summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/15445.txt
blob: d5e12b3ed9222300bf48d708867ef53fe63aa8cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
The Project Gutenberg EBook of The Philippine Islands, 1493-1898: Volume
XIV., 1606-1609, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XIV., 1606-1609
       Explorations By Early Navigators, Descriptions Of The
       Islands And Their Peoples, Their History And Records Of
       The Catholic Missions, As Related In Contemporaneous Books
       And Manuscripts, Showing The Political, Economic, Commercial
       And Religious Conditions Of Those Islands From Their
       Earliest Relations With European Nations To The Close Of
       The Nineteenth Century

Author: Various

Editor: Emma Helen  Blair and James Alexander Robertson

Release Date: November 19, 2005 [EBook #15445]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PHILIPPINE ISLANDS ***




Produced by Jeroen Hellingman & the PG Distributed Proofreaders Team







				   The Philippine Islands, 1493-1898

   Explorations by early navigators, descriptions of the islands and
   their peoples, their history and records of the catholic missions,
	as related in contemporaneous books and manuscripts, showing the
   political, economic, commercial and religious conditions of those
   islands from their earliest relations with European nations to the
					close of the nineteenth century,

						 Volume XIV, 1606-1609


 Edited and annotated by Emma Helen Blair and James Alexander Robertson
  with historical introduction and additional notes by Edward Gaylord
								Bourne.





CONTENTS OF VOLUME XIV



    Preface	9
    Documents of 1605

	    Complaints against the archbishop. Pedro de Acuna, and
	    others; Manila, July 1-4	   29
	    Relations with the Chinese. Pedro de Acuna, and others;
	    Manila, July 4 and 5 38
	    Letters to Felipe III. Pedro de Acuna, Manila, July 1-15 53

    Documents of 1606

	    The Dominican mission of 1606. Diego Aduarte, O.P.,
	    and others; 1604-06     81
	    The Dutch factory at Tidore. Joan ----; Tidore, March
	    16	  112
	    The Sangley insurrection of 1603. Miguel Rodriguez de
	    Maldonado; Sevilla, 1606	  119
	    Letter from the Audiencia to Felipe III. Telles de Almacan,
	    and others; Manila, July 6	    140
	    Letter from the fiscal to Felipe III. Rodrigo Diaz Guiral;
	    Manila, July     149
	    The Terrenate expedition. Council of the Indias; San
	    Lorenzo, August 5 and 15	   173
	    Decree establishing a way-station for Philippine vessels
	    on the California coast. Felipe III; San Lorenzo el Real,
	    August 19	     182
	    Chinese immigration in the Philippines. Pedro Munoz de
	    Herrera, and others; July-November	 189
	    Letter to Acuna. Felipe III; Ventosilla, November 4 193

    Documents of 1607

	    Petition for a grant to the Jesuit seminary in
	    Leyte. Madrid, January 18	 199
	    Artillery at Manila in 1607. Alonso de Biebengud; Manila,
	    July 6    201
	    Letter from Audiencia to Felipe III, on the Confraternity
	    of La Misericordia. Pedro Hurtado Desquivel; Manila,
	    July 11	 208
	    Trade of the Philippines with Mexico. Madrid, December
	    18	 214
	    Passage of missionaries via the Philippines to Japan. Conde
	    de Lemos, and others; Madrid, 1606-07   218

    Documents of 1608-09

	    Annual receipts and expenditures of the Philippine
	    government. Pedro de Caldierva de Mariaca; Manila, Aug. 18,
	    1608 243
	    Decrees regarding way-station for Philippine
	    vessels. Felipe III; [Aranjuez.], September 27, 1608,
	    and San Lorenzo, May 13, 1609    270
	    Letters to Juan de Silva. Felipe III; May 26 and July 29,
	    1609      278
	    Expeditions to the province of Tuy. Juan Manuel de la Vega;
	    Passi, July 3, 1609     281
	    Petition of a Filipino chief for redress. Miguel Banal;
	    Quiapo, July 25, 1609	327
	    Despatch of missionaries to the Philippines. Diego Aduarte,
	    and others; [1608-09?]	 330

    Bibliographical Data	339




ILLUSTRATIONS


    Aqvapolqve (view of harbor of Acapulco, Mexico); photographic
    facsimile of engraving in Levinus Hulsius's _Eigentliche uund
    wahrhaftige Beschreibung_ (Franckfurt am Mayne, M. DC. XX), p. 60;
    from copy in library of Harvard University	      103
    View of Japanese champan; photographic facsimile of engraving in
    T. de Bry's _Peregrinationes_, 1st ed. (Amsterdame, 1602), tome
    xvi, no. iv--"Voyage faict entovr de l'univers par Sr. Olivier
    dv Nort"--p. 42; from copy in Boston Public Library        223




PREFACE


The documents here presented range from 1605 to 1609. Many of them
concern the Chinese revolt of 1603 and its results, of which much
apprehension still exists; but the threatened danger passes away, and
the ordinances excluding the Sangleys from the islands are so relaxed
that soon the Parian is as large as in 1603. The usual difficulties
between the ecclesiastical and the secular authorities continue; and
to the religious orders represented in the islands is added a new one,
that of the discalced Augustinians, or Recollects. Acuna conducts an
expedition to drive out the Dutch from the Moluccas, and soon afterward
dies. Various commercial restrictions hinder the prosperity of the
islands; and the new fiscal, Guiral, complains of various illegal
and injurious proceedings on the part of officials. The expenses of
government are nearly double the amount of the revenues. The province
of Cagayan is explored by certain private adventurers, attracted by
the prospect of gold-mines.

In July, 1605, several letters of complaint against the archbishop
of Manila are sent to the king, Acuna writes that Benavides is
arrogant and self-willed, and quarrels with everyone; and suggests
that hereafter bishops for the islands be selected more carefully. The
provincial and other high officials of the Augustinian order state that
the archbishop's rash utterances had much to do with precipitating
the Chinese insurrection, and that his quarrels with the governor
are unnecessary and notorious--moreover, he opposes their order
in every way; and they ask the king to interpose his authority and
restrain Benavides. At the same time the Audiencia complain that he
interferes with their proceedings, treats them with little respect,
and assumes precedence of them to which he is not entitled.

Interesting documents of similar date touch on the relations of the
colony with the Chinese. The archbishop appeals to the Audiencia,
in memorials presented June 10 and 13, to accede to the demands of
the Chinese emperor by making restitution to the Chinese merchants for
property of theirs left in Manila at the time of the insurrection and
sold by the Spaniards; and by sending back to their own country those
Chinese survivors of the revolt who were sentenced to the galleys. The
letter sent to Acuna in March, 1605, by a Chinese official is now
answered by the governor (apparently at the beginning of July). He
blames the Portuguese of Macao for not having delivered the letters
to Chinese officials which he wrote after the Sangley insurrection
of 1603; and claims that the Chinese slain therein were themselves
to blame for their deaths. To maintain this position, he cites the
kindness with which the Chinese in the islands were treated by the
Spaniards; and declares that they revolted without provocation, and
killed or abused many Spaniards and Indians, and that the survivors
were punished with great leniency. He sends a part of the money due to
Chinese merchants who owned property in the islands, and promises to
send the rest next year. A letter from one of the auditors at Manila
informs the king that the number of Chinese allowed to remain there
is now (1605) restricted to one thousand five hundred.

Letters from Acuna (July 1-15) to the king give his usual yearly
report of affairs. Reenforcements of troops have arrived from Mexico,
very opportunely for the expedition which Acuna is preparing for the
recovery of Ternate. He details these preparations, and the condition
of his troops and ships. He complains of the opposition which he has
encountered from the archbishop and the auditor Maldonado. Various
private persons have volunteered to go with him, carrying their
own provisions. He plans to leave Panay in February, 1606; and has
been informed that the Dutch are preparing a large fleet to drive
the Spaniards from the Maluco Islands, and to establish themselves
more firmly there than before. Acuna needs more money, to pay his
troops in the Maluco campaign; he asks for further supplies, urges
the desirability of cutting off the Dutch from their treasury of the
Spice Islands, and recommends a vigorous prosecution of hostilities
against them. He recommends better adjustment of the soldiers'
pay. In another letter Acuna reports the failure of this year's
trading voyage to Mexico, one of the ships being compelled to return
to port and the other being probably lost--which causes the utmost
distress and poverty in the islands. Acuna relates the non-residence
in the islands of Gabriel de Ribera, in consequence of which his
encomiendas have been taken from him and given to others. The Moro
pirates are apparently disposed to make peace, so Acuna is discussing
this with them; but he has little confidence in their promises, except
as he can inspire them with fear. The difficulties arising from the
slaughter of the Chinese in their revolt of 1603 have been a source
of much anxiety to the Spaniards; but these are in a fair way to be
settled. The fiscal, Salazar y Salcedo, has died; and the Audiencia
has appointed temporarily to that post Rodrigo Diaz Guiral, whom Acuna
highly commends. The governor complains that the archbishop has been
meddling with his appointments of chaplains for the galleys. He also
asks for money to maintain galleys for the defence of the islands. In
a third letter Acuna complains of the unjust and tyrannical conduct
of the auditor Maldonado, and asks for redress from the king. This
evil conduct has been especially noticeable in Maldonado's efforts
to secure the hand and property of a wealthy minor heiress.

A group of documents relating to the Dominican mission which reached
the islands in 1606 depict the difficulties, besides the long and
toilsome voyages, which the missionaries encountered on their journey
to the other side of the world. Diego Aduarte, one of the most noted
of the Dominican missionaries in the Far East, is in charge of a
reenforcement to go to the Philippines, and applies (at some time
in 1604) to the officials of the treasury in Spain for the money
necessary for their expenses in this journey; a grant for this is
made. He furnishes a list of the friars who are to go with him, with
the names of the convents that send them. In a document written by
Aduarte (January 20, 1605) he relates at length "the difficulties
of conducting religious to the Philippine Islands." The hardships
and perils of the long voyage daunt many at the start, and he who
is in charge of them must use great discretion in managing them. At
the court, he cannot get his documents without much importunity,
locomotion, and red tape, and long and tedious delays. The sum of
money allowed for the traveling expenses of the missionaries to
Sevilla is far too small; and, arriving there, they encounter more
red tape and delays. Besides, the amount granted for provisions on
the voyage is utterly insufficient, as is also the allowance for the
friars' support while waiting for the departure of the fleet. The
royal council requires that the list of missionaries be submitted
to it for approval which cannot well be done in the short time which
they spend at Sevilla; besides, they are unnecessarily annoyed by the
examination to which the council subjects them. Those who finally reach
the port of departure are confronted by extortionate demands for fees,
which are renewed in mid-ocean, and again on landing in Nueva Espana,
at Mexico, and at Acapulco; and at all these places, the missionaries
encounter afresh the annoyances and hindrances which had beset them
in Spain. Aduarte makes vigorous complaint about these difficulties,
and requests the government to make less rigorous rules and more
liberal allowances for the missionaries; this petition is partially
granted by the authorities.

While the Spanish expedition to the Moluccas is at Tidore, one of the
Dutch prisoners is interrogated (March 16, 1606), and his deposition
gives various interesting particulars as to the plans and actions
of the Dutch in the Spice Islands. He explains the treaty made by
them with the ruler of Tidore, the goods brought by the Dutch for
this trade, and their intention of establishing a colony in those
islands. Another account of the Chinese insurrection of 1603 is
here presented (at this point, because printed in 1606), written
by a soldier in the Philippines, but edited by one Maldonado. He
describes, in a plain and simple narrative, the circumstances of that
revolt; and many of these are not found in the official reports (see
_Vol_. XII). For instance, he relates that a great many religious
took part in the defence of Manila; he gives details of each battle
with the Chinese, and tells of their attacking the city with machines
which overtopped the walls; and describes the sack of the Parian,
the slaughter of the Chinese in the villages beyond, and the execution
of the ring-leaders. At the end of the narrative of the insurrection
some additional information is given. The governor sends an envoy to
China with the news of this tragic affair. The writer relates bits
of news which have come from China to Manila--of ravages occasioned
therein by floods, earthquakes, and a war with the Japanese.

In a letter dated July 6, 1606, the Audiencia informs Felipe III
of the death of Governor Acuna. New regulations for the commerce
of the islands have been received from Spain, of which complaints
are made. The amount of the Mexican trade has been limited to two
hundred and fifty thousand pesos, and the returns therefor to five
hundred thousand pesos; the citizens of the islands claim that this
restricts their profits too much, and that they should be permitted
to invest a larger sum. This liberty will tend to increase not only
their prosperity, but the number of new settlers in the islands. The
proposal to send on each ship from the islands fifty soldiers is
quite impracticable, as the ships are too small and crowded. Instead
of paying to the men and subordinate officers the salaries and wages
proposed by the government, it is better to continue the present system
of allowing each to do a little trading for himself. The auditors
recommend that some changes be made in the duties levied on goods,
which are onerous on the merchants.

By the same mail goes a letter from the new fiscal, reporting to the
king the condition of affairs in the islands. He complains that the
Sangreys are allowed to remain in Manila, and that this is done by
the Audiencia without heeding the remonstrances of the city officials
and himself. Many Chinese also come without registry, evading even
the slight restrictions heretofore imposed. Their number is steadily
increasing, and the Parian is now as large as it was when the revolt
occurred. He advises further and more severe restrictions on the
Chinese immigration. Guiral also notifies the king that the laws
regarding the succession to encomiendas are being constantly violated;
and recommends that all which are wrongly held shall be declared
vacant and be reassigned. The encomenderos resent his enforcement of
the royal decree that they should furnish to the priests who instruct
their Indians wine for celebrating mass. He recommends that the matter
of granting offices to small encomenderos be further examined. The
increase in extent and number of the cattle-farms near Manila causes
much damage to the Indians and Guiral recommends that these farms be
abandoned within a certain distance of all towns. The peaceful Pampango
Indians are frequently harassed by the head-hunting Zambales; the only
way to stop this is to allow the latter to be enslaved by anyone who
will capture them. Certain questions regarding the status of children
of slaves should now be settled. Guiral makes various recommendations
as to the sale of offices and the use of certain funds. The seminary
of Santa Potenciana recently lost its house by fire, which has since
been rebuilt; the king is asked to aid it. A public-spirited citizen
of Manila has established a hospital for Spanish women, and royal aid
is asked for this also. The hospital for Spaniards is not properly
cared for, and the king is asked to send over hospital brethren of
the Order of St. John of God. The guardians of minors often prove
unfit for such trust, and they should be called to account by the
Audiencia. Disputes having arisen over the rights and prerogatives
of the Audiencia in case of their succession _ad interim_ to the
government of the islands, Guiral asks for the royal decision of
such questions. The fiscal complains of the tyrannical conduct of
many friars, especially among the Augustinians, toward the Indians;
he has opposed this as much as possible, but asks further redress
from the king. The coming of the discalced Augustinians (Recollects)
has been a useful check on the other branch of that order, especially
on its arrogant provincial, Lorenzo de Leon--of whose unlawful acts
Guiral complains, and demands an investigation. He has obliged the
stray Indians about Manila to return to their native places; and he
asks that those who are retained for the service of the religious
orders shall be kept within the allotted number, and that the friars
be compelled to pay these servants fairly. The Audiencia has allowed
Gabriel de Ribera to resume his encomiendas, vacated by his illegal
absence from the islands; and the fiscal asks for correction of this
procedure. He advises the king to refuse the claims made by Figueroa's
heirs for release from the debts incurred by the conquest of Mindanao;
and states that Tello and Morga are the ones responsible for part
of these expenses, and for others which were paid from the royal
treasury by the Audiencia. Guiral ends by requesting permission to
leave the islands as soon as a permanent appointment to his office
of fiscal can be made.

Proceedings in the Council of the Indias (August 5 and 15, 1606)
deal with Acuna's effort to recover the Maluco Islands, from, the
Dutch, summarizing his letters of July 1-7, 1605, and recommending
the measures to be taken by the Spanish government in regard to
it. Later advices emphasize Acuna's statements as to the gravity
of the situation in the Spice Islands. The Council commend Acuna's
action, and advise the king to further his efforts and supply him
(from Mexico) with troops and money. The Council of State act thereon,
seconding these recommendations, and advising that the archbishop and
the Audiencia of Manila be warned not to meddle with affairs of war.

Of special interest to American readers is a royal decree (August 19,
1606) addressed to Governor Acuna, establishing "a way station for
Philippine vessels on the Californian coast". The king recounts the
results of Vizcaino's exploration on that coast in 1602, and the
advantages of Monterey as such station. It is believed that gold
abounds in that region, and that many other advantages would accrue
from a settlement there. The king appoints Monterey as a way-station
for the Philippine vessels, and Vizcaino as the commander of the
expedition to establish it; and directs Acuna to send with him two
men from the Philippines to learn all that is necessary about the
new station, so that they may command the next galleons from Manila.

The Chinese immigration to the islands continues, the official
statement for 1606 showing that over six thousand five hundred land at
Manila in that year. On November 4 following, Felipe III sends warning
to Acuna not to allow any more of them to remain than are necessary
for the service of the community. The king also writes a letter of the
same date to the governor, commending his action in sending troops to
defend Samar from the Moros, in reducing the expenses of government,
and in various other matters; and gives directions for rebuilding
the hospital and for certain other measures.

On January 18, 1607, the request of the Jesuits for confirmation of a
grant in aid of their seminary for the Indians in Leyte is approved by
the royal council. A report is made (July 6) by the chief of artillery,
showing the number and description of pieces which are mounted on
all the fortifications at Manila--in all eighty-three pieces, of
various sizes and power. At the king's command, the Audiencia furnish
(July 11) a statement of the aim, scope, and labors of the charitable
confraternity, La Misericordia, at Manila. It has one hundred and
fifty brethren; they have established and maintained a hospital for
women and a ward therein for slaves, besides their principal labors
for the succor of the poor and needy of all classes. They provide
food and water for the poor prisoners, aid to the inmates of Santa
Potenciana, and homes for orphan boys; and assist many transient
persons. They also settle many quarrels and reclaim dissolute persons.

The question of restricting trade between the Spanish colonies is
discussed by the Council of the Indias (December 18, 1607); they think
it necessary to restrict trade to some extent, but hesitate to take
too vigorous measures. At various times (1606-07) the Council of the
Indias deliberate on the question whether religious shall be permitted
to go to Japan via the Philippines. Certain objections to this are
stated (May 30, 1606); that the Japanese suspect the Spaniards of
desiring to conquer their country; that the constant flow of Mexican
silver to China should be stopped; that the Jesuits, who are already
established in Japan, desire to exclude the other orders from that
country; and that the Portuguese desire to keep out all Spaniards
from both Japan and China. The Council answer all these objections,
and recommend that religious be required to go to Japan via Manila,
but to embark there in Japanese, not Castilian, vessels. Ten months
later (March 31, 1607) the same matter is again brought forward; and,
as before, the Council of Portugal object to the entrance of Castilian
religious into Japan. The Council of the Indias oppose this view,
citing the profitable commerce of the Philippine Islands with Japan,
recently begun; the successful work of the religious orders there,
and the need of more missionaries in that broad field. They adhere to
their former opinion regarding the passage of the religious to Japan,
and recommend that the Philippines be allowed at least a moderate
trade with that country. Both these reports are discussed in the
Council of State (September 7 and December 20, 1607), where complaint
is made against the methods of the Jesuit missionaries in Japan; and
the king is advised to allow religious from other orders to enter
that field, and to prohibit trade from the Philippines to Japan,
The king thereupon requests from Rome the revocation of the briefs
obliging friars to go to Japan via India, and a new one placing this
matter in Felipe's hands.

An itemized statement of the "annual receipts and expenditures of
the Philippine government" (August 18, 1608) enumerates these. The
receipts comprise the tributes, by encomiendas; the royal tenths
of gold, and the ecclesiastical tithes; customs duties; and fines
from the courts. All these sources of income amount to over one
hundred and twenty thousand pesos. Then are mentioned, in order, the
expenses: for salaries of government officials, alcaldes and other
local magistrates; wages of government workmen, pilots, sailors, and
others; supplies in the ship-yards, etc., and purchases for various
purposes; salaries of ecclesiastics, and other expenses for churches
and missions. To these are added "extraordinary expenses:" the cost
of embassies to neighboring rulers; salaries paid to collectors of
tribute, and others; expenses of the soldiers and their officers;
and salaries to the wardens of forts. All these expenses amount to
over two hundred and fifty-five thousand pesos a year, more than
twice as much as the income.

Felipe III writes to Velasco, the viceroy of Nueva Espana (September 27
1608), regarding the proposed way-station for Philippine vessels. After
summarizing a letter on this subject from Velasco's predecessor,
Montesclaros, the king approves the latter's advice to choose, as
such way-station, the islands called Rica de Oro and Rica de Plata
(afterward found to be fabulous) instead of Monterey; and orders
Velasco to see that a port and settlement be established there, the
enterprise to be conducted by Sebastian Vizcaino. Another decree (May
3, 1609) states that, as Velasco has not carried out this order, and
advices have been received that the said exploration and settlement
should be made from the Philippines, the king decides upon this
latter measure, and the enterprise is to be placed in the hands of
the governor of the islands. Letters from the king (May 26 and July
29) to Juan de Silva, the new governor of the islands, direct him
not to allow the Indians to pay their tributes in personal services,
and to inform the king regarding the proposal of the Dominicans to
found a college in the islands.

Explorations have been made at different times along the Rio Grande
de Cagayan, in the northern part of Luzon. An account of these,
with later information, is compiled by Juan Manuel de la Vega
(July 3, 1609). He gives a brief summary of the efforts made by
Lavezaris, Vera, and Dasmarinas to bring this province under Spanish
control. The third of these (July, 1591), under the command of Luis
Dasmarinas, is the first effective expedition to the valley of the
Rio Grande. He secures the submission of various native villages, and
treats the natives with great leniency. A few weeks later, Francisco
de Mendoca follows on the route, and finds the Indians hostile,
refusing even to sell him food. Not finding Dasmarinas (the main
object of his expedition), he follows the Rio Grande to the city of
Nueva Segovia, thus ending his journey. In November of the same year,
Pedro Sid goes with some soldiers to Tuy, and now finds the natives
friendly. He finds gold among them, which they tell him is brought
from the country of Igorrotes. He makes some further explorations,
and receives submission from all the chiefs whom he encounters. Three
years later, Luis Dasmarinas sends Toribio de Miranda (October, 1594),
with soldiers and friars, to explore further and to pacify the province
of Tuy. The natives are apparently peaceable, but several instances
of treachery occur, and the Spaniards are obliged to be on their guard
continually. As in the other accounts, mention is made of each village
visited, in succession, and various interesting details are related. At
Anit the houses are decorated with the heads of men and of animals;
"such was their custom". At Bantal Miranda builds a fort, and requires
hostages from some hostile or treacherous chiefs. At Agulan the little
children are wearing golden necklaces of good quality, "good enough
to be worn in Madrid". At Tuguey and some other villages the natives
resist the entrance of the Spaniards, but are terrified at the sound
of firearms, and quickly yield submission. Retracing their route, the
Spaniards find that the villages which they had left in peace are now
revolting; they seize the chief who has most disturbed the people, and
send him to Manila. The governor feasts him there, and sends him back
to his own village, apparently well pleased with the Spaniards. Miranda
searches for gold-mines, but cannot find them; and finally, sick and
discouraged, as also are his friars, returns to Manila. Captain Clavijo
is sent to search for the mines, but is compelled to retreat, being
assaulted by more than a thousand Indians. In 1607 many chiefs from
Tuy come to Manila and offer their submission to the Spaniards; but
the Audiencia take no interest in the matter, and pass it by. Later,
those chiefs send requests to Manila for protection and religious
instruction. The richness and fertility of their country is described;
and an interesting account is given of the gold-mines in the adjacent
mountains, and the primitive mining operations conducted by the
natives. These are Igorrotes, of whose appearance and customs some
mention is made. As they are pagans, and lukewarm even in idolatry,
it will be easy to make Christians of them. There is great reason to
believe that the Igorrote country abounds in gold. To this account
are appended several others bearing on this subject. One of these
relates the circumstances which induced Dasmarinas to explore Tuy;
another is a copy of the warrant and instructions given to him by
his father the governor. These are followed by a curious document,
apparently written by Vega on behalf of himself and others interested
in the conquest of Tuy and the Igorrote gold country, and addressed to
some high official in Spain--perhaps Lerma, the favorite of Felipe
 III. It contains further stipulations, in matters affecting the
interests of these parties. A suitable reward shall be given, in the
form of small shares in the galleon's cargo, to the officers and men
who serve in the expedition to Tuy; and these must be used only in
certain specified ways. These promoters ask for authority to appoint
the officers and soldiers necessary as garrisons in the conquered
country, and to fix the pay of these men, which shall be provided from
the royal treasury. If they have important despatches to send to Spain,
they wish to send them directly from the Pacific coast of Luzon, rather
than via Manila. If they shall succeed in pacifying those barbarous
tribes, they expect permission to allot those natives in encomiendas,
at their own pleasure. They also ask for commutation of the royal fifth
of gold to one tenth. Still another list of stipulations is given,
also over Vega's signature. The promoters of the Tuy scheme demand that
answer be made to it by return mail; otherwise, they will be released
from all obligations. The cost of this conquest should be borne by
the royal treasury. Vega commends himself and his associate--some man
of affairs--as heads for this enterprise, and urges that the royal
sanction be speedily given to it. The boundaries of the province of
Tuy are declared; and certain stipulations are made regarding the
encomiendas to be allotted therein, also the authority to be granted
to Vega, and the privileges to be accorded to the soldiers.

On July 25, 1609, a petition is sent to the king by Miguel Banal
(a descendant of the Moro ruler dispossessed by Legaspi at Manila),
praying for redress against the Jesuits for depriving him and other
Indians at Quiapo of their lands; he asks the king to investigate this
matter anew, and to protect him from further spoliation. The Dominican
missionary Aduarte makes a declaration (in a document undated, but
of 1608) of the reasons why some of his religious belonging to the
mission of 1606 had remained in Nueva Espana, instead of completing the
voyage to the Philippines. Some died on the way, some failed to reach
the port of embarcation, and the ship assigned to the missionaries
was too small to carry all of them. Aduarte remonstrates against the
embarrassments and restrictions with which he and other missionaries
have had to contend; and complains, as before, of the scanty allowance
made for their traveling expenses--illustrating this from his own and
others' experiences. This is followed by a request from the discalced
Augustinians (1609?) for extension of previous permission to send
more of their friars to the Philippines.

_The Editors_
April, 1904.






DOCUMENTS OF 1605



    Complaints against the archbishop. Pedro de Acuna, and others;
    July 1-4.
    Relations with the Chinese. Pedro de Acuna, and others; July 4
    and 5.
    Letters to Felipe III. Pedro de Acuna; July 1-15.


_Source_: All these documents are obtained from the Archivo general
de Indias, Sevilla.

_Translations_: The first letter in the second document, and the first
two in the third, are translated by Henry B. Lathrop, of the University
of Wisconsin; the remainder, by Robert W. Haight and Emma Helen Blair.





Complaints Against the Archbishop

Sire:

Ever since I began to have dealings with the archbishop Don
Fray Miguel de Benavides, and have recognized his temper, I have
perceived the difficulties that he would cause me; accordingly, I
have always acted with great moderation and care. But the occasions
which he gives for such caution are so many that great patience is
necessary to bear them; for he persuades himself that everything,
both spiritual and temporal, pertains to him, and that there is not a
king, or patronage, or Audiencia that can change his will as to what
he will do. It therefore results that he very often has quarrels with
the Audiencia, with me, with the orders, and with all those of his
church; and nothing occurs in connection with the patronage which he
does not desire to adjudicate, so it is on that subject that he has
had controversies with me. His scruples are insufferable, and they are
continually increasing; accordingly, we dread the lengths to which they
may carry him. Notwithstanding that he is a religious who is greatly
respected, and one of learning and exemplary life, and has always had
this reputation, I believe that he would be better in his cell than in
the archbishopric or bishopric; and that it would be much better for
his conscience and peace of mind, and that this commonwealth would gain
much thereby. It is noticeable that his order, knowing him as they do,
and regarding him as of good character and reputation, as I have said,
have never employed him in any way in their government, as they do not
find him qualified for it. I beg your Majesty to be pleased to order
that he shall not meddle in those affairs which do not concern him,
and that he shall be quiet and treat me and the auditors with respect;
and that he avoid disputes and quarrels, since from them can result
nothing but evil to the service of God and your Majesty, and scandal
to the public. Your Majesty may believe that what I write here is
stated with the utmost moderation, considering the outrages which
he has committed. I therefore doubt not that many complaints of his
proceedings will be sent. The Audiencia have grievances, and sometimes
have been so provoked that they have been at the point of sharply
correcting him; but some of them are afraid of him for private reasons,
and dare not do so. In order not to stumble against such obstacles, I
take it to be an efficacious remedy, for the future, that your Majesty
should not appoint to the archbishopric or bishoprics of these islands
friars who have been trained in these islands without first obtaining
a report from the Audiencia of their qualifications and experience in
government. May our Lord protect the Catholic person of your Majesty,
according to the needs of Christendom. Manila, the first of July, 1605.

_Don Pedro de Acuna_

[_In the margin_: "Have all the letters which treat of this, and those
which concern the archbishop placed together, and have them taken to
the Council."]

[_Endorsed_: "Manila, to his Majesty; 1605, Don Pedro de Acuna,
the first of July; writes about the archbishop." "July 21, 1606,
examined, and decreed within."]

Sire:

In countries so remote as are these Philipinas Islands, and which lie
so far from the royal presence of your Majesty, we are bound, not only
by our obligation, but in conscience as well, by our feelings in regard
to the sights that every day meet our eyes, and by the commands laid
upon us by special instruction from your Majesty and your presidents
and auditors, always to give information [of affairs here]. We do so,
likewise, in order to secure the aid of the relief which faithful
vassals ought to look and hope for in their hardships and calamities
from their natural king and lord--whose light, like that of the sun,
ought to be equally communicated to all; and whose fatherly protection
it is just that we should recognize on all occasions which arise,
since we cannot appear personally before the feet of your Majesty. Yet
doing what we can in this, we present ourselves with due submission,
giving information that is reliable, and derived from experience,
of the injuries both to the public and to individuals which this
commonwealth, and we the religious of the Order of our father
St. Augustine, are suffering from the presence of Don Fray Miguel de
Venavides, archbishop of this archiepiscopal see--who, we believe,
should be occupying a cell in some convent of his order in exemplary
and peaceful life, as he did before he rose to the position of bishop
and to the dignity which today he holds. In that position, [1] either
because he wishes to assume more authority in the [ecclesiastical]
government than is his due, or on account of some grave scruples which,
continually increasing, so harass and disquiet him that were not the
valor and prudence of Don Pedro de Acuna, governor of these islands,
so great, and the royal Audiencia which your Majesty has here composed
of councillors so wise, Christian, and moderate, fear would often have
arisen (and with good cause) of various scandals for which the said
prelate has given occasion. For with his revelations and prophecies,
of which your Majesty has been informed, he publicly stated that the
Chinese were about to rebel, from which it resulted that poor soldiers,
and other persons who belong to peoples that resort here, were eager
for such an opportunity; and it is believed that the cowardly Chinese
were thus led to mutiny and rebellion, putting this whole land in
danger. All this arose from the fears of the archbishop, which were
not communicated to the person who could, without exciting comment,
have taken precautions and prevented the trouble--namely, the governor,
with whom he has usually had collisions. These were principally in
matters concerning the royal patronage, which loses footing out here;
[such conduct is therefore] the less to be tolerated. Your Majesty will
have heard long ago of some ill result, for the governor has tried to
manage the archbishop with due gentleness, treating him with respect,
giving him a wide range in affairs, and temporizing with him in order
to avoid contention. During his sicknesses, which are frequent, the
governor has entertained him as a guest in his own house, keeping him
there a long time. This has been of so little use that he takes every
opportunity to disturb, and sometimes without opportunity disturbs,
the general peace--at which all of us, not only ecclesiastics but
laymen, are so distressed that there is no way of expressing it to
your Majesty. We believe that if it were possible for you in Espana
to see how we suffer here, your Majesty would immediately remedy it;
for we are led to think that you do not realize the trouble which this
matter is causing, or else that it is one which is not to be discussed
as it should be, on account of the archbishop's many scruples. As
a result, the condition of affairs is intolerable, which is a most
unfortunate thing and one of great importance. Accordingly, as he
is a prelate and we are religious, we are writing to your Majesty's
Grandeur; and we make these statements with great circumspection,
that it may not seem as if passion were carrying us away.

Coming, then, to what concerns us, not even the least important
incident has occurred in which he has not shown himself opposed to an
order such as ours, causing us infinite annoyance--as if it were not
we who discovered these regions for your Majesty, and founded with
infinite toil this new church, and by whose industry your Majesty has
innumerable vassals. Every day, too, we are expecting to open up a
greater conversion [of the heathen]; and we continue what was begun
by those first fathers who trained us here. We desire not only that
the number of the faithful be multiplied, but that the royal crown of
your Majesty be increased. To this end, there has been no expedition in
which we did not send religious for the consolation and encouragement
of the troops. And on the so sudden and dangerous occurrence of the
rising of the Chinese, we doubt not that the governor has given your
Majesty an account of our proceedings; for in public and aloud he
thanked us in your Majesty's name for our humble services, though
our desire was great for the service of our king and lord. Not a
fortification has been made upon land, nor a ship or galley built,
where we have not rendered service; and in ministries to the Indians
and Spaniards, we believe that no religious order has surpassed us. In
spite of all this, the opposition which the said archbishop displays
toward us in everything is well known. Thus we find ourselves without
protection and in a very wretched state, whence we hope to extricate
ourselves with the aid and powerful protection of your Majesty,
who will consider himself pleased with these his household, and
will command that we be treated in all matters as is right. If it
were not for the president and royal Audiencia, who restrain these
acts of violence, this poor commonwealth would be separated by five
thousand leguas from its real deliverance and father, who is your
Majesty--whom may our Lord prosper, and increase his realm, according
to the desire of us his faithful vassals. Dated in this your city of
Manila; [undated].


_Fray Lorenzo de Leon_, provincial of the Augustinians.
_Fray Jhoan Baptista de Montoya_
_Fray Estevan Carrillo_, definitor.
_Fray Pedro de Aguirre_, definitor.
_Fray Roque de Varrio_, new definitor.


[_Endorsed_: "No. 6. Manila; to his Majesty. No date; the religious
of the Order of St. Augustine."]


Sire:

Considering its importance to the service of your Majesty, it has
seemed best to this Audiencia to give an account of the manner in
which the archbishop of these islands proceeds; for he is harsh of
temper and resents the acts of the Audiencia which declare that he
has committed fuerza. [2] He has often said, for this reason, that
they treat him very ill, and put him in such a position that he must
retire to his cell and give up his office altogether; for they do not
esteem him nor allow him to administer justice. The Audiencia having
declared him guilty of fuerza in having imposed excommunication on
those who without his permission entered the house of retirement of
Santa Potenciana--which was established by your Majesty's order and
at the expense of your royal exchequer, that orphan girls and poor
maidens might be sheltered there, and instructed and taught, and remain
there until they should be married--he would not obey the act of the
Audiencia, thus imposing on them the responsibility of employing
the correction and severe measures which your Majesty commands by
his royal laws; but if these were executed in a land so new as this
it would cause a scandal, which would result in much harm that could
not be remedied. To avoid this, it was agreed to send the record of
their proceedings and to make a report to your Majesty, so that you
might command what should be most expedient for your royal service.

[_In the margin_: "Let this clause, with the proceedings referred to,
be taken to the official reporter; provision and decree have been
made elsewhere."]

He treats the Audiencia with less respect than he ought to, and
desires to be preferred in matters of authority; for he will have it
that those who preach, when the Audiencia and archbishop are present,
should bow first to him and not to the Audiencia. When the holy water
is given on Sundays, he has ordered it to be taken to the choir, or
wherever he may be; and, after he has received it, he who is giving
it shall go back and give it to the Audiencia. As this seemed to be
derogatory to the authority which the Audiencia represents, a proposal
was made to him that two vessels of holy water should be carried--one
to the choir for him, and the other to be left for the Audiencia;
but he would not agree to this. He has ordered that the pax which is
given to the Audiencia and the archbishop should be given to him by
the deacon, and to the Audiencia by the subdeacon; and he says that
they should be thankful that he has consented to give them the pax,
for there is no reason why it should be given to them.

In public he places his seat before those of the Audiencia; and,
as they felt that consent to this ought not to be given, a message
was sent to him by the court clerk on St. Potenciana's day--since,
as she is patron saint of this city, the Audiencia and cabildo go to
celebrate mass in her church on that feast-day--to notify him that it
was not proper to put his seat in front of the Audiencia. He answered
that he must place it there, as his Holiness and your Majesty ordered
and permitted it. When this determination of his was known, it was
agreed that the Audiencia would not go [to mass] on that feast-day,
in order to avoid another encounter of this sort; and to maintain a
firm attitude in regard to what your Majesty commands to be done in
his service.

He is quite at variance with the ecclesiastical cabildo, and the
prebendaries in particular make many complaints of him; and it would
be well worth your consideration that this should be checked. Both
they and others demand this from your Majesty, and you will be pleased
to grant such relief as is most expedient. May our Lord protect your
Catholic person for many years. Manila, July 4, 1605.

[_In the margin_: "Have the decree for Santo Domingo and Nuebo Rreyno
[3] brought, so that it may be examined and the proper decree issued."]


_Don Pedro de Acuna_
The licentiate _Tellez Almacan_
The licentiate _Manuel de Madrid y Luna_


[_Endorsed_: "Manila; to his Majesty, 1605. 58. Governor and
Audiencia." "January 15, 1607, examined, and decreed within."]



Relations with the Chinese


_Restitution of Chinese Property_

_Official statement of the memorials presented in the royal Audiencia
of Manila on the part of the most reverend archbishop of the Filipinas,
concerning the demands of the king of China_.

Most potent lord: The archbishop of these Filipinas declares that, as
such archbishop, he is under obligation to look after the condition
of these islands and of the Christian religion in them; and, as a
member of the Council of his Majesty, to protect the interests of his
royal crown, and of this his dominion--all of which, according to the
counsels of prudence, is at the present moment in great danger. This
danger is one of the greatest that could be, for the powerful king
of China has threatened us with an enormous fleet of ships, saying
that there will be a thousand of them if we do not grant what he
demands in regard to two things. One of these is clearly just; for it
concerns a great quantity of property which was brought into this city
by the Chinese merchants last year, six hundred and three, when the
Sangleys rebelled against this city. Your governor commanded that the
said property, as belonging to enemies (as those who brought it here
were), should be kept, and taken into custody, and should be given
back to them. A great part of this property was afterward sold among
the Spaniards and more than thirty thousand pesos of the proceeds
of the said goods came into the possession of Diego de Marquina,
general depositary of this city, by whom it was all (or nearly all)
turned over to your royal treasury. The rest of the Chinese property
came into the possession of Captain Sebastian de Aguilar, and any
other person who may have received into his keeping and custody other
goods belonging to the said property. The other thing which the said
king of China demands is, that certain Chinese (of whom there are not
many) who remained alive after the war and were at that time taken
prisoners, and are in the galleys, should be given their liberty
that they may go back to their own country. This is a matter for
your Highness to examine carefully, to ascertain whether this be a
just demand, and whether it can be justly exacted. Even if it were
clearly and evidently just that the said Chinese should remain as
convicts in the said galleys, this demand requires much consideration,
on account of the condition of the faith and of the realm, whether
this commonwealth must be forced to break with so powerful an enemy
and enemies as he would be. He brings forward his arguments with much
reason and consideration; by one of his demands--which of itself is
not very important, although more so when, arriving at the question of
justice--he brings up another doubt as to whether it is just for the
said Chinese to be condemned to the galleys. This is questionable,
in the first place, because they are not vassals of his Majesty,
and therefore were not traitors; and likewise whether they should, on
account of the hostilities which the Chinese were generally committing,
immediately be condemned, without recourse, to the galleys, without
being heard individually or their exceptions being received--especially
as no one doubts that the said uprising and rebellion was not voluntary
on the part of all the Chinese, but was contrary to the will of many;
and it may be that some, and even a considerable number, of those who
are on the galleys were not captured in war, but while hidden in the
country districts and on the mountains. To say that the said Chinese
are necessary to work the galleys which your governor must take on
a certain expedition, which it is said he must make, does not affect
the proposition; for the said expedition is not made by the will of
his Majesty, but in his very exact instructions he neither requires
nor permits the said expedition to Huaca [_sic; sc._ Maluco] with the
said Chinese. Moreover, they are so cunning and shrewd that perhaps
they will again do what they did to Gomez Perez, and even worse; and
they may be the cause not only of the disastrous ending of the said
expedition, but even of our complete ruin. There can be no doubt from
the relation sent, as to the attitude of the king of China; for the
three greatest magistrates whom he has in the province and dominion
of Oquen (to which belongs the province of Chiencho)--that is, the
viceroy, the inspector-general and the eunuch--write this, each one
of them, in two letters, one of which is for the said archbishop and
the other for the said governor of these islands.

In view of these considerations, I entreat and beseech your Highness
to command that the said property [of the merchants] be immediately
sent to the said kingdom of China, either by suitable messengers,
or by the Chinese captains who are at present about to go there. The
most certain and the first which should be sent would be that which
comes into the royal treasury of his Majesty from the proceeds of
the said goods of the said Chinese, even if it be necessary to ask
for this a loan from the citizens of this country, or to economize,
or to go without other things. As for giving their liberty to the
said Chinese who are in the galleys I beseech your Highness to order
that this be decided and examined into in great detail, especially
as concerns justice; it should also be examined to ascertain the
rights of the state. For this purpose, both in this affair and in
other things which are presented before his Majesty's Council, some
one who has great experience in Chinese affairs should be associated
with them, and say what he thinks. The archbishop demands justice,
and an attestation of this petition, and of what may be decreed in
this matter, and of the entire proceedings; and that the decision
may be made at once, so that these Chinese ships may convey the
appropriate answer. As for our reputation, nothing will be lost by
sending back the said Chinese, especially those who are not found
to be very guilty; for no one loses reputation by doing justice, and
the king of China and his ministers know very well that the decision
of justice, and the separation of the innocent from the guilty, in
so grave a case has demanded all the time which has elapsed up to
the present. Finally his Majesty the king, our sovereign, [must be
considered]; what he requires is that this colony, as the chief of
all [his possessions here], where he has established so much good,
should not be placed in danger by other matters which might be of
uncertain success--especially for this consideration, which is of so
little importance. Rather it is fitting to set free these Chinese,
as far as possible, as experience has always proved to us, with so
much cost of our blood, and so great danger of the ruin of this land.

_Fray Miguel_, archbishop of Manila.

At Manila, on the tenth of June, 1605, the lords president and
auditors of the royal Audiencia and Chancilleria of the Filipinas
Islands, being in session, this petition was read, and examined by
the said lords. They commanded this petition to be joined with the
ones presented by the Chinese in this matter, and brought to the
session on Monday.

Before me:

_Pedro Nunez de Herrera_, notary royal.

Most potent lord: The archbishop of the Filipinas declares that he
has presented a petition, discussing therein what is demanded on the
part of the king of China in a letter from certain of his ministers,
as is explained more at length in his said petition to which he refers
you. He now says that, of the two things which are demanded, although
the money is a matter of importance to the Chinese, yet what most
grieves them is the men who, as they see, are here in the galleys,
with such hardships and in a climate so hot and oppressive as this
is--especially as they have parents, children, wives, and relatives in
that country who are continually beseeching the Chinese magistrates and
people. And he seeks the liberty of those who are here in our power,
captive and condemned, and begs and entreats from your Highness what
he has sought in the other petition. And more particularly he asks
in this other if your Highness will order that especial attention be
given to this; that even if it be true that the king of China will not
make war upon us, as he threatens, yet I am warned by those Chinese
who are our best friends that they know, from their own histories,
that it is quite probable that the king of China will at least cut
off the trade with these countries, under the heaviest penalties,
which would be the total ruin of this commonwealth. The king of China
did this to the Japanese, who formerly had trade and commerce with
the Chinese between the two countries, the Chinese going to Japon
and the Japanese going to China. The king of China, seeing that the
Japanese did not maintain their trade with the care and honesty that
they should, did not make war upon them, but took away their trade
and commerce under a singularly vigorous penalty--which is, that if
any Chinaman trades with the Japanese not only he but his father,
mother, and relatives shall be put to death. This has remained the law
up to the present, inviolably; and no Chinaman has transgressed it,
unless it be some villainous and desperate man. This is one of the
most important considerations to be judged in the present case. He
begs and entreats your Highness to command that this be considered,
and commands me to give an attestation of this petition and procedure.

_Fray Miguel_, archbishop of Manila.

In the city of Manila, on the thirteenth day of June of the year
1605, the lords president and auditors of the royal Audiencia and
Chancilleria of these Filipinas Islands being in session, this
petition was read; and, having considered it, they decreed that the
depositaries should be commanded to render an account as soon as
possible, of the property which they have held on deposit, so that it
may be surrendered; and that, when the ships shall have arrived from
Castilla, what is owing shall be paid into the royal treasury. As
concerns the Chinese who are in the galleys, the matter is being
examined, so that suitable measures may be taken in the matter,
and that a decision shall be reached and a decree issued before the
Chinese leave. The attestations which he asks will be given to the
archbishop, in the manner that he desires.

Before me,

_Pedro Hurtado Desquivel_

In fulfilment of which I, Pedro Hurtado Desquivel, notary of court
for the king our lord in his royal Audiencia and Chancilleria of
these Filipinas Islands, have given this copy of the said petition
and command, which is certified to be a true copy, corrected and
compared with the originals which remain in my possession. Witnesses
to the examination, copying, correction, and comparison: Pedro Nunez
de Herrera, Geronimo de Peralta. Manila, the seventh of July, of the
year one thousand six hundred and five. In witness thereof, I have
set my seal in attestation of truth.

_Pedro Hurtado Desquivel_, court notary.



Letter from Acuna to the Viceroy of Ucheo

Don Pedro de Acuna, etc. By the hands of Captain Juan San I received
the letter of the lord viceroy in which he informs me that news has
been carried to China that the Sangleys who came to trade with this
realm of Luzon have been put to death by the Spaniards. He states that
after having investigated the cause of their death, and having asked
the king to execute justice upon the author of so great a wrong, he
learned that on account of the lies uttered by Tioguen we had suspected
that the Sangleys were going to make war against us. On this account,
as he was informed, we had put to death more than thirty thousand
Chinese. The king had punished Tiogueng by commanding his head to be
cut off and hung up in a cage, and had ordered Anglion, his companion,
to be executed. He declared that the Chinese who had been slain in
Luzon were not in fault. I reply to this that that which happened
in this case is as stated in the accompanying letter--which I sent
as soon as the event occurred, with a ship and a proper messenger,
by way of Macan to the Portuguese who live there, who are vassals of
our king. It was my intention that they should give it to the viceroy;
and I sent similar letters to the eunuch and to the mandarins who
were there. But the Portuguese were not well disposed to us, solely
on account of their belief that the Chinese were in close friendship
with us because of the trade and the large amount of commerce which
we had with them; and that this is the cause why they are not able
to buy merchandise at very low prices, as they would certainly do
if the trade from here were to come to an end. Hence they brought
it about that these letters were not delivered; and thus the truth
of this matter could not be known in China, nor the fact that the
Sangleys were greatly to blame for the losses which they incurred. If
these things had been known the Chinese, well disposed as they are to
the execution of justice according to law, and desirous that crimes
should be punished, would certainly have regarded the fault of those
people as greater than the punishment which was inflicted on them.

The penalty imposed on the Sangleys who piloted the two Dutch ships
that were on the coast of Chincheo was very just. These Dutch are not
friends of the Castilians, but bitter enemies; for, although they are
vassals of the king of the Hespanas, my sovereign, they and their
country have revolted, and they have become pirates like Liamon in
China. They have no employment, except to plunder as much as they
can. Hence they did not come to Luzon; and, if they should come,
I would try to capture and punish them.

As for the statement that the letter is sent to let me know the
greatness of the king of China and of his realms, and that they are so
great that he governs all upon which the moon and the sun shed their
light; and the other statement that he desires me to be acquainted with
the great wisdom with which that kingdom is governed, vast as it is,
and that no one should dare offend it, and referring to the war in
Corea--to this I answer that the Spaniards have measured by palmos,
and that very exactly, all the countries belonging to all the kings and
lordships in the world. Since the Chinese have no commerce with foreign
nations, it seems to them that there is no other country but their own,
and that there is no higher greatness than theirs; but if he knew the
power of some of the kings with whom my sovereign, the king of the
Hespanas, carries on continual war, the whole of China would seem to
him very small. The king of China would do well to notice that from
here to the court of Hespana the distance is five thousand leguas; and
that on the voyage thither are two kingdoms, Nueva Hespana and Peru,
whose teiritory is so great that it is almost equal to that of China,
without mentioning very large islands in those seas. At the same
time I know that the kingdom of China is governed with much wisdom,
and all the people here know, and I know, of the war in Corea.

The Sangleys who were killed here when they revolted were not thirty
thousand, or even half as many.

As for the statement that after the death of the Sangleys was known
in China, many mandarins joined in a concerted petition to the king
that they might be allowed to avenge those deaths--accusing the
Spaniards of being cruel and ungrateful, and charging us that after
the Chinese had aided us to erect our walls and other buildings,
and in our gardens (all to our profit), we ought not to have done
this--to this I reply that the Spaniards are not cruel of heart, and
never make war upon anyone without just reasons. We regard ourselves
as a just people and as having a standing in the world; and we would
be greatly grieved if it could be said of us with truth that we have
done wrongs or injuries to anyone--especially to our friends, and
to those who are sincerely friends to us. Thus in the case of the
Sangleys who were here, we treated them as brothers and sons; and,
without any precaution, we permitted them to enter our houses at all
seasons and at all hours, as if they had been Spaniards. So true was
this that, if God had not delivered us by revealing their treachery,
they might for that very cause have been able to succeed in it.

I have noted the answer given by the king of China to letters written
by the viceroy and others with regard to this matter. I think that he
ought to be fair in all matters, and that he should not be influenced
to make war on Luzon without first knowing whether we are in fault or
not; for if he should do otherwise we could not say, as we have said,
that China is prudently governed.

The viceroy also writes to me that, since the Spaniards are a sensible
and prudent people, we must therefore be grieved for having slain
so many people, and repent thereof. He also informs me that if we
deal justly with the Chinese return the Sangleys who have survived
the war, and pay the money due on the goods taken from the Sangleys,
he will maintain amity with us and will send merchant vessels every
year. If not, the king will not permit ships to come, but will command
a thousand war-vessels to be built, manned with soldiers--both the
relatives of those who are dead, and men from the other nations and
kingdoms who pay tribute to China; and, without mercy on anyone,
they will make war upon us, and afterward the kingdom of Luzon will
be given to that people which pays tribute.

To this I answer that, although in truth we are grieved for the loss
which the Chinese suffered, we have nothing to repent of therein;
since what we did was to put to death those who would have done the
same to us (although we had given them no reason for it), and who would
have done so if we had not anticipated them. When we were living in
great peace they rose in revolt against us, simply because they were
wicked; left their Parian for a fort which they had built without my
knowing anything of it, and sallied out thence against the farms to
kill Spaniards and Indians. This they succeeded in doing by catching
them unawares, and they inflicted very great cruelties even upon the
Spanish women and upon their slaves, both male and female. Since
this is true, as the very Chinese who have survived will declare,
let the viceroy judge what could have been done, and what he would
have done if such a thing had happened in China.

