summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/14788-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/14788-h')
-rw-r--r--old/14788-h/14788-h.htm5971
1 files changed, 5971 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/14788-h/14788-h.htm b/old/14788-h/14788-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..02a0449
--- /dev/null
+++ b/old/14788-h/14788-h.htm
@@ -0,0 +1,5971 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>La nuit de Noël dans tous les pays</title>
+ <meta name="author" content="Monseigneur Chabot">
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
+p {text-align: justify}
+blockquote {text-align: justify}
+
+hr {width: 50%; text-align: center}
+hr.full {width: 100%}
+hr.short {width: 20%; text-align: center}
+
+.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%;
+ float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed;
+ width: 25%; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left}
+
+
+.sml {font-size: 0.7em}
+.lef {float: left}
+.mid {text-align: center}
+.rig {float: right}
+
+span.pagenum {font-size: 8pt; left: 91%; right: 1%; position: absolute}
+span.linenum {font-size: 8pt; right: 91%; left: 1%; position: absolute}
+
+.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ text-align: left}
+.poem .stanza {margin: 1em 0em}
+.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;}
+.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em}
+.poem p.i2 {margin-left: 1em}
+.poem p.i4 {margin-left: 2em}
+.poem p.i6 {margin-left: 3em}
+.poem p.i8 {margin-left: 4em}
+.poem p.i10 {margin-left: 5em}
+
+
+
+-->
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's La nuit de Noël dans tous les pays, by Alphonse Chabot
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La nuit de Noël dans tous les pays
+
+Author: Alphonse Chabot
+
+Release Date: January 24, 2005 [EBook #14788]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA NUIT DE NOËL DANS TOUS LES PAYS ***
+
+
+
+
+Produced by Suzanne Shell, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<p class="sml">Prix franco: UN Franc.<br>
+SE TROUVE CHEZ L'AUTEUR.<br>
+18, Mail Ouest,<br>
+PITHIVIERS.<br>
+IMPRIMERIE MODERNE,<br>
+1, IMPASSE DE L'ÉGLISE<br><br>
+
+IMPRIMATUR<br>
+Aurel., Die. 3 Décemb. 1907<br>
+A. BRUANT,<br>
+<i>vic. gén.</i></p>
+<br><br><br><br>
+
+
+
+
+
+
+<h2>Monseigneur CHABOT</h2>
+<h3>Prélat de Sa Sainteté<br>
+CURÉ DE PITHIVIERS (LOIRET)</h3>
+<br><br><br>
+
+<h1>LA NUIT<br>
+DE<br>
+NOËL<br>
+DANS TOUS LES PAYS</h1>
+<br>
+
+<h4>1912</h4>
+<br><br><br>
+
+
+
+<p><i>Nous avons déjà publié, en 1905 et en 1906, deux
+brochures sur les coutumes populaires de Noël dans
+tous les pays</i>: Noël dans les pays étrangers <i>et</i> Les
+Crèches de Noël. <i>Cette troisième publication</i> La Nuit de
+Noël <i>sera, nous l'espérons, mieux accueillie encore que
+ses deux soeurs. Il suffira de lire le titre des chapitres
+qu'elle renferme, pour se rendre compte de l'intérêt
+qu'elle peut offrir:</i></p>
+
+<p><i>I. La veillée de Noël et les légendes qu'on y raconte.</i></p>
+
+<p><i>II. La bûche de Noël.</i></p>
+
+<p><i>III. Les particularités de la Messe de minuit.</i></p>
+
+<p><i>IV. Le réveillon et les gâteaux de Noël.</i></p>
+
+<p><i>V. Les cadeaux de Noël (l'arbre de Noël et le soulier
+de Noël).</i></p>
+
+<p><i>Nous ne donnons, dans ce petit livre, qu'un exposé
+très succinct des nombreux documents que nous avons
+recueillis depuis bien des années. Comme nous l'avons
+déjà annoncé, nous nous proposons de faire paraître,
+plus tard, deux autres brochures intitulées</i> La Fête
+des Rois dans tous les pays <i>et</i> Noël dans l'Histoire <i>ou
+Éphémérides de Noël.</i></p>
+
+<p><i>Quatre provinces surtout nous ont fourni des documents
+nombreux, variés et très intéressants pour cette
+nouvelle brochure: la </i>Normandie, <i>le</i> Berry, <i>la</i> Provence
+<i>et la</i> Bretagne.</p>
+
+<p>La Normandie, <i>que nous avons visitée tant de fois de
+Rouen à Caen et du Mont-Saint-Michel à Saint-Vaast-la
+Hougue, nous est chère à bien des titres. Nous avons
+connu et apprécié, pendant vingt-cinq ans, dans notre
+paroisse de Pithiviers, le zèle et le dévouement de deux
+de ses communautés dont le souvenir est encore très
+vivant parmi nous: les Religieuses du Sacré-Coeur de
+Coutances et les Religieuses des Écoles chrétiennes de
+la Miséricorde de Saint-Sauveur-le-Vicomte. Puisse
+notre petit livre leur porter, dans leur solitude et leur
+éloignement, l'hommage de notre profonde gratitude et
+de notre inaltérable attachement.&mdash;M. Georges Dubosc,
+le chercheur infatigable et l'écrivain si distingué du</i>
+Journal de Rouen, <i>qui a épuisé, pour ainsi dire, tout ce
+qu'on peut dire sur les coutumes normandes, a été un
+de nos guides les plus sûrs et les plus éclairés</i>.</p>
+
+<p>Le Berry, <i>notre pays d'origine, a laissé dans nos
+souvenirs d'enfant toutes ces vieilles et naïves légendes
+que l'on contait aux veillées d'hiver, de Villemurlin à
+Châtillon-sur-Loire, et d'Aubigny à Saint-Florent-le-Jeune.&mdash;Laisnel
+de la Salle, dans son savant ouvrage</i>:
+Croyances et Légendes, <i>n'a rien oublié de ce qui se
+disait et se passait, de son temps, dans les campagnes
+des bords de la Loire, de l'Indre et du Cher. Nous lui
+avons fait, à titre de compatriote, des emprunts presque
+textuels, craignant d'altérer le charme et la couleur
+locale qu'il sait si bien donner à ses récits.</i></p>
+
+<p>La Provence <i>est riche en souvenirs de toutes sortes.
+Son musée d'Arles, où l'on admire, dans la salle de
+Noël les deux scènes si vivantes, si pittoresques du</i>
+Gros Souper <i>et de la</i> Bûche de Noël, <i>est, une véritable
+merveille. Quelles poses gracieuses dans tous ces personnages,
+quelles richesses dans tous ces costumes
+arlésiens!&mdash;L'éminent poète provençal, Frédéric Mistral,
+malgré ses quatre-vingts ans, a bien voulu correspondre
+avec nous et nous donner, de sa main, les
+détails les plus intimes de la vie familiale en Provence,
+au temps de Noël.&mdash;Souvent aussi, nous avons
+consulté les</i> Miettes de Provence, <i>par Stéphen d'Arve,
+la</i> Revue de Provence <i>et le</i> Clocher provençal, <i>qui
+contiennent des pages ravissantes sur les coutumes
+méridionales</i>.</p>
+
+<p>La Bretagne <i>a toujours eu pour nous des charmes
+indicibles avec ses étroites vallées, son aspect sauvage,
+ses donjons en ruines, ses vieilles abbayes, ses huttes
+couvertes de chaume, ses forêts de houx grands comme
+des chênes, ses bruyères semées de pierres druidiques
+autour desquelles planent les oiseaux de mer, ses
+landes, ses grèves, une mer qui blanchit contre mille
+écueils: région solitaire, triste, orageuse, couverte de
+nuages, où le bruit des vents et des flots est éternel.&mdash;Aussi
+les légendes naissent nombreuses dans l'imagination
+vive et néanmoins mélancolique des Bretons, si
+attachés à leur religion et à leurs foyers.&mdash;Tout le
+monde connaît les ouvrages d'Emile Souvestre, de Paul
+Féval et de Brizeux: ces écrivains évoquent souvent
+des souvenirs bretons qui nous ont fourni de précieux
+documents sur les usages de Noël au pays des dolmens
+et des menhirs.</i></p>
+
+<p><i>Parmi les nombreux amis que nous ont faits nos
+recherches sur les coutumes de Noël, il y en a plusieurs
+que nous voudrions nommer ici, mais nous
+craindrions de blesser leur modestie. Quelques-uns
+nous ont écrit avec autant d'empressement que de
+grâce et de talent: que ceux-là surtout soient cordialement
+remerciés. Dans le cours de cet opuscule, nous
+nous sommes permis de citer quelques initiales; la
+reconnaissance nous en faisait un devoir; nous avons
+tenu cependant à garder la plus absolue discrétion.</i></p>
+
+<p><i>Montrer combien la fête de Noël est populaire dans
+le monde entier, faire connaître et aimer davantage
+le divin Enfant de Bethléem, tels sont les deux sentiments
+qui nous ont inspiré ce long travail, qu'avec la
+grâce de Dieu et le concours de nos amis, nous espérons
+mener à bonne fin.</i></p>
+
+
+<p><i>Cette brochure et les deux précédentes «Noël dans
+les Pays étrangers» et «Les Crèches de Noël dans
+tous les Pays» se vendent au profit des trois Ecoles
+libres et des Oeuvres paroissiales de Pithiviers. Nous
+prions nos lecteurs de les faire connaître autour d'eux.</i></p>
+<br><br><br>
+
+
+
+
+<h2>LA NUIT DE NOËL<br>
+DANS TOUS LES PAYS</h2>
+<br><br><br>
+
+
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<h3>LA VEILLÉE DE NOËL ET LES LÉGENDES<br>
+QU'ON Y RACONTE</h3>
+
+<p>Quelles douces heures que celles des veillées de décembre
+et quel charme elles ont laissé dans nos souvenirs
+d'enfance!</p>
+
+<p>Alors au foyer brillent les joyeuses flambées, pendant
+que le vent ébranle la maison et que la pluie bat les
+vitres. Vous voyez d'ici, n'est-ce pas, la salle bien close
+la lampe sous son abat-jour, le feu de sarments qui pétille
+avec un bruit sec, illuminant le plafond à solives.</p>
+
+<p>Bébé, heureux et affairé, trottine dans la chambre; il
+touche au soufflet, renverse la pelle et regarde avec étonnement
+et envie son père qui tisonne, tandis que les
+flammes bleuâtres, longues et minces, lèchent l'écusson
+de la vieille cheminée aux teintes noires et luisantes.</p>
+
+<p>Assis au coin du feu, le grand-père se chauffe tout
+pensif, tandis que la marmite fait «glouglou» et que de
+chaque côté de son lourd couvercle s'échappe un mince
+filet de vapeur.</p>
+
+<p>La maîtresse du logis a quitté sa belle coiffe et pris le
+bonnet du soir; debout, la main gauche posée sur la
+hanche, elle tourne et retourne, de sa main droite, sa
+grande cuillère de bois dans le ragoût qui «mijote» sur
+le fourneau.</p>
+
+<p>Dans un coin de la chambre, grand'mère explique à sa
+petite-fille les enluminures d'un vieil almanach déjà
+noirci par les années.</p>
+
+<p>La vieille horloge, au large balancier de cuivre, frappe
+lourdement ses coups...</p>
+
+<p>Telles sont à peu près les veillées d'hiver dans la
+plupart des campagnes.</p>
+
+<p>La veillée de Noël revêt un caractère particulier,
+surtout dans le Midi de la France.</p>
+
+<p>Elle comprend:</p>
+
+<p><i>Le repas maigre</i> (appelé en Provence <i>gros souper</i>);</p>
+
+<p>Les <i>divertissements</i>;</p>
+
+<p>Les <i>légendes</i>.</p>
+<br><br>
+
+<h4>I.&mdash;LE REPAS MAIGRE.</h4>
+
+<p>«Il existe dans <i>notre Auvergne</i> des coutumes qui, pour
+être moins éclatantes, n'en ont pas moins un charme
+tout particulier et un sens profondément chrétien.
+La veille de Noël, la nuit venue, la table est dressée
+devant le foyer. On la couvre d'une nappe bien blanche,
+et, au centre d'une magnifique brioche, on place un chandelier
+en cuivre soigneusement fourbi. La maîtresse de la
+maison fouille dans la grande armoire et revient avec
+une chandelle précieusement enveloppée dans du papier
+gaufré.</p>
+
+<p>«La belle chandelle prend place au milieu de la table.</p>
+
+<p>«... Les préparatifs termines, mon vieux père,
+quoique malade, veut assister au repas. Il prend, de sa
+main tremblante, la chandelle de Noël, l'allume, fait le
+signe de la croix, puis l'éteint et la passe au frère aîné.
+Celui-ci, debout et tête nue, l'allume à son tour, se signe,
+l'éteint, puis la passe à sa femme. La chandelle passe
+ainsi de main en main, pour que chacun, à son rang
+d'âge, puisse l'allumer. Elle arrive enfin entre les mains
+du dernier né. Aidé par sa mère, celui-ci l'allume à son
+tour, se signe et, sans l'éteindre, la place au milieu de la
+table, où elle brille&mdash;bien modestement&mdash;pendant tout
+le repas.</p>
+
+<p>«N'est-ce pas là le souvenir touchant de la <i>Lumière
+qui éclaire tout homme venant en ce monde</i><a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup>1</sup></a>?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote1" name="footnote1"></a><b>Note 1:</b><a href="#footnotetag1"> (retour) </a> Joann. I, 9.</blockquote>
+
+<p>«Ce rite accompli, le repas commence joyeux, animé,
+assaisonné par le jeûne de la vigile, agrémenté par
+l'apparition de la traditionnelle soupe au fromage et par
+les surprises que ménage la cuisinière. Et quand les
+grâces sont dites, les enfants vont se coucher, bercés par
+l'espoir&mdash;souvent trompé&mdash;d'aller à la Messe de
+minuit. On roule dans le foyer une grosse souche, et on
+attend minuit, en chantant les vieux Noëls ou en racontant
+les histoires d'autrefois.</p>
+
+<p>«Quand l'heure est venue, quand les habitants des
+villages arrivent de tous côtés, avec leurs lanternes et
+leurs torches de paille, on se dirige vers l'église pour
+goûter les émotions toujours nouvelles de cette bienheureuse
+nuit<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2"><sup>2</sup></a>.»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote2" name="footnote2"></a><b>Note 2:</b><a href="#footnotetag2"> (retour) </a> D'après la <i>Semaine de Clermont</i>.</blockquote>
+
+<p>On nous écrit des Salces (Lozère):</p>
+
+<p>«Quelquefois la ménagère, la mère de famille, n'a pas
+pu assister à la Messe de minuit. Elle a dû préparer le
+réveillon. Ce repas consiste souvent, dans nos montagnes,
+en lait bouilli et chaud, saucisses fraîches et autres
+productions de la ferme, sans exclure la rasade de vin
+pétillant.»</p>
+
+<p>La chandelle de Noël, conservée précieusement, est
+allumée au matin du premier jour de l'an, quand les
+parents et les amis viennent, avant l'aube, offrir leurs
+voeux empressés. C'est elle encore qui éclaire de ses dernières
+lueurs les royautés éphémères du jour de l'Épiphanie.</p>
+
+<p>Cette gracieuse coutume a été célébrée par un de nos
+meilleurs poètes:</p><br>
+
+
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>LES CHANDELLES DE NOËL</p><br>
+<p>Aujourd'hui que l'acétylène,</p>
+<p>Le gaz ou l'électricité</p>
+<p>Ont détrôné sans nulle gêne</p>
+<p>L'antique et fumeuse clarté</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>De <i>la Chandelle,</i></p>
+<p>Peut-on vraiment</p>
+<p>Vous parler d'elle</p>
+<p>En ce moment?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Cependant elle vit encore</p>
+<p>Et se livre à de beaux exploits</p>
+<p>Quand, de Minuit jusqu'à l'Aurore,</p>
+<p>Elle rayonne en maints endroits.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Venez plutôt dans la Lozère:</p>
+<p>Au début de tout Réveillon</p>
+<p>Une Chandelle seule éclaire</p>
+<p>La familiale collation.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>L'aïeule, d'une main tremblante,</p>
+<p>L'allume, se signe... et l'éteint;</p>
+<p>Puis, enfants, serviteurs et servante</p>
+<p>De même font, d'un tour de main.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Précieusement conservée,</p>
+<p><i>Dame Chandelle</i>, huit jours après,</p>
+<p>Avec sa mèche ravivée</p>
+<p>Éclaire encor voeux et souhaits.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Et ce n'est qu'à l'Épiphanie,</p>
+<p>A ce joyeux banquet des Rois,</p>
+<p>Qu'à l'Étoile portant envie,</p>
+<p>Elle brille... et meurt à la fois!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Comtesse O'MAHONY</p>
+ </div> </div>
+
+<p><i>En Provence</i>, toute la famille se réunit à table pour
+le <i>gros souper</i>. Dès sept heures du soir, les rues de la
+ville ou du village, sont désertes et, par contre, toutes
+les maisons sont brillamment éclairées; on oublie pour
+un jour l'économie du luminaire; la modeste lampe à
+l'huile (<i>lou calèn</i>) est mise de côté et l'on place sur la
+table, d'une façon symétrique, les belles chandelles
+cannelées, ornées de festons.</p>
+
+<p>La place d'honneur appartient de droit au plus âgé,
+grand-père ou quelquefois bisaïeul. Avant de passer à
+table, on allume dans la cheminée l'énorme bûche de
+Noël (<i>cacho fio</i>) qui doit brûler une moitié de la nuit.</p>
+
+<p>Le plus jeune des enfants de la maison, muni d'un
+verre de vin, fait trois libations sur la bûche, tandis
+que l'aïeul prononce, en provençal, les paroles solennelles
+de la bénédiction:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i4"> <i>Alegre! Diou nous alegre!</i></p>
+<p class="i4"> <i>Cacho-fio ven, tout ben ven.</i></p>
+<p><i>Diou nous fague la graci de veire l'an que ven,</i></p>
+<p><i>Se sian pas mai, siguen pas men!</i></p>
+ </div> </div>
+
+<p>Réjouissons-nous! Que Dieu nous donne la joie! Avec la
+Noël, nous arrivent tous les biens. Que Dieu nous fasse la
+grâce de voir l'année qui va venir! Et si l'an prochain nous
+ne sommes pas plus, que nous ne soyons pas moins.</p>
+
+<p>Tandis que la bûche flambe, on s'assied pour le plantureux
+repas. «Le plus jeune enfant, avec une gentille
+gaucherie, bénit les mets, en dessinant de ses mains
+mignonnes, lentement dirigées par l'aïeul, un grand
+signe de croix au-dessus de la table. Il semble tout
+naturel de choisir ce petit être innocent comme le représentant
+du Christ nouveau-né<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3"><sup>3</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote3" name="footnote3"></a><b>Note 3:</b><a href="#footnotetag3"> (retour) </a> Nicolay, <i>Hist. des croyances</i>, t. II, p. 78.</blockquote>
+
+<p>Ce repas, comme c'est jour d'abstinence, n'est composé
+que de plats maigres, mais <i>servis à profusion</i>; poissons
+frais, poissons salés, légumes, figues sèches, raisins,
+amandes, noix, poires, oranges, châtaignes, pâtisseries
+du pays. C'est donc avec raison qu'on donne à ce festin
+le nom <i>dou gros soupa.</i></p>
+
+<p>Les enfants, qui ont obtenu, ce soir, la permission de
+tenir compagnie aux vieux parents, regardent toutes ces
+gourmandises avec des yeux émerveillés. Dans certaines
+familles, on met de la paille sous la table, en souvenir
+de la crèche où naquit le Sauveur. Quelquefois, par
+esprit de charité, on permet, ce jour-là, aux serviteurs
+de prendre leur repas à la table du maître.</p>
+
+<p>Le <i>gros souper</i> commence parfois tristement, et cela
+se conçoit: les convives se comptent et la mort cruelle
+fait que bien souvent il manque quelque parent à l'appel.
+On cause un moment des absents, on adresse un hommage
+ému à leur mémoire, on rappelle leurs qualités.
+Mais la grandeur de la fête, la joie des enfants, mettent
+bientôt fin à ces tristes souvenirs. Les conversations
+deviennent plus bruyantes, le vin circule, le nougat se
+dépèce et, quand l'appétit est satisfait, les regards se
+tournent vers la <i>Crèche</i> qui représente le grand mystère
+du jour.</p>
+
+<p>C'est devant la Crèche qu'après le gros souper, se
+continue la fête de famille. On chante avec entrain les
+vieux noëls provençaux souvent plusieurs fois séculaires:
+ceux de Saboly et ceux de Doumergue sont les plus
+populaires. La soirée de famille se prolonge ainsi toute
+la veillée. Alors tout le monde se rend à l'église pour
+assister à la Messe de minuit<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4"><sup>4</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote4" name="footnote4"></a><b>Note 4:</b><a href="#footnotetag4"> (retour) </a> D'après Fred. Charpin et François Mazuy.</blockquote>
+
+<p>Pour les Provençaux, la fête la plus traditionnelle, la
+plus régionale, c'est bien la Noël. Dans cette veillée,
+dont l'usage se perpétue avec le même esprit familial
+depuis des centaines d'années, on s'unit plus étroitement
+aux morts vénérés et aimés. Bien des inimitiés prennent
+fin dans cette fête à laquelle on n'ose pas manquer et
+qui établit entre tous les parents une profonde et chrétienne
+intimité. Rester seul, chez soi, à l'écart, ce jour-là,
+serait regardé comme la marque d'un mauvais
+naturel et d'un coeur peu chrétien.</p>
+
+<p>Dans le <i>Comtat-Venaissin</i>, l'ordonnance de la collation
+de Noël est de la plus grande simplicité. Du poisson ou
+des escargots, suivant les ressources des convives, du
+céleri, des confitures, des fruits de toutes sortes, verts ou
+secs. Au milieu de la table, un pain ou gâteau de forme
+élevée et conique nommé <i>pan calendau</i> ou <i>pain de Noël</i>;
+il ne doit pas s'entamer avant le premier jour de janvier.
+Au-dessus de ce pain, un rameau de houx frelon ou vert
+<i>bouissé</i>, garni de ses fruits rouges et de ganses faites
+avec la moelle de jonc. Les chandelles ou bougies qui
+éclairent le repas doivent être neuves et leur usage,
+ainsi que celui de la bûche de Noël, doit se prolonger
+jusqu'au jour de l'an.</p>
+
+<p>Nous ne saurions mieux faire que de laisser Frédéric
+Mistral lui-même nous raconter <i>la veillée de Noël en
+Provence</i>:</p>
+
+<p>Fidèle aux anciens usages, pour mon père, la grande
+fête, c'était la veillée de Noël. Ce jour-là, les laboureurs
+dévalaient de bonne heure; ma mère leur donnait à
+chacun, dans une serviette, une belle galette à l'huile,
+une rouelle de nougat, une jointée de figues sèches, un
+fromage du troupeau, une salade de céleri et une bouteille
+de vin cuit. Et qui de-ci et qui de-là, les serviteurs
+s'en allaient, pour «poser la bûche au feu», dans leur
+pays et dans leur maison. Au Mas, ne demeuraient que
+les quelques pauvres hères qui n'avaient pas de famille;
+et, parfois, des parents, quelques vieux garçons, par
+exemple, arrivaient à la nuit, en disant:</p>
+
+<p>&mdash;Bonnes fêtes! Nous venons poser, cousins, la bûche
+au feu, avec vous autres.</p>
+
+<p>Tous ensemble, nous allions joyeusement chercher la
+«bûche de Noël», qui&mdash;c'était de tradition&mdash;devait
+être un arbre fruitier. Nous l'apportions dans le Mas,
+tous à la file, le plus âgé la tenant d'un bout, moi, le
+dernier-né, de l'autre; trois fois, nous lui faisions faire
+le tour de la cuisine; puis, arrivés devant la dalle du
+foyer, mon père, solennellement, répandait sur la bûche
+un verre de vin cuit, en disant:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i4"> Allégresse! Allégresse,</p>
+<p>Mes beaux enfants, que Dieu nous comble d'allégresse!</p>
+<p class="i4"> Avec Noël, tout bien vient,</p>
+<p>Dieu nous fasse la grâce de voir l'année prochaine.</p>
+<p>Et, sinon plus nombreux, puissions-nous n'y pas être moins.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Et, nous criant tous: «Allégresse, allégresse, allégresse!»
+on posait l'arbre sur les landiers et, dès que
+s'élançait le premier jet de flamme:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i4"> A la bûche,</p>
+<p class="i4"> Boutefeu!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>disait mon père en se signant. Et, tous, nous nous mettions,
+à table.</p>
+
+<p>Oh! la sainte tablée, sainte réellement, avec, tout à
+l'entour, la famille complète, pacifique et heureuse. A la
+place du <i>caleil</i>, suspendu, à un roseau, qui, dans le courant
+de l'année, nous éclairait de son lumignon, ce
+jour-là, sur la table, trois chandelles brillaient; et si,
+parfois, la mèche tournait devers quelqu'un, c'était de
+mauvais augure. A chaque bout, dans une assiette, verdoyait
+du blé en herbe, qu'on avait mis germer dans
+l'eau, le jour de la Sainte-Barbe. Sur la triple nappe
+blanche, tour à tour apparaissaient les plais sacramentels:
+les escargots, qu'avec un long clou chacun tirait de
+la coquille; la morue frite et le <i>muge</i><a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5"><sup>5</sup></a> aux olives, le
+cardon, le scolyme, le céleri à la poivrade, suivis d'un tas
+de friandises réservées pour ce jour-là, comme: fouaces
+à l'huile, raisins secs, nougat d'amandes, pommes de paradis;
+puis, au-dessus de tout, le grand <i>pain calendal</i>,
+que l'on n'entamait jamais qu'après en avoir donné, religieusement,
+un quart au premier pauvre qui passait.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote5" name="footnote5"></a><b>Note 5:</b><a href="#footnotetag5"> (retour) </a> <i>Muge</i>, poisson de mer appelé aussi <i>mulet</i>.</blockquote>
+
+<p>La veillée, en attendant la messe de minuit, était longue,
+ce jour-là; et, longuement, autour du feu, on y
+parlait des anciens ancêtres et on louait leurs actions<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6"><sup>6</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote6" name="footnote6"></a><b>Note 6:</b><a href="#footnotetag6"> (retour) </a> Frédéric Mistral.</blockquote>
+
+<p>A <i>Marseille,</i> pour le repas maigre de la veillée de
+Noël, il faut invariablement un plat d'anguille, une <i>raïto,</i>
+sorte de sauce au poisson, et des légumes. Le dessert se
+compose de fruits secs, de gâteaux, de confitures, en
+un mot de tout ce qu'on nomme, à Marseille, les <i>Calenos.</i>
+Autrefois, suivant la coutume des anciens seigneurs
+provençaux, la table demeurait couverte de mets pendant
+les trois jours de fête; on se contentait de relever
+la nappe quand la repas était terminé.</p>
+
+<p>Pour compléter ce que nous avons déjà dit de la
+veillée de Noël en Provence, nous citerons la description
+que nous fait de <i>gros souper</i> Jeanne de Flandreysy dans
+le <i>Museon Arlaten</i>.</p>
+
+<p>Le musée d'Arles, fondé en 1896 par Frédéric Mistral,
+est une véritable reconstitution du passé intime, familial
+de la Provence.</p>
+
+<p>L'illustre fondateur y a réuni, dans six grandes salles
+ouvertes au public, tout ce qui a trait aux moeurs locales
+et régionales du pays.</p>
+
+<p>Dans la première salle, dite <i>salle, de Noël (Salo Calendalo),</i>
+est représentée la cuisine d'un <i>mas</i> (ferme,
+métairie). Nous y voyons, entourant la grande cheminée,
+tous les meubles, ustensiles, table, crédence, panetière,
+huche, armoires, dressoirs pour les étains, horloge, chenets,
+la vaisselle, verriers, lampes, batterie de cuisine,
+brocs de cuivre, poteries grossières, etc., en un mot tout
+le mobilier traditionnel d'une ancienne maison agricole
+de Provence.</p>
+
+<p>En voyant cette pièce, nous sentons parfaitement que
+nous sommes chez de riches paysans. Les étables doivent
+être pleines, les mûriers doivent donner des brassées
+de feuilles pour le réveil des vers à soie, et la vigne
+doit saigner aux vendanges, comme un taureau blessé
+ensanglante une arène.</p>
+
+<p>... Sur la table, trois nappes, trois chandelles, symbolisent
+le mystère de la sainte Trinité. A ses deux
+extrémités, cette table est garnie des prémices de la moisson
+sous la forme de blé en herbe, et couverte de tous
+les plats conventionnels: le <i>pain calendal (de Noël)</i> portant
+une incision cruciale (on en réserve un quart pour
+le premier pauvre qui passe), le <i>muge</i> (faute de muge,
+on mange de la morue), les escargots, le cardon, le
+céleri et enfin <i>la fougasso (fouasse)</i>, galette percée de
+trous.</p>
+
+<p>Nous y voyons encore le <i>sauve-crestian,</i> grosse bouteille
+renfermant des grains de raisin dans l'eau-de-vie,
+et enfin le <i>barralet</i>, petit tonneau contenant le vin cuit,
+ce fameux vin cuit dont les Provençaux boivent une
+rasade dans leurs festins.</p>
+
+<p>Nous terminerons par une lettre très intéressante que
+nous a écrite un confrère de Bretagne<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7"><sup>7</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote7" name="footnote7"></a><b>Note 7:</b><a href="#footnotetag7"> (retour) </a> A. G., ancien curé de Malestroit.</blockquote>
+
+<p>«Dans beaucoup de familles, vous le savez comme moi,
+le réveillon de Noël n'a plus de raison d'être. Bien des
+gens qui ne vont pas à la messe et qui se vantent de ne
+plus croire à rien, croient encore au réveillon, parce que
+c'est un prétexte à ripaille, mais ils ne se soucient nullement
+de la naissance de l'Enfant Jésus. Eh bien! je crois
+que, proportion gardée, on pourrait presque en dire
+autant du repas maigre.»</p>
+
+<p>Assurément les Auvergnats et les Provençaux dont
+vous parlez sont encore des croyants, puisqu'ils ont conservé
+la tradition du repas maigre à la veillée de Noël;
+mais pourtant ce repas est trop plantureux et trop varié
+pour qu'on puisse y voir une mortification. Évidemment
+tous ces détails sont pleins d'intérêt et vous avez eu grandement
+raison de ne pas les négliger, surtout au point
+de vue du pittoresque local. Mais, je le répète, ces repas
+maigres sont de vrais festins et non des collations de
+vigile, et, à la veillée de Noël, je les trouve tout à fait
+déplacés. Est-ce bien, pour des chrétiens, le moment de
+faire bombance, quand l'Evangile nous montre Marie et
+Joseph cherchant inutilement un gîte et peut-être un
+morceau de pain?</p>
+
+<p>Qu'après la Messe de minuit, on se réjouisse, on réveillonne,
+rien de mieux, parce qu'alors les bergers sont déjà
+venus apporter des provisions à la Crèche et que la Sainte
+Famille n'a plus à craindre la disette; mais, avant
+minuit, je vous avoue que cela me choque, d'autant plus
+que je ne vois, dans la soirée, aucun acte religieux préparatoire
+à la fête de Noël.</p>
+
+<p>En Bretagne, rien de plus frugal que le repas de la vigile
+de Noël. A Bignan, par exemple, on fait cuire, dans le
+four de la ferme, un petit pain rond pour chaque personne
+de la famille. Ce petit pain est mangé tout sec, sans
+beurre et sans autre boisson qu'un verre d'eau. C'est là
+tout le repas de la vigile.</p>
+
+<p>On ne commence à manger qu'après le coucher du soleil
+et lorsqu'on a pu compter au moins neuf étoiles, en
+mémoire des neuf mois pendant lesquels la Vierge Marie
+a porté l'Enfant Jésus.</p>
+
+<p>Ce maigre repas achevé, on s'assied autour de la bûche
+traditionnelle, et la veillée se passe en prières. A Mohon,
+où j'ai été trois ans recteur, avant de partir pour la messe
+de minuit, on tient à réciter <i>«les mille Ave»</i>. Chacun dit
+un chapelet à son tour, pendant que les autres répondent.
+Après trois ou quatre chapelets récités de la sorte, on se
+délasse un peu en chantant quelque vieux Noël; puis
+on reprend la prière, jusqu'à ce que soient achevés les
+vingt chapelets nécessaires pour faire le total des
+<i>mille Ave</i>.</p>
+
+<p>Voilà ce que devrait être, avec des variantes, selon les
+régions, la veillée de Noël dans toute famille vraiment
+chrétienne: Ne prendre de nourriture que ce qui est nécessaire
+pour soutenir le corps; puis, le repas achevé, prier
+en union avec l'Ange, en saluant mille fois la Vierge qui,
+dans quelques instants, sera la Mère de Dieu, mais qui,
+pour le moment, erre encore dans les rues de Bethléem à
+la recherche d'un gîte qui lui sera refusé. Tout à l'heure,
+au retour de la Messe de minuit, la nature reprendra ses
+droits et on réveillonnera copieusement, pour se réjouir de
+la naissance de Jésus et aussi pour réparer les fatigues
+de la marche et de la veillée; mais alors la Sainte
+Famille aura reçu la visite des bergers et ne sera plus
+dans le dénûment.»</p>
+
+<p>Nous sommes bien de l'avis de notre aimable correspondant.
+Le véritable esprit chrétien de la nuit de Noël
+doit consister dans la mortification du repas maigre de
+la vigile et, après la Messe de minuit, dans la joie exubérante
+du réconfortant réveillon auquel prend part la
+famille tout entière.</p>
+<br><br>
+
+
+<h4>II.&mdash;LES DIVERTISSEMENTS.</h4>
+
+<p>Nous allons citer quelques divertissements auxquels
+donne lieu la fête de Noël.</p>
+
+<p>Nous avons trouvé dans une notice sur Beaufort, commune
+de l'Anjou, une très ancienne coutume dont il ne
+reste pas trace dans les traditions du pays.</p>
+
+<p>C'était, à Beaufort, un usage que tous les jeunes gens
+mariés dans l'année se réunissent la veille de Noël,
+pour offrir au public un grand divertissement.</p>
+
+<p>A l'heure indiquée, ils se rendaient, escortés de toute la
+foule, sur un pont situé sur une petite rivière, à l'extrémité
+de la ville. Là, au signal donné par les premiers
+magistrats de la cité, et en présence du seigneur du lieu
+qui présidait la cérémonie, ils se précipitaient dans l'eau
+pour y saisir, en nageant, une pelote que l'on avait jetée
+dans le courant. Les nageurs avaient la liberté d'arracher
+la pelote des mains de ceux qui l'avaient saisie les
+premiers; c'était, on peut le penser, une lutte fort longue et
+fort distrayante. Celui qui, le plus fort ou le plus adroit,
+parvenait à se rendre maître de la pelote était proclamé le
+vainqueur. Il recevait cinquante livres pour «monter son
+ménage» et était reconduit chez lui au son de la trompe, au
+bruit des tambours, des fifres et des hautbois.</p>
+
+<p>Ceux des jeunes gens qui, n'étant pas malades, «ne
+voulaient pas grelotter en nageant après la pelote»,
+payaient une amende au profit du vainqueur.</p>
+
+<p>Une coutume à peu près semblable avait lieu en Normandie,
+au Mesnil-sous-Jumièges et à Yville.</p>
+
+<p>La dernière mariée de l'année&mdash;et c'était à qui se
+marierait la dernière pour avoir cet honneur,&mdash;en
+présence de toute la paroisse assemblée, jetait par-dessus
+l'église une boule ou une pelote où était enfermée une
+somme d'argent. Chacun faisait ses efforts pour s'en
+emparer. Or, pour en demeurer maître, il fallait rentrer
+chez soi et faire baiser la pelote à la bûche de Noël, dans
+la cheminée. Quiconque touchait le porteur, lui criait:
+«Lâche la pelote», et de nouveau la pelote était lancée.</p>
+
+<p>Souvent cette partie de balle lancée durait fort longtemps,
+et parfois l'heureux possesseur de la balle
+demeurait éloigné du village deux eu trois jours avant de
+rentrer chez lui, attendant que ses adversaires, lassés,
+aient abandonné la partie. Une sorte de superstition s'en
+mêlait, la pelote portant bonheur au hameau qui la
+possédait. C'était un talisman qui assurait de belles
+récoltes à celui qui pouvait la garder.</p>
+
+<p>Tout cela était très inoffensif, mais les bousculades, les
+batteries qui s'ensuivaient, l'étaient moins, et, en 1866,
+on a supprimé définitivement cette originale coutume normande<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8"><sup>8</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote8" name="footnote8"></a><b>Note 8:</b><a href="#footnotetag8"> (retour) </a> <i>Journal de Rouen</i>, suppl. du 25 déc. 1898.</blockquote>
+
+<p>Voici, d'après M. J. Carnandet<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9"><sup>9</sup></a>, ce qui se passait, la
+veille de Noël, dans les <i>villages champenois</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote9" name="footnote9"></a><b>Note 9:</b><a href="#footnotetag9"> (retour) </a> Bibliothécaire de la ville de Chaumont.</blockquote>
+
+<p>C'est à la nuit tombante que commencent les réjouissances
+de la fête de Noël. Dès que la dernière lueur du
+jour s'est fondue dans l'ombre, tous les habitants du pays
+ont grand soin d'éteindre leurs foyers, puis ils vont en
+foule allumer des brandons à la lampe de l'église. Lorsque
+ces brandons ont été bénits par le clergé, ils les promènent
+par les champs: c'est ce qu'on appelle la <i>fête des flambarts</i>.
