1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14650 ***
MERIPOIKIA
Kolminäytöksinen huvinäytelmä
Kirj.
Teuvo Pakkala
Otava, Helsinki, 1922.
VANHALLE PUOSULLE.
Harvoin kyhää kirjailija,
Laula ei myös laulumies
Miehistä meren päällä kulkevista.
He heitti heidät unholaan.
Näillä säkeillä alkaa muuan laulu tuossa kellastuneessa vihkosessanne,
johon nuorena jummannina olette kirjoitellut oppimianne
merimieslauluja. Nuo nimettömät ja tuntemattomat runoilijat ovat aikoja
sitten laskeneet kynän kädestään. Unhoittuneet ovat merimieslaulut,
lakanneet kuulumasta nuo kaihomieliset sävelet, joita merimiesten
tyttäret talvet pitkät lauleskelivat. Autioina ovat nyt satamat, joissa
ennen kesäisin oli metsänään frekattiemme, parkkiemme ja
skuunareittemme mastoja. Siitä merimiespolvesta, joka edusti Suomen
laivaston viimeistä loistetta, on enää elossa jokunen iäkäs vanhus
niinkuin Tekin odotellen viimeistä käskyä: »Vahti alas!»
Teidän muistollenne pyydän saada omistaa tämän vaatimattoman
kuvaukseni Teitä
ihaillen ja kunnioittaen
Teuvo Pakkala.
Kokkola 9.3.1915.
HENKILÖT.
EEVA, |
ELVIIRA, | merimiehen tytär.
ANNA, |
HILMA, puotineitsy.
HEI LOTTA, ravintolan emäntä.
JUNKKA, merikapteeni.
KARIHAARA, matruusi.
KARIHAARAN LESKI, edellisen äiti.
LETTO, matruusi.
NEITSY JANNE, nuori merimies.
ONNEN HERRA, merikapteeni.
PASANTERI, vanha merimies.
PASANTERSKA, hänen vaimonsa.
RAJALINSKA, kipparin leski.
SIHVONEN, matruusi.
VARJAKKA, perämies.
ENSIMÄINEN MERIMIES.
TOINEN MERIMIES.
ERÄS MERIMIEHEN VAIMO.
KALLE |
HEIKKI | pikkupoikia.
JUSSI |
PAAVO, Rantalan huutolaispoika.
VÄISÄS-AMAALIA.
Merimiehiä, neitosia ja muuta väkeä.
Tapahtuu Pohjanmaan rantakaupungissa 1860-luvulla.
ENSIMÄINEN NÄYTÖS.
Piha. Vasemmalla kaksi rakennusta, toinen pieni, maaperässä mataloine
portaineen, perimäinen talo on korkeampi, sievästi rakennettu, että se
huomattavasti eroaa muista. Keskellä vasenta sivua talojen välissä
portti. Oikealla sivulla etualalla korkea lauta-aita, jossa muutamassa
kohtaa on lauta poikki, että on kapea, ihmisen mentävä aukko. Aidasta
perälle päin ulkohuonerakennuksia sekä perempänä pieni asuinrakennus.
Perällä säleaita, jossa on portti. Aidan takaa näkyy matalaa rantaa.
Ulompana ulapalle aukeava meri.
Keskellä pihaa laajakehyksinen kaivo. Siitä oikealle laudanpäistä ja
laatikoista rakennettu poikain leikkilaiva, jonka keulassa on nimi:
Suomi.
KALLE, HEIKKI, JUSSI ja muita poikia on laivassa. Jussi, pienin
pojista, »sydvästi» päässä, avojaloin, puserotta, housut yhden
viilekkeen varassa ja takaa rikki, että paidanhelma on ulkona
repeimestä.
KALLE (komentavasti). Hiivatkaa ankkuri!
POJAT (hinaten ankkuria laulavat).
Meripoika merellä ja maalla,
Meripoika kannella ja raalla,
Meripoika oo oli ohi ooo.
Meripoika rajullakin säällä,
Meripoika hurtilla on päällä,
Meripoika oo oli ohi ooo.
KALLE. Ruori styyrpuuriin.
HEIKKI (matkien komentoa). Ruori styyrpuuriin.
KALLE. Mikä on kompassisträki?
HEIKKI. Uest-bai-saut.
KALLE. Eallaa.
HEIKKI. Eallaa.
KALLE. Sträki?
HEIKKI. Uestsautuest.
KALLE. Eallaa.
HEIKKI. Eallaa.
KALLE. Sträki?
HEIKKI. Sautuest-bai-uest.
KALLE. Fallaa vielä.
HEIKKI. Fallaa vielä.
KALLE. Sträki?
HEIKKI. Sautuest-bai-saut.
KALLE. Stödii!
HEIKKI. Stödii!
POJAT (laulavat).
Kapteeni katsoi horisonttikin,
Siellä pilvi paltava, oli myrsky alkava.
Kapteeni katsoi horisonttihin,
Hei, nyt, poiat, reivaamaan!
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina
Eikä surut meitä paina,
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
Yksitoista miestä meni mastohon
Ja kaksi ruorihin sekä kuusi pumppuihin.
Yksitoista miestä meni mastohon,
Heitä aallot huuhteli.
ANNA tulee laulun aikana oikeanpuolisesta talosta kaivolle veden
nountiin.
KALLE. Tehkää pramseili.--Reivatkaa märsseili. Ottakaa mesaani pois.
Pojat puuhailevat laivassa purjeita kooten ja muissa toimissa.
ELVIIRA tulee peräportista ja nousee kulmatalon portaita.
ANNA. Elviira! Menetkö tapaamaan Eevaa? Hän on kirkossa.
ELVIIRA (tulee kaivolle). Kuule, Anna. Ei se olekaan komesrootin
Patria, joka Merenkurkussa on tehnyt haaksirikon, vaan Toivo. Eikä
ketään ole hukkunut.
ANNA. Minä jo tiedän.
ELVIIRA. Tietääkö Eeva?
ANNA. Jo eilen illalla hän sai kuulla.
ELVIIRA. Mitäs Eeva, kun oli turhaan itkenyt?
ANNA. Tietysti oli iloinen.
ELVIIRA. Tiedätkö, ketä hän oikeastaan itki?
ANNA. Setäänsä, kapteeni Junkkaa.
ELVIIRA. Eihän kapteeni Junkka ole hänen oikea setänsäkään, kummisetä
vain.
ANNA. Niin on, mutta on Eevalle kuin isä ja niin hyvä, että harva isä.
ELVIIRA. Eikö Eeva ole sinulle sanonut, ketä hän rakastaa?
ANNA. Ei.
EEVA on pujottautumassa aidan raosta oikealta ja purskahtaa nauramaan.
ELVIIRA. Mutta katso sinä, Anna, minkälainen kummittelija tuo Eeva on!
ANNA. Mitä teitä sinä, hyvä ihminen, kuljet?
EEVA. Niinpä tuntuu kuin kulkisin neulan silmästä. Olisi käynyt
hullusti, jos minulla olisi ollut krinuliini!
ANNA. Etkö sinä olekaan ollut kirkossa?
EEVA. Olen minä ollut kirkossakin.--Terveisiä kirkosta.--Mutta sieltä
palatessani jouduin synnin retkille.
ELVIIRA. Missähän se on ollut?
EEVA. Friiuulla.
ELVIIRA. Herra siunatkoon, kirkosta friiuulle! Voi kauheaa! Siitä ei
ole hyvät seuraukset.
ANNA. Ja Elviira se kaikki totena tonkaisee. Eeva on tietysti ollut
taas piilosilla jonkun pienen pojan kanssa.
ELVIIRA. Sopiiko se aikaihmiselle syntymäpäivänään?
EEVA. Ei se ollut pieni poika, vaan Onnen kapteeni.
ELVIIRA. Oletteko te ennestään tuttuja?
EEVA. Emme.
ANNA. Missä sinä hänen kanssaan olit?
EEVA. Kuljimme pitkin katuja.
ELVIIRA. Mitä te puhelitte?
EEVA. Emme puhelleet mitään. Minä kuljin edellä, hän asteli jälessä.
ELVIIRA. Sepä sitten friiailua!
EEVA. Aivan oikeaa friiailua.--Juuri kun minä laskeuduin kirkon
portaita, kulki hän mammansa ja sisarensa kanssa katuviertä ohi. Mutta
kun ensimäisestä kadunkulmasta käännyin, huomasin kapteenin tulevan
jälessäni. Ja aina kun poikkesin toiselle kadulle, poikkesi hänkin.
Luulin, että hänellä on matka tänne Pasanterin luo pestausasioissa.
Pisti päähäni tehdä tarpeeton mutka, hän seurasi kuin varjo. Ja niin me
sitten kuljimme jonkun aikaa mutkitellen jos miten.
ANNA. Minne hän sinusta lopuksi jäi?
EEVA. Parhialan talon nurkkaan seisomaan ja odottamaan minua.
ANNA. Sinä eksytit hänet?
EEVA. Niin. Laskeakseni hänet ohitseni pistäysin Elviiraa tapaamaan.
Mutta teillä ei ollut ketään kotona. Minulle ei muu neuvoksi kuin
puikkelehtia palosolia myöten tänne.
ANNA. Ai ai, Eeva! Hän on sinuun rakastunut.
ELVIIRA. Rakastunut! Kyllä kai rikkaan komesrootin poika saa minkä
herrastytön tahansa.
ANNA. Miksei, mutta jospa hän ei huoli. Hänen mammansa ei pidä
herrastytöistä lainkaan. Sen olen kuullut hänen omasta suustaan viime
talvena, kun olin siellä neulomassa.
ELVIIRA. Mitä hän sanoi?
ANNA. Huonolla suomenkielelläänkin hän osasi panna pataluhaksi
jokaisen, josta tuli kysymys. Ja ylisummaan hän sanoi: Kaikki
herskapityttö tämä kaupungis olla kalppeas ja vetteläs ku yks
eipaistettu kringuli.
ELVIIRA. Mutta kuulkaa miten hassua! Viime viikolla komesrootin rouva
tuli minua vastaan, pysähdytti minut ja kysyi: Kenen on sinä tyttö?--
Minä vastasin, että luotsioltermanni Parhialan. Mutta ei hänellä ollut
sen enempää asiaa, taputti minua poskelle ja sanoi: Hyvästi, kaunis
tyttö.
EEVA. Kas niin! Elviira valtaa minulta Onnen kapteenin!
ONNEN HERRA tulee näkyviin oikealta perältä kulkien aidan taitse
vasemmalle. Hän pysähtelee ja katselee kuin paikkaa tunnustellen ja
katoaa vasemmalle.
ANNA. Katsokaa, tuolla hän menee. Hän katselee sinun asuntoasi, Eeva.
EEVA. Ei hän tiedä minun asuntoani, vaan hakee Pasanteria, joka on
koettanut pestata miehiä Onneen.
ELVIIRA. Hän siis tulee tänne.
ANNA. Mutta Pasanteri ei näy olevan kotona. Ei ole vielä tullut
kirkosta.
EEVA. Sittenpä on mainio tilaisuus tehdä kapteenin kanssa tuttavuutta.
ELVIIRA. Mutta jos hän ei tulekaan tänne, vaan menee ohi?
EEVA. Se olisi suuri vahinko, sillä minulla olisi hänelle tärkeää
asiaa.
ELVIIRA. Mennään seisomaan portille.
EEVA. Se ei passaa.--Mutta lauletaan »Onnen herran laulu».
ANNA. Oletko kerrassaan hullu? Joka kuuluu olevan kauhean vihainen
tuosta laulusta. Ei siedä Onnen herran nimeäkään enempää kuin härkä
punaista vaatetta.
EEVA. Silloinpa hän varmasti tulee. Pojat, laulakaa se Onnen herran
laulu, niin saatte lakeria!
ANNA (ottaa vesiastiansa). Minä kumminkin lähden tieheni. (Menee
oikeanpuoliseen taloon jääden kurkistelemaan.)
POJAT (laulavat).
Onni laiva Pohjanmerta sinne tänne seilas,
Styyry nukkui humalassa, kapteen' maita peilas:
Liiverpuuliks' paikan luuli,
Hampuriksi rannass' kuuli.
ONNEN HERRA tulee sivuportista ja keppi tanassa syöksyy poikia kohti.
Pojat keskeyttävät laulunsa ja piiloutuvat laivaansa. ELVIIRA
pelästyneenä juoksee Annan luo.
EEVA (joka on ollut kaivon takana, astuu Onnen herran tielle). Minnekä
nyt?
ONNEN HERRA (hölmistyen). Oletteko te täällä?
EEVA. Ettekö minua näe?
ONNEN HERRA. Minulle neuvottiin, että tämä on Pasanderin talo.
EEVA. Niin onkin.
ONNEN HERRA. Mutta mikä se olikaan sen talon nimi?
EEVA. Minkä talon?
ONNEN HERRA (viitaten vasemmalle). Tuolla päin.
EEVA. Siellä on monta taloa.
ONNEN HERRA (ottaa taskukirjansa, josta katsoo). Muuan pikku poika
sanoi, että se on Parhialan talo.
EEVA. Parhialan talo on tuolla päin. (Osoittaa oikealle.)
ONNEN HERRA. Niitä siis on kaksi.
EEVA. En usko.
ONNEN HERRA (katsoo kirjaansa). Se poika sanoi, että siinä asuu luotsi
Parhiala.
EEVA. Aivan oikein.
ONNEN HERRA. Kaksi lasta.
EEVA. Kaksi lasta, niin.
ONNEN HERRA. Yksi poika, merellä.
EEVA. Niin. Herra häntä varjelkoon.
ONNEN HERRA. Yksi tytär, Elviira, kotona.
EEVA. Pikku poika on selittänyt oikein ja tarkasti.
ONNEN HERRA. Minä olen kapteeni Ramberg. Komersroodi Ramberg on minun
pappani.--Minun mammani tykkää teistä.
EEVA. Eihän komesrootin rouva tunne minua.
ONNEN HERRA. Ei hän tiedä nimeänne ja kuka olette. Kun näimme teidät
kirkon portailla, niin mamma sanoi: Wilhelm, ota nyt selko, missä hän
asuu ja kuka hän on.--Minä en uskaltanut tulla kadulla teiltä kysymään,
pelkäsin että pahastutte.
EEVA. Ettekö olekaan enää vihassa?
ONNEN HERRA. En, en lainkaan. Näytänkö minä siltä?
EEVA (huutaa laivalle päin). Pojat, ei teidän tarvitse pelätä. Ei
kapteeni ole vihassa, se oli vain leikkiä. Tulkaa pois, kapteeni antaa
teille lakerirahaa.--(Onnen herralle.) Eikö niin?
ONNEN HERRA. Niin, tulkaa vain pojat tänne, minä annan lakerirahaa.
Pojat nouseskelevat laivasta.
ONNEN HERRA. Kuka teistä on kapteeni?
KALLE. Minä olen kapteeni.
ONNEN HERRA. Minä annan rahan kapteenille. Ostakaa lakeria ja jakakaa
keskenänne.
KALLE. Oolrait, verivel.
ONNEN HERRA. Tuossa on.
KALLE. Kiitoksia paljon.--Pojat, tulkaa! Mennään apteekista ostamaan
lakeria.
Pojat Kallen jälessä juoksevat sivuportista.
EEVA. Minulla olisi tärkeää kysyttävää kapteenilta. Halutti jo kadulla
kysyä.
ONNEN HERRA. No, kysykää vain.
EEVA. Milloin tulee komesrootin Patria laiva?
ONNEN HERRA. Patria on jo tullut.
EEVA (hämmästyy aivan kuin säikähtäen). Onko Patria jo tullut?
ONNEN HERRA. Se tuli tänä aamuna, aamurummun aikaan.
EEVA (tavattomasti riemastuen). Hurraa, me nuoret meripoiat! (Hypähtää
laivan kannelle ja huiskuttaa pikkuliinaansa ulapalle päin.) Terve
tuloa, terve tuloa!
ONNEN HERRA (nolostuneena.) Patriassa siis on joku poika, jota te
olette hartaasti odottanut?
EEVA. Niin on. Minä kerran sain tuliaisiksi näin kauniita pikkuliinoja.
Katsokaas.
ONNEN HERRA. Onhan se kaunis tuokin. Mutta jos minä saan tuoda
tuliaisia neitsy Elviiralle--
EEVA (purskahtaen nauramaan). Neitsy Elviiralle!
ONNEN HERRA. Saanko minä sanoa vain Elviiraksi?
EEVA. Kuulkaa, kapteeni, osaatteko panna kolme luutaa yhteen varteen?
ONNEN HERRA. En, en minä osaa. Voiko niitä niin monta panna yhteen
varteen? Olisipa hauska nähdä, miten se käy.
EEVA. No, kapteeni on luuta.
ONNEN HERRA. Minäkö luuta?
EEVA. Paremman puutteessa, ja minä olen toinen. Istukaa tuohon kaivon
kannelle.
ONNEN HERRA. Mitä Elviira meinaa?
EEVA. Pelkäättekö kaivoa? Merikapteeni!
ONNEN HERRA. En minä pelkää. (Istuutuu.)
EEVA (istuutuen viereen). Me olemme nyt pari.
ONNEN HERRA. Pariko?
EEVA. Niin, luutapari.
ONNEN HERRA (nauraen mielihyvän naurua). Luutapari.
EEVA. Käsketään tuolta yksi tyttö kolmanneksi.
ONNEN HERRA. Ei käsketä, minusta on hauskempi kahden Elviiran kanssa.
EEVA. Tässä ei ole vielä kolmea luutaa. (Huutaa.) Hoi, sinä kaunis
tyttö, tule tänne, joutuin!
ELVIIRA (rientäen kaivolle). Mitä minulle on asiaa?
EEVA. Istu tuonne toiselle puolen.
ELVIIRA. Mitä varten? (Istuutuu.)
EEVA. Kuulkaa, kapteeni Ramberg. Yhteen varteen ei voi panna kolmea
luutaa.
ONNEN HERRA. Sitähän minäkin.
EEVA. Valitkaa nyt parinne, kapteeni. Kumpaa te rakastatte, Eevaa vai
Elviiraa?
ONNEN HERRA. Elviiraa!
EEVA. Siinä sen nyt kuulit, Elviira! Te siis olette pari, ja minä
poistun. Kiitoksia hauskasta seurasta. (Menee Annan luo ja sitten tämän
kanssa kulmataloon.)
ONNEN HERRA (pitkän hölmistymisen jälkeen). Onko hänen nimensä Eeva?
ELVIIRA. On.
ONNEN HERRA. Onko hänellä veljiä?
ELVIIRA. Ei ole veljiä eikä sisaria.
ONNEN HERRA. Teidän nimenne on Elviira?
ELVIIRA. Niin.
ONNEN HERRA. Asutte Parhialan talossa?
ELVIIRA. Niin.
ONNEN HERRA. Ja sukunimenne on Parhiala?
ELVIIRA. Niin.
ONNEN HERRA. Kaksi lasta?
ELVIIRA. Kaksi lasta?
ONNEN HERRA. Yksi poika merellä?
ELVIIRA. Herra hyvästi varjelkoon!
ONNEN HERRA. Minä huomaan, että on tullut erehdys. Minä tarkoitin äsken
neitsy Eevaa.
ELVIIRA. Mutta minulla ei ole yhtään poikaa, ei maalla eikä merellä!
ONNEN HERRA. Eikö?
ELVIIRA. Ei ole, ja se on tosi!
ONNEN HERRA. Onko neitsy Eevalla?
ELVIIRA. Ei ole Eevallakaan.
ONNEN HERRA. Se ei voi olla totta. Kyllä sellaisella tytöllä kuin
neitsy Eeva täytyy olla poikia jos kuin paljon. Meidän Patria laivassa
on muuan, jota hän odottaa.
ELVIIRA. Niin--sellaisia poikia!
ONNEN HERRA. Minkälainen poika se on, jolta Eeva on saanut tuliaisiksi
silkkisiä pikkuliinoja?
ELVIIRA. Se on Patrian kapteeni.
ONNEN HERRA. Kapteeni Junkka? Mutta hänhän on liian vanha!
ELVIIRA. Hän on Eevan kummisetä.
ONNEN HERRA. Vai niin? Kuka on neitsy Eevan isä?
ELVIIRA (katsahtaen portille, äkkiä). Pasanteri!
ONNEN HERRA. Sekö vanha puosmanni Pasander?
ELVIIRA. Hän tulee tuolla. Kapteenilla kai on hänelle asiaa. (Menee
kiireesti kulmataloon.)
PASANTERI, kirja kädessä, ja PASANTERSKA tulevat sivuportista.
PASANTERI. Hyvää päivää, kapteeni. Terveisiä kirkosta.
PASANTERSKA. Mikä kapteeni se on, joka istuu meidän kaivon kannella?--
Kas, olipahan sittenkin. Hyvää päivää, kapteeni Ramberg. Terveisiä
kirkosta.--Minä en kauas erota hyvin enkä aina tahdo oikein uskoa tuota
meidän ukkoa, kun se on niin paha kureilemaan.
PASANTERI. Kuka sitä, muori kulta, heti kirkosta tultuaan kureilemaan!
PASANTERSKA. Voi, ukko kulta, sinä kureilet kirkkoon mennessäkin ja
kirkossakin. Niinkuin tänäänkin, kun olisit pannut minut veisaamaan
väärän virren.
PASANTERI. Numeron minä sinulle hain oikean ja syytön olen siihen, että
sanat olivat engelskaa.
PASANTERSKA. Herranen aika, sekö olikin engelskakirja?
PASANTERI. Itse sinä tämän kirkkoon kannoit. Kun minä siellä asian
huomasin, niin ajattelin, että antaapa muorin veisata luikahuttaa
engelskaksi. Mutta eukko sihtaili ja tihtaili ja sitten paiskasi kirjan
kiinni äkäisesti.
PASANTERSKA. Minä luulin, että ukko on kureillaan hakenut minulle
väärän numeron, ja olin hänelle vihassa.
PASANTERI. Muori oli ison aikaa vaiti kuin ahven. Ihmiset katselivat,
että mikä nyt on, kun ei veisaakaan Pasanterska. Mutta sitten hän
rupesi ulkomuistista veisaamaan ja veisasikin niin, että lukkari
innostui laulamaan tenuuria, ja seurakunta kuunteli, kun nämä kahden
lauloivat.
PASANTERSKA. Kapteeni on odottanut ja istunut ties kuinka jo kauan
meidän kaivon kannella?
PASANTERI. Ei se ole mikään kaivon kansi, se on isoluukku.
PASANTERSKA. Kapteeni ei ymmärrä sinun isoluukkujasi.
PASANTERI. Kyllä kapteeni tietää, että laivassa sopivina joutohetkinä
keräännytään isonluukun kannelle juttelemaan. Samaa virkaa toimittaa
tämä kaivonkansi meidän pihamaalla.
PASANTERSKA. Annapa, ukko, se huoneen avain. (Saatuaan avaimen
Pasanterilta rientää kiireesti etumaiseen taloon.)
PASANTERI. Minulle tuli hiki kuumia katuja kävellessä, ja tässä paahtaa
aurinko. Mennään tuonne ruffin kynnykselle istumaan. (Menee etumaisen
talon portaille, johon istahtaa.) Tässä onkin suloinen katve. Istukaa,
kapteeni. Tästä ei korkealta putoa.--Onko kapteeni kauankin odottanut?
ONNEN HERRA. Ei siitä ole kuin vähän aikaa, kun minä tulin.
PASANTERI. Ja näytti olevan seuranpitäjäkin, niin että pitkäkin aika
olisi lyhyeksi käynyt.
ONNEN HERRA. Varsinkin kun minulle oli seuraa tekemässä teidän
tyttärenne.
PASANTERI. Meidän tytär? Ei suinkaan hän ole ollut.
ONNEN HERRA. Oli hän.
PASANTERI. Parhialan tyttären minä näin.
ONNEN HERRA. Teidän tyttärenne oli ennemmin ja meni käymään tuolla
valkoisessa talossa.
PASANTERI. Ahaa! No, mitäs kapteeni hänestä tykkäsi?
ONNEN HERRA. Hän on hyvin hauska ja herttainen ja kaunis. Minä rakastan
häntä.
PASANTERI. Ohohohoh! Mutta mitäs kapteenin mamma sanoo?
ONNEN HERRA. Mamma sanoi tänään, että tuo tyttö Wilhelmin pitää saada
rouvakseen.
PASANTERI. Kylläpä hissattaisiin korkealle, kun ihan ison maston
toppiin!
PASANTERSKA (tulee portaille). Siihenkö sinä, ukko kulta, kapteenin
istutit? Kapteeni on hyvä ja tulee sisälle.
PASANTERI. Eipä kapteenin ole siellä sen hauskempi kuin tässäkään, kun
ei sattunut olemaan kotona meidän tyttäremme.
PASANTERSKA (nauraa). No on toki hyvä, että kapteeni ymmärtää leikin.
ONNEN HERRA. En minä ymmärrä.
PASANTERSKA. Eihän meillä ole tytärtä. Ei tytärtä, ei poikaa.
ONNEN HERRA. Poikaa teillä ei tarvitsekaan olla, mutta pitäisi olla
yksi tytär.
PASANTERI. Niin, muori kulta, ollapa meillä nyt ohria, niin saataisiin
rukiita!
PASANTERSKA. Ei ole meitä siunattu lapsilla.
ONNEN HERRA. Eikö? Sepä kummallista. Sitten on tullut joku erehdys.
PASANTERSKA. Jumala kaikkitietävässä viisaudessaan on sen niin hyväksi
nähnyt.
ONNEN HERRA. Kukas tuossa valkoisessa talossa asuu?
PASANTERSKA. Siinähän se Rajalinska asuu.
PASANTERI. Rajalinska on eräs kipparin leski.
PASANTERSKA. Sinä, ukko kulta, selittää tokotat niinkuin kapteeni ei
tuntisi eikä tietäisi Rajalinskaa.
ONNEN HERRA. En minä tunne.
PASANTERSKA. Eikö kapteeni tunne Rajalinskaa!
PASANTERI. Mutta, muori kulta, ei kapteenintutkinnoihin kuulu tietää ja
tuntea kaikki linskat ja lanskat ja Pasanterskat.
PASANTERSKA. Eipä kaiketikaan. Mutta ajattelin, että kaikki tämän
kaupungin herrasväki tuntee Rajalinskan, joka on joka herrastalossa
ollut oikeana kätenä, olipa sairas hoidettavana, hautajaiset tahi häät
tahi ristiäiset pidettävänä. Ja ennen tyttönä kun oli, niin ei sitä
kapteenia täällä, jonka kanssa ei tanssinut.
PASANTERI. Se oli ennen, muori kulta. Nyt Rajalinskan maailma rajoittuu
tähän pihaan, niin että kesäisinä sunnuntaipäivinä hän retkeilee
talonsa portaille katselemaan lasten leikkejä ja maailman menoa. Ja
hänen tanssitovereistaan monet ovat jo melkoisen pihlajan alla. Niin,
muori kulta, meidän taipaleemme lyhentyvät ja maailmamme rajat
kutistuvat kutistumistaan.
PASANTERSKA. Niinpä vain, niinpä vain.--Hän oli kaunis ja
manjeerityttö. Arvokas, niinkuin hän on vieläkin.
ONNEN HERRA. Onko hänellä tytär nimeltä Eeva?
PASANTERSKA. Eeva on ollut vain hänen kasvatettavanaan.
ONNEN HERRA. Onko neitsy Eeva orpo tyttö?
PASANTERSKA. Orpohan se on Eeva ollut varhaisesta lapsuudestaan saakka.
Isä hukkui ennen Eevan syntymistä, ja viikon vanhana Eeva jäi orvoksi
äidistäänkin.
PASANTERI. Muori, viepä mennessäsi tämä engelskakirjasi. Ja koska olet
nuorempi minua, niin ota tämä minun takkinikin. (Riisuu takkinsa.)
PASANTERSKA. Paitahihasillesiko sinä riisut, vaikka on kapteenikin.
(Kopahuttaa Pasanteria muka toruvasti kirjalla.) Olet sinä klooki.
(Menee sisälle.)
PASANTERI. Kapteeni arvatenkin tuli tiedustelemaan, olenko saanut
miehiä Onneen. Asia on niin, ettei ole halukkaita lähtijöitä.
ONNEN HERRA. Pappa käski sanoa, ettei tarvitsekaan enää tiedustella.
Pestaus Onneen toimitetaan tänään merimieshuoneella tavallisuuden
mukaan ja tarjotaan vain tavalliset palkat.
PASANTERI. Miten luullaan nyt saatavan miehiä tavallisilla palkoilla,
kun ei ole saatu korotetuillakaan? En ymmärrä komesrootin
ajatusmeininkiä. Mutta eipä asia minua liikuta.
ONNEN HERRA. Kun meidän Patria on nyt tullut, niin järjestetään asia
vähän toisin.
PASANTERI. Niin, sitäpä minä, että kyllä komesrooti itse tietää
asiansa.--Milloinkahan Patrian miehistö pääsee maihin?
ONNEN HERRA. Minä luulen, että ovat jo päässeet.
LETTO ja KARIHAARA tulevat perältä oikealta aidan taitse ja kääntyvät
pihaan peräportista.
ONNEN HERRA. Tuolla tuleekin Patrian miehiä.
PASANTERI (nousee ja käy kaivon luo). Niinpähän on, ainakin tuo toinen,
Leton Oskari, sisareni poika. Toista en tunne.
ONNEN HERRA. En minäkään tiedä hänen nimeään, mutta kyllä minä hänet
näin aamulla Patriassa. Me olimme siellä aamukahvilla, pappa, Eliise ja
minä.
LETTO. Terveisiä, eno, meidän matkoiltamme.
PASANTERI. Terve tuloa kotia.
KARIHAARA. No, vielä vanha puosukin elää. Terveisiä sellaisesta maasta,
jossa Pasanteri ei ole käynyt.
PASANTERI. Teillä on syytä ylpeillä. Ensimäisiä Suomen poikia, jotka
ovat käyneet Itä-Intiassa. Onnellisesti te teitte matkanne ja
joutuisasti.
KARIHAARA. Ei auttanut muu kuin joutu, kun tuuli puhalteli posket
sievästi pullollaan ja aina parhaalta puolen.
LETTO. Hyväntoivon niemen kohdalla se puhalteli silmät nurin päässä. En
ole ennen ollut sellaisessa ryöpyssä.
ONNEN HERRA. Kapteeni Junkka kertoi, ettei koko matkalla ollut
minkäänlaista hätää.