The crime is such that all of them justly deserve to die for it;
but, moved with pity, I permitted some few to serve in the galleys
of the king, which is a punishment inflicted by us upon criminals
to avoid putting them to death. After they had been placed in the
galleys, I get free some of them who, as it afterward appeared,
had not been so much in fault; and others furnished some slaves,
who received the same treatment. It is well known that kingdoms and
provinces where crimes are not punished cannot maintain themselves;
and if this crime were not punished, and the Chinese were to see that
they received their liberty even when they had committed so great
a crime, another day they would do the same thing. Hence I have not
yet set at liberty those Sangleys who are condemned to the galleys,
that they may go to China and even convey to the viceroy knowledge
of what has happened. I am certain that when he knows the facts he
will regard their punishment as very slight in view of their crimes;
but, if he should deem otherwise, let him inform me of his will.

The property which was in existence during the past year, for whom
owners or consignees appeared, was surrendered to them; there was a
great quantity of it, and now they take [_blank space in MS_.]. This
is the amount which I have been able to send from the royal treasury,
where some of the property of the Sangleys was deposited for which
an owner was not to be found; next year I will endeavor to send the
rest. During the past year one ship arrived; and the other, which
was on its way to Castilla, was lost with a very great quantity of
Chinese stuffs and other goods. For this reason it has been impossible
to discharge this obligation in full at the present time. Let the
viceroy notice that this is and will be done because it is just, and
not because he has written that unless the people and the goods are
sent he will make war on Luzon; for I am sure that the king of China
and his ministers, being prudent, politic, and discreet persons,
will not wage war for causes so light. Still, if they desire to do
so, the Castilians are well able to defend their lands from all who
may attempt to take them away; and they even know how to attack their
enemies and to seek them out in their own dwelling-places, when their
opponents suppose that they have them conquered.

As regards the licenses for ships coming from China to trade with
Luzon, it is not so dangerous to grant such permissions that the king
[of China] or other persons there will consent to lose the great
advantage which they possess in the large quantity of silver which is
carried hence every year; for this remains in China, without a single
real leaving there, while the goods which they give us in exchange
are consumed and used up in a very short time. Hence we may say that
in this trade the Chinese have as great an interest as the Castilians
have, or even more.



Chinese Immigration Restricted


Sire:

By commission from the royal Audiencia, I have this year attended
to the investigation of the Chinese ships, and the Sangleys who have
come to this city. I myself went to examine them, in order to avert
the injuries which might be inflicted on them. Eighteen ships having
arrived, with merchandise and five thousand five hundred Chinese on
board, besides five hundred more who remained in this city from last
year, I ordered the cabildo and regimiento of the city, if Chinese
were necessary for the public service, to enter petition therefor
within four days, giving a memorandum of the number necessary and the
duties that they were to perform. As they did not do as I had ordered,
for a number of days, and as the ships wished to return to China, and I
to despatch in them all the infidel Chinese who were here, I reported
the case to the royal Audiencia here. Considering what great lack of
service there is in this city, and how necessary workmen are for its
restoration, as it has been ravaged by two fires--more than a hundred
of the houses formerly standing having been destroyed during this year
of six hundred and five, and more by the other fire that occurred in
the year six hundred and three--they determined to have one thousand
five hundred infidel Chinese stay here for the rebuilding of the burned
part, and the service of the city. They commanded me by an act to give
permission to the said number of infidel Chinese, choosing them from
the crafts which should appear to me most necessary. This I did with
exactness and fairness, being personally present, and not entrusting
this task to any other person. In this way, the said number will not
be in any way exceeded; it has appeared necessary and sufficient,
and it will be important for the service of God and of your Majesty
that this number be not exceeded in years to come. May God protect
the Catholic person of your Majesty. Manila, July 5, 1605.

The licentiate _Manuel de Madrid y Luna_

[_Endorsed_: "To his Majesty; Manila, 1605: The licentiate Manuel de
Madrid y Luna. July 5." "That, by commission of the Audiencia, the
inspection of the ships of the Chinese Sangleys has been attended to;
and by order of the said Audiencia, considering the great necessity of
labor and repairs, permission was given for a thousand and five hundred
of them to remain in that city, as they are very necessary. And in
compliance with this they will be allowed to stay for this purpose,
without the said number being exceeded. March 22, 1607. This measure
is in the letters of the governor."]



Letters from Pedro de Acuna to Felipe III


Sire:

On the twenty-fifth of February of the current year, 1605, there
arrived in the port of Cabite a ship from Nueva Hespana, and in
it Brother Gaspar Gomez of the Society of Jesus, with news of the
decision which had been reached regarding the matter of Maluco;
the order for this military service also came. There were, besides,
in the said vessel about two hundred infantry, in two companies,
of those who are to go on the expedition. Their arrival was very
seasonable and caused much rejoicing in these islands, because it
occurred at a time when we had received news by way of Macan that an
army was being prepared in China to come here. [4]

The diligence shown by the viceroy of Nueva Hespana in despatching
these advices, and informing me of the condition of the embarcations
there, was of great value in assisting me to prepare some necessary
supplies; for nearly everything has to be obtained from different
provinces, while some supplies must be imported from distant kingdoms,
as China and Japon. Hence time is requisite for this purpose--and,
indeed, even more than we have; but all will be made ready although
with some difficulty.

The master-of-camp, Juan de Esquivel, arrived at the opening of the
strait of Capul June 11, and came to Cabite June 17, after having
disembarked the forces in the port of Ybalon--where he received my
order to do this, and found ships in which to send them on to the
island of Panay, where provisions for them are provided. The number of
troops who have come with the master-of-camp are six hundred and fifty
men, including thirty who came afterwards in a small vessel which had
been left behind. These men had gone from Acapulco to Tehuantepeque
for four pieces of artillery which were cast in Nueba Hespana for
this expedition.

The forces for which I asked from Nueva Hespana for this undertaking
were one thousand five hundred men, including sailors and soldiers. As
for the five hundred who have served in old companies and are not
altogether new recruits, I was told by the master-of-camp, that those
from his regiment are for the most part good soldiers. What I can
assert is, that the troops in the two companies who arrived first, and
the troops of the master-of-camp who are here, have satisfied me very
well. From this garrison and from the paid soldiers as large a force
will be formed as can be spared, in order to leave matters here with
a safe guard; since on account of the importance of this enterprise
I must, if God gives me health, go on this expedition in person. I
intend to take with me some Panpango Indians and some Indians from this
region, among whom there are many good arquebusiers and musketeers. In
company with Spaniards, they prove to be very good soldiers.

I asked for five hundred quintals of powder; and your Majesty informed
me that the viceroy would send them. Although he did not send the
whole amount, two hundred and thirty-five quintals of powder and a
hundred quintals of saltpetre arrived. We shall be obliged to use
what there is in the royal magazines here, that we may not lack so
necessary a thing; yet the whole is but little.

The said viceroy wrote me that the troops came paid for a year, and
that from the wages of the troops he had retained sixty-five pesos in
the case of each soldier. The total amount is forty thousand pesos,
which sum was sent under registry on the account and at the risk of
the said forces. This is a piece of excellent foresight; for if the
total amount of wages had been paid, as is customary, they would have
gambled and spent the whole in two days, and would be in need the
whole year, from which great evils would follow. For the expedition
the viceroy sent sixty thousand pesos, without considering that the
treasury here is in such a state that, even if the whole amount should
be paid into it on account of these islands, there would not be enough
to pay unavoidable debts and the loans which have been taken throughout
a whole year from private persons, some of which were granted on my
credit. I was expecting some good quantity of money on a separate
account; and I also hoped for the ordinary soldiers who are sent every
year to supply the places of those who are drowned and those who die of
disease and in battle. We are continually waging war in one province
or another, and sometimes at home. But I have been disappointed in
all this, and must expend my efforts to get on as best I can, using
some methods to prevent the service of your Majesty from failure.

As soon as I was informed that your Majesty would be pleased to
command this expedition to be undertaken, I began on the very
day when I arrived here to busy myself with the preparation of the
materials and other things necessary to build the galleys and also to
keep them in proper condition. I regard them as the most effective
means of defense for this kingdom, on account of the causes which
I have previously written to your Majesty. Accordingly, I have five
equipped. The flagship has twenty-two benches, the second in command
[_patrona_] and another have nineteen each, and two others seventeen
each. One of these two which have seventeen will be launched within a
fortnight, and has the necessary supply of rowers. These vessels are
not made larger, being thus more suitable for these regions, because
there are many shoals here; and when they are of this size they are
sufficient for the contests which they have to carry on with the
oared vessels employed by the enemy Another reason is the advantage
of keeping down the number of rowers and reducing the expenses, as I
have written your Majesty. These galleys have turned out very well,
because I found here a good foreman; and although he died a few days
ago, I have had the good fortune to find a second, a Genovese, a good
workman. He is well known in Cartagena, where he built a galley. I have
met with much opposition from the archbishop and from the licentiate
Don Antonio de Rivera Maldonado, auditor of this royal Audiencia. If
I had had to follow the opinion of either of them so that they could
restrain my hand, the first stick of wood would still have to be
worked. God knows what I have had to undergo in this, and what I am
still undergoing; and He knows the evil results which follow from such
a state of things in a region so distant from your Majesty, when those
persons undertake to correct matters of war, and to meddle with them,
who do not understand them and have nothing to do with them.

I expect to take with me on the expedition four of these galleys,
and a vessel which has arrived here just now from Acapulco, which
was made here and has capacity to carry a large amount of troops
and provisions; it is of seven hundred toneladas. This vessel I will
have fitted and put in good order. I expect also to take another of
moderate size, of two hundred and fifty toneladas, which I have had
built in the province of Camarines. I shall have three Moro ships
from Peru. These will be very light, the largest being of a hundred
and fifty toneladas, and the other two of a hundred and thirty each,
more or less. Thus in all there will be five, in addition to seven
brigantines and five lorchas, vessels built after the fashion of
China and Japon. These are very good with both oar and sail, and have
greater capacity and accommodation for carrying provisions than any
other kind of vessels with which oars are used.

I expect that this expedition will include the foregoing vessels and
galleys on account of your Majesty; and that in addition there will go
seven or eight other ships belonging to private encomenderos and other
persons. These will be ships of moderate size, with a high freeboard,
in which their owners will take a quantity of biscuit, rice, wine,
meat, and other supplies; these will be of great assistance, since a
number of volunteers will go. This provision made by private persons
is of considerable usefulness, and on that account I have had it
made. To induce them to go it is absolutely necessary to encourage
them to it, and to urge upon them the service which they will render
to your Majesty. This I have had to undertake, since in view of the
losses and misfortunes which they have suffered, they are poor and
discouraged. They finally volunteered to go with a good will, and their
going will be an assistance of no little consequence; as a result of
it, I am certain that we shall have provisions for more than a year.

I have commanded the whole of this body of vessels to assemble in the
island of Panay, at the town and port of Oton, where the infantry
is on shore. When they have assembled there they will proceed,
and I will leave this city after the day of St. Francis, taking
advantage of the north winds. I shall attend to whatever shall be
necessary there, and get it all in order by the end of January or
the beginning of February. That is the season best suited for the
voyage to Maluco. It will then be most likely that we shall have
the benefit of the monsoon which is likely to blow with gentle and
favorable brisas. In this way I shall not be forced off my course
by vessels with a high freeboard; this accident happens very often,
because of the great number of currents among these islands. I have no
doubt that we shall encounter some vessels from Olanda and Gelanda,
and more this year than others, since this is the year of the clove
monsoon more than the two previous years; for in the third year the
clove-trees bear much more heavily. The fruit is like olives, and
the trees resemble olive-trees in their leaves and in their size,
as I am told. [5] I had further information from Enrique de Castro,
a Fleming, a native of Amberes [_i.e._, Anvers?], a man of good
reputation, able to speak several languages, and very sensible; he
told me that he came as a soldier in one of the companies brought by
the despatch-boat which reached here February 25. He said that he
had left Olanda fifteen months before, from the city of Nostradama
[_i.e._, Amsterdam]; and that there, and in another city in the
same country of Olanda, they were preparing twelve or thirteen large
vessels with the purpose of coming to the Yndias. He was told that
they were to seize Ambueno and the Maluca Islands, and that they were
carrying a large number of men, besides lime and cut stone in ballast,
to make a fortress. I am much afraid that this is true, because of
what I have previously written to your Majesty with reference to
the advices which I have received from the king of Tidore. He states
that the king of Terrenate had sent to invite the Dutch, offering to
permit them to build a fort and a factory in his country, in order
to make them willing to assist him against the said king of Tidore,
against the Portuguese, and against us. Accordingly the forts there
and in Ambueno are in danger. The one at Tidore is a matter for jest;
and the commandants, as well as the commanders of galleons, think of
nothing but merchandise and of making their fortunes. The same thing
is true throughout the whole of Yndia. If this news should prove true,
there would be much difficulty in this enterprise. May God turn all
things well for His cause.

The forces of the regiment of the master-of-camp, Esquibel, have
received their pay for a year in advance, as the viceroy informs
me by his letter. At the present time more than half the year has
passed, and by the time they leave Oton the whole year will have
been completed. Inasmuch as in the order for this expedition which
your Majesty commanded to be given, I noticed that the Marques de
Montes Claros was directed, in case the forces should be retained
in the service of your Majesty for a longer period than the said
year, to send me money to pay them in case I advised him thereof,
it seemed well to me to advise him of this matter immediately, and
to tell him that during the coming year he should send me what is
needed for a thousand men in addition to the sea force. It is plain
that this will be necessary for by the time that the fleet leaves
these islands the [soldiers'] year will be at an end. I therefore
beseech your Majesty to be pleased to give him imperative commands to
fulfil this requirement; since soldiers in a country of enemies, and
so far from their own country, serve badly if they are in need. Thus
many important opportunities might be lost, and even considerable
disadvantages might be experienced without there being any possibility
of remedying them. If the enterprise turns out prosperously--as by
the grace of God I hope it will--I expect that it will provide the
means for maintaining the conquest, for paying all the expenses which
have been and shall be incurred, and for affording a large quantity
of cash surplus in addition to the expenses, besides repairing the
losses incident to this affair. In particular, I think that to drive
the enemy from the Maluca Islands and from the inlands of Banda will
be of great advantage for our affairs in Flandes, since the rebels
of Olanda and Gelanda harvest the product of these islands and draw
from them great wealth, by means of which they carry on war and become
rich. I, therefore, again beseech you to be pleased to give commands
that this expedition may be adequately provided with supplies. I
also beg that what is necessary for the expenses of the fleet and for
other requisite objects may likewise be sent. I further request that
for the regular expenses of the government a liberal supply may be
placed in the treasury of the islands on a separate account, since
the treasury is so needy and so heavily burdened with obligations.

Weapons and gunpowder are always opportune, and generally the lack of
these causes a great deal of trouble. I accordingly beg your Majesty
to be pleased to command that as large an amount thereof as possible
may be sent, and that the forces at Manila may also be supplied. I
suggest that although what is now of most importance, and what must
primarily be considered, is merely the regaining of the fort and island
of Terrenate, still the care and attention which will be necessary to
protect and sustain the conquest, at least for the first few years,
will not be small. During that time it will be necessary for us to keep
it under control with arms in our hands. We shall have contests every
day with the natives of the country, and likewise with the Dutch,
who will not at once be willing to abandon it without testing the
defense which it can offer, for the reasons which they publish there
and in the other Maluca Islands, and in the islands of Banda. With
regard to this matter I have written to your Majesty. We must be on
the watch everywhere, making Terrenate our center.

By the first section of the orders which your Majesty was pleased to
command to have sent to me for this expedition, it appears that the
captains who come on the expedition receive sixty ducados a month
and the privates eight, whether they were recruited in Hespana or in
Nueva Hespana. I was commanded that if this rate of payment for the
soldiers might be moderated in view of what is paid the soldiers here
who are of the same rank, I should reduce it, but with fairness. I
have to state that the pay of a private in this garrison is six pesos
a month. This is little, in view of the fact that the country is
incomparably more expensive than when their rate of pay was fixed,
as I have previously written your Majesty. The eight ducados which
the soldiers of the expedition receive is high pay; and accordingly,
in my judgment, it would be well to pay the infantry in both forces
at the rate of eight pesos (of eight reals) a month, in addition
to the thirty ducados of extra pay which are allowed every company
in Hespana and other regions. I should advise that the captains of
both forces should be paid at the rate of fifty pesos, the ensigns
at twenty pesos, and the sergeants at the rate of ten, as they are
now paid here. The captains here receive only thirty-five pesos,
while those of the expedition are paid sixty ducados, which amount to
eighty-two pesos and six reals. Your Majesty will give such commands
as you shall be pleased to issue. Until we receive the decision of
your royal will in this matter, the accounts of the members of the
expedition will not be closed. May our Lord keep the Catholic and royal
person of your Majesty, as Christendom has need. Manila, July 1, 1605.

_Don Pedro de Acuna_

[_Endorsed:_ "The requests in this letter were honored, in virtue of
advice given to his Majesty by the council, August 5, 1606."]


Sire:

In two ships which left here for Nueba Hespana last year, 1604,
General, Don Diego de Mendoca, of my order, [6] wrote to your Majesty
in duplicate, giving information of all the events which had happened
here. It pleased God that the flagship should return to port, after
having suffered from a tempest during which it was obliged to cut off
the mainmast. It returned to this port today, four months after it had
left it, although without any loss of the property which it carried,
[_Marginal note_: "Let him be informed that this letter has been
received and that the council has been advised of what he reports."]

The ship "San Antonio," the almiranta, which left port first,
has not been heard from up to the present time. It is regarded as
certain that it was lost, by having struck upon some desolate island
or some shoals as it was driven by the tempest. A few days before
the arrival of the flagship, there were seen on the coast of this
island opposite Manila, and on the Babuyanes, which are some islands
in the province of Cagayan, a quantity of bales of cloth from the
lading of the almiranta. It is accordingly inferred that the ship was
lost on its way to port here, during some very severe storms which
took place during that season and in that region. Still, some hopes
were entertained that it might have made its way to Nueva Espana,
although with a very small amount of cloth; but these hopes were lost
with the coming of the two ships on which arrived the master-of-camp,
Juan Desquivel, and the officers of the expedition for Maluco. These
vessels, having left Acapulco on the twenty-second of March, reached
Cavite on the seventeenth of the present month, and reported that they
had no news of the said almiranta. This has been a very great loss and
one which has thrown this kingdom into almost incredible misery. The
return of the flagship has added to its wretchedness, because the
citizens have nothing from which to obtain money from Nueva Espana,
since their goods have not arrived there. The documents which were
sent in the flagship last year go in it again; and in this ship I send
duplicates, which your Majesty may give commands to be shown to you.

The matter of the payment of the Indian tributes was settled by the
Audiencia, by me, and by the archbishop and the religious orders,
in conformity with the directions given me by your Majesty. The
assessment which was made accompanies this letter; and therewith
will cease many wrongs which have been inflicted upon the natives,
and the encomenderos and collectors can satisfy their consciences,
if they desire. [_Marginal note_: "Let this section be filed with the
papers which gave occasion to it, and with the report which has been
sent, and let the whole be delivered to the fiscal."]

By a royal decree of your Majesty, dated October twenty-fifth of last
year, 1603, I was advised that your Majesty had given commands for
permission to be granted to the mariscal Graviel de Rivera that, in
spite of the fact that he has Indians in encomienda on these islands,
he may be permitted to live in the City of Mexico, where he is at
present, for two years, on condition that during that period he shall
maintain eight musketeers in this garrison at his own expense. I was
enjoined to fulfil this command and to see to it that the musketeers
should be serviceable men. On the part of the said mariscal, the
fulfilment of this decree was demanded, the aforesaid permission being
presented; and, although I answered the demand of the mariscal by
stating to him the condition of affairs in the island, I have thought
best to refer the matter to your Majesty. As soon as I arrived in these
islands to undertake my office, I was handed the instructions given
to the governor and captain-general who had previously filled them,
Don Francisco Tello de Guzman. By section 47 of these directions,
it was ordained and commanded that if, when the said Don Francisco
Tello should have arrived at Nueva Espana, the said mariscal should
not have returned to the said islands, his encomiendas should be
confiscated and should be assigned to others, without permitting
reply or excuse; and if any other procedure was followed it was
directed that it should be held as null and void. I made inquiries
to find out if the said Don Francisco Tello had complied herewith. I
discovered that, although he found the said mariscal in Mexico, he
had not complied with the commands given by the said section, but
that he had brought him with him to this city, and in a short time
had given him permission to return to Nueva Hespana for three years,
under color of having business to do for this city. I also found that
the said mariscal had appealed to the Audiencia, affirming that the
time was too short, and I learned that he received license to remain
for an additional year, making four in all. In truth, however, the
power of attorney held by the said mariscal had been revoked by the
city before he left it in the year 1600. Upon this, I wrote to the
said mariscal in Mexico that, since he was aware of the decree of
his Majesty with regard to his absence, he should return to fulfil
the duty of residence to which he was obliged in these islands, as
soon as the time of his license had expired. If he should go beyond
the period allowed, I informed him that his encomiendas would be
vacated and would be assigned to others. Since he has not fulfilled
the requirement of residence, and since the said term is at an end,
therefore, in virtue of the said section of the instructions and in
fulfilment of what is decreed by another and separate royal decree,
I have commanded that the encomiendas should be vacated, and that
one of them, the encomienda of Bonbon, should be granted to General
Don Juan Rronquillo del Castillo, a man whose merits, services, and
abilities are known to all. This encomienda is at the present time in
his possession. The income from the other encomiendas I have commanded
to be placed in the royal treasury, which is being done. As for the
report of the said mariscal, made to me in Mexico, that he was there
with the permission of the Audiencia and governor on business for the
city, I wrote your Majesty, in a letter on the second of November of
the year 1601, that it seemed to me proper for permission to reside in
Nueva Espana to be given him, in view of his services and age, since
he was serving with eight musketeers in defense of this country. After
I arrived here and saw how this matter had been arranged, in view
of the aforesaid facts, and of the great inconvenience which results
from the non-residence of encomenderos in this country, I vacated the
said encomiendas, as it seemed to me that your Majesty would not be
served by giving a dispensation to the said mariscal in this matter;
and I would not have made the report which I made in Mexico if I had
previously seen the documents. [_Marginal note_: "Let this be filed
with the papers which deal with this matter."]

Although, as I have said, I assigned the said encomienda to the
said Don Juan Ronquillo, appeal was taken on the part of the said
mariscal and his son (who was successor to the encomienda) to this
royal Audiencia. In this case, after command had been given that a
copy of the documents should be furnished to the parties and to the
fiscal of your Majesty, and after testimony had been taken as regards
the claims of all parties, it was declared that I had authority to
vacate the encomiendas of the said mariscal; and it was decreed that
the parties should exercise their rights of justice, in conformity
with the law of Malinas. [7] It was further decreed that the said
General Don Juan Rronquillo should give bonds that, if at any time it
should be decreed that I did not have this authority to assign the said
encomiendas, he should return the income which he should have collected
therefrom. This decree was, on review, confirmed in all points, and
the case is being prosecuted. I may say to your Majesty that General
Don Juan Rronquillo is one of the most deserving men of the islands,
and one of the highest rank and services here; and further that he
is one of those who received the least rewards. He deserves that
some favor should be shown to him, as I have previously written. I
may add that on account of the aforesaid grant I have discharged him
from the office of commander of the galleys, which had been granted
to him with eight hundred pesos of yearly salary. If this sum is not
paid to him, it is certainly necessary that some compensation should
be made to him; and if in this matter that is not carried out which is
ordained by the royal decrees--which were formerly so closely followed,
especially in this country--much harm will result.

The affairs of Christianity in Japon are in excellent condition,
as your Majesty will see from the letters of two religious which are
enclosed; but the dissensions between the bishop and the religious
orders with regard to those who go by way of these islands to
engage in that ministry cause me great anxiety. They have reached
a very high point, as your Majesty will learn from the statements
which all of them are certain to write to you. In so new a country,
governed by heathen kings, to have wrangling and lack of harmony
among the religious who instruct them cannot fail to cause scandals
and difficulties. Your Majesty will command the proper remedy to be
applied. Inasmuch as I see the necessity of ministers of the gospel
in that kingdom, and the great results which they have obtained,
I have not hindered the passage of religious from these islands to
that country, especially as I have seen no decree of your Majesty
and no brief of his Holiness to the contrary. [_Marginal note_: "Let
this be filed with the other papers dealing with this matter, and let
Don Pedro de Acuna be informed that his report has been considered,
and that attention is being given to it."]

The chiefs of Mindanao have treated for peace; and, although I had
determined to attack them this year and to put an end to them, with
the aid of the ordinary reenforcements in men and money, which I was
expecting from Nueva Hespana, still I have thought it best on account
of the expedition to Maluco to listen favorably to them; and I shall
try to pacify and reduce them by gentle means, since they themselves
have offered such means and have sent a representative to treat for
peace. I have accordingly agreed to what they desire; yet, since they
are Indians, who when they take a whim cannot be restrained from
trying to gratify it, I have little confidence that they will keep
their promises, since there is no holding them to account except
so far as fear will oblige them to it. Still, it seems that this
year they have not made any piratical expeditions to these islands,
although I am informed that they have attacked some of the other
islands in various provinces with a great fleet of caracoas. Being
in some doubt, I have kept the provinces of Pintados in a state of
defense with two galleys, which I have sent there, with other vessels;
for, as I say, there is little confidence to be placed in the treaties
of these tribes. [_Marginal note_: "The council has been informed of
this matter."]

When the Sangleys left here last year they brought but little cloth,
as I wrote at the time to your Majesty. This they sold, at the same
time offering to come again this year with some vessels, and very
early. For this cause the country remained entirely without any
sort of merchandise, although the citizens had considerable money,
as they had no opportunity to invest the returns which had come [from
Mexico]. Since the Chinese are very avaricious, it was regarded as
certain that some vessels would come without fail, and the swift ones
would arrive here much earlier than they ordinarily do in other years:
but this did not happen, for it was the end of May before we had any
news from China. For this reason and on account of the news which
we received from Macan (as I wrote previously) that the Sangleys
were coming to these islands to avenge those who died at the time of
the revolt, the city was in great anxiety and fear. Yet it pleased
God that eighteen vessels should come with a large amount of cloth,
which relieved us of our fear; and it now seems that this arrangement
had been agreed upon. However, demands had been made upon me on the
part of the Chinese for the Sangleys who survived the uprising, whom
I had placed in the galleys. The viceroy of Ucheo and an inspector and
eunuch, who are two other mandarins who keep constant watch over him,
sent me a letter, which will go with this; to this letter I refer,
as also to a copy of the answer which I have made, with the approval
of the Audiencia. The style is not very polished, because those who
translate it are not very skilful in both languages; and, in order
that they may understand it, it is better that the letter should be
written in these terms, as experience has showed. We are striving to
maintain our friendship with that king, since he is very powerful;
and we sustain our position here only by the reputation that we
have. [_Marginal note_: "This statement of his has been noted."]

The licentiate Geronimo de Salacar y Salcedo, fiscal of this royal
Audiencia, died two or three months ago. No great loss will result
hereby to the affairs to the royal treasury, since he paid little
attention to them in his office. For the interim before your Majesty
shall appoint a person to fulfil the duties of this position, the
Audiencia has appointed the bachelor Rodrigo Diaz Guiral, a man
of learning, integrity, and responsibility--such a man as might be
desired for this office. My acquaintance with all these qualifications
in him has constrained me to call your Majesty's attention to them,
so that you might be pleased to favor him; for surely, in my opinion,
it would not be possible to find another man more suitable for this
office. He has property of his own, and claims and suits give him no
anxiety. Accordingly, I have made special efforts to induce him to
accept the position; for it is necessary to seek persons like him for
such offices. Since he has had so much experience with the business
of this office, I have no doubt that he will give a good account of
himself. [_Marginal note_: "Referred to the Council."]

The commanders of the galleys which your Majesty has in Hespana,
Italia, Yndias, and other regions appoint for the said galleys
a chief chaplain and chaplains. After these are approved and have
obtained a license from the ordinary to carry on their ministries, the
archbishops and their vicars and the bishops do not trouble themselves
about the chaplains. This is a settled and recognized custom, so
that no one pays any attention to it except the archbishop of this
city, because there is nothing with which he does not meddle. He
has handed in a document, maintaining that this is not a concern
of your Majesty's but belongs to him, and that he has the right to
nominate and approve the chaplains to these positions if he desires,
or to decline to approve them. Accordingly, after I had nominated
an approved religious, a preacher of the Order of St. Augustine,
as chaplain of these galleys, the bishop directed him, under pain of
excommunication, not to fulfil this ministry, declaring that I had
no authority to make the nomination. Certain other religious who had
been chaplains of galleys in Spain, and General Don Diego de Mendoca,
and others who had sailed in galleys there, and who were acquainted
with the system followed in them, all gave testimony; but this was
not sufficient to restrain him from carrying out his purpose. I beg
that your Majesty will be pleased to give command that since this
matter does not concern him he shall not meddle with it, nor with the
other things which are outside his jurisdiction. [_Marginal note_:
"Referred to the Council of War."]

In other letters I have reported to your Majesty the great importance,
for the security and defense of this country, of maintaining a supply
of galleys, and I have also reported the number which I have supplied
with arms. Since they cannot be kept up without an allowance of money
sufficient for them, I beg your Majesty to be pleased to command that
there shall be set aside twenty thousand ducados from the treasury of
Mexico, or else from the ten per cent duty levied at Acapulco upon
the merchandise exported hence. The purpose of this fund shall be
to maintain four or five galleys, which are necessary here. This is
the same amount that is spent in Cartagena for a single galley, and
your Majesty may trust me, as one who has looked carefully into the
matter, that this is necessary; and that expenditures without this only
waste funds and consume lives in gaining nothing. [_Marginal note_:
"Referred to the Council of War."]

I shall examine some despatches which have been received here this
year, which as yet I have not been able to do because of the necessity
of concluding this despatch, and I shall answer them at the first
opportunity. May God keep the Catholic person of your Majesty, as
Christendom has need.

From the port of Cavite, July 8, 1605.

_Don Pedro de Acuna_

[_Endorsed_: "August 2, 1606. Examination and decree within"]


Sire:

Many are the labors of this charge, both bodily and spiritual,
and almost without surcease must be the cares of him who holds, on
his own account and for your Majesty, the protection, defense, and
preservation of a kingdom and provinces so far from your royal person,
and amid so many nations, so great in numbers and so powerful, who have
so extraordinary tendencies, laws, and customs. From these we promise
ourselves, in time, with the help of God, excellent results for His
greater glory and the increase of His church. No one of these things
has given me so much anxiety as the conduct of the licentiate Don
Antonio de Rivera Maldonado, auditor of this royal Audiencia. This man,
with his temper, his haughtiness, and lack of understanding, has given
and is giving so many occasions for annoyance to the people, to me, and
to his companions--and particularly to the soldiers, and the military
and royal officials--that I have had more ado to moderate, adjust,
and set right his affairs than all others in my charge. His arrogance
is terrible. The citizens, even the most powerful of them, fear him,
for they realize that in his position as senior auditor he has the
boldness to attempt any design to their harm that comes into his mind,
or suits his desires, and that he carries out his plans. Consequently,
all cry out to God for redress for his unjust acts. For there is
no redress here, and it comes but tardily from your Majesty, owing
to the time necessary for it to reach this country. I do all that I
can, but he gives me so many provocations that it is a wonder some
great quarrel has not occurred. To obviate the difficulty in regard
to the troops, I have ordered that the companies of the guard shall
not enter in angular order, but in troops, as has been done now for
more than five months; for it appears that he was carefully awaiting
an opportunity to rout them, horse and foot, with all his blacks. I
refer to the two informations, sent herewith, which concern this,
and the rest. Although I did not choose to make investigations, for
the sake of greater secrecy, and to avoid the annoyances that the
witnesses of lower rank might suffer if the said Don Antonio knew
that they swore against him therein, measures will be taken to find
out what there is in the affair.

The said Don Antonio has persistently striven to bring about his
marriage with Dona Margarita de Figueroa, daughter of Captain Esteban
Rodriguez de Figueroa, and has employed many instruments to accomplish
this. Several suits have been brought before the royal Audiencia on
the part of the said Dona Margarita and her sister, both of whom
were minors, against the royal treasury, some of these involving
large sums of money, as did that which concerned the conquest of
Mindanao. These girls had many suitors, and there were differences
of opinion as to where they could reside with the most security
and privacy, so that there should be no negotiations concerning
their marriages; for they were very rich, and had near relatives to
claim guardianship over them--as their grandmother, the wife of the
accountant of the royal exchequer; and Captain Francisco de Mercado,
whom the father of the minors left as their guardian, and in whose
hands was the said property. The said Don Antonio, with this object,
began to favor the causes of the above-named persons, and communicated
his intention to Andres Duarte de Figueroa, their uncle, the brother of
their father--whom he considered a safe person, as he was his intimate
friend, and a claimant for the guardianship of the girls. He proceeded
so artfully that the guardianship of the minors was denied to all the
others by the Audiencia, who commanded that they be given over to the
said Andres Duarte, who was an unmarried man. Owing to the pretensions
which the said Don Antonio entertained in regard to this marriage,
he decided the said cases in favor of the said minors, which greatly
pleased their uncle, and caused much complaint on the part of those
who were present. He used to go at night to visit the said minors,
causing a great deal of talk by his intentions. Although his purpose
was well understood by the public, it became more apparent when Don
Juan de Tello was negotiating a marriage with the said Dona Margarita,
who is now his wife. On this account the said Don Juan, fearing that
Don Antonio will be as much opposed to him in the said suits now,
as he was formerly favorable to the said minors, has accused him,
and is furnishing information against him. My proceedings in this
case, and in one of those which I mention in a paragraph before this,
are sent by this mail, by which your Majesty will see the results of
the investigation. It is held as certain that the said Don Antonio
has brought great pressure to bear on the said Andres Duarte that
he may not betray him in the matter of the said marriage, but shall
say that he was asking it for his brother, and not for himself; and
that the said Andres, on account of his friendship, and, knowing Don
Antonio's temper, fearing that the latter will do him some harm, would
not declare against him. I believe that he is going to Espana, where
perhaps he will make this matter known, as he will be free from the
jurisdiction of the auditor; but here what he swears under oath only
hinders the matter. The troubles arising from the pretensions of the
said Don Antonio are not confined to this matter; for, furthermore,
when the uprising of the Sangleys occurred, and the auditors were
obliged to lay aside their robes and put on short cloaks, as they
did, the said Don Antonio went about with a gilded sword. Then,
when occasion for this was past, the other auditors put on their
robes; but the said Don Antonio seemed to think that he represented
a different person from an auditor, and was not obliged to do as the
other auditors did. He kept on his short cloak and sword, and appeared
thus in the halls of justice, possibly because he thought it suited
his affair of the marriage, as it was at this time that he pressed it
most. And as I thought that it was not right that he should try to
distinguish himself in so unfitting a manner, and that it ought not
to be permitted, and as remarks about it had been made in public, I
told him of it, and asked him to put on the robe. The answer he gave
was what your Majesty may learn in the document which accompanies
this, to which I refer you--adding only that your Majesty may judge
by this matter how other things must go, and his manner of behavior,
in which he goes so far as to say, and let it be understood, that he
alone can do these things, and must command everything. Your Majesty
will decree the remedy which is expedient and so necessary. May our
Lord protect the Catholic person of your Majesty with the happiness
needful for Christendom. Manila, July 15, 1605.

_Don Pedro de Acuna_




DOCUMENTS OF 1606



    The Dominican mission of 1606. Diego Aduarte, O.P., and others;
    1604-06.
    The Dutch factory at Tidore. Joan ----; March 16.
    The Sangley insurrection of 1603. Miguel Rodriguez de Maldonado.
    Letter from the Audiencia to Felipe III. Telles de Almacan,
    and others; July 6.
    Letter from the fiscal to Felipe III. Rodrigo Diaz Guiral; July.
    The Terrenate expedition. Council of the Indias; August 5 and 15.
    Decree establishing a way-station for Philippine vessels on the
    California coast. Felipe III; August 19.
    Chinese immigration in the Philippines. Pedro Munoz de Herrera,
    and others; July-November.
    Letter to Acuna. Felipe III; November 4.


_Sources_: All these documents are obtained from foreign archives:
the third (a printed pamphlet) from the Real Academia de Historia,
Madrid; the sixth, from the Archivo general at Simancas; the seventh,
from the British Museum; the last, from the Archivo Historico Nacional,
Madrid; all the rest, from the Archivo general de Indias, Sevilla.

_Translations_. The first, second, fourth, fifth, and eighth of these
documents are translated by Henry B. Lathrop, of the University of
Wisconsin; the third and seventh, by James A. Robertson; the sixth
and ninth, by Norman F. Hall, of Harvard University.




The Dominican Mission of 1606


I, Fray Diego Duarte, [8] of the Order of St. Dominic, affirm that
his Majesty by his royal decree, which I present herewith, commanded
that in addition to the thirty religious and four servants whom in
accordance with his said royal decree I received permission to convey
to the Feliphinas Islands, I should conduct ten other religious,
making forty in all; and that for the despatch of all of them your
Lordship should give me what was necessary at the expense of his
royal treasury. This allowance is to be in conformity with the report
mentioned in the said decree (which your Lordship has sent to the
royal Council of the Yndias), which states the cost of the passage
to the Yndias of each religious. Since the time is now far advanced,
it is necessary for me to receive the payment for the said religious
in order that they may make their voyage in the fleet which is about
to be despatched to the province of Nueva Spana, and that his Majesty's
commands may be fulfilled. This cannot take effect unless your Lordship
provide me with the money necessary to buy clothing and ship supplies,
and what else is needed.

Therefore I beg and pray your Lordship to give commands that, in
addition to the seven hundred and seventy thousand seven hundred and
fifty-two maravedis which the treasurer Don Melchor Maldonado has been
commanded to deliver to me, in conformity with the said royal decree
issued from the royal council of the treasury, for the despatch of
the said religious, there may be delivered and paid to me the amount
which, in conformity with the said report sent by your Lordship to
the said royal council, shall be necessary and sufficient for the
despatch and maintenance of the said ten religious whom, as I have
said, his Majesty by his said royal decree commands me to conduct to
the said islands in addition to the said thirty religious--for whom
only your Lordship has given commands that allowance shall be made to
me. Thus your Lordship will do service to our Lord, and will fulfil
his Majesty's directions. For this, etc.

_Fray Diego Duarte_

The aforesaid members of the Council, having considered this petition,
give as their decision that a warrant has been delivered for the
amount for which he possesses the necessary papers; and that as for
the rest for which the said Fray Diego Duarte offers his prayer, he
shall receive the papers needed; and they, accordingly direct that
a warrant shall issue in conformity with the ordinance of the treasury.

Before me.    _Adriano de Siguenca_, notary.


Your Lordship: Fray Diego Duarte of the Order of St. Dominic declares
that in accordance with the commands received from your Highness
directing him to seek religious of his order in order to conduct
them to his province in the Philippinas Islands, he has exerted
himself to do so, and will take the number of forty. He offers his
petition to your Highness that you will be pleased to command that he
shall accordingly be given what is necessary in order that they may
go aboard and also what they need to convey them to Sevilla, since
[his Majesty] by Don Francisco de Tejada, of his council, gave his
royal word to provide him with it. [Without date or signature.]

[_Endorsed_: "Let him receive the two hundred ducados which were
decreed to be given. January 11, 1605." "Let father Fray Diego Duarte
receive what is needed for himself and thirty religious; and, if
he conducts more, for as many as forty, in accordance with the new
estimate and report; and let him receive in addition two hundred
ducados beside the two hundred which were given him for the living
and conveyance of the said religious on their way to Sevilla. Decreed
in full council; Valladolid, January 19, 1605."]

_List of the Religious who go to the Province of the Holy Rosary in
the Philippinas with father Fray Diego Aduarte during the present
year, 1605_

_From San Esteban at Salamanca_

Father Fray Diego del Aguila, son of the same convent and at the
present time preacher in it, a native of Escalona; aged forty-eight
years, thirty-two years in the order.

Father Fray Marcos de los Huertos, son of the same convent, a native
of Astudillo; aged twenty-six years, eight years in the order; his
studies completed.

Father Fray Pedro de Armeiun, son of the same convent, a native of
Calahorra; aged twenty-eight years, nine years in the order; his
studies completed.

Father Joan de Vera, a son of the same convent, a native of Berlanga;
aged twenty-six years, seven years in the order; his studies completed.

Father Fray Martin de la Anunciacion, a son of the same convent,
a native of Aldea Nueva de la Vera; aged twenty-nine years, seven
years in the order; in the third year of theology.

Father Fray Francisco de Santa Maria, a son of the same convent,
a native of Fuente de Cantos; aged twenty-eight years, seven years
in the order; in the third year of theology.

Father Fray Matheo de la Villa, a son of the same convent, a native
of Asturias; aged twenty-five years, six years in the order; his
studies completed.

Father Fray Diego Gomez, a son of the same convent, a native of the
district of Avila; aged twenty-five years, six years in the order;
in the second year of theology.

Father Fray Lorenzo de Ponis, a son of the same convent, a native of
the district of Burgos; aged twenty-seven years, three years in the
order; his studies completed, since before he assumed the habit he
was far advanced in them.

Brother Fray Gaspar de Casa-Blanca, deacon, a son of the convent of
Nuestra Senora at Pena de Francia, a native of the town of Fresneda;
aged twenty-three years, six years in the order; in the first year
of theology.

Brother Fray Antonio de Salazar, sub-deacon, a native of Salamanca
and a son of the convent there; aged twenty-two years, six years in
the order; in the first year of theology.

Brother Fray Roque Benito, a son of the convent of San Pedro Martir
at Calataiud; aged twenty-one years, seven years in the order; in
the second year of theology; a native of Ateca in Aragon.

Brother Fray Antonio Vazquez, lay brother of the same convent, a
native of Vittoria; aged twenty-seven years, three years in the order.

Brother Fray Joan Zilarte, lay brother of the same convent, a native
of Aldea Nueva de la Vera; aged thirty-two years, eight years in
the order.


_From San Yldefonso at Toro_

Father Fray Lorenzo Campo, a son of the convent of Santo Domingo at
Ocana, a native of Corral de Almaguer; aged twenty-six years, seven
in the order; in the second year of theology.

Brother Fray Diego Lopez, deacon, native and son of Plasencia;
aged twenty-two years, six years in the order; in the second year
of theology.


_From Santo Thomas el Real at Avila_

Father Fray Francisco del Barrio, native and son of Victoria; aged
twenty-six years, eight years in the order; in the third year of
theology.

Father Fray Gabriel Perez, native and son of Ocana; aged twenty-six
years, seven years in the order; in the first year of theology.


_From Sancta Cruz at Segovia_

Father Fray Ambrosio de Huerta, a son of the convent of Santo Domingo
at Ocana; aged twenty years, three years in the order; his studies
completed.

Brother Fray Manuel de Ledesma, a son of the same convent, a native
of Segobia; aged twenty-two years, seven years in the order; in the
second year of theology.

Brother Fray Gabriel de Zuniga, sub-deacon, a son of the convent of
Yepes, a native of Ocana; aged twenty-two years, seven years in the
order; in the first year of theology.

Brother Fray Francisco Rodriguez, a son of the same convent, a native
of Guadalaxara; aged thirty years, ten years in the order. He is a
lay brother.


_From Sancta Cruz at Carboneras_

Father Fray Jacinto Lopez de San Geronimo, a son of the same convent,
a native of Torrejoncillo de Huete; aged twenty-eight years, eleven
years in the order; his studies completed.

Father Fray Joan de Cuebas, a son of the same convent and lecturer
on the arts therein, a native of Cardenete; aged twenty-five years,
nine years in the order.


_From San Pedro Martyr at Toledo_

Father Fray Joseph de San Jacinto, a son of the convent of Ocana, a
native of Salvanes; aged twenty-five years, eight years in the order;
in the second year of theology.

Brother Fray Pedro Gomez, deacon, a son of the convent San Gines
at Talavera, a native of the same place; aged twenty-three years,
seven years in the order; in the first year of theology.


_From San Pablo at Valladolid_

Father Fray Jacinto Orfanel, a son of the convent of Santa Catalina
at Barcelona, a native of the district of Valencia; aged twenty-eight
years, eight years in the order; his studies completed.


_From the college of San Gregorio at Valladolid_

Father Fray Pedro Balberde, a native of the district of Cordova, a
son of the convent of San Pablo at Cordoba; aged twenty-five years,
seven years in the order; his studies completed.


_From the college of Santo Thomas at Alcala_

Father Fray Melchor Mancano, a native of Villaseusa de Aro, a son
of the convent of Santo Domingo at Ocana; aged twenty-six years,
nine years in the order; his studies completed.

Father Fray Joan de Leiba, a native of La Rioja, a son of the convent
of Nuestra Senora at Atocha; aged thirty years, ten years in the order;
his studies completed.

Father Fray Andres de Velasco, a native of La Rioja, a son of the
convent of San Pablo at Burgos; aged twenty-eight years, ten years
in the order, his studies completed.

Brother Fray Joan Ordima, deacon, son of the convent of San Pedro
Martyr at Toledo, a native of the same place; aged twenty-four years,
eight years in the order; his studies completed.

Brother Fray Juan Rodriguez Morcillo, deacon, son of the convent of
La Madre de Dios at Alcala, a native of Madridejos; aged twenty-three
years, seven years in the order; in the second year of theology.


_From Santa Maria at Nieva_

Father Fray Domingo del Arco, a native of the district of Guadalaxara,
a son of the convent of La Madre de Dios at Alcala; aged twenty-six
years, six years in the order. He is not far advanced in his studies,
but is very well fitted for this expedition.


_From Santiago in Galicia_

Father Fray Garcia Oroz, a native of the district of Pamplona, a
son of the convent of Nuestra Senora at Atocha; aged fifty years,
thirty years in the order. This father has been in Nueva Espana. I
ask for a dispensation that he may have permission to accompany me,
for he will be of great use in this expedition and to that province.


_From the convent of La Magdalenaat Alfararin, in the kingdom of
Aragon_

Father Fray Domingo Vicente, a son of the convent of Preachers in
Zaragoza; aged twenty-six years, eight years in the order; a native
of the district of Calatayud; his studies completed.


_From the convent of San Pedro Martyr at Calatayud_

Brother Fray Jacinto Francin, deacon, a native of Caspe and a son of
the convent there; aged twenty-three years, five years in the order:
in the first year of theology.


_From the convent of Corpus Christi at Luchente_

Father Fray Dionisio de Rueda, a son of the same convent; aged
thirty-two years, sixteen years in the order; his studies completed. He
is a native of Valencia.

In addition, I expect from the kingdoms of Cataluna and Valencia as
many as twelve other religious who, as I certainly know, are very
suitable persons for this mission, but I do not know their names. I
shall not be able to learn these names until the religious reach here,
which will be very late. I beg your Highness to be pleased to send me
a license, so that I may have authority to take all of them; for, in
the confidence that I should receive that permission, I have searched
them out and disturbed them in their convents. I swear, on the faith
of a religious and a priest, that those whom I have assigned so far
are the aforesaid.

_Fray Diego Aduarte_


With regard to nearly all of those whose names appear in the list I
am certain that they are religious of approved life and holy zeal, and
that they will be able to do good service to our Lord in the conversion
of the kingdoms and countries of the Indians. Many of them I saw on
the road to Sebilla going on foot, to the edification of others, and in
the order of sanctity. In the case of two or three I have found no one
who knew them; but I trust in God and in the excellent zeal and choice
of father Fray Diego Duarte that they will be like the rest. This is
what I know; and in testimony of its truthfulness I have signed it
with my name. In the convent of San Pablo at Valladolid June 4, 1605.

_Fray Garcia Guerra_, Master [9] and Procurator.

[_Endorsed_: "Let the documents necessary for the expenses of these
religious be issued. Valladolid, on the sixth of June, one thousand
six hundred and five.]"


To Diego de Vergara Gaviria, receiver of oaths in this Council:
From the sums in your charge received for court fines give and pay
to Fray Diego de Duarte of the Order of St. Dominic, two hundred
ducados, amounting to seventy-five thousand maravedis, which it has
been commanded to give him in addition to two hundred ducados which
by warrant of this Council, dated August 31 last, in the year 604,
we commanded you to pay him. This is on account of the expenses
which he is obliged to incur in the conveyance and support of the
religious. Take his receipt, with which and with this warrant the
accountants of his Majesty who aid this Council shall receive and
credit you on account the sum which you shall thus pay him. At
Valladolid, on the thirty-first of August in the year one thousand
six hundred and four. [10]

Signed by the Council.


_A true report of the difficulties of conducting religious to the
Philipinas, because of the severe restrictions imposed by the decrees
of his Majesty in regard to the matter_.

Although taking religious to any part of the Indias is a very
arduous undertaking, it is incomparably more so to convey them to
the Philippinas, since the journey is much longer, and there are more
places on the way at which it is necessary to have dealings with royal
officials. Accordingly, this voyage offers difficulties twice as great
as the others. Not only is it necessary to cross two great seas--those
of the North [Atlantic] and, of the South [Pacific]--besides the
difficult journey across the country of Nueva Espana from one ocean
to the other, but in addition his Majesty obliges us who make this
journey to pass through so many hands and through so many registries
as are certainly intolerable. If affairs be always conducted thus,
it will be truly impossible to make the voyage according to the very
severe regulations laid down by his Majesty, and with the very slight
assistance given by his officials to the religious. I do not expatiate
upon the great difficulties in obtaining religious, on their own side,
as they are the sons of many mothers; and as soon as they begin the
journey they hear a thousand things in regard to the evils of the
country where they are going. Even if nothing more is said of it than
that there is neither bread nor wine therein, that is enough to daunt
a giant. Then those who by their strength of character overcome these
difficulties at the edge of the water are frightened at the sea, and
at the dismal prophecies that are usually current, that the fleet
will be lost on account of sailing very late (as it almost always
does) from Espana. Thus many of the religious have not courage to
embark; while those who overcome this difficulty and do go aboard,
being new to the sea and seeing themselves in so narrow a space as
is that of one ship, and being very seasick--indeed, there are many
who during the whole voyage cannot raise their heads--are delighted
to find themselves on shore alive. Then having set foot on the land
of Nueva Espana, from which they understand that they are obliged
to pass anew through all that they have already suffered, and over a
much larger ocean, they are put to the test by the climate; some die,
and others find themselves attacked by a thousand sicknesses. They
get there no better report about the country to which they are
going than they had in Espana--indeed a much worse one, as it is
received from eye-witnesses, both laymen and friars; and they dare
not go on farther. All these difficulties have to be conquered by
the commissary who conducts them, by means of his prudence, of which
he needs a goodly supply. He is obliged to conduct them with love,
for the religious are not of a character to be treated with rigor
and violence, especially in a matter contrary to flesh and blood,
when they exile themselves to those distant countries, so hot and
so sterile, leaving their own land, which perhaps they can never
forget. Hence, if they were to be treated with violence the result
which your Majesty desires would not follow, that is, the service of
God and of your Majesty's self in the conversion of souls. Not only
would they, if thus treated, destroy more than they would build up,
but they would serve only to disquiet those who were there occupied in
the building up of that great church. These difficulties themselves are
not so small; but it is reasonable to add the other and greater ones,
such as are those of sending the religious away, and those which are
stated in the following paragraphs.