+Ces flambarts sont le seul feu qui brûle dans le
+village: ce feu bénit et régénéré jettera de jeunes étincelles
+sur l'âtre ranimé dans quelques instants, image
+symbolique de la renaissance spirituelle apportée au
+monde par Jésus-Christ.</p>
+
+<p>Puis on allume la bûche de Noël.</p>
+
+<p>Pendant la veillée, les paysans, sur l'esplanade et dans
+les cours, se livrent à mille passe-temps agréables et se
+divertissent au jeu des <i>folles entreprises</i>. Les uns
+feignent de vouloir prendre la lune avec les dents, les
+autres de rompre une anguille avec les genoux, les autres
+d'étouper les quatre-vents, d'autres, enfin, de faire taire
+les femmes <i>qui coulent la buie</i> (la lessive).</p>
+
+<p>Mais tous les jeux cessent à minuit, alors que les
+cloches tintent dans les airs obscurcis. De tous côtés,
+s'en viennent à l'église de longues files de paroissiens portant
+des brandons goudronnés, des torches de poix ardente
+qui répandent de larges clartés sur les campagnes éblouissantes
+et font scintiller le givre aux buissons des clôtures.</p>
+
+<p>Nous avons reçu d'un de nos aimables confrères le
+récit le plus charmant qu'on puisse désirer d'une veillée
+de Noël dans <i>le Rouergue</i> <a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10"><sup>10</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote10" name="footnote10"></a><b>Note 10:</b><a href="#footnotetag10"> (retour) </a> M. l'abbé M..., du diocèse de Rodez.</blockquote>
+
+<p>«Nos coutumes se perdent de plus en plus dans notre
+Rouergue, comme partout ailleurs; à mesure que les progrès
+s'infiltrent dans nos montagnes, les vieilles traditions
+disparaissent peu à peu pour faire place à la monotone
+banalité de l'égoïsme et du bien-être.</p>
+
+<p>«Voici cependant ce qui se passe généralement, à l'occasion
+de Noël, dans la région montagneuse et accidentée
+qui entoure Rodez: c'est le <i>vieux Rouergue</i>, qui sut se
+garantir du protestantisme et de l'invasion anglaise.</p>
+
+<p>«Là, dans les vastes plaines arides du Causse, comme
+sur les montagnes du Levézou et les mamelons boisés du
+Ségala, il fait grand froid vers la fin de décembre; aussi
+on ne ménage pas le bois dans la vaste cheminée autour
+de laquelle se groupe toute la famille pour la veillée.</p>
+
+<p>«Autrefois, les voisins arrivaient, eux aussi; on se
+réunissait, ainsi, nombreux, tantôt chez l'un, tantôt chez
+l'autre, on devisait joyeusement, sans contrainte ni gêne
+aucune, grignotant de savoureuses châtaignes grillées et
+les arrosant de cidre ou du petit vin blanc qu'on récolte
+dans nos vallons. Hélas! la politique s'est glissée sournoisement
+jusque chez nous&mdash;et finies nos patriarcales
+réunions.</p>
+
+<p>«Groupée donc autour d'un grand feu, la famille cause
+doucement: tout à coup, les cloches se font entendre.
+«Les carillons!» dit l'un des anciens, et là-dessus, pour
+satisfaire l'avide curiosité des jeunes, on rappelle toutes
+les antiques légendes de la fête de Noël, que tout le
+monde sait déjà, mais qui plaisent toujours.</p>
+
+<p>«On raconte que les cloches de telle ancienne paroisse
+détruite, jetées dans quelque gouffre profond par les protestants
+ou les révolutionnaires, se mettent à sonner
+d'elles-mêmes pour répondre aux joyeux carillons de leurs
+soeurs qui chantent si gaiement dans le clocher du village.</p>
+
+<p>«Viennent ensuite les récits les plus variés sur la naissance
+du Sauveur... Presque toujours ces récits se terminent
+par un cantique de Noël&mdash;en patois, bien entendu:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i4"> <i>Au miezo mièch,</i></p>
+<p><i>Lous pastrès quitou lou lièch,</i></p>
+<p><i>Per ona audoura la noissenço,</i></p>
+<p class="i4"> <i>Moun Dious!</i></p>
+<p><i>D'un Dious plé de puissenço</i></p>
+<p class="i4"> <i>Benez esse Dious!</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"> A minuit,</p>
+<p>Les bergers quittent le lit,</p>
+<p>Pour aller adorer la naissance,</p>
+<p class="i4"> Mon Dieu!</p>
+<p>D'un Dieu plein de puissance,</p>
+<p class="i4"> Venez être Dieu!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>«Que de fois n'ai-je pas ouï la voix chevrotante de ma
+bonne vieille «Mimi», âgée de plus de quatre-vingts
+ans, qui me berçait sur ses genoux au rythme mélancolique
+et suppliant de ce chant naïf.</p>
+
+<p>«Avant de partir pour la Messe de minuit, on plaçait
+la bûche de Noël (<i>souquo naudolenquo</i>). D'après la tradition,
+la bûche de Noël, dans toute maison qui se respecte,
+doit durer jusqu'au 1er janvier, et même, pour s'assurer
+une heureuse et prospère année, il faut qu'elle
+brûle sans s'éteindre jusqu'à l'Épiphanie, afin que, si les
+Rois Mages viennent à passer par là, ils aient de quoi
+réchauffer leurs membres fatigués et glacés par l'âpre
+bise de nos montagnes. Aussi ce sont des arbres entiers
+ou d'immenses souches de chêne que j'ai vu porter par
+trois ou quatre valets de ferme dans la gigantesque cheminée
+de la cuisine.»</p>
+
+<p>Une plume très exercée a su mettre en scène l'antique
+veillée de Noël <i>au pays lorrain</i>; nous sommes heureux
+de reproduire ce gracieux tableau.</p>
+
+<p>«C'était la veillée de Noël en pays lorrain. Dans la
+grande salle du château, maîtres et serviteurs sont rassemblés,
+le souper vient de finir; les pages apportent les
+galettes dorées et les aiguières de vin vermeil qui doivent
+égayer la soirée. Au haut de la table, le comte Raoul de
+Briamont a présidé le repas sur le grand fauteuil seigneurial
+sculpté aux armoiries de sa maison; il a crié
+«Noël!» en élevant gaiement la coupe d'argent, et sa
+voix sonore a éveillé, en même temps que les échos de la
+grande salle, la joie dans tous les cours des convives. Car
+tous les serviteurs de Briamont présents au festin de
+Noël aiment leur jeune maître de quinze ans et respectent
+sa tête blonde, comme ils respectaient jadis les cheveux
+blancs de son aïeul. A la droite du comte Raoul se
+trouvent: le chapelain, messire Didier, qui, tout à l'heure,
+célébrera dans la chapelle la Messe de minuit; puis Alain,
+le vieil écuyer du défunt seigneur; dame Pernette, qui a
+nourri et élevé l'enfant; les servantes, les hommes
+d'armes de la petite garnison qui défend le château pendant
+ces jours troublés; les varlets, les pages et, enfin,
+une famille de pauvres laboureurs qui est venue le jour
+même chercher derrière les murs de Briamont un abri
+contre la fureur des bandes pillardes qui dévastent la
+campagne. Et tous ont répété: «Noël! Vive notre jeune
+seigneur!»</p>
+
+<p>«&mdash;Merci à vous, mes bons serviteurs et amis, reprend
+le comte Raoul; merci de votre affection et des soins
+dont vous m'avez entouré pendant toute cette année, la
+dernière que je passe parmi vous et sous le toit de mes
+pères. Bientôt sonnera l'heure du départ; bientôt, sous la
+conduite de mon suzerain, j'irai trouver notre sire le roi
+Charles; bientôt je serai chevalier, je pourrai courir sus
+à l'Anglais et aider, s'il plaît à Dieu, à le chasser hors du
+royaume de France. Criez donc: Noël! mais aussi: Vive
+notre gentil dauphin Charles VII!<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11"><sup>11</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote11" name="footnote11"></a><b>Note 11:</b><a href="#footnotetag11"> (retour) </a> Marie de Lacertelle, <i>Ann. d'Orléans</i>, 7 janv. 1905.</blockquote>
+
+<p>A <i>Paris</i>, comme dans toutes les grandes capitales, le
+mouvement et l'animation redoublent la veille de Noël et
+se prolongent non seulement fort avant dans la soirée,
+mais encore une partie de la nuit. La Noël, l'une de nos
+plus grandes fêtes religieuses, l'une des plus touchantes
+fêtes de famille, est en même tempe la plus franchement
+joyeuse des fêtes populaires.</p>
+
+<p>Dès la nuit tombée, les rues sont envahies par la foule:
+sur les boulevards, auxquels les petites boutiques provisoires
+prêtent la physionomie d'une fête enfantine, c'est
+un flot toujours croissant, toujours renouvelé de promeneurs.</p>
+
+<p>Les terrasses des cafés s'encombrent à vue d'oeil; à
+tous ces gens attablés, des camelots viennent proposer le
+jouet du jour, en accompagnant leur boniment des facéties
+les plus originales. Des mendiants cherchent à
+exploiter la pitié des passants et des industriels sans ressources
+s'improvisent artistes pour la circonstance.</p>
+
+<p>Ces sortes de «minstrels» pullulent depuis quelques
+années. Certains exercent leur talent sans collaboration,
+mais la plupart sont groupés en duo ou trio pour donner
+leur concert. Ils débitent leur répertoire, généralement
+insignifiant, devant un public peu exigeant, car c'est
+d'une façon bien distraite qu'on les écoute. Ces virtuoses
+du pavé, pauvres «cigales» de l'art, auxquelles la
+lumière électrique tient lieu de «soleil», accompagnent
+souvent leurs chants de «danses» qui ne leur assurent
+pas toujours ce qu'il faut «pour subsister».</p>
+
+<p>Un usage des plus édifiants et des plus touchants existe
+encore au village de <i>Montsecret</i> (Orne). La veille et le
+matin du jour de Noël, une jeune fille pieuse et estimée
+de tous va par les maisons porter l'Enfant-Jésus de la
+Crèche et le fait baiser aux petits enfants. Les parents
+remettent alors une offrande pour l'entretien de la lampe
+qui, pendant tout le mois de janvier, brûle à l'église
+devant la Crèche. Cette visite est regardée comme un
+honneur et une bénédiction par les familles: les
+enfants l'attendent avec impatience et l'accueillent avec
+joie<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12"><sup>12</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote12" name="footnote12"></a><b>Note 12:</b><a href="#footnotetag12"> (retour) </a> D'après l'abbé V..., du diocèse de Séez.</blockquote>
+<br><br>
+
+
+<h4>III.&mdash;LES LÉGENDES</h4>
+
+<p>Ce qui fait le plus grand charme de la veillée de Noël,
+ce sont assurément les légendes qu'on y raconte: leur
+ensemble forme un des plus captivants chapitres de la
+littérature populaire; elles sont tour à tour terribles ou
+touchantes, dramatiques ou gracieuses. Il serait bien
+difficile de dire quelle est l'origine de ces fables, historiettes
+ou contes, qui ont trait à la naissance de l'Enfant-Dieu.
+Ces récits, auxquels les vieillards savent
+donner tant de charmes, font toujours les délices des
+enfants.</p>
+
+<p>Les légendes de la veillée de Noël peuvent se diversifier
+d'après les êtres qui entrent en scène. <i>Êtres inanimés,
+animaux, démons, récits édifiants</i>; tel est l'ordre que
+nous suivrons.</p>
+
+<br>
+<p class="mid"><i>Êtres inanimés</i></p>
+
+<p>En <i>Franche-Comté</i>, on raconte qu'une roche pyramidale,
+qui domine la crête d'une montagne, tourne trois
+fois sur elle-même pendant la Messe de minuit, quand le
+prêtre lit la généalogie du Sauveur. En cette même nuit,
+les sables des grèves, les rocs des collines, les profondeurs
+des vallées s'entr'ouvrent et tous les trésors enfouis
+dans les entrailles de la terre apparaissent à la clarté des
+étoiles.</p>
+
+<p>Dans cette même contrée existe la légende de la
+<i>pierre qui vire</i>. C'est une pierre pointue dressée en équilibre
+sur un rocher, entre les villages de Scey-en-Varais
+et de Cler, et qui, dit-on, fait un tour complet sur elle-même
+au coup de minuit, à Noël<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13"><sup>13</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote13" name="footnote13"></a><b>Note 13:</b><a href="#footnotetag13"> (retour) </a> L'abbé V..., du diocèse de Besançon.</blockquote>
+
+<p><i>Dans les Vosges</i>, la <i>pierre tournerose</i>, bloc élevé
+qui existait près de Remiremont, se mettait elle-même
+en mouvement quand les cloches de Remiremont, de
+Saint-Nabord et de Saint-Etienne (deux paroisses voisines
+de Remiremont) appelaient les fidèles à la Messe de
+minuit<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14"><sup>14</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote14" name="footnote14"></a><b>Note 14:</b><a href="#footnotetag14"> (retour) </a> Richard, <i>Traditions populaires.</i></blockquote>
+
+<p>C'est surtout au <i>pays de Caux</i> (Seine-Inférieure)
+qu'existe la légende des <i>pierres tournantes</i>. Ces pierres
+faisaient autrefois trois tours sur elles-mêmes pendant
+la Messe de minuit, et les monstres qui étaient censés y
+habiter exécutaient autour d'elles des danses folles qu'il
+eût été dangereux de troubler. Citons la chaise de Gargantua
+à Duclair, la pierre Gante à Tancarville, la
+pierre du Diable à Criquetot-sur-Ouville.</p>
+
+<p>A <i>Millières</i>, dans le Cotentin (Manche), au carrefour
+des Mariettes, se trouve un bloc de pierre pesant mille
+kilos, qui, dit-on, saute trois fois, le jour de Noël, à
+minuit.</p>
+
+<p>On croit encore, au pays de Caux, que les cloches perdues
+sonnent pendant la Messe de minuit.</p>
+
+<p>Certains affirment avoir entendu l'ancienne cloche de
+l'église des moines d'Ouville-l'Abbaye, qui passe pour
+être enfouie dans le «Bose-aux-Moines», à Boudeville.</p>
+
+<p>Mais il faut surtout lire les <i>légendes bretonnes.</i></p>
+
+<p>Nombreuses autant qu'énormes sont les pierres qui se
+déplacent pendant la Messe de minuit, pour aller boire,
+comme des moutons altérés, aux rivières et aux ruisseaux.</p>
+
+<p>Un mégalithe, près de Jugon (Côtes-du-Nord), se rend
+à la rivière de l'Arguenon. Dans le bois de Couardes, un
+bloc de granit, haut de trois mètres, descend pour aller
+boire au ruisseau voisin et remonte à sa place de lui-même.</p>
+
+<p>Il y a, au sommet du mont Beleux, un menhir qui se
+laisse enlever par un merle et qui met à découvert un
+trésor.</p>
+
+<p>Il faut entendre surtout, telle qu'elle nous est contée
+par Emile Souvestre, la jolie légende des pierres de Plouhinec
+qui vont boire à la rivière d'Intel<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15"><sup>15</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote15" name="footnote15"></a><b>Note 15:</b><a href="#footnotetag15"> (retour) </a> Emile Souvestre, <i>Le Foyer Breton</i>, tome II. p. 181.</blockquote>
+
+<p>La plus célèbre était jadis la grosse pierre de Saint-Mirel,
+dont Gargantua se servit pour aiguiser sa faux, et
+qu'il piqua, après la fauchaison, comme on la retrouve
+encore aujourd'hui. Elle cachait un trésor qui tenta un
+paysan des alentours. Ce paysan était si avare qu'il
+n'eût pas trouvé son pareil: le liard du pauvre, la pièce
+d'or du riche, il prenait tout; il se serait payé, s'il eût
+fallu, avec la chair des débiteurs.</p>
+
+<p>Quand il sut qu'à la Noël les roches allaient se désaltérer
+dans les ruisseaux, en laissant à découvert des
+richesses enfouies par les anciens, il songea, pendant
+toute la journée, à s'en emparer.</p>
+
+<p>Pour pouvoir prendre le trésor, il fallait cueillir,
+durant les douze coups de minuit, le rameau d'or qui
+brillait à cette heure seulement dans les bois de coudriers
+et qui égalait en puissance la baguette des plus grandes
+fées. Lors, ayant cueilli le rameau, il se précipita de
+toute sa force vers le plateau où le rocher de Gargantua
+profilait sa masse sombre, et, lorsque minuit eut sonné,
+il écarquilla les yeux.</p>
+
+<p>Lourdement le bloc de pierre se mettait en marche,
+s'élevant au-dessus de la terre, bondissant comme un
+homme ivre à travers la lande déserte, avec des secousses
+brusques qui faisaient sonner au loin le terrain de la vallée.</p>
+
+<p>Jusqu'à ce moment la branche magique éclairait l'endroit
+que la pierre venait de quitter. Un vaste trou
+s'ouvrait, tout rempli de pièces d'or.</p>
+
+<p>Ce fut un éblouissement pour l'avare, qui sauta au
+milieu du trésor et se mit en devoir de remplir le sac
+qu'il avait apporté. Une fois le sac bien chargé, il entassa
+ses pièces d'or dans ses poches, dans ses vêtements,
+jusque dans sa chemise. Dans son ardeur, il oubliait la
+pierre qui allait venir reprendre sa place. Déjà les
+cloches ne sonnaient plus. Tout à coup le silence
+de la nuit fut troublé par les coups saccadés du
+roc qui gravissait la colline et qui semblait frapper la
+terre avec plus de force, comme s'il était devenu plus
+lourd après avoir bu à la rivière. L'avare ramassait
+toujours ses pièces d'or. Il n'entendit pas le fracas que
+fit la pierre quand elle s'élança d'un bond vers son trou,
+droite comme si elle ne l'avait pas quitté.</p>
+
+<p>Le pauvre homme fut broyé sous cette masse énorme,
+et de son sang il arrosa le trésor de Saint-Mirel<a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href="#footnote16"><sup>16</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote16" name="footnote16"></a><b>Note 16:</b><a href="#footnotetag16"> (retour) </a> Lectures pour Tous, déc. 1903, p. 190.</blockquote>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>Animaux</i></p>
+
+<p>Il existe, en France surtout, une croyance populaire
+dont les formes varient suivant les différentes contrées:
+c'est la conversation des animaux entre eux pendant la
+Messe de minuit et surtout pendant la lecture ou le chant
+de la Généalogie.</p>
+
+<p>C'est sans doute une réminiscence de la représentation
+de l'ancien «Mystère de la Nativité», pendant laquelle
+<i>on faisait parler les animaux.</i></p>
+
+<p>Cette croyance si répandue, avec de nombreuses
+variantes, peut se résumer ainsi: un paysan, probablement
+ivre, ayant omis d'offrir à son bétail le réveillon
+traditionnel, entend ce dialogue entre les deux grands
+boeufs de son étable:</p>
+
+<p>Premier boeuf: «Que ferons-nous demain, compère»?</p>
+
+<p>Second boeuf: «Porterons notre maître en terre...»</p>
+
+<p>Le maître, furieux, en entendant cette prédiction,
+saisit une fourche pour frapper le prophète de malheur;
+mais, dans sa précipitation, il se blesse maladroitement
+lui-même à la tête... et le lendemain les boeufs le portent
+en terre.</p>
+
+<p>Tel est le thème développé différemment suivant les
+provinces.</p>
+
+<p><i>Dans les Vosges</i>, à la Bresse, canton de Saulxures-sur-Moselotte,
+on a soin de donner abondamment à manger
+aux animaux avant d'aller à la Messe de minuit.</p>
+
+<p><i>A Cornimont</i>, au Val-d'Ajol, on croit encore que les
+animaux se lèvent et conversent ensemble pendant la
+Messe de minuit. On raconte à ce sujet qu'un habitant de
+Cornimont, jouissant de la réputation d'esprit fort, voulut
+s'assurer de ce fait surnaturel. Il alla se coucher dans
+un coin obscur de l'écurie située derrière sa maison.</p>
+
+<p>A l'heure de minuit, il vit un de ses boeufs se réveiller,
+puis se lever pesamment et demander, en bâillant, à son
+compagnon de fatigue, ce qu'ils feraient tous deux le
+lendemain. Celui-ci lui répondit qu'ils conduiraient leur
+maître au cimetière. La chose ne manqua pas d'arriver,
+dit la tradition: notre esprit fort fut saisi d'une telle
+frayeur qu'il en tomba raide mort sur place. Ainsi, sans
+doute, le racontèrent les boeufs.</p>
+
+<p>On assure aussi qu'une semblable aventure arriva à
+une femme de Raon-aux-Bois, canton de Remiremont.
+Poussée par la curiosité, elle alla visiter ses étables
+pendant la Messe de minuit. Elle apprit également de
+ses boeufs qu'ils ne tarderaient pas à la conduire en
+terre<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a><a href="#footnote17"><sup>17</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote17" name="footnote17"></a><b>Note 17:</b><a href="#footnotetag17"> (retour) </a> <i>Traditions populaires</i>, par Richard. Remiremont, 1848.</blockquote>
+
+<p>La nuit de Noël est célèbre par une vieille légende que
+les <i>paysans landais</i> racontent avec terreur, pendant les
+veillées d'hiver.</p>
+
+<p>Ils prétendent que le jour de Noël, vers minuit, l'âne
+et le boeuf se mettent à parler entre eux. Ils causent du
+temps où l'Enfant-Jésus n'avait pour se réchauffer que
+leur haleine. Ce don miraculeux de la parole est le
+cadeau envoyé tous les ans par le Ciel à ces deux animaux,
+en souvenir des bons offices rendus à l'Enfant-Jésus
+dans l'étable de Bethléem. Mais malheur à celui
+qui tente de surprendre leur mystérieuse conversation.</p>
+
+<p>Sa témérité est punie d'une manière terrible: il tombe
+mort à l'instant même<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a><a href="#footnote18"><sup>18</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote18" name="footnote18"></a><b>Note 18:</b><a href="#footnotetag18"> (retour) </a> <i>Le Petit Landais</i>, 25 décembre 1902.</blockquote>
+
+<p>Un bon paysan de Gaillères l'éprouva à ses dépens.
+Pour se convaincre de la vérité du fait, il vint écouter à
+l'étable, et voilà qu'à minuit juste, le boeuf dit à son
+voisin:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>«Hoù Bouêt?&mdash;Hoù Bortin.</p>
+<p>&mdash;Que haram-nous, douman matin?</p>
+<p>&mdash;Que pourteram lou boué ou clôt.</p>
+<p>E lou boué que mouri sou cop»<a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a><a href="#footnote19"><sup>19</sup></a>.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote19" name="footnote19"></a><b>Note 19:</b><a href="#footnotetag19"> (retour) </a> <i>Sorcières et loups-garous dans les Landes</i>, p. 39.</blockquote>
+
+<p>Voici comment Laisuel de Lasalle a gracieusement
+brodé cette légende: la scène se passe <i>en Berry</i> <a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a><a href="#footnote20"><sup>20</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote20" name="footnote20"></a><b>Note 20:</b><a href="#footnotetag20"> (retour) </a> <i>Croyances et légendes</i>, tom. I, p. 17.</blockquote>
+
+<p>«On assure qu'au moment où le prêtre élève l'hostie
+pendant la Messe de minuit, toutes les <i>aumailles</i> (bêtes
+à cornes) de la paroisse s'agenouillent et prient devant la
+Crèche. On assure encore qu'après cette oraison toute
+mentale, s'il existe dans une étable deux boeufs qui sont
+frères, il leur arrive infailliblement de prendre la
+parole.</p>
+
+<p>«On raconte qu'un <i>boiron</i><a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a><a href="#footnote21"><sup>21</sup></a> qui, dans ce moment
+solennel, se trouvait couché près de ses boeufs, entendit
+le dialogue suivant:</p>
+
+<p>«&mdash;Que ferons-nous demain? demanda tout à coup
+le plus jeune du troupeau.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote21" name="footnote21"></a><b>Note 21:</b><a href="#footnotetag21"> (retour) </a> On appelle <i>boiron</i> le jeune garçon qui touche ou aiguillonne
+les boeufs pendant le labourage.&mdash;On dit aussi <i>boyer</i>
+pour bouvier&mdash;en italien, <i>boaro</i>.</blockquote>
+
+<p>«&mdash;Nous porterons notre maître en terre, répondit
+d'une voix lugubre un vieux boeuf à la robe noire, et tu
+ne ferais pas mal, François, continua l'honnête animal
+en arrêtant ses grands yeux sur le boiron qui ne dormait
+pas, tu ne ferais pas mal d'aller l'en prévenir, afin qu'il
+s'occupe des affaires de son salut.</p>
+
+<p>«Le boiron, moins surpris d'entendre parler ses bêtes
+qu'effrayé du sens de leurs paroles, quitte l'étable en
+toute hâte et se rend auprès du chef de la ferme pour lui
+faire part de la prédiction.</p>
+
+<p>«Celui-ci se trouvait attablé avec trois ou quatre
+francs garnements de son voisinage et, sous prétexte de
+faire le réveillon, présidait à une monstrueuse orgie,
+tandis que la <i>cosse de Nau</i> (bûche de Noël) flamboyait
+dans l'âtre et que sa femme et ses enfants étaient encore
+à l'église.</p>
+
+<p>«Le fermier fut frappé de l'air effaré de François à
+son arrivée dans la salle.</p>
+
+<p>«&mdash;Eh bien? Qu'y a-t-il? lui demanda-t-il brusquement.</p>
+
+<p>«&mdash;Il y a que les boeufs ont parlé, répondit le boiron
+consterné.</p>
+
+<p>«&mdash;Et qu'ont-ils chanté? reprit le maître.</p>
+
+<p>«&mdash;Ils ont chanté qu'ils vous porteraient demain en
+terre; c'est le vieux Noiraud qui l'a dit, et il m'a même
+envoyé vous en avertir, afin que vous ayez le temps de
+vous mettre en état de grâce.</p>
+
+<p>«&mdash;Le vieux Noiraud en a menti, et je vais lui donner
+une correction, s'écria le fermier, le visage empourpré
+par le vin et la colère.</p>
+
+<p>«Et, sautant sur une fourche de fer, il s'élance hors de
+la maison et se dirige vers les étables. Mais il est à peine
+arrivé au milieu de la cour qu'on le voit chanceler,
+étendre les bras et tomber à la renverse.</p>
+
+<p>«Était-ce l'effet de l'ivresse, de la colère ou de la
+frayeur?</p>
+
+<p>«Nul ne le sait.</p>
+
+<p>«Toujours est-il que ses amis, accourus pour le
+secourir, ne relevèrent qu'un cadavre et que la prédiction
+du vieux Noiraud se trouva accomplie.</p>
+
+<p>«Depuis cette aventure, que l'on dit fort ancienne, les
+boeufs ont toujours continué à prendre, une fois l'an, la
+parole; mais personne n'a plus cherché à surprendre le
+secret de leur conversation.»</p>
+
+<p>«A Romorantin, nous écrit un de nos correspondants,
+lorsque j'étais enfant, on me recommandait de me trouver
+à la Crèche, le jour de Noël, à minuit sonnant; c'était,
+me disait-on, l'heure où le boeuf et l'âne empruntaient la
+voix humaine pour saluer le Christ naissant.»</p>
+
+<p>Dans <i>le Cotentin</i>, où la foi est naïve, on est persuadé
+que toute la création adore le petit Jésus, à Noël. A
+l'heure de minuit, dit-on, tous les animaux de ferme
+s'agenouillent, et tel curieux qui voudrait alors pénétrer
+dans l'étable, uniquement pour s'assurer du fait, serait
+immédiatement puni de sa témérité<a id="footnotetag22" name="footnotetag22"></a><a href="#footnote22"><sup>22</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote22" name="footnote22"></a><b>Note 22:</b><a href="#footnotetag22"> (retour) </a> Ces détails nous ont été donnés par un habitant de Millières
+(Manche).</blockquote>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>Démons et croyances superstitieuses.</i></p>
+
+<p>Un ancien Noël nous donne une description frappante
+et naïve de la rage du démon, à la venue du Messie:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>AIR: J'endève.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Le démon, assurément,</p>
+<p>Dedans son coeur endève,</p>
+<p>Car Dieu vient présentement</p>
+<p>Pour sauver les fils d'Adam</p>
+<p>Et d'Eve, d'Eve, d'Eve!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il régnait absolument</p>
+<p>Sans nous donner de trêve,</p>
+<p>Mais ce saint avènement</p>
+<p>Délivre les fils d'Adam</p>
+<p>Et d'Eve, d'Eve, d'Eve!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Chantons Noël hautement,</p>
+<p>Sortons de notre rêve,</p>
+<p>Bénissons le sauvement</p>
+<p>De tous les enfants d'Adam</p>
+<p>Et d'Eve, d'Eve, d'Eve<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a><a href="#footnote23"><sup>23</sup></a>!</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote23" name="footnote23"></a><b>Note 23:</b><a href="#footnotetag23"> (retour) </a> <i>Bible des Noëls</i>, p. 33.</blockquote>
+
+<p>La nuit de Noël est la plus mystérieuse de toutes les
+nuits. Il semble que Satan, exaspéré par l'échec que ce
+divin anniversaire lui remet en mémoire, sente, à chaque
+retour de la grande fête, redoubler sa haine et sa rage
+contre l'humanité. C'est alors qu'il sème dans les sentiers
+et sur les <i>carroirs</i><a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a><a href="#footnote24"><sup>24</sup></a> que doivent parcourir les pieuses
+caravanes de la Messe de minuit, ces larges et splendides
+pistoles qui jettent dans l'ombre de si magiques et de si
+attrayants reflets. C'est alors qu'il ouvre, au pied des
+croix et des oratoires champêtres, ces antres béants au
+fond desquels on voit ruisseler des flots d'or. Malheur à
+celui qui tente de garnir son escarcelle de cette brillante
+monnaie. Chaque pistole ramassée échappe aussitôt des
+mains, en laissant aux doigts une empreinte noire, ineffaçable,
+avec une sensation de brûlure atroce, pareille à
+celle du feu de l'enfer.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote24" name="footnote24"></a><b>Note 24:</b><a href="#footnotetag24"> (retour) </a> On donne le nom de <i>carroirs</i> à tous les carrefours
+Champêtres, c'est-à-dire à tout terrain vague ou désert où viennent
+se croiser plusieurs chemins.</blockquote>
+
+<p>Le <i>Maufait</i> (le malfaisant, le diable) est partout, on le
+rencontre courant la campagne sous les formes les plus
+imprévues.</p>
+
+<p>Autrefois, au collège de <i>Saint-Amand</i>, un vieux domestique
+contait ainsi l'aventure fantastique qui lui était
+arrivée le 25 décembre 1783.</p>
+
+<p>Malgré les recommandations de son père, il avait tendu
+des collets dans un ancien cimetière. Il y courut pendant
+la Messe de minuit et trouva pris au piège un lièvre qui,
+au lieu de l'attendre, se coupa la patte avec les dents.
+Lui de le poursuivre, l'autre de se sauver aussi vite que
+le lui permettait sa blessure. Enfin, après une longue
+course, ils arrivèrent tous les deux aux bords du Cher,
+et au moment où le chasseur allait mettre la main sur sa
+proie, la maligne bête franchit la rivière d'un seul bond.
+Alors se tournant vers le jeune homme épouvanté:
+«Eh bien! l'ami, s'écria le Diable qui avait repris sa
+forme, est-ce bien sauté pour un boiteux?»</p>
+
+<p><i>En Limousin</i>, dans les campagnes, existe cette croyance
+que les maléfices, les sortilèges, toutes les oeuvres de
+l'Esprit du mal perdent, la nuit de Noël, leur puissance;
+qu'il est possible de pénétrer jusqu'aux trésors les plus
+cachés, la vigilance des monstres ou des êtres surnaturels
+qui les gardent se trouvant en défaut, ou leur pouvoir
+suspendu<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a><a href="#footnote25"><sup>25</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote25" name="footnote25"></a><b>Note 25:</b><a href="#footnotetag25"> (retour) </a> M. G., de la Société archéologique du Limousin.</blockquote>
+
+<p>Shakespeare, le grand poète anglais, connaissait
+cette tradition quand, dans <i>Hamlet</i>, il fait dire à Marcellus:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Some say that ever'gainst that season comes,</p>
+<p>Wherein Our Saviour's birth is celebrated,</p>
+<p>The bird of dawning singeth a night long;</p>
+<p>And then, they say, no spirit dare stir abroad;</p>
+<p>The nights are wholesome; then no planets strike,</p>
+<p>No fairy takes, nor witch hath power to charm;</p>
+<p>So hallowed and so gracious is the time<a id="footnotetag26" name="footnotetag26"></a><a href="#footnote26"><sup>26</sup></a></p>
+ </div><div class="stanza">
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote26" name="footnote26"></a><b>Note 26:</b><a href="#footnotetag26"> (retour) </a> Shakespeare, <i>Hamlet</i>, acte I, scène I.</blockquote>
+
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il y en a qui disent que toujours à l'époque</p>
+<p>Où est célébrée la naissance de notre Sauveur,</p>
+<p>L'oiseau de l'aurore<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a><a href="#footnote27"><sup>27</sup></a> chante tout le long: de la nuit;</p>
+<p>Alors, dit-on, aucun esprit n'ose errer dans l'espace:</p>
+<p>Les nuits sont sans malignité, nulle planète ne peut nuire,</p>
+<p>Nulle fée ne prend, et nulle sorcière n'a le pouvoir de jeter des sorts;</p>
+<p>Si béni et si plein de grâce est ce moment de l'année!</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote27" name="footnote27"></a><b>Note 27:</b><a href="#footnotetag27"> (retour) </a> Le coq.</blockquote>
+
+<p>Et, en effet, un moment vient où le Malin est enfin
+réduit à l'impuissance: c'est lorsque tinte le premier
+coup de minuit. Écoutez plutôt ce que lit Jean Scouarn,
+de Saint-Michel-en-Grève, près de Ploumilliau (Côtes-du-Nord).</p>
+
+<p>Un jour qu'il errait sur les grèves de Saint-Michel, il
+rencontra un pauvre chemineau qui, pour le remercier
+d'un morceau de pain qu'il lui avait donné, lui révéla le
+moyen de gagner la fortune et le bonheur. Il lui apprit,
+en effet, qu'au milieu de la grève se dressait un château
+habité par une princesse, belle comme une fée et riche
+comme les douze pairs de France. Les esprits de l'Enfer
+la retenaient sous les eaux. A Noël, au premier coup de
+minuit, la mer s'ouvrait et laissait voir le château: si
+quelqu'un pouvait y entrer et aller prendre dans la salle
+du fond une baguette magique, il pouvait devenir le mari
+de la châtelaine. Mais il fallait avoir mis la main sur la
+baguette avant le dernier coup de minuit; sinon, la mer
+revenait engloutir le château, et l'audacieux chercheur
+était métamorphosé en statue.</p>
+
+<p>Scouarn résolut de tenter l'aventure. A minuit, en
+effet, la mer s'écarta comme un rideau qu'on tire et laissa
+voir un château resplendissant de lumières. Scouarn ne
+fit qu'un bond vers l'entrée et franchit la porte. La première
+salle était remplie de meubles précieux, de coffres
+d'or et d'argent. Tout autour se dressaient les statues des
+chercheurs d'aventures qui n'avaient pu aller plus loin.
