking in this strain, that foremost of monarchs, the
+illustrious Yudhishthira, entered into that mighty forest where no human
+sound was heard and which was inhabited by deer and bears and birds, and
+which was adorned with trees that were bright and green, and which echoed
+with the hum of the black-bee and the notes of winged warblers. As he was
+proceeding along, he beheld that beautiful lake which looked as if it had
+been made by the celestial artificer himself. And it was adorned with
+flowers of a golden hue and with lotuses and Sindhuvars. And it abounded
+with canes and Ketakas and Karaviras and Pippalas, and fatigued with
+toil, Yudhishthira saw that tank and was struck with wonder.”
+
+
+
+SECTION CCCXI
+
+Vaisampayana said, “Yudhishthira saw his brothers, each possessed of the
+glory of Indra himself, lying dead like the Regents of the world dropped
+from their spheres at the end of the Yuga. And beholding Arjuna lying
+dead, with his bow and arrows dropped on the ground, and also Bhimasena
+and the twins motionless and deprived of life, the king breathed a hot
+and long sigh, and was bathed in tears of grief. And beholding his
+brothers lying dead, the mighty armed son of Dharma with heart racked in
+anxiety, began to lament profusely, saying, ‘Thou hadst, O mighty-armed
+Vrikodara, vowed, saying,--I shall with mace smash the thighs of
+Duryodhana in battle! O enhancer of the glory of the Kurus, in thy death,
+O mighty-armed and high-souled one, all that hath become fruitless now!
+The promises of men may be ineffectual; but why have the words of the
+gods uttered in respect of thee been thus fruitless? O Dhananjaya, while
+thou wert in thy mother’s lying-in-room, the gods had said,--O Kunti,
+this thy son shall not be inferior to him of a thousand eyes! And in the
+northern Paripatra mountains, all beings had sung, saying,--The
+prosperity (of this race), robbed by foes will be recovered by this one
+without delay. No one will be able to vanquish him in battle, while there
+will be none whom he will not be able to vanquish. Why then hath that
+Jishnu endued with great strength been subject to death? Oh, why doth
+that Dhananjaya, relying on whom we had hitherto endured all this misery,
+lie on the ground blighting[108] all my hopes! Why have those heroes,
+those mighty sons of Kunti, Bhimasena and Dhananjaya, came under the
+power of the enemy,--those who themselves always slew their foes, and
+whom no weapons could resist! Surely, this vile heart of mine must be
+made of adamant, since, beholding these twins lying today on the ground
+it doth not split! Ye bulls among men, versed in holy writ and acquainted
+with the properties of time and place, and endued with ascetic merit, ye
+who duly performed all sacred rites, why lie ye down, without performing
+acts deserving of you? Alas, why lie ye insensible on the earth, with
+your bodies unwounded, ye unvanquished ones, and with your vows
+untouched?’ And beholding his brothers sweetly sleeping there as (they
+usually did) on mountain slopes, the high souled king, overwhelmed with
+grief and bathed in sweat, came to a distressful condition. And
+saying,--It is even so--that virtuous lord of men, immersed in an ocean
+of grief anxiously proceeded to ascertain the cause (of that
+catastrophe). And that mighty-armed and high-souled one, acquainted with
+the divisions of time and place, could not settle his course of action.
+Having thus bewailed much in this strain, the virtuous Yudhishthira, the
+son of Dharma or Tapu, restrained his soul and began to reflect in his
+mind as to who had slain those heroes. ‘There are no strokes of weapons
+upon these, nor is any one’s foot-print here. The being must be mighty I
+ween, by whom my brothers have been slain. Earnestly shall I ponder over
+this, or, let me first drink of the water, and then know all. It may be
+that the habitually crooked-minded Duryodhana hath caused this water to
+be secretly placed here by the king of the Gandharvas. What man of sense
+can trust wicked wight of evil passions with whom good and evil are
+alike? Or, perhaps, this may be an act of that wicked-souled one through
+secret messengers of his.’ And it was thus that that highly intelligent
+one gave way to diverse reflections. He did not believe that water to
+have been tainted with poison, for though dead no corpse-like pallor was
+on them. ‘The colour on the faces of these my brothers hath not faded!’
+And it was thus that Yudhishthira thought. And the king continued, ‘Each
+of these foremost of men was like unto a mighty cataract. Who, therefore,
+save Yama himself who in due time bringeth about the end of all things,
+could have baffled them thus.’ And having concluded this for certain, he
+began to perform his ablutions in that lake. And while he descended into
+it, he heard these words from the sky, uttered by the Yaksha,--‘I am a
+crane, living on tiny fish. It is by me that thy younger brothers have
+been brought under the sway of the lord of departed spirits. If, thou, O
+prince, answer not the questions put by me, even thou shalt number the
+fifth corpse. Do not, O child, act rashly! This lake hath already been in
+my possession. Having answered my questions first, do thou, O Kunti’s
+son, drink and carry away (as much as thou requirest)!’ Hearing these
+words, Yudhishthira said, ‘Art thou the foremost of the Rudras, or of the
+Vasus, or of the Marutas? I ask, what god art thou? This could not have
+been done by a bird! Who is it that hath overthrown the four mighty
+mountains, viz., the Himavat, the Paripatra, the Vindhya, and the Malaya?
+Great is the feat done by thee, thou foremost of strong persons! Those
+whom neither gods, nor Gandharvas nor Asuras, nor Rakshasas could endure
+in mighty conflict, have been slain by thee! Therefore, exceedingly
+wonderful is the deed done by thee! I do not know what thy business may
+be, nor do I know thy purpose. Therefore, great is the curiosity and fear
+also that have taken possession of me? My mind is greatly agitated, and
+as my head also is aching, I ask thee, therefore, O worshipful one, who
+art thou that stayest here?’ Hearing these words the Yaksha said, ‘I am,
+good betide thee, a Yaksha, and not an amphibious bird. It is by me that
+all these brothers of thine, endued with mighty prowess, have been slain!’