LETTO. Sitä kummaa ei tule, että kapteeni Junkka sanoisi, että on hätä.
PASANTERI. Sen uskon minäkin. Minä tunnen Junkan Jussin. Monella
matkalla olemme olleet yhdessä. Minulta hän on ensimäisen oppinsakin
saanut.
LETTO. Meidän styyry, Varjakka, joka ei ole arkalasta kotoisin, kerran
vakavasti sanoi kapteenille: Minä luulen, että nyt on aika vähentää
purjeita.--Mutta ukki hymähti styyrylleen ja sanoi: Jos niitä on
liiaksi, niin kyllä tuuli alas tuopi, mitä sinne poikia vaivaamaan.
PASANTERI. Rohkea hän on, mutta myös taitava. Ja ihmisenä erinomainen.
Niin hyvää herrassäätyä kuin mikä muu kapteeni hyvänsä, mutta
kansanmies.
KARIHAARA. Kyllä Jumalakin purjehtii mielellään sellaisessa laivassa,
jossa kapteenina on Junkka ja perämiehenä Varjakka.
ONNEN HERRA. Kapteeni Junkka sanoi papalle, että styyrmanni Varjakka on
etevämpi kuin hän.
KARIHAARA. Perämies Varjakka pystyisi minkä ulkomaalaisen kapteenin
rinnalle hyvänsä.
PASANTERI. Varjakka on minun ristipoikani. Hän on syntynyt ja kasvanut
tässä pihassa. Jo pienestä näki, että hän on luotu merimieheksi.
EEVA, ELVIIRA ja ANNA tulevat kulmatalosta.
KARIHAARA. Kas tyttöjä tuolla. (Heiluttaa hattuaan.) Terve, Suomen
neitoset! Minäpä tulen lähempää katsomaan ja näyttämään itseäni, että
tunnetteko te minua ja minä teitä. (Menee tyttöjen luo jääden heitä
puhuttelemaan.)
PASANTERI. Kuka se on tuo poika?
LETTO. Se on kippari Karihaara vainajan poika.
PASANTERI. Nythän minä muistankin. Hän on ollut kauan poissa
kotimaasta.
LETTO. Viisi vuotta yhteen menoon. Liiverpuulissa hän tapasi meidät,
kun lastasimme Itä-Intiaan. Hän oli ollut hospitaalissa pari viikkoa ja
oli aikeissa lähteä kotia, mutta ottikin pestin Patriaan, kun kuuli,
että tarvitaan mies.
ANNA (huudahtaen). Karihaaran Jooseppi!
KARIHAARA. No niin! (Ottaa vyötäisistä Annaa ja pyörähyttää ympäri ja
yrittää tavoittamaan Eevaa.)
EEVA lähtee juoksemaan pakoon kaivon luo.
KARIHAARA juoksee jälessä. Kiertävät kaivoa.
KARIHAARA. Sitä tyttöä, joka pakenee, minä suutelen.
EEVA yht'äkkiä pujahtaa Pasanterin taakse ja pistää päänsä tämän
kainalosta.
KARIHAARA. Katsohan veitikkaa, minkä teki!
PASANTERI. Jäipä Joosepilta kiinni saamatta.
ONNEN HERRA. Ja suutelematta.
KARIHAARA. Mutta tuosta minä otankin tytön ikuiseksi kullakseni.
EEVA. Elkää ottako, hyvä Jooseppi. Minä rukoilen.
KARIHAARA. No, en ota, koska niin koreasti pyytää, mutta se ehtona,
että saan huomenna parikseni tuliaistansseihin.
ONNEN HERRA. Mutta jos ei neitsy Eeva lähde?
KARIHAARA. Niin se merkitsee, että minä saan tulla kosimaan.
ONNEN HERRA. Siis jos neitsy Eeva lähtee pariksenne tanssiaisiin, niin
ette saa häntä kosia.
KARIHAARA. Mutta kapteeni saa tulla sinne kosimaan.
EEVA. Tuohon käteen. (Ojentaa kätensä Karihaaralle.)
ONNEN HERRA. Niinkö?
EEVA. Niin. Mutta ainoastaan huomenna ja tanssiaisten aikana.
ONNEN HERRA. Miten se nyt oikeastaan tuli.
KARIHAARA. Se tuli niinpäin, että kapteeni hartaasti toivoo neitsy
Eevan lähtevän minun kanssani tanssiaisiin ja minä taas en tätä iloa
itselleni soisi.
PASANTERI. Selvä kontrahti, jompikumpi saa kosia, mutta ei molemmat.
LETTO. Ja huomenna nähdään, kumpi.
KARIHAARA. Mutta kukas tämä minun ikuinen kumppanini tahi huominen
tanssiparini onkaan? Kun tarkemmin katson, niin en tunnekaan.
EEVA. Siitä väliin on ikävät seuraukset, kun ei tunne. Voi käydä
niinkuin muutaman Joosepin kerran Liiverpuulissa.
KARIHAARA. Miten tuon kaimamiehen kävi?
EEVA. Jooseppi pyysi saada suudella muuatta missiä ja saikin Koiton
kapteenilta hänen rouvansa puolesta korvapuustin.
KARIHAARA (yllätettynä pyörähtää ympäri). Katsos tuota tytön velhoa!
LETTO. Ja se Jooseppi oli juuri tuo tuossa! Meille oli pitkäksi aikaa
lystiä siitä Joosepin poskimuiskusta.
PASANTERI (Eevalle). Mistä sinulla, veitikka, on tietona näitten
poikain temppuilut?
KARIHAARA. Teillä on ollut joku silmä näkemässä meidän laivallamme.
Kukahan se mahtaa olla?
VARJAKKA on tullut oikealta perällä kulkien aidan taitse vasemmalle ja
nousee kulmatalon portaita.
ANNA. Perämies Varjakka tuolla!
Kaikki muut kääntyvät katsomaan perällepäin paitsi
EEVA (joka Varjakan nimen kuultuaan hätkähtää ja jää seisomaan
jännityksissään, itsekseen). Yrjö! (Vetäytyy leikkilaivan suojaan.)
PASANTERI. Yrjö on. (Huutaa Varjakalle.) Hyvää päivää, Yrjö! Terve
tuloa kotimaahan!
VARJAKKA. Hyvää päivää, kummi. Terveisiä minun matkoiltani.
PASANTERI. Minä olin malttamaton kuulemaan ääntäsi.
VARJAKKA. No, minä tulen heti pistämään kättäkin lämpimiltään.
(Laskeutuu portaita ja tulee keskipihalle.)
EEVA (hätäytyneenä). Herranen aika, hän tulee tänne! (Nousee toisten
huomaamatta leikkilaivaan ja piiloutuu sinne.)
VARJAKKA. Terveisiä Itä-Intiasta. (Tervehtiessään tyttöjä.) Eipä
Annalla ole sormusta. Ilmankos Letto onkin niin autuaan näköinen. Ja
Elviira on sitten kun tavattiin tullut kahta vuotta nuoremmaksi. Eikä
ole Elviirallakaan sormusta, mutta taitaa olla Jooseppi katselemassa.
KARIHAARA. Täällä on kolmas tyttö, jo olen katsellut.
VARJAKKA. En minä näe täällä kolmatta tyttöä.
KARIHAARA. Herranen aika. Puolitoista silmänräpäystä sitten oli tässä
oikea Eevan tytär, mutta hih hei, sen tuuli vei!
PASANTERI. Minnekä se Eeva katosi? Eivätkö tytöt huomanneet, minne Eeva
meni?
ELVIIRA. En minä huomannut.
ONNEN HERRA. Hän on tietysti mennyt kadulle.
PASANTERI. Menkää tytöt katsomaan.
ANNA ja ELVIIRA menevät sivuportista.
ONNEN HERRA (ottaa taskukirjansa). Mikä on neitsy Eevan nimi?
PASANTERI. Ruskoranta, jos kapteeni tarkoittaa sukunimeä.
ONNEN HERRA. Ruskoranta. (Kirjoittaa.) Kaunis nimi.
KARIHAARA. Kaunis on tyttökin.
ONNEN HERRA. Mikäs oli tämän toisen naisihmisen nimi?
PASANTERI. Elviira Parhiala.
ONNEN HERRA. Hänen nimensä minulla jo onkin täällä. Mutta sen toisen?
PASANTERI. Anna Vasala.
KARIHAARA. Pestaako kapteeni Ramberg Onneen naisia vai lastaatteko, kun
merkitsette heitä kirjoihinne?
ONNEN HERRA. Se voi olla muuten tarpeellista.
KARIHAARA. Eihän kapteeni vain aio kääntyä turkinuskoon?
ONNEN HERRA. Hyvästi, Pasander.--Styyrmannin kanssa me tapaammekin
tänään kalaaseissa, jotka pidetään kapteeni Junkan kunniaksi Patriassa.
Sinne tulee soittokunta ja nuorta väkeä, niin että styyrmanni saa
siellä tanssia.
VARJAKKA. Kiitoksia, mutta sitä konstia minä en osaa.
ONNEN HERRA. Vai niin. Sisareni Eliise oli niin iloissaan, että hän saa
tanssia styyrmannin kanssa.--Hyvästi. (Menee sivuportista.)
VARJAKKA (nousee istumaan laivan laidalle). Missä asioissa kapteeni
Ramberg täällä oli?
KARIHAARA. Naima-asioissa. Me olemme kapteeni Rambergin kanssa
kilpakosijoita.
PASANTERI. Leikkiä tässä laskivat.
KARIHAARA. Kapteenilla oli täysi tosi ja minulla enemmän kuin puoli.
Siinä neitosessa, joka oli tässä, oli kovasti tykövetoa ja kiinnipitoa.
Minun suuni alkoi maistua puolukoille, joita en ole syönyt
viiteentoista vuoteen.
EEVA ottaa salaa Varjakan takin taskusta pikkuliinan, pistäen omansa
sijaan.
PASANTERI. Kapteeni Ramberg oli pestausasioissa. Onni on jo ollut kolme
viikkoa lähtövalmiina, mutta ei ole saatu miehiä.
LETTO. Ei tietysti enää ole niin hullua, joka lähtisi Onnen herran
laivaan. Onnen viime matkallahan kuuluu kokki hypänneen mereen ja
hukuttautuneen, kun ei enää jaksanut kestää kiusaa ja rääkkiä. Miten ne
saavatkin kapteeninkirjat tuollaisetkin kuin tuo komesrootin Ville?
VARJAKKA. Kapteeninkirjoja on monenlaisia.
LETTO. Mutta että on saanut minkäänlaisia tuollainen mies, joka voi
laskea laivansa vaikka majakkakalliolle.
VARJAKKA. Pappansapa hänellä on laiva.
LETTO. Entä miehistö tuollaisen laivassa? Sehän on alinomaa henkensä
kaupalla.
PASANTERI. Niin on. Senpä vuoksi ei kukaan lähde Onneen. Komesrooti
antoi minulle toimeksi tiedustella yksityisesti miehiä ja lupasi maksaa
melkein mitä hyvänsä, mutta ei nokkaakaan.
LETTO. Siihen se Onni jää mätänemään lastissaan, vaikka minkälaisia
palkkoja tarjoaisivat.
PASANTERI. Mutta nytpä tämä kapteeni toikin komesrootin terveiset, että
ei enää tarvitse tiedustella miehiä eikä luvata korotettuja palkkoja,
vaan pestaus toimitetaan tänään merimieshuoneella tavallisuuden mukaan.
Mitähän merkinnee se meininki?
KARIHAARA. Se merkitsee kapteenin muutosta.
PASANTERI. Aivan niin. Sinäpä sen sanoit! Nyt minullekin selvisi. Ja
tuossa istuu Onnen kapteeni!
VARJAKKA. En ole minä Onnen kapteeni ikinä.
PASANTERI. Minkä vuoksi et? Hyvä laiva ja komea laiva. Sillä purjehtii
vaikka maailman ympäri.
VARJAKKA. Eipä silti ja sen vuoksi. Mutta minua ei panna Onnen
kapteeniksi.
KARIHAARA. No mikä siinä olisi esteenä?
VARJAKKA. Se on esteenä, että täällä on laivattomia kapteeneja kuin
kirjavia kissoja ja heillä on sellaisia ansioita, joita ei ole minulla.
LETTO. Mitä sellaisia ansioita heillä olisi?
VARJAKKA. He ovat rootien ja raatien poikia. Ja se merkitsee enemmän
kuin mikään muu.
KARIHAARA. Mutta rooteilla ja raateilla on tyttäriä. Sellainen mies
kuin te saatte niitä hevoskuormallisen tarvitsematta muuta kuin
pysähdyttää aina talon kohdalle ja kerran koukistaa etusormeanne
tytölle ikkunaan.
PASANTERI. Ei sellaisia krinuliinimamselleita monta yhteen kuormaan
mahdu.
KARIHAARA. No, astuvat jälessä kadun leveydeltä ja pituudelta. Totta
puhuen heti ensimäisenä saatte komesrootin mamsellin, joka oli aamulla
laivassa isänsä ja veljensä kanssa. Se tyttö ei teitä pakoon juokse, ei
tee pienintäkään mutkaa. Papasta ja mammasta teidän ei tarvitse
välittää, kyllä tyttö heiltä luvan hankkii, ja silloin teillä on
kädessänne laivan keulatrossin pää. Ette ole ainoastaan kapteeni, vaan
laivan osakaskin.
LETTO. Eipä tiedä, mitä tapahtuu vielä tänään siellä pidoissa, jotka
ovat Patriassa kapteeni Junkan kunniaksi.
JUNKKA (on tullut peräportista ja noussut kulmatalon portaille. Huutaa
etualalle.) Hei, siellä!
KARIHAARA. Kapteeni Junkka tuolla.
PASANTERI. Hyvää päivää. Terve tuloa kotimaahan.
JUNKKA. Hyvää päivää, veli Pasanteri. Sanopa sille ristipojallesi
terveisiä minulta, että laskeutuu alas korkeudestaan ja menee heti
komesrootin luo.
VARJAKKA (hypähtää alas ja siirtyy peremmäksi). Mitä minulla siellä?
JUNKKA. Sielläpähän sitten saat tietää.--Tulen luoksesi, puosu.
Pistäydyn ensin täällä. (Menee taloon.)
EEVA toisten huomaamatta laskeutuu laivasta ja pujottautuu aidanraosta
oikealle.
LETTO. Laivan saatte!
KARIHAARA. Tytön myöskin. Ja pulska tyttö onkin. Ei muuta kuin häät
heti ja rouvinenne merelle.
VARJAKKA (Pasanterille). Eikö kapteeni Ramberg puhunut mitään kapteenin
vaihdoksesta?
PASANTERI. Kyllä hän mainitsi jotain, että kun Patria on tullut, niin
järjestetään asia toisin.
VARJAKKA. No niin. Nyt minä tiedänkin. Minulle tarjotaan perämiehen
paikka Onnessa.
PASANTERI. Tosiaan. Aiotko ottaa?
VARJAKKA. En millään palkalla. (Menee sivuportista.)
KARIHAARA. Mutta sanokaa minulle, mikä kievari tahi hotelli se on tuo
valkoinen talo tuossa kulmassa.
PASANTERI. Kuinka niin?
KARIHAARA. No, kun nämä meidän herrat sinne aina ensimäisenä menevät.
Sinne yritti perämies Varjakka ensiksi ja sinne meni nyt suoraa päätä
kapteeni Junkka, ja kiire hänellä näytti sinne olevankin.
PASANTERI. Hän meni tapaamaan Eevaa, joka asuu siellä.--Mutta eipä
sattunut Eeva kotia. Kuule, Oskari, käyhän katsomassa, olisiko Eeva
pistäytynyt tuonne muorin luo. En tullut sitä äsken ajatelleeksi. Sano
Eevalle, että hänelle tuli mieluinen vieras.
KARIHAARA. Perhana! Onko se Eeva tämän kapteenin morsian?
LETTO (nauraen). Peloittaako korvapuusti? (Menee sisälle.)
PASANTERI. Ei ole Eeva kapteeni Junkan morsian. Mutta Eevan äitivainaja
oli aikoinaan hänen sydämensä valittu.
KARIHAARA. Vai niin. Ja taisikin olla oikein valitsemalla valittu,
koskapa kapteeni on jäänyt vanhaksipojaksi.
PASANTERI. Vaikeapa taitaa olla löytää vertaa nuoruuden ensimäiselle
mielitietylle, varsinkin jos hän on vallannut mielen pohjia myöten.
KARIHAARA. Mutta tyttö ei rakastanut?
PASANTERI. Hän rakasti Junkkaa kuin jumalaansa.
KARIHAARA. No?
PASANTERI. Selvitys molemmin puolin tapahtui vasta toisen kuolinvuoteen
ääressä, kun tämä oli nuori leski ja nuori äiti.
KARIHAARA. Sepä surullista. Mikä toisen oli pakottanut naimisiin?
PASANTERI. Junkka purjehti muutamassa ulkolaisessa seilarissa, joka
katosi teille tietymättömille, kunnes tuli sen verran selville, että se
oli tehnyt täydellisen haaksirikon, kuultiin Junkankin hukkuneen. Mutta
parin kolmen vuoden perästä hän tuleekin ilmielävänä.
KARIHAARA. Ja hänen rakastettunsa on naimisissa.
PASANTERI. Junkka tuli parahiksi Eevan ristiäisiin, ja muutaman päivän
perästä oli Eevan äidin hautajaiset. Kapteeni Junkka on ilokseen ja
autuudekseen ollut Eevan isänä.
LETTO (tulee sisältä). Ei Eeva ollut siellä.
PASANTERI. Eikö? Mutta minnekähän se tyttö katosi kuin noitumalla!
ANNA ja ELVIIRA tulevat portista, JUNKKA kulmatalosta.
JUNKKA. Eivätkö nämä neitoset satu tietämään, mihin Eeva on mennyt?
PASANTERI. Menkää tytöt hakemaan tuolta rannalta, hän on luultavasti
siellä.
JUNKKA. Minä teille, tytöt, toimitan sitten palkaksi miehen, toiselle
kiiltomustan, toiselle kuparinpunaisen.
KARIHAARA. Letto, me lähdemme apureiksi.
Tytöt ja meriläiset menevät peräportista oikealle.
JUNKKA. No, paiskataan nyt kättä.
PASANTERI. Terve, terve. Käydään sisään.
JUNKKA. Koska nyt on kaunis kesäinen sunnuntaipäivä, niin istutaan
portailla majan edessä. Se tuntuu niin kotoiselta. Ja sinusta kai sen
pitäisi tuntua kuin istuisit laivan isollaluukulla. Vai mitä?
PASANTERI. Eihän tässä ole isoluukku. Tässä on ruffin kynnys. Tuo
kaivon kansi on isoluukku.
JUNKKA. Aivan oikein. Minä olen niin äkkinäinen maalaivassa.
PASANTERI. Oletko tavannut muita kapteeneja? Mitäs he sanovat
Itä-Intian reissustasi?
JUNKKA. Ennen lähtöäni tapasin Liiverpuulissa useita meikäläisiä.
Niitähän on siellä aina makoilemassa. Siellä oli Pikku Matti, Kulta
Kallen Poika ja Pramia Hanssu.
PASANTERI. Mitäs he arvelivat?
JUNKKA. Nauroivat ja Pramia Hanssu sanoa honotti: Itä-Intiaan
mennäkseen pitää olla oppia.
PASANTERI. Mitäs sinä?
JUNKKA. Sitä on ja toista saadaan, sanoin minä. En minä itseäni
kehunut. Minä sanoinkin jatkoksi: Minulla on puurissa poika, jolla on
oppia enemmän kuin meillä neljällä kapteenilla yhteensä.
PASANTERI. Varjakkaa tarkoitit?
JUNKKA. Hänen ansiotaan onkin, että retkemme onnistui erinomaisesti.
Sen minä ilolla ja halulla tunnustin komesrootille.
PASANTERI. Annetaanko hänelle nyt laiva, vai mitä varten hän sai kutsun
komesrootin pakeille?
JUNKKA. Minä esitin, että Varjakka saisi Patrian, minä kun aion jäädä
maihin. Olen osani purjehtinut ja jo on aika minunkin opetella
kävelemään maalla.
PASANTERI. Olisipa se, jos Yrjö palaisi sieltä Patrian kapteenina.
JUNKKA. Kun ei vain komesrootin rouva sekaannu asiaan.
PASANTERI. Mitä hänellä olisi tässä asiassa tekemistä?
JUNKKA. Kyllä sillä mammalla on tekemistä. Toissa kesänä juuri kun minä
olin täällä, komesrooti odotteli suuria rahoja Toivon kapteenilta,
mutta saikin kauhean velkalaskun, jonka panttina Toivo oli Englannissa.
Komesrooti kiroili, että luulin konttorihuoneen seinäin pullistuvan, ja
päätti että kapteeni viralta ja toinen sijalle. Mutta sitten tuli rouva
ja sanoi: Ei!--Ja se piti.
JUNKKA. Ja nyt Toivo makaa Merenkurkussa.
JUNKKA. Sepä se onkin paha asia, että Toivon kapteeni on laivatta. Hän
saapunee pian kotia. Hän on kaunis nuorukainen, josta on ajateltu
Eliise mamsellille mies.
PASANTERI. Jumalalle kiitos!
JUNKKA. Kuinka niin?
PASANTERI. Eliise mamsellihan voisi muuten siepata Yrjön.
JUNKKA (nauraen). Ja sinä et soisi Yrjölle sitä onnea?
PASANTERI. Olisi liika onni sellaisen mamman tyttö. Viime viikolla kun
pistäysin komesrootin luona asioilla, niin konttorihuoneeseen
astuessani oli rouva hyväilemässä herraansa parasollilla, jolla
taputteli niin, että kouraan jäi lopuksi vain pieni varren tynkä, jolla
sitten tuikki kuin puukolla rintaan, selkään ja mahaan, komesrootin
pyöriessä kuin hyrrä. Kyllikseen näin kutkuteltuaan rouva kääntyi
minuun ja osoittaen komesrootia sanoi: Hoono mees, äilen pooli hullu,
tämä päivä koko hullu!
JUNKKA. Ja komesrooti seisoi kuin hunsvotti Jumalan edessä?
PASANTERI. Rouvan mentyä tuumi komesrooti: Sanopa, puosu, rehellisesti,
mitä ajattelet.
JUNKKA. Ja sinä sanoit?
PASANTERI. Sanoin, että noin pulskaa rouvaa ei komesrooti olisi
löytänyt tältä puolen Hampurin.
JUNKKA. Sieltähän se sen haki ja komean saikin mööpelin.
PASANTERI. Komea on tyttökin. Ja jos on puoleksikaan mammansa luontoa,
niin kyllä hänkin miehensä opettaa tietämään, montako päivää on
viikossa.
JUNKKA. Mutta mistä sinä olet saanut päähäsi, että Eliise mamselli
voisi siepata Varjakan?
PASANTERI. No, niillä komesrootilaisilla on kauneudelle hyvin avonainen
mieli. Tässä kävi äsken Ville kapteeni luonani asioillaan ja ilmoitti
rakastavansa Eevaa, ja mammakin oli jossakin sanonut pojalleen Eevasta,
että tuo tyttö Villen pitää saada rouvakseen.
JUNKKA. Elä hiidessä! Silloin on leikki kaukana. Siitä eukosta ei pääse
irti tappelemallakaan.
PASANTERI. Eiköpähän irtaudu, kun Eeva menee kihloihin.
JUNKKA. Niinkö ovat asiat? Sepä on hauska tieto! Parasta on, että Eevan
kihlaus julkaistaan heti.
PASANTERI. Ei kuitenkaan ennen kuin on tehty sellaiset kirjat, että
Yrjö varmasti saa Patrian.
JUNKKA. Tarkoitatko sinä, että Eeva ja Yrjö?
PASANTERI. Oletko sinä liittoa vastaan?
JUNKKA. En toki, päinvastoin. Mutta kuinka se olisi mahdollista?
Eiväthän he ole tavanneet toisiaan kuin lapsina.
PASANTERI. Sitä lujempi. Sen tietääkin silloin, että se rakkaus kestää.
JUNKKA. Ei Eeva ole minulle koskaan puhunut mitään, ei kirjeissäänkään
viittaustakaan tehnyt.
PASANTERI. Eipä minullakaan ole mitään varmaa tietoa asiasta. Mutta nyt
muutamista merkeistä olin huomaavinani, minkä puun juurella Eevalla on
pesänsä.
JUNKKA. Jos hän ei ole juoksuttanut sinua harhaan niinkuin metsäkana
pesältään.
PASANTERI. Eikö Eeva ollut kirjevaihdossa Yrjön kanssa?
JUNKKA. Siitäkään ei minulla ole mitään tietoa.
PASANTERI. Sinäkö olet kirjoittanut Eevalle jutun Joosepin
poskimuiskusta.
JUNKKA (nauraa). Se oli hauska juttu se Joosepin poskimuisku. En ole
koskaan muulloin nähnyt Jooseppia hämillään. Mutta en minä ole siitä
kertonut Eevalle. Minun kirjeeni ovat aina olleet vakavia. Varsinkin
silloin, kun olen päättänyt kirjoittaa leikillisesti, niistä on tullut
niin vakavia, että itseäni on itkettänyt.
PASANTERI. Mutta Eeva syötti tuon jutun Joosepille äsken tässä pihalla
heidän leikkiä laskiessaan.
JUNKKA. Onko Eeva ollut äsken tässä?
PASANTERI. Aivan äsken. Ja tässä oli Karihaara ja Oskari Letto ja Ville
kapteeni, nuo pari tyttöä ja minä. Eikä Eevalla näyttänyt olevan
aikomusta mihinkään mennäkään. Mutta sitten tuli Yrjö tuolta portista,
ja siihen kun hän saapui joukkoon, oli Eeva kadonnut, aivan kuin olisi
hänet tuuli siepannut.
JUNKKA. Se on varma merkki, että hän rakastaa Yrjöä. Hän on kuin
äitinsä. Eeva vainaja kertoi minulle, että kaksi oli hänellä tuskan
hetkeä: aina kun ensi kerran tapasi minut matkalta tultuani ja toinen
eronhetki. Hän ei sen vuoksi voinutkaan koskaan tulla saattamaan
rantaan. Enkä minä mies poloinen ymmärtänyt, että kulta alla, hiekka
päällä. (Vaipuu kuin muisteloihin.)
PASANTERSKA (tulee huoneesta). Leton Oskari narrasi minua, sanoi Yrjön
tulleen tänne.
JUNKKA. Hyvää päivää.
PASANTERSKA. Junkan kapteenin ääni!
JUNKKA (nousten). Entäs käsi? (Kättelee.)
PASANTERSKA. Ai ai ai! (Lyödä näpähyttelee Junkkaa kädelle.) Senkin
pihtikoura!
JUNKKA. Terveisiä minun matkoiltani.
PASANTERSKA. Terve tuloa, terve tuloa. Jumalalle kiitos tulemastanne.
Teitä sitten on itketty. (Istuutuu portaille.)
JUNKKA. Sepä hauskaa, että meitä on niin ikävöity.
PASANTERSKA. Hauskaa! Kun luultiin, että olette meren pohjassa.
(Pyyhkii kyyneliä.)
JUNKKA. Niin, täällähän kuuluu puhutun, että Patria on tehnyt
haaksirikon Merenkurkussa.
PASANTERI. Akat hölysivät, että hukkunut miehineen päivineen.
JUNKKA. Näin kauniilla ilmoilla kotirannoilla!
PASANTERSKA. Sitähän se meidän ukko sanoi, että kyllä kapteeni Junkka
tehdäkseen haaksirikon ja hukuttaakseen itsensä valitsee toki paremmat
paikat ja oikean jumalanilman. Mutta Merenkurkussa on tänä vuonna monta
laivaa tehnyt haaksirikon ja harva se laiva, joka on tullut aivan
puhtaasti. Ettekö te edes kraapaisseetkaan karia?
JUNKKA. Oli yöaika, ettemme löytäneet kareja.
PASANTERSKA. Niin! Sama kureilija kuin ennenkin!
JUNKKA. Paljon se on kuitenkin unohtunut sillä pitkällä matkalla.
PASANTERSKA. Tekö olette käynyt sellaisessa maassa, jossa ei meidän
ukkokaan ole käynyt?
JUNKKA. Sitähän se ihmetteli Suurmoguli--tuntee kai Pasanterska
Suurmogulin?
PASANTERI. Totta kai meidän muori tuntee entisen friiarinsa.
PASANTERSKA. Kas niin! Nyt ne taas pääsivät yhteen. Jouduin minä
höykkään niiden keskellä.--No niin, mitä siitä Suurmogulista?
JUNKKA. Suurmoguli ihmetteli, että kun ei Pasanteri ole käynyt hänen
kotimaassaan. Käski sanoa terveisiä ja tulla käymään. Kun olin jo
kaukana rannasta, niin huusi jälkeeni: Pasanterska myös!
PASANTERSKA. Kyllä meidän, ukko kulta, pitää lähteä käymään siellä.
Tuossahan on laiva valmiina, sitä ei tuulikaan heiluttele.--Mutta
aivanko vahingotta te teitte sen pitkän matkanne?
JUNKKA. Ei tokikaan. Pekka Piipari--
PASANTERSKA. Herra hyvästi siunatkoon! Miten Pekka raukan kävi?
JUNKKA. Pekka raukalta putosi mereen piippu, joka oli sellaisesta
maasta, missä ei Pasanterikaan ole käynyt.
PASANTERSKA (ottaa lakin Junkan päästä ja tukistaa häntä). Tämäpä
vahinko, jolla toista säikytellä!
PASANTERI. Eukko! Sinä jo tukassa kiinni, kun toinen juuri portaille
päässyt ja vasta meren pohjasta noussut!
JUNKKA. On hauska tuta, että ystävyys on entisellään kahden pitkän
vuoden kuluttua.
PASANTERSKA. Kaksi vuottako siitä on, kun viimeksi tavattiin? Hyvät
ihmiset, kuinka se aika rientää! Ja minne se katoaa?
PASANTERI. Meidän nahkamme sisään, kunnes meillä on sitä se lasti, mikä
kullekin on osakseen määrätty.
PASANTERSKA. Niinpä vain, niinpä vain. Mikä kullekin on aikaa annettu.
Toisille enemmän, toisille vähemmän. (Pyyhkii kyyneleitä.) Siitäkö on
kaksikymmentä vuotta, kun Eevan äiti kuoli?
JUNKKA. Kaksikymmentä vuotta tulevana sunnuntaina.