_What occurs at Valladolid in despatching this business._ The first
of the difficulties is in the first steps taken to bring the journey
before the Council at the court. These steps are many; and anyone who
goes thither without money--and those who come from the Philippinas to
treat for this matter generally have no money--will find it necessary
to take a great many more steps, since the officials regard that
time as lost which they spend upon despatching the business of a
man who offers them no advantages. Accordingly, it is not possible
to obtain documents from them except by dint of importunate prayers,
and these necessarily require much going about; this in the streets of
Valladolid in winter is a very arduous task, especially for religious,
who cannot leave their convent whenever they please. Still, to avoid
this going from place to place is impossible if the business is to be
carried on. After obtaining an order from the Council of the Indias,
which one cannot generally get at the first request, it is necessary
to obtain a second order from the Council of the Exchequer with regard
to the allowance for the journey, and both of these must be recorded
by the accountants of both councils. Although this may be necessary
to give further security to the decrees of his Majesty and to relieve
them from any suspicion of forgery, still, as those which are given
to religious persons, and for so pious a purpose as this, are free
from such suspicion, they may well be privileged in some respects and
need not be obliged to pass through so many registries. On account
of the great number of matters which are attended to in Valladolid,
documents cannot pass through all the registries without taking much
time. Accordingly, much trouble is necessarily caused in the hospices
[_i.e._, guest-houses] of the convents where they lodge, and the
commissioner who takes charge of this business is also obliged to
suffer even more inconvenience--finding that for business so much to
the advantage of our lord the king, and requiring so great labor and
responsibility on his own part, and in which there is not a trace of
profit to himself, it should be necessary to make such exertions at
the very beginning. I confess, for my part, that I would have given
up at this first station on the route if I had not supposed that all
the hindrances to this voyage that I could encounter in the direction
of his Majesty would have ended at this point; but later it will be
seen how completely deceived I was in this notion. However, it is as
well that all those who concern themselves with this business should
be so deceived at the beginning, for if they were not they would give
up this work, pious as it is.

_The smallness of the allowance for conducting the religious to
Sevilla._ Further, the amount which your Majesty commands to be
granted in Valladolid for conveying the religious from their convents
to Sevilla, is insufficient by far for the expense thus incurred. I
conducted the religious who accompanied me to Sevilla in the greatest
poverty, for many of them went on foot, and he who was best equipped
rode an ass. Yet I arrived in Sevilla burdened by a debt of more than
two hundred ducados, merely from the expenditure which I was obliged
to make on their account.

_In Sevilla._ In Sevilla, which is the second stopping-place, another
troop of difficulties are encountered. In general, it is customary
at the House of Trade to make some additions to the decrees of his
Majesty; in order that these be accepted a great number of requirements
must be fulfilled, the lack of any one of which is sufficient to
invalidate the documents. Usually some one of these is lacking, from
which it is easy to understand the embarrassment in which he must be
who has charge of this matter, when he finds himself and his companions
already in Sevilla without sufficient means for their support. This
happened to me, and I am certain that I was not the first, and that
he who follows me will not be the last, thus situated. I found myself
in such embarrassment as the result of this that I was almost on the
point of abandoning the enterprise at that time.

_The small allowance for provisions on the voyage._ Moreover, the
amount granted in Sevilla for the entire support of the religious
is far from sufficient for this purpose. If the amount commanded
to be granted to them is divided into vestments, bedding, carriage
of books, and freight-charges from Sevilla to Sanlucar, the amount
allowed for the ship supplies for each person comes to only twenty-two
ducados, which is all that they actually had. It is easy to see that
it is impossible to obtain with this, or even approach, all that is
necessary. It is certainly true that for bread and wine alone, I spent
almost all of what the king granted me for supplies on the voyage;
and that I had to encroach upon what was granted me for vestments and
what clothes the friars themselves used for apparel. In addition,
I was unable to pay all that we owed in Sevilla to the convent for
the days during which we had remained there; accordingly, when I left
it I was out of favor with the prior and the other brethren of the
convent and yet I reduced to a very limited amount the supplies for the
voyage. This is the statement of facts _in verbo sacerdotis_; for it
may be evident in what straits we were, to anyone who has received as
allowance for this purpose no more than that which the king gives, as
ordinarily those who come from the Philippinas have only that amount.

_The requirement that the Council shall approve the religious who
are to go is severe and useless._ After all this, the requirement
of making the voyage under the very severe rule that the Council
shall approve the friars who are to go to the Indias brings the whole
undertaking within obvious risk of failure. If the list of names of
the religious who are going must be certain and accurate, it cannot
be sent to the Council before they are all assembled in Sevilla;
for up to that point it is very uncertain who are to go. Even then it
still remains uncertain, for many come back from Sevilla. The ordinary
state of affairs is that all are gathered there a few days only before
the departure of the fleet, for, if they go much sooner, there is no
means for their support; for his Majesty gives commands to provide
a real and a half daily for every religious, while the contribution
demanded from the convent is three reals a day for each one. Now,
if the list of names of the religious cannot be sent to Valladolid
earlier, even if it should be approved there at the very moment--and
usually business there is despatched quite otherwise--it is necessary
that the approval shall come back from Valladolid immediately, or
else the fleet will have departed, or be on the point of going. In the
meantime the religious are in suspense, without knowing whether they
are to make the voyage or no; for in the House of Trade at Sevilla they
either refuse to give them the grant necessary for their support until
the approval of the Council arrives, or, if they grant it in advance,
they require a bond which the poor commissary does not know where to
find--and which even if he could find it would be unwise for him to
give, since he has no means by which to satisfy it in case the Council
decree some other thing than what he expects. If, on the other hand,
the House of Trade allows the grant after the appropriation arrives,
the time is so short that it is impossible to provide the supplies for
the voyage, except very poorly and in great haste, and at a very high
price, since one must purchase without time for examination. Besides
this, the religious are greatly hurt to find themselves subjected to
an examination at the hands of the Council with regard to their life,
their habits, and their family, just as if to permit them to go to the
Indias were as much as to appoint them to bishoprics; this has greatly
cooled their ardor. If the commissary who conducts them is not a man
of great prudence, so that he can gild and smooth over this annoyance,
it is certain that not one of them will go farther. Much more is it
true that, if the rule should become known in the provinces of Castilla
and Aragon, whence the religious for these missions usually go, no one
would enter them; for if a man is required to leave his own country
and his relatives and friends, and exile himself to the end of the
world, at the risk of being excluded from the missions by the Council
of the Indias, that would be the same as to put on him an eternal
_sanbenito_ [11] in his order. Indeed, who would voluntarily subject
himself to an interrogation of this sort? May it please God that,
even if the bridge be made of silver, they shall be willing to go,
all the more for so long and hard a voyage as that to the Philippinas,
which in itself involves so many difficulties that only the arm of
God can overcome them. It would be well to entrust to the commissary
who conveys them this examination into their life and habits, for,
if he is a conscientious man, he knows well that he lays a burden
upon his conscience if he conducts ministers who will not unburden
the conscience of the king; and, if he is not conscientious, these
ordinances are ineffective, for, as they are so rigorous, he will
evade them with very little trouble and at no expense to himself,
for the whole matter must rest upon the honesty with which he is
willing to act.

_Registry fees in Sanlucar._ In Sanlucar is the third
stopping-place. Here, however well a man may have managed his business
in getting out of Sevilla, there are never lacking hindrances;
for whenever religious are registered there for passage they always
meet with some obstacle, if it be nothing more than being asked for
fees. These fees are demanded by the clerk of the registry and by
the inspector of the ships, who is usually an official of the House
of Trade at Sevilla. This demand for a fee for every religious who
goes through is a very base thing. As for me, I was asked for three
reals apiece by the clerk. As I thought that the act was an injustice,
I went to the accountant and reported the case to him; it seemed even
worse to him, and he told me that he would correct it. He did so by
telling me on the following day that I should give the clerk what he
asked for, and a real and a half more for every one; and that, if I
did not do so he would not permit me to go aboard. This is the truth,
_in verbo sacerdotis_. It seems to me that since the king does not
require us to pay fees for our books and clothes, still less ought
we to be asked to pay fees for our persons. I sent a complaint to
the duke of Medina, who was greatly offended, and condemned the act,
so finally they gave me my despatch for almost nothing.

_Fees on the Northern Sea._ At sea there is another registry at the
time of the inspection of the ships, which generally takes place in
mid-ocean at some time when the wind is fair, at the pleasure of the
commander of the fleet. In truth, it seems as if it were invented
solely for the gain which the officials obtain from it. They exact
twelve reals from every passenger; and since the poor are usually
by that time drained so dry that most of them go on board without a
single real--having spent everything on expenses in port, the king's
fees, and the ingenious exactions of the custom-house officers and
excise-men--they suffer more from this than from everything else
that they have previously spent. In my case they did me the honor to
excuse me from the fees for the religious, but refused to do so for
the servants whom we brought with us. Finally, however, we brought
them to the point of agreeing to this because it was plain that we
all had come by the order of his Majesty. This affair was the cause
of no small embarrassment and resentment for all.

_From San Joan de Lua to Mexico._ In the port of San Joan de Lua [12]
in Nueva Espana is the fourth station on the route. It is not the most
comfortable one, although it ought to be so, since all arrive there
much exhausted and worn out by the voyage. There one begins anew to
deal with royal officials, to whom money must be given. Thus after we
have passed the ocean the torments begin, which have no mercy upon
those whom the ocean has many times spared. At that port it is very
necessary to have something left over from one's sea-stores, for
the expenses are very great in this country. The vicar must not be
niggardly in distributing them, if he has to transact any business;
or he must arm himself with patience, which is very necessary. His
Majesty commands that the religious be provided there with what they
need from his royal treasury for the journey which they must make to
Mexico. They allow them only ten days for the journey, and provide
food only for that period. The road is eighty leguas in length
and is very rough, so that it takes a well-mounted horseman with a
light load all of ten days to make it. How much more must it take
for people going in company, and with a string of pack animals (as
the religious ordinarily travel), who do not expect to go more than
five or six leguas a day. Moreover, they are traveling in countries of
varying climates; one of these being hot and the next cold, they often
fall ill on the road, and some cannot travel farther. It is no small
achievement for those in health to reach Mexico in twenty days. That
which is allowed them for ten days' journey is not enough, as is very
certain, in this country; how, then, will it suffice for twenty?

_In Mexico_. In the City of Mexico, which is the court of Nueva
Espana, is the fifth stopping-place, where all of the difficulties
which have been experienced at the court of our lord the king and in
the city of Sevilla are renewed; because here one has to deal with
royal officials in order to obtain money, and with the officials of
his lordship the viceroy regarding the formalities necessary for the
second embarcation. And both classes of officials make themselves
so much the owners of the poor religious who has need of them that,
when they again commence their demands here, he would, even if he had
the patience of a Job, need all of it because of the many occasions
which are here offered for his losing it. Although I arrived at Mexico
burdened with the expenses of the journey, and had no food and no
place from which to get it, the royal officials are not obliged to
pay a single maravedi until all the party have passed through their
registers. This will be done when they please. They inquire from the
religious where their homes are, and who are their parents--a very
unpleasant thing. One requires great assistance from Heaven in order
not to resent it bitterly. They put so little confidence in his word
and oath that what they do not see with their own eyes it is not worth
while to swear to them. It happened, on the day when they registered
me, that I did not have with me three religious, who were lying sick
in the city of Los Angeles, which is on the route hither. Although I
told the royal officials of this and swore it _in verbo sacerdotis_,
that did not avail to make them give me the subsistence which I was
obliged to send to those sick men. After this, since the stay in
Mexico is long, lasting for almost a half a year, they asked money
whenever they paid the tri-yearly allowance, and for every warrant
they charged ten pesos, which comes to eighty [13] pesos. The payment
is made in silver, to exchange which for current money causes a great
deal of loss. Thus all of these pilferings consume the little which
is given to the religious. I pass over the fact that it is impossible
to collect money due without taking many steps and hearing many rude
answers and sometimes insulting language. At one time when I was
making such claims, one of the Mexican accountants uttered to me,
before respectable witnesses, an insult which cut me to the heart,
because I felt it as a man; and if he had uttered those words to one
of his slaves, it might have wounded him.

_In Acapulco_. At the port of Acapulco is the last stopping-place. I
do not even know what happens there, for at the time of writing this
report we have not arrived there; but I have sufficient evidence
that it must be the most burdensome of all. It is about three months
since I have had three religious there, being obliged to send them
in advance that they might prepare there what is needed for the
voyage. One of them with my power of attorney requested the royal
officials there to grant them a house, as is usual and customary,
that they might collect there the ship-stores which are on the way
from Mexico, and might lodge the friars there when about to make the
journey. They presented for this purpose your Majesty's decree which
I possess, and the officials replied that they would not grant them
the house without a command from the viceroy. I sent this to them,
and they made I know not what additions, and so have sent it back
to me. During the two months and more that have been occupied with
these demands and answers, the poor friars have slept on the ground,
without having anyone to take them into his house--except that, being
taken ill, they were received in the hospital. It is with all these
hardships and difficulties that this voyage, so much to the service
of God and of his Majesty, is taken, besides those experienced in
the voyage itself, which are enough to make the beard of the bravest
tremble. His Majesty requires, in spite of all this, that all of the
religious who go from Espana to Philippinas must proceed thither,
without permission being granted for any to remain in Nueva Spana;
but there is no means less suitable to gain that end than obliging
them to pass through so many difficulties. They come out of them
so much grieved and humiliated that their courage and good will in
serving his Majesty has come to an end. To transport them by force
most certainly is no profit to his royal service, much less to the
service of God. It does no good to the cause of religion, as I said
in the beginning. Besides this, if your Majesty is pleased that we
religious shall pass through so many registries without having our
word or oath believed in them, because of the fraud that might exist
in the amounts allowed to us from his royal treasury--if we are not
to be trusted in this matter, much less shall be so in regard to the
relief of his conscience, for which he sends us to those regions. Hence
it seems that sending us might be dispensed with; the more since his
Majesty entrusts this matter to his royal officials to whose direction
and command he subjects us religious. They, perhaps supposing that by
showing themselves rigorous in a matter of such piety they are likely
to be regarded as zealous for the protection of the royal treasury in
all other matters, draw the string until it breaks. But it is evident
that there are royal officials in the Indias who maintain princely
houses, perhaps without having inherited means for this from their
parents. With regard to them it is plainly known that they serve the
king solely for their own advantage; yet his Majesty trusts more to
them than to disinterested religious who ask for nothing but their
food and lodging on the road. If this costs much, it is because the
journey is so tedious. Although at this point it might be said that
the accounts of the royal officials have to be audited in due time,
and that therefore they are more to be trusted, I, who have seen
much of the world and know what happens in it, know also what is the
fact in this matter. It is, that he who goes out of office richest
at the time of the residencia goes out the best justified; hence,
for fear of that, he never fails to make his profit. I do not mean
to say that there should be no order or system in regard to the
grant allowed by his Majesty to the religious for these missions;
but I mean that his Majesty should command his officials to believe
them at least on their oath, and that when they are obliged to give
their oath they should not be annoyed as they have been hitherto.

The only objection to this is the irregularities of the fathers
commissaries who have taken religious to the Indias. These, it is
said, have obliged his Majesty to impose such restrictions in this
matter, and as a safeguard against irregularities which may occur in
future--because there have been commissaries who have taken fewer
religious than the king provided for, thus defrauding his royal
treasury by spending on a few that which was allowed for many. To
this I reply, first, that there is no fraud upon the royal treasury,
inasmuch as the allowance made by it for four is insufficient for
the support of three, as appears from the previous statements of what
happened to me in Sevilla. Hence there is not in this the evil design
which seems to exist. The second point is that, as a result of these
oppressive orders, the condition of things is sure to be much worse,
since many mare friars are certain to remain in Sevilla and Nueva
Spana, even after they have received money from the royal treasury
for their ship-stores. After this has once been paid none of it can
ever be restored to the treasury, even if a great excess were left;
since whatever would be restored to the treasury, of all this which has
been obtained from it with so many documents and precautions, would not
go to it but to its officials. This would be the more true inasmuch as
they, however justified they might be, would be unwilling to accept the
things in kind, for fear of being obliged to give an account of them
afterwards. This might subject them to great danger of loss. Above
all, if the commissary were to reveal this matter to the officials,
they would put an embargo on the whole affair, and he would undergo the
risk of being unable to undertake the voyage. This happened to me once,
for, being very fond of following truth and honesty, I told the royal
officials of this City of Mexico that two religious of my company had
received my permission to remain here, as that was expedient for the
service of God and of his Majesty, and declared that I did not require
living expenses and ship-stores for them. The officials, in place of
trusting me at seeing that I proceeded without fraud or falsehood,
cut off the provisions for all of my company, refusing for more than
twenty days to give me what his Majesty commanded to be allowed for
the support of the religious. Thus I was almost on the point of being
unable to make the journey; for I used up on their living in Mexico
all of the ship-stores which I had provided for the sea. Accordingly,
in their desire to prevent two from remaining here, they incurred the
risk that all of us might be compelled to remain. I stated this to the
royal officials and the viceroy in a petition, and gained nothing by
it. This is the kind of inconveniences which follow from practicing
honesty with regard to the decrees of his Majesty.

As for the aforesaid, I, Fray Diego Aduarte, vicar of the religious
of Saint Dominic who are going to the Philippinas, swear _in verbo
sacerdotis_ that it is true, and I sign it with my name. At Mexico,
January 20, 1605.

_Fray Diego Aduarte_

[_Endorsed_: "February 12, 1607, referred to Senor Don Francisco de
Tejada to examine the papers and report thereon to the council."

"February 16, 1607, examined; the decrees, within."]

[_Endorsed_: "Let the House of Trade state why dues are collected
from every religious who goes on his Majesty's account to the Indias,
and let it give an account of the amount charged for registration;
and in the meantime, and until further orders, let it take no fees,
and issue a decree that the officers shall not levy these dues.

"Let the approval of the religious conducted by father Fray Graviel
de San Antonio to the Filipinas be entrusted to Senor Don Francisco
de Vaste; and on the credit of this alone let the House of Trade,
for this one time, furnish him with provision for the friars' support
during the voyage.

"Write to the viceroy of Nueva Espana to direct the royal officials
and all other officers to despatch with promptitude and treat with
kindness the religious who go to the Filipinas by command of his
Majesty and at his Majesty's expense; and let them take no fees for
the despatch of their persons and their books, or for the warrants
for collection of the expenses which they incur on the journey.

"In regard to everything else contained in this petition and report
from father Fray Diego Aduarte, let that be decreed which is fitting
to the service of God and his Majesty."]

(Most Powerful Sire: I, Fray Gabriel de San Antonio [14], vicar of the
religious who by order of your Highness are to go this year to the
Philippinas, declare that father Fray Diego Aduarte, who conducted
the religious who last went to the said islands, found, in spite
of the liberal grant made by your Majesty to him, some difficulties
which greatly hindered his voyage, as appears from his report herewith
enclosed. Of all these difficulties the gravest are three. The first
is, that the officials of the House of Trade at Sevilla are unwilling
to pay to the commissioner or vicar who conducts the religious the
money which your Highness commands to be given for their voyage, unless
he first gives good and sufficient bonds that he will return the money
in case the religious do not embark; the second is, that the convent
of San Pablo at Sevilla and that of Santo Domingo at Sanlucar, where
the religious are entertained, demand from them three reals a day,
although your Highness grants only a real and a half; the third is,
that the registry clerks are unwilling to record the grants to the
religious unless they receive three reals for each person. As a result,
since that which your Highness grants for the voyage is but little,
they put so much difficulty in the way that the religious are unable
to go on, and the commissary or vicar who conducts them is prevented,
to that extent, from fulfilling his obligations and the service of
your Highness.

He prays your Highness, in view of the service which he has done for
your Highness in the Philippinas, in Eastern Indias, and in sending
out the religious whom he, father Fray Diego Aduarte, conducted,
and in that which he is now about to undertake in his own person,
and considering how small is the allowance granted to the religious
for their voyage, that your Majesty will be pleased to make an
allowance for additional expense for himself and for the religious
whom he conducts with him; and he prays your Majesty that, in order
to relieve the difficulties referred to, you will decree that which
is most suitable to your royal service and to the prompt despatch of
the religious.

_Fray Gabriel de San Antonio_)




The Dutch Factory at Tidore


_Testimony of a Dutchman named Juan who was taken in the factory
at Tidore_


In the port of Tidore, on the sixteenth day of the month of March,
in the year one thousand six hundred and six, the captain and
sargento-mayor Christoval Asqueta Minchaca of the regiment of the
master-of-camp Joan de Esquibel, the royal commander of this fleet,
declares that the said master-of-camp, Joan de Esquibel, sent to him
in his ship a foreigner, whom he found with others in the factory
[15] at Tidore, that he might undergo examination.

The following interrogatory was put to this man: "What are the names of
this declarant and his companions? In what vessels did they come? How
many are there in Maluco and in these Eastern Yndias? In what regions
have they been, each of them, and how long in each region, and in what
vessels did they come? To whom do these vessels belong? who equipped
them? on whose account did they make their voyage? and for whom is this
factory conducted? Are this factory and that of Terrenate all one,
belonging to the same owners? With what permission did they come to
these regions?"

He said that he was named Joan and was a native of Amberes, a
Christian, and had been baptized in the said city. Of his companions,
the factor, named Jacome Joan, is a Dutchman, a native of the city
of Absterdaem; the second is named Pitri, a native of Yncussa in
the islands of Olanda; a third is named Costre, by his last name,
and this declarant does not know his first name. He is a native
of Campem, of the states of Olanda. This declarant came to these
regions in the ship of the [Dutch] vice-commander, which voyaged in
company with the other four; and they seized Ambueno and this fort
of Tidore. It is eight months since they left him on this island,
and two months before they had anchored in the said port, the said
five ships had halted for supplies in Java, where they remained
fifteen days. Jacome Joan, who is at present factor of this island
of Tidore, has spent five years in Terrenate. The declarant does not
know from what place he came. The merchants of Jelanda of the city of
Millburg--named Joan Comne, another Burriel, and another Muniq, natives
of Amberes--are known to this declarant, and have other associates
in Olanda in the city of Ambstradama, in Cuyssem and in Horrem. [16]
All of these together have a common purse, and it is all one amount;
it is they who have equipped these vessels for this expedition. The
names of the citizens of these cities of Olanda and Gelanda are known
to one of the associates of this declarant, the one named Costre. The
factories of Tidore and of Terrenate are all one, owned by the same
persons. In Ambueno, in Java, in Banda, in Sunda, in Pajani, in Achi,
on the coast of Vengala, [17] and in some regions the names of which
are not known to this declarant the said merchants have factories,
under such an arrangement that the whole affair is all one thing,
owned by the same proprietors. Of these fleets none set sail except
by permission of the prince of Oranje, to whom is given the part
which pertains to him as lord. And this is his answer.

He was asked, "What ship is the one which was met by this fleet? whence
comes it? what arms and artillery, powder and provisions does it
carry? whence are they obtained and provided? and where have they
their factory?" He answered that the ship about which the inquiry
is made is one of the five which came with this witness when they
seized the said forts of Ambueno and Tidore. The captain was a certain
Gertiolfos, a native of Olanda. He set sail from Yncussen with money
and provisions for only two years. He has been cruising about these
islands for ten months, and in the opinion of this declarant the said
ship carries at present forty seamen, more or less; while the exact
number of the forces in the said ship will be stated by Costre and
Pitri, since they came as seamen in her. This declarant does not know
that they carry more arms than are needed to arm all the men on board
her. Their weapons are muskets, arquebuses, and half-pikes. When this
declarant went aboard the ship, it seemed to him she had twenty-nine
or thirty pieces of artillery. As for her provisions they get them in
places where they have factories. He does not know how much gunpowder
they carry, except that they came out from Olanda and Jelanda provided
with it.

He was asked what treaties they had with the king of Tidore and the
king of Terrenate, and what oaths the king of Tidore had made to them;
he replied that the treaty which they had made is of the following
nature: The king of Tidore at the time when they took this fort
told the commander of the fleet, who was called Cornieles Bastian,
that they should leave here forces and that he would build a fort
where these might be kept, so that if Portuguese or Castilians came
they might be able to defend the country; while he would assure them
that the country should be for the Dutch. The commander answered that
he had not a sufficient force to be able to leave any to defend the
country; and the said king asked him to leave three or four Dutchmen,
that they might carry on their trade and barter. When the commander
asked with what security he could leave them, and what the other would
do, the said king then caused the books of his Mahometan religion to
be brought; and, laying his hands upon them, made an oath after his
custom that he would protect, favor, and defend the Dutch as if they
were his own sons. In the same manner he swore that he would sell
cloves to no people except to the Dutch, unless extreme need of food
should force him to sell them to some other people, in which case he
would not sell them except to Java. In this manner was carried out that
which is contained in this interrogatory. Being asked if the kings of
Tidore and Terrenate were at peace, and how and under what conditions,
for how long a time, and who intervened in forming the peace--he
answered that it is a matter of public knowledge in this region that
they have not made peace or amity, but that both kings are at war.

When asked what goods they have in the factory on this island of
Tidore, what amount of cloves is due to them, who they are who owe the
Dutch, and how many the king owes--he answered that the goods which
they have in the factory are bales of cloth--such as fine muslins
and linens, gauzes [_word illegible_] and iron. This declarant knows
that the king of Tidore owes the factory a great amount of cloves,
and that some of the people of Tidore likewise owe some. He refers to
the accounts of the factor. Being asked who or which of them keeps
the book of accounts and reckoning of the factory, that he might
exhibit it, he answered that the factor, named Jacone Joan, had it,
and he referred to him.

Being asked with what intention they remained in these islands, when
they expected to leave them, and whether they intended to maintain
a permanent trade there--he responded that this declarant and his
companions remained in order that commerce with the people of Tidore
and Terrenate might be opened, and that they were waiting for ships
from Olanda in which a commanding officer and troops would come to
remain as colonists and inhabitants, like the Portuguese, and to
carry on commerce with the islands from Olanda and Jelanda. And this
is his answer.

Being asked what offer they had made to the kings of Terrenate and
Tidore as to aiding and assisting them against the Spaniards: he
answered that the king of Tidore had agreed with the commander that if
the Spaniards came with such a fleet that he would be unable to resist
them he would be obliged to yield the country; and by consequence,
if the Dutch had a force sufficient to take it from the Spaniards or
Portuguese, he was not sufficiently powerful to defend the country
against them. He knew that the commander had written to Java that
six vessels which he had been informed were to go to Java should come
here; after this had been done, the said commander went back to Patan,
but the ships had not come. This declarant does not know that more
vessels have arrived or set out than the five of which he has spoken.

Being asked if they expect any ships, how many there are, when they
are to come, how many came out in a fleet from Olanda, and at what
time they set sail--this declarant replied that he was certain,
now that the commerce here had been begun and this fort established,
that vessels would come. He does not know the number, but the said
factor will have an account thereof. When this man who is making his
confession set sail, there set out from Olanda and Jelanda twelve
ships. They were divided after the following manner: Two of them
separated from the others at the Cape of Buena Esperanza [_i.e._, Good
Hope], at the island of Sant Lorenco, and two others at Masanvique
[_i.e._, Mozambique]; three remained in Ambueno, to go to Banda to
be laden with pepper; and the five others came to these islands. It
may be two years since they left Olanda and Jelanda. This declarant
does not know what course they followed, more than as a common sailor
who went on board to get his livelihood.

Being asked of what he knows of affairs in Terrenate, and of the
state in which they are, and of the fort and defenses there--he
answered that the artillery was not inside the fort, but in a house
intended for the sole purpose of protecting the artillery against
the water. The height of the wall is four estados, as he thinks. This
declarant thinks that the city where the fort is contains as many as
two thousand men of war, armed with arquebuses, muskets, campilans,
cuirasses, and helmets. This is his answer and it is the truth, under
the penalty imposed upon him who testifies falsely; and he has signed
this with his name. [Signature is lacking]



The Sangley Insurrection of 1603


_True relation of the Sangley insurrection in the Filipinas, and
the miraculous punishment of their rebellion; and other events of
the islands: written to these kingdoms by a soldier who is in those
islands, and abridged by Miguel Rodriguez Maldonado._ [18]


[_Marginal note at beginning of MS._: "Chinese Sangleys who remained in
this island to enjoy the liberty of the gospel, many of whom afterward
failed in their duty."]

On September 26 of the former year 603, it was reported in this city
of Manila that a negress had declared that on St. Francis's day there
would be a great fire and much bloodshed. Investigations were made in
regard to her statement, and the time passed until Friday, October
3, of the said year, the eve of St. Francis. In the afternoon, Don
Luys de las Marinas sent to Governor Don Pedro de Acuna to ask for
thirty soldiers, as he perceived that the Sangleys living in Tondo
and Minondo, where he usually lived, were in rebellion. He had learned
that a band numbering three hundred had assembled, mostly gardeners;
and, although he wished to reconnoiter them, he did not dare to,
because of the few men that he had. The messenger reached Don Pedro de
Acuna, and a little later came a Christian Sangley, one Baristilla,
then governor of the Sangleys, both Christian and pagan. He craftily
informed Don Pedro de Acuna of the news, and was heartily thanked,
as the matter was not understood. The Spaniards immediately called a
council of war, where it was resolved to send the help asked by Don
Luys de las Marinas. That same day the reenforcement left, and all the
companies were assembled with the utmost silence, in the guard-room,
and were given their orders. Some of the inhabitants were ordered
to be on their guard, and to sound the alarm if they perceived any
extraordinary excitement. Accordingly, it happened that the alarm
was sounded very suddenly, between one and two o'clock that night;
they had been obliged to give it because of a fire that they saw
near the city. There was a great commotion, as there were so few
inhabitants in the country. Every man hastened to his banner, and
all went to the guard-room, where they were ordered to take their
stations. Having manned the walls, and keeping on the alert, it was
discovered that the fire was in certain summer-houses, where Captain
Estevan de Marquina was living with his children and wife. A troop
of four thousand Sangleys went to this house, and killed him and his
wife, four children, and twenty slaves, with great cruelty, although
he defended himself as a good soldier and Spaniard. He had confessed
that afternoon, for it was the jubilee of St. Francis. Only one little
girl, his daughter, escaped from his house, whom a slave carried
out in his arms, although she was badly wounded and burned. Having
inflicted this damage, the Sangleys invested another house near by,
where the archdean, Francisco Gomez de Arellano, was living, as well
as the father-commissary of the Holy Office, and Father Fernando
de los Reyes. The Sangleys were very determined to kill those men,
but they, hearing the noise, fired two loaded arquebuses. When
the enemy perceived that they were firing arquebuses, imagining
that they had many of them, they passed by, and at one-half legua
reached a village called Quiapo. There they set a large fire, and
then immediately extinguished it. Half an hour later they built a
larger fire, which lasted a longer time. This was a signal for the
Sangleys in the Parian to assault the city, and take it. Although
the Sangleys of the Parian saw the fire, they did not then dare to
attack the city; for they were divided into factions, as the wealthy
merchants did not wish to risk their property. But as those who had
little to lose were in the great majority, they forced them to attack,
and calling to the mob, they assailed the city. [19] It is said that
they saw over the gate opposite the Parian (which they were about
to attack) a crucified Christ dripping blood, and at His feet the
seraphic father, St. Francis, with face uplifted toward Him. On this
account they became so faint-hearted that they were forced to retire,
without being observed from the city, as it was night. Those in
Quiapo set fire to it and burned it. They killed some natives, whose
moans and cries were heard on the city walls. At this juncture day
dawned, and it was seen that the enemy were marching to their camp,
in order to fortify themselves in a chapel called San Francisco del
Monte, two leguas from the city. There they established themselves,
and fortified a stronghold built of stakes filled in well with earth,
to a man's height, and furnished with two ditches of fresh water. It
seemed suitable for twenty thousand men, and had very skilfully
laid-out streets. This means that more than two hundred Sangleys
were building it for more than a month, but with so great quietness
that it was never known; for it was a district little frequented by
Spaniards, as it was swampy. The men began to gather there again, so
that at noon on Saturday, the fourth of October, the enemy had more
than ten thousand men in camp. On that day the Christian Sangleys
of Tondo and Minondo rose. When Don Luys de las Marinas saw this,
and the help that he was awaiting having arrived, he attacked them
with great spirit and killed many of them. But as he perceived that
his men were about to be attacked by a great number of people, he
requested the governor to send him a second reenforcement quickly. The
governor hesitating as to whom to send, Captain Don Tomas Bravo de
Acuna, his nephew, begged to be assigned to this task, and to take his
company, numbering seventy good soldiers--musketeers and arquebusiers,
a picked body of men. Besides this almost all the soldiers of the
country offered to go with him, as it was an expedition of so great
justice and honor. The governor was urgent in ordering that no others
than Don Tomas and his company should go. But he could not help it,
and accordingly the following persons went on the expedition.

[Here follows a list of the principal officers who accompanied the
governor's nephew. They contained such names as Captain Juan de la
Isla, Captain Villafana, Captain Cebrian de Madrid, and Pedro de
Benavides, besides a number of citizens who are unnamed.]

They came in sight of the enemy on this day, Saturday, and having
joined Don Luys de las Marinas in Tondo and General Juan de Alcega,
they attacked the enemy. The latter were in three squadrons, of forty
companies of one hundred and eighty men apiece; and most of them
were ambushed with their colonel. Our men were not dismayed one whit
by this; on the contrary, they were animated by their justice in the
matter and by Spanish spirit. They made so furious an attack that they
forced the enemy to retire very quickly. Eager for victory, our men
went pressing on after them, so that, when they saw the trickery of the
enemy's retreat and wished to do the same, they were unable to--on the
one hand, because they had entered a swamp, and were up to their knees
in the bog; and on the other, because the enemy had surrounded them,
and they were unable to use their arquebuses and other weapons. Thus
they were all killed with clubs and cutlasses, and only four escaped,
who had retreated when they saw the multitude of the enemy. This event
was indeed one of lamentation and grief, and news of it immediately
spread all over the country, whereat great grief was felt. However, the
truth was not known with certainty for a week, in accordance with the
governor's command, in order not to cause so great pain suddenly. The
enemy sought shelter in their camp, whither they took the heads of
our men strung on some bejucos. The three principal ones--namely,
those of good Don Luis de las Marinas, General Juan de Alcega, and
Captain Don Tomas--were placed above the gates of their camp, and
they made great merriment, while waiting the night. Then they took
the heads of the others, and carried them to the Parian, opposite
the city. There many revolted with them, but more than one thousand
eight hundred Sangleys remained in the Parian--mostly merchants and
mechanics--who cautiously wished to be on their guard, in order that,
if those of their nation should gain the land, they might join these;
but if the Spaniards should obtain the victory, they would say that
they were guiltless in the insurrection. On Sunday, and until noon of
the following Monday, the governor, accompanied by all the Audiencia,
visited the Parian, where he gave what orders seemed advisable. The
Sangley merchants told them that they were friendly to the Castilians,
and that his Lordship should decide what he would command to be done
with them. The governor answered to this that they should place their
property within the city, and that a location would be assigned them
where they would be safe under their guards. The Sangleys did not
wish to accede to this, but placed a great amount of property in the
city. The governor, seeing that they did not wish to enter, ordered
each one to be given a certificate granting him life; and had them
told that he who did not have one of these would be regarded as one
who had come from the enemy's camp. After this resolution the governor
and Audiencia left the Parian on Monday at noon. On the morning of
that day, some Spaniards and four hundred Japanese had left the city,
at the governor's orders, to attack the enemy. They did so and killed
more than fifteen hundred men, and burned all their food. This obliged
them to break camp and to return toward the city, marching in three
squadrons, numbering fifteen hundred men. Every moment they were
joined by bands of two hundred and three hundred. They assembled in a
town called Dilao, situated about three musket-shots from the city,
at twelve o'clock in the morning. They united all their forces, and
carried on operations from a very strong large stone house, which
was the chapel of Nuestra Senora de Candelaria. Two days before, her
image had been carried into the city in most solemn procession. On
that day it rained heavily, and as those in the houses were fearful
lest the enemy would set fire to their dwellings, they had removed
the nipa [20] with which they were covered. In the houses built of
stone and tile there was not standing-room, as all or most of the
people gathered there, both women and children, and those incapable
of bearing arms. All was confusion and lamentation, because of this,
and since more than sixteen hundred Sangleys were in sight of the
city. Most of the people distributed themselves along that part of
the wall; and in the cavaliers and ravelins were mounted pieces of
artillery. Until now no resolution had been taken whether to put
to the sword those Sangleys who remained in the Parian, or to set
the Parian afire, or to let the people benefit from the sack of it,
which was worth more than eighty thousand pesos. However there was no
opportunity for this, as the enemy's camp was so near, that now those
Sangleys in the chapel were communicating with and going to those in
the Parian, and those in the Parian to the chapel. Consequently it
was resolved to burn it. This was done with great haste, for Divine
justice was apparently showing that such sins as were committed there
were deserving of such a penalty. When the Sangleys who had remained
in the Parian perceived that it was burning, they packed up as much of
their possessions as possible and went to the other side of the river,
where stood the residences of the wealthy merchants. That afternoon a
council of war was held in the enemy's camp. They determined to send
late that night Sangleys in pairs to the walls, to ascertain whether we
had any artillery, and whether all the people manning the walls were
Spaniards; for they thought that this was not possible, unless we had
brought the images of the saints which were in the church. They did
not think wrong, either way, for they were a thousand holy religious,
who had laid aside their holy habits for such an occasion, and they
were encouraging all with holy words and valorous deeds, and now with
musket, now with arquebus, pike, or spear, and sword and buckler,
were standing as sentries and helping on the walls day and night. The
enemy began to make grimaces and gestures within musket-range, making
obeisances, and doing other things worthy of their shamelessness. In
reply, they remained there as if born there, so that of the many
Sangleys who came, it was found that only one escaped, and that all
were killed with the balls fired at them from the walls; for both day
and night, no one took his eyes from the enemy, who went retreating
to the river in the midst of his camp, for the other side of it was
defended by a wall, and that precaution was not a bad one, if it had
availed anything. Thursday morning, on the seventh or the said month,
the governor and council of war determined to attack the enemy. Between
eight and nine o'clock, one hundred and fifty Spanish arquebusiers and
five hundred Japanese left the city, under command of Sargento-mayor
Gallinato, who was accompanied by other captains. Attacking with
greater spirit than concert, the Japanese entered in the vanguard, and
the Spaniards in the rear, and assaulted the Sangleys. They gained the
gate of the river, and the chapel, where the camp was situated. They
killed five hundred men, besides wounding many others. They gained
possession of the enemy's flags. Then the Sangleys, perceiving that
the Spaniards were becoming greedy, attacked them on both sides with
more than fourteen hundred men--and so vigorously, that the Spaniards
were compelled to retire, in spite of their disinclination, when they
saw the Japanese retreating as rapidly as possible. Consequently
they were forced to turn and retreat to the city, and to lose what
had been gained. The enemy with loud cries went to attack in their
course the gates of the city and the lowest and weakest part of its
wall. All the army hastened to that side, to the assistance of those
on the walls. They kept their matches ready, and, with each pikeman
between two arquebusiers, Sargento-mayor Gallinato retreated to
the city. As soon as he was in safety, the artillery began to play,
and gave the enemy a shower that softened their fury, and compelled
them to halt upon recognizing their danger. Sargento-mayor Gallinato,
encouraging his men, attacked anew, issuing with his men by the lower
gate, and the city was very joyful on that account. As soon as they had
cleared the country, they halted, in order that the same thing might
not again happen as before. Had they not been near the city walls,
and had not Sargento-mayor Gallinato with only ten soldiers defended
the bridge with great spirit, they would all have been killed. After
this Gallinato sent to the governor asking for orders, for the men
were fatigued and the sun extremely hot, while he was badly used by
two wounds with stakes that he had received. Such are the weapons
used by the Sangleys; and they first wound with the point like a
spear and then draw it through from behind, with so much force that
they cut a man all to pieces. The governor ordered them to retire,
and they did so accordingly. Having informed the governor of what had
happened, a spark fell into a flask full of powder and burned three
people. From that another spark fell into a jar full of powder and
burned five more soldiers. And had not the sargento-mayor been so
agile, it would have injured him. Meanwhile those in the Parian were
not rejoicing when they saw that, the day before, half of the Parian
had been burned. As men determined to conquer or die they came that
night in two machines that they had made with so great skill that one
side was low and the other high so that they overtopped the walls of
the city; thus they could with very little trouble throw thirty men
into the city each time when they attacked. Behind these machines
came a great throng of Sangleys, of whom the fury of the artillery
killed a great number. At the same time the artillery broke up the
machines. At this juncture reenforcements of one thousand men entered
the city--Pampanga Indians, comprising arquebusiers and pikemen. They
sallied out with some Spaniards and attacked the enemy. They killed
more than a thousand of them and set fire to the rest of the Parian. In
the fire three hundred of the most important and richest merchants were
burned. These, in order not to die at the hands of our men, hanged
themselves and burned themselves alive with their belongings. The
Japanese, seeing that the Pampanga Indians were destroying and sacking
the Parian with great fury, gradually joined them. Together they
killed all the Chinese whom they met, and went away, this man with a
chest, this one with a pair of breeches, [and others with] bags filled
with silks and rich articles. But no Spaniard had any leave to take
part in the sack. However, some who took part in it, at all hazards,
profited very much from the enemy. The sack lasted all the afternoon
and part of the night. The enemy, upon seeing the Parian burned in
every part, and their goods lost, were discouraged. Having held a
council that night, they very silently went to a village called San
Pablo. They were pursued by Don Luys de Velasco with five hundred
Spaniards and one thousand Indians, by order of Governor Don Pedro
de Acuna, before they reached San Pablo. The Sangleys killed of our
men six Spaniards and four Japanese, but it cost them fifteen hundred
of their men. So great was their number, and the confusion among all
of them, that our men did not hesitate to kill as many of them as
they met on the road and elsewhere. The governor immediately sent
word to his Majesty's villages and ordered them not to spare any,
but to put to the sword whomsoever they found. Of all the Chinese,
except thirty who were taken to the city--and who died Christians,
to all appearances, for they asked for the water of holy baptism--no
others are known to have taken the road to salvation, out of more
than twenty thousand who were infidels. The governor having seen that
they were killing all the Sangleys in the islands, ordered, for just
reasons, that none of those coming to the city should be killed. As
soon as this news was given out, about four hundred came. Had they
been ten thousand, they would have been received, for they were
needed in the city. They all accused Bautistilla, a Christian, who, as
above stated, was their governor, saying that he was the cause of the
insurrection, and that he had been made king of all the country. They
also accused Miguel Onte and Alonso Sagoyo--both Christian Sangleys,
and the chiefest men. Having taken their depositions, and through the
sufficient proof that was furnished, since all blamed Bautistilla,
the latter was condemned to be hanged and quartered, and his head
set in the Parian. He was declared a traitor, and his property
confiscated for his Majesty. His houses were razed and their sites
sown with salt. This sentence proceeded from the royal Audiencia, and
was executed on the eleventh of the month of October. At the foot of
the scaffold he said that that death was not due him for his conduct,
and that he had always been a loyal vassal of his Majesty; and that
God knew what was in his breast, and the thoughts of his heart. He
died with the marks of a good Christian. Then on the fifteenth day of
the said month, the two Christian Sangleys were executed. They were
condemned by the sargento-mayor and master-of-camp. One of them, in
order to save himself, declared that the mandarins had come with the
cunning purpose of spying out the land, and that the insurrection had
been by their orders. He said that they were coming soon to attack
the city, and that the Spaniards should not neglect to act very
carefully. Accordingly the governor set about taking all necessary
measures. He and the sargento-mayor worked in a way wonderful to
behold. May God strengthen their hands! Four days later, when the enemy
had fortified themselves quite strongly in San Pablo, Captain Don Luys
de Velasco went out at the head of sixty Spaniards. Having reached the
_calaco_, he attacked so spiritedly that the Sangleys retreated. He
entered the camp of the enemy in his eagerness, whereupon, uttering
loud cries, they returned in a large mob to attack him, so that it
cost him his life and those of four soldiers. The others, on seeing
their captain killed, retreated and went down the mountain. This
news reached the city, whereupon Sargento-mayor Ascoeta went Out
with 220 Spanish arquebusiers, 400 Japanese, 2,000 Pampanga Indians
(of whom 1,500 were arquebusiers and musketeers, and the others were
armed with spears, swords and arrows), 200 Monos, [21] and 300 blacks,
who came as friends to take part in this war. After having gone only
seven leguas, they met the enemy, and having rested four days, they
formed their camp. After having found where the enemy could retreat,
and holding them at every point, they attacked the Sangleys, of whom
they killed more than four hundred. Their master-of-camp retreated
to a little elevation near by, after defending himself with great
courage. Our men rested until morning of the next day, when they went
to give them the "Santiago," and killed fourteen hundred. Three hundred
fled, and hid in the thickets and woods there-about. Our men fortified
themselves with the food that the enemy had there. On the morning of
the following day they went in pursuit of the three hundred who had
hidden and attacked them, and not one of them was left alive. This
victory was obtained without the death of more than twelve Christian
Indians. Our camp rested for three days, and on the fourth began to
march to another village, on the seashore, called Batangas. There
they found a troop of twenty-five hundred hostile Sangleys with ships
and boats, with the intention of going to their own country. After
five days' march our leader sighted the enemy, whereupon he ordered
a halt and drew up his men. On the morning of the next day he gave
battle with great fury, and killed one thousand one hundred and two
Sangleys. The rest, badly crippled, sought refuge in the mountains in
the interior. The Spaniards did not go in pursuit of them, for they
were very tired after their six hours of fighting, while some were
wounded. Consequently Sargento mayor Ascoeta sent an Indian chief,
one Don Ventura de Mendoca, with two hundred Pampanga Indians, to
pursue them. In a few days all the Sangleys were killed. After this
good result and victory the sargento-mayor retired with his camp,
without losing a man outside of twelve Indians and one Japanese,
while seventeen Spaniards were wounded. The most dangerously wounded
was the captain of the guard, Martin de Herrera, who was wounded with
two spear-thrusts through the thighs. He has proved himself a very
honorable and gallant soldier on all occasions. The sargento-mayor
immediately sent a messenger to the governor, to tell him of the
victory. This was on the twelfth of November, at eleven o'clock on
St. Martin's day. After the arrival of this news another piece of news,
of no less importance to this country, was received, namely that the
king of Mindanao wishes peace with us. As security he sent his son
and his nephew as hostages, and with them all the Christians captive
in his land. He offered to help the governor as a true friend. It is a
notable thing that even the animals have tried to show the mortal hate
that ought to be extended toward this canaille. Many thanks have been
and are given to our Lord for all. Hence the most holy sacrament has
been exposed for forty days. Every monastery has observed its octave
with great solemnity and processions, accompanied ever by their good
mother [_i.e._, the Virgin] and the propitious St. Francis, by whose
help we have obtained the victory on all occasions offered us. The
plans of the Sangleys were as follows. On the day of St. Francis,
both workmen and merchants were to enter as usual into the city,
some of the merchants with shoes and others with clothes. The barber
was to attend to his duties. Then with four Sangleys in each house,
they were to put all the Spaniards to the sword, reserving the Spanish
women. These they had already distributed, the young girls for their
enjoyment and the old women to serve in the house. For this purpose
each of them was to carry a catan, or sort of cutlass, under their
long robes. Besides this they had ordered a body of five hundred to
assemble, who were to assault the monastery of St. Francis, and leave
no one alive there. Doubtless they would have killed all according to
this plan, if God our Lord had not been pleased, in His divine mercy,
to disclose it, the day before. Although there had been some rumors of
the insurrection nine days before, the Spaniards would never believe
it; for the life of the Spaniard is all confidence, and he thinks no
one can dare to do such things. The cause of the enemy dividing into so
many troops was the factions among them, so that out of the more than
22,00[0] Sangleys in all these islands, not 800 have survived. [22]
On the twenty-fourth of October they began to dig the trench about
the city wall, at which three hundred men, all Sangleys, worked. The
one thousand Moros were engaged in other works, not only on the fort
and in the new retreat, but on the wall and the supplies for it. The
ditch is seventy feet wide and two estados deep. As soon as the war
began, three hundred Sangley Christians who lived in Tondo and Minondo
embarked in some small boats with their wives and children, and went
down the river to the governor, to whom they said that they had no
wish to revolt. These were sent away safely, and returned to their
houses. The Spaniards are living with great caution toward them, for
they are treacherous and cunning in what they do. They exercise their
trades in this city. Each of them is considered as well employed, in
exchange for which they must not commit offenses as in the past, which
were great and numerous. On the fourteenth of November, Sargento-mayor
Ascoeta entered this city, marching in good order with his camp,
both Spaniards, and the Pampanga Indians and Japanese. They brought
in the banners won from the enemy. They were very well received by
the governor and Audiencia, and by all the city. Don Pedro showered
a thousand compliments on all the Pampanga captains for their good
services. They were much pleased at this, and offered their persons,
lives, and possessions to the service of his Majesty. The Japanese
and Pampangas had a share in all the wealth of the booty, and it was
large, for it consisted mainly of gold, silver, reals, and pearls.

I do not mention the stratagems of war, the instructions, and the
orders throughout the course of it, in order not to prove wearisome,
and, moreover, to leave them for one who can write them in a better
style. Only, as an eye-witness, I affirm what I have here told, and
that all in general have behaved themselves very well as honorable
soldiers (especially the leaders), both of the ecclesiastics and of
the laymen; and that in this, as in other matters, our Lord has shown
us a thousand favors.

Among the enemy's flags were two that contained characters in the
Sangley language, which, translated into our Castilian vernacular,
read as follows:

"The leader and general of the kingdom of Espana ... [23] so that
all the Chinese take part together in this affair and obey us by
destroying root and branch these hostile robbers, whom we have against
our will, both Castilians and Japanese. We the Sangleys swear that
after the conquest of this city we shall share the lands, even to
the very herbs, with equal shares, as brothers." That which gave the
traitor Bautistilla more courage in undertaking so great a treason
was a stratagem and subtilty which he employed to know those on his
side. This was to order each Sangley to bring a needle and deliver
it into his hand. This they did, and he put the needles in a little
box. He thus ascertained that twenty-two thousand one hundred and
fifty Sangley Indians could gather in Manila on the last of November,
the day of St. Andrew, patron of this country. He had determined and
ordered that the insurrection be made on that day both in this city and
in the other districts of these islands. But upon seeing the governor
raising the wall and taking other precautions, because of the many
rumors about the mandarins (who had departed to their own country,
and which the governor did not believe), the traitor determined to
make the attempt on the day of St. Francis, since our Lord permitted
it thus for our welfare. Blessed be He forever! Amen!

On the tenth of December, Captain Marcos de la Cueva left this city
as ambassador to the kingdom of China, accompanied by one hundred
and forty Spaniards and two friars, in order to inform the eunuch
who is the viceroy at Canton of the above events. Many thought
that he ought not to go, for if the matter were learned there, and
war-vessels were to come, then the island would be supplied with men
to be able to receive them in the same manner; and if they came for
peace they would be received in peace. In the latter case they were
to be informed of the truth of the matter, to which the Christian law
binds us, and told that we did not intend to take their possessions,
or refuse to pay them what was owing them. Nevertheless, he went,
ordered to do the contrary by the Council. May God direct everything
for His holy service.