+Une seconde salle était défendue par des lions, des dragons
+et des monstres aux dents grinçantes. Jean Scouarn
+était perdu s'il hésitait.</p>
+
+<p>Comme le sixième coup de minuit sonnait, il réussit à
+passer au milieu des bêtes enchantées qui s'écartèrent et
+pénétra dans un appartement plus somptueux que tous
+les autres, où se tenaient les filles de la mer. Il allait se
+laisser entraîner dans leur ronde, quand il aperçut tout
+au fond la baguette magique: il s'élança et la saisit victorieusement.</p>
+
+<p>Le douzième coup de minuit sonna.</p>
+
+<p>Mais Scouarn tenait la baguette magique et il n'avait
+plus rien à craindre. A sa voix, la mer mugissante s'éloigna
+du château, et les esprits de l'Enfer, définitivement
+vaincus, s'enfuirent en poussant des cris à faire trembler
+les rochers.</p>
+
+<p>La princesse délivrée offrit sa main au vaillant sauveur.</p>
+
+<p>Ce furent des noces splendides, et Jean Scouarn, dans
+sa reconnaissance pour les Saints qui l'avaient protégé,
+employa la moitié des trésors à construire une chapelle
+à l'archange saint Michel<a id="footnotetag28" name="footnotetag28"></a><a href="#footnote28"><sup>28</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote28" name="footnote28"></a><b>Note 28:</b><a href="#footnotetag28"> (retour) </a> <i>Lectures pour Tous</i>, déc. 1903, p. 193.</blockquote>
+
+<p>Nombreuses sont les <i>croyances superstitieuses</i>, à l'occasion
+de la fête de Noël:</p>
+
+<p>Dans les <i>villages bisontins</i>, on observé quel vent
+souffle au sortir de la Messe de minuit: ce sera, paraît-il,
+le vent qui dominera durant la nouvelle année.</p>
+
+<p>Dans les <i>campagnes des Vosges</i>, les douze jours entre
+Noël et les Rois indiquent le temps des douze mois de
+l'année<a id="footnotetag29" name="footnotetag29"></a><a href="#footnote29"><sup>29</sup></a>; ces jours sont appelés, dans le pays, <i>jours des
+lots</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote29" name="footnote29"></a><b>Note 29:</b><a href="#footnotetag29"> (retour) </a><p>Dans la <i>Vaucluse</i>, ce sont les douze jours qui précèdent
+Noël qu'on appelle <i>jours compteurs</i>.</p>
+
+<p>Dans les <i>environs de Gien</i> (Loiret), on appelle <i>jours féviés</i>
+(jours de la <i>fève</i>) le temps qui s'écoule de Noël au premier
+janvier. Ils indiquent, en général, la température dominante
+des six premiers mois de l'année suivante, mais dans
+l'ordre inverse: le 31 décembre correspond à janvier et le
+26 décembre à juin.</p></blockquote>
+
+<p>Pour connaître le temps qu'il fera, on prend les dispositions
+suivantes:</p>
+
+<p>On place en ligne douze oignons creusés en forme de
+coquilles de noix et cela dès le 25 décembre, dans l'ordre
+suivant:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12</p>
+<p>0 0 0 0 0 0 0 0 0&nbsp;&nbsp; 0&nbsp;&nbsp; 0&nbsp;&nbsp; 0</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Dans chaque oignon ainsi creusé, on met quelques
+grains de sel. Le premier oignon, en commençant par la
+gauche, correspond au mois de janvier, et les autres
+oignons aux mois suivants, d'après leur rang.</p>
+
+<p>Au jour des Rois, qui est le dernier des <i>jours des lots</i>,
+on examine les oignons. Là où le sel n'est pas fondu, le
+mois correspondant doit être sec; là où il est fondu, le
+mois correspondant doit être humide.</p>
+
+<p>Dans <i>la Normandie</i>, on augure de la fécondité des
+pommiers, selon que la lune éclaire plus ou moins les
+personnes qui vont à la Messe de minuit ou qui en
+reviennent.</p>
+
+<p><i>Au pays de Caux</i>, on plaçait autrefois sur une jatte de
+bois ou un plateau quelconque <i>un morceau de pain
+bénit de la Messe de minuit</i>. On le laissait aller à la
+dérive sur les rivières jusqu'à ce que le plateau s'arrêtât
+de lui-même, indiquant ainsi où se trouvait le corps d'un
+noyé. Longtemps les Cauchois des rives de la Seine
+eurent cette croyance.&mdash;Ils croyaient aussi que <i>le pain
+bénit de la Messe de minuit</i> avait le pouvoir de délier
+la langue des enfants. Dans certaines familles cauchoises,
+on le conserve comme un talisman ayant la vertu
+d'indiquer l'état de santé des absents.</p>
+
+<p><i>En Corse</i>, les jeunes gens ont l'habitude de courir de
+maison en maison de manière à faire <i>sept veillées avant
+la Messe de minuit</i>, afin d'être jugés dignes d'apprendre,
+de vieilles femmes, certains signes superstitieux qui leur
+permettent, le cas échéant, de rendre impuissantes et
+inoffensives les piqûres des scorpions et des autres animaux
+nuisibles. Ces signes ne peuvent valablement se
+communiquer que la nuit de Noël et seulement à ceux
+qui ont fait les sept veillées.</p>
+
+<p>La <i>Bretagne</i> surtout peut être appelée la terre classique
+des légendes. Interrogez les vieux paysans réunis
+aux veillées d'hiver. Pendant que l'assistance frissonne
+d'épouvante et se presse autour du foyer où brille un feu
+de genêts épineux, ils vous révéleront les noms de tous
+les êtres mystérieux ou sinistres qui peuplent les nuits
+de la vieille Armorique. C'est <i>pendant la nuit de Noël</i>
+surtout que l'ordre ordinaire de la nature est bouleversé.
+Quand la cloche annonce l'élévation de la <i>Messe de
+minuit</i>, tout ce qu'il y a d'êtres créés sur la terre se
+montre à la fois dans le monde. Prêtons l'oreille à l'antique
+tradition: elle le mérite par sa poétique étrangeté!</p>
+
+<p>Voici les fantômes qui s'avancent. Près des fées des
+bois et des eaux, se montrent les korigans avec leurs
+marteaux et les dragons gardiens des trésors. Ensuite
+apparaissent le garçon à la grosse tête, épouvantail des
+nuits pluvieuses, l'homme-loup, le conducteur des morts
+et le cheval trompeur.</p>
+
+<p>Le char de l'<i>ankou</i> porte l'oiseau de la mort et Jean de
+feu. Les flammes bleues qui dansent dans les cimetières,
+les noyés qui sortent de la mer, le diable des carrefours
+qui vient acheter la poule noire, le sorcier qui cherche
+l'herbe d'or, les damnés qui soulèvent la pierre de leur
+tombe pour demander des prières, les lavandières nocturnes...
+telle est l'épouvantable procession qui chemine
+à travers la lande, pendant que la neige tourbillonne et
+que les fidèles sont prosternés devant l'autel<a id="footnotetag30" name="footnotetag30"></a><a href="#footnote30"><sup>30</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote30" name="footnote30"></a><b>Note 30:</b><a href="#footnotetag30"> (retour) </a> <i>Noël</i>, chez Desclées, p. 78.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>Récits édifiants</i></p>
+
+<p>Innombrables sont ces sortes de légendes. Nous n'en
+citerons qu'un petit nombre.</p>
+
+<p>On raconte qu'à <i>Marienstein</i>, ce sanctuaire aimé de la
+Suisse septentrionale et de l'Alsace, éclosait, la nuit de
+Noël, une rose, fermée toute l'année, et d'où s'échappaient
+une délicieuse odeur et une lumière éclatante:
+c'était <i>la rose de Noël</i> ou la rose des neiges.</p>
+
+<p>On raconte, dit Albert de Mun, dans <i>nos landes de
+Bretagne</i>, que lorsque les Mages arrivèrent à l'étable de
+Bethléem, ils y trouvèrent les bergers qui, n'ayant rien
+autre à offrir au divin Enfant, enguirlandèrent avec des
+fleurs des champs la Crèche où il était couché; les Mages
+étalèrent leurs riches présents.</p>
+
+<p>Ce que voyant, les bergers se dirent entre eux:
+«Nous voilà bien! A côté de ces belles choses d'or et
+d'argent, que vont devenir nos pauvres fleurs? L'Enfant
+ne les regardera seulement pas!»</p>
+
+<p>Mais voilà que l'Enfant-Jésus, repoussant doucement
+du pied les trésors entassés devant lui, étendit sa petite
+main vers les fleurs, cueillit une marguerite des champs,
+et, la portant à ses lèvres, y posa un baiser.</p>
+
+<p>C'est depuis ce temps que les marguerites, qui jusqu'alors
+étaient toutes blanches, ont au bout des feuilles
+une belle couleur rosée qui semble un reflet de l'aurore,
+et, au coeur, le rayon d'or tombé des lèvres divines.</p>
+
+<p>Finissons par <i>la Noël des trépassés</i>.</p>
+
+<p>C'était au temps du bon roi saint Louis, temps béni où
+la foi et la piété régnaient au pays de France.</p>
+
+<p>L'office de la nuit de Noël venait d'être achevé dans
+l'église abbatiale de <i>Saint-Vincent du Mans</i>. Les moines
+s'étaient tous retirés et l'abbé était rentré dans sa cellule.
+Accablé par l'âge, il s'était étendu promptement sur
+son humble couchette. Un lourd sommeil s'empara bientôt
+de son être. Tout à coup, un bruit étrange fait résonner
+la porte de la cellule. L'abbé, réveillé en sursaut, se
+lève à demi. Le bruit se renouvelle plus violent, plus
+fantastique. Le moine se précipite vers la porte; il l'entr'ouvre.</p>
+
+<p>Un spectacle terrifiant se présente à ses yeux.</p>
+
+<p>Une foule immense d'êtres, revêtus de suaires blancs,
+sont là, dans le long corridor. Tous portent une torche
+allumée. Un effroyable silence plane sur cette multitude.</p>
+
+<p>Saisi de frayeur, l'abbé, craignant quelque oeuvre diabolique,
+fait sur lui d'abord, puis sur toute cette foule,
+un grand signe de croix. Ces êtres s'inclinent alors, répétant
+tous le même signe sacré. Pour le faire, ils écartent
+leur suaire, et l'abbé voit alors que ce sont des squelettes
+décharnés. Une lueur lugubre est comme attachée à ces
+os desséchés et ces squelettes semblent grandement souffrir
+de ces flammes. Le moine, rassuré par le signe de la
+croix si pieusement fait par ces fantômes, leur demande:
+«Qui êtes-vous? Que voulez-vous?» Point de réponse.
+Les deux plus proches le saisissent par son scapulaire et
+l'entraînent à leur suite. Une procession se forme après
+eux. Tous se dirigent vers l'église.</p>
+
+<p>Bientôt l'autel est préparé; les uns allument les
+cierges, les autres disposent les ornements sacrés. L'abbé
+comprend que ces êtres veulent assister au divin sacrifice
+de l'autel. Il revêt la chasuble et commence la sainte
+Messe. Des voix gémissantes répondent aux versets que
+récite le prêtre. Les squelettes sont agenouillés pieusement
+dans le choeur, dans la nef; l'église en est remplie.
+Le silence est rompu seulement par la voix du ministre
+de Dieu et par les prières des assistants. A l'<i>Orate fratres</i>,
+lorsque l'abbé se retourne, il voit que les squelettes
+ont quitté leurs linceuls. Le moment de la consécration
+est arrivé; à la voix de son prêtre, Jésus descend invisiblement
+sur l'autel. Alors, les gémissements cessent, une
+harmonie céleste remplit l'église. Un chant sublime de
+triomphe et de délivrance se fait entendre jusqu'à la fin
+de la Messe. Lorsque le moine se retourne, à l'<i>Ite missa
+est</i>, les squelettes ont tous disparu; une nuée lumineuse
+montant vers le ciel, l'écho affaibli de mystérieux cantiques,
+voilà tout ce qui reste du sublime spectacle
+auquel il vient d'assister.</p>
+
+<p>L'abbé rentre dans sa cellule profondément ému, heureux
+surtout d'avoir été, dans cette circonstance, l'instrument
+de la miséricorde divine.</p>
+
+<p>Depuis, chaque année, en l'abbaye de Saint-Vincent,
+on avait coutume de célébrer, après l'office solennel de
+<i>la nuit de Noël</i>, une messe basse pour les <i>angoisseux</i>
+du Purgatoire<a id="footnotetag31" name="footnotetag31"></a><a href="#footnote31"><sup>31</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote31" name="footnote31"></a><b>Note 31:</b><a href="#footnotetag31"> (retour) </a> Em. Louis Chambois, <i>Semaine du Mans</i>, 25 déc. 1903.</blockquote>
+
+<p>Écoutons dom Guéranger nous décrire la veillée de
+Noël et nous en donner le vrai sens chrétien:</p>
+
+<p>«C'est là que nous avons vu, et nul souvenir d'enfance
+ne nous est plus cher, toute une famille, après la frugale
+et sévère collation du soir, se ranger autour d'un vaste
+foyer, n'attendant que le signal pour se lever comme un
+seul homme et se rendre à la Messe de minuit. Les mets,
+qui devaient être servis au retour et dont la recherche
+simple, mais succulente devait ajouter à la joie d'une si
+sainte nuit, étaient là préparés d'avance; et, au centre
+du foyer, un vigoureux tronc d'arbre, décoré du nom de
+<i>bûche de Noël</i>, ardait vivement et dispensait une puissante
+chaleur dans toute la salle. Sa destinée était de se
+consumer lentement durant les longues heures de l'office,
+afin d'offrir, au retour, un brasier salutaire pour réchauffer
+les membres des vieillards et des enfants engourdis
+par la froidure.</p>
+
+<p>«Cependant, on s'entretenait avec une vive allégresse
+du Mystère de la grande nuit; on compatissait à Marie
+et à son doux Enfant exposé dans une étable abandonnée
+à toutes les rigueurs de l'hiver; puis bientôt on entonnait
+quelqu'un de ces beaux <i>noëls</i>, au chant desquels on avait
+passé déjà de si touchantes veillées dans tout le cours
+de l'Avent. Les voix et les coeurs étaient d'accord, en exécutant
+ces mélodies champêtres composées dans des
+jours meilleurs. Ces naïfs cantiques redisaient la visite
+de l'ange Gabriel à Marie et l'annonce d'une maternité
+divine faite à la noble pucelle; les fatigues de Marie et
+de Joseph parcourant les rues de Bethléem, alors qu'ils
+cherchaient en vain un gîte dans les hôtelleries de cette
+ville ingrate; l'enfantement miraculeux de la Reine du
+Ciel; les charmes du nouveau-né dans son humble berceau;
+l'arrivée des bergers avec leurs présents rustiques,
+leur musique un peu rude et la foi simple de leurs
+coeurs<a id="footnotetag32" name="footnotetag32"></a><a href="#footnote32"><sup>32</sup></a>. On s'animait en passant d'un <i>noël</i> à l'autre;
+tous soucis de la vie étaient suspendus, toute douleur
+était charmée, toute âme épanouie. Mais, soudain, la
+voix des cloches, retentissant dans la nuit, venait mettre
+fin à de si bruyants et de si aimables concerts. On se
+mettait en marche vers l'église; heureux alors les enfants
+que leur âge un peu moins tendre permettait d'associer
+pour la première fois aux ineffables joies de cette nuit
+solennelle, dont les fortes et saintes impressions devaient
+durer toute la vie»<a id="footnotetag33" name="footnotetag33"></a><a href="#footnote33"><sup>33</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote32" name="footnote32"></a><b>Note 32:</b><a href="#footnotetag32"> (retour) </a> Tels sont bien, en effet, les sujets traités dans nos anciens
+noëls dont la poésie est si naïve et si pieuse.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote33" name="footnote33"></a><b>Note 33:</b><a href="#footnotetag33"> (retour) </a> Dom Guéranger. <i>Le temps de Noël</i>, tome I, p. 161.</blockquote>
+
+<p>Puissions-nous faire revivre ces chères et touchantes
+habitudes qui confondaient les saintes émotions de la
+religion avec les plus intimes jouissances de la famille!</p>
+<br><br><br>
+
+
+<h3>CHAPITRE II</h3>
+
+<h3>LA BÛCHE DE NOËL</h3>
+
+
+<p>La bûche de Noël réunissait autrefois tous les habitants
+de la maison, tous les hôtes du logis, parents et
+domestiques, autour du foyer familial.</p>
+
+<p>La bénédiction de la bûche avec les cérémonies traditionnelles
+dont elle se parait n'était que la bénédiction
+du feu, au moment où les rigueurs de la saison le rendent
+plus utile que jamais: cet usage existait surtout dans les
+pays du Nord. C'était la fête du feu, le <i>Licht</i> des anciens
+Germains, le <i>Yule Log</i>, le feu d'Yule des forêts druidiques,
+auquel les premiers chrétiens ont substitué cette
+fête de <i>sainte Luce</i><a id="footnotetag34" name="footnotetag34"></a><a href="#footnote34"><sup>34</sup></a> dont le nom, inscrit le 13 décembre
+au calendrier, rappelle encore la lumière.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote34" name="footnote34"></a><b>Note 34:</b><a href="#footnotetag34"> (retour) </a> Évidemment, <i>Lucie</i> vient du latin <i>lux, lucis</i>, lumière.</blockquote>
+
+<p>Il est tout naturel qu'on mette en honneur, au vingt-cinq
+décembre, au coeur de l'hiver, le morceau de bois
+sec et résineux qui promet de chauds rayonnements aux
+membres raidis sous la bise. Mais, souvent, cette coutume
+était un impôt en nature, payé au seigneur par son
+vassal. A la Noël, on apportait du bois; à Pâques, des
+oeufs ou des agneaux; à l'Assomption, du blé; à la Toussaint,
+du vin ou de l'huile.</p>
+
+<p>Il arrivait aussi, quelquefois, que les pauvres gens ne
+pouvant se procurer des bûches convenables pour la
+veillée de Noël, se les faisaient donner. «Beaucoup de
+religieux et de paysans, dit Léopold Bellisle, recevaient
+pour leurs feux des fêtes de Noël un arbre ou une grosse
+bûche nommée <i>tréfouet</i>». Le <i>tréfeu</i>, le <i>tréfouet</i> que l'on
+retrouve sous le même nom en Normandie, en Lorraine,
+en Bourgogne, en Berry, etc., c'est, nous apprend le
+commentaire du Dictionnaire de Jean de Garlande, la
+grosse bûche qui devait, suivant la tradition, durer pendant
+les <i>trois jours de fêtes</i>. De là, du reste, son nom:
+<i>tréfeu</i>, en latin <i>très foci</i>, trois feux.</p>
+
+<p>Partout, même dans les plus humbles chaumières, on
+veillait autour de larges foyers où flambait la souche de
+hêtre ou de chêne, avec ses bosses et ses creux, avec ses
+lierres et ses mousses. La porte restait grande ouverte
+aux pauvres gens qui venaient demander un gîte pour la
+nuit. On leur versait en abondance le vin, la bière ou le
+cidre, suivant les contrées, et une place leur était accordée
+à la table de famille.</p>
+
+<p>On attendait ainsi la Messe de minuit.</p>
+
+<p>Qu'on se représente les immenses cheminées d'autrefois:
+sous leur manteau pouvait s'abriter une famille
+tout entière, parents, enfants, serviteurs, sans compter
+les chiens fidèles et les chats frileux. Une bonne vieille
+grand'mère contait des histoires qu'elle interrompait
+seulement pour frapper la bûche avec sa pelle à feu et en
+faire jaillir le plus possible d'étincelles, en disant:
+«Bonne année, bonnes récoltes, autant de gerbes et de
+gerbillons».</p>
+
+<p>La bûche de Noël était un usage très répandu dans
+presque toutes les provinces de notre vieille France.</p>
+
+<p>Voici, d'après M. J. Cornandet<a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a><a href="#footnote35"><sup>35</sup></a>, le cérémonial que
+l'on suivait dans la plupart des familles:</p>
+
+<p>«Dès que la dernière heure du jour s'était fondue dans
+l'ombre de la nuit, tous les chrétiens avaient grand soin
+d'éteindre leurs foyers, puis allaient en foule allumer des
+brandons à la lampe qui brûlait dans l'église, en l'honneur
+de Jésus. Un prêtre bénissait les brandons que l'on
+allait promener dans les champs. Ces brandons portaient
+le seul feu qui régnait dans le village. C'était le feu bénit
+et régénéré qui devait jeter de jeunes étincelles sur
+l'âtre ranimé.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote35" name="footnote35"></a><b>Note 35:</b><a href="#footnotetag35"> (retour) </a> Bibliothécaire de la ville de Chaumont</blockquote>
+
+<p>«Cependant, le père de famille, accompagné de ses
+enfants et de ses serviteurs, allait à l'endroit du logis où,
+l'année précédente, ils avaient mis en réserve les restes
+de la bûche. Ils apportaient solennellement ces tisons;
+l'aïeul les déposait dans le foyer et tout le monde se
+mettant à genoux, récitait le <i>Pater</i>, tandis que deux forts
+valets de ferme ou deux garçons apportaient la bûche
+nouvelle. Cette bûche était toujours la plus grosse qu'on
+pût trouver; c'était la plus grosse partie du tronc de
+l'arbre, ou même la souche, on appelait cela la <i>Coque</i><a id="footnotetag36" name="footnotetag36"></a><a href="#footnote36"><sup>36</sup></a>
+de Noël; on y mettait le feu et les petits enfants allaient
+prier dans un coin de la chambre, la face tournée contre
+le mur, afin, leur disait-on, que la souche leur fit des
+présents; et tandis qu'ils priaient l'Enfant-Jésus de leur
+accorder la sagesse, on mettait au bout de la bûche des
+fruits confits, des noix et des bonbons.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote36" name="footnote36"></a><b>Note 36:</b><a href="#footnotetag36"> (retour) </a> Le gâteau allongé en forme de bûche que l'on donne
+aux enfants le jour de Noël porte encore dans certains pays
+le nom de <i>coquille</i> ou <i>petite bûche</i>, en patois, le <i>cogneu</i>.</blockquote>
+
+<p>«A onze heures, tous les jeux, tous les plaisirs cessaient.
+Dès les premiers tintements de la cloche, on se
+mettait en devoir d'aller à la messe, on s'y rendait en
+longues files avec des torches à la main.</p>
+
+<p>«Avant et après la messe, tous les assistants chantaient
+des Noëls, et on revenait au logis se chauffer à la bûche
+et faire le réveillon dans un joyeux repas.».</p>
+
+<p>Un vieil auteur, Marchetti, expose le sens religieux
+de ces pratiques: «La bûche de Noël, dit-il, représente
+Jésus-Christ qui s'est comparé lui-même au bois vert.
+Dès lors, continue notre auteur, l'iniquité étant appelée,
+dans le quatrième Livre des <i>Proverbes</i> le vin et la
+boisson des impies, il semble que le vin répandu par le
+chef de famille sur cette bûche signifiait la multitude de
+nos iniquités que le Père Eternel a répandues sur son
+Fils dans le mystère de l'Incarnation, pour être consumées
+avec lui dans la charité, dont il a brûlé durant
+le cours de sa vie mortelle.» J. J.<a id="footnotetag37" name="footnotetag37"></a><a href="#footnote37"><sup>37</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote37" name="footnote37"></a><b>Note 37:</b><a href="#footnotetag37"> (retour) </a> <i>Semaine religieuse du diocèse de Langres</i>, 23 décembre
+1905.</blockquote>
+
+<p>Nous allons raconter ce que la bûche de Noël offrait de
+particulier en Berry, en Normandie, en Provence et en
+Bretagne.</p>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>La bûche de Noël en Berry</i></p>
+
+<p>En Berry, elle s'appelle <i>cosse de Nau</i><a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a><a href="#footnote38"><sup>38</sup></a> et quelquefois
+<i>trèfoué, trouffiau, trufau</i> (trois feux).</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote38" name="footnote38"></a><b>Note 38:</b><a href="#footnotetag38"> (retour) </a> <i>Cosse</i> (codex), souche.
+
+<p><i>Nau</i> signifie Noël: ce mot était employé par nos pères
+dans ce sens:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Au sainet Nau chanteray...</p>
+<p>Car le jour est fériau.</p>
+<p>Nau! Nau! Nau!</p>
+<p>Car le jour est fériau!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>(<i>Anciens Noëls.</i> Bibl. imp.).</p>
+ </div> </div>
+
+</blockquote>
+
+<p>Les forces réunies de plusieurs hommes sont nécessaires
+pour apporter et mettre en place la <i>cosse de Nau</i>,
+car c'est ordinairement un énorme tronc d'arbre destiné
+à alimenter la cheminée pendant les trois jours que dure
+la fête de Noël.</p>
+
+<p>A l'époque de la féodalité, plus d'un fief a été donné, à
+la charge, par l'investi, de porter, tous les ans, la <i>cosse
+de Nau</i> au foyer du suzerain<a id="footnotetag39" name="footnotetag39"></a><a href="#footnote39"><sup>39</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote39" name="footnote39"></a><b>Note 39:</b><a href="#footnotetag39"> (retour) </a> BOUTARIC, <i>Traité des drois seigneuriaux</i>, p. 645.</blockquote>
+
+<p>La <i>cosse de Nau</i> doit, autant que possible, provenir
+d'un chêne vierge de tout élagage et qui aura été abattu
+à minuit. On le dépose dans l'âtre, au moment où sonne
+la messe nocturne, et le chef de famille, après l'avoir
+aspergé d'eau bénite, y met le feu.</p>
+
+<p>C'est sur les deux extrémités de la bûche ainsi consacrée
+que les mères et surtout les aïeules se plaisent
+à disposer les fruits, les gâteaux et les jouets de toute
+espèce auxquels les enfants feront, à leur réveil, un si
+joyeux accueil. Comme on a fait croire à ceux qui pleuraient
+pour aller à la messe de minuit, qu'on les mènerait
+à la <i>messe du cossin blanc</i>&mdash;c'est-à-dire qu'on les
+mettrait au lit,&mdash;on ne manque jamais, le lendemain
+matin, de leur dire que, tandis qu'ils assistaient à cette
+messe mystérieuse, toutes ces belles et bonnes choses ont
+été déposées là, à leur intention, par le petit <i>Naulet</i><a id="footnotetag40" name="footnotetag40"></a><a href="#footnote40"><sup>40</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote40" name="footnote40"></a><b>Note 40:</b><a href="#footnotetag40"> (retour) </a> Le petit Jésus, <i>Naulet</i>, <i>Noëlet</i>, enfant de Noël.</blockquote>
+
+<p>On conserve ces débris de la cosse de <i>Nau</i> d'une
+année à l'autre: ils sont recueillis et mis en réserve sous
+le lit du maître de la maison. Toutes les fois que le
+tonnerre se fait entendre, on en prend un morceau que
+l'on jette dans la cheminée, et cela est suffisant pour
+protéger la famille contre le <i>feu du temps</i>, c'est-à-dire
+contre la foudre<a id="footnotetag41" name="footnotetag41"></a><a href="#footnote41"><sup>41</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote41" name="footnote41"></a><b>Note 41:</b><a href="#footnotetag41"> (retour) </a> <i>Laisnel de La Salle</i>, tom. I, p. 1 et suiv.</blockquote>
+
+<p>«Dans quelques vieilles maisons de notre Berry, je
+cherchais à m'expliquer pourquoi l'un des deux grands
+chenets en fer forgé était d'une seule pièce, tandis que
+l'autre se démontait en deux pièces par le simple emboîtement
+de la branche verticale sur la branche horizontale
+et formait, de cette manière, un simple tréteau:
+une octogénaire m'en a donné l'explication suivante:
+Dans mon jeune temps, la veille de Noël, on choisissait
+pour le <i>truffiau</i> (tréfeu) le tronc d'un arbre assez gros
+pour qu'on fût obligé de le faire traîner par un cheval,
+et les chenets étaient ainsi faits pour pouvoir le hisser
+plus facilement. On posait l'une des extrémités sur le
+grand chenet et l'on faisait glisser latéralement l'autre
+extrémité sur le chenet démonté, à l'aide de leviers, car
+cette bûche atteignait très souvent deux ou trois mètres
+de long sur un mètre de circonférence. On se servait le
+plus souvent de <i>trognards</i> que l'on rencontre encore
+beaucoup dans nos haies: le bois fendu était rigoureusement
+exclu. La longueur de ces bûches explique la
+forme de ces cheminées géantes d'autrefois»<a id="footnotetag42" name="footnotetag42"></a><a href="#footnote42"><sup>42</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote42" name="footnote42"></a><b>Note 42:</b><a href="#footnotetag42"> (retour) </a> H.-G., d'Henrichemont (Cher).</blockquote> H.-G., d'Henrichemont (Cher).
+
+<p>Dans l'Orléanais, province voisine du Bercy, existaient
+à peu près les mêmes usages.</p>
+
+<p>La ménagère plaçait dans le foyer, au milieu d'un
+épais lit de cendres, et enguirlandée de branches de
+bruyère ou de genièvre, la plus forte souche du bûcher.
+C'était ordinairement une énorme <i>culée</i> de chêne.</p>
+
+<p>Dans la Beauce et le val Orléanais (rive gauche de la
+Loire), cette bûche se nomme, selon les localités, <i>tréfoy</i>,
+<i>trifoué</i> ou <i>trifouyau</i>.</p>
+
+<p>Le moment de déposer, dans l'âtre nettoyé avec soin,
+la bûche traditionnelle variait selon les pays. Ici on la
+plaçait aux premiers coups de la cloche annonçant l'office
+de la nuit, là on attendait l'instant où la cloche sonnait
+la <i>voix Dieu</i>, c'est-à-dire l'élévation de la messe de
+minuit. C'était le grand-père, quelquefois le plus jeune
+enfant qui, après l'avoir aspergé d'eau bénite, y mettait
+le feu en se signant et en prononçant à haute voix: <i>In
+nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen!</i></p>
+
+<p>Le <i>tréfoué</i> devait brûler, sans flamme, l'espace de
+<i>trois jours</i>, afin d'entretenir une constante et douce
+chaleur dans la chambre où se réunissaient, avant et
+après les offices, mais principalement avant et après la
+messe de minuit, tous les membres de la famille. Cependant
+la bûche de Noël se consumait lentement. Les fêtes
+terminées, on recueillait les restes du <i>tréfoué</i> et on les
+conservait d'une année à l'autre.</p>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>La bûche de Noël en Normandie</i></p>
+
+<p>Voici en quels termes Marchangy (1782-1826) parle de
+cet usage en Normandie:</p>
+
+<p>«Le père de famille, accompagné de ses fils et de ses
+serviteurs, va à l'endroit du logis où, l'année précédente,
+à la même époque, ils avaient mis en réserve les restes
+de la bûche de Noël. Ils rapportent solennellement ces
+tisons qui, dans leur temps, avaient jeté de si belles
+flammes à rencontre des faces réjouies des convives.
+L'aïeul les pose dans ce foyer qu'ils ont connu et tout le
+monde se met à genou en récitant le <i>Pater</i>. Deux forts
+valets de ferme apportent lentement la bûche nouvelle,
+qui prend date, comme dans une dynastie. On dit la
+bûche 1re, la bûche 2e, la 20e, la 30e, ce qui signifie que
+le père de famille a déjà présidé une fois, deux fois, vingt
+fois, trente fois semblable cérémonie.</p>
+
+<p>«La bûche nouvelle est toujours la plus grosse que le
+bûcheron puisse trouver dans la forêt, c'est la plus forte
+partie du tronc de l'arbre ou, le plus souvent, c'est la
+masse de ses énormes racines, qu'on appelle la souche
+ou la coque de Noël.</p>
+
+<p>«A l'instant où l'on y met le feu, les petits enfants
+vont prier dans un coin de l'appartement, afin, leur dit-on,
+que la souche leur fasse des présents, et, tandis qu'ils
+prient, on met à chaque bout de cette souche des paquets
+d'épices, de dragées et de fruits confits». Qu'on
+juge de l'empressement et de la joie des enfants à venir
+recevoir de pareils présents!</p>
+
+<p>De nos jours, l'usage de la bûche de Noël tend à disparaître
+des pays normands.</p>
+
+<p>Longtemps, les pauvres gens des campagnes, en attendant
+l'heure de la messe de minuit, ont dû se réchauffer
+autour de l'énorme bûche éclairant de sa lumière flamboyante
+la compagnie réunie sous la <i>hotte</i> de la cheminée.
+C'est assis, devant son brasier, qu'on restait jusqu'au
+moment où, à travers champs, on allait gagner la
+pauvre église où devait se célébrer la <i>Messe des bergers</i>.
+C'est devant l'âtre rougeoyant qu'on se racontait toutes
+ces légendes merveilleuses de Noël, toutes ces traditions
+qui, contées par la voix tremblante des aïeules, se sont
+transmises jusqu'à nos jours: et les pierres tournantes,
+comme celles de Gerponville, de Saint-Arnoult, de Malle-mains,
+qui tournent sept fois pendant la nuit de Noël;
+et les trésors qui ne se découvrent que lorsqu'on sonne
+le premier coup de la messe nocturne; et les feux follets
+qui dansent pendant la nuit sur les tombes du cimetière
+et bien d'autres contes fantastiques<a id="footnotetag43" name="footnotetag43"></a><a href="#footnote43"><sup>43</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote43" name="footnote43"></a><b>Note 43:</b><a href="#footnotetag43"> (retour) </a> G. Dubosc. <i>Journal de Rouen</i>, 25 décembre 1898.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>La bûche de Noël en Provence</i></p>
+
+<p>Les Provençaux apportaient au foyer le joyeux <i>cariguié</i>,
+ou vieux tronc d'olivier choisi pour brûler toute la
+nuit; ils s'avançaient solennellement en chantant les
+paroles suivantes:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Cacho fio.................... Cache le feu (ancien).</p>
+<p>Bouto fio..................... Allume le feu (nouveau).</p>
+<p>Dieou nous allègre.... Dieu nous comble d'allégresse!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Le plus ancien de la famille arrosait alors ce bois, soit
+de lait, soit de miel, en souvenir de l'Eden, dont l'avènement
+de Jésus est venu réparer la perte, soit de vin, en
+souvenir de la vigne cultivée par Noé, lors de la première
+rénovation du monde. Le plus jeune enfant de la
+maison prononçait, à genoux, ces paroles que son père lui
+avait apprises:</p>
+
+<p>«O feu, réchauffe pendant l'hiver les pieds frileux des
+petits orphelins et des vieillards infirmes, répands ta
+clarté et ta chaleur chez les pauvres et ne dévore jamais
+l'étable du laboureur ni le bateau du marin.»</p>
+
+<p>Cette scène si touchante de la bûche de Noël occupe
+toute une salle du musée d'Arles; en voici la description:</p>
+
+<p>Neuf mannequins de grandeur naturelle sont groupés
+autour de la cheminée dans laquelle flambe la bûche de
+Noël. La première personne de gauche est l'aïeul, en costume
+du dix-huitième siècle. Il arrose, il bénit la bûche
+avec du vin cuit et prononce les paroles sacramentelles.