PASANTERSKA. Niin. Ja tänään on Eevan syntymäpäivä. Tulikin kirkas
päivä. Se oli tietysti riemu, kun hän teidät näki.
JUNKKA. Eipä koko Eevaa taida enää ollakaan. Hän on kadonnut kuin neula
nurmikkoon.
PASANTERSKA. Onko Yrjö myös kadonnut?
PASANTERI. Yrjö lähti ristittäväksi.
PASANTERSKA. Vai niin, iso viisas! Ja miksi hänet nyt ristitään?
PASANTERI. Kapteeniksi. Niin että muori kulta, hae yllesi vielä
paikkaisempi röijy siihen, kun tulee tänne kapteeni Varjakka.
PASANTERSKA. Herranen aika! Eikö totisesti olekin paikkainen röijy!
(Lähtee.) Ja minä olin ottavinani vintistä parhaimmasta laidasta.
(Portailla.) Etkä sinäkään ukko ennemmin sano, vaan istutat toista kuin
variksenpelätintä. Olisi se ollut sinulle, ukko, aika häpeä, jos Junkan
kapteenin sijasta olisi ollut Suurmoguli. (Menee huoneeseen.)
VARJAKKA tulee sivuportista.
JUNKKA. No, mitäs komesrootilla oli asiaa? Tyttärensäkö tarjosi vai
laivan vai molemmat?
VARJAKKA. Tarjosi Onnen kapteenin paikan.
JUNKKA. Senkö verran vain?
PASANTERI. Onpa sitä siinäkin aluksi.
JUNKKA. Eikö ollut mitään puhetta Patriasta?
VARJAKKA. Ville herra kuuluu lähtevän Patrialla.
PASANTERI. Ville luulee, että kun Patrialla on käyty Itä-Intiassa, niin
se osaa nyt sinne itsestään!
JUNKKA. No, mitä sinä, Yrjö, vastasit komesrootille?
VARJAKKA. Tahdoin ensin neuvotella teidän kanssanne ja sen vuoksi
pyysin miettimisaikaa. Viimeistään tunnin kuluttua hän tahtoi
vastauksen. (Istuutuu.)
JUNKKA. Jos minun mielipidettäni tahdot kuulla, niin on se: pidä pussi
auki, kun porsasta tarjotaan, vaikka olisi pienikin porsas. Ota Onni!
PASANTERI. Milloin Onnen on lähdettävä merelle? Määräsikö komesrooti
aikaa?
VARJAKKA. Määräsi ensin, että huomenillalla. Mutta minä sanoin, että en
voi millään ehdolla lähteä ennen kuin ylihuomenna puolenpäivän aikaan.
Hän suostui siihen.
JUNKKA. Onpa, onpa lyhyt aika. Eiköhän sitä mitenkään saisi tingityksi
vähän pitemmäksi?
VARJAKKA. Ei komesrooti suostu millään.
JUNKKA. No, luuletko olevasi kaikin puolin valmis lähtemään
ylihuomenna?
VARJAKKA (hypistelee pikkuliinaa). Kyllä minä olen.
JUNKKA. Silloinhan on kaikki hyvin!
VARJAKKA (hypähtää seisomaan). Mitä tämä merkitsee?
JUNKKA. Mitäs nyt? Mikä sinuun ampui?
VARJAKKA (tuijottaen pikkuliinaan). Minä en totisesti ymmärrä.
JUNKKA. Mitä sinä tuijotat? (Ottaa Varjakalta pikkuliinan.) Mitä kummaa
tässä on?
VARJAKKA. Se ei ole minun. (Kopeloipi taskujaan.) Minun pikkuliinani on
otettu.
JUNKKA (antaa pikkuliinan takaisin). Hae varas ja vaadi ankara
rangaistus. Elinkautiseksi.
RAJALINSKA on tullut asuntonsa portaille. JUNKKA menee Rajalinskan luo
ja sittemmin palaa etualalle taluttaen Rajalinskaa käsikoukusta.
PASANTERI (katsoo pikkuliinaa). Tässähän on nimi! E. R.--Eeva
Ruskoranta.
VARJAKKA. Ei tämä voi olla Eevan. Emme ole vielä tavanneet toisiamme,
emme edes vilahdukselta nähneet.
PASANTERI. Sinä et ole häntä nähnyt. Mutta hän on nähnyt sinut.
VARJAKKA. Missä?
PASANTERI (viittaa laivalle päin). Hän on piiloutunut tuonne laivaan.
VARJAKKA (vaihtelevan epätietoisuuden jälkeen naurahtaen
leikillisesti). Vai niin, vai siellä hän on. (Istuutuu portaille.)
PASANTERI. Sinä luulet, että minä kureilen. Mutta se on aivan totta.
Sinähän istuit tuossa laivan laidalla.
VARJAKKA. Niin istuin.
PASANTERI. Ja silloin Eeva sinun pikkuliinasi nappasi. Hän sinun
tullessasi on pujahtanut tuonne laivaan, eikä hän ole sieltä mihinkään
päässyt, kun tässä on aina oltu.
VARJAKKA. No, kummi rupeaa poliisiksi, minä itse istun viskaalina.
Hakekaa varas tänne.
PASANTERI. Minä haen hänet, herra viskaali. (Hiipii laivalle ja jää
sinne, nousten lopuksi laivaan.)
PASANTERSKA (tulee huoneesta). Herra nähköön, minne se on pannut tällä
aikaa partansa!
VARJAKKA. Minäkö vai?
PASANTERSKA. Hella lettu! Yrjöhän se onkin. Terve tuloa. Hella lettu.
VARJAKKA. Terveisiä minun matkoiltani.
PASANTERSKA. Kuule, Yrjö, onko sinusta tehty kapteeni?
VARJAKKA. On kyllä.
PASANTERSKA (rupeaa itkemään). Minusta on aina ennen tuntunut, kuin
olisit ollut meidän poika. Mutta nyt minun ei sovi enää sinutella.
VARJAKKA. Mitä kummi joutavoipi. Kyllä minä olen mielelläni vieläkin
Pasanterin Lettu.
RAJALINSKA ja JUNKKA ovat hiljalleen kävellen saapuneet paikalle.
RAJALINSKA (tervehtien). Onko tämä nyt se Pasanterin Lettu?
PASANTERSKA (itsekseen mielihyvillään). Pasanterin Lettu! Hellalettu!
RAJALINSKA. Mies kuin kangaspetäjä aamun paisteessa.
PASANTERSKA. Ja hän nyt on oikea kapteeni.
RAJALINSKA. Jumala sinulle suokoon edelleenkin varjelustaan ja
siunaustaan. (Istuutuu.) Me emme ole tavanneet sitten, kun sinä ensi
kerran merille lähdit.
VARJAKKA. Niin omituisesti on aina sattunut, että en ole saanut tavata.
Niinä parina kesänä, kun olen kotimaassa käynyt, te olette Eevan kanssa
olleet maaseudulla.
RAJALINSKA. Perämiehenä otetun kuvasi olen saanut. Ja sinun matkoistasi
ja miehistymisestäsi olen tuontuostakin kuullut. Mutta muistellessani
sinua olet mielessäni ollut aina vain sellainen hento poikanen kuin
olit merille lähtiessäsi.
PASANTERSKA. Ja minä muistan hänet aivan pienenä poikana, kun hän
leikki kapteenia tuossa Suomi laivassa. Ja Eeva oli kapteenin rouva,
jota tämä kantaa punnasi sylissään laivaan.
RAJALINSKA. Siihen virkaan Eeva oli niin innostunut, että jos hän oli
kotona ja näki ikkunasta täällä pihalla ruvettavan leikkimään
laivasilla, niin hän meni johonkin piilopaikkaan itkemään sitä surua,
ettei häntä huolittu leikkiin, koska ei tultu hakemaan. Hän ei kyllä
koskaan sitä ilmoittanut minulle. Ja meni kauan aikaa, ennenkuin pääsin
asian perille. Kuiskasin silloin Letulle, että muista hakea Eeva
laivaleikkiin. Eikä kapteeni sitten koskaan jättänytkään rouvaansa
maalle itkemään.
PASANTERI nousee laivassa näkyviin.
JUNKKA. Mitä sinä, puosu, siellä laivassa teet? (Menee Pasanterin luo.)
PASANTERSKA. Niinkö kiire sinulle, ukko kulta, tuli Itä-Intiaan?
PASANTERI. Hain täältä viimetalvista lunta. Olisin näyttänyt Yrjölle,
kun hän ei ole sitä pitkään aikaan nähnyt.
PASANTERSKA. Turhaan sitä haet.
PASANTERI. Turhaanpa hain. (Junkalle kahdenkeskisesti.) Siinä
pikkuliinassa oli E. R. Minä luulin ensin, että se oli Eevan.
JUNKKA. Kenen sinä nyt luulet sen olevan?
PASANTERI. E. R., Eliise Ramberg.
JUNKKA. Ole huoleti, se on Eevan. Minä olisin sen tuntenut nimettäkin.
All right. Very vell!
PASANTERI. Ahaa! Tuolla aidassa on varkaan reikä!
NEITSY JANNE (tulee oikealta perältä ja kääntyy portista pihaan). Hyvää
päivää kaikille ja erikoisesti herra kapteeni Junkalle.
JUNKKA. Minkä vuoksi minulle erikoisesti?
NEITSY JANNE. Minulla on asiaa kapteenille. Nimeni on kirkonkirjojen
mukaan Johannes Poikonen, mutta minua sanotaan Neitsy Janneksi. Minä
haluaisin päästä merelle.
JUNKKA. Miehistymään?
NEITSY JANNE. Äitini, joka on sairaloinen, on kuollut, niin minä nyt
joudan merelle, jonne minua on haluttanut aina.
PASANTERI. On Jannessa miestä merelle.
PASANTERSKA. Kättelehän, Janne, kapteenia. Kättele oikein miehen
kouralla. (Junkalle.) Sillä pojalla on luja koura.
JUNKKA. Onko siitä oikein merimiehen kouraksi? (Ojentaa kätensä.) Ai
ai, elä hiidessä!
PASANTERSKA. Ähä! Joko tapasitte vertaisenne!
JUNKKA. Mikäs elävä tämä oikein on?
PASANTERSKA. Kaupungin rumpari.
PASANTERI. Se ei ole Jannen ainoa toimi. Helpompi on sanoa, mikä Janne
ei ole kuin mikä hän on. Kutoo kangasta, nikkaroipi, leipoo,
suutaroipi, pesee pyykkiä ja on seppä sen mokompi!
PASANTERSKA. Ja sepän hänellä on näpitkin, vai mitä, kapteeni Junkka?
PASANTERI. Sen pojan kourassa taipuu hevosenkenkäkin.
JUNKKA. Mikä raha sinulla on rinnassa?
PASANTERSKA. Se rintaraha on ihmishengen pelastamisesta. Tämä Janne oli
silloin kymmenvuotias, kun hän palavasta talosta liekkien keskeltä
pelasti ihmisen.
NEITSY JANNE. Ei se ollut aikaihminen, pikku tyttö, leikkitoverini.
JUNKKA. Hyvä niinkin! Onpa sinussa sitten miestä. Puhuttelehan tuota
nuorta kapteenia. Kyllä hän sinut laivaansa ottaa.
NEITSY JANNE. Neitsy Eeva Ruskoranta käski minun tulla kapteeni Junkan
puheille ja vakuutti, että kyllä te otatte minut.
JUNKKA. Milloin sinä olet Eevan tavannut? Ja missä?
NEITSY JANNE. Äsken tuolla kedoilla.
PASANTERSKA. Yrjö ei ole tainnut vielä tavata Eevaa. Kuinka siitä on
kauan, kun te olette toisianne nähneet?
VARJAKKA. Kahdeksan vuotta.
PASANTERSKA. Kahdeksan vuotta! Herra siunaa! Tuntevatkohan enää
toisiaan?
KARIHAARA ja LETTO tulevat oikealta peräportista taluttaen kädestä
EEVAA, jolla on kukkaseppele päässä. Heidän mukanaan tulee ANNA,
ELVIIRA ja muuta nuorisoa.
Joukko laulaa:
Kuin virpa vihanta tuo neito ihana,
Niin suloinen ja kaunis kuin kukka nurmella.
On lumivalko otsa ja kaunis katsanto,
Käynti norja, nopsa ja sorja vartalo.
Ken tuon neidon saa, sille hurrataan:
Hurraa, onnellista sulhoa!
EEVA riistäytyy irti ja juoksee Junkan luo peittäen päänsä hänen
poveensa kuin piiloutuakseen.
JUNKKA. Rakas, oma lapseni. Hyyrynkyyryläiseni.--Mutta näytähän minulle
silmäsi.--Onko ollut ikävä?--On ollut, sanovat silmäsi. On minullakin.
--Tuossa on muuan lapsuuden tuttujasi. Tervehdipä häntäkin.
EEVA ja VARJAKKA tervehtivät toisiaan sanaa lausumatta, mutta puhuvin
katsein.
JUNKKA ja PASANTERI nyökäyttävät toisilleen päätään merkitsevästi.
KARIHAARA (luotuaan silmäyksen Eevaan ja Varjakkaan, itsekseen, mutta
hyvin ääneen). Vai niin? No, sopiikin!
JUNKKA. Puhutko sinä, Jooseppi, yksiksesi!
KARIHAARA. Aivan yksin. Omia ajatuksiani. (Kahdenkeskisesti.) Tuo
nuoriso ensi sunnuntaina kuulutetaan. Ja se sopii.
JUNKKA. Eeva! Toivon, että tämä vuosi on sinulle yhtä valoisa kuin tämä
sinun syntymäpäiväsi.
KARIHAARA. Syntymäpäiväkö? Perämies! Nostetaan neiti miehelään!
KARIHAARA ja VARJAKKA nostavat Eevaa.
KARIHAARA. Häiksenne tämä vuosi!
Väkeä kerääntyy pihalle, nuoria ja vanhoja, joukossa KALLE, JUSSI ja
muut pojat.
PASANTERI (ilmoittaen joukolle). Tänään tavalliseen aikaan pestataan
miehiä merimieshuoneella tavallisilla palkoilla Onni laivaan.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Kuinka paljo siihen miehiä otetaan, kun aina vain
pestataan joka sunnuntai?
Ivallista naurua.
TOINEN MERIMIES. Ja pitkin viikkoa keräillään korotetuilla palkoilla.
SIHVONEN. Ei tule Onneen miehiä, jollemme me Karihaaran kanssa lähde.
KARIHAARA. Minä en lähde sinun kanssasi, Sihvonen, enää mihinkään
laivaan.
SIHVONEN. Minkä vuoksi?
KARIHAARA. Olet vieraan kylän miehiä. Mistä lienet Kettulan pitäjästä.
PASANTERI. Tänä sunnuntaina pestataan Onneen viimeinen kerta tälle
kesälle.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Elkää hiidessä sitä lystiä lopettako!
PASANTERI. Kapteeniksi tulee Yrjö Varjakka.
KARIHAARA. Hurei! Pojat! Potkitaan perämies Varjakka pois joukosta.
(Nostaen meriläisten kanssa Varjakkaa.) Kapteeni Varjakka, hurraa!
Onnen kapteeni, hurraa!
JUSSI (suu poskia myöten lakerissa). Se Onnen kapteeni on eri hyvä
mies. Minä sain eri paljon lakeria.
KARIHAARA. Sen näkee sanomattakin, että on saapas saanut rasvaa. Mutta
mikä mies sinä oikeastaan olet?
JUSSI. Minä olen Suomen jummanni.
KARIHAARA. Katsokaas, pojat, Suomen jummannia!
Naurua.
JUNKKA. Niin, niin. Tuollaisena, isävainajansa sydvästi päässä, minä
näin ensi kerran Onnen nykyisen kapteenin. (Nostaa Jussin korkealle
ilmaan.) Suomen jummanni, hurraa!
KALLE. Styyry! Nosta lippu Suomen mastoon!
Leikkilaivan mastoon nousee lippu.
Joukko laulaa:
Ja nyt Suomen laivan mastossa
On lippu liehuva, meillä mieli riemuva.
Ja nyt Suomen laivan mastossa
Meitä lippu tervehtii.
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina
Eikä surut meitä paina.
Hurraa, me Suomen meripoiat.
Meillä luonto raitis ain!
Esirippu.
TOINEN NÄYTÖS.
Puistikkopiha. Oikealla ravintolarakennuksen pääty kaksine ovineen
korkealle parvekkeelle, jonka keskeltä rappuset pihalle. Molemmin
puolin rappusia puutarhasohva edessä olevine pöytineen. Vasemmalla
aita, jonka takana tiheäkasvuinen metsä. Lähellä aitaa kulmikkopenkki,
sen keskellä pienoinen pöytä. Perällä aita, jonka keskellä on kapea
pyöräportti, molemmin puolin porttia kiikkulautapenkki. Aidan takana
maantie. Taustassa meri.
Auringonlaskun aika.
Ravintolarakennuksesta kuuluu tanssisoittoa.
ANNA ja LETTO istuvat kulmikkopenkillä puhellen läheisesti keskenään.
NEITSY JANNE ja muutamia muita nuoria merimiehiä tanssii keskipihalla
merimiestanssia.
Soiton loputtua meriläiset lopettavat tanssinsa hajaantuen mikä
minnekin. Maantielle ilmestyy tanssiväkeä kävelylle.
HEI LOTTA (lihava nainen, puhuu puhuttavansa yhteen menoon,
välittämättä kuunteleeko kukaan, ja nauraa hohottaa leveästi, tulee
tanssin loppupuolella keräilemään pöydiltä pullot ja lasit vyöliinansa
laajoihin taskuihin ja kainaloihinsa, pysähtyy katselemaan tanssivia ja
tanssin loputtua puhkeaa puhumaan). Täällä pojat tanssivat yksinään.
Onko se lystimpää kuin tuolla salissa tyttöjen kanssa?
NEITSY JANNE (kuin sivumennen). Hei Lotta, se oli hentuttomain tanssia.
(Menee Leton ja Annan luo)
HEI LOTTA. Hohhohoh, hentuttomain tanssia, hohhohhoh. Kyllähän se on
maailma muuttunut ja muuttuu. Niinhän kertovat, ettei laivoissa enää
tarvita purjeita. Mutta se kuitenkin on vissi, ettei kaksilahkeiset voi
tulla toimeen yksilahkeisitta ja yksilahkeiset ilman kaksilahkeisia.
Kyllähän tytötkin talvella, kun ei ole meripoikia tanssituttajina,
tanssia helttasevat kipeimpään haluunsa keskenään tahi tuoli
kainalossa, mutta heillä on silmät ummessa ja kuvittelevat tanssivansa
pojan kanssa, hohhohhohhoh.
ERÄS MERIMIES (parvekkeelta huutaa). Hei Lotta, olutta!
HEI LOTTA. Minä tulen. Mutta kun te mokomat pystytätte näitä pulloja
ympäri maailman, niin että minun pitää kulkea ympäri kuin kiljuva
jalopeura ja etsiä--
TOINEN MERIMIES. Hei Lotta, olutta pojille, tänä päivänä rahalla,
huomenna ilman!
HEI LOTTA. Kylläpä ne nyt määkivät. (Puhella poristen menee parvekkeen
kautta.) Pistouaisitte minulle edes lasin olutta. Mutta eikös mitä!
Eivät nämä nykyiset merimiehet ole sellaisia poikia kuin ennen olivat.
Entisaikaan merimiehillä oli rahaa ja repäisevä meininki. Ei ole ajat
niin kuin oli ennen--
LETTO. Minkä vuoksi sinä, Janne, et tuonut tänne itsellesi paria?
ANNA. Olisit käynyt pyytämässä sen Hilma Pollarin.
LETTO. Kuka se on?
ANNA. Se on se tyttö, jonka Janne on pelastanut tulesta.
LETTO. Minkälainen tyttö hän on? Minä en tunnekaan.
ANNA. Sievä tyttö ja varakaskin.
LETTO. No olisit, Janne, pannut sen rahan rintaasi, mennyt tytön luo ja
kysynyt: Eikö passaisi lähteä parikseni?
NEITSY JANNE. Pidätkö sinä minua tyhmänä vai puuttuuko sinulta
itseltäsi ihmisen ymmärrys?
ANNA. Janne ei tahdo komeilla rintarahallaan.
LETTO. Olipa se rinnassa eilen pestauksessa.
NEITSY JANNE. Mitäs, jos siellä. Se oli aivan eri asia.
ANNA. Eilen minä näin Jannella tuon rahan ensi kerran.
NEITSY JANNE. On se minulla ollut rinnassa yhden kerran ennen.
LETTO. Olitko silloinkin pyrkimässä merelle?
NEITSY JANNE. Minä olin silloin vielä alle puolivälin toistakymmentä.
LETTO. Kenelle sinä sitä silloin näyttelit?
NEITSY JANNE. Koko kaupungille!
LETTO. Oho, mutta kannattikin.
NEITSY JANNE. Oli pakko.
LETTO. Kukas siihen pakotti?
NEITSY JANNE. Hengenhätä. Oli ankara talvi. Olimme armon tarpeessa.
Vasu kainalossa ja raha rinnassa kuljin talosta taloon ja lauloin.
Tanssisalista alkaa kuulua soitto (valssi).
NEITSY JANNE (laulaa).
Voi kun on kylmä! Vaatteistani
Jäljellä ei oo kuin riekaleet.
Murheeksi muuttuu maailmani,
Silmistä helmii kyyneleet.
Riemua se toisi,
Jospa joku oisi
Köyhälle raukalle myötämielinen.
Äiti on sairasvuotehessa,
Pien' veikko kuolee vierellen,
Heidänpä tähden pakkasessa
Kuljen nyt mieroo kierrellen.
Pyytelen mä teitä,
Säälikäätte meitä,
Antakaa armiaasti leipäpalanen.
LETTO. Sinulle annettiin tietysti kaksikin palasta Pollarilta.
NEITSY JANNE. Pollarit silloin olivat köyhiä, yhtä köyhiä kuin minunkin
äitini, ja heillä oli tupa lapsia täynnä kuin pääskysen pesä poikasia.
Hilma kulki minun kanssani kaupungilla. Hän odotteli kadulla sen aikaa,
kun minä olin talossa laulamassa. Päivän hämärtyessä meillä aina oli
ruokatavaraa niin paljon kuin kahden jaksoimme kantaa. Ja meillä oli
lysti!
ANNA. Sen arvaa.
NEITSY JANNE. Mutta sitten Pollarit saivat perinnön, ostivat maatilan
ja muuttivat maalle. Hilma on nyt juuri äskettäin muuttanut kaupunkiin.
Hän on komesrootilla puotineitsyen opissa.
LETTO. Hilma ei taida olla sinua enää tuntevinaan?
NEITSY JANNE. Kyllä hän tuntee. Tänään aamupäivällä kävin komesrootin
puotissa ostamassa kukkaron. Hän lahjoitti minulle tämän.
LETTO. Silloinpa sinun olisi sopinut pyytää häntä tänne pariksesi.
NEITSY JANNE. Sitä varten minä sinne oikeastaan menin, mutta en
rohjennut.
LETTO. Olisinpa minä tiennyt, niin olisin lähtenyt puhemieheksesi.
NEITSY JANNE. Oli minulla puhemieskin.
LETTO. Mutta Hilma ei lähtenyt?
NEITSY JANNE. Ei ehkä ole päässyt toimestaan.
ANNA. Ehkä hän tulee vielä.
LETTO. Olisi pitänyt tulla, joka tullakseen. Aurinko on jo laskullaan.
ANNA. Jopa on aika kulunut pian! Ja huomenillalla, kun lännen ranta
ruskottaa, te olette tuolla merellä näkymättömissä.
LETTO. Siellä keinumme, allamme vuorina aaltoileva viheriä meri,
päällämme kultainen taivas.
ANNA. Ja tiesi milloin palajatte.
LETTO. Palataksemme meidän ensin pitää lähteä. Ja nyt on lähtiäiset.
Mennään, Anna, valssiin. (Ottaa Annaa käsikoukusta.)
NEITSY JANNE. Te taidatte olla jo kihloissa julki Jumalan ja ihmisten
edessä? Onnea vain, hyvästä sydämestä ja lämpöisestä kädestä.
LETTO. Palattuamme, Janne, mereltä, saat tanssia meidän häitämme. Mutta
sinullakin pitää silloin olla morsian. Ja miksei olisi? Sillä kun sinä
tulet mereltä, niin pyörii tyttöjä ympärilläsi, että kihisee. (Menee
Annan kanssa parvekkeen kautta.)
SIHVONEN tulee maantieltä vasemmalta kääntyen puistikkoon.
NEITSY JANNE. Ettepä saanut Hilmaa lähtemään tänne, vaikka niin
vakuutitte.
SIHVONEN. Ei lähtenyt. Mutta kyllä siitä rakkaudentaudista aina pääsee.
Meritauti on pahempi. Se on ankaraa ja ilkeää: maha nousee suuhun ja
henki kulkee silmistä.
NEITSY JANNE. Sekin on kestettävä ja kärsittävä kunnes tottuu.
SIHVONEN. Jotkut eivät totu koskaan. En minäkään olisi päässyt
mokomasta lääkkeettä. (Ottaa pienen pullon taskustaan.) Tuossa sitä on.
NEITSY JANNE. Rommia.
SIHVONEN. Niin sen luulisi, mutta maistahan, onko rommia!
NEITSY JANNE (ryypättyään). En minä ymmärrä sanoa, mitä se on.
SIHVONEN. Eri maassa kasvaa rommi ja eri maassa tuo aine. Se on
Itä-Intiasta. Siitä maasta, josta luetaan raamatussakin: Ja katso,
tietäjät tulivat itäiseltä maalta Jerusalemiin.
NEITSY JANNE. Itä-Intiastako ne olivat?
SIHVONEN. Itä-Intian pääkaupungista Pompaista. Siellä minäkin kävin
muutaman tietäjän luona. Oli väkeä kaikista maailman kansoista. Ja kun
minun vuoroni tuli, niin se tietäjä sanoi: Sinä olet meritaudilta
raskautettu, seuraa minua. Ja hän vei minut yrttitarhaan, jossa oli
pyhää savua ja mirhamia. Siellä muutaman kasvin lehdestä tippui
nestettä. Maistahan vielä, onko rommia!
NEITSY JANNE (ryyppää). Hyvän makuista tämä on.
SIHVONEN. Etkä tunne meritautia ikinä. Mutta se ei olekaan vähällä
maksettu eikä pienillä rahoillakaan.
NEITSY JANNE. Paljoko tämä maksaa?
SIHVONEN. Paljoko sinulla on rahaa?
NEITSY JANNE (katsoen kukkaroonsa). Taitaa olla vielä pari pikku
seteliä.
SIHVONEN. Näytähän. (Ottaa kukkaron Neitsy Jannelta.) Eipä ole paljo.
Mutta olkoon menneeksi. (Pistää kukkaron taskuunsa.)
NEITSY JANNE. En minä suostu kauppaan. Tuossa on lääkkeenne takaisin.
SIHVONEN. Takaisin? Kun olet jo ryyppinyt sen! Pullo on melkein tyhjä.
NEITSY JANNE. Pitäkää rahat, mutta antakaa kukkaro takaisin. Sehän on
muistokalu.
SIHVONEN. Silloinpa se joutaa sinulta hyvin, sillä Hilma rakastaa
toista, hihhihhih.
NEITSY JANNE. Ahaa! Sihvosella on sormus!
SIHVONEN. Onhan minulla sormus, hihhihhih.
NEITSY JANNE. Jos minä nipistän Sihvosta niskasta, niin Sihvonen ei
hihitä!
SIHVONEN. Kyllä Sihvosen niska kestää, sitä on puristellut monen tytön
käsivarsi, hihhihhih.
NEITSY JANNE. Mutta minä olen seppä! (Kouristaa Sihvosta niskasta.)
SIHVONEN. Ai ai ai! Elä kourista, hyvä mies. Maailma mustenee
silmissäni.
NEITSY JANNE (hellittäen). En päässyt vielä siunattuun alkuunkaan. Minä
vielä vähän kopeloin.
SIHVONEN. Elä, elä kourista enää. Minä annan takaisin rahat ja
kukkaron--
NEITSY JANNE. En huoli, pitäkää! Minulla on rahaa ja minä saan
kukkaroita.
SIHVONEN. Sormus on vain ilman aikojaan kaiken maailman
Väisäs-Amaalialta.
NEITSY JANNE. Mitä sinä sitten hihität?
SIHVONEN. Hilma rakastaa jotakin toista. Hihhih.
NEITSY JANNE. Mutta elä hihitä! Minä en sitä kärsi.
SIHVONEN. Saanko pistouata Jannelle olutta?
NEITSY JANNE. Minä saan pistouaamattakin. Ja nyt minä juon! (Menee
parvekkeen kautta.)
SIHVONEN (yksinään). Herjalla on koura kuin ruuvipihdit. Luulin
silmäini pullistuvan nurmikolle.
HILMA tulee maantietä vasemmalta ja kääntyy puistikkoon.
SIHVONEN (itsekseen). Hilma Pollari tulee! Peijakas! (Ottaa sormuksen
sormestaan ja pistää kukkaroon. Käy Hilmaa vastaan.) Hilmakin tuli
tänne. Kuka Hilman on pyytänyt parikseen?
HILMA. Ei ole pyytänyt kukaan. Minä vain tulin tapaamaan Sihvosta
saadakseni sormuksen, jonka otitte.
SIHVONEN. Eikö Hilma ymmärrä leikkiä ja niin tavallista leikkiä nuorten
kesken?
HILMA. Olkoon leikkiä tahi totta, minä tahdon sormuksen heti takaisin.
SIHVONEN. Saahan Hilma sen. Enhän minä mikään varas ole.
Tanssisoitto lakkaa. Maantielle ilmestyy väkeä kävelylle.
ELVIIRA (tullen parvekkeen kautta rientää Hilman luo). Hilma! Minkä
vuoksi nyt vasta tulet? Etkö ole ennemmin päässyt?
HILMA. Minä tulin vain käymäseltään.
ELVIIRA. Mitä sinä hulluttelet! (Ottaa Hilman päällysvaatteen tämän
käsivarrelta ja antaa Sihvoselle.) Sihvonen, viekää Hilman päällysvaate
sisälle.
SIHVONEN menee parvekkeen kautta.
HILMA. En minä voi jäädä aivan outojen seuraan.
ELVIIRA. Sinä nyt jäät, ja sillä hyvä. Täällä on niin hauskaa, että et
kadu jääneesi. Kyllä sinä täällä pian tuttuja saat.