On the seventeenth of February of 604, the said ambassador, Marcos
de la Cueva, put back to port on account of a storm that struck him,
which caused his vessel to spring a leak. He was again sent out
in another and very good vessel with one hundred and fifty picked
soldiers, under the leadership of Captain Cueva, a very honorable
and brave soldier. He left on Thursday, the twenty-fifth of the said
month, in the ship "Santiaguillo," which was quite well equipped for
whatever should happen--a very necessary thing. He arrived at the
trading-post where there are Portuguese who trade with the Chinese,
and delivered his letters to them, in order that they might be given
to the eunuch. For the period while he stayed there, no reply was
received to the letters, but he was put off with words; whereupon,
growing impatient, he returned to Manila, leaving affairs in that
condition. With the vessels that came from China this year of 605
to this city, the eunuch sent three letters--one to the governor,
another to the Audiencia, and the third to the archbishop. All were
similar. The eunuch stated that he had received the letters taken by
the ambassador. The people who had been killed were very properly
killed, as they were an abandoned people. By the information that
he had received from some Sangleys he learned that many Sangleys had
been condemned to the galleys. He asked for them in his letters since
they were still living, asking that they be sent with the property
that had been taken from them. If not, then he would go there with
a war-fleet of one hundred armed ships and conquer their land, and
give the same to others who better merited it. [24] The governor, with
the advice of the others, answered this letter to the effect that he
refused to send the Sangleys; and that before the one hundred armed
ships reached here, he would go to meet them with five hundred, for he
would rejoice to put an end to such canaille, and had enough men to do
it. This letter was given to a Sangley, one Juan de San, a prominent
man among them, and very wealthy, who had lived many years among us,
that he might give it to the eunuch. This man and others who came
in this year of 605 brought news that in [the province of] Canton,
three hundred leguas in the interior, a river overflowed so that it
drowned two hundred thousand Sangley Indians, and much property was
lost. It was also said that earthquakes had occurred, two hundred
leguas in the interior, and as far as Canton, which lasted for two
months. They were so terrific that they shook the very strong palaces,
while other houses and mosques were overthrown. This misfortune and
plague has been by the permission of heaven. At another part, the
Japanese of Great Corria have revolted, and are warring with these
Chinese, so that four hundred thousand of them have banded against
the latter, by which the Chinese are receiving great injury. [25]
Thus, by these and other things, the Chinese are being consumed and
finished, although much time is needed for it. May God be mindful of
us, as He is able, and ever give us His protection.

[A list of the chief Spanish inhabitants of Manila who were killed
during the Chinese insurrection follows. It contains such well-known
names as Luyz Perez de las Marinas, Juan de Alcega, Juan de la Pena,
Captain Villafana, Juan de Ybarra, Marcos Diaz, Luys de Vetasco,
Estevan de Marquina, Tomas Bravo de Acuna, besides many others,
both officers and men, among them a number of friars. [26]]




Letter from the Audiencia to Felipe III


Sire:

By the death of Don Pedro de Acuna, governor of these islands, who died
on Saturday, June 24, this Audiencia succeeds to their government. In
it has been considered a new order which your Majesty commands to be
followed in sending out the merchant ships that are to go from these
islands to Nueva Espana. Since those which are to go this year are
already laded, and must set sail within three or four days, it has not
been possible to put your Majesty's commands into execution for the
present year. Although this city has prayed for this new order and for
the decrees which have been granted in pursuance of it, yet on account
of the many fires which have occurred in this city in recent years,
the wars, the forced return of some ships, and the loss of others,
by which a great amount of property has been lost, the inhabitants of
these islands are burdened with heavy afflictions and necessities,
which render them unable to pay the new duties imposed by the royal
command. Although these necessities are well known, the new order
of your Majesty will be followed next year, in spite of the fact
that some details involve much difficulty, and that some sections
might well be moderated and limited in the form in which each one is
stated. This matter is of importance to your Majesty's royal service,
and to the welfare of the inhabitants of these islands.

In the first section your Majesty commands that only the inhabitants
of these islands and no others may ship the merchandise which is to
be transported to Nueva Espana, and that the amount invested therein
shall not exceed two hundred and fifty thousand pesos of eight reals,
as was previously determined by other orders and decrees; while
the returns from this shall not exceed, in principal and profit,
five hundred thousand pesos. As for this section, it deserves serious
consideration that after the expenses of sending out a cargo--including
the fees to be paid here and in Nueva Espana, which amount to thirty
per cent in all, with the addition which the new decree imposes--it is
impossible to recover from five hundred thousand pesos the principal
and the [present] profits on the investment of the said two hundred
and fifty thousand pesos which are granted by this permission. To
reach this amount, it is considered necessary that at least three
hundred and fifty thousand pesos be spent on the cargo. In addition
to the charges referred to, many expenses fall upon the inhabitants
of this city for the maintenance and provision of their houses,
and thus are consumed and expended a part of the profits made on
the investments which they make here. If your Majesty were pleased
to permit that the amount of these investments might be at least
three hundred thousand pesos, wherewith all expenses might be paid,
then the permission to bring back five hundred thousand might well
stand. Until it is known what decision will be reached on this point,
your Majesty's commands shall be fulfilled. Care will be taken that the
investment shall not reach three hundred thousand, or pass far beyond
two hundred and fifty thousand. It should also be considered that
when his Majesty, the sovereign of the realm, who is now in heaven,
granted this permission, it was at a time when these islands were
beginning to be settled. Then there were no inhabitants who could
invest so great a sum, while now there are many. They do not send as
much as they might lade in the vessel; and if this condition of affairs
continues to increase, there is no other means of support than this
trade, nor does the country produce those means. If it shall diminish,
the people who come to live in these islands will likewise become
fewer in number. If it should increase somewhat beyond the new grant,
so many more people will come to the colony here. This population,
however great it is, is all very necessary, in view of the way in
which this country consumes the whole of it, no matter how many come.

The second section provides that four freight ships should be built,
each one of two hundred toneladas; and that two of them shall make
the voyage every year, very early, while the other two lie in port,
ready for the following year. In this matter your Majesty's will
shall be fulfilled, and the first ships that shall be built will be
of this tonnage.

The third section provides that there shall be only one commander
for the said two ships, with a lieutenant who shall be second in
command. The intention of this section is to avoid the great expense
which has previously been incurred in this voyage. The section also
provides that each vessel may carry a military captain in addition
to the master, with as many as fifty effective and useful soldiers
on each ship, who shall receive pay. They may also have the necessary
seamen, a certificated pilot, and an adjutant. If this section is to
be fulfilled in this form, then, instead of avoiding many expenses,
it will be the means of increasing again many others which are much
greater. Such will be the result if fifty soldiers sail in each vessel,
since because of the requirement that the capacity of the vessels shall
be so small, they cannot carry so great a number of people. The voyage
is so long that five to seven months are spent in it, and the seasons
are very severe. Many people die at sea; and it is necessary to carry
so many sailors and ship-boys that a great amount of provisions must
be taken for them and the other men. For this reason the late governor
of these islands kept down the number of permissions to go hence to
Nueva Espana to a very small number. He granted them so seldom that he
did not allow the tenth part of those who asked for them to go. Yet
in spite of all this, the commanders of the vessels were obliged,
on account of the great amount of space occupied by the necessary
ship stores, to send on shore, before leaving these islands, some
of the few passengers who had received official permission. In the
despatch of the ships this very year, our experience is of the same
sort. There had returned from the expedition to Maluco many captains,
ensigns, and soldiers detained on shipboard, whom it is necessary
to send back again to Espana. It was found very difficult to put
more than thirty soldiers on a ship of the capacity of four hundred
toneladas, although its cargo amounted to no more than three hundred
and fifty. As for this number of fifty soldiers voyaging [in one ship],
the regulation cannot be carried into effect. If it were to be done,
it could only be at the risk that most of the men on board the ship
should perish, while all would travel in great discomfort. Further,
at the time when the ships are sent out, it would be hard to find in
the city two hundred soldiers having the qualifications necessary for
them to be useful in any battle. It would be a serious evil for this
garrison to be left with so small a number of people. It is considered
as beyond doubt that those who go away from here will not return again
to this city; this will also cause others to abandon the idea of coming
here. Hence it seems that on this point it is not desirable to make
any innovation upon that which has hitherto been done, as that would
be of little advantage, and cause much expense. When the ships return
to these islands they are of much use in defense if they come well
supplied with arms and ammunition, with a hundred soldiers in each as
reenforcements for the troops in these islands. As for the regulation
that the officials who are to go on these ships are to be appointed
here, and that they shall be chosen from among the most influential
and most honored citizens of these islands and those best qualified
for such posts, and that they shall give bonds and that residencia
shall be exacted from them, your Majesty's decrees shall be fulfilled.

As for the fourth section, it provides that the commanders and seconds
in command, and the officers of the said ships, shall have in the
voyage no trade or commerce, either small or large. As regards the
commanders and seconds in command, your Majesty's decrees shall be
executed; as for the other officers, we refer to the following section.

The fifth section deals with the salary paid to the commander, being
four thousand ducados, while the second in command receives three
thousand for each voyage, including the going and the coming. It
seems that this might be reduced, and that it would be sufficient to
allow the commander three thousand pesos and the second in command two
thousand. As for allowing salaries and regular pay to the captains,
soldiers, seamen, and gunners who sail in the said ships with the
regulation that they shall have no trade or commerce, it seems,
with reference to the pay of the captains and soldiers, that for
the reasons referred to in the third section these expenses might
be avoided. It would be sufficient to give wages to the gunners and
seamen, without prohibiting them to trade; for the amount of their
trade is very small, and with the permission to take two bales of
cargo granted to each of the seamen and gunners the whole of their
small capital would be expended. Under these circumstances, if the
ship were to be in any peril from storm they would obey commands with
greater zeal and willingness because of their share in the treasure of
the ship. Without such bait as this, which induces many seamen to come
to these islands, without doing any harm to the residents, it would be
difficult to find anyone willing to come here. If this permission were
taken away, the wages alone would not be sufficient to support the men.

The sixth section provides that only so many officers shall be
appointed as may be needed, that no one shall go as a gunner who is
not one in fact, and that only one gunner shall go for every piece of
artillery carried on the said vessels. In this matter your Majesty's
commands shall be obeyed.

The seventh section provides that an inspector and an accountant
shall go on the said ships to take the accounts and inventory of
all the cargo. It directs that they shall keep books, in which they
shall enter the merchandise shipped from these islands and that which
comes back on the return voyage. It would seem that this expense also
might be avoided, since this account and inventory are taken by the
royal officials of these islands, and also by the royal officials
of the port of Acapulco. By their account it is possible to know
the cargo which goes there, and what returns. From here is sent to
the viceroy of Nueva Espana a statement in which is contained the
amount of the merchandise sent in the cargo, and the names of the
consignors, in order that in conformity therewith license may be
given, to the citizens who have shipped the goods, for sending back
the money which their merchandise shall have yielded. In this way
the account and inventory required by your Majesty are obtained,
since only the inhabitants of these islands send consignments, and
the proceeds thereof are returned to them and no others.

The eighth section provides that the vessels shall be no more
heavily laden than they ought to be, and that room be left in them
for everything that is necessary for the men that sail in them. This
section also provides that sufficient provisions shall be carried for
this long voyage, so that the men may not perish for lack of food. This
section also decrees that the vessels shall not be overladen and
thus embarrassed and endangered; but that they shall be laden so as
to be buoyant, and able to meet dangers from storms and enemies. It
is also provided that in lading the vessels a proper division of the
space should be made. In all these matters your Majesty's will shall
be carried out.

The ninth section decrees that the freight charges to be paid on
cargoes in the aforesaid vessels, for the voyages both going and
coming, shall be determined and regulated in proportion to the
expenses of the voyage, no more being charged than is necessary to
meet them without any supply being required for this purpose from your
Majesty's treasury. The section provides that for these expenses the
duties shall be increased--by two per cent on the goods carried in the
ships, and another two per cent on the money sent to these islands as
proceeds from the shipment. It provides that this fund shall be put
in a chest apart, and kept in this city, to meet the expenses of the
said ships and the men in them. This sum is to be kept together with
the freight charges collected. The contents of this section require
careful consideration. When the ships return to these islands, they
come laden with the forces intended for this military district and
garrison, and artillery, arms, and ammunition; and with the religious,
and the colonists who come to settle in these islands, in addition
to other things required for the service of your Majesty. Although
they do indeed bring the money for the citizens of this city, they
at the same time bring much required for the reenforcement of the
military establishments here. If these freights are to be apportioned
as your Majesty commands, there will be a large amount which might
fall upon your royal treasury. Hence it seems that, if your Majesty
should be pleased, it would be well for the present not to change the
custom which has hitherto been followed; and that only to assist the
expenditures which your Majesty incurs in sending out these vessels
should the citizens of these islands be charged two per cent on the
merchandise which they ship, and two per cent more for the money sent
them in return. For, although it is said on the other side that the
profits are large, they commonly are not; while the freight, fees,
and duties are very great. From these profits there is paid to your
Majesty in this city five per cent, including the new increase, and
in Nueva Espana sixteen per cent; while the expenses of the ships
which had to put back to port, and the goods lost in those which have
been wrecked since the year one thousand six hundred, come to more
than a million. It will take many years for the profits to make up
for such a loss. May God keep the Catholic and royal person of your
Majesty. Manila, July 6, 1606.


The licentiate _Telles de Almacan_
The licentiate _Andres de Alcarez_
The licentiate _Juan Manuel de la Vega_



Letter from the Fiscal to Felipe III


Sire:

Last year, sixteen hundred and five, during which I began to serve
your Majesty as fiscal of this Audiencia, and as protector of the
natives [27] of these islands by appointment of the Audiencia, I sent
a statement of everything of importance which within the short time of
my service I was able to discover. Since that time I have considered
with care and attention the things of greatest consequence to your
royal service, and have found that I ought to give your Majesty an
account and statement of the condition in which I found affairs,
and that in which they are at present.

I reported to your Majesty the uprising of the Sangleys in the year
sixteen hundred and three, leaving military matters to the official
reports which I knew were sent. I reported to your Majesty that it
was well to consider with care what was necessary to be done for the
good government and protection of this kingdom. Afterward I saw that,
just as if the said uprising had not occurred, permission for Sangleys
to remain in this city continued to be given. They were allowed to
have habitations, dwellings, and shops--a permission which has caused
much comment and discussion. The reason is that the Audiencia took
upon itself the administration of this matter, assigning it year by
year in turn to each auditor. With the course of time the permission
has been extended, not by the will of the auditor alone, but by the
decree and direction of the Audiencia itself. The Audiencia granted
of its own free will and pleasure, without the assent of the city
and its cabildo, permission to the Sangleys to remain. The city and
cabildo remonstrated, but the Audiencia granted licenses to as many
as it pleased. In the year sixteen hundred and four, there were 457;
and in the year sixteen hundred and five they had increased to 1,648,
as is shown by the official statement which I enclose. From this
it will be seen that during this said year of sixteen hundred and
five there came from China 3,977, and that 3,687 returned; so that
290 remained here, making with those of the previous year a total
of 747. There actually remained 1,648; hence it is evident that,
besides those who were registered, 901 came here. This has been done
by granting licenses to many to live and make their abode outside
of the city, among the mountains and in other places, where they
easily receive those who disembark before the vessel has come here,
or after the ships have set out on their return voyage.

In view of this disadvantage I petitioned the Audiencia that no Sangley
may have permission to be absent at any time, especially when the ships
are arriving or setting out. Although this demand was so just, they
did not take action as I requested; and affairs remain as they were
before. Inasmuch as the despatch of the vessels is not yet completed,
I do not now make a statement of the evil results which I expect to
follow, until I am able to state them with accuracy. All this results
from a failure to observe the ordinance of the Audiencia with regard to
the number which each ship may carry; for, although the number allowed
was limited to two hundred in the largest vessel, one ship of no great
size has brought about five hundred, so that this year six thousand
five hundred and thirty-three Sangleys have arrived, of which I send
a sworn statement. These, added to the almost two thousand of the
previous year who remained, make up a great number. This is within
two years and a half after so dangerous an uprising, and it promises
more danger to follow. Therefore, in order to set this matter right,
I reported that since this city and commonwealth could not allow and
did not desire the Sangleys to remain, and had remonstrated against
it (although it would be for their service) I therefore demanded,
since this was necessary for the safety of the kingdom, that not one
Sangley should [be allowed to] remain in these islands. I also asked
that the number of ships to come from China each year and the number
of men to be carried in them might be definitely stated, this number
being made as small as possible, and severe penalties being assigned to
anyone who should violate the rules. Although the community requested
that what I asked for might be conceded, and the city confirmed what
it had previously said (of which an account has already been given to
your Majesty), the Audiencia has commanded that this year one thousand
five hundred Sangleys shall remain. I fear that many more will stay,
since they are scattered in the provinces, in the rural districts, and
among the surrounding mountains, from which they could be brought out
only with difficulty. The reason for so many Sangleys being brought
in the ships every year is, that the penalties are so light and the
execution of them is so relaxed. As it is to the advantage of the
owners of the ships to get large returns from their vessels, they
are not troubled at being obliged to pay the small fine levied on
them by the city. In spite of the fact that the city declares that
it does not wish Sangleys to remain, they have built many shops on
the site of their old residence, named Parian, as will appear from
the official statement which I send; and in every one of these live
three of four persons, and in some are many. I opposed the building
of these shops and caused it to cease, because if they were not under
restriction the Parian would become very large. It is now as large
as before the uprising. This evil result follows from the fact that
your Majesty granted the city the income received from these shops;
and many ducados are received for them, as is manifest in the said
official statements. To remedy this wrong, it is desirable that your
Majesty command the number of shops to be definitely limited, and
direct that in one shop one man only may live, who shall have some
known occupation and be a Christian. It would be well also to limit
the number of ships which may come and the number of persons that they
may carry, commanding that when the number is full no more shall be
received into the port, and that no vessel shall be admitted which
carries more than the appointed number. It would be well to provide
also that if the city exceed these limits, in the number and kind of
the shops, the grant allowed for the same be revoked.

When I entered upon the functions of this office, I discovered a
serious irregularity in the succession to encomiendas of Indians. Your
Majesty commanded that such encomiendas should descend from father
to son or daughter, and, in default of children, to the wife of the
encomendero, definitely stating that the succession should come to an
end there. Yet without attracting the attention of anyone, important
as the matter is, the wife has succeeded to her deceased husband,
and then after she has married a second time and has then died, the
second husband has succeeded the wife, and so on _ad infinitum_. Thus
it has come about that nearly all the encomiendas are far from their
original assignment, the majority being in the hands of undeserving
persons. The result is that it is a marvel if an encomienda is ever
vacant; for none has been regarded as vacant unless the possessor
has died without being married or without issue. Since this wrong
is universal, and is of great importance--affecting, as it does, the
common interests of all the islands--I have deemed it proper to advise
your Majesty of it, in order that you may ordain that which shall be
most to your Majesty's service. This may be carried out by commands
given by your Majesty to the governor to declare all encomiendas vacant
in which the rule of succession shall have been transgressed. Then
since some of them are in the hands of deserving persons, in spite
of the improper way in which they have been obtained, they may be
regranted; while many others will remain unassigned and open for
granting to soldiers who have served, but who remain in poverty
and almost in despair of ever receiving a reward. The only reward
in these islands is the encomiendas; and, as they are perpetuated
in the way described, one is never vacated except in very unusual
circumstances--unusual, that is, for this country. Here, for a woman
to be of advanced age is not enough to prevent her marriage, so much
is the succession to her encomienda coveted. The reason for failing
to institute proceedings against all these people is, that they are
in possession; and if proceedings follow the law of Malinas the cases
can take no less time than would be consumed if your Majesty were to
command them to be declared vacant, as I suggest. As for those which
have been vacated during my term of office, I have begun to put a
stop to this improper custom, and shall continue to do so until I am
informed of your Majesty's commands. It is desirable that these be
sent very promptly and clearly, since correction of this evil will
be rendered very difficult if there is any uncertainty.

The same illegality occurs in another way: an encomendero dies, and
is succeeded by his wife; if she marries and has children, these
have succeeded her, and even, when they are married, their wives
or husbands succeed them. This is contrary to the statute that the
succession shall end with the wife of the first encomendero. For all
this your Majesty will make suitable provision.

By a section in a letter from your Majesty to Don Pedro de Acuna,
late governor of these islands, your Majesty commands that the wine
for celebrating mass which was provided to religious in charge of the
instruction of Indians on private encomiendas shall not be given by
the royal exchequer. This decree has caused resentment on the part
of those concerned. They instituted legal proceedings against the
execution of the command, claiming that the previous usage should
prevail, and affirming that the wine is thus furnished in Mexico
and Piru. I presented decrees showing that this is a grant made by
your Majesty to the religious of those provinces for a limited time;
and the Audiencia, on appeal, directed your Majesty's commands to
be executed. The encomenderos declare that your Majesty should meet
this expense, and are sending documents on the subject. I give this
information in order that your Majesty may be assured that this is
entirely an act of bounty on your Majesty's part, and that your Majesty
has many obligations and expenses on these islands, which must be met;
and that since your Majesty gives the wine on the royal encomiendas,
they can and should provide it on their own.

Your Majesty has commanded that no offices or places of profit
shall be given to those who hold Indians in encomienda. There are
some encomiendas so small that they are insufficient as a means of
support, and sometimes these are held by persons very well fitted
for such offices as are to be granted. It would be well if your
Majesty should command that which shall be most to your service on
this matter, that no doubt may exist. The fiscal my predecessor,
whenever offices were given to such encomenderos, was accustomed to
begin suit appealing from the governor's appointments; and he likewise
appealed and brought suit against some of those to whom the governors
made grants, on the ground that they were against decrees and the
instructions of the governor. This was a fruitful source of irritation,
the governors declaring that the offices are thus granted for the good
of your Majesty's service, although it appears that the appointees are
making gain of them. Since that which has occurred and that which may
occur is of moment, your Majesty will ordain according to your royal
pleasure, observing that the governors are subject to residencias,
and that it is difficult to bring a lawsuit with reference to every
one of their decisions made after this manner, or to undertake to
settle the question whether or no such decisions are proper.

This city of Manila is very near the villages of some Indians
who support themselves by agriculture. If there are any places
unoccupied they use them as sites for dwellings. They make use of
the grass to cover their houses and also to cover their fields,
for they always keep these covered thus during the time while the
crops begin to grow. These Indians have suffered great oppression,
for there have been established in the vicinity of this city more
than twenty-four cattle-farms. From very small beginnings they have
multiplied so greatly that in some there are more than four thousand
head, while all of them have more than a thousand. These cattle,
on account of their number, spread and wander out of bounds, and do
much damage. Finding this wrong in existence when I assumed office,
I began some suits to cause the cattle-farms to be abandoned. On one of
the farms, which belonged to Captain Pedro de Brito, near the villages
of Capa, Namayan, and Santana, the Audiencia on appeal decided that he
must keep his cattle within bounds; and that such cattle as might be
found straying might be killed by the Indians who found them in their
fields. Being a wretched race, they dare not do this, and suffer much
from this and other causes. There are some persons who charge Indians
with having wronged them, and who take the Indians into service that
they may work off the damage done. So far is this custom carried that
the service is converted into slavery. There is now a great abundance
of cattle outside of this district, and so many cattle-farms are not
needed. It would be well for your Majesty to command that all of them
within three leguas of towns and cultivated areas should be abandoned,
in order that this molestation may cease.

The province of Panpanga is twelve leguas hence. It is the most
fertile in all the islands, and the inhabitants have done more in
your service than have any others. It lies low and is bounded by
some mountains which slope down to it. The natives of the mountains
are called Zambales. They are a race that live like beasts, without
settled habitations; and they are so murderous that their delight is
cutting off heads. For this purpose they come down upon this province,
and, as its inhabitants are a race entirely devoted to agriculture,
they take them unawares, and have wrought and do work great outrages
upon them. The effort was made to put a garrison in their country,
and some Spanish troops were stationed there. Since the country is
rough and mountainous, it is impossible to march in it; and as there
is no certain day on which the attacks of the mountaineers can be
anticipated, it is impossible to prevent them. The Panpangans have
often asked for permission to destroy these others, by killing or
enslaving them; but no decision has been given them in all the years
during which the matter has been discussed. The remedy for the evil
is easy, for if they be given for a time as slaves to any man who can
capture them, this will encourage the making of inroads upon them. This
has not been done, because of your Majesty's commands not to enslave
any of the inhabitants of this archipelago and island. This would he a
temporary slavery, and by it much or all of this evil described would
be corrected; and the expense which it causes would be prevented. The
same thing happens in the mountains of Yllocos and in other regions,
for every day the mountaineers attack and murder members of the tribes
at peace--who, as they have no permission to kill them and no hope
of making use of them, permit them to return and harass them.

In this matter of slavery there has recently arisen anew a great
problem. This is that among these Indians there is a custom that while
[in Spanish law] the child follows the womb, among them it likewise
follows the father by half. Thus the son of a free mother and a slave
father was half slave, like the son of a slave mother and a free
father; so there were slaveries of the fourth and eighth part. The
former Audiencia, regarding this as absurd, commanded that the rule
should no longer be observed, and that the son of a free mother should
hereafter be free. This decision, being accepted without difficulty,
produced no opposition, and many were in the enjoyment of liberty who
had been married as freemen, and were such. But now, in a late case,
the Audiencia has decided that the old custom shall be observed. Hence
much disquietude has resulted; for, in addition to the infinite number
of suits as to freedom, there is now much trouble as to marriages. This
race is very fickle in that matter; and some who were married as
freemen are already talking of having their marriages annulled by
saying that they are slaves. Since in all these years there has been
no disturbance regarding this matter, I trust that your Majesty will
ordain that the disposition of the former Audiencia may stand.

On the death of Francisco Sarmiento, who held the office of government
secretary of these islands, and on the renunciation of it by Gaspar de
Azebo, who bought the office in the time of the former Audiencia, the
governor, Don Pedro de Acuna, granted the office to Antonio de Ordas,
who acted as his secretary. This was at a time when your treasury
was in very great need, and suffered most urgent demands upon it,
especially for the building of a ship to go to sea that year. The
governor planned to sell this office, and for that purpose the said
Antonio de Ordas surrendered it; but when they set about executing
the governor's purpose this city interposed with objections, and
presented a petition that it might not be sold but might be given
as a grant. The basis of their contention was that your Majesty had
commanded in one section of the instructions given to Gomez Perez as
to the sale of clerical offices that they should be thus managed,
and should be given as grants to the well-deserving. It was urged
that this should be understood of all such offices, not only of
government but of the court of the Audiencia. I opposed the city,
and found a special decree to the effect that these two offices should
be sold. This decree was issued in the time of the former Audiencia,
and in conformity with it this office was sold. Alleging that the
said Ordas, although he had already received that grant, renounced
it so that the office might be sold, and a way be found for meeting
urgent necessities, I succeeded in effecting the sale, which was made
for seventeen thousand pesos to Gaspar Albares, who paid down that
sum, with which many matters were attended to. It was distributed
in accordance with the decision of the Audiencia in meeting the most
important demands, and especially in paying for the building of the
said vessel, which would otherwise have been impossible. I also brought
forward the argument (which I refer to your Majesty) that an office
of such value is a very large grant in these islands; while those
who are entitled to receive favors--that is to say, soldiers--are not
fitted for such offices. I add that your Majesty is very poor here,
and needs to take advantage of all resources. Thus your Majesty will
command that which will be most to your service; for all these measures
have been taken on condition of receiving your Majesty's approval.

Among the irregularities which I discovered was the following. Although
your Majesty has commanded that clerical offices shall not be resigned
more than once, and that the resignations shall be confirmed within a
limited time, still, of four public notaryships which are in existence
here, three have been resigned three or four times, without receiving
any confirmation; but from the sales and resignations it has been
customary to place a third part in the royal treasury. I entered
an action to have them declared vacant; and after having carefully
considered the question, I found that if they were to be granted as
a royal bounty, and then were vacated, your treasury would be the
loser by being obliged to return the thirds which it had received. On
this basis, it is better that things should continue as they are. I
have arranged that if they should be vacated they may be sold; for
the demands upon the treasury are many. If this plan shall receive
your approbation I shall bring the cases to a conclusion; if not,
I shall suspend them until your Majesty gives such commands as are
most for the good of your service. When these notaryships have been
resigned they have brought eight hundred pesos, and latterly one
thousand two hundred. They are now worth more than three thousand,
so that with a single one it would be possible to pay everything due
for the thirds on all. This will remedy something of the much which
requires remedy. The same thing can be done with the clerkships of
registry, which will be worth more than eight thousand; and with
those of probate and of the estates of deceased persons, which will
be worth another good sum; and they have all been given for nothing.

It has been very unfortunate that the funds which your Majesty has
commanded and decreed to be set aside for special objects have been
employed for other purposes. This has been especially the case with
the fund for prebends and for the payment of troops, which should
be performed with the utmost regularity. I have done all I could
to put this in order; but since the current from the past was very
strong it was impossible to accomplish my purpose. The reason given
was that one fund ought to aid another. The evils resulting are
serious; for both ecclesiastics and soldiers perform their service,
and all they get is nothing but poverty. Hence they lament with reason
that their salaries are not paid to them. This is a reason that the
soldiers are wretched and poor, some of them going about begging for
alms. An attempt will be made to correct this when new officials of
your exchequer enter their offices; and more certainly your Majesty
will provide relief in this direction, so that the soldiers' pay may
not fall into arrears. If the Audiencia had not assumed authority to
set apart in the treasury the money which came [from Mexico] during
the preceding year, one thousand six hundred and five, for persons
who had died in previous years in the war with the Sangleys and in
other conflicts, to be used to pay the soldiers, it would have been
a very great misfortune. With this the matter was set right, and the
pay has been kept up; but your Majesty has been obliged to remain in
debt for the sum which was taken for this purpose.

The president and the auditors have likewise suffered in their
salaries, which are at the present time due them for more than a
year. Although for these salaries certain specified encomiendas had
been set apart, the returns from these have been mixed with other
funds. During the term of the former Audiencia, your Majesty commanded
that for this purpose certain encomiendas should be assigned to the
crown; but no more than six thousand pesos was thus realized. Since
the number of encomiendas above referred to will have to be vacated,
your Majesty can decree that some shall be set aside for this purpose;
then the treasury will be in a somewhat easier condition.

One of the most important institutions possessed by your Majesty in
these islands and in this city is the seminary of Santa Potenciana,
in which care is taken of orphaned and poor girls, the daughters of
conquistadors; there are in it more than a hundred. The seminary
prevents many evil results. The girls leave it, when entering the
married state, respected and instructed; and the seminary also serves
as a shelter for other women during the absence of their husbands,
and for many other good purposes. Your Majesty is its patron,
and hence, ought to remember it. During Easter week the house,
which was very well built, and roofed, was burned to the ground,
and its inmates were dispersed. Since it was under the patronage of
your Majesty, and on account of the good work that it was doing, the
archdeacon of this diocese and I determined to ask for subscriptions
in order to rebuild it. The city zealously entered into the work,
and we collected about two thousand five hundred pesos, with which
we immediately began to build the structure. God was pleased that
by the feast of Pentecost we were able to have the greater part of
the inmates sheltered, within narrow quarters but under a roof. The
work has been continued ever since, and I hope that soon it will be
established in its previous condition. Still the institution is very
poor, and is in great need. I trust that your Majesty will command
that some Indians be assigned it, or that some grant be made to it;
for great service is done to God by this institution, through its good
works and by preventing the evil which would result in the community
if its inmates were left without shelter.

This city was also in need of a hospital in which care might be
taken of Spanish women, of whom there are now many here. So great
was their need that some were cared for in a hospital maintained
by La Misericordia for the care of slaves. God aroused the zeal
of a conquistador of this country, by name Joan Ximenes del Pino;
and, encouraged by his own zeal, by suitable measures he bought a
building next to the royal hospital for the Spaniards, which could
be connected with the latter, and which he has given to the hospital
for this purpose, that women may be cared for in it. It cost him five
thousand pesos; and besides this he assumed the expense of putting it
into a proper state for this purpose, with which intent he placed in
my care a sum of money which is being spent. In view of the fact that
the expense is increasing, the said hospital will require some grant
of aid. I beg your Majesty to give it, for all these institutions
are under your protection.

The hospital of the Spaniards also suffers from inadequate service,
for lack of attendants; and it is necessary for your Majesty to provide
a remedy, which can best be done by sending for this purpose brethren
of St. John of God; [28] for although Franciscan friars live there
they attend only to the administration of the sacraments, and of
everything else there is a lack. [29]

Since men here are placed in danger they are continually giving
out, and when any of them die others take under their guardianship
the children of those who are left. Sometimes the guardians give
sufficient bonds, and sometimes not; but with the progress of time
these cases have grown steadily worse, and the poor minors lose their
estates. There are many thousands of ducados in the hands of guardians;
and although the alcaldes-in-ordinary have tried to make them render
accounts, no accounts have ever been finished during the three years
since they were begun, for they are all banded together. This is a
wretched state of affairs; hence, in order to correct this, it will be
well for your Majesty to give commands that the Audiencia shall take
charge of this matter. It should be committed to one auditor, for it
can be done in no other way. This community suffers from this evil.

The governor, Don Pedro de Acuna, being obliged to be absent from the
city on the expedition to Maluco, appointed as his lieutenant in the
governorship and in matters of war the licentiate Christoval Tellez
de Almacan, second auditor of this Audiencia. As soon as the governor
left the city the licentiate Don Antonio de Ribera Maldonado asserted
that he, as the senior auditor, had the right to command in war and
the Audiencia to direct the government, in conformity with the decree
which declares that if the governor shall become unable to perform
the duties of his office, the Audiencia shall govern, and the senior
auditor shall perform the functions of captain-general. With regard to
this the Audiencia determined that the licentiate Don Antonio should
fill the office of captain-general, under certain limitations which
were set, while the governorship should remain as the governor Don
Pedro had left it. If it were necessary to carry out the decree, and
if the chief command in military affairs should have to be given to
the senior auditor, it ought not to be with limitations. Likewise the
Audiencia should assume the functions of the governor. Accordingly,
I give a statement of that which has happened, as I am looking to
the future. An explanation of the said decree is needed to determine
whether, when the governor is absent from the city without leaving
the jurisdiction, he shall have authority to appoint whomsoever he
chooses, or if the decree must necessarily be carried out. The decree
states that, in case the governor thus fails to act, it is necessary
to send a report of the facts to your Majesty, that you may take
suitable measures; and it seems to refer to the event of death. For
deciding this question, it must be considered that it might happen
that the abilities required for the conduct of military affairs would
be lacking in the senior auditor, while they might be found in the
one whom the governor should appoint. From this it will be clearly
seen that for the conduct of military affairs--especially in the
condition in which these islands and the new conquest of Maluco at
present are--it is undesirable not to be provided in this jurisdiction
with a person of much distinction and experience in the conduct of war.

Since your Majesty is at such a distance, and the remedy for
these difficulties must come so slowly, there is no one to correct
certain ecclesiastics. Their superiors sometimes pay very little
attention to the complaints made against them, and hence there
have existed and do exist serious acts of impropriety, especially
among the religious. Since there is no one who has authority to
investigate their cases or to write reports regarding these, matters
are in a most lamentable condition, and mainly to the injury of
the Indians. The religious make assessments on the natives under
the name of benefactions, and employ them at their will, without
limit. I have striven to find means to correct this, and have entered
suit against the agents whom they employ to carry out their plans;
these are called fiscals, and are cruel executors of the will of the
religious. I offered my plea, and accordingly the Audiencia decided
that none of them should have the right to hold Indians in service or
should collect any contributions; and a certain amount of abatement
of this unjust practice seems to have resulted. Those who are most
notorious in this matter, and who are worse than all the others,
are the members of the Order of St. Augustine. They are practically
incorrigible, on account of having as provincial Fray Lorenco de Leon,
a friar of much ambition and ostentation. He left these islands to ask
your Majesty for bounty, and now he is striving to go again, and for
that purpose has collected a large amount of money. He has even taken
the silver from some of the mission churches of his order; and when he
visited the province of Ylocos, he even carried away the monstrances
for the most holy sacrament from Ylaguan, Vantay, Candon, Tagudin,
and other places. It will be well for your Majesty to decree and grant
authority to the Audiencia, that it may cause official investigation
to be made into these matters and others which may arise, and that
it may proceed as do the viceroys of Piru and Mexico. For, so soon
as friars are interfered with in any respect, they begin to declare
that ecclesiastical censures have been incurred and disturbances are
raised, which give occasion for scandal to the common people. When
I saw this, I petitioned the said Audiencia for some correction of
the unlawful acts of the said provincial; and they directed that
the bishop of Nueva Segovia (who was present in this city) and the
vicar-general of this archbishopric should make an official report
in the matter. This they have done in a secret document, stating
the great transgressions of this friar. When I petitioned that some
decree should be passed in session of the Audiencia, it was decided
that a remedy should be provided; but I have not learned that anything
has been done. I inform your Majesty of this, that you may take such
measures as shall be necessary.

A great aid in making a beginning in correcting the unlawful
proceedings of these religious of the Augustinian order has been
the coming of the discalced friars of the order. They have been very
well received and several of the others have begun to join with them,
intending principally to escape the tyranny of their provincial. In
this way the others and he himself, will be corrected, when the good
result of their coming shall be evident in this effect, and in the
conversion of souls which your Majesty has so much at heart. I have
aided them in so far as to provide them with a house, where they
now are.

In the vicinity of this city, and within it, there are Indians without
number who have come from their native places to escape the labor of
tilling the soil and raising animals as they have been commanded. They
make their living by buying and selling provisions and other things,
to the great damage of this community. I have brought suit that
they may be compelled to return to their native places; and finally
they have been commanded to do so, a certain number of them being
retained for the service of each religious order; these are gathered
by the religious into villages. The execution of this decree is very
necessary, and your Majesty accordingly ordained it at the suit of this
city. Your Majesty will please command that this decree be enforced
without exception, especially by directing that these villages for the
service of the religious orders be broken up. Each order having been
allowed as many as thirty Indians, that number has greatly increased
by the protection given to them. The reason why they protect them is,
that the Indians serve them either for nothing or at less than the
ordinary rate of pay, and the sum allowed them for these Indians who
serve them is distributed among those who remain; but, in order to
get these servants cheaply, the religious contrive that there shall
be many of them. If those who are necessary are permitted to remain,
it is but just that the religious should pay them the regular rate.

Your Majesty has commanded that no one shall enjoy any positions
of profit in these islands without being resident here; and that
if encomenderos are absent they shall not receive the tributes. In
particular, your Majesty has decreed by your royal letters, at the suit
of this city, that the encomiendas of the mariscal Gabriel de Ribera,
who has long been absent, shall be vacated. The governor accordingly
vacated them, giving part of them to Don Jhoan Ronquillo, and placing
part of them under the administration of the royal treasury. After
this had been executed and settled, another royal letter arrived
in which your Majesty granted to the said mariscal the privilege of
receiving his tributes during his absence. When his attorney presented
this letter I opposed it, and declared that it had been obtained
by some improper statement, as I now allege, and as will appear by
the documents which I send. Nevertheless, they commanded that the
encomiendas in charge of the treasury should be returned to him,
bonds being taken; accordingly, they were given to his attorney,
because he himself did not come to demand the fulfilment [of the
Audiencia's decree]. With regard to this matter your Majesty will
take such measures as shall please you--considering that there are
many here who, although they have seen service, still suffer need;
and who are discontented that others should be rich and, even while
absent, enjoy what these men are protecting at so great risk.

The expedition against Mindanao having been arranged during the year
ninety-five with Captain Estevan Rrodriguez de Figueroa, who was
under obligations to carry it out, he began to do so, going thither
in his own person; but in the year ninety-six he died, at the first
assault. The army being unprovided with a commander, the governor of
these islands, Don Francisco Tello, selected one. For the continuation
of this expedition a very great expense was incurred by the command
of the said governor, with the assent and advice of Dr. Antonio de
Morga, his assessor and lieutenant. A suit from the heirs afterward
followed, on the ground that they were not obliged to continue the
expedition, and were not responsible for the expenses thereof. The
Audiencia, as a court of appeal, revoked the governor's command,
and declared the estate free from obligations. I appealed the case
to your Majesty, and sent the original documents. This I did, not
only that the principal case might be decided, but also because
the heirs claim that your Majesty should cause them to be paid for
the expenditure of their property. I offer the advice that even if
they were not obliged to carry out the conquest, your Majesty is not
their debtor, since you have commanded that such conquests are not
to be made on your account and at your cost. Hence these expenses are
owing by him who commanded them to be incurred. Since I have been in
your Majesty's service I have placed this matter in a clear light,
as was not previously the case. When claims were made for wages
and other expenses, the Audiencia commanded them to be paid from
the royal treasury; and thus many such payments have been made on
the account of those who really owed them. At the present time the
judges, being informed in regard to these claims, have decided that
they are not due from your Majesty. Accordingly your Majesty is not
only not obliged to pay them, but has a right to claim satisfaction,
for the expenditures from the royal treasury, from the property of
the governor Don Francisco; and, in case it is insufficient, from
the property of the assessor by whose advice they were incurred.

As to the provision of an incumbent for this office, it should be
noticed that most affairs in this country depend upon it--especially
the proper care of the Indians, which is most important; for with
this office is united that of being their protector. I have always
striven to attend to this matter carefully, as I have done in other
matters pertaining to your royal service. This I shall continue to do
in these islands until an appointment is made: and I petition your
Majesty to grant me, when that shall come, permission to leave this
kingdom, the governor that shall be in office making me a sufficient
allowance for my passage hence. God keep the Catholic personage of
your Majesty, with the increase of your realms. Manila, July, 1606.

The licentiate _Rodrigo Diaz Guiral_




The Terrenate Expedition


Sire:

In the Council of War for the Indias there have been presented two
letters from Don Pedro de Acuna, governor and captain-general of the
Filipinas, written to your Majesty on the first and seventh of July
of the year 605 just past, copies of which are enclosed. In them your
Majesty, if so pleased, will see in what condition is the expedition
for the capture of Terrenate, and how the governor went in person
with it, with a great deal of confidence in a favorable outcome,
on account of the excellent reenforcement that had been sent to him
under the command of the master-of-camp, Juan Desquivel. Although they
were fewer in number than what he had asked for, nevertheless he was
pleased with the companies that he had seen, and he expected to join
with them some men from that garrison and some other available men,
and some Indians (Panpangas and others from that vicinity) among whom
are excellent arquebusiers and musketeers, who approve themselves
very well when in company with Spaniards. He says that he foresaw this
undertaking as soon as he began that government; and for that reason
he had built five galleys, as he considered them to be the vessels
most effective for the defense of that realm. He wrote that he would
take four of them, and five ships and seven brigantines; and besides
this five lorchas, which are very good vessels after the Chinese and
Japanese style, for both oars and sails, and are more capacious and
better suited for carrying food than any other kind of oared vessel. He
thought, then, that he would make that expedition, taking with him
all these galleys on your Majesty's account, and providing that for
the private persons and the encomenderos there should go seven or
eight other medium-sized vessels, with high freeboard, in which their
masters should take a quantity of biscuit, rice, wine, meat, and other
things--which would help greatly, because a large number of volunteers
were going. He had made every possible effort in urging these latter
to go, representing your Majesty's service to them; and he said that
they greatly needed this opportunity, on account of the losses and
troubles which they have suffered, and because they are poor and much
disheartened. With this force he thought that he would set out from
Manila, after St. Francis's day, for the town at the port of Oton,
in the island of Panay, where the infantry was stationed, in order
that the whole fleet might sail from there at the end of January or
the beginning of February of this year, which is the best time for
Maluco. He says that he has no doubt of encountering vessels from
Olanda and Zelanda, and more this year than in others--according to the
reports which he has that in the city of Nostra Dama, and in another
near to it, they were getting ready twelve or thirteen large vessels
with the intention of coming to the Indias to capture Ambueno and the
Malucas; and that they were bringing a large number of men, and also
lime and cut stone, as ballast, with which to fortify themselves. He
says that he fears greatly that this may be so because the king of
Tidore informed him that the king of Terrenate had sent to the Dutch,
offering to permit them to build a fortress and factory in his land,
in order to keep them satisfied so that they should help him against
the aforesaid king of Tidore and against the Portuguese and Castilians;
and that for this reason the forts there and at Ambueno were in great
danger. Don Pedro says that, if this is true, there will be a great
deal of difficulty in his undertaking. This report by the king of
Tidore seems to be confirmed and made more sure by another which he
sends with the aforesaid letter of the seventh of July, a copy of which
is enclosed. This was made by a Portuguese of Ambueno and a religious
of the Society of Jesus, both of whom were living there. It tells more
at length of the state of affairs in Maluco, and of the lawlessness
of the Hollanders, and their motive in going there with twelve large
ships well equipped with artillery, in the year 604 just past; and
how they came to Ambueno on the twenty-third of February of 605,
with eight ships and six pataches, and captured the fort which was
there, and took possession of the Portuguese town--because, those
within it, seeing the great number of men and pieces of artillery
which they carried, made no defense. Then, with the brick, lime, and
stone which they had brought they began to rebuild the fort which the
Portuguese had, and they left there about one hundred and thirty men
as a garrison. The same thing may be learned from the brother Gaspar
Gomes of the Society of Jesus, who has come from the Filipinas, sent
by the aforesaid Don Pedro de Acuna and bearing letters from him. He
says that the aforesaid Don Pedro had told him that, when the affair
of Maluco was accomplished and the land made safe, he intended to go
quickly to settle affairs in Ambueno, because he had heard that the
Hollanders who had obtained foothold there were expecting a son of
Don Antonio. [30] On this account he desired, as quickly as possible,
a special order from your Majesty; and he, the brother Gaspar Gomes,
comes to ask for it in the name of Don Pedro. This should be considered
with great care, and also what he says in that letter about the king
of Japon, in regard to keeping friendship with him--as your Majesty,
if you are so pleased, may examine in greater detail in the letter. It
is well to note also what he says about the delay that there might
be in his receiving succor because your Majesty is so far away, and
the great hindrance that it would be to him if they were not very
careful and prompt in sending him from Nueva Espana more men, arms,
gunpowder, and munitions in plenty, and also money; for, although
the men had been paid for a year, already more than half had passed,
and when he shall have started from Oton the year will be entirely
completed. It is also necessary that another goodly amount of money be
sent to the treasury of the Filipinas Islands, on a separate account,
because it is so empty and depleted. The garrison also is lacking
in men, and this should be provided for in part. All this having
been reviewed and examined with the attention which a matter of so
much importance requires, it appears that Don Pedro de Acuna has the
Terrenate undertaking well under way, and that he should be thanked
for it, as well as for going thither in person, on which account
it seems that that matter will have better support, and that better
results may be expected from it, on account of the good judgment and
experience which he is known to possess. The information which we have
of the care with which the rebels are fortifying themselves in those
regions and getting control of the trade with them is very important;
for from this results very great loss to your Majesty's exchequer,
and great benefit and increase to that of the enemy, which may be the
greatest support they have for the war which they are carrying on. If
God grants good success in the Terrenate undertaking, as is hoped,
and if Don Pedro can put that stronghold in a state of defense with
a sufficient garrison for safety, and if it appears to him that,
with the remainder of his men and what fleet may be left to him,
he can regain Ambueno and drive the Hollanders out from that island,
as he has given notice that he can do (relying on what the aforesaid
brother Gaspar Gomes has said), the aforesaid Don Pedro de Acuna
might be commanded to do so, and to place it in such a state of
defense and security as is necessary to that stronghold--which is
of the greatest importance for the preservation and security of the
trade of the crown of Portugal, and for obstructing and hindering
the designs of the enemy. Since that nation [_i.e._, the Dutch]
has more steadiness and courage in its military actions than the
Indians, and as it is quite a different thing to fight with them,
it is of great importance that Don Pedro should not lack sufficient
forces, and that he should be succored from Mexico immediately. For
this purpose the Marques de Montesclaros should be written to, and
a despatch-boat sent to him, ordering him that without loss of time
he should proceed to help Don Pedro with the men, arms, gunpowder,
munitions, and money which he requires for this Terrenate expedition,
and whatever may result from it, so that the expense which has been
already incurred in this may not, for any lack of these things, be
put to risk, and that the Holland rebels may not be allowed to get a
foothold and establish strongholds in that land; for the honor of the
state is imperiled, and very great loss to your Majesty's exchequer
is made possible through the hindrance of the trade in spices, if
they get it under their control. What should be still more thought of
and defended, since it is in greater danger, is the Catholic faith,
because the land is infested with heretics, and the Indians are a
very pliant and changeable people. Don Pedro should be informed of
what the marques has been commanded to do for his help, in order that
he may understand, and arrange and provide for everything as is best,
in order that the desired result may be obtained.

Dora Pedro writes also, in regard to the pay of the men who were sent
to him for that expedition, that it seems to him that what a soldier of
that military department gets--namely, six pesos a month--is little,
when the fact is considered that the country is incomparably more
dear than when the pay was fixed; and that the eight ducados which
the soldiers of the expedition earn are a great deal. He thinks,
therefore, that it would be well if both were paid at the rate of
eight pesos of eight reals a month, besides the customary thirty
ducados which are regularly given in addition to each company in Spain
and other regions; and that the captains should earn at the rate of
fifty pesos a month, and the sergeants ten, as they do now. As the
captains of that region get no more than thirty-five pesos, and those
of the expedition get sixty ducados, it seems best to him that these
salaries should be adjusted in the way that he states--giving to each
at the rate of eight pesos of eight reals a month, and the customary
thirty additional ducados a month which are usually given to each
company in Spain and elsewhere; and that the captains should receive
equally at the rate of fifty pesos a month, and the ensigns twenty,
and the sergeants ten, as he says they receive now. Thus all will
have pay that is equal and well adjusted, by taking away from some
and adding to others, in the way which Don Pedro has proposed. Your
Majesty will examine and consider all this, and will order what is
best for your service. In Madrid, August 5, 1606.

His Majesty orders that the enclosed report of the Council of War of
the Indias concerning the Terrenate undertaking be considered in the
Council of State, and that he be informed of what it shall decide. God
keep your Lordship. St. Lorenzo, August 15, 1606.


_The Duke_
The honorable secretary, _Andres de Prada_


Sire:

The Council, having seen that your Majesty sent for the enclosed report
and the papers of the Council of War of the Indias, voted as follows:

The Cardinal of Toledo--that if the injury which the rebels are
causing in India were seen here nearer at hand it would cause great
commotion; and that because it is far away it should not be regarded
as of little importance, but rather, in order to secure a remedy, we
should consider that it is very near. Accordingly, we should attend
to it with the greatest diligence, and agree to what has seemed best
to the Council of War of the Indias and to Don Pedro de Acuna--to
whom many thanks are due for the good courage with which he prepared
for the undertaking and the care with which he gave notice of the
things that were necessary for it, from which, with the favor of God,
we may expect good results. The completion of the undertaking is of
the greatest importance for the state and for its good repute. This
consists in helping Don Pedro with all that he needs, in order that
for lack of it he may not leave the work unfinished, and that what has
been gained may not be lost again; for the greater the foothold that
the rebels get in those regions, and the stronger they grow there,
the harder it will be to remedy the matter, and the greater will
be the harm which will come from them to your Majesty's realms and
to their honor. It is well to order the Marques de Montesclaros to
assist and help Don Pedro de Acuna in every way that he needs, and to
do it so promptly that he shall not fail to succeed in the undertaking
for lack of it. Besides, he thinks it well that your Majesty should
favor Don Pedro in matters which are so properly under his charge as
the matters of war are, so that the archbishop and the Audiencia may
know that in these things they are to respect him and allow him to
do what he thinks best; and that Don Pedro should be advised that in
matters which concern government and justice he should have a great
deal of respect for the archbishop and the Audiencia.