+
+Vaisampayana continued, ‘Hearing these accursed words couched in harsh
+syllabus,[109] Yudhishthira, O king, approaching the Yaksha who had
+spoken then, stood there. And that bull among the Bharatas then beheld
+that Yaksha of unusual eyes and huge body tall like a palmyra-palm and
+looking like fire or the Sun, and irresistible and gigantic like a
+mountain, staying on a tree, and uttering a loud roar deep as that of the
+clouds. And the Yaksha said, ‘These thy brothers, O king, repeatedly
+forbidden by me, would forcibly take away water. It is for this that they
+have been slain by me! He that wisheth to live, should not, O king, drink
+this water! O son of Pritha, act not rashly! This lake hath already been
+in my possession. Do thou, O son of Kunti, first answer my questions, and
+then take away as much as thou likest!’ Yudhishthira said, ‘I do not, O
+Yaksha, covet, what is already in thy possession! O bull among male
+beings, virtuous persons never approve that one should applaud his own
+self (without boasting, I shall, therefore, answer thy questions,
+according to my intelligence). Do thou ask me!’ The Yaksha then said,
+‘What is it that maketh the Sun rise? Who keeps him company? Who causeth
+him to set? And in whom is he established?’ Yudhishthira answered,
+‘Brahma maketh the Sun rise: the gods keep him company: Dharma causeth
+him to set: and he is established in truth.’[110] The Yaksha asked, ‘By
+what doth one become learned? By what doth he attain what is very great?
+How can one have a second? And, O king, how can one acquire
+intelligence?’ Yudhishthira answered, ‘It is by the (study of the) Srutis
+that a person becometh learned; it is by ascetic austerities that one
+acquireth what is very great: it is by intelligence that a person
+acquireth a second and it is by serving the old that one becometh
+wise.’[111] The Yaksha asked, ‘What constituteth the divinity of the
+Brahmanas? What even is their practice that is like that of the pious?
+What also is the human attribute of the Brahmanas? And what practice of
+theirs is like that of the impious?’ Yudhishthira answered, ‘The study of
+the Vedas constitutes their divinity: their asceticism constitutes
+behaviour that is like that of the pious; their liability to death is
+their human attribute and slander is their impiety.’ The Yaksha asked,
+‘What institutes the divinity of the Kshatriyas? What even is their
+practice that is like that of the pious? What is their human attribute?
+And what practice of theirs is like that of the impious?’ Yudhishthira
+answered, ‘Arrows and weapons are their divinity: celebration of
+sacrifices is that act which is like that of the pious: liability to fear
+is their human attribute; and refusal of protection is that act of theirs
+which is like that of the impious.’ The Yaksha asked, ‘What is that which
+constitutes the Sama of the sacrifice? What the Yajus of the sacrifice?
+What is that which is the refuge of a sacrifice? And what is that which
+sacrifice cannot do without?’ Yudhishthira answered, ‘Life is the Sama of
+the sacrifice; the mind is the Yajus of the sacrifice: the Rik is that
+which is the refuge of the sacrifice; and it is Rik alone which sacrifice
+cannot do without.’[112] The Yaksha asked, ‘What is of the foremost value
+to those that cultivate? What is of the foremost value to those that sow?
+What is of the foremost value to those that wish for prosperity in this
+world? And what is of the foremost value to those that bring forth?’
+Yudhishthira answered, ‘That which is of the foremost value to those that
+cultivate is rain: that of the foremost value to those that sow is seed:
+that of the foremost value to those that bring forth is offspring.[113]’
+The Yaksha asked, ‘What person, enjoying all the objects of the senses,
+endued with intelligence, regarded by the world and liked by all beings,
+though breathing, doth not offer anything to these five, viz., gods,
+guests, servants, Pitris, and himself, though endued with breath, is not
+yet alive.’ The Yaksha asked, ‘What is weightier than the earth itself?
+What is higher than the heavens?’ What is fleeter than the wind? And what
+is more numerous than grass?’ Yudhishthira answered, ‘The mother is
+weightier than the earth; the father is higher than the heaven; the mind
+is fleeter than the wind; and our thoughts are more numerous than grass.’
+The Yaksha asked, ‘What is that which doth not close its eyes while
+asleep; What is that which doth not move after birth? What is that which
+is without heart? And what is that which swells with its own impetus?’
+Yudhishthira answered, ‘A fish doth not close its eyes while asleep: an
+egg doth not move after birth: a stone is without heart: and a river
+swelleth with its own impetus.’ The Yaksha asked, ‘Who is the friend of
+the exile? Who is the friend of the householder? Who is the friend of him
+that ails? And who is the friend of one about to die?’ Yudhishthira
+answered, ‘The friend of the exile in a distant land is his companion,
+the friend of the householder is the wife; the friend of him that ails is
+the physician: and the friend of him about to die is charity. The Yaksha
+asked,--‘Who is the guest of all creatures? What is the eternal duty?
+What, O foremost of kings, is Amrita? And what is this entire Universe?’
+Yudhishthira answered,--Agni is the guest of all creatures: the milk of
+kine is amrita: Homa (therewith) is the eternal duty: and this Universe
+consists of air alone.’[114] The Yaksha asked,--‘What is that which
+sojourneth alone? What is that which is re-born after its birth? What is
+the remedy against cold? And what is the largest field?’ Yudhishthira
+answered,--‘The sun sojourneth alone; the moon takes birth anew: fire is
+the remedy against cold: and the Earth is the largest field.’ The Yaksha
+asked,--‘What is the highest refuge of virtue? What of fame? What of
+heaven? And what, of happiness?’ Yudhishthira answered,--‘Liberality is
+the highest refuge of virtue: gift, of fame: truth, of heaven: and good
+behaviour, of happiness.’ The Yaksha asked,--‘What is the soul of man?
+Who is that friend bestowed on man by the gods? What is man’s chief
+support? And what also is his chief refuge?’ Yudhishthira answered,--‘The
+son is a man’s soul: the wife is the friend bestowed on man by the gods;
+the clouds are his chief support; and gift is his chief refuge.’ The
+Yaksha asked,--‘What is the best of all laudable things? What is the most
+valuable of all his possessions? What is the best of all gains? And what
+is the best of all kinds of happiness?’ Yudhishthira answered,--“The best
+of all laudable things is skill; the best of all possessions is
+knowledge: the best of all gains is health: and contentment is the best
+of all kinds of happiness.’ The Yaksha asked,--‘What is the highest duty
+in the world? What is that virtue which always beareth fruit? What is
+that which if controlled, leadeth not to regret? And who are they with
+whom an alliance cannot break?’ Yudhishthira answered,--‘The highest of
+duties is to refrain from injury: the rites ordained in the Three (Vedas)
+always bear fruit: the mind, if controlled, leadeth to no regret: and an
+alliance with the good never breaketh.’ The Yaksha asked,--‘What is that
+which, if renounced, maketh one agreeable? What is that which, if
+renounced, leadeth to no regret? What is that which, if renounced, maketh
+one wealthy? And what is that which if renounced, maketh one happy?’