HILMA. En minä muusta välitä, kunhan saan tavata Janne Poikosen.
Minulla on hänelle asiaa.
ELVIIRA. En ole nähnyt Jannea tanssissa pitkään aikaan.
HILMA (hätääntyen). Onkohan hän mennyt jo pois?
ELVIIRA. Ei hän pois ole tietystikään mennyt, vaan on kai tuolla meren
rannalla tai maantiellä kävelemässä jossakin.
HILMA. Mennään sinne.
ELVIIRA. Kyllä sinä ehdit hänet tavata. Istutaan täällä ja puhellaan.--
(Riemastuneena.) Kuulehan, mitä minulle Väisäs-Amaalia povasi: että
minä kohtaan vesien päällä kulkevan nuorukaisen, jonka sydämen minä
valtaan. Eräs toinen on rakkautensa kiinnittänyt samaan nuorukaiseen--
HILMA. Ai ai, sepä paha.
EEVA parin meripojan seurassa on kävelemässä maantiellä kulkien
oikealta vasemmalle.
ELVIIRA. Tuossa se on juuri se toinen naishenkilö.
HILMA. Kumpi noista pojista on se nuorukainen?
ELVIIRA. Ei kumpikaan noista, sillä ei Eeva noista välitä. Mutta minä
en tiedä oikein varmaan, kuka se nuorukainen on.
HILMA. Herranen aika, miten sinä sitten tiedät, että tuo tyttö on sinun
kilpailijasi?
ELVIIRA. Amaalia povasi, että se on enemmän kaunismuotoinen
naishenkilö, jota minä olen pitänyt luotettuna ystävänäni.
HILMA. Elä sinä usko povauksiin.
ELVIIRA. Sen saa uskoa, minkä Amaalia povaa. Hän lukee korteista kuin
kirjasta. Saat nähdä, että se toteutuu.--Minä vilkkaalla luonnollani
ylitsevoitan nuorukaisen sydämen ja löydän onneni nuorukaisen
rakastavassa sylissä.
HILMA. Ja sinäkö nyt vain odottelet nähdäksesi, ketä tuo toinen
rakastaa?
ELVIIRA. Minä luulen, että hän rakastaa Varjakkaa. Tapasin hänet toissa
päivänä itkemästä Varjakan kuvan edessä.
HILMA (nauraen). Mutta minä sanon sinulle, että kapteeni Varjakan
teiltä kummaltakin ylitsevoittaa meidän Eliise mamselli. Hän on
juurjulmasti rakastunut kapteeni Varjakkaan. Niin että Amaalia on
povannut väärin, jos Varjakkaa toivot.
ELVIIRA. Sitten se nuorukainen on Karihaaran Jooseppi. Minusta on
näyttänytkin, että Eeva häntä rakastaa, vaikka hän minulle vakuutti
muka, että minä saan ottaa Karihaaran. Mutta se on sellainen se Eeva,
että ei kukaan tiedä, ketä hän rakastaa.
HILMA. Eevako? Ei suinkaan se vain ole Eeva Ruskoranta?
ELVIIRA. Juuri Eeva Ruskoranta.
HILMA. Tuoko se oli, joka äsken tuolla meni? Voi, mennään mekin
maantielle kävelemään, että saan nähdä hänet lähempää. Komesrootin
rouva sanoi, että Eeva Ruskoranta on »hövä ja ihanas ku yks enguli
taiffas päält». Minä olen utelias näkemään hänet oikein. (Vie Elviiran
mukanaan mennen maantielle.)
SIHVONEN tulee parvekkeen kautta ja menee Elviiran ja Hilman seuraan.
ANNA ja KARIHAARA tulevat parvekkeen kautta mennen istumaan
kulmikkopenkkiin.
ANNA. Mitenkäs ne ovat sinun asiasi, Jooseppi?
KARIHAARA. Terveys hyvä ja rakkaus ennallaan.
ANNA. Vai ennallaan rakkaus? Siis lähdet kotimaastasi sydän tyhjänä.
KARIHAARA. Täynnä kauniita muistoja: Saiman siniset silmät, Marin
punaiset posket ja Ellin hopeanheleä ääni.
ANNA. Mutta jokaisella on joku vika?
KARIHAARA. Niin on.
ANNA. Entäs sillä tytöllä, joka on parinasi? Sinä jätit hänet
mainitsematta.
KARIHAARA. Hänellä on muuan hyvin paha vika.
ANNA. Kas niin, aina sama virsi.
EEVA (joka on jättänyt seuransa, tulee Annan ja Karihaaran luo).
Karihaara, tänne on tullut uusi neitokainen. Menkää tutkimaan. Minusta
näyttää, että hänessä on sekä »tykövetoa» että »kiinnipitoa».
KARIHAARA. Tuoko tuolla Elviiran kanssa? Hilma Pollari. Tulesta
pelastettu. Hänellä on sama vika kuin neitsy Eevalla.
EEVA. Onpa hauska kuulla.
KARIHAARA. Se vika, että on toisen oma.
ANNA. Voi, sano, Jooseppi, kenen Eeva on!
EEVA. Karihaara tarkoittaa sitä kapteenia.
KARIHAARA. Niin.
ANNA. Mitä kapteenia?
EEVA. Etkö sinä, Anna, eilistä muista? Kapteeni Ramberghan sai luvan
tulla tänne minua kosimaan. Mutta minua peloittaa, ettei hänen
rakkautensa ole kestänyt tätä kovaa koetusta, jonka hänelle panitte,
Karihaara.
KARIHAARA. Ette te minua eksytä. Kyllä minä tiedän aivan tarkalleen.
EEVA. Mitä ja kuinka ja koska te olette saanut tietää?
KARIHAARA. Minun silmäni on yhtä tarkka huomaamaan rakkauden asiat kuin
kompassineula raudan. Minä näin, kun te vaihdoitte silmäyksiä.
ANNA. Aha, jopa joutui Eevakin kiinni.
EEVA. Ei vielä lähimaillekaan.
KARIHAARA. Minä tunnen tuon pikkuliinan, joka on teillä kädessänne.
Minä olin mukana, kun hän tuollaisia osti. Olette saanut ne häneltä
tuliaisia.
EEVA. En ole saanut tätä keneltäkään.
KARIHAARA. No, saanko mainita nimen?
EEVA. Kysyy vielä! Eikö se ole kunniallinen nimi?
KARIHAARA. Suurimmalla kunnioituksella nostan lakkiani Onnen uuden
kapteenin tulevalle rouvalle.
ANNA. Varjakka.
EEVA. Mutta hyvät ystävät! Minun kapteenini ei saa olla mikään
turkkilainen!
ANNA. Varjakkako turkkilainen? Elä toki!
EEVA. Ei suinkaan hän muuten voi ottaa rouvakseen kaikkia niitä, joita
Karihaara hänelle toimittaa ja on toimittanut.
KARIHAARA. Ketä kaikkia minä olen hänelle toimittanut?
EEVA. Hevoskuormallisen rootien ja raatien tyttäriä ja ensimäisenä
komesrootin Eliise mamsellia. Pasanterin pihalla eilen. Anna ei ollut
kuulemassa, mutta muistatte kai itse.
KARIHAARA. Mitenkäs se olikaan? Eikö neitsy Eeva silloin ollut kaukana
kedolla kukkasia poimimassa?
EEVA. Mitä se tähän kuuluu?
KARIHAARA. Sitä, että teille joku on kertonut minun puheeni, ja kukas
muu kuin kapteeni Varjakka, jonka kanssa olette päättäneet,
että parasta on kapteeni Varjakan pysyä kristinuskossa ja
lapsuudenrakkaudessaan.
EEVA. Emme ole sanaa vaihtaneet kahdeksaan vuoteen. Sillä sen jälkeen,
kun kapteeni Varjakka eilen Pasanterin pihalta lähti, emme ole
toisiamme nähneet.
KARIHAARA. Sitten minä olen tietämättäni tehnyt paljon pahaa,
puhuessani rootien ja raatien tyttäristä teidän kuultenne!
EEVA. Ja äsken sanoitte, että minä olin kedolla.
KARIHAARA. Ette ollut vielä silloin, vaan jossakin kuulosalla. Sillä
nyt vasta minä oikein ymmärrän katseenne, jonka loitte kapteeni
Varjakkaan tavatessanne.
EEVA. Minkähänlainen se oli?
KARIHAARA. Se oli ensin sellainen, että katseenne alainen mahtoi
väristä kiireestä kantapäähän, mutta sitten niin ylpeä, että varmaan
hän tunsi olevansa yksi kaikkein pienimpiä.--Ja nyt minun tunnollani on
se vaiva, että olen kahden sielun erottaja.
EEVA. Päästän teidät synnintunnosta.
KARIHAARA. Ei se ole sillä hyvä, että te päästätte. Meidän on
lähdettävä kaupunkiin. Minun ainakin.
EEVA. Istukaa kaikessa rauhassa.
KARIHAARA (katsoen Eevaa kysyvästi). Istutteko te kaikessa rauhassa?
EEVA. Eikö teidän tarkka silmänne näe?
KARIHAARA (kuin edellä). Te odotatte kapteeni Varjakkaa tänne?--Mutta
minkä vuoksi hän ei ole jo tullut?
ELVIIRA ja HILMA ovat tulleet maantieltä puistikkoon. HILMA menee
istumaan parvekkeen luo perimäiselle sohvalle. ELVIIRA poikkeaa
kiireellä Annan luo.
ELVIIRA. Varjakka ja komesrootin Eliise mamselli ovat kihloissa!
ANNA. Mistä sinulla, Elviira, nyt se tieto on?
ELVIIRA. Hilma Pollari kertoi.
KARIHAARA. Mitä hän kertoi?
ELVIIRA. Eilen kalaaseista tultuaan Eliise oli mammalleen sanonut, että
hän tahtoo Varjakan miehekseen, ja mamma oli sanonut: Ota vain.
ANNA. Eiväthän he vielä sillä ole kihloissa.
ELVIIRA. Ja kun Varjakka oli tänä päivänä ollut käymässä komesrootin
luona ja yrittänyt lähtemään, niin Eliise oli ryöstänyt Varjakalta
hatun ja juossut puutarhaan.
KARIHAARA. Joko he silloin olivat kihloissa?
ELVIIRA. Jos he olisivat olleet kihloissa, niin eihän Eliisen olisi
tarvinnut Varjakalta hattua ryöstää saadakseen hänet puutarhaan.
KARIHAARA. Mitä varten hän Varjakkaa sinne puutarhaan?
EEVA (nauraen). Johan te, Karihaara--
ELVIIRA. No, jo sinä, Jooseppi kulta, olet typerä!
ANNA. No, entä sitten, Elviira?
ELVIIRA. Sitten Varjakka oli ollut komesrootilla päivällisellä. Ja kun
päivällinen oli syöty, niin vaunut oli odottamassa portaitten edessä.
Olivat käyneet ajelemassa komesrootin huvimajalla, komesrootin rouva,
Eliise mamselli ja Varjakka.
EEVA. Jos ei tuollaisessa höykässä mies joudu kihloihin, niin pitää
olla kuuro ja sokea.
KARIHAARA. Joutuu, joutuu, jos on kuuro ja sokea ja heikkopäinen.--
Kapteeni Varjakka tulee tänne, kun saa varastetuksi oman hattunsa.
LETTO (tulee parvekkeen kautta). Sinä Jooseppi, olet luotettava
profeetta!
KARIHAARA. Erehtymätön!
LETTO. Se on kai jo toteutunut, mitä eilen ennustit. Varjakka nyt voi
sanoa: Minä olen tässä laivassa kapteeni ja isäntä.
KARIHAARA. Ei sentään vielä.
LETTO. Jospa ei aivan nyt vielä, mutta kun palattuaan Onnella viettää
häänsä Eliisen kanssa.
KARIHAARA. Sitten kyllä! (Menee Hilma Pollarin luo.)
LETTO. Eikä ole kauan siihen, kun Varjakka on monen laivan isäntä ja
konsuli ja viimeksi komesrooti.
SIHVONEN (on Hilman ja Elviiran seurasta jäänyt maantielle puhelemaan
merimiesten kanssa ja, näitten kiihtyneinä lähtiessä oikealle, poikkeaa
puistikkoon tullen Leton luo). Letto. Saatte Varjakan sijaan toisen
miehen kapteeniksenne Onneen.
LETTO. Se onkin sillä tavoin, Sihvonen, ettei tule sitä kapteenia, joka
nyt syrjäyttäisi Varjakan komesrootin laivasta.
SIHVONEN. Eipä vainenkaan. Mutta Varjakalle, komesrootin tulevalle
vävypojalle, annetaan komeampi laiva, Patria.
LETTO. Ja meillekö kapteeniksi Onnen herra!
SIHVONEN. Niin. Lykkyä reissuun! Hihhihhih.
ANNA. Mutta sehän on kauheaa!
EEVA. Turhaa te säikytte!
ELVIIRA. Turhaa sinä, Eeva, toivot, jos toivot Varjakkaa.
LETTO. Me emme lähde Onnen herran kanssa merelle! Ennen vaikka linnaan.
SIHVONEN. Parempi sielläkin. Mutta minä tiedän konstin ja hyvän
konstin. Hihhih.
EEVA. Jonkun konnanteon!--Lähtekää nyt täältä muille markkinoille ja
heti, muuten käsken Karihaaran antaa teille kyytiä!
ELVIIRA. Sihvosella on täällä yhtä hyvä oikeus olla kuin kenellä muulla
tahansa.
EEVA. Mutta ei kukaan kaipaa, jos tuo mies lähteekin.
SIHVONEN. Tulisi ikävä minun parilleni, hihhih, neitsy Hilma
Pollarille, hihhihhih.
NEITSY JANNE (sadetakki käsivarrella on tullut parvekkeen kautta
pihalle päihtyneenä ja kuin huomaamatta ketään, havahtuu äkkiä).
Sihvonen!
SIHVONEN (tyrmistyy, sitten rientää Neitsy Jannen luo). Hilma on
täällä, ja hän rakastaa Karihaaraa. He istuvat tuolla.
NEITSY JANNE. Vai niin? Kukkaro tänne.
SIHVONEN. Se on tainnut pudota.
NEITSY JANNE. Heti!
SIHVONEN (hätääntyneenä antaa kukkaron). Kourista Karihaaraa! Hihhihi--
NEITSY JANNE. Minä en kärsi hihitystäsi! Nyt jalat allesi!
SIHVONEN luikahtaa juoksuun perälle, hyppää yli aidan ja katoaa
vasempaan.
NEITSY JANNE (katsoen Sihvosen jälkeen). Huis sika metsään--
EEVA. Hurraa, Janne!
KARIHAARA. Hurraa, jummanni Poikonen!
NEITSY JANNE (menee Karihaaran ja Hilman luo). Matruusi Karihaara,
antakaa anteeksi, että puhuttelen tätä teidän neitoanne. (Antaa
kukkaron Hilmalle.) Hilma Pollari. Janne Poikonen ei tarvitse almuja
eikä armolahjoja! (Siirtyen loitommaksi laulaa:)
Taas kun tullaan kotimaamme rantahan,
Siellä neitokaisia on kuin keijukaisia,
Taas kun tullaan kotimaamme rantahan,
Neidot kilvan kaulaan käy.
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina, eikä surut meitä paina.
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
(Menee perälle kääntyen portista vasemmalle.)
HILMA rupeaa itkemään.
KARIHAARA. Elkää itkekö. Ei mitään hätää. Tämä väärinkäsitys saadaan
helposti korjatuksi.
HILMA. Minulla on hätä siitä, etten nyt saa sormusta, jonka Sihvonen
minulta on anastanut. Se on Jannelle muistosormus isävainajalta.
KARIHAARA. Vai niin. Mutta kyllä se saadaan. Minä lähden toveriksenne
Sihvosen luo.
HILMA. En tiedä, miten teitä palkitsen.
KARIHAARA. Siten, että pyyhitte kyyneleenne. Lähdemme hakemaan
päällysvaatteenne. (Menevät parvekkeen kautta.)
Sisältä kuuluu ankaraa melua.
ANNA. Mikä se on tuo melu tuolla salissa?
LETTO. Mitäpä se olisi tavallista kummempaa?
ANNA. Ei tuo ole tavallista!
EEVA. Sihvosen virittämä nuotio Onnen kapteenin vaihdosta alkaa viritä.
LETTO rientää parvekkeen kautta.
ANNA. Voi, hyvä Jumala, mihin onnettomuuteen noitten miesparkain piti
joutua. Oskari ei olisi lähtenyt Onneen, mutta Varjakka oli
kehoittamalla kehoittanut ottamaan pestin.
ELVIIRA. Kaikki olivat pelänneet, että Onnen pestauksessa Varjakan
nimellä on vain viekkaus takana, mutta olivat luottaneet sitten siihen,
kun Varjakka oli heitä pyytänyt lähtemään.
EEVA. Silloinpa ei myöskään Varjakka voi vähällä kummalla jättää
miehiään tietämäänsä hätään ja vaaraan.
ELVIIRA. Sinäkö et usko, että he ovat kihloissa?
EEVA. Mutta jos ovatkin kihloissa, niin eihän se mitenkään estä
Varjakkaa lähtemästä Onnella.
ELVIIRA. Mutta Eliise tahtoo heti naimisiin! Kolmen viikon päästä
pidetään komeat häät, ja he lähtevät yhdessä Patrialla.
ANNA. Kertoiko Hilma Pollari niin?
ELVIIRA. Sanasta sanaan. Ja Sihvonenkin oli silloin kuulemassa.
ANNA. Sitten ei ole mitään epäilemistä. Onnen herra lähtee Onnella.
(Rupeaa itkemään.)
EEVA. Säästä, Anna, itkusi ja odota kunnes Karihaara ottaa selon Hilma
Pollarin puheista. (Menee perälle kiikkulaudalle istumaan)
Alkaa kuulua tanssisoittoa.
ANNA. Mutta nehän jo rauhoittuivat tuolla sisällä, koska rupeavat
tanssimaan. Mitähän ne ovat päättäneet? (Menee Elviiran kanssa
parvekkeen kautta.)
NEITSY JANNE (tulee maantietä vasemmalta puistikkoon, pysähtyy
katsomaan parvekkeelle päin). Voi sentään, kun ajatukset lentää, eikä
niitä voi estää, ne lähtee sydämestä...
ONNEN HERRA (tulee maantietä vasemmalta, pysähtyy aidan taakse,
huutaen). Hei, siellä!
NEITSY JANNE (kääntyen). Jees. Haudujuduu, mister Ramberg.
ONNEN HERRA. Oletko sinä Onnen miehiä?
NEITSY JANNE. Jees.
ONNEN HERRA. Tunnetko sinä neitsy Eeva Ruskorannan?
NEITSY JANNE. O jees.
ONNEN HERRA. Käy käskemässä hänet tänne. Sano terveisiä kapteeni
Rambergilta.
EEVA (nousee ja tulee esiin). Minä olen täällä.
NEITSY JANNE. Oolrait! (Menee parvekkeen luo, istuutuen perimäiselle
sohvalle lynkäpäisilleen pöytää vasten.)
ONNEN HERRA (tulee puistikkoon). Eeva varmaan on kauan minua odottanut?
EEVA. En osannut odottaa, minä olen aivan hämmästynyt.
ONNEN HERRA. Eikö Eeva ole täällä tanssiaisissa sen muutaman matruusin
kanssa?
EEVA. Olen.
ONNEN HERRA. Sehän merkitsi, että hän ei saa kosia Eevaa, vaan minä.
EEVA. Mutta minusta ei ole kapteenin rouvaksi.
ONNEN HERRA. Minä rupeankin kauppiaaksi.
EEVA. Kauppiaaksi? Ettekö lähde Onnella merelle?
ONNEN HERRA. En--
EEVA (riemastuen). Jumalalle kiitos! (Kuin itsekseen.) En tahtonut enää
jaksaa uskoa. (Onnen herralle.) Kiitoksia, kapteeni, että tulitte. Te
tulitte kuin enkeli taivaasta. Minä olen pakahtua ilosta.
ONNEN HERRA. Mitä Eeva siitä tykkää, jos Eevasta tulee komersrodinna?
EEVA. En minä rupea komersrodinnaksi! En millään ehdolla. Minä en
sellaisesta tykkää. En vähääkään. Hyi!
ONNEN HERRA. Mikä olisi Eevasta kaikkein mieluisinta?
EEVA. Pieni talo, hyvin hyvin pieni, siinä lehmä, lammas, porsas ja
korea kukko!
ONNEN HERRA. Aivan niin kuin minä. Sellaisesta minäkin tykkään. Sehän
on kaunista kuin saduissa.
EEVA. Mutta mitäs kapteenin mamma siitä sanoisi?
ONNEN HERRA. Mamma sanoi, että minä tulen Eevan kanssa hyvin
onnelliseksi, sillä Eeva on harvinainen tyttö ja saanut hyvän
kasvatuksen. Mamma on tänään käynyt Eevasta puhelemassa Rajalinskan
kanssa.
EEVA. Ohhohhoh!
ONNEN HERRA. Mikä Eevan tuli?
EEVA. Hieman lämmin.
ONNEN HERRA. Eeva on hyvä ja lähtee nyt tuonne meidän huvimajalle. Se
on tässä aivan lähellä. Saanko tarjota käsivarteni?
EEVA. Mutta jos lähtisin täältä ennen kuin se muuan matruusi, niin se
merkitsisi, että hän saa kosia.
ONNEN HERRA. Se on totta. Minä en tullut sitä ajatelleeksi. Ja hän on
sivistymätön ja väkivaltainen ja tyhmä mies. Ei ole kumma, jos Eeva
häntä pelkää, sillä minäkin häntä pelkään. Mutta farbruur Junkka
kertoi, että muutamalla Onnen jungmannilla on hirveän vankat kourat.
EEVA. Niin on. Hirveän vankat. Hän istuu tuolla.
ONNEN HERRA. Mikä hänen nimensä on?
EEVA. Janne.
ONNEN HERRA. Minä lähden nyt huvimajalle. Minä saan viedä Eevalta
terveisiä mammalle ja Eliiselle. He tulivat minun kanssani vaunuilla
ottamaan Eevaa vastaan.
EEVA. Herranen aika! Mutta minunhan pitää ensin kysyä kapteeni
Junkalta, joka on minun kummini ja holhoojani. Minä en voi tehdä mitään
hänen tietämättään ja vastoin hänen tahtoaan.
ONNEN HERRA. Farbruur Junkalle on jo puhuttu. Mamma itse on puhunut. Ja
mamma on päättänyt, että huomenillalla pidetään kihlajaiset täällä
huvimajalla.
EEVA. Huhhuh!
ONNEN HERRA. Niinkö lämmin?
EEVA. Kuuma, hirveän kuuma. Menkää nyt, kapteeni. Voi tulla se muuan
matruusi.
ONNEN HERRA (menee Neitsy Jannen luo). Janne.
NEITSY JANNE. Huot nau?
ONNEN HERRA puhelee hiljaa Neitsy Jannelle.
EEVA (yksinään). Herra jesta! Se palkkaa Jannen!
NEITSY JANNE. Jees. (Lähtee Onnen herran mukaan.)
ONNEN HERRA. Hyvästi, Eeva, vähäksi aikaa. (Menee maantielle ja
vasempaan.)
EEVA. Siinä nyt oli seuraus minun sunnuntaillisesta friiailustani! Oli
toki onni, ettei setä ole huvimajalla. (Levottomana.) Voi, kun tulisi
Yrjö! Minkä vuoksi hän ei tule jo?
HILMA ja KARIHAARA tulevat parvekkeen kautta, edellinen kulkien
hiljalleen ja odottelevana maantielle, jälkimäinen jääden puhelemaan
Eevan kanssa.
KARIHAARA. Asia on selvä. Kapteeni Varjakalla ei ole välttämätöntä
kiirettä teitä nyt tapaamaan, sillä hänet siirretään kapteeniksi
Patriaan, joka lähtee vasta kuukauden perästä.
EEVA. Ettepä olekaan erehtymätön profeetta! Kapteeni Varjakka lähtee
huomenna Onnella.
KARIHAARA katsoo kysyvästi Eevaan.
EEVA. Katsotte kuin ette käsittäisi puhettani!
KARIHAARA. En käsitäkään. Te sanoitte sillä äänellä kuin olisitte
saanut jostakin varmat tiedot, mutta kuitenkin olette iloinen.
EEVA. Minkä vuoksi en voisi olla iloinen?
KARIHAARA. Kapteeni Varjakkaa ei päästetä lähtemään Onnella muussa
tapauksessa kuin että hän on kihloissa Eliise mamsellin kanssa, jolloin
Eliise lähtee mukaan.
EEVA. Niinkö? (Äänettömyyden jälkeen) Onnen herra kävi täällä aivan
äsken, häneltä minä sain tietoni.
KARIHAARA (hämmästyen). Sanoiko Onnen herra, että kapteeni Varjakka
lähtee Onnella?
EEVA. Ei, mutta Onnen herra ei lähde.
KARIHAARA. Sehän on aivan eri asia. Ja sehän olisi pitänyt teille olla
selvä asia Onnen herran sanomattakin. Minä uskalsin tuolla salissa
panna pääni pantiksi, ettei Onnen herra nyt lähde. Onneen tulee joku
muu kapteeniksi.
EEVA. Niin tosiaan, onhan niitä muitakin.
KARIHAARA. Joudamme siis täältä pois.
EEVA. En minä lähde maantietä.
KARIHAARA. Hilma Pollarilla on hevonen komesrootin huvimajalla, saamme
ajaa kääseillä.
EEVA (nauraen). Mutta siellä minut istutettaisiin vaunuihin. Minä menen
oikotietä.
Salista, jossa vähän aikaa sitten on lakannut soitto kuin kesken,
kuuluu hurraahuuto.
KARIHAARA (viitaten parvekkeelle päin). Kuulkaa!
EEVA. Mitä se on?
KARIHAARA. Hurraa, me nuoret meripoiat! (Pyörähyttää Eevaa kohona
ympäri.)--Nyt teille tuli juhannus! Siellä on kapteeni Varjakka.--
Hyvästi. Kiitoksia lyhyestä, mutta hauskasta tuttavuudesta,
hauskimmasta mitä minulla koskaan on ollut. Elkää tekään minua pahalla
muistelko.
EEVA. Kiitoksia miellyttävästä seurastanne. Toivoisin sydämestäni, että
löytäisitte neitokaisen, jossa ei ole vikaa.
KARIHAARA. Hyvä Jumala on pannut minun konttiini vanhanpojan eväät.--
Hyvästi. (Rientää perälle kääntyen portista vasempaan. Maantiellä
huiskuttaa hattuaan Eevalle.) Hyvästi. Hyvästi.
EEVA (huiskuttaen pikkuliinaansa). Onnea matkalle.
KARIHAARA. Tervetuloa jälestäpäin--Patrialla! (Menee edelleen.)
Salista alkaa kuulua tanssisoittoa.
VARJAKKA (sadetakki käsivarrella tulee parvekkeen kautta puistikkoon,
viskaa sadetakkinsa etumaisen sohvan selkämykselle ja käy Eevan luo).
Hyvää iltaa, Eeva.
EEVA. Sinähän tulet kuin pilvistä pudoten. Et ainakaan tavallista tietä
ole tullut, koska ei ole sinua näkynyt tulevaksi. (Istuutuu.)
VARJAKKA. Vesiteitä olen tullut. (Istuutuu. Äänettömyys.) Siitä on
herran vuosia, kun me olemme puhelleet.
EEVA (äänettömyyden jälkeen). Minusta tuntuu siltä, kuin emme koskaan
olisi puhelleetkaan.
VARJAKKA (äänettömyyden jälkeen). Niin minustakin.
Hetkisen aikaa katselevat toisiaan avonaisesti ruveten kumpikin
hymyilemään. Lopuksi Eeva purskahtaa iloiseen nauruun.
VARJAKKA. Jumalan kiitos, että kuulin nauruasi! Kyllä me sittenkin
olemme vanhoja tuttuja, olemme entisiä!
EEVA. Ja minä nauran juuri sille, kun kuvittelin meitä entisinä,
sellaisina kuin olimme silloin, kun sinä merille lähdit: minä
tytönvilli, hurnakko, sinä pojanhuitukka, Ryysy-Saaran kapteeni.
VARJAKKA (nauraa). Ryysy-Saaran kapteeni. Tosiaan. Kapteeni oli
tietysti samaa maata kuin hänen laivansakin: paikattu venerähjä, jossa
oli säkkikuluista tehdyt purjeet. Sopivan nimen pojat sille
keksivätkin. Mutta sillä oli sinun antamasi kaunis nimi: Paul ja
Virginea. Ja vene oli minun ylpeyteni, sillä se oli minun omani ja
ainoa omaisuuteni. Minä sitä kunnioitin ja rakastin kuin elävää
olentoa.
EEVA. Ja minusta tuntui, että se jäi sinua ikävöimään rannalla maalle
vedettynä. Kun Pasanteri sen pilkkoi polttopuiksi, niin minä itkin ja
olin niin vihassa, etten käynyt Pasanterilla kertaakaan koko talvena.
VARJAKKA. Minä olen usein kauhistuksella muistellut uhkarohkeuttamme.
Muistatko vielä viimeistä retkeämme? Sillä kertaa sinä itkit, tosin
vasta kotia tultuamme.
EEVA. En minä itkenyt pelkoani, vaan suutuksissani. Mehän olimme
lähteneet sinne merensaareen evästettyinä kokopäiväiselle matkalle,
leikkimään haaksirikkoutuneita. Muistatko?
VARJAKKA. Sitäpä en muista.
EEVA. Et muista? Ethän sinä sitten, Yrjö kulta, ole meidän retkellämme
ollutkaan! Joka oli niin hauskaa ja jännittävää. Leikki oli hyvää
vauhtia menossa, minä puuhaan havumajan edustalla ruuan laitossa, kun
sinä palaat saaren rannikolta tarkastusmatkalta juosten minkä voit ja
jo kaukaa huudat: Joutuin veneeseen ja kiireellä kotia, on tulossa
kauhea ukonilma!
VARJAKKA. Jouduimme toki kotia parahiksi siihen, kun rajuin puuska
kulki yli. Ihan luultiin maailman lopun tulevan.
EEVA. Mutta minä kotona kuvittelin, miten hauskaa ja jännittävää olisi
ollut siellä saaressa haaksirikkoisina ukkosilmassa ja myrskyssä. Itkin
ettei oltu jääty sinne. Olin sinulle suutuksissani kauan.