The Constable of Castile--that he has nothing to add to the report of
the Council of War of the Indias since the importance of the matter
shows how proper it is that the Marques de Montesclaros should give
prompt assistance to Don Pedro de Acuna, and that it should be ordered
exactly so. He thinks that it is very well that the archbishop and the
Audiencia should not be mixed up in matters of war, since they do not
understand them. In regard to what concerns Portugal, he supposes that
your Majesty probably has had notice sent to that Council; and if not,
that it would be well to do so.

The Conde de Olivares agreed to all that has been said; and he thinks
it well that the ship which the report mentions should be sent at
once to Nueva Espana, informing the Marques de Montesclaros of the
importance of the expedition, and ordering him to supply Don Pedro
de Cuniga _[sic]_ with all that he needs for the proper execution
of it, in such manner that he shall have no excuse for evading such
requisition. He also would command the archbishop and the Audiencia
not to meddle in matters of war, and to order Don Pedro to keep the
friendship and good understanding which he has with the king of Japon,
and to hang all the rebels that he shall capture. Your Majesty will
ordain, in all matters, what shall be most to your service.



Decree Establishing a Way-Station for Philippine Vessels on the
California Coast


The King: To Don Pedro de Acuna, knight of the Order of St. John, my
governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president
of my royal Audiencia therein: You have already heard that Don Luis
de Velasco, former viceroy of Nueva Espana--in view of the long
navigation from the port of Acapulco to those islands, and the great
hardship and danger of navigation in that voyage because of having no
station wherein to repair the ships, and to supply them with water,
wood, masts, and other requisite and necessary things--determined
to explore and mark out the ports of the coasts from the said Nueva
Espana to those islands. He ordered that this effort should be made by
a vessel called "San Agustin;" but, as that vessel was lost, the said
exploration was not then effected. You know that afterward the Conde
de Monterrei, who succeeded him in that government, finding the same
inconveniences in the said navigation, and thinking it advantageous
to remedy them by making anew the exploration that Don Luis de Velasco
had attempted, wrote me in regard to it. He said that, in his opinion,
it could be made by small vessels sailing from the port of Acapulco;
and that the reconnoitering of the coasts and ports of the bay of
the Californias might be included in it, as well as the fisheries. In
reply I ordered, on the twenty-seventh of September of five hundred
and ninety-nine, that letters be written to him in my name that I
considered the demarcation and exploration of that coast and its
ports very desirable, and that he should accordingly set about it
immediately; but advising him not to undertake the exploration of
the Californias except in passing. In pursuance thereof, I appointed
Sebastian Vizcayno for that purpose as he was a man experienced in
maritime matters, and careful and skilled in those of that route,
and as he was one with whom I was thoroughly satisfied. Having given
him for the voyage two vessels, a lancha and a barcoluengo, [31] with
the sailors and soldiers, ammunition and provisions, necessary for a
year, and a cosmographer, skilful and versed in geometrical tables,
in order that he might very minutely and accurately place and set
down what should be discovered on a map and chart. After having
received his orders and instructions, he set sail on the fifth of
May, in the year 602, from the port of Acapulco to make the above
mentioned exploration; as I was advised by the said Conde de Monterrei
and Sebastian Vizcaino. [32] These afterward wrote me by several
letters (the most recent of which were dated on the last of April,
604) that Sebastian Vizcaino spent eleven months in that voyage; and
that he began, from the same port, to delineate and sound the coast,
ports, bays, and indentations up to the thirty-seventh degree, with
all the precision and exactness needful and required; and that from
the thirty-seventh degree to the forty-second he accomplished nothing
beyond sighting the land. He had been unable to take so particular care
there as he had done up to the thirty-seventh degree, because many
of the crew fell sick, and the weather there was very contrary. He
said that that whole coast, as far as the fortieth degree, extends
northwest and southeast; that the other two degrees remaining in
the forty-two degrees extend practically north and south; and that
from the mouth of the Californias up to the thirty-seventh degree,
he found three very excellent ports on the mainland--namely, San
Diego in thirty-three degrees, and the second, of less excellence,
near it. That of San Diego is very large and capable of holding
many vessels; and it has water and wood. The third is better and
more suitable for the Chinese vessels, and as a station for the
ships of the line from those islands. It is called Monterrei, and
lies in thirty-seven degrees. It has water and wood, better and in
greater quantity than the other port. It is excellently sheltered
from all winds, and abounds in pines along the coast, of whatever
size one may wish, for use us masts. That port is very suitable so
that the vessels on returning from those Filipinas Islands may go
there without there being any necessity of going to Japon by reason
of storms, as vessels have done several times, losing thereby a very
great amount of property. The vessels from China generally run along in
sight of this place, for which purpose it is also very suitable. For,
if that port be known, then vessels will not port until reaching it,
when necessity would otherwise compel them to go to Japon and to
those islands, since the work and trouble necessary to reach those
places would take them to the said port. Besides, they report that
the country is of a mild climate and very fertile (as is seen by its
numerous trees), and very thickly inhabited with people of very mild
and docile disposition, and whose reduction to the holy gospel and to
my royal crown will be very easy. It maintains itself, and the food is
of many different kinds of grain and of flesh of game, with which the
country is exceedingly well supplied. The dress of the Indians of the
coast is made of the skins of sea-wolves, which the Indians tan and
dress very well. They have abundance of thread made from Castilian
flax, hemp, and cotton. By these Indians and by many others whom the
said Sebastian Vizcaino discovered along the coast in the more than
eight hundred leguas of his voyage, he was everywhere informed that
there were great settlements inland, and silver and gold. This is
considered to be true, because veins of metals were discovered in
some parts of the mountains of the mainland. If the seasons of the
summer were known, one could enter the interior through this place
and locate those metals, for it promises great wealth. Also the rest
of the coast might be explored from that port, for it extends past the
forty-second degree where the said Sebastian Vizcayno went, and which
was named as his limit in his instructions. The coast extends even to
Japon and the Chinese coast. He said that he could not enter the mouth
of the [gulf of the] Californias, on his return and while passing,
as I had sent him orders, because many of his crew had fallen ill and
were dying rapidly, and because his provisions had suddenly become bad,
which obliged him to hasten his return. After examination of this in my
royal Council of the Indias, together with the surveys and relations
that were sent with the description of each port, singly, of those
discovered by the said Sebastian Vizcaino, and after having listened
to the cosmographer Andres Garcia de Cespedes, they advised me; and
after considering the great importance, for the safety and security
of the ships coming from those islands--a navigation of more than two
thousand leguas of open water--of their having a port on the voyage,
wherein to be repaired and to take in water, wood, and provisions, and
that the said port of Monterrei, lying on the thirty-seventh degree,
will be a half-way station, and that it has all the good qualities that
may be desired, I have deemed it advisable that all the vessels from
those islands, since they approach that coast, shall enter that port,
and there be repaired and reprovisioned. In order to initiate this
and establish it as a fixed and well-known practice, I have ordered
Marques de Montesclaros, [33] my present viceroy of the said provinces
of Nueva Espana, by another decree of the date of this present, to
have the said Sebastian Vizcaino, if now alive, sought with all care
and diligence, since he has made the said exploration, and has coasted
from Acapulco to Cape Mendocino; and, as soon as he shall have been
found, to order him to go to those islands. Sebastian Vizcaino is to
take with him his own chief pilot, or the chief pilot of the admiral;
and in order that his voyage may have the effect intended, and be
accomplished with all possible promptness, as is desirable, I have
ordered the said marques to despatch the ships that are to sail to
those islands in the coming year, 607. He shall despatch them in the
usual manner, and as has been done hitherto, as you probably can not
have any vessels constructed there of the two hundred tons capacity
which is necessary for the trade, in accordance with the new decree
that I had issued in this regard, because of the short time since
it was given. The marques is to appoint the said Sebastian Vizcayno
commander of the said fleet; and, as his admiral, the one whom he
had in the discovery of the said port [34]--if both are living. If
either of them is dead, then he shall send as commander the one of
them still living. As chief pilot, he shall send the said Sebastian
Vizcayno's pilot or that of his admiral, so that, having the vessels
in charge on the return voyage, they may ascertain in what manner the
said port of Monterrey can be colonized and made permanent; and can
show its bay, and the manner of making that navigation, [35] to the
pilots and crews of the said vessels, and especially to two men whom
I order you to send with the said commander Sebastian Vizcayno from
those islands. These men are to be possessed of all the good qualities,
knowledge, and experience necessary, so that they may reconnoiter the
said port, and may be given commands as commander and admiral of the
vessels that are to sail from Acapulco to those islands in the year
608, since the said Sebastian Vizcayno has to go to colonize the said
port. It is my will that these two men and the said Sebastian Vizcayno
and his admiral--and I shall consider myself as served if you favor and
honor them in every way possible--have and be paid the usual salary
that the other commanders and admirals of the said line have had;
and that it be paid to the former in the same form and manner as it
is paid to the latter. In order that all the above commands may have
the end and effect intended, as is necessary, I strictly charge you
that you assist on your part, in whatever pertains to you, with the
care and diligence that I expect from your prudence and great zeal;
and you shall advise me of what is done, so that I may have full
information thereof. Given in San Lorenzo el Real, August 19, 1606.

_I The King_

Countersigned by Juan de Sivicay; signed by the members of the Council.




Chinese Immigration in the Philippines


_Official report of the ships from China which came this year 1606
and of the men in them._

I, Pedro Munoz de Herrera, official receiver of testimony for the royal
Audiencia and Chancilleria of these Philipinas Islands, and notary
of the commission on the Sangleys, give my certificate and testimony,
based upon a memorandum of the inspection of the ships which have come
this year from China to this city, made before me, the said notary,
and the ensign Pedro Gra. Prieto, deputy of the said commission,
as to the number of the ships which have come, and the men in them,
in the form and manner following:


    The ship of Captain Pinyon brought three hundred
		and twenty-two Sangleys									322
    The ship of Captains Bincan and Quinten brought
		two hundred and ninety-four								294
    The ship of Captain Yantin brought three hundred
		and forty-five											345
    The ship of Captain Onsan brought three hundred
		Sangleys												300
    The ship of Captain Sanagu brought three hundred
		and twenty-four											324
    The ship of Captain Cuheran brought two hundred
		and eighty-four											284
    The ship of Captain Selhuan brought three hundred
		and sixty-seven											367
    The ship of Captain Nohu brought two hundred and
		forty Sangleys											240
    The ship of Captain Sousan brought four hundred
		and twenty-three Sangleys								423
    The ship of Captain Guarquico brought three hundred
		and twenty-three Sangleys								323
    The ship of Captain Unican brought two hundred and
		thirty Sangleys											230
    The ship of Captain Ay Pagu brought two hundred and
		four Sangleys											204
    The ship of Captain Onray brought two hundred and
		sixty-five												265
    The ship of Captain Cime two hundred and fifty				250
    The ship of Captain Yansan two hundred and ten				210
    The ship of Captain Ciggan one hundred and
		forty-one Sangleys										141
    The ship of Captain Zuan one hundred and
		sixty-three Sangleys									163
    The ship of Captain Ciray four hundred and
		ninety-two Sangleys										492
    The ship of Captain Ciquey brought two hundred
		and sixty-one Sangleys									261
    The ship of Captain Tzutian brought one hundred
		and sixty-three											163
    The ship of Captain Tongon two hundred and fifty-nine		259
    The ship of Captain Tzontzan two hundred and
		twenty Sangleys											220
    The ship of Captain Bican brought seventy-five Sangleys		 75
    The ship of Captain Buyan brought three hundred and
		one Sangleys											301
    The ship of Captain Licbeu brought seventy-seven
		Sangleys												 77
														      2,011 [36]


as appears and is stated at greater length in the said memorandum
of inspection, to which I refer. That the same might be officially
verified, at the request of his Majesty's fiscal the royal Audiencia,
and at the direction of the president and auditors thereof, I have
made this report, Manila, July 4, 1606, before Geronimo de Peralta
and Miguel de Vemaga as witnesses.

In witness of the accuracy hereof:

_Pedro Munoz de Herrera_, notary and official receiver of testimony.





_Felipe III to Pedro de Acuna_

Don Pedro de Acuna, my governor and captain-general of the Philipinas
Islands: I received your letter of July 10 of last year, in which
you inform me of the coming to these realms of some religious, among
them Hernando de los Rios Coronel and Fray Pedro de San Francisco and
others, who are acquainted with many details and circumstances of the
uprising of the Sangleys in the year 1603. From them, as you suggest,
I can command full information to be given me concerning the whole
matter, since they are persons of approved reputation and entitled to
credit. I am pleased that you have sent me this information, since
in due time I shall command the proper proceedings to be taken with
reference to these persons. Ventosilla, November 4, 1606.


_I The King_
Certified to by Juan de Civica, and signed by the Council.


Don Pedro de Acuna, my governor and captain-general of the Philipinas
Islands and president of my royal Audiencia thereof: By various
letters and reports which have been received in my royal Council of
the Yndias, I have learned that there have entered and are living in
the city of Manila three or four thousand Sangleys. It has seemed to
me that although, for the convenience of supplying necessary things
for the country, it is well that as many should remain as are needed,
still the most careful attention must be given to the evil results
which have previously been perceived, and to the very great injuries
which have followed from the permission that so many should enter
and remain in the country. I accordingly charge you that you pay
heed to this matter, and that you permit to remain no more than are
absolutely necessary, having respect to no other consideration; since
nothing can be so profitable as to compensate for the damage which
may follow from the contrary course. Bentosilla, November 4, 1606.


_I The King_
Certified to by Juan de Civica, and signed by the members of the
Council.




Letter from Felipe III to Acuna


The King: To Don Pedro de Acuna, my governor and captain-general of
the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia there. Your
letter of the fifteenth of July of 604, which is in reply to and in
satisfaction of some points in another of mine dated the sixteenth of
February of 602, has been received and considered in my royal Council
of the Indias. I am glad to see the care with which you say that you
are trying to avoid all the expenses that are possible to my royal
exchequer; and, since all your care is necessary on account of the
present and future occasions for necessary expense in those islands,
I charge you to keep before you what I entrust to you.

I was also pleased to hear of the importance of the voyage of Francisco
Rodriguez de Avila and his men to the island of Camar, in order to
pacify the natives for the harm which they received from the people of
Mindanao, and to defend them if they should come again; and the care
which you took in this matter and in all the rest which you advised
concerning this uprising in Mindanao. I thank you, and charge you that,
on occasions which may arise in the future, you do the same.

You say that you have consulted with the Audiencia there, and with
the archbishop and the religious, to see if it is proper that the
Indians pay their tributes, or part of them, in kind; and that you
would try to have them reach a decision, in order that you may inform
me of it on the earliest occasion. I charge you to do so, fulfilling
what I have commanded you in regard to this matter.

You have done well, during your administration, in not paying false
musters, as you informed me; and in not allowing gratuities or salaries
to be paid to the captains, ensigns and other war officers who were
appointed by Don Francisco Tello, your predecessor, for the people
of the villages.

I have seen what you say concerning the lading and despatching of
vessels for Nueva Espana and the care which you take that in this
matter, and in the allotment of the amount allowed [by law] there
should be the equity, accurate account, and method which is proper;
and although I am satisfied with this, nevertheless I have thought
it well to charge you, as I do charge you now, that you should use
the greatest care in this matter, informing me of all that occurs;
and I am grateful for the matters which are in your care.

You have done well in ordering my royal officials not to give wine
at the expense of my royal exchequer for celebrating mass in the
encomiendas of private persons, but rather to oblige the encomenderos
themselves to provide it; and you will try to have them do so, since
it is just that this should be at their expense and to their account.

You say that you did not find sufficient evidence that there were
illegal methods in the election of the twelve regidors that are in
that city, and that you feared that, if you investigated the matter,
there would have arisen uneasiness which might have been followed by
trouble, and so you resolved to let it be; and also because, as they
are being vacated, the four offices can be done away with which are
in excess of the number which I have ordered that there should be. As
it has appeared that this was a good decision, I have chosen to refer
to you what concerns this particular case, in order that you may do
what seems best to you--provided, as I have said, that you observe
and fulfil what I have commanded, whenever occasion arises.

Regarding what you said, that it did not seem best to you that an
auditor should go to visit the country, for the reasons and causes
which you mentioned, you will try to see that what has been provided
for in regard to this be followed and executed.

I have seen the trouble which has been caused you in carrying out
the order that no more money should be taken to those islands than
that which is allowed, although you promptly executed the order;
and all that you say in regard to its being better not to press this
matter very much for the present, not only for the population of this
land, which is of so much importance, but also for the increase of
trade. Nevertheless it has seemed best to me to command you to follow
what I have ordered, without deviating from it in any way.

I have seen what you say regarding the business of the three royal
officials of those islands, and that the office of treasurer cannot
be dispensed with because it is so necessary on this account; all
that you have told me in this regard is satisfactory to me, and I
am informed in regard to it. You will inform me (if, as you say,
you have not done so), of anything that you may observe in regard to
the persons whom my aforesaid royal officials are stationing in the
warehouses, according to what I have commanded you.

I have been pleased to hear of the improvement in the orders regarding
the good treatment of the natives, and the very great care which you
exercise in looking after them, and in seeing that they be relieved
from all hardships which can be avoided; and I command you to continue
to do so. I charge you also not to relax in the efforts which you say
that you are making that the work on the great church may be urged on;
and that you gather materials and begin to rebuild the hospital for
the Spaniards, which was burned in the fire in the year 1603--although
difficulties will not fail to arise therein, in accordance with the
poverty which you say exists in that country.

I thank you for the care which you have taken of the seminary of
Santa Potenciana, and that its inmates should live in due seclusion;
and I have been pleased to hear that you should make efforts to have
me send orders to the viceroy of Nueva Espana to send some religious
women thither for the improvement of the seminary.

It will be well if you have my royal arms placed on the houses of
the cabildo of that city, as you say that you will do. Ventosilla,
November 4, 1606.

_I The King_
By order of the king our sovereign:
_Juan de Ziviza_




DOCUMENTS OF 1607


    Petition for a grant to the Jesuit seminary in Leyte. January 18.
    Artillery at Manila in 1607. Alonso de Biebengud; July 6.
    Letter from the Audiencia to Felipe III, on the Confraternity of
    La Misericordia. Pedro Hurtado de Esquivel; July 11.
    Trade of the Philippines with Mexico. December 18.
    Passage of missionaries via the Philippines to Japan. Conde de
    Lemos, and others; 1606-07.



_Sources_: The first three of these documents are obtained from the
Archivo general de Indias, Sevilla; the last two, from the Archivo
general at Simancas.

_Translations_: The first document, and the third paper in the fifth,
are translated by James A. Robertson; the second and third, by Henry
B. Lathrop, of the University of Wisconsin; the second paper of
the fifth, by Norman F. Hall, of Harvard University; the remainder,
by Robert W. Haight.



Petition for Grant to the Jesuit Seminary in Leyte


Sire:

The religious of the Society of Jesus of the Philipinas Islands,
considering that that country was so new, and that it was advisable
that the Indians be reared from its beginning in good customs and
Christian civilization, founded a seminary in the island of Leyte,
located in the province of Pintados. There they instruct the native
children of the island in good customs and in the matters of our holy
Catholic faith, and teach them to speak Spanish, and other things
which conduce to virtue. Inasmuch as the governor of the said islands
was made cognizant of the above, he ordered in the year 601 that one
hundred pesos of common gold and two hundred fanegas of unwinnowed
rice be given the said religious annually for four years, for the
support of the said seminary, to be taken from the fund of the fourths
[_i.e.,_ fourths of the tributes] of the city of Manila--provided
that the Jesuits could obtain a decree in which your Majesty should
give your consent to this grant. On behalf of the said religious it
has been represented that excellent results have been attained from
the foundation of the said seminary, which still continue; and that
it is advisable that it be maintained. They entreat your Majesty
to consider the matter, and have the above-mentioned gift approved,
and the said alms continued to them for ten years more; for otherwise
it cannot take effect. Having examined this in the Council, we think
that, because of the great need for the said seminary in that country,
the provision of the governor for a grant to them for four years may be
confirmed; and, in order that the seminary be preserved and continued,
that the concession of the said one hundred pesos of common gold and
the two hundred fanegas of rice, taken from the fund of the fourths,
may be made for ten years more, as they petition. The governor should
be ordered to have it all very carefully distributed for the said
purpose, and give advice thereof. Your Majesty will order as suits
your pleasure. Madrid, January 18, 1607.

[Four signatures follow.]



Artillery at Manila in 1607


_Memorandum of All the Artillery in the Fortifications of Manila,
June_ 20, 1607

_Fort of Santiago_

One half-culverin, old casting of Manila, choke-bored, caliber fourteen
libras, twenty calibers in length.

One full-sized saker of the same casting, caliber ten libras, length
thirteen calibers.

Another of the same casting, a paterero, [37] caliber eleven libras,
length fourteen calibers.

Another paterero of the same casting, caliber ten libras, and thirteen
calibers in length.

Two bastards, casting Mexican--one of twenty-seven calibers, and the
other choke-bored--of twenty-four calibers, caliber ten libras.

One saker, old Manila casting, caliber six libras, length thirty
calibers.

One culverin, caliber nineteen libras, old Manila casting, choke-bored,
twenty-nine calibers in length.

One demi-saker, Mexican casting, caliber three and a half libras,
length thirty-two calibers.

One bastard saker, Genoese casting, caliber six libras, length
twenty-four calibers.

One paterero, Portuguese casting, caliber eleven libras, length
fourteen calibers.

One demi-saker, cast in Piru, caliber three and a half libras, length
twenty-nine calibers.

One saker, caliber six libras, cast in Flandes, thirty calibers
in length.

Another saker, cast in Mexico, caliber six libras, thirty-four calibers
in length.

One paterero, old Manila casting, caliber eight libras, length
fourteen diameters.

Another similar paterero.

Two catapults, new Manila casting, caliber twenty libras.

One paterero of the same casting, caliber fifteen libras, length
fourteen diameters.

One saker, cast in Mexico, caliber five and a half libras, length
thirty calibers.

One cannon, old Manila casting, caliber thirty-seven libras, length
twenty calibers.

One demi-saker, cast in Flandes, caliber four libras, length thirty
calibers.

One demi-saker, cast in Flandes, caliber four libras, length thirty
calibers.

One demi-saker, cast in Piru, caliber three libras and a half, length
twenty-nine calibers.

One demi-saker, old Manila casting, caliber four libras, length
thirty-one diameters.

One paterero, cast in Portugal, caliber thirty-one libras, fourteen
calibers in length.

In all, there are in the said fort twenty-six pieces.


_Breastwork of S. Gabriel in Parian of the Sangleys_

One paterero of Portuguese casting, caliber fourteen libras, length
thirteen calibers.

One demi-cannon cast in Manila, old style, caliber sixteen libras,
length twenty-two calibers.

One passe-volante, cast in Flandes, caliber five libras, length
four calibers.

One paterero, cast in Manila, caliber thirteen libras, length thirteen
calibers.

One demi-saker, old Manila casting, caliber three and a half libras,
length thirty-two calibers.

One saker cast in Mexico, caliber five libras, length thirty calibers.

In the said breastwork there are six pieces.


_Breastwork of Dilao_

One demi-saker of three libras caliber, old casting of Manila, length
thirty-three calibers.

One saker, old casting of Manila, caliber seven libras, length
twenty-nine calibers.

Another saker, cast in Mexico, caliber one libra, length thirty-two
calibers.

One paterero, cast in Portugal, caliber thirteen libras, length
thirteen calibers.

In the said breastwork there are four pieces.


_Breastwork of S. Andres near the Foundry_

Two patereroes, new casting of Manila, caliber eight libras, length
thirteen calibers.

One demi-saker of the same casting, caliber three and a half libras,
length thirty diameters.

Another demi-saker, old casting of Manila, caliber three and a half
libras, length thirty calibers.

One passavolante [_i.e._, small culverin], cast in Flandes, caliber
five libras, length forty calibers.

One saker, cast in Mexico, caliber seven libras, length twenty-eight
calibers.


In the said fort there are six pieces.


_Breastwork of S. Pedro near the New Port_

One saker cast in Mexico, caliber five libras, length thirty-two
calibers.

One demi-saker cast in Manila by Sangleys, caliber three libras,
length thirty calibers.

Two patereroes, new casting of Manila, caliber eight libras, length
thirteen calibers.

One demi-saker, new casting of Manila, caliber three and a half libras,
length thirty-one calibers.

One demi-saker of the same casting, caliber two libras, length thirty
diameters.

In the said fort are six pieces.


_Fort of Nuestra Senora de Guia_

One demi-cannon, old casting of Manila, caliber sixteen libras,
length twenty-two calibers.

Two sakers, old casting of Manila, caliber six libras, length
twenty-eight calibers.

One paterero of the same casting, caliber twelve libras, length
eleven calibers.

Another paterero, new casting of Manila, caliber eight libras, length
thirteen diameters.

One bell-mouthed piece, caliber six libras, length twelve calibers.

One demi-cannon, old casting of Manila, caliber sixteen libras,
length twenty-two calibers.

In the said fort there are seven pieces.


_Curtain on the Water-front_

One paterero, new casting of Manila, caliber eight libras, length
thirteen calibers, in front of the palace.

One saker, cast in Mexico, caliber six libras, length thirty-one
calibers, in the middle of the curtain.

There are on the water-front two pieces.


_Plaza de Armas_

One demi-saker, cast in Acapulco, caliber three libras, length thirty
calibers.

One saker, cast in Acapulco, caliber three libras, length thirty
calibers.

One saker, cast in Yngalaterra, caliber eight libras, length
twenty-eight calibers.

One demi-saker cast in Flandes, caliber four libras, length thirty
calibers.

Another demi-saker, of the same casting and the same style.

Another demi-saker, old casting of Manila, caliber four libras,
length twenty-eight calibers.

Another demi-saker of the same casting, caliber four libras, length
thirty calibers.

There are in the said plaza six pieces.


_In Cavite_

There are two sakers which came from Terrenate--one cast in Manila,
caliber six libras; and the other in Flandes, caliber seven libras.

There are also four falcons, large patereroes, which were brought in
the said ship.

In the magazines there are two or three falcon patereroes.


_Flag-Ship of the Galleys_

One piece, one-third cannon caliber, cast in Acapulco, caliber eleven
libras, length twenty-two calibers.

Two small culverins [_moyanas_]--cast one in Ynglaterra, caliber
three libras; the other in Manila, caliber two libras.

Four catapults, two discharging stone balls of twenty-five libras,
and the other two of thirteen libras, new casting of Manila.

On the said galley there are seven pieces.


_Second Galley, "San Lorenco"_

One piece, one-third cannon caliber, cast in Acapulco, caliber eleven
libras, length twenty-two calibers.

Two catapults, new casting of Manila, caliber seventy-three libras.

Two small culverins [_moyanas_] of the said casting, caliber one libra.

On the said galley are five pieces.


_Recapitulation of the Artillery_


		Fort of Santhiago						26 pieces
		Breastwork of S. Gabriel				 6   ,,
		Breastwork of Dilao						 4   ,,
		Breastwork of S. Andres					 6   ,,
		Breastwork of S. Pedro					 6   ,,
		Fort of Nuestra Senora de Guia			 7   ,,
		Curtain of the Water-front				 2   ,,
		Plaza des Armas							 6   ,,
		Cavite									 2   ,,
		In the said Cavite, falcon patereroes    4   ,,
		Magazines, falcons						 2   ,,
		Flag-ship Galley						 7   ,,
		Second Galley							 5   ,,

												83   ,,


I, Alonso de Bienbengud, commander of the artillery of our lord the
king in this his royal military station of Manila in the Philipinas
Islands, certify that the artillery declared in this list and
memorandum is placed and distributed in the forts, breastworks,
traverses, and other places named therein, and that it is of the
character described; in witness whereof these presents are signed with
my name. Manila, the sixth of July, one thousand six hundred and seven.




Letter from the Audiencia to Felipe III


_On the Confraternity of la Misericordia_


Your Majesty gives commands in a letter dated the seventeenth of
April, 1606, for information to be sent regarding the nature of the
Confraternity of La Misericordia of this city, when and with what
official license it was organized, its constitution, the amount
of its income and the manner in which the income is distributed,
the good results which have followed from the establishment
of the Confraternity, and what are its constitutions [_i.e._,
rules of organization]. Your Majesty also asks that a copy of these
constitutions be sent, and information as to whether the present income
of the Confraternity is sufficient for its purposes, and whether some
grant may properly be made to it; and, if so, the amount and form of
grant that would be suitable--so that your Majesty may be furnished
with full information on the whole matter. Since, as has been stated,
the departure of these vessels is so near at hand, a copy of the
constitutions of the Confraternity is not sent, but a summary of them,
which is enclosed. Your Majesty will see by this abstract that the
works to which this Confraternity is dedicated are those of great
charity and of service to God our Lord. To all such works it attends
with great fervor, using the charitable gifts which are bestowed
for this purpose. Although this Audiencia asked the brethren of the
Confraternity to make a statement of the manner in which your Majesty
might make them a grant, and as to the amount thereof, they were unable
to discover any way in which the grant could be made; nor could this
Audiencia perceive any, so much exhausted and indebted is the treasury
of your Majesty. Accordingly, your Majesty may make such grant as
shall please your Majesty, which will be well employed by them, and
much to the service of God and your Majesty. [_In the margin_: "There
is no answer. Let a copy of this section be given to the secretary,
Senor Contreras, that he may know the deliberations and decree."]

The activity of the Confraternity of La Misericordia in this city
began fourteen years ago. At that time the governor associated with
himself some twelve of the chief persons here, and they gave every
week from their own households what was necessary for the support
of widows, the poor, persons in secret distress, and others in
pressing need. This they continued to do until they received the
rules governing the Confraternity in the city of Lisboa, where it was
first established. By these rules they have been governed ever since,
the number of brethren being now a hundred and fifty.

1. In the first place, knowing that women, both Spanish and mestizas,
suffered greatly in case of sickness, for lack of a hospital in which
to be treated, the Confraternity determined to establish one, which
is still called the hospital of La Misericordia. They bought land
and erected a building with the money given in alms; and they pay the
expense of keeping a physician and a surgeon, of medicines, and of the
maintenance of two Franciscan religious, who administer the sacraments
and care for the welfare of the souls of the patients. In addition,
the Confraternity has made up for the lack of a hospital for slaves
by setting apart some rooms where slaves go to be cared for, and are
attended to with special care of both their bodies and their souls.

2. The principal matter to which the Confraternity gave its attention
from the first was the succor of needy persons who committed themselves
to its protection--as widows, married persons, orphans, cripples,
and deserted persons of good life. To them the Confraternity give
what is necessary for their daily support. This matter is attended to
once a week by two brethren who give them aid in their own houses,
within and without the walls of the city, doing the work with all
the secrecy in the world. Upon this are spent weekly sixty or seventy
pesos, more or less, according to the amount of contributions received.

3. The Confraternity has always attended to the support of the poor
in the prison. A brother is assigned to this duty, who causes food
for the poor prisoners to be prepared daily at his own house, and
takes care to have it sent to them with great regularity. He also
provides the said prison with water sufficient for the prisoners,
which is their greatest want. [38] Thus they alleviate the misery
of the prisoners. The said prison is always attended by one of the
brethren of high station, that he may attend to the care and prompt
decision of the cases of poor prisoners.

4. This Confraternity attends to providing a shelter for the daughters
of poor conquistadors and colonists, and for other women whom they
consider thus in need; and has placed them in a seminary in this city,
supporting them there until they enter the married state, and then
it gives them assistance according to their rank.

5. The Confraternity takes great care to place orphan boys where
they may be cared for, and to protect them. Those who desire to
give themselves to exercises of virtue and learning it places in a
college of the Society of Jesus, paying for each one a hundred pesos
for his board.

6. The Confraternity also aids with clothing, which it collects from
charitable persons, which the said brethren give to both men and
women, who would suffer greatly without this assistance and care,
from lack of clothes. Many women would not go to mass for lack of
cloaks and other things needed, if this alms were not given them.

7. It gives aid to many sick persons who, as incurable and beyond
remedy, are discharged from the royal hospital--the physicians
directing them, if they wish to recover, to go to certain baths
about twelve leguas from the city. [39] They are assisted to do this,
that they may recover their health.

8. Every week when they hold their meeting and assembly they give
assistance to many persons who do not receive continued assistance,
and they also aid many who are on their way to Nueva Espana--discharged
ensigns, sergeants, and soldiers. These are assisted in proportion to
their rank, as their need and their service to your Majesty are known.

9. The Confraternity has also given aid outside of this city, by
sending to the provinces of Pintados much aid to the Portuguese,
of both the higher and the lower classes, who by the destruction of
Maluco and Ambueno by the Dutch have been obliged to come to these
regions with their families and households. Without this assistance
they would have suffered severer privations.

10. It has undertaken to provide persons to go [_i.e._, to the
scaffold] with those who suffer under the law, and to bury them;
and it takes up the dismembered bodies of those who have suffered,
and the bodies of the drowned, burying them in consecrated ground
with much care, and showing honor to their bodies and bones, thus
greatly edifying the natives.

11. It attends with the necessary secrecy to securing reconciliations
between persons at enmity--sometimes of husbands with their wives,
and sometimes between other persons; and thus the brethren bring to
an end many evils and prevent injuries. They likewise correct many
persons of vices of which they have secret knowledge, which without
doubt greatly redounds to the service of God our Lord.

12. It attends to the execution of many wills, which are entrusted to
it by persons who leave their property to be distributed for pious
works and for chaplaincies. Leaving the matter in the care of this
Confraternity, they feel certain that their trusts will be executed
forever. It is a great consolation to them to know that the execution
has been accepted by the Confraternity. In particular, the execution of
the wills of poor persons who leave heirs in Nueva Espana and Espana,
and in Yndia, is accepted by the Confraternity.

13. All of these works of charity are performed by the said
Confraternity from the alms which are received from the citizens, from
the brethren, and from persons who at death leave them bequests because
they see how well is allotted and spent that which is collected. The
income is obtained with much pains, because of the smallness of the
population. Should your Majesty make a grant to the Confraternity,
it could accomplish more in caring for cases of need which every day
occur, requiring aid and claiming pity.

_Pedro Hurtado Desquivel_, clerk of court.

This is an accurate copy of the original section:

_Juan Lopez de Hernani_



Trade of the Philippines with Mexico

_Report from the Council of State_


Sire:

Your Majesty was pleased to order that the enclosed reports from the
Council of the Indias and that of Portugal be examined in the Council,
and that they should make such recommendations as they deemed proper;
and having examined them, the members gave their opinions as follows:

The chief comendador [40] of Leon, in a meeting held at Valladolid,
insisted that it was not desirable that there should be trade
from Nueva Espana to the Filipinas on account of the great drain of
silver thus caused; it is occasioned by the large profits obtained by
investing the silver in the merchandise which comes to those islands
from China--partly through the cheapness of these goods, and partly
through the great value of silver. He also stated the difficulties
which are presented, in that, through this trade, the need for the
merchandise from these regions would cease, and with it the dependence
of those colonies, which it is so important to preserve. It should be
considered that, although the trade of Nueva Espana with China should
be prohibited, this would be of no use if trade with the Philipinas
were left open; for by that means the Chinese will have an outlet for
their merchandise. Accordingly it seemed best that this should be
prohibited, so that there would be no trade from Nueva Espana with
the Philipinas. But, as it must also be considered that the total
prohibition thereof would cause a hindrance to conversion and would put
an end to settlement, he thought it best, in order to maintain both
the one and the other, that two merchant ships should be permitted
to go each year from Nueva Espana to the Philipinas, of the capacity
and under the conditions which are at present in use there. Since,
if the people of the Philipinas are able to trade with Macan, there
will be the risk of their introducing through that channel a trade
with China, and consequently a drain of silver from Nueva Espana,
it seems best not to give an opportunity for this. On the contrary,
the decree should be observed which was despatched in the time of the
king our lord (who rests in glory), prohibiting the trade between
Macan and the Philipinas, for it is to be believed that this was
issued after mature deliberation and reflection; for that conduct
would be greatly to the satisfaction of the Portuguese, and we would
avoid the difficulties of opening that port to the trade from China,
as it is so important for these kingdoms to maintain what they hold in
Peru and Nueva Espana. But it would be very desirable to order that
there shall be considerable understanding and correspondence between
the governors, so that in case the ships from one region make port
at the other, driven by the weather, they may be well received and
treated; and also that they may help each other in times of need,
with money and whatever shall be necessary of provisions, munitions,
and other supplies pertaining to the defense of the land and operations
against the enemy.

The Marques de Velada said that if the trade of Nueva Espana with the
Philipinas could be kept within moderate bounds, and if nothing came
from China to the Philipinas except what was needed there, he would
consider it good; but he regards this as difficult, and therefore
supports the chief comendador of Leon.

The Conde de Chinchon said that the preservation of the Indias
consisted in this, that, through their need of articles which are
not produced there, they always depend upon this country; and it
would be the means of losing them if their wants could be supplied
elsewhere. To think that if there were trade between Nueva Espana
and the Philipinas there would cease to be any with China would be
an evident mistake, and therefore it should be closed. In so far as
concerns Macan, order should be given that the decree which has been
issued be observed, as the chief comendador of Leon has said. In this
state of affairs it has seemed best to him to advise your Majesty that
it ought to be carefully considered whether it is expedient that each
year there should be carried to Eastern India a million eight-real
pieces for articles of so little importance as are those which are
brought thence; and what plan could be made to obviate this drain of
silver, as we are in such need of it here.

The constable of Castilla said that the reports [from the other
councils] discussed only the trade of the Philipinas with Macan;
and it seemed to him that the plan which had been followed should be
maintained, as it ought to be changed only after having examined and
considered well the pros and cons, and there should be very urgent
reasons for making such change.

Your Majesty will order this to be examined and such measures to be
taken as shall be most satisfactory. Madrid, December 18, 1607.

[_Endorsed, in the king's hand_: "All has been carefully considered,
but the remedy is not easy."]



Passage of Missionaries Via the Philippines to Japan

_Report from the Council of the Indias_


Sire:

The Duke de Lerma has written to me, the Conde de Lemos, that your
Majesty orders to be immediately examined in this Council the enclosed
report from the Council of Portugal concerning the question whether
religious from the Philipinas should pass to Japon; and that, with
the consideration which the matter demanded, you be advised of his
opinion. Complying with what your Majesty orders, it has appeared to
us that, in order that the fundamental facts might be understood, it
is proper to answer the reasons advanced by the Council of Portugal
as a basis for their report, which is in conformity with the decrees
issued by their Holinesses Gregory XIII and Clement VIII, and by
his Majesty who is in heaven, and by your Majesty: these are to the
effect that no religious shall pass to the provinces of Japon from
these kingdoms, or from the Western Indias or from the Philipinas,
except as they go by way of Yndia, and commanding that if any had
passed they should return immediately, and that the governor of the
Philipinas should be immediately notified to put this into execution.

The Council of Portugal states--conformably to what the bishop of
Japon writes, who is one of the Society [of Jesus]--that Dayfusama,
universal lord of those realms, continues in the same suspicion that
his predecessor Taycosama had of the Spaniards from the Philipinas
Islands, and those who go from Nueva Espana, that they ate people
looking for conquests. He thinks that their principal aim is directed
to making themselves lords of the country, as they have done in the
Philipinas themselves and in Nueva Espana; and that what they call
preaching the gospel is an artifice, and a means of conquering,
as Taicosama wrote to the city of Manila. On this account, also,
he had caused the Franciscan religious to be crucified as spies,
whose intention was to conquer kingdoms; and therefore no more should
be sent there. To make this the stronger, they add an example, in the
entrance made there in the year 1602 by sixteen Franciscan, Dominican,
and Augustinian religious, who say that they were not well received
by the heathens and Christians who were there.

The second reason is, to cut off the communication of Nueva Espana
with Japon and China, which results in the diversion of a great part
of the silver from Nueva Espana into those kingdoms, on account of
the great profit which there is in that trade, to the great prejudice
of these kingdoms.

Reply is to be made, presupposing as a certain thing that discalced
[_i.e._ Franciscan], Augustinian, and Dominican friars have at
various times been readily admitted into Japon, obtaining great
results in conversion; and that in the year 1594 there had come a
well-known Japanese named Faranda to the city of Manila, who asked
for friars. Moreover, Gomez Perez de las Marinas, governor of the
Philipinas, sent in the capacity of ambassador father Fray Pedro
Baptista, a discalced Franciscan, with several religious of his order,
to whom Dayfusama, universal lord of the Japanese, extended many
favors, and whom he permitted to build a convent in Usaca--a very
large city near that of Miaco, where his court is--so that he might
preach the holy gospel. Afterward, in October of the year 1597,
when the Japanese undertook to destroy, in a province of Japon,
the galleon "San Phelipe"--which was going from the Philipinas lo
Nueva Espana, laden with merchandise from China of great value, and
having more than a hundred Spaniards and other men in the crew--the
said Taycosama, to have some excuse for appropriating to himself
the contents of the said ship (as he did), gave us to understand
that he was suspicious, as has been said, of those Spaniards. It
has been learned, however, that a seaman from the said galleon gave
occasion for this feeling, when he was asked how the Spaniards had
conquered so many countries. Thus far we have not been able to learn
with certainty in regard to this, except that it is said that some
Portuguese spread this news through the kingdoms of Yndia, for the
sake of their own private interests. In confirmation of the suspicion
or fear which the tyrant has shown, he has ordered the publication of
an edict, in which it is provided that no one should be a Christian;
and has crucified the six discalced friars (whom, as before stated,
he had treated with favors) and twenty converted Japanese, in the
neighborhood of Nangasaqui, to which place the galleon resorts, which
ordinarily goes each year from Macao for the Japanese trade. It was
there, with one hundred and fifty Portuguese; and the bishop of Japon
then officiated publicly, and there were more than twenty thousand
Christian Japanese and a principal college of the Society--whence
it is supposed that the reason was greed, under color of a reason
of state. For if the intention of the tyrant was to exclude at all
points Christianity and its ministers from Japon, he would not have
permitted so great a number of fathers of the Society as were residing
in that country, with their prelate (several of whom were known to
him), and hundreds of thousands of Christian Japanese, contenting
himself with the persecution of these few. This is especially so as,
in the year following this martyrdom, the conversion of more than
60,000 Japanese was affirmed, a greater number than for many years
past taken together. It may be believed that God worked this miracle
through the blood shed by those martyrs and their intercession. Since
that event, on various occasions religious have entered Japon in the
ships of the Japanese themselves, who go to the Philipinas to trade,
and express a desire that some religious from the orders there should
go. The same Dayfusama, who is now reigning, sent an embassy to the
Philipinas seeking friars in order that one of the ports of his island,
called Quanto, might be settled by Spaniards. To further this claim, he
sent later Fray Jeronimo de Jesus,--a discalced friar who had survived
his companions the martyrs, for the consolation of the converted,
and who had been hidden; accordingly the Audiencia of your Majesty
which resides in Manila ordered religious to be sent.

To the second reason, it is answered that thus far it is not known in
the Council that there has been any trade from Nueva Espana or from
the Philipinas to Japon, nor does it even appear that those who are
occupied in trade have any need thereof; for to the Philipinas Islands
themselves there come so great a number of junks and ships belonging
to the Chinese from Chincheo, that there is always a superabundance
of merchandise, and to limit this trade your Majesty has already
decreed what appears most expedient for his service.

What is known is that the fathers of the Society do not desire other
orders than their own to enter into Japon, giving as a reason that
others would not know the method which must be followed in preaching
to those heathen, whose perversity has need of cunning to overcome
it. This the fathers say they know, as they have been occupied in this
conversion for fifty years; and they say that there would be great
occasion for weakening the belief of the natives in the doctrine which
is preached to them, if they saw a diversity in the vestments, rules,
and ceremonies. Accordingly, with these arguments they obtained by
entreaty the above-mentioned briefs; and, having been opposed by the
Dominicans and Franciscans before his Holiness, they finally obtained
a brief that in case religious of other orders were to go, it must
be by way of Yndia. This is the same as prohibiting it altogether;
for in the domains of Portugal the missionaries are not supplied with
maintenance, including everything that they need on the journey,
as they are in Castilian lands. The road, too, is much longer, and
strewn with difficulties; and in it care is taken to embarrass them,
and not let them pass--as has been seen several times when religious
have gone by way of Yndia, several Dominicans and Augustinians having
been stopped at Goa, even after part of their sea-stores had been
placed on the ship. In the year 1602 the Franciscan friars of Yndia
said in response to Fray Pablo de los Martires, who came to seek
friars, that they could not send them to Japon. This is answered
by saying that the Catholic faith is already old and widely spread
in Japon, and it would be a dangerous thing to exclude from its
preaching the method which Christ our Lord has left in His gospel,
which the mendicant orders observe, and through which have been
converted the nations of the greatest power, genius, and learning
in the world--among them the Romans, who held dominion over it. And
it appears that not without much harm to conscience can obstacles be
put in the way of ministers who preach in 66 countries, disposed to
receive them, where it is impossible that the fathers of the Society
should be sufficient, even to maintain the faithful who are there;
for it is understood that [in Japan] they number more than 600,000,
and they have not had in past years even 150 fathers, for which reason
it was necessary for them to say daily three masses each, and then fail
in the service of the sacraments on account of the great number of the
faithful and the distance between the places. As for the difference
in vestments and rules of the orders, this is answered by the fact
that the Japanese have already seen them many times, and now see
these in their own country, yet with especial profit. Moreover, those
who are continually going to the Philipinas are, it is understood,
not only not scandalized by this, but even--considering that in
the diversity of religious orders and multitude of religious there
is but one confession of faith, one set of sacraments, and one law
alone, all submitting to the Supreme Pontiff as the universal head
of the Church--draw therefrom a very strong argument for the truth
of the gospel law which is preached to them, especially by people
of such ability and understanding as the very fathers who direct the
Japanese certify that they are. The emulation of holiness and virtues
among the religious orders is of great importance for their benefit
and that of the public; and this will cease where there is only one
order. The persecution against the faithful could not have taken place,
if religious from the other orders had gone there; for it is certain
that there would have been other and very severe persecutions before
this, if the fathers of the Society alone had been preaching in Japon.

The Portuguese of Yndia have great interests at stake, according to
their opinion, in this measure; for it seems to them that, as the
presence of the fathers has been a means for their trade with Japon
(which amounts each year to more than a million and a half), and
the religious from Castilla must be favorable to Nueva Espana and
the Philipinas, and as the traders of those provinces pay for the
merchandise, on account of the abundance of silver which they have,
a third more than is paid by those from India, they must either be
shut out from this trade, or buy so dearly that the profit would be
very little. Thus far, as has been said to your Majesty, it is not
known that this has happened; but in order to provide for this, and
at the same time for the principal aim which your Majesty has, the
spread of the holy gospel in regions so remote, and where experience
has shown that there is so great a disposition to receive it, and for
the preservation of the states which your Majesty holds in the Western
and Eastern Yndias, it has appeared best to the Council that your
Majesty should be pleased to order his ambassador who is present in
Rome to represent to his Holiness the reasons which exist for opening
the way for preaching in Japon, for such religious as may be approved
by their superiors and the Council; and therefore he should ask for
the revocation of the briefs which oppose this object, leaving it
to the general disposal of all the provinces of the world. They also
suggest that your Majesty should order that from no part of his kingdom
should religious go to Japon without first making port at the city of
Manila in the Philipinas Islands, where the governor of the islands
and the superiors of the orders, as those who manage this business,
shall ascertain at what time and opportunity, and what religious, it
is expedient to send over to preach in Japon; and these and no others
shall go. The said governor should command that the religious who are
to go to Japon shall go in ships belonging to the Japanese themselves,
as it is understood that those who have gone up to the present time
have done, without permitting that other ships than those of the
crown of Castilla should go, under this pretext, to the provinces
and realms of Japon--severely punishing those who violate this order.

Your Majesty will order what shall be most for the royal
service. Valladolid, May 30, 1606.


_Report from the Council of the Indias_

Sire:

The Duke de Lerma has written to me, the Conde de Lemos, that your
Majesty orders that the enclosed report from the Council of Portugal
be examined in this Council, in regard to the order that there should
be no passing to Japon by way of the Philipinas, and that your Majesty
be advised of what seems best. In this report the principal purpose
seems to be that commerce should be prohibited, by your Majesty's
command, in order that the Philipinas may not maintain it with China
or Japon. This matter depends very much on what the same Council of
Portugal has claimed, and now brings forward as foundation for its
claim, which is the prohibition of the entrance of Castilian religious
into Japon to preach. At your Majesty's command, the Council replied,
in the past year, to another report from the Council of Portugal,
in which it proposed in detail the arguments on which it founds
its claim. Therefore it seemed best to return the report to your
Majesty, together with a letter written to your Majesty by Francisco
Pena, auditor of Rota, from which it is apparent how this matter is
considered in Rome, and how much that opinion is in conformity with
what this Council has advised your Majesty, adding what we have learned
since the aforesaid report was sent, from letters from the governor
and Audiencia, and investigations made before the aforesaid Audiencia
and the archbishop of Manila, and other trustworthy papers which
came from the Philipinas and Japon. The emperor of Japon sent to the
governor of the islands, asking him very earnestly to send religious
to settle in the land of Quanto; and some were therefore sent, and
they were very kindly received. Land was given them for houses and
hospitals; so they have founded two residences, where they are making
great headway in the conversion of the Japanese, and the religious are
very well treated. As the emperor himself has for three years desired
and insisted upon the commerce of the Philipinas with his realms,
a ship has accordingly been sent each year from the islands to those
of Quanto, with merchandise from China, and various articles of which
they have more than enough in the aforesaid [Philippine] islands;
and it brought back in return much silver (with which the land of
Japon abounds), wheaten flour, dried beef, hemp for cordage, iron,
steel, powder, and hafted weapons and other things of great value for
the provision and preservation of the aforesaid Philipinas Islands. In
those islands it appears of the greatest importance that this commerce
be introduced and preserved; because, besides the provision of the
aforesaid goods, it is well to keep the king of Japon friendly by
this means. For if he were not so he would be the greatest enemy that
could be feared, on account of the number and size of his realms,
and the valor of the people therein, who are, beyond comparison,
the bravest in all India--as has been experienced in the aforesaid
islands sometimes, with pirates who have overrun those coasts, doing
great harm and hindering the commerce of the other nations. Japon is
so anxious to assure and facilitate friendly relations with the said
islands that, the king having heard that some Japanese were molesting
them with their vessels, he ordered them all to be crucified; and he
gave chapas, or decrees, to some religious, in order that with these
the ships which went from the islands to Japon might be safe.