+Yudhishthira answered,--‘Pride, if renounced, maketh one agreeable;
+wrath, if renounced leadeth to no regret: desire, if renounced, maketh
+one wealthy: and avarice, if renounced, maketh one happy.’ The Yaksha
+asked,--‘For what doth one give away to Brahmanas? For what to mimes and
+dancers? For what to servants? And for what to king?’ Yudhishthira
+answered,--‘It is for religious merit that one giveth away to Brahmanas:
+it is for fame that one giveth away to mimes and dancers: it is for
+supporting them that one giveth away to servants: and it is for obtaining
+relief from fear that one giveth to kings.’ The Yaksha asked,--‘With what
+is the world enveloped? What is that owing to which a thing cannot
+discover itself? For what are friends forsaken? And for what doth one
+fail to go to heaven?’ Yudhishthira answered,--‘The world is enveloped
+with darkness. Darkness doth not permit a thing to show itself. It is
+from avarice that friends are forsaken. And it is connection with the
+world for which one faileth to go to heaven.’ The Yaksha asked,--‘For
+what may one be considered as dead? For what may a kingdom be considered
+as dead? For what may a Sraddha be considered as dead? And for what, a
+sacrifice?’ Yudhishthira answered,--‘For want of wealth may a man be
+regarded as dead. A kingdom for want of a king may be regarded as dead. A
+Sraddha that is performed with the aid of a priest that hath no learning
+may be regarded as dead. And a sacrifice in which there are no gifts to
+Brahmanas is dead.’ The Yaksha asked,--‘What constitutes the way? What,
+hath been spoken of as water? What, as food? And what, as poison? Tell us
+also what is the proper time of a Sraddha, and then drink and take away
+as much as thou likest!’ Yudhishthira answered,--‘They that are good
+constitute the way.[115] Space hath been spoken of as water.[116] The cow
+is food.[117] A request is poison. And a Brahmana is regarded as the
+proper time of a Sraddha.[118] I do not know what thou mayst think of all
+this, O Yaksha?’ The Yaksha asked,--‘What hath been said to be the sign
+of asceticism? And what is true restraint? What constitutes forgiveness.
+And what is shame?’ Yudhishthira answered,--‘Staying in one’s own
+religion is asceticism: the restraint of the mind is of all restraints
+the true one: forgiveness consists in enduring enmity; and shame, in
+withdrawing from all unworthy acts.’ The Yaksha asked,--‘What, O king is
+said to be knowledge? What, tranquillity? What constitutes mercy? And
+what hath been called simplicity?’ Yudhishthira answered,--‘True
+knowledge is that of Divinity. True tranquillity is that of the heart.
+Mercy consists in wishing happiness to all. And simplicity is equanimity
+of heart.’ The Yaksha asked,--‘What enemy is invincible? What constitutes
+an incurable disease for man? What sort of a man is called honest and
+what dishonest?’ Yudhishthira answered,--‘Anger is an invincible enemy.
+Covetousness constitutes an incurable disease. He is honest that desires
+the weal of all creatures, and he is dishonest who is unmerciful.’ The
+Yaksha asked,--‘What, O king, is ignorance? And what is pride? What also
+is to be understood by idleness? And what hath been spoken of as grief?’
+Yudhishthira answered,--‘True ignorance consists in not knowing one’s
+duties. Pride is a consciousness of one’s being himself an actor or
+sufferer in life. Idleness consists in not discharging one’s duties, and
+ignorance in grief.’ The Yaksha asked,--‘What hath steadiness been said
+by the Rishis to be? And what, patience? What also is a real ablution?
+And what is charity?’ Yudhishthira answered,--‘Steadiness consists in
+one’s staying in one’s own religion, and true patience consists in the
+subjugation of the senses. A true bath consists in washing the mind clean
+of all impurities, and charity consists in protecting all creatures.’ The
+Yaksha asked,--‘What man should be regarded as learned, and who should be
+called an atheist? Who also is to be called ignorant? What is called
+desire and what are the sources of desire? And what is envy?’
+Yudhishthira answered,--‘He is to be called learned who knoweth his
+duties. An atheist is he who is ignorant and so also he is ignorant who
+is an atheist. Desire is due to objects of possession, and envy is
+nothing else than grief of heart.’ The Yaksha asked,--‘What is pride, and
+what is hypocrisy? What is the grace of the gods, and what is
+wickedness?’ Yudhishthira answered,--‘Stolid ignorance is pride. The
+setting up of a religious standard is hypocrisy. The grace of the gods is
+the fruit of our gifts, and wickedness consists in speaking ill of
+others.’ The Yaksha asked,--‘Virtue, profit, and desire are opposed to
+one another. How could things thus antagonistic to one another exist
+together?’ Yudhishthira answered,--‘When a wife and virtue agree with
+each other, then all the three thou hast mentioned may exist together.’
+The Yaksha asked,--‘O bull of the Bharata race, who is he that is
+condemned to everlasting hell? It behoveth thee to soon answer the
+question that I ask!’ Yudhishthira answered,--‘He that summoneth a poor
+Brahmana promising to make him a gift and then tells him that he hath
+nothing to give, goeth to everlasting hell. He also must go to
+everlasting hell, who imputes falsehood to the Vedas, the scriptures, the
+Brahmanas, the gods, and the ceremonies in honour of the Pitris, He also
+goeth to everlasting hell who though in possession of wealth, never
+giveth away nor enjoyeth himself from avarice, saying, he hath none.’ The
+Yaksha asked,--‘By what, O king, birth, behaviour, study, or learning
+doth a person become a Brahmana? Tell us with certitude!’ Yudhishthira
+answered,-’Listen, O Yaksha! It is neither birth, nor study, nor
+learning, that is the cause of Brahmanahood, without doubt, it is
+behaviour that constitutes it. One’s behaviour should always be
+well-guarded, especially by a Brahmana. He who maintaineth his conduct
+unimpaired, is never impaired himself. Professors and pupils, in fact,
+all who study the scriptures, if addicted to wicked habits, are to be
+regarded as illiterate wretches. He only is learned who performeth his
+religious duties. He even that hath studied the four Vedas is to be
+regarded as a wicked wretch scarcely distinguishable from a Sudra (if his
+conduct be not correct). He only who performeth the Agnihotra and hath
+his senses under control, is called a Brahmana!’ The Yaksha asked,--‘What
+doth one gain that speaketh agreeable words? What doth he gain that
+always acteth with judgment? What doth he gain that hath many friends?