VARJAKKA. Vai niin? En minä huomannut.
EEVA. Et huomannut, vaikka minä en ollut suostuvainen lähtemään uudelle
retkelle, jota esitit.
VARJAKKA. Minä luulin, että et enää halua.
EEVA. Se oli suuri erehdys. Minä jo varustin eväät ja keitin
siirappinekutkin. Mutta sinä et esittänyt toista kertaa--tyhmeliini.
VARJAKKA. Mutta mistä sinä olit minulle suutuksissasi silloin, kun minä
merelle lähdin?
EEVA. En minä silloin ollut suutuksissani.
VARJAKKA. Pasanterin Lettu suri, että olit ruvennut häntä halveksimaan.
EEVA. Mistä Paul ja Virginean rohkea ja reipas kapteeni oli sellaista
päähänsä saanut?
VARJAKKA. Minä olin lähtöpäivästä odottanut juhlapäivää, kun olin
jummanni uuden uudessa puvussa. Mutta jummanni ei saanut sinulle
näyttäytyä vilahdukseltakaan. Ei saanut hyvästiäkään sanoa. Niin
kylmillä eväillä piti lähteä matkalle suureen maailmaan.
EEVA (hetkisen äänettömyyden perästä naurahtaa). Kyllä minä kävin
rannassa laivanpaatin kaappiin panemassa eväsmytyn.
VARJAKKA. Sinultako se oli? Kiitoksia.
EEVA. Ei kestä kiittää kahdeksan vuoden vanhoista asioista.
VARJAKKA. Ja kiitoksia kirjeistä, joita olen saanut tämän viime matkani
aikana. Tuntui omituiselta lukea niitä niin pitkän eromme jälkeen.
Kuvittelin, minkälainen on oleva kohtauksemme.
EEVA. Ja katso, se ei sellainen ollut.
VARJAKKA. Ei sinnepäinkään. Yllätyksiä toinen toisensa perästä.
NEITSY JANNE tulee hiljalleen maantietä vasemmalta kääntyen
puistikkoon.
EEVA (huomaten Neitsy Jannen). Herranen aika!
VARJAKKA. Mikä nyt?
EEVA. Olen unohtunut tähän! (Nousee.)
VARJAKKA (nousee). Olen sinua estänyt menemästä tanssimaan.
EEVA. Minä olen tämän päivän osalle kyllin tanssinut. (Nojaten
kädellään Varjakan olkaan näyttää kenkänsä pohjaa.)
VARJAKKA. Kengänpohja puhki, ai ai.
EEVA. Se merkitsee pikaisia häitä. Mutta jos tanssii puhki toisenkin
kengän, niin ei saa tanssia omissa häissään. Minun siis pitää lähteä
pois, etten joudu vanhaksipiiaksi.
VARJAKKA. Mitä tietä te menette?
EEVA. Minä menen yksin.
VARJAKKA. Yksin?
EEVA. Niin. Ja otan tästä kurssin: iistsautiist.
VARJAKKA. Iistsautiist, se on suoraan kaupungin kirkkoa kohti.--Ahaa,
sinä aiot Rantalan kautta.--Mutta minulla on purjepaatti.
EEVA (riemastuen). Onko sinulla purjepaatti?
VARJAKKA. Olen Onnen purjepaatilla.
EEVA (hilliten hämmästystään). Onnen purjepaatilla?
VARJAKKA. Purjehdimme huviksemme ja käymme Onnessa. Minä olen siellä jo
järjestänyt kotini.
EEVA (peitellyn kylmästi). Vai niin.
VARJAKKA. Lähdemmekö heti?
EEVA. Kiitoksia, mutta minä menen omaa tietäni.
VARJAKKA. Luulin, että olet yhtä innostunut purjehtimaan kuin ennenkin.
EEVA. En tällä kertaa.
VARJAKKA (ihmetellen). Et tällä kertaa?
NEITSY JANNE (saapuu paikalle). Herra kapteeni. Se tuo Onnen herra--ei
kuin tuota kapteeni Ramberg käski sanoa, että kapteeni Varjakka olisi
hyvä ja tulisi heti käymään tuolla huvimajalla, on tärkeä asia koskeva
laivaa.
VARJAKKA. Hyvä on.
NEITSY JANNE. Hän sanoi, että heti. (Yrittää lähtemään.)
EEVA (ojentaa kätensä Varjakalle). Hyvästi.
VARJAKKA. Minä tulen pian takaisin.
EEVA. Minä lähden heti.
VARJAKKA. Suvaitsetko, että tulen huomenna aamupäivällä luoksesi
jäähyväisille.
EEVA. Minun pitää matkustaa maalle jo tänä iltana. Hyvästi.
VARJAKKA. Vai niin. Ja mikä on taas tuo sinun katseesi. Sinä katsot
kuin minä olisin vain jossakin syrjässä ja aivan matalalla.
NEITSY JANNE (kääntyen takaisin). Neitsy Eeva. Mikä on sen muutaman
matruusin nimi, jota minun käskettiin passata päälle?
EEVA. Hän on jo mennyt.
NEITSY JANNE nyökäyttää päätään, kääntyy ja menee parvekkeen kautta.
VARJAKKA. Minä olen siis sinua viivyttänyt. Tässä on sinun
pikkuliinasi, jonka tapasin taskustani vaihdettuna omaani. Se oli kai
hetkellistä ajattelemattomuutta, jota nyt kadut.
EEVA. Mistä sinä päätät, että se on minun?
VARJAKKA. Tässä on sinun nimesi.
EEVA (hämmästyen). Ei suinkaan. (Hämillään.) Sepä hassu erehdys!
(Naurahtaa.) Yhdessä ainoassa pikkuliinassani on nimimerkki!
VARJAKKA (kuin mietittyään silmänräpäyksen). Minä pöllö! (Viskaa
pikkuliinan vihaisesti maahan.)
EEVA. Mitä tuo merkitsee? (Ottaa pikkuliinan maasta.)
VARJAKKA. Tuo nimimerkkihän sopii monen muun nimelle, mutta en ole
tullut sitä ajatelleeksi. Olen ollut hölmö! Kauniiden kuvittelujeni
tyhmä narri. (Ottaa Eevalta pikkuliinan ja viskaa aidan yli, luoden
katseensa Eevaan.) Sinä katsot minua jonkunlaisella säälillä. Mutta elä
sillä vaivaa sydäntäsi. Se on hukkaan heitettyä hyvyyttä, sillä sitä en
tarvitse. Olen varsin tyytyväinen saatuun opetukseen. Olen ollut
herkkäuskoinen kuin lapsi, mutta nyt minulle on puhjennut
viisaudenhammas. Ja siitä olen iloinen!
EEVA (ihastuksella ja lähentyvästi). Yrjö--
VARJAKKA. Sinä Eeva vaihdat katseitasi kuin värillinen majakka
valojaan. Mutta leiki muitten kanssa, jos se sinua huvittaa, minun
kanssani et leiki. Turhaan sinä minulle tuhlaat silmäisi säihkyä.
EEVA (kuin tuskaisen iskun saatuaan). Voi, Yrjö! (Yrittää purskahtamaan
itkuun, mutta saa pidätetyksi ja rientää parvekkeen portaille,
huiskuttaen kättään jäähyväisiksi ja mielenliikutuksesta väräjävin
äänin:) Hyvästi, Yrjö. Onnea matkallesi. Hyvästi, hyvästi. Jumalan
haltuun. (Juoksee sisälle.)
VARJAKKA (jää seisomaan tuijottaen Eevan jälkeen). Mitä tämä on?
Untako?
JUNKKA (hattu kädessä ja takki käsivarrella tulee maantietä vasemmalta
ja kääntyy puistikkoon). Minä ihmettelin, että mikä patsas tähän on
pystytetty! Ja oikeinpa säikähdin, kun liikahdit. (Menee etumaisen
sohvan luo, panee hattunsa ja keppinsä pöydälle, viskaa takkinsa
sohvalle ja istuutuu.) Uhhuh. On se aikamoinen urakka näin vanhana
opetella kävelemään. Hiidenmoinen hitsi. Jollei muuta keinoa ole täältä
palata kaupunkiin kuin jalkaisin, niin saat kantaa minut selässäsi.
VARJAKKA. Voin teidät viedä paatilla kaupunkiin, mutta se vie runsaasti
aikaa, sillä paattini on toisella puolen niemen.
JUNKKA. Hyvä on.--Mutta oletko sinä tulossa vai lähdössä, kun seisot
niin juhlallisesti?
VARJAKKA. Kapteeni Ramberg lähetti käskyn tulla huvimajalle. Kuului
olevan tärkeä asia.
JUNKKA. Vai niin. Kai sinä sen jo olet saanut tietää, että sinut
siirretään Patriaan?
VARJAKKA (hämmästyen). Patriaan? Siinäpä se nyt oli! Minut siis pantiin
Onneen vain valekapteeniksi, että saatiin siihen pestatuksi miehet.
JUNKKA. Mitä sinä puhut?
VARJAKKA. Heti alkuaankin sitä epäilin. Enkä minä yksin. Suureksi
hämmästyksekseni ei pestauksessa ollut halukkaita lähtijöitä Onneen.
Minun piti heitä kehoittamalla kehoittaa ja muutamia pyydelläkin.
JUNKKA. Niinkö?
VARJAKKA. Kun äsken tulin tänne, niin tanssisaliin astuessani tanssi
katkesi kesken, ja kaikki minua katsomaan kuin olisin ollut joku renki
tahi sälli, joka olin tullut häpäisemään heidän seuraansa. Ja hyvin
uhkaavasti vaadittiin minulta suora vastaus, olenko todella aikonut
Onneen ja tulenko. Sanoin, että minä jo Onnessa asunkin. Nyt he saavat
sen käsityksen, että olen alun pitäen heitä petkuttanut ja viimeiseen
saakka koettanut salata, että heidän kapteenikseen tuleekin Onnen
herra. Mutta minä en väisty Onnen herran tieltä kuin väkivallalla.
JUNKKA. Mutta ei Onnen herra tule sinun sijaasi, vaan entisen Toivon
kapteeni. Ja hän, vaikka onkin juopottelija, on miesten suosima kuin
harva.
EEVA päällystakki yllään ja liina päässä on tullut parvekkeelle ja
äänen kuultuaan vetäytynyt takaisin jääden kuuntelemaan keskustelua.
VARJAKKA. Pelastettu!
JUNKKA. Siis onnea Patrian kapteenille!
VARJAKKA. Olkoon vain, mutta se ei kuulu minulle.
JUNKKA. Oletko pähkähullu! Saat paikkakunnan komeimman laivan ja hyvät
tulot. Mikä on, ettei pojalle kelpaa nisuleipä?
VARJAKKA. Siinä on toukkia!
NEITSY JANNE (tulee parvekkeen kautta). Suokaa anteeksi, herra kapteeni
Varjakka. Siellä huvimajalla sanottiin minulle: Passa ny, poikka,
pääll', ett' kapteen Varrrjaga lekte häti ja otta se näitsi Eeva
följiss'!
VARJAKKA. Sielläkö oli komesrootin rouvakin?
NEITSY JANNE. Jees. Ja mamselli kuin myös hevoset valjaissa vaunujen
edessä.
JUNKKA. Janne, mene hakemaan Eeva tänne. Sano, että minä olen täällä ja
odotan häntä.
EEVA putkahtaa sisälle.
NEITSY JANNE. Jees. (Menee parvekkeen kautta.)
VARJAKKA. Menettekö Eevan kanssa huvimajalle?
JUNKKA. Perhana! Oli onni, ettet sinä sinne ehtinyt hänen kanssaan.
Olisit vienyt hänet suoraan krokotiilin kitaan. Se akka toimittaa Eevaa
pojalleen täydellä touhulla. Sen vuoksihan minulle tuli tänne kiire.
Käy sinä nyt siellä huvimajalla kuulemassa asiasi, sitten mennään
paatilla kaupunkiin kaikin kolmen.
VARJAKKA. Eipä minullakaan ole halua lähteä suoraa päätä krokotiilin
kitaan. Komesrootin rouvan ja Eliise mamsellin kanssa olen ajellut
enemmän kuin kyllikseni vaunuilla. Siihen lystiin en enää lähde, olkoon
Onnen herran asia mikä hyvänsä!
JUNKKA. No, nyt minä ymmärrän, miten maat makaavat. Minä vähän
ihmettelinkin, minkä vuoksi komesrooti on peräytynyt aikeestaan myydä
Patrian, josta hänelle on tarjottu hyvä hinta. Mutta silloin, poika,
tämä laivajuttu on kiusallinen pulma. Sinä saat määräyksen Patriaan,
mutta jos et mene kihloihin Eliisen kanssa, Patria myydään ja sinä
kapteeni jäät kuivalle maalle.
VARJAKKA. Minä annan palttua kaikille ja lähden ulkomaan laivoihin
vaikka matruusina.
JUNKKA. Ei, poika! Se ei sovi suunnitelmiini. Emmekä anna nyt akalle
valtaa. Olisimme huonoja miehiä. Näytetään hänelle pitkä nenä.
VARJAKKA. Millä tavoin?
JUNKKA. Teemme pienen kepposen hänelle. Et mene ottamaan määräystä
Patriaan ja muutat Onnen lähdön aamuvarhaiseksi. Ilmoita täällä nyt,
että tunnin kuluessa aamurummusta pitää jokaisen olla rannassa. Ja Onni
on kaukana merellä siihen, kun muori herää. Hän menee komesrootin luo
ja huutaa: Perkkule! Se Varrjaga olla yks vinkkuli mees!
VARJAKKA. Entäs komesrooti?
JUNKKA. Komesrooti on mielissään ja enemmänkin. Hän menee makasiinin
ylisille istumaan ja nauraa vesissä silmin lyöden kättä polveensa.
Tällaisia onnellisia hetkiä hänellä kuuluu joskus olevan elämässään.--
Mene saliin ilmoittamaan asia heti.
VARJAKKA. Sen teen, niin pääsen sitä pikemmin selvälle selälle omaan
rauhaani. (Lähtee parvekkeen kautta.)
JUNKKA (huutaen jälkeen). Ja käske heidän lopettaa lystinsä ja mennä
yöpuulle, kun lähtö on niin varhainen. (Yksinään.) Saakohan tuo poika
toimitetuksi tätä asiaa? Parasta, että lähden minäkin sinne
varmuudeksi. (Vetää takin ylleen.) Kun ei vain komesrootin Ville
sattuisi tulemaan tänne.--Oih, minun jalkojani. Tuntuu kuin ne olisivat
yläpäästään irti ja alapäästään kiinni.
NEITSY JANNE (tulee parvekkeen kautta sadetakki yllään). Antakaa
anteeksi, herra kapteeni, että Janne on nyt hutikassa. Mutta niinkuin
kapteeni tietää, ei monta kertaa lähdetä merelle ensi kertaa.
JUNKKA. Missä Eeva?
NEITSY JANNE. Hän tulee tuossa. (Lähtee perälle päin.)
EEVA (tulee parvekkeen kautta). Setä! Mitä te täällä?
JUNKKA. On muuan tärkeä asia. Mutta minun pitää ensin käydä tuolla
sisällä. (Menee parvekkeen kautta.)
EEVA (yksikseen). Ei, setä hyvä! Ei minua viedä huvimajalle! (Yrittää
kulmikkopenkille päin.)
ONNEN HERRA (tulee kiireesti maantietä vasemmalta ja vihaisesti huutaa
Neitsy Jannelle). Ethän sinä, jeeveli, passannutkaan päälle!
NEITSY JANNE. Jees. Neitsy Eeva on tallella. (Huitoo kädellään
etualalle päin. Palaa sitten takaisin ja menee istumaan etumaiselle
sohvalle.)
EEVA. Nyt minä olen kuin porsas pussissa!
ONNEN HERRA (rientää Eevan luo). Jannen piti tuoda terveisiä, että Eeva
tulee kapteeni Varjakan kanssa. Se matruusi kävi huvimajalla ja sanoi,
että kapteeni Varjakka on täällä. Valehteliko hän?
EEVA. Kapteeni Varjakka on tuolla salissa. Menkää sinne.
ONNEN HERRA. Eeva odottaa tässä sen aikaa, kun minä käyn kapteeni
Varjakan käskemässä. Mennään sitten kaikin yhdessä.
EEVA. Minä menen sillä aikaa.
ONNEN HERRA. Niin tosiaan. Eeva menee edeltäpäin. (Menee parvekkeen
kautta.)
EEVA (kiiruhtaa Neitsy Jannen luo). Janne, mitä te siinä teette?
NEITSY JANNE. Minua itkettää ja nukuttaa.
EEVA. Menkää kotia nukkumaan ja huomenaamulla pyytämään anteeksi Hilma
Pollarilta, jota aivan syyttömästi loukkasitte niin pahasti, että hän
itki.
NEITSY JANNE. Voi sentään! (Lähtee perälle päin, kääntyy.) Itkikö
Hilma?
EEVA. Itki, itki!
NEITSY JANNE. Se Sihvonen siis hihitti valetta, että Karihaara! Minä
olin tyhmä! (Kiiruhtaa maantielle kääntyen vasempaan.)
JUNKKA ja ONNEN HERRA tulevat parvekkeelle.
JUNKKA. Kyllä, kyllä, mutta kapteeni Varjakalla on siellä nyt vähän
asiaa puhuttavana.
ONNEN HERRA. No, farbruur Junkka sanoo terveisiä kapteeni Varjakalle ja
tulee hänen kanssaan. Minä menen edeltäpäin.
EEVA heidän äänensä kuultuaan tyrmistyy, mutta heti tointuu ja pukee
ylleen Varjakan sadetakin, vetäen sen päähineen päänsä yli ja istuutuu
sohvalle heittäytyen maata pöytää vasten.
JUNKKA. Kyllä me tulemme, kun joudumme. Meillä on vähän asioita. Mene
sinä vain edeltäpäin.
Kuuluu kova hurraahuuto.
ONNEN HERRA. Mitä ne hurrasivat? Mennäänpä kuuntelemaan.
JUNKKA. Meripojat hurraavat aina. Se kuuluu heidän tapoihinsa ja
luontoon. Tiedäthän sinä sen, merikapteeni. (Tarttuu Onnen herran
käsikoukkuun ja taluttaa hänet puistikkoon.)
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
ONNEN HERRA. Farbruur Junkka on hauskalla tuulella.
JUNKKA. Täytyyhän minun olla.--Mutta minne Eeva on mennyt?
ONNEN HERRA. Eeva on jo menossa huvimajalle.
JUNKKA. Mene sinä hänen jälkeensä. Ja odottakaa minua maantiellä. Minä
menen sanomaan kapteeni Varjakalle, että hänkin tietää. Odottakaa
minua, minä tulen heti. (Menee sisälle.)
ONNEN HERRA menee maantielle, jossa pysähtyy katselemaan oikealle ja
vasemmalle.
EEVA viskaa Junkan hatun ja kepin keskipihalle, kaataa pöydän ja sohvan
ja heittäytyy maata kentälle.
JUNKKA (tulee kiireesti parvekkeen kautta). Perhanan poika! Viskannut
minun hattuni ja keppini tuonne. (Kiiruhtaa kokoamaan tavaransa.
Häristää kepillään.) Kiitä onneasi, että minulla on niin kiire, etten
jouda sinua siitä purraamaan! (Rientää maantielle kääntyen vasempaan
Onnen herran jälkeen.)
EEVA riisuu sadetakin, jonka napinläpeen pistää kukan rinnastaan,
heittää sadetakin kaatuneelle sohvalle, juoksee kulmikkopenkille,
nostaa pöydän aidan viereen, nousee penkiltä pöydälle ja siitä hyppää
yli aidan.
Kuuluu kuorolaulua:
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina eikä surut meitä paina,
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
Poismenevää tanssiväkeä kulkee maantietä oikealta vasemmalle, joitakin
puistikon läpi maantielle. Laulavat kuorossa:
Ja tuon nuoren meripoian mieli
Se maalla ailehtii kuin meri lainehtii.
Ja tuon nuoren meripoian mieli
On kuin aalto Atlantin.
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina eikä surut meitä paina,
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
Laulua kuuluu loittonevasti kuoleutuen vähitellen.
ANNA ja ELVIIRA vielä laulun kestäessä tulevat parvekkeen kautta.
ANNA (pysähtyen). Minne se Oskari jäi?
ELVIIRA. Jäi puhelemaan Varjakan kanssa.
ANNA. Jäi vissiin vielä tarkemmin tiedustelemaan Varjakalta. Oskari ei
ottanut uskoakseen, että Varjakka sittenkään lähtee Onnella.
ELVIIRA. Varjakka lähtee morsiamineen. Uskotko?
ANNA. Minä en usko enää rahtuakaan sitä puhetta, että Varjakka ja
Eliise ovat kihloissa. Karihaaran Jooseppi oli oikeassa: Varjakka
rakastaa Eevaa.
ELVIIRA. Entäs Karihaaran Jooseppi?
ANNA. Sitä en tiedä. Mutta sen voin sinulle varmasti sanoa, ettei
Jooseppi sinusta välitä. Sanon sen sinulle sen vuoksi, ettet turhaan
toivoisi ja pyörisi hänen edessään.
ELVIIRA. No kuka se on sitten se vesien päällä kulkeva nuorukainen,
jonka sydämen minä valtaan?
ANNA. Minultako sinä sitä kysyt? Amaaliahan sitä on sinulle povannut.
Ja eilen illallahan sinä puhuit Sihvosesta.
ELVIIRA. Mutta Hilma Pollari rakastaa Sihvosta.
ANNA. Niinhän kerroit Amaalian povanneenkin, että eräs toinen
naishenkilö on kiinnittänyt rakkautensa siihen nuorukaiseen.
(Menevät maantielle kääntyen vasempaan.)
LETTO tullen parvekkeen kautta seuraa Annaa ja Elviiraa.
VARJAKKA (tulee parvekkeen kautta, yksinään). Mitähän se ukki oikein
supatti korvaani? Mitä täällä on tapahtunut?
JUNKKA (tulee maantieltä vasemmalta puistikkoon). Siinä se nyt oli?
VARJAKKA. Mistä oikeastaan on kysymys?
JUNKKA. Eeva on huvimajalla.
VARJAKKA. Hakekaa pois!
JUNKKA. Helppo sanoa. Mutta ei ole hauska mennä sinne ja ruveta
tappelemaan kuin markkinoilla.
VARJAKKA. Minä menen ja kopon Eevan syliini ja kannan tänne luoksenne.
Se käy melutta ja näppärästi.
JUNKKA. Se on sukkela keino. Silloin on asia lyhyellä selvä.
VARJAKKA. Siis teidän käskyllänne?
JUNKKA (kummastuen). Mitä? Pitääkö siihen olla minun käskyni?
VARJAKKA. Eihän siihen muuten ole oikeutta minulla, syrjäisellä.
JUNKKA. Syrjäisellä? Vai niin. Silloin on eri asia. (Istuutuu.) Minä
siis olen erehtynyt.
VARJAKKA. Mitä tarkoitatte?
JUNKKA. Itselleni minun on helppo erehdystäni puolustaa. Minulle rakas
vainaja laski Eevan muutamien vuorokausien vanhana käsivarsilleni,
jättäen hänet huostaani hartailla rukouksilla ja täydellä
luottamuksella. Eeva on kasvanut kiinni sydämeeni. Hän on silmäteräni.
Hänen onnensa on minulle kalliimpi kuin oma henkeni. Sen vuoksi olin
herkkä uskomaan sitä, mitä hänelle hartaasti toivoin. Uskoin, ettet ole
Eevalle syrjäinen.
VARJAKKA. En ole osannut aavistaa, että sellaista olette toivonut, niin
hyväntekijäni kuin olettekin. Melkein olen pelännyt päinvastaista, kun
ette koskaan ole minulle sanallakaan maininnut Eevasta. Ette kertaakaan
edes hänen nimeään maininnut.
JUNKKA. Olen tahallani karttanut, etten mitenkään häiritsisi sydämesi
vapautta. Sydämenasia on minusta arin asia maailmassa. Ja kuitenkin
olen nyt touhunnut päättömästi ja hypännyt yli reilingin.
VARJAKKA. Ette toki.
JUNKKA. Minä tunnustan, että vähintäkään harkitsematta olen asian
pitänyt sinun puolestasi aivan selvänä. Niin selvänä, että kun
komesrootin rouva minulta kosi Eevaa pojalleen, oli suustani lipsahtaa,
että Eeva ja sinä olette kihloissa. Tätä voima-asetta esti minut
käyttämästä vain se, että pelkäsin sen jotenkin vaikuttavan sinun
laiva-asioihisi.
VARJAKKA. Eeva on ollut minulle kaikki kaikessa, sydämeni ainainen
asukas, ajatusteni kompassi, elämäni, toiveitteni kirkas tähti.
JUNKKA. Sinä rakastat Eevaa! Minkä vuoksi sitten odotat käskyä?
VARJAKKA. Minä en ole Eevan sydämen valtias.
JUNKKA. Mies hoi, sinullahan jo sunnuntaina oli taskussasi todistus
siitä, että hän sinua rakastaa: hänen pikkuliinansa.
VARJAKKA. Ei se ole Eevan.
JUNKKA. Se on Eevan. Sellaisia pikkuliinoja ei ole koko maapallolla
muilla kuin Eevalla. Siitä on vuosia niin paljon kuin Eevalla on ikää,
kun minä niitä pikkuliinoja toin puoli tusinaa tarkoittaen tuliaisiksi
toiselle Eevalle, tämän Eevan äidille. Minä en niitä ottanut suuresta
kasasta, vaan ne olivat ainuvia laatuaan. Minä sen pikkuliinan tunsin
heti ensimäisellä silmäyksellä eilen.
VARJAKKA. Minä luulin, että se on sen mamsellin. (Menee katsomaan aidan
takaa.)
JUNKKA. Mitä sinä sieltä haet?
VARJAKKA. Minä viskasin sen tänne.--Ei sitä näy enää.
JUNKKA. Onko teillä Eevan kanssa ollut kohtaus?
VARJAKKA. On.
JUNKKA. Miten se päättyi?
VARJAKKA. Eeva rakastaa toista.
JUNKKA. Ei Eeva ole voinut niin sanoa.
VARJAKKA. Ei hän sanonut. Mutta siihen päätökseen olen tullut. En
muuten voi selittää sitä hänen toista katsettaan.
JUNKKA. Onko hänellä niitä kaksi? Sehän on hyvä merkki. Jos kysyisit
Karihaaran Joosepilta, niin hän selittäisi näin: Toinen katse on
»tykövetoa» ja toinen »kiinnipitoa», joita kumpaakin pitää tytöllä
olla, mutta joita Jooseppi on tavannut harvalla.
VARJAKKA. Hän on tavannut Eevalla, näytti tavanneen jo eilen ensi
näkemällä Pasanterin pihalla, ennenkuin minä tapasin Eevaa.
JUNKKA. Jooseppiko siis se toinen, jota Eeva rakastaa? Mutta Jooseppi
eilen heti, kun Eeva ja sinä tervehditte toisianne, kuiskasi minun
korvaani, että teitä ensi sunnuntaina kuulutetaan. Ja Jooseppi on
miesten mies, sellainen ettei tapaa kuin yhden tuhannesta. Nämä ovat
sinun omat sanasi hänestä. Samoin kuin se on minunkin uskoni.
VARJAKKA. Se ei suinkaan estä Eevaa rakastumasta Jooseppiin, vaan
päinvastoin. Eikö niin?
JUNKKA. Niinpä vain. Mutta mitä syytä sinulla on uskoa, että Eeva on
häneen rakastunut? Sekö, että hän oli Joosepin kanssa täällä
tanssiaisissa?
VARJAKKA. Niin, sekin. Ja juuri se osoittaa, ettei hän minusta välitä.
JUNKKA. Oliko Eevalla ja sinulla ennestään puhutut välit?
Kirjeellisesti?
VARJAKKA. Ei.
JUNKKA. Miten silloin voit vaatia, että Eevan olisi pitänyt istua
kököttää kotona ja odottaa kuin kahvikuppi prikalla ottajaa? Eeva ei
ole niitä tyttöjä.
VARJAKKA. Eeva tiesi, että tämä on ainoa päivä, jolloin minulla oli
tilaisuus häntä tavata.
JUNKKA. Eihän Eeva ole ollut täällä koko päivää.
VARJAKKA (yht'äkkisesti). Nyt minä ymmärrän. Eeva varmaan on nähnyt
minut komesrootin rouvan ja mamsellin kanssa vaunuissa. Minua kun
kyörättiin ympäri kaupunkia! Ja kun hän eilen Pasanterin pihalla on
ollut minua niin lähellä, että sai pikkuliinan vaihtaa, niin hän myös
kuuli Joosepin puheet rootien ja raatien tyttäristä ja Eliise
mamsellista. Minun asiani on mennyttä.
JUNKKA (kuin itsekseen). Voipipa silloin niin olla. Ja ehkäpä Karihaara
Eevaa miellyttää. Hyvin mahdollista.
VARJAKKA (menee ottamaan sadetakkinsa; itsekseen, hämmästyneenä). Kukka
minun sadetakissani! Sama kukka, joka Eevalla oli rinnassa.
ONNEN HERRA (tulee kiireellä maantietä vasemmalta puistikkoon). Ei Eeva
ollut huvimajalla!
VARJAKKA. Eikö hän sinne mennyt kapteeni Rambergin kanssa?
JUNKKA. Hän oli lähtenyt sillä aikaa, kun Ville ja minä olimme tuolla
salissa.
VARJAKKA. Silloin on aivan eri asia! Hän on lähtenyt Rantalan kautta
kotiaan.
ONNEN HERRA. Mutta Rantalaan poikkeaa tie meidän huvimajan kohdalta,
eivätkä mamma ja Eliise ole nähneet Eevan tulevan maantietä, vaikka he
ovat olleet koko ajan maantiellä promineeraamassa.
VARJAKKA. Eeva on mennyt täältä Rantalaan oikotietä.
ONNEN HERRA. Farbruur Junkka. Minä olen täällä käynyt Eevaa kosimassa.
JUNKKA. Vai niin. Mutta hänellä taitaa olla toinenkin kosija. Muuan
matruusi.
ONNEN HERRA. Hän ei saa Eevaa kosia.
JUNKKA. Minkä vuoksi ei hän saisi? Tietysti hänellä on oikeus niinkuin
muillakin.