Also it was understood that when the bishop of Japon (who belongs
to the Society) desired to make known to the religious who were in
those lands the last brief of his Holiness, in order for them to
depart from the country in fulfilment of it, it was represented what
great difficulties would result from the publication and execution
of it, in order that he might wait for an appeal to be taken to his
Holiness. For the orders of St. Francis, St. Dominic, and St. Augustine
have nine convents and four hospitals, where they have achieved great
results in the conversion; moreover, they were admitted and called
thither by the emperor. They find a great number of people disposed
to receive the gospel law, and it would be impossible for the fathers
of the Society (who are in some kingdoms of Japon) to be sufficient as
workmen in so broad and fertile a vineyard. On this account, it would
cause great scandal among the converted and those to be converted,
to see the opposition of one order to the others, since previously
they held them all to be uniform in the purpose of the spreading of
the gospel, and the religious to be vassals of one king and subjects
of the one and only head of the church. But in spite of the statements
of the friars, the bishop ordered the said brief to be published and
made known, with its penalties and censures. Councils were held by
the orders in the Philipinas and Japon, and they thought that they
ought to appeal from the said brief to his Holiness; this was done
before the said bishop, in order that his Holiness might understand
the state in which affairs were in those lands, and, being better
informed, revoke the brief. It seems important, for the decision of
this matter, that it be understood, from the description of Japon
and from trustworthy accounts, that the preaching of the fathers of
the Society, in the more than fifty years since they entered Japon,
has not reached to within a hundred miles of the kingdoms of Quanto,
where there are some convents of discalced Franciscan friars, nor
has the merchandise of the Portuguese done so; but on the contrary
the emperor--having a particular fondness for those kingdoms, as
being a patrimony of his--at great cost has caused to be carried by
land some of the merchandise which the Portuguese brought from China
to Japon. So then, neither is the Society limited in the bounds of
its preaching, nor is the crown of Portugal in those of its trade;
for even if six ships went there, instead of the single one that now
goes from Macao each year, all that they should carry would still
easily be consumed in the lands which are more than a hundred leguas
distant from those of Quanto. For from the island where Nangacaqui
is, until the ship reaches Quanto, there are more than two hundred
and twenty leguas of very thickly settled mainland. Granting the
prohibition which your Majesty has made that no merchandise beyond a
certain stated amount should go from the Philipinas to Nueva Spana,
on account of the great difficulties which result otherwise, it seems
well worthy of consideration that goods bought from China in those
islands of your Majesty should be diverted to Japon, from which so
much silver is and may be obtained for the benefit of your vassals
and the increase of their wealth and of your Majesty's exchequer--at
least making unnecessary in the Philipinas that which is and may
be brought from the lands of Piru and Nueva Spana, with benefit to
both those colonies and the islands. For the ships which go from the
Philipinas to Nueva Spana it is of the greatest importance to have a
safe harbor in Japon, in which to repair and supply themselves with
the necessities for so long and dangerous a voyage--because, for not
having had it hitherto, great losses have been suffered; and some,
such as that of the galleon "San Phelipe," amounted to more than a
million. It is more fitting for this purpose and for others that
our ships should go to Japon than that theirs should come to the
Philipinas, because when they come to those islands they buy from the
Chinese, who come there to sell, the merchandise which the Castilians
would have bought, enhancing the prices of it, and giving the Chinese
for it the silver which they would have given to the subjects of your
Majesty; nor is there any remedy therefor, although it has been sought.

As for the entrance of religious, the Council persists in the opinion
of their last report, a copy of which is subjoined; but in regard
to the prohibition of commerce it changes the opinion which it
had reached, on account of the new information. It thinks that for
the present your Majesty ought to allow one or two ships to go each
year from the Philipinas to the kingdoms of Quanto, at the same time
warning the governor that he should manage this matter with the care
and prudence necessary, so that your Majesty's purpose may be attained
in facilitating and spreading the law of the gospel, and keeping your
vassals and realms in peace and quietness, in order that thus they may
serve God and your Majesty. Since the Council of Portugal, in its last
report, begs your Majesty to discuss this matter jointly with it, that
might be done, if it please your Majesty, in order that, the arguments
for and against being presented by persons whom your Majesty would
choose from both Councils, the decision might be made with greater
satisfaction and understanding of the situation, as the magnitude and
importance of the matter demand. Your Majesty will command what may
serve you best. Madrid, 31st of March, 1607. [Ten signatures follow.]





_Report from the Council of State_

Sire:

Your Majesty was pleased to order the Council to examine a report
from the Council of Yndia resident in Lisboa, dated December 4,
1605, and another from the Council of Portugal, dated January 31,
1606, which treat of the inadvisability of religious going to the
kingdoms of Xapon from the Philipinas, for the reasons advanced; and
two others dated May 30, 1606, and March 31, 1607, from the Council
of the Yndias, which allege the contrary. The Council after examining
these, and calling to mind what was advised on the occasion of other
reports from the Council of Portugal and of certain briefs of the Pope,
which were laid before them, advised your Majesty of its opinion in
this matter--namely, to examine the report and what your Majesty was
pleased to decide. And inasmuch as the said advice was given November
2, 1604, in Valladolid, and your Majesty was pleased to answer the
Council of Portugal in regard to it, and decreed what was resolved
thereon; and now since we have come to advise your Majesty: we advise
that, in order to express our opinion, as your Majesty orders, it would
be advisable to examine what your Majesty resolved then. Accordingly
if your Majesty please, you might order the Conde de Salinas to send
your Majesty the resolution taken upon the report of that Council of
the year 1604, which was accompanied by the briefs of his Holiness,
so that after examination in this Council, we may more reasonably
advise your Majesty of our opinion. Madrid, September 7, 1607. [Six
signatures follow].


[_Endorsed_: "+ Officially; September 7, 1607. The Council of State
in regard to certain reports from the Councils of Portugal and of the
Yndias, of Castilla, as to whether or not religious are to go to Japon
by way of the Philipinas." _In a different hand_: "The accompanying
report from the Council of Portugal will give information on what is
asked here. Also other reports from the same Council, and from that
of the Yndias, in regard to matters of the Filipinas, and of Macan,
are enclosed. They should be examined together in the Council, and the
Council should advise me of their opinion regarding the whole matter."]

[One signature, evidently that of the king, follows].





_Report from the Council of State_

Sire:

Conformably to what your Majesty was pleased to order, there were
examined in the Council the reports and papers which are returned
with this, and opinions were expressed as follows:

The chief comendador of Leon said that from the accounts and
investigations which the reports from the Council of Portugal
disclose, it is gathered that in the preaching of the gospel which is
being carried on by those of the Society who reside in Japon, they
practice, contrary to its spirit, worldly artifice; for it is said,
on the one hand, that they are preaching in secret, and, on the other,
that they maintain a ship in trade and traffic for their support. He
considers it very unsuitable that the gospel should go in disguise,
and believes that those who preach it should emulate the poverty
of the apostles, and should carry on no manner of trade or profit,
so that they may attract and convert by the example of the purity of
their lives, with no worldly ostentation. This is very fitting for
the reputation of the faith and those who preach it, that those who
oppose it may not say that they trade. If they adopt this plan, and
are so numerous that they can attend to all parts of the country where
it is necessary, the going of other orders thither might be dispensed
with. But if they are not sufficient to attend to all parts, and that
king begs that Franciscan friars should go, the comendador knows no
reason why they should not be sent; and the bishops of the Filipinas
should be charged to send such religious as are fit for the ministry
of preaching. The governor of those islands should be ordered to send
them in small vessels, which should only take sufficient provisions
for their support, expressly prohibiting that they carry any kind
of merchandise, and the trade of the Filipinas with Japon should
cease entirely; for in this way would be obviated the difficulties
which are represented on the part of the Portuguese, and the desired
end of the conversion of souls would be better attained. It would
be an easy thing to obtain from the Pope that he should revoke the
restriction that none could go except by way of Portuguese Yndia,
leaving to the choice of your Majesty all that concerns this affair;
for his Holiness may be sure that your Majesty, as the best informed
of all, will do what is most fitting for the propagation of our
holy faith. What the Portuguese allege in regard to the religious
who went to Japon being missed in the Filipinas is not sufficient;
for there will certainly be some who, without being missed there,
could go to Japon. Thus, if personal interests and differences would
cease, those religious might attend solely to the conversion of
those heathen, with the discretion and moderation which is fitting,
so as to relieve that king from the suspicion he has, that in that
way they are trying to take away his kingdom. For if he is assured
of that, and sees that no other than religious come, and that these
are engaged in no other business than that of conversion, it is to
be hoped in our Lord that he will not hinder it; since by those same
documents it is evident that the reason for his having made martyrs
of the Franciscan friars was the suspicion which he had that they had
other objects to the prejudice of his state. It is likewise fitting
that all the religious maintain friendly relations with one another,
and be united, and that their duties be not ill performed. For quarrels
between them will be of much greater injury and less edification for
the heathen than is the diversity of their garb; and, when it is seen
that they are all working toward the same end, it will be recognized
that all profess the same faith, and that religion is one.

The Marques de Velada said that the reports from the Council of
Portugal are at variance with those from the Council of the Yndias;
for the former say that in Japon they do not desire Franciscan friars,
and the others that they are asking for them. It therefore appears best
to him that your Majesty should secure from the Pope a revocation of
the clause in the brief which prohibits other religious from going
to Japon unless it be by way of Yndia; and that his Holiness leave
it to the choice of your Majesty to send them by the way which shall
seem most fitting, as, in regard to the principal point--which is
that they should go, whether it be by Yndia or otherwise--they are in
accord. Whether they are to go by that or some other route is such a
minor consideration that it ought not to depend on that. Accordingly
he would order Don Juan de Silva [41] to investigate whether it be
true that the king of Japon is asking for Franciscan friars; and if
this be so he should not fail to send some, in the manner which has
been stated by the chief comendador of Leon. And even if the king does
not seek them, let it be known that he will permit them. Moreover,
all kinds of trade should be totally prohibited, and the passing of
any other people from the Filipinas to Japon, except such religious
friars as are not only holy, but judicious and discreet--although
these qualities were not displayed by those friars who told the king
of Japon that by means of them the Western Yndias had been conquered,
because that was sufficient reason for causing their martyrdom,
fearing that by the same means his kingdom would be taken away from
him. Accordingly it is fitting that those who go should be fully warned
not to speak of this, before assuring that king of the amity and kind
feeling of your Majesty, and that you will never attempt anything to
his injury. The members of the Society will have an advantage over the
friars, in having been so many years in that country, but the latter
will have an advantage in not having ships for trade; and it is very
fitting that this should be remedied, since the purity with which the
gospel ought to be preached will not allow of such sources of profit.

The Conde de Chinchon said that the ill-feeling in those regions
between the Castilians and the Portuguese has lasted many years,
because the Portuguese have been and are suspicious that the profit
of the trade will be taken away from them; and if the fathers of
the Society who are in Japon proceed with the caution that they use
in England, it is no wonder that they are troubled by the fact that
others go [to Japon] who, without underhand measures, endeavor to
establish the faith as it should be done, and not in private, or with
any mixture of worldly interests. The first thing which it appears
to him ought to be done is to procure the revocation of the brief,
as has been said, so that it will remain at the free disposition of
your Majesty to send religious to Japon when and by such route as
your Majesty may judge expedient; and, having procured the revocation,
there should be no prohibition of certain Franciscan friars from the
Filipinas going there, in the manner in which the chief comendador
of Leon has suggested--totally prohibiting commerce, and the passing
of people other than religious. In this manner he believes that the
Portuguese will be satisfied, and that the fathers of the Society
will agree to it, if influence be brought to bear upon the superiors
of both orders, so that they may secure agreement between the orders.

The constable of Castilla said that for the present he would not change
the order which was given that religious friars should not go from
the Filipinas to Japon, and he would only consider the revocation of
the brief in which they were prohibited from going by any other route
than that by Yndia; because that was nothing else than an attempt
of the Council of Portugal to tie your Majesty's hands with the
authority of the Pope, and tacitly to exclude the Castilian religious
from going there. It is expedient that your Majesty should have this
matter at your own disposal, to send them when and by what route is
expedient. This would serve as a check, so that those of the Society
would take great care as to what they do. It would also be desirable
to urge, through the Council of Portugal, that those fathers should
enjoy no trade or profit; and to prohibit totally the trade of the
Filipinas with Japon. In this way the suspicions and apprehensions
of both parties would cease, and by this means your Majesty might be
better informed, and by impartial persons, and time would show what
was most expedient. Your Majesty will have this examined, and take
measures according to your pleasure. Madrid, December 20, 1607.

[_Endorsed, in the hand of the king_: "I am advised concerning all this
that I may decree, by one way or another, what is most suitable. Write
today secretly to the Marques de Aytona that he shall ask the Pope in
my name for the revocation of the order of which mention is here made;
and that he shall order another one despatched, leaving to my choice to
send the religious who are to go to preach, by the route which appears
best to me according to the state of affairs; and charge the Marques
to have this despatch sent immediately, as secretly as possible."]



DOCUMENTS OF 1608-09


    Annual receipts and expenditures of the Philippine
    government. Pedro de Caldierva de Mariaca; August 18, 1608.
    Decrees regarding way-station for Philippine vessels. Felipe III;
    September 27, 1608, and May 13, 1609.
    Letters to Juan de Silva. Felipe III; May 26 and July 29, 1609.
    Expeditions to the province of Tuy. Juan Manuel de la Vega;
    July 3, 1609.
    Petition of a Filipino chief for redress. Miguel Banal; July
    25, 1609.
    Despatch of missionaries to the Philippines. Diego Aduarte. and
    others; [1608-09?].


_Source_: All these documents are obtained from the Archivo general
de Indias, Sevilla.

_Translations_: The first, fourth, and fifth documents are translated
by James A. Robertson; the first decree in the second, by Henry
B. Lathrop, of the University of Wisconsin; the rest, by Robert
W. Haight.



Annual Receipts and Expenditures of the Philippine Government


Statement of the Annual Incomes and Sources of Profit of His Majesty
in These Philipinas Islands

_Tributes from his Majesty's encomiendas_


Tributes												Common gold


3U359   In the encomienda of the coast of this city of Manila,
        his Majesty has three thousand three hundred and fifty-nine
        tributes. The tributes are each one peso, besides the two reals
        for the _situado_, and amount to the same number of pesos.
												3U359 pesos, -- tomins.

U533    In the encomienda of the villages of Capa, Santa Ana, and
        Caruya, there are five hundred and thirty-three tributes.
												 U533 pesos, -- tomins.

U100    From the wandering Indians of the said coast and of this
        city of Manila, a greater or less sum is collected annually,
        which accordingly approximates to one hundred tributes annually
												 U100 pesos, -- tomins.

805     In the encomienda of the villages of San Miguel and San
        Francisco, in Laguna de Bay, there are eight hundred and five
        tributes, or a like number of pesos.	 U805 pesos, -- tomins.

U894    In the encomienda of Lumban, Pacte, and Longos in the said
        Laguna, there are eight hundred and ninety-four tributes.
												 U894 pesos, -- tomins.

1U364 1/2 In the encomienda of Nayun and Tayavas there are one thousand
        three hundred and sixty-four and one-half tributes, or one
        thousand three hundred and sixty-four pesos and four tomins.
												 1U364 pesos, 4 tomins.

U275    In the encomienda of Calilaya there are two hundred and
        seventy-five tributes, or a like number of pesos.
												 U275 pesos, -- tomins.

U711	In the encomienda of Tuley and Maragondon there are seven
        hundred and eleven tributes, or a like number of pesos.
												 U711 pesos, -- tomins.

2U091	In the encomienda of Mindoro, there are two thousand and
        ninety-one tributes.					 2U091 peso, -- tomins.

4U307 1/2 In the encomienda of La Panpanga there are four thousand three
        hundred and seven and one-half tributes, or four thousand
        three hundred and seven pesos and four tomins.
												 4U307 pesos, 4 tomins.

U824	In the encomienda of the villages of Agoo and Alingayen, in the
        province of Pangasinan, there are eight hundred and twenty-four
        tributes. In this province the tributes amount each to ten
        reals, thus making a total of one thousand and thirty pesos.
												1U030 pesos, -- tomins.

U431	In the encomienda of Binalatonga, in the said province of
        Pangasinan, there are four hundred and thirty-one tributes,
        which, at ten reals, amount to five hundred and thirty-eight
        pesos and six tomins.					  U538 pesos, 6 tomins.

4U785 1/2 In his Majesty's encomiendas in the province of Ylocos, where
        the tributes are also ten reals, there are four thousand
        seven hundred and eighty-five and one-half tributes, which
        amount to five thousand nine hundred and eighty-one pesos
		and seven tomins.						 5U981 pesos, 7 tomins.

2U668	In the encomiendas of Camarines there are two thousand six
        hundred and sixty-eight tributes at one peso.
												2U668 pesos, -- tomins.

        In the province of Cibu, his Majesty owns the encomienda of
        the island of Compot and Cagayan, the tribute of which has
        not been collected for three years, as it is in revolt.

2U400	In the encomienda of Bohol and Bantayan in the said province
        of Cebu--which was apportioned to the royal crown this year,
        one thousand six hundred and eight, because of the death of Don
        Pedro de Gamboa, its former owner; and which his Majesty enjoys
        since the twenty-second of January of this said year--there
        are two thousand tour hundred tributes at one peso.
												2U400 pesos, -- tomins.

3U624	In the encomienda of Panay and Oton there are three thousand
        six hundred and twenty-four tributes at one peso.
												3U624 pesos, -- tomins.

U382	In the village of Baybay, on the river of this city, three
        hundred and eighty-two tributes are collected from Christian
        Sangleys.								 U382 pesos, -- tomins.

1U500	There are always a varying number of infidel Sangleys living
        in the Parian of this city; as for the last collections,
        they amount to one thousand five hundred tributes.
												1U500 pesos, -- tomins.

------											----------------------
32U395 1/2										33U906 pesos, 5 tomins.


_Situados of all the encomiendas in these islands_


													  Common gold

	The situado [42] of his Majesty's encomiendas above mentioned
	amounts to eight thousand and ninety-eight pesos and seven
	tomins, at the rate of two reals for each tribute--the tributes
	amounting to thirty-two thousand three hundred and ninety-five
	and one-half							 8U098 pesos, 7 tomins.

	The situados of the encomiendas of individuals in these
	islands amount to twenty-three thousand two hundred pesos.
											23U200 pesos.

											----------------------
											31U298 pesos, 7 tomins.

	_Tithes of gold_

	The tithes of gold (of which the tenth is taken in these
	islands) are worth on an average, considering former years,
	eight hundred pesos.
											 U800 pesos, -- tomins.

	_Ecclesiastical tithes_

	Of the ecclesiastical tithes of this archbishopric of
	Manila and of the three bishoprics of the islands, there
	are collected annually, on an average, one thousand pesos;
	for, although they have been worth one thousand one hundred
	pesos or one thousand two hundred pesos, in certain years,
	they approximate to the said sum, according to the present.
											1U000 pesos, -- tomins.

	_Import and export duties_

	The import duties on the Chinese merchandise entering this
	city, amounted, this said year of six hundred and eight, to
	thirty-eight thousand, two hundred and eighty-eight pesos,
	four tomins, and two granos. In this matter no exact figures
	can be given, because it is more or less, according to the
	amount of merchandise brought annually by the Sangleys.
								  38U288 pesos, 4 tomins, 2 granos.

	The import duties and freight-charges on the goods brought
	from Nueva Espana, and entering this city are usually worth
	five hundred pesos, or thereabout, because the citizens of
	these islands to whom the goods are consigned have received the
	concession of not paying duties on goods to the value of three
	hundred pesos for the married person, and one hundred and fifty
	pesos for the single person; and because the bulk of these
	said goods is to be used for their households and comfort.
											 U500 pesos, -- tomins.

	The duties on the goods exported from this city to the said
	Nueva Espana are usually worth fourteen thousand pesos. In
	this matter no exact figures can be given, for it varies
	according to the value of the merchandise.
										   14U000 pesos.

							52U788 [pesos], 4 [tomins], 2 [granos].

	_Fines forfeited to the royal treasury_

	Seven hundred and eight pesos have been paid into the royal
	treasury this year from fines forfeited to the royal treasury.
											 U708 pesos, -- tomins.

	_Expenses of justice and courts_

	From the expenses of justice and courts, sixty pesos have
	been paid into the royal treasury this year.
											 U060 pesos, -- tomins.

	Amount of the tributes.				   33U905 pesos, 5 tomins.

	The situados.						   31U298 pesos, 7 tomins.

	The tithes of gold.				         U800 pesos.

	Ecclesiastical tithes.					1U000 pesos.

	Import and export duties.
							52U788 [pesos], 4 [tomins], 2 [granos].

	Fines forfeited to the royal treasury.				U708 pesos.

	Expenses of justice and the courts.                 U060 pesos.

								 ----------------------------------
								 120U561 pesos, -- tomins, 2 granos.


All the above incomes total one hundred and twenty thousand five
hundred and sixty-one pesos and two granos of common gold.


Statement of the Ordinary Expense Incurred By His Majesty in These
Islands


												Common gold


	The president, governor, and captain-general of these islands
	receives an annual salary of eight thousand pesos de minas,
	or thirteen thousand two hundred and thirty-five pesos and
	two tomins.							13U235 pesos, 2 tomins.

	Four auditors and one fiscal receive each two thousand pesos
	de minas, which total sixteen thousand five hundred and
	forty-nine pesos and six granos.	16U549 pesos, 6 granos.

	One chaplain of the royal Audiencia, three hundred pesos.
										  U300 pesos.

	Three royal officials with five hundred and ten thousand
	maravedis apiece, which amounts to five thousand six hundred
	and twenty-five pesos.				 5U625 pesos.

	One chief clerk with a salary of three hundred pesos.
										  U300 pesos.

	Another clerk, for military affairs, with a salary of two
	hundred pesos.						  U200 pesos.

	Another clerk, for matters of trade, with the same salary.
										  U200 pesos.

	One executioner, with one hundred and fifty pesos.
										  U150 pesos.

	One notary, with two hundred pesos.	  U200 pesos.

	One galley-purser, with one hundred pesos.
										  U100 pesos.

	_Alcaldes-mayor and corregidors_

	The alcalde-mayor of Tondo, with a salary of three hundred
	pesos.								  U300 pesos.

	Of Bulacan, with another three hundred pesos.
										  U300 pesos.

	Of La Panpanga, the same.			  U300 pesos.

	Of Laguna de Bay, the same.			  U300 pesos.

	Of Calilaya, the same.				  U300 pesos.

	Of Balayan, the same.				  U300 pesos.

	Of Pangasinan, the same.			  U300 pesos.

	Of Ylocos, the same.				  U300 pesos.

	Of Carmarines, the same.			  U300 pesos.

	Of Arevalo, the same.				  U300 pesos.

	Of Cibu, the same.					  U300 pesos.

	Corregidor of Calamianes, with two hundred and fifty pesos.
										  U250 pesos.

	Of Maribeles, with one hundred and fifty pesos.
										  U150 pesos.

	Of Mindoro, one hundred pesos.		  U100 pesos.

	Of Catanduanes, one hundred and fifty pesos.
										  U150 pesos.

	Of Ybalon, two hundred pesos, because it serves also as the
	outpost of Capul.					  U200 pesos.

	Of Panay, another two hundred pesos.  U200 pesos.

	Leyte, one hundred and fifty pesos.	  U150 pesos.

	Butuan, two hundred pesos.			  U200 pesos.

	Alcalde-mayor of Cagayan, three hundred pesos.
										  U300 pesos.


	_Various salaries_

	One assayer and appraiser, with four hundred pesos.
										  U400 pesos.


	One navy storekeeper, two hundred pesos.
										  U200 pesos.


	One clerk, for the warehouses of this city, with one hundred
	and fifty pesos.					  U150 pesos.

	One shore master, with a salary of six hundred pesos.
										  U600 pesos.

	One clerk, for the warehouses of Cavite, with one hundred
	and forty pesos.					  U140 pesos.


	One chief of galley construction, with five hundred pesos.
										  U500 pesos.

	Another carpenter, with two hundred pesos.
										  U200 pesos.

	One hundred and sixty Indian carpenters at one-half real
	and their board daily; their wages amount annually to three
	thousand six hundred and fifty pesos.
										 3U650 pesos.


	One master blacksmith, with five hundred pesos.
										  U500 pesos.


	The Indian smiths who serve in the smithies for various
	wages, now more and now less, which amount to one thousand
	one hundred pesos.  				 1U100 pesos.

	The charcoal used in the smithies and in the founding of
	artillery will amount to one thousand pesos.
										  1U000 pesos.

	One artillery and bell-founder, with a salary of one thousand
	pesos.								  1U000 pesos.

	In the said founding eight hundred pesos will be spent
	yearly in paying the Indians who work at it, and in other
	petty expenses.						   U800 pesos.


	One master powder-maker, with six hundred pesos.
										  U600 pesos.

	In the manufacture of powder, twenty or twenty-five mortars
	are used, which are manipulated by slaves of private persons,
	who place them there for evil conduct; and nothing but their
	board is given them.

	Four coopers and one workman--the former with wages of three
	hundred pesos apiece, besides their rations of rice; and the
	workman, with forty-eight pesos: All together amounting to
	one thousand two hundred and forty-eight pesos.
										 1U248 pesos.


	Six calkers, with wages of three hundred pesos apiece,
	besides their rations of rice, which amount to one thousand
	eight hundred pesos.				 1U800 pesos.

	At the time of careening and repairing the ships, and for
	other extraordinary matters in this trade of the calkers,
	some receive daily wages of two pesos and two and one-half
	pesos apiece, which will amount to one thousand five hundred
	pesos annually.						 1U500 pesos.

	There are sixty sailors, or two more or less, who are kept
	here. As for those who come in vessels from Nueva Espana,
	they serve in the port of Cavite, and in the warehouses;
	and sail in fragatas used to carry rice, rigging, pitch,
	and other articles which are offered and taken to the said
	warehouses. They receive wages of one hundred and fifty
	pesos, besides the rations of rice, which amount to nine
	thousand pesos.						 9U000 pesos.

	There are also other sailors and other workmen who come in the
	ships from Nueva Espana, and take from here a certification
	of their services here, by virtue of which they are paid in
	Mexico; while nothing more than their rations of rice are
	paid them here, which amount to three fanegas of unwinnowed
	rice apiece per month, and some additional aid from year to
	year, and between the departure of the vessels. The total
	will amount to eight thousand pesos.
										  8U000 pesos.

	There are three pilots, who are experienced in the navigation
	between these islands and the mainland, for some voyages
	that are usually made to the mainland near these islands,
	and who receive six hundred pesos apiece, or one thousand
	eight hundred pesos.				  1U800 pesos.

	In the royal warehouses of this city, ten Indians generally
	serve from month to month. They receive apiece one peso per
	month, and their board, which amounts to one hundred and
	twenty pesos.						  U120 pesos.

	In the fragatas and other vessels of his Majesty which ply
	amid these islands eighty Indians are employed from month
	to month, each receiving one peso per month and their board,
	which amounts to nine hundred and sixty pesos.
										  U960 pesos.

	For the service of the port of Cavite and its vessels, sixty
	Indians are generally drafted each month. They are paid six
	reals per month and their board, a total of five hundred and
	forty pesos.						  U540 pesos.

	To three Indian rope-makers who assist in the rope-factory
	at Manila, where the hemp rigging is made, are paid total
	annual wages of one hundred and fifty pesos.
										  U150 pesos

	Each month thirty Indians work month by month in this rope
	factory, to whom are paid six reals per month and their
	rations of rice, a total of two hundred and seventy pesos.
										  U270 pesos.


	_Purchases_

	The black rigging and that made from abaca in Balayan for
	the ships and galleys will amount to four thousand pesos.
										 4U000 pesos.

	Every year hemp brought from Japon is bought for rigging,
	which from year to year will amount to one thousand five
	hundred pesos.						 1U500 pesos.

	One thousand six hundred quintals of pitch, at ten reals per
	quintal, are also used annually, which amounts to two thousand
	one hundred and twenty-five pesos    2U125 pesos.

	The saltpeter purchased for this camp will average from year
	to year one thousand eight hundred pesos. Some years it will
	amount to more or less.				 1U800 pesos.

	The bonote [43] purchased to calk the vessels [going to
	New Spain?] and other ships will amount to two hundred and
	seventy pesos						  U270 pesos.

	Arquebus fuses, one hundred and fifty pesos.
										  U150 pesos.

	The cocoa-oil purchased for the churches where the sacraments
	are administered amounts to two hundred and fifty pesos.
										  U250 pesos.

	The fish-oil and galagal for the careening and repairing of
	the ships amounts to nine hundred pesos.
										  U900 pesos.

	Six hundred picos of iron, at various prices are used in
	addition to that brought by sail from Nueva Espana, which
	will amount to two thousand pesos.   2U000 pesos.

	_Item_: Four hundred picos of nails, which, at the least
	price, is seven pesos [per pico], amount to two thousand
	eight hundred pesos.				 2U800 pesos.

	The canvas bought annually for the sails of the ships and
	other vessels, exclusive of those for the galleys (which is
	included in gross expense of those vessels), amounts from year
	to year to six thousand pieces at three reals apiece, which
	makes a total of two thousand two hundred and fifty pesos.
										 2U250 pesos.

	For the other trifling expenses incurred in building each
	year, to which, as they are various, no name can be given,
	are spent two thousand pesos.		 2U000 pesos.

	The purchases of timbers and ribs and their carriage to
	the port of Cavite and other ports, for the ships made and
	repaired, will amount to two thousand two hundred pesos.
										 2U200 pesos.

	Likewise for the food supplies bought annually for the voyage
	of the ships to Nueva Espana, and other trifles, are spent
	eleven thousand pesos.			     11U000 pesos.

	The rice purchased yearly, and collected from the tributes,
	amounts to fourteen or fifteen thousand pesos for the support
	of the people in [government] service, and is given them in
	place of board and rations. To each one is given the amount
	that he must have according to his work and contract. Six
	thousand fanegas of this is given to the orders and hospitals,
	which his Majesty has ordered to be given them annually. Of
	the above quantity of fifteen thousand pesos, two thirds,
	or ten thousand pesos, are not mentioned here; for the other
	third is used in the galleys, of whose expense a report is
	made later, and in that report enters this third part which
	is still to be mentioned			10U000 pesos.

	The artillery balls bought annually from Japon amount yearly
	to six hundred pesos.				  U600 pesos.

	The lead bought for the musket and arquebus balls amounts on
	an average to one thousand five hundred pesos.
										 1U500 pesos.

	The copper used in founding the artillery is computed at one
	thousand pesos annually.			 1U000 pesos.

	The tin and other metals for the mixture amount to another
	thousand pesos.						 1U000 pesos.


	_Salaries and expenses among the ecclesiastics, and in the
	churches and doctrinas_ [_i.e., missions_]

	Archbishop of Manila, with an annual salary of four thousand
	one hundred and twenty-five pesos    4U125 pesos.

	Bishop of Cibu, one thousand eight hundred and thirty-eight.
										  1U838 pesos.

	Bishop of Cagayan, the same    	      1U838 pesos.

	Bishop of Camarines, the same         1U838 pesos.

	The dean of Manila, six hundred pesos
										   U600 pesos.

	The archdeacon, five hundred pesos     U500 pesos.

	The precentor, another five hundred pesos
										   U500 pesos.

	The schoolmaster, another five hundred pesos
										   U500 pesos.

	The treasurer, another five hundred pesos
										   U500 pesos.

	Four canons, with salaries of four hundred pesos apiece,
	which amounts to one thousand six hundred pesos
										  1U600 pesos.

	Two racioneros [44] with three hundred pesos apiece, amounting
	to six hundred pesos				   U600 pesos.

	Two medio-racioneros, [45] with two hundred pesos apiece
										   U400 pesos.

	One chaplain of the college of Santa Potenciana, with three
	hundred pesos						   U300 pesos.

	To the convent of San Agustin in this city, six hundred pesos
	and six hundred fanegas of rice, for six religious who are
	engaged there in instruction; given by decree of his Majesty
										   U600 pesos.

	To the above convent, seven hundred pesos annually, which sum
	is the situados from two encomiendas, given for the building
	of the convent, until the fulfilment of three of his Majesty's
	decrees--one of which grants ten thousand ducados, another
	six thousand, and the third two thousand
										   U700 pesos.

	Each of the two convents of St. Dominic and of the Society of
	Jesus are given four hundred pesos and four hundred fanegas
	of rice for four religious, which amount to eight hundred pesos
										   U800 pesos.

	And although his Majesty orders the same to be given to the
	convent of St. Francis they neither accept nor wish it.

	To the convent of Santisimo Nombre de Jesus, in Cibu, are
	given annually two hundred pesos and two hundred fanegas of
	rice. That convent was the first one founded.
										   U200 pesos.

	In the doctrinas of the encomiendas belonging to his Majesty
	in these islands (which were mentioned in the statement of
	the incomes), there are fifty-eight religious who administer
	instruction therein; and, according to the stipend given to
	each one, the total amounts to seven thousand and seventy-one
	pesos								  7U071 pesos.

	To six parish priests and their sacristans, located in the
	six Spanish settlements--namely, Manila, Caceres, Segovia,
	Arebalo, Villa Fernandina, and Cibu--are given salaries of
	fifty thousand maravedis to each priest, and twenty-five
	thousand to each sacristan, making a total of one thousand
	six hundred and fifty-four pesos, three tomins, and two granos
								  7U654 pesos, 3 tomins, 2 granos.

	Three other parish priests and two sacristans, for the towns
	of Cavite and La Hermita de Guia, and for the natives in
	Manila and those outside its walls, receive a total of seven
	hundred pesos						   U700 pesos.

	It appears that there has been excessive expense hitherto in
	the building of churches; but at present there is not so much,
	because there is not given to any church that is being rebuilt
	that part [of the expense] pertaining to his Majesty--and
	which his Majesty should have paid--in the encomiendas of
	private persons. For the churches in the lands of the royal
	crown the amount averages four thousand pesos annually
										  4U000 pesos.

	For the ornaments given to the doctrinas of the encomiendas
	apportioned to the royal crown, exclusive of missal-books
	and other articles from Nueva Espana, six hundred pesos
										   U600 pesos.

	To the three convents of St. Augustine, Santo Domingo, and
	the Society of Jesus, are given medicines according to his
	Majesty's decree. This amounts annually to six hundred pesos
										   U600 pesos.

	_Item_: Six hundred Castilian ducados, given to the Manila
	cathedral, by decree of his Majesty--five hundred for music
	and the verger, and one hundred for the building of the church.
										   U85 pesos.

	_Item_: Four hundred pesos, to be given annually to the said
	cathedral, by decree of his Majesty, for six years, for wine,
	wax, and other things				  U400 pesos.

	_Item_: Five hundred ducados, given annually by order of Don
	Luis Perez Dasmarinas, former governor of these islands, to
	the native hospital of this city. This amounts to six hundred
	and eighty-seven pesos and four tomins. Further, one thousand
	five hundred fanegas of rice, one thousand five hundred fowls,
	and a number of coverlets for the sick
											U687 pesos, [tomins]

	_Item_: To the hospital of Cagayan, three hundred pesos
	annually, by order of Doctor Santiago de Vera, former governor
	of these islands						U300 pesos.


	_Extraordinary expenses_

	On his Majesty's account, a vessel is annually despatched
	to the kingdom of Japon with an embassy and present to the
	king. This, with other embassies to various other kings and
	lords, and many other trifling matters, will amount to six
	thousand pesos annually				   6U000 pesos.

	Likewise there is another expense of the two salaries paid
	at the same time to a governor, auditor, or royal official;
	for from their departure from Espana until their arrival here
	the salary of each is paid to him, as well as to the official
	here, so that two salaries are paid at the same time for one
	office. These amount annually to about two thousand pesos
										  2U000 pesos.

	The salaries paid to the agents who collect the tributes of
	his Majesty's encomiendas, and the situados of individuals,
	in accordance with what each one collects, and the commission
	given him, amount to one thousand six hundred pesos
										  [1U600 pesos]


	_Expenses of the soldiers and their officers_

	One master-of-camp, with a salary of one thousand six hundred
	and fifty-three pesos. 				  1U653 [pesos]

	This camp of Manila has five captains, each receiving a salary
	of four hundred and twenty pesos, which amount to two thousand
	one hundred pesos.					  [2U100 pesos]

	Five alferezes, with a salary of two hundred and forty pesos
	apiece, which amount to one thousand two hundred pesos
										  1U200 [pesos]

	Five sergeants with one hundred and twenty pesos apiece,
	which amount to six hundred pesos     U600 [pesos]

	Five drummers, with seventy-two pesos apiece, which amount
	to three hundred and sixty pesos	  U360 [pesos]

	Five fifers, with the same pay		  U360 [pesos]

	Five shield-bearers, with the same pay
										  U360 [pesos]

	Also five standard-bearers, with the same pay
										  U360 [pesos]

	At present there are also two captains, two alferezes, two
	sergeants, two drummers, two fifers, two shield-bearers,
	and two standard-bearers, who all receive the same pay as
	those above--but they do not draw it in the lump but only
	for extraordinary expenses--who were appointed for the
	reenforcement of the Pintados.

	_Item_: One commanding officer of this reenforcement, with
	eight hundred pesos' pay annually.   [800 pesos]

	_Item_: One sargento-mayor, with the same pay as the captains
	above-mentioned.

	His adjutant, with the same pay as that of this camp.

	According to the last musters made, there are five hundred and
	sixteen foot soldiers, of whom one hundred and four lately
	departed for the said reenforcement of the Pintados. Among
	them are included fourteen corporals, twelve halberdiers of
	the captain-general's guard, and those serving in the fort
	of Santiago. At the rate of six pesos apiece per month, this
	amounts to thirty-seven thousand one hundred and fifty-two
	pesos annually						  37U152 pesos.

	_Item_: At the option of the captain-general, one thousand
	pesos is distributed among all the soldiers, ten pesos being
	given to each soldier whom the captain-general wishes to favor.
										  1U000 pesos.

	_Item_: There are one hundred musketeers among all this
	soldiery, each of whom receives two pesos more each month
	than the pay of the arquebusiers of infantry. This amounts
	to two thousand four hundred pesos
										  2U400 pesos.

	_Item_: There are fourteen corporals, each of whom
	receives twelve pesos more per year than the pay of the
	infantrymen. This amounts to one hundred and sixty-eight pesos
										   U168 pesos.

	There is an artillery-captain in the camp, with an annual
	salary of four hundred and twenty pesos
										  U420 pesos.

	An adjutant of the sargento-mayor, with one hundred and eighty
	pesos' pay							  U180 pesos.

	One campaign barrachel, [46] with the same pay
										  U180 pesos.

	One head drummer, with seventy-two pesos
										  U072 pesos.

	One captain of the guard of the captain-general, with two
	hundred and forty pesos.			  U240 pesos.

	One corporal of the said guard, with eighty-four pesos
										  U084 pesos.

	In the presidio of the town of Arevalo are one sergeant and
	twenty-nine infantrymen, with the same pay as the others,
	which amounts to two thousand two hundred and eight pesos
										 2U208 pesos.

	In the presidio of Cibu are a captain, alferez, sergeant,
	drummer, fifer, shield-bearer, standard-bearer, and
	eighty-three infantrymen, all with the pay above mentioned
	for the others. The total amounts to seven thousand and
	forty-four pesos					 7U044 pesos.

	_Item_: One adjutant of the sargento-mayor, with ninety-six
	pesos								  U096 pesos.

	In the presidio of Cagayan are a sargento-mayor, and another
	sergeant, each drawing ninety-six pesos; and forty-seven
	infantrymen, with the same pay as the others. The total
	amounts to three thousand five hundred and seventy-six pesos.
										  3U576 pesos.

	In this camp there are usually twelve artillerymen, who
	serve in the fortresses, ships, and on other occasions of the
	camp. They draw pay of two hundred pesos apiece, the total
	amounting to two thousand four hundred pesos, beside their
	rations of rice.					  2U400 pesos.

	In the districts of Calamianes and Leyte are eight infantrymen,
	whose pay amounts to five hundred and seventy-six pesos.
										  U576 pesos.

	By virtue of one of his Majesty's decrees, brought by Governor
	Don Pedro de Acuna, and of a clause of the instructions
	received here by Don Francisco Tello, the said Don Pedro de
	Acuna began to rebuild the galleys, and, as appears, built four
	galleys. After having often adjusted the expenses incurred by
	his Majesty annually in salaries, food, and other expenses of
	galleys, the expense is found always to reach six thousand
	pesos per galley. At present there are two eighteen-bench
	galliots, the expenses of which, likewise adjusted, amount
	to four thousand five hundred pesos apiece, a total of nine
	thousand pesos.  					 9U000 pesos.

	_Item_: There is usually one sentry-post in the island of
	Maribeles, which receives two hundred and forty pesos for the
	pay of the Indians serving in it, besides the rice given them
	as rations.							  U240 pesos.


	_Castellans_

	One castellan of the fort of Santiago in this city of Manila,
	with a salary of eight hundred pesos annually.
										  U800 pesos.

	One lieutenant, with pay of three hundred pesos.
										  U300 pesos.

	_Item_: One sergeant, with one hundred and twenty pesos;
	one corporal, with eighty-four pesos; a drummer and fifer,
	with seventy-two pesos' pay apiece; all amounting to three
	hundred and forty-eight pesos.		  U348 pesos.

	In Cagayan, a governor of the fortress, with title of captain,
	who draws a salary of two hundred pesos.
										  U200 pesos.

	One lieutenant, with ninety-six pesos.
										  U096 pesos.

	In Arevalo there is another governor of the fort, with two
	hundred pesos.						  U200 pesos.

	In Cibu is another governor of the fort, with two hundred
	pesos.								  U200 pesos.

	One lieutenant with ninety-six pesos.
										  U096 pesos.


    Expenses.	 255U578 pesos,    1 [tomin],	 8 [granos].
    Incomes.	 120U561 pesos,			         2 [granos].
    Excess of expenses over incomes.
			     135U017 pesos,    1 [tomin],    6 [granos].


The incomes total one hundred and twenty thousand five hundred and
sixty-one pesos and two granos; and the expenses two hundred and
fifty-five thousand five hundred and seventy-eight pesos, one tomin,
and eight granos of common gold. In conformity to this, the said
expenses exceed the said incomes by one hundred and thirty-five
thousand and seventeen pesos, one tomin, and six granos.

The above statement was drawn from the royal books in our charge,
at the order of Don Rodrigo de Bibero, president, governor, and
captain-general of these islands. Manila, August eighteen, in the
year one thousand six hundred and eight.

_Pedro de Caldierva de Mariaca_

_Alonso Despia Ssaravia_



Decrees Regarding Way-Station for Philippine Vessels


The King: To Don Luis de Velasco, [47] my viceroy, governor, and
captain-general of the provinces of Nueva Espana. Your predecessor
in the government of those provinces, the Marques de Montes Claros,
informed me by a letter of May 24 of last year that he had received
my decree of August 19, one thousand six hundred and six, in which
were contained the directions to be followed by him in the opening to
navigation and the settlement of the new port of Monte Rey, discovered
by Sevastian Vizcayno on the voyage from Nueva Espana to the Philipinas
Islands. He stated that the decree could not be carried out in any
respect, since it reached his hands when the trading fleet for those
islands had already set sail, and since Sevastian Vizcayno--whom I
had commanded to undertake that voyage and found the colony, as being
the discoverer of the said port--had departed for that kingdom in the
fleet of that year. He stated that with a view, above all, to reaching
a decision in regard to what must be done for the prosecution of this
business, it seemed to him well to inform me of what he had heard, and
of what had been brought before him with reference to the matter. He
took for granted that it was of great importance to discover a port
where the ships returning from the Filipinas might stop to refit;
for on so long a voyage the greatest part of the danger is due to
the lack of a place where the injuries received in the voyage may be
repaired. If no more suitable place should be found, he said, it would
be advisable to make use of the port of Monte Rrey, of which he had
been notified; but, to understand better the importance of this port,
it would be well to notice that according to the survey made by the
said Sevastian Vizcayno it seems to be in latitude thirty-seven, on
the coast known as the coast of Nueva Espana, which runs from Cape
Mendocino to Acapulco. Now while it is true that most of the ships
on his voyage sight land within one or two degrees of that place,
still, it must be understood that they always regard themselves as
being at the end of their voyage and out of danger on the day when
they reach there. This is so true that there have been ships which,
when they were at the mouth of the harbor of Monte Rey, decided, as
soon as they recognized it, not to enter it, but kept on their voyage
with all sails spread. They felt that as soon as they sighted land
anywhere they could go on, and, with favorable weather, reach the
harbor of Acapulco in twenty-five or thirty days. The accidents and
injuries caused by hurricanes--which are the things that place ships in
jeopardy, and which oblige them to return to their port of departure,
with so much loss--ordinarily occur from the time when they pass the
cape of Spiritu Santo on the island of Manila, all along the chain
of the Ladrones until they pass the end of Japon at the point called
the Cape of Sestos and reach latitude thirty-two or thirty-three;
consequently, the ship which receives such injuries always does
so before entering the great gulf of Nueva Espana, and can find no
place of refuge without returning to Japon or to the Philipinas. If
its condition should permit it to sight the coast of Cape Mendocino
after fifty days (the usual length of time), its troubles would be
practically over. On this account, and since the harbor of Monte
Rrey is so situated that when the ships from the Philipinas reach
it they feel that their voyage to the harbor of Acapulco within
twenty-five or thirty days is certain, as has been said, and since
it has never been known to occur that a ship after sighting land
has been obliged to put back, therefore the Marques declares that,
as the object is to provide ships with a harbor where they may land,
or at least touch and refit, the harbor should be provided, or at
least be sought, where it may be of use before the vessels enter the
great gulf of Nueva Espana. This he urges the more because there are
two islands in latitude thirty-four or thirty-five, named Rrica de Oro
and Rrica de Plata, [48] to the west of the harbor of Monte Rey and
in almost the same latitude though very distant in longitude. Those
who have undertaken that voyage and have made it declare that both
these islands are very well suited to be places of refitting for the
ships from the Philipinas, and that it would be advantageous to find
them again and colonize one of them for this purpose. Regarding this
as certain, the Marques thinks that the exploration and colonizing
in question should be mainly at these islands, being committed to
some person of competence, care, and fidelity. For this he judges
that the said Sevastian Vizcayno would be suitable, because he would
know, as well as anyone could, the way to the harbor of Monte Rrey,
being already acquainted with it. If the commission were entrusted
to him, it would be well for him to go from Acapulco as commander of
the ships for the Philipinas, returning from Manila with two small
and lightly-laden ships for no other purpose than the discovery;
for if he were to return as commander [of the trading fleet] the
merchandise and stuffs of the inhabitants of Manila would run great
risk of being detained on the voyage, and of suffering some loss,
and the owners would have a right to recover damages from my royal
treasury. Then after the new harbor which is affirmed to exist shall
have been discovered, Sevastian Vizcayno may go as commander in the
year following, and may make a beginning of refitting a station there
with the trading ships, so that the navigation may be opened. After
this report had been brought before my Council of the Yndias and
my Council of War for those lands, and had been discussed there,
both sides having been considered by me, the suggestions of the said
Marques of Montes Claros were approved by me. Therefore I command
you that since he declares that the two islands, Rica de Oro and Rica
de Plata, in latitude thirty-four or thirty-five, will be much more
suitable than the harbor of Monte Rey as a port in which the ships of
the Filipinas trade may refit, you shall suspend for the present the
opening to navigation and the settlement of the harbor of Monte Rey. I
command you that, in conformity with the opinion of the said Marques of
Montes Claros, you shall give the charge of the expedition to Sevastian
Vizcayno; and shall cause to be undertaken the discovery, settlement,
and opening to navigation of a harbor in one of the said islands, Rica
de Oro and Rica de Plata, as shall seem best and most suitable for
the purpose intended. For the present I intrust to you the choice of
all that concerns the matter. On account of my trust in your prudence
and caution, and my confidence that you will not permit any excessive
expense, I license you to expend from my royal exchequer, for all the
aforesaid and for the arrangement of all other requisites, all the
money needed, drawing the same from my royal treasury of the City of
Mexico. I sanction and command the granting by you to the colonists
of the same privileges that were granted in my decree of August 19,
one thousand six hundred and six, to those who should go to colonize
the port of Monte Rey. In case it seems to them that the latter port
is entirely preferable to either of the two islands referred to, you
will execute the decree previously issued with reference to the said
colonization and opening to navigation of the said port of Monte Rey;
and by this my decree I command my accountants for my Council of the
Yndias to record this command. Dated at [_word partly illegible_;
Aranjuez?] September 27, one thousand six hundred and eight.


_I The King_

Certified to by Juan de Civica and signed by the members of the
Council of War of the Yndias.


The King: To Don Luis de Velasco, my viceroy, governor and
captain-general of the provinces of Nueva Espana, or to the person or
persons in whose charge the government may be. Having understood that
as a way-station for the vessels in the Philippine trade, one of these
islands, Rrica de Oro and Rrica de Plata, would be more suitable than
the port of Monte Rey--which had been explored, and for the opening
and colonization of which orders had been issued--because the former
are in a better situation: by a decree of the twenty-seventh of
September of the past year, I commanded you to suspend for the time
being the opening and settlement of the said port of Monte Rey, and
to undertake the exploration, settlement, and opening of one of those
two islands, Rrica de Oro and Rrica de Plata, as it appeared better
and more suitable for the object desired; and you were to spend from
my royal exchequer whatever money was necessary for this, and settle
other matters, as should be expedient. You were to concede to the
settlers the same privileges as were accorded to those who were to
go to settle the port of Monte Rey; and in case it still appeared to
you that the latter was better fitted than either of the two islands,
you were to execute what I had ordered you to do in connection with
its settlement and opening, as is explained more at length in my said
decree, to which I refer you. But now Hernando de los Rios Coronel,
procurator-general of the said islands, has represented to me that
in any case it is best that the said exploration should be made from
the Filipinas, and not from Nueva Espana--both to avoid the great
expense which would fall on the royal exchequer, if the ships for this
expedition were built there, as all marine supplies are very dear in
your country, and difficult to procure; and also because it would be
necessary to make that voyage at hazard, mainly, and there would be
great danger of not finding the islands and of losing the results of
the voyage and the expenses incurred. For they are in a high latitude,
and far distant from your country of Nueva Espana; and, besides,
as all those who should go on this expedition would necessarily
take a large amount of money to invest in the Philipinas (for, as
the ships are to go back empty, they would take the opportunity to
lade them with merchandise), they might, in order not to lose their
goods by going on the exploration, draw up an information on the ship
(as has been done at other times), saying that on account of storms,
or for some other reason, they were unable to make the islands. But
if the said discovery were made from the Philipinas, all these
difficulties would be avoided; for it is evident that the cost and
danger would be much less, as the two islands to be discovered are
so near at hand that they can almost go and take them with their
merchant ships. All the rest may be arranged merely by ordering that,
having made the discovery, they shall come back to the Philipinas
without going to Nueva Espana; for in this way there will be no
reason for them to lade their vessels with merchandise. Furthermore,
there are in the Philipinas trustworthy persons for this affair, to
whom it may be entrusted; and the sailors there are more competent,
since they have more experience. Having again considered this in our
Council for the Yndias, it has seemed best to command you, and you
are so commanded and ordered, that if you have not begun to carry out
the preparations for this exploration, as I have ordered you to do,
and if you have not so advanced them as to make it inconvenient or
very expensive to abandon it, you shall examine and consider with
especial attention whether, for the suitable execution and less cost
of the exploration, it would be expedient to place it in the hands
of my governor and captain-general of the said Philipinas Islands,
so that he may proceed to undertake it from those islands. And if it
appear to you that this plan is expedient, you shall send at the first
opportunity to my said governor the letter which will accompany this,
for him, in which he is so ordered; and at the same time you will
remit to him the money that in your opinion may be necessary, which
is not to exceed the twenty thousand ducats, which I had granted for
the settlement of the port of Monte Rey Dated at San Lorenzo el Real,
on the third of May of the year one thousand six hundred and nine.