+And what he, that is devoted to virtue?’--Yudhishthira answered,--‘He
+that speaketh agreeable words becometh agreeable to all. He that acteth
+with judgment obtaineth whatever he seeketh. He that hath many friends
+liveth happily. And he that is devoted to virtue obtaineth a happy state
+(in the next world).’ The Yaksha asked,--‘Who is truly happy? What is
+most wonderful? What is the path? And what is the news? Answer these four
+questions of mine and let thy dead brothers revive.’ Yudhishthira
+answered,--‘O amphibious creature, a man who cooketh in his own house, on
+the fifth or the sixth part of the day, with scanty vegetables, but who
+is not in debt and who stirreth not from home, is truly happy. Day after
+day countless creatures are going to the abode of Yama, yet those that
+remain behind believe themselves to be immortal. What can be more
+wonderful than this? Argument leads to no certain conclusion, the Srutis
+are different from one another; there is not even one Rishi whose opinion
+can be accepted by all; the truth about religion and duty is hid in
+caves: therefore, that alone is the path along which the great have trod.
+This world full of ignorance is like a pan. The sun is fire, the days and
+nights are fuel. The months and the seasons constitute the wooden ladle.
+Time is the cook that is cooking all creatures in that pan (with such
+aids); this is the news.’ The Yaksha asked,--‘Thou hast, O represser of
+foes, truly answered all my questions! Tell us now who is truly a man,
+and what man truly possesseth every kind of wealth.’ Yudhishthira
+answered,--‘The report of one’s good action reacheth heaven and spreadeth
+over the earth. As long as that report lasteth, so long is a person to
+whom the agreeable and the disagreeable, weal and woe, the past and the
+future, are the same, is said to possess every kind of wealth.’ The
+Yaksha said,--‘Thou hast, O king truly answered who is a man, and what
+man possesseth every kind of wealth. Therefore, let one only amongst thy
+brothers, whom thou mayst wish, get up with life!’ Yudhishthira
+answered,--‘Let this one that is of darkish hue, whose eyes are red, who
+is tall like a large Sala tree, whose chest is broad and arms long, let
+this Nakula, O Yaksha, get up with life! The Yaksha rejoined,-’This
+Bhimasena is dear unto thee, and this Arjuna also is one upon whom all of
+you depend! Why, then, O king dost thou, wish a step-brother to get up
+with his life! How canst thou, forsaking Bhima whose strength is equal to
+that of ten thousand elephants, wish Nakula to live? People said that
+this Bhima was dear to thee. From what motive then dost thou wish a
+step-brother to revive? Forsaking Arjuna the might of whose arm is
+worshipped by all the sons of Pandu, why dost thou wish Nakula to
+revive?’ Yudhishthira said,--‘If virtue is sacrificed, he that
+sacrificeth it, is himself lost. So virtue also cherisheth the cherisher.
+Therefore taking care that virtue by being sacrificed may not sacrifice
+us, I never forsake virtue. Abstention from injury is the highest virtue,
+and is, I ween, even higher than the highest object of attainment. I
+endeavour to practise that virtue. Therefore, let Nakula, O Yaksha,
+revive! Let men know that the king is always virtuous! I will never
+depart from my duty. Let Nakula, therefore, revive! My father had two
+wives, Kunti and Madri. Let both of them have children. This is what I
+wish. As Kunti is to me, so also is Madri. There is no difference between
+them in my eye. I desire to act equally towards my mothers. Therefore,
+let Nakula live?’ The Yaksha said,--‘Since abstention from injury is
+regarded by thee as higher than both profit and pleasure, therefore, let
+all thy brothers live, O bull of Bharata race!”
+
+
+
+SECTION CCCXII
+
+Vaisampayana continued,--“Then agreeable to the words of the Yaksha the
+Pandavas rose up; and in a moment their hunger and thirst left them.
+Thereupon Yudhishthira said, ‘I ask thee that art incapable of being
+vanquished and that standest on one leg in the tank, what god art thou,
+for I cannot take thee for a Yaksha! Art thou the foremost of the Vasus,
+or of the Rudras, or of the chief of the Maruts? Or art thou the lord
+himself of the celestials, wielder of the thunder-bolt! Each of these my
+brothers is capable of fighting as hundred thousand warriors, and I see
+not the warrior that can slay them all! I see also that their senses have
+refreshed, as if they have sweetly awaked from slumber. Art thou a friend
+of ours, or even our father himself? At this the Yaksha replied,-’O
+child, I am even thy father, the Lord of justice, possessed of great
+prowess! Know, bull of the Bharata race, that I came hither desirous of
+beholding thee! Fame, truth, self-restraint, purity, candour, modesty,
+steadiness, charity, austerities and Brahmacharya, these are my body! And
+abstention from injury, impartiality, peace, penances, sanctity, and
+freedom from malice are the doors (through which I am accessible). Thou
+art always dear to me! By good luck thou art devoted to the five;[119]
+and by good luck also thou hast conquered the six.[120] Of the six, two
+appear in the first part of life; two in the middle part thereof; and the
+remaining two at the end, in order to make men repair to the next world.
+I am, good betide thee, the lord of justice! I came hither to test thy
+merit. I am well-pleased to witness thy harmlessness; and, O sinless one,
+I will confer boons on thee. Do thou, O foremost of kings, ask of me
+boons. I shall surely confer them, O sinless one! Those that revere me,
+never come by distress!’ Yudhishthira said,--‘A deer was carrying away
+the Brahmana’s fire-sticks. Therefore, the first boon that I shall ask,
+is, may that Brahmana’s adorations to Agni be not interrupted!’ The
+Yaksha said,--‘O Kunti’s son endued with splendour, it was I who for
+examining thee, was carrying away, in the guise of a deer, that
+Brahmana’s fire-sticks!”
+
+Vaisampayana continued,--“Thereupon that worshipful one said,--‘I give
+thee this boon! Good betide thee! O thou that are like unto an immortal,
+ask thou a fresh boon! Yudhishthira said,--‘We have spent these twelve
+years in the forest; and the thirteenth year is come. May no one
+recognise us, as we spend this year somewhere.’
+
+Vaisampayana continued,-’Thereat that worshipful one replied,--‘I give
+this boon unto thee!’ And then reassuring Kunti’s son having truth for
+prowess, he also said, ‘Even if, O Bharata, ye range this (entire) earth
+in your proper forms none in the three worlds shall recognise you. Ye
+perpetuators of the Kuru race, through my grace, ye will spend this
+thirteenth year, secretly and unrecognised, in Virata’s kingdom! And
+every one of you will be able at will to assume any form he likes! Do ye
+now present the Brahmana with his fire-sticks. It was only to test you
+that I carried them away in the form of a deer! O amiable Yudhishthira,
+do thou ask for another boon that thou mayst like! I will confer it on
+thee. O foremost of men, I have not yet been satisfied by granting boons
+to thee! Do thou my son, accept a third boon that is great and
+incomparable! Thou, O king, art born of me, and Vidura of portion or
+mine!” Thereat Yudhishthira said,--‘It is enough that I have beheld thee
+with my senses, eternal God of gods as thou art! O father, whatever boon
+thou wilt confer on me I shall surely accept gladly! May I, O lord,
+always conquer covetousness and folly and anger, and may my mind be ever
+devoted to charity, truth, and ascetic austerities! The Lord of justice
+said,--‘Even by nature, O Pandava, hast thou been endued with these
+qualities, for thou art the Lord of justice himself! Do thou again attain
+what thou asked for!”