ONNEN HERRA (ottaa taskukirjansa ja lukee). Sunnuntaina se 15 päivä
tätä kuluvaa kuuta tehtiin Pasanderin pihalla seuraava sopimus kuin
alla on selitetty. Jos neitsy Eeva Ruskoranta ei lähde tanssiaisiin sen
muutaman matruusin kanssa, jota Joosepiksi kutsutaan, niin merkitsee
se, että tämä matruusi Jooseppi saa tulla neitsy Eevaa kosimaan, mutta
jos neitsy Eeva lähtee tanssiaisiin sen miehen kanssa, niin merkitsee
se, että tämä edellä usein mainittu mies Jooseppi ei saa kosia neitsy
Eevaa, vaan minä allekirjoittanut kapteeni saan tulla neitsy Eevaa
kosimaan tanssiaisten aikana. Ja läsnä olivat todistajina puosmanni
Pasander sekä hänen sisarensa poika, joka myös on ollut matruusina
Patriassa, samoin kuin kaksi naisihmistä, nimittäin neitsy Elviira
Parhiala ja toinen vaimonpuoli Anna Vasala, joka hyvin luultavasti
myöskin oli neitsy. O. W. Ramberg. Merikapteeni.
VARJAKKA. Sepä mainio protokolla! Kiitoksia, kapteeni Ramberg!
JUNKKA (Varjakalle merkitsevästi). Ei ole siis Joosepilla oikeutta
kosia.
VARJAKKA. Ei ole. Mutta minulla on!
ONNEN HERRA. Aikooko kapteeni Varjakka kosia neitsy Eevaa?
VARJAKKA. Aion. Ja minä jo yritinkin, mutta keskeysi. Mitä määräyksiä
kapteenilla on minulle komesrootilta? Siirretäänkö minut Patriaan?
ONNEN HERRA. Ei, ei, ei. Ei ole enää mitään muita määräyksiä kuin että
kapteeni Varjakan on lähdettävä huomenna puolenpäivän aikaan, niinkuin
on ollut puhe.
JUNKKA. Eikö saa lähteä jo varemmin?
ONNEN HERRA. Sitä parempi, mutta viimeistään puolenpäivän aikaan.
Farbruur Junkka on hyvä ja menee huvimajalle, minä käyn Rantalassa.
JUNKKA. Mitä sinä Rantalassa teet?
ONNEN HERRA. Minä olen siellä nähnyt hyvin korean kukon.
JUNKKA. Paistiksiko? Pitääkö se olla korea? Ei suinkaan sitä
höyhenineen syödä?
ONNEN HERRA. Ei paistiksi, vaan oikeaksi kukoksi.--Mistä se menee
oikotie Rantalaan?
VARJAKKA. Tuosta näkyy Eeva menneen, missä on pöytä aidan vieressä.
Siitä yli aidan.
JUNKKA. Tuota tiheää metsääkö hän on lähtenyt kahlomaan. Sinne hän on
voinut eksyäkin. Meidän pitää lähteä heti ottamaan selko.
ONNEN HERRA. Ei tarvitse, sillä minähän menen Rantalaan, minä otan
samalla selon. (Kiiruhtaa aidan yli. Toiselta puolen aitaa.) Farbruur
menee huvimajalle. Minä tulen sinne pian.
JUNKKA. Kuule, Yrjö. Valehtelitko sinä tuolle Villelle?
VARJAKKA. En. Eeva aikoi lähteä tuota tietä. Tästä on puolikymmentä
kaapelinmittaa Rantalaan. Siitä hän on ottanut soutajan lahden yli. Hän
on pian kaupungissa.
JUNKKA. No, hyvä on. Tämähän päättyi mainiosti.
VARJAKKA. Ei ole päättynyt mainiosti.
JUNKKA. Vieläkö sinä epäilet, ettei hän sinua rakasta?
VARJAKKA. Mutta minä olen väärinkäsityksestä, ymmärtämättömyydessäni,
typeryydessäni Eevaa niin syvästi loukannut, että jollemme tapaa
toisiamme ennen lähtöäni, on kaikki hukassa. Ja kuitenkin välimme voisi
selvitä yhdellä sanalla ja sanattakin, kun vain saisimme nähdä
toisemme.
JUNKKA. Tapaattehan te toki toisenne vielä. Eihän Onnen nyt ole pakko
lähteä mereen kuin vasta puolenpäivän aikaan.
VARJAKKA. Mutta Eeva aikoi matkustaa jo tänä iltana maalle.
JUNKKA. Hänen matkansa pitää saada estetyksi. Minä lähden
komesrootilaisten vaunuissa.
VARJAKKA. Siihen kuin te huvimajalta vihdoin viimein ehditte
taipaleelle, on Eeva jo maantiellä. Mutta lähtekää Rantalan kautta.
Siitä poikki lahden on lyhyt matka.
JUNKKA. Miten minä näillä jaloilla rämpimään tuota metsää? Se on
mahdottomuus.
VARJAKKA. Minä kyyditsen teitä maantietä Rantalaan. Tuolla krouvin
pihalla huomasin pienet käsikärryt. Niillä rullaan teidät kuin
pumpulipaalin.
JUNKKA. Mutta kuule! Hei Lotalla on hevonen päättäen siitä, että näin
hänen tänään miehineen ajelevan kaupungissa. Mennään tiedustelemaan.
Vasemmalta kuuluu etäinen huhuilu.
JUNKKA. Mikä se on tuo huuto? Minä olin äskenkin kuulevinani.
Huuto uudistuu.
JUNKKA. Kuule!
VARJAKKA. Kapteeni Rambergin ääni.
JUNKKA. Eihän vain se tyttö ole eksynyt.
Kuuluu naisäänen huhuilu.
JUNKKA. Kuulitko? Naisen ääni! (Vastaten huutoon.) Ohooi! Tänne näin!
Tänne, ohooi!
VARJAKKA purskahtaa nauramaan.
JUNKKA. Minä sanon sinulle, poika, että minulla on tuska ja hätä siitä
tytöstä!
VARJAKKA. Mutta tuo huuto, johon vastasitte, oli krokotiilin ääni.
JUNKKA. Komesrootin rouvako? En kaipaa!
HEI LOTTA (tulee parvekkeen kautta). Mikä täällä huutaa? Ketä täällä
vielä on? Sun sumperi! Kapteeni Junkka! Siitäpä on aikaa, kun minä
teitä olen nähnyt. Onpa lysti, että vielä kerran elämässäni pääsin
puheille oikean miehen kanssa. Nyt se puhe sujuukin. Ja saan kuulla
oikeita Itä-Intian uutisia ja asioita. Se mies se sitten reissaa. Mutta
eipä vain löydä toista puoliskoaan. Eikö siellä Itä-Intiassakaan ollut
sopivan värisiä naisia? Minkähän värinen sen pitäisi teille olla,
hohhoh, se olisi soma kuulla ja vielä somempi nähdä, hohhohhoh--
JUNKKA. Hei Lotta--
HEI LOTTA. No sanokaahan, ja ihmeekseni minä kuuntelen. Sillä ette osaa
enää sen väristä mainita, jota ette ole nähnyt. Teidän on pitänyt jo
nähdä kaikenkarvaisia--
JUNKKA. Hei Lotta! On aivan samantekevä, minkä karvainen se on ja
vaikka olisi karvatonkin, kunhan sillä pääsee kaupunkiin.
HEI LOTTA. Häh?--Sus siunatkoon!
JUNKKA. Onko teillä hevonen?
HEI LOTTA. Sus siunatkoon!--Onhan meillä hevonen ja hyvä onkin. Mutta
miten on teidän päävärkkinne, kapteeni?
JUNKKA. Minun päävärkkini käy huonosti, jos ei Hei Lotan Nestori lähde
minua kyytiin kaupunkiin sen tuhannella kiireellä.
HEI LOTTA. Sus siunatkoon! Mutta kun Nestori ei ole kotona, hän on--
JUNKKA. Hei Lotta, ei tarvitakaan kyytimiestä, minä osaan itse ajaa ja
kaupungista panen jonkun tuomaan takaisin hevosenne.
HEI LOTTA. Eei, hyvä kapteeni, meidän Polle tarvitse tuojaa
kaupungista. Se on tullut sieltä yksinään monta kertaa. Jo hyvän matkan
päässä se hirnuu, että nyt hän tulee. Uskotteko, kapteenit, että meidän
Polle kävi kerran aivan ypöyksin hakemassa kaupungista olutkuorman. Se
nähkääs kävi niin--
JUNKKA. Hei Lotta, osaako Polle itse valjastaakin itsensä?
HEI LOTTA. Sus siunatkoon!
JUNKKA. Kyllä minä vielä jotenkin osaan. Pääasia on, että hevosen
häntäpuoli tulee ajajaan päin. Eikö niin? (Menee kiireesti parvekkeen
kautta.)
HEI LOTTA (lyö molemmin käsin Varjakan olkapäihin aivan kuin
nojatakseen häneen nauraessaan makeasti). Hohhohhoh, se onkin kumma,
ettei herrasväelle valjasteta hevosta toisin päin, varsinkin kun niitä
on kaksi yhtä aikaa, niinkuin teilläkin oli päivällä. Sanon minä,
hohtimet ja muut värkit, että siinä piti olla prytinä ja prätinä, ja
ankara meno ja paha siivo! Lykkyä tykö vain, kapteeni. Hohhoh.--Mutta
minne se Junkan kapteeni katosi?
VARJAKKA. Hän meni valjastamaan hevosta. Ettekö lähde auttamaan?
HEI LOTTA. Mutta eihän meidän Polle ole kotona. Se on kaupungissa.
Nestori on sillä joka toinen viikko tekemässä kyytejä kievarille, ja
tällä viikolla on hänen kyytivuoronsa--
ONNEN HERRAN hoilaus kuuluu aivan läheltä. VARJAKKA syöksyy parvekkeen
kautta.
HEI LOTTA (huutaen jälkeen). Pelkääkö nuori kapteeni mullikkaa korkean
aidan takanakin? Hohhohhoh. (Yksikseen.) Taisi luulla piruksi.
Hohhohhoh. (Yrittää lähtemään parvekkeen kautta.)
ONNEN HERRA (näkymättömissä aidan takana). Hoi, ihminen, elkää menkö!
HEI LOTTA. Sus siunatkoon! Puhuva mullikka!
ONNEN HERRA. Mikä tämä talo on?
HEI LOTTA. Mitä se sitten sinua liikuttaa, mullikka?
ONNEN HERRA. Minun pitäisi saada korea kukko.
HEI LOTTA. Sus siunatkoon! (Yrittää lähtemään.)
ONNEN HERRA. Ihminen, ihminen, ei saa mennä!
HEI LOTTA. Minä teen ristinmerkin tähän maahan ja sen takaa kysyn
sinulta: Mikä olet sinä?
ONNEN HERRA. Minä olen kapteeni Ramberg.
HEI LOTTA. Sus siunatkoon, kapteeni Ramberg!
VARJAKKA vetää pienissä käsikärryissä JUNKKAA maantietä oikealta
vasemmalle.
HEI LOTTA. Ja tuolla toinen kapteeni vetää kolmatta kapteenia
käsikärryissä. Niin paljon kapteeneita ja kaikki hulluttelevat. Mitä
tämä meno merkitsee?
Kuuluu vasemmalta naisen ääni huhuilevan.
HEI LOTTA. Varmaankin jossakin merellä suuri laiva förliisaa.
ONNEN HERRA (joka on kiivennyt aidan yli, vastaa huhuiluun). Ohooi!
Onko se Eeva? Täällä on Rantala! Ohooi! (Hei Lotalle.) Onko tämä
Rantala?
HEI LOTTA. Sus siunatkoon! Rantalahan on tuolla päin, selkänne takana.
ONNEN HERRA. Siellähän on Ilolan krouvi. (Katselee ympärilleen.)
HEI LOTTA. Nyt on Hei Lotan päävärkki aivan pilalla.
ONNEN HERRA (kuin itsekseen ihmetellen.) On ihmeellistä.
HEI LOTTA. Enkä minä kuitenkaan ole juonut niin paljon kuin ennen.
Mutta kai sitä vanhempana ei enää niin paljoa kestä. Ja se on surkeaa
ja surullista, että ihmisen vanhetessaan pitää kasvaa alaspäin kuin
lehmän häntä.
Esirippu.
KOLMAS NÄYTÖS.
Kaupungin rantasilta toriaukkoineen. Vasemmalla puisto, sen edessä
perällä kulmikas suojuskatos, etualalla puutarhasohva. Oikealla
makasiinirakennuksia, perimäisenä pakkahuoneen pääty. Perällä
pollareilla varustettu rantasilta. Keskellä toriaukkoa lyhtypylväs,
jota vasten on tikapuut pystyssä. Taustassa näkyy meri saarineen ja
niemineen, jonka takaa näkyy laivain mastoja.
Aamuruskosta punertava taivas.
NEITSY JANNE (tulee vasemmalta kantaen olallaan merimiesarkkua, jonka
laskee lyhtypylvään juurelle ja menee sitten laiturille katselemaan).
Siinä Onnen isopaatti odottaa miehiään. (Nojautuen pollariin laulaa:)
Ei taloni rakettu tantereelle
Vierelle kukkaisan tien,
Vaan aukeilla aalloilla, korkeilla kuohuilla
Keinuu mun majani pien'.
Siell' vaivat on vainen mun tuttavina,
Hauta ain avoinna työss',
Käy polkuni köysillä tuiskussa,
myrskyssä päivin ja synkässä yöss'.
Pien' tähtönen kaukana koillisessa
Yli aaltoin vilkkunsa luo,
Se rakkailta rannoilta, kultani kummuilta
Kaihooni terveiset tuo.
PASANTERI (tulee oikealta työntäen käsikärryissä pärevasua). Hyvää
huomenta, Janne. Sinä olet ensimäisenä paikallasi.
NEITSY JANNE. Toin arkkuni valmiiksi, kun minun pitää vielä käyttää
aamurumpu. Uusi rumpari on sairaana, ja Romppaisen ukko oli mennyt
kalalle, niin tulivat minua pyytämään. Taitaa pian alkaa ollakin
aamurummun aika. (Menee vasempaan.)
PASANTERI (kantaa vasun laiturilta alas, nousee hetkisen kuluttua ja
yrittää kärryineen oikealle, mutta pysähtyy katsellen vasemmalle).
Junkka tänne astelee. Mitä hän täällä näin varhain tekee?
JUNKKA (tulee vasemmalta). Huomenta, puosu. Kenen tavaroita sinä tuot?
PASANTERI. Toin Onnen kapteenille herkkuja. Vasullisen jokapäiväistä
leipää. Muori oli saanut päähänsä, että meidän leipä on muka herkkua
Yrjölle. Samalla tulin Yrjön kortteeritalon ohi aikoen ottaa
kärryilleni hänen tavaransa, mutta koko talo nukkui täydessä rauhassa.
JUNKKA. Yrjö on jo eilen tavaroineen muuttanut laivaan. Siellä hän on
ollut yötäkin. Meidän oli puhe tavata täällä aamurummun aikaan. Minä
näet lupasin hänelle tuoda ilosanoman.
PASANTERI. Vai niin. Mutta mikäs se oli se eilinen ilosanoma, jonka
lupasit ilmoittaa tänään muorille ja minulle? Eikö sitä jo saa kuulla?
JUNKKA. Olipa hyvä, etten sitä eilen sanonut. Olisin tullut luvanneeksi
liikaa, Eevan ja Yrjön häitä jo tänä kesänä. Mutta täytyykin tyytyä
vähempään, kihlajaisiin.
PASANTERI. Olipa sitä iloa aluksi siinäkin. Mutta kuinka ja koska se
tapahtuu, kun Onnen lähtö on muutettu näin aamuvarhaiseksi?
JUNKKA. Onni ei silti nosta ankkuriaan ennen kuin puolenpäivän aikaan.
Sitä ennen käymme laivassa me, Eevat, Junkat, Rajalinskat, Pasanterit
ja hänen muorikultansa, siis hela herskapi, syömässä laivahernettä.
Eikö tule vesi suuhusi?
PASANTERI. Mutta morsianhan on lähdössä matkalle, sinne veljesi
pappilaan. Olisi jo eilen illalla matkustanut, jos ei kyytihevonen
karannut portilta.
JUNKKA (nauraa). Juuri sitä ilosanomaahan olen tuomassa Yrjölle.
PASANTERI. Eivätkö heidän välinsä ole oikein selvillä?
JUNKKA. Hyvä ei tule koskaan vähällä valmiiksi.
PASANTERI. Mitenkä sitten kihlajaiset, kun kuulin Eevan eilen illalla
Hei Lotan Nestorin kanssa tekevän sopimuksen, että lähtevät taipaleelle
heti aamurummulta.
JUNKKA. Elä hiidessä! Minun pitää lähteä taas estämään Eevaa matkalta.
Jää sinä tänne odottamaan Yrjöä ja käske hänen heti tulla sinne
Rajalinskan luo.
PASANTERI. Mitähän tietä Yrjö tulee?
JUNKKA. Hän tulee Rantalasta poikki lahden.
PASANTERI. Katsotaanpa, olisiko hän jo tulossa lahdella. (Menee
katselemaan oikealle makasiinien välitse.)
Rummunpärinä alkaa kuulua ensin lähempää, sitten loitoten.
JUNKKA. Joko se tuokin alkoi päristä. Nyt tuli kiire. Kyllä tämä maalla
olo on surkeaa, kun aina vain pitää kävellä ja juosta.
PASANTERI. Ei näy muuta kuin yksinäinen soutaja, uistimenvetäjä tahi
mikä lie. (Vetäytyy kiireesti rakennuksen suojaan.) Kuule! Eeva kulkee
tuolla rantoja pitkin. Tulee tännepäin.
JUNKKA. Eevako? (Menee Pasanterin luo kurkistelemaan.) On kuin onkin
Eeva. (Vetäytyy takaisin tuoden Pasanterin mukanaan.) Tule pois. Ja
lähde sinä nyt kärryinesi, minä jään tänne. Minä pidättelen Eevaa,
kunnes Yrjö tulee, sinä toimita Hei Lotan Nestori hevosineen
tiehensä ja käske hänen tulla perimään minulta palkka eilisestä
koirankuristanikin, kun päästin Pollen karkuun.
PASANTERI. Sinäkö sen teit? Hei Lotan Nestori sanoikin, ettei Polle
ollut voinut mitenkään saada sellaista solmua auki, vaan joku pojan
viikari oli siinä löytänyt itselleen mieluisen työpaikan.
JUNKKA. Jos pojilla on kepposistaan niin suuri ilo kuin minulla oli,
niin enkeleillä ei ole niin lysti kuin pojanviikareilla.
PASANTERI (ottaa kärrynsä). Mutta jos ei Eeva tulekaan tänne, vaan
kääntyy takaisin kotiaan, niin minä en osaa mitään tehdä.
JUNKKA (saattaen Pasanteria oikealle). Tänne hän tulee, siitä olen
varma. Hän on valinnut sellaisen ajan, ettei ole Yrjöä eikä muita.
Hurskas rukoilee yksin kammiossaan.
PASANTERI. Sellaiseksi olen minäkin huomannut Eevan, ettei hän laske
syrjäistä kurkistelemaan sydänkammioonsa. (Menee oikealle.)
JUNKKA (kurkistellen makasiinien lomitse oikealle). Tuossahan hän jo
tuleekin. Mahtaa olla tyttöparalla sydämessä tuska. (Vetäytyy piiloon
makasiinien suojaan.)
EEVA tulee pakkahuoneen siltaa oikealta ja katseltuaan ympärilleen
laskeutuu laiturilta portaita alas näkymättömiin.
JUNKKA hiipii laiturille kurkistelemaan alas pollarin suojasta.
Hetkisen perästä peräytyy puistoon päin. Pyyhkien kyyneleitä silmistään
menee puistoon.
EEVA (hetken kuluttua nousee laiturille ja jää seisomaan merelle päin,
sitten käy istumaan penkille). Oi, kun saisin rauhassa itkeä. Se
huojentaisi.
JUNKKA tulee puistosta perällä hyräillen ja muka huomaamatta Eevaa
menee laiturille seisomaan katsellen merelle.
EEVA yrittää puikahtamaan puistoon, mutta pysähtyy äkkiä, pyyhkäisee
silmänsä ja istuutuu.
JUNKKA (kuin itsekseen puhuen). Kaunis aamu. Mikähän tuuli tullee
päiväksi?
EEVA (kääntyen selin Junkkaan päin ja katsellen taivaalle).
Uestnorthuest.
JUNKKA (kääntyen). Kas! Oletko sinä tuulen tietäjä?
EEVA (kääntyen). Melkolainen.
JUNKKA. Mutta tapanahan on sanoa hyvää huomentakin.
EEVA. Eikö lankea luonnostaan, että se sanoo ensin, joka toisen näkee
ensimäisenä?
JUNKKA. Sinähän tuulta ennustit minun selkäni takana.
EEVA. Mutta tehän tulitte laulaen minun selkäni takaa.
JUNKKA. Laulaessani katselin toisaalle, tuonne merelle.
EEVA. Ja minä tuulta ennustaessani katselin taivaalle. Mutta toisakseen
nuorempana: Hyvää huomenta, setä.
JUNKKA. Hyvää huomenta, lapseni. Kuule, minne sinä eilen katosit?
EEVA. Minulla oli kiire kotia, sillä aioin matkustaa maalle. Mutta
muuan pojanviikari päästi kyytihevosen karkuun meidän portiltamme.
Kyllä minä sen hänelle kostan.
JUNKKA. Jos sattuu syyttömään?
EEVA. Minäpä hänet hyvin tunnen. Näin, kun hän päästi Pollen irti ja
evästi sitä kepillä lautasille. Hänellä oli samallainen keppi kuin
sedällä ja yhtä komea partakin.
JUNKKA (yllätettynä). Minkä vuoksi et puhunut mitään, kun näit?
EEVA. Hän hiipi kiireellä seinänvierustaa tiehensä.
JUNKKA. Joka paikassa sinulla on silmät!--Miten sinä kostat?
EEVA. Siten, että lähden kuin lähdenkin maalle.
JUNKKA. Ja hän sen sinulle kostaa siten, että lähtee sinun mukanasi.
EEVA. Oikeinko totta? Silloin pyydän anteeksi pojanviikarilta. Luulin,
että hän tahtoi minua estää lähtemästä muun asian vuoksi.
JUNKKA (hämillään). Muunko asian vuoksi? (Lähtee toiselle puolen
näyttämöä, itsekseen.) Se poika, kun ei tule!
EEVA. Mitä asiaa teillä on Paavolle?
JUNKKA. Paavolleko?
EEVA. Ettekö odota sitä Rantalan huutolaispoikaa, joka soutaa
kulkijoita tästä yli lahden? Vai ketä poikaa te sieltä tulevaksi
odotatte?
JUNKKA. Niin, niin. Sitä Rantalan poikaahan minä odottelen. Minulta jäi
eilen venekyyti maksamatta, kun ei ollut pientä rahaa.
EEVA. Eikö sen tärkeämpää asiaa?
JUNKKA. On minulla muutakin asiaa. (Katselee makasiinien lomitse.)
Tuleekin jo lähempänä kuin luulinkaan.
EEVA. Setä, sanokaa nyt, onko teillä tosi aikomus lähteä maalle?
JUNKKA.. Yhdestoista käsky kuuluu: Ei sinun pidä hätäilemän. (Katselee
makasiinien lomitse.)
EEVA (itsekseen). Mitähän sanoisitte, jos minä jäisin tämäniltaisiin
kihlajaisiin ja panisin toimeen sellaisen himphampun, että koko
kaupunki nauraisi?
JUNKKA. Mitä sanoit?
EEVA. Että minua alkaa houkuttelevasti huvittaa teidän hommanne, setä.
JUNKKA. Voi, kuin olen siitä iloinen.
PAAVO (nuori poikanen, yllään paita ja väljät aikamiehen housut, tulee
oikealta makasiinien välitse kantaen päänsä päällä kannellista
pärekoppaa, pidelIen toisella kädellä koppaa ja toisella housujaan).
Hyvää päivää!
JUNKKA. Päivää, poika!
PAAVO (katsellen ympärilleen). Se--tuota noin, mikä se onkaan--Onnen
kapteeni, hän sanoi, että tänne tulee joku, joka ottaa tämän kopan.
JUNKKA. Kyllä minä sen otan huostaani. Mutta missä on kapteeni itse?
PAAVO. Hän meni Alakaakosta porsaan ostoon.
JUNKKA. Porsaan ostoon? Ja Alakaakosta!
PAAVO. Siellähän niitä toki on, kun kuului porsineen täyden tusinan. Ja
sieltä hän saa lampaankin.
JUNKKA. Mitä se mies hulluttelee? Aikooko hän laittaa koko Noakin
arkin!
EEVA (itsekseen). Tuossa kopassa on varmaankin se korea kukko!
JUNKKA. No, mitä siinä kopassa on?
Kukko kiekuu.
PAAVO. Se itse vastasi. Se sitten on juupeli viisas kukko!
JUNKKA. Perhana! Onnen herran korea kukko!
PAAVO. Korea se on, oikein korea. Mutta nyt se on märkä kuin uitettu
kissa. Se juupeli karkasi kopastaan tuolla lahdella ja pudota maiskahti
mereen. Minne tämä viisas ja korea kukko pannaan?
JUNKKA. Pane mihin tahdot. Ei kuulu minuun, vaikka löisit seinään.
EEVA. Mutta tehän aioitte ottaa sen huostaanne.
JUNKKA. Minä en ole Onnen herran kukon vartija!
PAAVO. Ei tätä nyt vartioida tarvitse, kun kopan kansi on sidottu.
Siihen minun piti uhrata housunvyönaruni, josta minun oikeastaan
pitäisi saada maksu.
JUNKKA. Maksuksi syö koko kukko, suolineen, sorkkineen.
PAAVO. Kuka tämän sitten ottaa? Tuo neitsykö?
EEVA. En huoli. (Menee rannalle seisomaan katsellen merelle.)
PAAVO. Minä jätän tämän tänne. Ottakaa, kapteeni, koppa ja pankaa se
johonkin sopivaan paikkaan.
JUNKKA. Jos et, poika, oikealla usko, niin minä annan sinulle keppiä!
PAAVO. Elkää hiidessä, hyvä kapteeni, muuten tulee viimeiset kummat.
(Laskee kiireellä molemmin käsin kopan lyhtypylvään juurelle, jolloin
housut putoavat nilkkoihin). Katsokaas nyt. Jos olisitte alkanut minua
kepillä koputella, niin olisi joko kukon käynyt huonosti tahi minun
pitänyt jättää housuni. Siinä se nyt saa kukko olla minun puolestani.
Sillä talon rannassa voi olla ylikulkijoita odottamassa. (Yrittää
lähtemään oikealle perälle.)
JUNKKA. Elä mene, poika. Minulla on maksamatta sinulle se eilinen
kyyti. (Antaa rahaa.)
PAAVO. Koko kourallinen. Kiitoksia. Mutta mihin minä näitten rahojen
kanssa nyt pääsen? Saakelin housut, sanon minä. (Kuin äkkiä keksien
istahtaa maahan.) Nyt eivät housut putoa! (Ottaa taskustaan kukkaron,
johon panee rahat.)
JUNKKA (kahdenkeskisesti). Kuulehan. Kapteeni Varjakka on luultavasti
Rantalassa odottamassa venettä. Ja jos ei ole siellä, niin toimita
vaikka millä keinoin sana Onneen, että kapteeni Varjakan pitää joutua
kuin henkensä edestä ja suoraan Rajalinskan luo. Ymmärrätkö?
PAAVO. Kyllä minä ymmärrän, mutta minä en tunne sitä kapteenia.
JUNKKA. Se on se, joka minua eilen illalla kyyditsi Rantalaan
käsikärryillä.
PAAVO. Minä juuri ennen tänne lähtöäni näin sen teidän kaksijalkaisen
hevosenne istuvan Hei Lotan Nestorin kanssa kärryissä ja ajavan
kaupunkiin. (Nousee.)
JUNKKA (itsekseen). Hei, hurei! Nyt ei hätää mitään. Hän on Rajalinskan
luona. (Paavolle.) Paavo, sovitaan pois ne äskeiset vihat. (Irroittaa
vyönsä.) Ja sopiaisia minä annan sinulle vyön.
PAAVO. Entäs housunne?
JUNKKA. Ei minulta housut jouda!
PAAVO. Tarkoitin vain, että onko kapteenin housut sellaisella
taklaasilla, että pysyvät vyöttäkin? Kai ovat, koskapa vyö joutaa.
JUNKKA. Tuossa.
PAAVO. Kiitoksia, kiitoksia. Tämähän on niin komea vyö, että voisi olla
housuittakin!--Hih, kuin tuntuu elämä huolettomalle ja helpolle. Nyt
minä voisin vaikka tanssia engelskaa. (Tanssii muutamia otteita.) Enkös
minä ole nyt vähän niin kuin meripoika, kun on tällainen vyö? (Laulaa:)
Ja kun tullaan Italian rantahan.
Siellä flikka friiataan, meitä viikko fiirataan,
Ja kun tullaan Italian rantahan,
Pohjanpoiat kreivejä on!
Hurraa me Suomen meripoiat j.n.e.
(Menee oikealle perälle.)
JUNKKA. Lähdemme siis nyt, Eeva.
EEVA. Setä...!
JUNKKA. Mitä nyt?
EEVA. Minun on tehtävä teille tunnustus.
JUNKKA (itsekseen). Mitä merkillistä nyt? (Menee Eevan luo.) Puhu,
lapseni.
EEVA. En kehtaa silmiinne katsoa.
JUNKKA. Katsothan sinä.
EEVA. En minä katso kuin hattuanne. (Ottaa hatun Junkan päästä.)
Tämähän on saanut pahan kuhmun.
JUNKKA. Janne Poikonen eilen illalla siellä Ilolan krouvin pihalla
heitti sen kentälle hutikkapäissään.
EEVA (panee hatun Junkan päähän). Ei se ollut Janne Poikonen. Minä se
olin sen sadetakin sisässä, joka oli humalainen jummanni.
JUNKKA. Sinäkö se olit? Kaikkia sinun päähäsi pälkähtää.
EEVA. Ei ollut muuta pakopaikkaa siinä kiireessä.
JUNKKA. Mutta mitä olisit sanonut, jos tulin ja annoin sinulle
kepistäni.
EEVA. Olisin kärsivällisesti kestänyt.
JUNKKA. Mitä? Ethän vain ole luullut, että minä olin Onnen herran
kanssa samassa komplotissa!
EEVA. Tunnustan, että ajattelin aivan teidän sanoillannekin.