_I The King_

Countersigned by Juan de Civica; signed by the members of the Council.



Letters from Felipe III to Silva


_Personal services from the Indians_

The King: To Don Juan de Silva, my governor and captain-general of the
Philipinas Islands, and president of my royal Audiencia of Manila;
or to the person or persons in whose charge that government may
be. Having been advised from various parts of the Yndias, of the
great vexations suffered by the Indians who pay tribute to their
encomenderos in personal services, I have despatched decrees to all
the viceroys, presidents, and governors of the Yndias, commanding
that the encomenderos, judges, or commissaries of assessment shall
not commute, or be paid in personal services, the tributes of the
Indians. This same is my wish and my will, and is to be observed
and executed in all provinces that are or may be under your charge;
and you will not tolerate the said commutation, from the abuse of
which have resulted so great evils and complaints as was the case
when personal service was maintained; it must be entirely done away
with in that region. For this good object you will immediately give
official notice to the Indians who now pay their tributes in this
form; and whatever they are to pay shall be received from them in
produce that they possess and gather from their own lands, or in
money, as may seem the least oppressive and most convenient for the
Indians. For the same end, if any encomendero shall violate in any
manner any of the provisions of this clause, he shall incur the loss
of his encomienda; and any royal official who shall be guilty of this,
or of concealing it, shall be deprived of his office. At Aranjuez,
on the twenty-sixth of May, of one thousand six hundred and nine.

_I The King_

Countersigned by Juan de Civica; signed by the members of the Council.





_Proposal of Dominicans to found a college_

The King: To Don Juan de Silva, my governor and captain-general, and
the president and auditors of my royal Audiencia of the Philipinas
Islands: The bishop of Nueva Segovia wrote to me in a letter of June
20, 1606, that he and the former archbishop had discussed the founding
of a college there, where there could be as many as twenty collegiate
students of theology and the arts. For this purpose, before the death
of the archbishop, [49] he outlined a plan to purchase some buildings
near the convent of Santo Domingo, in which the college could be
established. In the mean time, while the work was being carried out,
or until I should otherwise decree, it should be administered by the
Order of Saint Dominic. In order to avoid certain difficulties, one
of the articles of foundation was that the writings of St. Thomas
should be read, as is done in the reformed universities; and the
income derived from the Indians was to be devoted to the support
of the collegians, the college being under obligation to attend to
the lawsuits and causes of the Indians, soliciting for them, and
making their petitions, and aiding the protector whom I had appointed
for them. The chairs were to be two, one of arts, and the other of
theology; and the professors were to be appointed by the archbishop
and the governor, one or two auditors of the Audiencia there, and the
provincials of orders whom I should approve. For the present, as it
is so good a work, the lectures were to be given by the incumbents
without remuneration, since it is certain that more austere orders
give instruction without it; and the degrees could be given as is
done in the convent of Santo Thomas de Avila, also of the Dominican
order. By this plan a university with its expenses may be dispensed
with, and dignity and assistance be conferred on that country. As I
wish to know from you what is your opinion on the subject, I command
you, when you shall have examined and considered it with attention,
to inform me in regard to the whole matter in great detail, so that,
having examined it, suitable measures and decrees can be provided. At
Segovia, July 29, 1609.

_I The King_

Countersigned by Juan de Civica; signed by the members of the Council.



Expeditions to the Province of Tuy

_Relation of the information that we possess regarding the province of
Tuy, and the wanderings of those who went to explore it, each singly;
and the condition in which the said exploration was left. What is
known of the characteristics of the said province, and the great
importance of completing the exploration of it all, and pacifying
and colonizing it, for the preaching of the holy gospel; of its
fertility and the excellent disposition of the people, of whom it
is understood that they will readily accept the holy Catholic faith,
because it has pleased God that the cursed sect of Mahoma, which is
being extended through this archipelago, has [not] yet arrived there_.


_Guido de Lavacares_. When Guido de Lavacares was governor of these
islands, he sent an expedition to explore this land, as he had learned
of a densely-populated and very fertile province eighty leguas from
the city of Manila, in the northern part of these islands. For this
exploration he sent Captain Chacon; but the latter managed the affair
so poorly that, after having covered half the distance and reached the
place called Bongavon, he returned to the city of Manila with his men,
under pretext of having no guides, without bringing any account.

_Doctor Santiago de Vera_. Doctor Santiago de Vera, who succeeded
to the said office, having been informed of the same region, sent
an Indian chief, named Don Dionisio Capolo, who is still living. He
gave the latter one hundred Indians for the said exploration. This
man returned after having gone sixty leguas from Manila--twenty more
than the former expedition--on the said exploration. He reported that
Indians of the country, his acquaintances, upon learning his errand,
advised him not to proceed farther, for the people whom he was going
to discover were numerous and warlike, and were hostile and would kill
him. And inasmuch as he had no order to fight, and had but few men,
he returned.

_Gomez Perez Dasmarinas_. In the year one thousand five hundred and
ninety-one, Gomez Perez Dasmarinas, governor of the said islands, sent
his son, Don Luis Perez Dasmarinas, with seventy or eighty Spanish
soldiers, and many Indian chiefs of La Pampanga, who were going with
their arms and men to serve with Don Luis, to explore the province
now called Tuy. The chiefs took more than one thousand four hundred
Indian bearers. Don Luis, having reached the river called Tuy, [50]
which is at the entrance of the said province, ordered a cross to be
made there on a tree, rendered thanks to God, and took possession,
in his Majesty's name, on the fifteenth of July of the said year. On
the sixteenth, after having told the inhabitants of that village,
which was called Tuy, that he came in order to make them friends of
the Castilians, and to have them render homage to his Majesty, so
that the latter might take them under his royal protection, and so
that they might be instructed in matters of the faith--for which he
[Don Luis] had brought religious; and after having given them a few
small articles, as pieces of cloth, garments, beads, and combs: they
accepted the situation, and promised to pay tribute and recognition in
due season. They swore peace after their own manner, which consisted
in Don Luis and another another--a chief, who spoke for all--each
taking an egg, and throwing the eggs to the ground at the same time;
they said together that just as those eggs had been broken, so they
would be broken, should they not fulfil their promises.

_Bantal; Bugay; Burat_. That same day, Don Luis summoned other
chiefs of the villages of Bantal, Bugay, and Burat, and after the same
ceremonies as on other occasions, ordered them, since they were friends
and vassals of his Majesty, to bring their wives (whom they had placed
in the mountains) to the villages. Although he so ordered them twice,
they declined, saying that they were keeping them in another village
in order to amuse them, and give them time to rest from the care of
their houses, and that it would be impossible to bring them at this
time. Another chief, named Tuy--after whom the province was thus named,
and who had not taken part in making peace--as soon as he knew this,
reproved the Indians severely for having made peace; and he caused them
to break it by hostilities. Don Luis also heard that a great number
of armed Indians were in the mountains. He attacked the trenches of
the fort built by a troop of Indians, who declared with loud boasting
that they desired no peace, even if the Spaniards were to go farther to
see other villages. The natives set fire to the village of Tuy itself,
which was totally burned, with the houses within the fort--although
all the means possible were exerted, and some soldiers risked their
lives--as the houses were all roofed with nipa and were built of wood,
compactly constructed and built, with their streets evenly laid out.

_A notable case_. All the village having been burned, together with
some houses near a cross, the latter did not catch fire on the front
side facing the street, but only at the back. And although the rattan
that fastened the arm of the cross was burned, the arm did not fall,
or destroy the shape of the cross. And while there was not a single
stick left unburned in the village, the fire did not leave mark or
stain on the front of the cross, but it retained the same color as
when set up. Alonso Vela, notary of the expedition, testified to the
truth of this.





_Tuy, sixty houses; Bantal, thirty houses; Burat y Buguey, with five
hundred houses_. Don Luis afterward arrived at three villages, one of
sixty houses, another of thirty, and the third of five hundred. There
were no people there, but he learned of two provinces, one called
Danglay and the other Guamangui; and that inhabitants of the above
villages had gone to join those of the said provinces, although before
that time they had been hostile to them.

The chiefs of Sicat, Barat, Tuy, Bugat, and Bantal begged pardon
of Don Luis for the past, promising peace and the payment of the
tribute in products of the land. They took oath according to another
custom--each chief taking a candle in his hand and Don Luis one in
his, and saying that so would he, who failed to keep his promise,
or who broke his promise in whole or in part, be consumed even as
that candle was consumed. Then they extinguished the candles, saying
that just as that candle expired and was consumed, just so would he
who broke his promise be slain and perish. Then the tribute for that
year was conceded to them, whereat they were very happy.

_Acknowledgment: Tuy; Sicat; Ybarat; Bugay; Bantal._ On July 29,
the village of Tuy paid its acknowledgment, consisting of seven
little trinkets of gold in the shape of necklaces; that of Sicat,
three maes of gold and two canutos of rice; Barat, six little gold
trinkets in the form of necklaces of the value of four maes, and two
canutos of rice; Bugay, thirteen small gold necklaces valued at eight
maes, a small string of beads, and two canutos of rice; Bantal, five
small gold necklaces valued at three maes, and two canutos of rice.

_Dangla Province_. On the thirty-first, Don Luis left Tuy, going
down the valley, following the course of the principal stream,
a large river, which at Cayan gives a passage to the province of
Dangla. The chiefs of the province came to see him, whom he informed
that the inhabitants of Tuy, Bantal, and other villages, accepted the
peace. They took the oath, with the ceremony of the egg, and rendered
acknowledgment in small gold necklaces of the value of eight maes,
and ten _bandines_.

_Japalan; Tugai; Bayaban; Balayan; Chiananen; Yabios; Bayalos; Banete;
Lamot; Bolos._ From the second of August until the eighth of the same
month, Don Luis remained in the villages of Japalan, Bugai, [_sic_],
Bayaban, Balayan, Chicananen, Yabios, Bayocos, Banete, Lamot, and
Bolo. The chiefs of these villages and the Indians rendered homage,
took the oath as the others had done, and gave as their recognition
small trinkets of gold necklaces, _cornerillas_ [cornerinas?], [51]
and other trifles. The Indians of Boloc alone seized their weapons
and fled to the open fields.

By the sixth or seventh of August, they had already consumed the
food that they had brought, and what they had seized at Tuy and
other villages; and they had seized some without paying for it, as
appears from the original. Don Luis reached three little hamlets, and,
calling an Indian, the latter told him that his chief was gone to make
peace with the Spaniards who were coming up the river; and that if
Spaniards came both up and down the river, they were to escape. Don
Luis saw also the old village of Yugan, which was then divided
among the three hamlets above, for they did not dare to live in the
village after killing seven Spaniards, who had come up the river from
Cagayan with assurances of safety. Don Luis returned to the hamlets,
and, after summoning the chiefs, four of them came. These, together
with some Indians, rendered homage, and promised to pay tribute;
and by way of acknowledgment, they pardoned the damage committed
by Don Luis in one of the hamlets. When they offered to ransom some
women and children who were in the camp, Don Luis gave these to the
Indians freely, so that they might understand that the Spaniards did
not come to harm them. The Indians swore, with the candle ceremony,
to remain obedient and to pay tribute. The province of Tuy, it seems,
ends at that place. On the ninth or tenth of August, Don Luis embarked
on the river of Tuy, which is the same river as Cagayan, otherwise
called Nueva Segovia. It appears that he did no more than the above.





_Relation of what Don Francisco de Mendoza did in the exploration of
the said province_.

_Gomez Perez Dasmarinas_. At the beginning of August of the same
year, Gomez Perez Dasmarinas sent Don Francisco de Mendoca with
a troop of soldiers after Don Luis Dasmarinas, his son. Having
reached Tuy on the nineteenth of the said month, the chiefs gave
him a cordial reception, and he traded with them, especially with
one of the principal women. Thence, accompanied by this woman, and
other Indians of her village, who aided him in carrying the burdens
of his stores, he went to Bantal. There he found a cross erected,
and the inhabitants of the village drawn up near it with lance and
shield, as if about to offer him battle. He asked nothing from them,
and they gave nothing. He did not stop there. A chief went with Don
Francisco of his own accord to Buguey, where he found its inhabitants
stationed in the passes with the same preparation of arms. The people
making an effort to fool him with some bundles of grass, he begged
them for rice in return for money, but they refused him. He seized by
force two chiefs, and took them with him. These men, having seen the
injury done him by the inhabitants of Tuy, took it upon themselves
to guide the expedition to the hamlets where Don Luis had been before
going to Dangla. Don Francisco tried to get rice in Dangla, offering
to pay for it; but as they refused to sell it to him, he seized a
chief. He entertained this chief and his wife and had them sleep near
him. When morning came, the chief offered that if Don Francisco would
allow him to go to the village, he would bring him rice; but as soon
as he was at liberty he took flight, and had the village put under
arms. The inhabitants went out to meet Don Francisco armed with spear
and shield, so that he was obliged to fortify himself during one night,
as they insolently molested the Spaniards.

_Balabat; Pao; Palali; Lamot; Nacalan_. Don Francisco went to the
villages of Balabat and Pao. The two chiefs in his custody escaped
from him there. Thence he went to the village of Palilamot, which
he found under arms. From this latter place he went to the village
of Nacalan, which he found deserted. In that place he embarked in
certain small boats on Thursday, the twenty-ninth, and voyaged along
the river until the thirty-first of August. On that date he reached
three small villages, which he found deserted and their approaches
strewn with straw.

He reached some farms on the first of September, where Don Luis had
been, opposite Yugan. He offered several Indians pay to guide him,
but they refused. On the third of September, Don Francisco reached
a river, that of Cagayan. Embarking on it, he reached the settlement
of Purao, where he seized some supplies. On the sixth of September he
reached the presidio of San Pedro y San Pablo [St. Peter and St. Paul]
where he found some Spaniards from the province of Cagayan. Continuing
his voyage in search of Don Luis, along the said river, he reached
the city of Nueva Segovia. [52] It is understood that he was sent
from Manila to look for Don Luis, since throughout his journey he
proceeded on the road that he had taken, without stopping to attend
to anything pertaining to the exploration and pacification.





_Expedition made by Pedro Sid to the province of Tuy in the year 591_.

_Gomez Perez, November 16; Tuy._ In that same year of 91 Gomez Perez
Dasmarinas sent Pedro Sid and a number of soldiers to make explorations
additional to those made by Don Luis, his son. It appears that on
the sixteenth of November, he arrived opposite the settlement of Tuy,
near Bantal. He found that place deserted, but after he had informed
the inhabitants that he had not come to harm them, they returned to
their village. The chief of Tuy, accompanied by many other Indians,
went to his camp. He received them with much show of affection,
asking them whether they desired religious to instruct them in the
faith. They replied that they did not know what that was, but that the
Spaniards should do as they wished. Don Pedro had some bits of cloth,
bells, rings, needles, small strings of beads, and combs given to
them. When he asked if there were any other settlements, they replied
that there were several thickly-settled valleys back of a mountain
to the left. He told them that his Majesty wished no tribute for
the present, but only what recognition they were willing to make as
a sign of homage; and that they should settle and cultivate their
fields and grow their products, in order to have the wherewithal
to pay their tribute when it should be asked. They answered that
they would do so. When he asked them where they obtained the gold
that they possessed, they answered that they obtained it from the
villages of Yguat, Panuypui, and Bila, which were located behind a
range of mountains opposite them. The inhabitants there obtained it
from the village of Bayaban, located near the town of Yguat, close to
the Ygolotes, where the gold mines were situated, and where the gold
was traded. They gave as recognition two fowls and a small quantity
of rice, and very heartily bade Don Pedro farewell.

_Bantal, Marangui._ After this, chiefs came from Bantal and the village
of Marangui; and with them the former scenes were reenacted. They
gave as recognition some fowls, a little rice, and sugar-canes.

It appears also that chiefs came from Bugay, accompanied by other
Indians. After the same dealings with them as with the others, they
said that Pedro de Sid should be bled with them in order to make the
peace sure, and that each should drink the other's blood. This was
accordingly done, whereupon they gave as recognition a small string
of red beads, together with a little rice, gold, and a few fowls.

_Dungla._ It appears that Don Pedro went afterward to the village
of Dungla, where he was received by the chiefs and a number of
Indians. The same ceremonies were enacted with them as with those
above, and blood friendship was made. Their recognition was one cock,
three chickens, and rice.

_Pamut._ He also went to Pamut, where the same things occurred as
with the others, and he was bled with them.





_Palan; Pao; Balabat; Payta; Balavad; Yanil._ The inhabitants of the
villages of Palan, Pao, Balabat, and Paita did the same. They gave,
as recognition, hens, chickens, swine, and rice. It appears that
he shifted his course at the village of Balabad, and went up the
river. After half a day's journey he reached a village called Yanil,
which he explored anew. The Indians received him gladly, and declared
their pleasure at becoming acquainted with the Castilians. They
confirmed the peace by bleeding themselves as those above had done,
and gave as recognition two fowls and rice.

_Saguli._ On the afternoon of that same day, Don Pedro came upon
another village named Saguli, which is located in the same valley. The
chief and the Indians went out to meet him with expressions of their
joy at becoming acquainted with the Castilians. They made peace after
the manner of those above, and Don Pedro advanced the same arguments
with them as with the inhabitants of the above-named villages.

_Pintian._ Next day Don Pedro discovered the village of Pintian,
where the same proceedings occurred as with those above. They received
him gladly and gave as recognition, venison and sweet potatoes. He
took possession of that place and those above mentioned, as he had
rediscovered them.

After a four days' march through very rough roads, and without knowing
his bearings, Don Pedro reached the village of Ayubon, through which he
had passed on his way up. That place is located between the province
of La Pampanga and that of Tuy. There his expedition ended, on the
thirtieth of November of the said year 591. Don Luis Dasmarinas, Don
Francisco de Mendoza, and Pedro Sid made this exploration so hastily
that all three expeditions were made between July seven, five hundred
and ninety-one, and November 30 of the same year: for Don Luis began
his on the seventh of July of the above year, and finished it, and
left the said province on the eighth of August of the same year. Don
Francisco left on the sixth of August of the said year, and finished on
the sixth of September. Pedro Sid began his expedition on the fourth of
November, and finished on the thirtieth [of November] of the same year.





_Relation and treatise of Captain Toribio de Miranda's deeds in the
exploration and pacification of the said province of Tuy, in the
year 1594._

_Year 1594. Don Luis Dasmarinas._ By commission of Don Luis Perez
Dasmarinas, who became governor of the Filipinas upon the death of
his father, Gomez Perez, Captain Toribio de Miranda was sent in the
year 594 with eighty Spanish soldiers, four Franciscan religious, and
the necessary Indian bearers, to pacify and complete the exploration
of the province of Tuy. He reached the valley of Dumagui, which the
religious called Todos Santos ["All Saints"], near the village of
Guilaylay, which lies in front of Tuy, on the second of November. A
chief went to meet him, whom Captain Miranda received courteously,
and gave to understand the reason for his coming--namely, for their
good and protection; and told him that he had fathers to instruct them
in the faith. The captain gave him some small articles, and he gave
the captain two fowls and a sucking pig. He said that the settlement
consisted of forty houses, and went away happy.

_Anit; 70 houses._ That same day the captain reached the village of
Anit, which consisted of seventy houses. From the houses were hanging
the heads of people and animals. On being asked why they did that,
the people answered that it was their custom. The captain dealt with
the chief and Indians as with those above named. They said that they
would receive instruction, and three of them gave rice, a sucking pig,
and three chickens. They were quite satisfied.

_Bantal; Buguey._ The chiefs went to meet him, among them one
Ybarat. The captain gave them some presents, whereat they were
satisfied, and Ybarat promised him rice, but did not keep his word. The
captain built a fort, which he called San Jhoseph, and suspecting that
Ybarat was planning some treachery, seized him several days later, when
he came with a sucking pig and four jars of rice. On this occasion the
captain heard that the chiefs were waiting in the village of Buyguey
in order to kill the Spaniards. Chief Ybarat was so insolent that he
could not be induced to bring provisions either by requests or threats;
and, as our men lacked food, it was determined to go out to obtain
rice, by orderly means, among the Tanbobos; it was brought from the
village of Bantal and the fort was supplied. This was done without any
resistance, for the village was deserted. One of the principal women,
the mother of Chief Tuy, the friend of Don Luis, brought two baskets
of rice and two sucking pigs. The captain made much of her and gave
her several articles. Having told her that the fathers were coming
to give instruction in the faith, she was overjoyed. She told the
captain of a village called Tulan, whose inhabitants she declared to
be knaves and excellent archers. She visited the fathers, while in
the fort. The captain told Ybarat that he would set him at liberty,
if the latter's children would remain as hostages. As soon as their
father told them this his children said, with great humility, that they
would do as he ordered. The captain did the same with a chief who had
been arrested as a disturber of the peace. The latter gave his only
son, and the youth obeyed with cheerful face and great resolution,
remaining as prisoner in his father's stead. The captain ordered
another chief, who had been arrested, to do the same; but the latter
refused to give his son as hostage. Ybarat requested the captain to
free his children when he should fulfil his word, and the captain,
trusting his word, restored them to him.

On November 16, the captain reached the valley of Dangla. A chief with
his timaguas went out to meet him. The captain received him well and
said that he was coming to treat them well, and brought fathers to
instruct them in the faith, and told them to treat the fathers with
great respect. Chief Ybarat guided them, having done so because the
captain had gained his good-will. The captain asked them for some
provisions, to be supplied for pay and on the account of the future
tribute. They replied that they did not desire pay. They gave two
hogs and two baskets of rice. The first village which he reached was
called Agulan and consisted of eighty houses. It is to be noted that
many little boys and girls were observed in that village who wore
gold necklaces of as good quality as those of the Moros of Manila,
and good enough to be worn in Madrid. When they were asked where
they had obtained these, they replied, "From Balagbac," which was
the customary reply to all such questions.

The captain went to another village called Yrao, which consisted of
sixty houses, at a quarter-legua's distance from the former village. A
chief gave the Spaniards a cordial reception, and called himself
their friend. He said that he had not gone to visit them because of
sickness. They asked him for some rice, and he gave them three baskets
of it, and two hogs. In this town were seen chased gold necklaces,
and armlets reaching to the elbow, and anklets. Their earrings were
of fine gold.

Thence the captain went to the village of Palan. A chief and some
Indians went out to receive him and carried him a hog and rice. This
chief was Ybarat's brother-in-law. They asked, since the latter was
the friend of the Spaniards, why they also should not be friends of
our people. The captain presented them with some articles and asked
them for rice; and because they did not give it to him, seized it
and paid for it in cloth. That village had eighty houses.

_Tuguey; 112 houses._ The captain went from that village to the village
of Tuguey, crossing a lofty mountain to which the Spaniards gave the
name Altos de Santa Zicilia ["St. Cecilia's Peaks"]. Notwithstanding
the stout resistance of the Indians, the Spaniards entered the
village. The natives hearing the discharge of the arquebuses came to
make peace. They gave six baskets of rice and six sucking pigs. The
captain made the same statements to them as to those above, and they
were satisfied. The village has one hundred and twelve houses.

_Giarin; 40 houses._ Thence the captain went to the village of
Giaren. The inhabitants are excellent archers, and with their bows
and arrows tried to resist the Spaniards' entry. After forcing their
way into the village, the Spaniards assured them with friendly talk,
and gave the people some trifles, so that they lost their fear of
the Spaniards. The village contained forty houses.

_Pao; 40 houses_. The captain went thence to the village of Pao,
which contained forty houses. He used with them the same arguments
as with the others, and they gave two hogs and some rice.

_Balagbac, with 120 houses; another village, of 12 houses._ Thence
the captain went to the village of Balagbac, which consists of one
hundred houses. On the way he passed another of twelve houses, called
Bizinan, dependent on Balagbac. As he was passing that village, the
people shot some arrows at him from a thicket, and, in the camp, it
appeared that a Cagayan, who was acting as guide, was killed; but it
was not ascertained who killed him. The captain informed them of the
purpose of his expedition, and that he had fathers to instruct them
in the faith. He gave them some trinkets, and they gave rice and hogs,
and were satisfied.

Thence he went to the village of Paytan, which he found deserted. Three
Indians came with a little rice and a hog; and although he assured
them, so that they might call their people, they returned to the
village and their chiefs. Only one chief came, and the captain detained
him, to act as guide.

_Palali; Buya, with 30 houses; Batobalos; Apio, with 180 houses._
On the twenty-eighth of November, the captain went to the village
of Palali, which he found deserted. From that place four [_sic_]
other villages were seen: Buya, with thirty houses; Batobalos,
the population of which was not known; and Apio, with one hundred
and eighty houses. The Indians seemed to be much disturbed, and with
threats warned the Spaniards to depart from their country, since all
the valley was uniting in order to kill them, and that the Pogetes,
who are Indians in the more rugged parts of the mountain, had joined
the others. At that place, they killed an Indian guide with a volley
of arrows. This loss was felt deeply, for he had promised to show the
Spaniards the mines of Yguat. An extensive ambuscade was discovered,
whereupon the captain ordered a musket and four arquebuses to be
fired at the same moment. With this volley a great noise was heard,
and the people fled. From this point the captain returned to his fort
with all his men, for lack of guides, ammunition, and provisions, and
with some sick men. A guide informed him of certain villages located
in the mountain to the left, called Piat, Pulinguri, Malias, Ybana,
and Aplad. Their population is not known.

By the flight of Chief Ybarat, the captain feared lest he should go to
incite to rebellion the villages that he had left quiet behind. Going
to them, he found the inhabitants of the village of Balagbac in
insurrection, and that of Paytan deserted, while the village of Bugay
was also deserted. Upon reaching the fort, the captain found that
the said Ybarat was inciting the people of his village to assault the
fort; and those who were inside the fort were very fearful, and some
of them sick.

After the captain had provided some necessary things in the fort, he
made another sally and remained away for two days. During that time
he discovered certain very small villages among the mountains. On his
return to the fort, he captured Ybarat, and sent him to Manila. Don
Luis Dasmarinas had him feasted and delivered him to Don Dionizio
Capolo. After some days Don Luis visited Ybarat and those who
accompanied him, and then sent him back, well satisfied, to his own
country, in charge of the same Don Dionisio.

The captain again made a trip, to look for some mines that were
reported to be situated among those mountains, and a golden goat [53]
which people said that a chief had abandoned. It was all found to
be false. The captain requested permission from Don Luis to return,
as he was sick, although the friars had first made the same request,
notwithstanding that they had promised great perseverance at first.

In his place, Don Luis sent Captain Clavijo with orders to go on
farther in order to discover the mines of the Ygolotes. Although
that captain left the province of Tuy in search of the Ygolotes,
he turned back on the way, because he was assaulted by more than one
thousand Indians. The latter wounded his guide, Don Dionizio Capolo,
very severely in the face; and it is reported that the captain was
forced to return because he had no one to guide him. After his arrival
at the fort, it was determined that the entire camp should return to
Manila, as they had no provisions and the soldiers were sick, without
making any further efforts for the discovery of the Tuy Ygolotes.

In the year 607, when the Audiencia was governing, two chiefs of that
province [Tuy] came to the house of Don Dionisio. This man had been in
all the above expeditions, where he had served with great fidelity. He
took the two chiefs to the Audiencia and said that those chiefs were
coming to render homage to his Majesty, and wished to pay tribute,
and would make others come. This was regarded lightly, for the most
part, although the Audiencia took care to make much of them and to
feast them, in order to get news of their land from them. Finally
permission was granted to Don Dionisio to return with the chiefs to
their land, in order that they might bring in more Indians who might
wish to come. He accomplished this so well, that he brought seventeen
chiefs, whom he took to the Audiencia. These were received with the
same coldness as the two chiefs, and no more was given them, nor any
interest in them displayed. And inasmuch as a citizen encomendero
came with the report that those chiefs were peaceful and belonged to
his encomienda--which was a notorious falsehood, as they lived more
than forty leguas from his encomienda, and were hostile, as appeared
but a few days ago--this was sufficient completely to extinguish what
little interest the Audiencia had displayed in the matter.

In order that the prevarication of the encomendero may be understood,
it is to be noted that about one year ago, the inhabitants of the
encomienda of this man and other fellow-citizens of his attempted
to make an incursion into the land of these Tuy chiefs, under the
leadership of three Spaniards; but the inhabitants of Tuy attacked them
and killed more than one hundred, among whom were more than twenty
chiefs and the Spaniards. From that occurrence the encomendero's
falsehood is manifest, as well as the coldness and neglect of the
Audiencia, although not of all that body.

Don Dionizio attests that he has gone to the province of Tuy sometimes
with seven or eight Indians; and as they were acquainted with him
in the past, and knew that he had entertained Chief Ybarat, they
have received him very hospitably and entertained him. They request
him earnestly that some officer may go to protect them and receive
their submission to his Majesty, and for fathers to teach them. They
show by their deeds that they desire just what they say, for they
begged a servant of this chief to teach them the prayers and Christian
instruction. They learned these in the Tagal language and went to pray
before a cross raised by the same chief. It is reported that their
land is quite capable of sustaining the burden of the Ygolotes and
the Spaniards who should go there to discover and work the mines; and
would be of great service in the discovery of them and the pacification
of the mountaineers, because of their communication with the latter,
as the said province borders on the said Ygolotes. The land contains
many settlements and many level plains, while its rice is the best
that is grown in the Yndias.

The nature of that land is for the most part good. It is an upland
situated between two mountains, and is covered with grass, like
Castilla. There is abundance of water and trees; and there are many
valleys and broad, pleasant plains. It has many deer and carabaos,
or buffaloes. Sugarcane is grown, and produces abundantly, and it
attains a much larger growth than in other regions; and even, where
moisture is obtained, many trees grow. There are many bare mountains,
thought to be composed of minerals. The highest mountains are very
rugged. The region explored by those who have gone there hitherto has
been only the valley of Tuy, and part of the headwaters of the river
of the same name. This river becomes of great volume, and terminates
at the city of Nueva Segovia, or Cagayan. It contains numerous fish,
and the best ones that are found in the island of Luzon. This valley
and province are said to be forty leguas long, and end at the mountains
of the Ygolotes. Its width is unknown, except that it extends from
the province of Pangasinan to the sea, from which one may infer that
is a greater distance than the forty leguas.


_Relation of what has been known from old times, in these districts,
of the rich mines of the Ygolotes--both from seeing the great amount
of gold that the Indians of those mountains have extracted without
skill, and are still obtaining, and which they sell to the neighboring
provinces, and trade for food; and by persons (Spaniards as well as
Indians) who have been in the mines opened by those mountaineers._

First, it is to be taken for granted that they are located in the
mountains and ridges called Ygolotes, at somewhat less than eighteen
degrees of latitude; It is an upland situated between two mountains,
and is covered with grass, like Castilla. There is abundance of
water and trees; and there are many valleys and broad, pleasant
plains. It has many deer and carabaos, or buffaloes. Sugarcane is
grown, and produces abundantly, and it attains a much larger growth
than in other regions; and even, where moisture is obtained, many
trees grow. There are many bare mountains, thought to be composed of
minerals. The highest mountains are very rugged. The region explored
by those who have gone there hitherto has been only the valley of Tuy,
and part of the headwaters of the river of the same name. This river
becomes of great volume, and terminates at the city of Nueva Segovia,
or Cagayan. It contains numerous fish, and the best ones that are found
in the island of Luzon. This valley and province are said to be forty
leguas long, and end at the mountains of the Ygolotes. Its width is
unknown, except that it extends from the province of Pangasinan to
the sea, from which one may infer that is a greater distance than
the forty leguas.


_Relation of what has been known from old times, in these districts,
of the rich mines of the Ygolotes--both from seeing the great amount
of gold that the Indians of those mountains have extracted without
skill, and are still obtaining, and which they sell to the neighboring
provinces, and trade for food; and by persons (Spaniards as well as
Indians) who have been in the mines opened by those mountaineers._

First, it is to be taken for granted that they are located in the
mountains and ridges called Ygolotes, at somewhat less than eighteen
degrees of latitude; and as the land in itself is so lofty, it is cold,
although its inhabitants go naked except for some garments made from
the bark of trees. This region lies between the provinces of Cagayan,
Ylocos, Pangasinan, and Tuy. The people are light complexioned,
well-disposed, and intelligent. [54] It is reported that about
eighteen or twenty thousand Indians use lance and shield. They are
at war with their neighbors up to certain boundaries. Beyond those
boundaries those peoples trade with one another; for the Ygolotes
descend to certain towns of Pangasinan with their gold, and exchange
it for food--hogs, carabaos, and rice, taking the animals alive to
their own country. Until that food is consumed, or but a little time
before, they pay no heed to securing any gold. Then each man goes to
the mine assigned to him, and they get what they need, according to
what they intend to buy, and not any more. They are a people as void
of covetousness as this; for they say that they have it there at hand
for the times when they need it.

It is probable that the mines here are very numerous and rich; and
it is a well-known fact that for these many centuries the greatest
quantity of gold, and that of the finest quality, in these islands has
been and is still obtained there; and at the present time this industry
is as active as ever. Although gold is obtained in certain parts of
these islands, such as the island of Masbate, Catanduanes, Paracali,
and the Pintados, yet none of it is in such quantities as that here;
and this has been always, and now is the general opinion. Consequently
one cannot doubt that a great treasure could be secured with expert
men and the order to work those mines, since rude Indians, without
any skill except in washing, obtain so great a quantity. It is said
that one can obtain more gold in the rewashing of what the Indian
leaves than the latter obtains.

It is also said that the wealth of these mines lies in certain
mountains, in a district of four or five leguas in extent, and
included between two large rivers which flow into the province of
Pangasinan. The natives do not cultivate the land--for one reason,
because of its great sterility, and the lack of ground to cultivate;
and, on the other hand (which can more easily be believed), because,
confident in their gold mines, they have thereby sufficient to purchase
whatever they wish from Pangasinan, where the nearest abundant supply
of provisions is to be found. The richest and chiefest among them
is he who has more heads hanging in his house than the others; for
that is a sign that he has more food, and gives more banquets. These
mountains contain large pines, and other trees found in Castilla. Don
Luis Dasmarinas, as above stated in the relation of Captain Miranda,
sent Captain Clavijo to discover those mines; but he did nothing
therein, because his guide was wounded on the road.

It is not known that these people have as yet received any evil
religious sect. Accordingly they are pagans, and but little given
to pagan rites, at that. On the contrary they are very lukewarm in
their idolatry, and consequently it will be easy to inculcate in
them the holy Catholic faith, as they are a race uncorrupted with
pagan rites. One may greatly hope, with the divine aid, that their
souls will be stamped with the faith, like a clean tablet. The same
is said of the inhabitants of Tuy.

Don Gonzalo Ronquillo, former governor of these islands, sent Juan
Pacheco Maldonado to discover those mines. It was said of this man
that he was of little diligence and intelligence, and that he remained
two months amid those mountains, in which period he could not catch
a single Indian except only two women. At the end of that time,
he returned because his provisions were all consumed. He brought
a quantity of earth with him, which he declared to be from the
mines. A charlatan--who had been brought from Espana, at a salary of
one thousand ducados, as an assayer--having made the test, found no
gold in this earth. They say that the reason was, that he threw salt
into the mass that he was about to smelt; and that salt should not be
thrown into gold as is done in smelting silver. As then but few men
knew of that, they did not investigate this difficulty. That test was,
accordingly, worth nothing, since the experience of so many centuries
and that of the present prove that those mines contain quantities of
gold, most of it of twenty-two carats; for almost daily those Ygolotes
go to a village of the province of Pangasinan, as to an emporium,
to buy provisions in exchange. Of this one cannot doubt in the least.

This race and the inhabitants of Tuy, and those of many other
provinces and mountains, have a cruel, barbarous custom, which they
call "the cutting off of heads." This is quite usual among them,
and he is considered as most valiant who has cut off most heads in
the civil wars waged among themselves and with their neighbors. This
race are ruled by certain superiors whom they call "chiefs," who are
the arbiters of peace or war.

The above relations follow the fragments of certain old papers that
have been found, and the narratives of persons acquainted with these
matters. From them one can easily infer the lack of care among those
who have ruled the country, to know the truth concerning the Ygolotes;
but in no event would that have been work lost. On the contrary,
according to the opinion of many men who have lived a long time in
the country, it is regarded as very probable that a wealth of gold
would have been discovered, like the silver of Potosi. [55] The same
is true of Tuy, even if no other wealth should be attained beyond the
inestimable one of having reduced to the faith of Christ a province
so vast, and which is said to number more than 100,000 souls; that
would be a most lofty and divine work and one accompanied by great
temporal advantage.

After having reached this point in the present relation, I saw the men
who made the test of the earth brought from the Ygolotes. They were two
men sent by Joan Pacheco from Tuy to Don Gonzalo Ronquillo. They tried
to deceive the latter by bringing some bars of very fine gold, which
they said was taken from the mines which had been discovered. Some
doubt having been expressed at this, the governor had the metal or
earth pulverized in their presence, and had the said men make the
test. Being ignorant of that business, they did not obtain a grain
of gold. On being urged, they said that those bars had truly been
obtained from the Indians of the mines of the Ygolotes; accordingly,
they did not come from the earth that had been brought. Thereupon Juan
Pacheco came, without any clearer explanations, which sufficiently
demonstrates his lack of intelligence, since he was unable, in so
long a time, to catch any Indians in order to talk with them. If the
Indians descended to the plain daily, as they do at present, for food,
as would seem necessary, they could have caught many of them; for,
as above stated, the natives resort to Pangasinan, as to a market or
fair. Given in Passi, July three, one thousand six hundred and nine.

_Doctor Juan Manuel de la Vega_





_Relation of how Gomez Perez Dasmarinas, governor of the Philipinas,
heard that the province of Tuy was unexplored, which induced him to
undertake its exploration; and his authorization to his son, Don Luis
Perez, to make the said exploration._

Governor Gomez Perez Dasmarinas learned from certain religious of the
Order of St. Augustine that this island of Luzon, where is located
the capital of all the islands--namely, the city of Manila--was not
yet completely explored or conquered, as it was suspected that the
interior contained hostile and very valiant Indians; that the country
was exceedingly productive, temperate, and fertile, and contained many
cattle; that it was called the province of Tuy, and was contiguous on
one side, as was imagined, to the farthest territory of the Sanvales
[_i.e._, Zambales], and on the other to the source of the river flowing
to Cagayan. This last was one of the reasons why Cagayan had always
been hostile, and the Indians never weary of continuing the war; for
they went inland by way of the river--where, the Spaniards did not
know, beyond the fact that they were supplied from that region with
provisions and other things, which the Spaniards took from them, in
order to reduce them. When the governor asked the Spaniards the reason
for so much neglect--why, for twenty years, they had made no attempt
to go inland, since that was so important for the pacification of what
was discovered--they did not know what to answer, except that a certain
number of Spaniards had once ascended the Cagayan River, seven of whom
were captured by the Indians. Since then, they said, the ascent had
not been again attempted. The governor, having found that, although
he tried to obtain from the Spaniards more definite information of
the nature and characteristics of the said new land of Tuy, they were
unable to give him any account of the said province, tried to gain
information of that land by means of some of the natives. This he did
by sending two Indians thither with all secrecy. One of them only,
the more clever of the two, reported that beyond the farthest village
of the Sanbales toward the north, he had learned with certainty that
there were three or four villages of very well-disposed Indians,
and that the country was excellent. He recounted some details of it,
adding that he believed that the river of that province ended in
Cagayan. The governor realized the importance of the expedition from
this relation, and through two Indian women (by the medium of two
interpreters from that land); and saw that the sure pacification of
all Cagayan and of this island of Luzon, and the removal of errors
by ascertaining with certainty what it contained, depended on that
expedition. There was also reasonable ground, from the indications and
reports adduced, for expecting that there must be many undiscovered
Indian settlements. Accordingly he determined--although against the
advice of the Spaniards who had lived longest in the country, who
declared that the country was thoroughly explored and that there was
nothing else to explore in it--to send his son, Don Luis Dasmarinas,
thither to make the said new exploration of Tuy. The latter was to be
accompanied by the captain and sargento-mayor, Juan Xuarez Gallinato,
Captain Don Alonso de Sotomayor, and Captain Cristoval de Asqueta
(all old residents), and seventy soldiers, most of whom the governor
had brought new with him from Espana, besides certain of the governor's
servants and some other soldiers who had been here in the country. The
said Don Luis was accompanied also by two fathers, religious of the
Order of St. Augustine, for the greater justification both of the
expedition and of the mildness with which he was to proceed. One was
the definitor, Fray Diego Gutierrez, and the other, Fray Mateo de
Peralta. Juan de Argumedo, and even many soldiers and others, private
persons, who came to the governor to ask permission to go with his
son, accompanied Don Luis halfway, but halted in La Pampanga, as they
did not appear to be needed. To these latter the governor refused the
permission, although very much pleased at seeing so great willingness
and readiness in all of them to follow his son, and to take part in
this or in any other expedition that might offer, and which for lack
of system and resolute action could not be continued throughout, as
was fitting, according to the arrangement and outcome of affairs. The
title of lieutenant to the captain-general was given to the said Don
Luis, with the following orders and instructions. He was instructed
especially to tell his father in detail all that should happen.

_Warrant of Don Luis Perez Dasmarinas for the exploration of the
province of Tuy._

Gomez Perez Dasmarinas, etc. Inasmuch as I have been informed by the
relations of persons of credit that about three days' journey from
Mungabo, a village of La Pampanga, lies a densely-settled district,
very fertile and prosperous, called Tuy, which extends to the confines
of the province of Cagayan; and although many things have been told
of it and of its vast population, no exploration has as yet been
made therein, nor has possession been taken of it in his Majesty's
name; and although his Majesty's royal and holy intention is the
preaching of the holy gospel; and since--so that these nations may
learn of the true God, and be saved by means of our holy Catholic
faith--it is advisable to explore and colonize the said province,
and establish therein the holy Catholic faith and obedience to his
Majesty, for which it is necessary to send religious to preach the
law of God and the Christian doctrine, and soldiers to accompany
and protect the religious: Therefore, by this present, I order my
son, Don Luis Dasmarinas, hereby appointed by me as lieutenant of
the captain-general in this camp, to undertake the exploration,
entrance, and new pacification of the said province and district of
Tuy accompanied by the said fathers, religious of the said Order of
St. Augustine, and those soldiers who will be assigned to him. He shall
fulfil and observe the instructions that shall be given him with this
my order, in the expedition and exploration. For all the above and for
all annexed and pertaining to it, I grant him authority and power in
due legal form, and as I possess and hold it from his Majesty. Given
at Manila, July three, one thousand five hundred and ninety-one.

_Gomez Perez Dasmarinas_

By the governor's order:   _Juan de Cuellar_


_Instructions for this expedition given by Gomez Perez Dasmarinas to
his son._

Granting that one of the reasons for the hatred and hostility of the
Indians toward us is the collection of tributes, especially when it is
not accomplished with suitable mildness and moderation, this question
shall by no means be discussed with them in the beginning. Rather,
if the Indians should be fearful of what should be collected from
them, and should place obstacles in the way of their reduction and our
principal end, that of their conversion, good hopes shall be offered
them that all satisfaction shall be accorded them in this matter,
and that the tribute shall be only what they choose to give.

2. You shall under no consideration allow any soldier to seize any
gold or any other article of value from any Indian, in case that any
of the said Indians should flee through fear or any other reason, and
abandon their gold or other property to the power of the soldiers. It
shall immediately be sent to its owner, to show them, as above stated,
that the expedition is not being made there for their gold. On the
contrary, you shall endeavor, before the Indians, to attach very
slight importance to gold, alleging that it has but little value and
esteem among us. In all the above, and in whatever else may come to
your notice, you shall always govern yourself by, and conform as far
as possible to, the opinion of the undersigned members of the council
of war. You shall endeavor to direct everything that you do with the
great energy and resolution that can and should be expected from your
wisdom and prudence. In all things you shall regard the service of
God and that of the king our sovereign.

3. Rivers, so far as possible, shall be crossed only on well-made
rafts, and without any danger to the soldiers or overturning them in
the water.

4. On entering the country, possession of it shall be taken by notarial
attestation in his Majesty's name. The summons and protests made
shall be made through an interpreter, and by the religious fathers,
and by those others whom you deem most moderate.

5. As soon as you shall have come in sight of the district that you
are to seek, you shall send your message and protests, with show of
great love and moderation, so that the natives will admit our trade and
friendship, as above stated. You shall under no consideration permit
any soldier to violate any woman, or to offer to either mother or
daughter any uncivil or rough treatment. Rather you shall see that no
ill-treatment, or offenses to God, occur. You shall give the natives
some silks or gifts of slight value, which will be highly esteemed
among the Indians, and which will be a partial way of making them
understand that we do not go there only for their property, but in
order to give them ours, so that they will admit our friendship and
trade, which is beneficial to them.

6. You shall appoint what governor and other officials you deem
necessary in that district that shall render homage to his Majesty. You
may leave there some Spaniards, if you think that they will remain
with safety. This is left to your judgment.

7 If the natives will give the tribute peacefully, and without trouble
and willingly, you shall assign them the usual tribute ordered to
be collected by his Majesty, namely, ten reals. You shall send a
census of the people, and a description and plan of their location,
and a relation of the special features of the district, together with
the nature of ports, rivers, grain-fields, and any products that may
be mentioned.


_Title of lieutenant of the captain-general of Don [Luis] of the camp
of the Philipinas._

From the same document it appears that Gomez Perez Dasmarinas appointed
his son, Don Luis, as his lieutenant of the captain-general, two
days before, in order to send him with authority on this expedition,
as appears from the title itself, dated July first, one thousand five
hundred and ninety-one, and which was drawn before Juan de Cuellar,
government notary. The writ for it does not accompany the present,
because of its prolixity.


_The villages reporting gold from the Ygolotes_

Although not stated in the relation, for the sake of brevity, the
natives were asked from how many villages they obtained the gold
that they paid as a recognition, and deposited. They replied that
it was obtained from one village in the mountains of the Ygolotes,
where gold was bartered; and that there were thirteen villages. This
is to be noted so that one may understand how widespread everywhere,
and among people that we do not know, is the knowledge of gold mines
among the Ygolotes.

_Doctor Juan Manuel de la Vega_

_Additional conditions and stipulations in regard to the conquest and
pacification of the province of Tuy, and the discovery of the mines
of the Ygolotes._

Most potent Sir:

Inasmuch as the conditions contained in the present paper, additional
to those which were given over our signatures in a former paper, seem
to us advisable and necessary, in order that the end desired in the
conquest and pacification of the province of Tuy and the mountains
of Ygolotes may be better attained, and his Majesty better served,
we add these others.

1. First, inasmuch as many clauses of the first conditions entreat
his Majesty to order the governor and captain-general, the Audiencia,
and the royal officials, to observe, and that exactly, the requirements
therein set forth; and inasmuch as by not doing so, the pacification
and exploration will not be obtained without the imposition of a
larger fine; and inasmuch as it is advisable to prevent mischief,
when the remedy is so remote: in order that no occasion may be taken
from this, as some ill-intentioned persons desire, to discontinue the
pacification and exploration, it is advisable to impose a large fine
on each and all who do not observe it, with the injunction that his
Majesty will also consider such conduct as displeasing to himself.

2. _Item_: That all the officers and soldiers engaged in this conquest,
either on pay or as volunteers, who had while in Manila any right to
receive a share in the lading, [56] shall retain and preserve that
right while engaged in the said conquest. To the volunteers--whether
married or single, without distinction--shall be given [space therein]
to him who has no capital, at least one _pieza_; and to him who has
capital, in proportion to that capital, and to his length of residence
here. Thus many may be induced by this _pieza_ to take service,
who otherwise would not serve, but would be wandering about idly,
and gambling, to the corruption of the community.

3. _Item_: Inasmuch as the envy of two or three men, who try, by means
of trickery, to prevent and thwart any affair or action of another, is
very usual and well known in this country; and it is to be presumed of
these men that they will not, even if they can, pardon this conquest;
and as they say slyly that the share of the citizens in the cargo
may be so large that there is no one who can buy any of the tonnage,
or use other artful means, or say that at least the tonnage must be
sold cheaply, at less than fifty pesos a share--in order that, as the
proceeds therefrom will be slight, the conquest and exploration might
not be made: to correct the above, it is necessary to ordain that no
one, under heavy penalties, can sell the piezas granted to him until
the eighty toneladas are sold--which are given them, in accordance
with the royal decrees, not to be sold, but for export purposes. We
might make public by proclamations, public criers, or edicts, the
provisions regarding this matter, and order the officials who regulate
the cargo not to lade any pieza without certification by the receiver
of the freight, of what one shall have sold, given, or transferred
to another in any way, under penalty of losing his office as manager
of the cargo, and one hundred pesos' fine for each pieza thus laded.

4. _Item_: In order that volunteers may be induced to serve on this
occasion, a moderate ration of rice and wine shall be given them
from that bought with the money received for the tonnage. This is
a matter of slight importance, since in a whole year, even if there
be a hundred and fifty volunteers [_aventureros_], the sum does not
amount to one thousand five hundred pesos.

5. _Item_: That we may build the forts and fortresses of stone, or
wood, as was determined by the council of war, or sun-dried mud bricks,
for the preservation and defense of what is obtained from the price
of the tonnage, or from the tributarios that shall have been pacified
in the said province and mountains of Ygolotes, measures for this
purpose being taken by three councils of war on different days. That
we be authorized to appoint wardens, their deputies, and the other
necessary officers in order to govern, defend, and faithfully guard
the said forts and fortresses in the name of his Majesty, together
with what garrison soldiers are necessary--to whom we may assign pay
in proportion to the importance of the stronghold, after consultation
with the council of war. The pay of these shall be a charge on the
royal treasury, and be paid on their presentation of their title and
appointment as wardens, assistants, and other officers and soldiers.

6. _Item_: That if, in the opinion of the council of war, it should
be necessary for the service of the camp to appoint other needful
officers, besides those specified in the other conditions, we be
authorized to do so, assigning to them the adequate pay from the money
received for the tonnage; and, if there is no money in that fund,
from the royal tributes of the conquered country.

7. _Item_: That, if there be any good result, such that it is worth
while to advise his Majesty of it, we be authorized to send it by
way of the sea of the said provinces--that is, the sea by which
the voyage is made to Nueva Espana--without being obliged to have
recourse to the governor and Audiencia. This is to be done at the
cost of the royal treasury, taken from what is conquered, or from the
money received for the tonnage; because, as that region is more than
one hundred leguas distant from Manila by land, and it is necessary
to guard against the tardy despatch that is usually made, and the
later necessity of sailing among islands for another hundred leguas,
which is the most dangerous navigation between these islands and
Nueva Espana. In that course the ship "Santiago," and another vessel
that came with advices from Nueva Espana, were wrecked last year. On
the other hand, the coasts of Tuy and Ygolotes are the most advanced
points toward Espana, so that he who sails thence will be halfway on
his journey before he who sails from Manila has reached the open sea.

8. _Item_: That, if, by our care and diligence, we allure the chiefs
of the Yogolotes together with the other chiefs by means of presents,
kind words, and mild treatment, to descend to the plain, or to live
quietly in settlements in their natural habitat, submissive to his
Majesty, paying their tribute, and abandoning the barbarities that
they have been wont to practice on their own children and those
of the lowlands; and if they accept the faith and are quiet and
pacified: we receive permission to distribute and apportion them in
encomiendas--assigning one-third to the royal treasury, and another
third to the soldiers engaged in the conquest, while we be awarded
the remaining third as our exclusive property; for the Indians will
be few, and reduced after many days and great toil.