+Cette formule renferme tout à la fois une prière et d'heureux
+souhaits pour toute la famille, debout devant la
+table chargée des plats réglementaires.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i2">Alègre! Alègre! Dieu nous alègre.</p>
+<p class="i2">Calendo vèn, tout ben vèn</p>
+<p>E se noun sian pas mai, que noun fuguen men!</p>
+<p>Dieu vous fague la graci de veire l'an que vén.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>«Dieu nous tienne en joie; Noël arrive, tout bien arrive!
+Que Dieu nous fasse la grâce de voir l'année prochaine,
+et si nous ne sommes pas plus nombreux, que
+nous ne soyons pas moins!»</p>
+
+<p>En face, assise, l'aïeule file sa quenouille. Derrière elle,
+le fermier, aîné des garçons, dit <i>lou Pelot</i>, s'appuie sur la
+cheminée, ayant sa femme vis-à-vis. A côté du <i>Pelot</i>, sa
+jeune soeur, souriante et rêveuse; elle s'entretient avec
+<i>lou rafi</i> (valet de ferme). Près de la table, à gauche,
+l'aînée des filles prépare le repas, tandis qu'au fond le
+<i>guardian</i>, armé de son trident, et le berger avec son
+chien, se préparent à assister au festin familial. Une
+jeune enfant écoute religieusement la bénédiction du
+grand-père (<i>benedicioun d'où cacho-fio</i>)<a id="footnotetag44" name="footnotetag44"></a><a href="#footnote44"><sup>44</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote44" name="footnote44"></a><b>Note 44:</b><a href="#footnotetag44"> (retour) </a> <i>Le Museon Arlaten</i>, par Jeanne de Flandreysy.</blockquote>
+
+<p>Mistral, quand il fut nommé membre de l'Académie
+marseillaise, en cette langue provençale si colorée, qu'il
+parle si bien, nous a donné, dans son discours, un tableau
+pittoresque de cette scène ravissante de la bûche
+de Noël:</p>
+
+<p>«Au bon vieux temps, la veille de Noël, après le
+grand repas de la famille assemblée, quand la braise
+bénite de la bûche traditionnelle, la bûche d'olivier,
+blanchissait sous les cendres et que l'aïeul vidait, à
+l'attablée, le dernier verre de vin cuit, tout à coup, de la
+rue déjà dans l'ombre et déserte, on entendit monter une
+voix angélique, chantant par là-bas, au loin dans la
+nuit.»</p>
+
+<p>Et le poète nous conte alors une légende charmante,
+celle de la Bonne Dame de Noël qui s'en va dans les rues,
+chantant les Noëls de Saboly à la gloire de Dieu, suivie
+par tout un cortège de pauvres gens, miséreux des
+champs et des villes, gueux de campagne, etc., accourus
+dans la cité en fête.</p>
+
+<p>«Et vite alors, tandis que la bûche s'éteignait peu à
+peu, lançant ses dernières étincelles, les braves gens
+rassemblés pour réveillonner ouvraient leurs fenêtres, et
+la noble chanteuse leur disait: «Braves gens, le bon
+Dieu est né, n'oubliez pas les pauvres!» Tous descendaient
+alors avec des corbeilles de gâteaux, et de nougats&mdash;car
+on aime fort le nougat dans le Midi&mdash;et ils
+donnaient aux pauvres le reste du festin».</p>
+
+<p>Comment résister au désir que nous avons depuis
+longtemps de publier la bûche de Noël de Frédéric
+Mistral qui a bien voulu correspondre avec nous et nous
+donner des renseignements si intéressants sur les coutumes
+de Noël.</p>
+
+<p>Cette description si gracieuse, si poétique, faisait
+primitivement partie du poème de <i>Mireille</i>: l'auteur a
+cru devoir la supprimer pour éviter les longueurs<a id="footnotetag45" name="footnotetag45"></a><a href="#footnote45"><sup>45</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote45" name="footnote45"></a><b>Note 45:</b><a href="#footnotetag45"> (retour) </a> Il faut être bien puissant et bien sûr de soi pour négliger
+un tel tableau ou le reléguer dans les bas côtés de son
+oeuvre. Lisons, relisons la traduction de ces beaux vers. Quelle
+naïveté! Quelle beauté simple et pieuse! Quelle rusticité
+pleine de saveur! De plus, quelle noblesse fière! Oui, c'est
+ainsi que doit être sauvée l'âme d'un peuple et maintenue
+la haute tradition d'un pays. Chaque stance est soutenue
+par un souffle divin (X***).</blockquote>
+
+<p>«Ah! Noël, Noël, où est ta douce paix? Où sont les
+visages riants des petits enfants et des jeunes filles? Où
+est la main calleuse et agitée du vieillard qui fait la
+croix sur le saint repas?</p>
+
+<p>«Alors le valet qui laboure quitte le sillon de bonne
+heure, et servantes et bergers décampent, diligents. Le
+corps échappé au dur travail, ils vont à leur maisonnette
+de pisé, avec leurs parents, manger un coeur de céleri et
+poser gaiement la <i>bûche</i> au feu avec leurs parents.</p>
+
+<p>«Du four, sur la table de peuplier, déjà le pain de
+Noël arrive, orné de petits houx, festonné d'enjolivures.
+Déjà s'allument trois chandelles neuves, claires, sacrées,
+et dans trois blanches écuelles germe le blé nouveau,
+prémice des moissons.</p>
+
+<p>«Un noir et grand poirier sauvage chancelait de vieillesse.
+L'aîné de la maison vient, le coupe par le pied, à
+grands coups de cognée, l'ébranlé et, le chargeant sur
+l'épaule, près de la table de Noël, il vient aux pieds de
+son aïeul le déposer respectueusement.</p>
+
+<p>«Le vénérable aïeul d'aucune manière ne veut renoncer
+à ses vieilles modes. Il a retroussé le devant de son
+ample chapeau, et va, en se hâtant, chercher la bouteille.
+Il a mis sa longue camisole de cadis blanc, et sa
+ceinture, et ses braies nuptiales, et ses guêtres de peau.</p>
+
+<p>«Cependant, toute la famille autour de lui joyeusement
+s'agite...&mdash;«Eh bien? posons-nous la bûche, enfants?&mdash;<i>Allégresse!</i>
+Oui». Promptement, tous lui répondent:
+«<i>Allégresse</i>.»&mdash;Le vieillard s'écrie: «<i>Allégresse! que
+notre Seigneur nous emplisse d'allégresse! et si une
+autre année nous ne sommes pas plus, mon Dieu, ne
+soyons pas moins!</i>»</p>
+
+<p>«Et, remplissant le verre de clarette devant la troupe
+souriante, il en verse trois fois sur l'arbre fruitier. Le
+plus jeune prend l'arbre d'un côté, le vieillard de l'autre,
+et soeurs et frères, entre les deux, ils lui font faire ensuite
+trois fois le tour des lumières et le tour de la maison.</p>
+
+<p>«Et dans sa joie, le bon aïeul élève en l'air le gobelet
+de verre: «<i>O feu</i>, dit-il, <i>feu sacré</i>, fais que nous ayons
+du beau temps!»</p>
+
+<p>«Bûche bénie, allume le feu! Aussitôt, prenant le
+tronc dans leurs mains brunes, ils le jettent entier dans
+l'âtre vaste. Vous verriez alors gâteaux à l'huile et
+escargots dans l'aïoli heurter dans ce beau festin vin
+cuit, nougat d'amandes et fruits de la vigne.</p>
+
+<p>«D'une vertu fatidique vous verriez luire les trois
+chandelles, vous verriez des esprits jaillir du feu touffu,
+du lumignon vous verriez pencher la branche vers celui
+qui manquera au banquet, vous verriez la nappe rester
+blanche sous un charbon ardent et les chats rester
+Muets!»</p>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>La bûche de Noël en Bretagne</i><a id="footnotetag46" name="footnotetag46"></a><a href="#footnote46"><sup>46</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote46" name="footnote46"></a><b>Note 46:</b><a href="#footnotetag46"> (retour) </a> Cette description de la <i>bûche de Noël en Bretagne</i> a été
+reproduite par un grand nombre de journaux, et revues:
+<i>les Annales politiques, la Revue française</i>, etc.</blockquote>
+
+<p>En Bretagne, la plus grande fête de l'année était la
+fête de Noël, et ce que nous, pauvres paysans, nous
+aimions le plus dans cette fête, c'était la Messe de
+minuit. Maigre plaisir, pour vous autres citadins qui
+aimez vos aises; mais qu'était-ce pour nous, paysans,
+qu'une nuit blanche? Même quand il fallait cheminer
+dans la boue et sous la neige, pas un vieillard, pas une
+femme n'hésitait. On ne connaissait pas encore les parapluies
+à Saint-Jean-Brévelay, ou du moins on n'y connaissait
+que le nôtre, qui était un sujet d'étonnement et
+d'admiration. Les femmes retroussaient leurs jupes avec
+des épingles, mettaient un mouchoir à carreaux par-dessus
+leurs coiffes, et partaient bravement dans leurs
+sabots pour se rendre à la paroisse. Il s'agissait bien de
+dormir! Personne ne l'aurait pu. Le carillon commençait
+dès la veille après l'<i>Angelus</i> du soir, et recommençait de
+demi-heure en demi-heure jusqu'à minuit! et pendant ce
+temps-là, pour surcroît de béatitude, les chasseurs ne
+cessaient pas de tirer des coups de fusil en signe d'allégresse;
+mon père fournissait la poudre. C'était une
+détonation universelle. Les petits garçons s'en mêlaient,
+au risque de s'estropier, quand ils pouvaient mettre la
+main sur un fusil ou un pistolet.</p>
+
+<p>Le presbytère était à une petite demi-lieue du bourg;
+le recteur faisait la course sur son bidet, que le quinquiss
+(le bedeau) tenait par la bride. Une douzaine de paysans
+l'escortaient, en lui tirant des coups de fusil aux oreilles.
+Cela ne lui faisait pas peur, car c'était un vieux chouan,
+et il avait la mort de plus d'un bleu sur la conscience.
+Avec cela, bon et compatissant, et le plus pacifique des
+hommes, depuis qu'il portait la soutane, et que le roi
+était revenu.</p>
+
+
+<p>On faisait ce soir-là de grands préparatifs à la maison.
+Telin-Charles et Le Halloco mesuraient le foyer et la
+porte de la cuisine d'un air important, comme s'ils n'en
+avaient pas connu les dimensions depuis bien des
+années. Il s'agissait d'introduire la bûche de Noël, et de
+la choisir aussi grande que possible. On abattait un gros
+arbre pour cela; on attelait quatre boeufs, on la traînait
+jusqu'à Kerjau (c'était le nom de notre maison), on se
+mettait à huit ou dis pour la soulever, pour la porter,
+pour la placer: on arrivait à grand'peine à la faire tenir
+au fond de l'âtre; on l'enjolivait avec des guirlandes; on
+l'assurait avec des troncs de jeunes arbres; on plaçait
+dessus un gros bouquet de fleurs sauvages, ou pour
+mieux dire de plantes vivaces. On faisait disparaître la
+table du milieu; la famille mangeait un morceau sur le
+pouce. Les murs étaient couverts de nappes et de draps
+blancs, comme pour la Fête-Dieu; on y attachait des
+dessins de ma soeur Louise et de ma soeur Hermine, la
+bonne Vierge, l'Enfant Jésus.</p>
+
+<p>Il y avait aussi des inscriptions: <i>Et homo factus est!</i>
+On ôtait toutes les chaises pour faire de la place, nos
+visiteuses n'ayant pas coutume de s'asseoir autrement
+que sur leurs talons. Il ne restait qu'une chaise pour ma
+mère, et une tante Gabrielle, qu'on traitait avec déférence
+et qui avait quatre-vingt-six ans. C'est celle-là,
+mes enfants, qui savait des histoires de la Terreur! Tout
+le monde en savait autour de moi, et mon père, plus que
+personne, s'il avait voulu parler. C'était un bleu, et son
+silence obstiné était peut-être conseillé par la prudence,
+dans un pays où il n'y avait que des chouans. L'encombrement
+était tel dans la cuisine, tout le monde voulant
+se rendre utile et apporter du genêt, des branches de
+sapin, des branches de houx, et le bruit était si assourdissant,
+à cause des clous qu'on plantait et des casseroles
+qu'on bousculait, et il venait un tel bruit du
+dehors, bruits de cloches, de coups de fusil, de chansons,
+de conversations et de sabots, qu'on se serait cru au
+moment le plus agité d'une foire.</p>
+
+<p>A onze heures et demie, on entendait crier dans la rue:
+Naoutrou Personn! Naoutrou Personn! (M. le recteur,
+M. le recteur). On répétait ce cri dans la cuisine, et à
+l'instant tous les hommes en sortaient; il ne restait que
+les femmes avec la famille. Il se faisait un silence profond.
+Le recteur arrivait, descendait de son bidet que je
+tenais par la bride (c'est-à-dire que j'étais censé le tenir,
+mais on le tenait pour moi; il n'avait pas besoin d'être
+tenu, le pauvre animal). A peine descendu, M. Moizan
+montait les trois marches du perron, se tournait vers la
+foule découverte, ôtait lui-même son chapeau, et disait,
+après avoir fait le signe de la croix: «<i>Angelus Domini
+nuntiavit Mariæ</i>». Un millier de voix lui répondaient.
+La prière finie, il entrait dans la maison, saluait mon
+père et ma mère avec amitié, M. Ozon, le maire, qui
+venait d'arriver de Pénic-Pichou, et M. Ohio, le maréchal
+ferrant, qui était greffier du juge de paix. M. Ozon,
+M. Ohio étaient les plus grands seigneurs du pays. Ils
+savaient lire; ils étaient riches, surtout le premier. On
+offrait au recteur un verre de cidre qu'il refusait toujours.
+Il partait au bout de quelques minutes, escorté par
+M. Ozon et M. Ohio, puis, aussitôt, on se disposait à
+bénir la bûche de Noël. C'était l'affaire de dix minutes.</p>
+
+<p>Mon père et ma mère se tenaient debout à gauche de
+la cheminée. Les femmes que leur importance ou leurs
+relations avec la famille autorisaient à pénétrer dans le
+sanctuaire, ce qui veut dire ici la cuisine, étaient agenouillées
+devant le foyer en formant un demi-cercle. Les
+hommes se tenaient serrés dans le corridor, dont la
+porte restait ouverte, et débordaient dans la rue jusqu'au
+cimetière. De temps en temps, une femme, qui avait été
+retenue par quelques soins à donner aux enfants, fendait
+les rangs qui s'ouvraient devant elle, et venait
+s'agenouiller avec les autres. Tante Gabrielle, revêtue de
+sa mante, ce qui annonçait un grand tralala, était à
+genoux au milieu, juste en face de la bûche, ayant à côté
+d'elle un bénitier et une branche de buis, et elle entonnait
+un cantique que tout le monde répétait en choeur.</p>
+
+<p>Vraiment, si j'en avais retenu les paroles, je ne manquerais
+pas de les consigner ici; je les ai oubliées, je le
+regrette; non pas pour vous, qui êtes trop civilisés pour
+vous plaire à ces souvenirs, mais pour moi. Et, après
+tout, je n'ai que faire de la chanson de tante Gabrielle,
+puisque je ne sais plus un mot de bas-breton. L'air était
+monotone et plaintif, comme tout ce que nous chantons
+chez nous à la veillée; il y avait pourtant un <i>crescendo</i>,
+au moment où la bénédiction allait commencer, qui me
+donnait ordinairement la chair de poule....</p>
+
+<p>Jules Simon.</p>
+<br><br><br>
+
+
+<h3>CHAPITRE III</h3>
+
+<h3>LES PARTICULARITÉS DE LA MESSE DE MINUIT</h3>
+
+<p>Ce chapitre est le plus intéressant de tous, car c'est la
+<i>Messe de minuit</i> qui donne surtout à la fête de Noël sa
+grande popularité.</p>
+
+<p>Un ancien usage, qui semble remonter jusqu'au pape
+Télesphore (IIe siècle), ou au moins jusqu'à saint Grégoire
+le Grand (homélie 8e sur l'évangile du jour), permet
+aux prêtres de dire trois messes le jour de Noël<a id="footnotetag47" name="footnotetag47"></a><a href="#footnote47"><sup>47</sup></a>. Il
+semble que l'intention de l'Eglise, en autorisant cette
+coutume, a été d'honorer les trois naissances différentes
+de Jésus-Christ.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote47" name="footnote47"></a><b>Note 47:</b><a href="#footnotetag47"> (retour) </a> En Espagne, les prêtres ont aussi le privilège de dire
+trois messes <i>le jour des Morts</i>, à la condition de les appliquer
+à tous les défunts et sans honoraires. Les Grecs unis ne disent
+qu'une seule messe le jour de Noël.</blockquote>
+
+<p>La première est sa <i>naissance temporelle</i> à Bethléem,
+que l'Eglise honore particulièrement à la <i>Messe de minuit</i>.
+Celle-ci se célèbre à l'heure même où l'on pense
+communément que Notre-Seigneur a voulu naître.</p>
+
+<p>La seconde est sa <i>naissance spirituelle</i> dans les coeurs
+des fidèles, figurée par sa manifestation aux bergers qui
+est racontée dans l'évangile qu'on lit à la <i>Messe de l'aurore</i>.</p>
+
+<p>La troisième est sa <i>naissance éternelle</i> dans le sein de
+son Père, rappelée à la <i>Messe du jour</i>; l'Eglise nous y
+fait lire pour épître et pour évangile deux passages de
+l'Écriture où la divinité de Jésus-Christ est clairement
+énoncée.</p>
+
+<p>Quoique les fidèles ne soient obligés, par le précepte
+de l'Eglise, qu'à assister à une des trois messes de Noël,
+l'usage des personnes pieuses est de les entendre toutes
+les trois.</p>
+
+<p>A Rome, le Pape disait la première messe de Noël (la
+Messe de la nuit), dans l'église de Sainte-Marie-Majeure,
+à l'autel de la Crèche.</p>
+
+<p>La seconde messe était célébrée dans l'église de Sainte-Anastasie,
+martyre de Sirmich, dont les reliques étaient
+vénérées à Constantinople; cette église se trouvait dans
+le quartier le plus central de Rome.</p>
+
+<p>La troisième messe était célébrée dans l'Eglise de Saint-Pierre.
+C'est pendant cette messe que le pape Léon III,
+en couronnant Charlemagne empereur d'Occident, inaugura,
+en 800, le Saint-Empire romain.</p>
+
+<p>Ordinairement le pape lui-même célébrait les trois
+messes.</p>
+
+<p>La messe de la nuit, dite à Sainte-Marie-Majeure, était
+surtout solennelle: une foule immense remplissait toujours
+la vaste basilique, toute resplendissante avec ses
+mosaïques, ses bronzes, ses porphyres, ses tabernacles
+d'or étincelants de pierres précieuses, et surtout sa longue
+et majestueuse nef soutenue par trente-huit colonnes de
+marbre blanc. Représentez-vous cette immense église
+aussi éclairée qu'en plein jour. C'étaient partout des lumières,
+il en jaillissait des faisceaux de chaque colonne; le
+sanctuaire surtout était tout en feu. Et toutes ces lumières
+se détachaient sur des draperies de velours cramoisi
+à franges d'or, dont l'église tout entière aussi bien que la
+colonnade était ornée.</p>
+
+<p>Les chanoines de la basilique allaient en grande pompe
+chercher la pauvre Crèche qui servit de berceau à l'Enfant-Jésus.</p>
+
+<p>Dès que la sainte relique était exposée à la vénération
+des fidèles, le Souverain-Pontife commençait la Messe. Et
+quelle Messe! De quelles suaves et indicibles émotions
+devaient être inondés les témoins mille fois privilégiés
+de cette Messe de minuit, dite par le Chef de l'Eglise,
+près du berceau du Sauveur, à l'heure même où l'Eglise
+rappelle le souvenir de sa naissance!</p>
+
+<p>Après avoir contemplé et admiré ces splendeurs, abaissons
+nos regards sur l'humble église de nos villages.
+Comme la scène de la nuit de Noël est belle dans sa touchante
+simplicité!</p>
+
+<p>Dans une demi-obscurité, l'office commence.</p>
+
+<p>Au-dessus de l'autel, dominant une Crèche de branchages,
+une sorte de transparent reflète en vagues miroitements
+la lumière tremblante des cierges.</p>
+
+<p>Minuit! Un Sauveur nous est né! Chantons Noël!</p>
+
+<p>L'enfantelet de cire, étendu sur la paille, semble baigné
+d'un flot d'or perçant la claire-voie de l'étable.</p>
+
+<p>Tout autour du choeur flamboie, en lettres d'un mètre
+de haut, le cantique des Anges, le cri d'amour et d'adoration:
+<i>Gloria in excelsis Deo!</i></p>
+
+<p>Le sanctuaire est bien humble, bien pauvre, si pauvre
+que les cierges vacillants de l'autel et de la nef ont grand'peine
+à dissiper les ténèbres et qu'il faut, pour suivre
+l'office dans le gros paroissien aux lettres d'alphabet,
+s'aider du lumignon qui guidait tout à l'heure les pèlerins
+à travers la campagne endormie.</p>
+
+<p>Mais une foi ardente anime ces âmes croyantes, à la
+seule pensée du Mystère qu'on commémore en cette nuit
+de Nativité. Une extase intérieure illumine la petite enfant
+qui épelle, comme la vieille grand'mère qui ne sut
+jamais lire<a id="footnotetag48" name="footnotetag48"></a><a href="#footnote48"><sup>48</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote48" name="footnote48"></a><b>Note 48:</b><a href="#footnotetag48"> (retour) </a> Lire les belles pages que dom Guéranger a écrites sur
+le <i>Temps de Noël</i>.</blockquote>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>En allant à la Messe de minuit.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>«Jeannot, mon vieux, prends ta béquille;</p>
+<p>Faut aller voir l'Enfant-Jésus.</p>
+<p>La <i>coque</i> en feu flambe et pétille,</p>
+<p>L'eau bénite a coulé dessus.</p>
+<p>Si la Bonne-Dame (à Dieu plaise!)</p>
+<p>Entre chez nous, toute la nuit</p>
+<p>Elle y trouvera de la braise</p>
+<p>Pour la bouillie à son petit<a id="footnotetag49" name="footnotetag49"></a><a href="#footnote49"><sup>49</sup></a>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>«J'ai mon bâton. La neige est dure,</p>
+<p>Tiens-toi bien, prends garde de choir;</p>
+<p>Déjà le vent de la froidure</p>
+<p>Éteint ma lanterne... il fait noir.</p>
+<p>Marchons doucement.&mdash;C'est peut-être</p>
+<p>La dernière fois, ô mon vieux,</p>
+<p>Que nous allons voir notre Maître,</p>
+<p>Si bon pour nous, les pauvres gueux?»</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote49" name="footnote49"></a><b>Note 49:</b><a href="#footnotetag49"> (retour) </a> La <i>coque</i> de Noël doit brûler toute la nuit, sans interruption,
+même en l'absence des gens de la maison, car la
+sainte Vierge peut avoir besoin d'entrer dans le logis pour
+faire de la bouillie à l'Enfant-Jésus et il faut qu'elle trouve
+le feu tout prêt.</blockquote>
+
+
+
+<p><i>(Légende nivernaise).</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>&mdash;«Oui, nous avons passé sur terre,</p>
+<p>Tous deux, plus de septante-huit ans;</p>
+<p>L'heure est proche où notre misère</p>
+<p>Doit prendre fin... il est bien temps!</p>
+<p>Trimer, bûcher, voilà l'aubaine,</p>
+<p>Toujours minable et tracassé...</p>
+<p>Mais plus en ce monde l'on peine,</p>
+<p>Plus on sera récompensé!</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p>«Au Paradis, ma pauvre vieille,</p>
+<p>On n'aura plus ni froid ni faim;</p>
+<p>On n'y connaîtra pas, la veille,</p>
+<p>Le grand souci du lendemain.</p>
+<p>Nous prierons Jésus tout à l'heure</p>
+<p>De nous y faire entrer tous deux,</p>
+<p>Puisque la place la meilleure,</p>
+<p>Il l'a réserve aux malheureux.</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p>&mdash;«O mon vieux, ce que, moi, j'espère,</p>
+<p>C'est de revoir au Paradis</p>
+<p>Nos défunts, le père et la mère,</p>
+<p>D'y retrouver nos chers petits.</p>
+<p>Ah! Jésus pourvu que personne</p>
+<p>De chez nous ne manque là-haut!...</p>
+<p>Mais voici la cloche qui sonne,</p>
+<p>Nous arriverons comme il faut.»</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p>Ainsi, le dos rond sous la bise,</p>
+<p>Qui court le long du sentier blanc,</p>
+<p>Les vieux s'avancent vers l'église,</p>
+<p>Tout chevrotant et gambillant.</p>
+<p>Pauvres gens!&mdash;quoique la distance</p>
+<p>Ne soit pas grande, ils sont bien las;</p>
+<p>Mais, dans leur rêve d'espérance,</p>
+<p>Ils ne s'en aperçoivent pas.</p></div>
+
+<div class="stanza">
+<p>Oh! comme l'église flamboie!</p>
+<p>Oh! tant de cierges sur l'autel!</p>
+<p>Oh! les beaux cantiques de joie!</p>
+<p>L'encens fume... Noël! Noël!</p>
+<p>Le chant, le parfum, la lumière</p>
+<p>Mettent en leurs coeurs éblouis</p>
+<p>Une allégresse avant-courrière</p>
+<p>Des liesses du Paradis.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ils n'ont jamais, depuis l'enfance,</p>
+<p>Manqué la messe de minuit:</p>
+<p>Avec la même confiance</p>
+<p>Les voilà qui prient aujourd'hui.</p>
+<p>&mdash;Votre prière n'est pas vaine,</p>
+<p>O bonnes gens agenouillés,</p>
+<p>Puisqu'elle charme votre peine</p>
+<p>Et que vos maux sont oubliés!...</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ils partent. Simulant l'aurore,</p>
+<p>La lune éclat à l'horizon.</p>
+<p>Sur leurs lèvres murmure encore</p>
+<p>La douce et naïve oraison.</p>
+<p>Le couple en silence chemine</p>
+<p>Et, sous les piqûres du gel,</p>
+<p>Les vieux rentrent dans leur chaumine,</p>
+<p>Transis, contents... Noël! Noël!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Achille MILLIEN,<a id="footnotetag50" name="footnotetag50"></a><a href="#footnote50"><sup>50</sup></a>.<br>
+à Beaumont-la-Ferrière (Nièvre).</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote50" name="footnote50"></a><b>Note 50:</b><a href="#footnotetag50"> (retour) </a> Cette ravissante poésie est extraite d'un des nombreux
+ouvrages de l'éminent <i>poète nivernais</i>, intitulé <i>L'Heure du
+Couvre-Feu</i>: cet ouvrage, comme plusieurs de ses aînés, a
+été couronné par l'Académie française.</blockquote>
+
+
+
+<p>Le vicomte Walsh, dans son admirable ouvrage des
+<i>Fêtes chrétiennes</i>, nous raconte une <i>Messe de minuit
+pendant la Révolution</i> qui a bien ce caractère de simplicité
+dont nous venons de parler:</p>
+
+<blockquote><p>
+«Je me souviens d'une Messe de minuit dite en
+cachette pendant les persécutions de 93.</p>
+
+<p>«En ce temps-là, il n'y avait plus d'église pour célébrer
+les Saints Mystères: une grange fut choisie par les
+habitants du hameau. Les femmes la décorèrent pendant
+la nuit précédente: des draps de grosse toile bien
+blanche furent tendus tout à l'entour. Une table rustique,
+recouverte des linges les plus blancs, devait servir d'autel;
+des branches de houx, à petites baies rouges, étaient
+placées comme bouquets de chaque côté du crucifix
+d'ébène; deux chandelles de résine furent mises dans des
+flambeaux de fer: c'était toute la pompe de ces temps de
+persécution.</p>
+
+<p>«Isolément et sans faire aucun bruit, les fidèles se
+rendirent à la grange préparée pour la fête. Avec quelle
+piété ces paysans bretons tombaient à genou devant cet
+autel si pauvre!</p>
+
+<p>«Quand le prêtre parut à l'autel, des pleurs s'échappèrent
+de tous les yeux.</p>
+
+<p>«Lui-même fut tellement ému qu'il répandait aussi
+des larmes qui n'étaient pas sans douceur. Confesseur de
+la foi quelques jours auparavant, il avait touché de près
+à la mort et le voilà qui va célébrer un mystère de sainte
+joie!<a id="footnotetag51" name="footnotetag51"></a><a href="#footnote51"><sup>51</sup></a>».
+</p></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote51" name="footnote51"></a><b>Note 51:</b><a href="#footnotetag51"> (retour) </a> V. «Une Messe de minuit en exil», <i>Noël dans les pays
+étrangers</i>, page 33.</blockquote>
+
+<p>Avant d'aborder les très intéressantes particularités de
+la Messe de minuit que nos amis ont bien voulu nous
+signaler dans toutes les contrées de la France, on voudra
+bien nous permettre de citer une ravissante nouvelle
+d'Auguste Nisard, qu'on pourrait intituler: <i>Une Messe
+de minuit manquée</i>, et qu'on pourrait résumer ainsi:</p>
+
+<p>«Notre mère attendait, pour nous emmener avec elle
+à la Messe de minuit, que chacun de nous eût ses sept
+ans accomplis..... A onze heures et demie, ma mère
+vint m'éveiller..... Las! je dormais d'un sommeil si
+dur que je n'entendis pas cette voix chérie et continuai
+de ronfler de toutes mes forces. A un second appel, je ne
+répondis pas davantage..... Enfin, à la troisième sommation.....
+j'ouvris les yeux, je me débrouillai comme
+je pus de mes visions nocturnes et, tirant de dessous
+mes draps cette jambe-ci, puis cette autre, je tombai plutôt
+que je ne fus sur mes jambes..... Je n'étais pas tout
+à fait endormi, et pas tout à fait éveillé..... Voilà-t-il
+pas que je retombe lourdement, et je dis à ma chère
+mère que je veux me recoucher..... A quoi celle-ci n'eut
+garde de s'opposer.....</p>
+
+<p>«Au matin je m'en voulus mal de mort de ma lâcheté.
+Je ne me suis jamais consolé de cette <i>Messe de minuit
+manquée</i>.»</p>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>Messe de minuit en Normandie</i></p>
+
+<p>C'est au pays de Caux surtout que la Messe de minuit
+se célébrait avec une grande solennité, sous le nom de
+<i>fête des bergers</i>.</p>
+
+<p>Son origine était complètement normande. Au début,
+cette fête ne fut, en effet, qu'un de ces petits drames
+liturgiques latins que parfois on intercalait, comme une
+sorte de jeu sacré, dans l'office solennel, telles la <i>Messe
+de l'étoile</i> et la <i>Messe de l'âne</i>, qui furent représentées
+souvent, dans les premières années du Moyen Age, à la
+cathédrale de Rouen.</p>
+
+<p>On représentait aussi dans la même église le <i>Drame
+des pasteurs</i>, adoration pieuse et naïve de l'Enfant-Jésus
+par les Bergers.<a id="footnotetag52" name="footnotetag52"></a><a href="#footnote52"><sup>52</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote52" name="footnote52"></a><b>Note 52:</b><a href="#footnotetag52"> (retour) </a> Deux manuscrits de la Bibliothèque de Rouen nous ont
+conservé toute cette mise en scène primitive qui a été publiée
+par Du Cange dans son <i>Glossarium</i>.</blockquote>
+
+<p>Ces pastorales donnèrent naissance à la <i>fête des bergers</i>.
+C'est la même naïveté dans le <i>scénario</i>, avec un
+caractère rustique qui remplace la gravité sacerdotale.</p>
+
+<p>C'était aux garçons du village que revenait l'organisation
+de la fête. A Goderville et à Froberville, ils élisaient
+même un <i>maître</i> qui devait recueillir les offrandes pour
+rachat d'un somptueux pain bénit.</p>
+
+<p>A minuit, la vieille église du village s'estompait dans
+la brume blanchâtre et glacée. Sous le porche et dans
+l'allée centrale piétinaient, avec un perpétuel chuchotement,
+les curieux, étrangers à la paroisse qui cherchaient,
+comme dans les théâtres des villes, «des places
+assises d'où l'on puisse très bien voir.» Tous étaient attirés
+par le charme de poésie touchante qui caractérisait
+cette pittoresque cérémonie.</p>
+
+<p>De tout ce mouvement, de tout ce bruit, sont presque
+scandalisés les habitants du village, rangés dans leurs
+bancs bien cirés: cultivateurs venus avec leurs valets
+par les chemins creux, vieux paysans aux casquettes de
+poil et aux sabots de bois rembruni; bonnes femmes
+dont le serre-tête de coton s'agite sans cesse d'un petit
+mouvement saccadé; fermières et leurs servantes, bien
+au chaud dans leurs amples manteaux de laine, dans
+leurs capelines sombres, qu'égayent de blancs pompons
+légers et mouvants.</p>
+
+<p>Dans le clocher de pierre, les douze coups de minuit
+viennent de sonner; les chantres ont achevé le <i>Te Deum</i>,
+le silence se fait dans toute l'église; qu'attend-on?</p>
+
+<p>Réunis auprès des fonts baptismaux, se tenaient tous
+les garçons du village, portant en écharpe une serviette
+blanche, tandis que le <i>maître</i> se distinguait au milieu
+d'eux par une sorte de petite nappe à longs effilés, portée
+à la ceinture. À leur groupe se joignaient les bergers du
+pays. Ceux-ci avaient revêtu leur costume traditionnel:
+longue limousine rayée à pèlerine et à capuchon, chapeau
+de feutre à larges bords, sabots aux pieds et houlette
+ornée à la main.</p>
+
+<p>A un signal donné, le cortège ainsi formé se mettait en
+marche. Souvent il était précédé par une sorte de chandelle
+allumée, mise en mouvement et glissant, à l'aide
+d'un fil de fer, d'un bout de l'église à l'autre, du portail
+à l'autel. C'était la <i>Marche à l'étoile</i>. Les bergers tenaient
+en laisse ou portaient un bel agneau blanc tout enrubanné;
+ils venaient l'offrir au Christ-Enfant couché dans
+une Crèche devant l'autel.</p>
+
+<p>Souvent on tirait la queue à la pauvre bête ou on la
+piquait avec une épingle, afin qu'elle se mit à bêler dans
+les moments les plus solennels.</p>
+
+<p>Mais ce qui attirait surtout les regards de la foule,
+c'était la <i>civière du pain bénit</i>, éblouissante de lumières,
+de cierges et de chandelles allumées.</p>
+
+<p>Cette civière, comme à Néville, près de Saint-Valéry,
+était un véritable monument de menuiserie, en forme de
+pyramide, à plateaux ronds et superposés, ornés de
+lumières et reliés par des girandoles illuminées; elle
+était en outre parée de jolies <i>touailles</i> ou nappes de broderies
+et de dentelles. Au beau milieu se dressait un mât
+portant cinq plateaux d'un diamètre de plus en plus
+diminué, en montant, et donnant l'aspect d'un cône. Du
+sommet de ce mât, comme quatre haubans, descendaient
+quatre branches de fer portant, de distance en distance,
+des bras de candélabres et des torchères où brillaient de
+nombreuses bougies. Une sorte de manivelle&mdash;pour
+employer le terme populaire une <i>chincholle</i>&mdash;placée à
+la partie supérieure, actionnait tous les plateaux qui
+tournaient alors sur leur axe, en projetant l'éclat de mille
+petits cierges scintillants. Sur les plateaux reposaient les
+couronnes de pain bénit, ornées de fleurs et de feuillage:
+houx, laurier, lierre, roses de Noël; un bouquet terminait
+également le mât pyramidal.</p>
+
+<p>Tout ce cortège, dans lequel deux garçons étaient chargés
+de mettre le mécanisme en mouvement, venait, à un
+moment donné, faire l'offrande du pain bénit; les
+fameux plateaux tournants faisaient surtout un effet
+magique.</p>
+
+<p>Nous avons extrait ces détails d'un excellent article de
+M. Georges Dubosc, dont tout le monde, en Normandie,
+connaît le talent et l'érudition<a id="footnotetag53" name="footnotetag53"></a><a href="#footnote53"><sup>53</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote53" name="footnote53"></a><b>Note 53:</b><a href="#footnotetag53"> (retour) </a> <i>Journal de Rouen</i>, 22 déc. 1901.</blockquote>
+
+<p>A Saint-Victor-l'Abbaye, quatre petites filles, tout de
+blanc habillées, couronnées de roses, portent sur leurs
+épaules le symbole vivant de l'Enfant-Dieu, un agneau
+immaculé, incarnation d'innocence, de pureté et de douceur.