JUNKKA. Mutta tyttö! Mitä sinä oletkaan ajatellut minusta! En tiedä
kuinka kauniisti sinun pitäisi pyytää voidakseni antaa sinulle anteeksi
oikein täydestä sydämestäni. Sinuahan on kerrassaan vaivannut järjen
puutos.
EEVA purskahtaa nauramaan.
JUNKKA. Eeva!--Minua ei tämä naurata yhtään!
EEVA. Rakas setä! Antakaahan minä selitän, mille minä nauroin. Kun
sanoitte, että minua on vaivannut järjen puutos, niin muistui mieleeni
tapaus Ulla mamsellin koulusta. Hän kysyi kerran: Kun viidestä otetaan
pois neljä, paljoko jää jälelle? (Näyttää käsin erottaen pois neljä
sormea.)
JUNKKA. Ja sinä vastasit?
EEVA. Jää jälelle--peukalo.
JUNKKA (nauraen). Se sitten ei ollutkaan tuhma vastaus.
EEVA. Tuhmahan se oli. Ulla mamsellin mielestä hyvin tuhma. Hän käski
minut eteensä. Minua hävetti ja pyysin anteeksi, mutta hän sanoi:
Järjen vähyys ei parane anteeksi pyytämällä ja antamalla, vaan siten,
että päätä klaarataan. Ja hän tukisti minua ja napahutti päähän.
Tukistakaa tekin, setä.
JUNKKA. Tukista sinä minua.
EEVA. Eipä teitä olekaan vaivannut järjen puutos.
JUNKKA. Onpahan ja aivan juuri äsken: olin suutuksissani, kun minun
olisi pitänyt olla iloissani.
EEVA. Iloissanne minun tuhmuudestani?
JUNKKA. Siitä, että sinä pidät sedästäsi niin paljon: olisi kärsinyt
kepinlyöntejäkin, ennenkuin asettunut minua vastaan sotajalalle.
EEVA. Minulla ei ollut vain sopivaa jalansijaa.
JUNKKA. Tietysti sinullakin on joku, jota rakastat.
EEVA. Tietysti minullakin. (Nousee.)
JUNKKA (nousee). Lähdemmekö siis nyt valmistautumaan matkaan?
EEVA. Minä en mene enää kotia. Meillä oli Hei Lotan Nestorin kanssa
sellainen sopimus, että ensimäisen virstanpylvään luona tapaamme
toisemme. Se odottaa, joka ensin tulee. Minä nyt menen sinne ja
palautan hänet hakemaan teitä.
JUNKKA. Niin ollen istutaan vielä vähän ja puhellaan tässä entisen
jatkoksi.
EEVA. Eihän entisellä ole enää jatkoa. Se tuli selville. On vain
jälellä molemminpuolinen tukistaminen.
JUNKKA. Minä haluaisin tietää jatkoa siihen, kuka on se poika, jota
rakastat.
EEVA. Se on muuan meripoika. Mutta siitä eteenpäin se on minun
salaisuuteni ja semmoisena pysyy.
JUNKKA. Hauska on tietää, että sukuun tulee.--Annahan se korea
pikkuliinasi, jonka sinulla äsken näin.
EEVA (katsoo pitkään Junkkaa). En minä anna.
JUNKKA. Minkä vuoksi et?
EEVA. Teillä on joku pojanviikarin kuje mielessänne.
JUNKKA. Ei toki. Minä vain pyyhin tuon pienen vesihelmen, joka on
silmäripsessäsi. Se on siihen jäänyt äskeiseltään, kun sinä tuolla
Onnen paatissa--rukoilit.
EEVA (luo pitkän katseen Junkkaan tuskan valtaamana.) Setä...!
JUNKKA. Lapseni, on kysymyksessä elämäsi onni.
EEVA. Hyvä, rakas setä, jätetään asia tähän.
JUNKKA. Minulla on enemmän elämänkokemusta kuin sinulla. Asian
jättäminen koituisi sinun onnettomuudeksesi ja sen meripoikasi
onnettomuudeksi. Ja teidän onnettomuudessanne minä joutuisin uudelleen
elämään raskaan kohtaloni.
EEVA. Odotetaan, setä. Odotetaan toista aikaa. Aika korjaa asian.
JUNKKA. Aika korjaa, mutta aika myös särkeekin. Usein, hyvin usein se
säälimättömällä kädellä erottaa ne, jotka pitäisi yhdistää. Katsokaa
toisianne avonaisesti silmiin silloin, kun aika sen vielä sallii.
EEVA. Sepä se, etten minä saa enkä minä voi häntä katsoa silmiin.
JUNKKA. Eikö tuollaisilla silmillä voisi toista katsoa kasvoista
kasvoihin? Terveet ja kirkkaat silmät! Kunhan sinä häntä katsot vain
kirkkaasti. Vai eikö hän sitä ansaitse?
EEVA itkien peittää kasvonsa pikkuliinaan.
VARJAKKA tulee oikealta etualalla.
JUNKKA (menee Varjakkaa vastaan, kahdenkeskisesti). Minä menen
kutsumaan kihlajaisvieraat. (Ääneen, osoittaen Eevaa.) Sopiva tuuli!
(Menee oikeaan etualalla.)
EEVA (silmäten pikkuliinansa takaa). Yrjö! (Varjakan lähestyessä nousee
ja pitäen molemmin käsin pikkuliinaa kasvojensa suojana kuin
varjostinta rientää Varjakalle syliksi.)
VARJAKKA. Onko tämä totta vaiko vain suloista unta?
EEVA (kohottaa katseensa Varjakkaan). Totta tahi unta: elinkautista.
VARJAKKA. Rakas Eeva, anna minulle anteeksi--
EEVA. Rinnassasi kukka, jonka sinulle eilen illalla jätin, on
anteeksiantamus ja anteeksipyyntö.
VARJAKKA. Kuinka ovat nyt sinun silmäsi tutut! Tämän kahdeksan vuoden
aikana olen ne nähnyt aina ja kaikkialla, merellä ja maalla, kannella
ja raalla. (Istuutuvat Neitsy Jannen arkulle.)
EEVA. Minkähän vuoksi minun piti paeta silloin, kun tulit meidän
pihalle?
VARJAKKA. Niin, minkä vuoksi sinä pakenit?
EEVA. En osaa sitä nyt selittää itsellenikään. Odottaessani sunnuntaina
tuloasi tuntui minusta aivan mahdottomalta, että elän, kunnes tulet. Ja
kun kuulin jonkun mainitsevan, että olet kadulla tulossa, luulin
kuolevani siihen paikkaan, jos katson taakseni. Maa näytti vilisten
kulkevan jalkaini alta, niin että minusta tuntui, kuin olisi minun
pitänyt juosta, juosta, juosta pysyäkseni paikallani.
VARJAKKA. Mutta sehän oli hirveä tuska sinulle.
EEVA. Oli se.
VARJAKKA. Ja sitten toivat sinut sillä tavoin keskelle joukkoa.
EEVA. Ei minusta sitten enää tuntunut vaikealta, kun olin kuullut
äänesi ollessani poikain laivassa. Siellä minua halutti nousta
yht'äkkiä ja kääräistä pikkuliina kasvojesi yli ja sitten nousta
vähitellen, vähitellen. Ja nyt tuntuu, kuin olisi vain vähän aikaa
siitä, kun lähdit merille, ja niinkuin olisimme olleet yhdessä jo
kauan, kauan.--Mutta se on julmaa, että sinun pitää nyt lähteä!--
Milloin sinä palaat, jos Jumala suo?
VARJAKKA. Olen kotona ensi kesän lopulla, jos kaikki käy niin kuin olen
ajatellut.
EEVA. Täytyyhän senkin ajan kulua. Tunti tunnilta, päivä päivältä,
viikko viikolta, sitten kuukausissa. Tämän kesän perästä talvi, sitten
epämääräisen toivon kesä, sitte ehkä vielä pitkä, pimeä talvi.
VARJAKKA. Eihän meillä ole talvea. Meillä on lämmin ja kirkas ja
kukkaisa kesä, onnemme kun on ehyt ja häiritsemätön.
Kukko kiekuu.
EEVA. Hyi, kuin säikähdin!
VARJAKKA. Se oli kunnian kukko, joka meille lauloi! Mutta missä se on,
kun se kuului aivan kuin olisi kiljunut niskassani?
EEVA. Se on tuossa kopassa pylvään juurella. Onnen herran korea kukko.
Tuotiin äsken Rantalasta.
VARJAKKA. Hän lähti eilen illalla kovalla touhulla Rantalasta ostamaan
koreaa kukkoa. Minä luulin, että hän vain sanoi sen syyksi lähteäkseen
sinun jälkeesi. Mitähän se aikoo tuolla?
EEVA. Hän kosiessaan minua kuvaili minulle loisteliasta elämää.
Päästäkseni kerralla hänestä irti sanoin pitäväni köyhästä
mökkiläiselämästä porsaineen ja koreine kukkoineen. Nyt sanon hänelle,
että tuo kukko ei ole läheskään niin korea kuin minulle pitää olla.
Eikä hän sinun poissa ollessasi löydä tarpeeksi koreaa kukkoa, vaikka
mistä etsisi.
VARJAKKA. Kyllä hän lakkaa hakemasta, kun kuulee, että olemme
kihloissa.
EEVA. Sitä ei saa antaa heille tiedoksi, ei aavistustakaan siitä.
VARJAKKA. Silloinhan pääset heistä rauhaan. Minä jo eilen illalla
sanoin Onnen herralle, että aion sinua kosia.
EEVA. Voi, rakas Yrjö, minkä teit! Se oli suuri erehdys, jolla on pahat
seuraukset.
VARJAKKA. Mitkä pahat seuraukset?
EEVA. En tiedä, mutta minua peloittaa.
VARJAKKA. Mutta johan sinä olet aivan suunniltasi. Sinä, joka olet
rohkea ja järkevä!
HILMA (tulee vasemmalta kiireellisesti, mutta muuttuu arkailevaksi ja
epäröiväksi). Hyvää huomenta.
VARJAKKA. Näyttää kuin teillä olisi minulle asiaa. Komesrootiltako?
HILMA. Ei komesrootilta.
VARJAKKA. Komesrootin rouvaltako sitten tahi joltakin muulta huoneenne
jäseneltä?
HILMA. Minä oikeastaan tulin tapaamaan muuatta tuttavaani, joka lähtee
merelle. Mutta aikomukseni oli puhutella kapteenia, jos suinkin
sattuisi tilaisuutta.
VARJAKKA. Ei mikään nyt estä.
HILMA. Asiani on juoruamista. Mutta mielestäni olisi väärin, jos en
puhuisi.
EEVA. Puhukaa, joutuin.
HILMA. Eliise mamselli aikoo matkustaa Onnessa Tukholmaan.
VARJAKKA. Niiltä ei temput lopu!--Mutta minä en häntä ota.
EEVA. Rakas Yrjö, eihän sinulla ole oikeutta kieltää Eliise mamsellia
tulemasta isänsä laivaan. Ja minkä vuoksi kieltäisit? Kyyditse hänet
kauniisti Tukholmaan ja sillä hyvä. Tuo ei ole asia eikä mikään.
VARJAKKA. Ikävä hän on pasaseerarina, kun tietää, mikä on tarkoitus.
HILMA. Ja jos tarkoitus ei toteudu, niin Onnea ei lasketa kotimaahan
palaamaan ennen kuin neitsy Eeva menee naimisiin kapteeni Rambergin
kanssa.
VARJAKKA. Mitä!
EEVA. Siinä se nyt oli! (Purskahtaa itkemään.)
VARJAKKA (synkkänä ja toivottomana). Tätä minä en osannut ottaa lukuun.
(Jää seisomaan tuijottaen yhteen kohtaan.)
HILMA. Olenko tehnyt tyhmästi, väärin ja pahasti? Luulin tekeväni
hyvää. Uskoin, että keksitte jonkun keinon heitä vastaan.
EEVA. Tietävätkö komesrootilla, että Onni lähtee näin varhain?
HILMA. Eivät sitä tiedä, mutta touhussa siellä ollaan.
EEVA. Hyvä! Minulla on keinoja. Jos ei yksi auta, niin toinen.
HILMA. Jumalan kiitos!
EEVA (Hilmalle). Kiitoksia, että tulitte sanomaan. Teitte oikein hyvän
työn. (Varjakalle.) Minne setä meni?
VARJAKKA. Rajalinskan luo.
EEVA. Mitä sinne?
VARJAKKA (nolona). Hommaamaan niitä meidän kihlajaisiamme.
EEVA (nauraen). Meidän kihlajaisia ja me täällä? (Hilmalle
leikillisesti.) Ne ovat niitä miesten hommia: jättävät perunat pois
vellistä! (Varjakalle.) Lähdetään toki mekin, että saamme olla mukana.
(Rientää Varjakan kanssa oikealle etualalle.)
HILMA (yksin, lukee arkun kannesta). Janne Poikonen. Siinähän on Jannen
arkku. Kai hän sitten pian tulee. (Silmää vasemmalle.) Tuolla jo
tuleekin. Minnekähän minä menisin piiloon? (Menee suojakatokseen.)
NEITSY JANNE (tulee vasemmalta, katsellen ympärilleen). Eihän täällä
ole ketään, vaikka näytti kuin täällä olisi liikuttu. (Katsoo oikealle
etualalla.) Tuollapa meneekin. Kapteeni Varjakka ja joku neito. Onkohan
meidän kapteenilla morsian? (Huokaa.) En saanut tavata Hilmaa. (Menee
istumaan arkkunsa kannelle ja laulaa.)
(HILMA yhtyy lauluun kahden ensimäisen säkeistön aikana.)
Ja meitä oli kaksi, poika ja neitonen,
Kun taipui rakkahaksi luontomme iloinen.
(Puhuu ihmetellen) Tässäpä omituisesti kaikuu. Noista makasiineista kai
se vastaa. (Laulaa)
Jo piennä ollessani tuon tulin kokemaan,
Ett' hälle rinnassani syän sykki nopeaan.
(Puhuu) Jopa kaikuu ihmeen kauniisti! (Laulaa)
Ah voi, mun tyhmyyttäni; se sai sen aikahan:
Vieroitin ystäväni kauniin ja rakkahan.
(Puhuu.) Nyt ei enää vastannutkaan? (Laulaa.)
Nyt on mun mielestäni kaikk' ilo puuttunut,
Kun kallein ystäväni on mulle suuttunut.
HILMA (on viimeisen säkeistön aikana lähestynyt Neitsy Jannen selän
taakse ja laulun loputtua panee kätensä hänen silmilleen, matkii
rumpua). Sutiputi, sutiputi sukkaan kenkään, aamulla varhain vaatetta
selkään, torille, torille rumpu se käski, merelle, merelle Janne kun
läksi. (Päästää kätensä, nauraa.) Minkä vuoksi sinä meidän talon
kohdalla rummutit niin hassusti: ensin hiljaa, sitten kovasti, sitten
taas hyvin hiljaa ja taas kovasti?
NEITSY JANNE (iloisen hämmästyksen vallassa). Sinä et olekaan minulle
vihassa?
HILMA. Olin minä hyvin pahoillani, kun sinä et minua kutsunut pariksesi
lähtiäisiisi. Mutta eihän minulla ollut mitään oikeutta olla sinulle
vihassa.
NEITSY JANNE. Silloin minun syntini on kahta kauheampi.
HILMA. Selitä toki, että ymmärrän suuttua ja sitten antaa anteeksi.
(Istuutuu arkulle.)
NEITSY JANNE. Hilma, minä sinua rakastan.
HILMA. Ja siitäkö minun pitäisi olla vihassa? Sinähän vaadit
tavattomia!
NEITSY JANNE. Mutta minähän sinua eilen siellä tanssiaisissa loukkasin
pahoin: muistolahjasi toin sinulle takaisin ja sillä tavoin.
HILMA. Minä siitä olin iloinen. Sillä siitä huomasin, että sinä minusta
pidät. Tässä on kukkarosi.
NEITSY JANNE (hämmästyneenä). Täällähän on paksu tukku rahoja?
HILMA. Ne olivat siellä.
NEITSY JANNE (antaa kukkaron takaisin). Ne eivät ole minun.
HILMA. Siellä oli myöskin tämä sormus, jonka Sihvonen oli minulta
ryöstänyt. Tämä on sinulle. Isävainajani tahdon mukaan se on muistoksi
koko perheen puolesta, jonka sinä silloin kovana aikana pelastit
nälkäkuolemasta.
NEITSY JANNE. En minä ole koskaan ajatellut sitä niin suureksi asiaksi,
mutta minusta on ollut hauska muistella sitä aikaa.
HILMA. Se oli autuuden aikaa. Monta kertaa tuskan vedet silmiini
kiertyivät, kun minua aneluretkillämme paleli ja kun sinä kadulla
lumella hieroit paleltuvia käsiäni tahi poskiani, mutta sydän oli
tulvillaan iloa. Se oli ihanaa aikaa. Oli paljon niin suuria ja
ihmeellisiä tapauksia kuin saduissa. Jos minulle sanottaisiin, että
minulla on ainoastaan yksi päivä enää elettävänä, mutta saan valita
elämästäni minkä päivän hyvänsä sellaisena kuin olen sen elänyt, niin
valitsisin jonkun tuollaisen pahimmista pakkaspäivistä, jolloin
kuljimme talosta taloon palaten kotiin onnellisina siitä ilosta, mikä
siellä meidät ympäröi.
NEITSY JANNE. Mutta eteenpäin elävän mieli. Meillä on ilon ja onnen
päiviä edessämmekin. Eikö niin?
HILMA. Jumala suokoon.
NEITSY JANNE. Jumala venettä viepi, miehen on mela kädessä. (Laulaa:)
Riemulla me käymme maailmaan
Elämän kohtaloita koettamaan,
Tokko myrskytuulin, vaiko hymyhuulin
Onni osaksemme rientänee.
HILMA. Kuule, Janne, jätä minulle se rintarahasi talteen. Siihen
kiintyy elämäni onnellisimmat muistot.
NEITSY JANNE. Se ei ole minulla mukana, mutta minä käyn sen hakemassa.
(Menee vasempaan juosten.)
ELVIIRA tulee oikealta etualalla.
HILMA (iloisena). Elviira! Hyvää huomenta.
ELVIIRA. Eikö täällä olekaan vielä muita?
HILMA. Ei nyt tällä kertaa. Mutta äsken täällä oli Eeva Ruskoranta ja
kapteeni Varjakka. He ovat kihloissa.
ELVIIRA. Joko he ovat kihloissa?
HILMA. Ovat. Minä puhelin heidän kanssaan. Ja minä olen niin iloinen ja
onnellinen heidän puolestaan.
ELVIIRA. Minkä vuoksi?
HILMA. Sen vuoksi, kun saavat toisensa ne, jotka toisiaan rakastavat.
He sopivat niin toisilleen. Minä olen Eeva Ruskorantaan hurjasti
mielistynyt. Jos minä olisin poika, niin varmaan rakastuisin häneen
niin, että tulisin hulluksi!
ELVIIRA. Hirveän suuri teeskentelijä. Oli olevinaan kuin ei olisi
ketään rakastanut ja kuitenkin mielisteli kaikkia poikia.
HILMA (nauraen). En muistanutkaan sitä Amaalian povausta! Sinä olet
pahalla tuulella, kun se ei toteutunut.
ELVIIRA. Tuommoinenko sinä oletkin?
HILMA. Mimmoinen?
ELVIIRA. Sinä olet iloinen ja onnellinen, että hypit ja tanssit, kun
muut joutuvat kihloihin, mutta minua sinä pilkkaat ja kiusoittelet.
(Itkien.) Ja minä olen sinua pitänyt luotettuna ystävänä.
HILMA. Rakas Elviira, minä hartaasti toivon ja uskonkin, että kyllä
sinäkin löydät sen nuorukaisen, jonka sydämen valtaat, mutta eihän sitä
pidä povauksen mukaan etsiä.
ELVIIRA. Sinä et soisi minulle ketään.
HILMA. Kenen tahansa muun paitsi yhtä, joka on minun.
ELVIIRA. Ei se ole vielä sanottu, että Sihvonen on sinun.
HILMA (nauraa). Jos sinä Sihvosta rakastat, niin minun puolestani
vapaasti.
ELVIIRA. Mutta jopa sinä olet teeskentelijä ja kavala ihminen!
HILMA. Mitä sinä puhut!
ELVIIRA. Sinä koetat minulta salata, että rakastat Sihvosta. Niinkuin
minä en olisi eilen illalla nähnyt, että sinulta pääsi itku, kun Neitsy
Janne ajoi Sihvosen pois tanssiaisista. Ja nyt minä ymmärrän, minkä
vuoksi tulit sinne niin myöhään ja minkä vuoksi et olisi halunnut jäädä
sinne: sen vuoksi, että pelkäsit minulta Sihvosta.
HILMA. Meillä ei tule riitaa Sihvosesta, kunhan vain hänestä sovit sen
Amaalian kanssa.
ELVIIRA. Sinä olet aivan samallainen kuin Eeva!
HILMA. Kiitoksia!
ELVIIRA. Aivan kuin Eeva, ihan justiin! (Menee suuttuneena laiturille.)
SIHVONEN (tulee oikealta etualalla, pää kenossa ja ruumis jäykkänä).
Hyvää huomenta, Hilma. Minä toivotan Hilmalle onnea ja lykkyä.
HILMA. Kiitoksia. Mutta mistä Sihvonen tietää minulle onnea toivottaa?
SIHVONEN. Minähän näin teidän Karihaaran kanssa ajelevan kääseillä
eilen illalla. Ja olenhan minä ollut vähän niinkuin puhemiehenäkin.
Minähän Hilmalle sanoin, että Karihaara tykkää Hilmasta ja että toista
se on Karihaara kuin se rumpari.--Minä tulin tapaamaan sitä rumparia.
HILMA. Mitä varten?
SIHVONEN. Eikö Hilma näe, miten minun pääni on?
HILMA. Sitähän minä olen tässä ihmetellyt!
SIHVONEN. Se rumpari pahus minua eilen illalla kouristi niskasta, että
sain siihen jäsenvian. Ja sitten hän ryösti minulta rahoja ja sen
Hilman sormuksen. Tulin sanomaan hänelle, että jos hyvässä sovussa
antaa sen takaisin, niin saa asia minun puolestani raueta, mutta jos
ei, niin minä hänet vangitsen.
HILMA. On jo vangittu. Joutuu elinkautiseksi.
SIHVONEN. Vai on hän sellaiset rötökset tehnyt?
HILMA. Tuossa ovat rahanne, ja kukkaron saatte pitää puhemiespalkkaa.
(Antaa kukkaron Sihvoselle.)
SIHVONEN. Mutta siltä rumparilta minä oikeudessa vaadin kipurahoja!
HILMA. Mitäpä te vähistä kivuista, kun olette nyt niin komean ja ylpeän
näköinen, että luulisi teitä vähintään kuvernöörin kuskiksi. (Menee
vasempaan.)
Oikealta etualalla saapuu pari vanhanpuoleista merimiestä, kummallakin
saattajana vaimo, ja lapset työntävät käsikärryjä, joissa on kaksi
merimiesarkkua, sadetakkeja ja täytetty säkki. Menevät laiturille,
jossa tavarat kannetaan alas laiturilta, jäävät perälle puhelemaan.
Sitten saapuu tuon tuostakin Onnen miehiä, nuoria ja vanhoja
tavaroineen ja saattajineen vasemmalta perällä, niiden mukana LETTO
Annan kanssa ja KARIHAARA äitinsä kanssa. Kaikki jäävät perälle
muodostaen eri ryhmiä.
SIHVONEN (yksin). Olisi ollut rikas ja nätti tyttö, mutta Karihaara
ehti siepata. No, eipä nyt ole Elviiralla toivoa Karihaarasta.
ELVIIRA (tulee perältä ja kuin kiertäen ja kaukaa katselee Sihvosta
oudoksuen). Onko se Sihvonen?
SIHVONEN. Eikö Elviira ollut minua tuntea?
ELVIIRA. Minkä vuoksi Sihvonen on minulle noin ylpistynyt?
SIHVONEN. En minä ole Elviiralle ylpistynyt, en toki. Sanotaan päivää
oikein kädestä pidellen. Ja istutaan tuohon arkulle. (Istuutuu ja vetää
Elviiran vierelleen.)
ELVIIRA. Hilmalleko Sihvonen on suuttunut?
SIHVONEN. En minä suuttunut ole, mutta muuten ylpistynyt. Elviira
vilkkaalla luonnollaan on voittanut minun sydämeni puoleensa. Saanko
minäkin omistaa Elviiran hellän ja lempeän sydämen ja suloisen olennon,
jota minä rakastan suurella rakkaudella. (Syleilee.)
Kukko kiekuu.
SIHVONEN (säikähtäen kyyristyy kuin odottaisi jonkun tulevan
niskaansa). Elviira katsoo, kuka siellä kiljaisi minun niskassani.
ELVIIRA. Ei tässä lähellä ole ketään.
SIHVONEN (kuin itsekseen). Minä säikähdin, että se on Amaalia!
AMAALIA, krinuliinissa ja muuten tavattoman koreasti puettu, tulee
vasemmalta etualalla.
ELVIIRA (nousten, iloisena). Amaalia!
SIHVONEN (tyrmistyy, itsekseen). Perhana!
ELVIIRA (Amaalialle). Nyt se on tapahtunut! Sihvonen ja minä olemme
kihloissa.
AMAALIA. Ette ikinä! Minulla on kaksi todistajaa sen päälle, että
Sihvonen on mun.
ELVIIRA. Voi kauheaa!
AMAALIA. Oma syysi, kun olet niin valmis jokaisen pojan edessä
pyörimään hameenhelmat hampaissa! (Istuu Sihvosen viereen.) Amaalia on
se flikka, joka ei anna perään!
SIHVONEN. Minulla on niskassa tuska ja pää sekaisin,--minä luulen, että
minusta tulee uskovainen.
AMAALIA. Ei se haittaa mitään! (Syleilee.)
SIHVONEN. Ai ai ai! Varo minun niskojani.
NEITSY JANNE ja HILMA tulevat vasemmalta.
NEITSY JANNE (syöksähtäen Sihvosen eteen). Ähäts! (Paukahuttaa
kämmeniään.) Huts!
SIHVONEN säikähtyneenä juoksee kuin hurjistunut laiturille, jossa
horjahtaa laiturilta alas.
AMAALIA. Mitä sinä kouhoilet ja säikyttelet ihmisiä?
NEITSY JANNE. Arkkuni kannelta ajan pois varikset ja harakat.
HILMA. Hyvänen aika, Sihvonen putosi mereen!
NEITSY JANNE. Taisi muistaa katkismuksestaan, että se vanha Aatami on
upotettava.
AMAALIA. Herjesta, mikä sille Jeremiakselle on tullut? (Menee perälle.)
HILMA. Elviira, tässä se on se nuorukainen, joka on minun.
NEITSY JANNE. Minä olen sinun ja sinä olet minun ja meidän on maa ja
taivas!--Ja yhdeksi merkiksi panen minä sinulle tämän rahan rintaasi:
ihmissydämen pelastamisesta.
ELVIIRA (itsekseen, itkien). Kaikki muut ovat onnellisia...
NEITSY JANNE. Ka, itkeekö tuo Elviira? (Menee Elviiran luo.) Mitä sinä
neitonen itket?
ELVIIRA. Tytöt--ovat--kaikki----
NEITSY JANNE. Tytöt ovat kaikki? Sittenhän sinulla vasta olisi syytä
itkeä, jos pojat olisivat kaikki.
HILMA. On sinulla, Elviira, parempia kuin Sihvonen, joka on niellyt
ketun ja hännän pää jäänyt suusta roikkumaan.
NEITSY JANNE. Istuhan kotonasi kangaspuissa ja kutoa helskyttele
ahkerasti, niin näet, että poikia alkaa kulkea akkunasi ohi, sellaisia
oikeita poikia.
HILMA. Janne, viedään nyt arkku paattiin. (Kantavat yhdessä arkun
laiturille.)
ELVIIRA (yksin). En ikinä usko povauksiin. (Menee oikealle.)
SIHVONEN puikahtaa esiin puistosta vasemmalta ja lähtee kuin varkain
oikealle etualalla.
ENSIMÄINEN MERIMIES (tulee oikealta etualalla). Ahaa, Sihvonen! Sinä
siedät saada pienen tärskäyksen, kun eilen illalla panit sellaisen
valheen liikkeelle, että Onnen herra tulee meille kapteeniksi. Olimme
tehdä pahat rötökset. (Uhkaavasti.) Pieni pommi leukaasi, että tiedät
mikä näillä mailla on tapana miesten kesken!
SIHVONEN (peräytyen vasemmalle). Sano sitten minun valhetelleen, kun
ensin näet, kuka teille tulee kapteeniksi.
TOINEN MERIMIES (on tullut perältä). Letto epäilee, että on vain joku
viekkaus siinä, kun Onnen lähtö muutettiin näin varhaiseksi.
SIHVONEN. Varjakka on viisas mies. Hän muutti Onnen lähdön varhaiseksi,
ettei kukaan epäilisi mitään, vaan kaikki tulisivat tänne rantaan.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Sillä hän ei olisi paljon voittanut, sillä kukaan
ei astuisi paattiin, jos Onnen herra tulisi.
SIHVONEN. Varjakka vie teidät puuriinkin. Mutta siellä hän sanoo: Minun
pitää vielä käydä kaupungissa. Ja kaupungissa hän sanoo Onnen herralle:
Mene nyt, lankomies, laivaasi. Hihhihhih.
TOINEN MERIMIES. Meidät paha perii!
SIHVONEN. Jos olisitte uskoneet minua ja maksaneet vähän miehestä, niin
minä olisin kruuvannut Onnen herran niskoja, niin ettei hän olisi
nähnyt taivasta eikä tähtiä, vaan kulkenut kuin kaarikaula hevonen
leuka rinnassa kiinni. Mutta nyt se on myöhäistä. Menkää vain laivaan
elkääkä tehkö rötöstä. Siitähän minä kielsin teitä eilenillallakin.
Enkös kieltänyt?
ENSIMÄINEN MERIMIES. Missä on Karihaara? (Menee perälle.)
TOINEN MERIMIES. Karihaara ei sanonut nyt tietävänsä mistään mitään.
(Seuraa ensimäistä merimiestä.)
SIHVONEN (yksin). Aina sitä miehistä irti pääsee, hihhihhihhih.
(Yrittää oikealle.)