+
+Vaisampayana continued,--“Having said these words, the worshipful Lord of
+justice, who is the object of contemplation of all the worlds, vanished
+therefrom; and the high-souled Pandavas after they had slept sweetly were
+united with one another. And their fatigue dispelled, those heroes
+returned to the hermitage, and gave back that Brahmana his firesticks.
+That man who pursueth this illustrious and fame-enhancing story of the
+revival (of the Pandavas) and the meeting of father and son (Dharma and
+Yudhishthira), obtaineth perfect tranquillity of mind, and sons and
+grandsons, and also a life extending over a hundred years! And the mind
+of that man that layeth this story to heart, never delighteth in
+unrighteousness, or in disunion among friends, or misappropriation of
+other person’s property, or staining other people’s wives, or in foul
+thoughts!
+
+
+
+SECTION CCCXIII
+
+Vaisampayana continued,--“Commanded by the Lord of justice to thus spend
+in disguise the thirteenth year of non-discovery, the high-souled
+Pandavas, observant of vows and having truth for prowess, sat before
+those learned and vow-observing ascetics that from regard were dwelling
+with them in their exile in the forest. And with joined hands they said
+these words, with the intention of obtaining permission to spend the
+thirteenth year in the manner indicated. And they said, ‘Ye know well
+that the sons of Dhritarashtra have by deceit deprived us of our kingdom,
+and have also done us many other wrongs! We have passed twelve years in
+the forest in great affliction. The thirteenth year only, which we are to
+spend unrecognised, yet remaineth. It behoveth you to permit us now to
+spend this year in concealment! Those rancorous enemies of ours
+Suyodhana, the wicked-minded Kama, and Suvala’s son should they discover
+us, would do mighty wrong to the citizens and our friends! Shall we all
+with the Brahmanas, be again established in our own kingdom? Having said
+this, that pure-spirited son of Dharma king Yudhishthira, overwhelmed
+with grief and with accents choked in tears, swooned away. Thereupon the
+Brahmanas, together with his brothers began to cheer him up. Then Dhaumya
+spake unto the king these words fraught with mighty meaning,--‘O king,
+thou art learned and capable of bearing privations, art firm in promise,
+and of subdued sense! Men of such stamp are not overwhelmed by any
+calamity whatever. Even the high-souled gods themselves have wandered
+over various places in disguise, for the purpose of overcoming foes.
+Indra for the purpose of overcoming his toes, dwelt in disguise in the
+asylum of Giriprastha, in Nishadha and thus attained his end. Before
+taking his birth in the womb of Aditi, Vishnu for the purpose of
+destroying the Daityas passed a long time unrecognised, assuming the form
+of the Haya-griba (Horse-necked). Then how disguising himself in the form
+of a dwarf, he by his prowess deprived Vali of his kingdom, hath been
+heard by thee! And thou hast also heard how Hutasana entering into water
+and remaining in concealment, achieved the purpose of the gods. And O
+thou versed in duty, thou hast heard how Hari with the view of overcoming
+his foes, entered into Sakra’s thunder-bolt, and lay concealed there.
+And, O sinless one, thou hast heard of the office the regenerate Rishi
+Aurva at one time performed for the gods, remaining concealed in his
+mother’s womb. And O child, living in concealment in every part of the
+earth, Vivaswat, endued with excellent energy, at last entirely burnt up
+all his foes. And living disguised in the abode of Dasaratha, Vishnu of
+dreadful deeds slew the Ten-necked one in battle.’ Thus remaining in
+disguise in various places, high-souled persons have before this
+conquered their enemies in battle. Thus cheered by these words of
+Dhaumya, the virtuous Yudhishthira, relying on his own wisdom and also
+that acquired from the scriptures regained his composure. Then that
+foremost of strong persons, the mighty-armed Bhimasena endued with great
+strength encouraging the king greatly, spake these words, ‘Looking up to
+thy face (for permission), the wielder of the Gandiva, acting according
+to his sense of duty hath not yet, O king, shown any rashness! And
+although fully able to destroy the foe, Nakula and Sahadeva of dreadful
+prowess have been ever prevented by me! Never shall we swerve from that
+in which thou wilt engage us! Do thou tell us what is to be done! We
+shall speedily conquer our enemies! When Bhimasena had said this, the
+Brahmanas uttered benedictions on the Bharatas, and then obtaining their
+permission, went to their respective quarters. And all those foremost of
+Yatis and Munis versed in the Vedas, exceedingly desirous of again
+beholding the Pandavas, went back to their homes. And accompanied by
+Dhaumya, these heroes, the five learned Pandavas equipped in vows set out
+with Krishna. And each versed in a separate science, and all proficient
+in mantras and cognisant of when peace was to be concluded and when war
+was to be waged those tigers among men, about to enter upon a life of
+non-recognition, the next day proceeded for a Krose and then sat
+themselves down with the view of taking counsel of each other.
+
+The End of Vana Parva
+
+FOOTNOTES
+
+1. This seems to be the obvious. There is a different reading however.
+For Drie--cyate-seen, some texts have Sasyate--applauded. Nilakantha
+imagines that the meaning is “As distribution (of food) amongst the
+various classes of beings like the gods, the Pitris, &c., is applauded
+&c., &c.”
+
+2. A form of sacrifice which consists in pouring oblations of clarified
+butter with prayers into a blazing fire. It is obligatory on Brahmanas
+and Kshatriyas, except those that accept certain vows of great austerity.
+
+3. The Viswedeva sacrifice is the offer of food to all creatures of the
+earth (by scattering a portion).
+
+4. A gift. It may be of various kinds. The fees paid to Brahmanas
+assisting at sacrifices and religious rites, such as offering oblations
+to the dead, are Dakshinas, as also gifts to Brahmanas on other occasions
+particularly when they are fed, it bring to this day the custom never to
+feed a Brahmana without paying him a pecuniary fee. There can be no
+sacrifice, no religious rite, without Dakshina.
+
+5. Reference to self, i.e. without the motive of bettering one’s own
+self, or without any motive at all. (This contains the germ of the
+doctrine preached more elaborately in the Bhagavad gita).