+Couché sur un tapis moelleux de chauds lainages,
+l'agnelet dresse sa petite tête placide et sereine, sous un
+dôme de verdure et de fleurs, formé d'un entrelacement
+de feuilles de lierre et de branchages de houx, piqué çà
+et là de roses, d'oeillets et de chrysanthèmes<a id="footnotetag54" name="footnotetag54"></a><a href="#footnote54"><sup>54</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote54" name="footnote54"></a><b>Note 54:</b><a href="#footnotetag54"> (retour) </a> <i>Item</i>, 25 déc. 1904.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>Messe de minuit en Picardie</i></p>
+
+<p>Dans la plupart des villages se formait un nombreux
+cortège de bergers et de bergères vêtus de blanc. Le roi
+de la troupe, tout enrubanné et couronné de fleurs, portait,
+dans une magnifique corbeille, un petit agneau
+d'une blancheur de neige. On se rendait processionnellement
+à l'église, au chant des Noëls locaux et au son des
+musettes et des tambourins. Le prêtre bénissait l'innocente
+créature à la Messe de minuit, au milieu de la joie
+universelle.</p>
+
+<p>L'heureux agnelet était ramené à la bergerie où il
+était l'objet de soins particuliers. On le laissait mourir
+de vieillesse; car, par une pieuse naïveté, on le regardait
+comme le «sauveur du troupeau».</p>
+
+<p>Cette vieille coutume picarde nous rappelle la touchante
+cérémonie qui a lieu, chaque année, à Rome,
+dans l'église de Sainte-Agnès-hors-les-Murs, le jour de la
+fête de la glorieuse martyre (21 janvier).</p>
+
+<p>Après la messe, on organise une procession. En tête,
+s'avancent des prêtres en grands manteaux noirs. Ils
+tiennent chacun sur les bras un superbe coussin de damas
+rouge orné de franges d'or, sur lequel est mollement
+couché un petit agneau blanc comme la neige, la tête
+couronnée de roses. Ces agneaux sont placés sur l'autel
+et bénits par le célébrant.</p>
+
+<p>Ils sont fournis par les Pères Trappistes des Trois-Fontaines.
+Après la cérémonie dont nous venons de parler,
+ils sont remis à deux chanoines de Saint-Jean-de-Latran,
+qui les offrent au Pape. Le Pape les bénit de nouveau
+et les confie aux Religieuses du monastère de Sainte-Cécile,
+au Transtévère, qui en prennent le plus grand
+soin.</p>
+
+<p>Leur toison est coupée au mois d'avril et sert à confectionner
+les <i>Palliums</i>, manteaux d'honneur qui, après
+avoir été déposés sur le tombeau de saint Pierre, au Vatican,
+sont envoyés par le Pape aux archevêques comme
+symbole de leur union avec le Pontife romain.</p>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>Messe de minuit en Champagne</i></p>
+
+<p>A Clinchamp (Haute-Marne), le pain bénit, surmonté
+d'un dôme de verdure et de fleurs, est offert à la Messe
+de minuit par une jeune fille vêtue de blanc, comme une
+première communiante.</p>
+
+<p>Cette jeune fille porte le pain bénit non point sur le
+bras, comme cela se fait ordinairement, mais sur la tête.</p>
+
+<p>Le petit échafaudage, en forme de coupole, qui surmonte
+le pain bénit, est orné, au sommet surtout, de petits
+cierges allumés.</p>
+
+<p>La scène est des plus gracieuses: la jeune fille s'avance
+gravement, portant d'une main un cierge bien décoré et
+de l'autre maintenant sur sa tête le pain bénit tout resplendissant
+de lumières.</p>
+
+<p>Bien que cette cérémonie excite la curiosité de tous les
+assistants, elle s'accomplit toujours dans le recueillement
+le plus parfait.</p>
+
+<p>Notre aimable confrère qui nous transmet ces ravissants
+détails nous en expose le symbolisme frappant. Le
+pain bénit convient bien au Mystère de <i>Bethléem</i>, <i>la
+maison du pain </i><a id="footnotetag55" name="footnotetag55"></a><a href="#footnote55"><sup>55</sup></a>, et les cierges allumés représentent
+la céleste lumière qui environna les bergers quand l'Ange
+leur annonça la joyeuse naissance de Celui qui est la
+«lumière du monde». <i>Ego sum lux mundi</i><a id="footnotetag56" name="footnotetag56"></a><a href="#footnote56"><sup>56</sup></a>, <i>lumen
+ad revelationem gentium </i><a id="footnotetag57" name="footnotetag57"></a><a href="#footnote57"><sup>57</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote55" name="footnote55"></a><b>Note 55:</b><a href="#footnotetag55"> (retour) </a> Hom. Saint Greg., 7e lec., Mat. de Noël.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote56" name="footnote56"></a><b>Note 56:</b><a href="#footnotetag56"> (retour) </a> Joann., VIII, 12.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote57" name="footnote57"></a><b>Note 57:</b><a href="#footnotetag57"> (retour) </a> Luc, II, 32.</blockquote>
+
+<p><i>Au pays d'Armagnac</i>, au commencement de la Messe
+de minuit, on bénit le pain de Noël. Chaque famille offre
+le sien. Au retour, on en coupe un morceau qui est religieusement
+gardé pour la Noël prochaine. Le reste est
+mangé de suite pour commencer le réveillon.</p>
+
+<p>Dans le Condomois, tous les boulangers offrent en cadeau
+à leurs clients le <i>gâteau de Noël</i>. C'est un pain
+spécial pétri avec des oeufs et de l'anis et d'un goût excellent.</p>
+
+<p>Les grandes familles reçoivent plusieurs de ces gâteaux
+de leurs boulangers. Elles envoient le plus beau à l'église
+pour être distribué aux fidèles à la Messe de minuit:
+ces pains sont donnés à l'assistance en grande quantité.</p>
+
+<p>Il est d'usage, dans un grand nombre, de <i>villages des
+Pyrénées</i>, de faire bénir, à la Messe de minuit, des petits
+pains que l'on garde pendant toute l'année et qu'on
+donne aux bestiaux quand ils sont malades, principalement
+aux brebis.</p>
+
+
+
+<p>Dans le <i>Rouergue</i> (Aveyron), après l'élévation de la
+Messe de minuit, on entonne le <i>Nodolet</i> (chant de Noël),
+cantique particulier, embryon de drame liturgique. Le
+choeur des jeunes filles, de ses voix les plus douces&mdash;pour
+imiter les anges&mdash;s'exprime en <i>français</i>, annonçant
+le Mystère de ce jour, et toute l'assistance, en
+choeur, répond, <i>en patois</i>, demandant des explications et
+exprimant son étonnement de la naissance d'un Dieu
+pauvre.</p>
+
+<p>Identique pour le fond, le «Nodolet» varie beaucoup
+dans la forme, suivant les diverses paroisses.</p>
+
+<p>Ce chant dialogué se rencontre aussi en Provence et en
+Normandie.</p>
+
+<p><i>En Provence</i>, quatre jeunes gens, dont trois représentent
+des pasteurs et le quatrième un ange, s'avancent
+à l'entrée de l'église, avant la Messe de minuit: ils conduisent
+un agneau orné de rubans. Ils chantent sur deux
+airs différents un dialogue, l'ange en français et les bergers
+en provençal. L'ange invite les bergers à se livrer à
+l'allégresse et à venir à Bethléem adorer le Messie. Un
+des bergers, surpris des paroles auxquelles il ne comprend
+rien, appelle son camarade Jean, qui entend le
+français, et il le prie de lui interpréter les paroles de cet
+inconnu.</p>
+
+<p>Jean s'enquiert du voyageur, de l'objet de sa venue et
+pourquoi il fait tant de bruit à la porte de leurs cabanes;
+alors l'ange leur annonce la naissance de Jésus.</p>
+
+<p>Quand ce dialogue est terminé, l'ange et les pasteurs
+entrent dans l'église, s'approchent de la Crèche et, s'étant
+mis à genoux, ils offrent l'agneau en chantant un dernier
+verset en choeur.</p>
+
+<p>Une scène à peu près semblable a lieu, <i>en Normandie</i>,
+dans l'église de Saint-Victor-l'Abbaye.</p>
+
+<p>Avant la Messe de minuit, quatre jeunes filles, groupées
+au pied de l'autel, se lèvent et lancent cet appel.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Venez, bergers, accourez tous,</p>
+<p class="i2"> Laissez vos pâturages.</p>
+<p>Un nouveau roi est né pour vous,</p>
+<p class="i2"> Portez-lui vos hommages.</p>
+<p>N'oubliez pas vos chalumeaux,</p>
+<p class="i2"> Ni vos douces musettes,</p>
+<p>Et faites de vos airs nouveaux</p>
+<p class="i2"> Retentir ces retraites.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Ces jeunes filles figurent les anges annonciateurs de la
+venue du Messie aux bergers endormis dans la plaine de
+Bethléem. Leurs voix pures et fraîches nuancent avec
+délicatesse la naïve invitation. Mais, à la voix des anges,
+quelqu'un répond du porche de l'église.</p>
+
+<p>Rauque, angoissée, avec des intonations discordantes,
+sans aucun souci du rythme et de la mesure, lançant les
+notes les plus fausses qu'il soit possible d'entendre, c'est
+la voix d'un berger qui, volontairement bourru, s'écrie:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Quelle est cette importune voix</p>
+<p class="i2"> Qui frappe mon oreille,</p>
+<p>Ne puis-je dormir une fois</p>
+<p class="i2"> Sans que l'on me réveille?</p>
+<p>Tantôt c'est le coq par son chant,</p>
+<p class="i2"> Tantôt l'enfant qui crie.</p>
+<p>On doit laisser dormir les gens</p>
+<p class="i2"> Quand ils en ont envie.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Sans se laisser déconcerter par cet accueil quelque peu
+brutal, les anges répètent leur invitation qui ne reçoit
+point de réponse: le berger s'est sans doute rendormi.</p>
+
+<p>Tout à coup, à la voûte du choeur, immédiatement au-dessus
+de l'autel, la lueur fulgurante d'une traînée de
+fulmi-coton allumant les bougies d'une vaste étoile symbolique
+illumine l'église tout entière.</p>
+
+<p>Cette fois, le berger ne résiste plus; il lui fallait sans
+doute un miracle...</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Ah! Quel éclat frappe mes yeux,</p>
+<p class="i2"> Malgré la nuit profonde!</p>
+<p>Sans doute, c'est le Roi des cieux</p>
+<p class="i2"> Qui vient de naître au monde.</p>
+<p>Je sens déjà dans mon esprit</p>
+<p class="i2"> Sa grâce qui m'éclaire,</p>
+<p>Et sa lumière me suffit</p>
+<p class="i2"> Pour un si grand mystère.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Les couplets se succèdent alors interminables, les anges
+multiplient leurs exhortations et le berger ses louanges et
+ses protestations d'amour et de fidélité<a id="footnotetag58" name="footnotetag58"></a><a href="#footnote58"><sup>58</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote58" name="footnote58"></a><b>Note 58:</b><a href="#footnotetag58"> (retour) </a> Pierre Villette, <i>Journal de Rouen</i>, 25 déc. 1904.</blockquote>
+
+<p>Ces dialogues rappellent la coutume qu'on avait autrefois
+de célébrer par des scènes animées la naissance du
+Christ. Cet usage se pratiquait dans nos anciennes provinces,
+pendant la nuit de Noël. Ces sortes de représentations,
+connues sous le nom de <i>Pastorales</i><a id="footnotetag59" name="footnotetag59"></a><a href="#footnote59"><sup>59</sup></a>, finirent
+par dégénérer en bouffonneries sur divers points et donnèrent
+lieu à de sévères interdictions. Un chant, nommé
+<i>Chant des Pasteurs</i>, fut seul maintenu dans nos anciennes
+basiliques comme dans les églises de campagne: il
+précédait, dans les <i>Landes</i>, le cantique <i>Benedictus</i>;
+alors la voix des fidèles, des chantres et des enfants de
+choeur répétait à l'unisson les mêmes paroles, en s'unissant
+aux accords harmonieux de l'orgue; quelquefois
+aussi ce chant était accompagné par les musettes, les
+hautbois, les fifres et les tambourins.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote59" name="footnote59"></a><b>Note 59:</b><a href="#footnotetag59"> (retour) </a><p>De nos jours, à Paris et dans plusieurs villes de province,
+on s'est mis à jouer des <i>Pastorales</i> ou scènes de Noël,
+avec toute la dignité et la piété qui leur conviennent.</p>
+
+<p>A Pithiviers, la <i>Pastorale</i> a été jouée, en 1911, avec un
+plein succès par les jeunes filles de la Persévérance.</p></blockquote>
+<br>
+
+
+
+<p class="mid"><i>La Messe de minuit en Vendée</i></p>
+
+<p>En Vendée, Noël est toujours la grande fête populaire,
+exclusivement religieuse.</p>
+
+<p>Il n'y a pas de temps ni de chemins, si mauvais qu'ils
+soient, qui empêchent les gens de venir à la Messe de
+minuit.</p>
+
+<p>Les habitants du village de <i>Sallertaines</i> (dans le Marais)
+se rendent en bateau ou mieux en <i>yole</i> à la Messe
+de minuit.</p>
+
+<p>Il n'y a guère que de la Saint-Jean à la Toussaint
+qu'ils peuvent venir à pied dans le village; le reste de
+l'année, ils ne peuvent sortir qu'en bateau. Alors ils suivent
+les fossés qu'ils connaissent comme des chemins et
+se rendent à l'entrée du bourg.</p>
+
+<p>Comment décrire ces barques oscillantes au milieu des
+ténèbres, portant à l'avant une lanterne accrochée à un
+bâton, «étoile menue qui fouille les eaux, balancée par
+la marche et secouée par le vent<a id="footnotetag60" name="footnotetag60"></a><a href="#footnote60"><sup>60</sup></a>?»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote60" name="footnote60"></a><b>Note 60:</b><a href="#footnotetag60"> (retour) </a> René Bazin, <i>La terre qui meurt</i>.</blockquote>
+
+<p>Au détour des fossés que cette lumière vacillante
+éclaire de ses lueurs falotes en faisant étinceler le givre
+des arbres, on croit voir d'étranges silhouettes. On entend
+le clapotis des lames sous les coups de la <i>ningle</i>
+(rame). «Quelquefois les herbes amoncelées en maint endroit
+barrent le passage; des oiseaux se lèvent au frôlement
+des roseaux, jetant un cri déchirant ou plaintif:
+vanneaux, pluviers, bécassines<a id="footnotetag61" name="footnotetag61"></a><a href="#footnote61"><sup>61</sup></a>.»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote61" name="footnote61"></a><b>Note 61:</b><a href="#footnotetag61"> (retour) </a> Id., loc. cit.&mdash;<i>Pithiviers</i> s'est aussi appelé <i>Pluviers</i>;
+quelques auteurs ont pensé que ce nom pourrait bien venir
+des <i>pluviers</i> que l'on rencontrait autrefois dans la vallée de
+la rivière de l'Oeuf. Aujourd'hui cet oiseau a complètement
+disparu. Il y a plusieurs sortes de pluviers, comme on peut le
+voir au musée de Carnac (Morbihan); <i>le pluvier doré</i> est un
+gibier rare et très recherché.</blockquote>
+
+<p>Des centaines de voix font entendre de joyeux <i>Noëls</i> et
+les échos répondent sur l'immense étendue des prairies
+inondées<a id="footnotetag62" name="footnotetag62"></a><a href="#footnote62"><sup>62</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote62" name="footnote62"></a><b>Note 62:</b><a href="#footnotetag62"> (retour) </a> Quand, dans une ferme du <i>Marais</i>, il y a un malade qui
+doit recevoir le saint Viatique, tous les habitants des
+hameaux voisins, à deux ou trois kilomètres, sont prévenus.
+Une yole de chaque maison, avec quelques personnes, se
+dirige vers le fossé que doit suivre le prêtre avec le Saint-Sacrement.
+Dès que le prêtre est passé, chacune des <i>yoles</i>
+venues à sa rencontre se met à sa suite, et l'on arrive ainsi
+avec toute une petite flottille à la demeure du malade. C'est
+très poétique et très édifiant.</blockquote>
+
+<br>
+
+<p class="mid"><i>La Messe de minuit en Provence</i></p>
+
+<p>Les fêtes de Noël se passent avec beaucoup d'entrain,
+de religion, de naïveté et de grâce dans toute la Provence
+et le Comtat.</p>
+
+<p>Il existe, en Provence, un usage rappelant la coutume
+suédoise qui associe les oiseaux à la solennité de
+Noël<a id="footnotetag63" name="footnotetag63"></a><a href="#footnote63"><sup>63</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote63" name="footnote63"></a><b>Note 63:</b><a href="#footnotetag63"> (retour) </a> <i>Noël dans les pays étrangers</i>, le réveillon des petits
+oiseaux, p. 14. 1°.</blockquote>
+
+<p>A <i>Entraigues</i> (Vaucluse), la veille de Noël, les jeunes
+gens se mettaient à poursuivre les roitelets que les Comtadins
+appellent <i>Petouses</i> (petoua). Lorsqu'ils étaient
+parvenus à en prendre un vivant, ils en faisaient hommage
+au curé de la paroisse. «Celui-ci, d'après le récit de
+Barjavel, dans son livre curieux <i>sur les Dictons et Sobriquets
+patois de Vaucluse</i>, après la Messe de minuit,
+montait en chaire tenant l'oiseau enrubanné de couleur
+rose et le lâchait dans l'église en présence d'une nombreuse
+réunion. Le choix que l'on faisait, en cette circonstance,
+d'un des oiseaux les plus petits avait peut-être
+pour but de reporter l'esprit des fidèles vers le petit
+Enfant de Bethléem, et la liberté accordée solennellement
+par le pasteur au passereau était vraisemblablement la
+représentation naïve de l'affranchissement de l'âme humaine,
+délivrée par la venue du Messie des chaînes du
+ravisseur infernal.</p>
+
+<p>Une coutume pareille se pratiquait aussi à <i>Mirabeau</i>,
+de temps immémorial. Les jeunes gens apportaient un
+roitelet vivant à la grand'messe au son du tambourin; ils
+recevaient la somme de trois francs que leur remettait le
+curé.</p>
+
+<p>A <i>Mazan</i> et dans quelques pays voisins, un grand
+nombre de personnes apportaient, à la Messe de minuit,
+des oiseaux de diverses espèces, qu'on lâchait au moment
+de l'élévation et dont le gazouillement joyeux venait
+ajouter un charme de plus à l'éclat de la fête.</p>
+
+<p>Ce devait être un spectacle gracieux que ces multitudes
+de petits oiseaux retrouvant dans la Crèche, qu'entouraient
+de nombreux et verts branchages, une image imparfaite
+de leur retraite habituelle. L'éclat d'une vive
+lumière, rappelant le soleil, ajoutait l'illusion, et le
+chant des oiseaux semblait se mêler aux voix célestes des
+anges, pour annoncera l'humanité tout entière l'auguste
+et consolant Mystère de Noël<a id="footnotetag64" name="footnotetag64"></a><a href="#footnote64"><sup>64</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote64" name="footnote64"></a><b>Note 64:</b><a href="#footnotetag64"> (retour) </a> <i>Le Clocher provençal</i>, 25 déc. 1905.</blockquote>
+
+
+<p>Cet usage rappelle le lâcher d'oiseaux qui avait lieu
+dans la cathédrale de Rouen le jour de la Pentecôte. Voici
+ce que raconte le vieux chroniqueur normand: «Pendant
+le <i>Veni Creator</i>..., du haut des voûtes, les domestiques
+du trésorier de la cathédrale jetaient en bas, sur une
+foule de personnes qui s'y trouvaient, quantité de feuilles
+d'arbres, des étoupes ardentes et <i>des oiseaux</i> jusqu'à
+l'Evangile<a id="footnotetag65" name="footnotetag65"></a><a href="#footnote65"><sup>65</sup></a>.»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote65" name="footnote65"></a><b>Note 65:</b><a href="#footnotetag65"> (retour) </a> Farin, <i>Histoire de Rouen</i>, tome Ier, 3e partie,
+au chap. des <i>Processions générales</i>.</blockquote>
+
+<p>On sait que la symbolique chrétienne a souvent représenté
+le Saint-Esprit sous la forme d'une colombe mystique,
+descendant d'une nuée lumineuse.</p>
+
+<p>La petite ville <i>des Baux</i><a id="footnotetag66" name="footnotetag66"></a><a href="#footnote66"><sup>66</sup></a>, située à trois lieues d'un
+versant des Alpines, a gardé intactes les traditions ancestrales,
+et, tous les ans, pour Noël, une curieuse cérémonie
+se renouvelle.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote66" name="footnote66"></a><b>Note 66:</b><a href="#footnotetag66"> (retour) </a> Site grandiose qui attire le voyageur et l'artiste.</blockquote>
+
+<p>Quand la Messe de minuit sonne, tous les bergers,
+toutes les bergères du pays s'acheminent vers l'église où
+rayonne près de l'autel une immense Crèche en rocailles.</p>
+
+<p>On se presse, on s'agenouille autour, et lorsque tous les
+fidèles sont rassemblés, qu'il ne manque plus une pastourelle,
+plus un pasteur, l'un d'eux entonne un Noël. Après
+lui, un autre berger chante le second couplet, celui-là en
+provençal. Et tous deux alternent ainsi, tandis que le fifre
+et le tambourin donnent la ritournelle.</p>
+
+<p>Puis <i>l'adoration des bergers</i> commence. Un cortège
+pittoresque s'avance vers l'autel. D'abord une petite
+charrette fleurie, attelée d'un bélier enrubanné, caparaçonné
+d'or, où repose un agneau couché. Des bergères
+suivent, en robes blanches et ceinture d'aurore et d'azur,
+accompagnées de bergers aux manteaux sombres. Celui
+qui suit la charrette l'arrête au pied de l'autel. Alors,
+délicatement, il prend l'agnelet sur sa couchette, s'approche
+de l'officiant dont il baise l'étole, et se tourne vers sa
+compagne. Il fait un salut; elle fait une révérence. Le
+berger tend l'agneau à la bergère, qui se tourne à son
+tour vers son voisin, pour lui remettre le présent. De
+mains en mains, l'agnelet passe ainsi avec toujours les
+mêmes gracieux saluts, les mêmes révérences, pour demeurer
+enfin le cadeau fait à la Crèche.</p>
+
+<p>Quelques-unes des bergères doivent s'incliner avec beaucoup
+de précaution devant l'agneau. Elles portent, en
+effet, une coiffure fragile: une corbeille chargée d'an
+gâteau<a id="footnotetag67" name="footnotetag67"></a><a href="#footnote67"><sup>67</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote67" name="footnote67"></a><b>Note 67:</b><a href="#footnotetag67"> (retour) </a> <i>Le Pèlerin</i>, déc. 1906.</blockquote>
+
+<p>Une cérémonie à peu près semblable a lieu dans quelques
+communes <i>des environs d'Arles</i>:</p>
+
+<p>A la Messe de minuit, au moment de l'offrande, on voit
+s'avancer vers l'autel le corps des bergers, précédé du
+tambourin, de la cornemuse et de tous les instruments
+rustiques qu'on peut réunir dans le pays. Ils portent de
+grandes corbeilles remplies de fruits et d'oiseaux de différentes
+espèces. Les bergers suspendent ces corbeilles à
+leur ceinture par un ruban et les femmes les portent sur
+leur tête.</p>
+
+<p>A <i>Maussane</i>, les <i>prieuresses</i> sont coiffées du <i>garbalin</i>;
+sorte de gerbe élégante en forme de bonnet conique et,
+fort haut, garni tout autour de pommes et d'oranges. A
+la suite du corps des bergers est un petit char tout couvert
+de verdure, éclairé par une multitude de bougies et
+traîné par une brebis dont la toison, d'une blancheur
+éclatante, est encore relevée par des noeuds de rubans
+distribués en guise de flocons. L'agneau sans tache est
+dans le char. Une seconde troupe de bergers et de bergères,
+jouant et chantant des Noëls, ferme la marche.
+Les <i>prieurs</i> font l'offrande de l'agneau et des corbeilles,
+et le cortège retourne dans le même ordre. Le même
+cérémonial est répété à la messe de l'aurore et à celle du
+jour<a id="footnotetag68" name="footnotetag68"></a><a href="#footnote68"><sup>68</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote68" name="footnote68"></a><b>Note 68:</b><a href="#footnotetag68"> (retour) </a> Ces détails nous sont fournis par les auteurs de <i>la Statistique
+des Bouches-du-Rhône</i>.</blockquote>
+
+<p>En 1872, dans le village des <i>Lagnes</i> (Vaucluse), bergers
+et bergères, costumés et chargés de présents rustiques,
+célébraient la <i>Nativité</i>. Détails curieux: on y portait une
+étoile au bout d'un bâton nommé <i>guérindon</i> et le cortège
+se terminait par un groupe de jeunes filles armées
+d'une épée à la pointe de laquelle se trouvait une pomme
+lardée de pièces d'argent, qui était déposée dans la
+Crèche.</p>
+
+<p>Nous citons textuellement le récit qu'on a bien voulu
+nous faire de la <i>Procession des bergers</i>, à la Messe de
+minuit, à <i>l'Isle-sur-Sorgue</i> (Vaucluse).</p>
+
+<p>A la Messe de minuit, un peu avant qu'elle commence,
+tandis que le <i>Te Deum</i> qui termine les Matines est solennellement
+chanté aux sons harmonieux de l'orgue, un
+mouvement bien prononcé se produit dans l'église. On
+entend dans le lointain le bruit vague du tambourin et le
+son aigu du fifre... Bientôt ils sont à la porte...
+Des enfants jettent des cris: «la charrette! la charrette!»</p>
+
+<p>La charrette est un petit chariot à deux roues; il est
+couvert, mais les côtés ouverts sont fermés par de petits
+barreaux artistement tournés; il est décoré de guirlandes
+de buis et enrubanné; il est traîné par deux brebis à la
+blancheur d'hermine, précédé du tambourin, du fifre et
+des <i>tinclettes</i>; les <i>bailes</i> (ou fermiers) en tête, dont l'un
+porte un tout petit agneau blanc.</p>
+
+<p>Ils entrent dans l'église en jouant un air retentissant,
+rustique et traditionnel dont il serait impossible de donner
+une juste idée, mais dont l'entrain et la gaieté électrisent
+la nombreuse assistance. Ils vont se ranger auprès de la
+Crèche qui occupe une des vastes chapelles latérales, au
+centre de la nef. Le silence se fait, l'émotion religieuse
+est visible; ce calme n'est interrompu de temps en temps
+que par le bêlement de l'agneau auquel répond celui des
+brebis mères, bêlement grave d'un octave plus bas
+mais dont le contraste est d'un effet charmant et touchant.</p>
+
+<p>L'office terminé, la grand'messe commence.</p>
+
+<p>Après l'<i>Incarnatus est</i>, le diacre se détache, accompagné
+des enfants de choeur (ils sont vingt-quatre, tous
+de rouge vêtus), et va à la Crèche. Là, après avoir encensé
+l'Enfant-Jésus, il le prend et l'apporte dans son
+frêle berceau; il est précédé des enfants de choeur et des
+<i>bailes</i>, tenant des cierges allumés; le premier <i>baile</i>
+place son cher petit agneau blanc sur l'autel.</p>
+
+<p>Le <i>Credo</i> et l'offertoire terminés, l'orgue donne le signal
+du départ en jouant l'air obligé (comme ci-dessus)
+qui est répété par les tinclettes, le fifre et le tambourin.
+C'est le beau moment; tout est préparé: les bailes en
+ligne, les torches allumées, la charrette où sont attelées
+les brebis richement harnachées, le petit agneau entre les
+bras du premier baile qui, la tête couronnée d'un étincelant
+diadème, couvert d'un magnifique manteau écarlate,
+ouvre le cortège et se dirige vers l'autel.</p>
+
+<p>Quelle majesté! Quelle grâce naïve! Ils s'avancent lentement;
+tous, sous le coup de l'émotion qui dut être
+celle des bergers auprès de la Crèche de Bethléem.</p>
+
+<p>L'agneau bêle de temps à autre. Tout le monde est
+debout: on veut voir la brebis, la charrette toute illuminée
+dans laquelle on aperçoit des pigeons, des poulets, de
+petits oiseaux, un lapin blotti au coin du véhicule. L'enthousiasme
+est à son comble; des larmes coulent dans
+les yeux de beaucoup de fidèles. C'est bien la scène de
+Bethléem, ce sont bien les bergers qui arrivent à la
+Crèche pour adorer l'Enfant divin, anéanti sous la forme
+humaine; on voudrait être du cortège qui arrive à
+l'autel.</p>
+
+<p>Le célébrant, qui a déjà baisé le divin Enfant, est là,
+entouré du diacre, du sous-diacre et des enfants de choeur.