AMAALIA (tulee puistosta vasemmalla.) Jeremias! Katsotaan poikain
komeata menoa. Kapteeni lähtee morsiamineen.
SIHVONEN. Morsiamineen?
AMAALIA. Niin. Tapasin Hei Lotan Nestorin. Hän vei tavaroita laivaan.
Sanoi morsiamen tulevan tämän kautta kapteenin kanssa.
SIHVONEN. Jää sinä tänne katsomaan. Minun pitää mennä kortteeritaloon.
Minulla on housut märät.
AMAALIA. Mennään minun luo. Minulla on siellä lunastamatonta
panttitavaraa, takkeja ja housuja jos kuin paljon. Pukeudut oikein
komeaksi ja mennään sitten päivällä pappilaan panemaan kuulutuksiin.
(Kynkästä vie Sihvosta vasemmalle.)
SIHVONEN karkaa juosten oikealle.
AMAALIA. Et sinä, Jeremias, minulta pakoon pääse! (Juoksee Sihvosen
jälkeen.)
KARIHAARA (tullen perältä Hilman kanssa puhellen). Vai niin päättyi
Onnen herran kosintaretki?
HILMA. Komesrootin rouva oli vihassa, että kihisi ja kähisi ja huusi
Suomen, Ruotsin ja Saksan paholaiset Varjakan niskaan. Mutta sitten hän
keksi keinon: Onnea ei lasketa palaamaan kotimaahan ainakaan viiteen
tahi kuuteen vuoteen.
KARIHAARA. Se onkin paholaisen neuvoma keino! Ja se on hänen helppo
toteuttaa. Voi onnettomia, meitä kaikkia Onnen miehiä!
HILMA. Mutta neitsy Eeva sanoi keksineensä keinon ja lähti täältä
iloisena ja aivan varmana. Menivät neuvottelemaan kapteeni Junkan
kanssa.
KARIHAARA. Minä nyt arvaan: kapteeni Junkka Varjakan sijaan. Ukki
lähtee mielelläänkin neitsy Eevan takia.
HILMA. Se ei käy. Kapteeni Junkka oli eilen illalla myöhään
komesrootilla ja ymmärtääkseni sitä varten. Mutta siellä riideltiin
niin kauheasti.
KARIHAARA. Sitten se Onni jääkin Lentäväksi Hollantilaiseksi, joka ei
koskaan pääse maihin.
HILMA. En usko.
KARIHAARA. Mutta ei puhuta tästä kenellekään. Se voisi olla pahaksi.
Sillä kaikki tuntuvat olevan hyvin levottomia ja epäluuloisia. En
ymmärrä miten heidät saa hillityksi, jos alkavat hurjistua. Lettokin
kuohuu kuin käypä taikina, ja hän on sellainen härkäpää. Minä aivan
odotan, milloin ne puhkeavat huutamaan ja meluamaan.
HILMA. Minä menen katsomaan, eikö jo kapteenia näy. (Rientää oikealle
etualalla.)
LETTO (tulee Karihaaran luo). Missähän se meidän kapteenimme viipyy?
KARIHAARA. Eipä täällä näy vielä perämiestäkään.
LETTO. Perämies on mennyt hevosella tavaroineen. Varjakka aikoi olla
täällä aamurummulta, että päästään lähtemään heti, kun kaikki miehet
ovat koolla. Ja täällä jo kaikki ovatkin, mutta kapteenia ei kuulu ei
näy. Mikä on tarkoitus?
KARIHAARA. Tarkoitus on hyvä: että Annasi kanssa saat sitä pitempään
puhella. Elä siis turhiin hukkaa kallista aikaa.
LETTO. Saat nähdä, Jooseppi, että meitä nyt huiputetaan oikein kelpo
tavalla. Varjakalla on tarjolla niin suuri rikkaus ja mahtavuus, että--
KARIHAARA. Että se on pannut sinun pääsi pyörälle!
NEITSY JANNE (tulee perältä Leton ja Karihaaran luo). Nuo miehet ovat
aivan päättömiä: uskottelevat, että Onnen herra tulee meille
kapteeniksi.
KARIHAARA. Oikein sanottu, Janne, päättömiä ovat. (Menee perälle.)
NEITSY JANNE. Ei kapteeni Ramberg uskalla jättää neitsy Eevaa.
LETTO. Ovatko he kihloissa?
NEITSY JANNE. En valalleni ota, mutta sen tiedän, että meiningit ovat
kovat. Kapteeni Ramberg tuli eilen illalla hakemaan neitsy Eevaa
tanssiaisista oikein vaunuilla, ja huvimajalla oli vastaan ottamassa
itse komesrootin rouva ja Eliise mamselli.
LETTO. No silloin on selvä asia, että Varjakka ja Eliise mamsellikin
ovat kihloissa. (Annalle, joka tulee Leton luo.) Minäpähän olin
oikeassa ja sinä, Anna, väärässä. Ei puhettakaan, että Varjakka ja Eeva
olisivat kihloissa!
ENSIMÄINEN MERIMIES (vasemmalla, huutaa äänekkäästi). Pojat, hei! Onnen
herra tulee tänne.
Kaikkien huomio kääntyy vasemmalle, jonne ahtautuvat katsomaan, ja
syntyy kasvava melu.
HILMA (rientää oikealta etualalle Neitsy Jannen luo, joka on jäänyt
oikealle). Kapteeni Varjakka ja neitsy Eeva tulevat. Pelastettuja!
(Syleilee riemuissaan Neitsy Jannea.)
ONNEN HERRA tulee vasemmalta etualalla. Joukko uhkaavasti saartaa hänet
heti, ja Onnen herra kuin paeten vetäytyy lyhtypylvään luo ja nousee
tikapuille.
Melun ohessa joukko laulaa:
Nuorena jummannina olin minä kerran
Onnen herran skuunarissa kuukauden verran.
Portoriikoon asti läksi,
Jäikin paljon tännemmäksi.
VARJAKKA ja EEVA tulevat kiireisesti oikealta etualalla.
VARJAKKA (huutaa). Hei, Onnen miehet! Pojat, hei!
Osa joukosta tulee Varjakan ympärille meluten.
ÄÄNIÄ: Petkutusta!--Onnen herraa ei huolita kapteeniksi.
VARJAKKA. Minä tulen kapteeniksi.
TOINEN MERIMIES. Valekapteeniksi puuriin asti!
ENSIMÄINEN MERIMIES. Mutta teidät paha perii!
VARJAKKA (juoksee makasiinin portaille, josta koettaa ruveta puhumaan).
Tänne tulkaa ja kuulkaa kaksi sanaa!
Kukaan ei välitä Varjakasta. Melun kiihtyessä joukko virittää lauluun
jatkoksi:
Hampurissa kapteeni suuret pidot laittoi,
Toiselta timperiltä käsivarren taittoi,
Puosua hän löi ja sätti,
Miehet yöllä laivan jätti.
EEVA (rientää lyhtypylvään luo ja tunkeutuen väkijoukon läpi nousee
tikapuille Onnen herran alapuolelle, huiskuttaen pikkuliinaa). Hei,
Onnen miehet! Hei!
Melu vaimenee.
EEVA. Tänne, Onnen miehet, tänne! Kaikki Onnen miehet tänne!
ENSIMÄINEN MERIMIES. Täällä ollaan!
EEVA. Ovatko kaikki?--Missä Kuusisto?
ÄÄNI. Minä!
EEVA. Entäs Väntti?
ÄÄNI. Minä.
EEVA. Minä en näe siellä missään Lettoa.
LETTO (lyhtypylvään juurella). Tässä minä olen.
EEVA. Siinähän sinä olet, lähempänä kuin luulinkaan--No, kuulkaa! Ne
Onnen miehet, jotka tahtovat kapteeni Varjakan päällikökseen: olkaa
ääneti! Ne Onnen miehet, jotka tahtovat kapteenikseen jonkun muun:
nostakaa kätenne ja huutakaa!--Ei kuulu mitään eikä näy merkkiäkään.
Kaikki siis tahtovat kapteeni Varjakan. Te hänet saatte.
LETTO. Hurraa!
ENSIMÄINEN MERIMIES. Onko teillä, neitsy, valta määrätä?
LETTO. On sillä neitsyellä valta määrätä, minä nyt tiedän sen teille
sanoa.
ONNEN HERRA. Neitsy Eeva Ruskorannalla on valta määrätä.
TOINEN MERIMIES. Mitäs varten kapteeni Ramberg sitten on tänne tullut?
EEVA. Kapteeni Rambergille on tänne tuotu Rantalasta kukko.
ONNEN HERRA. Sitä varten minä tulin.--Joko se on tuotu?
EEVA. On tuotu.
Kukko kiekuu. Naurua ja lyhyt hurraahuudon remahdus.
ONNEN HERRA. Onko porsaskin tuotu?
EEVA. Porsasta ei ole kuulunut.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Mitä niillä kukolla ja porsaalla?
ONNEN HERRA. Minä menen naimisiin.
TOINEN MERIMIES. Onnea ja menestystä!
LETTO (nousten tikapuille). Kapteeni Rambergin kauniille morsiamelle
hurratkaa?
Joukko hurraa innokkaasti ja hajaantuu. Onnen miehet menevät hurraamaan
Varjakalle, joka on jäänyt seisomaan makasiinin portaille, ja joitakin
heistä jää puhelemaan Varjakan kanssa.
ONNEN HERRA hyvätuulisen näköisenä seuroittelee Eevaa, joka iloisesti
puhelee Onnen herran kanssa, mutta näyttää rauhattomalta ja levottomana
liikkuu paikasta toiseen.
KARIHAARA on äitinsä ja HILMAN kanssa oikealla.
KARIHAARAN LESKI. Vai ovat he kihloissa, tämä neitsy Eeva ja kapteeni
Ramberg.
KARIHAARA. Ei, äiti kulta. Ei ole sinnepäin piiputkaan. Siinä tuli
Letolle suuri erehdys. Ja tuli paha hämminki, kun joutuivat kaikki
väärään uskoon. Neitsy Eeva näyttääkin levottomalta.
HILMA. Niin, tosiaan, hänellä näyttää olevan hätä. Menkää, Karihaara,
puhelemaan hänen kanssaan ja tiedustamaan.
KARIHAARA. Se voisi olla vahingoksi. Kyllä neitsy Eeva itse suoriutuu.
Odotetaan.
EEVA (Onnen herran kanssa puhellen, ottaa taskustaan kirjepaperin).
Mutta suokaa anteeksi, minulle eilen illalla oli tullut kirje, jota en
ole vielä lukenut. Se voi olla hyvin tärkeä. Menkää siksi aikaa
puhelemaan Leton ja hänen morsiamensa kanssa.
ONNEN HERRA. Vai on Letto kihloissa. Minä menen häntä onnittelemaan ja
kiittämään puolestani. (Menee peremmälle Leton ja Annan luo ja heidän
kanssaan puhellessaan luo tuon tuostakin silmäyksen Eevaan.)
EEVA (siirtyen jonkun verran oikealle lukee muka kirjettä
tarkoituksella salata Onnen herralta puhelunsa Hilman kanssa.) Neitsy
Hilma!
HILMA yrittää Eevan luo.
EEVA. Elkää herran nimessä tulko lähelle! (Kääntyy selin Hilmaan.)
HILMA (pysähtyen). Minkä vuoksi? En minä puolestani pelkää
komesrootilaisia, vaikka tietäisivätkin, että olen juorunnut.
EEVA. Rakas Hilma. Tottele minua. Tee kaikki mitä käsken.
HILMA. Minä teen mitä hyvänsä!
EEVA. Istu siihen maahan.
HILMA. Tässä minä nyt istun.
EEVA. Ja ole olevinasi niinkuin et puhelisikaan minun kanssani. Sano
aina, kuulitko.
HILMA. Kuulin ja ymmärsin.
NEITSY JANNE (tulee ja kiepsahtaa istumaan Hilman viereen). Vielä
hetkinen isänmaan kamaralla armaan vieressä.
EEVA. Jannelta suu kiinni!
HILMA. Kuulin.--Suusi kiinni, Janne. (Tekee eleitä Neitsy Jannelle.)
EEVA. Nyt luullaan, että minä olen Onnen herran morsian.
HILMA. Kuulin. Siinä väärässä uskossa ovat kaikki.
NEITSY JANNE. Eikö hän olekaan?
HILMA. Ei ikinä! Oletko sinä höperö?
EEVA. Minun pitää päästä Onneen ja merille.
HILMA. Kuulin. Mainio keksintö. Sitä minä ajattelinkin. Hyvä keino.
EEVA. Ainoa.
NEITSY JANNE (Hilmalle). Minä nyt ymmärrän. Jees. Meidän kapteeni ja
neitsy Eeva!
EEVA. Mutta herra on täältä toimitettava pois, muuten syntyy pahempi
villitys kuin äsken. Sitä ei sitten hillitse kukaan ja on mahdoton
selittää heille heidän erehdystään. Kaikki menee myttyyn.
HILMA. Kuulin.--Se olisi kauheaa!
EEVA. Keksi, rakas Hilma, keino, että herra lähtee. Kuulitko?
HILMA. Kuulin. Mutta, rakas--, minä olen tuhma kuin sammakko!
NEITSY JANNE. Minä myös. Saakeli sentään!
EEVA. Minun on mahdotonta nyt. En pääse liikahtamaan, en kenenkään
kanssa puhelemaankaan, sillä herra seuraa minua kuin varjo.
HILMA. Kuulin ja näen. Minä menen selittämään asian kapteenillenne.
EEVA. Ei ei ei! Häntä ei nyt uskota. Olisi vain huonot seuraukset,
kuulitko?
HILMA. Kuulin.--Voi taivas, mikä nyt neuvoksi?
EEVA. En ymmärrä. Minä en arvannut, että herra osaa olla täällä ja että
syntyi tuo meteli. Minä odotan pelvolla ja vavistuksella, mitä tuleman
pitää.
ONNEN HERRA (tulee Eevan luo). Eeva, missä se on se kukko?
EEVA. Tuossa pärekopassa lyhtypylvään juurella. Ei suinkaan se vain ole
kuollut, kun ei enää laula.
ONNEN HERRA. Se olisi vahinko. Se on hyvin korea kukko. (Menee
lyhtypylvään luo.)
PAAVO (on tullut oikealta makasiinien välitse ja saapuu Onnen herran
luo). Nyt minä toin sen Alakaakosta lähetetyn porsaanne. Se on
laatikossa tuolla rannalla. Saanko minä nyt maksun vaivoistani?
ONNEN HERRA suorittaa maksun.
EEVA (Hilmalle kuin edellä). Jannelle, että porsas karkuun ja kauas!
NEITSY JANNE. Kuulin. Minä olen ottavinani kiinni. Luottakaa minuun!
(Juoksee makasiinien välitse oikealle).
EEVA. Minä olen siitä iloinen!
ONNEN HERRA (Paavolle). Poika, tuo se laatikko tänne.
PAAVO. En minä sitä yksin jaksa kantaa. Vaivalla sain sen veneestä
hilatuksi rannalle.
ONNEN HERRA. Käske joku apulaiseksesi.
PAAVO. Eipä täällä ole minun käskyläisiäni. Mutta kapteeni itse käskee.
Täällähän on teidän miehiänne kuin Viron susia.
Porsas vinkuu.
EEVA (Onnen herralle). Nyt on porsas karussa!
ONNEN HERRA. Jeeveli sinua, poika!
PAAVO. Ei ole minun syyni. Minua vain käskettiin soutaa porsas tänne
rantaan ja minä olen sen soutanut kunnialla, ja sillä minä olen kuitti.
(Menee perälle.)
EEVA. Jos sen koira tappaa!
ONNEN HERRA hätäytyneenä juoksee makasiinien välitse oikealle.
EEVA. Hilma!
HILMA. Eeva! (Syleilevät toisiaan.)
EEVA. Minua peloitti kauheasti, että hän kieltää Onnen lähtemästä ennen
kuin Eliise mamselli ehtii mukaan. Ja sen hän olisi tehnyt, jos olisi
saanut vähänkään vihiä minun lähdöstäni.
HILMA. Niin tietystikin.
VARJAKKA (tulee Eevan ja Hilman luo). Kiitoksia, neitsy Hilma! Te
olette pelastusenkelimme.
HILMA. Oli omakin asiani kysymyksessä. (Osoittaa rahaa rinnassaan.)
VARJAKKA. Toivotan sydämestäni onnea.
KARIHAARA äitinsä kanssa tulee toivottamaan onnea Eevalle ja
Varjakalle.
KARIHAARAN LESKI. Jumalan siunausta teille, kaunis pari.--Niin ne muut
nuoret liittyvät ja onnensa löytävät. Minä tälle Joosepille hänen kotia
tultuaan heti ensimäisiksi sanoikseni lausuin: Etsi nyt, poikani,
itsellesi mieluisesi, niin käyt useammin kotona ja opit viihtymään
maajalassakin. Mutta eihän tämä.
KARIHAARA. Minä olin kuuliainen poika: etsin ja ehdin löytää jo
kaksikin, mutta tuossa he ovat. Kummallakin on omansa.
EEVA ja HILMA (tarttuen Karihaaran käsiin). Kiitoksia avustanne.
VARJAKKA. Minunkin on sydämellinen tarve puristaa kättäsi omasta
puolestani: kiitos, kunnon toveri, ystävä ja oivallinen puhemieheni.
KARIHAARAN LESKI. Hyvä kapteeni, ruvetkaa te nyt neuvomaan Jooseppia,
että hänkin itselleen hankkisi toverin. (Karihaaralle.) Olisi minunkin
yksinäiset talveni lyhemmät, kesäni paljon kirkkaammat sinun kumppanisi
kanssa täällä.
KARIHAARA. En minä nyt tähän hätään voi mitenkään teille, äiti kulta,
hankkia sitä kumppania. Mutta palattuani. Ja me palaamme nyt pian.
KARIHAARAN LESKI. Jumalan armolla.
KARIHAARA. Ja kapteenimme tarmolla ja hänen morsiamensa onnella, jonka
saamme näkyväisessä hahmossa mukaamme. Eikö niin, neitsy Eeva?
EEVA. Kunhan vain päästäisiin laivaan.
VARJAKKA. Minkä vuoksi emme sinne nyt pääsisi?
EEVA. Te kyllä, mutta minä voin joutua jäämään rannalle kuin kalamiehen
koira.
KARIHAARA. Niin, jos Eliise mamselli ehtii mukaan. Nyt, kapteeni,
kiireellä puuriin ja ankkuri ylös!
NEITSY JANNE (juoksee etualalla Eevan luo). Porsas juoksee pitkin
katuja jälessä koiralauma ja kapteeni Ramberg.
EEVA. Kiitoksia, Janne.
NEITSY JANNE. Kiitetty olkoon porsas!
RAJALINSKA JUNKAN taluttamana ja PASANTERI ja PASANTERSKA tulevat
oikealta etualalla.
VARJAKKA. Onnen miehet! Jättäkää hyvästi!
Joukko laulaa kuorossa ja laulun aikana tapahtuu hyvästely.
Kuoro:
Meit' kapteeni puuriin nyt vaatii lähtemään
Ja, ystävämme rakkaat, taas teidät jättämään.
Tuoll' lahden suussa laiva jo meitä oottelee,
Se meidät kotimaasta taa merten saattelee.
Meill' laiva kotimaana ja tuuli tuttava,
On armaanamme aalto tai ehkä hautana.
Jo monen monta poikaa on aalto peitellyt
Ja monen neidon silmiin veet vetreet heitellyt.
Jos kuulet kuolleheksi, tee risti rantahan,
Vie punaruusun kukka sen viereen santahan.
Kun joskus kesäilloin sen luo käyt istumaan,
Se rakkautemme hellän saa mielees muistumaan.
Ei surra mun nyt auta, vaan täytyy lähteä,
Ja kaihon tunteet, huolet, rintaani kätkeä.
Hyvästi armas kulta, hyvästi tuttavat,
Hyvästi kotiseutu, sun rantas rakkahat!
VARJAKKA (laulun loputtua). Valmiit paattiin! Onnen miehet asettuvat
perälle kahteen riviin laiturille johtavaksi kujaksi.
VARJAKKA ja EEVA lähtevät käsikädessä astumaan laiturille päin. Jonkun
matkaa jälempänä RAJALINSKA JUNKAN taluttamana.
Väkijoukossa syntyy liikehtimistä.
ÄÄNIÄ: Minne Onnen herran morsianta viedään?--Viedäänkö hän laivaan?--
Ensin morsian ja sitten itse Onnen herra!--Petkutusta!--Elkää lähtekö,
Onnen miehet!
Onnen miehet poistuvat riveistään, KARIHAARA ja NEITSY JANNE jäävät
paikalleen.
JUNKKA (syöksyen Onnen miesten luo). Mitä te miehet hulluttelette?
ENSIMÄINEN MERIMIES. Me emme lähde puuriin!
TOINEN MERIMIES. Herrat eivät meitä saa nyt petkutetuksi!
LETTO. Aiotko sinä, Eeva, lähteä mukaan?
EEVA. Aion!
ERÄS MERIMIEHEN VAIMO (seisten lähellä lapsiensa ympäröimänä). Kukas
silloin Onnen herran porsaat hoitaa ja kanat ruokkii?
Väkijoukko nauraa.
LETTO. Sinä et saa tulla!
ONNEN MIEHET. Ei, ei! Ette tule!
EEVA (Varjakan avulla nousee pollarin päähän). Minä en ole Onnen herran
morsian!
ERÄS MERIMIEHEN VAIMO. Vaikeapa on toisin luulla saati uskoa!
EEVA. Toisin ämmät maalla luulee, toisin merellä tuulee!
LETTO. Olihan sinua Onnen herra käynyt eilen illalla Ilolan krouvissa
tanssiaisten aikana kosimassa. Eikö, ole totta?
EEVA. Kävi hän ja kosi. Mutta eihän, Letto, sinun Annasikaan voi olla
kaikkien niiden morsian, jotka häntä ovat kosineet. Vai aiotko pakottaa
hänet rupeamaan morsiameksi heillekin?
LETTO. Sinuahan oltiin oikein vaunuilla hakemassa tanssiaisista!
EEVA. Minäpä en vaunuihin mennyt, vaan karkasin krouvilta toista tietä
omalle maalleni.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Miten teillä, neitsy Eeva, sitten oli äsken valta
määrätä?
EEVA. Jos minulla olisi ollut valta määrätä, niin minä olisin jättänyt
maihin kapteeni Varjakan ja teille määrännyt kapteeni Junkan. Kapteeni
Varjakka on minun sulhaseni. Ja minun on pakko lähteä mukaanne.
LETTO. Mikä pakko?
EEVA. Jos minä jään tänne, niin tulee siitä pitkä ero. Mutta ei yksin
minulle. Te Onnen miehet ette silloin näe kotiseutuanne, ette saa
kohdata omaisianne, ystäviänne pitkiin vuosiin, jollen minä mene
naimisiin Onnen herran kanssa.
ENSIMÄINEN MERIMIES. Minnekä Onnen herra on täältä kadonnut, koska ei
kuulu?
EEVA. Hän tulee tänne pian, kun odotatte. Mutta silloin hän antaa
sellaisen määräyksen, etten minä enää pääsekään mukaanne, vaikka
tahtoisittekin. Hänen sisarensa valmistautuu lähtemään Onnella
Tukholmaan.
ONNEN HERRA tulee oikealta katsellen ympärilleen kuin etsien Eevaa.
EEVA. Tuolla on kaipaamanne susi! (Hyppää pollarilta.) Pitkän eromme
hetki lyö! Hyvästi, Yrjö! (Syöksyy Varjakan kaulaan.)
ANNA. Vei sinua, Oskari, kun et minua uskonut! Voi teitä, Onnen miehet!
(Rupeaa itkemään.)
ONNEN HERRA (äänekkäästi). Onko neitsy Eeva vielä täällä?
EEVA. Jumalan haltuun, Yrjö! (Menee itkien Rajalinskan luo.)
ERÄS MERIMIEHEN VAIMO (Eevalle). Antakaa anteeksi, neitsy,
erehdyksemme. Menkää, menkää kiireesti.
Onnen miehet juoksevat riveihinsä.
ONNEN HERRA (tullen Eevan luo). Eeva, porsas on kiinni! Se on nyt
pussissa.
KARIHAARA. Hurraa kapteeni Varjakalle ja hänen morsiamelleen!
Onnen miehet hurraavat tulisen innokkaasti.
VARJAKKA sieppaa Eevan käsivarrelleen ja kantaa hänet Onnen miesten
rivien välitse laiturille ja alas Onnen miesten seuratessa parittain.
ONNEN HERRA (kuin hätähuutoa). Sinnekö Eeva vietiin?
JUNKKA. Sinne vietiin. Tulevana sunnuntaina kolmasti kuulutetaan ja
sitten Tukholmassa vihitään.
ONNEN HERRA. Se ei saa tapahtua! Onni ei saa vielä lähteä!
JUNKKA. Onko komesrootilta sellainen määräys?
ONNEN HERRA. Mutta mamma, kun saa tietää, kieltää laivan lähtemästä.
JUNKKA. Mammasta ei välitetä. Onni lähtee.
ONNEN HERRA. Mutta Eliisen pitää päästä mukaan. Onnen pitää odottaa.
JUNKKA. Sinun orderisi ei kelpaa, sen pitää olla komesrootilta.
ONNEN HERRA. Farbruur on hävytön! (Ottaa hatun Junkan päästä ja lyö
maahan.)
Kukko kiekuu. ONNEN HERRA potkii kukkokopan oikealle makasiinin
portaitten luo, juoksee sitten oikeaan makasiinien välitse.
PASANTERSKA. Kuka se oli tuo meripoika, joka tuota koria potki? Olipa
se ottanut hyvät aamutropit?
PASANTERI. Muori kulta, se oli muuan meripoika, joka olisi nainut
meidän tyttäremme, jos meillä olisi ollut tuollainen kuin tuo Eeva.
PASANTERSKA. Tuommoiselle me emme olisi antaneet tytärtämme, emmehän,
ukko!
PASANTERI. Eipä tiedä. Hän on kapteenimies.
PASANTERSKA. Mikä kapteeni se tuommoinen on?
PASANTERI. Kapteeni Ramberg.
PASANTERSKA. Herra siunaa! Mikä sille kapteeni Rambergille nyt tuli?
PASANTERI. Ikävä Eevaa. Mutta mennäänpä mekin nyt tuonne lähemmäksi,
että edes jotakin näet. (Lähtevät laiturille päin.)
Porsas vinkuu kovasti.
PASANTERSKA. Hyi, missä nyt sikaa tapetaan!
PASANTERI. Porsaspa tuo vain kuulostaa olevan.
PASANTERSKA. Mutta se raukka huutaa henkensä lähtöä. (Menevät
laiturille.)
EEVA (Eevan ääni kuuluu kuin kaukaa laiturin takaa). Hyvästi, täti!
RAJALINSKA. Hyvästi, minun päivänpaisteeni, minun kesäni, leivoseni.
Jumalan haltuun.
EEVA. Hyvästi, setä!
JUNKKA. Hyvästi, lapseni, minun reipas tyttöni!
EEVA. Kuulkaa, setä, mikä vahinko! Meiltä tässä kiireessä jäi se
toistemme tukistaminen. Mutta suoritetaan se ensi töiksemme, kun
palaan.
JUNKKA. Ja kuulehan, Eeva. Tuo minulle uusi hattu tuliaisia. Tämä nyt
on aivan pilalla!
ONNEN HERRA tulee oikealta makasiinien välitse synkkänä ja allapäin,
sitten alkaa kuunnella Eevan ääntä.
EEVA. Mitäs Pasanterille tuliaisia?
PASANTERI. Puhemiespalkaksi yksi rulla Tanskan kuninkaan
pikanellitupakkaa.
EEVA. Hyvästi, Pasanterska.
PASANTERSKA. Hyvästi, hyvästi. Hellallettu!
EEVA. Anna terveisiä Oskarilta!--Ja Jannelta terveisiä muutamalle
tytölle, ja meiltä kaikilta sydämelliset kiitokset, minulta enin,
niinkuin ymmärrät.
HILMA. Kuulin!--Eeva, hyvästi. Onnea matkalle. Ja terveisiä sinulle
kaikilta täällä rannalla.
ERÄS MERIMIEHEN VAIMO. Jumala teitä varjelkoon ja suojelkoon, hyvä ja
kaunis kapteenska. Kiitoksia omasta ja lasteni puolesta.
ONNEN HERRA on kavunnut tikapuille.
EEVA. Hyvästi, kapteeni Ramberg!
ONNEN HERRA nostaa hattuaan, sitten kääntyy tikapuilla pyyhkien
kyyneleitä.
Kukko kiekuu.
ONNEN HERRA. Minä niin kovasti rakastin, etten enää voi koskaan ketään
rakastaa. (Laskeutuu tikapuilta, nostaa kukkokopan makasiinin
portaille, istuu sen viereen lynkäpäisilleen polviensa varaan.)
Laiturin takaa Onnen miesten laulu:
Meripoiat me paatistamme hurraamme
Noille maalle jääville, kyynelsilmä neidoille,
Meripoiat me paatistamme hurraamme
Suomen neidon kunniaks'!
Laiturin takana jonkun matkan päässä nousevat airot kauniisti ja
säännöllisesti pystyyn ja kuuluu kolminkertainen hurraahuuto. Airot
alas.
Rannalla kuoro:
Hurraa, te Suomen meripoiat,
Teillä ilo ompi aina eikä surut teitä paina,
Hurraa, te Suomen meripoiat,
Teillä luonto raitis ain!
ONNEN MIEHET:
Ja tää toinen hurraa on laivalle,
Merten valloittajalle, meidän asuinmajalle,
Ja tää toinen hurraa on laivalle
Tuonne merten kuohuihin.
Hurraahuudot kuin edellä.
Rannalla kuoro:
Hurraa, te Suomen meripoiat.
Teillä ilo ompi aina eikä surut teitä paina,
Hurraa, te Suomen meripoiat,
Teille luonto raitis ain!
KAIKKI:
Vielä raikas hurraa Suomelle,
Meidän kotimaallemme, aina kaivatullemme,
Vielä raikas hurraa Suomelle,
(Airot pystyyn.)
Isänmaamme eläköön!
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä ilo ompi aina eikä surut meitä paina,
Hurraa, me Suomen meripoiat,
Meillä luonto raitis ain!
Esirippu.
End of the Project Gutenberg EBook of Meripoikia, by Teuvo Pakkala
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 14650 ***
|