9. _Item_: That we beseech his Majesty to concede this favor to
us, that we pay the tenth of the gold obtained from the mines to
be worked by our order, instead of the fifth. The same is to be
understood in regard to the mines of silver, quicksilver, and lead
that shall be discovered and worked by our order; and that in all
mines we be excused from clause 31, law 5, title 13, book 6, of the
_Recopilacion_, [57] so that we may have more than two mines in one
vein, if there is only a slight space between the different mines,
in order to keep the measure of one mine.

_Doctor Juan Manuel de la Vega_


_Additional conditions and notifications in regard to the conquest,
pacification, and exploration of the province of Tuy and Ygolotes._

In the last or next to last of the former conditions we make two
statements: one, that it is unnecessary to wait for advice or
investigations from here, for the reasons and causes assigned in
the condition; the second, that an answer must be given us as to
the acceptance of our offer, in the same year when our despatches
are received, and by the first advice-boat; and if this shall not
be done immediately, then we shall be free from all obligations. It
remains to answer the silent criticism that may be opposed to each
statement: to the first, that it seems a senseless thing for us to
proceed according to our own judgment, without ascertaining whether it
is advisable or not and that there are others who may make a better
contract; and to the second, that our offer may be solely to fulfil
appearances and not real.

1. In regard to the first, we reply that it has already been determined
to be advantageous to make the said conquest, pacification, and
exploration, by what each of the governors, as declared in the
relation, tried to do during his administration, and what was
lastly and courageously determined by the great governor, Gomez
Perez Dasmarinas, to whom the Spaniards now living in these islands
owe their lives. He undertook the exploration of the province of
Tuy, and held the same in great esteem, since he entrusted it to
no less than the person and valor of his only son, Don Luis Perez
Dasmarinas, sending with him the best captains of this camp and
Sargento-mayor Juan Xuares Gallinato. He was moved by the reasons
given in the first chapter of the relation of this conquest,
the literal copy of which accompanies these conditions, as it is
believed that no advice can be given his Majesty or your Highness
that will be as forcible as this. The importance of the matter is
superlative; and it is all the more advisable to undertake it, as
that was done by a most truthful knight and one most zealous for
the service of God and of his Majesty. And it is quite well known,
as is said unanimously by all this community, that it was seen and
could well be believed that, had not death taken him so suddenly, he
would have finished the conquest. Lastly, Don Luis Perez Dasmarinas,
who became governor at his father's death, followed in his footsteps;
and desiring to enjoy and attain what his father had himself begun to
discover, sent Captain Miranda. Although the latter exerted himself,
yet he did it without any system. If he had had the discernment and
sound judgment necessary for the permanent pacification of the lands
explored, he would have remained there with the soldiers working thus
night and day and through rain and wind; but at the very best time,
he had to abandon all. Then, touching the mines of the Ygolotes,
this serves also as a good relation, for the news of them that both
Don Gonzalo Ronquillo and Don Luis Dasmarinas had received obliged
each one to make his greatest efforts; and the knowledge of those
mines was widespread, both among barbarians and Spaniards.

As to the opinion that this should not be done at the cost of the
royal treasury, as the former expeditions were made, we believe
that it cannot be done more mildly and without prejudice to a third
party, and it is better to do it at the expense of this commonwealth;
for this year the community has allowed, without any remonstrance,
the owner of a small vessel to lade, for the freight-charges, eighty
toneladas for whomsoever he wished, besides the tonnage allotted to
the citizens. Consequently it may be believed that the community will
not object to applying the freight money to this conquest; but rather
that it will be done to the great satisfaction of all the public,
if no other burden is imposed, as in the past.

Then in regard to there being some person who would accomplish this
enterprise more advantageously by loading upon his own shoulders a
so heavy burden, there is the risk of his having to keep it for these
four or five years without any greater profit than the ordinary pay.

The emoluments, gains, and advantages to be derived from the enterprise
are very large. It seems very probable if it be not done in any
other way, or through us, it can be done only by those occupying the
positions that we now fill. For as regards the position of auditor,
the person appointed to the charge of the mountains [_montaraz_]
could serve in that capacity [_i.e._, as auditor], (although with
great inconvenience), in the labors of both peace and war, and can
remain quietly at home. But he cannot do that, except with great zeal
for the service of both majesties. As for the position of captain
of this camp, it can serve on this occasion, thus relieving the
royal treasury of his pay and of that of all the company--which,
agreeably to the stipulations, has to be paid from money received
for the eighty toneladas. In regard to our persons we shall be ready
for it, and trust that the divine Majesty, who placed this thought
in our hearts, will give us the needful ability--to one to counsel,
aid, and govern, since the pen never blunts the spear; and to the
other to execute with valor and courage what is most fit for these
states. And it is to be expected of him that he will do it well,
since, before he was twenty years of age, God made him once alferez
and twice captain, more by reason of his ability than of his being the
son of his father. From the age of twenty-three he must have been very
capable for any occasion. Hence, we believe, after considering these
reasons thoroughly, that no further reports or relations are needed,
and that we are not unreasonable in asking that answer be made to
us without awaiting them--especially since they are so dangerous in
this country, where the zeal for God's service and that of his Majesty
and the public welfare is so lukewarm, and self-interest so strong. A
further consideration is, that serious harm to the conversion of those
people may result from delay; for those people are very indifferent,
and the accursed sect of Mahoma is gaining a foothold among them. This
sect is spreading throughout this archipelago like a pest, and once
established, as it is so contagious, it will be, in order to eradicate
it, more difficult to convert ten Moros than to reduce a thousand
pagans. Likewise touching the service to be performed by Doctor de
la Vega, ordering him to do it would result in loss, because from
sixty years on, every man weighs more than he did before that age;
and it is not good for him to ascend and descend mountains, even with
the aid of another's feet.

2. Touching the second point, that reply must be made to us whether or
not our offer be accepted, in the same year when the despatches are
received, where we are not free. Replying to that, we may contradict
the opinion that in requesting an answer to so serious a matter in
so short a time, our offer is more apparent than real. We declare,
Sir, that we are going on the supposition that the relations which
were sent to his Majesty and to your Highness are truth itself,
and were made by persons who have seen what they relate, according
to the papers which have been found, the summary of which composes
the relation which is being sent there. I believe that those of
Gomez Perez and his son, and common tradition must be as fresh in
the minds of people as if their expeditions were taking place, and
that these were true reports of those former governors; and that
they proceeded with so great zeal, that their zeal served to make
us determine to thank them by responding. But this, forsooth, must
furnish opportunity for entertaining so sinister a suspicion, that
we are offering what we do not intend to fulfil in one, two, or three
years, and what would be of most service to his Majesty--although it
is of great importance to consider that any delay in the conversion
of those souls means great loss, especially if meanwhile one should
succeed in binding them more closely together.

3. Inasmuch as there might occur some uncertainty and strife among
those encomenderos possessing encomiendas within the boundaries of
La Pampanga, Canbales, Pangasinan, Ylocos, and Cagayan, in order to
avoid these it is advisable to state definitely the points where the
province of Tui begins and ends, in every direction, that a specific
declaration may be made of the boundaries; and in case that anyone
should have been entered on the list without any warrant, or with a
greater number of natives than had been assigned to him, or should
he not have pacified or instructed the greater number of the natives
that belong to him by his title, a statement of what he ought to do
shall be made.

In respect to the first the province of Tuy commences, as the
documents state, and as Gomez Perez Dasmarinas declares, as one goes
from La Pampanga to the said province from the end of the Canbales
to the beginning of the Tui River; thence following its course to the
villages of Datan, Lamot, and Duli to the end of the province of Tui,
and the commencement of that of Cagayan; and, cutting this line, by
a cross-line from the end of the province of Pangasinan to the sea,
on the coast opposite Manila.

As to the second, the encomiendas which shall be within the confines of
the said province and shall have any part in the province of Tuy--that
the encomenderos retain what they have thus far held and collected
by the register, quietly and peacefully, without exceeding the number
of natives assigned to them; and in such case they may remain in the
province of Tuy and be distributed according to the conditions and
agreements. In case that any one's concession and title indicate a
greater number of natives than he possesses, he must keep only those
whom he himself has conquered, pacified, and had instructed, and no
more; for it is not right that he enjoy those who were hostile when
the concession was given him, those conquered or instructed here
later, if others have shed their blood in the conquest of these,
and they have been won at his Majesty's expense.

4. _Item_: We believe that the condition stated in the first clause of
the first [agreement] can be emended, granting that authority is to be
given to Doctor de la Vega to be able to appoint the alcaldes-mayor
of the provinces of Cagayan, Ylocos, and Pangasinan, and take their
residencias. This gave opportunity to the governor to complain that,
inasmuch as none of this pertained to Doctor de la Vega, a part of his
[the governor's] office was being taken from him. This was necessary
for the proper accomplishment of his Majesty's service; but in order
not to give any occasion for ill-feeling in the other affairs that will
arise daily with the governor, it seems a sufficient remedy to give
the said Doctor de la Vega commission, so that these alcaldes-mayor
be subordinate to him, as all the justices in the adelantamientos
[58] of Castilla [are subordinate]. Also the said Doctor de la Vega
and his deputies should be authorized to try the causes, as stated in
the first clause herein cited of the first conditions, leaving their
appointment and the taking of their residencias to the governor,
or to whom that may pertain; and the said Doctor de la Vega should
have full power, in case that they do not exactly fulfil any orders
sent them, to punish them, and to execute upon them the penalties
to which he shall condemn them, even to suspension or exile. For
if they know that that can be done, they will act more carefully,
in order to give no occasion for such action.

By decree of his Majesty, it is ordained that the inhabitants of this
city may export the products of the country without formal allotment
in the lading. We beseech his Majesty to be pleased to allow the
cakes of wax possessed by the volunteer soldiers who shall go to
serve and who actually do serve in this expedition, to be exported;
and that our certification and that of each one be sufficient for
the official laders to stow it in the vessels as soon as they, or
anyone in their name, may arrive, under severe penalties. The same
we beseech for the piezas of the cargo which should be given to them,
when it shall likewise appear, by certification, that they are engaged
in this expedition.

_Doctor Juan Manuel de la Vega_



Petition of a Filipino Chief for Redress


Sire:

In former years the archbishop of these Philipinas Islands, on petition
of the natives of the village of Quiapo, which is near this city of
Manila, wrote to your Majesty, informing you that the fathers of the
Society of Jesus--under pretext that the former dean of this holy
church of Manila, whom your Majesty has lately appointed archbishop,
[59] had sold them a garden lying back of our village--have been
insinuating themselves more and more into our lands and taking more
than what was assigned them by the dean; and that we had scarcely
any land remaining in the village for our fields, and even for our
houses. The petition begged your royal Majesty to remedy this and
protect us under your royal clemency, since we are Indians, who cannot
defend ourselves by suits, as we are a poor people, and it would be
a matter with a religious order. Your royal Majesty, as so Catholic
and most Christian, sent a command to the royal Audiencia resident in
these islands to gather information of the details of this matter,
and to redress it, and not allow injuries to be inflicted on us. We
have heard that the royal Audiencia has advised your Majesty; but
we do not know what they have advised, for nothing was told us. Now
this present year, I, who am the chief, and claim that the lands which
are in dispute with the fathers are of greater extent, built a house
in my fields. One of the fathers [_i.e._, Jesuits], named Brother
Nieto, came with a numerous following of negroes and Indians, armed
with halberds and catans; and of his own accord, and with absolute
authority, razed my house to the ground. This caused great scandal to
those who saw a religious armed for the purpose of destroying the house
of a poor Indian--although, after seeing his intention to seize all my
property and bind me, I did not raise my eyes to behold him angered,
because of the respect that I know is due the ministers who teach us
the law of God. Although the alcalde-mayor of our village (namely,
the master-of-camp, Pedro de Chaves) was angry, as was proper, at the
little attention they paid to the royal justice of your Majesty and of
your servants; and went immediately on that same day to the destroyed
house, and did not leave the village until he knew that another small
house had been rebuilt for me in place of the one destroyed--yet, as
all the fathers had threatened me that, as often as I should build
a house there, they would return to raze or burn it (and this they
have declared before the alcalde-mayor himself and the canon Talavera,
our minister), and as I am a poor Indian, I fear the power of the said
fathers. For I fear that I can find no one to aid me in the suits that
the fathers are about to begin against me, or who will appear for
my justice, since I have even been unable to find anyone who dared
to write this letter for me. This letter is therefore written by my
own hand and in my own composition, and in the style of an Indian
not well versed in the Spanish language. But I confide my cause to
your royal Majesty's great kindness, and, prostrate at your Majesty's
royal feet, implore you to protect me with your royal protection, by
ordering the royal Audiencia and the archbishop to inform your royal
Majesty anew, and to summon me in order that I may inform them of my
claims to justice. Also in the meanwhile will you order the fathers
not to molest me in the ancient possession that I have inherited from
my fathers and grandfathers, who were chiefs of the said village. I
trust in the royal clemency and exceedingly great Christian spirit of
your Majesty that I shall be protected and defended in what should
have justice. This I petition from your royal person, whom may our
Lord preserve during many happy years, for the protection of these
poor Indians, your Majesty's loyal vassals, and for the increase of
this new Christian community. From Quiapo; July 25, 1609.

The useless slave of your royal Majesty,

_Don Miguel Banal_

[_Endorsed_: "Have the governor and the Audiencia investigate, and
in the meanwhile provide suitable measures."]



Despatch of Missionaries to the Philippines


_Information by father Fray Diego Aduarte, concerning the journey
that he made in the year 1605 from Spana to the Philipinas, with 38
religious of his order; and, further, that made by father Fray Gabriel
de San Antonio in the year 1008; and, further, what is necessary that
there should not be failures in such journeys_.

By command of Senor Don Luis de Belasco, viceroy of this country
of Nueva Spana, in compliance with a clause of a letter from his
Majesty--whereby he was commanded to advise his Majesty of the
religious who, going under his orders to the Philipinas, have remained
here, and what was the occasion of it; and in particular of those who
remained of my company, two years ago--I, Diego Aduarte, declare as
follows, having come as his vicar; and I call God to witness that in
all I tell the truth.

In the month of July of 1605 I sailed from Spana, with thirty-eight
religious of my order, whom I was empowered by his Majesty's decrees
to convey thither; and none were lacking. Among these there were only
four lay brethren; and of the rest, who were priests (they being the
majority), all except one were preachers and confessors; and those who
were not such had studied sufficiently to be ordained as priests for
mass--as all of them now are, and actual ministers, who preach and
hear confessions in various languages which they have learned, much
to the service of God and the increase of His church. I arrived in
this country of Nueva Spana with all the said thirty-eight religious,
where two of my priests died. One of them was named Fray Dionisio
de Rueda, who had come from Valencia, of which he was a native;
the other, Fray Pablo Colmenero, who came from Salamanca, and was
a native of Galicia. [60] Both of them were religious of excellent
abilities. I embarked at the port of Acapulco for the Philipinas,
with only twenty-eight. Although it is true that at the time of
embarkation some nine were absent, who had not yet arrived at the
port, yet even if they had arrived they could in no wise have been
embarked; for the ship which was given me was very small, and had
accommodations for no more than twelve friars at the most. So true
is this, that the treasurer of his Majesty of this City Of Mexico,
one Birbiesca, who was then at the port to despatch the ships by
command of the Marques de Montesclaros, told me not to embark more
than twelve. This I swear to be true _in verbo sacerdotis_. I left
in that very port several religious, with permission and order to
return to Mexico until they could go to the Philipinas; and I was
many times sorry for those whom I had embarked, on account of the
poor accommodations that we had. Four of them died at sea, between
here and the Philipinas (three of these being priests, and the other
not), all of them being friars from whom much was hoped. I have made
information of all this before the notary of the ship itself (who was
called Francisco de Vidaurre), with witnesses who were aboard--which,
with the favor of God, I myself shall take to Espana, as I am now on
the way there. This was in the year of 1606.

The very next year two religious of my company--priests, confessors,
and preachers, Fray Jacinto Orfanel and Fray Joseph de San
Jacinto--went to the Philipinas with Don Rodrigo de Mendoza, nephew
of the marques, who was commander for two patajes; and this year, 608,
I sent four others of the same qualifications with the lord governor,
Don Rodrigo de Bibero.

Thus of all my company, except six who have died, only one has failed
to go to the Philippinas. To this one, I confess, I gave permission
to remain; and he is at present in the province of Oaxaca as minister
and interpreter, and so has not been obtained for it unfairly, since
religious go from Spana to this province also at the cost of the
royal exchequer. It was at the time expedient and even necessary
to give the permission; and if his Majesty should try to tie the
hands of him who takes the religious in charge, in this matter, it
would be the occasion of many grave injuries to his royal service,
and still more to that of God, for the new church in the Philippinas
can be entrusted only to ministers with the apostolic spirit. For,
in order to persuade to the faith, the lack of miracles must be
made good by the life of the minister, which, when apostolic, is
so much the more a power, as the ability to work miracles is less;
for the force of example, and that of miracles which the apostles
had to convert the world then, must now be contained in the life of
the minister. In truth this is more important for the heathen than
are miracles, if it be what it ought. But it is impossible for the
superior who takes them in his charge to become acquainted with them
before he engages them, as there is no opportunity for that in Spana,
or hardly even to know their names; for after procuring his decrees at
court, almost all his time is necessary, up to the embarkation, to get
his ship-supplies in Sevilla and set affairs in order there. And if
he must go about seeking religious in one house and another, through
all Castilla and Aragon, as far as Barcelona, how can he have time to
become gradually acquainted with them, as he should do? Although it is
true that, if he supplies religious to this country by his authority,
when he has become acquainted with them, it is a loss to the royal
exchequer, to the amount that he has spent for them without carrying
out his Majesty's intentions; yet, if they should go on farther,
that purpose would be much less successful, and the expenses would
be greater. It is less harmful to spend some money ill, than a great
deal to the loss, perhaps, of souls, whose welfare is the object
of these expenditures. In the government of man, to attempt to flee
from difficulties is the greatest hindrance of all; accordingly, the
difficulties that may be encountered in this matter can best be avoided
by not entrusting this work to anyone except some very trustworthy
religious; then his Majesty, being thoroughly informed in regard to
him, can place entire confidence in him. For as he must do this with
men in his royal service, there is no reason why he should not do as
much here, for his agent is a priest and a religious, with greater
obligations to keep his conscience pure than has a secular minister;
nor is he ignorant of the fidelity which he owes his king and lord,
and how great a sin it would be against justice, and what obligation
there would be for restitution of money ill spent. The truth is that
anyone to whom his Majesty entrusts this could, if he did not proceed
with great exactness, very legitimately excuse himself by saying that
what was ordered to be given him for the despatch is not enough,
by far, and so he is spending on a few what is given him for the
many; since it is hardly enough for even the few--having recourse,
for the external forum, to equivocal answers. It is actually true,
that the provision that his Majesty orders to be given, in Sevilla
and in Mexico, for supplies on the two seas, and for the support of
the religious in these two cities, is extremely scanty; and if his
Majesty does not increase it he can have no just complaint against
the religious who may act thus. In Sevilla he orders that two reals
be given for each religious, every day; but three are necessary, at
the least. In Mexico, he orders that four be given; but it is certain
that six to each man would be little for their food, clothing, and
shoes, and for the ordinary expenses of a house. In Sevilla there
is assigned, for the supplies of each religious on the voyage, 22
ducats; whereas 40 at least are necessary, and, if it be a year of
high prices, 50. In Mexico, for supplies on the other sea, and to pay
the charges to the muleteers who transport the goods to Acapulco,
and the expenses of the journey to that point with the religious,
there is given for each one 150 pesos; but 200 are needed, and even
that does not suffice. The reason for all this is, that these rates
were set a long time ago, when things were much cheaper than at
present; for goods could be bought for these sums to a much greater
amount. This would be cause for the religious to plead that the
[actual] expenses incurred for him should be allowed; and there is
no other way [in which this difficulty can be settled].

Of both things we have illustration enough in this journey which
was begun by father Fray Gabriel de San Antonio (whom may God keep
in heaven), for, on account of the scanty aid that was given him at
Sevilla, he left there a debt of one thousand two hundred ducados;
and if his Majesty does not pay this, I know not whence his creditors
will procure it. Then, as he had not the necessary freedom to dispose
of his friars, seeing that there was no fleet that year, which is a
second instance, he did what he should not have done--namely, among
twenty-four religious whom he embarked with him, he took seven laymen,
and, of the rest, one was insufficiently educated, and others were
ill suited for the work in the Philipinas; so that counting those who
were well fitted to go, they would not number twelve. It seems that he
wished only to make it appear to the Council that he was embarking with
friars, since this was commanded so insistently. He had, as I have been
told, thirty religious quite suitable for the journey, ready to embark
in the fleet; but as there was no fleet, and they saw that according
to the orders of the Council they must embark in the heart of winter,
and in weak craft, they, being discreet, returned to the houses from
which they had come; and father Fray Gabriel, to comply with his
orders, sought others in their places, most of whom did not fill the
places of the others, or come near doing so. From this resulted many
expenses that might have been avoided; for if those who returned had
been left in the convents of Andalucia, to come over in the fleet
this year, all the expenses that were incurred would be obviated,
and they would arrive at the proper time to go to the Philippinas,
as they would come in the patages. Even if not all came, most of
them could come, and none of these would have to be refused, as we
have to do now--for, if the lord viceroy does not give permission to
leave some, there is no use to consider sending religious there. Then
I, who am going to seek them in Espana, for the second time, with
so many labors and dangers, would find them half way, without the
least cost to myself. Supplicate and beg this from his Excellency,
by the bowels of Christ. The objection raised is that it will not be
expedient for them to go; but I hope through God that it will be so,
and that it will be explained to his Majesty that it is very important
for his service. This is the truth, which I am bound to tell my king
and lord, as his faithful vassal and servant, which I am.

_Fray Diego Aduarte_





_Jesus, Mary_

Father Fray Antonio de Santo Angel, procurator-general of the order
of the discalced friars of our father St. Augustine, declares that
in the year 1608 your Majesty gave permission to father Fray Pedro
de San Fulgencio, of the said order, to return to the Philipinas
Islands, taking with him thirty religious of his order, and six
servants for their service. In the said year he was obliged to
go to Rome to secure some favors and jubilees from his Holiness;
but an illness attacked him, and our Lord saw fit to take him unto
Himself. For this reason his embarkation for the Philipinas did not
take place, as he died on the way; and the funds that were given him
for the purpose were lost. Since it has pleased the divine Majesty
that the discalced Augustinian religious who are in those parts [61]
should succeed in so satisfactory and exemplary a manner, preaching
the holy gospel and giving the light of our holy Catholic faith, and
so earnestly striving for its increase--as your Majesty is informed by
the archbishop of Manila, and the city and cabildo, and the bishop of
Santissimo Nombre de Jesus. For all point out to your Majesty the great
importance of sending religious of this holy order to the Philipinas;
and that it is better to maintain there those who have been discalced,
than those who enter from among the calced and are not instructed in
the austerity to which the discalced are obliged. For this reason our
very holy father, Paul V, separated and divided us from the calced
fathers; and accordingly our father-general sent them a notification
that his Holiness had separated them, and had sent an order that they
should form a chapter and appoint a provincial--as will appear from
the papers which I present, and from the letters of the archbishop of
Manila, and from the bishop of Santissimo Nombre de Jesus, and from
the letter from the city of Manila. From the letters of the religious
it will be plain to your Majesty how important it is for the service
of our Lord to have a head and superior of the same penitent mode of
life, so that this reformation may be preserved, and they may with
fervor continue to gain souls for heaven and the increase of our holy
Catholic faith. I therefore beg your Majesty to grant us the same
despatches that were given to us for the said voyage, so that we
may receive the favor of it. I likewise present the letter written
by the Audiencia of Manila, in which your Audiencia states what are
its intentions when anything is asked on the part of the Recollects.





Bibliographical Data


All the documents contained in this volume are obtained from original
MSS. in various foreign archives--excepting only that the _Relation_
of Maldonado (1606) is from a printed pamphlet. Most of them are from
the Archivo general de Indias, Sevilla, their pressmarks as follows.

1. _Complaints against the archbishop_.--(a) Letters from Acuna and
the Augustinians: "Simancas--Secular; Audiencia de Filipinas; cartas y
expedientes del gobernador de Filipinas vistos en el Consejo; anos de
1600 a 1628; est. 67, caj. 6, leg. 7." (b) Letter from the Audiencia:
"Simancas--Secular; Audiencia de Filipinas; cartas y expedientes
del presidente y oidores de dicha Audiencia vistos en el Consejo;
anos de 1600 a 1612; est. 67, caj. 6, leg. 19."

2. _Relations with the Chinese_.--(a) Memorials by archbishop:
"Simancas--Eclesiastico; Audiencia de Filipinas; cartas y espedientes
del arzobispo de Manila vistos en el Consejo; anos 1579 a 1679;
est. 68, caj. 1, leg. 32." (b). Letter to viceroy of Ucheo: the same as
No. 1 (a). (c) Chinese immigration restricted: the same as No. 1 (b).

3. _Letters from Acuna_.--(a) Letters of July 1 and 8: the same as
No. 1 (a). (b) Letter of July 15: the same as No. 1 (b).

4. _Dominican mission of 1606_.--"Simancas--Eclesiastico; Audiencia de
Filipinas; cartas y expedientes de religiosos misioneros en Filipinas
vistos en el Consejo; anos de 1569 a 1616; est. 68, caj. 1, leg. 37."

5. _Dutch factory at Tidore_.--The same as No. 1 (b).

6. _Letter from the Audiencia_, 1606.--The same as No. 1 (b).

7. _Letter from the fiscal_.--The same as No. 1 (b).

8. _Chinese immigration_.--(a) Report of ships: the same as No. 1
(b). (b) Letters from Felipe III: "Audiencia de Filipinas; registros
de oficio reales ordenes dirigidas a las autoridades del distrito de
la Audiencia; anos 1597 a 1634; est. 105, caj. 2, leg. 1."

9. _Petition for grant to seminary_.--"Simancas--Secular; Audiencia
de Filipinas; consultas originales correspondientes a dicha Audiencia;
anos de 1586 a 1636; est. 67, caj. 6, leg. 1."

10. _Artillery at Manila_.--The same as No. 1 (b).

11. _Confraternity of La Misericordia_.--"Simancas--Secular; Audiencia
de Filipinas; cartas y expedientes del presidente y oidores de dicha
Audiencia vistos en el Consejo; anos 1607 a 1626; est. 67, caj. 6,
leg. 20."

12. _Receipts and expenditures of Philippine government_.--The same
as No. 1 (a).

13. _Decrees regarding way-station for vessels_, 1608-09.--The same
as No. 8 (b).

14. _Letters to Silva_.--The same as No. 8 (b).

15. _Expeditions to Tuy_.--The same as No. 1 (a).

16. _Petition of Filipino chief_.--"Simancas--Secular; Audiencia de
Filipinas; cartas y espedientes de personas seculares vistos en el
Consejo; anos de 1607 a 1613; est. 67, caj. 6, leg. 36."

17. _Despatch of missionaries_.--The same as No. 4. The following is
from the Real Academia de Historia, Madrid:

18. _Relation by Maldonado_, 1606.--"Papeles jesuitas, tomo 92,
num. 40." (A printed pamphlet.)

The following is from the British Museum, London:

19. _Decree regarding way-station for vessels_, 1606.--"Papeles
varios de Indias; Mus. Brit, jure emptionis; 13,976 Plut. CXC.D;
folios 469-472a."

The following is from the Archivo Historico Nacional, Madrid:

20. _Letter to Acuna_, 1606.--"Cedulario Indico, t. 38, fol. 114,
no. 89."

The following are from the Archivo general, Simancas:

21. _Terrenate expedition_.--"Secretario de Estado, legajo 205."

22. _Trade with Mexico_.--"Secretario de Estado, leg. 2637."

23. _Passage of missionaries_.--The same as No. 22.






NOTES

[1] The sense is here somewhat incomplete; there may be some omission
in the text.

[2] _Fuerza_: injury committed by an ecclesiastical judge; see
_Vol_. v, p. 292.

[3] Apparently a reference to the organization of "el Nuevo Reino
['the new kingdom'] de Granada," afterward known as Nueva (or New)
Granada; a name applied in the nineteenth century to the country
now known as United States of Colombia. This region was conquered by
Gonzalo Jiminez Quesada in 1537, its capital (established August 6,
1538) being Santa Fe de Bogota.

[4] In the original there is a brief summary at the head of each
paragraph, for the convenience of the council in considering the
document.

[5] The botanical name of the clove is _Caryophyllus aromaticus_. See
Crawfurd's excellent account, both descriptive and historical, of this
valued product, in his _Dict. of Indian Islands_, pp. 101-105. Cf. the
account by Duarte Barbosa, in _East Africa and Malabar_ (Hakluyt
Soc. publications No. 35, London, 1866), pp. 201, 219, 227; he says,
among other things: "And the trees from which they do not gather
it for three years after that become wild, so that their cloves are
worth nothing." Crawfurd says: "It is only in its native localities,
the five small islets [Moluccas] on the western coast of the large
island of Gilolo, that it is easily grown, and attains the highest
perfection. There, it bears in its seventh or eighth year, and lives
to the age of 130 or 150." He also states that the Dutch, in their
attempt to secure the monopoly of the clove trade, exterminated the
clove trees from the Moluccas, and endeavored to limit their growth
to the five Amboyna islands, in which they had introduced the clove.

[6] Referring to the military order of St. John of Jerusalem, to
which Acuna belonged.

[7] The Spanish form of the name of Mechlin, an important city of
Belgium, between Antwerp and Brussels. The reference in the text is
probably to some law enacted by the emperor Charles V while holding
his court at Mechlin, during his long stay in the Netherlands.

[8] Diego Aduarte was born at Zaragoza, about 1570, and at the age of
sixteen entered a Dominican convent at Alcala de Henares. In 1594 he
joined the mission to the Philippines, arriving at Manila June 12,
1595. In the following January Aduarte accompanied the expedition
sent by Luis Dasmarinas to Cambodia (see _Vol_. IX, pp. 161-180,
265, 277); the result of this was disastrous, and after many dangers
and hardships, and a long illness, he returned to Manila on June
24, 1597. Two years later he went to China, to rescue Dasmarinas
(stranded there after another unsuccessful expedition to Cambodia),
and remained until February, 1600. Soon afterward he went to Spain
on business of his order, arriving there in September, 1603. There
he obtained a reenforcement of missionaries for the Philippines,
arriving at the islands in August, 1606. He was again despatched to
Spain (July, 1607), where he remained until 1628; he then returned to
the Philippines with another missionary band. He was seen afterward
elected prior of the convent at Manila, and later became bishop of
Nueva Segovia; but exercised the latter office only a year and a half,
dying in the summer of 1636. Aduarte's _Historia de la provincia del
Sancto Rosario_ (Manila, 1640) is his chief work; we shall present it
in later volumes of this series. See biography of Aduarte in _Resena
biografica de los religiosos de la provincia del Santisimo Rosario
de Filipinas_ (Manila, 1891), pp. 148-172.

[9] Master (Latin _magister_, Spanish _maestro_): a title of honor
given to religious of venerable age or distinguished services; see
Du Cange, _s.vv. dominus ordinis, magister ordinis_.

[10] So in the MS., but apparently an error of _cuatro_ for _cinco_
("five"), as the evidence of this and the other documents of this
group indicates that this warrant was given in 1605, not 1604.

[11] The garment placed by the tribunal of the Inquisition upon persons
who, after trial, became penitent and were reconciled to the church.

[12] San Juan de Ulua (or Lua, also Ulloa), in Mexico, was thus named
(1518) for St. John and in honor of Juan Grijalva, one of Cortes's
officers, who in that year discovered Yucatan. In the summer of the
following year, Cortes founded, not far from this place, the city of
Vera Cruz.

[13] In our copy of this document (the official transcript) the text
reads _que son 80 pesos_; but as in half a year but two of these
tri-yearly payments would be made, it seems more probable that this
was intended for _20 pesos_.

[14] Gabriel Quiroga de San Antonio came to the Philippines in 1595,
and was assigned to the mission among the Chinese in Binondo; but he
could not learn their language, and, becoming discouraged thereat,
returned to Spain. Finally, being troubled by his conscience for
having abandoned his post, he obtained permission from his superiors
to conduct a band of new missionaries to the islands. Embarking with
them, he was overcome by sickness and the hardships of the voyage,
and died before reaching Mexico (1608). He was appointed (apparently
after his departure on this journey) bishop of Nueva Caceres.

[15] The word "factory," as here used, refers to the place where the
factors, or agents, of a commercial company reside and transact the
business entrusted to them.

[16] These names are merely phonetic renderings of the names of
certain Dutch cities. Absterdaem and Ambstradama are for Amsterdam;
Yncussa (and probably Cuyssem), for Enkhuysen (or Enchuysen); Campem,
for Campen; Amberes, for Antwerp; Millburg, for Middleburg; Horrem,
for Hoorn. Olanda and Gelanda are for Holland and Zeeland.

[17] That is: Achin (or Acheen), in Sumatra; Pajang, a province in
Java; and Bengal, in India.

[18] At the end of this pamphlet is the imprint, showing that
permission to print it was given to Clemente Hidalgo on May 9, 1606;
and that it was printed by him in the same year, at Sevilla. It was
sold at the establishments of Melchor Goncalez and Rafael Charte.

[19] In the margin: "The Parian, establishment and residence of the
Sangleys, on the other side of the Manila River."

[20] The leaves of a species of palm (_Nipa fruticans_), used as
thatch to cover houses.

[21] Probably a misprint for Moros.

[22] Cf. La Concepcion's account of this insurrection, in _Hist. de
Philippinas_, iv, pp. 52-64.

[23] At this point, in the printed original, follow the words
_tribuleco llamadotin_--evidently some typographical error.

[24] This letter will be found in _Vol_. XIII, pp. 287-291; Morga also
gives it in his _Sucesos_ (which will be presented in our _Vols_. XV
and XVI).

[25] Korea had been conquered by the Japanese in 1592, but soon
afterward was partially regained by the Chinese (_Vol_. VIII,
pp. 260-262; IX, pp. 36, 44, 46). The death of the Japanese ruler
Hideyoshi (1598), and the consequent recall of the Japanese troops,
left affairs between the three countries unsettled; finally Iyeyasu,
ruler of Japan, made peace with Korea and China, in 1605.

[26] Another account of this insurrection is given by Gregorio Lopez,
S.J., in a letter dated April, 1604; it is substantially the same
as those already presented in this series, but Lopez relates in much
fuller detail the final pursuit of the Sangleys. He also states that
the Chinese Juan Bautista de Bera (Vera), whose heathen name was
Hincan, had lived in Manila since the time of Limahon; and that in
the conflict there were twenty stalwart Sangleys to each Spaniard. He
enumerates the Spanish citizens slain by the Sangleys, mentioning
the place where each died. A copy of this letter is contained in the
Ventura del Acro MSS. (Ayer library)--for account of which collection
see _Vol_. VI, pp. 231, 232--in vol. i, pp. 121-272; it is accompanied
by the statement that the original MS. is in the Real Academia de lit
Historia, Madrid--its pressmark, "Jesuitas, Filipinas; legajo no. 7."

[27] _Recopilacion de leyes_, lib. vi, tit. vi, ley viii, contains
the following law in regard to the appointment of the protector of
the Indians; "The bishops of Filipinas were charged by us with the
protection and defense of those Indians. Having seen that they cannot
attend to the importunity, and judicial acts and investigations, which
require personal presence, we order the president-governors to appoint
a protector and defender, and to assign him a competent salary from the
taxes of the Indians, proportioned among those which shall be assigned
to our royal crown and to private persons, without touching our royal
treasury, which proceeds from other kinds [of taxes]. We declare
that it is not our intention by this to deprive the bishops of their
superintendence and protection of the Indians in general." (Felipe II,
Madrid, January 17, 1593, in a clause of a letter).

[28] The hospital order of St John of God was originally founded by a
Portuguese soldier (named Joan), who at the age of forty years devoted
himself, as a religious duty, to the care of sick persons. He began a
hospital in his own house at Granada (1540), and his bishop permitted
him and his associates to wear a habit. After his death (1550) similar
hospitals were formed in Spain, and even spread to Italy. In 1585 all
these were organized into an order, with constitutions, under the papal
sanction; this order is still in existence, and has establishments
in many countries. It did not reach the Philippines until 1649.

[29] Fray Diego Aduarte, Bishop of Nueva Segovia, wrote to the king
(July 7, 1606), as follows: "Your Majesty possesses here a royal
hospital which is one of the most necessary and useful things in this
country for the welfare and care of the poor soldiers and others who
serve your Majesty. Although the income which it has is small, it would
be sufficient aid, with the many alms given by the citizens who are
well to do, if there were some one who could distribute it well and
take it in charge as his own affair. It is a most necessary thing for
its good government and maintenance that your Majesty should send four
or five brethren of the order called Juan de Dios, with the authority
of your Majesty and his Holiness, and with power to receive others. For
the institution is already founded and everything necessary supplied;
and these brethren might come with the religious whom your Majesty
sends here, either Franciscan or Dominican; or you might command that
some of the excellent hospitallers who are settled in Nueva Espana
should come to these islands, which would economize in expense
and hasten their coming, and make it more certain." [_Endorsed_:
"September 24, 1607. Have the four brethren whom he mentions sent,
and entrust the matter to Senor Don Francisco de Tejada, that he may
arrange it with the elder brother of Anton Martin. Have a copy sent
to Senor Don Francisco."]

[30] Evidently referring to Antonio, prior of Crato, pretender to the
crown of Portugal (see _Vol_. I, p. 355). He died at Paris, August
25, 1595; and left six (illegitimate) children whom he commended to
the care of Henri IV of France. It is probable that the son mentioned
in our text was Cristoval, his second son (born in 1564); he assumed
the title of king of Portugal, and with this pretension might easily
undertake to fight against Spain (as usurper of that crown), in aid
of the Dutch. Cristoval died at Paris June 3, 1638.

[31] _Lancha_: a small vessel navigated with sails and oars;
cf. English "launch." _Barcoluengo_: an oblong boat with a long bow,
its only mast being in the center.

[32] The capture of the "Santa Ana" by Cavendish in 1588, and the
difficulties and risks of the long Pacific voyage for the richly-laden
galleons from Manila, made it evident that some halting-place for them
should be provided on the California coast. The vessel "San Agustin"
was despatched from Manila in 1595 to search for such a place, but
was wrecked in the present Drake Bay. In the preceding year Velasco
had made a contract with Sebastian Vizcaino for the exploration and
occupation for Spain of California; but he did not begin his task until
1597, when he was sent out by Monterey. This expedition accomplished
little; but Vizcaino was selected to command the one mentioned in our
text, which had the same object as that for which the "San Agustin"
was sent, and the pilot of that vessel accompanied Vizcaino. There
appear to have been four vessels in this expedition, which carried
nearly two hundred men: there were also three Carmelite friars, one of
whom, Antonio de la Ascension, kept a diary of the voyage, and assisted
the cosmographer, Geronimo Martin Palacios. They returned to Acapulco
in March, 1603, having explored and mapped the coast of California
beyond Cape Mendocino, and discovered the bays of Todos Santos, San
Diego, and Monterey. Vizcaino made another voyage (1611-14), which
was originally intended for the establishment and equipment of the
port of Monterey as a station for the Philippine vessels, but was
diverted to the Pacific Ocean and Japan. See Bancroft's account of
these explorations--with abundant citations of sources, and reduced
copy of Vizcaino's map--in his _History of North Mexican States_
(San Francisco, 1886), i, pp. 147-163.

[33] See _Vol_. XIII, p. 228, note 31.

[34] This admiral was Toribio Gomez de Corvan.

[35] The route of vessels to and from the Philippines is described by
Morga at the end of his _Sucesos_ (_Vols_. XV and XVI of this series).

[36] This total is as found in the MS., but is inaccurate. The correct
total is 6,533.

[37] Also written "pederero"--from Old Spanish _pedra_, "a stone;"
so named because of the use of stone for balls, before iron balls were
invented; a swivel-gun. For descriptions and illustrations of various
kinds of artillery, see Demmin's _Arms and Armor_ (London, 1877).

[38] Cf. "Foundation of the Audiencia," _Vol_. VI, p. 37, sec. 295.

[39] Referring to the famous hot springs and health resort of Los
Banos, situated on the southern coast of Laguna de Bay, thirty-five
miles from Manila, at the foot of the volcanic mountains Maquiling and
Los Banos. See Chirino's account of these springs, in chap. X of his
_Relacion_ (_Vol_. XII of this series). Cf. the more detailed accounts
by La Concepcion (_Hist. de Philipinas_, iv, pp. 134-151), Zuniga
(_Estadismo_, i, pp. 180-185), and Buzeta and Bravo (_Diccionario_,
ii, pp. 168-179). The virtues of these waters were first made known
by St. Pedro Bautista, the noted Franciscan martyr (_Vol_. VIII,
p. 233), in the year 1590; and he undertook to found there a hospital,
but for lack of means this project languished until 1604, when it was
duly organized, under the charge of a Franciscan lay brother, Fray
Diego de Santa Maria. Various grants were made to this institution, at
different times, by colonial and local authorities; and in 1671 large
and suitable buildings of stone were erected--which, however, were
destroyed by fire in 1727. The hospital seems to have retrograded,
in extent and management, early in its history; Zuniga found it
in very poor condition, at the end of the eighteenth century. See
chapter on "Minero-medicinal waters" of the islands in U.S. Philippine
Commission's _Report_, 1900, iii, pp. 217-227.

[40] The name applied to any knight of a military order who received
one of die ecclesiastical benefices called _encomiendas_. These were
suitably-endowed dignities conferred on knights of those orders.

[41] After Acuna's death, Rodrigo de Vivero was sent from Nueva Espana
to govern the Philippines _ad interim_, where he arrived June 15,
1608. He remained less than one year in this poet, and was then made
governor of Panama. In April, 1609, arrived his successor, Juan de
Silva, a member of the Order of Santiago; and distinguished by military
service in Flanders. He governed the Philippines for seven years, and
died at Malaca, on his way with an expedition to the Spice Islands,
on April 19, 1616.

[42] _Situado_ is used here to mean the extra income from the
encomiendas which is obtained by increasing the tribute from eight
reals to ten. This was done at the time when Gomez Perez Dasmarinas
was sent to govern the Philippines; see his instructions (_Vol_. VII,
pp. 145, 146), and cf. Morga's _Sucesos_, chap. viii (_Vol_. XVI of
this series; and Hakluyt Society's trans., pp. 325, 326). The two
reals thus gained were to be thus applied: one-half real, to pay the
obligations of the tithes; one and one-half reals, for the pay of
soldiers, etc.

	Prof. E.G. Bourne says: "Many of the Spanish colonies
	received regular situados from the crown to make up their
	annual deficits. The word may mean subsidy, appropriation,
	rent, or income, according to the context." Humboldt
	mentions--in _New Spain_ (Black's trans.), iv, pp. 228,
	229--the situados, "remittances of specie annually, made to
	other Spanish colonies" from the treasury of Mexico, which
	in 1803 amounted to 3,500,000 piastres. These remittances
	from Mexico of course ceased when that colony revolted from
	Spain and became a republic (1823).

	Still another meaning of _situado_ is given by Bowring
	(_Philippine Islands_, pp. 98, 99): "As it is, the Philippines
	have made, and continue to make, large contributions to the
	mother country, generally in excess of the stipulated amount
	which is called the _situado_."

[43] The husk surrounding the cocoanut; it is used for making cordage
and calking vessels.

[44] A prebendary who enjoys the benefice called _racion_.

[45] The prebendary immediately subordinate to the racionero.

[46] _Barrachel_: the alguacil-mayor. This word is now obsolete.

[47] He had filled this post before, during 1590-95 (_Vol_. VII,
p. 230); he succeeded Montesclaros on July 2, 1607, and governed Nueva
Espana until June 12, 1611, when he returned to Spain as president of
the Council of the Indias. Already aged, he did not long survive this
promotion. He established many reforms in Nueva Espana, and showed
great humanity in his treatment of the Indians.

[48] That is, "rich in gold," and "rich in silver;" two mythical
islands, often mentioned in documents of that time; thus named,
according to Gemelli Careri, because some earth taken from them,
accidentally heated on a ship, was found to contain grains of
precious metal. There is an interesting mention of these islands on
La Frechette's "Chart of the Indian Ocean" (published by W. Faden,
London, 1803). They are placed thereon in 32 deg. and 34 deg., N. lat., and
in 160 deg. and 164 deg. E. long., respectively, with the following legend:
"Kin-sima, la Rica de Oro, or Gold Island. Gin-sima, la Rica de Plata,
or Silver Island. These Two Islands, which are Known to the Japanese,
are laid down according to the report of the former Spanish Navigators;
they did imagine till the middle of the last century, that Gin-sima
and Kin-sima were the Land of Ophir, since it could not be found in
the Isles of Solomon."

[49] Referring to the archbishop Benavides; he bequeathed his library
and the sum of one thousand pesos for the foundation of the college
of Santo Tomas at Manila.

[50] The route of this expedition was evidently up the Rio Grande
de Pampanga, northward through the present provinces of Pampanga and
Nueva Ecija; the headwaters of this stream are separated by the ridge
of Caraballo Sur from those of the Rio Grande de Cagayan. Crossing
these mountains, the Spaniards found themselves, at the southern end
of Nueva Viscaya, at the sources of one of the two great branches
of the latter river, the Magat River--the one which is named Tuy in
our text. It joins the main stream of the Rio Grande de Cagayan, a
few miles above Ilagan, in the province of Isabela, and the united
streams flow northward through the entire length of that province
and of Cagayan, falling into the sea below Aparri, on the northern
coast of Luzon. See the short account of this expedition given in
_Vol_. VIII, pp. 250, 251.

[51] A species of orange-colored agate, of great beauty.

[52] This city is no longer in existence; it has been replaced by
the town of Lallo, formerly only a district of that city.

[53] In the MS., _cabra_; but this may be only a copyist's conjecture
for an illegible word.

[54] The Igorrotes first appear under the name Ygolot, which was
applied to the inhabitants of Benguet; and those people probably
represent the original tribe. The name was later applied to all
the head-hunters of northern Luzon, then collectively to all in the
Philippine Islands, and is now almost synonymous with "wild." The
district assigned to the real Igorrotes is a matter of controversy
among various authors, as are also their various characteristics,
and their origin. Certain characteristics point to infusions of
Chinese and Japanese blood. Comparatively few of them have embraced
Christianity. They live in villages of three or four hundred, with
a chief in each, who is usually the richest man, and whose lands
the common people cultivate. They are generally monogamous, and
respect the marriage tie highly. They believe in a supreme being
whom they call Apo or Lu-ma-oig; his wife Bangan; his daughter
Bugan; and his son Ubban. There are two inferior gods Cabigat and
Suyan. Their priests are called Maubunung and they heal sickness
with charms and incantations. They believe in two places of abode
after death: one pleasant and cheerful, for those who die a natural
death; the other a real heaven, for warriors killed in battle and
women who die in childbirth. They bury their dead in coffins in
a sitting position, in clefts or caves, and often dry the corpse
over a fire. Ancestor-worship is prevalent. They are an agricultural
people, but do not breed cattle. They have worked the copper mines of
their districts and extracted gold from the earliest times. As yet,
however, exact and scientific knowledge regarding them is slight, as
is true of many other Filipino tribes, owing to the confused state
of Philippine ethnology. See Smithsonian _Report_, 1899, p. 538,
"List of native tribes of Philippines" by Ferdinand Blumentritt
(translated by Dr. O.T. Malon); Blumentritt's "Ueber den Namen der
Igorroten" in _Ausland_, no. 1, p. 17 (Stuttgart, 1882); Sawyer's
_Inhabitants of the Philippines_ (New York, 1900); pp. 254-267;
and Foreman's _Philippine Islands_ (London, 1890), pp. 212-215.

[55] The city of Potosi in Bolivia is situated on the slope of the
Cerro Gordo de Potosi, a mountain 16,152 feet high, which contains
silver mines of a richness that has become proverbial; they were
discovered in 1545, by an Indian. It is estimated that the silver
obtained from this mountain, up to the middle of the nineteenth
century, amounted to $1,600,000,000. Humboldt gives the figures for
its yield, from 1566 to 1789, amounting to 60,864,359 pounds troy; see
his _New Spain_ (Black's trans., London, 1811), iii, pp. 171, 172. He
also endeavors to estimate (pp. 353-379) the value of the total yield
from its discovery to 1789, which he places at 5,750,000,000 of livres
tournois (L234,693,840 sterling). The mines now are almost abandoned,
and the annual yield is about $800,000.

[56] Referring to the allotment of space for freight in the regular
trading fleet sent yearly to Mexico. As has been shown in preceding
documents, this privilege, as the source of much profit, was restricted
by the government to the citizens of the islands, among certain of
whom the space was duly allotted by toneladas, each shipping goods
to that extent--although many frauds were practiced, often by royal
officials themselves. The stipulation in our text secured, to persons
having the right to a share in this trade, the exercise of that right
while absent on the Tuy expedition, the same as if they were present
in Manila when the ships were laden. The _pieza_ mentioned in this
paragraph was the bale used as the unit of capacity in lading the
vessel (see Bourne's introduction to this series, _Vol_. I, p. 63). A
letter from Andres de Alcaraz to the king (August 10, 1617), which will
be presented in _Vol_. XVII, gives further information regarding the
pieza. From this document it appears that the tonelada was reckoned
at eight piezas; the pieza would then be estimated at ten arrobas,
or two hundred and fifty libras.

[57] Evidently a reference to a compilation of Spanish laws. There is
nothing in the _Recopilacion de las leyes de Indias_ answering to this.

[58] The district of the governor formerly called adelantado.

[59] Archbishop Benavides died on July 26, 1605, and was succeeded
by Diego Vazquez de Mercado--although the latter did not take
possession of the see until June, 1610. He was a native of Arevalo,
Castilla, and a relative of Gonzalo Ronquillo, fourth governor of
the Philippines. He was the first dean of the Manila cathedral,
serving therein for sixteen years; then went to Nueva Espana, and,
having obtained a doctor's degree from the University of Mexico,
held a benefice at Acapulco. He was appointed bishop of Yucatan,
but was transferred to the archbishopric of Manila; this post he
held until his death, in 1618. He completed the cathedral edince,
applying to that work much of his patrimony.

[60] Rueda's name alone is contained in the list furnished by
Aduarte in 1605 (see "Dominican mission of 1606," _ante_). The names
of those Dominicans who actually reached the Philippines in 1606,
twenty-six in number, are found (with biographical information) in
_Resena biog. Sant. Rosario_, i, pp. 328-333; but the list of those
who died on the way (including Rueda and Colmenero) is on p. 335.

[61] Also known as Recollects (see _Vol_. XIII, p. 246 and
_note_). When they arrived in the Philippines (1606), they established
themselves in a suburb of Manila called Bagumbayan. See the detailed
account of the circumstances attending the despatch of friars thither
from this order, and of the beginning of their work in the islands,
in La Concepcion's _Hist. de Philipinas_, iv, pp. 189-265.






End of the Project Gutenberg EBook of The Philippine Islands, 1493-1898:
Volume XIV., 1606-1609, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PHILIPPINE ISLANDS ***

***** This file should be named 15445.txt or 15445.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/4/4/15445/

Produced by Jeroen Hellingman & the PG Distributed Proofreaders Team

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.