+
+6. This Yoga consists, in their case, of a combination of attributes by
+negation of the contrary ones, i.e. by renunciation of motives in all
+they do.
+
+7. A form of Yoga that is said to consist in the mingling of some of the
+air supposed to exist in every animal body. These airs are five: Prana,
+Apana, Samana, Udana, and Vyana.
+
+8. The 8 Vasus, the 11 Rudras, the 12 Adityas, Prajapati, and Vashatkara.
+
+9. An order of celestials.
+
+10. Celestial flowers of much fragrance.
+
+11. The ascetic properties are Anima, Laghima, etc.
+
+12. The bow of Vishnu, as that of Siva is called Pinaka.
+
+13. The words of the text are Adhana, Pashubandha, Ishti Mantra, Yajana
+and Tapa-kriya.
+
+14. Dhritarashtra being blind is described as Pragnachakshu, i.e. having
+knowledge for his eye. It may also mean. “Of the prophetic eye.”
+
+15. The great preceptor of the Asuras, viz., Sukra, possessing the
+highest intelligence as evidenced by his various works on all manner of
+subjects particularly, the Sukra-niti.
+
+16. Also called Vadarika, a hermitage on the Himalaya near the sources of
+the Ganges.
+
+17. Nilakantha explains kshetra as including Mahabhuta, consciousness,
+intellect, the unmanifest (primordial elements), the ten senses, the five
+objects of the senses, viz., earth, water, &c., desire, aversion,
+pleasure, pain, the combinations of elements, and chaitanya.
+
+18. Hari here means the developed seed that is to expand into the vast
+whole of the universe.
+
+19. This wheel is the wheel of Time--i.e., measured according to the
+solar, lunar and astral revolutions. The importance of Ashtavakra’s reply
+is this: May the meritorious deeds performed at proper times, during the
+revolution of this wheel of Time protect thee.
+
+20. Thunder and lightning or misery and death.
+
+21. Cloud or the mind.
+
+22. The male being that is ever conscious.
+
+23. The mundane egg.
+
+24. The soul that has renounced connection with the body.
+
+25. The heart of a Yogi.
+
+26. Ashtavakra comes to Janaka’s sacrifice with the object of proving the
+unity of the Supreme Being. Vandin avails himself of various system of
+Philosophy to combat his opponent. He begins with the Buddhistic system.
+The form of the dialogue is unique in literature being that of enigmas
+and the latent meaning is in a queer way hid under the appearance of
+puerile and heterogeneous combinations of things.
+
+Vandin opens the controversy by saying that as the number of each of
+these is one, so one only intellect is the lord, leader and guide of the
+senses.
+
+27. There is a Vedic revelation that two birds live together on a tree as
+friends--one of these eats the fruits and the other looks at the former.
+From this it is manifest that two are the lords, leaders, and guides of
+the senses. That there is a second faculty besides the intellect is also
+proved by the fact that in sleep when the intellect is inactive that
+faculty continues in action, for if it were not so we could not remember
+having slept, nor connect the state after awaking with that preceding
+sleep. Accordingly by citing the number two Ashtavakra assets that
+besides intellect there is another faculty--consciousness that these two
+are jointly the lords, leaders and guides of the senses and that they act
+together as Indra and Agni, etc.
+
+28. By citing the number three Vandin means to say that as it is Acts
+that produce the three kinds of born beings, etc., so Acts are supreme
+and that everything else be it intellect alone, or intellect and
+consciousness together is subservient to Acts.
+
+29. Ashtavakra here advances the thesis that even if Acts be supreme
+still when the (fourth) or Supreme Being becomes manifest to the soul, it
+stands in no further needs to Acts.
+
+30. By bringing in the quinquennial series, Vandin wishes to assert that
+the five senses are competent to cognise their respective objects and
+that besides these senses and their objects there is neither any other
+sense to perceive nor any other object of perception. He also cites the
+authority of the Veda according to which the Apsaras (or consciousness)
+have five “locks” on their hands--i.e., five objects of perception.
+
+31. Besides the five senses Ashtavakra contends for an additional sense
+namely the Mind and accordingly cites the number six.
+
+32. Vandin admits the existence of the six senses but says that the soul
+experiences happiness and misery through those as well as through the
+intellect.
+
+33. Ashtavakra advances an eighth element, namely, the knowledge of the
+ego.
+
+34. Each of the three qualities (existence, foulness and ignorance) of
+prakriti (the passive or material cause of the world) mixing with each of
+the three corresponding qualities of pradhana (the active or spiritual
+cause of the world) in various proportions produces the mundane order of
+things. Thus is proved the eternity of prakriti or nature and is also
+established the doctrine of duality.
+
+35. Prakriti does not really create. It is the Supreme Being who through
+the medium of illusion in contract with the ten organs (viz., the five
+locomotive organs and the five organs of sense) makes manifest the system
+of things. Prakriti therefore has no real existence--her existence is
+only apparent in the real existence of the soul.
+
+36. Yupas (stakes) mean here, feelings, etc, which keep men bound to the
+world. Rudras are those who makes others cry.
+
+Vandin means to say that the soul is not essential free from the fetters
+of happiness and misery arising from the eleven objects of perception. In
+this world all men are subject to happiness and misery. We also hear that
+there are Rudras in heaven.
+
+37. The supreme soul unaffected by happiness and misery really
+exists--but His existence is not susceptible of being proved--nor can the
+ignorant ever perceive Him. Men attain that condition through these
+twelve, viz., virtue, true, self-restraint, penances, good-will, modesty,
+forgiveness, exemption from envy, sacrifice, charity, concentration and
+control over the senses.
+
+38. According to some, endeavours to attain emancipation can be
+successful not in this world but in the world of Brahma. Others say that
+to that end a special yoga is necessary. By bringing forward the objects
+numbering thirteen. Vandin advances the opinion that, virtue, etc., are
+not sufficient for purposes of emancipation but that suitable time and
+place are also essential.
+
+39. Ashtavakra concludes by citing the same number thirteen. The soul
+which is essentially unaffected, becomes subject to happiness and misery
+through, the thirteen, viz., the ten organs of locomotion and sense, and
+intellect mind and egoism. But Atichhanadas, i.e., those that have
+surmounted ignorance, namely, the twelve, virtue, etc. destroy those
+thirteen and that is emancipation.
+
+40. Su means excellent, and uta, sacrifice. The compound accordingly
+means,--performer of excellent sacrifice.
+
+41. Iti means these six things, unfavourable to crops--excessive rain,
+drought, rats, locusts, birds, and a neighbouring hostile king.
+
+42. In as much as the rites performed by the Sudras have their origin in
+the Vedas.