+Il tient dans ses mains le petit Jésus qu'il fait baiser
+d'abord au suisse, qui a levé son chapeau, puis à tous les
+<i>bailes</i> et à ceux qui se sont joints à eux, ensuite à la
+musique champêtre et aux bergers qui conduisent les
+brebis. Tous font le tour de l'autel, suivant le char traîné
+par les brebis, et de là retournent à la Crèche où le diacre
+va déposer le <i>Bambino</i>.</p>
+
+<p>Ainsi se termine cette offrande qui sera répétée à la
+grand'messe du jour et à celle de la Purification, le
+2 février.</p>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>Une Messe de minuit en Bretagne.</i></p>
+
+<p>Brizeux, le poète breton par excellence (décédé en 1854), qui ne
+chante que son pays natal:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>«La terre de granit recouverte de chênes»</p>
+ </div> </div>
+
+<p>à décrit, avec la fraîcheur et la sincérité de l'inspiration,
+une Messe de minuit dans le pays des genêts
+et des bruyères».</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Ouvre! c'est moi, Joseph!&mdash;Quoi! si tard en voyage!</p>
+<p>N'as-tu pas rencontré les chiens par le village?</p>
+<p>Mon Dieu! Seul et si tard dans le creux des chemins!</p>
+<p>A ce feu de Noël viens réchauffer tes mains,</p>
+<p>Noël! t'en souvient-il? Quand, pour bâtir la Crèche,</p>
+<p>Les prêtres nous menaient cueillir la mousse fraîche?</p>
+<p>&mdash;Ne ris pas! C'est Noël qui chez toi me conduit:</p>
+<p>Je viens entendre encore la Messe de minuit.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Par un gai carillon enfin fut annoncé</p>
+<p>L'office de minuit. Le chemin est glacé,</p>
+<p>Disait Joseph Daniel en traversant la lande:</p>
+<p>Chaque pas retentit. Comme la lune est grande!</p>
+<p>Entends-tu dans le pré, des voix derrière nous?</p>
+<p>&mdash;Oui, j'entends des chrétiens, des pasteurs comme vous.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ils ont vu cette nuit la légion des Anges</p>
+<p>Passer, et du Très-Haut entonner les louanges:</p>
+<p>Gloire à Dieu! Gloire à Dieu dans son immensité!</p>
+<p>Paix sur la terre aux cours de bonne volonté!</p>
+<p>Et tous vont adorer Jésus, l'Enfant aimable,</p>
+<p>Le roi des pauvres gens, le Dieu né dans l'étable».</p>
+<p>O vivants souvenirs! La nuit, par ce beau ciel,</p>
+<p>Tandis que nous marchions en célébrant Noël,</p>
+<p>Les arbres, les buissons, les murs du presbytère,</p>
+<p>Dans la brune vapeur passaient avec mystère.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Toute l'église est pleine; et, courbant leurs fronts nus,</p>
+<p>Les pieux assistants chantent l'Enfant Jésus.</p>
+<p>Chaque femme, en sa main, porte un morceau de cierge.</p>
+<p>On a placé la Crèche à l'autel de la Vierge;</p>
+<p>Je reconnais les Saints, les lampes, les deux croix,</p>
+<p>Enfin, tout dans l'église était comme autrefois.</p>
+<p>Je restais comme une ombre, immobile à ma place.</p>
+<p>Muet, ou pour pleurer les deux mains sur ma face.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>A la communion, quand le prêtre arriva</p>
+<p>Offrant le corps du Christ, mon front se releva.</p>
+<p>Les hommes, les enfants et les femmes ensuite</p>
+<p>Marchèrent lentement vers la table bénite;</p>
+<p>Et, comme en un festin, où beaucoup sont conviés,</p>
+<p>Dès qu'un communiant avait reçu l'hostie,</p>
+<p>Du ciboire sortait la blanche Eucharistie.<a id="footnotetag69" name="footnotetag69"></a><a href="#footnote69"><sup>69</sup></a>.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote69" name="footnote69"></a><b>Note 69:</b><a href="#footnotetag69"> (retour) </a> Brizeux, <i>Poème de Marie</i>.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>Une Messe de minuit à Paris</i>.</p>
+
+<p>«Parmi les souvenirs de ma toute petite enfance, écrit
+François Coppée, il en est un, particulièrement doux, qui
+surgit en ce moment du fond de ma mémoire: c'est celui
+d'une messe de Noël.</p>
+
+<p>«La neige était tombée avec abondance les jours précédents,
+puis une forte gelée avait durci le blanc tapis de
+frimas, et les rues, alors peu fréquentées, de cette partie
+du faubourg Saint-Germain, faisaient songer à la retraite
+de la Grande Armée à travers les steppes de Russie et au
+passage de la Bérésina.</p>
+
+<p>«Toute la famille s'était proposé d'assister à la Messe
+de minuit; mais, devant la rigueur de la température, il
+fut décidé que les femmes garderaient le coin du feu, et
+que seuls, les hommes&mdash;j'en étais un, songez donc, cinq
+ans et demi,&mdash;se risqueraient à mettre le nez dehors.</p>
+
+<p>«Donc, quand les cloches commencèrent à sonner dans
+le ciel étoilé, ma mère nous emmitoufla soigneusement,
+mon père et moi, sous les paletots et les cache-nez, et,
+faisant craquer la neige durcie sous nos semelles, nous
+gagnâmes tous les deux, en suivant la rue Vanneau et la
+rue de Varenne, la chapelle des Missions étrangères qui
+était alors notre paroisse.</p>
+
+<p>L'église bondée de foule, la chaleur étouffante, le violent
+parfum de l'encens, l'harmonieux rugissement de l'orgue,
+les innombrables lumières des cierges qui semblaient une
+pluie d'or immobilisée, je revois et je ressens tout cela
+comme si j'y étais encore. La Crèche surtout, la Crèche
+avec ses personnages et ses animaux de bois peint, et
+son petit Jésus de cire que les brins de paille auréolaient
+comme des rayons, émerveillèrent mes yeux d'enfant»<a id="footnotetag70" name="footnotetag70"></a><a href="#footnote70"><sup>70</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote70" name="footnote70"></a><b>Note 70:</b><a href="#footnotetag70"> (retour) </a> François Coppée, <i>Lointain Noël</i>.</blockquote>
+<br>
+
+
+
+<p class="mid"><i>Une Messe de minuit dans l'église<br>
+de Notre-Dame de Bethléem, à Ferrières-en-Gâtinais.</i></p>
+
+
+<p>La seconde année de son pontificat, saint Pierre avait
+envoyé saint Savinien, saint Potentien et saint Altin,
+prêcher l'Evangile dans les Gaules.</p>
+
+<p>Après une longue marche pleine de périls, les nouveaux
+apôtres arrivèrent en un lieu solitaire, situé au bord
+d'une petite rivière appelée depuis la Cléry, non loin de
+l'endroit où la voie romaine qui va d'Auxerre à Chartres
+se croise avec celle de Genabum à Sens, à neuf lieues de
+cette dernière ville.</p>
+
+<p>De rares habitants vivaient au milieu de la nature
+agreste de ces contrées, demeurant dans des cabanes
+grossières que protégeaient les grands bois silencieux. Ils
+recueillaient du <i>minerai de fer</i>, dont les gisements abondants
+apparaissaient çà et là, et l'exploitaient dans des
+fourneaux de forge qui plus tard firent donner à la ville
+bâtie en ce lieu le nom de <i>Ferrières</i>.</p>
+
+<p>C'était au milieu de l'hiver, à la fin du mois de
+décembre. Les trois apôtres s'étaient retirés dans la
+cabane hospitalière de quelqu'un de ces pauvres forgerons,
+élevée non loin de la rivière. Entourés de gens du
+voisinage, accourus pour contempler ces étrangers, ils se
+mirent à annoncer la religion de Jésus, mort sur une
+croix pour nous sauver. Bientôt un grand nombre des
+habitants fut converti par leur parole et surtout par les
+miracles dont elle était accompagnée.</p>
+
+<p>Mais, de tous ces miracles, le plus éclatant fut celui qui
+arriva la veille de Noël, vers minuit, dans une petite
+chapelle où la communauté chrétienne était réunie pour
+prier et honorer l'anniversaire de la naissance de l'Enfant
+Jésus.</p>
+
+<p>Saint Savinien disait la sainte Messe. Tout à coup une
+lumière mystérieuse remplit l'enceinte sacrée. Les assistants
+saisis d'émotion, levant les yeux au ciel, purent contempler
+à loisir l'Enfant Jésus, la Sainte Vierge, saint
+Joseph; au-dessus de la Crèche, les Anges chantaient leur
+harmonieux cantique: <i>Gloria in excelsis Deo</i>. Saint Savinien,
+transporté d'admiration et de joie, s'écria: «<i>C'est
+bien là Bethléem!</i>»</p>
+
+<p>Les envoyés de saint Pierre, ravis de bonheur, se crurent
+un instant dans l'étable de la Nativité. C'est pourquoi ils
+donnèrent à leur chapelle le nom de <i>Notre-Dame de
+Bethléem</i><a id="footnotetag71" name="footnotetag71"></a><a href="#footnote71"><sup>71</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote71" name="footnote71"></a><b>Note 71:</b><a href="#footnotetag71"> (retour) </a> Cette apparition est marquée d'un caractère particulier
+c'est d'avoir eu lieu du vivant même de la Sainte Vierge.</blockquote>
+
+<p>Telle est, d'après <i>les Actes de la Grande Passion de
+saint Savinien et de ses compagnons martyrs</i> (Ve siècle),
+l'origine du premier sanctuaire consacré à la Mère de
+Dieu sur la terre de France. Tel fut le commencement de
+ce culte toujours vivace qui, depuis dix-huit siècles, amène
+chaque année, à Ferrières-du-Gâtinais, d'innombrables
+pèlerins dans le sanctuaire de Notre-Dame de Bethléem<a id="footnotetag72" name="footnotetag72"></a><a href="#footnote72"><sup>72</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote72" name="footnote72"></a><b>Note 72:</b><a href="#footnotetag72"> (retour) </a> Eugène Jarossay. <i>Histoire d'une abbaye</i>, p. 12-14.</blockquote>
+<br>
+
+
+
+<p class="mid"><i>La Fête des Ânes, à Rouen.</i></p>
+
+<p>L'âne joue un certain rôle dans les offices du Moyen
+Age.</p>
+
+<p>Bien que cet animal ait la réputation d'être sobre,
+patient, laborieux et pour ainsi dire infatigable, ce n'est
+point pour ces précieuses qualités qu'on le fêtait, mais
+uniquement à raison des divers épisodes que rappelle
+l'Écriture.</p>
+
+<p>Sans parler de l'ânesse fameuse du prophète Balaam,
+c'est sur un âne que la Sainte-Famille fuit en Égypte;
+c'est sur un âne encore que Notre-Seigneur entre triomphalement
+à Jérusalem, le jour des Rameaux.</p>
+
+<p>La <i>fête de l'âne</i> est, croit-on, originaire de Vérone<a id="footnotetag73" name="footnotetag73"></a><a href="#footnote73"><sup>73</sup></a>
+d'où elle se répandit dans toute la chrétienté du Moyen
+Age.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote73" name="footnote73"></a><b>Note 73:</b><a href="#footnotetag73"> (retour) </a> D'après certaines traditions, Pane qui porta Notre-Seigneur
+serait venu mourir dans cette ville.</blockquote>
+
+<p>D'après Du Cange<a id="footnotetag74" name="footnotetag74"></a><a href="#footnote74"><sup>74</sup></a> qui reproduit l'ancien <i>Ordinaire</i>
+de la cathédrale de Rouen, on faisait dans cette église
+l'<i>Office des Pasteurs</i> pendant la nuit de Noël. Les chanoines
+habillés en bergers et les enfants de choeur en
+anges, venaient après le <i>Te Deum</i> des Matines adorer
+Jésus-Christ dans la Crèche, derrière l'autel.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote74" name="footnote74"></a><b>Note 74:</b><a href="#footnotetag74"> (retour) </a> <i>Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis</i>,
+Parisiis, 1733. Art. <i>Festum asinorum</i>, tome 3, coll. 424-427.</blockquote>
+
+<p>Après Tierce, se faisait la <i>procession des ânes</i>.</p>
+
+<p>Le cortège suivait le cloître et la grande nef. Les chanoines
+y figuraient habillés en prophètes.</p>
+
+<p>On y voyait Isaïe, Zacharie, Jean-Baptiste; Balaam
+même y était avec son ânesse (ce qui fit donner le nom
+de <i>procession des ânes</i>), Nabuchodonosor: les trois
+enfants dans la fournaise y paraissaient aussi bien que
+Virgile et la Sybille. A la Messe, on ne manquait pas de
+chanter la <i>Prose de l'âne</i><a id="footnotetag75" name="footnotetag75"></a><a href="#footnote75"><sup>75</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote75" name="footnote75"></a><b>Note 75:</b><a href="#footnotetag75"> (retour) </a> Farin, <i>Histoire de Rouen</i>, tome I, 3e partie, au chap. des
+<i>Processions générales</i>.</blockquote>
+
+<p>M. Nicolay, traduisant à peu près littéralement le
+<i>Glossarium</i> de Du Cange, nous décrit admirablement
+toute cette <i>Pastorale</i><a id="footnotetag76" name="footnotetag76"></a><a href="#footnote76"><sup>76</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote76" name="footnote76"></a><b>Note 76:</b><a href="#footnotetag76"> (retour) </a> Nicolay, <i>loc. cit.</i></blockquote>
+
+
+
+<p>Au milieu de la nef de la cathédrale, on dressait une
+sorte de bûcher composé de linges et d'étoupes, et, après
+avoir chanté Tierce (<i>processio ordinetur post Tertiam</i>),
+le clergé faisait processionnellement le tour du cloître,
+puis venait s'arrêter au centre de l'église, entre deux
+groupes représentant, l'un les Juifs, l'autre les Gentils;
+au bout de l'édifice étaient massés de nombreux personnages
+destinés à jouer le rôle des prophètes dans l'Ancien
+Testament.</p>
+
+<p>Les chantres commençaient par apostropher avec impétuosité
+les Juifs et les Gentils, qui, de leur place, leur
+répondaient par un verset non moins violent. Les mêmes
+chantres, s'adressant ensuite à celui qui jouait le rôle de
+Moïse, disaient: «Voici Moïse, le législateur!» Un
+Moïse à longue barbe, portant une corne au front (<i>cornuta
+facie</i>), vêtu d'une aube et d'une chape, tenant
+une baguette dans une main et les tables de la loi dans
+l'autre, entonnait à son tour un chant prophétique, relatif
+à la naissance du Christ. Puis un cortège, célébrant
+les louanges du Messie, conduisait Moïse près du brasier.
+Le même cérémonial se renouvelait pour chacun
+des prophètes successivement interpellés: ils s'avançaient
+à mesure qu'ils étaient appelés.</p>
+
+<p>Moïse était suivi d'Amos, vieillard barbu, ayant un
+épi à la main, ensuite venait Isaïe, vêtu d'une aube, le
+front ceint d'un bandeau rouge; puis Aaron, couvert
+d'ornements pontificaux, la mitre en tête, précédant Jérémie
+en habits sacerdotaux et tenant une petite boule à la
+main. Daniel, représenté par un jeune ecclésiastique,
+était drapé dans une tunique verte, et le prophète Habacuc,
+vieillard boiteux, suivait orné d'une dalmatique;
+dans un vase étaient des racines qu'il mangeait entre
+deux versets.</p>
+
+<p>Après lui, Balaam, monté <i>sur une ânesse</i>, tirait la
+bride et frappait l'ânesse de ses éperons, tandis qu'un
+jeune homme, lui barrant le passage avec une épée,
+l'obligeait à s'arrêter. (Le jeune homme figure, ici, l'ange
+armé dont parle l'Écriture dans l'épisode de Balaam). Un
+clerc, se dissimulant sous l'ânesse, disait alors d'une
+voix étrange: <i>Pourquoi me déchirez-vous ainsi avec
+l'éperon?</i></p>
+
+<p>Puis l'ange disait à Balaam: «Renonce à servir les
+desseins du roi Balac». Et les chantres de dire: «Balaam
+prophétise».&mdash;Alors Balaam répondait: «Une
+étoile sortira de Jacob!» <i>Orietur stella ex Jacob</i><a id="footnotetag77" name="footnotetag77"></a><a href="#footnote77"><sup>77</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote77" name="footnote77"></a><b>Note 77:</b><a href="#footnotetag77"> (retour) </a> Nombr. XXII-XXIV. Tunc Balaam ornatus, <i>sedens super
+asinam</i> (<i>hinc festo nomen</i>) habens calcaria, retineat lora et
+calcaribus percutiat asinam, et quidam juvenis, tenens gladium,
+obstet asinæ. Quidam sub asina dicat: «Cur me calcaribus
+miseram sic læditis?» Hoc dicto, angelus ei dicat:
+«Desine regis Balac præceptum perficere». Vocatores: «Balaam,
+esto vaticinans». Tunc Balaam respondeat: «Exibit
+stella ex Jacob!» (Du Cange, <i>loc. cit.</i>).</blockquote>
+
+<p>A Balaam succédait le prophète Samuel, puis David,
+paré des emblèmes de la royauté. A la suite des prophètes,
+on voyait Zacharie, habillé en juif et accompagné
+de sa femme Elisabeth, vêtue de blanc; leur fils Jean-Baptiste
+avait les pieds nus.</p>
+
+<p>Derrière lui se tenait le vieillard Siméon et enfin Virgile,
+au visage resplendissant de jeunesse <a id="footnotetag78" name="footnotetag78"></a><a href="#footnote78"><sup>78</sup></a>, qui devait
+s'étonner un peu de se trouver en si sainte compagnie:
+c'était ordinairement lui qui fermait la marche.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote78" name="footnote78"></a><b>Note 78:</b><a href="#footnotetag78"> (retour) </a> Tous les personnages du cortège, à l'exception de Daniel
+et de Virgile, portaient la barbe; leur nom est toujours accompagné,
+dans Du Cange, de l'épithète <i>barbatus</i>.</blockquote>
+
+<p>Si l'on admettait le grand poète latin à la procession
+de Noël, c'est qu'il était réputé avoir prédit la naissance
+du Sauveur.</p>
+
+<p>On lit, en effet, dans l'églogue qu'il adressa au consul
+Pollion, les vers suivants:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Ultima Cumæi jam carminis ætas:</p>
+<p>Magnus ab integro sæclorum nascitur ordo,</p>
+<p>Jam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna;</p>
+<p>Jam nova progenies coelo demittitur alto.</p>
+<p>Tu modo nascenti puero, quo ferrea primun</p>
+<p>Desinet ac toto surget gens aurea mundo,</p>
+<p>Casta, fave, Lucina: tuus jam regnat Apollo!<a id="footnotetag79" name="footnotetag79"></a><a href="#footnote79"><sup>79</sup></a></p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote79" name="footnote79"></a><b>Note 79:</b><a href="#footnotetag79"> (retour) </a> <i>Buc</i>, Eglog. IV.</blockquote>
+
+<p>Voici que le dernier âge prédit par l'oracle de Cumes est
+arrivé. La grande révolution des siècles va recommencer son
+cours. Déjà <i>une Vierge revient</i> et Saturne nous ramène l'âge
+d'or; déjà <i>un Enfant va descendre des cieux</i>.&mdash;Veille sur Lui
+avec un soin jaloux, ô chaste Lucine; c'est par Lui que l'âge
+de fer cessera et que <i>l'âge d'or reviendra sur la terre</i>; déjà
+règne ton Apollon!</p>
+
+<p>La procession de Noël se terminait souvent, dit le <i>Mémorial
+de Rouen</i><a id="footnotetag80" name="footnotetag80"></a><a href="#footnote80"><sup>80</sup></a>, par un clerc habillé en <i>sybille</i>,
+portant une couronne sur la tête et chantant des versets
+contenant des prédictions.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote80" name="footnote80"></a><b>Note 80:</b><a href="#footnotetag80"> (retour) </a> <i>Ordinarium Rothomagense</i>, cité par Du Cange dans son
+<i>Glossarium</i>, s. v. <i>Festum</i>.</blockquote>
+
+<p>On est aussi étonné de voir la sibylle dans ce cortège.
+Cependant, on admet assez généralement que les sibylles
+pouvaient connaître et prévenir l'avenir. Saint Jérôme
+leur attribuait le don de prophétie, et l'Eglise, dans la
+Prose des Morts, invoque l'autorité de la sibylle et semble
+l'assimiler à l'autorité même de David:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>Teste David cum sibylla.</i></p>
+ </div> </div>
+
+<p>C'est la raison pour laquelle Michel-Ange les a représentées
+dans les célèbres fresques du plafond de la chapelle
+Sixtine, et Raphaël dans l'église Santa-Maria-della-Pace,
+à Rome.</p>
+
+<p>Quant à la <i>Prose de l'âne</i>, nous n'avons trouvé aucun
+document qui nous prouve qu'elle ait été chantée à l'office
+de Noël. Farin seul l'affirme: nous serions donc
+porté à croire qu'elle était chantée à la porte de l'église.</p>
+
+<p>Elle commençait par cette strophe:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Orientis partibus</p>
+<p>Adventavit asinus</p>
+<p>Pulcher et fortissimus,</p>
+<p>Sarcinis aptissimus.</p>
+<p>Hez, sire âne, hez!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Des contrées de l'Orient, il est arrivé un âne beau et
+fort, propre à porter les fardeaux.&mdash;Hez, sire âne, hez!</p>
+
+<p>Cette cantilène n'avait rien de choquant, ni pour le
+goût, ni pour les convenances.</p>
+
+<p>Telle était cette <i>fête de l'âne</i> dont on a dit beaucoup
+de mal, parce qu'elle prêtait à certains abus et dégénéra
+vite en un cortège peu digne du sanctuaire, ce qui la fit
+interdire par l'autorité ecclésiastique. Il n'en est pas
+moins vrai qu'elle naquit d'une pensée de foi, d'une
+interprétation et d'une mise en scène ingénieuse des prophéties
+sur le Messie.</p>
+
+<p>Nous terminerons ce chapitre par le ravissant usage
+de:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>LA «SCALA» DE NOËL</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> Dans un causse aride et sauvage,</p>
+<p>Aux flancs d'un rocher accroché,</p>
+<p>Est un ancien Pèlerinage</p>
+<p>Entre ciel et terre perché.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> C'est <i>Rocamadour</i> qu'il s'appelle.</p>
+<p>Lieu saint et des plus vénérés,</p>
+<p>Où pour atteindre la chapelle</p>
+<p>Il faut gravir <i>deux cents</i> degrés</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> Là survit un touchant usage:</p>
+<p>A chaque soir de la Noel,</p>
+<p>Petits et grands de ce village</p>
+<p>Semblent faire l'assaut du ciel!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> La population tout entière</p>
+<p>Monte <i>à genoux</i> chaque degré,</p>
+<p>En récitant sur <i>chaque pierre</i></p>
+<p>De l'Archange le doux <i>Ave</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> Et les prêtres sont à la tête</p>
+<p>De cette étrange ascension</p>
+<p>Faite au son gai de la musette</p>
+<p>Avec peine et dévotion.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p> Telle, à Rome, la foule sainte</p>
+<p>Au Latran montant à genoux</p>
+<p>La <i>Scala Santa</i> toute empreinte</p>
+<p>Du sang du Christ versé pour nous?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>(Comtesse O'Mahony.)</p>
+ </div> </div>
+<br><br><br>
+
+
+
+
+<h3>CHAPITRE IV</h3>
+
+<h3>LE RÉVEILLON ET LES GÂTEAUX DE NOEL</h3>
+
+
+<p>La Messe de minuit, nous l'avons dit, était ordinairement
+précédée d'un repas maigre, qu'on nommait, en
+Provence, le <i>gros souper</i>; elle était suivie d'un repas gras
+qu'on était convenu d'appeler, dans tous les pays, le
+<i>réveillon</i>.</p>
+
+<p>Ce repas avait sa raison d'être par suite du jeûne de la
+veille, de la privation de sommeil, de la longueur des
+offices de la nuit, qui souvent duraient plusieurs
+heures<a id="footnotetag81" name="footnotetag81"></a><a href="#footnote81"><sup>81</sup></a> et aussi des fatigues d'une longue route parcourue
+pour venir à l'église.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote81" name="footnote81"></a><b>Note 81:</b><a href="#footnotetag81"> (retour) </a> La grand'messe de minuit était précédée des trois Nocturnes
+des Matines et suivie des Laudes.</blockquote>
+
+<p>Telle a été l'origine du réveillon.</p>
+
+<p>Nous parlerons successivement des groupes de <i>quêteurs</i>
+en vue du réveillon, du <i>repas</i> lui-même et des
+<i>gâteaux</i> de Noël.</p>
+<br><br>
+
+
+<h4>I. LES QUÊTEURS</h4>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>L'Aguilloné dans le pays d'Armagnac</i></p>
+
+<p>L'<i>Aguilloné</i> est le chant de joie de Noël; il est en
+patois gascon. Pendant tout le mois de décembre, les
+jeunes gens qui doivent <i>tirer au sort</i> vont chanter
+l'<i>Aguilloné</i>, le soir, après souper, devant les portes.
+Comme récompense, on leur donne quelques sous, des
+oeufs, de la farine, des châtaignes. Avec le produit de cette
+quête, ils font le <i>réveillon de Noël</i>.</p>
+
+<p>L'<i>Aguilloné</i> se chante sur un air très gracieux et très
+entraînant. Les chanteurs (<i>lous aguillounès</i>) portent le
+béret bleu du pays, brodé avec de la laine rouge, jaune,
+verte, blanche, le tout surmonté d'un pompon aux multiples
+couleurs: c'est avec ce costume bigarré qu'ils se
+promènent crânement dans les foires et marchés.</p>
+
+<p>«Il ne faut pas oublier, nous dit notre aimable correspondant,
+que nous sommes au doux pays d'Armagnac, pays
+du bon vin et du gai soleil, et on aime beaucoup chez
+nous à rire et à s'amuser. Il y a de braves gens tout de-même,
+et si les têtes sont un peu légères, les coeurs sont
+toujours bons<a id="footnotetag82" name="footnotetag82"></a><a href="#footnote82"><sup>82</sup></a>.»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote82" name="footnote82"></a><b>Note 82:</b><a href="#footnotetag82"> (retour) </a> M. l'abbé B., du diocèse d'Auch.</blockquote>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>CHANT DE L'AGUILLONÉ</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>1</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Trois compagnons sont arrivés</i></p>
+<p><i>Devant la porte d'un chevalier.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Refrain</p>
+<p><i>Gentil Seignou,</i></p>
+<p><i>L'Aguilloné</i></p>
+<p><i>Il faut donné</i></p>
+<p><i>A ous coumpagnous</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>2</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Aci qué bouha lou bént d'aoutan,</i></p>
+<p><i>Daoubrit la porto, qu'entreran.</i></p>
+<p><i>Gentil Seignou!</i></p>
+<p>(et la suite du refrain qui se répète à chaque couplet).</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>3</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Brabos gens, allucat la candello,</i></p>
+<p><i>Bous pourtant no gran noubello.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>4</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Inta Nadaou, escoutats ben,</i></p>
+<p><i>Jésus va néché à Bethléem.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>5</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Dam-mous aoumen un bresserou,</i></p>
+<p><i>Inta coucha lou Salvadou.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>6</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Dam-mous un brioulletto,</i></p>
+<p><i>Indé bouta déguens sa manetto.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>7</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Enségnam-mous un cansoun,</i></p>
+<p><i>Indé hé risé lou maynatjoun.</i></p>
+<p>Etc., etc.</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<p>TRADUCTION</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>1</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Trois compagnons sont arrivés</p>
+<p>Devant la porte d'un chevalier.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Gentil Seigneur,</p>
+<p>L'Aiguilloné</p>
+<p>Il faut donner</p>
+<p>Aux compagnons.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>2</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ici souffle le vent d'antan.</p>
+<p>Ouvrez la porte, nous entrerons.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>3</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Braves gens, allumez la chandelle,</p>
+<p>Nous vous portons une grande nouvelle.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>4</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pour Noël, écoutez bien,</p>
+<p>Jésus va naître à Bethléem.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>5</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Donnez-nous au moins un petit berceau.</p>
+<p>Pour y coucher le Sauveur.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>6</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Donnez-nous une violette,</p>
+<p>Pour mettre dans sa petite main.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>7</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Enseignez-nous une chanson,</p>
+<p>Pour faire rire le petit enfançon.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Etc., etc.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Ainsi se continuent indéfiniment les couplets de
+l'Aguilloné qui se termine toujours par des souhaits, en
+rapport avec l'aumône reçue ou refusée.</p>
+
+<p>Si les chanteurs ne reçoivent rien, ils disent les choses
+les plus désagréables, par exemple:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>Diou bous counserbe la santat</i></p>
+<p><i>Coumo l'aygo déguens tin bergat.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Dieu vous conserve la santé</p>
+<p>Comme l'eau dans un panier percé.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Mais s'il se trouve un donateur généreux, on souhaite
+toutes sortes de prospérités à sa maison, par exemple:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>Lou boun Diou bous doungo aoutant d'aoucats</i></p>
+<p><i>Coumo d'herbetto deguens tous prats.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Que le bon Dieu vous donne autant d'oies</p>
+<p>Qu'il y a de brins d'herbes dans les prés.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Diou benasisco aquesto maysoun,</i></p>
+<p><i>Mous an baillat caoucoun dé boun.</i></p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Dieu bénisse cette maison,</p>
+<p>Car on nous a donné quelque chose de bon.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Cette chanson, comme on le voit par le texte lui-même,
+se rapporte surtout à la fête de Noël. Elle est chantée à
+l'occasion des quêtes qui ont lieu pendant tout le mois
+de décembre.</p>
+
+<p>La chanson traditionnelle que répètent les enfants,
+pendant le temps de l'Avent, la vieille chanson de quête,
+<i>aux environs de Rouen</i>, est encore celle-ci:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i6">Aguignette,</p>
+<p class="i6">Miettes, miettes,</p>
+<p>J'ons des miettes dans not' pouquette,</p>
+<p>Pour les jeter à vos poulettes.</p>
+<p>Si elles pondent de gros oeufs,</p>
+<p>La maîtresse, donnez-m'en deux!</p>
+<p class="i6">Aguignolo!</p>
+ </div> </div>
+
+<p><i>Dans les environs de Ploërmel, la veille de Noël</i>,
+quand le soir arrive, des enfants, réunis par petits
+groupes de trois ou quatre, vont de porte en porte,
+éclairés par une bougie que tient le chef de la bande. Ils
+posent d'abord à la maîtresse de maison cette question:
+«Faut-il chanter Noé?» Si la réponse est affirmative,
+ils entonnent le couplet suivant:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p class="i6">Chantons Noé,</p>
+<p class="i6">Ma bonne femme,</p>
+<p class="i6">Chantons Noé,</p>
+<p class="i6">Vous et moi.</p>
+<p>Pour eun' pomm', pour eun' peire,</p>
+<p>Pour un p'tit coup d' cidr' à beire,</p>
+<p class="i6">Chantons Noé, etc.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Puis, après avoir reçu quelques sous ou quelques
+friandises, ils s'en vont à une autre porte répéter la
+même chanson.</p>
+
+<p>Dans certaines paroisses des <i>Hautes-Pyrénées</i>, situées
+entre Lourdes et Bagnères, les enfants s'en vont, <i>le matin
+de la veille de Noël</i>, «musiquer» devant chaque maison;
+on donne à chacun un petit pain fait exprès par la
+ménagère. Régulièrement, les enfants pauvres seuls
+devraient aller à cette distribution d'aumônes, mais, par
+camaraderie et par amusement, les enfants des familles
+aisées se joignent à eux. On désigne ces joyeux quêteurs
+sous le nom patois de «Eis allégrès», en français «les
+joyeux»; ce mot n'est jamais employé qu'à Noël.</p>
+
+<p>Dans la <i>vallée d'Arros</i>, au centre du même département,
+il y a trente ans, les enfants couraient de même,
+de maison en maison, <i>la veille de Noël</i>, pour demander
+«la prouesse», c'est-à-dire des pommes, des noix et des
+friandises. Cet usage a à peu près disparu.</p>
+
+<p>Dans le <i>pays d'Auribat</i> (Landes), les enfants de la
+campagne se forment en groupes joyeux, <i>la veille de
+Noël</i>. Ils vont solliciter des offrandes devant toutes les
+maisons <i>où il y a eu un baptême dans l'année</i>. Ils
+chantent alors un refrain connu vulgairement sous le
+nom de <i>lou Piguehoü</i>:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Pigue hoü, hoü, hoü</p>
+<p>Pigue talhe, talhe, talhe</p>
+<p>Dat loumouyne à le canalhe.</p>
+<p>Pigue hus, hus, hus</p>
+<p>Les miches à ca de dus.</p>
+<p>Pigue, hégn, hégn, hégn</p>
+<p>Lé maye part que si lou mégn.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Pigue hoü, hoü, hoü</p>
+<p>Pigue, taille, taille, taille,</p>
+<p>Donnez l'aumône à la marmaille.</p>
+<p>Pigue hus, hus, hus.</p>
+<p>Les miches<a id="footnotetag83" name="footnotetag83"></a><a href="#footnote83"><sup>83</sup></a> à chacun d'eux</p>
+<p>Pigue hégn, hégn, bégn</p>
+<p>La plus grande portion que ce soit la mienne.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote83" name="footnote83"></a><b>Note 83:</b><a href="#footnotetag83"> (retour) </a> Pain d'anis.</blockquote>
+
+<p>Malheur à celui qui ferait la sourde oreille; les enfants,
+de leur ton le plus aigu, hurleraient un refrain vengeur,
+mais trop grossier pour pouvoir être reproduit.</p>
+<br><br>
+
+
+<h4>II. Le repas</h4>
+
+<p>Dans l'<i>Orléanais</i>, le réveillon avait des mets et des chants
+traditionnels; le porc composait le menu de ce
+festin. C'était sous toutes les formes et par parties que la
+victime était servie sur la table. Partout son sang
+apparaissait sous la forme de boudin succulent, et sa
+chair hachée sous celle de <i>crépinettes</i>, sorte de saucisses
+longues qui, dans certaines communautés, étaient servies
+à chaque personne, dès le retour de la Messe de
+minuit. La fin du repas était égayée par le chant de Noëls.
+locaux.</p>
+
+<p>Dans les <i>familles angevines</i>, il était d'usage, <i>à Noël</i>,
+de tuer un des porcs mis à l'engrais.</p>
+
+<p>Dès le matin, le boucher, accompagné de ses valets, se
+rendait à domicile et, après avoir saigné, épilé <a id="footnotetag84" name="footnotetag84"></a><a href="#footnote84"><sup>84</sup></a> le porc,
+puis taillé sa chair, se mettait à faire force saucisses et
+boudins, car il fallait en envoyer à tous les parents et
+amis...</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote84" name="footnote84"></a><b>Note 84:</b><a href="#footnotetag84"> (retour) </a> Épiler, enlever le poil.</blockquote>
+
+<p>Le soir arrivé, une grande chaudière d'airain était
+posée sur le feu. Cette chaudière était remplie de la chair
+du porc coupée en petits morceaux et destinés à faire des
+<i>rilleaux</i>. Le chef de la famille se signait, jetait de l'eau
+bénite sur le feu, puis plaçait dans la chaudière trois
+mesures de sel.</p>
+
+<p>A l'aube du jour, les <i>rilleaux</i> étaient cuits, et alors on
+se délassait, dans ce gai repas, des veilles de la nuit.
+Ensuite on partait pour l'église paroissiale, en emportant
+sur un large plateau un magnifique jambon couvert de
+verdure. Ce jambon était déposé devant le maître-autel.</p>
+
+<p>Un prêtre, en habit de choeur, venait le bénir et prononçait
+une prière consacrée à cette cérémonie, prière
+qu'on retrouve encore dans nos anciens rituels du
+Moyen Age.</p>
+
+<p>Après la bénédiction, le jambon était reporté à la maison
+et suspendu dans l'âtre de la cheminée; il y restait
+jusqu'à Pâques. Ce jour-là, il était décroché et mis sur la
+table autour de laquelle la famille venait s'asseoir et
+rompait avec cette viande bénite l'abstinence du
+Carême <a id="footnotetag85" name="footnotetag85"></a><a href="#footnote85"><sup>85</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote85" name="footnote85"></a><b>Note 85:</b><a href="#footnotetag85"> (retour) </a> Extrait du Bulletin historique et monumental de l'Anjou.</blockquote>
+
+<p>Dans le <i>Rouergue</i> (Aveyron), tout en se chauffant
+autour du <i>souquonaudolengo</i> qui flambe, on <i>réveillonne</i>
+avec un bon morceau de saucisse, cuite à point par les
+soins de la ménagère, ou, à défaut de saucisse, on se
+régale tout bonnement d'un morceau de porc salé, conservé
+depuis le carnaval passé. Et, comme dessert, une
+<i>rissole</i> aux prunes ou aux pommes bien chaude et bien
+dorée.</p>
+
+<p>Le jour de Noël est un jour de grande liesse; c'est le
+maître, «le bourgeois» qui «régale» la famille et les
+domestiques. C'est à lui qu'incombe le soin de tout disposer,
+car c'est, ce jour-là, la fête des petits, des humbles,
+des serviteurs; le maître «paie» à toute la maisonnée.</p>
+
+<p>Mais, en revanche, le jour des Rois sera sa fête à lui.</p>
+
+<p>A leur tour, les domestiques paieront ou seront censés
+payer, et ce soir-là encore, il y aura grande liesse dans
+la ferme, éclairée autant par le grand feu de la cheminée
+que par la lampe du plafond<a id="footnotetag86" name="footnotetag86"></a><a href="#footnote86"><sup>86</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote86" name="footnote86"></a><b>Note 86:</b><a href="#footnotetag86"> (retour) </a> L'abbé M&mdash;&mdash;, du diocèse de Rodez.</blockquote>
+
+<p><i>En Poitou</i>, Lucas Le Moygne, curé de Notre-Dame de
+la Garde (Poitiers), a composé un <i>nouël</i> où il est raconté
+quel réveillon on faisait, après la Messe de minuit:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>Conditor</i>, le jour de Noël,</p>
+<p>Fit un banquet non pareil</p>
+<p>Qui fut faict, passé v'là longtemps,</p>
+<p>Et si le fit à tous venans.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Suit le <i>menu</i>: «perdrix, chapons, oiseaux sauvages,
+hérons, levrauts, congnilz, faisans, sangliers, lymaces au
+chaudumé», voilà pour les plats de résistance, et j'en
+oublie. Maintenant, pour le dessert: la pâtisserie, «les
+fouaces», les crasemuseaux, gâteaux secs, pains de
+chapitre, échaudés pour les mauvaises dents... avec du
+vin.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>................de l'Ypocras,</p>
+<p>Vin carapy et faye Montjeau,</p>
+<p>Pour enluminer tout museau</p>
+<p class="i8"> Nouël!</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il y vint même un bouteillier</p>
+<p>Qui onc ne cessa de verser</p>
+<p>Tant que un quartault il assécha</p>
+<p class="i4"><i>In sempiterna secula</i>.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>A défaut du petit vin clairet de Poitiers, on avait «de
+derrière les fagots» quelque réserve, en cachette, «de
+pomme sans iau» ou «de poiré doulcereux» pour arroser
+chansons qui ne tarissaient guère<a id="footnotetag87" name="footnotetag87"></a><a href="#footnote87"><sup>87</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote87" name="footnote87"></a><b>Note 87:</b><a href="#footnotetag87"> (retour) </a> J. Noury.</blockquote>
+
+<p>Dans les <i>Hautes-Alpes</i>, Noël est le grand jour de
+réunion familiale. Au marché qui précède la fête, les
+femmes se pourvoient d'une bougie par ménage, car, le
+soir de Noël, on ne s'éclaire ni avec le bouillon-blanc
+trempé dans l'huile, ni avec le bois résineux qui sert là
+de lumière, comme dans les villages russes.</p>
+
+<p>Il est de coutume de manger, après la Messe de minuit,
+des soupes de pâté qu'on appelle <i>sazanes</i> ou <i>creusets</i>.
+Le chef de la famille prend le premier un verre plein de
+vin et porte la santé de tous les siens; le verre passe
+ensuite de main en main, la même santé se répète et, à
+la fin du repas, chacun à son tour y boit à ceux des
+membres de la famille que la nécessité retient absents.</p>
+
+<p><i>Dans le Var</i>, après la Messe de minuit, les tourtes,
+gros gâteaux ronds faits avec du miel, de la farine, de la
+confiture, de l'huile, dérident tous les fronts<a id="footnotetag88" name="footnotetag88"></a><a href="#footnote88"><sup>88</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote88" name="footnote88"></a><b>Note 88:</b><a href="#footnotetag88"> (retour) </a> L'abbé Ch., du diocèse de Fréjus (Var).</blockquote>
+
+<p><i>En Armagnac</i>. Devant la souche de Noël, en partant
+à la Messe de minuit, on laisse «mijoter» le pot de la
+<i>daube</i>, qui est la base du réveillon. La <i>daube</i> est un plat
+national et bien gascon: elle se compose d'un morceau
+de boeuf cuit dans une sauce noire, faite avec du vin
+rouge et force condiments. On ne comprendrait pas, en
+Armagnac, un dîner de Noël sans la <i>daube</i>. Les familles
+les plus pauvres se paient ce luxe gastronomique, et si
+leur misère était trop grande pour pouvoir se donner ce
+régal, de charitables voisins se font un devoir de le leur
+procurer.</p>
+
+<p>Le réveillon se complète avec de longs morceaux de
+saucisses cuites sur le gril, toujours avec les charbons de
+la souche. On termine par les châtaignes grillées, arrosées
+de vin nouveau<a id="footnotetag89" name="footnotetag89"></a><a href="#footnote89"><sup>89</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote89" name="footnote89"></a><b>Note 89:</b><a href="#footnotetag89"> (retour) </a> L'abbé B., du diocèse d'Auch.</blockquote>
+
+<p>«Si vous voulez quelques notes sur les fêtes de Noël,
+dans notre <i>beau Béarn</i>, je puis vous en donner. Tout se
+passait très simplement: les amis se réunissaient, on
+chantait des Noëls béarnais, en attendant la Messe de
+minuit. On nous faisait rôtir des marrons et on nous faisait
+boire de cet excellent vin blanc qu'aimait tant notre
+<i>bon Henri</i> (Henri IV, le Béarnais); seulement on nous le
+donnait à très petite dose, car il <i>porte</i>. Puis on nous mettait
+au <i>dodo</i>, en nous promettant de nous réveiller au
+moment voulu... Et le lendemain grand désespoir de n'avoir
+pas été réveillé à temps, mais le tour était joué.</p>
+
+<blockquote><p>
+«Et l'on nous menait voir le petit Jésus dans sa
+Crèche, où nous lui promettions d'être sages. Ceci se passait
+dans ma petite enfance, il y a trois quarts de
+siècle<a id="footnotetag90" name="footnotetag90"></a><a href="#footnote90"><sup>90</sup></a>».