+
+43. More literally, the state of the gods. It may appropriately be
+remarked here that the ordinary Hindu gods, of the post-Vedic period,
+like the gods of Ancient Greece and Italy, were simply a class of
+superhuman beings, distinctly contra-distinguished from the Supreme
+Spirit, the Paramatman or Parabrahma. After death, a virtuous man was
+supposed to be transformed into one of these so-called gods.
+
+44. This is the well-known and popular doctrine of transmigration of
+souls.
+
+45. The word in the text is Kora-dushakas, supposed by Wilson to be the
+Paspalum frumentacea (vide Dict.).
+
+46. The word in the text is mlecchibhutam. The Sanskrit grammar affords a
+great facility for the formation of verbs from substantives. Mlecchify
+may be hybrid, but it correctly and shortly signifies the Sanskrit word.
+
+47. Pushya is the eighth lunar asterism consisting of three stars, of
+which one is, the Cancer. (Vide Wilson’s Diet.).
+
+48. An Indian creeper of the order of Goertnera racemosa. It bears large
+white flowers of much fragrance.
+
+49. They, therefore, that lead deathless lives can enjoy this bliss from
+day to day for ever.
+
+50. It is difficult to understand how all that Vaka says can be an answer
+to Indra’s question. The chief of the gods enquires: What are the joys of
+those that lead deathless lives? Vaka breaks away unto a confused
+rigmarole about the merits of independence and the religious merit of
+entertaining guests and servants. All the printed editions have the
+passage as rendered here.
+
+51. The ceremony of Swastivachana is described to be “a religious rite,
+preparatory to any important observance, in which the Brahmanas strew
+boiled rice on the ground, and invoke the blessings of the gods on the
+ceremony about to commence” (Vide Wilson’s Dict).
+
+A flowery car was, probably, one of celestial make that the kings,
+procured from heaven by performing costly rites and ceremonies. These
+were sometimes exhibited to the people, and prior to these exhibitions,
+the ceremony of Swastivachana was performed.
+
+52. A man is said to sell the Vedas who lectures on the Vedas taking fees
+from the hearers.
+
+53. Japa is the silent recitation of particular Mantras.
+
+54. Mantras are particular formulae of worship. They are for the most
+part rhythmic compositions, believed to be of great efficacy.
+
+55. The Homa is that sacrificial rite which consists of pouring libations
+of clarified butter into fire.
+
+56. Vedamayi nou. Lit, a boat made of the Vedas.
+
+57. Vishada is the original. It means discontent, but here it means more
+a mixture of discontent, perplexity and confusion than mere discontent.
+
+58. A form of Hindu etiquette at parting.
+
+59. It is so very difficult to translate the word Karma,--religion and
+morals were invariably associated with each other in ancient Hindu mind.
+
+60. Agni or fire was supposed to convey the oblations offered by men to
+the gods.
+
+61. Kumara means a boy, hence a prince. Here Kartika the war-god is meant.
+
+62. By carrying their oblations to the gods.
+
+63. Portions of the Vedas.
+
+64. Raga means love.
+
+65. Kama is the name of the god of love, Indian Cupid.
+
+66. The body, the exciting Cause of our actions is an uktha, the soul of
+the vivifier of the body is the second uktha, and the Supreme Spirit, the
+inciter of the soul is the third.
+
+67. The word of God.
+
+68. In Hindu Mythology there are no gods who destroy sacrifices. It is
+only the Asuras who do so. The Burdwan translator renders this
+passage,--“fifteen other gods belonging to western nations or Asuras.” It
+is noticeable that the beings that were denounced as Asuras by the Hindus
+were worshipped as Gods (Asuras) by the followers of Zarathustra.
+
+69. In connection with the names of these Mitra-gods, it is to be
+remembered that Mitra was the name of the principal god of the ancient
+Persians.
+
+70. Avala is a common name of women. It means one who has no vala or
+strength or power. The word is also used as an adjective.
+
+71. According to the Hindus, the sun rises from and sets behind two hills
+respectively. He rises from the Udaya or Sun-rise hill and sets behind
+the Asta or sun-set hill.
+
+72. Raudra--belonging to Rudra, the god of fury, violence, war, &c.
+
+73. Devasena literally means the celestial army. This fable seems to be
+an allegorical representation of the attempts made by Indra to procure a
+leader for the celestial host.
+
+74. Anger personified is a deity.
+
+75. Another name of gods, so named from their having only three stages of
+life--viz., infancy, childhood, and youth--and being exempt from the
+fourth--old age.
+
+76. i.e., good and evil spirits.
+
+77. One of the ensigns of royalty in Hindustan.
+
+78. Brahma.
+
+79. Devasenapati is the original. It may mean either the pati (leader) of
+the sena (forces) of devas or the pati (husband) of Devasena.
+
+80. A kind of missile.
+
+81. Another kind of weapon.
+
+82. The word in the text is “Agrahara,” which, as Nilakantha explains,
+means here, “That which is first taken from a heap after the dedication
+of a portion to the “Viswadevas.” What Draupadi means to say is, that she
+always took care to feed those Brahmanas with food “first” taken from the
+stores, without, in fact, having taken anything there from the use of
+anybody else.
+
+83. Lit, Soldiers that have sworn to conquer or die. A full Akshauhini of
+these soldiers was owned by Krishna, who gave them to Duryodhana to fight
+for him. The story of Krishna’s offering to Duryodhana the choice between
+these soldiers on the one side, and himself sworn not to fight but only
+to aid with his counsels on the other, is given in full in the Udyoga
+Parva. Duryodhana, from folly, accepted the former, who were all slain by
+Arjuna.
+
+84. The vow of the Asuras was (according to the Burdwan Pundits) never to
+drink wine. It is more rational to suppose that Karna swears to give up
+the refined manners and practices of the Aryas and adopt those of the
+Asuras till the consummation of the cherished desire.
+
+85. A very small measure.
+
+86. Picking up for support (1) ears of corn and (2) individual grains,
+left on the field by husbandmen after they have gathered and carried away
+the sheaves, are called the Sila and the Unchha modes of life.
+
+87. Naked.
+
+88. Both these words are of doubtful meaning. It seems they are employed
+in the Vedas to denote the faculties of knowledge and the moral sense
+respectively.
+
+89. The six acts of a king are peace, war, marching, halting, sowing
+dissention, and seeking protection.
+
+90. Tard-mrigam. Formerly Prajapati, assuming the Form of a deer,
+followed his daughter from lust, and Rudra, armed with a trident, pursued
+Prajapati and struck off his head. That deer-head of Prajapati severed
+from the trunk, became the star, or rather constellation, called
+Mrigasiras.