+</p></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote90" name="footnote90"></a><b>Note 90:</b><a href="#footnotetag90"> (retour) </a> Mme la comtesse de X...</blockquote>
+
+<p>Dans les <i>montagnes du Gévaudan</i> (Lozère), on arrive
+à trois heures du matin de la Messe de minuit. On prend
+<i>un air de feu</i> et on se met à table. Depuis des siècles, le
+<i>menu</i> est toujours le même: oreille de porc, riz au lait,
+saucisse, fromage.</p>
+
+<p>Le tout était jadis arrosé de <i>Vivarais</i>, vrai nectar que
+les vieux seuls ont connu. Aujourd'hui, c'est le <i>Languedoc</i>
+qui figure à la table de nos montagnards. Il <i>monte</i>
+facilement à la tête, mais il ne réjouit pas le coeur<a id="footnotetag91" name="footnotetag91"></a><a href="#footnote91"><sup>91</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote91" name="footnote91"></a><b>Note 91:</b><a href="#footnotetag91"> (retour) </a> M. l'abbé R..., du diocèse de Mende.</blockquote>
+
+<p><i>En Corse</i>, dans les familles pauvres, on mange, au
+réveillon, la traditionnelle <i>polenta</i> (bouillie de farine de
+châtaignes ou de maïs), avec des tranches de porc tué
+exprès la veille.</p>
+
+<p>Dans le <i>pays bizontin</i>, on prend, au retour de la
+Messe de minuit, un peu de vin chaud, avec une petite
+tranche de pain, c'est la «mouillotte».</p>
+
+<p>Pour la journée de Noël, on fait actuellement une
+grande fournée de gâteaux. Autrefois, en montagne,
+quand on mangeait habituellement le pain d'avoine et
+d'orge, on préparait, pour Noël, des pains d'orge mélangée
+d'un peu de froment: chacun avait sa michotte. La
+mère de famille avait soin d'en faire une de plus pour le
+premier pauvre qui passait: on l'appelait la «pâ Dé»
+(la part à Dieu.)</p>
+
+<p>Dans le <i>pays de Caux</i> (Seine-Inférieure). Dans les
+campagnes, le réveillon est réduit aux plus modestes
+proportions. Pendant que, dans l'âtre, se consume la
+traditionnelle bûche de Noël, on se contente d'un frugal
+repas où figure parfois, chez les pauvres, une «fricassée»
+d'oiseaux pris, le soir à la «soutarde»; on termine
+aussi quelquefois par une tasse de «flippe», boisson
+chaude et composée de cidre doux, d'eau-de-vie et de
+sucre réduits au feu.</p>
+
+<p><i>En Alsace</i>, le réveillon se fait avec des saucisses, des
+jambons, des boudins arrosés de vin blanc. C'est le <i>Kuttelschmauss</i>.</p>
+
+<p>Nous avons dit qu'en Angleterre il se fait, à l'occasion
+de Noël, une consommation considérable d'<i>oies grasses</i><a id="footnotetag92" name="footnotetag92"></a><a href="#footnote92"><sup>92</sup></a>.
+Il en était ainsi autrefois dans nos provinces méridionales
+de la France; il n'était pas de fête, en Languedoc
+et en Béarn, où l'antique gardien du Capitole ne
+figurât à la place d'honneur. Le plus souvent, le réveillon
+se composait d'une bonne soupe aux choux, dont la marmite
+avait été enterrée sous la cendre, avant le départ
+pour la Messe de minuit, d'une oie rôtie, d'une saucisse
+fraîche et d'un pâté de foie gras.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote92" name="footnote92"></a><b>Note 92:</b><a href="#footnotetag92"> (retour) </a> <i>Noël dans les pays étrangers</i>, p. 16.</blockquote>
+
+<p>Le jour de Noël, M. de Talleyrand avait l'habitude de
+servir à ses invités l'oie traditionnelle dont il avait lui-même
+imaginé la recette. Vous plaît-il de la connaître?</p>
+
+<blockquote><p>
+«Foncez une casserole de bandes de lard et de tranches
+de jambon. Veuillez ajouter quelques oignons piqué
+de clous de girofle, une gousse d'ail, un peu de thym et
+de laurier. Sur ce matelas parfumé, posez une oie grassouillette,
+bien jeune, bien tendre, soigneusement farcie
+de son foie et de crêtes de coq; arrosez généreusement
+de sauternes, semez une pincée légère de muscade, et
+laissez tomber quelques gouttes d'orange amère. Couvrez
+enfin de papier beurré et, feu dessus, feu dessous, faites
+partir.»
+</p></blockquote>
+
+<p>Décidément, il avait beaucoup d'esprit, M. de Talleyrand!</p>
+
+<p>L'oie de Noël est bien un vrai rôti de fête! Tandis que
+les cloches égrènent dans le ciel leurs joyeux carillons,
+que le boudin fume et crie sur le gril, que les marrons
+pétillent sous la cendre, que les gâteaux de famille profilent
+leur coupole feuilletée, l'oie fumante est placée au
+milieu de la table, aux applaudissements des convives.
+De ses flancs embaumés s'échappent bientôt de succulents
+marrons: les enfants tendent leur assiette en
+criant: Noël! Noël!</p>
+
+<p>Et la douce voix des cloches semble leur répondre:
+«Réjouissez-vous, enfants, car Jésus est né»<a id="footnotetag93" name="footnotetag93"></a><a href="#footnote93"><sup>93</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote93" name="footnote93"></a><b>Note 93:</b><a href="#footnotetag93"> (retour) </a> Fulbert-Dumonteil.</blockquote>
+
+<p>Mme de Sévigné, dans la nuit de Noël de l'an 1677, offrit
+un réveillon, dans son merveilleux hôtel Carnavalet,
+aujourd'hui transformé en musée de Paris historique,
+ancien et moderne.</p>
+
+<p>D'après le cérémonial accoutumé, Coulange met le feu
+à la bûche de Noël, dans la grande cheminée Henri II.
+La table est garnie au centre d'un agneau tout entier.
+Sur l'immense dressoir, qui occupe tout un panneau de
+la salle, des orangers encadrent les aiguières et la vaisselle
+d'argent et de vermeil.</p>
+
+<p>Les jets d'une haute fontaine les parfument encore de
+l'essence des fleurs les plus odorantes et les plus variées.</p>
+
+<p>Le réveillon se prolonge au milieu des huit services
+dont la simple énumération, en sa consistance abondante
+et variée, suffirait à soulever d'effroi les estomacs
+de notre temps.</p>
+
+<p>Qu'il nous suffise d'indiquer qu'après les soupes, les
+entrées, les deux services de rôtis, gros et menu gibier, le
+service des poissons: saumon, truite et carpe, parurent
+deux énormes buissons d'écrevisses flanqués de quatre
+tortues dans leur écaille. Au sixième service, on en était
+encore aux légumes: cardons et céleris, et le huitième
+service termina le repas par les amandes fraîches et les
+noix confites, les confitures sèches et liquides, les massepains,
+les biscuits glacés, les pastilles et les dragées.</p>
+
+<p>Les meilleurs crus de Bourgogne et des côtes du Rhône
+avaient arrosé les divers services du repas, le muscat de
+Languedoc restant réservé aux babioles du dessert<a id="footnotetag94" name="footnotetag94"></a><a href="#footnote94"><sup>94</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote94" name="footnote94"></a><b>Note 94:</b><a href="#footnotetag94"> (retour) </a> La Rouvraye.</blockquote>
+
+<p><i>A Paris</i>, le réveillon est plus à la mode que jamais, et
+la statistique serait impuissante à établir la quantité de
+boudin grillé qui se consomme, pendant la nuit du 24 au
+25 décembre, dans la grande capitale.</p>
+
+<p>Plus que toute autre ville, Paris subit l'influence des
+coutumes étrangères. Il a pris à l'Angleterre les joies
+gastronomiques du <i>Christmas</i>, à l'Allemagne son arbre
+de Noël si charmant et si poétique. C'est seulement dans
+les quartiers paisibles du Marais et de l'île Saint-Louis,
+loin des rues grondantes de la grande ville, où les chaudes
+rôtisseries, les charcuteries enrubannées toutes grandes
+ouvertes, les cafés et les restaurants illuminés offrent
+jusqu'au matin l'odeur et le flamboiement d'un immense
+festin; c'est dans ce Paris ignoré qu'il serait possible de
+retrouver quelques traces des vieux usages de nos pères.</p>
+<br><br>
+
+
+
+<h4>III. LES GÂTEAUX</h4>
+
+
+<p>A l'occasion de Noël, il se fait une grande consommation
+de gâteaux qui, suivant les pays, portent différents
+noms.</p>
+
+<p><i>Dans les Vosges</i>, on réveillonne surtout avec du vin,
+de l'eau-de-vie et des <i>coigneux</i>, gâteaux à forme particulière,
+fabriqués exprès pour la fête de Noël. Il est
+d'usage que les parrains et marraines donnent à leurs
+filleuls un coigneux à Noël. C'est un acompte sur les
+étrennes.</p>
+
+<blockquote><p>
+«Le nom français de cette pâtisserie, dit X. Thiriat,
+n'existe pas dans le dictionnaire de l'Académie: il varie
+suivant les pays. A Saint-Amé, on dit <i>queugna</i>; à Dommartin,
+<i>queugno</i>; à Gérardmer, <i>coïeue</i>; à Rambervillers,
+<i>cogneu</i><a id="footnotetag95" name="footnotetag95"></a><a href="#footnote95"><sup>95</sup></a>.»
+</p></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote95" name="footnote95"></a><b>Note 95:</b><a href="#footnotetag95"> (retour) </a> <i>La vallée de Cleurie</i>, p. 329.&mdash;<i>Coigneux</i> et ses
+variantes viennent peut-être de l'allemand <i>Kuchen</i>, gâteau.</blockquote>
+
+<p>Les <i>Lorrains</i> ont l'habitude de s'entredonner, à l'époque
+de Noël, des <i>cognés</i> ou <i>cogneux</i>, espèces de pâtisseries
+dont les unes figurent deux croissants adossés et dont les
+autres, plus longues que larges, se terminent également,
+à leurs extrémités, par deux croissants.</p>
+
+<p><i>Dans les Flandres</i>, on donne aux enfants, le jour de
+Noël, des <i>kéniolles</i> ou <i>coignolles</i> ou <i>quégnolles</i>, gâteaux
+de forme oblongue, au creux desquels un Enfant-Jésus
+en sucre est mollement couché, piquant une note rose au
+sein de la pâte dorée.</p>
+
+<p>Dans le département du Nord, ces mêmes gâteaux sont
+connus sous le nom de <i>coquilles</i>. Dans certaines villes,
+les boulangers et les pâtissiers en offrent à leurs clients,
+à titre d'étrennes, immédiatement après la Messe de
+minuit<a id="footnotetag96" name="footnotetag96"></a><a href="#footnote96"><sup>96</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote96" name="footnote96"></a><b>Note 96:</b><a href="#footnotetag96"> (retour) </a> M. D..., boulanger à W... (Nord), nous a envoyé, pour
+la Noël 1906, une succulente coquille que nous avons
+admirée et appréciée: c'était en souvenir d'un voyage resté
+mémorable.</blockquote>
+
+<p>Dans <i>le pays chartrain</i> et <i>en Beauce</i>, on servait au
+réveillon des <i>cochelins</i>, petites galettes feuilletées ovales
+ou losangées, qui étaient saupoudrés de grains en sucre
+rose et blanc; ils servaient aussi d'étrennes.</p>
+
+<p><i>En Normandie</i>, les indigents se pressent, à l'heure du
+réveillon, à la porte des fermes, en demandant des
+<i>aguignettes</i> (étrennes) et chantent en choeur ce vieux couplet:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Aguignette, Aguignon,</p>
+<p>Coupez-moi un p'tit cagnon;</p>
+<p>Si vous n'volez pas le coper,</p>
+<p>Donnez-moi l'pain tout entier.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Les <i>Aguignettes!</i> Tout le monde connaît, <i>en Normandie</i>,
+ces galettes feuilletées, ces gâteaux de deux
+sous, cousins germains des «cheminaux tout chauds» et
+des vieilles «nourolles» découpées à l'emporte-pièce et
+revêtant les formes les plus diverses, suivant les caprices
+du boulanger.</p>
+
+<p>Quelle jolie couleur elles vous ont à la sortie du four
+et comme elles fleurent le bon beurre frais! Elles sont
+surtout succulentes, quand un léger coup de feu leur a
+donné une teinte d'acajou et qu'elles craquettent sous la...</p>
+
+<p>[Texte détérioré&mdash;reliure défectueuse]</p>
+
+
+<p>Quelles pâtisseries affriolantes que ces Aguignettes
+d'enfants!</p>
+
+<p><i>En Berry</i><a id="footnotetag97" name="footnotetag97"></a><a href="#footnote97"><sup>97</sup></a>, les pains ou gâteaux de Noël étaient de
+deux sortes: les <i>cornabeux</i> et les <i>naulets</i>. Les <i>cornabeux</i>
+ou<i> pains aux boeufs</i> sont confectionnés dans les
+fermes, et on les distribue aux pauvres dans la matinée
+de Noël: ces pains sont en forme de <i>cornes</i> ou de croissants.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote97" name="footnote97"></a><b>Note 97:</b><a href="#footnotetag97"> (retour) </a> D'après Laisnel de la Salle, <i>Croyances et Légendes</i>, t. I, p. 6.</blockquote>
+
+<p>A Argenton, à Saint-Gaultier, etc., les <i>cornabeux</i> sont
+connus sous le nom de <i>holais</i>. Tous les laboureurs de
+ces contrées donnent aux pauvres, le jour de Noël, autant
+d'<i>holais</i> qu'ils possèdent d'animaux de labour, boeufs ou
+chevaux.</p>
+
+<p>Les <i>naulets</i> sont ces petites galettes que fabriquent les
+boulangers pour le jour de Noël. On leur donne, autant
+que possible, la forme d'un petit Jésus, qu'au Moyen Age,
+on désignait quelquefois sous le nom de <i>Naulet</i> ou <i>Nolet</i>,
+pour Noëlet (petit Noël):</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>J'ai ouï chanter le rossigneau</p>
+<p>Qui chantoit un chant si nouveau,</p>
+<p class="i10">Si gai, si beau,</p>
+<p class="i10">Si résonneau;</p>
+<p class="i6">Il m'y rompoit la tête,</p>
+<p class="i10">Tant il preschoit,</p>
+<p class="i10">Et caquetoit;</p>
+<p class="i6">A donc prins ma houlette,</p>
+<p class="i6">Pour aller voir <i>Nolet</i><a id="footnotetag98" name="footnotetag98"></a><a href="#footnote98"><sup>98</sup></a>.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote98" name="footnote98"></a><b>Note 98:</b><a href="#footnotetag98"> (retour) </a> <i>Bible des Noëls</i>, de Ribaut de Laugardière, p. 15, Bourges, 1857.</blockquote>
+
+<p>Tous ces gâteaux n'auraient-ils pas pour origine ces
+<i>pains de Noël</i>, espèce de redevance payée jadis par les
+vassaux à leur seigneur? <a id="footnotetag99" name="footnotetag99"></a><a href="#footnote99"><sup>99</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote99" name="footnote99"></a><b>Note 99:</b><a href="#footnotetag99"> (retour) </a> Voir du Cange, <i>Glossarium</i>, s. v. <i>panis</i>.</blockquote>
+
+<p>Nous pourrions citer encore une foule d'autres gâteaux
+que l'on sert à l'occasion des fêtes de Noël et du jour de
+Tan; en Beauce, les <i>nieules</i>, espèce d'échaudées; en Normandie,
+les <i>nieules</i> <a id="footnotetag100" name="footnotetag100"></a><a href="#footnote100"><sup>100</sup></a>, petites gaufrettes un peu semblables
+aux <i>oublies</i>, pâtisserie légère que fabriquait, à
+Rouen, la corporation des <i>oubleyeurs-neuliers</i>; on les
+voit souvent figurer comme redevances, comme les <i>oublies</i>
+les <i>chemineaux</i>, les <i>fouaces</i>; en Provence, le <i>calendau</i>
+et le <i>nougat</i> que l'on sert orné de feuilles vertes; en
+Normandie, les <i>craquelins</i>, qu'on appelle bourettes à Valognes, etc.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote100" name="footnote100"></a><b>Note 100:</b><a href="#footnotetag100"> (retour) </a> Les <i>nieules</i> étaient surtout jetées, du haut des galeries,
+dans la cathédrale de Rouen, le jour de la Pentecôte (Farin).</blockquote>
+
+<p>A ces sortes de gâteaux doit se rapporter le petit pain
+blanc que, chez nos voisins des <i>Amognes</i> (Nièvre), les
+parrains et les marraines offraient, naguère encore, aux
+approches de Noël, à leurs filleuls et que l'on connaissait,
+dans ces contrées, sous le nom d'<i>apogne cornue</i>.</p>
+
+<p>On pourrait encore ranger dans la catégorie des
+<i>apognes</i>, <i>l'ai gui l'an</i> de Vierzon (Cher), dont Raynal
+parle en ces termes <a id="footnotetag101" name="footnotetag101"></a><a href="#footnote101"><sup>101</sup></a>: «A Vierzon pendant quelques
+jours des environs de Noël, tous les pâtissiers vendent un
+petit gâteau de forme bizarre qu'on nomme <i>l'ai gui
+l'an.</i>»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote101" name="footnote101"></a><b>Note 101:</b><a href="#footnotetag101"> (retour) </a> <i>Histoire du Berry</i>, tom. I, p. 17.</blockquote>
+
+<p>«Dans notre province, comme en beaucoup d'autres,
+ajoute Raynal, on donne encore les noms de <i>guilané,
+guilaneu</i> aux aumônes spéciales ou à de certains présents
+que l'on distribue aux premiers jours de l'an. Les
+mots <i>guilané, guilaneu</i> signifient, dit-on, <i>gui l'an
+neuf</i><a id="footnotetag102" name="footnotetag102"></a><a href="#footnote102"><sup>102</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote102" name="footnote102"></a><b>Note 102:</b><a href="#footnotetag102"> (retour) </a> Les auteurs sont très partagés sur cette étymologie.
+V. le <i>Barzaz-Breiz</i>, de M. de la Villemarqué, t. I, p. 396.</blockquote>
+
+<p><i>En Picardie</i>, il y a quelques années, les cabaretiers
+offraient, la veille de Noël, à leurs clients des <i>cuignons</i>
+ou <i>cuignots</i>, sorte de tarte aux pommes en forme de
+croissants allongés.</p>
+
+<p>Dans <i>la Flandre</i> flamingante, les gâteaux de Noël se
+nomment <i>Kerskoeken</i> et représentent un porc ou un sanglier,
+comme les <i>cougnoux</i> de Namur.</p>
+
+
+
+
+<p><i>Le réveillon des animaux</i><a id="footnotetag103" name="footnotetag103"></a><a href="#footnote103"><sup>103</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote103" name="footnote103"></a><b>Note 103:</b><a href="#footnotetag103"> (retour) </a> Voir <i>Noël dans les pays étrangers</i>, p. 13.
+<i>Le réveillon des oiseaux</i>.</blockquote>
+
+<p>Dans un grand nombre de pays, les animaux eux-mêmes
+font réveillon.</p>
+
+<p><i>En Berry</i>, les animaux de la ferme, à l'issue de la
+Messe de minuit, reçoivent une provende extraordinaire
+du meilleur fourrage.</p>
+
+<p>Il en est ainsi <i>en Lorraine</i> et dans <i>le pays bisontin</i>.
+Dans un village voisin de Besançon, à Mamirolle, il y a
+quelques années, un cultivateur qui n'avait aucune religion
+se levait avec grande diligence, pour conduire son
+bétail à l'abreuvoir public, tout au sortir de la Messe de
+minuit. Il fallait, disait-il, que ses animaux eussent la
+première eau de Noël. Cette habitude superstitieuse a
+quelque chose de bien poétique et n'est que l'application
+abusive d'une idée admirable du Mystère de Noël. <a id="footnotetag104" name="footnotetag104"></a><a href="#footnote104"><sup>104</sup></a></p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote104" name="footnote104"></a><b>Note 104:</b><a href="#footnotetag104"> (retour) </a> L'abbé B..., du diocèse de Besançon.</blockquote>
+
+<p>On nous écrit que, dans certaines paroisses perdues
+des <i>montagnes de l'Auvergne</i>, à l'occasion de Noël, tous
+les animaux participent aux réjouissances communes;
+«il n'est pas une tourterelle ni un pigeon qui ne fasse
+réveillon.»</p>
+
+<p>Le même usage existe <i>en Bretagne</i>. Au retour de la
+Messe de minuit, on donne à tous les animaux une botte
+du meilleur foin qui se trouve à l'étable. Les paysans
+bretons (de Bignan, au diocèse de Vannes) pensent qu'il
+est convenable que les animaux eux-mêmes participent à
+la joie universelle, la nuit de Noël, en mémoire de la
+place que Dieu leur assigna, d'après la tradition, dans
+l'étable de Bethléem, au moment de la Nativité.</p>
+
+<p><i>En Touraine</i>, dans plusieurs villages, la Messe de
+minuit terminée, chacun regagne sa demeure. Mais avant
+d'aller prendre sa part au gai repas du réveillon, le
+maître de la maison passe d'abord à l'étable. En souvenir
+des deux animaux qui, de leur tiède haleine, ont
+réchauffé les membres tremblants du Sauveur-Enfant, il
+donne à chacun de ses animaux domestiques une double
+ration. C'est leur réveillon à eux <a id="footnotetag105" name="footnotetag105"></a><a href="#footnote105"><sup>105</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote105" name="footnote105"></a><b>Note 105:</b><a href="#footnotetag105"> (retour) </a> M. l'abbé B... du diocèse de Tours.</blockquote>
+
+<p>Le poète qui a si bien chanté le <i>réveillon des oiseaux</i>
+devait aussi chanter <i>le réveillon des animaux</i>; il l'a fait
+sous ce titre gracieux:</p>
+
+
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<p>LA GERBE DE NOËL</p>
+ </div><div class="stanza">
+ </div><div class="stanza">
+<p>Dans les nombreux pays où la sainte croyance</p>
+<p>Vit encor dans le coeur du campagnard heureux,</p>
+<p>&mdash;A l'heure où de Jésus l'on chante la naissance,</p>
+<p>On observe un usage aussi bon que pieux.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>La venue ici-bas de cet Enfant aimable</p>
+<p>Mit en liesse la terre, aux chants du Paradis;</p>
+<p>De même le croyant s'en va dans son étable</p>
+<p>Réjouir son bétail, ses agneaux, ses brebis.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Il donne à l'âne, au bouf, une exquise provende,</p>
+<p>Aux chèvres, aux moutons, ou du sucre ou du sel:</p>
+<p>Car tout être vivant doit, suivant la légende,</p>
+<p>Faire <i>son réveillon</i> dans la nuit de Noël<a id="footnotetag106" name="footnotetag106"></a><a href="#footnote106"><sup>106</sup></a>.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote106" name="footnote106"></a><b>Note 106:</b><a href="#footnotetag106"> (retour) </a> Comtesse O'Mahony.</blockquote>
+<br><br><br>
+
+
+
+<h3>CHAPITRE V</h3>
+
+<h3>LES CADEAUX DE NOËL</h3>
+
+<h5>(ARBRE DE NOËL ET SOULIER DE NOËL)</h5>
+
+<p>Aujourd'hui l'usage se répand de plus en plus de
+donner des cadeaux aux enfants, à l'occasion de la fête
+de Noël.</p>
+
+<p>On donne à cette coutume une double origine. Quelques
+auteurs ont voulu la faire remonter aux Romains, qui
+s'envoyaient les uns aux autres des présents, <i>afin de
+commencer la nouvelle année sous d'heureux auspices</i>.
+Les nouveaux convertis eurent beaucoup de peine à se
+défaire de cette coutume payenne.</p>
+
+<p>A la fin du IVe siècle, saint Maxime de Turin la condamne
+avec véhémence: il reproche aux chrétiens de
+donner des présents exagérés, quelquefois même en
+contractant des emprunts<a id="footnotetag107" name="footnotetag107"></a><a href="#footnote107"><sup>107</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote107" name="footnote107"></a><b>Note 107:</b><a href="#footnotetag107"> (retour) </a> Homil. C. <i>de Kalendis gentilium</i>, Migne, LVII, col. 492-493.</blockquote>
+
+<p>Dans la suite, Noël <i>prit peu à peu la place des Calendes
+de janvier et fut considéré comme le commencement
+de l'année</i><a id="footnotetag108" name="footnotetag108"></a><a href="#footnote108"><sup>108</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote108" name="footnote108"></a><b>Note 108:</b><a href="#footnotetag108"> (retour) </a> En provençal, Noël se dit <i>Caleno</i> ou <i>Calendo</i>
+pour cette raison.&mdash;Noël fut appelé <i>Calendes</i>, nom qu'on donnait
+Auparavant au premier janvier.</blockquote>
+
+<p>Il nous semble exagéré de faire remonter aux Romains
+l'usage des cadeaux de Noël; cette coutume chrétienne
+nous paraît avoir son origine toute naturelle dans l'idée
+même de la fête. En effet, Noël, étant un jour de joie
+universelle, est en même temps une fête de famille: les
+étrennes en sont la conséquence.&mdash;Comme Dieu s'est
+donné en présent aux hommes pour leur prouver son
+amour, les hommes se donnent entre eux des signes
+d'amitié et de bienveillance. Les parents surtout pensent
+à réjouir leurs enfants en souvenir du divin Enfant-Jésus,
+qu'ils leur montrent comme leur meilleur ami et
+leur plus parfait modèle.</p>
+
+<p>Les cadeaux de Noël se font surtout par l'<i>arbre de
+Noël</i> et par le <i>soulier de Noël</i>.</p>
+<br><br>
+
+
+
+<h4>I. L'ARBRE DE NOËL</h4>
+
+
+<p>Partout l'arbre est regardé comme un symbole de vie,
+d'abondance et de prospérité<a id="footnotetag109" name="footnotetag109"></a><a href="#footnote109"><sup>109</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote109" name="footnote109"></a><b>Note 109:</b><a href="#footnotetag109"> (retour) </a> L'arbre joue un grand rôle dans la symbolique chrétienne.
+On a souvent mis en face l'un de l'autre <i>l'arbre de
+la science du bien et du mal</i>, principe de la déchéance de
+l'humanité, et <i>la croix</i>, principe de rédemption et de salut.</blockquote>
+
+<p>L'<i>arbre de Noël</i> est un petit arbuste vert, le plus ordinairement
+un sapin, aux branches duquel on attache les
+cadeaux que l'on veut distribuer aux enfants, à l'occasion
+de la fête. Il apparaît tout éclatant de lumières, tout
+chargé de jouets et de friandises. Cet arbre merveilleux
+est pour les coeurs innocents le symbole de Celui qui est
+«la lumière du monde» et la source de tout don céleste.</p>
+
+<p>Cet arbre, en effet, a pour les enfants une signification
+chrétienne. Ce sapin, qui reste vert au milieu du deuil
+de la nature et qui produit des fruits absolument inusités,
+fournit l'occasion de parler aux petits enfants de ce
+Jésus qui s'est fait enfant pour nous, de ce Jésus qui,
+dans sa crèche, leur prêche la piété, l'obéissance, la
+pauvreté. Ils écoutent comme on écoute quand on est
+enfant: plus tard ils se souviendront!...</p>
+
+<p>Qui donc peut assister sans être profondément ému à
+cette scène ravissante d'un arbre de Noël dans <i>nos Écoles
+maternelles?</i> «Devant les yeux émerveillés des tout
+petits, le verdoyant sapin, illuminé de mille petites
+lumières tremblotantes, se dresse tout chargé de jouets
+et de cadeaux qui, pendant des heures, mettent du
+bonheur dans les âmes de tout ce monde enfantin. A ces
+joujoux d'un jour, on joint quelquefois une large distribution
+de bons vêtements chauds et de hardes neuves:
+tricots qui recouvrent les petits membres grelottants,
+mitaines qui préservent des engelures, foulards où s'enfouissent
+les petits nez rougis par la bise, bonnes galoches
+qui sonnent sur le pavé au moment des glissades.
+Et comme il n'est point de belles fêtes sans chanson, on
+chante quelques-uns de ces jolis <i>noëls</i> naïfs, sur des airs
+qui ont traversé les siècles et qui n'en sont pas pas moins
+une bonne et égayante musique<a id="footnotetag110" name="footnotetag110"></a><a href="#footnote110"><sup>110</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote110" name="footnote110"></a><b>Note 110:</b><a href="#footnotetag110"> (retour) </a> Nous empruntons cette description de l'arbre de Noël
+au savant article, si documenté, si varié et si plein d'<i>humour</i>
+de M. Georges Dubosc (<i>Journal de Rouen</i>, 25 déc. 1897).</blockquote>
+
+<p>Le romancier anglais Ch. Dickens décrit ainsi l'arbre
+de Noël<a id="footnotetag111" name="footnotetag111"></a><a href="#footnote111"><sup>111</sup></a>: «Cet arbre, planté au milieu d'une large
+table ronde et s'élevant au-dessus de la tête des enfants,
+est magnifiquement illuminé par une multitude de petites
+bougies et tout garni d'objets étincelants. Il y a des
+poupées aux joues roses qui se cachent derrière les
+feuilles vertes, il y a des montres, de vraies montres, ou
+du moins avec des aiguilles mobiles, de ces montres
+qu'on peut monter continuellement; il y a de petites
+tables vernies, de petites armoires et autres meubles en
+miniature qui semblent préparés pour le nouveau ménage
+d'une fée; il y a de petits hommes à face réjouie, beaucoup
+plus agréables à voir que bien des hommes réels&mdash;car
+si vous leur ôtiez la tête, vous les trouveriez pleins de
+dragées.&mdash;Il y a des violons et des tambours, des livres,
+des boîtes à ouvrage, des boîtes de bonbons... toutes sortes
+de boîtes; il y a des toutous, des sabots, des toupies, des
+étuis à aiguilles, des essuie-plumes et des imitations de
+pommes, de poires et de noix, contenant des surprises.
+Bref, comme le disait tout bas devant moi un charmant
+enfant à un autre charmant enfant, son meilleur ami:
+«Il y avait de tout et plus encore!»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote111" name="footnote111"></a><b>Note 111:</b><a href="#footnotetag111"> (retour) </a> <i>Christmas carols</i>.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>Comment installer et garnir l'arbre de Noël</i></p>
+
+<p>Il faut choisir, dans la forêt, un beau sapin aux branches
+épaisses et bien vertes: on le plante dans une caisse
+profonde remplie de terre: les parois sont ornementées
+de papier multicolore ou d'andrinople. C'est, à Paris, au
+marché du quai aux Fleurs qu'on trouve à meilleur
+compte les sapins de Noël; chaque année, les forêts de
+France et même de l'étranger en envoient un stock considérable.</p>
+
+<p>Il est bon de placer l'arbre au tiers de la pièce où l'on
+doit se réunir, afin de laisser, en avant, un espace suffisant
+pour recevoir les invités, grands et petits.</p>
+
+<p>On peut établir, dans un coin de la salle, une sorte de
+cloison de tentures, faite avec de longs rideaux épais.
+Derrière cette cloison, on peut placer un piano ou un
+harmonium autour duquel grands frères et grandes
+soeurs chanteront des <i>noëls</i> populaires: leurs voix sembleront
+se perdre dans un lointain mystérieux, et parfois
+imiter les Anges de Bethléem, annonçant aux bergers la
+venue du Sauveur.</p>
+
+<p>Il faut, sur le fond de verdure sombre qu'offre le sapin,
+placer des boules de verre ou de petits miroirs qui
+refléteront, en mille facettes, la lumière des petites
+bougies suspendues dans l'arbre. Souvent on sème sur
+les branches quelques poignées de givre argenté et de
+neige artificielle; on y ajoute aussi quelquefois de longs
+fils d'argent qu'on appelle des «cheveux d'ange». Enfin,
+on accumule, avec art et bon goût, tout ce qu'on peut
+trouver de petits rubans, de faveurs, et on agrémente le
+tout de nombreuses bouffettes, de noeuds et de croisettes
+de bolduc rose<a id="footnotetag112" name="footnotetag112"></a><a href="#footnote112"><sup>112</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote112" name="footnote112"></a><b>Note 112:</b><a href="#footnotetag112"> (retour) </a> Grosse ficelle rose, plate.</blockquote>
+
+<p>Quant aux bibelots, jouets et friandises à placer sur
+l'arbre de Noël, on a le choix, assurément, mais il faut
+prévoir ce qui fera le plus grand plaisir à l'assistance:
+les fruits et les jouets <i>à surprises</i> ont toujours le plus
+grand succès. Les enfants préfèrent souvent les objets
+peu coûteux aux cadeaux de grand prix: il faut surtout
+savoir les enjoliver et les présenter, sous les formes les
+plus gracieuses et les plus attrayantes: par exemple, les
+petits paniers et les corbeilles seront recouverts de percaline
+et doublés de satinette rose ou bleue; on collera sur
+les panoplies des papiers de couleur, des papiers de fantaisie
+à dessins comiques, etc.</p>
+
+<p>Quelquefois, on place, au sommet de l'arbre de Noël,
+une étoile lumineuse étincelante de rubis et d'émeraudes,
+ou un ange de carton aux ailes d'or et aux mains pleines
+de présents.</p>
+
+<p>On trouve dans les bazars et chez les marchands de
+jouets tous les <i>accessoires</i> d'un arbre de Noël à des prix
+très abordables.</p>
+
+<p>Les savants ne sont pas d'accord sur l'origine de l'arbre
+de Noël: les uns le font remonter au temps du paganisme,
+les autres lui donnent une origine gauloise,
+d'autres, enfin, le font venir des plus pures traditions
+germaniques.</p>
+
+<p><i>Origine payenne.</i> L'arbre de Noël, suivant une légende,
+remonterait aux peuples payens, qui célébraient,
+par des réjouissances, les derniers jours de l'année. Le
+sapin, «roi des forêts» <a id="footnotetag113" name="footnotetag113"></a><a href="#footnote113"><sup>113</sup></a>, comme disent encore certains
+chants populaires allemands, recevait alors un culte idolâtrique:
+des sacrifices humains avaient même arrosé
+ses racines. Cependant, il faut observer que, parmi les
+nombreuses espèces d'arbres pour lesquels les anciens
+Germains avaient un culte, on ne vit jamais figurer le
+sapin. Il faut aller jusqu'à l'extrême Scandinavie où,
+dans les temps payens, lors des fêtes de <i>Youl</i><a id="footnotetag114" name="footnotetag114"></a><a href="#footnote114"><sup>114</sup></a>, célébrées
+à la fin de décembre, en l'honneur du retour de la
+terre vers le soleil, on plantait, devant la maison, un
+sapin auquel on attachait des torches et des rubans de
+couleur.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote113" name="footnote113"></a><b>Note 113:</b><a href="#footnotetag113"> (retour) </a> Il faut visiter les belles forêts du mont Saint-Odile, en
+Alsace, pour voir que le sapin mérite bien ce titre d'honneur.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote114" name="footnote114"></a><b>Note 114:</b><a href="#footnotetag114"> (retour) </a> <i>Noël dans les pays étrangers</i>, p. 19.</blockquote>
+
+<p>Le christianisme aurait transformé cette coutume et
+l'aurait appropriée au <i>Mystère de Noël</i>, qui se célèbre à
+cette époque de l'année; cette ancienne cérémonie serait
+tombée en désuétude avec le cours des siècles.</p>
+
+<p><i>Origine gauloise.</i> Vers 573, saint Colomban, poussé
+par un ordre mystérieux de Dieu, quitta l'Irlande, son
+pays natal, et le monastère de Bangor, où les fortes études
+n'empêchaient pas l'enthousiasme de se développer. Il
+partit pour la Gaule dont, malgré la conversion de Clovis,
+les habitants avaient grand besoin d'être évangélisés.
+L'ardent missionnaire fut bien accueilli par Gontran,
+roi des Bourguignons.</p>
+
+<p>Bientôt l'étroite enceinte du vieux château romain
+d'Annegray, que lui avait concédé ce prince, fut insuffisante
+pour ses nombreux disciples. Une portion de la
+nouvelle communauté dut se transporter à Luxeuil, au
+pied des Vosges.</p>
+
+<p>Un soir de Noël, saint Colomban prit avec lui quelques-uns
+de ses religieux et parvint avec eux, en chantant
+des hymnes, jusqu'au sommet de la montagne où
+se trouvait un antique sapin encore vénéré par quelques
+habitants. Les religieux accrochent à l'arbre
+leurs lanternes et leurs torches; un d'eux parvient
+jusqu'à son faîte et y dessine une croix lumineuse.</p>
+
+<p>Les paysans accourent et saint Colomban leur raconte
+les merveilles de la nuit qui donna au monde un Sauveur.</p>
+
+<p>Malgré ce fait, nous ne croyons pas que la tradition de
+l'arbre de Noël soit née sur notre vieille terre française.
+Nous n'en trouvons aucune trace dans nos vieux <i>noëls</i>
+normands, gascons, bourguignons ou provençaux. Dans
+toutes nos <i>Pastorales</i>, dans l'<i>Officium pastorum</i>, même
+silence au sujet du vert sapin étoilé de lumières. Ce
+n'était point le sapin, mais bien le chêne celtique
+qui était l'arbre symbolique par excellence dans les
+vieilles forêts druidiques de l'ancienne Gaule<a id="footnotetag115" name="footnotetag115"></a><a href="#footnote115"><sup>115</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote115" name="footnote115"></a><b>Note 115:</b><a href="#footnotetag115"> (retour) </a> <i>Noël dans les pays étrangers</i>, p. 18, note.</blockquote>
+
+<p><i>Origine allemande</i>. Il y a un siècle environ que l'arbre
+de Noël est devenu populaire dans les contrées du Nord
+de l'Allemagne.</p>
+
+<p>C'est en Norwège et en Suède qu'il fut d'abord adopté
+aux fêtes chrétiennes de Noël, et tout indique qu'il a été
+propagé, en Allemagne, par les Suédois, pendant la
+guerre de Trente ans.</p>
+
+<p>C'est peut-être en Alsace qu'il faut chercher l'origine
+de l'arbre de Noël. Dans ce pays, les charmes de la poésie
+ont enveloppé tous les actes de la vie publique et
+privée.</p>
+
+<p>Nous trouvons la plus ancienne mention de l'arbre de
+Noël dans une description des usages de la ville de Strasbourg,
+en 1605. On y lit le passage suivant: «Pour
+Noël, il est d'usage, à Strasbourg, d'élever des sapins
+dans les maisons; on y attache des roses en papier de diverses
+couleurs, des pommes, des hosties coloriées, du
+sucre, etc.»<a id="footnotetag116" name="footnotetag116"></a><a href="#footnote116"><sup>116</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote116" name="footnote116"></a><b>Note 116:</b><a href="#footnotetag116"> (retour) </a> <i>Auf Weihnachten</i> richtett man Dannenbaümen zu
+Strasburg in den Stuben auf, daran hencket man rossen
+auss vielfarbigen. Papier geschnitten, Aepfel, Oblaten,
+Zischgolt, Zucker (Rietschel, I. C., p. 144).</blockquote>
+
+<p>En 1765 encore, Goëthe se trouvant à Leipsick, chez
+un ami, en face d'un arbre de Noël, exprime la surprise
+que lui cause ce spectacle qu'il voyait pour la première
+fois.</p>
+
+<p>L'un des plus anciens vestiges de cette coutume se
+trouve dans <i>l'Essence du Catéchisme</i> que publia, vers le
+milieu du XVIIe siècle, le pasteur protestant Dannhauer,
+de Strasbourg. Il constate que depuis quelque temps, en
+Alsace, on suspend, à la Noël, pour la récréation des
+enfants, des bonbons et des jouets aux branches d'un
+sapin. Il déclare qu'il ignore d'où cet usage, qu'il blâme
+fortement, a pu tirer son origine<a id="footnotetag117" name="footnotetag117"></a><a href="#footnote117"><sup>117</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote117" name="footnote117"></a><b>Note 117:</b><a href="#footnotetag117"> (retour) </a> <i>Katechismusmilch</i> (le lait du Catéchisme), 1642-1646, cité
+par Rietschel. I. C., p. 145.</blockquote>
+
+<p>L'arbre de Noël fut introduit à Paris, en 1840, par la
+princesse Hélène de Mecklembourg, duchesse d'Orléans,
+et favorisé plus tard par l'impératrice Eugénie.</p>
+
+<p>Dans cette même année, le prince Albert, époux de la
+reine Victoria, l'introduisit au palais royal de Buckingham,
+à Londres, et le mit en honneur dans l'aristocratie
+et la bourgeoisie anglaise.</p>
+
+<p>Cette touchante et délicieuse tradition de l'arbre de
+Noël, perpétuée à travers les âges, semble aujourd'hui
+plus vivace encore que jamais. La preuve en est dans
+l'immense quantité de sapins qui, dès l'aube, chaque
+année, sont alignés sur les deux côtés de la Madeleine, à
+Paris.</p>
+
+<p>Les sapins!... Ils sont là des centaines, des milliers, de
+toute taille, de tout âge. Les uns, tout petits, les autres
+très grands avec d'énormes racines. Ceux-là, de quelques
+centimètres de hauteur; ceux-ci atteignant plusieurs
+mètres.</p>
+
+<p>Et tous ces arbres de Noël, disposés en ordre, forment
+de grandes et de petites allées... C'est comme une forêt
+en miniature, où l'oeil se perd dans les masses de feuillage
+sombre, où l'esprit se reprend à rechercher les
+images exquises de Pierre Dupont, le chantre des <i>Sapins</i>,
+évocateur génial des beautés de la nature:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Le <i>Sapin</i> brave et l'hiver et l'orage,</p>
+<p>Chaque printemps lui fait un éventail;</p>
+<p>Droite est sa flèche et vibrant son feuillage;</p>
+<p>L'art grec s'y mêle au gothique travail...</p>
+<p class="i10"> Dieu d'harmonie</p>
+<p class="i10"> Et de beauté,</p>
+<p class="i10">J'adore ton génie</p>
+<p class="i10">Dans sa simplicité.</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Qui de nous n'a contemplé, avec larmes, en 1870,
+l'arbre de Noël de nos ennemis insolents et vainqueurs?
+Ces hommes du Nord abattaient les rares sapins de nos
+bosquets et en détachaient la cime. Dressée dans un tonneau,
+cette cime devenait leur arbre de Noël. Ils suspendaient
+à ses branches des pommes au lieu d'oranges, et
+des saucisses en guise de guirlandes: le tout était
+éclairé par des chandelles fumeuses. C'était plutôt
+lugubre!...</p>
+
+<p>Les Chartrains se rappellent encore cet épouvantable
+incendie qui, le jour de Noël, détruisit le château du
+prince Napoléon, à Gourdez. Un sapin immense était
+dressé dans les magnifiques salons. Pour célébrer leur
+«Weihnachten», les Allemands suspendirent à ses
+branches toutes sortes de victuailles; le tout était éclairé
+<i>a giorno</i> par de nombreuses bougies. L'on festoya, l'on
+dansa autour de l'arbre de Noël. Le feu ne tarda pas à se
+déclarer; bientôt le château n'était qu'un brasier, et
+malheur aux paroissiens de Morancez qui essayèrent de
+conjurer l'incendie <a id="footnotetag118" name="footnotetag118"></a><a href="#footnote118"><sup>118</sup></a>!</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote118" name="footnote118"></a><b>Note 118:</b><a href="#footnotetag118"> (retour) </a> L'abbé G..., du diocèse de Chartres.</blockquote>
+
+<p>Nous avons donné dans notre premier opuscule une
+longue description de l'arbre de Noël allemand <a id="footnotetag119" name="footnotetag119"></a><a href="#footnote119"><sup>119</sup></a>, nous
+nous contenterons de citer <i>l'arbre de Noël des petits
+forains</i> et <i>l'arbre de Noël des Alsaciens-Lorrains à
+Paris</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote119" name="footnote119"></a><b>Note 119:</b><a href="#footnotetag119"> (retour) </a> <i>Noël dans les pays étrangers</i>, p. 39-49.</blockquote>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>L'arbre de Noël des petits forains, à Paris</i></p>
+
+<p>Le 24 décembre, une vaste salle avait été mise gracieusement
+à la disposition de l'École foraine; la réunion
+fut très belle. Un public nombreux voulut prendre part à
+la joie des pupilles de Mlle Bonnefois.</p>
+
+<p>M. Gaston Lacoin, avocat à la Cour d'appel, dans un
+à-propos très brillant sur l'École foraine et sa fondatrice,
+fit savoir qu'elle n'avait pas été oubliée par le bonhomme
+Noël, puisque le Conseil général, sur la proposition
+de M. Duval-Arnoult, lui allouait une subvention de
+500 francs.</p>
+
+<p>Cette heureuse nouvelle fut accueillie avec joie.</p>
+
+<p>Mmes L. Vaillant et J. Jucquot ont ouvert le concert
+par un charmant morceau à quatre mains. Mme Raucet-Banès
+a charmé l'auditoire par son talent de fine diseuse.
+Mme Benoiste a brillamment exécuté une Étude de Liszt
+et accompagné tous les artistes avec un réel talent. Deux
+jeunes élèves de Mlle Caroline Brun ont fait entendre de
+ravissantes mélodies avec des voix bien posées, une diction
+parfaite et un style impeccable.</p>
+
+<p>La distribution des présents de toutes sortes suspendus
+à un splendide arbre du Noël eut ensuite lieu au
+milieu de la joie générale; tous les petits forains paraissaient
+être au comble du bonheur.</p>
+
+<p>Mlle Bonnefois peut être heureuse et Mlle Giraud fière
+de ses petits élèves. Puissent-elles longtemps encore
+assister à cette fête de famille!</p>
+<br>
+
+<p class="mid"><i>L'arbre de Noël des Alsaciens-Lorrains, à Paris</i></p>
+
+<p>Il n'est pas un journal, en France et surtout en Alsace-Lorraine,
+qui n'ait raconté, au moins une fois, cette cérémonie
+si particulièrement touchante et patriotique.</p>
+
+<p>Tout le monde connaît l'Association des Alsaciens-Lorrains,
+à Paris. Cette oeuvre a distribué, depuis son
+origine, des millions de secours et procuré du travail et
+des moyens d'existence à des milliers de familles émigrées.</p>
+
+<p>Comme l'arbre de Noël est en grand honneur dans
+toutes les familles alsaciennes, on pensa, dès l'année qui
+suivit la guerre de 1870, à une fête qui rappelât aux
+petits émigrés les joies du foyer natal.</p>
+
+<p>Jules Claretie a raconté l'origine de cette fête, dans une
+salle de café-concert, à l'Alcazar, où les petits Alsaciens
+étaient accourus. On en attendait quelques centaines; il
+en était venu plus d'un millier.</p>
+
+<p>«Les fillettes et les gamins, dit Jules Claretie montaient,
+tout émus, les marches de l'estrade. Même après
+avoir pillé les épiciers du voisinage, on n'allait bientôt plus
+avoir rien à leur donner. Il fallut briser par fragments les
+tablettes de chocolat, pour que les derniers emportassent
+quelque chose. C'est Gambetta qui les cassait en deux,
+ces tablettes de chocolat, et les passait à Mme Floquet
+qui les distribuait à ces petites mains tendues.»</p>
+
+<p>Cette fête de famille, très modeste à l'origine, reçut
+dans la suite un développement considérable; entourée
+de la sympathie universelle, elle devint une manifestation
+charitable vraiment grandiose.</p>
+
+<p>Qu'on en juge par le récit que nous en fait un journal
+de la capitale <a id="footnotetag120" name="footnotetag120"></a><a href="#footnote120"><sup>120</sup></a>:</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote120" name="footnote120"></a><b>Note 120:</b><a href="#footnotetag120"> (retour) </a> <i>Le Monde illustré</i>, 26 déc. 1881.</blockquote>
+
+
+<blockquote><p>
+«Le 25 décembre 1881, a eu lieu, dans l'après-midi, à
+l'Hippodrome, la Noël des Alsaciens-Lorrains.</p>
+
+<p>«De patriotiques souvenirs planaient sur cette fête.
+Une foule émue et sympathique se pressait dans l'immense
+vaisseau, admirablement décoré pour la circonstance.</p>
+
+<p>«Des Alsaciens, au nombre de six mille, et environ
+quatre mille enfants, avaient été convoqués dans cette
+vaste enceinte, afin de participer aux libéralités que leur
+réservaient les Dames patronnesses de l'Oeuvre, sous la
+forme d'agréables et utiles dons, consistant en vêtements
+chauds, objets de toute espèce, jouets et bonbons.</p>
+
+<p>«Au centre de l'arène se dressait un énorme sapin,
+provenant des forêts d'Alsace <a id="footnotetag121" name="footnotetag121"></a><a href="#footnote121"><sup>121</sup></a>, dont les gigantesques
+rameaux, ornés de rubans aux couleurs nationales,
+ployaient sous une charge coquette de joujoux et de
+Lanternes.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote121" name="footnote121"></a><b>Note 121:</b><a href="#footnotetag121"> (retour) </a> Avant de l'expédier, ses racines avaient été soigneusement
+enveloppées d'une grosse motte de <i>terre alsacienne</i>.</blockquote>
+
+<p>«Des mâts, autour desquels s'enroulaient des oriflammes
+et des drapeaux tricolores, étaient plantés de place
+en place. Ils portaient tous, au centre, les armes des villes
+des pays annexés, ainsi que l'écusson de la ville de Paris.</p>
+
+<p>«Sur des tables placées au pied de ces mâts, s'amoncelaient
+des piles de cadeaux, qui attiraient les
+regards de la troupe enfantine, assise au milieu de
+l'ellipse.</p>
+
+<p>«Le reste de l'assistance s'étageait sur les gradins de
+l'amphithéâtre.</p>
+
+<p>«On y remarquait bon nombre de sénateurs, de
+députés, des élèves de l'École polytechnique, de l'École
+centrale...</p>
+
+<p>«La musique de la Garde républicaine et plusieurs
+sociétés chorales ont fait entendre, comme intermèdes,
+des morceaux très applaudis.</p>
+
+<p>«Des pièces de vers et des chants patriotiques ont été
+chaleureusement acclamés.</p>
+
+<p>«Ensuite a commencé le défilé des enfants qui sont
+venus, accompagnés de leurs parents, recevoir, des
+mains charitables, les dons destinés à chacun d'entre eux.</p>
+
+<p>«Les bienfaiteurs se sont retirés avec la conscience
+d'un doux et cher devoir de commisération accompli en
+faveur de frères malheureux.</p>
+
+<p>«Les Alsaciens pauvres ont mieux compris qu'ils faisaient
+toujours partie du territoire français, et que, en
+dépit des efforts faits pour les séparer de nous, la charité
+supprimait les frontières nouvelles.»
+</p></blockquote>
+
+<p>Ce spectacle charmant de l'arbre de l'Hippodrome fait
+retrouver aux pauvres exilés, dans la douce fête de l'arbre
+de Noël, le souvenir vivant de la patrie absente, et
+ceux qui veulent être généreux pour l'enfance proclameront
+hautement «qu'elles sont bonnes et touchantes, les
+traditions qui permettent ainsi de faire le bien et la charité,
+en les parant de cette poésie émue et naïve qui,
+depuis dix-neuf siècles, s'attache à la plus populaire de
+nos fêtes <a id="footnotetag122" name="footnotetag122"></a><a href="#footnote122"><sup>122</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote122" name="footnote122"></a><b>Note 122:</b><a href="#footnotetag122"> (retour) </a> <i>Le Journal de Rouen</i>, loc. cit.</blockquote>
+
+<p>Rückert, le plus poétique révélateur, dit Baur, de
+l'amour divin manifesté dans la grotte de Bethléem, nous
+a laissé une poésie très aimée des enfants. C'est comme
+une perce-neige toute pure et toute délicate qui s'est épanouie
+sur le bord de la Crèche; nous ne ferons que
+résumer le poète allemand:</p>
+<br>
+
+
+<p class="mid"><i>L'arbre de Noël et l'enfant pauvre</i></p>
+
+<p>«Un petit enfant étranger parcourt les rues superbes
+d'une ville inconnue: il admire les jouets exposés aux
+vitrines, la lumière des palais et les étincelants sapins
+entrevus dans les salles bien chauffées.</p>
+
+<p>«Tout enfant, dit-il, a son petit arbre et sa bougie:
+tout enfant, chez ses parents, a sa douce surprise, et, moi
+seul, je n'ai rien. Et il frappe tristement à toutes les
+portes, et personne n'a pitié de lui et ne l'invite à
+entrer.</p>
+
+<p>«O saint Enfant-Jésus, s'écrie-t-il, je n'ai ni père, ni
+mère, je n'ai que vous; puisque personne ne m'écoute,
+venez à mon secours.» Il joint ses petites mains glacées
+par le froid, et, tout grelottant, il attend, anxieux, dans
+la rue.</p>
+
+<p>«Et voici que descend vers lui un autre petit enfant,
+entouré d'une lumière étrange et qui lui dit:</p>
+
+<p>«Je suis le divin Jésus... tout le monde te repousse,
+moi je viens à toi... tu auras aussi ton arbre de Noël,
+regarde!»</p>
+
+<p>«De la main, l'Enfant-Jésus lui montre alors le ciel
+dans lequel brille un gigantesque arbre de Noël tout
+scintillant d'étoiles.</p>
+
+<p>«L'enfant, dont l'âme est inondée de joie et de paix, se
+sent soulevé lentement, doucement par mille petits anges
+qui se détachent de l'arbre merveilleux.</p>
+
+<p>«.....Il est retourné dans sa vraie patrie, et là il
+oublie toutes les souffrances d'ici-bas!»</p>
+
+
+<p>Il faut lire cette ravissante poésie dans le texte allemand
+pour en savourer toute la suavité.</p>
+
+<p>Après avoir célébré tous les charmes de l'arbre de Noël,
+parlons de la coutume si française du <i>soulier</i> ou du <i>sabot</i>
+de Noël, mis dans l'âtre pendant la Messe de minuit, pour
+le plus grand bonheur de nos naïfs enfants.</p>
+<br><br>
+
+<h4>II. LE SOULIER DE NOËL</h4>
+
+<p>L'heure de la veillée est déjà avancée; les plus petits
+enfants consentent à assister à la Messe de minuit dans
+la <i>chapelle blanche</i>, c'est-à-dire à dormir sous leurs
+blancs rideaux, pendant que leurs parents iront à l'église.
+Mais auparavant, tout émus, ils déposent, avec grand
+soin, leur soulier au pied des chenets de fonte. Pendant
+leur sommeil, ils rêvent de sucre de pomme, de polichinelles,
+de bonbons et de jouets de toutes sortes...</p>
+
+<p>Maman attend que bébé soit bien endormi; puis, elle
+s'avance discrètement et remplit l'escarpin mignon, largement
+ouvert, des objets qu'elle sait que son cher petit
+désire le plus,&mdash;elle le lui a fait dire tant de fois!...</p>
+
+<p>Le lendemain, dès son réveil, l'enfant accourt, pieds
+nus, le cour battant, l'oeil encore gros de sommeil et déjà
+brillant de plaisir, pour contempler les trésors, objets de
+toutes ses espérances.</p>
+
+<p>Malgré la nuit plus courte, avec quel empressement le
+père et la mère sont debout, dès le jour naissant, pour
+guetter le réveil de leur fils, pour être les heureux
+témoins de sa surprise, de sa joie exubérante, quand il
+aperçoit les jouets, friandises et cadeaux de toutes
+sortes, que lui envoie le petit Jésus par son fidèle messager
+<i>le bonhomme Noël</i><a id="footnotetag123" name="footnotetag123"></a><a href="#footnote123"><sup>123</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote123" name="footnote123"></a><b>Note 123:</b><a href="#footnotetag123"> (retour) </a> <i>Lectures pour tous</i>, déc. 1903. Extrait d'un article de
+François Veuillot.</blockquote>
+
+<p>Quelquefois, quand les enfants n'ont pas été sages,
+quand ils ont été espiègles, menteurs, gourmands, désobéissants
+ou colères, le petit Jésus n'envoie, en souvenir...
+qu'une poignée de verges.</p>
+
+<p>Qui de nous n'a été la naïve et heureuse victime
+de cette supercherie toute imprégnée d'affection maternelle?
+Une petite fille disait à sa maman: «Je ne sais
+pas pourquoi ma petite soeur Luce trouve toujours dans
+son soulier de Noël précisément ce qu'elle désire?»</p>
+
+<p>&mdash;«Ah! ma chère Lise, c'est qu'elle est toujours plus
+sage que toi!»</p>
+
+<p>«Oh! que papa et maman vont être surpris et contents,
+disait un charmant bébé, quand ils verront tout
+ce que le petit Jésus m'a apporté!»</p>
+
+<p>Aussi, quand à notre raison plus complètement éveillée
+s'est dévoilé le mystère, quelle amère déception, quel
+trouble dans nos joies enfantines!</p>
+
+<p>Il n'y a rien de plus gracieux que cette fiction du soulier
+de Noël, utilisée par les mamans pour rendre <i>raisonnables</i>
+leurs bébés capricieux.</p>
+
+<p>Un critique connu la recommandait, et nous voulons
+reproduire le tableau plein de fraîcheur que sa plume
+traçait il y a quelques années.</p>
+
+<p>C'était aux environs de Noël, la scène se passait au
+bazar de la rue d'Amsterdam; nous citons les paroles de
+l'éminent écrivain<a id="footnotetag124" name="footnotetag124"></a><a href="#footnote124"><sup>124</sup></a>:</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote124" name="footnote124"></a><b>Note 124:</b><a href="#footnotetag124"> (retour) </a> Fr. Sarcey. <i>Annales polit. et littér.</i>, du 22 déc. 1889.</blockquote>
+
+
+<p>«Je suivais une jeune mère qui tenait par la main
+une petite fille. L'enfant s'extasiait sur les poupées et les
+joujoux. Elle voulait qu'on lui achetât le bazar tout
+entier.</p>
+
+<p>&mdash;Non, lui disait doucement sa mère: c'est bientôt
+Noël et le petit Jésus t'apportera dans ton soulier ce qu'il
+aura choisi pour toi.</p>
+
+<p>&mdash;C'est ici, répond la petite, que l'Enfant Jésus vient
+acheter des joujoux?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, sans doute, pour les enfants bien sages.</p>
+
+<p>&mdash;Pour les petits enfants bien sages?</p>
+
+<p>&mdash;Oui, le petit Jésus tient à leur faire une surprise
+pour les récompenser.</p>
+
+<p>&mdash;Alors, je serai bien sage!</p>
+
+<p>«... Qu'est-ce que ce petit Jésus qui achète des jouets
+chez les marchands... et qui s'introduit mystérieusement
+dans les cheminées? Les enfants ne s'en rendent pas
+bien compte.</p>
+
+<p>«Ce qu'il y a de certain, c'est que le petit Jésus n'est
+pas pour eux une abstraction, un symbole. Ils le voient
+qui traverse l'air, qui presse sur sa poitrine des mains
+pleines de gâteaux et de jouets, ils le sentent au-dessus
+d'eux très bon et très juste: ils se disent qu'avec Lui il
+faut marcher droit, ou sinon... les souliers resteront
+vides. Quels cris de joie ils vont jeter quand ils verront
+que le petit Jésus a justement choisi ce qu'ils désiraient
+le plus, ce qu'ils avaient demandé dix fois à leur
+mère.»</p>
+
+
+<p>Quelquefois l'Enfant-Jésus réserve aux pauvres et aux
+affligés ses meilleurs cadeaux, comme le prouve la
+<i>légende des bigorneaux</i>.</p>
+
+<p>Jadis vivait à Saint-Malo une pauvre femme dont
+presque tous les garçons s'étaient noyés en mer.
+Un seul avait survécu. Sa mère le garda auprès d'elle...</p>
+
+<p>Un jour de décembre, elle tombe gravement malade.</p>
+
+<p>Son fils l'entend qui pleure. Il se souvient qu'on est à
+la <i>veille de Noël</i>. Donc, doucement il se déchausse et
+vient poser son sabot usé auprès des cendres froides;
+puis il ouvre la fenêtre et se met à prier en regardant le
+ciel. Soudain, au moment où les cloches annoncent
+la Messe de minuit, il aperçoit un nuage lumineux qui
+s'arrête juste au-dessus de la maison.</p>
+
+<p>Ce n'était pas un nuage ordinaire, ou, pour mieux
+dire, c'était un essaim de ces escargots de mer que l'on
+appelle des <i>bigorneaux</i> et, que l'on mange sur la côte
+bretonne. <i>Les premiers remplirent les sabots</i>, les suivants
+couvrirent le plancher, et quand la place manqua
+dans la pauvre chambre, ils rampèrent sur les panneaux
+de bois de la façade, ou s'accrochèrent aux ardoises du
+toit.</p>
+
+<p>Cependant la pauvre veuve émerveillée se sentait
+mieux... Elle remplit en hâte plusieurs paniers qu'elle
+alla vendre le lendemain: jamais elle n'avait fait de si
+belles recettes, car personne n'avait jamais vu d'escargots
+de mer si beaux et si appétissants.</p>
+
+<p>On sut bientôt, dans le pays, le prodige qui s'était
+opéré et l'on appela la vieille maison le <i>château des
+bigorneaux</i><a id="footnotetag125" name="footnotetag125"></a><a href="#footnote125"><sup>125</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote125" name="footnote125"></a><b>Note 125:</b><a href="#footnotetag125"> (retour) </a> <i>Lectures pour Tous</i>, loc. cit.</blockquote>
+
+<p>Nos poètes ont souvent traité ce sujet si touchant et si
+naïf du <i>soulier de Noël</i>:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Ainsi qu'ils le font chaque année,</p>
+<p>En papillotes, les pieds nus,</p>
+<p>Devant la grande cheminée</p>
+<p>Les bébés roses sont venus.</p>
+<p>A minuit chez les enfants sages</p>
+<p>Le joli Jésus qu'à genoux</p>
+<p>On adore sur les images</p>
+<p>Va, les mains pleines de joujoux,</p>
+<p>Du haut de son ciel bleu descendre;</p>
+<p>Et, de crainte d'être oubliés,</p>
+<p>Les bébés roses, dans la cendre,</p>
+<p>Ont tous mis leurs petits souliers.</p>
+<p>Derrière une bûche ils ont même,</p>
+<p>Tandis qu'on ne les voyait pas,</p>
+<p>Mis, par précaution suprême,</p>
+<p>Leurs petits chaussons et leurs bas.</p>
+<p>Puis, leurs paupières se sont closes</p>
+<p>A l'ombre des rideaux amis.</p>
+<p>Les bébés blonds, les bébés roses,</p>
+<p>En riant se sont endormis</p>
+<p>Et jusqu'à l'heure où l'aube enlève</p>
+<p>Les étoiles du firmament</p>
+<p>Ils ont fait un si joli rêve</p>
+<p>Qu'ils riaient encore en dormant<a id="footnotetag126" name="footnotetag126"></a><a href="#footnote126"><sup>126</sup></a>.</p>
+ </div> </div>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote126" name="footnote126"></a><b>Note 126:</b><a href="#footnotetag126"> (retour) </a> Rostand.</blockquote>
+
+<p>Nos enfants savent par coeur ces beaux vers d'André
+Theuriet:</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Il est minuit, l'étable est sombre,</p>
+<p>La Vierge rêve et Joseph dort;</p>
+<p>L'Enfant repose dans cette ombre</p>
+<p>Ayant au front l'étoile d'or.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Vêtu de satin et de moire,</p>
+<p>Le front ceint d'un rayon vermeil,</p>
+<p>A travers la grande nuit noire,</p>
+<p>Jésus passe comme un soleil.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Glissant sur un rayon de lune,</p>
+<p>Il pénètre dans les foyers.</p>
+<p>Seul le grillon, dans la nuit brune,</p>
+<p><i>Voit remplir les petits souliers</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Noël! Jésus vient de naître.</p>
+<p><i>Souliers et sabots de hêtre</i></p>
+<p><i>Sont rangés dans l'âtre noir.</i></p>
+<p>Noël! Enfants, venez voir</p>
+<p>Les merveilles qu'à la ronde,</p>
+<p>Jésus, pour le petit monde,</p>
+<p>Du haut des cieux fait pleuvoir!</p>
+ </div> </div>
+
+<p>Non moins gracieuse est la poésie suivante que nous
+envoie un de nos bons amis du Canada<a id="footnotetag127" name="footnotetag127"></a><a href="#footnote127"><sup>127</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote127" name="footnote127"></a><b>Note 127:</b><a href="#footnotetag127"> (retour) </a> Le rév. Père B***, qui, bien des fois, dans notre
+belle église de Pithiviers, a su intéresser et charmer ses auditeurs.</blockquote>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Hier au soir, à l'Angélus,</p>
+<p>Quand la nuit étendait son voile,</p>
+<p>J'ai vu, de la plus belle étoile</p>
+<p>Descendre le petit Jésus.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Sur le toit de chaque demeure,</p>
+<p>Il s'arrêtait pour écouter!</p>
+<p>Car à l'enfant méchant qui pleure</p>
+<p>Il ne viendra rien apporter.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Celui qui manque sa prière,</p>
+<p>Ou qui déchire ses habits,</p>
+<p>N'aura qu'une verge sévère,</p>
+<p>Avec un morceau de pain bis.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Mais Jésus, aux enfants bien sages,</p>
+<p>Apportera de beaux joujoux,</p>
+<p>Des livrets tout remplis d'images,</p>
+<p>Et des bébés aux grands yeux doux.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Avec une plume éternelle,</p>
+<p>En caractères triomphants,</p>
+<p>Un ange écrivait sur son aile</p>
+<p>Le nom des bons petits enfants.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Que ceux-là, dans la cheminée,</p>
+<p>Mettent sans crainte <i>leur soulier</i></p>
+<p>Petit Jésus, dans sa tournée,</p>
+<p>Saura ne pas les oublier.</p>
+ </div> </div>
+<br><br><br>
+
+
+
+<h3>TABLE DES MATIÈRES</h3>
+
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>PRÉFACE.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>CHAPITRE PREMIER.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4">La veillée de Noël et les légendes qu'on y raconte.</p>
+<p class="i4">La veillée de Noël.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">I.&mdash;Le REPAS MAIGRE.</p>
+<p class="i4">En Auvergne.</p>
+<p class="i4">En Provence.</p>
+<p class="i4">Dans le Comtat-Venaissin.</p>
+<p class="i4">A Marseille.</p>
+<p class="i4">Le gros souper du musée d'Arles.</p>
+<p class="i4">En Bretagne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">II.&mdash;LES DIVERTISSEMENTS.</p>
+<p class="i4">La fête de la pelote en Anjou.</p>
+<p class="i4">La fête de la pelote en Normandie.</p>
+<p class="i4">La fête des flambarts en Champagne.</p>
+<p class="i4">Une veillée de Noël dans le Rouergue.</p>
+<p class="i4">Une veillée de Noël au pays lorrain.</p>
+<p class="i4">Une veillée de Noël à Paris.</p>
+<p class="i4">Une pieuse coutume à Montsecret (Orne).</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">III&mdash;LES LÉGENDES</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"><i>Êtres inanimés</i>.</p>
+<p class="i6">En Franche-Comté.</p>
+<p class="i6">Dans les Vosges.</p>
+<p class="i6">Au pays de Caux.</p>
+<p class="i6">En Bretagne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"><i>Animaux</i>.</p>
+<p class="i6">Dans les Vosges.</p>
+<p class="i6">Dans les Landes.</p>
+<p class="i6">En Berry.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i4"><i>Démons et croyances superstitieuses</i>.</p>
+<p class="i6">En Limousin.</p>
+<p class="i6">Opinion d'un poète anglais.</p>
+<p class="i6">A Saint-Michel-en-Grève.</p>
+<p class="i6">En Franche-Comté.</p>
+<p class="i6">Dans les Vosges.</p>
+<p class="i6">En Normandie.</p>
+<p class="i6">En Corse.</p>
+<p class="i6">En Bretagne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2"> <i>Récits édifiants</i>.</p>
+<p class="i6">La rose de Marienstein.</p>
+<p class="i6">La Marguerite de Bethléem.</p>
+<p class="i6">La Noël des trépassés.</p>
+<p class="i6">La veillée de Noël (dom Guéranger).</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>CHAPITRE II</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">La Bûche de Noël.</p>
+<p class="i2">Origine de la bûche de Noël.</p>
+<p class="i2">En Berry.</p>
+<p class="i2">En Normandie.</p>
+<p class="i2">En Provence.</p>
+<p class="i2">En Bretagne.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>CHAPITRE III</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">Les particularités de la Messe de minuit.</p>
+<p class="i2">Les trois messes de Noël.</p>
+<p class="i2">Les trois messes de Noël à Rome.</p>
+<p class="i2">La Messe de minuit au village.</p>
+<p class="i2">En allant à la Messe de minuit.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit pendant la Révolution.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit manquée.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Normandie.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Picardie.</p>
+<p class="i2">Les agneaux de Sainte-Agnès à Rome.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Champagne.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit au pays d'Armagnac.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit dans le Rouergue.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Provence.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit à Saint-Victor-l'Abbaye.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Vendée.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit à l'Isle-sur-Sorgue.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit en Bretagne.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit à Paris.</p>
+<p class="i2">Une Messe de minuit à Ferrières.</p>
+<p class="i2">La fête des Ânes à Rouen.</p>
+<p class="i2">La <i>Scala</i> de Noël.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>CHAPITRE IV</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">Le réveillon et les gâteaux de Noël</p>
+<p class="i2">Origine du réveillon.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">I.&mdash;Les quêteurs.</p>
+<p class="i4">L'Aguilloné au pays d'Armagnac.</p>
+<p class="i4">Les Aguignettes en Normandie.</p>
+<p class="i4">A Ploërmel.</p>
+<p class="i4">Dans les Pyrénées.</p>
+<p class="i4">Dans les Landes.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">II.&mdash;Le repas.</p>
+<p class="i4">Dans l'Orléanais.</p>
+<p class="i4">Dans l'Anjou.</p>
+<p class="i4">Dans le Rouergue.</p>
+<p class="i4">Dans le Poitou.</p>
+<p class="i4">Dans le Dauphiné.</p>
+<p class="i4">Dans l'Armagnac.</p>
+<p class="i4">Dans le Béarn.</p>
+<p class="i4">Dans l'Auvergne.</p>
+<p class="i4">En Corse.</p>
+<p class="i4">En Franche-Comté.</p>
+<p class="i4">Dans le pays de Caux.</p>
+<p class="i4">L'oie de Noël.</p>
+<p class="i4">Le réveillon de Mme de Sévigné.</p>
+<p class="i4">Le réveillon à Paris.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">III.&mdash;LES GÂTEAUX.</p>
+<p class="i4">Dans les Vosges.</p>
+<p class="i4">En Lorraine.</p>
+<p class="i4">En Flandre.</p>
+<p class="i4">Dans le pays chartrain.</p>
+<p class="i4">En Normandie.</p>
+<p class="i4">En Berry.</p>
+<p class="i4">Le réveillon des animaux.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>CHAPITRE V</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">Les cadeaux de Noël</p>
+<p class="i2">(l'Arbre de Noël et le Soulier de Noël)</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i2">Origine des étrennes.</p>
+<p class="i4">I.&mdash;L'ARBRE DE NOEL.</p>
+<p class="i4">II.&mdash;LE SOULIER DE NOEL.</p>
+ </div> </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La nuit de Noël dans tous les pays
+by Alphonse Chabot
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA NUIT DE NOËL DANS TOUS LES PAYS ***
+
+***** This file should be named 14788-h.htm or 14788-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/4/7/8/14788/
+
+Produced by Suzanne Shell, Renald Levesque and the Online Distributed
+Proofreading Team. This file was produced from images generously
+made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>