+
+91. Abode of Varuna in the original.
+
+92. Garuda.
+
+93. Pavana, the God of the wind.
+
+94. There is a difference of reading here. Some texts read fifty seven,
+
+95. A difference of reading is observable here.
+
+96. As a purificatory ceremony, called the Achamana. To this day, no
+Hindu can perform any ceremony without going through the Achamana in the
+first instance.
+
+97. Traditions represents the sons of king Sagara of the Ikshwaku race as
+the excavator of the ocean. Hence the ocean is called Sagara.
+
+98. Lit. an engine killing a hundred. Perhaps, some kind of rude cannon.
+
+99. Perhaps, brands or torches steeped in wax, intended to be thrown in a
+burning state, amongst the foe. Readers of Indian history know how Lord
+Lake was repulsed from Bharatpore by means of huge bales of cotton,
+steeped in oil, rolled from the ramparts of that town, in a burning
+state, towards the advancing English.
+
+100. Lit. be a Purusha (male)! Manhood would not be appropriate in
+connection with a Rakshasa.
+
+101. This weapon could restore an insensible warrior to consciousness, as
+the Sam-mohana weapon could deprive one of consciousness.
+
+102. Visalya a medicinal plant of great efficacy in healing cuts and
+wounds. It is still cultivated in several parts of Bengal. A medical
+friend of the writer tested the efficacy of the plant known by that name
+and found it to be much superior to either gallic acid or tannic acid in
+stopping blood.
+
+103. The Guhyakas occupy, in Hindu mythology, a position next only to
+that of the gods, and superior to that of the Gandharvas who are the
+celestial choristers. The White mountain is another name of Kailasa, the
+peak where Siva hath his abode.
+
+104. According to both Vyasa and Valmiki, there is nothing so fierce as a
+Brahmana’s curse. The very thunderbolt of Indra is weak compared to a
+Brahmana’s curse. The reason is obvious. The thunder smites the
+individual at whom it may be aimed. The curse of Brahmana smites the
+whole race, whole generation, whole country.
+
+105. Abhijit is lit, the eighth muhurta of the day, a muhurta being equal
+to an hour of 48 minutes, i.e. the thirtieth part of a whole day and
+night. The Vaishnava asterism is as explained by Nilakantha, the Sravava.
+
+106. Also called Gayatri, the wife of Brahma.
+
+107. In the original., Vimanam, i. e., a car.
+
+108. Samhritya--killing.
+
+109. Lit. Letters.
+
+110. Behind the plain and obvious meanings of the words employed both in
+the question and the answer, there is a deeper signification of a
+spiritual kind. I think Nilakantha has rightly understood the passage. By
+Aditya, which of course commonly means the Sun, is indicated the
+unpurified soul (from adatte sabdadin indriadivis &c.). The first
+question then, becomes, ‘Who is it that exalteth the unpurified soul?’
+The act of exaltation implies a raising of the soul from its earthly
+connections. The answer to this is, ‘Brahma, i.e., Veda or
+self-knowledge.’ The second question--‘What are those that keep company
+with the soul during its progress of purification?’ The answer is,
+Self-restraint and other qualities, which are all of a god-like or divine
+nature.’ The third question is.--Who lead the soul to its place (state)
+of rest? The answer is, Dharma, i.e., restitude, morality, and religious
+observances.’ It is often asserted that one must pass through the
+observances (Karma) before attaining to a state of Rest or Truth or Pure
+Knowledge. The last question is,--‘On what is the soul established!’ The
+answer, according to all that has been previously said, is ‘Truth or Pure
+Knowledge.’ For the soul that is emancipated from and raised above all
+carnal connections, is no longer in need of observances and acts (Karma)
+but stays unmoved in True Knowledge (Janana).
+
+111. Nilakantha explains both Dhriti and Dwitiya in a spiritual sense.
+There is no need, however, of a spiritual explanation here. By Dhriti is
+meant steadiness of intelligence; by Dwitiya lit, a second. What
+Yudhishthira says is that a steady intelligence serves the purposes of a
+helpful companion.
+
+112. Nilakantha explains this correctly, as I imagine, by supposing that
+by ‘sacrifice’ is meant the spiritual sacrifice for the acquisition of
+pure knowledge. In the objective sacrifice which one celebrates, the
+Sama, the Yajus, and the Rik mantras are all necessary. In the subjective
+sacrifice the acquisition of true knowledge, life and mind are as
+necessary as the mantras from the Sama and the Yajur Vedas in an
+objective one. And as no objective sacrifice can do without the Riks,
+being principally dependent on them, so the subjective sacrifices for
+acquiring true knowledge can never do without prayerfulness, which, I
+imagine, is represented as the Riks. To understand this passage
+thoroughly would require an intimate acquaintance with the ritual of a
+sacrifice like the Agnishtoma or any other of that kind.
+
+113. Some texts read apatatam for uvapatam. If the former be the correct
+reading, the meaning would be--‘What is the best of things that fall?’
+Nilakantha explains both avapatam nivapatam in a spiritual sense. By the
+first he understands--‘They that offer oblation to the gods,’ and by the
+second, ‘They that offer oblations to the Pitris.’ The necessity of a
+spiritual interpretation, however, is not very apparent.
+
+114. Yudhishthira has the authority of the Srutis for saying that the one
+pervading element of the universe is air.
+
+115. The word used in the question is dik, literally, direction.
+Obviously, of course, it means in this connection way. Yudhishthira
+answers that the way which one is to tread along is that of the good.
+
+116. Footnote 2: The Srutis actually speak of space as water. These are
+questions to test Yudhishthira’s knowledge of the Vedic cosmogony.
+
+117. The Srutis speak of the cow as the only food, in the following
+sense. The cow gives milk. The milk gives butter. The butter is used in
+Homa. The Homa is the cause of the clouds. The clouds give rain. The rain
+makes the seed to sprout forth and produce food. Nilakantha endeavours to
+explain this in a spiritual sense. There is however, no need of such
+explanation here.
+
+118. What Yudhishthira means to say is that there is no special time for
+a Sraddha. It is to be performed whenever a good and able priest may be
+secured.
+
+119. That is, tranquillity of mind, self-restraint, abstention from
+sensual pleasures, resignation, and Yoga meditation.
+
+120. That is, hunger, thirst, sorrow, bluntness of mortal feeling,
+decrepitude, and death
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana
+Vyasa, Volume 1
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 1 ***
+
+***** This file should be named 15474-0.txt or 15474-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/5/4/7/15474/
+
+Produced by John B. Hare. Please notify any corrections
+to John B. Hare at www.sacred-texts.com
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation’s web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+